aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--COPYING.LGPL2503
-rw-r--r--COPYING.LGPL3166
-rw-r--r--ChangeLog54
-rw-r--r--Makefile.am2
-rw-r--r--NEWS64
-rw-r--r--a11y/ChangeLog19
-rw-r--r--a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c26
-rw-r--r--a11y/addressbook/ea-minicard-view.c27
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c18
-rw-r--r--a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c18
-rw-r--r--addressbook/ChangeLog103
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-component.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-config.c28
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c23
-rw-r--r--addressbook/gui/component/addressbook.c26
-rw-r--r--addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in12
-rw-r--r--addressbook/gui/component/autocompletion-config.c1
-rw-r--r--addressbook/gui/component/ldap-config.glade4
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade2
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c2
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c32
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c28
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c2
-rw-r--r--addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c2
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c21
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c29
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h1
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/e-minicard.c27
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c30
-rw-r--r--addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c26
-rw-r--r--addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c17
-rw-r--r--addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c28
-rw-r--r--addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c25
-rw-r--r--calendar/ChangeLog150
-rw-r--r--calendar/calendar.error.xml8
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c32
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/alarm.h31
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/config-data.c28
-rw-r--r--calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c31
-rw-r--r--calendar/gui/cal-search-bar.c28
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-component.c30
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-config-keys.h28
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-config.c30
-rw-r--r--calendar/gui/calendar-config.h32
-rw-r--r--calendar/gui/comp-editor-factory.c28
-rw-r--r--calendar/gui/comp-util.c29
-rw-r--r--calendar/gui/comp-util.h29
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c2
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c31
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.h29
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/changed-comp.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/comp-editor.c2
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/delete-comp.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/delete-error.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/event-page.c34
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/memo-page.c36
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/recur-comp.c28
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c38
-rw-r--r--calendar/gui/dialogs/task-page.c34
-rw-r--r--calendar/gui/e-alarm-list.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-component-preview.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model-tasks.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-model.c33
-rw-r--r--calendar/gui/e-cal-popup.c40
-rw-r--r--calendar/gui/e-calendar-table.c31
-rw-r--r--calendar/gui/e-calendar-view.c29
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-main-item.c30
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view-top-item.c29
-rw-r--r--calendar/gui/e-day-view.c22
-rw-r--r--calendar/gui/e-itip-control.c26
-rw-r--r--calendar/gui/e-itip-control.h26
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-store.c28
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-store.h26
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-time-sel.c32
-rw-r--r--calendar/gui/e-meeting-time-sel.h30
-rw-r--r--calendar/gui/e-memo-table.c32
-rw-r--r--calendar/gui/e-memo-table.h2
-rw-r--r--calendar/gui/e-timezone-entry.c29
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view-event-item.c30
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view.c50
-rw-r--r--calendar/gui/e-week-view.h31
-rw-r--r--calendar/gui/goto.c26
-rw-r--r--calendar/gui/itip-utils.c28
-rw-r--r--calendar/gui/itip-utils.h18
-rw-r--r--calendar/gui/main.c26
-rw-r--r--calendar/gui/migration.c26
-rw-r--r--calendar/gui/print.c34
-rw-r--r--calendar/gui/tasks-component.c28
-rw-r--r--calendar/gui/tasks-control.c28
-rw-r--r--calendar/importers/icalendar-importer.c28
-rw-r--r--composer/ChangeLog28
-rw-r--r--composer/e-composer-actions.c4
-rw-r--r--composer/e-msg-composer.c35
-rw-r--r--composer/mail-composer.error.xml2
-rw-r--r--configure.in11
-rw-r--r--e-util/ChangeLog47
-rw-r--r--e-util/e-dialog-utils.c27
-rw-r--r--e-util/e-error.c27
-rw-r--r--e-util/e-event.c28
-rw-r--r--e-util/e-icon-factory.c28
-rw-r--r--e-util/e-logger.c17
-rw-r--r--e-util/e-plugin.c24
-rw-r--r--e-util/e-sorter-array.c31
-rw-r--r--e-util/e-util.c81
-rw-r--r--e-util/e-util.h33
-rw-r--r--e-util/e-xml-utils.c31
-rw-r--r--filter/ChangeLog33
-rw-r--r--filter/filter-datespec.c27
-rw-r--r--filter/filter-element.c28
-rw-r--r--filter/filter-int.c29
-rw-r--r--filter/filter-int.h29
-rw-r--r--filter/filter-option.c28
-rw-r--r--filter/filter-part.c28
-rw-r--r--filter/filter-rule.c27
-rw-r--r--filter/rule-editor.c28
-rw-r--r--help/C/evolution.xml399
-rwxr-xr-xhelp/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png (renamed from help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png)bin86016 -> 86016 bytes
-rw-r--r--help/C/figures/evo_customheader.pngbin0 -> 40606 bytes
-rw-r--r--help/C/figures/evo_googlecontacts.pngbin0 -> 21634 bytes
-rw-r--r--help/C/figures/evo_mailnotification.pngbin0 -> 48813 bytes
-rw-r--r--help/C/figures/mailer_preferences.pngbin61345 -> 58229 bytes
-rw-r--r--help/C/figures/network_pref.pngbin0 -> 50015 bytes
-rw-r--r--help/ChangeLog44
-rw-r--r--help/Makefile.am2
-rw-r--r--help/cs/cs.po14334
-rwxr-xr-xhelp/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png (renamed from help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png)bin86016 -> 86016 bytes
-rw-r--r--help/es/es.po5620
-rw-r--r--help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.pngbin0 -> 31541 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_mailnotification.pngbin0 -> 68369 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_popreceive_a.pngbin0 -> 29038 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_receive_setup_a.pngbin0 -> 38246 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_rule_a.pngbin0 -> 46729 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_select_add_folder.pngbin0 -> 18289 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_select_folder.pngbin0 -> 18262 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_send_setup_a.pngbin0 -> 43299 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_timezone_a.pngbin0 -> 262730 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/evo_usereceive_a.pngbin0 -> 27229 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/exchng-identity.pngbin0 -> 31681 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/exchng-rec-mails.pngbin0 -> 28331 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/filter-new-fig.pngbin0 -> 31376 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/google_cal_view.pngbin0 -> 26775 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/mailer_preferences.pngbin0 -> 84665 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/quick_add_a.pngbin0 -> 17519 bytes
-rw-r--r--help/es/figures/quick_reference.pngbin0 -> 120954 bytes
-rw-r--r--help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.pngbin17761 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/fr/figures/evo_mailnotification.pngbin0 -> 79561 bytes
-rw-r--r--help/fr/fr.po5684
-rw-r--r--iconv-detect.c28
-rw-r--r--mail/ChangeLog260
-rw-r--r--mail/default/Makefile.am2
-rw-r--r--mail/default/cs/Inbox315
-rw-r--r--mail/default/cs/Makefile.am7
-rw-r--r--mail/default/de/Inbox31
-rw-r--r--mail/default/es/Inbox91
-rw-r--r--mail/default/fi/Inbox52
-rw-r--r--mail/default/fr/Inbox166
-rw-r--r--mail/default/hu/Inbox314
-rw-r--r--mail/default/hu/Makefile.am7
-rw-r--r--mail/default/it/Inbox1442
-rw-r--r--mail/default/it/Makefile.am7
-rw-r--r--mail/default/ko/Inbox32
-rw-r--r--mail/default/lt/Inbox206
-rw-r--r--mail/default/nl/Inbox129
-rw-r--r--mail/default/pl/Inbox29
-rw-r--r--mail/default/sr/Inbox318
-rw-r--r--mail/default/sr/Makefile.am7
-rw-r--r--mail/default/sr@latin/Inbox315
-rw-r--r--mail/default/sr@latin/Makefile.am7
-rw-r--r--mail/default/sv/Inbox85
-rw-r--r--mail/em-account-editor.c29
-rw-r--r--mail/em-account-prefs.c28
-rw-r--r--mail/em-composer-utils.c30
-rw-r--r--mail/em-filter-i18n.h16
-rw-r--r--mail/em-folder-browser.c32
-rw-r--r--mail/em-folder-tree-model.c28
-rw-r--r--mail/em-folder-tree.c30
-rw-r--r--mail/em-folder-utils.c87
-rw-r--r--mail/em-folder-view.c30
-rw-r--r--mail/em-format-html-display.c28
-rw-r--r--mail/em-format-html.c36
-rw-r--r--mail/em-format.c31
-rw-r--r--mail/em-icon-stream.c26
-rw-r--r--mail/em-junk-hook.c42
-rw-r--r--mail/em-mailer-prefs.c29
-rw-r--r--mail/em-mailer-prefs.h28
-rw-r--r--mail/em-message-browser.c28
-rw-r--r--mail/em-migrate.c35
-rw-r--r--mail/em-network-prefs.c28
-rw-r--r--mail/em-network-prefs.h29
-rw-r--r--mail/em-popup.c41
-rw-r--r--mail/em-subscribe-editor.c27
-rw-r--r--mail/em-utils.c30
-rw-r--r--mail/evolution-mail.schemas.in16
-rw-r--r--mail/importers/evolution-mbox-importer.c31
-rw-r--r--mail/importers/mail-importer.c31
-rw-r--r--mail/importers/pine-importer.c34
-rw-r--r--mail/mail-component.c33
-rw-r--r--mail/mail-config.c26
-rw-r--r--mail/mail-config.glade4
-rw-r--r--mail/mail-folder-cache.c31
-rw-r--r--mail/mail-mt.c15
-rw-r--r--mail/mail-ops.c130
-rw-r--r--mail/mail-ops.h4
-rw-r--r--mail/mail-send-recv.c33
-rw-r--r--mail/mail-session.c30
-rw-r--r--mail/mail-vfolder.c6
-rw-r--r--mail/message-list.c96
-rw-r--r--mail/message-list.etspec8
-rw-r--r--mail/message-list.h3
-rw-r--r--plugins/attachment-reminder/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c27
-rw-r--r--plugins/audio-inline/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/bbdb/ChangeLog21
-rw-r--r--plugins/bbdb/bbdb.c156
-rw-r--r--plugins/default-mailer/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/default-mailer/default-mailer.c28
-rw-r--r--plugins/email-custom-header/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/email-custom-header/email-custom-header.c28
-rw-r--r--plugins/email-custom-header/email-custom-header.h29
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/ChangeLog19
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c2
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c24
-rw-r--r--plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c20
-rw-r--r--plugins/google-account-setup/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml4
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/ChangeLog60
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/install-shared.c27
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/junk-settings.c27
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml2
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml4
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml3
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml1
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml6
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade2
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade2
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/proxy-login.c21
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/proxy.c33
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/send-options.c36
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/share-folder.c27
-rw-r--r--plugins/groupwise-features/status-track.c30
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/ChangeLog19
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c21
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/ical-format.c29
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/ipod-sync.c27
-rw-r--r--plugins/ipod-sync/sync.c17
-rw-r--r--plugins/itip-formatter/ChangeLog21
-rw-r--r--plugins/itip-formatter/itip-formatter.c5
-rw-r--r--plugins/itip-formatter/itip-view.c44
-rw-r--r--plugins/mail-notification/ChangeLog13
-rw-r--r--plugins/mail-notification/mail-notification.c41
-rw-r--r--plugins/mark-calendar-offline/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/mark-calendar-offline/mark-calendar-offline.c27
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/ChangeLog12
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-calendar.c2
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade2
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c8
-rw-r--r--plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h2
-rw-r--r--plugins/python/ChangeLog14
-rw-r--r--plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/python/python-plugin-loader.c27
-rw-r--r--plugins/python/python-plugin-loader.h27
-rw-r--r--plugins/sa-junk-plugin/ChangeLog21
-rw-r--r--plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c39
-rw-r--r--plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/save-attachments/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/save-attachments/save-attachments.c27
-rw-r--r--plugins/save-calendar/ChangeLog14
-rw-r--r--plugins/save-calendar/csv-format.c27
-rw-r--r--plugins/save-calendar/ical-format.c29
-rw-r--r--plugins/save-calendar/rdf-format.c27
-rw-r--r--plugins/save-calendar/save-calendar.c27
-rw-r--r--plugins/startup-wizard/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/startup-wizard/startup-wizard.c26
-rw-r--r--plugins/templates/ChangeLog6
-rw-r--r--plugins/templates/templates.c36
-rw-r--r--plugins/tnef-attachments/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml2
-rw-r--r--plugins/webdav-account-setup/ChangeLog7
-rw-r--r--plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c2
-rw-r--r--po/ChangeLog928
-rw-r--r--po/ar.po5824
-rw-r--r--po/bg.po2532
-rw-r--r--po/bn_IN.po10188
-rw-r--r--po/ca.po304
-rw-r--r--po/cs.po6828
-rw-r--r--po/da.po10727
-rw-r--r--po/de.po1865
-rw-r--r--po/el.po13472
-rw-r--r--po/en_GB.po148
-rw-r--r--po/es.po1550
-rw-r--r--po/et.po4467
-rw-r--r--po/eu.po105
-rw-r--r--po/fi.po3895
-rw-r--r--po/fr.po3037
-rw-r--r--po/hi.po4046
-rw-r--r--po/hu.po10531
-rw-r--r--po/it.po2280
-rw-r--r--po/kn.po2045
-rw-r--r--po/lt.po10378
-rw-r--r--po/ml.po14098
-rw-r--r--po/mr.po10584
-rw-r--r--po/nb.po4056
-rw-r--r--po/nl.po2621
-rw-r--r--po/pl.po13748
-rw-r--r--po/pt.po10
-rw-r--r--po/pt_BR.po11904
-rw-r--r--po/ru.po5477
-rw-r--r--po/sl.po3064
-rw-r--r--po/sq.po15124
-rw-r--r--po/sr.po14356
-rw-r--r--po/sr@latin.po14356
-rw-r--r--po/sv.po3550
-rw-r--r--po/ta.po2700
-rw-r--r--po/tr.po10850
-rw-r--r--po/zh_HK.po6115
-rw-r--r--po/zh_TW.po6489
-rw-r--r--shell/ChangeLog61
-rw-r--r--shell/e-config-upgrade.c29
-rw-r--r--shell/e-shell-importer.c26
-rw-r--r--shell/e-shell-nm.c27
-rw-r--r--shell/e-shell-view.c4
-rw-r--r--shell/e-shell-view.h14
-rw-r--r--shell/e-shell.c19
-rw-r--r--shell/main.c26
-rw-r--r--shell/shell.error.xml6
-rw-r--r--widgets/ChangeLog8
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c31
-rw-r--r--widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.h31
-rw-r--r--widgets/misc/ChangeLog65
-rw-r--r--widgets/misc/e-attachment-bar.c32
-rw-r--r--widgets/misc/e-attachment.c3
-rw-r--r--widgets/misc/e-calendar.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas-background.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-canvas.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-cell-percent.c29
-rw-r--r--widgets/misc/e-colors.c31
-rw-r--r--widgets/misc/e-dateedit.c32
-rw-r--r--widgets/misc/e-expander.c28
-rw-r--r--widgets/misc/e-online-button.c21
-rw-r--r--widgets/misc/e-online-button.h21
-rw-r--r--widgets/misc/e-search-bar.c34
-rw-r--r--widgets/misc/e-unicode.h31
-rw-r--r--widgets/table/ChangeLog46
-rw-r--r--widgets/table/Makefile.am2
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-float.c35
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-float.h35
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-spin-button.c649
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-spin-button.h102
-rw-r--r--widgets/table/e-cell-text.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-table-col.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-field-chooser-item.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-field-chooser.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-scrolled.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table-sorting-utils.c31
-rw-r--r--widgets/table/e-table.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-model.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree-selection-model.c33
-rw-r--r--widgets/table/e-tree.c31
-rw-r--r--widgets/text/e-text.h33
366 files changed, 148661 insertions, 124013 deletions
diff --git a/COPYING.LGPL2 b/COPYING.LGPL2
new file mode 100644
index 0000000000..9084f4c4ad
--- /dev/null
+++ b/COPYING.LGPL2
@@ -0,0 +1,503 @@
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2.1, February 1999
+
+ Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
+ as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
+ the version number 2.1.]
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
+free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+ This license, the Lesser General Public License, applies to some
+specially designated software packages--typically libraries--of the
+Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
+can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
+this license or the ordinary General Public License is the better
+strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
+not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
+you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
+for this service if you wish); that you receive source code or can get
+it if you want it; that you can change the software and use pieces of
+it in new free programs; and that you are informed that you can do
+these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
+rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
+you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
+or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
+you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
+code. If you link other code with the library, you must provide
+complete object files to the recipients, so that they can relink them
+with the library after making changes to the library and recompiling
+it. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+ We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
+library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
+permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+ To protect each distributor, we want to make it very clear that
+there is no warranty for the free library. Also, if the library is
+modified by someone else and passed on, the recipients should know
+that what they have is not the original version, so that the original
+author's reputation will not be affected by problems that might be
+introduced by others.
+
+ Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
+any free program. We wish to make sure that a company cannot
+effectively restrict the users of a free program by obtaining a
+restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
+any patent license obtained for a version of the library must be
+consistent with the full freedom of use specified in this license.
+
+ Most GNU software, including some libraries, is covered by the
+ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
+General Public License, applies to certain designated libraries, and
+is quite different from the ordinary General Public License. We use
+this license for certain libraries in order to permit linking those
+libraries into non-free programs.
+
+ When a program is linked with a library, whether statically or using
+a shared library, the combination of the two is legally speaking a
+combined work, a derivative of the original library. The ordinary
+General Public License therefore permits such linking only if the
+entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
+Public License permits more lax criteria for linking other code with
+the library.
+
+ We call this license the "Lesser" General Public License because it
+does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
+Public License. It also provides other free software developers Less
+of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
+are the reason we use the ordinary General Public License for many
+libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
+special circumstances.
+
+ For example, on rare occasions, there may be a special need to
+encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
+a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
+allowed to use the library. A more frequent case is that a free
+library does the same job as widely used non-free libraries. In this
+case, there is little to gain by limiting the free library to free
+software only, so we use the Lesser General Public License.
+
+ In other cases, permission to use a particular library in non-free
+programs enables a greater number of people to use a large body of
+free software. For example, permission to use the GNU C Library in
+non-free programs enables many more people to use the whole GNU
+operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
+system.
+
+ Although the Lesser General Public License is Less protective of the
+users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
+linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
+that program using a modified version of the Library.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow. Pay close attention to the difference between a
+"work based on the library" and a "work that uses the library". The
+former contains code derived from the library, whereas the latter must
+be combined with the library in order to run.
+
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License Agreement applies to any software library or other
+program which contains a notice placed by the copyright holder or
+other authorized party saying it may be distributed under the terms of
+this Lesser General Public License (also called "this License").
+Each licensee is addressed as "you".
+
+ A "library" means a collection of software functions and/or data
+prepared so as to be conveniently linked with application programs
+(which use some of those functions and data) to form executables.
+
+ The "Library", below, refers to any such software library or work
+which has been distributed under these terms. A "work based on the
+Library" means either the Library or any derivative work under
+copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
+portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
+straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
+included without limitation in the term "modification".)
+
+ "Source code" for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For a library, complete source code means
+all the source code for all modules it contains, plus any associated
+interface definition files, plus the scripts used to control compilation
+and installation of the library.
+
+ Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running a program using the Library is not restricted, and output from
+such a program is covered only if its contents constitute a work based
+on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
+writing it). Whether that is true depends on what the Library does
+and what the program that uses the Library does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
+complete source code as you receive it, in any medium, provided that
+you conspicuously and appropriately publish on each copy an
+appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
+all the notices that refer to this License and to the absence of any
+warranty; and distribute a copy of this License along with the
+Library.
+
+ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
+fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
+of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a software library.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
+ charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
+ table of data to be supplied by an application program that uses
+ the facility, other than as an argument passed when the facility
+ is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
+ in the event an application does not supply such function or
+ table, the facility still operates, and performs whatever part of
+ its purpose remains meaningful.
+
+ (For example, a function in a library to compute square roots has
+ a purpose that is entirely well-defined independent of the
+ application. Therefore, Subsection 2d requires that any
+ application-supplied function or table used by this function must
+ be optional: if the application does not supply it, the square
+ root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Library,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
+it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Library.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
+with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
+License instead of this License to a given copy of the Library. To do
+this, you must alter all the notices that refer to this License, so
+that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
+instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
+ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
+that version instead if you wish.) Do not make any other change in
+these notices.
+
+ Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
+that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
+subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+ This option is useful when you wish to copy part of the code of
+the Library into a program that is not a library.
+
+ 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
+derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
+under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
+it with the complete corresponding machine-readable source code, which
+must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
+medium customarily used for software interchange.
+
+ If distribution of object code is made by offering access to copy
+from a designated place, then offering equivalent access to copy the
+source code from the same place satisfies the requirement to
+distribute the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 5. A program that contains no derivative of any portion of the
+Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
+linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
+work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
+therefore falls outside the scope of this License.
+
+ However, linking a "work that uses the Library" with the Library
+creates an executable that is a derivative of the Library (because it
+contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
+library". The executable is therefore covered by this License.
+Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+ When a "work that uses the Library" uses material from a header file
+that is part of the Library, the object code for the work may be a
+derivative work of the Library even though the source code is not.
+Whether this is true is especially significant if the work can be
+linked without the Library, or if the work is itself a library. The
+threshold for this to be true is not precisely defined by law.
+
+ If such an object file uses only numerical parameters, data
+structure layouts and accessors, and small macros and small inline
+functions (ten lines or less in length), then the use of the object
+file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
+work. (Executables containing this object code plus portions of the
+Library will still fall under Section 6.)
+
+ Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
+distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
+Any executables containing that work also fall under Section 6,
+whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+ 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
+link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
+work containing portions of the Library, and distribute that work
+under terms of your choice, provided that the terms permit
+modification of the work for the customer's own use and reverse
+engineering for debugging such modifications.
+
+ You must give prominent notice with each copy of the work that the
+Library is used in it and that the Library and its use are covered by
+this License. You must supply a copy of this License. If the work
+during execution displays copyright notices, you must include the
+copyright notice for the Library among them, as well as a reference
+directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
+of these things:
+
+ a) Accompany the work with the complete corresponding
+ machine-readable source code for the Library including whatever
+ changes were used in the work (which must be distributed under
+ Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
+ with the Library, with the complete machine-readable "work that
+ uses the Library", as object code and/or source code, so that the
+ user can modify the Library and then relink to produce a modified
+ executable containing the modified Library. (It is understood
+ that the user who changes the contents of definitions files in the
+ Library will not necessarily be able to recompile the application
+ to use the modified definitions.)
+
+ b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
+ Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
+ copy of the library already present on the user's computer system,
+ rather than copying library functions into the executable, and (2)
+ will operate properly with a modified version of the library, if
+ the user installs one, as long as the modified version is
+ interface-compatible with the version that the work was made with.
+
+ c) Accompany the work with a written offer, valid for at
+ least three years, to give the same user the materials
+ specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
+ than the cost of performing this distribution.
+
+ d) If distribution of the work is made by offering access to copy
+ from a designated place, offer equivalent access to copy the above
+ specified materials from the same place.
+
+ e) Verify that the user has already received a copy of these
+ materials or that you have already sent this user a copy.
+
+ For an executable, the required form of the "work that uses the
+Library" must include any data and utility programs needed for
+reproducing the executable from it. However, as a special exception,
+the materials to be distributed need not include anything that is
+normally distributed (in either source or binary form) with the major
+components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
+which the executable runs, unless that component itself accompanies
+the executable.
+
+ It may happen that this requirement contradicts the license
+restrictions of other proprietary libraries that do not normally
+accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
+use both them and the Library together in an executable that you
+distribute.
+
+ 7. You may place library facilities that are a work based on the
+Library side-by-side in a single library together with other library
+facilities not covered by this License, and distribute such a combined
+library, provided that the separate distribution of the work based on
+the Library and of the other library facilities is otherwise
+permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work
+ based on the Library, uncombined with any other library
+ facilities. This must be distributed under the terms of the
+ Sections above.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library of the fact
+ that part of it is a work based on the Library, and explaining
+ where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+ 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
+the Library except as expressly provided under this License. Any
+attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
+distribute the Library is void, and will automatically terminate your
+rights under this License. However, parties who have received copies,
+or rights, from you under this License will not have their licenses
+terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+ 9. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Library or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Library (or any work based on the
+Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Library or works based on it.
+
+ 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
+Library), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
+subject to these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
+this License.
+
+ 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Library at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Library.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
+particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
+and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Library under this License may add
+an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
+so that distribution is permitted only in or among countries not thus
+excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
+written in the body of this License.
+
+ 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
+versions of the Lesser General Public License from time to time.
+Such new versions will be similar in spirit to the present version,
+but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library
+specifies a version number of this License which applies to it and
+"any later version", you have the option of following the terms and
+conditions either of that version or of any later version published by
+the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
+license version number, you may choose any version ever published by
+the Free Software Foundation.
+
+ 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
+programs whose distribution conditions are incompatible with these,
+write to the author to ask for permission. For software which is
+copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
+Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
+decision will be guided by the two goals of preserving the free status
+of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
+and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
+EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
+OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
+KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
+LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
+THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
+AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
+FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
+LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
+RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
+FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
+SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Libraries
+
+ If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, we recommend making it free software that
+everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
+redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
+ordinary General Public License).
+
+ To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
+safest to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
+"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ License as published by the Free Software Foundation; either
+ version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with this library; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
+necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
+ library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1990
+ Ty Coon, President of Vice
+
+
+
diff --git a/COPYING.LGPL3 b/COPYING.LGPL3
new file mode 100644
index 0000000000..3f7b8b1e5c
--- /dev/null
+++ b/COPYING.LGPL3
@@ -0,0 +1,166 @@
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+
+ This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
+the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
+License, supplemented by the additional permissions listed below.
+
+ 0. Additional Definitions.
+
+ As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser
+General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU
+General Public License.
+
+ "The Library" refers to a covered work governed by this License,
+other than an Application or a Combined Work as defined below.
+
+ An "Application" is any work that makes use of an interface provided
+by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
+Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
+of using an interface provided by the Library.
+
+ A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an
+Application with the Library. The particular version of the Library
+with which the Combined Work was made is also called the "Linked
+Version".
+
+ The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the
+Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
+for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
+based on the Application, and not on the Linked Version.
+
+ The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the
+object code and/or source code for the Application, including any data
+and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
+Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
+
+ 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
+
+ You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
+without being bound by section 3 of the GNU GPL.
+
+ 2. Conveying Modified Versions.
+
+ If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
+facility refers to a function or data to be supplied by an Application
+that uses the facility (other than as an argument passed when the
+facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
+version:
+
+ a) under this License, provided that you make a good faith effort to
+ ensure that, in the event an Application does not supply the
+ function or data, the facility still operates, and performs
+ whatever part of its purpose remains meaningful, or
+
+ b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
+ this License applicable to that copy.
+
+ 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
+
+ The object code form of an Application may incorporate material from
+a header file that is part of the Library. You may convey such object
+code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
+material is not limited to numerical parameters, data structure
+layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
+(ten or fewer lines in length), you do both of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
+ Library is used in it and that the Library and its use are
+ covered by this License.
+
+ b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license
+ document.
+
+ 4. Combined Works.
+
+ You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
+taken together, effectively do not restrict modification of the
+portions of the Library contained in the Combined Work and reverse
+engineering for debugging such modifications, if you also do each of
+the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
+ the Library is used in it and that the Library and its use are
+ covered by this License.
+
+ b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license
+ document.
+
+ c) For a Combined Work that displays copyright notices during
+ execution, include the copyright notice for the Library among
+ these notices, as well as a reference directing the user to the
+ copies of the GNU GPL and this license document.
+
+ d) Do one of the following:
+
+ 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this
+ License, and the Corresponding Application Code in a form
+ suitable for, and under terms that permit, the user to
+ recombine or relink the Application with a modified version of
+ the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
+ manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
+ Corresponding Source.
+
+ 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
+ Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time
+ a copy of the Library already present on the user's computer
+ system, and (b) will operate properly with a modified version
+ of the Library that is interface-compatible with the Linked
+ Version.
+
+ e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise
+ be required to provide such information under section 6 of the
+ GNU GPL, and only to the extent that such information is
+ necessary to install and execute a modified version of the
+ Combined Work produced by recombining or relinking the
+ Application with a modified version of the Linked Version. (If
+ you use option 4d0, the Installation Information must accompany
+ the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application
+ Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation
+ Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL
+ for conveying Corresponding Source.)
+
+ 5. Combined Libraries.
+
+ You may place library facilities that are a work based on the
+Library side by side in a single library together with other library
+facilities that are not Applications and are not covered by this
+License, and convey such a combined library under terms of your
+choice, if you do both of the following:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
+ on the Library, uncombined with any other library facilities,
+ conveyed under the terms of this License.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library that part of it
+ is a work based on the Library, and explaining where to find the
+ accompanying uncombined form of the same work.
+
+ 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
+differ in detail to address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Library as you received it specifies that a certain numbered version
+of the GNU Lesser General Public License "or any later version"
+applies to it, you have the option of following the terms and
+conditions either of that published version or of any later version
+published by the Free Software Foundation. If the Library as you
+received it does not specify a version number of the GNU Lesser
+General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser
+General Public License ever published by the Free Software Foundation.
+
+ If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
+whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
+apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
+permanent authorization for you to choose that version for the
+Library.
+
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b6e061892a..1d44cf0449 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,57 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #554458
+
+ * configure.in:
+ Bump glib version to 2.18.0 because of g_content_type_from_mime_type.
+
+2008-09-22 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * configure.in: Fix 'cs' build break due to my git-merge issues.
+
+2008-09-22 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * configure.in: Version bump for Evolution 2.25.1
+
+2008-09-22 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * COPYING.LGPL2: Add LGPL v2, v3 licensing header.
+ * COPYING.LGPL3:
+
+2008-09-22 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * NEWS, configure.in: Evolution 2.24.0 release.
+
+2008-09-22 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+
+ * configure.in: Fix for build break.
+
+2008-09-22 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * configure.in:
+ Add mail/default/it/Makefile to AC_OUTPUT.
+
+2008-09-17 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * configure.in:
+ Add mail/default/hu/Makefile to AC_OUTPUT.
+
+2008-09-16 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ * configure.in:
+ Add mail/default/sr@latin/Makefile to AC_OUTPUT.
+
+2008-09-16 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
+
+ * configure.in:
+ Add mail/default/sr/Makefile to AC_OUTPUT (bug #552508).
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * iconv-detect.c:
+
2008-09-10 Michael Meeks <michael.meeks@novell.com>
* server.mk: use top_builddir for config.h #551560
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index c1f66cc831..217bdf9e83 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -11,6 +11,8 @@ EXTRA_DIST = \
AUTHORS \
$(changelogs) \
COPYING-DOCS \
+ COPYING.LGPL2 \
+ COPYING.LGPL3 \
README \
HACKING \
MAINTAINERS \
diff --git a/NEWS b/NEWS
index bbfd699ccd..020caf47d5 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,8 +1,70 @@
+Evolution 2.24.0 2008-09-22
+---------------------------
+
+New in 2.24.0:
+
+ * Message Templates
+ * WebDAV Contacts Plugin
+ * Google Contacts Plugin
+ * Custom header support while sending mails
+ * Single Model view for Calendar
+ * Sqlite Based message summary
+ * New Bonobo-less composer for Evolution
+ * Quota support to IMAP/POP accounts
+ * Gtk+ Recent manager integration in Composer
+
+Bug Fixes:
+ #504767: Expand also parent nodes, if necessary (Milan Crha)
+ #505016: Check for NULL to prevent crash when error occurred. (Milan Crha)
+ #514299: Connect to signals only once, when creating new status icon (Milan Crha)
+ #534039: Dropped unnecessary and offending code causing infinite loops when deleting search folder. (Milan Crha)
+ #539536: Add "Face" header to default headers and allow it to be hidden (Paul Bolle)
+ #551548: Enable selection of S/MIME for individual messages (Matthew Barnes)
+ #551628: Remove old events from the view when objects are modified. (Chenthill Palanisamy)
+ #551895: Fix a warning message (Paul Bolle)
+ #551915: Manage error on idle, to call gtk functions in the main thread (Milan Crha)
+ #552911: Do not use spaces in file names (Milan Crha)
+
+Updated Translations:
+ Wadim Dziedzic (pl)
+ Osama Khalid, Usama Akkad, Abou Manal (ar)
+ Gabor Kelemen (hu)
+ Kenneth Nielsen (da)
+ Luca Ferretti (it)
+ Fabrício Godoy, Vladimir Melo and Leonardo Ferreira Fontenelle (pt_BR)
+ Laurent Dhima (sq)
+ Igor Nestorović(sr, sr@latin)
+ Pierros Papadeas (el)
+ Žygimantas BeruÄka (lt)
+ Tirumurthi Vasudevan (ta)
+ Inaki Larrañaga Murgoitio (eu)
+ Shankar Prasad (kn)
+ Chao-Hsiung Liao (zh_HK, zh_TW)
+ Jiri Eischmann (cs)
+ Jorge Gonzalez (es)
+ Ivar Smolin (et)
+ David Planella (ca)
+ Tino Meinen (nl)
+ Ilkka Tuohela (fi)
+ Sandeep Shedmake (mr)
+ Daniel Nylander (sv)
+ Baris Cicek (tr)
+ Hendrik Richter (de)
+ Philip Withnall (en_GB)
+ Duarte Loreto (pt)
+ Runa Bhattacharjee (bn_IN)
+ Luca Ferretti (it)
+ Rajesh Ranjan (hi)
+ Robert Sedak (hr)
+ David Planella (ca)
+ Yavor Doganov (bg)
+ Theppitak Karoonboonyanan (th)
+
Evolution 2.23.92 2008-09-08
----------------------------
New in 2.23.92:
- Evolution source code license changed to LGPLv2 or later (Sankar P)
+ Evolution source code license changed to LGPLv2 & LGPLV3 (Sankar P)
Bug Fixes:
#549968: Use the same mnemonic for "Recent Documents" as composer (Matthew Barnes)
diff --git a/a11y/ChangeLog b/a11y/ChangeLog
index 8364cd3393..a5395fff94 100644
--- a/a11y/ChangeLog
+++ b/a11y/ChangeLog
@@ -1,3 +1,22 @@
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * addressbook/ea-addressbook-view.c:
+ * addressbook/ea-minicard-view.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:
+
2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c b/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c
index 7667feb108..eff7eb4044 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c
+++ b/a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * ea-addressbook-view.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Leon Zhang <leon.zhang@sun.com> Sun Microsystem Inc., 2003
+ * Authors:
+ * Leon Zhang <leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c b/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c
index fc5638d51d..944060b91a 100644
--- a/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c
+++ b/a11y/addressbook/ea-minicard-view.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * ea-minicard-view.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Leon Zhang < leon.zhang@sun.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Leon Zhang < leon.zhang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c
index 95d98792ac..e77c0739a9 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c
index 5a170c4ad4..2e6a8839a1 100644
--- a/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c
+++ b/a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c
@@ -1,9 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Tim Wo <tim.wo@sun.com>, Sun Microsystem Inc. 2003.
+ * Tim Wo <tim.wo@sun.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/ChangeLog b/addressbook/ChangeLog
index 8381d07b44..2ca19f74ff 100644
--- a/addressbook/ChangeLog
+++ b/addressbook/ChangeLog
@@ -1,3 +1,106 @@
+2008-10-01 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook-config.c:
+ * gui/widgets/e-minicard.c:
+ * importers/evolution-ldif-importer.c:
+ * importers/evolution-vcard-importer.c:
+
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook.c:
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook-view.c:
+
+2008-09-25 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #553148
+
+ * gui/contact-editor/contact-editor.glade:
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c: Standardise "GroupWise"
+ usage in translatable strings.
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/contact-editor/e-contact-editor.c:
+ * gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:
+ * gui/widgets/e-addressbook-view.c:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/widgets/e-addressbook-model.c:
+ * gui/widgets/eab-gui-util.c:
+ * gui/widgets/eab-vcard-control.c:
+
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * gui/component/ldap-config.glade: String capitalisation improvements.
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #553273
+
+ * gui/component/addressbook-view.c: (delete_addressbook_folder),
+ (delete_addressbook_cb):
+ * gui/widgets/eab-gui-util.c: (save_it):
+ * gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c:
+ (e_contact_list_model_add_email):
+ * gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:
+ (contact_list_editor_contact_exists):
+ Always end e_error_run/e_error_new calls with NULL parameter.
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #552575
+
+ * gui/widgets/eab-gui-util.c: (eab_send_contact_list_as_attachment):
+ Register default callbacks to composer to be able to send/save draft.
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #272391
+
+ * gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in:
+ * gui/component/autocompletion-config.c: (struct AutocompletionConfig),
+ (config_control_destroy_notify), (add_section),
+ (show_address_check_toggled_cb), (autocompletion_config_control_new):
+ New UI for Edit->Preferences->Autocompletion, with the checkbox for
+ the key "/apps/evolution/addressbook/completion/show_address" to be
+ able to setup whether show mail address for the autocompleted contact.
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/widgets/e-minicard-label.c:
+ * tools/evolution-addressbook-export.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook-component.c:
+ * gui/contact-editor/eab-editor.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/component/addressbook-migrate.c:
+
2008-09-08 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
** Part of fix for bug #361413
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-component.c b/addressbook/gui/component/addressbook-component.c
index 49e138e0de..a04bde676a 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-component.c
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-component.c
@@ -1,28 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* addressbook-component.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
/* EPFIXME: Add autocompletion setting. */
-
#include <config.h>
#include "addressbook-component.h"
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-config.c b/addressbook/gui/component/addressbook-config.c
index e6dc8e1a2a..c1f3d76b75 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-config.c
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-config.c
@@ -1,11 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
* Authors:
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * And no doubt others ...
- **/
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * And no doubt others ...
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
/*#define STANDALONE*/
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c b/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c
index 54f07704ce..c77c70e2b8 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Chris Toshok (toshok@ximian.com)
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/component/addressbook.c b/addressbook/gui/component/addressbook.c
index 132ad51cea..c8285d8171 100644
--- a/addressbook/gui/component/addressbook.c
+++ b/addressbook/gui/component/addressbook.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* addressbook.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Chris Lahey (clahey@ximian.com)
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in b/addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in
index 010073331e..4a336409df 100644
--- a/addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in
+++ b/addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in
@@ -27,6 +27,18 @@
</locale>
</schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/evolution/addressbook/completion/show_address</key>
+ <applyto>/apps/evolution/addressbook/completion/show_address</applyto>
+ <owner>evolution-addressbook</owner>
+ <type>bool</type>
+ <default>false</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Show autocompleted name with an address</short>
+ <long>Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+
<!-- Select names last used uri -->
<schema>
diff --git a/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c b/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c
index f093564f7e..a2c40200d5 100644
--- a/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c
+++ b/addressbook/gui/component/autocompletion-config.c
@@ -25,6 +25,7 @@
#include "autocompletion-config.h"
#include <e-shell.h>
+#include <libedataserverui/e-name-selector-entry.h>
#include <gtk/gtk.h>
#include <glib/gi18n.h>
#include <e-preferences-window.h>
diff --git a/addressbook/gui/component/ldap-config.glade b/addressbook/gui/component/ldap-config.glade
index 1e1c4d5fea..58ffba43bf 100644
--- a/addressbook/gui/component/ldap-config.glade
+++ b/addressbook/gui/component/ldap-config.glade
@@ -475,7 +475,7 @@
<child>
<widget class="GtkEntry" id="server-name-entry">
<property name="visible">True</property>
- <property name="tooltip" translatable="yes">This is the full name of your ldap server. For example, &quot;ldap.mycompany.com&quot;.</property>
+ <property name="tooltip" translatable="yes">This is the full name of your LDAP server. For example, &quot;ldap.mycompany.com&quot;.</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="has_focus">True</property>
<property name="editable">True</property>
@@ -635,7 +635,7 @@
<child>
<widget class="GtkOptionMenu" id="auth-optionmenu">
<property name="visible">True</property>
- <property name="tooltip" translatable="yes">This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to &quot;Email Address&quot; requires anonymous access to your ldap server.</property>
+ <property name="tooltip" translatable="yes">This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to &quot;Email Address&quot; requires anonymous access to your LDAP server.</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="history">0</property>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade b/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade
index 2d6854cca1..bc6cbf1e54 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade
@@ -1422,7 +1422,7 @@
<child>
<widget class="GtkMenuItem" id="menuitem389">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">Novell Groupwise</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Novell GroupWise</property>
<property name="use_underline">True</property>
<signal name="activate" handler="on_novell_groupwise1_activate" last_modification_time="Fri, 12 Mar 2004 18:38:59 GMT"/>
</widget>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c
index 6121eb8be8..7facb68b45 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c
@@ -52,7 +52,7 @@ enum {
static const char *im_labels[] = {
N_("AOL Instant Messenger"),
- N_("Novell Groupwise"),
+ N_("Novell GroupWise"),
N_("Jabber"),
N_("Yahoo Messenger"),
N_("Gadu-Gadu Messenger"),
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c
index 7e85394f02..07d4a9ec0f 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-contact-editor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c
index 41d77413f1..175af68d43 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c
@@ -1,27 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/*
- * e-contact-quick-add.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Developed by Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- */
-
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c b/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c
index 4b3b8f4395..25a6e5d3e5 100644
--- a/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c
+++ b/addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* eab-editor.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
index 7146bc7100..7f15ff1350 100644
--- a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
+++ b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c
@@ -259,7 +259,7 @@ contact_list_editor_contact_exists (EContactListModel *model,
if (!e_contact_list_model_has_email (model, email))
return FALSE;
- return (e_error_run (NULL, tag, email) != GTK_RESPONSE_YES);
+ return (e_error_run (NULL, tag, email, NULL) != GTK_RESPONSE_YES);
}
static void
diff --git a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c
index c91bfb44d5..f381e6754e 100644
--- a/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c
+++ b/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-model.c
@@ -152,7 +152,7 @@ e_contact_list_model_add_email (EContactListModel *model,
g_return_if_fail (email != NULL);
if (e_contact_list_model_has_email (model, email))
- if (e_error_run (NULL, tag, email) != GTK_RESPONSE_YES)
+ if (e_error_run (NULL, tag, email, NULL) != GTK_RESPONSE_YES)
return;
destination = e_destination_new ();
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c
index b129051228..772e72e3af 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c
@@ -1,10 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author:
- * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Christopher James Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * (C) 1999 Ximian, Inc.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
index 550fb2dc23..1120ae2569 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-addressbook-view.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h
index aad4a5ac39..009222fd71 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.h
@@ -19,6 +19,7 @@
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
+
#ifndef E_ADDRESSBOOK_VIEW_H
#define E_ADDRESSBOOK_VIEW_H
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c
index 8e4c9c8966..89107dafbf 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-minicard-label.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/e-minicard.c b/addressbook/gui/widgets/e-minicard.c
index 8d50b6ee5b..cbbcc80d5c 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/e-minicard.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/e-minicard.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-minicard.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c b/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c
index 154e5bb0c1..76153b9d30 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-table-field-chooser.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Author: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
@@ -403,7 +404,7 @@ save_it(GtkWidget *widget, SaveAsInfo *info)
* {0}, {1} and {2}, respectively in the error message formed
*/
e_error_run (GTK_WINDOW (info->filesel), "addressbook:save-error",
- err_str_ext, filename, g_strerror (errno));
+ err_str_ext, filename, g_strerror (errno), NULL);
gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(info->filesel));
return;
}
@@ -890,6 +891,7 @@ eab_send_contact_list_as_attachment (GList *contacts)
composer = e_msg_composer_new ();
table = e_msg_composer_get_header_table (composer);
+ em_composer_utils_setup_default_callbacks (composer);
attachment = camel_mime_part_new ();
data = eab_contact_list_to_string (contacts);
diff --git a/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c b/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c
index 431229498e..786e54632d 100644
--- a/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c
+++ b/addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * eab-vcard-control.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c b/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c
index 41b2ac342a..2f7b2cced9 100644
--- a/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c
+++ b/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c
@@ -1,4 +1,19 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ */
/*
* LDIF importer. LDIF is the file format of an exported Netscape
diff --git a/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c b/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c
index b03c36d07a..bd526e37cc 100644
--- a/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c
+++ b/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c
@@ -1,25 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar importer component
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * Evolution calendar importer component
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Chris Toshok <toshok@ximian.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
* Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
index 2f9df1fabc..38a73b7b02 100644
--- a/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
+++ b/addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c
@@ -1,23 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* evolution-addressbook-export.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Author: Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ *
+ * Authors:
+ * Gilbert Fang <gilbert.fang@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/ChangeLog b/calendar/ChangeLog
index 92de5afd33..04bfe0d70a 100644
--- a/calendar/ChangeLog
+++ b/calendar/ChangeLog
@@ -1,3 +1,153 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #554418
+
+ * gui/dialogs/comp-editor.c: (set_attachment_list):
+ * gui/e-cal-popup.c: (ecalp_standard_menu_factory):
+ Allow/disallow guessing of the mime_type based on the file content.
+
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #554458
+
+ * gui/e-cal-popup.c: (ecalp_standard_menu_factory):
+ Use content-type to call of g_app_info_get_all_for_type.
+
+2008-10-01 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/dialogs/recurrence-page.c:
+ * importers/icalendar-importer.c:
+
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/e-week-view.c:
+ * gui/goto.c:
+
+2008-09-29 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * shell.error.xml: Unbreak build, sorry for the inconvenience.
+
+2008-09-29 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * calendar.error.xml: Mark some forgotten strings for translation. Fixes bug #553105
+
+2008-09-26 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #553297
+
+ * gui/e-day-view.c: (e_day_view_on_editing_stopped):
+ Do not try to access uninitialized variables.
+
+2008-09-25 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/e-itip-control.c:
+ * gui/e-itip-control.h:
+ * gui/itip-utils.c:
+ * gui/itip-utils.h:
+ * gui/main.c:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/alarm-notify/config-data.c:
+ * gui/cal-search-bar.c:
+ * gui/calendar-component.c:
+ * gui/comp-util.c:
+ * gui/comp-util.h:
+ * gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:
+ * gui/dialogs/e-send-options-utils.c:
+ * gui/dialogs/event-page.c:
+ * gui/dialogs/memo-page.c:
+ * gui/dialogs/task-page.c:
+ * gui/e-cal-component-memo-preview.c:
+ * gui/e-cal-component-preview.c:
+ * gui/e-day-view-main-item.c:
+ * gui/e-day-view-top-item.c:
+ * gui/e-week-view-event-item.c:
+ * gui/e-week-view.h:
+ * gui/memos-component.c:
+ * gui/tasks-component.c:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/dialogs/delete-comp.c:
+ * gui/e-alarm-list.c:
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #553273
+
+ * gui/alarm-notify/alarm-queue.c: (edit_component):
+ * gui/tasks-component.c: (delete_task_list_cb):
+ * gui/calendar-component.c: (delete_calendar_cb):
+ * gui/memos-component.c: (delete_memo_list_cb):
+ Always end e_error_run/e_error_new calls with NULL parameter.
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/alarm-notify/alarm-queue.c:
+ * gui/e-calendar-view.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/alarm-notify/alarm.h:
+ * gui/comp-editor-factory.c:
+ * gui/dialogs/changed-comp.c:
+ * gui/dialogs/copy-source-dialog.c:
+ * gui/dialogs/delete-error.c:
+ * gui/e-cal-model-tasks.c:
+ * gui/e-cal-popup.c:
+ * gui/e-calendar-table.c:
+ * gui/e-memo-table.c:
+ * gui/e-timezone-entry.c:
+ * gui/print.c:
+ * gui/tasks-control.c:
+
+2008-09-14 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
+
+ ** Fix for bug #551628
+
+ * gui/e-cal-model.c: (e_cal_view_objects_modified_cb):
+ * gui/e-day-view.c: (update_row), (model_comps_deleted_cb):
+ * gui/e-week-view.c: (update_row): Remove old events from the
+ view when objects are modified.
+
+2008-09-12 Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
+
+ ** Fix for bug #551895
+
+ * gui/dialogs/alarm-list-dialog.c: (edit_clicked_cb):
+ Copy paste error.
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * gui/alarm-notify/notify-main.c:
+ * gui/calendar-config-keys.h:
+ * gui/calendar-config.c:
+ * gui/calendar-config.h:
+ * gui/dialogs/cal-prefs-dialog.h:
+ * gui/dialogs/recur-comp.c:
+ * gui/e-meeting-store.c:
+ * gui/e-meeting-store.h:
+ * gui/e-meeting-time-sel.c:
+ * gui/e-meeting-time-sel.h:
+ * gui/migration.c:
+
2008-09-09 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
** Fix for bug #551382
diff --git a/calendar/calendar.error.xml b/calendar/calendar.error.xml
index d7bd50b85d..d74c27b1fe 100644
--- a/calendar/calendar.error.xml
+++ b/calendar/calendar.error.xml
@@ -93,7 +93,7 @@
</error>
<error id="prompt-save-appointment" type="warning" default="GTK_RESPONSE_YES">
- <title>Save Appointment</title>
+ <_title>Save Appointment</_title>
<_primary>Would you like to save your changes to this appointment?</_primary>
<_secondary>You have changed this appointment, but not yet saved it.</_secondary>
<button _label="_Discard Changes" response="GTK_RESPONSE_NO"/>
@@ -102,7 +102,7 @@
</error>
<error id="prompt-save-task" type="warning" default="GTK_RESPONSE_YES">
- <title>Save Task</title>
+ <_title>Save Task</_title>
<_primary>Would you like to save your changes to this task?</_primary>
<_secondary>You have changed this task, but not yet saved it.</_secondary>
<button _label="_Discard Changes" response="GTK_RESPONSE_NO"/>
@@ -111,7 +111,7 @@
</error>
<error id="prompt-save-memo" type="warning" default="GTK_RESPONSE_YES">
- <title>Save Memo</title>
+ <_title>Save Memo</_title>
<_primary>Would you like to save your changes to this memo?</_primary>
<_secondary>You have made changes to this memo, but not yet saved them.</_secondary>
<button _label="_Discard Changes" response="GTK_RESPONSE_NO"/>
@@ -255,7 +255,7 @@
</error>
<error id="server-version" type="warning">
- <title>Server Version</title>
+ <_title>Server Version</_title>
<_primary>Some features may not work properly with your current server.</_primary>
<_secondary>You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version.</_secondary>
</error>
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c
index 720a757eed..f320ccc42b 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Alarm queueing engine
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Alarm queueing engine
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -926,7 +930,7 @@ edit_component (ECal *client, ECalComponent *comp)
0, NULL, &ev);
if (BONOBO_EX (&ev)) {
- e_error_run (NULL, "editor-error", bonobo_exception_get_text (&ev));
+ e_error_run (NULL, "editor-error", bonobo_exception_get_text (&ev), NULL);
CORBA_exception_free (&ev);
return;
}
@@ -943,7 +947,7 @@ edit_component (ECal *client, ECalComponent *comp)
GNOME_Evolution_Calendar_CompEditorFactory_editExisting (factory, uri, (char *) uid, corba_type, &ev);
if (BONOBO_EX (&ev))
- e_error_run (NULL, "editor-error", bonobo_exception_get_text (&ev));
+ e_error_run (NULL, "editor-error", bonobo_exception_get_text (&ev), NULL);
CORBA_exception_free (&ev);
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/alarm.h b/calendar/gui/alarm-notify/alarm.h
index 06e0fc04a6..bbedf392c7 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/alarm.h
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/alarm.h
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Low-level alarm timer mechanism
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Low-level alarm timer mechanism
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef ALARM_H
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/config-data.c b/calendar/gui/alarm-notify/config-data.c
index 269a5bc5dd..81cbc3480c 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/config-data.c
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/config-data.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Configuration values for the alarm notification daemon
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Configuration values for the alarm notification daemon
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIOH
diff --git a/calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c b/calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c
index 6043700c33..3504b0db77 100644
--- a/calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c
+++ b/calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c
@@ -1,23 +1,26 @@
-/* Evolution calendar - Alarm notification service main file
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Alarm notification service main file
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/cal-search-bar.c b/calendar/gui/cal-search-bar.c
index a799d062bb..d816aa7cd9 100644
--- a/calendar/gui/cal-search-bar.c
+++ b/calendar/gui/cal-search-bar.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Search bar widget for calendar views
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Search bar widget for calendar views
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/calendar-component.c b/calendar/gui/calendar-component.c
index 183c339c5e..cdec256ac3 100644
--- a/calendar/gui/calendar-component.c
+++ b/calendar/gui/calendar-component.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* calendar-component.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -363,7 +363,7 @@ delete_calendar_cb (EPopup *ep, EPopupItem *pitem, void *data)
return;
if (e_error_run((GtkWindow *)gtk_widget_get_toplevel(ep->target->widget),
- "calendar:prompt-delete-calendar", e_source_peek_name(selected_source)) != GTK_RESPONSE_YES)
+ "calendar:prompt-delete-calendar", e_source_peek_name(selected_source), NULL) != GTK_RESPONSE_YES)
return;
/* first, ask the backend to remove the calendar */
diff --git a/calendar/gui/calendar-config-keys.h b/calendar/gui/calendar-config-keys.h
index ce869cd952..12b294b7a5 100644
--- a/calendar/gui/calendar-config-keys.h
+++ b/calendar/gui/calendar-config-keys.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifndef _CALENDAR_CONFIG_KEYS_H_
diff --git a/calendar/gui/calendar-config.c b/calendar/gui/calendar-config.c
index b6b7a375ca..b6a2ee5619 100644
--- a/calendar/gui/calendar-config.c
+++ b/calendar/gui/calendar-config.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/calendar-config.h b/calendar/gui/calendar-config.h
index 33b4731221..03a9a6e461 100644
--- a/calendar/gui/calendar-config.h
+++ b/calendar/gui/calendar-config.h
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/comp-editor-factory.c b/calendar/gui/comp-editor-factory.c
index cd0f49517a..a6694bbbcc 100644
--- a/calendar/gui/comp-editor-factory.c
+++ b/calendar/gui/comp-editor-factory.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Component editor factory object
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Component editor factory object
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/comp-util.c b/calendar/gui/comp-util.c
index a5ed54ff3f..0e63a9c336 100644
--- a/calendar/gui/comp-util.c
+++ b/calendar/gui/comp-util.c
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Utilities for manipulating ECalComponent objects
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Utilities for manipulating ECalComponent objects
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/comp-util.h b/calendar/gui/comp-util.h
index a1c677630e..5e471815c6 100644
--- a/calendar/gui/comp-util.h
+++ b/calendar/gui/comp-util.h
@@ -1,22 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Utilities for manipulating ECalComponent objects
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Utilities for manipulating ECalComponent objects
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef COMP_UTIL_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c
index b078e3123b..07395a4782 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c
@@ -160,7 +160,7 @@ edit_clicked_cb (GtkButton *button, gpointer data)
selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (dialog->list));
if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, NULL, &iter)) {
- g_warning ("Could not get a selection to delete.");
+ g_warning ("Could not get a selection to edit.");
return;
}
diff --git a/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c
index c5fab53133..8ba51259e5 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- * David Trowbridge <trowbrds cs colorado edu>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * David Trowbridge <trowbrds cs colorado edu>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.h b/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.h
index 9ab4ebefd9..49d4c56482 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.h
+++ b/calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * David Trowbridge <trowbrds cs colorado edu>
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * David Trowbridge <trowbrds cs colorado edu>
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/calendar/gui/dialogs/changed-comp.c b/calendar/gui/dialogs/changed-comp.c
index 5f62e54624..ae215463be 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/changed-comp.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/changed-comp.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Send calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/comp-editor.c b/calendar/gui/dialogs/comp-editor.c
index 14d20b1b86..5e19e690eb 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/comp-editor.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/comp-editor.c
@@ -2877,7 +2877,7 @@ set_attachment_list (CompEditor *editor, GSList *attach_list)
return;
}
- mime_type = e_util_guess_mime_type (file_name);
+ mime_type = e_util_guess_mime_type (file_name, TRUE);
if (mime_type) {
if (!g_ascii_strcasecmp (mime_type, "message/rfc822")) {
wrapper = (CamelDataWrapper *) camel_mime_message_new ();
diff --git a/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c b/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c
index c4863cede1..5bb970433b 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Copy source dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Copy source dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/delete-comp.c b/calendar/gui/dialogs/delete-comp.c
index 228e84f464..3508f38f02 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/delete-comp.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/delete-comp.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Delete calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Delete calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/delete-error.c b/calendar/gui/dialogs/delete-error.c
index 7c264d0638..d42ef1af91 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/delete-error.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/delete-error.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Send calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Send calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.c b/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.c
index 08df95b1b2..fde53ca336 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/e-send-options-utils.c
@@ -1,23 +1,27 @@
-/* Evolution calendar - Timezone selector dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Timezone selector dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
+
#include "e-send-options-utils.h"
#include "../calendar-config.h"
#include <glib.h>
diff --git a/calendar/gui/dialogs/event-page.c b/calendar/gui/dialogs/event-page.c
index 9737d08fca..2855113e92 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/event-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/event-page.c
@@ -1,24 +1,28 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the event editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Main page of the event editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/memo-page.c b/calendar/gui/dialogs/memo-page.c
index b8822cee15..421fdcf56b 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/memo-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/memo-page.c
@@ -1,25 +1,29 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the memo editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Main page of the memo editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/recur-comp.c b/calendar/gui/dialogs/recur-comp.c
index 6556d1c708..e90cfd237f 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/recur-comp.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/recur-comp.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Recurring calendar component dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Recurring calendar component dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c b/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
index 062d0ad0c0..6c879ae8e3 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
@@ -1,27 +1,29 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Evolution calendar - Recurrence page of the calendar component dialogs
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Hans Petter Jansson <hpj@ximiman.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Recurrence page of the calendar component dialogs
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximiman.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/dialogs/task-page.c b/calendar/gui/dialogs/task-page.c
index 29f443c0d6..a4bc4816a3 100644
--- a/calendar/gui/dialogs/task-page.c
+++ b/calendar/gui/dialogs/task-page.c
@@ -1,24 +1,28 @@
-/* Evolution calendar - Main page of the task editor dialog
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Seth Alves <alves@hungry.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Main page of the task editor dialog
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Seth Alves <alves@hungry.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-alarm-list.c b/calendar/gui/e-alarm-list.c
index 886cae707a..795d0437a0 100644
--- a/calendar/gui/e-alarm-list.c
+++ b/calendar/gui/e-alarm-list.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* EAlarmList - list of calendar alarms with GtkTreeModel interface.
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * EAlarmList - list of calendar alarms with GtkTreeModel interface.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/e-cal-component-preview.c b/calendar/gui/e-cal-component-preview.c
index 3d8be3abd2..853183bf53 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-component-preview.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-component-preview.c
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-tasks.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Federico Mena Quintero <federico@ximian.com>
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c b/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c
index 98d56661bc..095cfabc4b 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c
@@ -1,21 +1,25 @@
-/* Evolution calendar - Data model for ETable
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Data model for ETable
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-cal-model.c b/calendar/gui/e-cal-model.c
index 3bd6ae38d8..47922c0ba9 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-model.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-model.c
@@ -1499,7 +1499,7 @@ e_cal_view_objects_modified_cb (ECalView *query, GList *objects, gpointer user_d
/* re-add only the recurrence objects */
for (l = objects; l != NULL; l = g_list_next (l)) {
- if (e_cal_util_component_has_recurrences (l->data) && (priv->flags & E_CAL_MODEL_FLAGS_EXPAND_RECURRENCES))
+ if (!e_cal_util_component_is_instance (l->data) && e_cal_util_component_has_recurrences (l->data) && (priv->flags & E_CAL_MODEL_FLAGS_EXPAND_RECURRENCES))
list = g_list_prepend (list, l->data);
else {
int pos;
@@ -1507,7 +1507,7 @@ e_cal_view_objects_modified_cb (ECalView *query, GList *objects, gpointer user_d
ECalComponentId *id;
ECalComponent *comp = e_cal_component_new ();
ECal *client = e_cal_view_get_client (query);
-
+
if (!e_cal_component_set_icalcomponent (comp, icalcomponent_new_clone (l->data))) {
g_object_unref (comp);
continue;
@@ -1516,13 +1516,34 @@ e_cal_view_objects_modified_cb (ECalView *query, GList *objects, gpointer user_d
e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model));
id = e_cal_component_get_id (comp);
-
+
comp_data = search_by_id_and_client (priv, client, id);
- icalcomponent_free (comp_data->icalcomp);
-
+ if (comp_data->icalcomp)
+ icalcomponent_free (comp_data->icalcomp);
+ if (comp_data->dtstart) {
+ g_free (comp_data->dtstart);
+ comp_data->dtstart = NULL;
+ }
+ if (comp_data->dtend) {
+ g_free (comp_data->dtend);
+ comp_data->dtend = NULL;
+ }
+ if (comp_data->due) {
+ g_free (comp_data->due);
+ comp_data->due = NULL;
+ }
+ if (comp_data->completed) {
+ g_free (comp_data->completed);
+ comp_data->completed = NULL;
+ }
+ if (comp_data->color) {
+ g_free (comp_data->color);
+ comp_data->color = NULL;
+ }
+
comp_data->icalcomp = icalcomponent_new_clone (l->data);
e_cal_model_set_instance_times (comp_data, priv->zone);
-
+
pos = get_position_in_array (priv->objects, comp_data);
e_table_model_row_changed (E_TABLE_MODEL (model), pos);
diff --git a/calendar/gui/e-cal-popup.c b/calendar/gui/e-cal-popup.c
index a805ee8002..7f61282a5a 100644
--- a/calendar/gui/e-cal-popup.c
+++ b/calendar/gui/e-cal-popup.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2 of the License.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -396,17 +397,18 @@ ecalp_standard_menu_factory (EPopup *ecalp, void *data)
for (cp = mime_type; *cp != '\0'; cp++)
*cp = g_ascii_tolower (*cp);
- /* TODO: g_app_info_get_all_for_type expects content_type, not a mime_type, thus it will work fine
- on Linux/Unix systems, but not on Win32. They will add hopefully some function to convert between
- these two soon. */
- apps = g_app_info_get_all_for_type (mime_type);
+ cp = g_content_type_from_mime_type (mime_type);
+ apps = g_app_info_get_all_for_type (cp ? cp : mime_type);
+ g_free (cp);
if (apps == NULL && strcmp(mime_type, "application/octet-stream") == 0) {
if (filename) {
gchar *name_type;
- name_type = e_util_guess_mime_type (filename);
- apps = g_app_info_get_all_for_type (name_type);
+ name_type = e_util_guess_mime_type (filename, FALSE);
+ cp = g_content_type_from_mime_type (name_type);
+ apps = g_app_info_get_all_for_type (cp ? cp : name_type);
+ g_free (cp);
g_free (name_type);
}
}
diff --git a/calendar/gui/e-calendar-table.c b/calendar/gui/e-calendar-table.c
index ff245aad2a..40cce5f5ec 100644
--- a/calendar/gui/e-calendar-table.c
+++ b/calendar/gui/e-calendar-table.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-calendar-view.c b/calendar/gui/e-calendar-view.c
index 346e1e9db5..ee76bf4e66 100644
--- a/calendar/gui/e-calendar-view.c
+++ b/calendar/gui/e-calendar-view.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-main-item.c b/calendar/gui/e-day-view-main-item.c
index 7987d8bad6..1d0b052440 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-main-item.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view-main-item.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-day-view-top-item.c b/calendar/gui/e-day-view-top-item.c
index 24812bb814..4523fa6978 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view-top-item.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view-top-item.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-day-view.c b/calendar/gui/e-day-view.c
index 33ee6aa5e6..7607e027b8 100644
--- a/calendar/gui/e-day-view.c
+++ b/calendar/gui/e-day-view.c
@@ -554,12 +554,30 @@ update_row (EDayView *day_view, int row)
{
ECalModelComponent *comp_data;
ECalModel *model;
+ gint day, event_num;
+ const char *uid = NULL;
+ char *rid = NULL;
e_day_view_stop_editing_event (day_view);
model = e_calendar_view_get_model (E_CALENDAR_VIEW (day_view));
comp_data = e_cal_model_get_component_at (model, row);
g_return_if_fail (comp_data != NULL);
+
+ uid = icalcomponent_get_uid (comp_data->icalcomp);
+ if (e_cal_util_component_is_instance (comp_data->icalcomp)) {
+ icalproperty *prop;
+
+ prop = icalcomponent_get_first_property (comp_data->icalcomp, ICAL_RECURRENCEID_PROPERTY);
+ if (prop)
+ rid = icaltime_as_ical_string (icalcomponent_get_recurrenceid (comp_data->icalcomp));
+ }
+
+ if (e_day_view_find_event_from_uid (day_view, comp_data->client, uid, rid, &day, &event_num))
+ e_day_view_remove_event_cb (day_view, day, event_num, NULL);
+
+ g_free (rid);
+
process_component (day_view, comp_data);
gtk_widget_queue_draw (day_view->top_canvas);
@@ -640,7 +658,6 @@ model_comps_deleted_cb (ETableModel *etm, gpointer data, gpointer user_data)
const char *uid = NULL;
char *rid = NULL;
-
uid = icalcomponent_get_uid (comp_data->icalcomp);
if (e_cal_util_component_is_instance (comp_data->icalcomp)) {
icalproperty *prop;
@@ -6303,6 +6320,9 @@ e_day_view_on_editing_stopped (EDayView *day_view,
if (mod == CALOBJ_MOD_THIS) {
ECalComponentDateTime olddt, dt;
+ icaltimetype itt;
+
+ dt.value = &itt;
e_cal_component_get_dtstart (comp, &olddt);
if (olddt.value->zone) {
diff --git a/calendar/gui/e-itip-control.c b/calendar/gui/e-itip-control.c
index 4285c14c2c..6089e08863 100644
--- a/calendar/gui/e-itip-control.c
+++ b/calendar/gui/e-itip-control.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-itip-control.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-itip-control.h b/calendar/gui/e-itip-control.h
index e64ee86e89..642eccfe8d 100644
--- a/calendar/gui/e-itip-control.h
+++ b/calendar/gui/e-itip-control.h
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-itip-control.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: JP Rosevear
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_ITIP_CONTROL_H_
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-store.c b/calendar/gui/e-meeting-store.c
index d5f9eec067..218dbad7e3 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-store.c
+++ b/calendar/gui/e-meeting-store.c
@@ -1,24 +1,24 @@
/*
- * e-meeting-store.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-store.h b/calendar/gui/e-meeting-store.h
index 111744dd5d..d20c1224f3 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-store.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-store.h
@@ -1,23 +1,23 @@
/*
- * e-meeting-store.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author: Mike Kestner
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Mike Kestner
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_MEETING_STORE_H_
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c b/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c
index 019b2642ff..798d6508b0 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c
+++ b/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/e-meeting-time-sel.h b/calendar/gui/e-meeting-time-sel.h
index b895963f5c..deb91c2397 100644
--- a/calendar/gui/e-meeting-time-sel.h
+++ b/calendar/gui/e-meeting-time-sel.h
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@gtk.org>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_MEETING_TIME_SELECTOR_H_
#define _E_MEETING_TIME_SELECTOR_H_
diff --git a/calendar/gui/e-memo-table.c b/calendar/gui/e-memo-table.c
index d85c10a28b..b286dc3fc7 100644
--- a/calendar/gui/e-memo-table.c
+++ b/calendar/gui/e-memo-table.c
@@ -1,25 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-memo-table.h b/calendar/gui/e-memo-table.h
index 536c545633..e17c9506bb 100644
--- a/calendar/gui/e-memo-table.h
+++ b/calendar/gui/e-memo-table.h
@@ -1,4 +1,5 @@
/*
+ *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -15,6 +16,7 @@
*
* Authors:
* Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Nathan Owens <pianocomp81@yahoo.com>
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
diff --git a/calendar/gui/e-timezone-entry.c b/calendar/gui/e-timezone-entry.c
index d0c57dc0d3..3b11e27d46 100644
--- a/calendar/gui/e-timezone-entry.c
+++ b/calendar/gui/e-timezone-entry.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-week-view-event-item.c b/calendar/gui/e-week-view-event-item.c
index c3873c2fab..248e618bda 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view-event-item.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view-event-item.c
@@ -1,25 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/calendar/gui/e-week-view.c b/calendar/gui/e-week-view.c
index 0e1a424a57..ffbb32a398 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view.c
+++ b/calendar/gui/e-week-view.c
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Authors :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
@@ -336,10 +334,28 @@ update_row (EWeekView *week_view, int row)
{
ECalModelComponent *comp_data;
ECalModel *model;
+ gint event_num;
+ const char *uid;
+ char *rid = NULL;
model = e_calendar_view_get_model (E_CALENDAR_VIEW (week_view));
comp_data = e_cal_model_get_component_at (model, row);
g_return_if_fail (comp_data != NULL);
+
+ uid = icalcomponent_get_uid (comp_data->icalcomp);
+ if (e_cal_util_component_is_instance (comp_data->icalcomp)) {
+ icalproperty *prop;
+
+ prop = icalcomponent_get_first_property (comp_data->icalcomp, ICAL_RECURRENCEID_PROPERTY);
+ if (prop)
+ rid = icaltime_as_ical_string (icalcomponent_get_recurrenceid (comp_data->icalcomp));
+ }
+
+ if (e_week_view_find_event_from_uid (week_view, comp_data->client, uid, rid, &event_num))
+ e_week_view_remove_event_cb (week_view, event_num, NULL);
+
+ g_free (rid);
+
process_component (week_view, comp_data);
gtk_widget_queue_draw (week_view->main_canvas);
diff --git a/calendar/gui/e-week-view.h b/calendar/gui/e-week-view.h
index 1b7d680357..132857c712 100644
--- a/calendar/gui/e-week-view.h
+++ b/calendar/gui/e-week-view.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
+
#ifndef _E_WEEK_VIEW_H_
#define _E_WEEK_VIEW_H_
diff --git a/calendar/gui/goto.c b/calendar/gui/goto.c
index fe10894a21..f345bbb7df 100644
--- a/calendar/gui/goto.c
+++ b/calendar/gui/goto.c
@@ -1,11 +1,27 @@
-/* Go to date dialog for Evolution
+/*
+ * Go to date dialog for Evolution
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Federico Mena <federico@ximian.com>
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
*
- * Copyright (C) 1998 Red Hat, Inc.
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 1998 Red Hat, Inc.
*
- * Authors: Federico Mena <federico@ximian.com>
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/itip-utils.c b/calendar/gui/itip-utils.c
index b70225bbe6..eb407a8117 100644
--- a/calendar/gui/itip-utils.c
+++ b/calendar/gui/itip-utils.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors:
- * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/itip-utils.h b/calendar/gui/itip-utils.h
index 1e8ebc2849..c41171cfe4 100644
--- a/calendar/gui/itip-utils.h
+++ b/calendar/gui/itip-utils.h
@@ -1,3 +1,21 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ */
#ifndef ITIP_UTILS_HEADER
#define ITIP_UTILS_HEADER
diff --git a/calendar/gui/main.c b/calendar/gui/main.c
index 2a3fab8b42..259ac2ecb9 100644
--- a/calendar/gui/main.c
+++ b/calendar/gui/main.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* main.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/migration.c b/calendar/gui/migration.c
index 462a62b1b6..b6174202d2 100644
--- a/calendar/gui/migration.c
+++ b/calendar/gui/migration.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* calendar-component.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/calendar/gui/print.c b/calendar/gui/print.c
index 97e4734427..231067bf1f 100644
--- a/calendar/gui/print.c
+++ b/calendar/gui/print.c
@@ -1,25 +1,27 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Evolution calendar - Print support
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+/*
+ * Evolution calendar - Print support
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Federico Mena-Quintero <federico@ximian.com>
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/gui/tasks-component.c b/calendar/gui/tasks-component.c
index 020b586fc8..3800f01f0f 100644
--- a/calendar/gui/tasks-component.c
+++ b/calendar/gui/tasks-component.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* tasks-component.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -267,7 +267,7 @@ delete_task_list_cb (EPopup *ep, EPopupItem *pitem, void *data)
return;
if (e_error_run((GtkWindow *)gtk_widget_get_toplevel(ep->target->widget),
- "calendar:prompt-delete-task-list", e_source_peek_name(selected_source)) != GTK_RESPONSE_YES)
+ "calendar:prompt-delete-task-list", e_source_peek_name(selected_source), NULL) != GTK_RESPONSE_YES)
return;
/* first, ask the backend to remove the task list */
diff --git a/calendar/gui/tasks-control.c b/calendar/gui/tasks-control.c
index ff5a78226c..0d2888efdf 100644
--- a/calendar/gui/tasks-control.c
+++ b/calendar/gui/tasks-control.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* tasks-control.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Authors: Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/calendar/importers/icalendar-importer.c b/calendar/importers/icalendar-importer.c
index c5ff8bae39..da10434890 100644
--- a/calendar/importers/icalendar-importer.c
+++ b/calendar/importers/icalendar-importer.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* Evolution calendar importer component
- *
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+/*
+ * Evolution calendar importer component
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/composer/ChangeLog b/composer/ChangeLog
index 7afbe38079..0e5a3dd328 100644
--- a/composer/ChangeLog
+++ b/composer/ChangeLog
@@ -1,3 +1,31 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #554418
+
+ * e-msg-composer.c: (handle_uri),
+ (e_msg_composer_add_inline_image_from_file): Guess mime_type based
+ on the file content, if failed, then on the filename.
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-msg-composer.c:
+
+2008-09-25 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #553148
+
+ * mail-composer.error.xml: Standardise "GroupWise" usage in
+ translatable strings.
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #553273
+
+ * e-composer-actions.c: (action_save_cb):
+ Always end e_error_run/e_error_new calls with NULL parameter.
+
2008-09-10 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes bug #551548
diff --git a/composer/e-composer-actions.c b/composer/e-composer-actions.c
index 3146d9614b..c88f7e301e 100644
--- a/composer/e-composer-actions.c
+++ b/composer/e-composer-actions.c
@@ -246,7 +246,7 @@ action_save_cb (GtkAction *action,
e_error_run (
GTK_WINDOW (composer),
E_ERROR_NO_SAVE_FILE, filename,
- g_strerror (errno_saved));
+ g_strerror (errno_saved), NULL);
return;
}
} else
@@ -256,7 +256,7 @@ action_save_cb (GtkAction *action,
e_error_run (
GTK_WINDOW (composer),
E_ERROR_NO_SAVE_FILE,
- filename, error->message);
+ filename, error->message, NULL);
g_error_free (error);
return;
}
diff --git a/composer/e-msg-composer.c b/composer/e-msg-composer.c
index 11b64a7ff9..f2ef200219 100644
--- a/composer/e-msg-composer.c
+++ b/composer/e-msg-composer.c
@@ -1,28 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-msg-composer.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)
- * Jeffrey Stedfast (fejj@ximian.com)
- * Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)
- * Radek Doulik (rodo@ximian.com)
+ * Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)
+ * Jeffrey Stedfast (fejj@ximian.com)
+ * Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)
+ * Radek Doulik (rodo@ximian.com)
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -3969,7 +3966,7 @@ handle_uri (EMsgComposer *composer,
return;
if (!g_ascii_strcasecmp (url->protocol, "file")) {
- type = e_util_guess_mime_type (uri + strlen ("file://"));
+ type = e_util_guess_mime_type (uri + strlen ("file://"), TRUE);
if (!type)
return;
@@ -4201,7 +4198,7 @@ e_msg_composer_add_inline_image_from_file (EMsgComposer *composer,
camel_data_wrapper_construct_from_stream (wrapper, stream);
camel_object_unref (CAMEL_OBJECT (stream));
- mime_type = e_util_guess_mime_type (dec_file_name);
+ mime_type = e_util_guess_mime_type (dec_file_name, TRUE);
if (mime_type == NULL)
mime_type = g_strdup ("application/octet-stream");
camel_data_wrapper_set_mime_type (wrapper, mime_type);
diff --git a/composer/mail-composer.error.xml b/composer/mail-composer.error.xml
index 6f76887bc8..a13fe34054 100644
--- a/composer/mail-composer.error.xml
+++ b/composer/mail-composer.error.xml
@@ -79,6 +79,6 @@ Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml ins
<error id="send-options-support" type="error" modal="true">
<_primary>Send options not available.</_primary>
- <_secondary>Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts.</_secondary>
+ <_secondary>Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange accounts.</_secondary>
</error>
</error-list>
diff --git a/configure.in b/configure.in
index ecbfc88169..c47eaf2a77 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.52)
-AC_INIT(evolution, 2.23.92, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution)
+AC_INIT(evolution, 2.25.1, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution)
AC_CONFIG_SRCDIR(README)
# Some requirements have versioned package names
@@ -11,7 +11,7 @@ EDS_PACKAGE=1.2
GTKHTML_PACKAGE=3.14
# Required Packages
-m4_define([glib_minimum_version], [2.16.0])
+m4_define([glib_minimum_version], [2.18.0])
m4_define([gtk_minimum_version], [2.12.0])
m4_define([eds_minimum_version], [2.23.91])
m4_define([gnome_icon_theme_minimum_version], [2.19.91])
@@ -60,7 +60,7 @@ dnl This is for api/versioning tracking for things like bonobo .server files
dnl
dnl This should always be the major/minor of the stable version or stable version to be
dnl *************************************************************************************************
-BASE_VERSION=2.24
+BASE_VERSION=2.26
AC_SUBST(BASE_VERSION)
AC_DEFINE_UNQUOTED(BASE_VERSION, "$BASE_VERSION", [Base version (Major.Minor)])
@@ -2019,10 +2019,12 @@ composer/Makefile
mail/Makefile
mail/default/Makefile
mail/default/C/Makefile
+mail/default/cs/Makefile
mail/default/de/Makefile
mail/default/es/Makefile
mail/default/fi/Makefile
mail/default/fr/Makefile
+mail/default/it/Makefile
mail/default/lt/Makefile
mail/default/mk/Makefile
mail/default/zh_CN/Makefile
@@ -2031,7 +2033,10 @@ mail/default/ko/Makefile
mail/default/nl/Makefile
mail/default/pl/Makefile
mail/default/pt/Makefile
+mail/default/sr/Makefile
+mail/default/sr@latin/Makefile
mail/default/sv/Makefile
+mail/default/hu/Makefile
mail/importers/Makefile
plugins/Makefile
plugins/mark-all-read/Makefile
diff --git a/e-util/ChangeLog b/e-util/ChangeLog
index 520505af3a..4c2e1d14d6 100644
--- a/e-util/ChangeLog
+++ b/e-util/ChangeLog
@@ -1,3 +1,50 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #554418
+
+ * e-util.h: (e_util_guess_mime_type):
+ * e-util.c: (e_util_guess_mime_type): Guess mime_type based on
+ the file content only when permitted by the caller, otherwise
+ check based on the filename only, where it fallbacks if file
+ content guess fails.
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-util.c:
+ * e-util.h:
+ * e-xml-utils.c:
+
+2008-09-26 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #535248
+
+ * e-logger.c: (flush_logfile), (logger_set_component),
+ (logger_finalize), (e_logger_log), (e_logger_get_logs):
+ Check if log file has been opened successfully before using it.
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-event.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-error.c:
+ * e-icon-factory.c:
+ * e-plugin.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-dialog-utils.c:
+ * e-sorter-array.c:
+
2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/e-util/e-dialog-utils.c b/e-util/e-dialog-utils.c
index 2bb7bc7770..ecf9e7ec1e 100644
--- a/e-util/e-dialog-utils.c
+++ b/e-util/e-dialog-utils.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-dialog-utils.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Michael Meeks <michael@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Michael Meeks <michael@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/e-util/e-error.c b/e-util/e-error.c
index 14d94dc240..763a9ca540 100644
--- a/e-util/e-error.c
+++ b/e-util/e-error.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- *
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-event.c b/e-util/e-event.c
index f8d634feec..73111229f9 100644
--- a/e-util/e-event.c
+++ b/e-util/e-event.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-icon-factory.c b/e-util/e-icon-factory.c
index aa053001c5..d26717e9e0 100644
--- a/e-util/e-icon-factory.c
+++ b/e-util/e-icon-factory.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/e-util/e-logger.c b/e-util/e-logger.c
index 9e46daeeaf..88f3a24327 100644
--- a/e-util/e-logger.c
+++ b/e-util/e-logger.c
@@ -60,7 +60,8 @@ static gpointer parent_class;
static gboolean
logger_flush (ELogger *logger)
{
- fflush (logger->priv->fp);
+ if (logger->priv->fp)
+ fflush (logger->priv->fp);
logger->priv->timer = 0;
return FALSE;
@@ -91,6 +92,9 @@ logger_set_name (ELogger *logger,
logger->priv->fp = g_fopen (logger->priv->logfile, "w");
logger->priv->timer = 0;
+ if (!logger->priv->fp)
+ g_warning ("%s: Failed to open log file '%s' for writing.", G_STRFUNC, logger->priv->logfile ? logger->priv->logfile : "[null]");
+
g_free (temp);
}
@@ -136,7 +140,8 @@ logger_finalize (GObject *object)
if (logger->priv->timer)
g_source_remove (logger->priv->timer);
logger_flush (logger);
- fclose (logger->priv->fp);
+ if (logger->priv->fp)
+ fclose (logger->priv->fp);
g_free (logger->priv->name);
g_free (logger->priv->logfile);
@@ -230,6 +235,9 @@ e_logger_log (ELogger *logger,
g_return_if_fail (primary != NULL);
g_return_if_fail (secondary != NULL);
+ if (!logger->priv->fp)
+ return;
+
fprintf (logger->priv->fp, "%d:%ld:%s\n", level, t, primary);
fprintf (logger->priv->fp, "%d:%ld:%s\n", level, t, secondary);
logger_set_dirty (logger);
@@ -247,11 +255,12 @@ e_logger_get_logs (ELogger *logger,
g_return_if_fail (func != NULL);
/* Flush everything before we get the logs */
- fflush (logger->priv->fp);
+ if (logger->priv->fp)
+ fflush (logger->priv->fp);
fp = g_fopen (logger->priv->logfile, "r");
if (!fp) {
- fprintf (stderr, "Cannot open log file '%s' for reading! No flush yet?\n", logger->priv->logfile ? logger->priv->logfile : "[null]");
+ g_warning ("%s: Cannot open log file '%s' for reading! No flush yet?\n", G_STRFUNC, logger->priv->logfile ? logger->priv->logfile : "[null]");
return;
}
diff --git a/e-util/e-plugin.c b/e-util/e-plugin.c
index 85c1edb060..93ec47f3b6 100644
--- a/e-util/e-plugin.c
+++ b/e-util/e-plugin.c
@@ -1,19 +1,19 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-sorter-array.c b/e-util/e-sorter-array.c
index 503df30ca6..582ed959ad 100644
--- a/e-util/e-sorter-array.c
+++ b/e-util/e-sorter-array.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-sorter-array.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/e-util/e-util.c b/e-util/e-util.c
index 0c737d08a3..f13fc4c452 100644
--- a/e-util/e-util.c
+++ b/e-util/e-util.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-util.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
@@ -1229,37 +1228,51 @@ e_file_lock_exists ()
/**
* e_util_guess_mime_type:
* @filename: it's a local file name, or URI.
+ * @localfile: set to TRUE if can check the local file content, FALSE to check only based on the filename itself.
* Returns: NULL or newly allocated string with a mime_type of the given file. Free with g_free.
*
- * Guesses mime_type for the given file_name.
+ * Guesses mime_type for the given filename.
**/
char *
-e_util_guess_mime_type (const char *filename)
+e_util_guess_mime_type (const char *filename, gboolean localfile)
{
- GFile *file;
- GFileInfo *fi;
- char *mime_type;
+ char *mime_type = NULL;
g_return_val_if_fail (filename != NULL, NULL);
- if (strstr (filename, "://"))
- file = g_file_new_for_uri (filename);
- else
- file = g_file_new_for_path (filename);
+ if (localfile) {
+ GFile *file;
- if (!file)
- return NULL;
+ if (strstr (filename, "://"))
+ file = g_file_new_for_uri (filename);
+ else
+ file = g_file_new_for_path (filename);
- fi = g_file_query_info (file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE, G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL);
- if (!fi) {
- g_object_unref (file);
- return NULL;
+ if (file) {
+ GFileInfo *fi;
+
+ fi = g_file_query_info (file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE, G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL);
+ if (fi) {
+ mime_type = g_content_type_get_mime_type (g_file_info_get_content_type (fi));
+
+ g_object_unref (fi);
+ }
+
+ g_object_unref (file);
+ }
}
- mime_type = g_content_type_get_mime_type (g_file_info_get_content_type (fi));
+ if (!mime_type) {
+ /* file doesn't exists locally, thus guess based on the filename */
+ gboolean uncertain = FALSE;
+ gchar *content_type;
- g_object_unref (fi);
- g_object_unref (file);
+ content_type = g_content_type_guess (filename, NULL, 0, &uncertain);
+ if (content_type) {
+ mime_type = g_content_type_get_mime_type (content_type);
+ g_free (content_type);
+ }
+ }
return mime_type;
}
diff --git a/e-util/e-util.h b/e-util/e-util.h
index 63cdafe058..e9750176eb 100644
--- a/e-util/e-util.h
+++ b/e-util/e-util.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-util.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_UTIL_H_
@@ -121,7 +120,7 @@ gboolean e_file_lock_create (void);
void e_file_lock_destroy (void);
gboolean e_file_lock_exists (void);
-gchar * e_util_guess_mime_type (const gchar *filename);
+gchar * e_util_guess_mime_type (const gchar *filename, gboolean localfile);
gchar * e_util_filename_to_uri (const gchar *filename);
gchar * e_util_uri_to_filename (const gchar *uri);
diff --git a/e-util/e-xml-utils.c b/e-util/e-xml-utils.c
index f0f5e83c86..653669b381 100644
--- a/e-util/e-xml-utils.c
+++ b/e-util/e-xml-utils.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-xml-utils.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/filter/ChangeLog b/filter/ChangeLog
index 740a192178..12ee719755 100644
--- a/filter/ChangeLog
+++ b/filter/ChangeLog
@@ -1,3 +1,36 @@
+2008-10-01 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * filter-rule.c:
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * rule-editor.c:
+
+2008-09-25 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * filter-element.c:
+ * filter-int.c:
+ * filter-int.h:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * filter-datespec.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * filter-option.c:
+ * filter-part.c:
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/filter/filter-datespec.c b/filter/filter-datespec.c
index fbcc78a0aa..82b0e08197 100644
--- a/filter/filter-datespec.c
+++ b/filter/filter-datespec.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/filter/filter-element.c b/filter/filter-element.c
index d63dd1e491..4369c65050 100644
--- a/filter/filter-element.c
+++ b/filter/filter-element.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-int.c b/filter/filter-int.c
index 22d1f0b819..5336884eae 100644
--- a/filter/filter-int.c
+++ b/filter/filter-int.c
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-int.h b/filter/filter-int.h
index 7a25ae6c9b..06add3fd05 100644
--- a/filter/filter-int.h
+++ b/filter/filter-int.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef _FILTER_INT_H
#define _FILTER_INT_H
diff --git a/filter/filter-option.c b/filter/filter-option.c
index 5c4283b889..1685fe06ce 100644
--- a/filter/filter-option.c
+++ b/filter/filter-option.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-part.c b/filter/filter-part.c
index 7ed7c306e6..08434eadac 100644
--- a/filter/filter-part.c
+++ b/filter/filter-part.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/filter/filter-rule.c b/filter/filter-rule.c
index 80c8c8440c..6b80bf5a3a 100644
--- a/filter/filter-rule.c
+++ b/filter/filter-rule.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/filter/rule-editor.c b/filter/rule-editor.c
index 82bfd4aa68..53c576540c 100644
--- a/filter/rule-editor.c
+++ b/filter/rule-editor.c
@@ -1,26 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Not Zed <notzed@lostzed.mmc.com.au>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml
index 0cc18b54ba..c1d5431038 100644
--- a/help/C/evolution.xml
+++ b/help/C/evolution.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appname "Evolution" >
- <!ENTITY appversion "2.22" >
+ <!ENTITY appversion "2.24" >
<!ENTITY z-3rdParty "*" >
<!ENTITY z-SM "(SM)" >
<!ENTITY z-CM "(CM)" >
@@ -1114,6 +1114,9 @@
<para><link linkend="usage-mail-getnsend-send">Composing New Email Messages</link></para>
</listitem>
<listitem>
+ <para><link linkend="b1dlaazl">Templates</link></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
<para><link linkend="rsvp-stuff">Sending Invitations by Mail</link></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1173,9 +1176,70 @@
<section id="b17qh4uo">
<title>New Mail Notification</title>
- <para>Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher.</para>
+ <para>Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher.</para>
+ <para>You can also view a blinking icon<inlinegraphic format="PNG" fileref="figures/evo_blink.png"/> in the notification area that disappears when you open the new message. Mouse over the icon to view the notification message.</para>
<mediaobject id="b1a5asi6"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/evo_newmail.png"/></imageobject></mediaobject>
- <para>You can also see a blinking icon <inlinegraphic format="PNG" fileref="figures/evo_blink.png"/> in the notification area that disappears when you open the new email. You can keep the mouse over the <inlinegraphic format="PNG" fileref="figures/evo_blink.png"/> icon to view the notification message.</para>
+ <para>To enable this feature, select Edit &gt; Plugins, then select the Mail Notification check box. You can configure the plugin by specifing the following in the Plugin Manager.</para>
+ <mediaobject id="b1dl90p1"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/evo_mailnotification.png"/></imageobject></mediaobject>
+ <formalpara id="b1dl8zqx">
+ <title>Notify new messages for Inbox only:</title>
+ <para>Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox.</para>
+ </formalpara>
+ <formalpara id="b1dl93cp">
+ <title>Generate D-Bus message:</title>
+ <para>D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message on the session bus whenever a new message arrives.</para>
+ </formalpara>
+ <formalpara id="b1dl94v1">
+ <title>Show icon in the notification area:</title>
+ <para>Select this option to display a new mail icon in the notification area when a new message arrives. You have two options to select from:</para>
+ </formalpara>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dl95ux">
+ <title>Blinking icon in the notification area:</title>
+ <para>Select this option to make the new mail icon blink in the notification area on arrival of a new message.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dl998a">
+ <title>Popup message together with the icon:</title>
+ <para>Select this option to make the new message pop up along with the new mail icon.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <formalpara id="b1dl986k">
+ <title>Play sound when new messages arrive:</title>
+ <para>You have two options to select from:</para>
+ </formalpara>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dl9b9h">
+ <title>Beep:</title>
+ <para>Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dl9bbt">
+ <title>Play sound file:</title>
+ <para>Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a new message.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>To specify the sound file you want to play: </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dl9dx3">
+ <para>Click None to open the Select Sound File browser window.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dl9p3d">
+ <para>Browse to find the sound file of your choice.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dl9qm3">
+ <para>Click Open to select the sound file.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dl9qrp">
+ <para>Click Play to confirm the selection.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
</section>
<section id="b131ni8g">
@@ -1434,6 +1498,30 @@
</section>
</section>
+ <section id="b1a5azam">
+ <title>Custom Header</title>
+ <para>To enable the Custom Header plugin:</para>
+ <para>Select Edit &gt; Plugins.</para>
+ <para>Then select Custom Header. You can configure custom headers to set sensitivity and caveats to the outgoing messages.</para>
+ <mediaobject id="b1dl7ytg"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/evo_customheader.png"/></imageobject></mediaobject>
+ <para>In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use a semicolon to separate every value you enter.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1a5c4iy">
+ <para>Select New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message window.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1a5c6rw">
+ <para>Select Insert &gt; Custom Header to open the Email Custom Header window.</para>
+ <mediaobject id="b1a5c7i8"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/evo_custom_header.png"/></imageobject></mediaobject>
+ <para>In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and values you add.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1a5c7re">
+ <para>Set the values for the header fields by using the respective drop-down list.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1a5c8q9">
+ <para>Click OK.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
<section id="usage-mail-getnsend-send-delay">
<title>Sending Composed Messages Later</title>
<para>Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:</para>
@@ -1972,6 +2060,107 @@
</section>
</section>
+ <section id="b1dlaazl">
+ <title>Templates</title>
+ <para>A message template is a standard message that you can use at any time to send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit message templates.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="b1dlbad4">Creating a Message Template from an Existing Message</link></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="b1dlbckm">Saving a New Message as a Template</link></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="b1dlbec6">Using a Message Template as a Reply</link></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link linkend="b1dlbgwb">Configuring Message Templates</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>To enable the Message Template Plugin:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dlb9w8">
+ <para>Select Edit &gt; Plugins, then select Templates.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <section id="b1dlbad4">
+ <title>Creating a Message Template from an Existing Message</title>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dlbakg">
+ <para>Select the message.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbbvc">
+ <para>Right-click &gt; Move to folder / Copy to folder.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbc28">
+ <para>Select the Template local folder.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>You can also edit an existing message and save it as a template.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dlbczb">
+ <para>Open the message and click Reply.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbd4s">
+ <para>Edit the message body or the addresses according to your requirements.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbdbq">
+ <para>Select File &gt; Save as Template.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section id="b1dlbckm">
+ <title>Saving a New Message as a Template</title>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dlbe1w">
+ <para>Click New and enter the information in the New Message window, according to your requirements.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbe2y">
+ <para>Select File &gt; Save as Template.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section id="b1dlbec6">
+ <title>Using a Message Template as a Reply</title>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dlbf4b">
+ <para>Right-click the message you are replying to, then click Templates.</para>
+ <para>This option lists all the message templates in the Template folder.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbf5a">
+ <para>Select Open the message template of your choice and make changes if required.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dlbgaq">
+ <para>Click Send.</para>
+ <para>When you select a message template for replying, the subject of the reply is preserved.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section id="b1dlbgwb">
+ <title>Configuring Message Templates</title>
+ <para>In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number of key-value pairs.</para>
+ <para>In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the message.</para>
+ <para>Assume that you have 1000 message templates with your current manager&apos;s name has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, it&apos;s not easy for you to manually replace the manager&apos;s name in all the 1000 messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the Configuration tab of this plugin.</para>
+ <para>By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value when the template is used.</para>
+ <para>The replacement process uses the following order of precedence:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the Templates plugin.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>If the key is not found, it is then replaced with the value of its environment variable.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>If key is neither a configuration option nor an environment variable, no changes are made.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
<section id="rsvp-stuff">
<title>Sending Invitations by Mail</title>
<para>If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format.</para>
@@ -2390,7 +2579,7 @@
<para>To sort messages, perform the following procedure:</para>
<orderedlist>
<listitem id="b131itxb">
- <para>Right click message header bar.</para>
+ <para>Right-click message header bar.</para>
</listitem>
<listitem id="b131iu51">
<para>Click Sort by to get a list of options.</para>
@@ -3252,8 +3441,65 @@
</orderedlist>
</section>
</section>
+
+ <section id="b1dl9th7">
+ <title>Google Contacts</title>
+ <para>Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online.</para>
+ <para>To configure your Google Address Book in Evolution contacts:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem id="b1dl9x1r">
+ <para>Select File &gt; New &gt; Address book to open the New Address Book window.</para>
+ <mediaobject id="b1dl9yef"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/evo_googlecontacts.png"/></imageobject></mediaobject>
+
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dl9x69">
+ <para>Select Google from the Type drop-down list.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dl9z6j">
+ <para>Specify a name for the address book.</para>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dl9zh8">
+ <para>Select or deselect the following options and provide the username for the Google account:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dla0di">
+ <title>Mark as default address book:</title>
+ <para>Select this option to make the Google address book as your default address book.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dla0sn">
+ <title>Copy book content locally for offline operations:</title>
+ <para>Select this option to copy the address book to your machine so you can access the contacts even when you are not connected to the network.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dla28w">
+ <title>Username:</title>
+ <para>Specify the username of your Google account.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dla46h">
+ <title>Use SSL:</title>
+ <para> Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <formalpara id="b1dla666">
+ <title>Refresh:</title>
+ <para>Set the time to automatically refresh the Google address book.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ <listitem id="b1dla994">
+ <para>Click OK.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
</section>
-
+
<section id="contact-search">
<title>Searching for Contacts</title>
<formalpara id="b131mz65">
@@ -3662,7 +3908,7 @@
<para>Select the calendar from the side bar at the left.</para>
</listitem>
<listitem id="b13xyc0b">
- <para>Right click on the calendar.</para>
+ <para>Right-click on the calendar.</para>
</listitem>
<listitem id="b13xyc3r">
<para>Select Properties to open Calendar Properties dialog box.</para>
@@ -3688,7 +3934,7 @@
</orderedlist>
<para>To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations.</para>
<para>Or</para>
- <para>Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer <link linkend="usage-mail-getnsend-offline">Working Offline</link>.</para>
+ <para>Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer <link linkend="usage-mail-getnsend-offline">Working Offline</link>.</para>
<tip>
<para>To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk.</para>
</tip>
@@ -3729,7 +3975,7 @@
<para>Set the time to automatically refresh the calendar.</para>
</listitem>
<listitem id="b1a4ak4r">
- <para>Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the Google server.</para>
+ <para>Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the Google server.</para>
</listitem>
<listitem id="b1a4amec">
<para>If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK.</para>
@@ -5637,7 +5883,7 @@
<listitem id="buw5x0p">
<para>Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL.</para>
<note>
- <para>Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details.</para>
+ <para>Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server.</para>
</note>
</listitem>
<listitem id="bsthkyr">
@@ -6314,13 +6560,6 @@
<para>Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters.</para>
</formalpara>
<para>This is the default Header preference that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the "Basic Headers Only" option.</para>
- <formalpara id="b15g0l0t">
- <title>Custom Headers:</title>
- <para>These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs.</para>
- </formalpara>
- <note>
- <para>This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers.</para>
- </note>
<para>To set the IMAP Mail headers:</para>
<orderedlist>
<listitem id="b15fy0yh">
@@ -6475,7 +6714,7 @@
<para>To enable Junk plugins:</para>
<orderedlist>
<listitem id="b17rdxkm">
- <para>Select Edit &gt; Plugins </para>
+ <para>Select Edit &gt; Plugins.</para>
</listitem>
<listitem id="b17rdxz8">
<para>Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both.</para>
@@ -6685,6 +6924,130 @@
</section>
</section>
+ <section id="b15m55rz">
+ <title>Network Preferences</title>
+ <para>This interface lets you configure your network proxy settings.</para>
+ <mediaobject id="b15m5vi1"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/network_pref.png"/></imageobject></mediaobject>
+ <para>Use the following four options to configure the proxy settings:</para>
+ <formalpara id="b15m5zr2">
+ <title>Use system defaults:</title>
+ <para>Select this option to use the system wide proxy settings configured through Control Center &gt; Network Proxies in GNOME. When this option is selected, Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/proxy/gconf keys.</para>
+ </formalpara>
+ <important>
+ <para>If these keys do not reflect the settings configured through Control Center &gt; Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration.</para>
+ </important>
+ <formalpara id="b15m65gt">
+ <title>Direct connection to the Internet:</title>
+ <para> Select this option to connect directly to the internet.</para>
+ </formalpara>
+ <formalpara id="b15m65i4">
+ <title>Manual proxy configuration:</title>
+ <para>This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not go through the configured proxy server. You can specify patterns like *.example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username and password, and if the proxy server requires authentication, select Use Authentication to enable the username and password fields. The customized proxy settings are as follows:</para>
+ </formalpara>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <colspec colwidth="2.688*" colname="1" colnum="1"/>
+ <colspec colwidth="2.688*" colname="2" colnum="2"/>
+ <thead valign="top">
+ <row id="b15ot8mi">
+ <entry colname="1">
+ <para>Proxy Configuration Settings</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>Description</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody valign="top">
+ <row id="b15ot8mj">
+ <entry colname="1">
+ <para>HTTP Proxy</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>The machine name to proxy HTTP through.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot8mk">
+ <entry colname="1">
+ <para>Port</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy through.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9cv">
+ <entry colname="1">
+ <para>Secure HTTP Proxy</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>The machine name to proxy secure HTTP through.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9e8">
+ <entry colname="1">
+ <para>Port</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9f9">
+ <entry colname="1">
+ <para>SOCKS Host</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>The machine name to proxy SOCKS through.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9g7">
+ <entry colname="1">
+ <para>Port</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>The port for the machine defined by the SOCKS host.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9h3">
+ <entry colname="1">
+ <para>No proxy domain</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9hy">
+ <entry colname="1">
+ <para>Use authentication</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy server.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9j3">
+ <entry colname="1">
+ <para>Username</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>Username used to authenticate when performing an HTTP proxying.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row id="b15ot9ln">
+ <entry colname="1">
+ <para>Password</para>
+ </entry>
+ <entry colname="2">
+ <para>Password used to authenticate when performing an HTTP proxying.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ <formalpara id="b15m65j9">
+ <title>Automatic proxy configuration URL:</title>
+ <para>Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the autoconfig script to configure the proxy.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
<section id="bshoty0">
<title>Certificates</title>
<para>Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption.</para>
@@ -7000,7 +7363,7 @@
</formalpara>
<formalpara id="b17sa9q1">
<title>Creating a New Email Message:</title>
- <para>Click File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M.</para>
+ <para>Select File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M.</para>
</formalpara>
<formalpara id="b17saa12">
<title>Creating a New Appointment:</title>
diff --git a/help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png b/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png
index 63d88f626f..63d88f626f 100755
--- a/help/C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png
+++ b/help/C/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png
Binary files differ
diff --git a/help/C/figures/evo_customheader.png b/help/C/figures/evo_customheader.png
new file mode 100644
index 0000000000..670574cb05
--- /dev/null
+++ b/help/C/figures/evo_customheader.png
Binary files differ
diff --git a/help/C/figures/evo_googlecontacts.png b/help/C/figures/evo_googlecontacts.png
new file mode 100644
index 0000000000..b0ea78de9b
--- /dev/null
+++ b/help/C/figures/evo_googlecontacts.png
Binary files differ
diff --git a/help/C/figures/evo_mailnotification.png b/help/C/figures/evo_mailnotification.png
new file mode 100644
index 0000000000..cda8c7a4bc
--- /dev/null
+++ b/help/C/figures/evo_mailnotification.png
Binary files differ
diff --git a/help/C/figures/mailer_preferences.png b/help/C/figures/mailer_preferences.png
index 6bbd2b3c73..52c952b8c8 100644
--- a/help/C/figures/mailer_preferences.png
+++ b/help/C/figures/mailer_preferences.png
Binary files differ
diff --git a/help/C/figures/network_pref.png b/help/C/figures/network_pref.png
new file mode 100644
index 0000000000..d2ee717924
--- /dev/null
+++ b/help/C/figures/network_pref.png
Binary files differ
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index ea58942c57..ca1d2cdaa0 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,47 @@
+2008-09-29 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation of manual by Jiri Eischmann.
+
+2008-09-23 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr/fr.po: Updated French translation.
+
+2008-09-20 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr/figures/*: One new figure added and one obsolete removed.
+
+2008-09-19 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #552911
+
+ * Makefile.am:
+ * C/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png:
+ * de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png:
+ Do not use spaces in file names.
+
+2008-09-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/figures/*.png: Added new screenshots.
+
+2008-09-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+ * es/figures/*.png: Added new screenshots.
+
+2008-09-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-09-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es/es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-09-16 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
+
+ Patch from PC Radhika <pradhika@novell.com>
+
+ * C/evolution.xml: Updated doc changes for 2.24
+
2008-08-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es/es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 86c763dcb8..508dd0d526 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -121,7 +121,7 @@ DOC_FIGURES = \
figures/quick_reference.png \
figures/replymsg.png \
figures/schedule.png \
- figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png \
+ figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png \
figures/Screenshot-Free-Busy.png \
figures/stock_search.png \
figures/sub-others-folder.png \
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index c9931060a7..4cd6ed293f 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 14:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,512 +16,752 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:233(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+#: C/evolution.xml:230(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:263(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
+#: C/evolution.xml:260(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; "
+"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; "
+"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:424(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+#: C/evolution.xml:418(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:434(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+#: C/evolution.xml:428(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:475(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
+#: C/evolution.xml:469(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
+"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
+"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:518(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+#: C/evolution.xml:512(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:539(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+#: C/evolution.xml:534(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:586(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+#: C/evolution.xml:584(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:606(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
+#: C/evolution.xml:605(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; "
+"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; "
+"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:627(None)
-#: C/evolution.xml:649(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
+#: C/evolution.xml:627(None) C/evolution.xml:650(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; "
+"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; "
+"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:677(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+#: C/evolution.xml:678(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:724(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+#: C/evolution.xml:725(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:751(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
+#: C/evolution.xml:753(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; "
+"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; "
+"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:926(None)
+#: C/evolution.xml:928(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:944(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
+#: C/evolution.xml:946(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; "
+"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; "
+"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:964(None)
-msgid "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
-msgstr "@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
+#: C/evolution.xml:966(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; "
+"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; "
+"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:978(None)
+#: C/evolution.xml:980(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:981(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b"
+#: C/evolution.xml:983(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; "
+"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; "
+"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:989(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; md5=046642d35e096154508269063d672b07"
+#: C/evolution.xml:991(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; "
+"md5=046642d35e096154508269063d672b07"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; "
+"md5=046642d35e096154508269063d672b07"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1007(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+#: C/evolution.xml:1009(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1017(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
+#: C/evolution.xml:1181(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1177(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+#: C/evolution.xml:1183(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; "
+"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; "
+"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1194(None)
+#: C/evolution.xml:1258(None)
msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
-msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1209(None)
-msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
-msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+#: C/evolution.xml:1273(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1379(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+#: C/evolution.xml:1448(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1467(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+#: C/evolution.xml:1506(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1521(None)
-msgid "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
-msgstr "@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
+#: C/evolution.xml:1514(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; "
+"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; "
+"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1534(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
+#: C/evolution.xml:1560(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1862(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
+#: C/evolution.xml:1614(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; "
+"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; "
+"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1902(None)
-msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
-msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+#: C/evolution.xml:1627(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; "
+"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; "
+"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2335(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
+#: C/evolution.xml:1955(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
+"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
+"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2361(None)
-msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
-msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+#: C/evolution.xml:1995(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:2537(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
+"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
+"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:2564(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2512(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
+#: C/evolution.xml:2715(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
+"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
+"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2529(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
+#: C/evolution.xml:2732(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
+"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
+"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2532(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
+#: C/evolution.xml:2735(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
+"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
+"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2695(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+#: C/evolution.xml:2898(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2725(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+#: C/evolution.xml:2928(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2731(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+#: C/evolution.xml:2934(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2758(None)
-msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
-msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+#: C/evolution.xml:2961(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3006(None)
+#: C/evolution.xml:3209(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3097(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
+#: C/evolution.xml:3300(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
+"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
+"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3190(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
+#: C/evolution.xml:3393(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
+"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
+"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3231(None)
-msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
-msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+#: C/evolution.xml:3431(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3486(None)
-msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
-msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+#: C/evolution.xml:3452(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; "
+"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; "
+"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:3744(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3641(None)
+#: C/evolution.xml:3899(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3664(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+#: C/evolution.xml:3922(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3696(None)
-msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
-msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+#: C/evolution.xml:3954(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3794(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
+#: C/evolution.xml:4053(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
+"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
+"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3861(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+#: C/evolution.xml:4121(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4055(None)
-#: C/evolution.xml:5373(None)
-#: C/evolution.xml:5757(None)
+#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None)
+#: C/evolution.xml:5978(None)
msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4151(None)
-#: C/evolution.xml:4463(None)
-#: C/evolution.xml:4701(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
+#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None)
+#: C/evolution.xml:4965(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; "
+"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; "
+"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4612(None)
+#: C/evolution.xml:4876(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5008(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+#: C/evolution.xml:5272(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5018(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+#: C/evolution.xml:5277(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5038(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+#: C/evolution.xml:5284(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
+"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
+"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5061(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
-msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+#: C/evolution.xml:5298(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5083(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+#: C/evolution.xml:5306(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5100(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
+#: C/evolution.xml:5314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
+"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
+"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5132(None)
-#: C/evolution.xml:5365(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5174(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
+#: C/evolution.xml:5389(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
+"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
+"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5250(None)
+#: C/evolution.xml:5469(None)
msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5259(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
+#: C/evolution.xml:5478(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; "
+"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; "
+"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5294(None)
-msgid "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
-msgstr "@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
+#: C/evolution.xml:5513(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
+"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
+"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5324(None)
-msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
-msgstr "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
+#: C/evolution.xml:5543(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5653(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
+#: C/evolution.xml:5872(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
+"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
+"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5661(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
+#: C/evolution.xml:5880(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
+"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
+"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5673(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
+#: C/evolution.xml:5893(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
+"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
+"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5718(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+#: C/evolution.xml:5939(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5750(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
+#: C/evolution.xml:5971(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5820(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
+#: C/evolution.xml:6042(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; "
+"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; "
+"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5875(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+#: C/evolution.xml:6097(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5933(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+#: C/evolution.xml:6155(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6074(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
+#: C/evolution.xml:6296(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6096(None)
-msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
-msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+#: C/evolution.xml:6319(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6105(None)
+#: C/evolution.xml:6328(None)
msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6265(None)
-msgid "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
-msgstr "@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
+#: C/evolution.xml:6471(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
+"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
+"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6374(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+#: C/evolution.xml:6573(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6469(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+#: C/evolution.xml:6668(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6495(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+#: C/evolution.xml:6694(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6540(None)
+#: C/evolution.xml:6739(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:6930(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6883(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+#: C/evolution.xml:7207(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:7035(None)
-msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+#: C/evolution.xml:7359(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-#: C/evolution.xml:15(title)
-#: C/evolution.xml:7425(para)
-msgid "Evolution 2.22 User Guide"
-msgstr "Uživatelská příruÄka k Evolution 2.22"
-
-#: C/evolution.xml:20(firstname)
-#: C/evolution.xml:22(corpauthor)
-#: C/evolution.xml:38(para)
-#: C/evolution.xml:46(para)
-#: C/evolution.xml:54(para)
+#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para)
+msgid "Evolution 2.24 User Guide"
+msgstr "Uživatelská příruÄka k Evolution 2.24"
+
+#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor)
+#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para)
#: C/evolution.xml:62(para)
msgid "Novell, Inc"
msgstr "Novell, Inc"
@@ -534,18 +774,15 @@ msgstr "Uživatelská příruÄka ke groupware a e-mailovému klientu Evolution
msgid "2002-2008"
msgstr "2002-2008"
-#: C/evolution.xml:34(revnumber)
-#: C/evolution.xml:77(productnumber)
-msgid "2.22"
-msgstr "2.22"
+#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber)
+msgid "2.24"
+msgstr "2.24"
#: C/evolution.xml:35(date)
msgid "March 2008"
msgstr "Březen 2008"
-#: C/evolution.xml:37(para)
-#: C/evolution.xml:45(para)
-#: C/evolution.xml:61(para)
+#: C/evolution.xml:37(para) C/evolution.xml:45(para) C/evolution.xml:61(para)
msgid "Radhika PC"
msgstr "Radhika PC"
@@ -578,16 +815,19 @@ msgid "October 5, 2006"
msgstr "5.října 2006"
#: C/evolution.xml:67(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution"
-msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.22 aplikace Evolution"
+msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution"
+msgstr "Tento manuál popisuje verzi 2.24 aplikace Evolution"
#: C/evolution.xml:71(para)
-msgid "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, addressbook, and task list features."
-msgstr "Uživatelská příruÄka aplikace Evolution, která vysvÄ›tluje, jak používat její funkce pro elekronickou poÅ¡tu, kalendář, adresář a seznam úkolů."
+msgid ""
+"A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, "
+"addressbook, and task list features."
+msgstr ""
+"Uživatelská příruÄka aplikace Evolution, která vysvÄ›tluje, jak používat její "
+"funkce pro elekronickou poštu, kalendář, adresář a seznam úkolů."
-#: C/evolution.xml:76(productname)
-#: C/evolution.xml:5557(para)
-#: C/evolution.xml:7234(glossterm)
+#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para)
+#: C/evolution.xml:7558(glossterm)
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -604,9382 +844,13711 @@ msgid "About This Guide"
msgstr "O této příruÄce"
#: C/evolution.xml:85(para)
-msgid "This guide describes how to use and manage <trademark>Evolution</trademark> 2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into the following sections:"
-msgstr "Tato příruÄka popisuje, jak používat a spravovat klientský software <trademark>Evolution</trademark> 2.22. Je urÄená pro uživatele a rozdÄ›lená do následujících sekcí:"
+msgid ""
+"This guide describes how to use and manage <trademark>Evolution</trademark> "
+"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into "
+"the following sections:"
+msgstr ""
+"Tato příruÄka popisuje, jak používat a spravovat klientský software "
+"<trademark>Evolution</trademark> 2.24. Je urÄená pro uživatele a rozdÄ›lená "
+"do následujících sekcí:"
-#: C/evolution.xml:88(link)
-#: C/evolution.xml:152(title)
+#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "ZaÄínáme"
-#: C/evolution.xml:91(link)
-#: C/evolution.xml:1110(title)
-msgid "Sending and Receiving E-Mail"
+#: C/evolution.xml:91(link) C/evolution.xml:1107(title)
+msgid "Sending and Receiving Email"
msgstr "Posílání a přijímání e-mailů"
-#: C/evolution.xml:94(link)
-#: C/evolution.xml:2238(title)
-msgid "Organizing Your E-Mail"
+#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title)
+msgid "Organizing Your Email"
msgstr "Organizování pošty"
-#: C/evolution.xml:97(link)
-#: C/evolution.xml:3130(title)
+#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title)
msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
msgstr "Kontakty v Evolutionu: adresář"
-#: C/evolution.xml:100(link)
-#: C/evolution.xml:3542(title)
+#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title)
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Kalendář v Evolutionu"
-#: C/evolution.xml:103(link)
-#: C/evolution.xml:4829(title)
+#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title)
msgid "Connecting to Exchange Servers"
msgstr "Spojení s Exchange servery"
-#: C/evolution.xml:106(link)
-#: C/evolution.xml:5429(title)
+#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title)
msgid "Connecting to GroupWise"
msgstr "Spojení s GroupWise"
-#: C/evolution.xml:109(link)
-#: C/evolution.xml:6219(title)
-msgid "Connecting to Hula"
-msgstr "Spojení s Hula"
-
-#: C/evolution.xml:112(link)
-#: C/evolution.xml:6236(title)
+#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title)
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "PokroÄilá konfigurace"
-#: C/evolution.xml:115(link)
-#: C/evolution.xml:6897(title)
+#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title)
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
msgstr "Synchronizace s přenosným zařízením"
-#: C/evolution.xml:118(link)
-#: C/evolution.xml:6954(title)
+#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title)
msgid "Migration from Outlook to Evolution"
msgstr "Přechod z Outlooku na Evolution"
-#: C/evolution.xml:121(link)
-#: C/evolution.xml:7016(title)
+#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title)
msgid "Quick Reference"
msgstr "StruÄná příruÄka"
-#: C/evolution.xml:124(link)
-#: C/evolution.xml:7130(title)
+#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Známé chyby a omezení"
-#: C/evolution.xml:127(link)
-#: C/evolution.xml:7136(title)
+#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title)
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
-#: C/evolution.xml:130(link)
-#: C/evolution.xml:7195(title)
+#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title)
msgid "Glossary"
msgstr "Rejstřík"
-#: C/evolution.xml:134(title)
+#: C/evolution.xml:131(title)
msgid "Additional Documentation:"
msgstr "Další dokumentace:"
-#: C/evolution.xml:135(para)
+#: C/evolution.xml:132(para)
msgid "You can find additional help in three places:"
msgstr "Můžete najít další pomoc na třech místech:"
-#: C/evolution.xml:139(para)
-msgid "For information about command line options, open a terminal window and type <command>evolution --help</command>."
-msgstr "Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno terminálu a napište <command>evolution --help</command>."
+#: C/evolution.xml:136(para)
+msgid ""
+"Evolution has a number of command line options that you can use. For "
+"information about command line options, open a terminal window and type "
+"<command>evolution --help</command>."
+msgstr ""
+"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. "
+"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno "
+"terminálu a napište <command>evolution --help</command>."
-#: C/evolution.xml:142(para)
+#: C/evolution.xml:139(para)
msgid "In the Evolution interface, click Help &gt; Contents."
msgstr "V rozhraní Evolutionu klikněte na Nápověda &gt; Obsah."
-#: C/evolution.xml:146(title)
+#: C/evolution.xml:143(title)
msgid "Documentation Conventions:"
msgstr "Konvence dokumentace:"
-#: C/evolution.xml:147(para)
-msgid "In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark symbol (<trademark class=\"registered\"/>, <trademark/>, etc.) denotes a Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark."
-msgstr "V dokumentaci Novellu je symbol vÄ›tší než (&gt;) používán pro oddÄ›lení akcí do kroků a položek napÅ™Ã­Ä návodem. Symbol (<trademark class=\"registered\"/>, <trademark/>, atd.) oznaÄuje obchodní známku Novellu. A hvÄ›zdiÄka (*) oznaÄuje obchodní známky tÅ™etích stran."
-
-#: C/evolution.xml:153(para)
-msgid "<trademark>Evolution</trademark> is a <link linkend=\"groupware\">groupware</link> application that helps you work in a group by handling e-mail, address, memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work and communicate more effectively with others."
-msgstr "Evolution je <link linkend=\"groupware\">groupware</link> aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji."
+#: C/evolution.xml:144(para)
+msgid ""
+"In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate "
+"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark "
+"symbol (<trademark class=\"registered\"/>, <trademark/>, etc.) denotes a "
+"Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark."
+msgstr ""
+"V dokumentaci Novellu je symbol větší než (&gt;) používán pro oddělení akcí "
+"do kroků a položek napÅ™Ã­Ä návodem. Symbol (<trademark class=\"registered\"/"
+">, <trademark/>, atd.) oznaÄuje obchodní známku Novellu. A hvÄ›zdiÄka (*) "
+"oznaÄuje obchodní známky tÅ™etích stran."
-#: C/evolution.xml:156(link)
-#: C/evolution.xml:164(title)
+#: C/evolution.xml:150(para)
+msgid ""
+"<trademark>Evolution</trademark> is a <link linkend=\"groupware\">groupware</"
+"link> application that helps you work in a group by handling email, address, "
+"memos, tasks, and one or more calendars. This makes the tasks of storing, "
+"organizing, and retrieving your personal information easy, so you can work "
+"and communicate more effectively with others."
+msgstr ""
+"<trademark>Evolution</trademark> je <link linkend=\"groupware\">groupware</"
+"link> aplikace, která vám pomáhá pracovat v týmu tak, že obsluhuje e-maily, "
+"adresy, poznámky, úkoly a jeden nebo více kalendářů. To zjednodušuje úlohy "
+"uložení, organizace a získání vašich osobních informací tak, že můžete "
+"pracovat a s ostatními komunikovat efektivněji."
+
+#: C/evolution.xml:153(link) C/evolution.xml:161(title)
msgid "Starting Evolution for the First Time"
msgstr "ZaÄínáme poprvé s Evolutionem"
-#: C/evolution.xml:159(link)
-#: C/evolution.xml:749(title)
+#: C/evolution.xml:156(link) C/evolution.xml:751(title)
msgid "Using Evolution: An Overview"
msgstr "Používání Evolutionu: Přehled"
-#: C/evolution.xml:167(para)
+#: C/evolution.xml:164(para)
msgid "Start the Evolution client."
msgstr "Spuštění klienta aplikace Evolution."
-#: C/evolution.xml:175(para)
+#: C/evolution.xml:172(para)
msgid "GNOME:"
msgstr "GNOME:"
-#: C/evolution.xml:178(para)
+#: C/evolution.xml:175(para)
msgid "Click Applications &gt; Office &gt; Evolution."
msgstr "Klikněte na Aplikace &gt; Kancelář &gt; Evolution."
-#: C/evolution.xml:183(para)
+#: C/evolution.xml:180(para)
msgid "KDE:"
msgstr "KDE:"
-#: C/evolution.xml:186(para)
+#: C/evolution.xml:183(para)
msgid "Click the K menu &gt; Office &gt; More Programs &gt; Evolution."
msgstr "Klikněte na K menu &gt; Kancelář &gt; Více programů &gt; Evolution."
-#: C/evolution.xml:191(para)
+#: C/evolution.xml:188(para)
msgid "Command Line:"
msgstr "Příkazová řádka:"
-#: C/evolution.xml:194(para)
+#: C/evolution.xml:191(para)
msgid "Enter <command>evolution</command>."
msgstr "Spusťte příkaz <command>evolution</command>."
-#: C/evolution.xml:204(title)
+#: C/evolution.xml:201(title)
msgid "Using the First-Run Assistant"
msgstr "Asistent při prvním spuštění"
-#: C/evolution.xml:205(para)
-msgid "The first time you run Evolution, it creates a directory <emphasis>.evolution</emphasis> in your home directory, where it stores all of its local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up e-mail accounts and import data from other applications."
-msgstr "Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář <emphasis>.evolution</emphasis> ve vaÅ¡em domovském adresáři, kde bude ukládat vÅ¡echna lokální data. Potom spustí Asistenta pÅ™i prvním spuÅ¡tÄ›ní, který vám pomůže nastavit e-mailové úÄty a importovat data z ostatních aplikací."
+#: C/evolution.xml:202(para)
+msgid ""
+"The first time you run Evolution, it creates a directory <emphasis>."
+"evolution</emphasis> in your home directory, where it stores all of its "
+"local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email "
+"accounts and import data from other applications."
+msgstr ""
+"Když poprvé spustíte Evolution, vytvoří adresář <emphasis>.evolution</"
+"emphasis> ve vašem domovském adresáři, kde bude ukládat všechna lokální "
+"data. Potom spustí Asistenta při prvním spuštění, který vám pomůže nastavit "
+"e-mailové úÄty a importovat data z ostatních aplikací."
-#: C/evolution.xml:206(para)
+#: C/evolution.xml:203(para)
msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes."
msgstr "Práce s asistentem při prvním spuštění zabere od dvou do pěti minut."
-#: C/evolution.xml:207(para)
-msgid "Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new one, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account by clicking Add. See <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link> for details."
-msgstr "PozdÄ›ji, pokud budete chtít zmÄ›nit tento úÄet nebo pokud budete chtít vytvoÅ™it nový, kliknete na Upravit &gt; Nastavení a potom kliknete na ÚÄty e-mailů. Vyberete úÄet, který chcete zmÄ›nit, a kliknete na Upravit. PřípadnÄ› pÅ™idáte nový úÄet kliknutím na PÅ™idat. Více v <link linkend=\"config-prefs-mail\">Nastavení poÅ¡ty</link>."
+#: C/evolution.xml:204(para)
+msgid ""
+"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new "
+"one, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the "
+"account you want to change, then click Edit. Alternately, add a new account "
+"by clicking Add. See <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</"
+"link> for details."
+msgstr ""
+"PozdÄ›ji, pokud budete chtít zmÄ›nit tento úÄet nebo pokud budete chtít "
+"vytvoÅ™it nový, kliknete na Upravit &gt; Nastavení a potom kliknete na ÚÄty e-"
+"mailů. Vyberete úÄet, který chcete zmÄ›nit, a kliknete na Upravit. PřípadnÄ› "
+"pÅ™idáte nový úÄet kliknutím na PÅ™idat. Více v <link linkend=\"config-prefs-"
+"mail\">Nastavení pošty</link>."
-#: C/evolution.xml:208(para)
-msgid "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to get started."
-msgstr "Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které Evolution při startu potřebuje."
+#: C/evolution.xml:205(para)
+msgid ""
+"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to "
+"get started."
+msgstr ""
+"Asistent při prvním spuštění vám pomůže poskytnout informace, které "
+"Evolution při startu potřebuje."
-#: C/evolution.xml:211(link)
-#: C/evolution.xml:231(title)
+#: C/evolution.xml:208(link) C/evolution.xml:228(title)
msgid "Defining Your Identity"
msgstr "UrÄení vaší identity"
-#: C/evolution.xml:214(link)
-#: C/evolution.xml:261(title)
+#: C/evolution.xml:211(link) C/evolution.xml:258(title)
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Přijímání pošty"
-#: C/evolution.xml:217(link)
-#: C/evolution.xml:359(title)
+#: C/evolution.xml:214(link) C/evolution.xml:353(title)
msgid "Receiving Mail Options"
msgstr "Možnosti přijímání pošty"
-#: C/evolution.xml:220(link)
-#: C/evolution.xml:658(title)
+#: C/evolution.xml:217(link) C/evolution.xml:659(title)
msgid "Sending Mail"
msgstr "Posílání pošty"
-#: C/evolution.xml:223(link)
-#: C/evolution.xml:712(title)
+#: C/evolution.xml:220(link) C/evolution.xml:713(title)
msgid "Account Management"
msgstr "Správa úÄtu"
-#: C/evolution.xml:226(link)
-#: C/evolution.xml:718(title)
+#: C/evolution.xml:223(link) C/evolution.xml:719(title)
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"
-#: C/evolution.xml:232(para)
+#: C/evolution.xml:229(para)
msgid "The Identity window is the first step in the assistant."
msgstr "Okno s identitou je prvním krokem v asistentovi."
-#: C/evolution.xml:234(para)
-msgid "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple identities later by clicking Edit &gt; Preferences, then clicking Mail Accounts."
-msgstr "Zde můžete zadat základní osobní informace. PozdÄ›ji můžete definovat více identit kliknutím na Upravit &gt; Nastavení a potom na ÚÄty e-mailu."
+#: C/evolution.xml:231(para)
+msgid ""
+"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple "
+"identities later by clicking Edit &gt; Preferences, then clicking Mail "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"Zde můžete zadat základní osobní informace. Později můžete definovat více "
+"identit kliknutím na Upravit &gt; Nastavení a potom na ÚÄty e-mailu."
+
+#: C/evolution.xml:232(para)
+msgid ""
+"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click "
+"Forward to proceed to the Identity window."
+msgstr ""
+"V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní "
+"stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou."
#: C/evolution.xml:235(para)
-msgid "When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click Forward to proceed to the Identity window."
-msgstr "V okamžiku, kdy se Asistent při prvním spuštění zapne, zobrazí se úvodní stránka. Klikněte na Vpřed a přesunete se na okno s identitou."
-
-#: C/evolution.xml:238(para)
msgid "Type your full name in the Full Name field."
msgstr "Napište své celé jméno do pole Celé jméno."
-#: C/evolution.xml:241(para)
-msgid "Type your e-mail address in the E-Mail Address field."
+#: C/evolution.xml:238(para)
+msgid "Type your email address in the Email Address field."
msgstr "Napište svou e-mailovou adresu do pole E-mailová adresa."
-#: C/evolution.xml:244(para)
+#: C/evolution.xml:241(para)
msgid "(Optional) Select if this account is your default account."
msgstr "(VolitelnÄ›) Vyberte, zda je tento úÄet vaÅ¡im výchozím úÄtem."
-#: C/evolution.xml:247(para)
+#: C/evolution.xml:244(para)
msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field."
-msgstr "(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole Odpovědět-komu."
+msgstr ""
+"(Volitelně) Napište adresu, na kterou mají chodit odpovědi, do pole "
+"Odpovědět-komu."
-#: C/evolution.xml:248(para)
-msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
-msgstr "Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na odeslané zprávy na jinou adresu."
+#: C/evolution.xml:245(para)
+msgid ""
+"Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
+msgstr ""
+"Toto pole použijte, pokud chcete si chcete nechat zasílat odpovědi na "
+"odeslané zprávy na jinou adresu."
-#: C/evolution.xml:251(para)
+#: C/evolution.xml:248(para)
msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field."
msgstr "(Volitelně) Napište jméno vaší organizace do pole Organizace."
-#: C/evolution.xml:252(para)
-msgid "This is the company where you work, or the organization you represent when you send e-mail."
-msgstr "To je spoleÄnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou reprezentujete, když posíláte e-mail."
-
-#: C/evolution.xml:255(para)
-#: C/evolution.xml:345(para)
-#: C/evolution.xml:423(para)
-#: C/evolution.xml:466(para)
-#: C/evolution.xml:510(para)
-#: C/evolution.xml:531(para)
-#: C/evolution.xml:554(para)
-#: C/evolution.xml:568(para)
-#: C/evolution.xml:585(para)
-#: C/evolution.xml:605(para)
-#: C/evolution.xml:626(para)
-#: C/evolution.xml:648(para)
-#: C/evolution.xml:704(para)
-#: C/evolution.xml:2305(para)
-#: C/evolution.xml:2327(para)
+#: C/evolution.xml:249(para)
+msgid ""
+"This is the company where you work, or the organization you represent when "
+"you send email."
+msgstr ""
+"To je spoleÄnost, ve které pracujete, nebo organizace, kterou "
+"reprezentujete, když posíláte e-mail."
+
+#: C/evolution.xml:252(para) C/evolution.xml:339(para)
+#: C/evolution.xml:417(para) C/evolution.xml:460(para)
+#: C/evolution.xml:504(para) C/evolution.xml:526(para)
+#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para)
+#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para)
+#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para)
+#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para)
+#: C/evolution.xml:2529(para)
msgid "Click Forward."
msgstr "Klikněte na Vpřed."
-#: C/evolution.xml:262(para)
-msgid "The Receiving E-mail option lets you determine where you get your e-mail."
-msgstr "Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily."
+#: C/evolution.xml:259(para)
+msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email."
+msgstr ""
+"Volba přijmu e-mailů vás nechá rozchodnout, kde dostanete vaše e-maily."
-#: C/evolution.xml:264(para)
-msgid "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator or ISP."
-msgstr "Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP."
+#: C/evolution.xml:261(para)
+msgid ""
+"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you "
+"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator "
+"or ISP."
+msgstr ""
+"Musíte specifikovat typ serveru, z kterého chcete získávat e-maily. Pokud si "
+"nejste jistí typem serveru, zeptejte se vašeho administrátora nebo ISP."
-#: C/evolution.xml:267(para)
+#: C/evolution.xml:264(para)
msgid "Select a server type in the Server Type list."
msgstr "Vyberte typ serveru seznamu Typ serveru."
-#: C/evolution.xml:268(para)
+#: C/evolution.xml:265(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
msgstr "Následující je seznam typů serveru, které jsou k dispozici:"
-#: C/evolution.xml:270(title)
+#: C/evolution.xml:267(title)
msgid "Novell GroupWise:"
msgstr "Novell GroupWise:"
-#: C/evolution.xml:271(para)
-msgid "Select this option if you connect to Novell <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>. Novell GroupWise keeps e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
-msgstr "Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:268(para)
+msgid ""
+"Select this option if you connect to Novell <trademark class=\"registered"
+"\">GroupWise</trademark>. Novell GroupWise keeps email, calendar, and "
+"contact information on the server. For configuration instructions, see <link "
+"linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto volbu, pokud jste připojení do Novell <trademark class="
+"\"registered\">GroupWise</trademark>. Novell GroupWise uchovává vaši poštu, "
+"kalendář a kontakty na serveru. Více instrukcí o nastavení zjistíte na <link "
+"linkend=\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:274(title)
+#: C/evolution.xml:271(title)
msgid "Microsoft Exchange:"
msgstr "Microsoft Exchange:"
-#: C/evolution.xml:275(para)
-msgid "Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which stores e-mail, calendar, and contact information on the server. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
-msgstr "K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a 2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
-
-#: C/evolution.xml:278(title)
+#: C/evolution.xml:272(para)
+msgid ""
+"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. "
+"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which "
+"stores email, calendar, and contact information on the server. For "
+"configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
+"Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"K dispozici pouze, pokud máte nainstalovaný Connector pro Microsoft* "
+"Exchange. Umožňuje vám se připojit k serverům Microsoft Exchange 2000 a "
+"2003, které na serveru uchovávají vaši poštu, kalendář a kontakty. Více "
+"instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti "
+"vzdálené konfigurace</link>."
+
+#: C/evolution.xml:275(title)
msgid "IMAP:"
msgstr "IMAP:"
-#: C/evolution.xml:279(para)
-msgid "Keeps the e-mail on your server so you can access your e-mail from multiple systems. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
-msgstr "Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:276(para)
+msgid ""
+"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple "
+"systems. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13"
+"\">Remote Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Ponechává vaši poštu na serveru, takže k ní můžete přistupovat z více míst. "
+"Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti "
+"vzdálené konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:282(title)
+#: C/evolution.xml:279(title)
msgid "POP:"
msgstr "POP:"
-#: C/evolution.xml:283(para)
-msgid "Downloads your e-mail to your hard disk for permanent storage, freeing up space on the e-mail server. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
-msgstr "Stahuje vaši poštu a uloží na harddisk, uvolňuje místo na poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
-
-#: C/evolution.xml:286(title)
-msgid "Hula:"
-msgstr "Hula:"
-
-#: C/evolution.xml:287(para)
-msgid "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you connectivity to <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> servers through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information refer <link linkend=\"b1012tkg\">Connecting to Hula</link>"
-msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete úÄet Hula. Evolution poskytuje pÅ™ipojení k serverům <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> pomocí IMAPu a podporuje kalendář pomocí CalDAV. Více informací se dozvíte na <link linkend=\"b1012tkg\">PÅ™ipojení k Hula</link>"
+#: C/evolution.xml:280(para)
+msgid ""
+"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up "
+"space on the email server. For configuration instructions, see <link linkend="
+"\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Stahuje vaši poštu na harddisk k trvalému uložení, uvolňuje místo na "
+"poštovním serveru. Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend="
+"\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:290(title)
+#: C/evolution.xml:283(title)
msgid "USENET News:"
msgstr "Diskusní skupiny USENET:"
-#: C/evolution.xml:291(para)
-msgid "Connects to the news server and downloads a list of available news digests. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote Configuration Options</link>."
-msgstr "Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:284(para)
+msgid ""
+"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. "
+"For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
+"Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Připojí se na server diskusních skupin a stáhne seznam dostupných výběrů "
+"diskusí. Více instrukcí k nastavení zjistíte na <link linkend=\"bstfw13"
+"\">Možnosti vzdálené konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:294(title)
+#: C/evolution.xml:287(title)
msgid "Local Delivery:"
msgstr "Místní doruÄení:"
-#: C/evolution.xml:295(para)
-msgid "Choose this option if you want to move e-mail from the spool (the location where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave e-mail in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool option instead. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
-msgstr "Zvolte tuto možnost, pokud chcete pÅ™esunout poÅ¡tu ze složky schránky (místa, kde poÅ¡ta Äeká na doruÄení) a uložit je ve vaÅ¡em domovském adresáři. Musíte zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poÅ¡tu chcete ponechat ve vaÅ¡ich systémových souborech poÅ¡tovních schránky, zvolte místo toho Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti místní konfigurace</link>."
-
-#: C/evolution.xml:298(title)
+#: C/evolution.xml:288(para)
+msgid ""
+"Choose this option if you want to move email from the spool (the location "
+"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need "
+"to provide the path to the mail spool you want to use. If you want to leave "
+"email in your system's spool files, choose the Standard Unix Mbox Spool "
+"option instead. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn"
+"\">Local Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Zvolte tuto možnost, pokud chcete přesunout poštu ze složky schránky (místa, "
+"kde poÅ¡ta Äeká na doruÄení) a uložit je ve vaÅ¡em domovském adresáři. Musíte "
+"zadat cestu ke složce, kterou chcete použít. Pokud poštu chcete ponechat ve "
+"vašich systémových souborech poštovních schránky, zvolte místo toho možnost "
+"Standardní Unixový soubor. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link "
+"linkend=\"bstgbqn\">Možnosti místní konfigurace</link>."
+
+#: C/evolution.xml:291(title)
msgid "MH Format Mail Directories:"
msgstr "Adresáře pošty ve formátu MH:"
-#: C/evolution.xml:299(para)
-msgid "If you download your e-mail using mh or another MH-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
-msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného podobného programu, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti místní konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:292(para)
+msgid ""
+"If you download your email using mh or another MH-style program, you should "
+"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want "
+"to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local "
+"Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Pokud stahujete poštu pomocí mh nebo jiného MH programu, měli byste použít "
+"tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více "
+"instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti "
+"místní konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:302(title)
+#: C/evolution.xml:295(title)
msgid "Maildir Format Mail Directories:"
msgstr "Adresáře pošty ve formátu Maildir:"
-#: C/evolution.xml:303(para)
-msgid "If you download your e-mail using Qmail or another maildir-style program, you should use this option. You need to provide the path to the mail directory you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
-msgstr "Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti místní konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:296(para)
+msgid ""
+"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you "
+"should use this option. You need to provide the path to the mail directory "
+"you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn"
+"\">Local Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Pokud stahujete poštu pomocí Qmail nebo jiného programu pro maildir, měli "
+"byste použít tuto volbu. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete "
+"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn"
+"\">Možnosti místní konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:306(title)
+#: C/evolution.xml:299(title)
msgid "Standard Unix mbox spool file:"
msgstr "Standardní Unixový soubor mbox:"
-#: C/evolution.xml:307(para)
-msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool file on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool file you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
-msgstr "Pokud chcete Äíst a uchovávat poÅ¡tu v souboru uloženém ve vaÅ¡em systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři poÅ¡ty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti místní konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:300(para)
+msgid ""
+"If you want to read and store email in the mail spool file on your local "
+"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool "
+"file you want to use. For configuration instructions, see <link linkend="
+"\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Pokud chcete Äíst a uchovávat poÅ¡tu v souboru uloženém ve vaÅ¡em systému, "
+"zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete "
+"použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn"
+"\">Možnosti místní konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:310(title)
+#: C/evolution.xml:303(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory:"
msgstr "Standardní Unixový adresář mbox:"
-#: C/evolution.xml:311(para)
-msgid "If you want to read and store e-mail in the mail spool directory on your local system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool directory you want to use. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
-msgstr "Pokud chcete Äíst a uchovávat poÅ¡tu v adresáři ve vaÅ¡em systému, zvolte tuto možnost. Musíte zadat cestu k adresáři poÅ¡ty, který chcete použít. Více instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti místní konfigurace</link>."
+#: C/evolution.xml:304(para)
+msgid ""
+"If you want to read and store email in the mail spool directory on your "
+"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail "
+"spool directory you want to use. For configuration instructions, see <link "
+"linkend=\"bstgbqn\">Local Configuration Options</link>."
+msgstr ""
+"Pokud chcete Äíst a uchovávat poÅ¡tu v adresáři ve vaÅ¡em systému, zvolte tuto "
+"možnost. Musíte zadat cestu k adresáři pošty, který chcete použít. Více "
+"instrukcí k nastavení se dozvíte na <link linkend=\"bstgbqn\">Možnosti "
+"místní konfigurace</link>."
-#: C/evolution.xml:314(title)
-#: C/evolution.xml:5265(title)
+#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title)
msgid "None:"
msgstr "Žádný:"
-#: C/evolution.xml:315(para)
-msgid "Select this if you do not plan to check e-mail with this account. If you select this, there are no configuration options."
-msgstr "Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto úÄtem poÅ¡tu. Pokud zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace."
+#: C/evolution.xml:308(para)
+msgid ""
+"Select this if you do not plan to check email with this account. If you "
+"select this, there are no configuration options."
+msgstr ""
+"Toto zvolte, pokud neplánujete kontrolovat s tímto úÄtem poÅ¡tu. Pokud "
+"zvolíte toto, nejsou k dispozici žádné možnosti konfigurace."
-#: C/evolution.xml:321(title)
+#: C/evolution.xml:314(title)
msgid "Remote Configuration Options"
msgstr "Možnosti vzdálené konfigurace"
-#: C/evolution.xml:322(para)
-msgid "If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, you need to specify additional information."
-msgstr "Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET jako váš server, musíte doplnit další informace."
+#: C/evolution.xml:315(para)
+msgid ""
+"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, "
+"you need to specify additional information."
+msgstr ""
+"Pokud jste vybrali Novell GroupWise, IMAP, POP nebo Diskusní skupiny USENET "
+"jako váš server, musíte doplnit další informace."
-#: C/evolution.xml:325(para)
-msgid "Type the server name of your e-mail server in the Server field."
+#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para)
+msgid "Type the server name of your email server in the Server field."
msgstr "Napište jméno vašeho poštovního serveru do pole Server."
-#: C/evolution.xml:326(para)
-msgid "If you don't know the Server, contact your administrator."
-msgstr "Pokud neznáte jméno serveru, kontaktujte svého administrátora."
+#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para)
+msgid ""
+"If you are unsure what your Server address is, contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého "
+"administrátora."
+
+#: C/evolution.xml:322(para) C/evolution.xml:694(para)
+msgid "Type your username in the Username field."
+msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele."
-#: C/evolution.xml:329(para)
-msgid "Type your username for the account in the Username field."
-msgstr "Napište uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno."
+#: C/evolution.xml:325(para) C/evolution.xml:702(para)
+msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)."
+msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpeÄené pÅ™ipojení (SSL nebo TLS)."
-#: C/evolution.xml:332(para)
-msgid "Select to use a secure (SSL) connection."
-msgstr "Vyberte použití zabezpeÄeného pÅ™ipojení (SSL)."
+#: C/evolution.xml:326(para)
+msgid "You should enable this option if your server supports it."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:333(para)
-msgid "If your server supports secure connections, you should enable this security option. If you are unsure if your server supports a secure connection, contact your system administrator."
-msgstr "Pokud váš server podporuje zabezpeÄená pÅ™ipojení, mÄ›li byste tuto volbu aktivovat. Pokud si nejste jistí, zda váš server tuto možnost podporuje, kontaktujte svého administrátora."
+#: C/evolution.xml:327(para) C/evolution.xml:333(para)
+msgid ""
+"Free webmail providers usually supply information about which of these "
+"options can be used. If you are in an organizational environment, you may "
+"want to contact your system administrator for more information."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:336(para)
-#: C/evolution.xml:688(para)
+#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para)
+#: C/evolution.xml:5313(para)
msgid "Select your authentication type in the Authentication list."
msgstr "Zvolte druh autentizace v seznamu Autentizace."
-#: C/evolution.xml:337(para)
-#: C/evolution.xml:689(para)
-#: C/evolution.xml:722(para)
-#: C/evolution.xml:1928(para)
-#: C/evolution.xml:2051(para)
-#: C/evolution.xml:2059(para)
-#: C/evolution.xml:2219(para)
-#: C/evolution.xml:2996(para)
-#: C/evolution.xml:3001(para)
-#: C/evolution.xml:3429(para)
-#: C/evolution.xml:3444(para)
-#: C/evolution.xml:3452(para)
-#: C/evolution.xml:3785(para)
-#: C/evolution.xml:3787(para)
-#: C/evolution.xml:3789(para)
-#: C/evolution.xml:3808(para)
-#: C/evolution.xml:3819(para)
-#: C/evolution.xml:3824(para)
-#: C/evolution.xml:3844(para)
-#: C/evolution.xml:3852(para)
-#: C/evolution.xml:3983(para)
-#: C/evolution.xml:3993(para)
-#: C/evolution.xml:4001(para)
-#: C/evolution.xml:4006(para)
-#: C/evolution.xml:4351(para)
-#: C/evolution.xml:4370(para)
-#: C/evolution.xml:4402(para)
-#: C/evolution.xml:4415(para)
-#: C/evolution.xml:4636(para)
-#: C/evolution.xml:6119(para)
-#: C/evolution.xml:6801(para)
-#: C/evolution.xml:6867(para)
+#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para)
+#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para)
+#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para)
+#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para)
+#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para)
+#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para)
+#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para)
+#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para)
+#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para)
+#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para)
+#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para)
+#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para)
+#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para)
+#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para)
+#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para)
+#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para)
+#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para)
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: C/evolution.xml:338(para)
-#: C/evolution.xml:690(para)
-msgid "Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually work."
-msgstr "KliknÄ›te na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je podporován. NÄ›které servery neoznamují, které autentizaÄní mechanismy podporují, takže kliknutí na toto tlaÄítko nezaruÄuje, že dostupné mechanismy opravdu fungují."
-
-#: C/evolution.xml:339(para)
-msgid "If you are unsure what authentication type you need, contact your system administrator."
-msgstr "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte svého administrátora."
+#: C/evolution.xml:332(para) C/evolution.xml:691(para)
+msgid ""
+"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. "
+"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so "
+"clicking this button is not a guarantee that available mechanisms actually "
+"work."
+msgstr ""
+"Klikněte na Zjistit podporované typy a Evolution zjistí, který typ je "
+"podporován. NÄ›které servery neoznamují, které autentizaÄní mechanismy "
+"podporují, takže kliknutí na toto tlaÄítko nezaruÄuje, že dostupné "
+"mechanismy opravdu fungují."
-#: C/evolution.xml:342(para)
-#: C/evolution.xml:696(para)
+#: C/evolution.xml:336(para) C/evolution.xml:697(para)
msgid "Select if you want Evolution to remember your password."
msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby si Evolution pamatoval vaše heslo."
-#: C/evolution.xml:348(para)
-msgid "(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format.If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also include mailbox path, for example http://<varname>server name</varname>/exchange/<varname>mail box path</varname>."
-msgstr "(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://<varname>jmeno serveru</varname>/exchange/<varname>cesta k postovni schrance</varname>."
-
-#: C/evolution.xml:349(para)
-msgid "When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link>."
-msgstr "Pokud jste hotovi, pokraÄujte na <link linkend=\"more-mail-options\">Možnosti příjmu poÅ¡ty</link>."
+#: C/evolution.xml:342(para)
+msgid ""
+"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide "
+"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in "
+"the OWA URL field. The URL and the usernames should use the Outlook format. "
+"If the mailbox path is different from the username, the OWA path should also "
+"include mailbox path, for example http://<varname>server name</varname>/"
+"exchange/<varname>mail box path</varname>."
+msgstr ""
+"(Podmíněné) Pokud zvolíte Microsoft Exchange jako typ serveru, zadejte vaše "
+"uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno a vaše Outlook Web Access (OWA) "
+"URL do pole OWA URL. URL a uživatelská jména by měly používat formát "
+"Outlooku. Pokud je cesta k poštovní schránce jiná než uživatelské jméno, OWA "
+"by mělo obsahovat i cestu k poštovní schránce, např. http://<varname>jmeno "
+"serveru</varname>/exchange/<varname>cesta k postovni schrance</varname>."
+
+#: C/evolution.xml:343(para)
+msgid ""
+"When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Receiving Mail Options</link>."
+msgstr ""
+"Pokud jste hotovi, pokraÄujte na <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Možnosti příjmu pošty</link>."
-#: C/evolution.xml:353(title)
+#: C/evolution.xml:347(title)
msgid "Local Configuration Options"
msgstr "Možnosti místní konfigurace"
-#: C/evolution.xml:354(para)
-msgid "If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format Mail Directories, or Standard Unix mbox spool file and Standard Unix mbox spool directory, you must specify the path to the local files in the path field. Continue with<link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link> ."
-msgstr "Pokud jste vybrali Místní doruÄení, Adresáře poÅ¡ty ve formátu MH, Standardní Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu k lokálním souborům do pole cesty. PokraÄujte na <link linkend=\"more-mail-options\">Možnosti pÅ™ijímání poÅ¡ty</link>."
+#: C/evolution.xml:348(para)
+msgid ""
+"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format "
+"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool "
+"directory, you must specify the path to the local files in the path field. "
+"Continue with<link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</"
+"link>."
+msgstr ""
+"Pokud jste vybrali Místní doruÄení, Adresáře poÅ¡ty ve formátu MH, Standardní "
+"Unixový soubor mbox nebo Standardní Unixový adresář mbox, musíte zadat cestu "
+"k lokálním souborům do pole cesty. PokraÄujte na <link linkend=\"more-mail-"
+"options\">Možnosti přijímání pošty</link>."
-#: C/evolution.xml:360(para)
-msgid "After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some preferences for its behavior."
-msgstr "Poté, co nastavíte mechanismus doruÄení poÅ¡ty, můžete nastavit jeho chování."
+#: C/evolution.xml:354(para)
+msgid ""
+"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some "
+"preferences for its behavior."
+msgstr ""
+"Poté, co nastavíte mechanismus doruÄení poÅ¡ty, můžete nastavit jeho chování."
-#: C/evolution.xml:363(link)
-#: C/evolution.xml:392(title)
+#: C/evolution.xml:357(link) C/evolution.xml:386(title)
msgid "Novell GroupWise Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání Novell GroupWise"
-#: C/evolution.xml:366(link)
-#: C/evolution.xml:432(title)
+#: C/evolution.xml:360(link) C/evolution.xml:426(title)
msgid "Microsoft Exchange Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání Microsoft Exchange"
-#: C/evolution.xml:369(link)
-#: C/evolution.xml:473(title)
+#: C/evolution.xml:363(link) C/evolution.xml:467(title)
msgid "IMAP Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání IMAPu"
-#: C/evolution.xml:372(link)
-#: C/evolution.xml:517(title)
+#: C/evolution.xml:366(link) C/evolution.xml:511(title)
msgid "POP Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání POP"
-#: C/evolution.xml:375(link)
-#: C/evolution.xml:538(title)
+#: C/evolution.xml:369(link) C/evolution.xml:533(title)
msgid "USENET News Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání Diskusních skupin USENET"
-#: C/evolution.xml:378(link)
-#: C/evolution.xml:561(title)
+#: C/evolution.xml:372(link) C/evolution.xml:557(title)
msgid "Local Delivery Receiving Options"
msgstr "Možnosti pÅ™ijímání Místního doruÄení"
-#: C/evolution.xml:381(link)
-#: C/evolution.xml:575(title)
+#: C/evolution.xml:375(link) C/evolution.xml:572(title)
msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu MH"
-#: C/evolution.xml:384(link)
-#: C/evolution.xml:594(title)
+#: C/evolution.xml:378(link) C/evolution.xml:592(title)
msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání Adresářů pošty ve formátu maildir"
-#: C/evolution.xml:387(link)
-#: C/evolution.xml:614(title)
+#: C/evolution.xml:381(link) C/evolution.xml:613(title)
msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options"
msgstr "Možnosti přijímání Standardního Unixového souboru mbox"
-#: C/evolution.xml:393(para)
-msgid "If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat poštu, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:387(para)
+msgid ""
+"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to "
+"specify the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte Novell GroupWise jako typ serveru, z kterého budete přijímat "
+"poštu, musíte zadat následující volby:"
-#: C/evolution.xml:396(para)
-#: C/evolution.xml:437(para)
-#: C/evolution.xml:478(para)
+#: C/evolution.xml:390(para) C/evolution.xml:431(para)
+#: C/evolution.xml:472(para) C/evolution.xml:516(para)
+#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para)
+#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para)
+#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para)
+#: C/evolution.xml:5891(para)
msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
msgstr "Zvolte, zda chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu."
-#: C/evolution.xml:397(para)
-#: C/evolution.xml:438(para)
-#: C/evolution.xml:479(para)
-#: C/evolution.xml:5672(para)
-msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages."
-msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak Äasto má Evolution kontrolovat nové zprávy."
-
-#: C/evolution.xml:400(para)
-#: C/evolution.xml:441(para)
-#: C/evolution.xml:5677(para)
+#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para)
+#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para)
+#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para)
+#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para)
+#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para)
+#: C/evolution.xml:5892(para)
+msgid ""
+"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
+"check for new messages."
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak Äasto má Evolution kontrolovat "
+"nové zprávy."
+
+#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para)
+#: C/evolution.xml:5897(para)
msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách."
-
-#: C/evolution.xml:403(para)
-#: C/evolution.xml:5680(para)
-msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the server."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na serveru."
-
-#: C/evolution.xml:404(para)
-#: C/evolution.xml:495(para)
-#: C/evolution.xml:602(para)
-#: C/evolution.xml:5681(para)
-msgid "For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
-msgstr "Více informací o filtrování na <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Vytvoření nových pravidel filtrování</link>."
-
-#: C/evolution.xml:407(para)
-#: C/evolution.xml:498(para)
-#: C/evolution.xml:5684(para)
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete, aby se nové zprávy kontrolovaly ve všech složkách."
+
+#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para)
+#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para)
+#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para)
+#: C/evolution.xml:5900(para)
+msgid ""
+"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to "
+"apply filters."
+msgstr ""
+"Vyberte Použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru, pokud "
+"chcete filtry použít."
+
+#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para)
+#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para)
+msgid ""
+"For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-"
+"filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
+msgstr ""
+"Více informací o filtrování na <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new"
+"\">Vytvoření nových pravidel filtrování</link>."
+
+#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para)
+#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para)
msgid "Select if you want to check new messages for junk content."
msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách."
-#: C/evolution.xml:408(para)
-msgid "For additional information on junk content, see <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> and <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk </link>."
-msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Zastavení nevyžádané pošty (spamu)</link> a <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Nastavení nevyžádané pošty</link>."
+#: C/evolution.xml:402(para) C/evolution.xml:457(para)
+#: C/evolution.xml:493(para)
+msgid ""
+"For additional information on junk content, see <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> and <link linkend=\"mail-"
+"prefs-junk\">Junk</link>."
+msgstr ""
+"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-spam\">Zastavení nevyžádané pošty (spamu)</link> a <link linkend="
+"\"mail-prefs-junk\">Nevyžádaná pošta</link>."
-#: C/evolution.xml:411(para)
-#: C/evolution.xml:5688(para)
+#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para)
msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí."
-
-#: C/evolution.xml:414(para)
-#: C/evolution.xml:505(para)
-msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně."
-
-#: C/evolution.xml:415(para)
-#: C/evolution.xml:506(para)
-msgid "Evolution, by default downloads only the header information such as From, Subject, and Date. The body of the message and the attachments are downloaded only when you click the message. Thus you can save time and network usage. This is useful when you don't read all the messages you receive."
-msgstr "Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlaviÄce jako Od, PÅ™edmÄ›t, Datum. TÄ›lo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na zprávu. Takže můžete Å¡etÅ™it Äas a zatížení sítÄ›. Toto je užiteÄné, když neÄtete vÅ¡echny právy, které dostanete."
-
-#: C/evolution.xml:416(para)
-#: C/evolution.xml:507(para)
-msgid "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a message is comparatively less. In addition to that, you can download the mails for reading them offline, when you have checked this option."
-msgstr "Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlaviÄky tak tÄ›lo zprávy zároveň. V tomto případÄ› zabere otevÅ™ení zprávy ménÄ› Äasu. K tomu můžete stahovat e-maily pro off-line Ätení v případÄ›, že zatrhnete tuto volbu."
-
-#: C/evolution.xml:419(para)
-msgid "Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field."
-msgstr "Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post Office."
-
-#: C/evolution.xml:420(para)
-#: C/evolution.xml:5699(para)
-msgid "If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your system administrator."
-msgstr "Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, kontaktujte svého administrátora."
-
-#: C/evolution.xml:428(para)
-#: C/evolution.xml:469(para)
-#: C/evolution.xml:513(para)
-#: C/evolution.xml:534(para)
-#: C/evolution.xml:557(para)
-#: C/evolution.xml:571(para)
-#: C/evolution.xml:590(para)
-#: C/evolution.xml:610(para)
-#: C/evolution.xml:631(para)
-#: C/evolution.xml:653(para)
-msgid "When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</link>."
-msgstr "Když jste hotoví, pokraÄujte na <link linkend=\"third-step\">Odesílání poÅ¡ty</link>."
-
-#: C/evolution.xml:433(para)
-msgid "If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate poštu, musíte zadat následující volby:"
-
-#: C/evolution.xml:444(para)
-msgid "Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name field."
-msgstr "Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. "
-
-#: C/evolution.xml:445(para)
-msgid "The Global Catalog Server contains the user information for users. If you are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system administrator."
-msgstr "Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého administrátora."
-
-#: C/evolution.xml:448(para)
-msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit poÄet globálních seznamů adres (GAL)."
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu pouze ve složce Příchozí."
-#: C/evolution.xml:449(para)
-msgid "The GAL contains a list of all e-mail addresses. If you select this option, you need to specify the maximum number of responses."
-msgstr "GAL obsahuje seznam vÅ¡ech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat maximální poÄet odpovÄ›dí."
+#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para)
+#: C/evolution.xml:499(para)
+msgid ""
+"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the "
+"messages to your local system."
+msgstr ""
+"Vyberte Automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli "
+"zprávy do vašeho lokálního systému."
-#: C/evolution.xml:452(para)
-msgid "Select if you want to use a password expire warning time period."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla."
+#: C/evolution.xml:409(para) C/evolution.xml:500(para)
+msgid ""
+"Evolution, by default downloads only the header information such as From, "
+"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are "
+"downloaded only when you click the message. Thus you can save time and "
+"network usage. This is useful when you don't read all the messages you "
+"receive."
+msgstr ""
+"Evolution ve výchozím nastavení stahuje informace v hlaviÄce jako Od, "
+"Předmět, Datum. Tělo zprávy a přílohy jsou staženy pouze, když kliknete na "
+"zprávu. Takže můžete Å¡etÅ™it Äas a zatížení sítÄ›. Toto je užiteÄné, když "
+"neÄtete vÅ¡echny právy, které dostanete."
+
+#: C/evolution.xml:410(para) C/evolution.xml:501(para)
+msgid ""
+"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body "
+"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a "
+"message is comparatively less. In addition to that, you can download the "
+"mail for reading them offline, when you have checked this option."
+msgstr ""
+"Pokud zatrhnete tuto volbu, Evolution bude stahovat jak hlaviÄky tak tÄ›lo "
+"zprávy zároveň. V tomto případÄ› zabere otevÅ™ení zprávy ménÄ› Äasu. K tomu "
+"můžete stahovat e-maily pro off-line Ätení v případÄ›, že zatrhnete tuto "
+"volbu."
+
+#: C/evolution.xml:413(para)
+msgid ""
+"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
+"field."
+msgstr ""
+"Napište váš port SOAP pro Post Office Agent do pole Port SOAP pro Post "
+"Office."
-#: C/evolution.xml:453(para)
-msgid "If you select this option, you need to specify how often Evolution should send the password expire message."
-msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak Äasto má Evolution posílat zprávu o vyprÅ¡ení platnosti hesla."
+#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para)
+msgid ""
+"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+"Pokud si nejste jistí, jaký je váš port SOAP pro Post Office Agent, "
+"kontaktujte svého administrátora."
-#: C/evolution.xml:456(para)
-msgid "Select automatically synchronize remote mail locally to download the messages to your local system."
-msgstr "Vyberte automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně, abyste stáhli zprávy do vašeho lokálního systému."
+#: C/evolution.xml:422(para) C/evolution.xml:463(para)
+#: C/evolution.xml:507(para) C/evolution.xml:529(para)
+#: C/evolution.xml:553(para) C/evolution.xml:568(para)
+#: C/evolution.xml:588(para) C/evolution.xml:609(para)
+#: C/evolution.xml:631(para) C/evolution.xml:654(para)
+msgid ""
+"When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending "
+"Mail</link>."
+msgstr ""
+"Když jste hotoví, pokraÄujte na <link linkend=\"third-step\">Odesílání "
+"pošty</link>."
-#: C/evolution.xml:459(para)
-msgid "Select apply filters to new messages in inbox on this server to apply filters."
-msgstr "Vyberte použít filtry na nové zprávy v Příchozích na tomto serveru. "
+#: C/evolution.xml:427(para)
+msgid ""
+"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to "
+"specify the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud vyberete Microsoft Exchange jako typ serveru, z kterého přijímate "
+"poštu, musíte zadat následující volby:"
-#: C/evolution.xml:462(para)
-msgid "Select check new messages for junk contents to filter new messages for spam messages."
-msgstr "Zvolením \"kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách\" vyfiltrujete z nových zpráv spam."
+#: C/evolution.xml:438(para)
+msgid ""
+"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name "
+"field."
+msgstr ""
+"Zadejte název serveru Global Catalog do pole Název serveru Global Catalog. "
-#: C/evolution.xml:463(para)
-msgid "For more information refer <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link>"
-msgstr "Více informací získáte na <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Boj proti spamu</link>"
+#: C/evolution.xml:439(para)
+msgid ""
+"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you "
+"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Server Global Catalog obsahuje uživatelské informace pro uživatele. Pokud si "
+"nejste jistí, co je název serveru Global Catalog, kontaktujte svého "
+"administrátora."
-#: C/evolution.xml:474(para)
-msgid "If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:442(para)
+msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)."
+msgstr "Zvolte, pokud chcete omezit poÄet globálních seznamů adres (GAL)."
-#: C/evolution.xml:482(para)
-msgid "Select if you want Evolution to use custom commands to connect to Evolution."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k Evolutionu."
+#: C/evolution.xml:443(para)
+msgid ""
+"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, "
+"you need to specify the maximum number of responses."
+msgstr ""
+"GAL obsahuje seznam všech e-mailových adres. Pokud zvolíte tuto volbu, "
+"musíte zadat maximální poÄet odpovÄ›dí."
-#: C/evolution.xml:483(para)
-msgid "If you select this option, specify the custom command you want Evolution to use."
-msgstr "Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution používat."
+#: C/evolution.xml:446(para)
+msgid "Select if you want to use a password expire warning time period."
+msgstr "Zvolte, pokud chcete použít Dobu varování na vypršení hesla."
-#: C/evolution.xml:486(para)
-msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky."
+#: C/evolution.xml:447(para)
+msgid ""
+"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
+"send the password expire message."
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte tuto možnost, musíte zadat, jak Äasto má Evolution posílat "
+"zprávu o vypršení platnosti hesla."
+
+#: C/evolution.xml:468(para)
+msgid ""
+"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the "
+"following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte IMAP jako typ serveru pro příjem zpráv, musíte zadat "
+"následující volby:"
-#: C/evolution.xml:487(para)
-msgid "Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them."
-msgstr "Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, že jste se k nim přihlásili."
+#: C/evolution.xml:476(para)
+msgid ""
+"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution používal vlastní příkazy pro připojení k "
+"IMAP serveru."
-#: C/evolution.xml:490(para)
-msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek."
+#: C/evolution.xml:477(para)
+msgid ""
+"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to "
+"use."
+msgstr ""
+"Pokud vyberete tuto volbu, zadejte vlastní příkazy, které má Evolution "
+"používat."
-#: C/evolution.xml:491(para)
-msgid "By choosing this option you can rename the folders that the server provides. If you select this option, you need to specify the namespace to use."
-msgstr "Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít."
+#: C/evolution.xml:480(para)
+msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders."
+msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution ukazoval pouze přihlášené složky."
-#: C/evolution.xml:494(para)
-#: C/evolution.xml:601(para)
-#: C/evolution.xml:620(para)
-#: C/evolution.xml:642(para)
-msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí."
+#: C/evolution.xml:481(para)
+msgid ""
+"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by "
+"subscribing to them."
+msgstr ""
+"Přihlášené složky jsou ty složky, které jste vybrali pro příjem pošty tak, "
+"že jste se k nim přihlásili."
-#: C/evolution.xml:499(para)
-#: C/evolution.xml:5685(para)
-msgid "For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>."
-msgstr "Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Nastavení nevyžádané pošty</link>."
+#: C/evolution.xml:484(para)
+msgid ""
+"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete, aby Evolution přepsal serverem nabízené názvy složek."
+
+#: C/evolution.xml:485(para)
+msgid ""
+"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. "
+"If you select this option, you need to specify the namespace to use."
+msgstr ""
+"Vybráním této možnosti můžete přejmenovat složky, které nabízí server. Pokud "
+"vyberete tuto možnost, musíte zadat názvy, které chcete použít."
-#: C/evolution.xml:502(para)
+#: C/evolution.xml:496(para)
msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder."
msgstr "Zvolte, pokud chcete kontrolovat nevyžádanou poštu ve složce Příchozí."
-#: C/evolution.xml:519(para)
-msgid "If you select POP as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:513(para)
+msgid ""
+"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the "
+"following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte POP jako typ serveru pro příjem pošty, musíte zadat "
+"následující volby:"
-#: C/evolution.xml:522(para)
-#: C/evolution.xml:543(para)
-#: C/evolution.xml:565(para)
-#: C/evolution.xml:579(para)
-#: C/evolution.xml:598(para)
-#: C/evolution.xml:617(para)
-#: C/evolution.xml:639(para)
-msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you select this option, you need to specify how often Evolution should check for new messages."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poÅ¡tu. Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak Äasto má Evolution nové zprávy kontrolovat."
-
-#: C/evolution.xml:525(para)
+#: C/evolution.xml:520(para)
msgid "Select if you want to leave messages on the server."
msgstr "Zvolte, pokud chcete ponechat zprávy na serveru."
-#: C/evolution.xml:528(para)
-msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions (support for POP3)."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3 (podporu pro POP3)."
+#: C/evolution.xml:523(para)
+msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions."
+msgstr "Zvolte, pokud chcete vypnout podporu pro všechna rozšíření POP3."
-#: C/evolution.xml:540(para)
-msgid "If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:535(para)
+msgid ""
+"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify "
+"the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud vyberete Diskusní skupiny USENET jako typ serveru pro příjem, musíte "
+"zadat následující volby:"
-#: C/evolution.xml:546(para)
+#: C/evolution.xml:542(para)
msgid "Select if you want to show folders in short notation."
msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit složky ve zkráceném zápisu."
-#: C/evolution.xml:547(para)
+#: C/evolution.xml:543(para)
msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux."
msgstr "Například comp.os.linux by se zobrazilo jako c.o.linux."
-#: C/evolution.xml:550(para)
-msgid "Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog box."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro přihlášení."
+#: C/evolution.xml:546(para)
+msgid ""
+"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog "
+"box."
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete zobrazit názvy příbuzných složek v dialogovém boxu pro "
+"přihlášení."
-#: C/evolution.xml:551(para)
-msgid "If you select to show relative folder names in the subscription page, only the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution."
-msgstr "Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí jako evolution."
+#: C/evolution.xml:547(para)
+msgid ""
+"If you select to show relative folder names in the subscription page, only "
+"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail "
+"would appear as evolution."
+msgstr ""
+"Pokud vyberete zobrazit názvy příbuzných složek na přihlašovací stránce, "
+"bude zobrazen pouze název složky. Například složka evolution.mail se zobrazí "
+"jako evolution."
-#: C/evolution.xml:562(para)
-msgid "If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte Místní doruÄení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:558(para)
+msgid ""
+"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to "
+"specify the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte Místní doruÄení jako typ serveru pro příjem, musíte zadat "
+"následující volby:"
-#: C/evolution.xml:576(para)
-msgid "If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:573(para)
+msgid ""
+"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you "
+"need to specify the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu MH jako typ serveru pro příjem, "
+"musíte zadat následující volby:"
-#: C/evolution.xml:582(para)
-msgid "Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor <emphasis>.folders</emphasis>"
+#: C/evolution.xml:580(para)
+msgid ""
+"Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete použít souhrnný soubor <emphasis>.folders</emphasis>"
-#: C/evolution.xml:595(para)
-msgid "If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:"
+#: C/evolution.xml:593(para)
+msgid ""
+"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, "
+"you need to specify the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte Adresáře pošty ve formátu maildir jako typ serveru pro příjem, "
+"musíte zadat následující volby:"
-#: C/evolution.xml:623(para)
-#: C/evolution.xml:645(para)
-msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
-msgstr "Zvolte, pokud chcete zvolit hlaviÄky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt."
+#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para)
+msgid ""
+"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
+msgstr ""
+"Zvolte, pokud chcete zvolit hlaviÄky stavu ve formátech Elm, Pine nebo Mutt."
#: C/evolution.xml:635(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options"
msgstr "Možnosti příjmu Standardního Unixového sdíleného adresáře mbox"
#: C/evolution.xml:636(para)
-msgid "If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server type, you need to specify the following options:"
-msgstr "Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro příjem, musíte zadat následující volby:"
+msgid ""
+"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server "
+"type, you need to specify the following options:"
+msgstr ""
+"Pokud zvolíte Standardní Unixový sdílený adresář mbox jako typ serveru pro "
+"příjem, musíte zadat následující volby:"
-#: C/evolution.xml:659(para)
-msgid "Now that you have entered information about how you plan to get mail, Evolution needs to know about how you want to send it."
-msgstr "Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat."
+#: C/evolution.xml:660(para)
+msgid ""
+"Now that you have entered information about how you plan to get mail, "
+"Evolution needs to know about how you want to send it."
+msgstr ""
+"Nyní, když jste vložili informace o tom, jak hodláte získávat e-maily, "
+"Evolution potřebuje znát, jak je chcete posílat."
-#: C/evolution.xml:662(para)
+#: C/evolution.xml:663(para)
msgid "Select a server type from the Server Type list."
msgstr "Vyberte typ serveru ze seznamu Typ Serveru."
-#: C/evolution.xml:663(para)
+#: C/evolution.xml:664(para)
msgid "The following server types are available:"
msgstr "K dispozici jsou následující typy serverů:"
-#: C/evolution.xml:665(title)
+#: C/evolution.xml:666(title)
msgid "Sendmail:"
msgstr "Sendmail:"
-#: C/evolution.xml:666(para)
-msgid "Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option only if you know how to set up a Sendmail service."
-msgstr "Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit."
+#: C/evolution.xml:667(para)
+msgid ""
+"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more "
+"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option "
+"only if you know how to set up a Sendmail service."
+msgstr ""
+"Pro posílání pošty z vašeho systému používá program Sendmail. Sendmail je "
+"flexibilnější, ale není tak jednoduše nastavitelný, takže byste měli vybrat "
+"tuto volbu, pouze pokud víte, jak službu Sendmail nastavit."
-#: C/evolution.xml:669(title)
+#: C/evolution.xml:670(title)
msgid "SMTP:"
msgstr "SMTP:"
-#: C/evolution.xml:670(para)
-msgid "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration options. See <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP Configuration</link> for more information."
-msgstr "Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. Více informací naleznete v <link linkend=\"bsthwzo\">Nastavení SMTP</link>."
+#: C/evolution.xml:671(para)
+msgid ""
+"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for "
+"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration "
+"options. See <link linkend=\"bsthwzo\">SMTP Configuration</link> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Posílá poštu pomocí odchozího mail serveru. Toto je nejpoužívanější možnost "
+"posílání pošty. Pokud vyberete SMTP, narazíte na další možnosti nastavení. "
+"Více informací naleznete v <link linkend=\"bsthwzo\">Nastavení SMTP</link>."
-#: C/evolution.xml:676(title)
+#: C/evolution.xml:677(title)
msgid "SMTP Configuration"
msgstr "Nastavení SMTP"
-#: C/evolution.xml:680(para)
-msgid "Type the Server address in the Server field."
-msgstr "Napište adresu serveru do pole Server."
-
-#: C/evolution.xml:681(para)
-msgid "If you are unsure what your Server address is, contact your system administrator."
-msgstr "Pokud si nejste jistí, jaká je adresa vašeho serveru, kontaktujte svého administrátora."
-
-#: C/evolution.xml:684(para)
+#: C/evolution.xml:685(para)
msgid "Select if your server requires authentication."
msgstr "Vyberte, pokud váš server vyžaduje autentizaci."
-#: C/evolution.xml:685(para)
-msgid "If you selected that your server requires authentication, you need to provide the following information:"
-msgstr "Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout následující informace:"
-
-#: C/evolution.xml:693(para)
-msgid "Type your username in the Username field."
-msgstr "Napište vaše uživatelské jméno do pole Jméno uživatele."
-
-#: C/evolution.xml:701(para)
-msgid "Select if you use a secure connection (SSL)."
-msgstr "Vyberte, pokud chcete používat zabezpeÄené pÅ™ipojení (SSL)."
+#: C/evolution.xml:686(para)
+msgid ""
+"If you selected that your server requires authentication, you need to "
+"provide the following information:"
+msgstr ""
+"Pokud jste vybrali, že váš server vyžaduje autentizaci, musíte poskytnout "
+"následující informace:"
-#: C/evolution.xml:707(para)
+#: C/evolution.xml:708(para)
msgid "Continue with <link linkend=\"bsti1ty\">Account Management</link>."
msgstr "PokraÄujte na <link linkend=\"bsti1ty\">Správu úÄtu</link>."
-#: C/evolution.xml:713(para)
-msgid "Now that you have finished the e-mail configuration process you need to give the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account name on the Name field, then click Forward."
-msgstr "Nyní, když jste dokonÄili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno úÄtu. Jménem může být cokoliv, co chcete. NapiÅ¡te vaÅ¡e jméno úÄtu do pole Jméno a kliknÄ›te na VpÅ™ed. "
-
#: C/evolution.xml:714(para)
-msgid "Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend=\"step-three-b\"/>."
-msgstr "PokraÄujte na <link linkend=\"step-three-b\">ÄŒasové pásmo</link><link linkend=\"step-three-b\"/>."
+msgid ""
+"Now that you have finished the email configuration process you need to give "
+"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account "
+"name on the Name field, then click Forward."
+msgstr ""
+"Nyní, když jste dokonÄili proces nastavení e-mailu, musíte zadat jméno úÄtu. "
+"Jménem může být cokoliv, co chcete. NapiÅ¡te vaÅ¡e jméno úÄtu do pole Jméno a "
+"klikněte na Vpřed. "
-#: C/evolution.xml:721(para)
+#: C/evolution.xml:715(para)
+msgid ""
+"Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend="
+"\"step-three-b\"/>."
+msgstr ""
+"PokraÄujte na <link linkend=\"step-three-b\">ÄŒasové pásmo</link><link "
+"linkend=\"step-three-b\"/>."
+
+#: C/evolution.xml:722(para)
msgid "Select your time zone on the map."
msgstr "Vyberte na mapÄ› vaÅ¡e Äasové pásmo."
-#: C/evolution.xml:723(para)
+#: C/evolution.xml:724(para)
msgid "Select from the time zone drop-down list."
msgstr "Vyberte z rozbalovacího seznamu Äasových pásem."
-#: C/evolution.xml:728(para)
+#: C/evolution.xml:729(para)
msgid "Click OK, then click Apply."
msgstr "Klikněte na OK a potom na Použít."
-#: C/evolution.xml:729(para)
+#: C/evolution.xml:730(para)
msgid "Evolution opens with your new account created."
msgstr "Evolution se otevÅ™e s vaÅ¡im nových úÄtem."
-#: C/evolution.xml:732(para)
-msgid "If you want to import e-mail from another e-mail client, continue with <link linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional)</link>. If not, skip to <link linkend=\"ui-intro\">Using Evolution: An Overview</link>."
-msgstr "Pokud chcete importovat poÅ¡tu z jiného poÅ¡tovního klienta, pokraÄujte na <link linkend=\"fourth-step\">Import poÅ¡ty (volitelné)</link>. Pokud ne, pÅ™eskoÄte na <link linkend=\"ui-intro\">Používání Evolutionu: PÅ™ehled</link>."
+#: C/evolution.xml:733(para)
+msgid ""
+"If you want to import email from another email client, continue with <link "
+"linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional)</link>. If not, skip to "
+"<link linkend=\"ui-intro\">Using Evolution: An Overview</link>."
+msgstr ""
+"Pokud chcete importovat poÅ¡tu z jiného poÅ¡tovního klienta, pokraÄujte na "
+"<link linkend=\"fourth-step\">Import pošty (volitelné)</link>. Pokud ne, "
+"pÅ™eskoÄte na <link linkend=\"ui-intro\">Používání Evolutionu: PÅ™ehled</link>."
-#: C/evolution.xml:736(title)
+#: C/evolution.xml:737(title)
msgid "Importing Mail (Optional)"
msgstr "Import pošty (volitelné)"
-#: C/evolution.xml:737(para)
-msgid "After selecting your time zone, if Evolution finds e-mail or address files from another application, it offers to import them. For a full description of the import feature, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single Files</link>."
-msgstr "Poté, co vyberete Äasové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů poÅ¡ty nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu naleznete v <link linkend=\"importing-mail\">Importu jednotlivých souborů</link>."
-
#: C/evolution.xml:738(para)
-msgid "Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. See the instructions in <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrating Local Outlook Mail Folders</link>."
-msgstr "Microsoft Outlook* a Outlook Express 4 a novÄ›jší používají proprietární formáty, které Evolution nemůže Äíst a importovat. Pro import informací, možná budete potÅ™ebovat nástroj Exportu pod Windows*. Instrukce naleznete v <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migraci lokálních poÅ¡tovních složek Outlooku</link>."
+msgid ""
+"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files "
+"from another application, it offers to import them. For a full description "
+"of the import feature, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single "
+"Files</link>."
+msgstr ""
+"Poté, co vyberete Äasové pásmo, nabídne vám Evolution import souborů poÅ¡ty "
+"nebo adres z jiné aplikace, pokud je nalezne. Úplný popis funkce importu "
+"naleznete v <link linkend=\"importing-mail\">Importu jednotlivých souborů</"
+"link>."
-#: C/evolution.xml:739(para)
-msgid "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File &gt; Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and undelete the messages in your Trash folders."
-msgstr "Před importem pošty z Netscape* se ujistěte, že jste vybrali Soubor &gt; Provést údržbu všech složek. Pokud ne, Evolution importuje a obnoví smazané zprávy ve vaší složce Koše."
+#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para)
+msgid ""
+"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use "
+"proprietary formats that Evolution cannot read or import."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:741(para)
-msgid "Evolution uses standard file types for e-mail and calendar information, so you can copy those files from your <command>~/.evolution</command> directory. The file formats used are <command>mbox</command> for e-mail and iCal for calendar information."
-msgstr "Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře <command>~/.evolution</command>. Použité formáty souborů jsou mbox pro poštu a iCal pro kalendář."
+#: C/evolution.xml:740(para)
+msgid ""
+"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. "
+"See the instructions in <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrating "
+"Local Outlook Mail Folders</link>."
+msgstr ""
+"Abyste informace importovali, budete možná potřebovat nástroj Exportu pod "
+"Windows*. Instrukce naleznete v <link linkend=\"outlook-migration-mail"
+"\">Migraci lokálních poštovních složek Outlooku</link>."
-#: C/evolution.xml:742(para)
-msgid "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard vCard*. To export contact data, open your contacts tool and select the contacts you want to export (press Ctrl+A to select them all). Click File &gt; Save Contact as VCard."
-msgstr "Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako standardní vCard*. Pro export dat kontaktů, otevřete váš nástroj kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor &gt; Uložit kontakt jako VCard."
+#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para)
+msgid ""
+"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to "
+"click File &gt; Compact &gt; All Folders from within the Netscape or Mozilla "
+"mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your "
+"Trash folders."
+msgstr ""
+"Před importováním pošty z Netscape*, musí uživatelé Mozilly a Netscape "
+"kliknout na Soubor &gt; Provést údržbu služeb &gt; Všechny složky v "
+"poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví "
+"všechny zprávy ze složky Koš."
-#: C/evolution.xml:750(para)
-msgid "Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution window."
-msgstr "Nyní, když je nastavení po prvním spuÅ¡tÄ›ní dokonÄeno, můžete zaÄít Evolution používat. Zde je rychlé vysvÄ›tlení toho, co se dÄ›je v hlavním oknÄ› Evolutionu."
+#: C/evolution.xml:743(para)
+msgid ""
+"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so "
+"you can copy those files from your <command>~/.evolution</command> "
+"directory. The file formats used are <command>mbox</command> for email and "
+"iCal for calendar information."
+msgstr ""
+"Evolution používá standardní typy souborů pro poštu a kalendář, takže můžete "
+"tyto soubory kopírovat z vašeho adresáře <command>~/.evolution</command>. "
+"Použité formáty souborů jsou <command>mbox</command> pro poštu a iCal pro "
+"kalendář."
+
+#: C/evolution.xml:744(para)
+msgid ""
+"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard "
+"vCard*. To export an addressbook, click File &gt; Save Address Book As VCard"
+"\". If you want to export only one contact, click File &gt; Save Contact as "
+"VCard."
+msgstr ""
+"Soubory kontaktů jsou uloženy v databázi, ale mohou být uloženy jako "
+"standardní vCard*. Abyste exportovali data kontaktů, otevřete váš nástroj "
+"kontaktů a vyberte kontakty, které chcete exportovat (pro výběr všech "
+"stiskněte Ctrl+A). Klikněte na Soubor &gt; Uložit kontakt jako VCard."
-#: C/evolution.xml:753(title)
+#: C/evolution.xml:752(para)
+msgid ""
+"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin "
+"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main "
+"Evolution window."
+msgstr ""
+"Nyní, když je nastavení po prvním spuÅ¡tÄ›ní dokonÄeno, můžete zaÄít Evolution "
+"používat. Zde je rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně "
+"Evolutionu."
+
+#: C/evolution.xml:755(title)
msgid "Menu Bar:"
msgstr "Lišta nabídky:"
-#: C/evolution.xml:754(para)
-msgid "The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</link>."
-msgstr "Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">Panelu nabídky</link>."
+#: C/evolution.xml:756(para)
+msgid ""
+"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional "
+"information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</"
+"link>."
+msgstr ""
+"Lišta nabídky vám zpřístupňuje většinu funkcí Evolutionu. Více informací v "
+"<link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">Panelu nabídky</link>."
-#: C/evolution.xml:757(title)
+#: C/evolution.xml:759(title)
msgid "Folder List:"
msgstr "Seznam složek:"
-#: C/evolution.xml:758(para)
-msgid "The folder list gives you a list of the available folders for each account. To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are displayed in the e-mail list."
-msgstr "Seznam složek je seznam vÅ¡ech dostupných složek v jednotlivých úÄtech. Pokud chcete vidÄ›t obsah složky, kliknÄ›te na jméno složky a obsah se zobrazí v seznamu e-mailů."
+#: C/evolution.xml:760(para)
+msgid ""
+"The folder list gives you a list of the available folders for each account. "
+"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are "
+"displayed in the message list."
+msgstr ""
+"Seznam složek vám dává seznam vÅ¡ech dostupných složek v jednotlivých úÄtech. "
+"Pokud chcete vidět obsah složky, klikněte na jméno složky a obsah se zobrazí "
+"v seznamu zpráv."
-#: C/evolution.xml:761(title)
+#: C/evolution.xml:763(title)
msgid "Toolbar:"
msgstr "Lišta nástrojů:"
-#: C/evolution.xml:762(para)
-msgid "The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features in each component."
-msgstr "LiÅ¡ta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k Äasto používaným funkcím jednotlivých komponent."
+#: C/evolution.xml:764(para)
+msgid ""
+"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features "
+"in each component."
+msgstr ""
+"LiÅ¡ta nástrojů vám umožňuje rychlý přístup k Äasto používaným funkcím "
+"jednotlivých komponent."
-#: C/evolution.xml:765(title)
+#: C/evolution.xml:767(title)
msgid "Search Tool:"
msgstr "Nástroj hledání:"
-#: C/evolution.xml:766(para)
-msgid "The search tool lets you search your e-mail, contacts, calendar, and tasks to easily find what you're looking for."
-msgstr "Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte."
+#: C/evolution.xml:768(para)
+msgid ""
+"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to "
+"easily find what you're looking for."
+msgstr ""
+"Nástroj hledání vám umožňuje prohledávat vaše e-maily, kontakty, kalendář a "
+"úkoly tak, že jednoduše naleznete, co hledáte."
-#: C/evolution.xml:769(title)
-#: C/evolution.xml:928(title)
+#: C/evolution.xml:771(title) C/evolution.xml:930(title)
msgid "Message List:"
msgstr "Seznam zpráv:"
-#: C/evolution.xml:770(para)
-msgid "The message list displays a list of e-mail that you have received. To view an e-mail in the preview pane, click the e-mail in the e-mail list."
-msgstr "Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu e-mailů."
+#: C/evolution.xml:772(para)
+msgid ""
+"The message list displays a list of email that you have received. To view an "
+"email in the preview pane, click the email in the message list."
+msgstr ""
+"Seznam zpráv zobrazuje seznam e-mailů, které jste dostali. Pro zobrazení e-"
+"mailu v panelu náhledu, klikněte na e-mail v seznamu zpráv."
-#: C/evolution.xml:773(title)
+#: C/evolution.xml:775(title)
msgid "Side bar:"
msgstr "BoÄní panel:"
-#: C/evolution.xml:774(para)
-msgid "The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution tools, and above that is a list of all the available folders for the current tool.For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-shortcutbar\">The Side Bar</link>."
-msgstr "BoÄní panel vám umožňuje pÅ™epínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. V dolní Äásti boÄního panelu je pÅ™epínaÄ, který vám umožňuje pÅ™epínat mezi nástroji Evolutionu, nad ním je seznam vÅ¡ech dostupných složek aktuálního nástroje. Další informace naleznete v <link linkend=\"usage-mainwindow-shortcutbar\">BoÄním panelu</link>."
-
-#: C/evolution.xml:777(title)
+#: C/evolution.xml:776(para)
+msgid ""
+"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At "
+"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution "
+"tools, and above that is a list of all the available folders for the current "
+"tool. For additional information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-"
+"shortcutbar\">The Side Bar</link>."
+msgstr ""
+"BoÄní panel vám umožňuje pÅ™epínat mezi složkami a mezi nástroji Evolutionu. "
+"V dolní Äásti boÄního panelu je pÅ™epínaÄ, který vám umožňuje pÅ™epínat mezi "
+"nástroji Evolutionu, nad ním je seznam všech dostupných složek aktuálního "
+"nástroje. Další informace naleznete v <link linkend=\"usage-mainwindow-"
+"shortcutbar\">BoÄním panelu</link>."
+
+#: C/evolution.xml:779(title)
msgid "Switcher:"
msgstr "PÅ™epínaÄ:"
-#: C/evolution.xml:778(para)
-msgid "The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the Evolution tools - mail, contacts, Calendars, Memos and Tasks."
-msgstr "PÅ™epínaÄ v dolní Äásti boÄního panelu vám umožňuje pÅ™epínat mezi nástroji Evolutionu - PoÅ¡tou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly."
+#: C/evolution.xml:780(para)
+msgid ""
+"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the "
+"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks."
+msgstr ""
+"PÅ™epínaÄ v dolní Äásti boÄního panelu vám umožňuje pÅ™epínat mezi nástroji "
+"Evolutionu - Poštou, Kontakty, Kalendáři, Poznámkami a Úkoly."
-#: C/evolution.xml:781(title)
+#: C/evolution.xml:783(title)
msgid "Status Bar:"
msgstr "Stavový řádek:"
-#: C/evolution.xml:782(para)
-msgid "The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of a task. This most often happens when you're checking or sending e-mail. These progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline indicator is here, too, in the lower left of the window."
-msgstr "Stavový řádek pravidelnÄ› ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průbÄ›h úlohy. To se nejÄastÄ›ji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poÅ¡tu. Tyto průbÄ›hy jsou zobrazeny na pÅ™edchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde také, v levé dolní Äásti okna."
+#: C/evolution.xml:784(para)
+msgid ""
+"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of "
+"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These "
+"progress queues are shown in the previous figure. The Online/Offline "
+"indicator is here, too, in the lower left of the window."
+msgstr ""
+"Stavový řádek pravidelně ukazuje zprávu nebo vám ukazuje průběh úlohy. To se "
+"nejÄastÄ›ji stává, když kontrolujete nebo odesíláte poÅ¡tu. Tyto průbÄ›hy jsou "
+"zobrazeny na předchozím obrázku. Indikátor online/offline režimu je zde "
+"také, v levé dolní Äásti okna."
-#: C/evolution.xml:785(title)
-#: C/evolution.xml:932(title)
+#: C/evolution.xml:787(title) C/evolution.xml:934(title)
msgid "Preview Pane:"
msgstr "Panel náhledu:"
-#: C/evolution.xml:786(para)
-msgid "The preview pane displays the contents of the e-mail that is selected in the e-mail list."
-msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu e-mailů."
+#: C/evolution.xml:788(para)
+msgid ""
+"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the "
+"message list."
+msgstr "Panel náhledu ukazuje obsah e-mailu, který je vybrán v seznamu zpráv."
-#: C/evolution.xml:790(title)
+#: C/evolution.xml:792(title)
msgid "The Menu Bar"
msgstr "Lišta nabídky"
-#: C/evolution.xml:791(para)
-msgid "The menu bar's contents always provide all the possible actions for any given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu items relate to e-mail. Some content relates to other components of Evolution and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole."
-msgstr "Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci."
+#: C/evolution.xml:793(para)
+msgid ""
+"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any "
+"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu "
+"items relate to email. Some content relates to other components of Evolution "
+"and some, especially in the File menu, relates to the application as a whole."
+msgstr ""
+"Obsah lišty nabídky vždy nabízí všechny možné akce pro aktuální zobrazení "
+"dat. Pokud se díváte na složku Příchozí, většina z položek v nabídce bude "
+"patřit poště. Některá položka může příslušet jiné komponentě Evolutionu "
+"anebo, zvláště nabídka Soubor, celé aplikaci."
-#: C/evolution.xml:793(title)
+#: C/evolution.xml:795(title)
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: C/evolution.xml:794(para)
-msgid "Anything related to a file or to the operations of the application is listed in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, and quitting the program itself."
-msgstr "VÅ¡echno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této nabídce, jako tvoÅ™ení vÄ›cí, jejich ukládání na disk, tisk, ukonÄení programu."
+#: C/evolution.xml:796(para)
+msgid ""
+"Anything related to a file or to the operations of the application is listed "
+"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, "
+"and quitting the program itself."
+msgstr ""
+"Všechno náležející k souboru nebo operace aplikace jsou uvedené v této "
+"nabídce, jako tvoÅ™ení vÄ›cí, jejich ukládání na disk, tisk, ukonÄení programu."
-#: C/evolution.xml:797(title)
+#: C/evolution.xml:799(title)
msgid "Edit:"
msgstr "Upravit:"
-#: C/evolution.xml:798(para)
-msgid "Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you access the settings and configuration options in the Edit menu."
-msgstr "Obsahuje užiteÄné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho pÅ™esouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení."
+#: C/evolution.xml:800(para)
+msgid ""
+"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you "
+"access the settings and configuration options in the Edit menu."
+msgstr ""
+"Obsahuje užiteÄné nástroje, které vám pomáhají upravovat text nebo ho "
+"přesouvat. Umožňuje vám přístup k nastavení."
-#: C/evolution.xml:801(title)
+#: C/evolution.xml:803(title)
msgid "View:"
msgstr "Zobrazit:"
-#: C/evolution.xml:802(para)
-msgid "Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of information appears."
-msgstr "Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují jednotlivé informace."
+#: C/evolution.xml:804(para)
+msgid ""
+"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the "
+"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of "
+"information appears."
+msgstr ""
+"Umožňuje vám se rozhodovat, jak má Evolution vypadat. Některé z funkcí "
+"kontrolují vzhled Evolutionu jako celku a jiné zase způsob, jak se zobrazují "
+"jednotlivé informace."
-#: C/evolution.xml:805(title)
+#: C/evolution.xml:807(title)
msgid "Folder:"
msgstr "Složka:"
-#: C/evolution.xml:806(para)
-msgid "Holds actions that can be performed on folders. You can find things like copy, rename, delete, and so on."
-msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako kopírování, přejmenování, vymazání atd."
+#: C/evolution.xml:808(para)
+msgid ""
+"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like "
+"copy, rename, delete, and so on."
+msgstr ""
+"Obsahuje akce, které mohou být použity na složky. Najdete zde věci jako "
+"kopírování, přejmenování, vymazání atd."
-#: C/evolution.xml:809(title)
+#: C/evolution.xml:811(title)
msgid "Message:"
msgstr "Zpráva:"
-#: C/evolution.xml:810(para)
-msgid "Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target for the action, such as replying to a message, you can normally find it in the Message menu."
-msgstr "Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl pro akci jako odpovÄ›Ä na zprávu, můžete ji normálnÄ› najít v nabídce Zpráva."
+#: C/evolution.xml:812(para)
+msgid ""
+"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target "
+"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in "
+"the Message menu."
+msgstr ""
+"Obsahuje akce, které mohou být použity na zprávy. Pokud je pouze jeden cíl "
+"pro akci jako odpovÄ›Ä na zprávu, můžete ji normálnÄ› najít v nabídce Zpráva."
-#: C/evolution.xml:813(title)
+#: C/evolution.xml:815(title)
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: C/evolution.xml:814(para)
-msgid "Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. You can also create a search folder from a search."
-msgstr "Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání."
+#: C/evolution.xml:816(para)
+msgid ""
+"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also "
+"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there "
+"is a text entry box in the toolbar that you can use to search for messages. "
+"You can also create a search folder from a search."
+msgstr ""
+"Umožňuje vám vyhledávat zprávy nebo fráze ve zprávách. Taktéž se můžete "
+"podívat na předchozí vyhledávání, které jste provedli. Kromě nabídky Hledat, "
+"je zde ještě pole pro vložení textu v liště nástrojů, které můžete používat "
+"pro hledání zpráv. Taktéž si můžete z hledání vytvořit složku hledání."
-#: C/evolution.xml:817(title)
+#: C/evolution.xml:819(title)
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
-#: C/evolution.xml:818(para)
+#: C/evolution.xml:820(para)
msgid "Opens the Evolution Help files."
msgstr "Otevírá soubory s nápovědou k Evolutionu."
-#: C/evolution.xml:823(title)
+#: C/evolution.xml:825(title)
msgid "The Sidebar"
msgstr "BoÄní panel"
-#: C/evolution.xml:824(para)
-msgid "Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher you can see a list of folders for the current Evolution tool."
-msgstr "BoÄní panel je vertikální panel v levé Äásti hlavního okna Evolutionu. Ve spodní Äásti panelu je PÅ™epínaÄ, který vám umožňuje pÅ™epínat mezi nástroji Evolutionu jako jsou PoÅ¡ta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam složek aktuálního nástroje Evolutionu."
-
-#: C/evolution.xml:825(para)
-msgid "The folder list organizes your e-mail, calendars, contact lists, and task lists in a tree, similar to a <link linkend=\"filetree\">file tree</link>. Most people find one to four folders at the base of the tree, depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool has at least one folder, called On This Computer, for local information. For example, the folder list for the e-mail tool shows any remote e-mail storage you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed in <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
-msgstr "Seznam složek organizuje vaÅ¡i poÅ¡tu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy poznámek do stromu podobného <link linkend=\"filetree\">stromu souborů</link>. VÄ›tÅ¡ina lidí nalezne od jedné do ÄtyÅ™ složek v základu stromu v závislosti na nástroji a nastavení vaÅ¡eho systému. Každý nástroj Evolutionu má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto poÄítaÄi. NapÅ™. seznam složek pro poÅ¡tovní nástroj ukazuje vÅ¡echny vzdálené e-mailové úložiÅ¡tÄ›, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým se vÄ›nuje <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Používání složek hledání</link>."
-
#: C/evolution.xml:826(para)
-msgid "If you get large amounts of e-mail, you might want more folders than just your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders."
-msgstr "Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo kontaktů."
+msgid ""
+"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. "
+"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between "
+"the Evolution tools like Mail, Memo,Tasks and Contacts. Above the Switcher "
+"you can see a list of folders for the current Evolution tool."
+msgstr ""
+"BoÄní panel je vertikální panel v levé Äásti hlavního okna Evolutionu. Ve "
+"spodní Äásti panelu je PÅ™epínaÄ, který vám umožňuje pÅ™epínat mezi nástroji "
+"Evolutionu jako jsou Pošta, Poznámky, Úkoly a Kontakty. Nad nimi je seznam "
+"složek aktuálního nástroje Evolutionu."
#: C/evolution.xml:827(para)
+msgid ""
+"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists "
+"and memo lists in a tree, similar to a <link linkend=\"filetree\">file tree</"
+"link>. Most people find one to four folders at the base of the tree, "
+"depending on the tool and their system configuration. Each Evolution tool "
+"has at least one folder, called On This Computer, for local information. For "
+"example, the folder list for the email tool shows any remote email storage "
+"you have set up, plus local folders and search folders, which are discussed "
+"in <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</"
+"link>."
+msgstr ""
+"Seznam složek organizuje vaši poštu, kalendáře, seznamy kontaktů a seznamy "
+"poznámek do stromu podobného <link linkend=\"filetree\">stromu souborů</"
+"link>. VÄ›tÅ¡ina lidí nalezne od jedné do ÄtyÅ™ složek v základu stromu v "
+"závislosti na nástroji a nastavení vašeho systému. Každý nástroj Evolutionu "
+"má aspoň jednu složku pro lokální informace zvanou V tomto poÄítaÄi. NapÅ™. "
+"seznam složek pro poštovní nástroj ukazuje všechny vzdálené e-mailové "
+"úložiště, které jste nastavili plus místní složky a složky hledání, kterým "
+"se věnuje <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Používání složek "
+"hledání</link>."
+
+#: C/evolution.xml:828(para)
+msgid ""
+"If you get large amounts of email, you might want more folders than just "
+"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders."
+msgstr ""
+"Pokud dostáváte velké množství e-mailů, možná budete chtít více složek než "
+"jen složku Příchozí. Můžete vytvořit více složek kalendáře, úkolů nebo "
+"kontaktů."
+
+#: C/evolution.xml:829(para)
msgid "To create a new folder:"
msgstr "Vytvořit novou složku:"
-#: C/evolution.xml:830(para)
+#: C/evolution.xml:832(para)
msgid "Click Folder &gt; New."
msgstr "Klikněte na Složku &gt; Nový."
-#: C/evolution.xml:833(para)
+#: C/evolution.xml:835(para)
msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field."
msgstr "Napište jméno složky do pole Název složky."
-#: C/evolution.xml:836(para)
+#: C/evolution.xml:838(para)
msgid "Select the location of the new folder."
msgstr "Vyberte umístění nové složky."
-#: C/evolution.xml:839(para)
-#: C/evolution.xml:1242(para)
-#: C/evolution.xml:1265(para)
-#: C/evolution.xml:1277(para)
-#: C/evolution.xml:1512(para)
-#: C/evolution.xml:1794(para)
-#: C/evolution.xml:1896(para)
-#: C/evolution.xml:1912(para)
-#: C/evolution.xml:2128(para)
-#: C/evolution.xml:2166(para)
-#: C/evolution.xml:2226(para)
-#: C/evolution.xml:2705(para)
-#: C/evolution.xml:2738(para)
-#: C/evolution.xml:2934(para)
-#: C/evolution.xml:2976(para)
-#: C/evolution.xml:3109(para)
-#: C/evolution.xml:3206(para)
-#: C/evolution.xml:3221(para)
-#: C/evolution.xml:3499(para)
-#: C/evolution.xml:4095(para)
-#: C/evolution.xml:4161(para)
-#: C/evolution.xml:4283(para)
-#: C/evolution.xml:4325(para)
-#: C/evolution.xml:4656(para)
-#: C/evolution.xml:4711(para)
-#: C/evolution.xml:5282(para)
-#: C/evolution.xml:5304(para)
-#: C/evolution.xml:5328(para)
-#: C/evolution.xml:5362(para)
-#: C/evolution.xml:5838(para)
-#: C/evolution.xml:5865(para)
-#: C/evolution.xml:5885(para)
-#: C/evolution.xml:5900(para)
-#: C/evolution.xml:5923(para)
-#: C/evolution.xml:5949(para)
-#: C/evolution.xml:6103(para)
-#: C/evolution.xml:6181(para)
-#: C/evolution.xml:6211(para)
-#: C/evolution.xml:6773(para)
-#: C/evolution.xml:6871(para)
-#: C/evolution.xml:7006(para)
+#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para)
+#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para)
+#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para)
+#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para)
+#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para)
+#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para)
+#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para)
+#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para)
+#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para)
+#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para)
+#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para)
+#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para)
+#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para)
+#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para)
+#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para)
+#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para)
+#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para)
+#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para)
+#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para)
+#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para)
+#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para)
+#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para)
+#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para)
+#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para)
+#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para)
msgid "Click OK."
msgstr "Klikněte na OK."
-#: C/evolution.xml:844(title)
+#: C/evolution.xml:846(title)
msgid "Changing Switcher Appearance:"
msgstr "ZmÄ›na vzhledu pÅ™epínaÄe:"
-#: C/evolution.xml:845(para)
-msgid "To change the appearance of your switcher click <emphasis>View &gt; Switcher Appearance</emphasis> from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can select:"
-msgstr "Chcete-li zmÄ›nit vzhled pÅ™epínaÄe, kliknÄ›te na <emphasis>Zobrazit &gt; Vzhled pÅ™epínaÄe</emphasis>"
+#: C/evolution.xml:847(para)
+msgid ""
+"To change the appearance of your switcher click <emphasis>View &gt; Switcher "
+"Appearance</emphasis> from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can "
+"select:"
+msgstr ""
+"Chcete-li zmÄ›nit vzhled pÅ™epínaÄe, kliknÄ›te na <emphasis>Zobrazit &gt; "
+"Vzhled pÅ™epínaÄe</emphasis>"
-#: C/evolution.xml:847(title)
+#: C/evolution.xml:849(title)
msgid "Icons and Text:"
msgstr "Ikony a text:"
-#: C/evolution.xml:848(para)
+#: C/evolution.xml:850(para)
msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it."
msgstr "Zobrazí tlaÄítka s popisem a tomu odpovídající ikonou."
-#: C/evolution.xml:851(title)
+#: C/evolution.xml:853(title)
msgid "Icons Only:"
msgstr "Jen ikony:"
-#: C/evolution.xml:852(para)
+#: C/evolution.xml:854(para)
msgid "Shows only the icons."
msgstr "Zobrazí pouze ikony."
-#: C/evolution.xml:855(title)
+#: C/evolution.xml:857(title)
msgid "Texts Only:"
msgstr "Jen text:"
-#: C/evolution.xml:856(para)
+#: C/evolution.xml:858(para)
msgid "Displays buttons with the label, not the icons."
msgstr "Zobrazí tlaÄítka s popisky bez ikon."
-#: C/evolution.xml:859(title)
+#: C/evolution.xml:861(title)
msgid "Toolbar Style:"
msgstr "Styl lišty nástrojů:"
-#: C/evolution.xml:860(para)
+#: C/evolution.xml:862(para)
msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings."
msgstr "Zobrazí tlaÄítka využívající nastavení systémové liÅ¡ty nástrojů."
-#: C/evolution.xml:863(title)
+#: C/evolution.xml:865(title)
msgid "Hide Buttons:"
msgstr "Skrýt tlaÄítka:"
-#: C/evolution.xml:864(para)
+#: C/evolution.xml:866(para)
msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher."
msgstr "Tato volba schová vÅ¡echny tlaÄítka pÅ™epínaÄe."
-#: C/evolution.xml:869(title)
+#: C/evolution.xml:871(title)
msgid "Folder Management"
msgstr "Správa složek"
-#: C/evolution.xml:870(para)
-msgid "Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following options:"
-msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka s následujícími možnostmi:"
+#: C/evolution.xml:872(para)
+msgid ""
+"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following "
+"options:"
+msgstr ""
+"KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na složku nebo podsložku a zobrazí se vám nabídka "
+"s následujícími možnostmi:"
-#: C/evolution.xml:872(title)
+#: C/evolution.xml:874(title)
msgid "Copy:"
msgstr "Kopírovat:"
-#: C/evolution.xml:873(para)
-msgid "Copies the folder to a different location. When you select this item, Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
-msgstr "Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat."
+#: C/evolution.xml:875(para)
+msgid ""
+"Copies the folder to a different location. When you select this item, "
+"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
+msgstr ""
+"Zkopíruje složku do jiného umístění. Když vyberete tuto položku, Evolution "
+"vám nabídne výběr umístění, kde složku zkopírovat."
-#: C/evolution.xml:876(title)
+#: C/evolution.xml:878(title)
msgid "Move:"
msgstr "Přesunout:"
-#: C/evolution.xml:877(para)
+#: C/evolution.xml:879(para)
msgid "Moves the folder to another location."
msgstr "Přesune složku do jiného umístění."
-#: C/evolution.xml:880(title)
+#: C/evolution.xml:882(title)
msgid "Mark Messages As Read:"
msgstr "OznaÄit zprávy jako pÅ™eÄtené:"
-#: C/evolution.xml:881(para)
+#: C/evolution.xml:883(para)
msgid "Marks all the messages in the folder as read."
msgstr "OznaÄí vÅ¡echny zprávy ve složce jako pÅ™eÄtené."
-#: C/evolution.xml:884(title)
+#: C/evolution.xml:886(title)
msgid "New Folder:"
msgstr "Nová složka:"
-#: C/evolution.xml:885(para)
+#: C/evolution.xml:887(para)
msgid "Creates another folder in the same location."
msgstr "Vytvoří další složku se stejným umístěním."
-#: C/evolution.xml:888(title)
-#: C/evolution.xml:2864(title)
+#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title)
msgid "Delete:"
msgstr "Odstranit:"
-#: C/evolution.xml:889(para)
+#: C/evolution.xml:891(para)
msgid "Deletes the folder and all its contents."
msgstr "Odstraní adresář a celý jeho obsah."
-#: C/evolution.xml:892(title)
+#: C/evolution.xml:894(title)
msgid "Rename:"
msgstr "Přejmenovat:"
-#: C/evolution.xml:893(para)
+#: C/evolution.xml:895(para)
msgid "Lets you change the name of the folder."
msgstr "Umožní vám změnit jméno složky."
-#: C/evolution.xml:896(title)
+#: C/evolution.xml:898(title)
msgid "Disable:"
msgstr "Zakázat:"
-#: C/evolution.xml:897(para)
+#: C/evolution.xml:899(para)
msgid "Disables the account."
msgstr "Zakáže úÄet."
-#: C/evolution.xml:900(title)
+#: C/evolution.xml:902(title)
msgid "Properties:"
msgstr "Vlastnosti:"
-#: C/evolution.xml:901(para)
-msgid "Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for offline operation."
-msgstr "Kontroluje poÄet vÅ¡ech zpráv a nepÅ™eÄtených zpráv ve složce a ve vzdálených složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro offline operace."
-
#: C/evolution.xml:903(para)
-msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
+msgid ""
+"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote "
+"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for "
+"offline operation."
+msgstr ""
+"Kontroluje poÄet vÅ¡ech zpráv a nepÅ™eÄtených zpráv ve složce a ve vzdálených "
+"složkách vám umožňuje vybrat, zda kopírovat složku do lokálního systému pro "
+"offline operace."
+
+#: C/evolution.xml:905(para)
+msgid ""
+"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
msgstr "Můžete také složky a zprávy přeskupovat uchopením a přesunutím. "
-#: C/evolution.xml:904(para)
-msgid "Any time new e-mail arrives in a e-mail folder, that folder label is displayed in bold text, along with the number of new messages in that folder."
-msgstr "Kdykoliv pÅ™ijde do složky nová poÅ¡ta, popis složky se zobrazí tuÄnÄ› s poÄtem novým zpráv ve složce."
+#: C/evolution.xml:906(para)
+msgid ""
+"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed "
+"in bold text, along with the number of new messages in that folder."
+msgstr ""
+"Kdykoliv pÅ™ijde do složky nová poÅ¡ta, popis složky se zobrazí tuÄnÄ› s poÄtem "
+"novým zpráv ve složce."
-#: C/evolution.xml:909(title)
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: C/evolution.xml:911(title)
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: C/evolution.xml:910(para)
-msgid "Evolution e-mail is like other e-mail programs in several ways:"
-msgstr "E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika směrech:"
+#: C/evolution.xml:912(para)
+msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:"
+msgstr ""
+"E-mailový klient Evolution je jako jiné e-mailové programy v několika "
+"směrech:"
-#: C/evolution.xml:913(para)
-msgid "It can send and receive e-mail in HTML or as plain text, and makes it easy to send and receive multiple file attachments."
-msgstr "Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje posílání a přijímaní přílohy o více souborech."
+#: C/evolution.xml:915(para)
+msgid ""
+"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to "
+"send and receive multiple file attachments."
+msgstr ""
+"Může posílat a přijímat e-maily v HTML nebo prostém textu a zjednodušuje "
+"posílání a přijímaní přílohy o více souborech."
-#: C/evolution.xml:916(para)
-msgid "It supports multiple e-mail sources, including <link linkend=\"imap\">IMAP</link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, and local mbox or mh spools and files created by other e-mail programs."
-msgstr "Podporuje různé e-mailové zdroje vÄetnÄ› <link linkend=\"imap\">IMAPu</link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh vytvoÅ™ených jinými programy."
+#: C/evolution.xml:918(para)
+msgid ""
+"It supports multiple email sources, including <link linkend=\"imap\">IMAP</"
+"link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, and local mbox or mh spools and "
+"files created by other email programs."
+msgstr ""
+"Podporuje různé e-mailové zdroje vÄetnÄ› <link linkend=\"imap\">IMAPu</link>, "
+"<link linkend=\"pop\">POP3</link>, místního mboxu nebo adresářů a souborů mh "
+"vytvořených jinými programy."
-#: C/evolution.xml:919(para)
-msgid "It can sort and organize your e-mail in a wide variety of ways with folders, searches, and filters."
-msgstr "Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, vyhledávání a filtrů."
+#: C/evolution.xml:921(para)
+msgid ""
+"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, "
+"searches, and filters."
+msgstr ""
+"Může třídit a organizovat vaši poštu mnoha způsoby za pomoci složek, "
+"vyhledávání a filtrů."
-#: C/evolution.xml:922(para)
+#: C/evolution.xml:924(para)
msgid "It lets you guard your privacy with encryption."
msgstr "Umožňuje vám hlídat si vlastní soukromí pomocí šifrování."
-#: C/evolution.xml:925(para)
-msgid "However, Evolution has some important differences from other e-mail programs. First, It is built to handle very large amounts of e-mail. The <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">junk e-mail</link>, message <link linkend=\"usage-mail-organize-filters\">filtering</link> and <link linkend=\"usage-mail-organize-search\">searching</link> functions were built for speed and efficiency. There's also the <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">search folder</link>, an advanced organizational feature not found in some e-mail clients. If you get a lot of e-mail, or if you keep every message you get in case you need to refer to it later, you'll find this feature especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your main Evolution e-mail window."
-msgstr "NicménÄ› se Evolution v nÄ›kterých důležitých vÄ›cech od ostatních e-mailových programů liší. Zaprvé je vytvoÅ™en tak, aby pracoval s velkým množstvím e-mailů. Funkce <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">nevyžádané poÅ¡ty</link>, <link linkend=\"usage-mail-organize-filters\">filtrování</link> zpráv a <link linkend=\"usage-mail-organize-search\">vyhledávání</link> vytvoÅ™eny pro rychlou a efektivní práci. V nÄ›kterých jiných klientech také nenajdete <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">složky hledání</link> a pokroÄilé organizaÄní funkce. Pokud dostáváte hodnÄ› e-mailů nebo si ponecháváte vÅ¡echny zprávy, které dostanete, pro případ, že na nÄ› budete chtít pozdÄ›ji odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláštÄ› hodit. Zde je rychlé vysvÄ›tlení toho, co se dÄ›je v hlavním oknÄ› e-mailu Evolutionu."
-
-#: C/evolution.xml:929(para)
-msgid "The message list displays all the messages that you have. This includes all your read and unread messages, and e-mail that is flagged to be deleted."
-msgstr "Seznam zpráv zobrazuje vÅ¡echny zprávy, které máte. To znamená vÅ¡echny vaÅ¡e pÅ™eÄtené a nepÅ™eÄtené zprávy a poÅ¡tu oznaÄenou pro smazání."
-
-#: C/evolution.xml:933(para)
-msgid "This is where your e-mail is displayed."
-msgstr "Zde jsou vaše e-maily zobrazovány."
+#: C/evolution.xml:927(para)
+msgid ""
+"However, Evolution has some important differences from other email programs. "
+"First, It is built to handle very large amounts of email. The <link linkend="
+"\"usage-mail-organize-spam\">junk email</link>, message <link linkend="
+"\"usage-mail-organize-filters\">filtering</link> and <link linkend=\"usage-"
+"mail-organize-search\">searching</link> functions were built for speed and "
+"efficiency. There's also the <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders"
+"\">search folder</link>, an advanced organizational feature not found in "
+"some email clients. If you get a lot of email, or if you keep every message "
+"you get in case you need to refer to it later, you will find this feature "
+"especially useful. Here's a quick explanation of what's happening in your "
+"main Evolution email window."
+msgstr ""
+"Nicméně se Evolution v některých důležitých věcech od ostatních e-mailových "
+"programů liší. Zaprvé je vytvořen tak, aby pracoval s velkým množstvím e-"
+"mailů. Funkce <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">nevyžádané pošty</"
+"link>, <link linkend=\"usage-mail-organize-filters\">filtrování</link> zpráv "
+"a <link linkend=\"usage-mail-organize-search\">vyhledávání</link> vytvořeny "
+"pro rychlou a efektivní práci. V některých jiných klientech také nenajdete "
+"<link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">složky hledání</link> a "
+"pokroÄilé organizaÄní funkce. Pokud dostáváte hodnÄ› e-mailů nebo si "
+"ponecháváte všechny zprávy, které dostanete, pro případ, že na ně budete "
+"chtít později odkázat, budou se vám tyto funkce obzvláště hodit. Zde je "
+"rychlé vysvětlení toho, co se děje v hlavním okně e-mailu Evolutionu."
+
+#: C/evolution.xml:931(para)
+msgid ""
+"The message list displays all the messages that you have. This includes all "
+"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted."
+msgstr ""
+"Seznam zpráv zobrazuje všechny zprávy, které máte. To znamená všechny vaše "
+"pÅ™eÄtené a nepÅ™eÄtené zprávy a poÅ¡tu oznaÄenou pro smazání."
#: C/evolution.xml:935(para)
-msgid "If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the whole window, or double-click the message in the message list to have it open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between the two panes."
-msgstr "Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu mezi dvěma panely."
-
-#: C/evolution.xml:936(para)
-msgid "As with folders, you can right-click messages in the message list and get a menu of possible actions, including moving or deleting them, creating filters or search folders based on them, and marking them as junk mail."
-msgstr "StejnÄ› jako u složek můžete kliknout pravým tlaÄítkem na zprávy v seznamu práv a dostanete nabídku možných akcí, vÄetnÄ› pÅ™esouvání nebo ostranÄ›ní, vytváření filtrů nebo složek hledání a oznaÄování zpráv jako nevyžádanou poÅ¡tu."
+msgid ""
+"The preview pane displays the message that is currently chosen in the "
+"message list."
+msgstr "Panel náhledu ukazuje zprávu, která je vybrána v seznamu zpráv."
#: C/evolution.xml:937(para)
-msgid "Most of the e-mail-related actions you want to perform are listed in the Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts."
-msgstr "VÄ›tÅ¡ina akcí týkajících se poÅ¡ty, které chcete provádÄ›t, je v nabídce Zpráva a Složka v liÅ¡tÄ› nabídky. Ty nejpoužívanÄ›jší jako OdpovÄ›dÄ›t a PÅ™eposlat se nachází také jako tlaÄítka liÅ¡tÄ› nástrojů. VÄ›tÅ¡ina z nich je také umístÄ›ná v nabídce pravého kliknutí a jako klávesové zkratky."
+msgid ""
+"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the "
+"whole window, or double-click the message in the message list to have it "
+"open in a new window. To change the size of a pane, drag the divider between "
+"the two panes."
+msgstr ""
+"Pokud vám přijde panel náhledů příliš malý, můžete změnit velikost panelu, "
+"zvětšit celé okno nebo poklikat na zprávu v seznamu zpráv, která se poté "
+"otevře v novém okně. Velikost panelu změníte tak, že táhnete dělící lištu "
+"mezi dvěma panely."
#: C/evolution.xml:938(para)
-msgid "For an in-depth guide to the e-mail capabilities of Evolution, read <link linkend=\"usage-mail\">Sending and Receiving E-Mail</link>."
-msgstr "Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v <link linkend=\"usage-mail\">Posílání a přijímání e-mailů</link>."
+msgid ""
+"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a "
+"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating "
+"filters or search folders based on them, and marking them as junk mail."
+msgstr ""
+"StejnÄ› jako u složek můžete kliknout pravým tlaÄítkem na zprávy v seznamu "
+"práv a dostanete nabídku možných akcí, vÄetnÄ› pÅ™esouvání nebo ostranÄ›ní, "
+"vytváření filtrů nebo složek hledání a oznaÄování zpráv jako nevyžádanou "
+"poštu."
+
+#: C/evolution.xml:939(para)
+msgid ""
+"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the "
+"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, "
+"like Reply and Forward, also appear as buttons in the toolbar. Most of them "
+"are also located in the right-click menu and as keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"Většina akcí týkajících se pošty, které chcete provádět, je v nabídce Zpráva "
+"a Složka v liště nabídky. Ty nejpoužívanější jako Odpovědět a Přeposlat se "
+"nachází také jako tlaÄítka liÅ¡tÄ› nástrojů. VÄ›tÅ¡ina z nich je také umístÄ›ná v "
+"kontextové nabídce a jako klávesové zkratky."
-#: C/evolution.xml:942(title)
+#: C/evolution.xml:940(para)
+msgid ""
+"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read <link "
+"linkend=\"usage-mail\">Sending and Receiving Email</link>."
+msgstr ""
+"Hlubšího průvodce poštovními schopnostmi Evolutionu naleznete v <link "
+"linkend=\"usage-mail\">Posílání a přijímání e-mailů</link>."
+
+#: C/evolution.xml:944(title)
msgid "The Calendar"
msgstr "Kalendář"
-#: C/evolution.xml:943(para)
-msgid "To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your calendar appointments. Below that, there is a Memo list."
-msgstr "Chcete-li zaÄít používat kalendář, kliknÄ›te na Kalendář v pÅ™epínaÄi. ImplicitnÄ› kalendář zobrazuje rozvrh pro dneÅ¡ní den na linkovaném pozadí. Vlevo dole je kalendář, kde můžete pÅ™epínat mezi dny. Vpravo nahoÅ™e je Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů oddÄ›lenÄ› od událostí v kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek."
-
-#: C/evolution.xml:946(title)
+#: C/evolution.xml:945(para)
+msgid ""
+"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the "
+"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, "
+"there is a monthly calendar you can use to switch days. At the upper right, "
+"there is a Task list, where you can keep a list of tasks separate from your "
+"calendar appointments. Below that, there is a Memo list."
+msgstr ""
+"Chcete-li zaÄít používat kalendář, kliknÄ›te na Kalendář v pÅ™epínaÄi. "
+"Implicitně kalendář zobrazuje rozvrh pro dnešní den na linkovaném pozadí. "
+"Vlevo dole je kalendář, kde můžete přepínat mezi dny. Vpravo nahoře je "
+"Seznam úkolů, kde můžete uchovávat seznam úkolů odděleně od událostí v "
+"kalendáři. Pod ním je Seznam poznámek."
+
+#: C/evolution.xml:948(title)
msgid "Appointment List:"
msgstr "Seznam událostí:"
-#: C/evolution.xml:947(para)
+#: C/evolution.xml:949(para)
msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments."
msgstr "Seznam události zobrazuje všechny události ve vašem rozvrhu."
-#: C/evolution.xml:950(title)
+#: C/evolution.xml:952(title)
msgid "Month Pane:"
msgstr "MÄ›síÄní panel:"
-#: C/evolution.xml:951(para)
-msgid "The month pane is a small view of a calendar month. To display additional months, drag the column border to the right. You can also select a range of days in the month pane to display a custom range of days in the appointment list."
-msgstr "MÄ›síÄní panel je malý náhled kalendářního mÄ›síce. Chcete-li zobrazit další mÄ›síce, táhnÄ›te okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v mÄ›síÄním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí."
+#: C/evolution.xml:953(para)
+msgid ""
+"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional "
+"months, drag the column border to the right. You can also select a range of "
+"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment "
+"list."
+msgstr ""
+"MÄ›síÄní panel je malý náhled kalendářního mÄ›síce. Chcete-li zobrazit další "
+"měsíce, táhněte okraj sloupce doprava. Můžete také vybrat rozsah dnů v "
+"mÄ›síÄním panelu pro zobrazení vlastního rozsahu dnů v seznamu událostí."
-#: C/evolution.xml:954(title)
+#: C/evolution.xml:956(title)
msgid "Task List:"
msgstr "Seznam úkolů:"
-#: C/evolution.xml:955(para)
-msgid "Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times associated with them. You can see a larger view of your task list by clicking Tasks in the switcher."
-msgstr "Úkoly jsou odliÅ¡né od událostí, protože zpravidla nemají pÅ™idÄ›lený Äas. Pokud kliknete na Úkoly v pÅ™epínaÄi, můžete vidÄ›t vÄ›tší náhled seznamu úkolů."
-
#: C/evolution.xml:957(para)
-msgid "For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calendar\">Evolution Calendar</link>."
-msgstr "Více informací o kalendáři naleznete v <link linkend=\"usage-calendar\">Kalendáři Evolution</link>"
+msgid ""
+"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times "
+"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking "
+"the Tasks button in the side bar."
+msgstr ""
+"Úkoly jsou odliÅ¡né od událostí, protože zpravidla nemají pÅ™idÄ›lený Äas. "
+"Kliknutím na Úkoly v boÄním panelu můžete mít seznam ve vÄ›tším oknÄ›."
+
+#: C/evolution.xml:959(para)
+msgid ""
+"For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calendar"
+"\">Evolution Calendar</link>."
+msgstr ""
+"Více informací o kalendáři naleznete v <link linkend=\"usage-calendar"
+"\">Kalendáři Evolution</link>"
-#: C/evolution.xml:961(title)
+#: C/evolution.xml:963(title)
msgid "The Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: C/evolution.xml:962(para)
-msgid "The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm OS* devices and use <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> directories on a network."
-msgstr "Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* a umí používat adresáře <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> v síti."
-
-#: C/evolution.xml:963(para)
-msgid "To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. You can select other views from the View menu, and adjust the width of the columns by clicking and dragging the gray column dividers."
-msgstr "Chcete-li používat nástroj kontaktů, kliknÄ›te na Kontakty v pÅ™epínaÄi. ImplicitnÄ› jsou kontakty zobrazeny v abecedním poÅ™adí v zobrazení minikart. Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce kliknutím na Å¡edé rozdÄ›lující liÅ¡ty a táhnutím."
+#: C/evolution.xml:964(para)
+msgid ""
+"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or "
+"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change "
+"an actual paper book, in part because Evolution can synchronize with Palm "
+"OS* devices and use <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> directories on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Kontakty Evolution umí zacházet se všemi funkcemi adresáře a telefonního "
+"seznamu. Nicméně je jednodušší aktualizovat Evolution než měnit opravdový "
+"papírový blok, protože Evolution umí synchronizaci se zařízeními s Palm OS* "
+"a umí používat adresáře <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> v síti."
#: C/evolution.xml:965(para)
-msgid "Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest of the application. For example, you can right-click an e-mail address in Evolution mail to instantly create a contact entry."
-msgstr "Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. NapÅ™. můžete kliknout pravým tlaÄítkem na e-mailovou adresu v poÅ¡tÄ› Evolutionu a můžete ihned vytvoÅ™it záznam v kontaktech."
+msgid ""
+"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the "
+"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. "
+"You can select other views from the View menu, and adjust the width of the "
+"columns by clicking and dragging the gray column dividers."
+msgstr ""
+"Chcete-li používat nástroj kontaktů, kliknÄ›te na Kontakty v pÅ™epínaÄi. "
+"Implicitně jsou kontakty zobrazeny v abecedním pořadí v zobrazení minikart. "
+"Můžete vybrat jiná zobrazení z nabídky Zobrazit a upravit šířku sloupce "
+"kliknutím na šedé rozdělující lišty a táhnutím."
+
+#: C/evolution.xml:967(para)
+msgid ""
+"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest "
+"of the application. For example, you can right-click an email address in "
+"Evolution mail to instantly create a contact entry."
+msgstr ""
+"Další výhodou kontaktů Evolutionu je jejich integrace se zbytkem aplikací. "
+"NapÅ™. můžete kliknout pravým tlaÄítkem na e-mailovou adresu v poÅ¡tÄ› "
+"Evolutionu a ihned vytvořit záznam v kontaktech."
-#: C/evolution.xml:966(emphasis)
+#: C/evolution.xml:968(emphasis)
msgid "Contact List"
msgstr "Seznam kontaktů"
-#: C/evolution.xml:967(para)
-msgid "The largest section of the contacts display shows a list of individual contacts. You can also search the contacts in the same way that you search e-mail folders, using the search tool on the right side of the toolbar."
-msgstr "NejvÄ›tší Äást kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího nástroje v pravé Äásti liÅ¡ty nástrojů. "
+#: C/evolution.xml:969(para)
+msgid ""
+"The largest section of the contacts display shows a list of individual "
+"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search "
+"email folders, using the search tool on the right side of the toolbar."
+msgstr ""
+"NejvÄ›tší Äást kontaktů zobrazuje seznam jednotlivé kontakty. Můžete také "
+"vyhledávat kontakty stejným způsobem jako e-maily, pomocí vyhledávacího "
+"nástroje v pravé Äásti liÅ¡ty nástrojů. "
-#: C/evolution.xml:968(para)
-msgid "For detailed instructions on how to use the address book, read <link linkend=\"usage-contact\">Evolution Contacts: the Address Book</link>."
-msgstr "Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v <link linkend=\"usage-contact\">Kontakty Evolution: adresář</link> "
+#: C/evolution.xml:970(para)
+msgid ""
+"For detailed instructions on how to use the address book, read <link linkend="
+"\"usage-contact\">Evolution Contacts: the Address Book</link>."
+msgstr ""
+"Detailnější informace o tom, jak používat adresář naleznete v <link linkend="
+"\"usage-contact\">Kontakty Evolution: adresář</link> "
-#: C/evolution.xml:973(title)
+#: C/evolution.xml:975(title)
msgid "Backing Up And Restoring Evolution"
msgstr "Zálohování a obnova Evolutionu"
-#: C/evolution.xml:974(para)
-msgid "With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and calendars and creates an archive."
-msgstr "Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšnÄ› zálohovat Evolution do svého poÄítaÄe a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří archiv."
-
-#: C/evolution.xml:977(para)
-msgid "Select File &gt; Backup Settings to select the folder where you want to save the backup."
-msgstr "Vyberte Soubor &gt; Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha uložit."
+#: C/evolution.xml:976(para)
+msgid ""
+"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up "
+"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup "
+"saves your Evolution gconf settings, mail, contacts, tasks, memos, and "
+"calendars and creates an archive."
+msgstr ""
+"Se zapnutým zásuvným modulem zálohování a obnovy můžete úspěšně zálohovat "
+"Evolution do svého poÄítaÄe a obnovit jej, kdekoliv chcete. Zálohování uloží "
+"nastavení gconf, e-maily, kontakty, úkoly, poznámky a kalendáře a vytvoří "
+"archiv."
#: C/evolution.xml:979(para)
+msgid ""
+"Select File &gt; Backup Settings to select the folder where you want to save "
+"the backup."
+msgstr ""
+"Vyberte Soubor &gt; Zálohovat nastavení a vyberte složku, kde se má záloha "
+"uložit."
+
+#: C/evolution.xml:981(para)
msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz."
msgstr "Evolution se vždy zálohuje do evolution-backup.tar.gz."
-#: C/evolution.xml:980(para)
-msgid "Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and displays a warning as shown below:"
-msgstr "PÅ™ed tím, než zaÄne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavÅ™eli Evolution a zobrazí varování ukázané níže:"
+#: C/evolution.xml:982(para)
+msgid ""
+"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and "
+"displays a warning as shown below:"
+msgstr ""
+"PÅ™ed tím, než zaÄne zálohovací proces, požádá vás, abyste zavÅ™eli Evolution "
+"a zobrazí varování ukázané níže:"
-#: C/evolution.xml:985(para)
-msgid "Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after the backup process."
-msgstr "Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitÄ› po skonÄení zálohovacího procesu."
+#: C/evolution.xml:987(para)
+msgid ""
+"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after "
+"the backup process."
+msgstr ""
+"Vyberte Restartovat Evolution po záloze a Evolution se restartuje okamžitě "
+"po skonÄení zálohovacího procesu."
-#: C/evolution.xml:988(para)
+#: C/evolution.xml:990(para)
msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup."
msgstr "KliknÄ›te na Ano pro ukonÄení Evolutionu a zapoÄetí zálohování."
-#: C/evolution.xml:990(para)
-#: C/evolution.xml:1008(para)
+#: C/evolution.xml:992(para) C/evolution.xml:1010(para)
msgid "Evolution will auto-restart after the process."
msgstr "Evolution se znovu zapne po skonÄení procesu."
-#: C/evolution.xml:995(title)
+#: C/evolution.xml:997(title)
msgid "Restoring Evolution"
msgstr "Obnova Evolutionu"
-#: C/evolution.xml:996(para)
+#: C/evolution.xml:998(para)
msgid "This feature restores your settings from the archive."
msgstr "Tato funkce obnovuje vaše nastavení z archivu."
-#: C/evolution.xml:999(para)
-msgid "Select File &gt; Restore Settings to open the available evolution.tar.gz files"
-msgstr "vyberte Soubor &gt Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution.tar.gz"
+#: C/evolution.xml:1001(para)
+msgid ""
+"Select File &gt; Restore Settings to open the available evolution.tar.gz "
+"files."
+msgstr ""
+"vyberte Soubor &gt Obnovit nastavení a otevřete dostupné soubory evolution."
+"tar.gz"
-#: C/evolution.xml:1002(para)
+#: C/evolution.xml:1004(para)
msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save."
msgstr "Vyberte evolution.tar.gz a klikněte na Uložit."
-#: C/evolution.xml:1003(para)
-msgid "Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window."
-msgstr "PÅ™ed tím, než zaÄne proces, vyskoÄí okno a požádá vás, abyste ukonÄili Evolution. ZavÅ™ete okna a kliknÄ›te na ve vyskoÄeném oknÄ› na Obnovit."
-
#: C/evolution.xml:1005(para)
-msgid "If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use the option to restore from the archive if it is available locally."
-msgstr "Pokud vytváříte svůj první úÄet pomocí SpouÅ¡tÄ›cího průvodce, máte možnost obnovy z archivu, pokud je lokálnÄ› dostupný."
-
-#: C/evolution.xml:1015(title)
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Zotavení po pádu"
-
-#: C/evolution.xml:1016(para)
-msgid "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a crash."
-msgstr "Evolution zobrazí zprávu o detekci pádu, když ho po pádu restartujete."
+msgid ""
+"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close "
+"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window."
+msgstr ""
+"PÅ™ed tím, než zaÄne proces, vyskoÄí okno a požádá vás, abyste ukonÄili "
+"Evolution. ZavÅ™ete okna a kliknÄ›te na ve vyskoÄeném oknÄ› na Obnovit."
-#: C/evolution.xml:1018(para)
-msgid "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden."
-msgstr "Klikněte na Ignorovat, pokud chcete obnovit panel náhledu, který byl zobrazený, když Evolution spadl. Pokud kliknete na Obnovit, Evolution se otevře se všemi panely náhledu skrytými. "
+#: C/evolution.xml:1007(para)
+msgid ""
+"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use "
+"the option to restore from the archive if it is available locally."
+msgstr ""
+"Pokud vytváříte svůj první úÄet pomocí SpouÅ¡tÄ›cího průvodce, máte možnost "
+"obnovy z archivu, pokud je lokálně dostupný."
-#: C/evolution.xml:1021(title)
+#: C/evolution.xml:1017(title)
msgid "Command Line Options"
msgstr "Volby pro příkazovou řádku"
-#: C/evolution.xml:1022(para)
-msgid "Evolution has a number of command line options that you can use. You can find the full list by entering the command <command>man evolution</command> or <command>evolution --help</command>. The most important command line options are:"
-msgstr "Evolution má pro příkazovou řádku velké množství voleb, které můžete použít. Kompletní seznam získáte příkazem <command>man evolution</command> nebo <command>evolution --help</command>. Nejdůležitějšími volbami pro příkazovou řádku jsou:"
+#: C/evolution.xml:1018(para)
+msgid ""
+"Evolution has a number of command line options that you can use. For more "
+"information about command line options, open a terminal window and type "
+"<command>evolution --help</command>."
+msgstr ""
+"Evolution má celou řadu voleb pro příkazovou řádku, které můžete použít. "
+"Pokud chcete zjistit informace o volbách pro příkazovou řádku, otevřete okno "
+"terminálu a napište <command>evolution --help</command>."
+
+#: C/evolution.xml:1019(para)
+msgid "The most important command line options are:"
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1030(para)
+#: C/evolution.xml:1027(para)
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: C/evolution.xml:1033(para)
-#: C/evolution.xml:1699(para)
+#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para)
+#: C/evolution.xml:6957(para)
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: C/evolution.xml:1040(para)
+#: C/evolution.xml:1037(para)
msgid "evolution --offline"
msgstr "evolution --offline"
-#: C/evolution.xml:1043(para)
+#: C/evolution.xml:1040(para)
msgid "Starts Evolution in offline mode."
msgstr "Zapne Evolution v režimu off-line."
-#: C/evolution.xml:1048(para)
+#: C/evolution.xml:1045(para)
msgid "evolution --disable-preview"
msgstr "evolution --disable-preview"
-#: C/evolution.xml:1051(para)
+#: C/evolution.xml:1048(para)
msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
msgstr "Zakáže všechny panely náhledu, když spouštíte Evolution."
-#: C/evolution.xml:1052(para)
-msgid "It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused by previewing message, task or contact."
-msgstr "Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu."
+#: C/evolution.xml:1049(para)
+msgid ""
+"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when "
+"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused "
+"by previewing message, task or contact."
+msgstr ""
+"Umožňuje Evolutionu neotevírat poslední rozbitou zprávu, úkol nebo kontakt, "
+"když restartujete Evolution. Tedy nabízí způsob, jak se vyhnout pádu systému "
+"způsobeného zobrazením zprávy, úkolu nebo kontaktu."
-#: C/evolution.xml:1057(para)
+#: C/evolution.xml:1054(para)
msgid "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
msgstr "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
-#: C/evolution.xml:1060(para)
-msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the e-mail address listed."
+#: C/evolution.xml:1057(para)
+msgid ""
+"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
msgstr "Zapne Evolution a zaÄne tvoÅ™it zprávu pro uvedenou e-mailovou adresu."
-#: C/evolution.xml:1065(para)
+#: C/evolution.xml:1062(para)
msgid "evolution -c mail"
msgstr "evolution -c mail"
-#: C/evolution.xml:1068(para)
+#: C/evolution.xml:1065(para)
msgid "Starts Evolution in mail mode."
msgstr "Zapne Evolution v režimu pošty."
-#: C/evolution.xml:1073(para)
+#: C/evolution.xml:1070(para)
msgid "evolution -c calendar"
msgstr "evolution -c calendar"
-#: C/evolution.xml:1076(para)
+#: C/evolution.xml:1073(para)
msgid "Starts Evolution in calendar mode."
msgstr "Zapne Evolution v režimu kalendáře."
-#: C/evolution.xml:1081(para)
+#: C/evolution.xml:1078(para)
msgid "evolution -c contacts"
msgstr "evolution -c contacts"
-#: C/evolution.xml:1084(para)
+#: C/evolution.xml:1081(para)
msgid "Starts Evolution in contacts mode."
msgstr "Zapne Evolution v režimu kontaktů."
-#: C/evolution.xml:1089(para)
+#: C/evolution.xml:1086(para)
msgid "evolution --force-shutdown"
msgstr "evolution --force-shutdown"
-#: C/evolution.xml:1092(para)
+#: C/evolution.xml:1089(para)
msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately."
msgstr "PÅ™inutí každou Äást Evolutionu, aby se okamžitÄ› ukonÄila."
-#: C/evolution.xml:1097(para)
+#: C/evolution.xml:1094(para)
msgid "evolution <quote>%s</quote>"
msgstr "evolution <quote>%s</quote>"
-#: C/evolution.xml:1100(para)
-msgid "Makes Evolution your default e-mail handler for your Web browser and in the GNOME* Control Center."
-msgstr "UdÄ›lá z Evolutionu výchozího poÅ¡tovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a pro váš prohlížeÄ."
-
-#: C/evolution.xml:1111(para)
-msgid "This section, and <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizing Your E-Mail</link>, provide you with an in-depth guide to the capabilities of <trademark>Evolution</trademark> as a mail client. For information about how to customize your mail account, see <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
-msgstr "Tato sekce a <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizování poÅ¡ty</link> vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi <trademark>Evolutionu</trademark> jako poÅ¡tovního klienta. Více informací o tom, jak si pÅ™izpůsobit svůj poÅ¡tovní úÄet se dozvíte v <link linkend=\"config-prefs-mail\">Nastavení poÅ¡ty</link>."
+#: C/evolution.xml:1097(para)
+msgid ""
+"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the "
+"GNOME* Control Center."
+msgstr ""
+"Udělá z Evolutionu výchozího poštovního klienta v Ovládacím centru GNOME* a "
+"pro váš prohlížeÄ."
-#: C/evolution.xml:1114(link)
-#: C/evolution.xml:1131(title)
+#: C/evolution.xml:1108(para)
+msgid ""
+"This section, and <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizing Your "
+"Email</link>, provide you with an in-depth guide to the capabilities of "
+"<trademark>Evolution</trademark> as a mail client. For information about how "
+"to customize your mail account, see <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail "
+"Preferences</link>."
+msgstr ""
+"Tato sekce a <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizování pošty</link> "
+"vám nabízí hlubšího průvodce schopnostmi <trademark>Evolutionu</trademark> "
+"jako poštovního klienta. Více informací o tom, jak si přizpůsobit svůj "
+"poÅ¡tovní úÄet se dozvíte v <link linkend=\"config-prefs-mail\">Nastavení "
+"pošty</link>."
+
+#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title)
msgid "Reading Mail"
msgstr "Čtení pošty"
-#: C/evolution.xml:1117(link)
-#: C/evolution.xml:1375(title)
-msgid "Composing New E-Mail Messages"
+#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title)
+msgid "Composing New Email Messages"
msgstr "Vytváření novým e-mailových zpráv"
-#: C/evolution.xml:1120(link)
-#: C/evolution.xml:1970(title)
+#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title)
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title)
msgid "Sending Invitations by Mail"
msgstr "Posílání pozvánek poštou"
-#: C/evolution.xml:1123(link)
-#: C/evolution.xml:1993(title)
+#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title)
msgid "IMAP Subscriptions Manager"
msgstr "Správce příhlášených IMAP."
-#: C/evolution.xml:1126(link)
-#: C/evolution.xml:2017(title)
+#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title)
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: C/evolution.xml:1132(para)
-msgid "If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click it, press Enter, or press Ctrl+O."
-msgstr "Pokud zrovna neprohlížíte poÅ¡tu, pÅ™epnÄ›te do nástroje poÅ¡ty kliknutím na tlaÄítko PoÅ¡ta nebo stisknÄ›te Ctrl+1. Chcete-li Äíst zprávu, vyberte ji ze seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém oknÄ›, buÄ na ni poklikejte, stisknÄ›te Enter nebo Ctrl+O."
+msgid ""
+"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the "
+"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the "
+"message list; if you'd like to see it in its own window, either double-click "
+"it, press Enter, or press Ctrl+O."
+msgstr ""
+"Pokud zrovna neprohlížíte poštu, přepněte do nástroje pošty kliknutím na "
+"tlaÄítko PoÅ¡ta nebo stisknÄ›te Ctrl+1. Chcete-li Äíst zprávu, vyberte ji ze "
+"seznamu zpráv; chcete-li ji zobrazit v novém oknÄ›, buÄ na ni poklikejte, "
+"stiskněte Enter nebo Ctrl+O."
#: C/evolution.xml:1134(para)
-msgid "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and press Backspace to page up while reading an e-mail. Ensure that you use the keys when message list is enabled."
-msgstr "Chcete-li Äíst poÅ¡tu pomocí klávesnice, můžete bÄ›hem Ätení e-mailu maÄkat Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. UjistÄ›te se, že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní."
+msgid ""
+"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and "
+"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the "
+"keys when the message list is enabled."
+msgstr ""
+"Chcete-li Äíst poÅ¡tu pomocí klávesnice, můžete bÄ›hem Ätení e-mailu maÄkat "
+"Mezerník pro posouvání dolů a Backspace pro posouvání nahorů. Ujistěte se, "
+"že tyto klávesy používáte, když je seznam zpráv aktivní."
#: C/evolution.xml:1135(para)
-msgid "Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) keys. On most keyboards, these keys are also marked with the &gt; and &lt; symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward and backward in your message list. You can also use the right square bracket (]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the previous unread message."
-msgstr "Pohybujte se seznamem zpráv pomocí Å¡ipek na klávesnici. Pro pÅ™echod na další nebo pÅ™edchozí zprávu stisknÄ›te klávesu(.) nebo (,). Na vÄ›tÅ¡inÄ› klávesnicích jsou tyto klávesy oznaÄeny symboly &gt; a &lt;, což pÅ™edstavuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopÅ™edu nebo dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro další nepÅ™eÄtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro pÅ™edchozí nepÅ™eÄtenou zprávu."
+msgid ""
+"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to "
+"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) "
+"keys. On some keyboards, these keys are also marked with the &gt; and &lt; "
+"symbols, which is a convenient way to remember that they move you forward "
+"and backward in your message list. You can also use the right square bracket "
+"(]) for the next unread message, and the left square bracket ([) for the "
+"previous unread message."
+msgstr ""
+"Pohybujte se seznamem zpráv pomocí šipek na klávesnici. Pro přechod na další "
+"nebo pÅ™edchozí zprávu stisknÄ›te klávesy teÄka (.) nebo Äárka (,). Na "
+"nÄ›kterých klávesnicích jsou tyto klávesy oznaÄeny symboly &gt; a &lt;, což "
+"představuje pohodlný způsob, jak si zapamatovat, že vás posunou dopředu nebo "
+"dozadu v seznamu zpráv. Taktéž můžete použít pravou hranatou závorku (]) pro "
+"další nepÅ™eÄtenou zprávu a levou hranatou závorku ([) pro pÅ™edchozí "
+"nepÅ™eÄtenou zprávu."
#: C/evolution.xml:1139(title)
msgid "Magic Spacebar For Reading Mail"
msgstr "Magický mezerník pro Ätení poÅ¡ty"
#: C/evolution.xml:1140(para)
-msgid "With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using the Spacebar on your keyboard."
-msgstr "S Magickým mezerníkem můžete jednoduÅ¡e Äíst nepÅ™eÄtené zprávy ve vÅ¡ech složkách poÅ¡ty. Můžete Äíst poÅ¡tu, posouvat se v poÅ¡tÄ› a pÅ™epínat mezi složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici."
+msgid ""
+"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail "
+"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using "
+"the Spacebar on your keyboard."
+msgstr ""
+"S Magickým mezerníkem můžete jednoduÅ¡e Äíst nepÅ™eÄtené zprávy ve vÅ¡ech "
+"složkách poÅ¡ty. Můžete Äíst poÅ¡tu, posouvat se v poÅ¡tÄ› a pÅ™epínat mezi "
+"složkami pomocí mezerníku na vaší klávesnici."
#: C/evolution.xml:1141(para)
msgid "To enable Magic Spacebar:"
msgstr "Pro povolení Magického mezerníku:"
-#: C/evolution.xml:1144(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences and select the Enable Magic Spacebar check box."
-msgstr "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení &gt; ÚÄty e-mailu a zaÅ¡krtnÄ›te Povolit Magický mezerník."
+#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para)
+#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para)
+#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para)
+#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para)
+#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para)
+msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Accounts."
+msgstr "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení, potom vyberte ÚÄty e-mailu."
#: C/evolution.xml:1147(para)
-msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:"
-msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:"
+msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box."
+msgstr "ZatrhnÄ›te rámeÄek Zapnout magický mezerník."
#: C/evolution.xml:1150(para)
-msgid "When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next unread message."
-msgstr "Když stisknete mezerník poprvé, pÅ™esune vás na následující nepÅ™eÄtenou zprávu."
+msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:"
+msgstr "Když jste na náhledu pošty, mezerník má následující chování:"
#: C/evolution.xml:1153(para)
-msgid "If the message is more than one screen long, the apacebar works as Page Down key."
-msgstr "Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník."
+msgid ""
+"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
+"unread message."
+msgstr ""
+"Když stisknete mezerník poprvé, pÅ™esune vás na následující nepÅ™eÄtenou "
+"zprávu."
#: C/evolution.xml:1156(para)
-msgid "If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes you to the next unread message."
-msgstr "Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme vás na další nepÅ™eÄtenou zprávu."
+msgid ""
+"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down "
+"key."
+msgstr ""
+"Pokud se zpráva nevejde celá do náhledu, mezerník funguje jako posuvník."
#: C/evolution.xml:1159(para)
-msgid "If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar takes you to the next unread message in the next folder."
-msgstr "Pokud se v poÅ¡tovní schránce nenachází žádné další nepÅ™eÄtené právy, stisknutí mezerníku vás pÅ™enese na nepÅ™eÄtenou zprávu v další složce."
+msgid ""
+"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes "
+"you to the next unread message."
+msgstr ""
+"Pokud stisknete mezerník poté, co jste se dostali na konec stránky, vezme "
+"vás na další nepÅ™eÄtenou zprávu."
#: C/evolution.xml:1162(para)
-msgid "If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between those folders. This feature allows you to switch to the next unread message in a different folder without clicking the folder."
-msgstr "Pokud nové zprávy pÅ™icházejí do více složek, mezerník bude pÅ™epínat mezi tÄ›mito složkami. Tato funkce vám umožňuje pÅ™eskoÄit na další nepÅ™eÄtenou zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku."
+msgid ""
+"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar "
+"takes you to the next unread message in the next folder."
+msgstr ""
+"Pokud se v poÅ¡tovní schránce nenachází žádné další nepÅ™eÄtené právy, "
+"stisknutí mezerníku vás pÅ™enese na nepÅ™eÄtenou zprávu v další složce."
-#: C/evolution.xml:1168(title)
+#: C/evolution.xml:1165(para)
+msgid ""
+"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between "
+"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message "
+"in a different folder without clicking the folder."
+msgstr ""
+"Pokud nové zprávy přicházejí do více složek, mezerník bude přepínat mezi "
+"tÄ›mito složkami. Tato funkce vám umožňuje pÅ™eskoÄit na další nepÅ™eÄtenou "
+"zprávu v jiné složce, aniž byste klikali na složku."
+
+#: C/evolution.xml:1171(title)
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontrola nové pošty"
-#: C/evolution.xml:1169(para)
-msgid "To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the information it needs to check your e-mail. For information on creating mail accounts, see <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
-msgstr "Chcete-li zkontrolovat poÅ¡tu, kliknÄ›te na Odeslat/pÅ™ijmout v liÅ¡tÄ› nástrojů. Pokud jste dosud žádný poÅ¡tovní úÄet nevytvoÅ™ili, asistent nastavení vás požádá o informace, které potÅ™ebuje k tomu, aby mohl poÅ¡tu zkontrolovat. Více informací o vytváření poÅ¡tovních úÄtů naleznete v <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">ZaÄínáme poprvé s Evolutionem</link>."
-
-#: C/evolution.xml:1170(para)
-msgid "If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to store your password, you are prompted for the password. Enter your password to download your e-mail."
-msgstr "Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Po vložení hesla se pošta stáhne."
+#: C/evolution.xml:1172(para)
+msgid ""
+"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't "
+"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the "
+"information it needs to check your email. For information on creating mail "
+"accounts, see <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution "
+"for the First Time</link>."
+msgstr ""
+"Chcete-li zkontrolovat poštu, klikněte na Odeslat/přijmout v liště nástrojů. "
+"Pokud jste dosud žádný poÅ¡tovní úÄet nevytvoÅ™ili, asistent nastavení vás "
+"požádá o informace, které potřebuje k tomu, aby mohl poštu zkontrolovat. "
+"Více informací o vytváření poÅ¡tovních úÄtů naleznete v <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-starting\">ZaÄínáme poprvé s Evolutionem</link>."
+
+#: C/evolution.xml:1173(para)
+msgid ""
+"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to "
+"store your password, you are prompted for the password. Enter your password "
+"to download your email."
+msgstr ""
+"Pokud je to vaše první kontrola pošty nebo jste ještě Evolution nepožádali o "
+"uložení hesla, budete vyzváni, abyste zadali heslo. Chcete-li poštu "
+"stáhnout, zadejte vaše heslo."
-#: C/evolution.xml:1171(para)
-msgid "If you get an error message instead of mail, you probably need to check your network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"mail-prefs-headers\">Mail Header Preferences</link>, or ask your system administrator."
-msgstr "Pokud místo poÅ¡ty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravdÄ›podobnÄ› zkontrolovat nastavení vaší sítÄ›. Jak to udÄ›lat, se dozvíte v <link linkend=\"mail-prefs-headers\">Nastavení hlaviÄky e-mailu</link>"
+#: C/evolution.xml:1174(para)
+msgid ""
+"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your "
+"network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"mail-prefs-"
+"headers\">Mail Header Preferences</link>, or ask your system administrator."
+msgstr ""
+"Pokud místo pošty dostanete chybovou hlášku, budete muset pravděpodobně "
+"zkontrolovat nastavení vaší sítě. Jak to udělat, se dozvíte v <link linkend="
+"\"mail-prefs-headers\">Nastavení hlaviÄky e-mailu</link>"
-#: C/evolution.xml:1175(title)
+#: C/evolution.xml:1178(title)
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Upozornění na novou poštu"
-#: C/evolution.xml:1176(para)
-msgid "Evolution notifies you of new e-mail. When you receive a new mail in your inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
-msgstr "Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do Příchozích novou zprávu, na pÅ™epínaÄi se objeví blikající ikona."
+#: C/evolution.xml:1179(para)
+msgid ""
+"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in "
+"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
+msgstr ""
+"Evolution vás upozorní na nové příchozí e-maily. Když dostanete do "
+"Příchozích novou zprávu, na pÅ™epínaÄi se objeví blikající ikona."
+
+#: C/evolution.xml:1180(para)
+msgid ""
+"You can also view a blinking icon<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
+"\"figures/evo_blink.png\"/> in the notification area that disappears when "
+"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification "
+"message."
+msgstr ""
+"Také můžete vidět blikající ikonu <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
+"\"figures/evo_blink.png\"/> v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-"
+"mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad "
+"ikonou."
+
+#: C/evolution.xml:1182(para)
+msgid ""
+"To enable this feature, select Edit &gt; Plugins, then select the Mail "
+"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the "
+"following in the Plugin Manager."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1178(para)
-msgid "You can also view a blinking icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> in the notification area that disappears when you open the new e-mail. Mouse over the <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> icon to view the notification message."
-msgstr "Také můžete vidět blikající ikonu <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> v oznamovací oblasti, která zmizí, když nový e-mail otevřete. Oznamovací zprávu můžete vidět tak, že podržíte myš nad <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/>."
+#: C/evolution.xml:1185(title)
+msgid "Notify new messages for Inbox only:"
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1182(title)
+#: C/evolution.xml:1186(para)
+msgid ""
+"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this "
+"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1189(title)
+msgid "Generate D-Bus message:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1190(para)
+msgid ""
+"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to "
+"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message "
+"on the session bus whenever a new message arrives."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1193(title)
+msgid "Show icon in the notification area:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1194(para)
+msgid ""
+"Select this option to display a new mail icon in the notification area when "
+"a new message arrives. You have two options to select from:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1199(title)
+msgid "Blinking icon in the notification area:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1200(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area "
+"on arrival of a new message."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1205(title)
+msgid "Popup message together with the icon:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1206(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the new message pop up along with the new mail "
+"icon."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1211(title)
+msgid "Play sound when new messages arrive:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1212(para)
+msgid "You have two options to select from:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title)
+msgid "Beep:"
+msgstr "Pípnout:"
+
+#: C/evolution.xml:1218(para)
+msgid ""
+"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1223(title)
+msgid "Play sound file:"
+msgstr "Přehrát zvukový soubor:"
+
+#: C/evolution.xml:1224(para)
+msgid ""
+"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a "
+"new message."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1228(para)
+msgid "To specify the sound file you want to play:"
+msgstr "Abyste vybrali zvukový soubor, který chcete přehrát:"
+
+#: C/evolution.xml:1231(para)
+msgid "Click None to open the Select Sound File browser window."
+msgstr "Klikněte na Žádný, abyste otevřeli okno pro výběr zvukového souboru."
+
+#: C/evolution.xml:1234(para)
+msgid "Browse to find the sound file of your choice."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1237(para)
+msgid "Click Open to select the sound file."
+msgstr "Kliknutím na Otevřít zvukový soubor vyberete."
+
+#: C/evolution.xml:1240(para)
+msgid "Click Play to confirm the selection."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1246(title)
msgid "Vertical View Versus Classical View"
msgstr "Svislé vs. klasické zobrazení"
-#: C/evolution.xml:1183(para)
-msgid "Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In the vertical view, message preview pane is located at the right side of the message list when compared to the Classical view where the message preview pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the extra width of the wide screen monitors."
-msgstr "Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech."
+#: C/evolution.xml:1247(para)
+msgid ""
+"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In "
+"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the "
+"message list when compared to the Classical view where the message preview "
+"pane is placed below the message list. Vertical View enables you to use the "
+"extra width of the wide screen monitors."
+msgstr ""
+"Evolution vám nabízí kromě klasického zobrazení také svislé. Ve svislém "
+"zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn napravo seznamu zpráv, zatímco v "
+"klasickém zobrazení je panel náhledu zpráv umístěn pod seznamem zpráv. "
+"Svislé zobrazení vám umožňuje využít šířku na širokoúhlých monitorech."
-#: C/evolution.xml:1185(title)
+#: C/evolution.xml:1249(title)
msgid "Vertical View:"
msgstr "Svislé zobrazení:"
-#: C/evolution.xml:1186(para)
+#: C/evolution.xml:1250(para)
msgid "To switch to vertical view"
msgstr "Pro přepnutí do svislého zobrazení"
-#: C/evolution.xml:1190(para)
+#: C/evolution.xml:1254(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Vertical View"
msgstr "Klikněte na Zobrazit &gt; Náhled &gt; Svislé zobrazení"
-#: C/evolution.xml:1193(para)
-msgid "In Vertical view, default message list contains a double line compressed headers, which enables you to consume the extra width in the preview column.The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and Subject in the second line."
-msgstr "Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlaviÄky zhuÅ¡tÄ›né do dvou řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. ZhuÅ¡tÄ›né sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a pÅ™edmÄ›t na druhém řádku."
+#: C/evolution.xml:1257(para)
+msgid ""
+"In Vertical view, default message list contains a double line compressed "
+"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. "
+"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and "
+"Subject in the second line."
+msgstr ""
+"Ve svislém zobrazení výchozí seznam zpráv obsahuje hlaviÄky zhuÅ¡tÄ›né do dvou "
+"řádků, což vám umožňuje použít zbylou šířku na sloupec s náhledem. Zhuštěné "
+"sloupce obsahují jméno odesílatele, e-mail, ikonu přílohy, datum a předmět "
+"na druhém řádku."
-#: C/evolution.xml:1196(title)
+#: C/evolution.xml:1260(title)
msgid "Classical View:"
msgstr "Klasické zobrazení:"
-#: C/evolution.xml:1197(para)
+#: C/evolution.xml:1261(para)
msgid "To switch to classical view,"
msgstr "Pro přepnutí do klasického zobrazení"
-#: C/evolution.xml:1201(para)
+#: C/evolution.xml:1265(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Classical View"
msgstr "Klikněte na Zobrazit &gt; Náhled &gt; Klasické zobrazení"
-#: C/evolution.xml:1207(title)
+#: C/evolution.xml:1271(title)
msgid "Collapsible Message Headers"
msgstr "Zasouvací hlaviÄky zprávy"
-#: C/evolution.xml:1208(para)
-msgid "Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be displayed in the preview pane."
-msgstr "Evolution komprimuje hlaviÄky Komu, Kopie, Skrytá kopie pÅ™ijatých e-mailů a zobrazuje pouze omezený poÄet adres. Můžete nastavit limit na poÄet adres zobrazených v panelu náhledu."
+#: C/evolution.xml:1272(para)
+msgid ""
+"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only "
+"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be "
+"displayed in the preview pane."
+msgstr ""
+"Evolution komprimuje hlaviÄky Komu, Kopie, Skrytá kopie pÅ™ijatých e-mailů a "
+"zobrazuje pouze omezený poÄet adres. Můžete nastavit limit na poÄet adres "
+"zobrazených v panelu náhledu."
-#: C/evolution.xml:1210(para)
-msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
+#: C/evolution.xml:1274(para)
+msgid ""
+"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
msgstr "Použijte následující postup pro nastavení limitu zobrazených adres:"
-#: C/evolution.xml:1213(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences"
-msgstr "Klikněte na Upravit &gt; Nastavení"
+#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para)
+#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para)
+#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para)
+msgid "Select Edit &gt; Preferences."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1216(para)
-msgid "Select Mail Preferences"
-msgstr "Vyberte Nastavení pošty"
+#: C/evolution.xml:1280(para)
+msgid "Select Mail Preferences."
+msgstr "Vyberte Nastavení pošty."
-#: C/evolution.xml:1219(para)
-msgid "Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the address"
-msgstr "ZatrhnÄ›te <guilabel>ZmenÅ¡it To/Cc/Bcc hlaviÄky na</guilabel> pro omezení adres"
+#: C/evolution.xml:1283(para)
+msgid ""
+"Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the "
+"address."
+msgstr ""
+"ZatrhnÄ›te <guilabel>ZmenÅ¡it hlaviÄky Komu/Kopie/Skrytá kopie do sloupce</"
+"guilabel> pro omezení adres."
-#: C/evolution.xml:1222(para)
+#: C/evolution.xml:1286(para)
msgid "Enter the limit in the field."
msgstr "Vložte do pole limit."
-#: C/evolution.xml:1225(para)
-msgid "You can expand the message headers by click the <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the <guilabel>...</guilabel> in the message preview pane. To collapse click <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> icon in the preview pane."
-msgstr "Rozbalit hlaviÄky můžete kliknutím na ikonu <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> nebo na <guilabel>...</guilabel> v panelu náhledu zprávy. Pro opÄ›tovné sbalení kliknÄ›te na ikonu <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> v panelu náhledu."
+#: C/evolution.xml:1289(para)
+msgid ""
+"You can expand the message headers by clicking the <inlinegraphic format="
+"\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the <guilabel>...</guilabel> "
+"in the message preview pane. To collapse click <inlinegraphic format=\"PNG\" "
+"fileref=\"figures/minus.png\"/> icon in the preview pane."
+msgstr ""
+"Rozbalit hlaviÄky můžete kliknutím na ikonu <inlinegraphic format=\"PNG\" "
+"fileref=\"figures/plus.png\"/> nebo na <guilabel>...</guilabel> v panelu "
+"náhledu zprávy. Pro sbalení klikněte na ikonu <inlinegraphic format=\"PNG\" "
+"fileref=\"figures/minus.png\"/> v panelu náhledu."
-#: C/evolution.xml:1229(title)
+#: C/evolution.xml:1293(title)
msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs"
msgstr "Sdílení poštovních schránek s jinými poštovními programy"
-#: C/evolution.xml:1230(para)
-msgid "If you want to use Evolution and another e-mail client, such as Mutt, at the same time, use the following procedure:"
-msgstr "Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je např. Mutt, použijte následující postup:"
+#: C/evolution.xml:1294(para)
+msgid ""
+"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the "
+"same time, use the following procedure:"
+msgstr ""
+"Chcete-li zároveň používat Evolution a jiné e-mailového klienta, jako je "
+"např. Mutt, použijte následující postup:"
-#: C/evolution.xml:1233(para)
+#: C/evolution.xml:1297(para)
msgid "Download your mail in the other application as you would normally."
msgstr "Stáhni poštu do druhé aplikace jako normálně."
-#: C/evolution.xml:1236(para)
-msgid "In Evolution, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by clicking New."
-msgstr "V Evolutionu kliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení, potom kliknÄ›te na ÚÄty e-mailu. Vyberte úÄet, který chcete použít pro sdílenou poÅ¡tu a kliknÄ›te na Upravit. Možná budete chtít místo úpravy vytvoÅ™it nový úÄet, potom kliknÄ›te na PÅ™idat."
+#: C/evolution.xml:1300(para)
+msgid "In Evolution:"
+msgstr "V Evolutionu:"
-#: C/evolution.xml:1239(para)
-msgid "Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other mail application uses, then specify the full path to that location. A typical choice would be mbox files, with the path /home/<varname>username</varname>/Mail/."
-msgstr "Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je soubor mbox s cestou /home/<varname>uzivatel</varname>/Mail/."
+#: C/evolution.xml:1302(para)
+msgid ""
+"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of "
+"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by "
+"clicking New."
+msgstr ""
+"Vyberte úÄet, který chcete použít pro sdílenou poÅ¡tu a kliknÄ›te na Upravit. "
+"Možná budete chtít místo úpravy vytvoÅ™it nový úÄet, potom kliknÄ›te na PÅ™idat."
-#: C/evolution.xml:1245(para)
-msgid "You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the mail program that is currently using them, so the mail files can't be accessed by any other mail program."
-msgstr "Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory poÅ¡ty jsou zamÄeny programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného klienta."
+#: C/evolution.xml:1305(para)
+msgid ""
+"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other "
+"mail application uses, then specify the full path to that location. A "
+"typical choice would be mbox files, with the path /home/<varname>username</"
+"varname>/Mail/."
+msgstr ""
+"Pod kartou Příjem pošty vyberte vyberte typ souboru pošty, který používá "
+"druhá aplikace, potom zadejte celou cestu k umístění. Typická volba je "
+"soubor mbox s cestou /home/<varname>uzivatel</varname>/Mail/."
-#: C/evolution.xml:1249(title)
+#: C/evolution.xml:1311(para)
+msgid ""
+"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the "
+"mail program that is currently using them, so the mail files can't be "
+"accessed by any other mail program."
+msgstr ""
+"Můžete používat pouze jednoho klienta najednou. Soubory poÅ¡ty jsou zamÄeny "
+"programem, který je zrovna používá, takže nejsou přístupné pro jiného "
+"klienta."
+
+#: C/evolution.xml:1315(title)
msgid "Working with Attachments and HTML Mail"
msgstr "Práce s přílohami a HTML e-maily"
-#: C/evolution.xml:1250(para)
-msgid "If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. Click the Save All button to save all the attachments."
-msgstr "Pokud vám nÄ›kdo poÅ¡le <link linkend=\"attachment\">přílohu</link>, Evolution zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je pÅ™ipojena. Text, vÄetnÄ› HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako Äást zprávy, ne jako oddÄ›lená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro zobrazení příloh kliknÄ›te na Å¡ipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu otevÅ™ete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit vÅ¡echny přílohy, kliknÄ›te na tlaÄítko Uložit vÅ¡e."
-
-#: C/evolution.xml:1253(title)
+#: C/evolution.xml:1316(para)
+msgid ""
+"If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, "
+"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is "
+"attached. Text, including HTML formatting and embedded images appears as "
+"part of the message, rather than as a separate attachment. Attachments are "
+"also listed under the address list. To view the attachments, click the arrow "
+"to expand the attachment window. To open an attachment, double-click it. "
+"Click the Save All button to save all the attachments."
+msgstr ""
+"Pokud vám někdo pošle <link linkend=\"attachment\">přílohu</link>, Evolution "
+"zobrazí ikonu souboru na konci zprávy, ke které je pÅ™ipojena. Text, vÄetnÄ› "
+"HTML formátování a vložených obrázků, se zobrazuje jako Äást zprávy, ne jako "
+"oddělená příloha. Přílohy jsou také uvedené pod seznamem adres. Pro "
+"zobrazení příloh klikněte na šipku, která rozbalí okno s přílohami. Přílohu "
+"otevřete tak, že na ni dvakrát poklikáte. Chcete-li uložit všechny přílohy, "
+"kliknÄ›te na tlaÄítko Uložit vÅ¡e."
+
+#: C/evolution.xml:1319(title)
msgid "Saving or Opening Attachments"
msgstr "Ukládání a otevírání příloh"
-#: C/evolution.xml:1254(para)
-msgid "If you get an e-mail message with an attachment, Evolution can help you save the attachment or open it with the appropriate applications."
-msgstr "Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci."
+#: C/evolution.xml:1320(para)
+msgid ""
+"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save "
+"the attachment or open it with the appropriate applications."
+msgstr ""
+"Pokud dostanete e-mailovou zprávu s přílohou, Evolution vám umí pomoci "
+"přílohu uložit nebo otevřít v odpovídající aplikaci."
-#: C/evolution.xml:1255(para)
-msgid "Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to show the attachment bar."
-msgstr "Evolution zobrazuje ikonu Å¡ipky, poÄet příloh a tlaÄítko Uložit nebo Uložit vÅ¡e pro uložení vÅ¡ech příloh. KliknÄ›te na ikonu Å¡ipky pro zobrazení liÅ¡ty příloh."
+#: C/evolution.xml:1321(para)
+msgid ""
+"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or "
+"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to "
+"show the attachment bar."
+msgstr ""
+"Evolution zobrazuje ikonu Å¡ipky, poÄet příloh a tlaÄítko Uložit nebo Uložit "
+"vše pro uložení všech příloh. Klikněte na ikonu šipky pro zobrazení lišty "
+"příloh."
-#: C/evolution.xml:1256(para)
+#: C/evolution.xml:1322(para)
msgid "To save an attachment to disk:"
msgstr "Pro uložení přílohy na disk:"
-#: C/evolution.xml:1259(para)
-msgid "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the attachment icon in the attachment bar, then click Save As."
-msgstr "KliknÄ›te na Å¡ipku směřující dolů na ikonÄ› přílohy nebo kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na ikonu přílohy v liÅ¡tÄ› příloh, potom kliknÄ›te na Uložit jako."
+#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para)
+msgid ""
+"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment "
+"icon in the attachment bar."
+msgstr ""
+"Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým "
+"tlaÄítkem na ikonu přílohy v liÅ¡tÄ› příloh."
+
+#: C/evolution.xml:1328(para)
+msgid "Click Save As."
+msgstr "Klikněte na Uložit jako."
-#: C/evolution.xml:1262(para)
+#: C/evolution.xml:1331(para)
msgid "Select a location and name for the file."
msgstr "Vyberte umístění a jméno pro soubor."
-#: C/evolution.xml:1268(para)
+#: C/evolution.xml:1337(para)
msgid "To open an attachment using another application:"
msgstr "Pro otevření přílohy pomocí jiné aplikace:"
-#: C/evolution.xml:1271(para)
-msgid "Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment icon in the attachment bar."
-msgstr "KliknÄ›te na Å¡ipku směřující dolů na ikonÄ› přílohy nebo kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na ikonu přílohy v liÅ¡tÄ› příloh."
-
-#: C/evolution.xml:1274(para)
+#: C/evolution.xml:1343(para)
msgid "Select the application to open the attachment."
msgstr "Vyberte, v které aplikaci přílohu otevřít."
-#: C/evolution.xml:1280(para)
-msgid "The options available for an attachment vary depending on the type of attachment and the applications your system has installed. For example, attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another word processor, and compressed archive files can be opened in the File Roller application."
-msgstr "Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller."
-
-#: C/evolution.xml:1284(title)
+#: C/evolution.xml:1349(para)
+msgid ""
+"The options available for an attachment vary depending on the type of "
+"attachment and the applications your system has installed. For example, "
+"attached word processor files can be opened in OpenOffice.org or another "
+"word processor, and compressed archive files can be opened in the File "
+"Roller application."
+msgstr ""
+"Dostupné možnosti pro přílohu závisí na typu přílohy a aplikacích, které "
+"jsou ve vašem systému nainstalované. Např. přiložený soubory textového "
+"procesoru mohou být otevřeny v OpenOffice.org nebo jiném textovém procesoru "
+"a soubory komprimovaných archivů mohou být otevřeny v aplikaci File Roller."
+
+#: C/evolution.xml:1353(title)
msgid "Inline Images in HTML Mail"
msgstr "Vložené obrázky do pošty v HTML."
-#: C/evolution.xml:1285(para)
-msgid "When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays the image inside the message. You can create messages like this by using the Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image into the message composition area."
-msgstr "Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy (např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy."
-
-#: C/evolution.xml:1286(para)
-msgid "Some images are links in a message, rather than being part of the message. Evolution can download those images from the Internet, but does not do so unless you request it. This is because remotely Servered images can be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the e-mail. Not automatically loading images helps protect your privacy."
-msgstr "NÄ›které obrázky jsou ve zprávÄ› pouze linkovány místo, aby byly přímo její souÄastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dÄ›lá to, pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k vysledování toho, kdo e-maily Äte. Tím, že obrázky automaticky nenaÄítá, pomáhá chránit vaÅ¡e soukromí."
-
-#: C/evolution.xml:1287(para)
+#: C/evolution.xml:1354(para)
+msgid ""
+"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
+"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays "
+"the image inside the message. You can create messages like this by using the "
+"Insert Image tool in the message composer. Alternately, just drag an image "
+"into the message composition area."
+msgstr ""
+"Když vám někdo pošle poštu v HTML, která obsahuje obrázky v těle zprávy "
+"(např. uvítací zpráva ve složce Příchozí), Evolution zobrazí obrázky uvnitř "
+"zprávy. Můžete tvořit takovéto zprávy pomocí nástroje Vložit obrázek v "
+"editoru zpráv. Nebo jen přetáhněte obrázek do prostoru pro vytváření zprávy."
+
+#: C/evolution.xml:1355(para)
+msgid ""
+"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
+"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so "
+"unless you request it. This is because remotely servered images can be slow "
+"to load and display, and can even be used by spammers to track who reads the "
+"email. Not automatically loading images helps protect your privacy."
+msgstr ""
+"Některé obrázky jsou ve zprávě pouze linkovány místo, aby byly přímo její "
+"souÄastí. Evolution umí tyto obrázky stáhnout z internetu, ale dÄ›lá to, "
+"pouze pokud ho k tomu vyzvete. To je proto, že vzdálené obrázky se mohou "
+"dlouho stahovat a zobrazovat a mohou být dokonce použity spammery k "
+"vysledování toho, kdo e-maily Äte. Tím, že obrázky automaticky nenaÄítá, "
+"pomáhá chránit vaše soukromí."
+
+#: C/evolution.xml:1356(para)
msgid "To load the images for one message:"
msgstr "NaÄíst obrázky pro jednu zprávu:"
-#: C/evolution.xml:1290(para)
+#: C/evolution.xml:1359(para)
msgid "Click View &gt; Load Images."
msgstr "KliknÄ›te na Zobrazit &gt; NaÄíst obrázky."
-#: C/evolution.xml:1293(para)
+#: C/evolution.xml:1362(para)
msgid "To set the default action for loading images:"
msgstr "Nastavit výchozí akci pro naÄítání obrázků:"
-#: C/evolution.xml:1296(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Mail Preferences."
+#: C/evolution.xml:1365(para)
+msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Preferences."
msgstr "Klikněte na Upravit &gt; Nastavení, potom na Nastavení pošty."
-#: C/evolution.xml:1299(para)
+#: C/evolution.xml:1368(para)
msgid "Click the HTML Mail tab."
msgstr "Klikněte na kartu Pošta v HTML."
-#: C/evolution.xml:1302(para)
-msgid "Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
-msgstr "Vyberte jednu z položek: Nikdy nenaÄítat obrázky z internetu, NaÄítat obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy naÄítat obrázky z internetu."
-
-#: C/evolution.xml:1305(para)
-#: C/evolution.xml:1353(para)
-#: C/evolution.xml:1779(para)
-#: C/evolution.xml:1813(para)
-#: C/evolution.xml:1836(para)
-#: C/evolution.xml:2131(para)
-#: C/evolution.xml:2169(para)
-#: C/evolution.xml:2200(para)
-#: C/evolution.xml:2229(para)
+#: C/evolution.xml:1371(para)
+msgid ""
+"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail "
+"From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
+msgstr ""
+"Vyberte jednu z položek: Nikdy nenaÄítat obrázky z internetu, NaÄítat "
+"obrázky ve zprávách od kontaktů, Vždy naÄítat obrázky z internetu."
+
+#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para)
+#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para)
+#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para)
+#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para)
+#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para)
+#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para)
msgid "Click Close."
msgstr "Klikněte na zavřít."
-#: C/evolution.xml:1308(para)
+#: C/evolution.xml:1377(para)
msgid "To set your proxy in KDE:"
msgstr "Nastavení proxy v KDE:"
-#: C/evolution.xml:1311(para)
+#: C/evolution.xml:1380(para)
msgid "Click the menu icon &gt; System &gt; Configuration &gt; Yast."
-msgstr "Klikněte na ikonu nabídky &gt; Systém &gt; Nastavení &gt; Yast. (pouze rodinu distrubucí SUSE)"
+msgstr ""
+"Klikněte na ikonu nabídky &gt; Systém &gt; Nastavení &gt; Yast. (pouze "
+"rodinu distrubucí SUSE)"
-#: C/evolution.xml:1314(para)
-#: C/evolution.xml:1329(para)
+#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para)
msgid "Click Network Services, then click Proxy."
msgstr "Klikněte na Síťové služby a potom na Proxy."
-#: C/evolution.xml:1317(para)
-#: C/evolution.xml:1332(para)
-msgid "Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact your ISP or system administrator)."
-msgstr "Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)."
+#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para)
+msgid ""
+"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact "
+"your ISP or system administrator)."
+msgstr ""
+"Zadejte nastavení vaší proxy (pokud neznáte nastavení vaší proxy, "
+"kontaktujte svého ISP nebo systémového administrátora)."
-#: C/evolution.xml:1320(para)
-#: C/evolution.xml:1335(para)
+#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para)
msgid "Click Finish, then click Close."
msgstr "KliknÄ›te na DokonÄit a potom na Zavřít."
-#: C/evolution.xml:1323(para)
+#: C/evolution.xml:1392(para)
msgid "To set your proxy in GNOME:"
msgstr "Nastavení proxy v GNOME:"
-#: C/evolution.xml:1326(para)
-msgid "Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if needed)."
-msgstr "Klikněte na Systém &gt; Administrátorská nastavení (vložte administrátorské heslo, pokud je potřeba)."
+#: C/evolution.xml:1395(para)
+msgid ""
+"Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if "
+"needed)."
+msgstr ""
+"Klikněte na Systém &gt; Administrátorská nastavení (vložte administrátorské "
+"heslo, pokud je potřeba)."
-#: C/evolution.xml:1342(title)
+#: C/evolution.xml:1411(title)
msgid "Using Evolution for News"
msgstr "Používání Evolutionu pro diskuse"
-#: C/evolution.xml:1343(para)
-msgid "USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP server, the same way you would add <link linkend=\"bse54o0\">new e-mail account</link>, selecting USENET News as the source type. The news server appear as a remote mail server, and each news group works like an IMAP folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages."
-msgstr "Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, Äasto je pohodlné Äíst diskusi a poÅ¡tu bok po boku. Můžete si pÅ™idat zdroj diskuse zvaný NNTP server, stejným způsobem, jako byste pÅ™idávali <link linkend=\"bse54o0\">nový e-mailový úÄet</link>, pouze vyberete jako zdroj Diskusní skupiny USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poÅ¡tovní server a každá diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/pÅ™ijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí."
-
-#: C/evolution.xml:1344(para)
-msgid "When you create a news group account, you are not subscribed to any groups. To subscribe to a news group:"
-msgstr "Když vytvoříte úÄet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupinÄ› pÅ™ihlášeni. Pro pÅ™ihlášení do diskusní skupiny:"
+#: C/evolution.xml:1412(para)
+msgid ""
+"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read "
+"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP "
+"server, the same way you would add <link linkend=\"bse54o0\">new email "
+"account</link>, selecting USENET News as the Server type. The news server "
+"appear as a remote mail server, and each newsgroup works like an IMAP "
+"folder. When you click Send/Receive, Evolution also checks for news messages."
+msgstr ""
+"Diskusní skupiny USENET jsou podobné e-mailu, Äasto je pohodlné Äíst diskusi "
+"a poštu bok po boku. Můžete si přidat zdroj diskuse zvaný NNTP server, "
+"stejným způsobem, jako byste přidávali <link linkend=\"bse54o0\">nový e-"
+"mailový úÄet</link> tak, že jako Typ serveru vyberete Diskusní skupiny "
+"USENET. Server diskusí se objeví jako vzdálený poštovní server a každá "
+"diskusní skupina funguje jako složka IMAP. Když kliknete na Odeslat/"
+"přijmout, Evolution taktéž zkontroluje zprávy z diskusí."
+
+#: C/evolution.xml:1413(para)
+msgid ""
+"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
+"To subscribe to a newsgroup:"
+msgstr ""
+"Když vytvoříte úÄet pro diskusní skupinu, nejste k žádné skupinÄ› pÅ™ihlášeni. "
+"Pro přihlášení do diskusní skupiny:"
-#: C/evolution.xml:1347(para)
-#: C/evolution.xml:5317(para)
+#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para)
msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Klikněte na Složka &gt; Příhlášení."
-#: C/evolution.xml:1350(para)
-msgid "Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then click Subscribe."
-msgstr "Vyberte váš NNTP úÄet, vyberte skupiny, do kterých se chcete pÅ™ihlásit a kliknÄ›te na PÅ™ihlásit."
+#: C/evolution.xml:1419(para)
+msgid ""
+"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then "
+"click Subscribe."
+msgstr ""
+"Vyberte váš NNTP úÄet, vyberte skupiny, do kterých se chcete pÅ™ihlásit a "
+"klikněte na Přihlásit."
-#: C/evolution.xml:1359(title)
+#: C/evolution.xml:1428(title)
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Mazání pošty"
-#: C/evolution.xml:1360(para)
-msgid "Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete."
-msgstr "Evolution vám umožňuje odstranit nepotÅ™ebné zprávy. Chcete-li odstranit zprávu, vyberte ji a stisknÄ›te klávesu Delete nebo kliknÄ›te na tlaÄítko Odstranit v liÅ¡tÄ› nástrojů, stiknÄ›te Ctrl+D, nebo kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu a vyberte Odstranit."
-
-#: C/evolution.xml:1361(para)
-msgid "When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually deleted, but is marked for deletion. Your e-mail is recoverable until you have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your Trash folder."
-msgstr "Když stisknete Delete nebo kliknete na složku KoÅ¡e, e-mail není opravdu smazaný, ale oznaÄený pro odstranÄ›ní. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail nevyÄistíte. Když vyÄistíte složku, odstraníte vÅ¡echny zprávy, které byly oznaÄeny pro odstranÄ›ní. Chcete-li zobrazit odstranÄ›né zprávy, odÅ¡krtnÄ›te volbu Skrýt odstranÄ›né zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy vyÅ¡krtnuté pro pozdÄ›jší odstranÄ›ní. Také můžete nalézt odstranÄ›né zprávy ve složce KoÅ¡."
+#: C/evolution.xml:1429(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, "
+"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, "
+"press Ctrl+D, or right-click the message, then click Delete."
+msgstr ""
+"Evolution vám umožňuje odstranit nepotřebné zprávy. Chcete-li odstranit "
+"zprávu, vyberte ji a stisknÄ›te klávesu Delete nebo kliknÄ›te na tlaÄítko "
+"Odstranit v liÅ¡tÄ› nástrojů, stiknÄ›te Ctrl+D, nebo kliknÄ›te pravým tlaÄítkem "
+"na zprávu a vyberte Odstranit."
-#: C/evolution.xml:1362(para)
-msgid "To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; Expunge or press Ctrl+E."
-msgstr "Pro trvalé vymazání vÅ¡ech odstranÄ›ných zpráv ve složce, kliknÄ›te na Složka &gt; VyÄistit nebo stisknÄ›te Ctrl+E."
+#: C/evolution.xml:1430(para)
+msgid ""
+"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually "
+"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you "
+"have expunged your mail. When you expunge a folder, you remove all the mail "
+"that you have marked for deletion.To show deleted messages, uncheck Hide "
+"Deleted Messages option from the View menu. You can view the messages "
+"striken off for later deletion. You can also find deleted messages in your "
+"Trash folder."
+msgstr ""
+"Když stisknete Delete nebo kliknete na složku Koše, e-mail není opravdu "
+"smazaný, ale oznaÄený pro odstranÄ›ní. E-mail je obnovitelný, dokud e-mail "
+"nevyÄistíte. Když vyÄistíte složku, odstraníte vÅ¡echny zprávy, které byly "
+"oznaÄeny pro odstranÄ›ní. Chcete-li zobrazit odstranÄ›né zprávy, odÅ¡krtnÄ›te "
+"volbu Skrýt odstraněné zprávy v nabídce Zobrazit. Můžete podívat na zprávy "
+"vyškrtnuté pro pozdější odstranění. Také můžete nalézt odstraněné zprávy ve "
+"složce Koš."
+
+#: C/evolution.xml:1431(para)
+msgid ""
+"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; "
+"Expunge or press Ctrl+E."
+msgstr ""
+"Pro trvalé vymazání všech odstraněných zpráv ve složce, klikněte na Složka "
+"&gt; VyÄistit nebo stisknÄ›te Ctrl+E."
-#: C/evolution.xml:1363(para)
-msgid "Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual search folders that display all messages you have marked for later deletion. Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mails from all your folders in the account."
-msgstr "Složky KoÅ¡e v GroupWise, místních a IMAP úÄtech jsou ve skuteÄnosti virtuální složky hledání, které zobrazují vÅ¡echny zprávy, které jste oznaÄili pro pozdÄ›jší ostranÄ›ní. Z tohoto důvodu vyprázdnÄ›ní KoÅ¡e narozdíl od vyÄiÅ¡tÄ›ní odstranÄ›ných e-mailů ze vÅ¡ech složek nic nezpůsobí."
+#: C/evolution.xml:1432(para)
+msgid ""
+"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual "
+"search folders that display all messages you have marked for later deletion. "
+"Hence, emptying Trash is nothing but expunging deleted mail from all your "
+"folders in the account."
+msgstr ""
+"Složky KoÅ¡e v GroupWise, místních a IMAP úÄtech jsou ve skuteÄnosti "
+"virtuální složky hledání, které zobrazují všechny zprávy, které jste "
+"oznaÄili pro pozdÄ›jší ostranÄ›ní. Z tohoto důvodu vyprázdnÄ›ní KoÅ¡e narozdíl "
+"od vyÄiÅ¡tÄ›ní odstranÄ›ných e-mailů ze vÅ¡ech složek nic nezpůsobí."
-#: C/evolution.xml:1364(para)
-msgid "However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with actual messages in it. For more information about search folders, see <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
-msgstr "Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více informací o složkách hledání se dozvíte v <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Používání složek hledání</link>"
+#: C/evolution.xml:1433(para)
+msgid ""
+"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which "
+"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with "
+"actual messages in it. For more information about search folders, see <link "
+"linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link>."
+msgstr ""
+"Avšak neplatí to pro složku Koš na serveru Exchange, který se chová stejně "
+"jako Outlook. Je to normální složka obsahující opravdové zprávy. Více "
+"informací o složkách hledání se dozvíte v <link linkend=\"usage-mail-"
+"organize-vfolders\">Používání složek hledání</link>"
-#: C/evolution.xml:1368(title)
+#: C/evolution.xml:1437(title)
msgid "Undeleting Messages"
msgstr "Zrušení odstranění zpráv"
-#: C/evolution.xml:1369(para)
-msgid "You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete."
-msgstr "Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit &gt; Zrušit odstranění zprávy."
-
-#: C/evolution.xml:1370(para)
-msgid "If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the message is removed from the Trash folder."
-msgstr "Pokud jste nÄ›jakou zprávu oznaÄili pro odstranÄ›ní, zruÅ¡ení odstranÄ›ní toto oznaÄení zase ruší a zprávy odebere ze složky KoÅ¡."
+#: C/evolution.xml:1438(para)
+msgid ""
+"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To "
+"undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete. Note that "
+"View &gt; Hide Deleted messages in the menubar must be disabled for this."
+msgstr ""
+"Můžete zrušit odstranění zprávy, která byla odstraněna, ale ne smazána. Pro "
+"zrušení odstranění zprávy, vyberte zprávu a klikněte na Upravit &gt; Zrušit "
+"odstranění zprávy. Všimněte si, že volbaZobrazit &gt; Skrýt odstraněné "
+"zprávy musí být zakázána, abyste toto mohli provést."
-#: C/evolution.xml:1376(para)
-msgid "You can start writing a new e-mail message by clicking File &gt; New &gt; Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking New in the toolbar."
-msgstr "Můžete zaÄít psát zprávu kliknutím na Soubor &gt; Nový &gt; Zpráva, stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poÅ¡tÄ› nebo kliknutím na Nový v liÅ¡tÄ› nástrojů."
+#: C/evolution.xml:1439(para)
+msgid ""
+"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
+"message is removed from the Trash folder."
+msgstr ""
+"Pokud jste nÄ›jakou zprávu oznaÄili pro odstranÄ›ní, zruÅ¡ení odstranÄ›ní toto "
+"oznaÄení zase ruší a zprávy odebere ze složky KoÅ¡."
-#: C/evolution.xml:1377(para)
-msgid "Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use contact list to send messages to multiple recipients.Enter a subject in the Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After you have written your message, click Send."
-msgstr "Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, piÅ¡te adresy oddÄ›lené Äárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam kontaktů. Vložte pÅ™edmÄ›t do pole PÅ™edmÄ›t a zprávu do Ätverce ve spodní Äásti okna. Poté, co máte zprávu napsanou, kliknÄ›te na Poslat."
+#: C/evolution.xml:1445(para)
+msgid ""
+"You can start writing a new email message by clicking File &gt; New &gt; "
+"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking "
+"New in the toolbar."
+msgstr ""
+"Můžete zaÄít psát zprávu kliknutím na Soubor &gt; Nový &gt; Zpráva, "
+"stisknutím Ctrl+N, když se nacházíte v poště, nebo kliknutím na Nový v liště "
+"nástrojů."
-#: C/evolution.xml:1378(para)
+#: C/evolution.xml:1446(para)
+msgid ""
+"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email "
+"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a "
+"contact list to send messages to multiple recipients. Enter a subject in the "
+"Subject field, and a message in the box at the bottom of the window. After "
+"you have written your message, click Send."
+msgstr ""
+"Vložte adresu do pole Komu. Pokud chcete vložit více adres, pište adresy "
+"oddÄ›lené Äárkami. Pro poslání zpráv více příjemcům můžete využít také seznam "
+"kontaktů. Vložte pÅ™edmÄ›t do pole PÅ™edmÄ›t a zprávu do Ätverce ve spodní Äásti "
+"okna. Poté, co máte zprávu napsanou, klikněte na Poslat."
+
+#: C/evolution.xml:1447(para)
msgid "New mail message window look like this:"
msgstr "Okno nové zprávy vypadá takto:"
-#: C/evolution.xml:1380(para)
-#: C/evolution.xml:5962(para)
+#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para)
msgid "This section contains the following topics:"
msgstr "Tato sekce obsahuje následující témata:"
-#: C/evolution.xml:1383(link)
-#: C/evolution.xml:1421(title)
+#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title)
msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets"
msgstr "Unicode, ASCII, abecedy nepoužívající latinku"
-#: C/evolution.xml:1386(link)
-#: C/evolution.xml:1433(title)
+#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title)
msgid "Sending Composed Messages Later"
msgstr "Odeslání vytvořených zpráv později"
-#: C/evolution.xml:1389(link)
-#: C/evolution.xml:1449(title)
+#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title)
msgid "Working Offline"
msgstr "Práce off-line"
-#: C/evolution.xml:1392(link)
-#: C/evolution.xml:1502(title)
+#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title)
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: C/evolution.xml:1395(link)
-#: C/evolution.xml:1549(title)
-msgid "Specifying Additional Recipients for E-Mail"
+#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title)
+msgid "Specifying Additional Recipients for Email"
msgstr "Zadání dalších příjemců zprávy"
-#: C/evolution.xml:1398(link)
-#: C/evolution.xml:1574(title)
+#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title)
msgid "Choosing Recipients Quickly"
msgstr "Rychlé vybírání příjemců"
-#: C/evolution.xml:1401(link)
-#: C/evolution.xml:1582(title)
-msgid "Replying to E-Mail Messages"
-msgstr "Odpovídání na e-maily"
+#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title)
+msgid "Replying to Email Messages"
+msgstr "Odpovídání na e-mailové zprávy"
-#: C/evolution.xml:1404(link)
-#: C/evolution.xml:1648(title)
+#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title)
msgid "Searching and Replacing with the Composer"
msgstr "Hledání a nahrazování v Editoru."
-#: C/evolution.xml:1407(link)
-#: C/evolution.xml:1670(title)
-msgid "Enhancing Your E-Mail with HTML"
+#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title)
+msgid "Enhancing Your Email with HTML"
msgstr "Vylepšení vašich e-mailů pomocí HTML"
-#: C/evolution.xml:1410(link)
-#: C/evolution.xml:1844(title)
+#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title)
msgid "Mail Send Options"
msgstr "Možnosti pro odeslání pošty"
-#: C/evolution.xml:1413(link)
-#: C/evolution.xml:1922(title)
+#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title)
msgid "Forwarding Mail"
msgstr "Přeposílání pošty"
-#: C/evolution.xml:1416(link)
-#: C/evolution.xml:1942(title)
-msgid "Tips for E-Mail Courtesy"
+#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title)
+msgid "Tips for Email Courtesy"
msgstr "Tipy pro e-mailovou etiketu"
-#: C/evolution.xml:1422(para)
-msgid "If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, try selecting a different input method in the message composer. Right-click in the message composition area and select an input method from the Input Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where necessary. <quote>Zh</quote> and <quote>ya</quote> produce the appropriate single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign character."
-msgstr "Pokud chcete psát v abecedÄ› nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. KliknÄ›te pravým tlaÄítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky Vstupní metody a zaÄnÄ›te psát. SkuteÄné klávesy se liší podle jazyku a zvolené vstupní metody. NapÅ™. vstupní metoda cyrilice používá transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. <quote>Zh</quote> a <quote>ya</quote> vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka (') mÄ›kký znak."
-
-#: C/evolution.xml:1423(para)
-msgid "For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then select the character set choices in the Mail Preferences and Composer Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, which offers the greatest range of character displays for the greatest range of languages."
-msgstr "Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit &gt; Nastavení, potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků."
-
-#: C/evolution.xml:1426(title)
+#: C/evolution.xml:1491(para)
+msgid ""
+"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, "
+"try selecting a different input method in the message composer. Right-click "
+"in the message composition area and select an input method from the Input "
+"Methods menu, then begin typing. The actual keys vary by language and input "
+"style. For example, the Cyrillic input method uses transliterated Latin "
+"keyboard combinations to get the Cyrillic alphabet, combining letters where "
+"necessary. <quote>Zh</quote> and <quote>ya</quote> produce the appropriate "
+"single Cyrillic letters, and the single-quote (') produces a soft sign "
+"character."
+msgstr ""
+"Pokud chcete psát v abecedě nepoužívající latinku na klávesnici s latinkou, "
+"zkuste zvolit jinou vstupní metodu v editoru zpráv. Klikněte pravým "
+"tlaÄítkem do prostoru pro tvorbu zprávy, vyberte metodu vstupu z nabídky "
+"Vstupní metody a zaÄnÄ›te psát. SkuteÄné klávesy se liší podle jazyku a "
+"zvolené vstupní metody. Např. vstupní metoda cyrilice používá "
+"transliterované kombinace klávesnice s latinkou, aby dosáhla abecedy "
+"cyrilice. Kombinování písmen je nezbytné. <quote>Zh</quote> a <quote>ya</"
+"quote> vytvářejí odpovídající jednotlivé písmena cyrilice a jedna uvozovka "
+"(') měkký znak."
+
+#: C/evolution.xml:1492(para)
+msgid ""
+"For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then "
+"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer "
+"Preferences sections. If you aren't sure which one to use, select UTF-8, "
+"which offers the greatest range of character displays for the greatest range "
+"of languages."
+msgstr ""
+"Pro větší schopnosti zobrazování jazyků, klikněte na Upravit &gt; Nastavení, "
+"potom vyberte znakovou sadu v Nastavení pošty a Nastavení editoru. Pokud si "
+"nejste jistí, kterou vybrat, zvolte UTF-8, které nabízí největší rozsah "
+"zobrazovaných znaků pro největší rozsah jazyků."
+
+#: C/evolution.xml:1495(title)
msgid "Using Character Sets"
msgstr "Používání znakových sad"
-#: C/evolution.xml:1427(para)
-msgid "A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the ASCII character set was used almost universally. However, it contains only 128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display problems, programmers developed a variety of methods, so many human languages now have their own specific character sets, and items written in other character sets display incorrectly. Eventually, standards organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single compatible set of codes for everyone."
-msgstr "Znaková sada je poÄítaÄová verze abecedy. V minulosti byla téměř vÅ¡eobecnÄ› využívána znaková sada ASCII. AvÅ¡ak obsahuje pouze 128 znaků, proto není schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících latinku. Aby se obeÅ¡ly problémy zobrazování jazyků, programátoÅ™i vyvinuli různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky psané v jiné znakové sadÄ› se zobrazují Å¡patnÄ›. Nakonec standardizaÄní organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada pro vÅ¡echny."
+#: C/evolution.xml:1496(para)
+msgid ""
+"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the "
+"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only "
+"128 characters, meaning it is unable to display characters in Cyrillic, "
+"Kanjii, or other non-Latin alphabets. To work around language display "
+"problems, programmers developed a variety of methods, so many human "
+"languages now have their own specific character sets, and items written in "
+"other character sets display incorrectly. Eventually, standards "
+"organizations developed the UTF-8 Unicode* character set to provide a single "
+"compatible set of codes for everyone."
+msgstr ""
+"Znaková sada je poÄítaÄová verze abecedy. V minulosti byla téměř vÅ¡eobecnÄ› "
+"využívána znaková sada ASCII. Avšak obsahuje pouze 128 znaků, proto není "
+"schopná zobrazit znaky v cyrilici, kanjii a jiných abecedách nepoužívajících "
+"latinku. Aby se obešly problémy zobrazování jazyků, programátoři vyvinuli "
+"různé metody. Tolik lidských jazyků má nyní vlastní znakové sady a položky "
+"psané v jiné znakové sadÄ› se zobrazují Å¡patnÄ›. Nakonec standardizaÄní "
+"organizace vyvinuly znakovou sadu UTF-8 Unicode*, což je jedna znaková sada "
+"pro všechny."
+
+#: C/evolution.xml:1497(para)
+msgid ""
+"Most email messages state in advance which character set they use, so "
+"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find "
+"that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try "
+"selecting a different character set in the mail settings screen. If your "
+"recipients can't read your messages, try selecting a different character set "
+"in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or "
+"Korean, it might work best for you to select the language-specific character "
+"set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the "
+"widest range of characters for the widest range of languages."
+msgstr ""
+"Většina e-mailových zpráv oznamuje dopředu, jakou znakovou sadu používají, "
+"takže Evolution tyto zprávy obvykle zobrazí správně. Avšak pokud najdete "
+"zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou "
+"znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou pÅ™eÄíst vaÅ¡e zprávy, zkuste "
+"zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro některé jazyky, "
+"jako jsou tureÄtina a korejÅ¡tina, pravdÄ›podobnÄ› nejlépe funguje, když "
+"zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. Nicméně pro většinu uživatel je "
+"nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejširší rozsah znaků pro nejšiřší "
+"rozsah jazyků."
+
+#: C/evolution.xml:1502(title)
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Vlastní hlaviÄky"
+
+#: C/evolution.xml:1503(para)
+msgid "To enable the Custom Header plugin:"
+msgstr "Chcete-li povolit zásuvný modul Vlastní hlaviÄky:"
+
+#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para)
+msgid "Select Edit &gt; Plugins."
+msgstr "Vyberte Upravit &gt; Zásuvné moduly."
+
+#: C/evolution.xml:1505(para)
+msgid ""
+"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set "
+"sensitivity and caveats to the outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1507(para)
+msgid ""
+"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header "
+"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header "
+"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the "
+"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You "
+"must use a semicolon to separate every value you enter."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:1510(para)
+msgid ""
+"Select New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message "
+"window."
+msgstr ""
+"Abyste otevřeli okno pro vytvoření zprávy, vyberte Soubor &gt; Nová &gt; "
+"Zpráva nebo Shift+Ctrl+M."
+
+#: C/evolution.xml:1513(para)
+msgid ""
+"Select Insert &gt; Custom Header to open the Email Custom Header window."
+msgstr ""
+"Vyberte Vložit &gt; Vlastní hlaviÄka pro otevÅ™ení okna vlastní hlaviÄky e-"
+"mailu."
-#: C/evolution.xml:1428(para)
-msgid "Most e-mail messages state in advance which character set they use, so Evolution usually knows what to display for a given binary number. However, if you find that messages are displayed as rows of incomprehensible characters, try selecting a different character set in the mail settings screen. If your recipients can't read your messages, try selecting a different character set in the composer options dialog box. For some languages, such as Turkish or Korean, it might work best for you to select the language-specific character set. However, the best choice for most users is UTF-8, which offers the widest range of characters for the widest range of languages."
-msgstr "VÄ›tÅ¡ina e-mailových zpráv oznamuje dopÅ™edu, jakou znakovou sadu používají, takže Evolution obvykle ví, co má zobrazit pro dané binární Äíslo. AvÅ¡ak pokud najdete zprávy, které obsahují řády nesrozumitelných znaků, zkuste vybrat jinou znakovou sadu v nabídce. Pokud příjemci nemůžou pÅ™eÄíst vaÅ¡e zprávy, zkuste zvolit jinou znakovou sadu v nabídce editoru zprávy. Pro nÄ›které jazyky, jako jsou tureÄtina a korejÅ¡tina, pravdÄ›podobnÄ› nejlépe funguje, když zvolíte specifickou sadu pro daný jazyk. NicménÄ› pro vÄ›tÅ¡inu uživatel je nejlepší volbou UTF-8, které nabízí nejÅ¡irší rozsah znaků pro nejÅ¡iřší rozsah jazyků."
+#: C/evolution.xml:1515(para)
+msgid ""
+"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and "
+"values you add."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1434(para)
-msgid "Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a message to be sent later:"
-msgstr "Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí zprávu uložit a odeslat později:"
+#: C/evolution.xml:1518(para)
+msgid ""
+"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1437(para)
-msgid "If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive mail, that message is sent."
-msgstr "Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo přijmout poštu, zpráva bude odeslána."
+#: C/evolution.xml:1527(para)
+msgid ""
+"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a "
+"message to be sent later:"
+msgstr ""
+"Evolution normálně posílá poštu ihned, jak kliknete na Poslat. Nicméně umí "
+"zprávu uložit a odeslat později:"
-#: C/evolution.xml:1440(para)
-msgid "Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for later revision."
-msgstr "Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor &gt; Uložit koncept."
+#: C/evolution.xml:1530(para)
+msgid ""
+"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the "
+"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive "
+"mail, that message is sent."
+msgstr ""
+"Pokud jste off-line a kliknete na Poslat, Evolution přidá vaši zprávu do "
+"řady K Odeslání. Příště, až se připojíte k internetu a dáte odeslat nebo "
+"přijmout poštu, zpráva bude odeslána."
-#: C/evolution.xml:1443(para)
-msgid "If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, then specify a filename."
-msgstr "Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor &gt; Uložit jako, potom zadejte název souboru."
+#: C/evolution.xml:1533(para)
+msgid ""
+"Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for "
+"later revision."
+msgstr ""
+"Pokud chcete uložit zprávu pro pozdější revizi, klikněte na Soubor &gt; "
+"Uložit koncept."
-#: C/evolution.xml:1450(para)
-msgid "Offline mode help you communicate with remote mail storage systems like <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect."
-msgstr "Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení pošty jako <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP nebo Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete on-line. "
+#: C/evolution.xml:1536(para)
+msgid ""
+"If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, "
+"then specify a filename."
+msgstr ""
+"Pokud dáváte přednost uložení zprávy jako textový soubor, klikněte na Soubor "
+"&gt; Uložit jako, potom zadejte název souboru."
-#: C/evolution.xml:1451(para)
-msgid "POP mail downloads all messages to your local system, but other connections usually download just the headers, and get the rest only when you want to read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread messages from the folders you have chosen to store."
-msgstr "POP stahuje vÅ¡echny zprávy do lokálního systému, ale ostatní pÅ™ipojení stahují pouze hlaviÄky a zbytek, pouze když chcete zprávu Äíst. PÅ™ed tím, než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepÅ™eÄtené zprávy ze složek, které jste vybrali pro ukládání."
+#: C/evolution.xml:1543(para)
+msgid ""
+"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like "
+"<trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP or Exchange, in "
+"situations where you are not connected to the network at all times. "
+"Evolution keeps a local copy of one or more folders to allow you to compose "
+"messages, storing them in your Outbox to be sent the next time you connect."
+msgstr ""
+"Režim off-line vám pomáhá komunikovat se vzdálenými systémy pro uložení "
+"pošty jako <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP nebo "
+"Exchange v situacích, kdy nejste pořád připojení do sítě. Evolution uchovává "
+"místní kopii jedné nebo více složek, aby vám umožnil vytvářet zprávy a "
+"ukládat je do složky K Odeslání do té doby, než budete připojeni. "
-#: C/evolution.xml:1452(para)
+#: C/evolution.xml:1544(para)
+msgid ""
+"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
+"usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
+"read the message. Before you go offline, Evolution downloads the unread "
+"messages from the folders you have chosen to store."
+msgstr ""
+"POP stahuje všechny zprávy do lokálního systému, ale ostatní připojení "
+"stahují pouze hlaviÄky a zbytek, pouze když chcete zprávu Äíst. PÅ™ed tím, "
+"než jdete do off-line režimu, Evolution stáhne nepÅ™eÄtené zprávy ze složek, "
+"které jste vybrali pro ukládání."
+
+#: C/evolution.xml:1545(para)
msgid "To mark a folder for offline use,"
msgstr "Chcete-li zprávu oznaÄit pro použití off-line,"
-#: C/evolution.xml:1455(para)
+#: C/evolution.xml:1548(para)
msgid "Right-click the folder, then click Properties."
msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na složku a potom na Vlastnosti."
-#: C/evolution.xml:1458(para)
+#: C/evolution.xml:1551(para)
msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
msgstr "Klikněte na Zkopírovat obsah složky lokálně pro práci při odpojení."
-#: C/evolution.xml:1461(para)
-msgid "Your connection status is shown by the small icon in the lower left border of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected cables. When you go offline, the cables separate."
-msgstr "Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-line, kabely jsou rozpojené."
+#: C/evolution.xml:1554(para)
+msgid ""
+"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border "
+"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
+"cables. When you go offline, the cables separate."
+msgstr ""
+"Váš stav připojení je zobrazen malou ikonou vlevo dole v hlavním okně "
+"Evolutionu. Když jste on-line, zobrazuje dva spojené kabely. Když jste off-"
+"line, kabely jsou rozpojené."
-#: C/evolution.xml:1462(para)
+#: C/evolution.xml:1555(para)
msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network,"
msgstr "Chcete-li vybrané složky uložit to cache a odpojit se od sítě,"
-#: C/evolution.xml:1465(para)
-msgid "Click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the lower left of the screen."
-msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu připojení v levém dolním rohu obrazovky."
+#: C/evolution.xml:1558(para)
+msgid ""
+"Click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the "
+"lower left of the screen."
+msgstr ""
+"Klikněte na Soubor &gt; Pracovat při odpojení, nebo klikněte na ikonu stavu "
+"připojení v levém dolním rohu obrazovky."
-#: C/evolution.xml:1466(para)
-msgid "A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or cache before you go offline."
-msgstr "VyskoÄí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitÄ› nebo uložit složky do cache, než se odpojíte."
+#: C/evolution.xml:1559(para)
+msgid ""
+"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or "
+"cache before you go offline."
+msgstr ""
+"VyskoÄí zpráva a zeptáv se vás, zda se chcete odpojit okamžitÄ› nebo uložit "
+"složky do cache, než se odpojíte."
-#: C/evolution.xml:1471(para)
-msgid "Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for offline."
-msgstr "KliknÄ›te na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout vÅ¡echny zprávy do složek, které jste oznaÄili pro práci pÅ™i odpojení."
+#: C/evolution.xml:1564(para)
+msgid ""
+"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for "
+"offline."
+msgstr ""
+"Klikněte na Synchronizovat, pokud chcete stáhnout všechny zprávy do složek, "
+"které jste oznaÄili pro práci pÅ™i odpojení."
-#: C/evolution.xml:1472(para)
-#: C/evolution.xml:3678(para)
+#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para)
msgid "Or"
msgstr "Nebo"
-#: C/evolution.xml:1473(para)
-msgid "Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the messages locally for offline operations."
-msgstr "Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení zpráv lokálně pro operace při odpojení."
+#: C/evolution.xml:1566(para)
+msgid ""
+"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the "
+"messages locally for offline operations."
+msgstr ""
+"Klikněte na Nesynchronizovat, pokud se chcete odpojit okamžitě bez stažení "
+"zpráv lokálně pro operace při odpojení."
-#: C/evolution.xml:1474(para)
-msgid "Select Do not show this message again to switch off this popup. The default is to not synchronize while going offline."
-msgstr "Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením."
+#: C/evolution.xml:1567(para)
+msgid ""
+"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default "
+"is to not synchronize while going offline."
+msgstr ""
+"Vyberte Přístě tuto zprávu nezobrazovat, chcete-li toto vyskakovací okno "
+"vypnout. Implicitně je nastaveno nesynchronizovat před odpojením."
-#: C/evolution.xml:1477(para)
+#: C/evolution.xml:1570(para)
msgid "When you want to reconnect,"
msgstr "Když se chcete znovu připojit,"
-#: C/evolution.xml:1480(para)
+#: C/evolution.xml:1573(para)
msgid "Click File &gt; Work Online, or click the connection status icon again."
-msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu připojení."
+msgstr ""
+"Klikněte na Soubor &gt; Pracovat on-line, nebo klikněte znovu na ikonu stavu "
+"připojení."
-#: C/evolution.xml:1485(title)
+#: C/evolution.xml:1578(title)
msgid "Download Messages for Offline Operations"
msgstr "Stažení zpráv pro operace při odpojení"
-#: C/evolution.xml:1486(para)
-msgid "This features prepares you for going offline and for offline operations. It helps you download all the messages locally before you go offline. If otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button without downloading the message."
-msgstr "Tato funkce vás pÅ™ipravuje na odpojení a na operace pÅ™i odpojení. Pomáhá vám stáhnout vÅ¡echny zprávy lokálnÄ› pÅ™ed tím, než se odpojíte. Jinak, když kliknete na tlaÄítko off-line, odpojíte se implicitnÄ› bez stažení zpráv."
+#: C/evolution.xml:1579(para)
+msgid ""
+"This features prepares you for going offline and for offline operations. It "
+"helps you download all the messages locally before you go offline. If "
+"otherwise, by default, it goes offline when you click the offline button "
+"without downloading the message."
+msgstr ""
+"Tato funkce vás připravuje na odpojení a na operace při odpojení. Pomáhá vám "
+"stáhnout všechny zprávy lokálně před tím, než se odpojíte. Jinak, když "
+"kliknete na tlaÄítko off-line, odpojíte se implicitnÄ› bez stažení zpráv."
-#: C/evolution.xml:1487(para)
+#: C/evolution.xml:1580(para)
msgid "To download messages for offline operations,"
msgstr "Chcete-li stáhnout zprávy pro operace při odpojení,"
-#: C/evolution.xml:1490(para)
+#: C/evolution.xml:1583(para)
msgid "Select File &gt; Download messages for offline."
msgstr "Vyberte Soubor &gt; Stáhnout zprávy pro využití po odpojení."
-#: C/evolution.xml:1496(title)
+#: C/evolution.xml:1589(title)
msgid "Automatic Network State Handling"
msgstr "Automatické reakce na stav sítě"
-#: C/evolution.xml:1497(para)
-msgid "Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your system has Network Manager installed on to enable this feature."
-msgstr "Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, aby tato funkce mohla fungovat."
+#: C/evolution.xml:1590(para)
+msgid ""
+"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. "
+"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down "
+"and automatically switches on when the network is up again. Ensure that your "
+"system has Network Manager installed on to enable this feature."
+msgstr ""
+"Evolution automaticky rozpoznává stav sítě a podle toho reaguje. Např. "
+"přepíná do řežimu off-line, když síť spadne a automaticky se vrací zpět, "
+"když síť opět funguje. Ujistěte se, že máte nainstalovaný Network Manager, "
+"aby tato funkce mohla fungovat."
-#: C/evolution.xml:1503(para)
-msgid "To attach a file to your e-mail:"
-msgstr "Připojení souboru k e-mailu:"
+#: C/evolution.xml:1596(para)
+msgid "To attach a file to your email:"
+msgstr "Chcete-li připojit soubor k e-mailu:"
-#: C/evolution.xml:1506(para)
+#: C/evolution.xml:1599(para)
msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar."
msgstr "Klikněte na ikonu Příloha v liště nástrojů editoru."
-#: C/evolution.xml:1509(para)
+#: C/evolution.xml:1602(para)
msgid "Select the file you want to attach."
msgstr "Vyberte soubor, který chcete přiložit."
-#: C/evolution.xml:1515(para)
-msgid "You can also drag a file into the composer window. If you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and click Properties, then select Automatic Display of Attachments."
-msgstr "Také můžete soubor pÅ™etáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako vloženou přílohu, kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na přílohu a kliknÄ›te na Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy."
+#: C/evolution.xml:1608(para)
+msgid ""
+"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If "
+"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and "
+"click Properties, then select Automatic Display of Attachments."
+msgstr ""
+"Také můžete soubor přetáhnout do okna editoru. Chcete-li jej odeslat jako "
+"vloženou přílohu, kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na přílohu a kliknÄ›te na "
+"Vlastnosti, potom vyberte Navrhnout automatické zobrazení přílohy."
-#: C/evolution.xml:1516(para)
-msgid "When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be aware that large attachments can take a long time to send and receive."
-msgstr "Když odeÅ¡lete zprávu, kopie pÅ™iloženého souboru jde s ní. UvÄ›domte si, že odesílání a pÅ™ijímání velkých příloh může zabrat mnoho Äasu."
+#: C/evolution.xml:1609(para)
+msgid ""
+"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
+"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
+msgstr ""
+"Když odešlete zprávu, kopie přiloženého souboru jde s ní. Uvědomte si, že "
+"odesílání a pÅ™ijímání velkých příloh může zabrat mnoho Äasu."
-#: C/evolution.xml:1519(title)
+#: C/evolution.xml:1612(title)
msgid "Attachment Reminder:"
msgstr "Připomínka přílohy:"
-#: C/evolution.xml:1520(para)
-msgid "Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself to attach a file to an e-mail. If it determines that you have not attached the file, it displays the following message:"
-msgstr "Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:"
+#: C/evolution.xml:1613(para)
+msgid ""
+"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself "
+"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached "
+"the file, it displays the following message:"
+msgstr ""
+"Evolution má zásuvný modul připomínající přílohy, které můžete použít, pokud "
+"si chcete připomenout, že máte přiložit k e-mailu soubor. Pokud zjistí, že "
+"jste soubor nepřiložili, zobrazí se tato zpráva:"
-#: C/evolution.xml:1524(para)
-msgid "Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the message without any attachment."
-msgstr "KliknÄ›te na PokraÄovat v editaci, pokud chcete pÅ™ipojit chybÄ›jící soubor, nebo kliknÄ›te na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy."
+#: C/evolution.xml:1617(para)
+msgid ""
+"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the "
+"message without any attachment."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te na PokraÄovat v editaci, pokud chcete pÅ™ipojit chybÄ›jící soubor, "
+"nebo klikněte na Odeslat, pokud chcete zprávu odeslat bez přílohy."
-#: C/evolution.xml:1527(para)
+#: C/evolution.xml:1620(para)
msgid "To enable the Attachment Reminder:"
msgstr "Chcete-li zapnout Přípomínku přílohy:"
-#: C/evolution.xml:1530(para)
+#: C/evolution.xml:1623(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins &gt; Attachment Reminder."
msgstr "Vyberte Upravit &gt; Zásuvné moduly &gt; Připomínka přílohy."
-#: C/evolution.xml:1533(para)
-msgid "Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is selected."
-msgstr "Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící přílohy."
-
-#: C/evolution.xml:1537(para)
-msgid "Select keywords such as <quote>Attach</quote> or <quote>Attachment</quote> and click Add."
-msgstr "Vyberte klíÄová slova jako <quote>Attach</quote> nebo <quote>Příloha</quote> a kliknÄ›te na PÅ™idat. "
-
-#: C/evolution.xml:1538(para)
-msgid "Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are sending. If it finds the keywords such as <quote>attach</quote> in your mail and there is no actual attached file, you are reminded of missing attachments."
-msgstr "Na základÄ› klíÄových slov, které jste zde pÅ™idali, prohledává každý e-mail, který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíÄové slovo jako napÅ™. <quote>příloha</quote> a žádný pÅ™iložený soubor, budete upozornÄ›n na chybÄ›jící přílohu."
+#: C/evolution.xml:1626(para)
+msgid ""
+"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is "
+"selected."
+msgstr ""
+"Klikněte na Nastavení a ujistěte se, že je zašktnuto Připomenout chybějící "
+"přílohy."
-#: C/evolution.xml:1541(para)
-msgid "To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then modify the word as desired."
-msgstr "Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíÄových slov, vyberte ho, kliknÄ›te na Upravit a změňte ho."
+#: C/evolution.xml:1630(para)
+msgid ""
+"Select keywords such as <quote>Attach</quote> or <quote>Attachment</quote> "
+"and click Add."
+msgstr ""
+"Vyberte klíÄová slova jako <quote>Attach</quote> nebo <quote>Příloha</quote> "
+"a klikněte na Přidat. "
-#: C/evolution.xml:1544(para)
-msgid "When you have finished making your selections, click Close to exit the Plugin Manager."
-msgstr "Jste-li hotovi s výběrem, zavřete Správce zasuvných modulů kliknutím na Zavřít."
+#: C/evolution.xml:1631(para)
+msgid ""
+"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are "
+"sending. If it finds the keywords such as <quote>attach</quote> in your mail "
+"and there is no actual attached file, you are reminded of missing "
+"attachments."
+msgstr ""
+"Na základÄ› klíÄových slov, které jste zde pÅ™idali, prohledává každý e-mail, "
+"který odesíláte. Pokud nalezne v e-mailu klíÄové slovo jako napÅ™. "
+"<quote>příloha</quote> a žádný přiložený soubor, budete upozorněn na "
+"chybějící přílohu."
-#: C/evolution.xml:1550(para)
-msgid "<trademark>Evolution</trademark>, like most e-mail programs, recognizes three types of addressee: primary recipients, secondary recipients, and hidden (blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the e-mail address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use the Cc: field to send a message to secondary recipients."
-msgstr "<trademark>Evolution</trademark>, stejně jako většina ostatních e-mailových klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu je vložit e-mailovou adresu nebo adresáta do pole Komu:, které udává hlavní příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci."
+#: C/evolution.xml:1634(para)
+msgid ""
+"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then "
+"modify the word as desired."
+msgstr ""
+"Chcete-li editovat kterékoliv z existujících klíÄových slov, vyberte ho, "
+"klikněte na Upravit a změňte ho."
-#: C/evolution.xml:1551(para)
-msgid "Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the message. You can use it to send mail to large groups of people, especially if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field is absent, click View &gt; Bcc Field."
-msgstr "Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, klikněte na Zobrazit &gt; Skrytá kopie."
+#: C/evolution.xml:1643(para)
+msgid ""
+"<trademark>Evolution</trademark>, like most email programs, recognizes three "
+"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden "
+"(blind) recipients. The simplest way to direct a message is to put the email "
+"address or addresses in the To: field, which denotes primary recipients. Use "
+"the Cc: field to send a message to secondary recipients."
+msgstr ""
+"<trademark>Evolution</trademark>, stejně jako většina ostatních e-mailových "
+"klientů, rozpoznává tři druhy adresátů: hlavní příjemci, vedlejší příjemci a "
+"skrytí (neviditelní) příjemci. Nejjednodušší způsob, jak směrovat zprávu, je "
+"vložit e-mailovou adresu nebo adresy do pole Komu:, které udává hlavní "
+"příjemce. Použijte pole Kopie, chcete-li zprávu poslat vedlejšímu příjemci."
+
+#: C/evolution.xml:1644(para)
+msgid ""
+"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the "
+"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially "
+"if they don't know each other or if privacy is a concern. If your Bcc: field "
+"is absent, click View &gt; Bcc Field."
+msgstr ""
+"Adresáti v seznamu Skrytá kopie: jsou skrytí před ostatními příjemci zprávy. "
+"Můžete ji použít pro posílání pošty velké skupině lidi, zvláště pokud se "
+"navzájem neznají nebo jde o soukromí. Pokud pole Skrytá kopie chybí, "
+"klikněte na Zobrazit &gt; Skrytá kopie."
-#: C/evolution.xml:1552(para)
-msgid "If you frequently write e-mail to the same groups of people, you can create address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they have a single address. To learn how to do that, see <link linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">Creating a List of Contacts</link>."
-msgstr "Pokud Äasto píšete e-mail stejné skupinÄ› lidí, můžete si vytvoÅ™it seznam adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby mÄ›li jednu adresu. Jak to udÄ›lat se dozvíte v <link linkend=\"usage-contact-organize-group-list\">VytvoÅ™ení seznamu kontaktů</link>."
+#: C/evolution.xml:1645(para)
+msgid ""
+"If you frequently write email to the same groups of people, you can create "
+"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they "
+"have a single address. To learn how to do that, see <link linkend=\"usage-"
+"contact-organize-group-list\">Creating a List of Contacts</link>."
+msgstr ""
+"Pokud Äasto píšete e-mail stejné skupinÄ› lidí, můžete si vytvoÅ™it seznam "
+"adres v nástroji kontaktů a potom jim posílat e-mail, jakoby měli jednu "
+"adresu. Jak to udělat se dozvíte v <link linkend=\"usage-contact-organize-"
+"group-list\">Vytvoření seznamu kontaktů</link>."
-#: C/evolution.xml:1553(para)
-msgid "Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an e-mail. Using this, you can set up a special Reply-To for an e-mail.To do this:"
-msgstr "Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této funkci můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: "
+#: C/evolution.xml:1646(para)
+msgid ""
+"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using "
+"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:"
+msgstr ""
+"Evolution vám umožňuje zadat v e-mailu Odpovědět-komu. Díky použití této "
+"funkce můžete nastavit e-mailu speciální Odpovědět-komu. Uděláte to takto: "
-#: C/evolution.xml:1556(para)
+#: C/evolution.xml:1649(para)
msgid "Open a compose window."
msgstr "Otevřete okno editoru."
-#: C/evolution.xml:1559(para)
+#: C/evolution.xml:1652(para)
msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
-msgstr "Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit &gt; Odpovědět-komu."
+msgstr ""
+"Otevřete pole Odpovědět-komu kliknutím na Zobrazit &gt; Odpovědět-komu."
-#: C/evolution.xml:1562(para)
-msgid "Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To field."
-msgstr "Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro odpovědi."
+#: C/evolution.xml:1655(para)
+msgid ""
+"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To "
+"field."
+msgstr ""
+"Zadejte do nového pole Odpovědět-komu adresu, kterou chcete jako adresu pro "
+"odpovědi."
-#: C/evolution.xml:1565(para)
+#: C/evolution.xml:1658(para)
msgid "Complete the rest of your message."
msgstr "DokonÄete zbytek zprávy"
-#: C/evolution.xml:1568(para)
+#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para)
+#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para)
+#: C/evolution.xml:5446(para)
msgid "Click Send."
msgstr "Klikněte na Poslat."
-#: C/evolution.xml:1575(para)
-msgid "Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create contacts.Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address field without having to remember the email address of recipients. You can type nicknames or other portions of address data in the address field and Evolution will display a drop-down list of possible address completions from your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant."
-msgstr "Automatické dokonÄování adres je v Evolutionu implicitnÄ› zapnuto, když vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát pÅ™ezdívky nebo Äásti dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací seznam možných adres z vaÅ¡ich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo pÅ™ezdívku, která odpovídá více než jedné kartÄ›, Evolution otevÅ™e dialog, kde se vám zeptá, kterou osobu jste mÄ›li na mysli."
-
-#: C/evolution.xml:1576(para)
-msgid "If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; Preferences, then click Autocompletion. There, select the groups of contacts you want to use for address autocompletion in the mailer."
-msgstr "Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, kliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení, potom na Automatické dokonÄování. Zde vyberte skupinu kontaktů, kterou chcete pro automatické dokonÄování používat."
+#: C/evolution.xml:1668(para)
+msgid ""
+"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create "
+"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address "
+"field without having to remember the email address of recipients. You can "
+"type nicknames or other portions of address data in the address field and "
+"Evolution will display a drop-down list of possible address completions from "
+"your contacts. If you type a name or nickname that can go with more than one "
+"card, Evolution opens a dialog box to ask you which person you meant."
+msgstr ""
+"Automatické dokonÄování adres je v Evolutionu implicitnÄ› zapnuto, když "
+"vytvoříte kontakty. Evolution vám usnadňuje rychlé vyplňování adres, aniž "
+"byste si museli pamatovat e-mailové adresy příjemců. Můžete psát přezdívky "
+"nebo Äásti dat adresy do pole pro adresu a Evolution zobrazí rozbalovací "
+"seznam možných adres z vašich kontaktů. Pokud napíšete jméno nebo přezdívku, "
+"která odpovídá více než jedné kartě, Evolution otevře dialog, kde se vám "
+"zeptá, kterou osobu jste měli na mysli."
+
+#: C/evolution.xml:1669(para)
+msgid ""
+"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; "
+"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you "
+"want to use for address autocompletion in the mailer."
+msgstr ""
+"Pokud Evolution nedoplňuje adresy automaticky, klikněte na Upravit &gt; "
+"Nastavení, potom na Automatické dokonÄování. Zde vyberte skupinu kontaktů, "
+"kterou chcete pro automatické dokonÄování používat."
-#: C/evolution.xml:1577(para)
-msgid "Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of the e-mail addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows to move them into the appropriate address columns."
-msgstr "ObdobnÄ› můžete kliknout na tlaÄítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte seznam e-mailových adres ve vaÅ¡ich kontaktech. Vyberte adresy a kliknÄ›te na Å¡ipku pro pÅ™idání do přísluÅ¡ného sloupce adres."
+#: C/evolution.xml:1670(para)
+msgid ""
+"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of "
+"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows "
+"to move them into the appropriate address columns."
+msgstr ""
+"ObdobnÄ› můžete kliknout na tlaÄítka Komu:, Kopie:, Skrytá kopie: a získáte "
+"seznam e-mailových adres ve vašich kontaktech. Vyberte adresy a klikněte na "
+"šipky pro přidání do příslušného sloupce adres."
-#: C/evolution.xml:1578(para)
-msgid "For more information about using e-mail with the contact manager and the calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: Adding New Cards Quickly</link> and <link linkend=\"usage-calendar-apts\">Scheduling With the Evolution Calendar</link>."
-msgstr "Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem naleznete v <link linkend=\"contact-automation-basic\">Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet</link>"
+#: C/evolution.xml:1671(para)
+msgid ""
+"For more information about using email with the contact manager and the "
+"calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: "
+"Adding New Cards Quickly</link> and <link linkend=\"usage-calendar-apts"
+"\">Scheduling With the Evolution Calendar</link>."
+msgstr ""
+"Více informací o používání e-mailu spolu se správcem kontaktů a kalendářem "
+"naleznete v <link linkend=\"contact-automation-basic\">Pošli mi kartu: "
+"Rychlé přidávání nových karet</link> a <link linkend=\"usage-calendar-apts"
+"\">Plánování s Kalendářem Evolution</link>."
-#: C/evolution.xml:1583(para)
-msgid "To reply to a message, click the message to reply to in the e-mail list and click Reply, or right-click within the message and select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and Subject: fields are already filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) or with the &gt; character before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the previous message."
-msgstr "Chcete-li odpovÄ›dÄ›t na zprávu, kliknÄ›te na zprávu, na kterou chcete reagovat, a potom na OdpovÄ›dÄ›t nebo kliknÄ›te pravým tlaÄítkem ve zprávÄ› a vyberte OdpovÄ›dÄ›t odesílateli. Tohle otevÅ™e editor zpráv. Pole Komu: a PÅ™edmÄ›t: jsou již vyplnÄ›ny, můžete je avÅ¡ak zmÄ›nit, pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je buÄ Å¡edý s modrou Äárou na stranÄ› (pro HTML) nebo se znakem &gt; na zaÄátku každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o původní zprávu."
+#: C/evolution.xml:1676(para)
+msgid ""
+"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and "
+"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and "
+"select Reply to Sender. This opens the message composer. The To: and "
+"Subject: fields are already filled, although you can alter them if you "
+"prefer. In addition, the full text of the old message is inserted into the "
+"new message, either in grey with a blue line on one side (for HTML display) "
+"or with the &gt; character before each line (in plain text mode), to "
+"indicate that it is part of the previous message."
+msgstr ""
+"Chcete-li odpovědět na zprávu, klikněte na zprávu, na kterou chcete "
+"reagovat, a potom na Odpovědět v liště nástrojů nebo klikněte pravým "
+"tlaÄítkem ve zprávÄ› a vyberte OdpovÄ›dÄ›t odesílateli. Tohle otevÅ™e editor "
+"zpráv. Pole Komu: a Předmět: jsou již vyplněny, můžete je avšak změnit, "
+"pokud chcete. Navíc je celý text původní zprávy vložen do zprávy nové. Je "
+"buÄ Å¡edý s modrou Äárou na stranÄ› (pro HTML) nebo se znakem &gt; na zaÄátku "
+"každého řádku (v režimu prostého textu), což signalizuje, že se jedná o "
+"původní zprávu."
-#: C/evolution.xml:1584(para)
-msgid "If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: fields, this can save substantial amounts of time."
-msgstr "Pokud Ätete zprávu s nÄ›kolika příjemci, můžete použít OdpovÄ›dÄ›t vÅ¡em místo OdpovÄ›dÄ›t. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám uÅ¡etří znaÄné množství Äasu."
+#: C/evolution.xml:1677(para)
+msgid ""
+"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to "
+"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: "
+"fields, this can save substantial amounts of time."
+msgstr ""
+"Pokud Ätete zprávu s nÄ›kolika příjemci, můžete použít OdpovÄ›dÄ›t vÅ¡em místo "
+"Odpovědět. Pokud je v polích Kopie: a Komu: velké množství lidí, tohle vám "
+"uÅ¡etří znaÄné množství Äasu."
-#: C/evolution.xml:1587(title)
+#: C/evolution.xml:1680(title)
msgid "Using the Reply To All Feature"
msgstr "Používání funkce Odpovědět všem"
-#: C/evolution.xml:1588(para)
-msgid "Susan sends an e-mail to a client and sends copies to Tim and to an internal company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone."
-msgstr "Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní poÅ¡ty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro vÅ¡echny z nich, použije OdpovÄ›dÄ›t vÅ¡em. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, použije OdpovÄ›dÄ›t. Jeho odpovÄ›Ä nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. "
+#: C/evolution.xml:1681(para)
+msgid ""
+"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal "
+"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
+"of them to read, he uses Reply to All, but if he just wants to tell Susan "
+"that he agrees with her, he uses Reply. His reply does not reach anyone that "
+"Susan put on her Bcc list, because that list is not shared with anyone."
+msgstr ""
+"Susan posílá e-mail klientovi a kopii Timovi a do interního seznamu firemní "
+"pošty spolupracovníků. Pokud chce Tim napsat komentář pro všechny z nich, "
+"použije Odpovědět všem. ale pokud chce Susan pouze říct, že s ní souhlasí, "
+"použije OdpovÄ›dÄ›t. Jeho odpovÄ›Ä nedojde nikomu, koho Susan vložila na seznam "
+"skryté kopie, protože tento seznam není nikomu k dispozici. "
-#: C/evolution.xml:1589(para)
-msgid "If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or Reply to All."
-msgstr "Pokud jste se pÅ™ihlásili do konference a chcete, aby Å¡la odpovÄ›Ä pouze do konference místo odesílateli, vyberte OdpovÄ›dÄ›t do konference místo OdpovÄ›dÄ›t vÅ¡em."
+#: C/evolution.xml:1682(para)
+msgid ""
+"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
+"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or "
+"Reply to All."
+msgstr ""
+"Pokud jste se pÅ™ihlásili do konference a chcete, aby Å¡la odpovÄ›Ä pouze do "
+"konference místo odesílateli, vyberte Odpovědět do konference místo "
+"Odpovědět všem."
-#: C/evolution.xml:1593(title)
+#: C/evolution.xml:1686(title)
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: C/evolution.xml:1601(para)
+#: C/evolution.xml:1694(para)
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: C/evolution.xml:1604(para)
+#: C/evolution.xml:1697(para)
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: C/evolution.xml:1611(para)
+#: C/evolution.xml:1704(para)
msgid "Reply to sender"
msgstr "Odpovědět odesílateli"
-#: C/evolution.xml:1614(para)
+#: C/evolution.xml:1707(para)
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: C/evolution.xml:1619(para)
+#: C/evolution.xml:1712(para)
msgid "Reply to List"
msgstr "Odpovědět do konference"
-#: C/evolution.xml:1622(para)
+#: C/evolution.xml:1715(para)
msgid "Clrl+L"
msgstr "Clrl+L"
-#: C/evolution.xml:1627(para)
+#: C/evolution.xml:1720(para)
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovědět všem"
-#: C/evolution.xml:1630(para)
+#: C/evolution.xml:1723(para)
msgid "Shift+Ctrl+R"
msgstr "Shift+Ctrl+R"
-#: C/evolution.xml:1635(para)
+#: C/evolution.xml:1728(para)
msgid "Forward"
msgstr "Přeposlat"
-#: C/evolution.xml:1638(para)
+#: C/evolution.xml:1731(para)
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: C/evolution.xml:1649(para)
-msgid "The message composer makes several text searching features available to you."
+#: C/evolution.xml:1742(para)
+msgid ""
+"The message composer makes several text searching features available to you."
msgstr "Editor zpráv vám zpřístupňuje několik vyhledávacích funkcí."
-#: C/evolution.xml:1651(title)
+#: C/evolution.xml:1744(title)
msgid "Find:"
msgstr "Hledat:"
-#: C/evolution.xml:1652(para)
+#: C/evolution.xml:1745(para)
msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
msgstr "Vložte slovo nebo frázi a Evolution ji najde ve vašich zprávách."
-#: C/evolution.xml:1655(title)
+#: C/evolution.xml:1748(title)
msgid "Find Regex:"
msgstr "Hledat regulární výraz:"
-#: C/evolution.xml:1656(para)
-msgid "You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend=\"regular-expression\">regular expression</link> or <quote>regex</quote> in your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you should ignore this feature."
-msgstr "Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané <link linkend=\"regular-expression\">regulární výrazy</link> nebo <quote>regex</quote>. Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci ignorovat. "
+#: C/evolution.xml:1749(para)
+msgid ""
+"You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend="
+"\"regular-expression\">regular expression</link> or <quote>regex</quote> in "
+"your composer window. If you're not sure what a regular expression is, you "
+"should ignore this feature."
+msgstr ""
+"Můžete v editoru zpráv vyhledávat komplexní vzory znaků zvané <link linkend="
+"\"regular-expression\">regulární výrazy</link> nebo <quote>regex</quote>. "
+"Pokud si nejste jistí, co regulární výrazy jsou, měli byste tuto funkci "
+"ignorovat. "
-#: C/evolution.xml:1659(title)
+#: C/evolution.xml:1752(title)
msgid "Find Again:"
msgstr "Hledat další:"
-#: C/evolution.xml:1660(para)
+#: C/evolution.xml:1753(para)
msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
-msgstr "Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste provedli."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto položku, chcete-li opakovat poslední vyhledávání, které jste "
+"provedli."
-#: C/evolution.xml:1663(title)
+#: C/evolution.xml:1756(title)
msgid "Replace:"
msgstr "Nahradit:"
-#: C/evolution.xml:1664(para)
+#: C/evolution.xml:1757(para)
msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
msgstr "NaleznÄ›te slovo nebo frázi a nahraÄte ji nÄ›Äím jiným."
-#: C/evolution.xml:1666(para)
-msgid "For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in the document from the point where your cursor is. You can also determine whether the search is to be case sensitive in determining a match."
-msgstr "Pro vÅ¡echny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také urÄit, zda má vyhledávání rozliÅ¡ovat velikost písmen."
-
-#: C/evolution.xml:1671(para)
-msgid "Normally, you can't set text styles or insert pictures in e-mail. However, most newer e-mail programs can display images and text styles in addition to basic alignment and paragraph formatting. They do this with <link linkend=\"html\">HTML</link>, just like Web pages do."
-msgstr "Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování textů. Dělají to s <link linkend=\"html\">HTML</link> stejně jako webové stránky."
+#: C/evolution.xml:1759(para)
+msgid ""
+"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in "
+"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
+"whether the search is to be case sensitive in determining a match."
+msgstr ""
+"Pro všechny tyto položky můžete zvolit, zda hledat v dokumentu z bodu, kde "
+"se nachází kurzor, pozpátku. Můžete také urÄit, zda má vyhledávání "
+"rozlišovat velikost písmen."
-#: C/evolution.xml:1672(para)
-msgid "Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML."
-msgstr "Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si explicitně neřeknete o HTML."
+#: C/evolution.xml:1764(para)
+msgid ""
+"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, "
+"most newer email programs can display images and text styles in addition to "
+"basic alignment and paragraph formatting. They do this with <link linkend="
+"\"html\">HTML</link>, just like Web pages do."
+msgstr ""
+"Běžně nemůžete nastavit formátování textu nebo vkládat do e-mailu obrázky. "
+"Nicméně většina novějších e-mailových programů umí navíc k základnímu "
+"zarovnání a formátování odstavců zobrazovat také obrázky a formátování "
+"textů. Dělají to s <link linkend=\"html\">HTML</link> stejně jako webové "
+"stránky."
+
+#: C/evolution.xml:1765(para)
+msgid ""
+"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
+"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
+"this, Evolution sends plain text unless you explicitly ask for HTML."
+msgstr ""
+"Někteří lidé nemají e-mailové klienty schopné zobrazovat HTML nebo dávají "
+"přednost nepřijímání e-mailů vylepšených pomocí HTML, protože se pomaleji "
+"stahují a zobrazují. Kvůli tomu Evolution posílá prostý text, pokud si "
+"explicitně neřeknete o HTML."
-#: C/evolution.xml:1675(title)
+#: C/evolution.xml:1768(title)
msgid "Basic HTML Formatting"
msgstr "Základní HTML formátování"
-#: C/evolution.xml:1676(para)
-msgid "You can change the format of an e-mail message from plain text to HTML by choosing Format HTML."
-msgstr "Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením Formát HTML."
+#: C/evolution.xml:1769(para)
+msgid ""
+"You can change the format of an email message from plain text to HTML by "
+"choosing Format &gt; HTML from the menu bar."
+msgstr ""
+"Můžete změnit formátování e-mailové zprávy z prostého textu na HTML zvolením "
+"Formát &gt; HTML z lišty nástrojů."
-#: C/evolution.xml:1677(para)
-msgid "To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Composer Preferences</link> for more information."
-msgstr "Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Nastavení editoru</link>."
+#: C/evolution.xml:1770(para)
+msgid ""
+"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences "
+"in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-"
+"composer\">Composer Preferences</link> for more information."
+msgstr ""
+"Chcete-li posílat všechny vaše e-maily implicitně jako HTML, nastavte "
+"formátování zpráv v dialogovém okně nastavení editoru. Více informací v "
+"<link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Nastavení editoru</link>."
-#: C/evolution.xml:1678(para)
-msgid "HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format menus."
-msgstr "Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát."
+#: C/evolution.xml:1771(para)
+msgid ""
+"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where "
+"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format "
+"menus."
+msgstr ""
+"Nástroje HTML formátování jsou umístěny v liště nástrojů přímo nad "
+"prostorem, kde tvoříte zprávu. Taktéž se jsou v nabídce Vložit a Formát."
-#: C/evolution.xml:1679(para)
-msgid "The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. The buttons fall into five categories:"
-msgstr "Ikony v liÅ¡tÄ› nástrojů jsou vysvÄ›tleny v <link linkend=\"tooltip\">nástrojových tipech</link>, které se objevují, když podržíte kurzor myÅ¡i nad tlaÄítkem. TlaÄítka spadají do pÄ›ti kategorií:"
+#: C/evolution.xml:1772(para)
+msgid ""
+"The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-"
+"tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. "
+"The buttons fall into five categories:"
+msgstr ""
+"Ikony v liště nástrojů jsou vysvětleny v <link linkend=\"tooltip"
+"\">nástrojových tipech</link>, které se objevují, když podržíte kurzor myši "
+"nad tlaÄítkem. TlaÄítka spadají do pÄ›ti kategorií:"
-#: C/evolution.xml:1681(title)
+#: C/evolution.xml:1774(title)
msgid "Headers and Lists:"
msgstr "Záhlaví a seznamy:"
-#: C/evolution.xml:1682(para)
-msgid "At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists."
-msgstr "Na levé stranÄ› liÅ¡ty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po malé (6). Ostatní styly obsahují pÅ™edformátované (použití HTML znaÄek pro pÅ™edformátované bloky textu) a tÅ™i druhy odrážek pro seznamy."
+#: C/evolution.xml:1775(para)
+msgid ""
+"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text "
+"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large "
+"(1) to tiny (6). Other styles include preformat, to use the HTML tag for "
+"preformatted blocks of text, and three types of bullet points for lists."
+msgstr ""
+"Na levé straně lišty nástrojů můžete vybrat Normální pro výchozí formátování "
+"textu nebo Header 1 až Header 6 pro různé velikost záhlaví od velkého (1) po "
+"malé (6). Ostatní styly obsahují pÅ™edformátované (použití HTML znaÄek pro "
+"předformátované bloky textu) a tři druhy odrážek pro seznamy."
-#: C/evolution.xml:1684(para)
-msgid "For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of indentation."
-msgstr "Například místo používání hvÄ›zdiÄek k oznaÄení seznamu s odrážkami můžete použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly odrážek, zalamování slov a nÄ›kolik úrovní odsazení."
+#: C/evolution.xml:1777(para)
+msgid ""
+"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
+"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses "
+"different bullet styles, and handles word wrap and multiple levels of "
+"indentation."
+msgstr ""
+"Například místo používání hvÄ›zdiÄek k oznaÄení seznamu s odrážkami můžete "
+"použít styl Bulleted List z vysouvací nabídky. Evolution používá různé styly "
+"odrážek, zalamování slov a několik úrovní odsazení."
-#: C/evolution.xml:1686(title)
+#: C/evolution.xml:1779(title)
msgid "Text Styles:"
msgstr "Styly textu:"
-#: C/evolution.xml:1687(para)
-msgid "Use these buttons to determine the way your e-mail looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If you do not have text selected, the style applies to whatever you type next."
-msgstr "Použijte tyto tlaÄítka k urÄení vzhledu vaÅ¡ich e-mailů. Pokud máte vybraný text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se aplikují na vÅ¡e, co dále napíšete."
+#: C/evolution.xml:1780(para)
+msgid ""
+"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text "
+"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text "
+"selected, the style applies to whatever you type next."
+msgstr ""
+"Použijte tyto tlaÄítka k urÄení vzhledu vaÅ¡ich e-mailů. Pokud máte vybraný "
+"text, styly se aplikují na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, stypy se "
+"aplikují na vše, co dále napíšete."
-#: C/evolution.xml:1696(para)
+#: C/evolution.xml:1789(para)
msgid "Button"
msgstr "TlaÄítko"
-#: C/evolution.xml:1706(para)
+#: C/evolution.xml:1799(para)
msgid "TT"
msgstr "TT"
-#: C/evolution.xml:1709(para)
-msgid "Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace font."
-msgstr "Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace."
+#: C/evolution.xml:1802(para)
+msgid ""
+"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace "
+"font."
+msgstr ""
+"Text psacího stroje, který je přibližně stejný jako písmo Courier monospace."
-#: C/evolution.xml:1714(para)
+#: C/evolution.xml:1807(para)
msgid "Bold A"
msgstr "TuÄné A"
-#: C/evolution.xml:1717(para)
+#: C/evolution.xml:1810(para)
msgid "Bolds the text."
msgstr "UdÄ›lá text tuÄný."
-#: C/evolution.xml:1722(para)
+#: C/evolution.xml:1815(para)
msgid "Italic A"
msgstr "A v kurzívě"
-#: C/evolution.xml:1725(para)
+#: C/evolution.xml:1818(para)
msgid "Italicizes the text."
msgstr "Udělát text v kurzívě."
-#: C/evolution.xml:1730(para)
+#: C/evolution.xml:1823(para)
msgid "Underlined A"
msgstr "Podtržené A"
-#: C/evolution.xml:1733(para)
+#: C/evolution.xml:1826(para)
msgid "Underlines the text."
msgstr "Podtrhne text."
-#: C/evolution.xml:1738(para)
+#: C/evolution.xml:1831(para)
msgid "Strike through A"
msgstr "Přeškrtnuté A"
-#: C/evolution.xml:1741(para)
+#: C/evolution.xml:1834(para)
msgid "Marks a line through the text."
msgstr "Přeškrtne text."
-#: C/evolution.xml:1748(title)
+#: C/evolution.xml:1841(title)
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnání:"
-#: C/evolution.xml:1749(para)
-msgid "Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be familiar to users of most word processing software. The left most button aligns your text to the left, the center button centers text, and the right button aligns the text to the right."
-msgstr "TÅ™i ikony paragrafů by mÄ›ly být známé uživatelům vÄ›tÅ¡iny textových procesorů. TlaÄítko úplnÄ› nalevo zarovnává text doleva, prostÅ™edí tlaÄítko doprostÅ™ed a pravé tlaÄítko doprava."
+#: C/evolution.xml:1842(para)
+msgid ""
+"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be "
+"familiar to users of most word processing software. The left most button "
+"aligns your text to the left, the center button centers text, and the right "
+"button aligns the text to the right."
+msgstr ""
+"Tři ikony paragrafů by měly být známé uživatelům většiny textových "
+"procesorů. TlaÄítko úplnÄ› nalevo zarovnává text doleva, prostÅ™edí tlaÄítko "
+"doprostÅ™ed a pravé tlaÄítko doprava."
-#: C/evolution.xml:1752(title)
+#: C/evolution.xml:1845(title)
msgid "Indentation Rules:"
msgstr "Pravidla odsazení:"
-#: C/evolution.xml:1753(para)
-msgid "The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, and the right arrow increases its indentation."
-msgstr "TlaÄítko s Å¡ipkou ukazující doleva zmenÅ¡uje odsazení odstavce a Å¡ipka doprava zvÄ›tÅ¡uje odsazení."
+#: C/evolution.xml:1846(para)
+msgid ""
+"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
+"and the right arrow increases its indentation."
+msgstr ""
+"TlaÄítko s Å¡ipkou ukazující doleva zmenÅ¡uje odsazení odstavce a Å¡ipka "
+"doprava zvětšuje odsazení."
-#: C/evolution.xml:1756(title)
+#: C/evolution.xml:1849(title)
msgid "Color Selection:"
msgstr "Výběr barev:"
-#: C/evolution.xml:1757(para)
-msgid "At the far right is the color section tool, where a box displays the current text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, the color applies to the selected text. If you do not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can select a background color or image by right-clicking the message background, then selecting Style Page."
-msgstr "ÚplnÄ› napravo je nástroj na výbÄ›r barev, kde Ätverec ukazuje aktuální barvu textu. Chcete-li vybrat novou barvu, kliknÄ›te napravo na tlaÄítko s Å¡ipkou. Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu vÅ¡echno, co dále napíšete. Můžete vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlaÄítkem na pozadí stránky vybráním Stylu stránky."
-
-#: C/evolution.xml:1762(title)
+#: C/evolution.xml:1850(para)
+msgid ""
+"At the far right is the color section tool, where a box displays the current "
+"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If "
+"you have text selected, the color applies to the selected text. If you do "
+"not have text selected, the color applies to whatever you type next. You can "
+"select a background color or image by right-clicking the message background, "
+"then selecting Style &gt; Page Style."
+msgstr ""
+"ÚplnÄ› napravo je nástroj na výbÄ›r barev, kde Ätverec ukazuje aktuální barvu "
+"textu. Chcete-li vybrat novou barvu, kliknÄ›te napravo na tlaÄítko s Å¡ipkou. "
+"Pokud máte vybraný text, barva se aplikuje na vybraný text. Pokud text "
+"vybraný nemáte, barva se aplikuje na barvu všechno, co dále napíšete. Můžete "
+"vybrat barvu pozadí nebo obrázek kliknutím pravým tlaÄítkem na pozadí "
+"stránky zvolením Vzhled &gt; Styl stránky."
+
+#: C/evolution.xml:1855(title)
msgid "Advanced HTML Formatting"
msgstr "PokroÄilé HTML formátování"
-#: C/evolution.xml:1763(para)
-msgid "Under the Insert menu, there are several more items you can use to style your e-mail. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have enabled HTML mode by using Format HTML."
-msgstr "Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování používat, se ujistěte, zda máte zapnutý režim HTML."
+#: C/evolution.xml:1856(para)
+msgid ""
+"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style "
+"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have "
+"enabled HTML mode by using Format &gt; HTML from the menu bar."
+msgstr ""
+"Pod nabídnou Vložit je několik položek, které můžete použít k formátování "
+"vašeho e-mailu. K tomu, abyste mohli tyto a další nástroje HTML formátování "
+"používat, se ujistěte, že máte zapnutý režim HTML, pomocí Formát &gt; HTML v "
+"liště nástrojů."
-#: C/evolution.xml:1766(title)
+#: C/evolution.xml:1859(title)
msgid "Inserting a Link"
msgstr "Vložení odkazu"
-#: C/evolution.xml:1767(para)
-msgid "Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you don't want special link text, you can just enter the address directly, and Evolution recognizes it as a link."
-msgstr "Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz."
+#: C/evolution.xml:1860(para)
+msgid ""
+"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you "
+"don't want special link text, you can just enter the address directly, and "
+"Evolution recognizes it as a link."
+msgstr ""
+"Použijte nástroj Vložit odkaz pro vložení hypertextových odkazů do vaší HTML "
+"zprávy. Pokud nechcete mít pro odkaz speciální text, můžete vložit adresu "
+"rovnou a Evolution rozpozná, že se jedná o odkaz."
-#: C/evolution.xml:1770(para)
+#: C/evolution.xml:1863(para)
msgid "Select the text you want to link from."
msgstr "Vyberte text, z kterého chcete udělat odkaz."
-#: C/evolution.xml:1773(para)
+#: C/evolution.xml:1866(para)
msgid "Right-click in the text, then click Insert Link."
msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na text a dejte Vložit odkaz."
-#: C/evolution.xml:1776(para)
+#: C/evolution.xml:1869(para)
msgid "Type the URL in the URL field."
msgstr "Napište URL do podle URL."
-#: C/evolution.xml:1785(title)
+#: C/evolution.xml:1878(title)
msgid "Inserting an Image"
msgstr "Vložení obrázku"
-#: C/evolution.xml:1788(para)
-msgid "Click Image."
-msgstr "Klikněte na Obrázek."
+#: C/evolution.xml:1881(para)
+msgid "Click Insert &gt; Image in the menubar."
+msgstr "Klikněte v liště nástrojů na Vložit &gt; Obrázek."
-#: C/evolution.xml:1791(para)
+#: C/evolution.xml:1884(para)
msgid "Browse to and select the image file."
msgstr "Najděte a vyberte soubor obrázku."
-#: C/evolution.xml:1800(title)
+#: C/evolution.xml:1893(title)
msgid "Inserting a Rule"
msgstr "Vložení Äáry"
-#: C/evolution.xml:1801(para)
-msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
-msgstr "Můžete do textu vložit vodorovnou Äáru, která jej pomůže rozdÄ›lit na dvÄ› Äásti:"
+#: C/evolution.xml:1894(para)
+msgid ""
+"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
+msgstr ""
+"Můžete do textu vložit vodorovnou Äáru, která jej pomůže rozdÄ›lit na dvÄ› "
+"Äásti:"
-#: C/evolution.xml:1804(para)
-msgid "Click Rule."
-msgstr "Klikněte na Čáru."
+#: C/evolution.xml:1897(para)
+msgid "Click Insert &gt; Rule in the menubar."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1807(para)
+#: C/evolution.xml:1900(para)
msgid "Select the width, size, and alignment."
msgstr "Vyberte šířku, velikost a zarovnání."
-#: C/evolution.xml:1810(para)
+#: C/evolution.xml:1903(para)
msgid "Select Shade if necessary."
msgstr "Vyberte Stín, je-li to nezbytné."
-#: C/evolution.xml:1819(title)
+#: C/evolution.xml:1912(title)
msgid "Inserting a Table"
msgstr "Vložení tabulky"
-#: C/evolution.xml:1820(para)
+#: C/evolution.xml:1913(para)
msgid "You can insert a table into the text:"
msgstr "Můžete vložit tabulku do textu:"
-#: C/evolution.xml:1823(para)
-msgid "Click Table."
-msgstr "Klikněte na Tabulku:"
+#: C/evolution.xml:1916(para)
+msgid "Click Insert &gt; Table in the menubar."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1826(para)
+#: C/evolution.xml:1919(para)
msgid "Select the number of rows and columns."
msgstr "Vyberte poÄet řádků a sloupců."
-#: C/evolution.xml:1829(para)
+#: C/evolution.xml:1922(para)
msgid "Select the type of layout for the table."
msgstr "Vyberte typ rozložení tabulky."
-#: C/evolution.xml:1832(para)
+#: C/evolution.xml:1925(para)
msgid "Select a background for the table."
msgstr "Vyberte pozadí tabulky."
-#: C/evolution.xml:1833(para)
-msgid "To insert a picture for the background, click Browse and select the desired image."
-msgstr "Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, klikněte na Vybrat a vyberte požadovaný obrázek."
+#: C/evolution.xml:1926(para)
+msgid ""
+"To insert a picture for the background, click the filechooser button and "
+"select the desired image."
+msgstr ""
+"Chcete-li vložit jako pozadí obrázek, kliknÄ›te na tlaÄítko pro výbÄ›r souboru "
+"a vyberte požadovaný obrázek."
-#: C/evolution.xml:1845(para)
-msgid "You can set the following options when sending mails in Evolution."
+#: C/evolution.xml:1938(para)
+msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution."
msgstr "Můžete nastavit následující volby, když posíláte e-maily v Evolutionu."
-#: C/evolution.xml:1847(title)
+#: C/evolution.xml:1940(title)
msgid "Read Receipts:"
msgstr "DoruÄenka o Ätení:"
-#: C/evolution.xml:1848(para)
-msgid "Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when sending e-mail that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert &gt; Request Read Receipt in the composer window."
-msgstr "Evolution vám umožňuje požadovat doruÄenku pro vámi odeslanou zprávu, která ukazuje, zda byla zpráva příjemcem pÅ™eÄtena. DoruÄenky jsou užiteÄné, když posíláte e-mail, u kterého hraje roli Äas. Chcete-li požádat o doruÄenku, kliknÄ›te v oknÄ› editoru na Vložit &gt; Žádat o doruÄenku o Ätení."
+#: C/evolution.xml:1941(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate "
+"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when "
+"sending email that is time-sensitive. To request a receipt, click Insert "
+"&gt; Request Read Receipt in the composer window."
+msgstr ""
+"Evolution vám umožňuje požadovat doruÄenku pro vámi odeslanou zprávu, která "
+"udává, kdy byla zpráva příjemcem pÅ™eÄtena. DoruÄenky jsou užiteÄné, když "
+"posíláte e-mail, u kterého hraje roli Äas. Chcete-li požádat o doruÄenku, "
+"kliknÄ›te v oknÄ› editoru na Vložit &gt; Žádat o doruÄenku o Ätení."
-#: C/evolution.xml:1851(title)
+#: C/evolution.xml:1944(title)
msgid "Prioritize Message:"
msgstr "Důležitost zprávy:"
-#: C/evolution.xml:1852(para)
-msgid "You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize Message in the composer window."
-msgstr "Můžete zprávu, která má být odeslána, oznaÄit jako důležitou tak, aby pÅ™ijemce vidÄ›l její relativní důležitost. Zprávu oznaÄíte jako důležitou tak, že kliknete v oknÄ› editoru na Vložit &gt; Důležitost zprávy."
+#: C/evolution.xml:1945(para)
+msgid ""
+"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
+"relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize "
+"Message in the composer window."
+msgstr ""
+"Můžete zprávu, která má být odeslána, oznaÄit jako důležitou tak, aby "
+"pÅ™ijemce vidÄ›l její relativní důležitost. Zprávu oznaÄíte jako důležitou "
+"tak, že kliknete v okně editoru na Vložit &gt; Důležitost zprávy."
-#: C/evolution.xml:1855(para)
-msgid "Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the recipient should decide whether the message is important or not."
-msgstr "Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne."
+#: C/evolution.xml:1948(para)
+msgid ""
+"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the "
+"recipient should decide whether the message is important or not."
+msgstr ""
+"Evolution bude důležitost zprávy ignorovat, protože předpokládá, že se "
+"příjemce rozhodně, zda je zpráva důležitá nebo ne."
-#: C/evolution.xml:1860(title)
+#: C/evolution.xml:1953(title)
msgid "Default Settings"
msgstr "Implicitní nastavení"
-#: C/evolution.xml:1861(para)
-msgid "Evolution allows you to change the default settings. You can organize your draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings for message receipts from Default setting window."
-msgstr "Evolution vám dovoluje zmÄ›nit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie. V kartÄ› Implicitní hodnoty můžete také zmÄ›nit nastavení doruÄenek."
+#: C/evolution.xml:1954(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your "
+"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent "
+"carbon copies and blind carbon copies to. You can also change the settings "
+"for message receipts from Default setting window."
+msgstr ""
+"Evolution vám dovoluje změnit výchozí nastavení. Můžete organizovat složky "
+"Koncepty a Odeslané, nastavit adresy, na které chcete posílat kopie a skryté "
+"kopie. V kartÄ› Implicitní hodnoty můžete také zmÄ›nit nastavení doruÄenek."
-#: C/evolution.xml:1863(para)
+#: C/evolution.xml:1956(para)
msgid "To change your default settings,"
msgstr "Pro změnu implicitního nastavení,"
-#: C/evolution.xml:1866(para)
-msgid "Select Edit &gt;Preferences to open Evolution Preferences window."
-msgstr "Vyberte Upravit &gt; Nastavení pro otevření okna s nastavením Evolutionu."
+#: C/evolution.xml:1962(para)
+msgid "Select the mail account whose default settings you want to change."
+msgstr "Vyberte úÄet e-mailu, jehož výchozí nastavení chcete zmÄ›nit."
-#: C/evolution.xml:1869(para)
-msgid "Select the mail account you want to change the default settings."
-msgstr "Vyberte úÄet e-mailu, u kterého chcete zmÄ›nit implicitní nastavení."
-
-#: C/evolution.xml:1872(para)
+#: C/evolution.xml:1965(para)
msgid "Click Edit to open Account Editor window."
msgstr "KliknÄ›te na Upravit pro otevÅ™ení okna s editorem úÄtu."
-#: C/evolution.xml:1875(para)
+#: C/evolution.xml:1968(para)
msgid "Click Default tab."
msgstr "Klikněte na kartu Implicitní hodnoty."
-#: C/evolution.xml:1878(para)
-msgid "Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC and BCC to."
-msgstr "Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat kopie a skryté kopie."
+#: C/evolution.xml:1971(para)
+msgid ""
+"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC "
+"and BCC to."
+msgstr ""
+"Zatrhněte příslušné volby a vložte e-mailové adresy, na které chcete posílat "
+"kopie a skryté kopie."
-#: C/evolution.xml:1881(para)
-msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
-msgstr "Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doruÄenek zpráv."
+#: C/evolution.xml:1974(para)
+msgid ""
+"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
+msgstr ""
+"Vyberte z rozevírací nabídky požadovanou volbu pro posílání doruÄenek zpráv."
-#: C/evolution.xml:1886(title)
+#: C/evolution.xml:1979(title)
msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items"
msgstr "Změna implicitní složky pro odeslané zprávy a koncepty."
-#: C/evolution.xml:1887(para)
-msgid "By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default setting for draft items,"
-msgstr "ImplicitnÄ› jdou vÅ¡echny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou oznaÄené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro zmÄ›nu implicitního nastavení pro koncepty,"
+#: C/evolution.xml:1980(para)
+msgid ""
+"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those "
+"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default "
+"setting for draft items,"
+msgstr ""
+"Implicitně jdou všechny odeslané zprávy do složky Odeslané a ty, které jsou "
+"oznaÄené jako koncepty jsou uloženy ve složce Koncepty. Pro zmÄ›nu "
+"implicitního nastavení pro koncepty,"
-#: C/evolution.xml:1890(para)
+#: C/evolution.xml:1983(para)
msgid "Click Drafts button to open Folder view."
msgstr "KliknÄ›te na tlaÄítko Koncepty pro náhled složek."
-#: C/evolution.xml:1893(para)
+#: C/evolution.xml:1986(para)
msgid "Select the folder you want to save the drafts to."
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete používat pro ukládání konceptů."
-#: C/evolution.xml:1899(para)
-#: C/evolution.xml:1915(para)
+#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para)
msgid "Click Revert button to revert back to previous settings."
msgstr "KliknÄ›te na tlaÄítko Vrátit pro obnovu pÅ™edchozího nastavení."
-#: C/evolution.xml:1903(para)
+#: C/evolution.xml:1996(para)
msgid "To change the default folder for sent items,"
msgstr "Pro změnu implicitní složky pro odeslané právy,"
-#: C/evolution.xml:1906(para)
+#: C/evolution.xml:1999(para)
msgid "Click Sent button to open the Folder view."
msgstr "KliknÄ›te na tlaÄítko Odeslané pro otevÅ™ení náhledu složek."
-#: C/evolution.xml:1909(para)
+#: C/evolution.xml:2002(para)
msgid "Select the desired folder for sent items."
msgstr "Vyberte požadovanou složku pro odeslané zprávy."
-#: C/evolution.xml:1923(para)
-msgid "When you receive an e-mail, you can forward it to other individuals or groups that might be interested. You can forward a message as an attachment to a new message (this is the default) or you can send it <link linkend=\"inline\">in line</link> as a quoted portion of the message you are sending. Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send portions of a message, or if you have a large number of comments on different sections of the message you are forwarding. Remember to note from whom the message came, and whether you have removed or altered content."
-msgstr "Když dostanete e-mail, můžete jej pÅ™eposlat jiným jedincům nebo skupinám, které může zajímat. Můžete pÅ™eposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je to implicitnÄ›) nebo ji můžete poslat <link linkend=\"inline\">vloženou</link> jako citovanou Äást zprávy, kterou odesíláte. PÅ™eposílání přílohou je nejlepší, když chcete poslat celou, nezmÄ›nÄ›nou zprávu nÄ›komu jinému. PÅ™eposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat Äásti zprávy nebo pokud máte množství komentářů v různých Äástech zprávy, kterou pÅ™eposíláte. Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva pÅ™iÅ¡la a zda jste mazali nebo mÄ›nili obsah."
-
-#: C/evolution.xml:1924(para)
+#: C/evolution.xml:2016(para)
+msgid ""
+"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
+"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a "
+"new message (this is the default) or you can send it <link linkend=\"inline"
+"\">in line</link> as a quoted portion of the message you are sending. "
+"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered "
+"message to someone else. Inline forwarding is best if you want to send "
+"portions of a message, or if you have a large number of comments on "
+"different sections of the message you are forwarding. Remember to note from "
+"whom the message came, and whether you have removed or altered content."
+msgstr ""
+"Když dostanete e-mail, můžete jej přeposlat jiným jedincům nebo skupinám, "
+"které může zajímat. Můžete přeposlat zprávu jako přílohu nové zprávy (tak je "
+"to implicitně) nebo ji můžete poslat <link linkend=\"inline\">vloženou</"
+"link> jako citovanou Äást zprávy, kterou odesíláte. PÅ™eposílání přílohou je "
+"nejlepší, když chcete poslat celou, nezměněnou zprávu někomu jinému. "
+"PÅ™eposílání vložením je nejlepší, když chcete poslat Äásti zprávy nebo pokud "
+"máte množství komentářů v různých Äástech zprávy, kterou pÅ™eposíláte. "
+"Nezapomeňte poznamenat, od koho zpráva přišla a zda jste mazali nebo měnili "
+"obsah."
+
+#: C/evolution.xml:2017(para)
msgid "To forward a message you are reading:"
msgstr "Pro pÅ™eposlání zprávy, kterou Ätete:"
-#: C/evolution.xml:1927(para)
+#: C/evolution.xml:2020(para)
msgid "Click Forward on the toolbar."
msgstr "Klikněte na Přeposlat v liště nástrojů."
-#: C/evolution.xml:1929(para)
-msgid "If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
-msgstr "Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy <link linkend=\"inline\">vložené</link> místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva &gt; Přeposlat jako &gt; Vložené."
+#: C/evolution.xml:2022(para)
+msgid ""
+"If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> "
+"instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
+msgstr ""
+"Pokud dáváte přednost přeposílání zprávy <link linkend=\"inline\">vložené</"
+"link> místo přiložené, klikněte v nabídce na Zpráva &gt; Přeposlat jako &gt; "
+"Vložené."
-#: C/evolution.xml:1932(para)
-msgid "Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is already entered, although you can alter it if you want."
-msgstr "Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, i když ho můžete změnit, pokud chcete."
+#: C/evolution.xml:2025(para)
+msgid ""
+"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is "
+"already entered, although you can alter it if you want."
+msgstr ""
+"Vyberte adresáta stejně, jako byste posílali zprávu; předmět je již vložený, "
+"i když ho můžete změnit, pokud chcete."
-#: C/evolution.xml:1935(para)
-msgid "Add your comments on the message in the composition frame, then click Send."
-msgstr "PÅ™idejte vaÅ¡e komentáře do zprávy v editaÄním rámci, potom kliknÄ›te na Poslat."
+#: C/evolution.xml:2028(para)
+msgid "Add your comments on the message in the composition frame"
+msgstr "PÅ™idejte vaÅ¡e komentáře do zprávy v editaÄním rámci."
-#: C/evolution.xml:1938(para)
-msgid "Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send the original message as an attachment. Inline messages do not forward any attachments."
-msgstr "Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy."
+#: C/evolution.xml:2032(para)
+msgid ""
+"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
+"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
+"attachments."
+msgstr ""
+"Přílohy u zprávy, kterou přeposíláte, jsou přeposlány, pouze pokud pošlete "
+"původní zprávu jako přílohu. Vložené zprávy nepřeposílají žádné přílohy."
-#: C/evolution.xml:1945(para)
-msgid "Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-than signs, (&gt;) indicating multiple layers of careless in-line forwarding."
-msgstr "Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (&gt;) signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv."
+#: C/evolution.xml:2039(para)
+msgid ""
+"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban "
+"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-"
+"than signs, (&gt;) indicating multiple layers of careless in-line forwarding."
+msgstr ""
+"Nepřeposílete řetězové dopisy. Pokud musíte, dejte si pozor na hoaxy a urban "
+"legends a ujistěte se, že zpráva nemá několik vrstev znamének větší, (&gt;) "
+"signalizuje několik vrstev nedbale přeposlaných zpráv."
-#: C/evolution.xml:1948(para)
-msgid "Always begin and close with a salutation. Say <quote>please</quote> and <quote>thank you,</quote> just like you do in real life. You can keep your pleasantries short, but be polite."
-msgstr "Vždy zaÄínejte a konÄete pozdravem. Říkejte <quote>prosím</quote> a <quote>dÄ›kuji</quote> stejnÄ›, jako to dÄ›láte ve skuteÄnosti. NepÅ™ehánÄ›jte to se zdvoÅ™ilostí, ale buÄte sluÅ¡ní."
+#: C/evolution.xml:2042(para)
+msgid ""
+"Always begin and close with a salutation. Say <quote>please</quote> and "
+"<quote>thank you,</quote> just like you do in real life. You can keep your "
+"pleasantries short, but be polite."
+msgstr ""
+"Vždy zaÄínejte a konÄete pozdravem. Říkejte <quote>prosím</quote> a "
+"<quote>dÄ›kuji</quote> stejnÄ›, jako to dÄ›láte ve skuteÄnosti. NepÅ™ehánÄ›jte to "
+"se zdvoÅ™ilostí, ale buÄte sluÅ¡ní."
-#: C/evolution.xml:1951(para)
-msgid "WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole message in capital letters. It hurts people's ears."
-msgstr "PSANà VELKÃCH PÃSMEN ZNAMENÃ, ŽE KŘIÄŒÃTE! NepiÅ¡te celou zprávu velkými písmeny. PoÅ¡kozuje to lidem uÅ¡i."
+#: C/evolution.xml:2045(para)
+msgid ""
+"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole "
+"message in capital letters. It hurts people's ears."
+msgstr ""
+"PSANà VELKÃCH PÃSMEN ZNAMENÃ, ŽE KŘIÄŒÃTE! NepiÅ¡te celou zprávu velkými "
+"písmeny. Poškozuje to lidem uši."
-#: C/evolution.xml:1954(para)
-msgid "Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
-msgstr "Kontrolujte pravopis a piÅ¡te celými vÄ›tami. Jak píšete, Evolution implicitnÄ› podtrhává ÄervenÄ› slova, která nerozpozná."
+#: C/evolution.xml:2048(para)
+msgid ""
+"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a "
+"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
+msgstr ""
+"Kontrolujte pravopis a pište celými větami. Jak píšete, Evolution implicitně "
+"podtrhává ÄervenÄ› slova, která nerozpozná."
-#: C/evolution.xml:1957(para)
-msgid "Don't send nasty e-mails (flames). If you get one, don't write back."
-msgstr "Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte."
+#: C/evolution.xml:2051(para)
+msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back."
+msgstr ""
+"Neposílejte sprosté e-maily (flamy). Pokud nějaký dostanete, neodpovídejte."
-#: C/evolution.xml:1960(para)
-msgid "When you reply or forward, include enough of the previous message to provide context."
-msgstr "Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby zůstal zachován kontext."
+#: C/evolution.xml:2054(para)
+msgid ""
+"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide "
+"context."
+msgstr ""
+"Pokud odpovídáte nebo přeposíláte, ponechte dostatek předchozí zprávy, aby "
+"zůstal zachován kontext."
-#: C/evolution.xml:1963(para)
+#: C/evolution.xml:2057(para)
msgid "Don't send spam."
msgstr "Neposílejte spam."
-#: C/evolution.xml:1971(para)
-msgid "If you create an event in the calendar component, you can then send invitations to the attendee list through the Evolution e-mail tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format."
-msgstr "Pokud v komponentnÄ› kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat pozvánky vÅ¡em ze seznamu úÄastníků pomocí poÅ¡ty v Evolutionu. Karta s pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal."
+#: C/evolution.xml:2065(para)
+msgid ""
+"A message template is a standard message that you can use at any time to "
+"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit "
+"message templates."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title)
+msgid "Creating a Message Template from an Existing Message"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title)
+msgid "Saving a New Message as a Template"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title)
+msgid "Using a Message Template as a Reply"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title)
+msgid "Configuring Message Templates"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2080(para)
+msgid "To enable the Message Template Plugin:"
+msgstr "Chcete-li zapnout zásuvný modul Přípomínka přílohy:"
+
+#: C/evolution.xml:2083(para)
+msgid "Select Edit &gt; Plugins, then select Templates."
+msgstr "Vyberte Upravit &gt; Zásuvné moduly, potom Šablony."
+
+#: C/evolution.xml:2091(para)
+msgid "Select the message."
+msgstr "Vyberete zprávu."
+
+#: C/evolution.xml:2094(para)
+msgid "Right-click &gt; Move to folder / Copy to folder."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2097(para)
+msgid "Select the Template local folder."
+msgstr "Vyberte místní složku pro šablony."
+
+#: C/evolution.xml:2100(para)
+msgid "You can also edit an existing message and save it as a template."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:1972(para)
-msgid "To send an invitation in GroupWise, right click on the calendar item and click Forward as iCalendar."
-msgstr "Pro poslání pozvánky v GroupWise kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na položku v kalendáři a kliknÄ›te na Odeslat jako iCalendar."
+#: C/evolution.xml:2103(para)
+msgid "Open the message and click Reply."
+msgstr "Otevřete zprávu a potom klikněte na Odpovědět."
-#: C/evolution.xml:1973(para)
+#: C/evolution.xml:2106(para)
+msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para)
+msgid "Select File &gt; Save as Template."
+msgstr "Vyberte Soubor &gt; Uložit jako šablonu."
+
+#: C/evolution.xml:2118(para)
+msgid ""
+"Click New and enter the information in the New Message window, according to "
+"your requirements."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2130(para)
+msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu, na kterou odpovídáte, a potom na "
+"Å ablony."
+
+#: C/evolution.xml:2131(para)
+msgid "This option lists all the message templates in the Template folder."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2134(para)
+msgid ""
+"Select Open the message template of your choice and make changes if required."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2138(para)
+msgid ""
+"When you select a message template for replying, the subject of the reply is "
+"preserved."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2145(para)
+msgid ""
+"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your "
+"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can "
+"specify any number of key-value pairs."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2146(para)
+msgid ""
+"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it "
+"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the "
+"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2147(para)
+msgid ""
+"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name "
+"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, "
+"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 "
+"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value "
+"in the Configuration tab of this plugin."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2148(para)
+msgid ""
+"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. "
+"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For "
+"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value "
+"when the template is used."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2149(para)
+msgid "The replacement process uses the following order of precedence:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2152(para)
+msgid ""
+"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the "
+"Templates plugin."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2155(para)
+msgid ""
+"If the key is not found, it is then replaced with the value of its "
+"environment variable."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2158(para)
+msgid ""
+"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no "
+"changes are made."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:2166(para)
+msgid ""
+"If you create an event in the calendar component, you can then send "
+"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The "
+"invitation card is sent as an attachment in iCal format."
+msgstr ""
+"Pokud v komponentně kalendáře vytvoříte událost, můžete potom poslat "
+"pozvánky vÅ¡em ze seznamu úÄastníků pomocí poÅ¡ty v Evolutionu. Karta s "
+"pozvánkou je posílána jako příloha ve formátu iCal."
+
+#: C/evolution.xml:2167(para)
+msgid ""
+"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Pro poslání pozvánky kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na položku kalendáře a "
+"klikněte na Odeslat jako iCalendar."
+
+#: C/evolution.xml:2168(para)
msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
msgstr "Když dostanete pozvánku, máte několik možností:"
-#: C/evolution.xml:1975(title)
+#: C/evolution.xml:2170(title)
msgid "Accept:"
msgstr "Akceptovat:"
-#: C/evolution.xml:1976(para)
-msgid "Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar."
-msgstr "Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlaÄítko Budiž, schůzka se vloží do vaÅ¡eho kalendáře."
+#: C/evolution.xml:2171(para)
+msgid ""
+"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
+"meeting is entered into your calendar."
+msgstr ""
+"Dává najevo, že se na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlaÄítko Budiž, "
+"schůzka se vloží do vašeho kalendáře."
-#: C/evolution.xml:1979(title)
+#: C/evolution.xml:2174(title)
msgid "Tentatively Accept:"
msgstr "Předběžně akceptovat:"
-#: C/evolution.xml:1980(para)
-msgid "Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as tentative."
-msgstr "Dává najevo, že se pravdÄ›podobnÄ› na schůzku dostavíte. Když kliknete na tlaÄítko Budiž, schůzka se vložít do vaÅ¡eho kalendáře, ale oznaÄená jako pÅ™edběžná."
+#: C/evolution.xml:2175(para)
+msgid ""
+"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
+"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
+"tentative."
+msgstr ""
+"Dává najevo, že se pravděpodobně na schůzku dostavíte. Když kliknete na "
+"tlaÄítko Budiž, schůzka se vložít do vaÅ¡eho kalendáře, ale oznaÄená jako "
+"předběžná."
-#: C/evolution.xml:1983(title)
+#: C/evolution.xml:2178(title)
msgid "Decline:"
msgstr "Odmítnout:"
-#: C/evolution.xml:1984(para)
-msgid "Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered into your calendar when you click OK, although your response is sent to the meeting host if you have selected the RSVP option."
-msgstr "Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúÄastnit. Schůzka se nevloží do vaÅ¡eho kalendáře, když kliknete na Budiž, vaÅ¡e odpovÄ›Ä bude hostiteli odeslána, pokud jste zvolili RSVP."
-
-#: C/evolution.xml:1987(title)
-msgid "RSVP:"
-msgstr "RSVP:"
+#: C/evolution.xml:2179(para)
+msgid ""
+"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
+"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
+"meeting host if you have selected the Send reply to sender option."
+msgstr ""
+"Dává najevo, že se nemůžete schůzky zúÄastnit. Schůzka se nevloží do vaÅ¡eho "
+"kalendáře, když kliknete na Budiž, i když vaÅ¡e odpovÄ›Ä bude hostiteli "
+"odeslána, pokud jste zvolili možnost Odpovědět odesílateli."
-#: C/evolution.xml:1988(para)
-msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
-msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud má být vaÅ¡e odpovÄ›Ä odeslána organizátorům schůzky."
+#: C/evolution.xml:2182(title)
+msgid "Send reply to sender:"
+msgstr "Odpovědět odesílateli:"
-#: C/evolution.xml:1994(para)
-msgid "Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to have every mail folder displayed, you can select that option as well. However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude others, you can use the subscription management tool to do that."
-msgstr "Jelikož jsou složky IMAPu umístÄ›ny na serveru, jejich otevírání a kontrola trvá déle, potÅ™ebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. Použijte pro to správce pÅ™ihlášení IMAP. Pokud dáváte pÅ™ednost tomu mít vÅ¡echny složky poÅ¡ty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. NicménÄ› pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vylouÄit ostatní, můžete použít nástroj pro správu pÅ™ihlášení."
+#: C/evolution.xml:2183(para)
+msgid ""
+"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost, pokud má být vaÅ¡e odpovÄ›Ä odeslána organizátorům "
+"schůzky."
-#: C/evolution.xml:1997(para)
+#: C/evolution.xml:2189(para)
+msgid ""
+"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them "
+"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP "
+"folders. You use the IMAP subscriptions manager to do this. If you prefer to "
+"have every mail folder displayed, you can select that option as well. "
+"However, if you want to choose specific items in your mailbox, and exclude "
+"others, you can use the subscription management tool to do that."
+msgstr ""
+"Jelikož jsou složky IMAPu umístěny na serveru, jejich otevírání a kontrola "
+"trvá déle, potřebujete selektivní kontrolu nad používáním složek IMAPu. "
+"Použijte pro to správce přihlášení IMAP. Pokud dáváte přednost tomu mít "
+"všechny složky pošty zobrazené, můžete tuto možnost vybrat také. Nicméně "
+"pokud chcete vybrat specifickou položku ve vaší schránce a vylouÄit ostatní, "
+"můžete použít nástroj pro správu přihlášení."
+
+#: C/evolution.xml:2192(para)
msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Vyberte Složka &gt; Přihlášení."
-#: C/evolution.xml:2000(para)
-msgid "If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you want to manage your subscriptions."
-msgstr "Máte-li úÄty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat vaÅ¡e pÅ™ihlášení."
+#: C/evolution.xml:2195(para)
+msgid ""
+"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you "
+"want to manage your subscriptions."
+msgstr ""
+"Máte-li úÄty na více IMAP serverech, vyberte server, kde chcete spravovat "
+"vaše přihlášení."
-#: C/evolution.xml:2001(para)
+#: C/evolution.xml:2196(para)
msgid "Evolution displays a list of available files and folders."
msgstr "Evolution zobrazí seznam dostupných souborů a složek."
-#: C/evolution.xml:2004(para)
+#: C/evolution.xml:2199(para)
msgid "Select a file or folder by clicking it."
msgstr "Vyberte soubor nebo složku kliknutím na ni."
-#: C/evolution.xml:2005(para)
-msgid "You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your IMAP server is configured, the list of available files might include non-mail folders. If it does, you can ignore them."
-msgstr "Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní složky. Pokud ano, můžete je ignorovat."
+#: C/evolution.xml:2200(para)
+msgid ""
+"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your "
+"IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
+"mail folders. If it does, you can ignore them."
+msgstr ""
+"Měli byste vybrat alespoň složku Příchozí. V závislosti na tom, jak je váš "
+"IMAP server nastaven, seznam dostupných souborů může obsahovat nepoštovní "
+"složky. Pokud ano, můžete je ignorovat."
-#: C/evolution.xml:2008(para)
-msgid "Click Subscribe to add a folder to the subscribed list."
-msgstr "Klikněte na Přihlásit pro přidání složky do seznamu přihlášených."
+#: C/evolution.xml:2203(para)
+msgid ""
+"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
+msgstr "ZatrhnÄ›te políÄko pro pÅ™idání složky do seznamu pÅ™ihlášených."
-#: C/evolution.xml:2011(para)
+#: C/evolution.xml:2206(para)
msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window."
msgstr "Když jste přihlásili složky, které jste chtěli, zavřete okno."
-#: C/evolution.xml:2018(para)
-msgid "To protect and encode your e-mail transmissions, Evolution offers two encryption methods:"
-msgstr "Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě metody šifrování:"
+#: C/evolution.xml:2213(para)
+msgid ""
+"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two "
+"encryption methods:"
+msgstr ""
+"Pro ochranu a šifrování vašich e-mailových přenosů Evolution nabízí dvě "
+"metody šifrování:"
-#: C/evolution.xml:2021(para)
+#: C/evolution.xml:2216(para)
msgid "GPG Encryption"
msgstr "Šifrování pomocí GPG"
-#: C/evolution.xml:2024(para)
-#: C/evolution.xml:2181(title)
+#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title)
msgid "S/MIME Encryption"
msgstr "Šifrování pomocí S/MIME"
-#: C/evolution.xml:2027(para)
-msgid "Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public Key Encryption.</link>"
-msgstr "Evolution vám pomáhá schránit vaÅ¡e soukromí použitím GNU Privacy Guard (GPG), implementace silného <link linkend=\"public-key-encryption\">Å¡ifrování veÅ™ejným klíÄem.</link>"
+#: C/evolution.xml:2222(para)
+msgid ""
+"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), "
+"an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public "
+"Key Encryption.</link>"
+msgstr ""
+"Evolution vám pomáhá schránit vaše soukromí použitím GNU Privacy Guard "
+"(GPG), implementace silného <link linkend=\"public-key-encryption"
+"\">Å¡ifrování veÅ™ejným klíÄem.</link>"
-#: C/evolution.xml:2028(para)
-msgid "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key server so that people can look it up before contacting you. Your private key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never give your private key to anyone."
-msgstr "GPG používá dva klíÄe: veÅ™ejný a privátní. Můžete dát váš veÅ™ejný klÃ­Ä vÅ¡em, kteří by mÄ›li pÅ™ijímat vaÅ¡e zaÅ¡ifrované zprávy, nebo dát veÅ™ejný klÃ­Ä na server tak, aby si jej mohli lidé vyhledat pÅ™ed tím, než vás budou kontaktovat. Váš privátní klÃ­Ä vám umožňuje deÅ¡ifrovat jakoukoliv zprávu zaÅ¡ifrovanou vaÅ¡im veÅ™ejným klíÄem. Nikdy nedávejte nikomu váš privátní klíÄ."
+#: C/evolution.xml:2223(para)
+msgid ""
+"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to "
+"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used "
+"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted "
+"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt "
+"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and "
+"read) the encrypted message."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2029(para)
-msgid "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you must make sure that the sender has your public key in advance. For signing messages, you encrypt the signature with your private key, so only your public key can unlock it. When you send the message, the recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your identity."
-msgstr "Když posíláte zprávu, která je zaÅ¡ifrovaná, musíte ji zaÅ¡ifrovat k tomu urÄeným veÅ™ejným klíÄem příjemce. Chcete-li pÅ™ijímat zaÅ¡ifrované zprávy, musíte se ujistit, že má odesílatel váš veÅ™ejný klÃ­Ä v pÅ™edstihu. Pro podpis zpráv zaÅ¡ifrujte váš podpis vaším privátním klíÄem tak, že pouze váš veÅ™ejný klÃ­Ä jej může odemÄít. Když poÅ¡lete zprávu, příjemce dostane váš veÅ™ejný klÃ­Ä a odemÄe podpis a tím si ověří vaÅ¡i identitu."
+#: C/evolution.xml:2224(para)
+msgid ""
+"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your "
+"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with "
+"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you "
+"may place your public key on a public key server. Private keys should not be "
+"shared with others."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2030(para)
-msgid "Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline PGP."
+#: C/evolution.xml:2225(para)
+msgid ""
+"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline "
+"PGP."
msgstr "Evolution nepodporuje starší verze PGP, jako je OpenPGP a Inline PGP."
-#: C/evolution.xml:2031(para)
+#: C/evolution.xml:2226(para)
msgid "You can use encryption in two different ways:"
msgstr "Můžete použít šifrování dvěma způsoby:"
-#: C/evolution.xml:2034(para)
-msgid "You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can read it."
-msgstr "Můžete zaÅ¡ifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci pÅ™eÄíst nikdo jiný než příjemce."
+#: C/evolution.xml:2229(para)
+msgid ""
+"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can "
+"read it."
+msgstr ""
+"Můžete zaÅ¡ifrovat celou zprávu tak, že ji nebude moci pÅ™eÄíst nikdo jiný než "
+"příjemce."
-#: C/evolution.xml:2037(para)
-msgid "You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting only to verify the sender's identity."
-msgstr "Můžete pÅ™ipojit zaÅ¡ifrovaný podpis ke zprávÄ› prostého textu tak, že příjemce může zprávu pÅ™eÄíst bez deÅ¡ifrování a deÅ¡ifrování musí použít, pouze pokud chce ověřit identitu odesílatele."
+#: C/evolution.xml:2232(para)
+msgid ""
+"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the "
+"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting "
+"only to verify the sender's identity."
+msgstr ""
+"Můžete připojit zašifrovaný podpis ke zprávě prostého textu tak, že příjemce "
+"může zprávu pÅ™eÄíst bez deÅ¡ifrování a deÅ¡ifrování musí použít, pouze pokud "
+"chce ověřit identitu odesílatele."
-#: C/evolution.xml:2040(para)
-msgid "For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then tells Evolution to encrypt the message. The message now reads <quote>@#$23ui7yr87#@!48970fsd.</quote> When the information gets to Rachel, she decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to read."
-msgstr "Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zaÅ¡ifrovanou zprávu své přítelkyni Rachel. Najde si její veÅ™ejný klÃ­Ä na vÅ¡eobecném serveru klíÄů a potom Å™ekne Evolutionu, aby zaÅ¡ifroval zprávu. Ve zprávÄ› nyní stojí <quote>@#$23ui7yr87#@!48970fsd.</quote>. Když informace dorazí k Rachel, deÅ¡ifruje ji pomocí privátního klíÄe a zobrazí se jí prostý text, který si může pÅ™eÄíst."
+#: C/evolution.xml:2235(para)
+msgid ""
+"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his "
+"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then "
+"tells Evolution to encrypt the message. The message now reads <quote>@#"
+"$23ui7yr87#@!48970fsd.</quote> When the information gets to Rachel, she "
+"decrypts it using her private key, and it appears as plain text for her to "
+"read."
+msgstr ""
+"Například dejme tomu, že chce Kevin poslat zašifrovanou zprávu své "
+"přítelkyni Rachel. Najde si její veÅ™ejný klÃ­Ä na vÅ¡eobecném serveru klíÄů a "
+"potom řekne Evolutionu, aby zašifroval zprávu. Ve zprávě nyní stojí <quote>@#"
+"$23ui7yr87#@!48970fsd.</quote>. Když informace dorazí k Rachel, dešifruje ji "
+"pomocí privátního klíÄe a zobrazí se jí prostý text, který si může pÅ™eÄíst."
-#: C/evolution.xml:2043(title)
+#: C/evolution.xml:2238(title)
msgid "Making a GPG Encryption Key"
msgstr "Tvorba Å¡ifrovacího GPG klíÄe"
-#: C/evolution.xml:2044(para)
-msgid "Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If your version is different, these steps might vary slightly. You can find out your version number by entering <command>gpg --version</command>."
-msgstr "PÅ™ed tím, než dostanete nebo poÅ¡lete zaÅ¡ifrovanou poÅ¡tu, si musíte vygenerovat veÅ™ejné a privátní klíÄe pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi GPG 1.2.4. Pokud je vaÅ¡e verze jiná, můžou se tyto kroky mírnÄ› liÅ¡it. VaÅ¡i verzi můžete zjistit vložením <command>gpg --version</command>."
+#: C/evolution.xml:2239(para)
+msgid ""
+"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public "
+"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If "
+"your version is different, these steps might vary slightly. You can find out "
+"your version number by entering <command>gpg --version</command>."
+msgstr ""
+"Před tím, než dostanete nebo pošlete zašifrovanou poštu, si musíte "
+"vygenerovat veÅ™ejné a privátní klíÄe pomocí GPG. Tento postup pokrývá verzi "
+"GPG 1.2.4. Pokud je vaše verze jiná, můžou se tyto kroky mírně lišit. Vaši "
+"verzi můžete zjistit vložením <command>gpg --version</command>."
-#: C/evolution.xml:2047(para)
+#: C/evolution.xml:2242(para)
msgid "Open a terminal and enter <command>gpg --gen-key</command>."
msgstr "Otevřete termínal a vložte <command>gpg --gen-key</command>."
-#: C/evolution.xml:2050(para)
+#: C/evolution.xml:2245(para)
msgid "Select an algorithm, then press Enter."
msgstr "Vyberte algoritmus a stiskněte Enter."
-#: C/evolution.xml:2052(para)
-msgid "To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter (recommended)."
-msgstr "Pro pÅ™ijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stisknÄ›te Enter (doporuÄeno)."
+#: C/evolution.xml:2247(para)
+msgid ""
+"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter "
+"(recommended)."
+msgstr ""
+"Pro přijetí implicitního algoritmu DSA nebo ElGamal stiskněte Enter "
+"(doporuÄeno)."
-#: C/evolution.xml:2055(para)
-msgid "Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, press Enter."
-msgstr "Vyberte délku klíÄe, potom stisknÄ›te Enter. Pro pÅ™ijetí implicitních 1024 bitů stisknÄ›te Enter."
+#: C/evolution.xml:2250(para)
+msgid ""
+"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, "
+"press Enter."
+msgstr ""
+"Vyberte délku klíÄe, potom stisknÄ›te Enter. Pro pÅ™ijetí implicitních 1024 "
+"bitů stiskněte Enter."
-#: C/evolution.xml:2058(para)
+#: C/evolution.xml:2253(para)
msgid "Enter how long your key should be valid for."
msgstr "Zadejte, jak dlouho by mÄ›l váš klÃ­Ä platit."
-#: C/evolution.xml:2060(para)
-msgid "To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you are prompted to verify the selection."
-msgstr "Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y."
+#: C/evolution.xml:2255(para)
+msgid ""
+"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you "
+"are prompted to verify the selection."
+msgstr ""
+"Pro přijetí implicitní hodnoty bez expirace stiskněte Enter, potom, když "
+"jste vyzváni k potvrzení výběru, stiskněte Y."
-#: C/evolution.xml:2063(para)
+#: C/evolution.xml:2258(para)
msgid "Type your real name, then press Enter."
msgstr "NapiÅ¡te vaÅ¡e skuteÄné jméno, pak stisknÄ›te Enter."
-#: C/evolution.xml:2066(para)
-msgid "Type your e-mail address, then press Enter."
+#: C/evolution.xml:2261(para)
+msgid "Type your email address, then press Enter."
msgstr "Napište vaši e-mailovou adresu, pak stiskněte Enter."
-#: C/evolution.xml:2069(para)
+#: C/evolution.xml:2264(para)
msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter."
msgstr "(Volitelně) Napište komentář, pak stiskněte Enter."
-#: C/evolution.xml:2072(para)
+#: C/evolution.xml:2267(para)
msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
-msgstr "Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O."
+msgstr ""
+"Prohlédněte si vámi vybrané uživatelské ID. Pokud je správně, stiskněte O."
-#: C/evolution.xml:2075(para)
+#: C/evolution.xml:2270(para)
msgid "Type a passphrase, then press Enter."
msgstr "Napište heslo, pak stiskněte Enter."
-#: C/evolution.xml:2078(para)
+#: C/evolution.xml:2273(para)
msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
msgstr "Pro vygenerování hesla pohybujte náhodně myší."
-#: C/evolution.xml:2081(para)
-msgid "After the keys are generated, you can view your key information by entering <command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to this: <computeroutput> /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </computeroutput>"
-msgstr "Poté, co jsou klíÄe vygenerovány, si můžete informace o vaÅ¡ich klíÄích prohlednout vložením <command>gpg --list-keys</command>. MÄ›li byste vidÄ›t nÄ›co podobné tomuto: <computeroutput> /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </computeroutput>"
+#: C/evolution.xml:2276(para)
+msgid ""
+"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
+"<command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to "
+"this: <computeroutput> /home/you/.gnupg/pubring.gpg "
+"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;"
+"you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </"
+"computeroutput>"
+msgstr ""
+"Poté, co jsou klíÄe vygenerovány, si můžete informace o vaÅ¡ich klíÄích "
+"prohlednout vložením <command>gpg --list-keys</command>. Měli byste vidět "
+"něco podobné tomuto: <computeroutput> /home/you/.gnupg/pubring.gpg "
+"---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;"
+"you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </"
+"computeroutput>"
-#: C/evolution.xml:2082(para)
-msgid "GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file."
-msgstr "GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíÄenku) pro vaÅ¡e veÅ™ejné klíÄe a jeden pro vaÅ¡e pro vaÅ¡e privátní klíÄe. VÅ¡echny veÅ™ejné klíÄe, které znáte, jsou uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš klíÄ, poÅ¡lete jim tento soubor."
+#: C/evolution.xml:2277(para)
+msgid ""
+"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your "
+"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/"
+"pubring.gpg. If you want to give other people your key, send them that file."
+msgstr ""
+"GPG vytvoří jeden seznam (nebo klíÄenku) pro vaÅ¡e veÅ™ejné klíÄe a jeden pro "
+"vaÅ¡e pro vaÅ¡e privátní klíÄe. VÅ¡echny veÅ™ejné klíÄe, které znáte, jsou "
+"uloženy v souboru ~/.gnupg/pubring.gpg. Pokud chcete dát ostatním lidem váš "
+"klíÄ, poÅ¡lete jim tento soubor."
-#: C/evolution.xml:2083(para)
+#: C/evolution.xml:2278(para)
msgid "If you want, you can upload your keys to a key server."
msgstr "Pokud chcete, můžete nahrát vaÅ¡e klíÄe na server klíÄů."
-#: C/evolution.xml:2086(para)
-msgid "Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
-msgstr "Zkontrolujte váše ID pro veÅ™ejné klíÄe pomocí gpg--list-keys. Je to Å™etÄ›zec po 1024D na řádku zaÄínajícím pub. V příkladu výše je to napÅ™. 32j38dk2."
-
-#: C/evolution.xml:2089(para)
-msgid "Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for <varname>32j38dk2</varname>. You need your password to do this."
-msgstr "Vložte příkaz <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>32j38dk2</varname></command>. NahraÄte vaÅ¡e ID klíÄe <varname>32j38dk2</varname>. Abyste to udÄ›lali, potÅ™ebujete heslo."
+#: C/evolution.xml:2281(para)
+msgid ""
+"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D "
+"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte váše ID pro veÅ™ejné klíÄe pomocí gpg--list-keys. Je to Å™etÄ›zec "
+"po 1024D na řádku zaÄínajícím pub. V příkladu výše je to napÅ™. 32j38dk2."
-#: C/evolution.xml:2092(para)
-msgid "Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send your public key, include it in your signature file, or put it on your own Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people download it from a central place when they want."
-msgstr "Server klíÄů pro vás uchovává vaÅ¡e veÅ™ejné klíÄe tak, že vaÅ¡i přátelé mohou deÅ¡ifrovat vaÅ¡e zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíÄů, můžete vaÅ¡e veÅ™ejné klíÄe posílat ruÄnÄ›, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na vaÅ¡i vlastní webovou stránku. AvÅ¡ak je jednodušší zveÅ™ejnit klÃ­Ä jednou a potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtÄ›jí."
+#: C/evolution.xml:2284(para)
+msgid ""
+"Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
+"<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for "
+"<varname>32j38dk2</varname>. You need your password to do this."
+msgstr ""
+"Vložte příkaz <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
+"<varname>32j38dk2</varname></command>. NahraÄte vaÅ¡e ID klíÄe "
+"<varname>32j38dk2</varname>. Abyste to udělali, potřebujete heslo."
-#: C/evolution.xml:2093(para)
-msgid "If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an error message appears."
-msgstr "Pokud nemáte klÃ­Ä k odemÄení nebo deÅ¡ifrování zprávy, můžete nastavit váš Å¡ifrovací nástroj, aby se po nÄ›m automaticky podíval. Pokud jej nebude moci najít, objeví se chybová hláška. "
+#: C/evolution.xml:2287(para)
+msgid ""
+"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt "
+"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send "
+"your public key, include it in your signature file, or put it on your own "
+"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people "
+"download it from a central place when they want."
+msgstr ""
+"Server klíÄů pro vás uchovává vaÅ¡e veÅ™ejné klíÄe tak, že vaÅ¡i přátelé mohou "
+"deÅ¡ifrovat vaÅ¡e zprávy. Pokud se rozhodnete nepoužívat server klíÄů, můžete "
+"vaÅ¡e veÅ™ejné klíÄe posílat ruÄnÄ›, obsažené v souboru podpisu, nebo je dát na "
+"vaÅ¡i vlastní webovou stránku. AvÅ¡ak je jednodušší zveÅ™ejnit klÃ­Ä jednou a "
+"potom lidi nechat, aby si ho stáhli centrálního místa, kdy chtějí."
+
+#: C/evolution.xml:2288(para)
+msgid ""
+"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your "
+"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an "
+"error message appears."
+msgstr ""
+"Pokud nemáte klÃ­Ä k odemÄení nebo deÅ¡ifrování zprávy, můžete nastavit váš "
+"šifrovací nástroj, aby se po něm automaticky podíval. Pokud jej nebude moci "
+"najít, objeví se chybová hláška. "
-#: C/evolution.xml:2097(title)
+#: C/evolution.xml:2292(title)
msgid "Getting and Using GPG Public Keys"
msgstr "Získání a používání veÅ™ejných klíÄů GPG"
-#: C/evolution.xml:2098(para)
-msgid "To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you need to get the public key and add it to your keyring."
-msgstr "Pro odeslání zaÅ¡ifrované zprávy musíte použít veÅ™ejný klÃ­Ä příjemce v kombinaci s vaším privátním klíÄem. Evolution se postará o Å¡ifrování, ale vy musíte získat veÅ™ejný klÃ­Ä a pÅ™idat ho do vaší klíÄenky."
-
-#: C/evolution.xml:2099(para)
-msgid "To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, substituting <varname>keyid</varname> for your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is automatically added to your keyring."
-msgstr "Pro získání veÅ™ejných klíÄů ze serveru veÅ™ejných klíÄů, vložte příkaz <command> gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command> s tím, že nahradíte <varname>keyid</varname> ID vaÅ¡eho příjemce. Musíte vložit vaÅ¡e heslo a ID se automaticky pÅ™idá do vaší klíÄenky."
-
-#: C/evolution.xml:2101(para)
-msgid "The domain <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> is assigned to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to one in the current network; and if that particular host is down, it fails with a time-out."
-msgstr "Doména <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> je pÅ™idÄ›lená více hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší pÅ™ipojit k jednomu z nich v aktuální síti a pokud je urÄitý host nedostupný, selže vyprÅ¡ením Äasového limitu."
+#: C/evolution.xml:2293(para)
+msgid ""
+"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
+"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
+"need to get the public key and add it to your keyring."
+msgstr ""
+"Pro odeslání zaÅ¡ifrované zprávy musíte použít veÅ™ejný klÃ­Ä příjemce v "
+"kombinaci s vaším privátním klíÄem. Evolution se postará o Å¡ifrování, ale vy "
+"musíte získat veÅ™ejný klÃ­Ä a pÅ™idat ho do vaší klíÄenky."
-#: C/evolution.xml:2104(para)
-msgid "To avoid this, Type <command>$ host wwwkeys.pgp.net</command> in a terminal console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that explicit IP number as returned by the host utility."
-msgstr "Abyste se tomuto vyhli, napiÅ¡te do terminálu <command>$ host wwwkeys.pgp.net</command> a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním Äíslem IP, které vám vrátil host."
+#: C/evolution.xml:2294(para)
+msgid ""
+"To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg "
+"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, "
+"substituting <varname>keyid</varname> for your recipient's ID. You need to "
+"enter your password, and the ID is automatically added to your keyring."
+msgstr ""
+"Pro získání veÅ™ejných klíÄů ze serveru veÅ™ejných klíÄů, vložte příkaz "
+"<command> gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</"
+"varname></command> s tím, že nahradíte <varname>keyid</varname> ID vašeho "
+"příjemce. Musíte vložit vaše heslo a ID se automaticky přidá do vaší "
+"klíÄenky."
+
+#: C/evolution.xml:2296(para)
+msgid ""
+"The domain <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> is assigned "
+"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to "
+"one in the current network; and if that particular host is down, it fails "
+"with a time-out."
+msgstr ""
+"Doména <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> je přidělená více "
+"hostům v různých sítích. Nástroj gpg se zkouší připojit k jednomu z nich v "
+"aktuální síti a pokud je urÄitý host nedostupný, selže vyprÅ¡ením Äasového "
+"limitu."
-#: C/evolution.xml:2109(para)
-msgid "If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and enter the command <command>gpg <varname>--import</varname></command> to add it to your keyring."
-msgstr "Pokud vám nÄ›kdo poÅ¡le veÅ™ejný klÃ­Ä napřímo, uložte jej jako textový soubor a vložte příkaz <command>gpg <varname>--import</varname></command> pro jeho pÅ™idání do klíÄenky."
+#: C/evolution.xml:2299(para)
+msgid ""
+"To avoid this, Type <command>$ host wwwkeys.pgp.net</command> in a terminal "
+"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to "
+"find the one which is up and running. Now, you can replace wwwkeys.pgp.net "
+"in the gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid command with that "
+"explicit IP number as returned by the host utility."
+msgstr ""
+"Abyste se tomuto vyhli, napište do terminálu <command>$ host wwwkeys.pgp."
+"net</command> a dostanete IP adresy hostů. Můžete poslat ping na každý z "
+"nich a zjistit, který z nich běží. Nyní můžete nahradit wwwkeys.pgp.net v "
+"příkazu gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net explicitním Äíslem IP, "
+"které vám vrátil host."
+
+#: C/evolution.xml:2304(para)
+msgid ""
+"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
+"enter the command <command>gpg <varname>--import</varname></command> to add "
+"it to your keyring."
+msgstr ""
+"Pokud vám nÄ›kdo poÅ¡le veÅ™ejný klÃ­Ä napřímo, uložte jej jako textový soubor a "
+"vložte příkaz <command>gpg <varname>--import</varname></command> pro jeho "
+"pÅ™idání do klíÄenky."
-#: C/evolution.xml:2113(title)
+#: C/evolution.xml:2308(title)
msgid "Setting up GPG Encryption"
msgstr "Nastavení šifrování pomocí GPG"
-#: C/evolution.xml:2116(para)
-#: C/evolution.xml:5630(para)
-#: C/evolution.xml:5646(para)
-#: C/evolution.xml:6061(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts."
-msgstr "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení a potom na ÚÄty e-mailu."
-
-#: C/evolution.xml:2119(para)
+#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para)
msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
-msgstr "Vyberte, který úÄet chcete používat zabezpeÄenÄ›, a kliknÄ›te na Upravit."
+msgstr ""
+"Vyberte, který úÄet chcete používat zabezpeÄenÄ›, a kliknÄ›te na Upravit."
-#: C/evolution.xml:2122(para)
-#: C/evolution.xml:2160(para)
+#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para)
msgid "Click the Security tab."
msgstr "KliknÄ›te na kartu ZabezpeÄení."
-#: C/evolution.xml:2125(para)
+#: C/evolution.xml:2320(para)
msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
msgstr "Zajdete vaÅ¡e ID klíÄe do pole ID PGP/GPG klíÄe."
-#: C/evolution.xml:2134(para)
-msgid "Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a console window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and letters."
-msgstr "Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíÄe. Pokud si jej nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu <command>gpg --list-keys</command>. ID vaÅ¡eho klíÄe je osmimístný Å™etÄ›zec s libovolnými Äíslicemi a písmeny."
+#: C/evolution.xml:2329(para)
+msgid ""
+"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you "
+"can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a terminal "
+"window. Your key ID is an eight-character string with random numbers and "
+"letters."
+msgstr ""
+"Evolution vyžaduje, aby jste znali ID svého klíÄe. Pokud si jej "
+"nepamatujete, můžete jej najít v konzole po zadání příkazu <command>gpg --"
+"list-keys</command>. ID vaÅ¡eho klíÄe je osmimístný Å™etÄ›zec s libovolnými "
+"Äíslicemi a písmeny."
-#: C/evolution.xml:2138(title)
+#: C/evolution.xml:2333(title)
msgid "Encrypting Messages"
msgstr "Šifrování zpráv"
-#: C/evolution.xml:2139(para)
+#: C/evolution.xml:2334(para)
msgid "To encrypt a single message:"
msgstr "Pro šifrování jedné zprávy:"
-#: C/evolution.xml:2142(para)
+#: C/evolution.xml:2337(para)
msgid "Open a Compose a Message window."
msgstr "Otevřete okno editoru zprávy."
-#: C/evolution.xml:2145(para)
+#: C/evolution.xml:2340(para)
msgid "Click Security &gt; PGP Encrypt."
msgstr "KliknÄ›te na ZabezpeÄení &gt; Å ifrování PGP."
-#: C/evolution.xml:2148(para)
-msgid "Compose your message, then click Send."
-msgstr "Vytvořte zprávu a potom klikněte na Poslat."
+#: C/evolution.xml:2343(para)
+msgid "Compose your message."
+msgstr "Vytvořte zprávu."
-#: C/evolution.xml:2151(para)
-msgid "You can set Evolution to always sign your e-mail messages:"
+#: C/evolution.xml:2347(para)
+msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:"
msgstr "Můžete také Evolution nastavit, aby vždy podepisoval e-mailové zprávy:"
-#: C/evolution.xml:2154(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences, then select Mail Accounts."
-msgstr "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení, potom vyberte ÚÄty e-mailu."
-
-#: C/evolution.xml:2157(para)
-msgid "Select the mail account to encrypt, then click Edit."
-msgstr "Vyberte e-mailový úÄet, který chcete Å¡ifrovat a kliknÄ›te na Upravit."
-
-#: C/evolution.xml:2163(para)
+#: C/evolution.xml:2359(para)
msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account."
msgstr "Vyberte Vždy podepisovat odchozí zprávy, když se používá tento úÄet. "
-#: C/evolution.xml:2175(title)
+#: C/evolution.xml:2371(title)
msgid "Unencrypting a Received Message"
msgstr "Dešifrování přijatých zpráv"
-#: C/evolution.xml:2176(para)
-msgid "If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read it. Remember, the sender must have your public key before they can send you an encrypted message."
-msgstr "Obdržíte-li zaÅ¡ifrovanou zprávu, musíte ji deÅ¡ifrovat pÅ™ed tím, než ji budete Äíst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veÅ™ejný klÃ­Ä pÅ™ed tím, než vám může poslat zaÅ¡ifrovanou zprávu."
-
-#: C/evolution.xml:2177(para)
-msgid "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. Enter it, and the unencrypted message is displayed."
-msgstr "Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí."
+#: C/evolution.xml:2372(para)
+msgid ""
+"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read "
+"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you "
+"an encrypted message."
+msgstr ""
+"Obdržíte-li zašifrovanou zprávu, musíte ji dešifrovat před tím, než ji "
+"budete Äíst. Pamatujte, že odesílatel musí mít váš veÅ™ejný klÃ­Ä pÅ™ed tím, "
+"než vám může poslat zašifrovanou zprávu."
-#: C/evolution.xml:2182(para)
-msgid "S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some significant advantages in convenience and security. S/MIME uses certificates, which are similar to keys. The public portion of each certificate is held by the sender of a message and by one of several certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME certificate, your system automatically receives the public portion of the certificate and decrypts or verifies the message."
-msgstr "Å ifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíÄích, ale má nÄ›které významné výhody v pohodlnosti a bezpeÄnosti. S/MIME používá certifikáty, které jsou podobné klíÄům. VeÅ™ejná Äást každého certifikátu je držená odesílatelem zprávy a jednou z nÄ›kolika certifikaÄních autorit, které jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpeÄení zprávy. Evolution už rozezná velké množství certifikaÄních autorit, takže, když dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží veÅ™ejnou Äást certifikátu a deÅ¡ifruje nebo ověří zprávu."
+#: C/evolution.xml:2373(para)
+msgid ""
+"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
+"Enter it, and the unencrypted message is displayed."
+msgstr ""
+"Když si budete zprávu prohlížet, Evolution vás vyzve, abyste zadali heslo "
+"PGP. Vložte jej a dešifrovaná zpráva se zobrazí."
-#: C/evolution.xml:2183(para)
-msgid "S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, administrators supply certificates that they have purchased from a certificate authority. In some cases, an organization can act as its own certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system administrator provides you with a certificate file."
-msgstr "S/MIME je nejÄastÄ›ji používáno v korporátním nasazení. V tÄ›chto případech administrátoÅ™i poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikaÄní autority. V nÄ›kterých případech může organizace vystupovat jako svoje vlastní certifikaÄní autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoÅ™i vybaví souborem certifikátu."
+#: C/evolution.xml:2378(para)
+msgid ""
+"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some "
+"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses "
+"certificates, which are similar to keys. The public portion of each "
+"certificate is held by the sender of a message and by one of several "
+"certificate authorities, who are paid to guarantee the identity of the "
+"sender and the security of the message. Evolution already recognizes a large "
+"number of certificate authorities, so when you get a message with an S/MIME "
+"certificate, your system automatically receives the public portion of the "
+"certificate and decrypts or verifies the message."
+msgstr ""
+"Å ifrování pomocí S/MIME také využívá přístup založený na klíÄích, ale má "
+"nÄ›které významné výhody v pohodlnosti a bezpeÄnosti. S/MIME používá "
+"certifikáty, které jsou podobné klíÄům. VeÅ™ejná Äást každého certifikátu je "
+"držená odesílatelem zprávy a jednou z nÄ›kolika certifikaÄních autorit, které "
+"jsou placeny za to, že garantují identitu odesílatele a zabezpeÄení zprávy. "
+"Evolution už rozezná velké množství certifikaÄních autorit, takže, když "
+"dostanete zprávu s certifikátem S/MIME, váš systém automaticky obdrží "
+"veÅ™ejnou Äást certifikátu a deÅ¡ifruje nebo ověří zprávu."
-#: C/evolution.xml:2184(para)
-msgid "If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the Mozilla help <ulink url=\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">Mozilla Help</ulink>for more information on security certificates."
-msgstr "Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikaÄní certifikát z vaÅ¡eho prohlížeÄe Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpeÄnostních certifikátech naleznete v <ulink url=\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">NápovÄ›dÄ› Mozilly</ulink>"
+#: C/evolution.xml:2379(para)
+msgid ""
+"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, "
+"administrators supply certificates that they have purchased from a "
+"certificate authority. In some cases, an organization can act as its own "
+"certificate authority, with or without a guarantee from a dedicated "
+"authority such as VeriSign* or Thawte*. In either case, the system "
+"administrator provides you with a certificate file."
+msgstr ""
+"S/MIME je nejÄastÄ›ji používáno v korporátním nasazení. V tÄ›chto případech "
+"administrátoÅ™i poskytují certifikáty, které obdrželi od certifikaÄní "
+"autority. V některých případech může organizace vystupovat jako svoje "
+"vlastní certifikaÄní autorita s nebo bez garance vyhrazené autority jako "
+"jsou VeriSign* nebo Thawte*. V obou případech vás systémoví administrátoři "
+"vybaví souborem certifikátu."
+
+#: C/evolution.xml:2380(para)
+msgid ""
+"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification "
+"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the <ulink url="
+"\"http://www.mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help."
+"html\">Mozilla Help</ulink>for more information on security certificates."
+msgstr ""
+"Chcete-li používat S/MIME nezávisle, můžete vyjmout identifikaÄní certifikát "
+"z vaÅ¡eho prohlížeÄe Mozilla* nebo Netscape*. Více informací o bezpeÄnostních "
+"certifikátech naleznete v <ulink url=\"http://www.mozilla.org/projects/"
+"security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">Nápovědě Mozilly</ulink>"
-#: C/evolution.xml:2185(para)
+#: C/evolution.xml:2381(para)
msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
msgstr "Soubor certifikátu je soubor ve vaÅ¡em poÄítaÄi chránÄ›ný heslem."
-#: C/evolution.xml:2188(title)
+#: C/evolution.xml:2384(title)
msgid "Adding a Signing Certificate"
msgstr "Přidání podpisového certifikátu"
-#: C/evolution.xml:2191(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Certificate."
-msgstr "Klikněte na Upravit &gt; Nastavení, potom klikněte na Certifikáty."
+#: C/evolution.xml:2390(para)
+msgid "Click Certificates."
+msgstr "Klikněte na Certifikáty."
-#: C/evolution.xml:2194(para)
-#: C/evolution.xml:2314(para)
+#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para)
msgid "Click Import."
msgstr "Klikněte na Importovat."
-#: C/evolution.xml:2197(para)
+#: C/evolution.xml:2396(para)
msgid "Select the file to import, then click Open."
msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, potom klikněte na Otevřít."
-#: C/evolution.xml:2203(para)
-msgid "Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their own certificate files, in the same way."
-msgstr "PodobnÄ› můžete pÅ™idat vÅ¡echny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle na autoritÄ›, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem pÅ™idat nové certifikaÄní autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů."
+#: C/evolution.xml:2402(para)
+msgid ""
+"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of "
+"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same "
+"Import tool. You can also add new certificate authorities, which have their "
+"own certificate files, in the same way."
+msgstr ""
+"Podobně můžete přidat všechny certifikáty, které vám byly poslány nezávisle "
+"na autoritě, kliknutím na kartu Certifikáty kontaktů a použitím stejného "
+"importovacího nástroje. Můžete také stejným způsobem přidat nové "
+"certifikaÄní autority, které mají svoje vlastní soubory certifikátů."
-#: C/evolution.xml:2207(title)
+#: C/evolution.xml:2406(title)
msgid "Signing or Encrypting Every Message"
msgstr "Podepisování nebo šifrování všech zpráv"
-#: C/evolution.xml:2208(para)
-msgid "After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
-msgstr "Poté, co jste pÅ™idali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo Å¡ifrovat zprávy kliknutím v editoru zpráv na ZabezpeÄení &gt; Podpis S/MIME nebo Å ifrování S/MIME."
+#: C/evolution.xml:2407(para)
+msgid ""
+"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by "
+"clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
+msgstr ""
+"Poté, co jste přidali svůj certifikát, můžete podepisovat nebo šifrovat "
+"zprávy kliknutím v editoru zpráv na ZabezpeÄení &gt; Podpis S/MIME nebo "
+"Šifrování S/MIME."
-#: C/evolution.xml:2209(para)
+#: C/evolution.xml:2408(para)
msgid "To have every message signed or encrypted:"
msgstr "Chcete-li mít podepsanou nebo zašifrovanou každou zprávu:"
-#: C/evolution.xml:2212(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences, then select the account to encrypt the messages in."
-msgstr "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení, potom vyberte úÄet, v kterém chcete Å¡ifrovat zprávy."
+#: C/evolution.xml:2414(para)
+msgid "Select the account to encrypt the messages in."
+msgstr "Vyberte e-mailový úÄet, který chcete Å¡ifrovat."
-#: C/evolution.xml:2215(para)
+#: C/evolution.xml:2417(para)
msgid "Click Edit, then click Security."
msgstr "KliknÄ›te na Upravit a potom na ZabezpeÄení."
-#: C/evolution.xml:2218(para)
-msgid "Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your signing certificate."
-msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu podpisovému certifikátu."
+#: C/evolution.xml:2420(para)
+msgid ""
+"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your "
+"signing certificate."
+msgstr ""
+"Klikněte na Vybrat vedle Podpisového certifikátu a zadejte cestu k vašemu "
+"podpisovému certifikátu."
-#: C/evolution.xml:2220(para)
-msgid "Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your encryption certificate."
-msgstr "Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu šifrovacímu certifikátu."
+#: C/evolution.xml:2422(para)
+msgid ""
+"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your "
+"encryption certificate."
+msgstr ""
+"Klikněte na Vybrat vedle Šifrovacího certifikátu a zadejte cestu k vašemu "
+"šifrovacímu certifikátu."
-#: C/evolution.xml:2223(para)
+#: C/evolution.xml:2425(para)
msgid "Select the appropriate options."
msgstr "Vyberte příslušné volby."
-#: C/evolution.xml:2239(para)
-msgid "Whether you only get a few e-mail messages a day, or you receive hundreds, you probably want to sort and organize them. <trademark>Evolution</trademark> has the tools to help you do it."
-msgstr "Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. <trademark>Evolution</trademark> má nástroje, které vám s tím pomůžou."
+#: C/evolution.xml:2441(para)
+msgid ""
+"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, "
+"you probably want to sort and organize them. <trademark>Evolution</"
+"trademark> has the tools to help you do it."
+msgstr ""
+"Jestli dostanete jen pár e-mailových zpráv denně, nebo obdržíte stovky, "
+"pravděpodobně je chcete třídit a organizovat. <trademark>Evolution</"
+"trademark> má nástroje, které vám s tím pomůžou."
-#: C/evolution.xml:2242(link)
-#: C/evolution.xml:2265(title)
-msgid "Importing Your Old E-Mail"
+#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title)
+msgid "Importing Your Old Email"
msgstr "Import vaší staré pošty"
-#: C/evolution.xml:2245(link)
-#: C/evolution.xml:2354(title)
+#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title)
msgid "Sorting the Message List"
msgstr "Řazení seznamu zpráv"
-#: C/evolution.xml:2248(link)
-#: C/evolution.xml:2525(title)
+#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title)
msgid "Getting Organized with Folders"
msgstr "Organizace pomocí složek"
-#: C/evolution.xml:2251(link)
-#: C/evolution.xml:2540(title)
+#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title)
msgid "Searching for Messages"
msgstr "Vyhledávání zpráv"
-#: C/evolution.xml:2254(link)
-#: C/evolution.xml:2744(title)
+#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title)
msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail"
msgstr "Tvorba pravidel pro automatickou organizaci pošty"
-#: C/evolution.xml:2257(link)
-#: C/evolution.xml:2983(title)
+#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title)
msgid "Using Search Folders"
msgstr "Používaní složek hledání"
-#: C/evolution.xml:2260(link)
-#: C/evolution.xml:3116(title)
+#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title)
msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
msgstr "Zastavení nevyžádáné pošty (spamu)"
-#: C/evolution.xml:2266(para)
-msgid "Evolution allows you to import old e-mail and contacts so that you don't need to worry about losing your old information."
-msgstr "Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se nemuseli bát ztráty starých informací."
+#: C/evolution.xml:2468(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need "
+"to worry about losing your old information."
+msgstr ""
+"Evolution vám umožňuje importovat starou poštu a kontakty, abyste se "
+"nemuseli bát ztráty starých informací."
-#: C/evolution.xml:2269(title)
+#: C/evolution.xml:2471(title)
msgid "Importing Single Files"
msgstr "Import jednotlivých souborů"
-#: C/evolution.xml:2270(para)
+#: C/evolution.xml:2472(para)
msgid "Evolution can import the following types of files:"
msgstr "Evolution umí importovat následující typy souborů:"
-#: C/evolution.xml:2272(title)
+#: C/evolution.xml:2474(title)
msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):"
-#: C/evolution.xml:2273(para)
-msgid "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact management applications. You should be able to export to vCard format from any address book application."
-msgstr "Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv aplikace adresáře."
+#: C/evolution.xml:2475(para)
+msgid ""
+"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact "
+"management applications. You should be able to export to vCard format from "
+"any address book application."
+msgstr ""
+"Formát adresáře používaný GNOME, KDE a jinými aplikacemi pro správu "
+"kontaktů. Měli byste být schopní exportovat formát vCard z jakékoliv "
+"aplikace adresáře."
-#: C/evolution.xml:2276(title)
-msgid "vCalender:"
-msgstr "vCalender:"
+#: C/evolution.xml:2478(title)
+msgid "vCalendar:"
+msgstr "vCalendar:"
-#: C/evolution.xml:2277(para)
-msgid "A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
-msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem."
+#: C/evolution.xml:2479(para)
+msgid ""
+"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, "
+"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
+msgstr ""
+"Formát pro uchovávání souborů kalendáře, který je obecně používán "
+"Evolutionem, Microsoft Outlookem, Sunbirdem a Korganizerem."
-#: C/evolution.xml:2280(title)
+#: C/evolution.xml:2482(title)
msgid "iCalendar or iCal (.ics):"
msgstr "iCalendar nebo iCal (.ics):"
-#: C/evolution.xml:2281(para)
-msgid "A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, Evolution, and Microsoft Outlook."
-msgstr "Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem."
+#: C/evolution.xml:2483(para)
+msgid ""
+"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, "
+"Evolution, and Microsoft Outlook."
+msgstr ""
+"Formát pro uchovávání souborů kalendáře. iCalendar je používán zařízeními s "
+"PalmOS, Evolutionem a Microsoft Outlookem."
-#: C/evolution.xml:2284(title)
+#: C/evolution.xml:2486(title)
msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
-#: C/evolution.xml:2285(para)
-msgid "CSV or Tab files saved using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
-msgstr "Soubory CSV nebo Tab ukládají používání Evolutionu, Microsoft Outlooku a Mozilly."
+#: C/evolution.xml:2487(para)
+msgid ""
+"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
+msgstr ""
+"Soubory CSV nebo Tab uložené používáním Evolutionu, Microsoft Outlooku a "
+"Mozilly."
-#: C/evolution.xml:2288(title)
+#: C/evolution.xml:2490(title)
msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
-#: C/evolution.xml:2289(para)
-msgid "The e-mail file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround described in <link linkend=\"bsawgkk\">Step 1</link>."
-msgstr "Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v <link linkend=\"bsawgkk\">Kroku 1</link>."
+#: C/evolution.xml:2491(para)
+msgid ""
+"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other "
+"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround "
+"described in <link linkend=\"bsawgkk\">Step 1</link>."
+msgstr ""
+"Formát e-mailového souboru používaný Microsoft Outlook Express 4. Pro "
+"ostatní verze Microsoft Outlooku a Outlooku Express najdete řešení popsané v "
+"<link linkend=\"bsawgkk\">Kroku 1</link>."
-#: C/evolution.xml:2292(title)
+#: C/evolution.xml:2494(title)
msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
-#: C/evolution.xml:2293(para)
+#: C/evolution.xml:2495(para)
msgid "A standard data format for contact cards."
msgstr "Standardní datový formát pro karty kontaktů."
-#: C/evolution.xml:2296(title)
+#: C/evolution.xml:2498(title)
msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
msgstr "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
-#: C/evolution.xml:2297(para)
-msgid "The e-mail format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many other e-mail clients."
-msgstr "E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a mnoha dalšími e-mailovými klienty."
+#: C/evolution.xml:2499(para)
+msgid ""
+"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many "
+"other email clients."
+msgstr ""
+"E-mailový formát používaný Mozillou, Netscapem, Evolutionem, Eudorou* a "
+"mnoha dalšími e-mailovými klienty."
-#: C/evolution.xml:2299(para)
-msgid "To import your old e-mail:"
+#: C/evolution.xml:2501(para)
+msgid "To import your old email:"
msgstr "Pro importování vaší staré pošty:"
-#: C/evolution.xml:2302(para)
-#: C/evolution.xml:2324(para)
-#: C/evolution.xml:3428(para)
+#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para)
+#: C/evolution.xml:3686(para)
msgid "Click File &gt; Import."
msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Importovat."
-#: C/evolution.xml:2308(para)
+#: C/evolution.xml:2510(para)
msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
msgstr "Vyberte Importovat jeden soubory a klikněte na Vpřed."
-#: C/evolution.xml:2311(para)
+#: C/evolution.xml:2513(para)
msgid "Select the file to import, then click Forward."
msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat, a klikněte na Vpřed."
-#: C/evolution.xml:2320(title)
+#: C/evolution.xml:2522(title)
msgid "Importing Multiple Files"
msgstr "Import více souborů"
-#: C/evolution.xml:2321(para)
-msgid "Evolution automates the import process for several applications it can recognize."
-msgstr "Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná."
-
-#: C/evolution.xml:2330(para)
-msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
-msgstr "Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed."
+#: C/evolution.xml:2523(para)
+msgid ""
+"Evolution automates the import process for several applications it can "
+"recognize."
+msgstr ""
+"Evolution automatizuje proces importu pro několik aplikací, které rozezná."
-#: C/evolution.xml:2331(para)
-msgid "Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
-msgstr "Pro importování následujte kroky od <link linkend=\"bsawely\">Kroku 3</link> až po <link linkend=\"bsawf2t\">Krok 5</link>."
+#: C/evolution.xml:2532(para)
+msgid ""
+"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
+msgstr ""
+"Vyberte Importovat data a nastavení ze starších programů a klikněte na Vpřed."
-#: C/evolution.xml:2332(para)
-msgid "Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data from them."
-msgstr "Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z nich data."
+#: C/evolution.xml:2533(para)
+msgid ""
+"Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link "
+"linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
+msgstr ""
+"Pro importování následujte kroky od <link linkend=\"bsawely\">Kroku 3</link> "
+"až po <link linkend=\"bsawf2t\">Krok 5</link>."
-#: C/evolution.xml:2336(para)
-msgid "Microsoft Outlook and versions of Outlook Express after version 4 use proprietary formats that Evolution cannot read or import. One migration method that works well is to use the Outport application. See <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</ulink> for additional information. You can also import data into another Windows mail client such as Mozilla."
-msgstr "Microsoft Outlook a verze Outlooku Express starší než 4 používají proprietární formáty, které Evolution nemůže pÅ™eÄíst a importovat. Jednou z metod migrace, která dobÅ™e funguje, je použít aplikaci Outport. Více informací najdete v <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</ulink>. Můžete také importovat data z jiného poÅ¡tovního klienta pro Windows, napÅ™. Mozilly."
+#: C/evolution.xml:2534(para)
+msgid ""
+"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data "
+"from them."
+msgstr ""
+"Evolution hledá staré poštovní programy a, pokud je to možné, importuje z "
+"nich data."
-#: C/evolution.xml:2339(para)
-msgid "While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
-msgstr "Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)."
+#: C/evolution.xml:2539(para)
+msgid ""
+"One migration method that works well is to use the Outport application. See "
+"<ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</"
+"ulink> for additional information. You can also import data into another "
+"Windows mail client such as Mozilla."
+msgstr ""
+"Jednou z metod migrace, která dobře funguje, je použít aplikaci Outport. "
+"Více informací najdete v <ulink url=\"http://outport.sourceforge.net"
+"\">outport.sourceforge.net</ulink>. Můžete také importovat data z jiného "
+"poštovního klienta pro Windows, např. Mozilly."
-#: C/evolution.xml:2340(para)
-msgid "Mozilla and Netscape users need to click File &gt; Compact &gt; All Folders from within the Netscape or Mozilla mail tool. Otherwise, Evolution imports and undeletes the messages in your Trash folders."
-msgstr "Uživatelé Mozilly a Netscape musí kliknout na Soubor &gt; Provést údržbu služeb &gt; Všechny složky v poštovním nástroji Netscapu a Mozilly. Jinak Evolution importuje a obnoví všechny zprávy ze složky Koš."
+#: C/evolution.xml:2542(para)
+msgid ""
+"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail "
+"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
+msgstr ""
+"Ve Windows importujte vaše soubory .pst do Mozilla Mail (nebo jiného "
+"poštovního programu jako je Netscape nebo Eudora, který používá formát mbox)."
-#: C/evolution.xml:2343(para)
-msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
-msgstr "Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný."
+#: C/evolution.xml:2546(para)
+msgid ""
+"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
+msgstr ""
+"Zkopírujte soubory do systému nebo oddílu, kde je Evolution nainstalovaný."
-#: C/evolution.xml:2346(para)
+#: C/evolution.xml:2549(para)
msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
msgstr "Pro importování souborů použijte nástroj Evolution pro import."
-#: C/evolution.xml:2349(para)
-msgid "For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder and click Message &gt; Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y."
-msgstr "Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva &gt; Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y."
-
-#: C/evolution.xml:2355(para)
-msgid "Evolution helps you work by letting you sort your e-mail. To sort by sender, subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove columns from the message list."
-msgstr "Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seÅ™adit vaÅ¡i poÅ¡tu. Pro seÅ™azení podle odesílatele, pÅ™edmÄ›tu nebo data kliknÄ›te na liÅ¡tu s tÄ›mito popisy navrchu seznamu zpráv. SmÄ›r Å¡ipky vedle popisu ukazuje smÄ›r seÅ™azení. KliknÄ›te znovu a seÅ™adíte je opaÄným smÄ›rem. NapÅ™. kliknÄ›te na Datum pro seÅ™azení podle data od nejnovÄ›jší po nejstarší. Můžete také kliknout pravým tlaÄítkem na liÅ¡tu a získáte možnosti Å™azení a můžete pÅ™idat nebo odstranit sloupce ze seznamu zpráv."
+#: C/evolution.xml:2552(para)
+msgid ""
+"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, "
+"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On "
+"Exchange servers, filters are not applied until you select your Inbox folder "
+"and click Message &gt; Apply Filters, or press Ctrl+Y. To force your filters "
+"to act on all messages in the folder, select the entire folder by pressing "
+"Ctrl+A, then apply the filters by pressing Ctrl+Y."
+msgstr ""
+"Pro POP jsou filtry použity, jak jsou zprávy stahovány. Pro IMAP jsou filtry "
+"použity, když otevřete složku Příchozí. Na serverech Exchange nejsou filtry "
+"použity, dokud nevyberete vaši složku Příchozí a nekliknete na Zpráva &gt; "
+"Použít filtry nebo nestisknete Ctrl+Y. Chcete-li filtry přinutit, aby "
+"zapůsobily na všechny zprávy ve složce, vyberte celou složku stisknutím Ctrl"
+"+A a potom použijte filtry stisknutím Ctrl+Y."
-#: C/evolution.xml:2356(para)
-msgid "To look at the complete headers for a message, click View &gt; Message Display &gt; Show Full Headers. To see all message data, click View &gt; Message Display &gt; Show E-Mail Source."
-msgstr "Chcete-li se podívat na vÅ¡echny hlaviÄky zprávy, kliknÄ›te Zobrazit &gt; VÅ¡echny hlaviÄky zprávy. Chcete-li vidÄ›t vÅ¡echna data zprávy, kliknÄ›te na Zobrazit &gt; Zdroj zprávy."
+#: C/evolution.xml:2558(para)
+msgid ""
+"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, "
+"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message "
+"list. The direction of the arrow next to the label indicates the direction "
+"of the sort. Click again, to sort them in reverse order. For example, click "
+"Date to sort messages by date from oldest to newest. Click again, and "
+"Evolution sorts the list from newest to oldest. You can also right-click the "
+"message header bars to get a set of sorting options, and to add to or remove "
+"columns from the message list."
+msgstr ""
+"Evolution vám pomáhá pracovat tak, že vám umožňuje seřadit vaši poštu. Pro "
+"seřazení podle odesílatele, předmětu nebo data klikněte na lištu s těmito "
+"popisy navrchu seznamu zpráv. Směr šipky vedle popisu ukazuje směr seřazení. "
+"KliknÄ›te znovu a seÅ™adíte je opaÄným smÄ›rem. NapÅ™. kliknÄ›te na Datum pro "
+"seřazení podle data od nejnovější po nejstarší. Můžete také kliknout pravým "
+"tlaÄítkem na liÅ¡tu a získáte možnosti Å™azení a můžete pÅ™idat nebo odstranit "
+"sloupce ze seznamu zpráv."
+
+#: C/evolution.xml:2559(para)
+msgid ""
+"To look at the complete headers for a message, click View &gt; All Message "
+"Headers. To see all message data, click View &gt; Message Source."
+msgstr ""
+"Chcete-li se podívat na vÅ¡echny hlaviÄky zprávy, kliknÄ›te Zobrazit &gt; "
+"VÅ¡echny hlaviÄky zprávy. Chcete-li vidÄ›t vÅ¡echna data zprávy, kliknÄ›te na "
+"Zobrazit &gt; Zdroj zprávy."
-#: C/evolution.xml:2359(title)
-msgid "Sorting Mail In E-mail Threads"
+#: C/evolution.xml:2562(title)
+msgid "Sorting Mail In Email Threads"
msgstr "Řazení pošty ve vláknech"
-#: C/evolution.xml:2360(para)
-msgid "You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Threaded Message List to turn the threaded view on or off. When you select this option, Evolution groups the replies to a message with the original, so you can follow the thread of a conversation from one message to the next."
-msgstr "Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit &gt; Seznam zpráv dle vláken pro zapnutí nebo vypnutí zobrazení s vlákny. Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další."
-
-#: C/evolution.xml:2362(para)
-msgid "In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the ones that arrived before it, so that the newest message is always the one you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, you will see it below the parent message. You always see the thread based on the date of the recent message received. The threads are sorted by the date of most recent message in the threads."
-msgstr "PÅ™i zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístÄ›na pod tou, která dorazila pÅ™ed ní, tak, že nejnovÄ›jší zpráva je vždy tak, kterou vidíte první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpovÄ›Ä, uvidíte ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seÅ™azena podle data podle poslední zprávy ve vláknÄ›."
+#: C/evolution.xml:2563(para)
+msgid ""
+"You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Group By "
+"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, "
+"Evolution groups the replies to a message with the original, so you can "
+"follow the thread of a conversation from one message to the next."
+msgstr ""
+"Můžete také vybrat zobrazení zpráv ve vláknech. Klikněte na Zobrazit &gt; "
+"Seznam zpráv dle vláken, chcete-li zapnout nebo vypnout zobrazení s vlákny. "
+"Když vyberete tuto možnost, Evolution seskupí odpovědi k původní zprávě, "
+"takže můžete sledovat vlákno konverzace od jedné zprávy k další."
-#: C/evolution.xml:2364(para)
-msgid "There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are arranged to this state. This is a highly advanced option only for the advanced users."
-msgstr "Existuje zkratka v gconf, která pÅ™epíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem vlákna. ImplicitnÄ› je sbalený a můžete jej zmÄ›nit v /apps/evolution/mail/display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav bude zapamatován. Když restartujete Evolution, vÅ¡echny vlákna se uspořádají podle tohoto stavu. Toto je hodnÄ› pokroÄilá volba pouze pro pokroÄilé uživatele."
+#: C/evolution.xml:2565(para)
+msgid ""
+"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the "
+"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one "
+"you see first. Whenever a new message arrives to an old thread as a reply, "
+"you will see it below the parent message. You always see the thread based on "
+"the date of the recent message received. The threads are sorted by the date "
+"of most recent message in the threads."
+msgstr ""
+"Při zobrazení vláken koverzace je každá nová zpráva umístěna pod tou, která "
+"dorazila před ní, tak, že nejnovější zpráva je vždy tak, kterou vidíte "
+"první. Kdykoliv dorazí nová zpráva do starého vlákna jako odpovÄ›Ä, uvidíte "
+"ji pod původní zprávou. Vždy uvidíte vlákna založená na datu, kdy jste "
+"obdrželi poslední zprávu. Vlákna jsou seřazena podle data podle poslední "
+"zprávy ve vlákně."
-#: C/evolution.xml:2369(title)
+#: C/evolution.xml:2567(para)
+msgid ""
+"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of "
+"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/"
+"evolution/mail/display/thread_expand. If the value is set to false, expanded "
+"state is remembered. When you restart Evolution, all the threads are "
+"arranged to this state. This is a highly advanced option only for the "
+"advanced users."
+msgstr ""
+"Existuje zkratka v gconf, která přepíná mezi sbaleným a rozbaleným stavem "
+"vlákna. Implicitně je sbalený a můžete jej změnit v /apps/evolution/mail/"
+"display/thread_expand. Pokud je hodnota nastavená na false, rozbalený stav "
+"bude zapamatován. Když restartujete Evolution, všechny vlákna se uspořádají "
+"podle tohoto stavu. Toto je hodnÄ› pokroÄilá volba pouze pro pokroÄilé "
+"uživatele."
+
+#: C/evolution.xml:2572(title)
msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Řazení pošty podle sloupců"
-#: C/evolution.xml:2370(para)
-msgid "The message list normally has columns to indicate whether a message has been read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, and subject. You can change the column order, or add and remove columns by dragging and dropping them."
-msgstr "Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva pÅ™eÄtena, zda má přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a pÅ™edmÄ›t. Můžete zmÄ›nit poÅ™adí sloupců nebo pÅ™idat a odebrat sloupce táhnutím a puÅ¡tÄ›ním. "
+#: C/evolution.xml:2573(para)
+msgid ""
+"The message list normally has columns to indicate whether a message has been "
+"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, "
+"and subject. You can change the column order, or add and remove columns by "
+"dragging and dropping them."
+msgstr ""
+"Seznam zpráv má sloupce, které ukazují, zda byla zpráva pÅ™eÄtena, zda má "
+"přílohu, jak důležitá je, jaký je odesílatel, datum a předmět. Můžete změnit "
+"pořadí sloupců nebo přidat a odebrat sloupce táhnutím a puštěním. "
-#: C/evolution.xml:2374(title)
+#: C/evolution.xml:2577(title)
msgid "Sorting Mail With Column Headers"
msgstr "Řazení pošty podle sloupců"
-#: C/evolution.xml:2375(para)
-msgid "In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-by list.You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as <emphasis>sender, location, to, from, size, </emphasis>and so forth to perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria you have selected."
-msgstr "K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou <emphasis>odesílatel, umístění, komu, od, velikost</emphasis> a tak dále. Vrací seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali."
+#: C/evolution.xml:2578(para)
+msgid ""
+"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-"
+"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as "
+"<emphasis>sender, location, to, from, size</emphasis> and so forth to "
+"perform sorting. It returns the sorted email list that matches the criteria "
+"you have selected."
+msgstr ""
+"K tomu vám Evolution umožňuje řadit vaše zprávy pomocí seznamu Řadit podle. "
+"Můžete použít jakékoliv kritérium ze seznamu Řadit podle jako jsou "
+"<emphasis>odesílatel, umístění, komu, od, velikost</emphasis> atd. Vrací "
+"seřazený seznam zpráv, který splňuje kritérium, které jste vybrali."
-#: C/evolution.xml:2376(para)
+#: C/evolution.xml:2579(para)
msgid "To sort messages, perform the following procedure:"
msgstr "Pro seřazení zpráv vykonejte následující postup:"
-#: C/evolution.xml:2379(para)
-msgid "Right click message header bar."
+#: C/evolution.xml:2582(para)
+msgid "Right-click message header bar."
msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na liÅ¡tu hlaviÄek."
-#: C/evolution.xml:2382(para)
+#: C/evolution.xml:2585(para)
msgid "Click Sort by to get a list of options."
msgstr "Klikněte na Řadit podle a získáte seznam možností."
-#: C/evolution.xml:2384(title)
+#: C/evolution.xml:2587(title)
msgid "Sort by:"
msgstr "Řadit podle:"
-#: C/evolution.xml:2385(para)
+#: C/evolution.xml:2588(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
msgstr "Seřadí zprávy podle různých kritérií uvedených níže:"
-#: C/evolution.xml:2389(para)
+#: C/evolution.xml:2592(para)
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemce"
-#: C/evolution.xml:2392(para)
-#: C/evolution.xml:2398(para)
+#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para)
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"
-#: C/evolution.xml:2395(para)
+#: C/evolution.xml:2598(para)
msgid "Location"
msgstr "Místo"
-#: C/evolution.xml:2401(para)
+#: C/evolution.xml:2604(para)
msgid "Due By"
msgstr "Termín dokonÄení"
-#: C/evolution.xml:2404(para)
+#: C/evolution.xml:2607(para)
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "ZnaÄka K vyřízení"
-#: C/evolution.xml:2407(para)
+#: C/evolution.xml:2610(para)
msgid "Flag Status"
msgstr "Stav znaÄek"
-#: C/evolution.xml:2410(para)
+#: C/evolution.xml:2613(para)
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: C/evolution.xml:2413(para)
+#: C/evolution.xml:2616(para)
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: C/evolution.xml:2416(para)
+#: C/evolution.xml:2619(para)
msgid "Received"
msgstr "Přijato"
-#: C/evolution.xml:2419(para)
+#: C/evolution.xml:2622(para)
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: C/evolution.xml:2422(para)
+#: C/evolution.xml:2625(para)
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: C/evolution.xml:2425(para)
+#: C/evolution.xml:2628(para)
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: C/evolution.xml:2428(para)
+#: C/evolution.xml:2631(para)
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
-#: C/evolution.xml:2431(para)
+#: C/evolution.xml:2634(para)
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
-#: C/evolution.xml:2434(para)
+#: C/evolution.xml:2637(para)
msgid "Flagged"
msgstr "OznaÄeno"
-#: C/evolution.xml:2437(para)
-#: C/evolution.xml:3350(para)
-#: C/evolution.xml:4236(para)
-#: C/evolution.xml:4585(para)
-#: C/evolution.xml:4780(para)
+#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para)
+#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para)
+#: C/evolution.xml:5044(para)
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: C/evolution.xml:2440(para)
+#: C/evolution.xml:2643(para)
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: C/evolution.xml:2444(para)
-msgid "Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the messages by recepients in ascending order and for the second time, sort in the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
-msgstr "Kliknutí na každé kritérium seÅ™azení vám dává tÅ™i možnosti. SeÅ™adit podle kritéria vzestupnÄ›, nestupnÄ› nebo neÅ™adit. Když opakovanÄ› kliknÄ›te na jedno z kritérií, Evolution seÅ™adí zprávy v následujícím poÅ™adí - vzestupnÄ›, sestupnÄ›, netřídí. NapÅ™. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seÅ™adí zprávy podle příjemců vzestupnÄ›, a když podruhé, seÅ™adí je v opaÄném poÅ™adí. Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseÅ™azeny. "
+#: C/evolution.xml:2647(para)
+msgid ""
+"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. "
+"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. "
+"When you click any of the sort criteria reiteratively, Evolution sort the "
+"messages in a sequential order - ascending, descending and unsort. For "
+"example, when you click Recepients for the first time, Evolution sort the "
+"messages by recipients in ascending order and for the second time, sort in "
+"the reverse order. For the next click, messages will be displayed unsorted."
+msgstr ""
+"Kliknutí na každé kritérium seřazení vám dává tři možnosti. Seřadit podle "
+"kritéria vzestupně, nestupně nebo neřadit. Když opakovaně klikněte na jedno "
+"z kritérií, Evolution seřadí zprávy v následujícím pořadí - vzestupně, "
+"sestupně, netřídí. Např. když kliknete poprvé na Příjemce, Evolution seřadí "
+"zprávy podle příjemců vzestupnÄ›, a když podruhé, seÅ™adí je v opaÄném poÅ™adí. "
+"Po dalším kliknutí zůstanou zprávy neseřazeny. "
-#: C/evolution.xml:2447(title)
+#: C/evolution.xml:2650(title)
msgid "Sort Ascending:"
msgstr "Řadit vzestupně:"
-#: C/evolution.xml:2448(para)
-msgid "Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted e-mail list in the order of oldest to the latest."
-msgstr "Seřazuje zprávy vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejstarší po nejnovější."
+#: C/evolution.xml:2651(para)
+msgid ""
+"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in "
+"the order of oldest to the latest."
+msgstr ""
+"Seřazuje zprávy od vrchu dolů a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od "
+"nejstarší po nejnovější."
-#: C/evolution.xml:2451(title)
+#: C/evolution.xml:2654(title)
msgid "Sort Descending:"
msgstr "Řadit sestupně:"
-#: C/evolution.xml:2452(para)
-msgid "Sort descending revers the order and returns you the sorted e-mail list in the order of newest to oldest."
-msgstr "Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od nejnovější po nejstarší."
+#: C/evolution.xml:2655(para)
+msgid ""
+"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in "
+"the order of newest to oldest."
+msgstr ""
+"Řadit sestupně obrací pořadí a vrací vám seřazený seznam zpráv v pořadí od "
+"nejnovější po nejstarší."
-#: C/evolution.xml:2455(title)
+#: C/evolution.xml:2658(title)
msgid "Unsort:"
msgstr "Neřadit:"
-#: C/evolution.xml:2456(para)
-msgid "Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages as they were added to the folder."
-msgstr "Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, jak byly přidány do složky."
+#: C/evolution.xml:2659(para)
+msgid ""
+"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages "
+"as they were added to the folder."
+msgstr ""
+"Neřadit z tohoto sloupce odstraňuje řazení, návrací se k pořadí zpráv tak, "
+"jak byly přidány do složky."
-#: C/evolution.xml:2459(title)
+#: C/evolution.xml:2662(title)
msgid "Removing a Column:"
msgstr "Odstranění sloupce:"
-#: C/evolution.xml:2460(para)
-msgid "Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging the header off the list and letting it drop."
-msgstr "Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že jeho hlaviÄku pÅ™etáhnete mímo seznam a pustíte ho."
+#: C/evolution.xml:2663(para)
+msgid ""
+"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging "
+"the header off the list and letting it drop."
+msgstr ""
+"Odstraní tento sloupec ze zobrazení. Sloupec můžete odstranit také tak, že "
+"jeho hlaviÄku pÅ™etáhnete mímo seznam a pustíte ho."
-#: C/evolution.xml:2463(title)
+#: C/evolution.xml:2666(title)
msgid "Adding a Column:"
msgstr "Přidání sloupce:"
-#: C/evolution.xml:2464(para)
-msgid "When you select this item, a dialog box appears, listing the possible columns. Drag the column you want into a space between existing column headers. A red arrow shows where the column will be placed."
-msgstr "Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. PÅ™etáhnÄ›te sloupec, který chcete, do prostoru mezi existujícími hlaviÄkami sloupců. ÄŒervená Å¡ipka ukazuje, kde bude sloupec umístÄ›n."
+#: C/evolution.xml:2667(para)
+msgid ""
+"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible "
+"columns. Drag the column you want into a space between existing column "
+"headers. A red arrow shows where the column will be placed."
+msgstr ""
+"Když vyberete tuto položku, objeví se dialogové okno. Přetáhněte sloupec, "
+"který chcete, do prostoru mezi existujícími hlaviÄkami sloupců. ÄŒervená "
+"šipka ukazuje, kde bude sloupec umístěn."
-#: C/evolution.xml:2467(title)
+#: C/evolution.xml:2670(title)
msgid "Best Fit:"
msgstr "Nejlepší velikost:"
-#: C/evolution.xml:2468(para)
-msgid "Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use of space."
+#: C/evolution.xml:2671(para)
+msgid ""
+"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use "
+"of space."
msgstr "Automaticky nastaví šířku sloupců pro co nejefektivější využití místa."
-#: C/evolution.xml:2471(title)
+#: C/evolution.xml:2674(title)
msgid "Customizing the Current View:"
msgstr "Přizpůsobit aktuální zobrazení:"
-#: C/evolution.xml:2472(para)
-msgid "Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to choose which columns of information about your messages you want to display."
-msgstr "Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit."
+#: C/evolution.xml:2675(para)
+msgid ""
+"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to "
+"choose which columns of information about your messages you want to display."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto položku pro výběr komplexnějších metod řazení zpráv nebo pro "
+"výběr sloupců s informacemi, které chcete zobrazit."
-#: C/evolution.xml:2476(para)
-msgid "Select the search criteria."
-msgstr "Vyberte kritérium vyhledávání"
+#: C/evolution.xml:2679(para)
+msgid "Select the search criteria from the list."
+msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání."
-#: C/evolution.xml:2477(para)
+#: C/evolution.xml:2680(para)
msgid "You can view the messages in the desired order in the message list."
msgstr "Můžete vidět zprávy v seznamu zpráv v požadovaném pořadí."
-#: C/evolution.xml:2483(title)
+#: C/evolution.xml:2686(title)
msgid "Using the Follow up Feature"
msgstr "Používání funkce K vyřízení"
-#: C/evolution.xml:2484(para)
-msgid "To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up feature."
-msgstr "Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K vyřízení."
+#: C/evolution.xml:2687(para)
+msgid ""
+"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up "
+"feature."
+msgstr ""
+"Chcete-li se ujistit, že na zprávu nezapomenete, můžete použít funkci K "
+"vyřízení."
-#: C/evolution.xml:2487(para)
+#: C/evolution.xml:2690(para)
msgid "Select one or more messages."
msgstr "Vyberte jednu nebo více zpráv."
-#: C/evolution.xml:2490(para)
+#: C/evolution.xml:2693(para)
msgid "Right-click one of the messages."
msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na jednu z nich."
-#: C/evolution.xml:2493(para)
+#: C/evolution.xml:2696(para)
msgid "Click Mark for Follow Up."
msgstr "Vyberte OznaÄit k vyřízení."
-#: C/evolution.xml:2496(para)
+#: C/evolution.xml:2699(para)
msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
msgstr "Můžete také otevřít OznaÄit k vyřízení tak, že"
-#: C/evolution.xml:2499(para)
+#: C/evolution.xml:2702(para)
msgid "Select the messages."
msgstr "Vyberete zprávy."
-#: C/evolution.xml:2502(para)
+#: C/evolution.xml:2705(para)
msgid "Select Message menu."
msgstr "Vyberete v nabídce Zpráva."
-#: C/evolution.xml:2505(para)
+#: C/evolution.xml:2708(para)
msgid "Click Mark as."
msgstr "KliknÄ›te na OznaÄit jako."
-#: C/evolution.xml:2508(para)
+#: C/evolution.xml:2711(para)
msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G."
msgstr "Vyberete K vyřízení nebo stisknete Shift+Ctrl+G."
-#: C/evolution.xml:2509(para)
-msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
-msgstr "Dialogové okno, které se otevÅ™e, vám umožní nastavit druh znaÄky a termín dokonÄení."
-
-#: C/evolution.xml:2513(para)
-msgid "The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your own note or action if you want."
-msgstr "ZnaÄka sama o sobÄ› je akce, kterou vás má upomenout. NÄ›které jsou vám k dispozici jako Zavolat, PÅ™eposlat nebo OdpovÄ›dÄ›t, ale můžete vložit vaÅ¡e vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete."
+#: C/evolution.xml:2712(para)
+msgid ""
+"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
+msgstr ""
+"Dialogové okno, které se otevÅ™e, vám umožní nastavit druh znaÄky a termín "
+"dokonÄení."
-#: C/evolution.xml:2514(para)
-msgid "After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or Clear Flag."
-msgstr "Poté, co jste znaÄku pÅ™idali, ji můžete oznaÄit jako dokonÄenou nebo úplnÄ› vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlaÄítkem a potom kliknete buÄ na OznaÄit jako dokonÄeno nebo na ZruÅ¡it znaÄku."
+#: C/evolution.xml:2716(para)
+msgid ""
+"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are "
+"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your "
+"own note or action if you want."
+msgstr ""
+"ZnaÄka sama o sobÄ› je akce, kterou vás má upomenout. NÄ›které jsou vám k "
+"dispozici jako Zavolat, Přeposlat nebo Odpovědět, ale můžete vložit vaše "
+"vlastní poznámky nebo akce, pokud chcete."
-#: C/evolution.xml:2515(para)
-msgid "When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, before the message headers. An overdue message might tell you <quote>Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.</quote>"
-msgstr "Když Ätete oznaÄenou zprávu, stav znaÄky je zobrazen nahoÅ™e nad hlaviÄkami zprávy. Ve zpoždÄ›ní vám muže zpráva říkat <quote>Již mÄ›lo být splnÄ›no: Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00</quote>."
+#: C/evolution.xml:2717(para)
+msgid ""
+"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
+"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or "
+"Clear Flag."
+msgstr ""
+"Poté, co jste znaÄku pÅ™idali, ji můžete oznaÄit jako dokonÄenou nebo úplnÄ› "
+"vymazat tak, že kliknete na zprávu pravým tlaÄítkem a potom kliknete buÄ na "
+"OznaÄit jako dokonÄeno nebo na ZruÅ¡it znaÄku."
-#: C/evolution.xml:2516(para)
-msgid "Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you might add a Flag Status column to your message list and sort that way. Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, so the search folder contains only messages with upcoming deadlines."
-msgstr "ZnaÄky vám můžou pomoci organizovat vaÅ¡i práci v nÄ›kolika smÄ›rech. NapÅ™. můžete pÅ™idat sloupec Stav znaÄek do vaÅ¡eho seznamu zpráv a seÅ™adit je takto. Nebo můžete vytvoÅ™it složku hledání, která zobrazuje vÅ¡echny vaÅ¡e oznaÄené zprávy, zruÅ¡it znaÄky, když jste hotoví, takže složka hledání obsahuje pouze nadcházející termíny."
+#: C/evolution.xml:2718(para)
+msgid ""
+"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
+"before the message headers. An overdue message might tell you "
+"<quote>Overdue: Call by April 07, 2003, 5:00 PM.</quote>"
+msgstr ""
+"Když Ätete oznaÄenou zprávu, stav znaÄky je zobrazen nahoÅ™e nad hlaviÄkami "
+"zprávy. Ve zpoždění vám muže zpráva říkat <quote>Již mělo být splněno: "
+"Zavolat do 7. duben, 2003, 17:00</quote>."
-#: C/evolution.xml:2518(title)
+#: C/evolution.xml:2719(para)
+msgid ""
+"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
+"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. "
+"Alternately, you could create a search folder that displays all your flagged "
+"messages, then clear the flags when you're done, so the search folder "
+"contains only messages with upcoming deadlines."
+msgstr ""
+"ZnaÄky vám můžou pomoci organizovat vaÅ¡i práci v nÄ›kolika smÄ›rech. NapÅ™. "
+"můžete pÅ™idat sloupec Stav znaÄek do vaÅ¡eho seznamu zpráv a seÅ™adit je "
+"takto. Nebo můžete vytvořit složku hledání, která zobrazuje všechny vaše "
+"oznaÄené zprávy, zruÅ¡it znaÄky, když jste hotoví, takže složka hledání "
+"obsahuje pouze nadcházející termíny."
+
+#: C/evolution.xml:2721(title)
msgid "Mark as Important Feature:"
msgstr "Funkce OznaÄit jako důležité:"
-#: C/evolution.xml:2519(para)
-msgid "If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark them as important by right-clicking the message, then click Mark as Important or Select Message &gt; Mark as &gt;Important."
-msgstr "Pokud dáváte pÅ™ednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, můžete je oznaÄit jako důležité tak, že kliknete pravým tlaÄítkem na zprávu a potom kliknete na OznaÄit jako důležité nebo vyberete Zpráva &gt; OznaÄit jako &gt; Důležité."
+#: C/evolution.xml:2722(para)
+msgid ""
+"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
+"them as important by right-clicking the message, then click Mark as "
+"Important or Select Message &gt; Mark as &gt; Important from the menubar."
+msgstr ""
+"Pokud dáváte přednost jednoduššímu způsobu, jak se upomínat na zprávy, "
+"můžete je oznaÄit jako důležité tak, že kliknete pravým tlaÄítkem na zprávu "
+"a potom kliknete na OznaÄit jako důležité nebo vyberete v nabídce Zpráva "
+"&gt; OznaÄit jako &gt; Důležité."
+
+#: C/evolution.xml:2729(para)
+msgid ""
+"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start "
+"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can "
+"create as many as you like. Create new folders by clicking Folder &gt; New, "
+"or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder."
+msgstr ""
+"Evolution stejně jako většina ostatních poštovních programů uchovává poštu "
+"ve složkách. Na zaÄátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo "
+"Koncepty, ale můžete si jich vytvořit tolik, kolik chcete. Novou složku "
+"vytvoříte tak, že kliknete na Složka &gt; Nová nebo kliknete pravým "
+"tlaÄítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka."
+
+#: C/evolution.xml:2730(para)
+msgid ""
+"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then "
+"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the "
+"message and choose Move to folder, or press Shift+Ctrl+V."
+msgstr ""
+"Když kliknete na Budiž, vaše nová složka se objeví v zobrazení složek. Potom "
+"do ní můžete přesouvat zprávy tak, že je přetáhnete a pustíte nebo kliknete "
+"pravým tlaÄítkem a vyberete PÅ™esunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V."
-#: C/evolution.xml:2526(para)
-msgid "Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can create as many as you like. Create new folders by clicking Folder &gt; New, or by right-clicking in the folder list and selecting New Folder."
-msgstr "Evolution stejnÄ› jako vÄ›tÅ¡ina ostatních poÅ¡tovních programů uchovává poÅ¡tu ve složkách. Na zaÄátku máte pár složek jako Příchozí, K odeslání nebo Koncepty, ale můžete si jich vytvoÅ™it tolik, kolik chcete. Novou složku vytvoříte tak, že kliknete na Složka &gt; Nová nebo kliknete pravým tlaÄítkem v seznamu zpráv a vyberete Nová složka."
+#: C/evolution.xml:2731(para)
+msgid ""
+"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message "
+"&gt; Move to folder. This will open the Select folder window, where you can "
+"drop your message to any of the folders listed."
+msgstr ""
+"Můžete zprávu umístit do urÄité složky také tak, že vyberete Zpráva &gt; "
+"Přesunout do složky. Otevře se okno pro výběr složky, kde umístíte zprávu do "
+"kterékoliv z uvedených složek."
-#: C/evolution.xml:2527(para)
-msgid "When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then move the messages to it by dragging and dropping them, or right click &gt; Move to folder or press Shift+Ctrl+V."
-msgstr "Když kliknete na Budiž, vaÅ¡e nová složka se objeví v náhledu složek. Potom do ní můžete pÅ™esouvat zprávy tak, že je pÅ™etáhnete a pustíte nebo kliknete pravým tlaÄítkem &gt; PÅ™esunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V."
+#: C/evolution.xml:2733(para)
+msgid ""
+"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the "
+"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry "
+"box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to "
+"another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right."
+msgstr ""
+"Chcete-li vytvořit novou složku, klikněte na Nová v okně vlevo dole. "
+"Zadejte umístění a vyplňte popis složky do pole nahoře. Můžete také "
+"přesouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom "
+"stisknete tlaÄítko PÅ™esunout vpravo dole."
-#: C/evolution.xml:2528(para)
-msgid "You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message &gt; Move to folder or press Shift+Ctrl +V. This will open Select folder window, where you can drop your message to any of the folders listed."
-msgstr "Můžete zprávu umístit do urÄité složky také tak, že vyberete Zpráva &gt; PÅ™esunout do složky nebo stisknete Shift+Ctrl+V. OtevÅ™e se okno pro výbÄ›r složky, kde umístíte zprávu do kterékoliv z uvedených složek."
+#: C/evolution.xml:2734(para)
+msgid ""
+"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed "
+"automatically. Select Edit &gt; Message Filters to bring up the Message "
+"Filters window."
+msgstr ""
+"Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu "
+"rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit &gt; Filtry "
+"zpráv a objeví se okno Filtru zpráv."
-#: C/evolution.xml:2530(para)
-msgid "If you want to create a new folder click New at the bottom left of the window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry box appeared at the top. You can also move the messages from one folder to another by selecting the message and then press Move tab at the bottom right."
-msgstr "Chcete-li vytvoÅ™it novou složku, kliknÄ›te na Nová v oknÄ› vlevo dole. Zadejte umístÄ›ní a vyplňte popis složky do pole nahoÅ™e. Můžete také pÅ™esouvat zprávy z jedné složky do druhé tak, že vyberete zprávu a potom stisknete tlaÄítko PÅ™esunout vpravo dole."
+#: C/evolution.xml:2736(para)
+msgid ""
+"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can "
+"set different criteria for filtering messages. For additional information on "
+"filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New "
+"Filter Rules</link>."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te na tlaÄítko PÅ™idat a objeví se okno pro pÅ™idání pravidla, z kterého "
+"můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací "
+"naleznete ve <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Vytváření nových "
+"pravidel filtrování</link>."
-#: C/evolution.xml:2531(para)
-msgid "If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed automatically. For that select Edit &gt; Message Filters to appear Message Filters window"
-msgstr "Pokud si vytvoříte filtr pomocí asistenta pro vytváření filtrů, můžete poštu rozřazovat automaticky. Pro tuto možnost klikněte na Upravit &gt; Filtry zpráv a objeví se okno Filtru zpráv."
+#: C/evolution.xml:2738(para)
+msgid ""
+"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and "
+"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, "
+"branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the "
+"Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability "
+"to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of "
+"the way."
+msgstr ""
+"Složka Příchozí na většině IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a "
+"zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, větvěte je od kořene "
+"stromu úÄtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, "
+"ztrácíte možnost Äíst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky "
+"neodstraníte."
+
+#: C/evolution.xml:2744(para)
+msgid ""
+"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it "
+"differently and efficiently giving you faster search result with Quick "
+"search, Customized Search and Advanced Search."
+msgstr ""
+"Většina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dělá jinak a efektivněji "
+"tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního "
+"hledání a PokroÄilého hledání."
-#: C/evolution.xml:2533(para)
-msgid "Click the Add tab to appear Add Rule window from where you can set different criteria for filtering messages. For more information refer <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
-msgstr "KliknÄ›te na tlaÄítko PÅ™idat a objeví se okno pro pÅ™idání pravidla, z kterého můžete nastavit různá kritéria pro filtrování zpráv. Více informací naleznete ve <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Vytváření nových pravidel filtrování</link>."
-
-#: C/evolution.xml:2535(para)
-msgid "The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, branch them from the root of the IMAP account's folder tree, not from the Inbox. If you create subfolders in your Inbox folder, you lose the ability to read messages that exist in your Inbox until you move the folders out of the way."
-msgstr "Složka Příchozí na vÄ›tÅ¡inÄ› IMAP serverů nemůže obsahovat zároveň podsložky a zprávy. Když vytváříte další složky na IMAP serveru, vÄ›tvÄ›te je od koÅ™ene stromu úÄtů, ne od složky Příchozí. Pokud vytvoříte podsložky v Příchozích, ztrácíte možnost Äíst zprávy, kterou jsou v Příchozích, dokud složky neodstraníte."
-
-#: C/evolution.xml:2541(para)
-msgid "Most email clients can search the message for you, but Evolution does it differently and efficiently giving you faster search result with Quick search, Customized Search and Advanced Search."
-msgstr "VÄ›tÅ¡ina vám umí vyhledat zprávy, ale Evolution to dÄ›lá jinak a efektivnÄ›ji tím, že vám dává rychlé výsledky hledání pomocí Rychlého hledání, Vlastního hledání a PokroÄilého hledání."
-
-#: C/evolution.xml:2543(title)
-#: C/evolution.xml:3290(title)
-#: C/evolution.xml:4168(title)
-#: C/evolution.xml:4474(title)
-#: C/evolution.xml:4718(title)
+#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title)
+#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title)
+#: C/evolution.xml:4982(title)
msgid "Quick Search:"
msgstr "Rychlé hledání:"
-#: C/evolution.xml:2544(para)
-msgid "Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you selected from the drop-down list at the top left side, just above the message list."
-msgstr "Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo nad seznamem zpráv."
+#: C/evolution.xml:2747(para)
+msgid ""
+"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you "
+"selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Rychlé hledání zobrazuje všechny zprávy, které odpovídají předem daným "
+"kritériím, které můžete vybrat z rozbalovacího seznamu vlevo nahoře, přímo "
+"nad seznamem zpráv."
-#: C/evolution.xml:2546(para)
-msgid "To perform quick search, perform the following procedure:"
+#: C/evolution.xml:2749(para)
+msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:"
msgstr "Pro provedení rychlého hledání proveÄte následující postup:"
-#: C/evolution.xml:2549(para)
-msgid "Click Show to expand the drop-down list."
-msgstr "Klikněte na Zobrazit pro rozbalení seznamu."
+#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para)
+#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para)
+#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para)
+#: C/evolution.xml:4934(para)
+msgid ""
+"Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
+"stock_search.png\"/> to expand the drop-down list."
+msgstr ""
+"Klikněte na ikonu hledání <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
+"stock_search.png\"/> pro rozbalení seznamu."
-#: C/evolution.xml:2552(para)
-msgid "Select the search criteria from the list"
-msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání"
+#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para)
+#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para)
+#: C/evolution.xml:4990(para)
+msgid "Select the search criteria from the list:"
+msgstr "Vyberte ze seznamu kritérium hledání:"
-#: C/evolution.xml:2555(para)
+#: C/evolution.xml:2758(para)
msgid "All Messages"
msgstr "Všechny zprávy"
-#: C/evolution.xml:2558(para)
+#: C/evolution.xml:2761(para)
msgid "Unread Messages"
msgstr "NepÅ™eÄtené zprávy"
-#: C/evolution.xml:2561(para)
+#: C/evolution.xml:2764(para)
msgid "No Label"
msgstr "Bez štítku"
-#: C/evolution.xml:2564(para)
-#: C/evolution.xml:2606(para)
+#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para)
msgid "Important"
msgstr "Důležité"
-#: C/evolution.xml:2567(para)
-#: C/evolution.xml:2609(para)
+#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para)
msgid "Work"
msgstr "Pracovní"
-#: C/evolution.xml:2570(para)
-#: C/evolution.xml:2612(para)
-#: C/evolution.xml:3344(para)
-#: C/evolution.xml:4230(para)
-#: C/evolution.xml:4579(para)
-#: C/evolution.xml:4774(para)
-#: C/evolution.xml:5389(para)
+#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para)
+#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para)
+#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para)
+#: C/evolution.xml:5608(para)
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
-#: C/evolution.xml:2573(para)
-#: C/evolution.xml:2615(para)
+#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para)
msgid "To do"
msgstr "Zpracovávané"
-#: C/evolution.xml:2576(para)
-#: C/evolution.xml:2618(para)
+#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para)
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: C/evolution.xml:2579(para)
+#: C/evolution.xml:2782(para)
msgid "Read Messages"
msgstr "PÅ™eÄtené zprávy"
-#: C/evolution.xml:2582(para)
+#: C/evolution.xml:2785(para)
msgid "Recent Messages"
msgstr "Nedávné zprávy"
-#: C/evolution.xml:2585(para)
+#: C/evolution.xml:2788(para)
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Zprávy za posledních 5 dní"
-#: C/evolution.xml:2588(para)
+#: C/evolution.xml:2791(para)
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Zprávy s přílohami"
-#: C/evolution.xml:2591(para)
+#: C/evolution.xml:2794(para)
msgid "Important Messages"
msgstr "Důležité zprávy"
-#: C/evolution.xml:2594(para)
+#: C/evolution.xml:2797(para)
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Zprávy nepatřící do smetí"
-#: C/evolution.xml:2599(para)
-msgid "Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown message list"
+#: C/evolution.xml:2802(para)
+msgid ""
+"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown "
+"message list"
msgstr "Evolution zobrazuje zprávy odpovídající kritériu v seznamu zpráv"
-#: C/evolution.xml:2603(para)
-msgid "The following labels need not necessarily be the same as the default names listed here.You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences &gt; Colors."
-msgstr "Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako implicitní názvy uvedené zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit &gt; Nastavení &gt; Nastavení pošty &gt; Barvy."
+#: C/evolution.xml:2806(para)
+msgid ""
+"The following labels need not necessarily be the same as the default names "
+"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; "
+"Preferences &gt; Mail Preferences &gt; Colors."
+msgstr ""
+"Následující popisky nemusí být nezbytně stejné jako výchozí názvy uvedené "
+"zde. Názvy těchto popisků můžete změnit tak, že vyberete Upravit &gt; "
+"Nastavení &gt; Nastavení pošty &gt; Barvy."
-#: C/evolution.xml:2623(title)
-#: C/evolution.xml:3248(title)
-#: C/evolution.xml:4115(title)
-#: C/evolution.xml:4430(title)
-#: C/evolution.xml:4665(title)
+#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title)
+#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title)
+#: C/evolution.xml:4929(title)
msgid "Customized Search:"
msgstr "Vlastní hledání:"
-#: C/evolution.xml:2624(para)
-msgid "Evolution allows you to perform customized search.To search for a message use the following procedure:"
-msgstr "Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy použijte následující postup:"
-
-#: C/evolution.xml:2628(para)
-msgid "Click search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> to specify the search type."
-msgstr "Klikněte na ikonu hledání <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> a specifikujte typ hledání."
+#: C/evolution.xml:2827(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message "
+"use the following procedure:"
+msgstr ""
+"Evolution vám umožňuje provádět vlastní hledání. Pro vyhledání zprávy "
+"použijte následující postup:"
-#: C/evolution.xml:2630(title)
+#: C/evolution.xml:2833(title)
msgid "Subject or Sender Contain:"
msgstr "Předmět nebo odesílatel obsahuje:"
-#: C/evolution.xml:2631(para)
-msgid "Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It does not search in the message body."
-msgstr "Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. Nehledá v těle zprávy."
+#: C/evolution.xml:2834(para)
+msgid ""
+"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It "
+"does not search in the message body."
+msgstr ""
+"Najde zprávy, které obsahují hledaný text v předmětu nebo odesílateli. "
+"Nehledá v těle zprávy."
-#: C/evolution.xml:2634(title)
+#: C/evolution.xml:2837(title)
msgid "Recipients Contain:"
msgstr "Příjemci obsahují:"
-#: C/evolution.xml:2635(para)
+#: C/evolution.xml:2838(para)
msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers."
msgstr "Najde zprávy s textem v hlaviÄkách Komu: a Kopie:"
-#: C/evolution.xml:2638(title)
+#: C/evolution.xml:2841(title)
msgid "Message Contains:"
msgstr "Zpráva obsahuje:"
-#: C/evolution.xml:2639(para)
+#: C/evolution.xml:2842(para)
msgid "Searches the message body and all headers for the specified text."
msgstr "Hledá zadaný text v tÄ›le zprávy a vÅ¡ech hlaviÄkách."
-#: C/evolution.xml:2642(title)
+#: C/evolution.xml:2845(title)
msgid "Subject Contain:"
msgstr "Předmět obsahuje:"
-#: C/evolution.xml:2643(para)
+#: C/evolution.xml:2846(para)
msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
msgstr "Zobrazí zprávy, kde je hledaný text v předmětu."
-#: C/evolution.xml:2646(title)
+#: C/evolution.xml:2849(title)
msgid "Sender Contain:"
msgstr "Odesílatel obsahuje:"
-#: C/evolution.xml:2647(para)
-msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
-msgstr "Najde zprávy, jejichž hlaviÄka Od: obsahuje text odpovídající hledanému."
+#: C/evolution.xml:2850(para)
+msgid ""
+"Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
+msgstr ""
+"Najde zprávy, jejichž hlaviÄka Od: obsahuje text odpovídající hledanému."
-#: C/evolution.xml:2650(title)
+#: C/evolution.xml:2853(title)
msgid "Body Contains:"
msgstr "Tělo obsahuje:"
-#: C/evolution.xml:2651(para)
+#: C/evolution.xml:2854(para)
msgid "Searches only in message text, not any other header."
msgstr "Hledá pouze v tÄ›le zprávy, ne v hlaviÄkách."
-#: C/evolution.xml:2655(para)
+#: C/evolution.xml:2858(para)
msgid "Click the drop-down list to select the scope"
msgstr "Pro vybrání rozsahu klikněte na rozbalovací seznam"
-#: C/evolution.xml:2658(para)
+#: C/evolution.xml:2861(para)
msgid "Current Folder"
msgstr "SouÄasná složka"
-#: C/evolution.xml:2661(para)
+#: C/evolution.xml:2864(para)
msgid "Current Account"
msgstr "SouÄasný úÄet"
-#: C/evolution.xml:2664(para)
+#: C/evolution.xml:2867(para)
msgid "All Accounts"
msgstr "VÅ¡echny úÄty"
-#: C/evolution.xml:2667(para)
+#: C/evolution.xml:2870(para)
msgid "Current Message"
msgstr "SouÄasná zpráva"
-#: C/evolution.xml:2672(para)
+#: C/evolution.xml:2875(para)
msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
msgstr "Napište hledaný řetězec do pole hledání a stiskněte Enter."
-#: C/evolution.xml:2674(para)
-msgid "The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or Current Account."
-msgstr "Seznam složek bude zobrazen bÄ›hem toho, co budete provádÄ›t hledání ve vÅ¡ech úÄtech nebo v souÄasném úÄtu."
+#: C/evolution.xml:2877(para)
+msgid ""
+"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or "
+"Current Account."
+msgstr ""
+"Seznam složek bude zobrazen během toho, co budete provádět hledání ve všech "
+"úÄtech nebo v souÄasném úÄtu."
-#: C/evolution.xml:2678(para)
-msgid "Evolution shows your search results in the message list. You might want to create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Using Search Folders</link> for more detail."
-msgstr "Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Používání složek hledání.</link>"
+#: C/evolution.xml:2881(para)
+msgid ""
+"Evolution shows your search results in the message list. You might want to "
+"create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-"
+"vfolders\">Using Search Folders</link> for more detail."
+msgstr ""
+"Evolution zobrazuje výsledky hledání v seznamu zpráv. Možná budete chtít "
+"místo toho vytvořit složku hledání; více informací naleznete v <link linkend="
+"\"usage-mail-organize-vfolders\">Používání složek hledání.</link>"
-#: C/evolution.xml:2680(para)
-msgid "To clear your search click the Clear button or menu, or enter a blank search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search."
-msgstr "Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly nebo na nabídku, nebo nechce vyhledat prázdný řetězec. Pro zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q."
+#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para)
+msgid ""
+"To clear your search you can click the Clear icon in the search string "
+"field, or choose Search &gt; Clear from the menubar, or enter a blank "
+"search. You can also press Shift+Ctrl+Q to clear the search."
+msgstr ""
+"Pro zrušení hledání klikněte na ikonu metly v poli řetězce nebo vyberte z "
+"nabídky Hledat &gt; Vymazat, nebo nechte vyhledat prázdný řetězec. Pro "
+"zrušení hledání můžete také stisknout Shift+Ctrl+Q."
-#: C/evolution.xml:2683(para)
-msgid "You can even perform a quick search on a customized search results as it just filters and displays the messages in the message list."
-msgstr "Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv."
+#: C/evolution.xml:2886(para)
+msgid ""
+"You can even perform a quick search on a customized search results as it "
+"just filters and displays the messages in the message list."
+msgstr ""
+"Můžete dokonce provést hledání ve výsledcích vlastního hledání tak, že "
+"profiltruje a zobrazí zprávy v seznamu zpráv."
-#: C/evolution.xml:2686(title)
-#: C/evolution.xml:4141(title)
-#: C/evolution.xml:4456(title)
-#: C/evolution.xml:4691(title)
+#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title)
+#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title)
msgid "Advanced Search:"
msgstr "PokroÄilé hledání:"
-#: C/evolution.xml:2687(para)
-msgid "To perform advanced search,"
-msgstr "Chcete-li provést pokroÄilé hledání,"
+#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para)
+#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para)
+msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:2691(para)
-msgid "Select Search menu"
-msgstr "Vyberte v nabídce Hledat"
+#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para)
+#: C/evolution.xml:4724(para)
+msgid "Select the Search menu."
+msgstr "Vyberte v nabídce Hledat."
-#: C/evolution.xml:2694(para)
-msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialogue box"
-msgstr "KliknÄ›te na PokroÄilé hledání a otevÅ™e se vám dialogové okno PokroÄilého hledání"
+#: C/evolution.xml:2897(para)
+msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te na PokroÄilé hledání a otevÅ™e se vám dialogové okno PokroÄilého "
+"hledání."
-#: C/evolution.xml:2699(para)
+#: C/evolution.xml:2902(para)
msgid "Enter the Search name."
msgstr "Zadejte Název hledání."
-#: C/evolution.xml:2702(para)
-msgid "Click Add to add rules. For more information on rules, refer <link linkend=\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A Search Folder</link>."
-msgstr "Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech naleznete v <link linkend=\"bsazsjd\">Kroku 4</link> ve <link linkend=\"vfolder-create\">Vytvoření složky hledání</link>."
+#: C/evolution.xml:2905(para)
+msgid ""
+"Click Add to add rules. For more information on rules, refer <link linkend="
+"\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A "
+"Search Folder</link>."
+msgstr ""
+"Pro přidání pravidla klikněte na Přidat. Více informací o pravidlech "
+"naleznete v <link linkend=\"bsazsjd\">Kroku 4</link> ve <link linkend="
+"\"vfolder-create\">Vytvoření složky hledání</link>."
-#: C/evolution.xml:2708(para)
+#: C/evolution.xml:2911(para)
msgid "Press Save to save your search results."
msgstr "Pro uložení vašich výsledků hledání klikněte na Uložit."
-#: C/evolution.xml:2712(title)
+#: C/evolution.xml:2915(title)
msgid "Save Search:"
msgstr "Uložení hledání:"
-#: C/evolution.xml:2713(para)
-msgid "To save your search results other than from advanced search, select Search &gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under Search menu."
-msgstr "Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokroÄilého hledání, vyberte Hledat &gt; Uložit vyhledávání. Můžete vidÄ›t popisek výsledků vaÅ¡eho vyhledávání uvedený v nabídce Hledat."
+#: C/evolution.xml:2916(para)
+msgid ""
+"To save your search results other than from advanced search, select Search "
+"&gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under "
+"Search menu."
+msgstr ""
+"Chcete-li uložit jiné výsledky než z pokroÄilého hledání, vyberte Hledat "
+"&gt; Uložit vyhledávání. Můžete vidět popisek výsledků vašeho vyhledávání "
+"uvedený v nabídce Hledat."
-#: C/evolution.xml:2716(title)
+#: C/evolution.xml:2919(title)
msgid "Edit Saved Searches:"
msgstr "Úprava uložených hledání:"
-#: C/evolution.xml:2717(para)
-msgid "To edit your saved searches"
-msgstr "Pro úpravu uložených hledání"
+#: C/evolution.xml:2920(para)
+msgid "To edit your saved searches,"
+msgstr "Pro úpravu uložených hledání,"
-#: C/evolution.xml:2721(para)
-msgid "Select Search"
-msgstr "Vyberte Hledat"
+#: C/evolution.xml:2924(para)
+msgid "Select Search from the menu bar."
+msgstr "Vyberte v nabídce Hledat."
-#: C/evolution.xml:2724(para)
-msgid "Click Edit Saved Searches to open Searches dialogue box."
-msgstr "Klikněte na Upravit uložená hledání a otevře se dialogové okno Hledání."
+#: C/evolution.xml:2927(para)
+msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box."
+msgstr ""
+"Klikněte na Upravit uložená vyhledávání a otevře se dialogové okno Hledání."
-#: C/evolution.xml:2729(para)
-msgid "Click Edit tab to edit to open Edit Rule dialogue box"
-msgstr "KliknÄ›te na tlaÄítko Upravit a otevÅ™e se dialogové okno Upravit pravidlo."
+#: C/evolution.xml:2932(para)
+msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te na tlaÄítko Upravit a otevÅ™e se dialogové okno Upravit pravidlo."
-#: C/evolution.xml:2730(para)
-msgid "You can also add or remove Searches from the list by using the respective buttons available at the right."
-msgstr "Můžete také v seznamu pÅ™idávat nebo odebírat Hledání použitím přísluÅ¡ných tlaÄítek napravo."
+#: C/evolution.xml:2933(para)
+msgid ""
+"You can also add or remove Searches from the list by using the respective "
+"buttons available at the right."
+msgstr ""
+"Můžete také v seznamu přidávat nebo odebírat Hledání použitím příslušných "
+"tlaÄítek napravo."
-#: C/evolution.xml:2735(para)
-msgid "Edit the title or search criteria from the dialogue box."
+#: C/evolution.xml:2938(para)
+msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box."
msgstr "Upravte v dialogovém okně název nebo kritérium hledání."
-#: C/evolution.xml:2745(para)
-msgid "Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, you can have multiple filters performing multiple actions that might effect the same message in several ways. For example, your filters could put copies of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to another person."
-msgstr "Filtry pracuji velmi podobnÄ› jako poÅ¡tovní ústÅ™edna ve velké spoleÄnosti. Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poÅ¡tu do různých složek. Navíc můžete mít nÄ›kolik filtrů, které budou provádÄ›t nÄ›kolik akcí, které můžou mít na stejnou zprávu jiný úÄinnek. NapÅ™. vaÅ¡e filtry mohou ukládat kopie jedné zprávy do nÄ›kolika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat jiné osobÄ›."
-
-#: C/evolution.xml:2748(title)
+#: C/evolution.xml:2948(para)
+msgid ""
+"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose "
+"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, "
+"you can have multiple filters performing multiple actions that might effect "
+"the same message in several ways. For example, your filters could put copies "
+"of one message into multiple folders, or keep one copy and send one to "
+"another person."
+msgstr ""
+"Filtry pracuji velmi podobnÄ› jako poÅ¡tovní ústÅ™edna ve velké spoleÄnosti. "
+"Jejich úloha je sbalit, třídit a distribuovat poštu do různých složek. Navíc "
+"můžete mít několik filtrů, které budou provádět několik akcí, které můžou "
+"mít na stejnou zprávu jiný úÄinnek. NapÅ™. vaÅ¡e filtry mohou ukládat kopie "
+"jedné zprávy do několika složek nebo uložit jednu kopii a druhou odeslat "
+"jiné osobě."
+
+#: C/evolution.xml:2951(title)
msgid "Creating New Filter Rules"
msgstr "Vytváření nových pravidel filtrování"
-#: C/evolution.xml:2751(para)
-#: C/evolution.xml:2955(para)
-#: C/evolution.xml:2970(para)
+#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para)
+#: C/evolution.xml:3173(para)
msgid "Click Edit &gt; Message Filters."
msgstr "Klikněte na Upravit &gt; Filtry zpráv."
-#: C/evolution.xml:2754(para)
-#: C/evolution.xml:3005(para)
-#: C/evolution.xml:5007(para)
-#: C/evolution.xml:5633(para)
+#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para)
+#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para)
msgid "Click Add."
msgstr "Klikněte na Přidat."
-#: C/evolution.xml:2757(para)
+#: C/evolution.xml:2960(para)
msgid "Type a name for the filter in the Rule name field."
msgstr "Napište jméno filtru do pole pro jméno."
-#: C/evolution.xml:2762(para)
-msgid "Define the criteria for the filter in the If section."
-msgstr "UrÄete kritéria filtru v sekci Pokud."
+#: C/evolution.xml:2965(para)
+msgid "Define the criteria for the filter in the first section."
+msgstr "V první Äásti urÄete kritéria filtru."
-#: C/evolution.xml:2763(para)
-msgid "For each of the filter criteria, you must first select which parts of the message you want to filter:"
-msgstr "Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou Äást zprávy chcete filtrovat:"
+#: C/evolution.xml:2966(para)
+msgid ""
+"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the "
+"message you want to filter:"
+msgstr ""
+"Pro každé kritérium musíte první vybrat, kterou Äást zprávy chcete filtrovat:"
-#: C/evolution.xml:2765(title)
-#: C/evolution.xml:3015(title)
+#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title)
msgid "Sender:"
msgstr "Odesílatel:"
-#: C/evolution.xml:2766(para)
-msgid "The sender's address."
-msgstr "Adresa odesílatele."
+#: C/evolution.xml:2969(para)
+msgid "The sender's email address or the name of the sender."
+msgstr "E-mailová adresa nebo jméno odesílatele."
-#: C/evolution.xml:2769(title)
+#: C/evolution.xml:2972(title)
msgid "Recipient:"
msgstr "Příjemce:"
-#: C/evolution.xml:2770(para)
-#: C/evolution.xml:3020(para)
+#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para)
msgid "The recipients of the message."
msgstr "Příjemci zprávy."
-#: C/evolution.xml:2773(title)
-#: C/evolution.xml:3023(title)
+#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title)
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
-#: C/evolution.xml:2774(para)
-#: C/evolution.xml:3024(para)
+#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para)
msgid "The subject line of the message."
msgstr "Předmět zprávy."
-#: C/evolution.xml:2777(title)
+#: C/evolution.xml:2980(title)
msgid "Specific Header:"
msgstr "UrÄitá hlaviÄka:"
-#: C/evolution.xml:2778(para)
+#: C/evolution.xml:2981(para)
msgid "Any header including custom ones."
msgstr "Jakákoliv hlaviÄka vÄetnÄ› vlastních."
-#: C/evolution.xml:2780(para)
-msgid "If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to the first instance, even if the message defines the header differently the second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as <quote>engineering@example.com</quote> and then restates it as <quote>marketing@example.com,</quote> Evolution filters as though the second declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression."
-msgstr "Pokud zpráva používá hlaviÄku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlaviÄku jinak. NapÅ™. pokud zpráva deklaruje hlaviÄku Resent-From: jako <quote>engineering@example.com</quote> a potom ji zopakuje jako <quote>marketing@example.com,</quote>, Evolution ji filtruje, jakoby se druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlaviÄky vícekrát, použijte regulární výrazy. "
-
-#: C/evolution.xml:2782(title)
-#: C/evolution.xml:3027(title)
+#: C/evolution.xml:2983(para)
+msgid ""
+"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to "
+"the first instance, even if the message defines the header differently the "
+"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as "
+"<quote>engineering@example.com</quote> and then restates it as "
+"<quote>marketing@example.com,</quote> Evolution filters as though the second "
+"declaration did not occur. To filter on messages that use headers multiple "
+"times, use a regular expression."
+msgstr ""
+"Pokud zpráva používá hlaviÄku více než jedenkrát, Evolution se jí zabývá "
+"pouze v první instanci, dokonce i když zpráva definuje podruhé hlaviÄku "
+"jinak. NapÅ™. pokud zpráva deklaruje hlaviÄku Resent-From: jako "
+"<quote>engineering@example.com</quote> a potom ji zopakuje jako "
+"<quote>marketing@example.com,</quote>, Evolution ji filtruje, jakoby se "
+"druhá deklarace neobjevila. Pro filtrování zpráv, které používají hlaviÄky "
+"vícekrát, použijte regulární výrazy. "
+
+#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title)
msgid "Message Body:"
msgstr "Tělo zprávy:"
-#: C/evolution.xml:2783(para)
-#: C/evolution.xml:3028(para)
+#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para)
msgid "Searches in the actual text of the message."
msgstr "Prohledává skuteÄné tÄ›lo zprávy."
-#: C/evolution.xml:2786(title)
+#: C/evolution.xml:2989(title)
msgid "Expression:"
msgstr "Výraz:"
-#: C/evolution.xml:2787(para)
-msgid "(For programmers only) Match a message according to an expression you write in the Scheme language, used to define filters in Evolution."
-msgstr "(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů."
+#: C/evolution.xml:2990(para)
+msgid ""
+"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
+"in the Scheme language used to define filters in Evolution."
+msgstr ""
+"(pouze pro programátory) Porovnává zprávy podle výrazu, který napíšete v "
+"jazyku Scheme, používaného v Evolutionu pro definování filtrů."
-#: C/evolution.xml:2790(title)
-#: C/evolution.xml:3035(title)
+#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title)
msgid "Date Sent:"
msgstr "Datum odeslání:"
-#: C/evolution.xml:2791(para)
-#: C/evolution.xml:3036(para)
-msgid "Filters messages according to the date on which they were sent. First, choose the conditions you want a message to meet, such as before a given time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look for a message within a range of time relative to the filter, such as two to four days ago."
-msgstr "Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. PrvnÄ› vyberte podmínky, které chcete, aby zpráva splnila jako pÅ™ed urÄitým Äasem nebo po urÄitém Äase. Potom zvolte Äas. Filtr porovnává Äasové razítko zprávy se systémovými hodinami, když filtr běží, nebo s urÄitým Äasem a datem, které vyberete v kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v urÄitém Äasovém rozmezí jako pÅ™ed dvÄ›ma až ÄtyÅ™mi dny."
-
-#: C/evolution.xml:2794(title)
-#: C/evolution.xml:3039(title)
+#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para)
+msgid ""
+"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
+"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
+"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the "
+"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a "
+"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look "
+"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to "
+"four days ago."
+msgstr ""
+"Filtruje zprávy podle data, kdy byly odeslány. Prvně vyberte podmínky, které "
+"chcete, aby zpráva splnila jako pÅ™ed urÄitým Äasem nebo po urÄitém Äase. "
+"Potom zvolte Äas. Filtr porovnává Äasové razítko zprávy se systémovými "
+"hodinami, když filtr běží, nebo s urÄitým Äasem a datem, které vyberete v "
+"kalendáři. Můžete jej také nechat, aby se podíval po zprávách v urÄitém "
+"Äasovém rozmezí jako pÅ™ed dvÄ›ma až ÄtyÅ™mi dny."
+
+#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title)
msgid "Date Received:"
msgstr "Datum přijetí:"
-#: C/evolution.xml:2795(para)
-#: C/evolution.xml:3040(para)
-msgid "This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the time you received the message with the dates you specify."
-msgstr "Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to porovnává Äas, kdy jste zprávu pÅ™ijali, s datem, které jste zadali."
+#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para)
+msgid ""
+"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
+"time you received the message with the dates you specify."
+msgstr ""
+"Toto funkce stejným způsobem jako volba Datum odeslání až na to, že to "
+"porovnává Äas, kdy jste zprávu pÅ™ijali, s datem, které jste zadali."
-#: C/evolution.xml:2798(title)
-#: C/evolution.xml:3043(title)
+#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title)
msgid "Label:"
msgstr "Štítek:"
-#: C/evolution.xml:2799(para)
-msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set tables with other filters or by hand."
-msgstr "Zprávy mohou mít Å¡títky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané a PozdÄ›ji. Můžete nastavit tabulky s jinými filtry nebo ruÄnÄ›."
+#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para)
+msgid ""
+"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
+"can set labels with other filters or manually."
+msgstr ""
+"Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, Později. "
+"Å títky můžete nastavit jinými filtry nebo ruÄnÄ›."
-#: C/evolution.xml:2802(title)
-#: C/evolution.xml:3047(title)
+#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title)
msgid "Score:"
msgstr "Skóre:"
-#: C/evolution.xml:2803(para)
-#: C/evolution.xml:3048(para)
-msgid "Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one filter set or change a message score, and then set up another filter to move the messages you have scored. A message score is not based on anything in particular: it is simply a number you can assign to messages so other filters can process them."
-msgstr "Nastaví zprávÄ› skóre na jakékoliv celé Äíslo vÄ›tší než 0. Můžete mít jeden filtr na nastavení nebo skóre zprávy zmÄ›nit ruÄnÄ› a potom nastavit jiný filtr k pÅ™esouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno na niÄem konkrétním: je to jednoduÅ¡e Äíslo, které můžete zprávÄ› pÅ™idÄ›lit tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat."
-
-#: C/evolution.xml:2806(title)
-#: C/evolution.xml:3051(title)
+#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para)
+msgid ""
+"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
+"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
+"the messages you have scored. A message score is not based on anything in "
+"particular: it is simply a number you can assign to messages so other "
+"filters can process them."
+msgstr ""
+"Nastaví zprávÄ› skóre na jakékoliv celé Äíslo vÄ›tší než 0. Můžete mít jeden "
+"filtr na nastavení nebo skóre zprávy zmÄ›nit ruÄnÄ› a potom nastavit jiný "
+"filtr k přesouvání zpráv, které jste ohodnotili. Skóre zprávy není založeno "
+"na niÄem konkrétním: je to jednoduÅ¡e Äíslo, které můžete zprávÄ› pÅ™idÄ›lit "
+"tak, aby je mohly jiné filtry zpracovat."
+
+#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title)
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: C/evolution.xml:2807(para)
-#: C/evolution.xml:3052(para)
+#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para)
msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
msgstr "Třídí na základě velikosti zpráv v kilobajtech."
-#: C/evolution.xml:2810(title)
-#: C/evolution.xml:3055(title)
+#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title)
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
-#: C/evolution.xml:2811(para)
-#: C/evolution.xml:3056(para)
-msgid "Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk."
-msgstr "Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být ZodpovÄ›zeno, Koncept, Důležité, PÅ™eÄteno nebo Nevyžádaná poÅ¡ta."
+#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para)
+msgid ""
+"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
+"Draft, Important, Read, or Junk."
+msgstr ""
+"Filtruje podle stavu zprávy. Stav může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, "
+"PÅ™eÄteno nebo Nevyžádaná poÅ¡ta."
-#: C/evolution.xml:2814(title)
+#: C/evolution.xml:3017(title)
msgid "Flagged:"
msgstr "K vyřízení:"
-#: C/evolution.xml:2815(para)
-#: C/evolution.xml:3060(para)
+#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para)
msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up."
msgstr "Kontroluje, zda není zpráva oznaÄena k vyřízení."
-#: C/evolution.xml:2818(title)
-#: C/evolution.xml:3063(title)
+#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title)
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
-#: C/evolution.xml:2819(para)
-#: C/evolution.xml:3064(para)
-msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the e-mail."
+#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para)
+msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email."
msgstr "Vytváří filtr založeny na tom, zda e-mail obsahuje přílohu."
-#: C/evolution.xml:2822(title)
+#: C/evolution.xml:3025(title)
msgid "Mailing List"
msgstr "Poštovní konference"
-#: C/evolution.xml:2823(para)
-#: C/evolution.xml:3068(para)
-msgid "Filters based on the mailing list the message came from. This filter might miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be caught by these filters."
-msgstr "Filtruje na základÄ› toho, z které poÅ¡tovní konference zpráva pÅ™iÅ¡la. Tento filtr může opomenout zprávy z nÄ›kterých serverů, protože kontroluje hlaviÄku X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poÅ¡tovních konferencí nebo jiných redistributorů poÅ¡ty. PoÅ¡ta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere správnÄ›, nemůže být tímto filtrem zachycena."
-
-#: C/evolution.xml:2826(title)
+#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para)
+msgid ""
+"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
+"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
+"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of "
+"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be "
+"caught by these filters."
+msgstr ""
+"Filtruje na základě toho, z které poštovní konference zpráva přišla. Tento "
+"filtr může opomenout zprávy z nÄ›kterých serverů, protože kontroluje hlaviÄku "
+"X-BeenThere, která se používá pro identifikaci poštovních konferencí nebo "
+"jiných redistributorů pošty. Pošta ze serverů, které nenastavují X-BeenThere "
+"správně, nemůže být tímto filtrem zachycena."
+
+#: C/evolution.xml:3029(title)
msgid "Regex Match:"
msgstr "Odpovídající regexu:"
-#: C/evolution.xml:2827(para)
-msgid "If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</link>, or regular expression, this option allows you to search for complex patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages that declare a particular header twice. For information about how to use regular expressions, check the man page for the grep command."
-msgstr "Pokud víte, jak zacházet s <link linkend=\"regular-expression\">regexy</link> nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní struktury znaků, takže můžete napÅ™. najít vÅ¡echna slova, které zaÄínají na a a konÄí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo vÅ¡echny zprávy, které deklarují urÄité hlaviÄky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep."
-
-#: C/evolution.xml:2830(title)
+#: C/evolution.xml:3030(para)
+msgid ""
+"If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</"
+"link>, or regular expression, this option allows you to search for complex "
+"patterns of letters, so that you can find, for example, all words that start "
+"with a and end with m, and are between six and fifteen letters long, or all "
+"messages that declare a particular header twice. For information about how "
+"to use regular expressions, check the man page for the grep command."
+msgstr ""
+"Pokud víte, jak zacházet s <link linkend=\"regular-expression\">regexy</"
+"link> nebo regulárními výrazy, tato volba vám umožňuje vyhledávat komplexní "
+"struktury znaků, takže můžete napÅ™. najít vÅ¡echna slova, které zaÄínají na a "
+"a konÄí na m a jsou dlouhé 6 až 15 znaků nebo vÅ¡echny zprávy, které "
+"deklarují urÄité hlaviÄky dvakrát. Pro více informací o tom, jak používat "
+"regulární výrazy, zkontrolujte stránku manuálu k příkazu grep."
+
+#: C/evolution.xml:3033(title)
msgid "Source Account:"
msgstr "Zdrojový úÄet:"
-#: C/evolution.xml:2831(para)
-msgid "Filters messages according the server you got them from. This is most useful if you use multiple POP mail accounts."
-msgstr "Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je nejužiteÄnÄ›jší, používáte-li úÄty POP."
+#: C/evolution.xml:3034(para)
+msgid ""
+"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
+"if you use multiple POP mail accounts."
+msgstr ""
+"Filtruje zprávy podle serveru, z kterých jste je získali. Toto je "
+"nejužiteÄnÄ›jší, používáte-li úÄty POP."
-#: C/evolution.xml:2834(title)
-#: C/evolution.xml:2918(title)
+#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title)
msgid "Pipe to Program:"
msgstr "Předat programu:"
-#: C/evolution.xml:2835(para)
-msgid "Evolution can use an external command to process a message, then process it based on the return value. Commands used in this way must return an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter."
-msgstr "Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji zpracovává na základÄ› vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá Äísla. Toto je nejÄastÄ›ji používáno pro pÅ™idání externího filtru nevyžádané poÅ¡ty."
+#: C/evolution.xml:3038(para)
+msgid ""
+"Evolution can use an external command to process a message, then process it "
+"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
+"This is most commonly used to add an external junk mail filter."
+msgstr ""
+"Evolution může použít ke zpracování zprávy externí program, potom ji "
+"zpracovává na základě vrácené hodnoty. Použité příkazy musí vracet celá "
+"Äísla. Toto je nejÄastÄ›ji používáno pro pÅ™idání externího filtru nevyžádané "
+"pošty."
-#: C/evolution.xml:2838(title)
+#: C/evolution.xml:3041(title)
msgid "Junk Test:"
msgstr "Test na nevyžádanou poštu:"
-#: C/evolution.xml:2839(para)
+#: C/evolution.xml:3042(para)
msgid "Filters based on the results of the junk mail test."
msgstr "Filtruje na základě výsledků testu na nevyžádanou poštu."
-#: C/evolution.xml:2842(title)
+#: C/evolution.xml:3045(title)
msgid "Select the Criteria for the Condition:"
msgstr "Vyberte kritéritum pro podmínku:"
-#: C/evolution.xml:2843(para)
-msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add Criterion and repeat step 4."
-msgstr "Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat kritérium a opakujte krok 4."
+#: C/evolution.xml:3046(para)
+msgid ""
+"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
+msgstr ""
+"Pokud chcete pro tento filtr více kritérií, klikněte na Přidat a opakujte "
+"krok 4."
-#: C/evolution.xml:2846(title)
+#: C/evolution.xml:3049(title)
msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:"
msgstr "Vyberte akce pro filtr v sekci Potom:"
-#: C/evolution.xml:2847(para)
+#: C/evolution.xml:3050(para)
msgid "Select any of the following options."
msgstr "Vyberte kteroukoliv z následujících možností:"
-#: C/evolution.xml:2852(title)
+#: C/evolution.xml:3055(title)
msgid "Move to Folder:"
msgstr "Přesunout do složky:"
-#: C/evolution.xml:2853(para)
-msgid "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder."
-msgstr "Přesune zprávu do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku."
+#: C/evolution.xml:3056(para)
+msgid "Moves the message into a folder you specify."
+msgstr "PÅ™esune zprávu do složky, kterou urÄíte."
-#: C/evolution.xml:2858(title)
+#: C/evolution.xml:3061(title)
msgid "Copy to Folder:"
msgstr "Kopírovat do složky:"
-#: C/evolution.xml:2859(para)
-msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify. Click Here to select the destination folder."
-msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku."
+#: C/evolution.xml:3062(para)
+msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
+msgstr "Vloží kopii zprávy do složky, kterou uvedete."
-#: C/evolution.xml:2865(para)
-msgid "Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you expunge or empty the trash."
-msgstr "OznaÄí zprávu pro odstranÄ›ní. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyÄistíte nebo nevyprázdníte koÅ¡."
+#: C/evolution.xml:3068(para)
+msgid ""
+"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
+"expunge or empty the trash."
+msgstr ""
+"OznaÄí zprávu pro odstranÄ›ní. Zpráva může být obnovena, dokud ji nevyÄistíte "
+"nebo nevyprázdníte koš."
-#: C/evolution.xml:2870(title)
+#: C/evolution.xml:3073(title)
msgid "Stop Processing:"
msgstr "Zastavit zpracování:"
-#: C/evolution.xml:2871(para)
-msgid "Select this if you want to have all other filters ignore this message."
-msgstr "Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu ignorovaly."
+#: C/evolution.xml:3074(para)
+msgid ""
+"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
+"only filters listed after this particular rule will be ignored."
+msgstr ""
+"Zvolte tohle, pokud chcete, aby všechny ostatní filtry tuto zprávu "
+"ignorovaly. Uvědomte si, že budou ignorovány pouze filtry, které se "
+"nacházejí za tímto pravidlem."
-#: C/evolution.xml:2876(title)
+#: C/evolution.xml:3079(title)
msgid "Assign Color:"
msgstr "Přiřadit barvu:"
-#: C/evolution.xml:2877(para)
+#: C/evolution.xml:3080(para)
msgid "Marks the message with a color of your choice."
msgstr "OznaÄí zprávu barvou, kterou vyberete."
-#: C/evolution.xml:2882(title)
+#: C/evolution.xml:3085(title)
msgid "Assign Score:"
msgstr "Přiřadit skóre:"
-#: C/evolution.xml:2883(para)
+#: C/evolution.xml:3086(para)
msgid "Assigns the message a numeric score."
msgstr "PÅ™iÅ™adí zprávÄ› Äíselné skóre."
-#: C/evolution.xml:2888(title)
+#: C/evolution.xml:3091(title)
msgid "Adjust Score:"
msgstr "Upravit skóre:"
-#: C/evolution.xml:2889(para)
+#: C/evolution.xml:3092(para)
msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
msgstr "ZmÄ›ní Äíselné skóre o sumu, kterou nastavíte."
-#: C/evolution.xml:2894(title)
+#: C/evolution.xml:3097(title)
msgid "Set Status:"
msgstr "Nastavit stav:"
-#: C/evolution.xml:2895(para)
-msgid "Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, Important, Read, or Junk."
-msgstr "Nastaví stav zprávy. Status může být ZodpovÄ›zeno, Koncept, Důležité, PÅ™eÄteno nebo Nevyžádaná poÅ¡ta."
+#: C/evolution.xml:3098(para)
+msgid ""
+"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
+"Important, Read, or Junk."
+msgstr ""
+"Nastaví stav zprávy. Status může být Zodpovězeno, Koncept, Důležité, "
+"PÅ™eÄteno nebo Nevyžádaná poÅ¡ta."
-#: C/evolution.xml:2900(title)
+#: C/evolution.xml:3103(title)
msgid "Unset Status:"
msgstr "Odnastavit stav:"
-#: C/evolution.xml:2901(para)
-msgid "If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, it does nothing."
-msgstr "Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, neudělá nic."
-
-#: C/evolution.xml:2906(title)
-msgid "Beep:"
-msgstr "Pípnout:"
+#: C/evolution.xml:3104(para)
+msgid ""
+"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
+"it does nothing."
+msgstr ""
+"Pokud má zpráva nějakou statovou hodnotu, odnastaví ji. Pokud žádnou nemá, "
+"neudělá nic."
-#: C/evolution.xml:2907(para)
+#: C/evolution.xml:3110(para)
msgid "Makes the system beep."
msgstr "Nechá systém pípnout."
-#: C/evolution.xml:2912(title)
+#: C/evolution.xml:3115(title)
msgid "Play Sound:"
msgstr "Přehrát zvuk:"
-#: C/evolution.xml:2913(para)
+#: C/evolution.xml:3116(para)
msgid "Select a sound file for Evolution to play."
msgstr "Vyberte zvukový soubor, který má Evolution přehrát."
-#: C/evolution.xml:2919(para)
-msgid "Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. This feature can be used to create automatic Web postings from e-mail messages or to perform additional message post processing not supported by Evolution."
-msgstr "Posílá zprávu programu, který vyberete. NeoÄekává se návrat hodnoty. Tato fuknce může být využita pÅ™i automatickém vkládání e-mailových zpráv na web nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno Evolutionem."
+#: C/evolution.xml:3122(para)
+msgid ""
+"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
+"This feature can be used to create automatic Web postings from email "
+"messages or to perform additional message post processing not supported by "
+"Evolution."
+msgstr ""
+"Posílá zprávu programu, který vyberete. NeoÄekává se návrat hodnoty. Tato "
+"fuknce může být využita při automatickém vkládání e-mailových zpráv na web "
+"nebo pro vykonání dalšího zpracování zprávy, které není podporováno "
+"Evolutionem."
-#: C/evolution.xml:2924(title)
+#: C/evolution.xml:3127(title)
msgid "Run Program:"
msgstr "Spustit program:"
-#: C/evolution.xml:2925(para)
+#: C/evolution.xml:3128(para)
msgid "Evolution runs an application."
msgstr "Evolution spustí nějakou aplikaci."
-#: C/evolution.xml:2931(para)
-msgid "Click Add Action if you need multiple actions and click OK."
-msgstr "Klikněte na Přidat akci, pokud potřebujete více akcí a klikněte na Budiž."
+#: C/evolution.xml:3134(para)
+msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
+msgstr "Klikněte na Přidat, pokud potřebujete více akcí, a klikněte na Budiž."
-#: C/evolution.xml:2937(para)
+#: C/evolution.xml:3140(para)
msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
-msgstr "Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:"
+msgstr ""
+"Existuje jednoduchá zkratka pro rychlé vytvoření filtru nebo složky hledání:"
-#: C/evolution.xml:2940(para)
-msgid "Right-click the message in the e-mail list."
-msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu v seznamu e-mailů."
+#: C/evolution.xml:3143(para)
+msgid "Right-click the message in the message list."
+msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu v seznamu zpráv."
-#: C/evolution.xml:2943(para)
-msgid "Select one of the items under the Create Rule from the Message submenu."
+#: C/evolution.xml:3146(para)
+msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
msgstr "Vyberte jednu z položek v podnabídce pod Vytvořit pravidlo ze zprávy."
-#: C/evolution.xml:2944(para)
-msgid "Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some of the information about the message already filled in for your convenience."
-msgstr "Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s některými již vyplněnými informacemi ze zprávy."
+#: C/evolution.xml:3147(para)
+msgid ""
+"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some "
+"of the information about the message already filled in for your convenience."
+msgstr ""
+"Vytváření pravidel na základě zprávy otevře nástroj pro vytváření filtrů s "
+"některými již vyplněnými informacemi ze zprávy."
-#: C/evolution.xml:2947(para)
-msgid "If you have several filters that match a single message, they are all applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it affects are not touched by other filters."
-msgstr "Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit zpracování."
+#: C/evolution.xml:3150(para)
+msgid ""
+"If you have several filters that match a single message, they are all "
+"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop "
+"Processing action. If you use that action in a filter, the messages that it "
+"affects are not touched by other filters."
+msgstr ""
+"Máte-li několik filtrů, které se vztahují k jedné zprávě, všechny budou na "
+"zprávu aplikovány popořadě, nebude-li mít jeden z filtrů akci Zastavit "
+"zpracování."
-#: C/evolution.xml:2948(para)
-msgid "When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons."
-msgstr "Hned, jak otevÅ™ete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů seÅ™azených tak, jak jsou postupnÄ› aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu priority nahořů nebo dolů klikáním na tlaÄítka Nahoru a Dolů."
+#: C/evolution.xml:3151(para)
+msgid ""
+"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of "
+"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them "
+"up and down in the priority list by clicking the Up and Down buttons."
+msgstr ""
+"Hned, jak otevřete dialogové okno filtrů, zobrazí se vám seznam filtrů "
+"seřazených tak, jak jsou postupně aplikovány. Můžeze je posouvat seznamu "
+"priority nahořů nebo dolů klikáním na tlaÄítka Nahoru a Dolů."
-#: C/evolution.xml:2952(title)
+#: C/evolution.xml:3155(title)
msgid "Editing Filters"
msgstr "Úprava filtrů"
-#: C/evolution.xml:2958(para)
+#: C/evolution.xml:3161(para)
msgid "Select the filter to edit, then click Edit."
msgstr "Vyberte filtr, který chcete upravit a klikněte na Upravit."
-#: C/evolution.xml:2961(para)
+#: C/evolution.xml:3164(para)
msgid "Make the desired corrections, then click OK twice."
msgstr "Udělejte požadované korekce a klikněte dvakrát na Budiž."
-#: C/evolution.xml:2967(title)
+#: C/evolution.xml:3170(title)
msgid "Deleting Filters"
msgstr "Odstranění filtrů"
-#: C/evolution.xml:2973(para)
+#: C/evolution.xml:3176(para)
msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
-msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit a kliknÄ›te na tlaÄítko Odstranit."
-
-#: C/evolution.xml:2984(para)
-msgid "If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same search again and again, consider a search folder. Search folders are an advanced way of viewing your e-mail messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help you keep things organized."
-msgstr "Nejsou-li filtry dostateÄnÄ› flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání jsou pokroÄilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud dostáváte hodnÄ› e-mailů nebo Äasto zapomenete, kam jste zprávu dali, složky hledání vám pomohou udržet pořádek."
-
-#: C/evolution.xml:2985(para)
-msgid "A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. In other words, a conventional folder actually contains messages, but a search folder is a view of messages that might be in several different folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of criteria you choose in advance."
-msgstr "Složka hledání je kombinací vÅ¡ech ostatních organizaÄních nástrojů: vypadá jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. Jinými slovy obyÄejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je zobrazení zpráv, které mohou být v nÄ›kolika různých složkách. Zprávy, které obsahuje, jsou za bÄ›hu vybírány podle kritérií, které pÅ™edem vyberete."
-
-#: C/evolution.xml:2986(para)
-msgid "As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well as any search folders that display it."
-msgstr "Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech složek hledání, které ji zobrazují. "
+msgstr ""
+"Vyberte filtr, který chcete odstranit a kliknÄ›te na tlaÄítko Odstranit."
-#: C/evolution.xml:2987(para)
-msgid "The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it displays all messages that do not appear in other search folders."
-msgstr "Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. "
+#: C/evolution.xml:3187(para)
+msgid ""
+"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same "
+"search again and again, consider a search folder. Search folders are an "
+"advanced way of viewing your email messages within Evolution. If you get a "
+"lot of mail or often forget where you put messages, search folders can help "
+"you keep things organized."
+msgstr ""
+"Nejsou-li filtry dostateÄnÄ› flexibilní nebo zjistíte, že provádíte stejné "
+"vyhledávání znovu a znovu, zvažte použití složek hledání. Složky hledání "
+"jsou pokroÄilým způsobem prohlížení e-mailů v rámci Evolutionu. Pokud "
+"dostáváte hodnÄ› e-mailů nebo Äasto zapomenete, kam jste zprávu dali, složky "
+"hledání vám pomohou udržet pořádek."
-#: C/evolution.xml:2988(para)
-msgid "If you use remote e-mail storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder also searches the remote folders. If you do not create any search folders that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search in them either."
-msgstr "Používáte-li vzdálené úložiště e-mailu jako IMAP nebo Microsoft Exchange a vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená složka hledání je nebude prohledávat také."
+#: C/evolution.xml:3188(para)
+msgid ""
+"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it "
+"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. "
+"In other words, a conventional folder actually contains messages, but a "
+"search folder is a view of messages that might be in several different "
+"folders. The messages it contains are determined on the fly using a set of "
+"criteria you choose in advance."
+msgstr ""
+"Složka hledání je kombinací vÅ¡ech ostatních organizaÄních nástrojů: vypadá "
+"jako složka, chová se jako vyhledávání a můžete ji nastavit jako filtr. "
+"Jinými slovy obyÄejná složka obsahuje zprávy, ale složka hledání je "
+"zobrazení zpráv, které mohou být v několika různých složkách. Zprávy, které "
+"obsahuje, jsou za běhu vybírány podle kritérií, které předem vyberete."
+
+#: C/evolution.xml:3189(para)
+msgid ""
+"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, "
+"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete "
+"a message, it is erased from the folder in which it actually exists, as well "
+"as any search folders that display it."
+msgstr ""
+"Jak zprávy, které splňují kritéria složky hledání, přicházejí nebo jsou "
+"mazány, Evolution automaticky mění obsah složky hledání. Když odstraníte "
+"zprávu, je vymazána ze složky, kde opravdu je, stejně tak jako ze všech "
+"složek hledání, které ji zobrazují. "
-#: C/evolution.xml:2989(para)
-msgid "As an example of using folders, searches, and search folders, consider the following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for e-mail from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject line, so he can keep a record of what people from work send him about Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, it only shows up in the <quote>Anna</quote> search folder. When Anna sends him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both in the <quote>Anna</quote> search folder and in the <quote>Internal Evolution Discussion</quote> search folder."
-msgstr "Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim zorganizoval svoji poÅ¡tovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy mající novell.com v adrese a Evolution v pÅ™edmÄ›tu, takže si může udržovat záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohlednÄ› Evolutionu. Pokud mu Anna poÅ¡le zprávu o Äemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce hledání <quote>Anna</quote>. Když mu Anna poÅ¡le e-mail o uživatelském rozhraní pro Evolution, může vidÄ›t zprávu jak ve složce hledání <quote>Anna</quote>, tak ve složce hledání <quote>Interní diskuse o Evolutionu</quote>."
+#: C/evolution.xml:3190(para)
+msgid ""
+"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it "
+"displays all messages that do not appear in other search folders."
+msgstr ""
+"Nepřiřazená složka hledání je opakem ostatních složek hledání: zobrazuje "
+"všechny zprávy, které se neobjevují v ostatních složkách hledání. "
-#: C/evolution.xml:2992(title)
+#: C/evolution.xml:3191(para)
+msgid ""
+"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have "
+"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder "
+"also searches the remote folders. If you do not create any search folders "
+"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search "
+"in them either."
+msgstr ""
+"Používáte-li vzdálené úložiště e-mailů jako IMAP nebo Microsoft Exchange a "
+"vytvořili jste složky hledání, aby ho prohledávaly, Nepřiřazená složka "
+"hledání bude také prohledávat vzdálené složky. Pokud jste nevytvořili "
+"jedinou složku hledání, která prohledává vzdálená úložiště, Nepřiřazená "
+"složka hledání je nebude prohledávat také."
+
+#: C/evolution.xml:3192(para)
+msgid ""
+"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the "
+"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email "
+"from his friend and co-worker Anna. He has another search folder for "
+"messages that have novell.com in the address and Evolution in the subject "
+"line, so he can keep a record of what people from work send him about "
+"Evolution. If Anna sends him a message about anything other than Evolution, "
+"it only shows up in the <quote>Anna</quote> search folder. When Anna sends "
+"him mail about the user interface for Evolution, he can see the message both "
+"in the <quote>Anna</quote> search folder and in the <quote>Internal "
+"Evolution Discussion</quote> search folder."
+msgstr ""
+"Za příklad použití složek, hledání a složek hledání považujte toto: Aby Jim "
+"zorganizoval svoji poštovní schránku, nastavil si složku hledání pro e-maily "
+"od jeho kamarádky a spolupracovnice Anny. Má i složku hledání pro zprávy "
+"mající novell.com v adrese a Evolution v předmětu, takže si může udržovat "
+"záznamy o tom, co mu lidé z práce poslali ohledně Evolutionu. Pokud mu Anna "
+"poÅ¡le zprávu o Äemkoliv jiném než Evolutionu, objeví se to pouze ve složce "
+"hledání <quote>Anna</quote>. Když mu Anna pošle e-mail o uživatelském "
+"rozhraní pro Evolution, může vidět zprávu jak ve složce hledání <quote>Anna</"
+"quote>, tak ve složce hledání <quote>Interní diskuse o Evolutionu</quote>."
+
+#: C/evolution.xml:3195(title)
msgid "Creating A Search Folder"
msgstr "Vytvoření složky hledání"
-#: C/evolution.xml:2995(para)
-msgid "Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
-msgstr "Klikněte na Zpráva &gt; Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference."
+#: C/evolution.xml:3198(para)
+msgid ""
+"Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on "
+"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
+msgstr ""
+"Klikněte na Zpráva &gt; Vytvořit pravidlo a vyberte složku hledání podle "
+"předmětu, odesílatele, příjemce nebo poštovní konference."
-#: C/evolution.xml:2997(para)
+#: C/evolution.xml:3200(para)
msgid "Select Search menu &gt; Create Search Folder From Search."
msgstr "Vyberte nabídku Hledat &gt; Vytvořit složku hledání z vyhledávání."
-#: C/evolution.xml:2999(para)
-msgid "Perform this operation from the search results. Create a search folder from search is enabled only when you already have performed a search."
-msgstr "ProveÄte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání."
+#: C/evolution.xml:3202(para)
+msgid ""
+"Perform this operation from the search results. Create a search folder from "
+"search is enabled only when you already have performed a search."
+msgstr ""
+"ProveÄte tuto operaci z výsledků vyhledávání. Tvorba složky hledání z "
+"vyhledávání je povolena, pouze když jste provedli vyhledávání."
-#: C/evolution.xml:3002(para)
+#: C/evolution.xml:3205(para)
msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
msgstr "Vyberte Upravit &gt; Prohledat složky"
-#: C/evolution.xml:3010(para)
+#: C/evolution.xml:3213(para)
msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
msgstr "Napište jméno složky hledání do podle Název pravidla."
-#: C/evolution.xml:3013(para)
-msgid "Select your search criteria. For each criterion, you must first select which of the following parts of the message you want the search to examine. The criteria are almost similar to those for filters."
-msgstr "Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvnÄ› vybrat, která z následujících Äásti má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty pro filtry."
+#: C/evolution.xml:3216(para)
+msgid ""
+"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which "
+"of the following parts of the message you want the search to examine. The "
+"criteria are almost similar to those for filters."
+msgstr ""
+"Vyberte kritéria hledání. Pro každé kritérium musíte prvně vybrat, která z "
+"následujících Äásti má být prohledávána. Kritéria jsou téměř stejná jako ty "
+"pro filtry."
-#: C/evolution.xml:3016(para)
+#: C/evolution.xml:3219(para)
msgid "Sender's address."
msgstr "Adresa odesílatele."
-#: C/evolution.xml:3019(title)
+#: C/evolution.xml:3222(title)
msgid "Recipients:"
msgstr "Příjemci:"
-#: C/evolution.xml:3031(title)
-msgid "Expression:(For programmers only)"
-msgstr "Výraz:(pouze pro programátory)"
+#: C/evolution.xml:3234(title)
+msgid "Expression (For programmers only):"
+msgstr "Výraz (pouze pro programátory):"
-#: C/evolution.xml:3032(para)
-msgid "Match a message according to an expression you write in the Scheme language used to define filters in Evolution."
-msgstr "Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se používá pro definování filtrů v Evolutionu."
-
-#: C/evolution.xml:3044(para)
-msgid "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or manually."
-msgstr "Zprávy mohou mít Å¡títky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané, PozdÄ›ji. Å títky můžete nastavit jinými filtry nebo ruÄnÄ›."
+#: C/evolution.xml:3235(para)
+msgid ""
+"Match a message according to an expression you write in the Scheme language "
+"used to define filters in Evolution."
+msgstr ""
+"Porovnává zprávu s výrazem, který jste napsali v jazyku Scheme, který se "
+"používá pro definování filtrů v Evolutionu."
-#: C/evolution.xml:3059(title)
+#: C/evolution.xml:3262(title)
msgid "Follow Up:"
msgstr "K vyřízení:"
-#: C/evolution.xml:3067(title)
+#: C/evolution.xml:3270(title)
msgid "Mailing List:"
msgstr "Poštovní konference:"
-#: C/evolution.xml:3071(title)
+#: C/evolution.xml:3274(title)
msgid "Match all:"
msgstr "Vše odpovídá:"
-#: C/evolution.xml:3072(para)
+#: C/evolution.xml:3275(para)
msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
msgstr "Kontroluje, zda zpráva odpovídá všem uvedeným kritériím."
-#: C/evolution.xml:3076(para)
-msgid "Select the folders where this search folder will search. Your options are:"
-msgstr "Vyberte složky, kde bude tato složka hledání hledat. Vaše možnosti jsou:"
+#: C/evolution.xml:3279(para)
+msgid ""
+"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
+msgstr ""
+"Vyberte, které složky budou použity pro složku hledání. Vaše možnosti jsou:"
-#: C/evolution.xml:3078(title)
+#: C/evolution.xml:3281(title)
msgid "All local folders:"
msgstr "Všechny místní složky:"
-#: C/evolution.xml:3079(para)
-msgid "Uses all local folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected."
-msgstr "Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, které jste jednotlivě vybrali."
+#: C/evolution.xml:3282(para)
+msgid ""
+"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
+"individual folders that are selected."
+msgstr ""
+"Jako zdroj pro složku hledání používá všechny místní složky navíc k těm, "
+"které jste jednotlivě vybrali."
-#: C/evolution.xml:3082(title)
+#: C/evolution.xml:3285(title)
msgid "All active remote folders:"
msgstr "Všechny aktivní, vzdálené složky:"
-#: C/evolution.xml:3083(para)
-msgid "Remote folders are considered active if you are connected to the server; you must be connected to your mail server for the search folder to include any messages from that source in addition to individual folders that are selected."
-msgstr "Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali jednotlivě."
+#: C/evolution.xml:3286(para)
+msgid ""
+"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
+"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
+"messages from that source in addition to individual folders that are "
+"selected."
+msgstr ""
+"Vzdálené složky jsou považovány za aktivní, pokud jste připojeni k serveru; "
+"pro složky hledání musíte být připojeni k vašemu poštovního serveru, chcete-"
+"li přidat jakékoliv zprávy z tohoto zdroje ke složkám, které jste vybrali "
+"jednotlivÄ›."
-#: C/evolution.xml:3086(title)
+#: C/evolution.xml:3289(title)
msgid "All local and active remote folders:"
msgstr "Všechny místní a aktivní, vzdálené složky:"
-#: C/evolution.xml:3087(para)
-msgid "Uses all local and active remote folders for the search folder source in addition to individual folders that are selected."
-msgstr "Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které jste vybrali jednotlivě."
+#: C/evolution.xml:3290(para)
+msgid ""
+"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
+"addition to individual folders that are selected."
+msgstr ""
+"Používá všechny místní a aktivní, vzdálené složky navíc ke složkám, které "
+"jste vybrali jednotlivÄ›."
-#: C/evolution.xml:3090(title)
+#: C/evolution.xml:3293(title)
msgid "Specific folders only:"
msgstr "Pouze konkrétní složky:"
-#: C/evolution.xml:3091(para)
+#: C/evolution.xml:3294(para)
msgid "Uses individual folders for the search folder source."
msgstr "Jako zdroj pro složky hledání používá jednotlivé složky."
-#: C/evolution.xml:3093(para)
+#: C/evolution.xml:3296(para)
msgid "If you select Specific folders only,"
msgstr "Vyberete-li pouze konkrétní složky,"
-#: C/evolution.xml:3096(para)
+#: C/evolution.xml:3299(para)
msgid "click Add button to open the Select folder window."
msgstr "kliknÄ›te na tlaÄítko PÅ™idat a otevÅ™e se okno Vybrat složku."
-#: C/evolution.xml:3103(para)
+#: C/evolution.xml:3306(para)
msgid "Select the folder and press Add button."
msgstr "Vyberte složku a kliknÄ›te na tlaÄítko PÅ™idat."
-#: C/evolution.xml:3106(para)
-msgid "You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of the New Search Folder window."
-msgstr "Složku pÅ™idanou do seznamu můžete vidÄ›t v rámeÄku s položkami dole v oknÄ› Nová složka hledání."
-
-#: C/evolution.xml:3117(para)
-msgid "Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/ or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are displayed only in the Junk folder."
-msgstr "Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poÅ¡tu. Ke kontrole spamu Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s Bayesian filtrem, který je schopný se uÄit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako nevyžádaná, oznaÄí ji a skryje ji pÅ™ed vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou oznaÄeny jako nevyžádaná poÅ¡ta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná poÅ¡ta."
+#: C/evolution.xml:3309(para)
+msgid ""
+"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of "
+"the New Search Folder window."
+msgstr ""
+"Složku pÅ™idanou do seznamu můžete vidÄ›t v rámeÄku s položkami dole v oknÄ› "
+"Nová složka hledání."
-#: C/evolution.xml:3118(para)
-msgid "The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as junk mail. If good mail, is incorrectly flagged, remove it from the Junk folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on."
-msgstr "Filtr nevyžádané poÅ¡ty se umí uÄit, který typ poÅ¡ty je v pořádku a který není, pokud ho uÄit necháte. Když zaÄnete poprvé používat blokování nevyžádané poÅ¡ty, kontrolujte si složku Nevyžádaná poÅ¡ta, abyste se ujistili, že poÅ¡ta, která je v pořádku, není oznaÄena jako spam. Pokud je dobrá poÅ¡ta nesprávnÄ› oznaÄena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná poÅ¡ta kliknutím pravým tlaÄítkem a zvolením OznaÄit, že není nevyžádaná nebo stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu a potom kliknÄ›te na OznaÄit jako nevyžádaná nebo stisknÄ›te Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umÄ›t v budoucnu rozpoznat podobné zprávy a bude postupnÄ› pÅ™esnÄ›jší."
+#: C/evolution.xml:3320(para)
+msgid ""
+"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/"
+"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. "
+"When the software detects mail that appears to be junk mail, it will flag it "
+"and hide it from your view. Messages that are flagged as junk mail are "
+"displayed only in the Junk folder."
+msgstr ""
+"Evolution vám může kontrolovat nevyžádanou poštu. Ke kontrole spamu "
+"Evolution používá SpamAssassin a/nebo Bogofilter s bayesiánským filtrem, "
+"který je schopný se uÄit. Když software odhalí zprávu, která se jeví jako "
+"nevyžádaná, oznaÄí ji a skryje ji pÅ™ed vaším pohledem. Zprávy, kterou jsou "
+"oznaÄeny jako nevyžádaná poÅ¡ta jsou zobrazeny pouze ve složce Nevyžádaná "
+"pošta."
+
+#: C/evolution.xml:3321(para)
+msgid ""
+"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which "
+"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, "
+"check the Junk folder to be sure that legitimate mail doesn't get flagged as "
+"junk mail. If good mail is incorrectly flagged, remove it from the Junk "
+"folder by right-clicking it and selecting Mark as Not Junk or press Shift"
+"+Ctrl+J. If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click "
+"Mark as Junk or press Ctrl+J. When you correct it, the filter can recognize "
+"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on."
+msgstr ""
+"Filtr nevyžádané poÅ¡ty se umí uÄit, který typ poÅ¡ty je v pořádku a který "
+"není, pokud ho uÄit necháte. Když zaÄnete poprvé používat blokování "
+"nevyžádané pošty, kontrolujte si složku Nevyžádaná pošta, abyste se "
+"ujistili, že poÅ¡ta, která je v pořádku, není oznaÄena jako spam. Pokud je "
+"dobrá poÅ¡ta nesprávnÄ› oznaÄena, odstraňte ji ze složky Nevyžádaná poÅ¡ta "
+"kliknutím pravým tlaÄítkem a zvolením OznaÄit, že není nevyžádaná nebo "
+"stisknutím Shift+Ctrl+J. Pokud Evolutionu spam proklouzne, klikněte pravým "
+"tlaÄítkem na zprávu a potom kliknÄ›te na OznaÄit jako nevyžádaná nebo "
+"stiskněte Ctrl+J. Když provedete opravu, filtr bude umět v budoucnu "
+"rozpoznat podobné zprávy a bude postupně přesnější."
+
+#: C/evolution.xml:3322(para)
+msgid ""
+"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start "
+"working. For that, you must mark each message manually by clicking the "
+"<emphasis>Not junk</emphasis> button in the toolbar to learn that it is ham. "
+"The <emphasis>Junk</emphasis> button learns a message as spam."
+msgstr ""
+"Každý filtr se potÅ™ebuje nauÄit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby zaÄal "
+"pracovat. Proto musíte ruÄnÄ› oznaÄit každou zprávu kliknutím na tlaÄítko "
+"<emphasis>Není nevyžádané</emphasis> v liÅ¡tÄ› nástrojů, aby se nauÄil, že jde "
+"o ham. TlaÄítko <emphasis>Nevyžádaná poÅ¡ta</emphasis> naopak uÄí, že jde o "
+"spam. "
-#: C/evolution.xml:3119(para)
-msgid "Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start working. For that, you must mark each message manually by clicking the <emphasis>Not junk</emphasis> button in the toolbar to learn that it is ham. The <emphasis>Junk</emphasis> button learns a message as spam."
-msgstr "Každý filtr se potÅ™ebuje nauÄit aspoň 100 spamů a 100 hamů, aby zaÄal pracovat. Proto musíte ruÄnÄ› oznaÄit každou zprávu kliknutím na tlaÄítko <emphasis>Není nevyžádané</emphasis> v liÅ¡tÄ› nástrojů, aby se nauÄil, že jde o ham. TlaÄítko <emphasis>Nevyžádaná poÅ¡ta</emphasis> naopak uÄí, že jde o spam. "
+#: C/evolution.xml:3323(para)
+msgid ""
+"To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, "
+"then click Mail Preferences."
+msgstr ""
+"Chcete-li změnit nastavení filtrování nevyžádané pošty, klikněte na Upravit "
+"&gt; Nastavení, potom na Nastavení pošty."
-#: C/evolution.xml:3120(para)
-msgid "To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this see, <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>."
-msgstr "Pro změnu vašeho nastavení filtrování nevyžádané pošty klikněte na Upravit &gt; Nastavení, potom na Nastavení pošty. Více informací najdete v <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Nastavení nevyžádané pošty</link>."
+#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para)
+msgid ""
+"For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-"
+"junk\">Junk Mail Preferences</link>."
+msgstr ""
+"Více informací o nevyžádané poště se dozvíte v <link linkend=\"mail-prefs-"
+"junk\">Nastavení nevyžádané pošty</link>."
-#: C/evolution.xml:3121(para)
-msgid "For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link>."
-msgstr "Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v <link linkend=\"more-mail-options\">Možnosti přijímání pošty</link>."
+#: C/evolution.xml:3325(para)
+msgid ""
+"For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Receiving Mail Options</link>."
+msgstr ""
+"Informace o dalším nastavení nevyžádané pošty naleznete v <link linkend="
+"\"more-mail-options\">Možnosti přijímání pošty</link>."
-#: C/evolution.xml:3123(para)
-msgid "SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk mails. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. For more information, see<ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\"> The Apache SpamAssassin Project</ulink>."
-msgstr "SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na filtrování spamu. Více informací naleznete na <ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\"> The Apache SpamAssassin Project</ulink>."
+#: C/evolution.xml:3327(para)
+msgid ""
+"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk "
+"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. "
+"For more information, see<ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\"> The "
+"Apache SpamAssassin Project</ulink>."
+msgstr ""
+"SpamAssassin je aplikace, který skenuje poštovní schránku, aby nalezl "
+"nevyžádanou poštu. Evolution používá SpamAssassin jako výchozí aplikaci na "
+"filtrování spamu. Více informací naleznete na <ulink url=\"http://"
+"spamassassin.apache.org/\"> The Apache SpamAssassin Project</ulink>."
-#: C/evolution.xml:3124(para)
-msgid "Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is able to learn from the user's classifications and corrections. For more information on Bogofilter, see <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">The Bogofilter site</ulink>."
-msgstr "Bogofilter je filtr poÅ¡ty, který třídí poÅ¡tu na spam a ham (nespam) podle statistické analýzy hlaviÄek a tÄ›la zprávy. Je schopen se uÄit z uživatelova třídÄ›ní a oprav. Více informací naleznete na <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">stránkách o Bogofilter</ulink>."
+#: C/evolution.xml:3328(para)
+msgid ""
+"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) "
+"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is "
+"able to learn from the user's classifications and corrections. For more "
+"information on Bogofilter, see <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge."
+"net/\">The Bogofilter site</ulink>."
+msgstr ""
+"Bogofilter je filtr pošty, který třídí poštu na spam a ham (nespam) podle "
+"statistické analýzy hlaviÄek a tÄ›la zprávy. Je schopen se uÄit z uživatelova "
+"třídění a oprav. Více informací naleznete na <ulink url=\"http://bogofilter."
+"sourceforge.net/\">stránkách o Bogofilter</ulink>."
-#: C/evolution.xml:3131(para)
-msgid "This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses over a network, and save time with everyday tasks."
-msgstr "Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů <trademark>Evolutionu</trademark> pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení adres po síti a Äasovou úsporu pÅ™i plnÄ›ní každodenních úkolů."
+#: C/evolution.xml:3335(para)
+msgid ""
+"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
+"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses "
+"over a network, and save time with everyday tasks."
+msgstr ""
+"Tato sekce vám ukáže, jak používat nástroj kontaktů <trademark>Evolutionu</"
+"trademark> pro organizaci jakéhokoliv množství informací kontaktů, sdílení "
+"adres po síti a Äasovou úsporu pÅ™i plnÄ›ní každodenních úkolů."
-#: C/evolution.xml:3134(link)
-#: C/evolution.xml:3151(title)
+#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title)
msgid "Contacts and Cards"
msgstr "Kontakty a karty"
-#: C/evolution.xml:3137(link)
-#: C/evolution.xml:3246(title)
+#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title)
msgid "Searching for Contacts"
msgstr "Vyhledávání kontaktů"
-#: C/evolution.xml:3140(link)
-#: C/evolution.xml:3397(title)
+#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title)
msgid "Organizing your Contacts"
msgstr "Organizace kontaktů"
-#: C/evolution.xml:3143(link)
-#: C/evolution.xml:3513(title)
+#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title)
msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network"
msgstr "LDAP: Sdílené adresáře po síti"
-#: C/evolution.xml:3146(link)
-#: C/evolution.xml:3536(title)
+#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title)
msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly"
msgstr "Pošli mi kartu: Rychlé přidávání nových karet"
-#: C/evolution.xml:3152(para)
-msgid "Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so you can keep track of information about them and send e-mail to them. In Evolution, an individual contact is called a card.For more information on organizing your contact list see <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>. To learn about configuring the contacts tool, refer <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
-msgstr "Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizaci kontaktů</link>."
-
-#: C/evolution.xml:3155(title)
+#: C/evolution.xml:3356(para)
+msgid ""
+"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so "
+"you can keep track of information about them and send email to them. In "
+"Evolution, an individual contact is called a card. For more information on "
+"organizing your contacts see <link linkend=\"usage-contact-organize"
+"\">Organizing your Contacts</link>. To learn about configuring the contacts "
+"tool, refer <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
+msgstr ""
+"Kontakty jsou jednotlivci, které jste se rozhodli přidat do vašeho adresáře "
+"tak, abyste o nich měli uchované informace a mohli jim posílat e-maily. V "
+"Evolutionu se jednotlivé kontakty nazývají karty. Více informací o "
+"organizaci vašeho seznamu kontaktů naleznete v <link linkend=\"usage-contact-"
+"organize\">Organizaci kontaktů</link>. Jak nastavit nástroj pro kontakty, "
+"najdete ve <link linkend=\"config-prefs-contact\">Správě kontaktů</link>"
+
+#: C/evolution.xml:3359(title)
msgid "The Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktů"
-#: C/evolution.xml:3156(para)
-msgid "If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact information you have entered for a particular contact."
-msgstr "Chcete-li pÅ™idat nebo zmÄ›nit karty, použijte editor kontaktů. Můžete upravovat emailovou adresu, telefonní Äísla, poÅ¡tovní adresy a vÅ¡echny ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili."
+#: C/evolution.xml:3360(para)
+msgid ""
+"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit "
+"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact "
+"information you have entered for a particular contact."
+msgstr ""
+"Chcete-li přidat nebo změnit karty, použijte editor kontaktů. Můžete "
+"upravovat emailovou adresu, telefonní Äísla, poÅ¡tovní adresy a vÅ¡echny "
+"ostatní informace kontaktu, které jste pro daný kontakt vložili."
-#: C/evolution.xml:3157(para)
+#: C/evolution.xml:3361(para)
msgid "The contact editor window has three tabs:"
msgstr "Okno editoru kontaktů má tři karty:"
-#: C/evolution.xml:3159(title)
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Kontakty:"
+#: C/evolution.xml:3363(title)
+msgid "Contact:"
+msgstr "Kontakt:"
-#: C/evolution.xml:3160(para)
+#: C/evolution.xml:3364(para)
msgid "Contains basic contact information."
msgstr "Obsahuje základní informace o kontaktu."
-#: C/evolution.xml:3163(title)
+#: C/evolution.xml:3367(title)
msgid "Personal Information:"
msgstr "Osobní informace:"
-#: C/evolution.xml:3164(para)
-msgid "Contains a more specific description of the person, including URLs for calendar and free/busy information."
-msgstr "Obsahuje pÅ™esnÄ›jší popis osoby vÄetnÄ› URL kalendáře a informací o volnu a obsazení."
+#: C/evolution.xml:3368(para)
+msgid ""
+"Contains a more specific description of the person, including URLs for "
+"calendar and free/busy information."
+msgstr ""
+"Obsahuje pÅ™esnÄ›jší popis osoby vÄetnÄ› URL kalendáře a informací o volnu a "
+"obsazení."
-#: C/evolution.xml:3167(title)
+#: C/evolution.xml:3371(title)
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Poštovní adresa:"
-#: C/evolution.xml:3168(para)
+#: C/evolution.xml:3372(para)
msgid "Contains the individual's mailing address."
msgstr "Obsahuje poštovní adresu daného jednotlivce."
-#: C/evolution.xml:3170(para)
-msgid "You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new message with the card already attached, and Send Message to Contact, which opens a new message to the contact's e-mail address."
-msgstr "Můžete také použít nabídku akci pro nalezení funkce Přeposlat kontakt, která otevře novou zprávu s již přiloženou kartou, a Poslat kontaktu zprávu, která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu."
-
-#: C/evolution.xml:3171(para)
-msgid "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or delete the contact."
-msgstr "Z nástrojové lišty editoru kontaktů můžete ukládat, zavírat, tisknout nebo mazat kontakt."
+#: C/evolution.xml:3374(para)
+msgid ""
+"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a "
+"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, "
+"which opens a new message to the contact's email address."
+msgstr ""
+"Můžete také použít v nabídce Akce položku Přeposlat kontakt , která otevře "
+"novou zprávu s již přiloženou kartou, a položku Poslat kontaktu zprávu, "
+"která otevře novou zprávu s e-mailovou adresou kontaktu."
-#: C/evolution.xml:3172(para)
-msgid "You can add card from within an e-mail message or calendar appointment. In an open e-mail, right-click any e-mail address or message, and click Add to Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu."
-msgstr "Můžete pÅ™idat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V otevÅ™eném e-mailu kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na kteroukoliv adresu nebo zprávu a kliknÄ›te na PÅ™idat do adresáře nebo vyberte PÅ™idat odesílatele do adresáře z nabídky Zpráva."
+#: C/evolution.xml:3375(para)
+msgid ""
+"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In "
+"an open email, right-click any email address or message, and click Add to "
+"Address Book or select Add Sender to Address Book from the Message menu."
+msgstr ""
+"Můžete přidat kartu z e-mailové zprávy nebo události v kalendáři. V "
+"otevÅ™eném e-mailu kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na kteroukoliv adresu nebo "
+"zprávu a klikněte na Přidat do adresáře nebo vyberte Přidat odesílatele do "
+"adresáře z nabídky Zpráva."
-#: C/evolution.xml:3173(para)
-msgid "Most of the items in the contact editor simply display the information you enter, but some of them have additional features:"
-msgstr "Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, některé však mají další funkce:"
+#: C/evolution.xml:3376(para)
+msgid ""
+"Most of the items in the contact editor simply display the information you "
+"enter, but some of them have additional features:"
+msgstr ""
+"Většina položek v editoru kontaktů jednoduše zobrazuje to, co jste vložili, "
+"některé však mají další funkce:"
-#: C/evolution.xml:3175(title)
+#: C/evolution.xml:3378(title)
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"
-#: C/evolution.xml:3176(para)
-msgid "Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like <quote>Mr.</quote> or <quote>Her Excellency,</quote> and suffixes like <quote>Jr.</quote> The Full Name field also interacts with the File Under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames.To see how it works, type a name in the Full Name field. As an example, we'll use Miguel de Icaza. You'll notice that the File Under field also fills in, but in reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under <quote>Doe, John Q.</quote> However, Miguel's surname, <quote>de Icaza,</quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, Miguel in the File As entry."
-msgstr "UrÄuje zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo kliknout na tlaÄítko Celé jméno a vyskoÄí malé dialogové okno s textovými poli kÅ™estních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako tak, aby pomohlo organizovat vaÅ¡e kontakty a manipulovat s víceslovnými příjmeními. Chcete-li vidÄ›t, jak to funguje, napiÅ¡te jméno do pole Celé jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. VÅ¡imnÄ›te si, že pole Uložit jako se vyplňuje také, ale opaÄnÄ›: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, editor kontaktů správnÄ› odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q.\" NicménÄ› Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvÄ› slova a abyste jej rozdÄ›lili správnÄ›, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako."
-
-#: C/evolution.xml:3179(title)
+#: C/evolution.xml:3379(para)
+msgid ""
+"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full "
+"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small "
+"dialog box with text boxes for first and last names, titles like <quote>Mr.</"
+"quote> or <quote>Her Excellency,</quote> and suffixes like <quote>Jr.</"
+"quote> The Full Name field also interacts with the File Under box to help "
+"you organize your contacts and to handle multi-word surnames. To see how it "
+"works, type a name in the Full Name field. As an example, we will use Miguel "
+"de Icaza. You will notice that the File Under field also fills in, but in "
+"reverse: Icaza, Miguel de. If you had entered John Q. Doe, the contacts "
+"editor would have correctly guessed that the entry should be filed under "
+"<quote>Doe, John Q.</quote> However, Miguel's surname, <quote>de Icaza,</"
+"quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, "
+"Miguel in the File As entry."
+msgstr ""
+"UrÄete zde jméno kontaktu. Můžete napsat jméno do pole Celé jméno, nebo "
+"kliknout na tlaÄítko Celé jméno a vyskoÄí malé dialogové okno s textovými "
+"poli křestních jmen a příjmení, titulů jako \"Pan\" nebo \"Jeho excelence\" "
+"a příponami jako \"ml.\". Pole Celé jméno také ovlivňuje pole Uložit jako "
+"tak, aby pomohlo organizovat vaše kontakty a manipulovat s víceslovnými "
+"příjmeními. Chcete-li vidět, jak to funguje, napište jméno do pole Celé "
+"jméno. Jako příklad použijeme Miguel de Icaza. Všimněte si, že pole Uložit "
+"jako se vyplňuje také, ale opaÄnÄ›: Icaza, Miguel de. Vložíte-li John Q. Doe, "
+"editor kontaktů správně odhadne, že položka bude uložena jako \"Doe, John Q."
+"\" Nicméně Miguelovo příjmení, \"de Icaza\", má dvě slova a abyste jej "
+"rozdělili správně, musíte vložit de Icaza, Miguel do pole Uložit jako."
+
+#: C/evolution.xml:3382(title)
msgid "Where:"
msgstr "Kde:"
-#: C/evolution.xml:3180(para)
-msgid "Select one of your address books as the location for this contact. You might not be able to write to all available address books, especially those on a network."
-msgstr "Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti."
+#: C/evolution.xml:3383(para)
+msgid ""
+"Select one of your address books as the location for this contact. You might "
+"not be able to write to all available address books, especially those on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Vyberte jeden z vašich adresářů jako umístění pro tento kontakt. Možná "
+"nebudete moct zapisovat do všech dostupných adresářů, především těch na síti."
-#: C/evolution.xml:3183(title)
+#: C/evolution.xml:3386(title)
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
-#: C/evolution.xml:3184(para)
-msgid "Click the Categories button to select categories for this card. If you assign contact categories, you can then search for contacts using those categories. For more information on contact categories, see <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>"
-msgstr "KliknÄ›te na tlaÄítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. PÅ™idÄ›líte-li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizaci kontaktů</link>."
+#: C/evolution.xml:3387(para)
+msgid ""
+"Click the Categories button to select categories for this card. If you "
+"assign contact categories, you can then search for contacts using those "
+"categories. For more information on contact categories, see <link linkend="
+"\"usage-contact-organize\">Organizing your Contacts</link>"
+msgstr ""
+"KliknÄ›te na tlaÄítko Kategorie a vyberte kategorie pro tuto kartu. PÅ™idÄ›líte-"
+"li kontaktu kategorie, můžete potom vyhledávat kontakty, které používají "
+"tyto kategorie. Více informací o kategoriích kontaktů naleznete v <link "
+"linkend=\"usage-contact-organize\">Organizaci kontaktů</link>."
-#: C/evolution.xml:3187(title)
+#: C/evolution.xml:3390(title)
msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3188(para)
-msgid "Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those servers here. After you do so, you can check their schedules when creating appointments in the calendar."
+#: C/evolution.xml:3391(para)
+msgid ""
+"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. "
+"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server "
+"other than Exchange or GroupWise, you can specify the addresses for those "
+"servers here. After you do so, you can check their schedules when creating "
+"appointments in the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3193(title)
+#: C/evolution.xml:3396(title)
msgid "Creating and Editing Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3194(para)
+#: C/evolution.xml:3397(para)
msgid "Follow the steps given below to create a new card."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3197(para)
-msgid "Click the down arrow key next to the New button in the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3200(para)
-msgid "Select Contacts from the drop-down list or press Shift+Ctrl+C to appear Contact Editor."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:3400(para)
+msgid "Click File &gt; New &gt; Contact."
+msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Nová &gt; Kontakt."
-#: C/evolution.xml:3203(para)
+#: C/evolution.xml:3403(para)
msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3209(para)
+#: C/evolution.xml:3409(para)
msgid "If you want to change a card that already exists,"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3212(para)
-msgid "Press Contact tool from the Switcher to appear the Contact list."
+#: C/evolution.xml:3412(para)
+msgid ""
+"Go to the Contacts window by selecting View &gt; Window &gt; Contacts from "
+"the menubar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3215(para)
+#: C/evolution.xml:3415(para)
msgid "Double click on the card you want to edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3218(para)
-msgid "Edit from the Contact Editor window."
+#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para)
+msgid "Edit the information in the Contact Editor window."
+msgstr "Upravte informace v okně Editoru kontaktů."
+
+#: C/evolution.xml:3424(para)
+msgid "You can also edit the contact information from the preview pane."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3224(para)
-msgid "You can also edit the contact information from the message list."
+#: C/evolution.xml:3427(para)
+msgid "Right click on the address from Message Header."
+msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na adresu z hlaviÄky zprávy."
+
+#: C/evolution.xml:3430(para)
+msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3227(para)
-msgid "Right click on the address from Message Header"
+#: C/evolution.xml:3435(para)
+msgid ""
+"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor "
+"window."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3230(para)
-msgid "Select Add to Address Book to appear Contact Quick-Add window"
+#: C/evolution.xml:3446(title)
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Google kontakty"
+
+#: C/evolution.xml:3447(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the "
+"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3235(para)
-msgid "Press Edit Full tab at the bottom left to appear Contact Editor window"
+#: C/evolution.xml:3448(para)
+msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3451(para)
+msgid ""
+"Select File &gt; New &gt; Address book to open the New Address Book window."
+msgstr ""
+"Vyberte Soubor &gt; Nová &gt; Adresář, abyste otevřeli okno nového adresáře."
+
+#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para)
+msgid "Select Google from the Type drop-down list."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3459(para)
+msgid "Specify a name for the address book."
+msgstr "Zadejte jméno adresáře."
+
+#: C/evolution.xml:3462(para)
+msgid ""
+"Select or deselect the following options and provide the username for the "
+"Google account:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3466(title)
+msgid "Mark as default address book:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3467(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the Google address book as your default address "
+"book."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3238(para)
-msgid "Edit the required information from Contact Editor and press OK."
+#: C/evolution.xml:3472(title)
+msgid "Copy book content locally for offline operations:"
+msgstr "Kopírovat obsah adresáře lokálně pro offline operace:"
+
+#: C/evolution.xml:3473(para)
+msgid ""
+"Select this option to copy the address book to your machine so you can "
+"access the contacts even when you are not connected to the network."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3249(para)
-msgid "Evolution enables you to find the contact address quickly by using Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the following procedure:"
+#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title)
+msgid "Username:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3253(para)
-msgid "Click <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> to expand the drop-down list."
+#: C/evolution.xml:3479(para)
+msgid "Specify the username of your Google account."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3484(title)
+msgid "Use SSL:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3485(para)
+msgid ""
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3490(title)
+msgid "Refresh:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3491(para)
+msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:3507(para)
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the contact address quickly by using "
+"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the "
+"following procedure:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3256(para)
+#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para)
+#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para)
msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3259(para)
+#: C/evolution.xml:3517(para)
msgid "Name begins with"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3262(para)
+#: C/evolution.xml:3520(para)
msgid "Email begins with"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3265(para)
+#: C/evolution.xml:3523(para)
msgid "Any field contains"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3270(para)
+#: C/evolution.xml:3528(para)
msgid "Press Enter to begin the search"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3273(para)
-msgid "For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that describe your desired contact:"
+#: C/evolution.xml:3531(para)
+msgid ""
+"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that "
+"describe your desired contact:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3276(para)
+#: C/evolution.xml:3534(para)
msgid "Name the rule in the Rule Name field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3279(para)
+#: C/evolution.xml:3537(para)
msgid "Set up your criteria in the Find items field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3282(para)
+#: C/evolution.xml:3540(para)
msgid "Select Add to add additional criteria."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3285(para)
-msgid "Click Search."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3288(para)
-msgid "To show all your contacts, Click Clear in the search bar or search with an empty query."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3291(para)
-msgid "Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
+#: C/evolution.xml:3549(para)
+msgid ""
+"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected "
+"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3293(para)
+#: C/evolution.xml:3551(para)
msgid "To perform quick search, use the following procedure:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3296(para)
-msgid "Click show to expand the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3299(para)
-msgid "Select the search criteria from any of the following:"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3302(para)
-#: C/evolution.xml:4191(para)
-#: C/evolution.xml:4540(para)
-#: C/evolution.xml:4735(para)
+#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para)
+#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para)
msgid "Anniversary"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3305(para)
-#: C/evolution.xml:4194(para)
-#: C/evolution.xml:4543(para)
-#: C/evolution.xml:4738(para)
+#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para)
+#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para)
msgid "Birthday"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3308(para)
-#: C/evolution.xml:4197(para)
-#: C/evolution.xml:4546(para)
-#: C/evolution.xml:4741(para)
+#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para)
+#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para)
msgid "Business"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3311(para)
-#: C/evolution.xml:4200(para)
-#: C/evolution.xml:4549(para)
-#: C/evolution.xml:4744(para)
+#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para)
+#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para)
msgid "Competition"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3314(para)
-#: C/evolution.xml:4747(para)
+#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para)
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3317(para)
-#: C/evolution.xml:4206(para)
-#: C/evolution.xml:4555(para)
-#: C/evolution.xml:4750(para)
+#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para)
+#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para)
msgid "Gifts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3320(para)
-#: C/evolution.xml:4209(para)
-#: C/evolution.xml:4558(para)
-#: C/evolution.xml:4753(para)
+#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para)
+#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para)
msgid "Goals/Objectives"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3323(para)
+#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para)
msgid "Holiday"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3326(para)
-#: C/evolution.xml:4215(para)
-#: C/evolution.xml:4564(para)
-#: C/evolution.xml:4759(para)
+#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para)
+#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para)
msgid "Holiday Cards"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3329(para)
+#: C/evolution.xml:3587(para)
msgid "Hot Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3332(para)
-#: C/evolution.xml:4218(para)
-#: C/evolution.xml:4567(para)
-#: C/evolution.xml:4762(para)
+#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para)
+#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para)
msgid "Ideas"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3335(para)
-#: C/evolution.xml:4221(para)
-#: C/evolution.xml:4570(para)
-#: C/evolution.xml:4765(para)
+#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para)
+#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para)
msgid "International"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3338(para)
+#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para)
msgid "Key Customer"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3341(para)
-#: C/evolution.xml:4227(para)
-#: C/evolution.xml:4576(para)
-#: C/evolution.xml:4771(para)
+#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para)
+#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para)
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3347(para)
-#: C/evolution.xml:4233(para)
-#: C/evolution.xml:4582(para)
-#: C/evolution.xml:4777(para)
+#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para)
+#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para)
msgid "Phone Calls"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3353(para)
-#: C/evolution.xml:4239(para)
-#: C/evolution.xml:4588(para)
-#: C/evolution.xml:4783(para)
+#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para)
+#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para)
msgid "Strategies"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3356(para)
-#: C/evolution.xml:4242(para)
-#: C/evolution.xml:4591(para)
-#: C/evolution.xml:4786(para)
+#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para)
+#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para)
msgid "Suppliers"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3359(para)
-msgid "Time &amp;Expenses"
+#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para)
+#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para)
+msgid "Time &amp; Expenses"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3362(para)
-#: C/evolution.xml:4248(para)
-#: C/evolution.xml:4597(para)
-#: C/evolution.xml:4792(para)
+#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para)
+#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para)
msgid "VIP"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3365(para)
-#: C/evolution.xml:4251(para)
-#: C/evolution.xml:4600(para)
-#: C/evolution.xml:4795(para)
+#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para)
+#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para)
msgid "Waiting"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3368(para)
-msgid "Weather:Cloudy"
+#: C/evolution.xml:3626(para)
+msgid "Weather: Cloudy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3371(para)
-msgid "Weather:Fog"
+#: C/evolution.xml:3629(para)
+msgid "Weather: Fog"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3374(para)
-msgid "Weather:Partly Cloudy"
+#: C/evolution.xml:3632(para)
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3377(para)
-msgid "Weather:Rain"
+#: C/evolution.xml:3635(para)
+msgid "Weather: Rain"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3380(para)
-msgid "Weather:Snow"
+#: C/evolution.xml:3638(para)
+msgid "Weather: Snow"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3383(para)
-msgid "Weather:Sunny"
+#: C/evolution.xml:3641(para)
+msgid "Weather: Sunny"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3386(para)
-msgid "Weather:Thunderstorms"
+#: C/evolution.xml:3644(para)
+msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3391(para)
+#: C/evolution.xml:3649(para)
msgid "Evolution displays the desired contacts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3398(para)
-msgid "Evolution allows you to organize your contact list. You can create several individual address books, or contact groups. Within a given address book, you can have several categories of contacts."
+#: C/evolution.xml:3656(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several "
+"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you "
+"can have several categories of contacts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3401(link)
-#: C/evolution.xml:3415(title)
+#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title)
msgid "Contacts Groups"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3404(link)
-#: C/evolution.xml:3437(title)
+#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title)
msgid "Creating a List of Contacts"
msgstr "Vytvoření seznamu kontaktů"
-#: C/evolution.xml:3407(link)
-#: C/evolution.xml:3469(title)
+#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title)
msgid "Grouping with Categories"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3410(link)
-#: C/evolution.xml:3530(title)
+#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title)
msgid "Configuring Evolution to use LDAP"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3416(para)
-msgid "Contacts Groups are nothing but Address Books.The simplest way to organize contacts is to create additional address books. You can create a new one by clicking File &gt; New &gt; Address Book. For contacts groups on your computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you need to provide more information about the contacts server you are trying to access."
+#: C/evolution.xml:3674(para)
+msgid ""
+"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize "
+"contacts is to create additional address books. You can create a new one by "
+"clicking File &gt; New &gt; Address Book. For contacts groups on your "
+"computer, you only need to provide a name. For contacts on the network, you "
+"need to provide more information about the contacts server you are trying to "
+"access."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3417(para)
-msgid "To move a card from one group to another, just drag it from the main display of contacts. You cannot change the contents of most network contact groups."
+#: C/evolution.xml:3675(para)
+msgid ""
+"To move a card from one group to another, just drag it from the main display "
+"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents "
+"of most network contact groups."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3419(para)
-msgid "Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact that contains other contacts, and is most often used to e-mail several people at once."
+#: C/evolution.xml:3677(para)
+msgid ""
+"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a "
+"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact "
+"that contains other contacts, and is most often used to email several people "
+"at once."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3424(title)
+#: C/evolution.xml:3682(title)
msgid "Importing Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3425(para)
-msgid "You can import contacts from other contact management tools with the Import tool."
+#: C/evolution.xml:3683(para)
+msgid ""
+"You can import contacts from other contact management tools with the Import "
+"tool."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3430(para)
+#: C/evolution.xml:3688(para)
msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3431(para)
-msgid "Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
+#: C/evolution.xml:3689(para)
+msgid ""
+"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported "
+"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3438(para)
-msgid "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. When you send e-mail to the nickname, it is sent to every member of the list. This differs from a network mailing list in that it exists only on your computer as a convenience to you, rather than as an actual e-mail address managed by a mailing list application on a server."
+#: C/evolution.xml:3696(para)
+msgid ""
+"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. "
+"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. "
+"This differs from a network mailing list in that it exists only on your "
+"computer as a convenience to you, rather than as an actual email address "
+"managed by a mailing list application on a server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3439(para)
-msgid "For example, you could create one card for each family member, then add those cards to a contact list called <quote>Family.</quote> Then, instead of entering each person's e-mail address individually, you can send e-mail to <quote>Family</quote> and the message would go to all of them."
+#: C/evolution.xml:3697(para)
+msgid ""
+"For example, you could create one card for each family member, then add "
+"those cards to a contact list called <quote>Family.</quote> Then, instead of "
+"entering each person's email address individually, you can send email to "
+"<quote>Family</quote> and the message would go to all of them."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3440(para)
+#: C/evolution.xml:3698(para)
msgid "To create a list of contacts:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3443(para)
+#: C/evolution.xml:3701(para)
msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3445(para)
+#: C/evolution.xml:3703(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3448(para)
+#: C/evolution.xml:3706(para)
msgid "Specify a name for the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3451(para)
-msgid "Specify the names or e-mail addresses of contacts."
+#: C/evolution.xml:3709(para)
+msgid "Specify the names or email addresses of contacts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3453(para)
+#: C/evolution.xml:3711(para)
msgid "Drag contacts from the main window into the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3456(para)
-msgid "Choose whether you want to hide the e-mail addresses when you send a message to the list."
+#: C/evolution.xml:3714(para)
+msgid ""
+"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message "
+"to the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3457(para)
-msgid "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the addresses hidden. This is the same thing as using the <quote>Bcc:</quote> feature discussed in <link linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types\">Specifying Additional Recipients for E-Mail</link>."
+#: C/evolution.xml:3715(para)
+msgid ""
+"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the "
+"addresses hidden. This is the same thing as using the <quote>Bcc:</quote> "
+"feature discussed in <link linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types"
+"\">Specifying Additional Recipients for Email</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3460(para)
+#: C/evolution.xml:3718(para)
msgid "When you are finished, click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3463(para)
-msgid "The list appears as a contact card, which you can use as you would any other card, including mailing the list to another person and sending e-mail to the list."
+#: C/evolution.xml:3721(para)
+msgid ""
+"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other "
+"card, including mailing the list to another person and sending email to the "
+"list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3464(para)
-msgid "To mail the list, open a new e-mail and type the name you chose for the list. Evolution addresses the message to the entire list when you send the message. You can also right-click the list's address card in the contacts tool and select Send Message to List."
+#: C/evolution.xml:3722(para)
+msgid ""
+"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. "
+"Evolution addresses the message to the entire list when you send the "
+"message. You can also right-click the list's address card in the contacts "
+"tool and select Send Message to List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3465(para)
+#: C/evolution.xml:3723(para)
msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3470(para)
-msgid "Another way to group cards is to mark them as belonging to different categories. You can mark a card as being in several categories or no category at all. For example, you put a friend's card in the <guilabel>Business</guilabel> category because he works with you, the <guilabel>Friends</guilabel> category because he's a friend, and the <guilabel>Frequent</guilabel> category because you call him often."
+#: C/evolution.xml:3728(para)
+msgid ""
+"Another way to group cards is to mark them as belonging to different "
+"categories. You can mark a card as being in several categories or no "
+"category at all. For example, you put a friend's card in the "
+"<guilabel>Business</guilabel> category because he works with you and the "
+"<guilabel>Friends</guilabel> category because he's a friend."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3471(para)
+#: C/evolution.xml:3729(para)
msgid "To mark a card as belonging to a category,"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3474(para)
+#: C/evolution.xml:3732(para)
msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3477(para)
+#: C/evolution.xml:3735(para)
msgid "Click the Categories button at the left."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3478(para)
-msgid "You can view the Categories dialogue box as given below."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:3736(para)
+msgid "You can view the Categories dialog box as given below."
+msgstr "Můžete vidět dialogové okno Kategorie tak, jak je ukázáno níže."
-#: C/evolution.xml:3490(para)
-msgid "Select the category from the list. You can select as many or as few categories as you like."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3493(para)
-msgid "If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own categories. To add new category,"
+#: C/evolution.xml:3748(para)
+msgid ""
+"Select the category from the list. You can select as many or as few "
+"categories as you like."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3496(para)
-msgid "Enter the new category in the entry box at the top"
+#: C/evolution.xml:3751(para)
+msgid ""
+"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own "
+"categories. To add a new category,"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3500(para)
-msgid "You can view the category name appeared in the field next to Categories button in the Contact Editor"
+#: C/evolution.xml:3754(para)
+msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3503(para)
-msgid "Press OK at the right bottom of the Contact Editor window."
+#: C/evolution.xml:3758(para)
+msgid ""
+"You can view the category name appeared in the field next to Categories "
+"button in the Contact Editor."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3507(para)
-msgid "You can edit or set the color and icon for each categories available under categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the Categories window. Press delete button to delete the items from the list."
+#: C/evolution.xml:3765(para)
+msgid ""
+"You can edit or set the color and icon for each categories available under "
+"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the "
+"Categories window. Press the Delete button to delete the items from the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3514(para)
-msgid "The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users share contact information over a network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact information. Many companies keep a common LDAP address book for all their employees or for client contacts."
+#: C/evolution.xml:3772(para)
+msgid ""
+"The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users "
+"share contact information over a network by sharing access to a central "
+"directory. LDAP allows a company to maintain a shared set of contact "
+"information. Many companies keep a common LDAP address book for all their "
+"employees or for client contacts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3515(para)
-msgid "To learn how to add a remote LDAP directory to your available contact folders, see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>. Remote groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. They work like a local folder of contact cards, with the following exceptions:"
+#: C/evolution.xml:3773(para)
+msgid ""
+"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, "
+"see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>. Remote "
+"groups of contacts appear under the On LDAP Servers item in the switcher. "
+"They work like a local folder of contact cards, with the following "
+"exceptions:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3518(para)
-msgid "Network folders are only available when you are connected to the network. If you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache some of the network directory. You do this by dragging and dropping your desired contacts into the local contacts list."
+#: C/evolution.xml:3776(para)
+msgid ""
+"Network folders are only available when you are connected to the network. If "
+"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache "
+"some of the network directory. You do this by dragging and dropping your "
+"desired contacts into the local address books."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3519(para)
-msgid "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
+#: C/evolution.xml:3777(para)
+msgid ""
+"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, "
+"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content "
+"Locally for Offline Operation."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3522(para)
-msgid "To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data from the LDAP server upon opening."
+#: C/evolution.xml:3780(para)
+msgid ""
+"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
+"from the LDAP server upon opening."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3525(para)
-msgid "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. Check with your system administrator if you need different settings."
+#: C/evolution.xml:3783(para)
+msgid ""
+"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the "
+"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or "
+"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. "
+"Check with your system administrator if you need different settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3531(para)
-msgid "For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
+#: C/evolution.xml:3789(para)
+msgid ""
+"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link "
+"linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
msgstr ""
+"Více informací o nastavení Evolutionu tak, aby používal LDAP naleznete ve "
+"<link linkend=\"config-prefs-contact\">Správě kontaktů</link>."
-#: C/evolution.xml:3537(para)
-msgid "When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, you can add it to an address card. To do so, right-click any e-mail address or e-mail message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* operation. For more information, see <link linkend=\"config-sync\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
+#: C/evolution.xml:3795(para)
+msgid ""
+"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, "
+"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address "
+"or email message, and click Add to Address Book on the menu that appears. If "
+"the sender already exists, the Editor tab opens and you can edit the detail. "
+"Evolution can also add cards from a hand-held device during HotSync* "
+"operation. For more information, see <link linkend=\"config-sync"
+"\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3543(para)
-msgid "This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To learn about importing calendar data, see <link linkend=\"importing-mail\">Importing Single Files</link>, which covers the Import tool."
+#: C/evolution.xml:3801(para)
+msgid ""
+"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
+"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To "
+"learn about importing calendar data, see <link linkend=\"importing-mail"
+"\">Importing Single Files</link>, which covers the Import tool."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3546(link)
-#: C/evolution.xml:3578(title)
+#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title)
msgid "Ways of Looking at your Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3549(link)
-#: C/evolution.xml:3736(title)
+#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title)
msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Plánování s Kalendářem Evolution"
-#: C/evolution.xml:3552(link)
-#: C/evolution.xml:4112(title)
+#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title)
msgid "Searching for Calendar Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3555(link)
-#: C/evolution.xml:4260(title)
+#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title)
msgid "Printing Displayed Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3558(link)
-#: C/evolution.xml:4265(title)
+#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title)
msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3561(link)
-#: C/evolution.xml:4270(title)
+#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title)
msgid "Delegating Meetings"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3564(link)
-#: C/evolution.xml:4290(title)
+#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title)
msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3567(link)
-#: C/evolution.xml:4297(title)
+#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title)
msgid "The Task List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3570(link)
-#: C/evolution.xml:4610(title)
+#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title)
msgid "Memos"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3573(link)
-#: C/evolution.xml:4805(title)
+#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title)
msgid "Configuring Time Zones"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3579(para)
-msgid "In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the next. For example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one for your favorite sports team. The switcher lists those calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a minimum of clutter in your view."
+#: C/evolution.xml:3837(para)
+msgid ""
+"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the "
+"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for "
+"home, and one for your favorite sports team. The side bar lists those "
+"calendars, and you can select or deselect the boxes next to them to show and "
+"hide the appointments in your calendar view. By hiding and showing different "
+"sets of appointments, you can be sure to avoid conflicts, while keeping a "
+"minimum of clutter in your view."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3580(para)
+#: C/evolution.xml:3838(para)
msgid "Appointments for each calendar appear as a different color."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3581(para)
-msgid "The toolbar offers you five different buttons that can show you different views of your calendar."
+#: C/evolution.xml:3839(para)
+msgid ""
+"The toolbar offers you five different buttons that can show you different "
+"views of your calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3589(para)
+#: C/evolution.xml:3847(para)
msgid "Calendar View"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3592(para)
+#: C/evolution.xml:3850(para)
msgid "Shortcut Keys"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3599(para)
+#: C/evolution.xml:3857(para)
msgid "Day"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3602(para)
+#: C/evolution.xml:3860(para)
msgid "control+y"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3607(para)
+#: C/evolution.xml:3865(para)
msgid "Work Week"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3610(para)
+#: C/evolution.xml:3868(para)
msgid "control+j"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3615(para)
+#: C/evolution.xml:3873(para)
msgid "Week"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3618(para)
+#: C/evolution.xml:3876(para)
msgid "control+k"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3623(para)
+#: C/evolution.xml:3881(para)
msgid "Month"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3626(para)
+#: C/evolution.xml:3884(para)
msgid "control+m"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3631(para)
+#: C/evolution.xml:3889(para)
msgid "List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3634(para)
+#: C/evolution.xml:3892(para)
msgid "control+l"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3640(para)
-msgid "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar just above the switcher at the left. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
+#: C/evolution.xml:3898(para)
+msgid ""
+"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the "
+"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3642(para)
-msgid "The Prev and Next buttons move you forward and back in your calendar pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. To return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
+#: C/evolution.xml:3900(para)
+msgid ""
+"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar "
+"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. "
+"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3643(para)
-msgid "To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the date in the dialog box that appears."
+#: C/evolution.xml:3901(para)
+msgid ""
+"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the "
+"date in the dialog box that appears."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3646(title)
+#: C/evolution.xml:3904(title)
msgid "Calendar Properties"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3647(para)
-msgid "Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and copy content for offline use. To set your calendar properties"
+#: C/evolution.xml:3905(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and "
+"copy content for offline use. To set your calendar properties"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3650(para)
-msgid "Select the calendar from the folder view at the left."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:3908(para)
+msgid "Select the calendar from the side bar at the left."
+msgstr "Vyberte kalendář z postranního panelu nalevo."
-#: C/evolution.xml:3653(para)
-msgid "Right click."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:3911(para)
+msgid "Right-click on the calendar."
+msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na kalendář."
-#: C/evolution.xml:3656(para)
-msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialogue box."
+#: C/evolution.xml:3914(para)
+msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box."
msgstr ""
+"Vyberte Vlastnosti, abyste otevřeli dialogové okno Vlastností kalendáře."
-#: C/evolution.xml:3668(para)
+#: C/evolution.xml:3926(para)
msgid "Edit the label from Name field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3671(para)
-msgid "To assign a color for the calendar, click the Color tab."
+#: C/evolution.xml:3929(para)
+msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3674(para)
+#: C/evolution.xml:3932(para)
msgid "Select the color and click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3677(para)
-msgid "To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents locally for offline operations."
+#: C/evolution.xml:3935(para)
+msgid ""
+"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents "
+"locally for offline operations."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3679(para)
-msgid "Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
+#: C/evolution.xml:3937(para)
+msgid ""
+"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
+"use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-"
+"mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3681(para)
-msgid "To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to Disk."
+#: C/evolution.xml:3939(para)
+msgid ""
+"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right "
+"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to "
+"Disk."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3683(para)
-msgid "Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default calendar folder."
+#: C/evolution.xml:3941(para)
+msgid ""
+"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default "
+"calendar folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3687(title)
+#: C/evolution.xml:3945(title)
msgid "Google Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3688(para)
-msgid "Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online."
+#: C/evolution.xml:3946(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google "
+"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3689(para)
+#: C/evolution.xml:3947(para)
msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3692(para)
+#: C/evolution.xml:3950(para)
msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3695(para)
-msgid "Select Google from the Type drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3700(para)
+#: C/evolution.xml:3958(para)
msgid "Specify the following:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3704(title)
+#: C/evolution.xml:3962(title)
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3705(para)
+#: C/evolution.xml:3963(para)
msgid "Specify a name for the Google calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3710(title)
-msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3711(para)
+#: C/evolution.xml:3969(para)
msgid "Specify your username for your Google account"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3717(para)
+#: C/evolution.xml:3975(para)
msgid "Set the time to automatically refresh the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3720(para)
-msgid "Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the Google server."
+#: C/evolution.xml:3978(para)
+msgid ""
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
+"Google server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3723(para)
-msgid "If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, select the desired color, then click OK."
+#: C/evolution.xml:3981(para)
+msgid ""
+"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, "
+"select the desired color, then click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3726(para)
-msgid "If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content locally for offline operation check box."
+#: C/evolution.xml:3984(para)
+msgid ""
+"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content "
+"locally for offline operation check box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3727(para)
-msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
-msgstr "Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v kalendáři."
-
-#: C/evolution.xml:3730(para)
-msgid "Click OK to save your modifications."
+#: C/evolution.xml:3985(para)
+msgid ""
+"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
msgstr ""
+"Pokud zvolíte tuto možnost, nebudete moci měnit nebo vytvářet položky v "
+"kalendáři."
-#: C/evolution.xml:3737(para)
-msgid "There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also use the busy/free search for meetings to determine the availability of invitees."
+#: C/evolution.xml:3995(para)
+msgid ""
+"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments "
+"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and "
+"a meeting is an event that you schedule multiple people for. You can also "
+"use the busy/free search for meetings to determine the availability of "
+"invitees."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3740(link)
-#: C/evolution.xml:3763(title)
+#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title)
msgid "Appointments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3743(link)
-#: C/evolution.xml:3936(title)
+#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title)
msgid "Sending a Meeting Invitation"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3746(link)
-#: C/evolution.xml:4020(title)
+#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title)
msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3749(link)
-#: C/evolution.xml:4038(title)
+#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title)
msgid "Reading Responses to Meeting Requests"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3752(link)
-#: C/evolution.xml:4043(title)
+#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title)
msgid "Using the Free/Busy View"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3755(link)
-#: C/evolution.xml:4072(title)
-msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
+#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title)
+msgid ""
+"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3758(link)
-#: C/evolution.xml:4105(title)
+#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3764(para)
+#: C/evolution.xml:4022(para)
msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3767(link)
-#: C/evolution.xml:3781(title)
+#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title)
msgid "Creating Appointments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3770(link)
-#: C/evolution.xml:3867(title)
-#: C/evolution.xml:5338(title)
+#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title)
+#: C/evolution.xml:5557(title)
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3773(link)
-#: C/evolution.xml:3906(title)
+#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title)
msgid "Classifications"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3776(link)
-#: C/evolution.xml:3929(title)
+#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title)
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3784(para)
+#: C/evolution.xml:4042(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3786(para)
-msgid "Click Calendars on the Switcher, then click New &gt; Appointment."
+#: C/evolution.xml:4044(para)
+msgid ""
+"Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3788(para)
-msgid "Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment dialogue box. The appointment is created for that particular time on the calendar view against which you have double clicked on."
+#: C/evolution.xml:4046(para)
+msgid ""
+"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment "
+"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have "
+"double clicked on will be suggested for the new appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3790(para)
-msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary."
+#: C/evolution.xml:4048(para)
+msgid ""
+"Select the required duration on the calender view and enter the summary."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3793(para)
-msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list. Type a brief summary of the appointment in the Summary field."
+#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para)
+msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3798(para)
-msgid "Type a location for the appointment in the Location field."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para)
+#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para)
+#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para)
+#: C/evolution.xml:5956(para)
+msgid "Enter a brief summary in the Summary field."
+msgstr "Vložte struÄný souhrn do pole Shrnutí."
-#: C/evolution.xml:3801(para)
-msgid "Select the date, time and set the duration"
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para)
+msgid "(Optional) Type a location in the Location field."
+msgstr "(Volitelně) Napište umístění do pole Místo."
-#: C/evolution.xml:3804(para)
-msgid "Enter a brief summary of the appointment in the description field."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:4060(para)
+msgid "Select the date and time."
+msgstr "Zvolte datum a Äas."
-#: C/evolution.xml:3807(para)
-msgid "To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day Event."
+#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para)
+msgid ""
+"To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day "
+"Event."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3809(para)
+#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para)
msgid "Click the All Day Event button on the toolbar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3812(para)
-msgid "If the event is an all day event, specify a starting and ending date."
+#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para)
+msgid ""
+"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3815(para)
-msgid "If the event is not an all day event, specify a starting and ending time."
+#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para)
+msgid ""
+"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending "
+"time."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3818(para)
+#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para)
msgid "Select For to specify the duration."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3820(para)
+#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para)
msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3823(para)
-#: C/evolution.xml:3982(para)
-#: C/evolution.xml:4350(para)
-#: C/evolution.xml:4401(para)
+#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para)
+#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para)
msgid "Type the time zone information in the Time Zone field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3825(para)
-#: C/evolution.xml:3984(para)
-#: C/evolution.xml:4352(para)
-#: C/evolution.xml:4403(para)
+#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para)
+#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para)
msgid "Click the globe to customize the time zone."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3826(para)
-#: C/evolution.xml:3985(para)
-#: C/evolution.xml:4353(para)
-#: C/evolution.xml:4404(para)
+#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para)
+#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para)
msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3829(para)
+#: C/evolution.xml:4088(para)
msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3832(para)
-msgid "(Optional) Type a category in the Categories field. To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
+#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para)
+#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para)
+#: C/evolution.xml:4886(para)
+msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3833(para)
-msgid "For more information on categories, see <link linkend=\"bxmtbjb\">Classifications</link>."
+#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para)
+#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para)
+msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3836(para)
-msgid "Type a description in the Description field."
+#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para)
+#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para)
+#: C/evolution.xml:5965(para)
+msgid "(Optional) Enter a description in the Description field."
+msgstr "(Volitelně) Napište popis do pole Popis."
+
+#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para)
+#: C/evolution.xml:4249(para)
+msgid ""
+"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or "
+"click Options &gt; Alarms."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3839(para)
-msgid "To select an alarm for this appointment, click Alarm on the toolbar."
+#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para)
+#: C/evolution.xml:4250(para)
+msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3840(para)
-msgid "If you select an alarm, specify when and how you want the alarm to notify. For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>."
+#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para)
+msgid ""
+"For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
+"link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3843(para)
-#: C/evolution.xml:3992(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the appointment, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para)
+#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para)
+#: C/evolution.xml:4899(para)
+msgid ""
+"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the "
+"attachment bar."
msgstr ""
+"(Volitelně) Chcete-li přidat přílohu, táhněte a pusťte přílohu na lištu "
+"příloh."
-#: C/evolution.xml:3845(para)
-#: C/evolution.xml:3994(para)
-msgid "Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and then browse to the attachment."
+#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para)
+#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para)
+#: C/evolution.xml:4901(para)
+msgid ""
+"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and "
+"then browse to the attachment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3848(para)
-#: C/evolution.xml:3997(para)
-msgid "(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by clicking &gt; Options &gt; Classifications."
+#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para)
+msgid ""
+"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by "
+"clicking &gt; Options &gt; Classifications."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3851(para)
-#: C/evolution.xml:4000(para)
+#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para)
msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3853(para)
-#: C/evolution.xml:4002(para)
-msgid "Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment to recur and how often."
+#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para)
+msgid ""
+"Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment "
+"to recur and how often."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3858(title)
+#: C/evolution.xml:4118(title)
msgid "All Day Event"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3859(para)
-msgid "An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the header under the date, rather than inside. That makes it easy to have appointments that overlap and fit inside each other. For example, a conference might be an All Day appointment, and the meetings at the conference could be timed appointments. Appointments with specific starting and ending times can also overlap. When they do they display as multiple columns in the day view of the calendar."
+#: C/evolution.xml:4119(para)
+msgid ""
+"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the "
+"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have "
+"appointments that overlap and fit inside each other. For example, a "
+"conference might be an All Day appointment, and the meetings at the "
+"conference could be timed appointments. Appointments with specific starting "
+"and ending times can also overlap. When they do they display as multiple "
+"columns in the day view of the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3860(para)
-msgid "If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them side by side in your calendar."
+#: C/evolution.xml:4120(para)
+msgid ""
+"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them "
+"side by side in your calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3868(para)
-msgid "You can have several Reminders for individual appointments, any time prior to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the following types:"
+#: C/evolution.xml:4128(para)
+msgid ""
+"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior "
+"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the "
+"following types:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3872(title)
+#: C/evolution.xml:4132(title)
msgid "Display:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3873(para)
-msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
+#: C/evolution.xml:4133(para)
+msgid ""
+"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3878(title)
+#: C/evolution.xml:4138(title)
msgid "Audio:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3879(para)
+#: C/evolution.xml:4139(para)
msgid "Your computer delivers a sound alarm."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3884(title)
+#: C/evolution.xml:4144(title)
msgid "Program:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3885(para)
-msgid "You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text field, or find it with the Browse button."
+#: C/evolution.xml:4145(para)
+msgid ""
+"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text "
+"field, or find it with the Browse button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3889(para)
-msgid "Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the notification area. To pause the alarm or view the event, click the notification icon."
+#: C/evolution.xml:4149(para)
+msgid ""
+"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the "
+"notification area. To pause the alarm or view the event, click the "
+"notification icon."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3890(para)
+#: C/evolution.xml:4150(para)
msgid "To create a reminder:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3893(para)
-msgid "When creating an appointment, click Alarms on the toolbar, or click Options &gt; Alarms."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3896(para)
-msgid "Select the alarm for the event."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3899(para)
-msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3902(para)
-msgid "If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment you log in. However, for reminders stored on any remote server like GroupWise Exchange which requires authentication, you must run Evolution at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3907(para)
-msgid "If you are using a calendar on a Novell <trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark> or Microsoft Exchange server, select a classification for the appointment to determine who can view it. Public is the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and Confidential an even higher level. The different levels vary depending on your server settings; check with your system administrator or adjust your delegation settings."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3908(para)
-msgid "If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other people on the server can check your schedule to see if you are available at any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show Time As section. Normally, appointments display as Busy."
+#: C/evolution.xml:4159(para)
+msgid ""
+"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment "
+"you log in. However, for reminders stored on any remote server like "
+"GroupWise or Exchange which requires authentication, you must run Evolution "
+"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, "
+"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3909(para)
-msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
+#: C/evolution.xml:4164(para)
+msgid ""
+"If you are using a calendar on a Novell <trademark class=\"registered"
+"\">GroupWise</trademark> or Microsoft Exchange server, select a "
+"classification for the appointment to determine who can view it. Public is "
+"the default category, and a public appointment can be viewed by anyone on "
+"the calendar-sharing network. Private denotes one level of security, and "
+"Confidential an even higher level. The different levels vary depending on "
+"your server settings; check with your system administrator or adjust your "
+"delegation settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3912(para)
-msgid "Type a category in the Categories field."
+#: C/evolution.xml:4165(para)
+msgid ""
+"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other "
+"people on the server can check your schedule to see if you are available at "
+"any given time. If you have an appointment that is flexible or that you want "
+"to designate as Free rather than Busy time, select the Free box in the Show "
+"Time As section. Normally, appointments display as Busy."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3915(para)
-msgid "Select the check box next to each category that matches the appointment you are creating."
+#: C/evolution.xml:4166(para)
+msgid ""
+"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3918(para)
-#: C/evolution.xml:4408(para)
-#: C/evolution.xml:4623(para)
-msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
+#: C/evolution.xml:4172(para)
+msgid ""
+"Select the check box next to each category that matches the appointment you "
+"are creating."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3922(para)
-msgid "You can add a new category to your category list by clicking Edit Master Category List, then click Click Here To Add A Category."
+#: C/evolution.xml:4179(para)
+msgid ""
+"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
+"Category List, then click Click Here To Add A Category."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3924(para)
-msgid "After you have selected your categories, click OK to assign these categories to the appointment. The categories you selected are now listed in the text box to the right of the Categories button."
+#: C/evolution.xml:4181(para)
+msgid ""
+"After you have selected your categories, click OK to assign these categories "
+"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text "
+"box to the right of the Categories button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3925(para)
-msgid "Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and you can also search for appointments by category. To display only the appointments in a particular category, select Category Is in the search bar at the top of the calendar, and select a category."
+#: C/evolution.xml:4182(para)
+msgid ""
+"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and "
+"you can also search for appointments by category. To display only the "
+"appointments in a particular category, select the corresponding category in "
+"the search bar at the top of the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3930(para)
-msgid "The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, pick individual days when the appointment does not recur. Make your selections from left to right, and you form a sentence: <quote>Every two weeks on Monday and Friday until January 3, 2008</quote> or <quote>Every month on the first Friday for 12 occurrences.</quote>"
+#: C/evolution.xml:4187(para)
+msgid ""
+"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments "
+"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose "
+"a time and date when the appointment stops recurring, and, under Exceptions, "
+"pick individual days when the appointment does not recur. Make your "
+"selections from left to right, and you form a sentence: <quote>Every two "
+"weeks on Monday and Friday until January 3, 2008</quote> or <quote>Every "
+"month on the first Friday for 12 occurrences.</quote>"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3931(para)
-msgid "After you have finished settings, click the disk icon in the toolbar to save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, or double-clicking the appointment."
+#: C/evolution.xml:4188(para)
+msgid ""
+"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to "
+"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an "
+"appointment summary in the calendar view by clicking it and typing. You can "
+"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, "
+"or double-clicking the appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3937(para)
-msgid "A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting requests."
+#: C/evolution.xml:4194(para)
+msgid ""
+"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be "
+"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting "
+"requests."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3938(para)
-msgid "When you create a meeting or group appointment, you can specify the attendees in several categories, such as <quote>chair</quote> or <quote>required.</quote> When you save the meeting listing, each attendee is sent an e-mail with the meeting information, which also gives them the option to respond."
+#: C/evolution.xml:4195(para)
+msgid ""
+"When you create a meeting or group appointment, you can specify the "
+"attendees in several categories, such as <quote>chair</quote> or "
+"<quote>required</quote>. When you save the meeting listing, each attendee is "
+"sent an email with the meeting information, which also gives them the option "
+"to respond."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3939(para)
-msgid "If you don't need to collect attendance information when you're scheduling an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting and select Forward as iCalendar. This opens a new e-mail message with the event notification attached as an announcement. Recipients can add the event to their calendars with one click, but it won't automatically send you e-mail about whether they plan to attend."
+#: C/evolution.xml:4196(para)
+msgid ""
+"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling "
+"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting "
+"and select Forward as iCalendar. This opens a new email message with the "
+"event notification attached as an announcement. Recipients can add the event "
+"to their calendars with one click, but it won't automatically send you email "
+"about whether they plan to attend."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3940(para)
+#: C/evolution.xml:4197(para)
msgid "To schedule a meeting:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3943(para)
-#: C/evolution.xml:4048(para)
+#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3946(para)
-#: C/evolution.xml:4386(para)
-msgid "If you have multiple e-mail accounts, select the one to use by selecting an item in the Organizer field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3949(para)
-msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
+#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para)
+msgid ""
+"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
+"item in the Organizer field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3952(para)
-#: C/evolution.xml:4051(para)
-msgid "Click Add to add the e-mail addresses of people you want to invite."
+#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para)
+msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite."
msgstr ""
+"Klikněte na Přidat, abyste přidali e-mailové adresy lidí, které chcete "
+"pozvat."
-#: C/evolution.xml:3955(para)
-msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
+#: C/evolution.xml:4212(para)
+msgid ""
+"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3958(para)
+#: C/evolution.xml:4215(para)
msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:3961(para)
-msgid "Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3964(para)
-msgid "Type summary of the meeting in the Summary field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3967(para)
-msgid "Type a location for the meeting in the Location field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3970(para)
-msgid "To select this meeting as an all day event, click the All Day Event button on the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3973(para)
-msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3976(para)
-msgid "If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending time."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3979(para)
-msgid "Select For to specify the duration or select Until to specify the ending time of the event."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3988(para)
-msgid "(Optional) To set an alarm for this meeting, click Alarms on the toolbar, then specify when and how you want to the alarm to notify you."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:3989(para)
-msgid "For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>."
+#: C/evolution.xml:4218(para)
+msgid ""
+"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP "
+"fields."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4005(para)
-msgid "To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button on the toolbar."
+#: C/evolution.xml:4267(para)
+msgid ""
+"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button "
+"on the toolbar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4007(para)
+#: C/evolution.xml:4269(para)
msgid "Click Options &gt; Free/Busy."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4010(para)
+#: C/evolution.xml:4272(para)
msgid "Click Save to save the meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4013(para)
-msgid "An e-mail is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
+#: C/evolution.xml:4275(para)
+msgid ""
+"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4015(para)
-msgid "A meeting can have only one organizer, and only the organizer can add participants. You can designate yourself the organizer of the meeting, but if you are not the original organizer, you can create confusion in the scheduling process. If you want to invite additional people to a meeting without changing the organizer, it is best to forward the first organizer's message to the additional participants."
+#: C/evolution.xml:4277(para)
+msgid ""
+"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer "
+"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the "
+"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite "
+"additional participants to meetings. If you want to invite additional people "
+"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that "
+"you forward the invitation message you received from the original meeting "
+"organiser to additional participants."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4021(para)
-msgid "Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the details are shown about the event, including time and dates. Then you can choose how to reply to the invitation. Your choices are:"
+#: C/evolution.xml:4283(para)
+msgid ""
+"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, "
+"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the "
+"details are shown about the event, including time and dates. Then you can "
+"choose how to reply to the invitation. Your choices are:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4024(para)
+#: C/evolution.xml:4286(para)
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4027(para)
+#: C/evolution.xml:4289(para)
msgid "Tentatively Accept"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4030(para)
+#: C/evolution.xml:4292(para)
msgid "Decline"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4033(para)
-msgid "Click OK to send an e-mail to the organizer with your answer. The event is also added to your calendar if you accept."
+#: C/evolution.xml:4295(para)
+msgid ""
+"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is "
+"also added to your calendar if you accept."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4034(para)
-msgid "After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the information, but if the original organizer sends out another update, your changes might be overwritten."
+#: C/evolution.xml:4296(para)
+msgid ""
+"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the "
+"information, but if the original organizer sends out another update, your "
+"changes might be overwritten."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4039(para)
-msgid "When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it inline by clicking the attachment and selecting View Inline. At the bottom, you can click OK to update your attendee list."
+#: C/evolution.xml:4301(para)
+msgid ""
+"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it "
+"inline by clicking the attachment and selecting View Inline."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4044(para)
-msgid "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy feature is normally a function of dedicated groupware servers such as Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/Busy information online, and access Free/Busy information published elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other people."
+#: C/evolution.xml:4306(para)
+msgid ""
+"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/"
+"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy "
+"feature is normally a function of dedicated groupware servers such as "
+"Microsoft Exchange and Novell GroupWise. However, you can also publish Free/"
+"Busy information online, and access Free/Busy information published "
+"elsewhere. If not everyone you collaborate with publishes Free/Busy data, "
+"you can still use iCal event invitations to coordinate schedules with other "
+"people."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4045(para)
+#: C/evolution.xml:4307(para)
msgid "To access the free/busy view:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4054(para)
-msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
+#: C/evolution.xml:4316(para)
+msgid ""
+"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4059(para)
-msgid "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated automatically; others receive e-mail notification of any change in plans."
+#: C/evolution.xml:4321(para)
+msgid ""
+"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using "
+"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and "
+"Close. Attendees on an Exchange server have the appointment updated "
+"automatically; others receive email notification of any change in plans."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4063(title)
+#: C/evolution.xml:4325(title)
msgid "Attendee List:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4064(para)
-msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
+#: C/evolution.xml:4326(para)
+msgid ""
+"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4067(title)
+#: C/evolution.xml:4329(title)
msgid "Schedule Grid:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4068(para)
-msgid "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people you have invited. This is where you compare schedules to find free time to schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you do (that is, if they are in the same organization as you), or if they publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered that URL into their contact cards using the contact editor."
+#: C/evolution.xml:4330(para)
+msgid ""
+"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people "
+"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to "
+"schedule the appointment. Individuals have visible scheduling information "
+"only if they use the same Novell GroupWise or Microsoft Exchange server you "
+"do (that is, if they are in the same organization as you), or if they "
+"publish free/busy information at a URL you can reach and you have entered "
+"that URL into their contact cards using the contact editor."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4073(para)
-msgid "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT support. Check with your system administrator if you are not sure you have this functionality."
+#: C/evolution.xml:4335(para)
+msgid ""
+"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, "
+"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT "
+"support. Check with your system administrator if you are not sure you have "
+"this functionality."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4074(para)
+#: C/evolution.xml:4336(para)
msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4077(para)
-#: C/evolution.xml:4809(para)
+#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Calendar and Tasks."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4080(para)
-msgid "Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information you want to publish."
+#: C/evolution.xml:4342(para)
+msgid ""
+"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information "
+"you want to publish."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4083(para)
+#: C/evolution.xml:4345(para)
msgid "Select the frequency with which you want to upload data."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4086(para)
+#: C/evolution.xml:4348(para)
msgid "Select the calendars you want to display data for."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4089(para)
+#: C/evolution.xml:4351(para)
msgid "Specify the publishing location for the upload server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4092(para)
+#: C/evolution.xml:4354(para)
msgid "Type your username and password."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4098(para)
-msgid "To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and click Actions &gt; Publish Calendar Information."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4100(para)
-msgid "Evolution allows you to specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4106(para)
-msgid "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data."
+#: C/evolution.xml:4360(para)
+msgid ""
+"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and "
+"click Actions &gt; Publish Calendar Information."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4113(para)
-msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Calendar items."
+#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para)
+msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4116(para)
-msgid "Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4368(para)
+msgid ""
+"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, "
+"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. "
+"Then, when you schedule a meeting with them, Evolution looks up the schedule "
+"and displays it in the Free/Busy data."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4120(para)
-#: C/evolution.xml:4435(para)
-#: C/evolution.xml:4670(para)
-msgid "Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/stock_search.png\"/> to expand the drop-down list"
+#: C/evolution.xml:4375(para)
+msgid ""
+"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
+"search for Calendar items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4123(para)
-#: C/evolution.xml:4438(para)
-#: C/evolution.xml:4673(para)
-msgid "Select the search type:"
+#: C/evolution.xml:4378(para)
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized "
+"Search."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4126(para)
-#: C/evolution.xml:4441(para)
-#: C/evolution.xml:4676(para)
+#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para)
+#: C/evolution.xml:4940(para)
msgid "Summary contains"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4129(para)
-#: C/evolution.xml:4444(para)
-#: C/evolution.xml:4679(para)
+#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para)
+#: C/evolution.xml:4943(para)
msgid "Description contains"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4132(para)
-#: C/evolution.xml:4447(para)
-#: C/evolution.xml:4682(para)
+#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para)
+#: C/evolution.xml:4946(para)
msgid "Any field Contains"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4137(para)
-#: C/evolution.xml:4687(para)
+#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para)
msgid "Evolution displays the desired Calendar items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4142(para)
-#: C/evolution.xml:4692(para)
-msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4146(para)
-#: C/evolution.xml:4696(para)
-msgid "Select the desired search type from the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4149(para)
-#: C/evolution.xml:4461(para)
-#: C/evolution.xml:4699(para)
+#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para)
+#: C/evolution.xml:4963(para)
msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4150(para)
-#: C/evolution.xml:4462(para)
-#: C/evolution.xml:4700(para)
+#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para)
+#: C/evolution.xml:4964(para)
msgid "Search name field displays the search type you have selected."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4155(para)
-#: C/evolution.xml:4467(para)
-#: C/evolution.xml:4705(para)
+#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para)
+#: C/evolution.xml:4969(para)
msgid "Click Add to add rules."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4158(para)
-#: C/evolution.xml:4470(para)
+#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para)
+#: C/evolution.xml:4972(para)
msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4164(para)
-#: C/evolution.xml:4714(para)
+#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para)
msgid "Click Save to save your search results."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4169(para)
-msgid "Displays all the Calendar items that match the criteria that you have selected from the drop-down list in the Search bar."
+#: C/evolution.xml:4431(para)
+msgid ""
+"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have "
+"selected from the drop-down list in the Search bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4173(para)
-#: C/evolution.xml:4723(para)
+#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para)
msgid "Click the Show drop-down list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4176(para)
-#: C/evolution.xml:4516(para)
-#: C/evolution.xml:4726(para)
-msgid "Select the search criteria:"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4179(para)
-#: C/evolution.xml:4519(para)
-#: C/evolution.xml:4729(para)
+#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para)
+#: C/evolution.xml:4993(para)
msgid "Any Category"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4182(para)
-#: C/evolution.xml:4522(para)
-#: C/evolution.xml:4732(para)
+#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para)
+#: C/evolution.xml:4996(para)
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4185(para)
+#: C/evolution.xml:4447(para)
msgid "Active Appointments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4188(para)
+#: C/evolution.xml:4450(para)
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4203(para)
-#: C/evolution.xml:4552(para)
+#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para)
msgid "Favourites"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4212(para)
-#: C/evolution.xml:4561(para)
-#: C/evolution.xml:4756(para)
-msgid "Holidays"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4224(para)
-#: C/evolution.xml:4573(para)
-#: C/evolution.xml:4768(para)
-msgid "Key Customers"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4245(para)
-#: C/evolution.xml:4594(para)
-#: C/evolution.xml:4789(para)
-msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4256(para)
+#: C/evolution.xml:4518(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view."
msgstr "Můžete vidět požadované položky obsažené v náhledu kalendáře."
-#: C/evolution.xml:4261(para)
-msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print or right click on the calendar item &gt; Print."
+#: C/evolution.xml:4523(para)
+msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4266(para)
-msgid "Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items."
+#: C/evolution.xml:4528(para)
+msgid ""
+"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your "
+"calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the "
+"number of days of past events you want to keep. Click OK to purge the items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4271(para)
+#: C/evolution.xml:4533(para)
msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4274(para)
+#: C/evolution.xml:4536(para)
msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4277(para)
-msgid "Click Delegate Meetings."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:4539(para)
+msgid "Click Delegate Meeting."
+msgstr "Klikněte na Delegovat schůzku."
-#: C/evolution.xml:4280(para)
+#: C/evolution.xml:4542(para)
msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4286(para)
-msgid "Each contact receives a copy of the meeting."
+#: C/evolution.xml:4548(para)
+msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4291(para)
-msgid "To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to see if the calendar has changed. If you are working with someone who publishes an online calendar, you might want to check for updates every thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a week."
+#: C/evolution.xml:4553(para)
+msgid ""
+"To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar "
+"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If "
+"it is a remote calendar, specify the name, color, URL, and a refresh "
+"frequency. The refresh frequency determines how often Evolution checks to "
+"see if the calendar has changed. If you are working with someone who "
+"publishes an online calendar, you might want to check for updates every "
+"thirty minutes. On the other hand, if you have displayed a sports team "
+"schedule in your calendar, you might not need to refresh it more than once a "
+"week."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:4554(para)
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has "
+"an extensive list of shared online calendars, including national and "
+"religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional "
+"events."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4292(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has an extensive list of shared online calendars, including national and religious holidays, phases of the moon, sports, and local and regional events."
+#: C/evolution.xml:4555(para)
+msgid ""
+"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The "
+"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote "
+"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav "
+"accounts just like other calendars on Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4293(para)
-msgid "Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such as <trademark class=\"registered\">Hula</trademark>. For more information about Hula, see the <ulink url=\"http://www.hula-project.org\">Hula Project Web site</ulink>. The procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution."
+#: C/evolution.xml:4560(para)
+msgid ""
+"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you "
+"keep a list of tasks separate from your calendar appointments."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4298(para)
-msgid "The Task List, located in the lower-right corner of the calendar, lets you keep a list of tasks separate from your calendar appointments. You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the switcher or in the folder tree."
+#: C/evolution.xml:4561(para)
+msgid ""
+"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the "
+"side bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4299(para)
-msgid "Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, tasks from all visible task lists appear, color coded by list."
+#: C/evolution.xml:4562(para)
+msgid ""
+"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task "
+"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide "
+"and show task lists just like calendars. In the calendar display task pad, "
+"tasks from all visible task lists appear, color coded by list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4302(link)
-#: C/evolution.xml:4313(title)
+#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title)
msgid "Creating a New Task List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4305(link)
-#: C/evolution.xml:4332(title)
+#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title)
msgid "Creating a New Task"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4308(link)
-#: C/evolution.xml:4377(title)
+#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title)
msgid "Assigned Tasks"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4316(para)
+#: C/evolution.xml:4579(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4319(para)
+#: C/evolution.xml:4582(para)
msgid "Specify the name and color for the task list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4322(para)
-msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
+#: C/evolution.xml:4585(para)
+msgid ""
+"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4328(para)
-msgid "After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete items by selecting them, then clicking Delete.The list of tasks is sorted in a similar way to the list of e-mail messages in Evolution Mail. Click once on a message header to change the direction and type of sorting, or right-click to add or remove columns from the display."
+#: C/evolution.xml:4591(para)
+msgid ""
+"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the "
+"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of "
+"an item, double-click it, or right-click it and select Open. You can delete "
+"items by selecting them, then clicking Delete. The list of tasks is sorted "
+"in a similar way to the list of email messages in Evolution Mail. Click once "
+"on a message header to change the direction and type of sorting, or right-"
+"click to add or remove columns from the display."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4335(para)
-msgid "Click New &gt; Task."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:4598(para)
+msgid "Click File &gt; New &gt; Task."
+msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Nová &gt; Úkol."
-#: C/evolution.xml:4338(para)
-#: C/evolution.xml:4389(para)
+#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para)
msgid "Select a group for the task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4341(para)
-msgid "Type a brief summary for the task in the Summary field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4344(para)
-msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4347(para)
-msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4356(para)
-#: C/evolution.xml:4407(para)
-#: C/evolution.xml:4622(para)
-msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4357(para)
-msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4360(para)
-#: C/evolution.xml:4411(para)
-msgid "Type a description for the task."
+#: C/evolution.xml:4607(para)
+msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4363(para)
-#: C/evolution.xml:4419(para)
-msgid "(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the task."
+#: C/evolution.xml:4610(para)
+msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4366(para)
-#: C/evolution.xml:4422(para)
-msgid "(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status Details."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4369(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the task, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para)
+#: C/evolution.xml:4904(para)
+msgid ""
+"(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
+"(as Public, Private or Confidential)."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4371(para)
-#: C/evolution.xml:4416(para)
-#: C/evolution.xml:4637(para)
-msgid "Click the Attach button on the toolbar, then browse to the attachment."
+#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para)
+msgid ""
+"(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status "
+"Details."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4378(para)
+#: C/evolution.xml:4641(para)
msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4379(para)
-msgid "When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, such as <quote>chair</quote> or <quote>required.</quote> When you save the task, each attendee is sent an e-mail with the task information, which also gives them the option to respond."
+#: C/evolution.xml:4642(para)
+msgid ""
+"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
+"such as <quote>chair</quote> or <quote>required.</quote> When you save the "
+"task, each attendee is sent an email with the task information, which also "
+"gives them the option to respond."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4380(para)
+#: C/evolution.xml:4643(para)
msgid "To assign a new task:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4383(para)
+#: C/evolution.xml:4646(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4392(para)
-msgid "Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the e-mail addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4395(para)
-msgid "Type a brief summary of the task in the Summary field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4398(para)
-msgid "(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the task."
+#: C/evolution.xml:4655(para)
+msgid ""
+"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the "
+"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee "
+"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, "
+"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or "
+"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4414(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the assigned task, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+#: C/evolution.xml:4661(para)
+msgid ""
+"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the "
+"task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4428(title)
+#: C/evolution.xml:4691(title)
msgid "Searching for Task Items"
msgstr "Vyhledávání úkolů"
-#: C/evolution.xml:4431(para)
-msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4694(para)
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4452(para)
+#: C/evolution.xml:4715(para)
msgid "Evolution displays the desired Task items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4457(para)
-msgid "You can perform an advanced search based on any of the search type."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4475(para)
-msgid "Displays all the task items that match the criteria that you have selected from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
+#: C/evolution.xml:4739(para)
+msgid ""
+"Displays all the task items that match the criteria that you have selected "
+"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4477(para)
-msgid "This feature provides the following best quick search options. This allows you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for planning if you have a lot of tasks in hand."
+#: C/evolution.xml:4741(para)
+msgid ""
+"This feature provides the following best quick search options. This allows "
+"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for "
+"planning if you have a lot of tasks in hand."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4479(title)
+#: C/evolution.xml:4743(title)
msgid "Any Category:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4480(para)
+#: C/evolution.xml:4744(para)
msgid "Displays all the tasks that fall under any category."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4483(title)
+#: C/evolution.xml:4747(title)
msgid "Unmatched:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4484(para)
-msgid "Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed here."
+#: C/evolution.xml:4748(para)
+msgid ""
+"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed "
+"here."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4487(title)
+#: C/evolution.xml:4751(title)
msgid "Next 7 Days' Tasks:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4488(para)
+#: C/evolution.xml:4752(para)
msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4491(title)
+#: C/evolution.xml:4755(title)
msgid "Active Tasks:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4492(para)
-msgid "Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see the date due for tasks due in the future."
+#: C/evolution.xml:4756(para)
+msgid ""
+"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see "
+"the date due for tasks due in the future."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4495(title)
+#: C/evolution.xml:4759(title)
msgid "Over Due Tasks:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4496(para)
+#: C/evolution.xml:4760(para)
msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4499(title)
+#: C/evolution.xml:4763(title)
msgid "Completed Tasks:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4500(para)
+#: C/evolution.xml:4764(para)
msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4503(title)
+#: C/evolution.xml:4767(title)
msgid "Tasks With Attachment:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4504(para)
-msgid "It shows all the tasks with attachments."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:4768(para)
+msgid "Displays all the tasks with attachments."
+msgstr "Zobrazuje všechny úkoly s přílohami."
-#: C/evolution.xml:4507(title)
+#: C/evolution.xml:4771(title)
msgid "&lt;List of Categories&gt;:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4508(para)
-msgid "Lists all the tasks that belong to a particular category such as Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
+#: C/evolution.xml:4772(para)
+msgid ""
+"Lists all the tasks that belong to a particular category such as "
+"Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4510(para)
+#: C/evolution.xml:4774(para)
msgid "To perform quick search,"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4513(para)
+#: C/evolution.xml:4777(para)
msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4525(para)
+#: C/evolution.xml:4789(para)
msgid "Next 7 Days Tasks"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4528(para)
+#: C/evolution.xml:4792(para)
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4531(para)
+#: C/evolution.xml:4795(para)
msgid "Over Due Tasks"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4534(para)
+#: C/evolution.xml:4798(para)
msgid "Completed Tasks"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4537(para)
+#: C/evolution.xml:4801(para)
msgid "Tasks With Attachments"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4605(para)
-msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4611(para)
-msgid "In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal entries without dates, using the filesystem as a backend."
+#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para)
+msgid "Holidays"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4613(para)
-msgid "To create a new memo entry:"
+#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para)
+msgid "Key Customers"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4616(para)
-msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
+#: C/evolution.xml:4869(para)
+msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4619(para)
-msgid "Select a group in which you would create a memo entry."
+#: C/evolution.xml:4875(para)
+msgid ""
+"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal "
+"entries without dates, using the filesystem as a backend."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4626(para)
-msgid "Type text for the memo in the Summary field."
+#: C/evolution.xml:4877(para)
+msgid "To create a new memo entry:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4629(para)
-#: C/evolution.xml:5738(para)
-msgid "In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in the recipients' Calendars."
+#: C/evolution.xml:4880(para)
+msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4632(para)
-msgid "Type text for the memo in the Memo Content field."
+#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para)
+msgid "Select the Group in which you would like to create the entry."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4635(para)
-msgid "(Optional) To add an attachment to the memo, drag and drop the attachment into the attachment bar."
+#: C/evolution.xml:4887(para)
+msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4640(para)
-msgid "(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification (as Public, Private or Confidential) for the memo."
+#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para)
+msgid ""
+"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in "
+"the recipients' Calendars."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4645(title)
+#: C/evolution.xml:4909(title)
msgid "The Memo List"
msgstr "Seznam poznámek"
-#: C/evolution.xml:4646(para)
-msgid "As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo list is assigned a color, and you can use the Memos switcher to hide and show memos."
+#: C/evolution.xml:4910(para)
+msgid ""
+"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo "
+"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo "
+"lists."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4647(para)
+#: C/evolution.xml:4911(para)
msgid "To create a new memo list:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4650(para)
+#: C/evolution.xml:4914(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4653(para)
-msgid "Type the group, name and color for the memo list."
+#: C/evolution.xml:4917(para)
+msgid "Enter the type, name and color for the memo list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4662(title)
+#: C/evolution.xml:4926(title)
msgid "Searching for Memo Items"
msgstr "Vyhledávání poznámek"
-#: C/evolution.xml:4663(para)
-msgid "You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to search for Memo Items."
+#: C/evolution.xml:4927(para)
+msgid ""
+"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
+"search for Memo Items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4666(para)
-msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4930(para)
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4708(para)
-msgid "Select the criteria, then type a search entry in the given field."
+#: C/evolution.xml:4960(para)
+msgid "Select the desired search type from the drop-down list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4719(para)
-msgid "Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected from the Show drop-down list in the Search bar."
+#: C/evolution.xml:4983(para)
+msgid ""
+"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected "
+"from the Show drop-down list in the Search bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4798(para)
+#: C/evolution.xml:5062(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Memo view."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4806(para)
-msgid "Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
+#: C/evolution.xml:5070(para)
+msgid ""
+"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with "
+"friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4812(para)
+#: C/evolution.xml:5076(para)
msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4813(para)
+#: C/evolution.xml:5077(para)
msgid "Each red dot represents a major city."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4816(para)
+#: C/evolution.xml:5080(para)
msgid "Select a city, then click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4819(para)
-msgid "You can also configure time zone information specific to each appointment. To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
+#: C/evolution.xml:5083(para)
+msgid ""
+"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
+"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize "
+"the time zone that the time exists in. For example, if you live in New York "
+"but have a telephone meeting set for noon with someone in California, you "
+"need to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on "
+"a per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4823(title)
+#: C/evolution.xml:5087(title)
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4824(para)
-msgid "The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This feature is now available in the Evolution calendar."
+#: C/evolution.xml:5088(para)
+msgid ""
+"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This "
+"feature is available in the Evolution calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4830(para)
-msgid "<trademark>Evolution</trademark> Exchange for Microsoft Exchange allows Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL."
+#: C/evolution.xml:5094(para)
+msgid ""
+"<trademark>Evolution</trademark> Exchange for Microsoft Exchange allows "
+"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
+"servers. Like Evolution, it is free software and is licensed under the GPL."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4833(link)
-#: C/evolution.xml:4853(title)
+#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title)
msgid "Evolution Exchange Features"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4836(link)
-#: C/evolution.xml:4955(title)
+#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title)
msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4839(link)
-#: C/evolution.xml:5122(title)
+#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title)
msgid "Accessing the Exchange Server"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4842(link)
-#: C/evolution.xml:5130(title)
+#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title)
msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4845(link)
-#: C/evolution.xml:5153(link)
-#: C/evolution.xml:5371(title)
+#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link)
+#: C/evolution.xml:5590(title)
msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4849(para)
-msgid "Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft Exchange server account, including a license."
+#: C/evolution.xml:5113(para)
+msgid ""
+"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires "
+"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft "
+"Exchange server account, including a license."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4854(para)
-msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
+#: C/evolution.xml:5118(para)
+msgid ""
+"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4857(para)
-#: C/evolution.xml:6572(link)
-#: C/evolution.xml:6583(title)
-#: C/evolution.xml:6630(link)
-#: C/evolution.xml:6644(title)
+#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link)
+#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link)
+#: C/evolution.xml:6844(title)
msgid "General"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4861(title)
+#: C/evolution.xml:5125(title)
msgid "Remote Exchange Information Store:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4862(para)
-msgid "Allows you to access mail, address book (including the Global Address List folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
+#: C/evolution.xml:5126(para)
+msgid ""
+"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List "
+"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4867(title)
+#: C/evolution.xml:5131(title)
msgid "Palm Synchronization:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4868(para)
+#: C/evolution.xml:5132(para)
msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4873(title)
+#: C/evolution.xml:5137(title)
msgid "Password Management:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4874(para)
-msgid "Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution asks you to change your password at startup."
+#: C/evolution.xml:5138(para)
+msgid ""
+"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution "
+"asks you to change your password at startup."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4880(para)
-#: C/evolution.xml:5460(para)
+#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para)
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4884(title)
+#: C/evolution.xml:5148(title)
msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4885(para)
-msgid "Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in Evolution."
+#: C/evolution.xml:5149(para)
+msgid ""
+"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in "
+"Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4890(title)
-msgid "Sending E-mail via Exchange Protocols:"
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:5154(title)
+msgid "Sending Email via Exchange Protocols:"
+msgstr "Posílání pošty přes protokoly Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4891(para)
-msgid "If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send e-mail, make sure that the address you have entered as your e-mail address is exactly the one that the Exchange server has on file. This might be <quote>yourname@exchange-server.example.com</quote> rather than <quote>yourname@example.com.</quote>"
+#: C/evolution.xml:5155(para)
+msgid ""
+"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, "
+"make sure that the address you have entered as your email address is exactly "
+"the one that the Exchange server has on file. This might be "
+"<quote>yourname@exchange-server.example.com</quote> rather than "
+"<quote>yourname@example.com.</quote>"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4896(title)
+#: C/evolution.xml:5160(title)
msgid "Out of Office Message:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4897(para)
-msgid "You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be sent to people who send mails to you while you are away from office."
+#: C/evolution.xml:5161(para)
+msgid ""
+"You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be "
+"sent to people who send mail to you while you are away from office."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4902(title)
+#: C/evolution.xml:5166(title)
msgid "Send Options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4903(para)
-msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
+#: C/evolution.xml:5167(para)
+msgid ""
+"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the "
+"recipients will know how important the message is.The priority can have one "
+"of the three values - High, Normal or Low and sensitivity can have one of "
+"the four values-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You "
+"can also enable delivery receipt request and read receipt request for the "
+"messages sent."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4909(para)
-#: C/evolution.xml:5483(para)
-#: C/evolution.xml:7026(link)
-#: C/evolution.xml:7096(title)
+#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para)
+#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title)
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4913(title)
+#: C/evolution.xml:5177(title)
msgid "Meeting Requests/Proposal:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4914(para)
-msgid "Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users are busy according to their calendars and send the meeting requests accordingly."
+#: C/evolution.xml:5178(para)
+msgid ""
+"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users "
+"are busy according to their calendars and send the meeting requests "
+"accordingly."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4919(title)
+#: C/evolution.xml:5183(title)
msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4920(para)
-msgid "Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, to which you want to add your meeting schedules."
+#: C/evolution.xml:5184(para)
+msgid ""
+"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your "
+"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, "
+"to which you want to add your meeting schedules."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4926(para)
-#: C/evolution.xml:5395(para)
-#: C/evolution.xml:5494(para)
+#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para)
+#: C/evolution.xml:5713(para)
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4930(title)
+#: C/evolution.xml:5194(title)
msgid "Address Completion:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4931(para)
+#: C/evolution.xml:5195(para)
msgid "Supported for your Exchange Contacts folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4936(title)
+#: C/evolution.xml:5200(title)
msgid "Adding vCards to the Address Book:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4937(para)
-msgid "Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from received e-mail messages with a single click."
+#: C/evolution.xml:5201(para)
+msgid ""
+"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange "
+"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from "
+"received email messages with a single click."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4943(para)
+#: C/evolution.xml:5207(para)
msgid "Work Offline (disconnected mode)"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4944(para)
-msgid "To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For more information see <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
+#: C/evolution.xml:5208(para)
+msgid ""
+"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click "
+"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For "
+"more information see <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Working "
+"Offline</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4949(para)
+#: C/evolution.xml:5213(para)
msgid "Recall Message function is not available."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4956(para)
-msgid "After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
+#: C/evolution.xml:5220(para)
+msgid ""
+"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for "
+"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4959(link)
-#: C/evolution.xml:4976(title)
+#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title)
msgid "Exchange Server Settings"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4962(link)
-#: C/evolution.xml:4990(title)
+#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title)
msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4965(link)
-#: C/evolution.xml:4994(title)
+#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title)
msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4968(link)
-#: C/evolution.xml:5001(title)
+#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title)
msgid "Creating a New Exchange Account"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4971(link)
-#: C/evolution.xml:5043(title)
+#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title)
msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4977(para)
+#: C/evolution.xml:5241(para)
msgid "Check with your system administrator to ensure that:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4980(para)
+#: C/evolution.xml:5244(para)
msgid "You have a valid account on the Exchange server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4983(para)
-msgid "You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default setting for the Exchange server, so unless your system administrator has specifically turned it off, no changes should be necessary."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4986(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://support.novell.com\"><trademark class=\"registered\">Novell</trademark> Web site Knowledgebase</ulink> has additional information about checking to make sure that your Exchange server accepts connections from Evolution."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:4991(para)
-msgid "When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to add your Exchange account to Evolution Exchange."
+#: C/evolution.xml:5247(para)
+msgid ""
+"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default "
+"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has "
+"specifically turned it off, no changes should be necessary."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4995(para)
-msgid "Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange accounts."
+#: C/evolution.xml:5250(para)
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://support.novell.com\"><trademark class=\"registered"
+"\">Novell</trademark> Web site Knowledgebase</ulink> has additional "
+"information about checking to make sure that your Exchange server accepts "
+"connections from Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4996(para)
-msgid "If you have no accounts configured, the simple account configuration assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines the remaining information for you."
+#: C/evolution.xml:5255(para)
+msgid ""
+"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to "
+"add your Exchange account to Evolution Exchange."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:4997(para)
-msgid "If the simple account configuration tool does not run automatically, you need to create an account manually. For more information on how to do this, see <link linkend=\"config-exchange-new-account\">Creating a New Exchange Account</link>."
+#: C/evolution.xml:5259(para)
+msgid ""
+"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange "
+"accounts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5004(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S"
+#: C/evolution.xml:5260(para)
+msgid ""
+"If you have no accounts configured, the simple account configuration "
+"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web "
+"Access URL, and your username and password. Evolution Exchange determines "
+"the remaining information for you."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5012(para)
-msgid "Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section."
+#: C/evolution.xml:5261(para)
+msgid ""
+"If the simple account configuration tool does not run automatically, you "
+"need to create an account manually. For more information on how to do this, "
+"see <link linkend=\"config-exchange-new-account\">Creating a New Exchange "
+"Account</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5023(para)
-msgid "You may configure only Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
+#: C/evolution.xml:5276(para)
+msgid ""
+"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember "
+"to select Microsoft Exchange as server type in the Receiving Mail section."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5044(para)
-msgid "Use the following procedure to configure your existing account for Evolution Exchange:"
+#: C/evolution.xml:5282(para)
+msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5047(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click Mail Accounts."
+#: C/evolution.xml:5290(para)
+msgid ""
+"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution "
+"Exchange:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5050(para)
-msgid "Select the account you want to convert, then click Edit to appear the Account Editor."
+#: C/evolution.xml:5296(para)
+msgid ""
+"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the "
+"Account Editor."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5051(para)
+#: C/evolution.xml:5297(para)
msgid "You can view Identity tab enabled."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5065(para)
-#: C/evolution.xml:5657(para)
-msgid "Change your e-mail address as needed."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para)
+msgid "Change your email address as needed."
+msgstr "Změňte vaši e-mailovou adresu, jak potřebujete."
-#: C/evolution.xml:5068(para)
-msgid "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server type."
+#: C/evolution.xml:5305(para)
+msgid ""
+"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server "
+"type."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5087(para)
-msgid "Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server authenticates your account."
+#: C/evolution.xml:5310(para)
+msgid ""
+"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click "
+"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server "
+"authenticates your account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5090(para)
-msgid "Select your authentication method."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para)
+msgid "Click the Receiving Options tab."
+msgstr "Klikněte na kartu Možnosti příjmu."
-#: C/evolution.xml:5104(para)
-msgid "Click the Receiving Options tab, then specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a password expiry period, and any other settings you want to include."
+#: C/evolution.xml:5319(para)
+msgid ""
+"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and "
+"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a "
+"password expiry period, and any other settings you want to include."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5107(para)
-msgid "Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain IDs, and set options for message receipts."
+#: C/evolution.xml:5322(para)
+msgid ""
+"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain "
+"IDs, and set options for message receipts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5110(para)
+#: C/evolution.xml:5325(para)
msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5113(para)
+#: C/evolution.xml:5328(para)
msgid "Quit Evolution and restart it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5114(para)
-msgid "Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until you have restarted the application."
+#: C/evolution.xml:5329(para)
+msgid ""
+"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until "
+"you have restarted the application."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5123(para)
-msgid "When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders and perform certain Exchange actions like delegation and password management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules."
+#: C/evolution.xml:5338(para)
+msgid ""
+"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders "
+"and perform certain Exchange actions like delegation and password "
+"management, and subscribing to other user's calendars, tasks, and contact "
+"folders. You can also carry out any folder-related operations like adding, "
+"deleting, and renaming folders, and selecting folder permissions on "
+"calendars, tasks, and contact folders. Use the regular Mail tool for mail, "
+"the Contacts tool for contacts, and the Calendar tool for setting schedules."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5124(para)
-msgid "If you are using both an Exchange account and a local mail account, you should be aware that whenever you save an e-mail address or appointment from an e-mail message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, rather than in your local account. The same is true for synchronization with Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders."
+#: C/evolution.xml:5339(para)
+msgid ""
+"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you "
+"should be aware that whenever you save an email address or appointment from "
+"an email message, it is saved in your Exchange contacts list or calendar, "
+"rather than in your local account. The same is true for synchronization with "
+"Palm OS devices; tasks, and appointments.Addresses from your Palm OS device "
+"are synchronized in the Exchange folders rather than in local folders."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5125(para)
-msgid "To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) appears empty until you search for something in it."
+#: C/evolution.xml:5340(para)
+msgid ""
+"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) "
+"appears empty until you search for something in it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5131(para)
-msgid "There are some settings in Evolution that are available only with Evolution Exchange, like delegation and permission handling, creating <quote>Out of Office</quote> messages, changing password and viewing folder size."
+#: C/evolution.xml:5346(para)
+msgid ""
+"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution "
+"Exchange, like delegation and permission handling, creating <quote>Out of "
+"Office</quote> messages, changing password and viewing folder size."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5135(link)
-#: C/evolution.xml:5158(title)
+#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title)
msgid "Send Options"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5138(link)
-#: C/evolution.xml:5238(title)
+#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title)
msgid "Access Delegation"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5141(link)
-#: C/evolution.xml:5242(title)
+#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title)
msgid "Delegating Access to Others"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5144(link)
-#: C/evolution.xml:5289(title)
+#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title)
msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5147(link)
-#: C/evolution.xml:5313(title)
+#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title)
msgid "Subscribe to Public Folders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5150(link)
-#: C/evolution.xml:5343(title)
+#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title)
msgid "Setting an Out of Office Message"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5159(para)
-msgid "You can set the priority and sensitivity of the sent message from an exchange account so that the recipients will know how important the message is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and read receipt request for the messages sent."
+#: C/evolution.xml:5374(para)
+msgid ""
+"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an "
+"exchange account so that the recipients will know how important the message "
+"is.The priority can have one of the three options - High, Normal or Low and "
+"sensitivity can have one of the four options-Normal, Personal, Private and "
+"Confidential respectively. You can also enable delivery receipt request and "
+"read receipt request for the messages sent."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5162(title)
+#: C/evolution.xml:5377(title)
msgid "Tracking Options"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5163(para)
-msgid "Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you will know when the item reached the recipients or read by them."
+#: C/evolution.xml:5378(para)
+msgid ""
+"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable "
+"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you "
+"will know when the item reached the recipients or read by them."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5164(para)
+#: C/evolution.xml:5379(para)
msgid "To set the importance and sensitivity of the message:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5167(para)
+#: C/evolution.xml:5382(para)
msgid "Open a Compose Message window."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5170(para)
+#: C/evolution.xml:5385(para)
msgid "Select the exchange account from the From field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5173(para)
+#: C/evolution.xml:5388(para)
msgid "Click Insert &gt; Send Options to open the Send Option dialog box"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5178(para)
-msgid "Select the priority for your sent message from the given three options (Normal, High, Low)"
+#: C/evolution.xml:5393(para)
+msgid ""
+"Select the priority for your sent message from the given three options "
+"(Normal, High, Low)"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5181(para)
-msgid "Select the sensitivity for your sent message from the given four options (Normal, Personal, Private, Confidential)."
+#: C/evolution.xml:5396(para)
+msgid ""
+"Select the sensitivity for your sent message from the given four options "
+"(Normal, Personal, Private, Confidential)."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5185(title)
+#: C/evolution.xml:5400(title)
msgid "Message Access Delegation:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5186(para)
-msgid "Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of someone else."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5189(para)
-msgid "To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's message and also you should have necessary rights assigned to you by the delegator."
+#: C/evolution.xml:5401(para)
+msgid ""
+"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of "
+"someone else."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5193(para)
-msgid "Click User to open Show Contacts dialogue box."
+#: C/evolution.xml:5404(para)
+msgid ""
+"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's "
+"message and also you should have necessary rights assigned to you by the "
+"delegator."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5196(para)
-msgid "Select the contact from the desired Address book and click Add, then close the dialogue box."
+#: C/evolution.xml:5408(para)
+msgid "Click User to open Show Contacts dialog box."
msgstr ""
+"Klikněte na Uživatel, abyste otevřeli dialogové okno Zobrazit kontakty."
-#: C/evolution.xml:5198(para)
-msgid "You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at a time."
+#: C/evolution.xml:5411(para)
+msgid ""
+"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close "
+"the dialog box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5200(para)
-msgid "When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that <guilabel>The message was sent by &lt;<emphasis>Delegator's name</emphasis>&gt; on behalf of &lt;<emphasis>Delegate's name</emphasis>&gt;</guilabel> on the preview pane header bar."
+#: C/evolution.xml:5413(para)
+msgid ""
+"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at "
+"a time."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5205(para)
-msgid "Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a delivery receipt from your recipient."
+#: C/evolution.xml:5415(para)
+msgid ""
+"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that "
+"<guilabel>The message was sent by &lt;Delegator's name&gt; on behalf of &lt;"
+"Delegate's name&gt;</guilabel> on the preview pane header bar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5208(para)
-msgid "Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for the message you have sent."
+#: C/evolution.xml:5420(para)
+msgid ""
+"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a "
+"delivery receipt from your recipient."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5211(para)
-msgid "Click OK to confirm your selection."
+#: C/evolution.xml:5423(para)
+msgid ""
+"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for "
+"the message you have sent."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5217(title)
+#: C/evolution.xml:5432(title)
msgid "Delegating Calendar Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5218(para)
-msgid "You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have subscribed to his or her Calendar."
+#: C/evolution.xml:5433(para)
+msgid ""
+"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have "
+"subscribed to his or her Calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5221(para)
+#: C/evolution.xml:5436(para)
msgid "Select the delegator's Calendar."
msgstr "Vyberte kalendář delegujícího."
-#: C/evolution.xml:5224(para)
+#: C/evolution.xml:5439(para)
msgid "Open a new Meeting composer window."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5227(para)
+#: C/evolution.xml:5442(para)
msgid "Add the recipients."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5230(para)
-msgid "Fill in the information, then click Send."
-msgstr "Vyplňte informaci a potom klikněte na Poslat."
+#: C/evolution.xml:5445(para)
+msgid "Fill in the information."
+msgstr "Vyplňte informace."
-#: C/evolution.xml:5231(para)
-msgid "When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the item was created by someone on behalf of the Delegator."
+#: C/evolution.xml:5447(para)
+msgid ""
+"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the "
+"item was created by someone on behalf of the Delegator."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5239(para)
-msgid "You can allow other people in your organization's Global Address List to access your calendar, address book, and messages, and they can let you manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each other's schedules to completely manage their personal information."
+#: C/evolution.xml:5455(para)
+msgid ""
+"You can allow other people in your organization's Global Address List to "
+"access your calendar, address book, and messages, and they can let you "
+"manage theirs. Delegation allows people to do anything from check on each "
+"other's schedules to completely manage their personal information."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5243(para)
+#: C/evolution.xml:5459(para)
msgid "To add someone to your list of delegates:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5246(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences or press Shift+Ctrl+S, then click the Exchange Settings tab."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:5465(para)
+msgid "Click the Exchange Settings tab."
+msgstr "Klikněte na kartu Nastavení Exchange."
-#: C/evolution.xml:5249(para)
+#: C/evolution.xml:5468(para)
msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5254(para)
+#: C/evolution.xml:5473(para)
msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5255(para)
-msgid "Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have searched for something in it."
+#: C/evolution.xml:5474(para)
+msgid ""
+"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have "
+"searched for something in it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5258(para)
-msgid "Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog box."
+#: C/evolution.xml:5477(para)
+msgid ""
+"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog "
+"box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5263(para)
-msgid "Select from the following access levels for each of the four types of folders:"
+#: C/evolution.xml:5482(para)
+msgid ""
+"Select from the following access levels for each of the four types of "
+"folders:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5266(para)
+#: C/evolution.xml:5485(para)
msgid "Do not allow this person to access any folders of this type."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5269(title)
+#: C/evolution.xml:5488(title)
msgid "Reviewer (read-only):"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5270(para)
-msgid "Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new items or edit existing items."
+#: C/evolution.xml:5489(para)
+msgid ""
+"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new "
+"items or edit existing items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5273(title)
+#: C/evolution.xml:5492(title)
msgid "Author (read, create):"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5274(para)
-msgid "The delegate can view items in your folders, and can create new items, but cannot change any existing items."
+#: C/evolution.xml:5493(para)
+msgid ""
+"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but "
+"cannot change any existing items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5277(title)
+#: C/evolution.xml:5496(title)
msgid "Editor (read, create, edit):"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5278(para)
+#: C/evolution.xml:5497(para)
msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5285(para)
-msgid "The delegate is notified through a separate mail that he or she is being added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that have been assigned to the delegate."
+#: C/evolution.xml:5504(para)
+msgid ""
+"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being "
+"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that "
+"have been assigned to the delegate."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5290(para)
+#: C/evolution.xml:5509(para)
msgid "To access the folders delegated to you:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5293(para)
+#: C/evolution.xml:5512(para)
msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5298(para)
-msgid "Specify the e-mail address of the user who has delegated to you, or click User to select the user from your address book."
+#: C/evolution.xml:5517(para)
+msgid ""
+"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click "
+"User to select the user from your address book."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5301(para)
+#: C/evolution.xml:5520(para)
msgid "Select the folder you want to open."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5307(para)
-msgid "Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders."
+#: C/evolution.xml:5526(para)
+msgid ""
+"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled "
+"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates "
+"folders to you, you see a folder called Martha Thompson's Folders in the "
+"folder tree at the same level as your Personal Folders and Public Folders."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5308(para)
-msgid "If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make sure that you have been granted the correct access permissions."
+#: C/evolution.xml:5527(para)
+msgid ""
+"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make "
+"sure that you have been granted the correct access permissions."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5314(para)
+#: C/evolution.xml:5533(para)
msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5320(para)
+#: C/evolution.xml:5539(para)
msgid "Select the Exchange account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5323(para)
+#: C/evolution.xml:5542(para)
msgid "Check the folders you want to subscribe to."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5329(para)
-msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
+#: C/evolution.xml:5548(para)
+msgid ""
+"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5332(para)
+#: C/evolution.xml:5551(para)
msgid "To view contents of a folder, click it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5339(para)
-msgid "Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session.so that you can fix a convenient time for a meeting.To enable Reminder setting in your Exchange account, select <guilabel>Remember the password</guilabel> checkbox. To find more information about Reminders see<link linkend=\"bshly4v\">Reminders</link>"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5344(para)
-msgid "An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply to messages, explaining why you aren't immediately responding to their messages. For example, if you go on vacation for a week and won't access your e-mail, you can set an automatic reply so that people know that you aren't ignoring them."
+#: C/evolution.xml:5558(para)
+msgid ""
+"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have "
+"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally "
+"stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of "
+"whether you have run Evolution in the session so that you can fix a "
+"convenient time for a meeting. To enable Reminder setting in your Exchange "
+"account, select <guilabel>Remember the password</guilabel> checkbox. To find "
+"more information about Reminders see<link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
+"link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5347(para)
-msgid "Click Edit &gt; Preferences &gt; Mail Accounts."
+#: C/evolution.xml:5563(para)
+msgid ""
+"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply "
+"to messages, explaining why you are not immediately responding to their "
+"messages. For example, if you go on vacation for a week and will not access "
+"your email, you can set an automatic reply so that people know that you are "
+"not ignoring them."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5350(para)
+#: C/evolution.xml:5569(para)
msgid "Select the Exchange account, then click Edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5353(para)
-msgid "Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of Office message."
+#: C/evolution.xml:5572(para)
+msgid ""
+"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of "
+"Office message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5356(para)
+#: C/evolution.xml:5575(para)
msgid "Click I Am Currently Out of the Office."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5359(para)
+#: C/evolution.xml:5578(para)
msgid "Type a short message in the text field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5366(para)
-msgid "Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you return and select I Am in the office."
+#: C/evolution.xml:5585(para)
+msgid ""
+"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you "
+"return and select I Am in the office."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5372(para)
-msgid "Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting altogether."
+#: C/evolution.xml:5591(para)
+msgid ""
+"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the "
+"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a "
+"check on other user's Exchange calendar to find whether they are busy "
+"according to their Exchange calendars, if so, you can reschedule the meeting "
+"altogether."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5376(para)
+#: C/evolution.xml:5595(para)
msgid "Create a new appointment in the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5379(para)
-msgid "Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear Evolution Meeting editor."
+#: C/evolution.xml:5598(para)
+msgid ""
+"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear "
+"Evolution Meeting editor."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5382(para)
+#: C/evolution.xml:5601(para)
msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5385(para)
-msgid "Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List (GAL)."
+#: C/evolution.xml:5604(para)
+msgid ""
+"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List "
+"(GAL)."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5386(para)
-msgid "You can directly select the participants from the following address lists."
+#: C/evolution.xml:5605(para)
+msgid ""
+"You can directly select the participants from the following address lists."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5392(para)
+#: C/evolution.xml:5611(para)
msgid "Global Address List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5398(para)
-msgid "You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. from the drop-down list for each address list given."
+#: C/evolution.xml:5617(para)
+msgid ""
+"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. "
+"from the drop-down list for each address list given."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5401(para)
+#: C/evolution.xml:5620(para)
msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5404(para)
+#: C/evolution.xml:5623(para)
msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5407(para)
+#: C/evolution.xml:5626(para)
msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5410(para)
+#: C/evolution.xml:5629(para)
msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5413(para)
+#: C/evolution.xml:5632(para)
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5418(para)
+#: C/evolution.xml:5637(para)
msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5421(para)
-msgid "Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars"
+#: C/evolution.xml:5640(para)
+msgid ""
+"Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if "
+"possible, update the meeting in all participants' calendars"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5424(para)
-msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you are not satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked as meeting time to the hours that you want to select."
+#: C/evolution.xml:5643(para)
+msgid ""
+"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
+"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
+"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right "
+"of the Autopick button. The Autopick tool lets you move the meeting to the "
+"nearest time during which all attendees are available. If you are not "
+"satisfied with those results, you can also drag the edges of the area marked "
+"as meeting time to the hours that you want to select."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5430(para)
-msgid "<trademark>Evolution</trademark> can access accounts on <trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark> 7 system."
+#: C/evolution.xml:5649(para)
+msgid ""
+"<trademark>Evolution</trademark> can access accounts on <trademark class="
+"\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</"
+"trademark> 7 system."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5433(link)
-#: C/evolution.xml:5456(title)
+#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title)
msgid "GroupWise Features"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5436(link)
-#: C/evolution.xml:5545(title)
+#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title)
msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5439(link)
-#: C/evolution.xml:5616(title)
+#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title)
msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5442(link)
-#: C/evolution.xml:5755(title)
+#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title)
msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5445(link)
-#: C/evolution.xml:5777(title)
+#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title)
msgid "Managing Sent Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5448(link)
-#: C/evolution.xml:5957(title)
+#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title)
msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5451(link)
-#: C/evolution.xml:6127(title)
+#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title)
msgid "Junk Mail Handling"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5457(para)
-msgid "GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell GroupWise features:"
+#: C/evolution.xml:5676(para)
+msgid ""
+"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell "
+"GroupWise features:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5463(para)
+#: C/evolution.xml:5682(para)
msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5466(para)
+#: C/evolution.xml:5685(para)
msgid "Sending mail from you GroupWise account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5469(para)
+#: C/evolution.xml:5688(para)
msgid "Converting mail to a task or meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5472(para)
+#: C/evolution.xml:5691(para)
msgid "Tracking the status of a message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5475(para)
-msgid "Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail list."
+#: C/evolution.xml:5694(para)
+msgid ""
+"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail "
+"list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5478(para)
+#: C/evolution.xml:5697(para)
msgid "Improved Status Tracking."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5486(para)
-msgid "You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution users to schedule meetings and view attendee availability for other users on GroupWise."
+#: C/evolution.xml:5705(para)
+msgid ""
+"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution "
+"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on "
+"GroupWise."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5489(para)
-msgid "You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise calendar."
+#: C/evolution.xml:5708(para)
+msgid ""
+"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise "
+"calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5497(para)
-msgid "Address Completion is supported for your GroupWise address books, including the System address book, the Frequent Contacts address book, and your personal address book."
+#: C/evolution.xml:5716(para)
+msgid ""
+"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including "
+"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your "
+"personal address book."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5500(para)
-msgid "If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to your personal address book from received E-mail messages."
+#: C/evolution.xml:5719(para)
+msgid ""
+"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved "
+"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to "
+"your personal address book from received Email messages."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5503(para)
-msgid "To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client because Evolution currently does not support creating them.The GroupWise system address book is marked for offline use by default.This boosts performance."
+#: C/evolution.xml:5722(para)
+msgid ""
+"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you "
+"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client "
+"because Evolution currently does not support creating them. The GroupWise "
+"system address book is marked for offline use by default.This boosts "
+"performance."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5508(para)
-#: C/evolution.xml:5580(para)
+#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para)
msgid "Reminder Note"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5511(para)
-msgid "GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view given that you have selected them under the Memos component."
+#: C/evolution.xml:5730(para)
+msgid ""
+"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the "
+"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view "
+"given that you have selected them under the Memos component."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5516(para)
+#: C/evolution.xml:5735(para)
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5519(para)
+#: C/evolution.xml:5738(para)
msgid "You can assign Proxy access to other users."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5522(para)
+#: C/evolution.xml:5741(para)
msgid "You can view other users' accounts through Proxy access."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5527(para)
+#: C/evolution.xml:5746(para)
msgid "There are, however, some features that are not available:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5530(para)
+#: C/evolution.xml:5749(para)
msgid "Resending items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5533(para)
+#: C/evolution.xml:5752(para)
msgid "Retracting items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5536(para)
+#: C/evolution.xml:5755(para)
msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5539(para)
+#: C/evolution.xml:5758(para)
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5546(para)
-msgid "GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different types of items. The following table compares GroupWise terminology to Evolution terminology."
+#: C/evolution.xml:5765(para)
+msgid ""
+"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different "
+"types of items. The following table compares GroupWise terminology to "
+"Evolution terminology."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5554(para)
+#: C/evolution.xml:5773(para)
msgid "GroupWise"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5564(para)
-#: C/evolution.xml:5575(para)
+#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para)
msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5567(para)
+#: C/evolution.xml:5786(para)
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5572(para)
+#: C/evolution.xml:5791(para)
msgid "Posted Appointment"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5583(para)
-#: C/evolution.xml:5607(para)
+#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para)
msgid "None; use a task"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5588(para)
+#: C/evolution.xml:5807(para)
msgid "Discussion Note"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5591(para)
+#: C/evolution.xml:5810(para)
msgid "None; use an assigned task"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5596(para)
+#: C/evolution.xml:5815(para)
msgid "Phone Message"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5599(para)
+#: C/evolution.xml:5818(para)
msgid "None; use a message"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5604(para)
+#: C/evolution.xml:5823(para)
msgid "Checklist"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5619(link)
-#: C/evolution.xml:5627(title)
+#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title)
msgid "Creating a New GroupWise Account"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5622(link)
-#: C/evolution.xml:5642(title)
+#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title)
msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5636(para)
-msgid "Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
+#: C/evolution.xml:5855(para)
+msgid ""
+"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
+"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5643(para)
-msgid "If you have an existing e-mail account, and want to convert it to use with GroupWise:"
+#: C/evolution.xml:5862(para)
+msgid ""
+"If you have an existing email account, and want to convert it to use with "
+"GroupWise:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5649(para)
+#: C/evolution.xml:5868(para)
msgid "Select the account you want to convert, then click Edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5652(para)
+#: C/evolution.xml:5871(para)
msgid "Click the Identity tab."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5660(para)
-msgid "Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server type."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5665(para)
-msgid "Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use SSL."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5667(para)
-msgid "Select SSL for a highly secured connection between your client and server. Contact your administrator for further details."
+#: C/evolution.xml:5879(para)
+msgid ""
+"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server "
+"type."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5671(para)
-msgid "Click the Receiving Options tab, then select if you want Evolution to automatically check for new mail."
+#: C/evolution.xml:5884(para)
+msgid ""
+"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use "
+"SSL."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5691(para)
-msgid "Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and contacts locally."
+#: C/evolution.xml:5886(para)
+msgid ""
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
+"server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5692(para)
-msgid "It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your local drive."
+#: C/evolution.xml:5911(para)
+msgid ""
+"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and "
+"contacts locally."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5694(para)
-msgid "Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather than on local hard disk."
+#: C/evolution.xml:5912(para)
+msgid ""
+"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your "
+"local drive."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5698(para)
-msgid "Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port field."
+#: C/evolution.xml:5914(para)
+msgid ""
+"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather "
+"than on local hard disk."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5702(para)
-msgid "(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to your account."
+#: C/evolution.xml:5918(para)
+msgid ""
+"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
+"field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5705(para)
-#: C/evolution.xml:6081(para)
-msgid "Click OK, then click Close."
+#: C/evolution.xml:5922(para)
+msgid ""
+"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to "
+"your account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5712(title)
+#: C/evolution.xml:5933(title)
msgid "Reminder Notes"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5713(para)
-msgid "GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox."
+#: C/evolution.xml:5934(para)
+msgid ""
+"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled "
+"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use "
+"reminder notes to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so "
+"forth.Posted reminder notes are placed in your Calendar on the date you "
+"specify. They are not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5714(para)
-msgid "Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the calender view."
+#: C/evolution.xml:5935(para)
+msgid ""
+"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can "
+"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the "
+"calender view."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5716(para)
-msgid "Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it on the Calendar view."
+#: C/evolution.xml:5937(para)
+msgid ""
+"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it "
+"on the Calendar view."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5719(para)
-msgid "To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend=\"b1012vdd\">Memos</link>."
+#: C/evolution.xml:5940(para)
+msgid ""
+"To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</"
+"link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend="
+"\"b1012vdd\">Memos</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5720(para)
+#: C/evolution.xml:5941(para)
msgid "To send a Reminder Note,"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5723(para)
-msgid "Click New &gt; Shared Memo to open the new window."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5726(para)
-msgid "Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to the Organizer field."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5729(para)
-msgid "In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional users."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:5944(para)
+msgid "Click File &gt; New &gt; Shared Memo."
+msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Nová &gt; Sdílená poznámka."
-#: C/evolution.xml:5732(para)
-msgid "Select the Group in which you would create the entry."
+#: C/evolution.xml:5947(para)
+msgid ""
+"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
+"the Organizer field."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5735(para)
-msgid "Enter a brief description about the Reminder Note in the Summary field."
+#: C/evolution.xml:5950(para)
+msgid ""
+"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional "
+"users."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5741(para)
+#: C/evolution.xml:5962(para)
msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5744(para)
-msgid "Enter the description for the Reminder Note."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5747(para)
+#: C/evolution.xml:5968(para)
msgid "Click Save."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5756(para)
-msgid "When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise calendars."
+#: C/evolution.xml:5977(para)
+msgid ""
+"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check "
+"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise "
+"calendars."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5758(para)
-msgid "Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you have run Evolution at least once after logging in. This is different from locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless of whether you have run Evolution in the session."
+#: C/evolution.xml:5979(para)
+msgid ""
+"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you "
+"have run Evolution at least once after logging in. This is different from "
+"locally stored reminders, which work from the moment you log in, regardless "
+"of whether you have run Evolution in the session."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5761(para)
+#: C/evolution.xml:5982(para)
msgid "Open a new appointment in the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5764(para)
+#: C/evolution.xml:5985(para)
msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5767(para)
-msgid "Add attendees, either by entering their e-mail addresses into the list, or by clicking the Invite Others button."
+#: C/evolution.xml:5988(para)
+msgid ""
+"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by "
+"clicking the Invite Others button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5770(para)
-msgid "Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
+#: C/evolution.xml:5991(para)
+msgid ""
+"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules "
+"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5773(para)
-msgid "If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that you want to select."
+#: C/evolution.xml:5994(para)
+msgid ""
+"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
+"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
+"nearest available time. To do so, just click the arrows to the left or right "
+"of the Autopick button. The Autopick tool moves the meeting to the nearest "
+"time during which all attendees are available. If you aren't satisfied with "
+"those results, you can drag the edges of the meeting time to the hours that "
+"you want to select."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5780(link)
-#: C/evolution.xml:5800(title)
+#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title)
msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5783(link)
-#: C/evolution.xml:5905(title)
+#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title)
msgid "Displaying Sent Items"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5786(link)
-#: C/evolution.xml:5844(title)
+#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title)
msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5789(link)
-#: C/evolution.xml:5792(link)
-#: C/evolution.xml:5871(title)
+#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link)
+#: C/evolution.xml:6093(title)
msgid "Requesting a Reply for Items You Send"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5796(para)
-msgid "You can manage your sent items for GroupWise e-mail only if the recipient is located on the same GroupWise system as you."
+#: C/evolution.xml:6017(para)
+msgid ""
+"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is "
+"located on the same GroupWise system as you."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5801(para)
-msgid "Evolution provides several ways for you to confirm that your item was delivered. You can easily track message status of any message you have sent. For example, you can see when an e-mail was delivered and when the recipient opened or deleted the e-mail."
+#: C/evolution.xml:6022(para)
+msgid ""
+"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was "
+"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. "
+"For example, you can see when an email was delivered and when the recipient "
+"opened or deleted the email."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5803(title)
+#: C/evolution.xml:6024(title)
msgid "Track an Item You Sent:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5804(para)
-msgid "You can check the status in the Message Status window of an e-mail you have sent."
+#: C/evolution.xml:6025(para)
+msgid ""
+"You can check the status in the Message Status window of an email you have "
+"sent."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5807(title)
+#: C/evolution.xml:6028(title)
msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5808(para)
-msgid "You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
+#: C/evolution.xml:6029(para)
+msgid ""
+"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. "
+"For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items "
+"You Send</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5811(title)
+#: C/evolution.xml:6032(title)
msgid "Request a Reply:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5812(para)
-msgid "You can inform the recipient that you need a reply to an e-mail. Evolution adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
+#: C/evolution.xml:6033(para)
+msgid ""
+"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution "
+"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes "
+"the icon in the recipient's Mailbox to a double arrow. For information, see "
+"<link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items You Send</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5816(title)
-#: C/evolution.xml:5929(title)
+#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title)
msgid "Enabling Status Tracking"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5819(para)
-msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options &gt; Status Tracking"
+#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para)
+#: C/evolution.xml:6096(para)
+msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5824(para)
-#: C/evolution.xml:5936(para)
+#: C/evolution.xml:6041(para)
+msgid "Select Status Tracking."
+msgstr "Vyberte Sledování stavu."
+
+#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para)
msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5827(para)
-#: C/evolution.xml:5939(para)
-msgid "Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All information)"
+#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para)
+msgid ""
+"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All "
+"information)"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5828(para)
-#: C/evolution.xml:5940(para)
-msgid "Based on this selection, you can view the status of the send message in the Sent Items folder."
+#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para)
+msgid ""
+"Based on this selection, you can view the status of the send message in the "
+"Sent Items folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5829(para)
-msgid "For more information, see <link linkend=\"Aal54a9\">Checking the Status of an Item You Have Sent</link>."
+#: C/evolution.xml:6051(para)
+msgid ""
+"For more information, see <link linkend=\"Aal54a9\">Checking the Status of "
+"an Item You Have Sent</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5832(para)
-#: C/evolution.xml:5943(para)
-msgid "(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to automatically delete the sent item from the Sent folder."
+#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para)
+msgid ""
+"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to "
+"automatically delete the sent item from the Sent folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5835(para)
-#: C/evolution.xml:5946(para)
+#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para)
msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5847(para)
-msgid "Right-click an e-mail in your Sent folder, then click Track Message Status."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:5848(para)
-msgid "With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is read by them. You also know exactly who received your message, who read your message, and who deleted it and when."
+#: C/evolution.xml:6069(para)
+msgid ""
+"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
msgstr ""
+"Klik pravým tlaÄítkem myÅ¡i na složku Odeslané a potom na Sledovat stav "
+"zprávy."
-#: C/evolution.xml:5855(title)
-msgid "Changing the Priority of an E-Mail"
+#: C/evolution.xml:6070(para)
+msgid ""
+"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is "
+"read by them. You also know exactly who received your message, who read your "
+"message, and who deleted it and when."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5858(para)
-#: C/evolution.xml:5874(para)
-msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
+#: C/evolution.xml:6077(title)
+msgid "Changing the Priority of an Email"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5861(para)
+#: C/evolution.xml:6083(para)
msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5862(para)
-msgid "The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is high."
+#: C/evolution.xml:6084(para)
+msgid ""
+"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is "
+"high."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5878(para)
+#: C/evolution.xml:6100(para)
msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5879(para)
-msgid "If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply Requested: By <varname>day month numeric day time year</varname> appears at the top of the message."
+#: C/evolution.xml:6101(para)
+msgid ""
+"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears "
+"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply "
+"Requested: By <varname>day month numeric day time year</varname> appears at "
+"the top of the message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5882(para)
-msgid "Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message to remain in the recipient's Inbox."
+#: C/evolution.xml:6104(para)
+msgid ""
+"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message "
+"to remain in the recipient's Inbox."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5890(title)
+#: C/evolution.xml:6112(title)
msgid "Setting Message Delivery Options"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5891(para)
-msgid "You can delay the delivery of an individual message by having it held in the Outbox for a specified time."
+#: C/evolution.xml:6113(para)
+msgid ""
+"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the "
+"Outbox for a specified time."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5894(para)
+#: C/evolution.xml:6116(para)
msgid "Click Delay message delivery."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5897(para)
-msgid "Use the Date and Time options to specify how long the message should remain in the Outbox before it is sent to the recipient."
+#: C/evolution.xml:6119(para)
+msgid ""
+"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain "
+"in the Outbox before it is sent to the recipient."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5908(para)
+#: C/evolution.xml:6130(para)
msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5911(para)
-msgid "All sent items reside in this folder unless you select a different folder for sent e-mail in the account editor default settings. For more information, refer to <link linkend=\"b17s9qmz\">Changing Default Folder for Sent and Draft Items</link> under <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
+#: C/evolution.xml:6133(para)
+msgid ""
+"All sent items reside in this folder unless you select a different folder "
+"for sent email in the account editor default settings. For more information, "
+"refer to <link linkend=\"b17s9qmz\">Changing Default Folder for Sent and "
+"Draft Items</link> under <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5914(title)
+#: C/evolution.xml:6136(title)
msgid "Delegating an Item"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5917(para)
-msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
+#: C/evolution.xml:6139(para)
+msgid ""
+"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5920(para)
-msgid "Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the meeting/appointment for."
+#: C/evolution.xml:6142(para)
+msgid ""
+"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the "
+"meeting/appointment for."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5926(para)
+#: C/evolution.xml:6148(para)
msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5932(para)
-msgid "In the Compose Meeting window, click Insert &gt; Send Options &gt; Status Tracking"
+#: C/evolution.xml:6154(para)
+msgid ""
+"In the Compose Meeting window, click Insert &gt; Send Options &gt; Status "
+"Tracking"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5958(para)
-msgid "Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on behalf of another user, within the restrictions the other user sets."
+#: C/evolution.xml:6180(para)
+msgid ""
+"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you "
+"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on "
+"behalf of another user, within the restrictions the other user sets."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5960(para)
-msgid "You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in a different GroupWise system."
+#: C/evolution.xml:6182(para)
+msgid ""
+"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as "
+"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in "
+"a different GroupWise system."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5965(link)
-#: C/evolution.xml:5982(title)
+#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title)
msgid "Receiving Proxy Rights"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5968(link)
-#: C/evolution.xml:5987(title)
+#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title)
msgid "Assigning Proxy Rights to Another User"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5971(link)
-#: C/evolution.xml:6058(title)
+#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title)
msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5974(link)
-#: C/evolution.xml:6088(title)
+#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title)
msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5977(link)
-#: C/evolution.xml:6112(title)
+#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title)
msgid "Marking an Item Private"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5983(para)
-msgid "Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can access his or her Mailbox or Calendar."
+#: C/evolution.xml:6205(para)
+msgid ""
+"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, "
+"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the "
+"Proxy List in Preferences. Second, you must proxy to the user so you can "
+"access his or her Mailbox or Calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5988(para)
-msgid "Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your calendaring and messaging information. If you want to let users view specific information about your appointments when they do a Busy Search on your Calendar, give them Read access for appointments. The following table describes the rights you can grant to users:"
+#: C/evolution.xml:6210(para)
+msgid ""
+"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users "
+"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your "
+"calendaring and messaging information. If you want to let users view "
+"specific information about your appointments when they do a Busy Search on "
+"your Calendar, give them Read access for appointments. The following table "
+"describes the rights you can grant to users:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5996(para)
+#: C/evolution.xml:6218(para)
msgid "This Right"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:5999(para)
+#: C/evolution.xml:6221(para)
msgid "Lets your proxy do this"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6006(para)
+#: C/evolution.xml:6228(para)
msgid "Read"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6009(para)
-msgid "Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or any other proxy right."
+#: C/evolution.xml:6231(para)
+msgid ""
+"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or "
+"any other proxy right."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6014(para)
+#: C/evolution.xml:6236(para)
msgid "Write"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6017(para)
-msgid "Create and send items in your name, including applying your signature if you have one defined. Assign categories to items, and change the subject of items."
+#: C/evolution.xml:6239(para)
+msgid ""
+"Create and send items in your name, including applying your signature if you "
+"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of "
+"items."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6022(para)
+#: C/evolution.xml:6244(para)
msgid "Subscribe to my alarms"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6025(para)
-msgid "Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if the proxy is on the same post office you are."
+#: C/evolution.xml:6247(para)
+msgid ""
+"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if "
+"the proxy is on the same post office you are."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6030(para)
+#: C/evolution.xml:6252(para)
msgid "Subscribe to my notifications"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6033(para)
-msgid "Receive notification when you receive items. Receiving notifications is supported only if the proxy is on the same post office you are."
+#: C/evolution.xml:6255(para)
+msgid ""
+"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is "
+"supported only if the proxy is on the same post office you are."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6038(para)
+#: C/evolution.xml:6260(para)
msgid "Modify options/rules/folders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6041(para)
-msgid "Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options settings, including the access given to other users. If the proxy also has Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right allows a proxy to add, delete, and modify categories."
+#: C/evolution.xml:6263(para)
+msgid ""
+"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options "
+"settings, including the access given to other users. If the proxy also has "
+"Mail rights, he or she can create or modify rules and folders. This right "
+"allows a proxy to add, delete, and modify categories."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6046(para)
+#: C/evolution.xml:6268(para)
msgid "Read items marked Private"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6049(para)
-msgid "Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
+#: C/evolution.xml:6271(para)
+msgid ""
+"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, "
+"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6064(para)
+#: C/evolution.xml:6286(para)
msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6067(para)
+#: C/evolution.xml:6289(para)
msgid "Click the Proxy tab, then click Add."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6070(para)
-msgid "To add a user to the list, type the name in the Name box or import the contact from Contact list."
+#: C/evolution.xml:6292(para)
+msgid ""
+"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the "
+"contact from Contact list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6073(para)
+#: C/evolution.xml:6295(para)
msgid "Select the rights you want to give to the user."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6078(para)
-msgid "Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
+#: C/evolution.xml:6300(para)
+msgid ""
+"Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll"
+"\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6084(para)
-msgid "To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove User."
+#: C/evolution.xml:6307(para)
+msgid ""
+"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove "
+"User."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6089(para)
-msgid "Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you have depends on the rights you have been given."
+#: C/evolution.xml:6312(para)
+msgid ""
+"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy "
+"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you "
+"have depends on the rights you have been given."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6092(para)
+#: C/evolution.xml:6315(para)
msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6095(para)
+#: C/evolution.xml:6318(para)
msgid "Click Proxy Login."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6100(para)
-msgid "Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select from the list."
+#: C/evolution.xml:6323(para)
+msgid ""
+"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select "
+"from the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6104(para)
+#: C/evolution.xml:6327(para)
msgid "The user's data appears in the respective components."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6106(para)
-msgid "You can set different colors to each user to distinguish between each users' appointments. You can also select whether to display the appointments of a particular user or not."
+#: C/evolution.xml:6329(para)
+msgid ""
+"You can set different colors to each user to distinguish between each users' "
+"appointments. You can also select whether to display the appointments of a "
+"particular user or not."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6113(para)
-msgid "You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or Calendar by marking items Private."
+#: C/evolution.xml:6336(para)
+msgid ""
+"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or "
+"Calendar by marking items Private."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6114(para)
-msgid "When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those rights in your Access List."
+#: C/evolution.xml:6337(para)
+msgid ""
+"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening "
+"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those "
+"rights in your Access List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6115(para)
-msgid "If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private display in Busy Search according to the status you selected when you accepted the appointment."
+#: C/evolution.xml:6338(para)
+msgid ""
+"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the "
+"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item "
+"Private when you receive it, it cannot be read by your unauthorized proxies, "
+"but it can be read by the sender's proxies. Appointments marked Private "
+"display in Busy Search according to the status you selected when you "
+"accepted the appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6118(para)
+#: C/evolution.xml:6341(para)
msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6120(para)
-msgid "In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
+#: C/evolution.xml:6343(para)
+msgid ""
+"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or "
+"Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6128(para)
-msgid "Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different then other junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from computer to computer."
+#: C/evolution.xml:6351(para)
+msgid ""
+"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other "
+"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the "
+"item is added to your junk list in the GroupWise system. Because these "
+"settings are on the GroupWise system, your junk list follows you from "
+"computer to computer."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6131(link)
-#: C/evolution.xml:6148(title)
+#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title)
msgid "Marking a Message As Junk Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6134(link)
-#: C/evolution.xml:6158(title)
+#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title)
msgid "Marking a Message As Not Junk Mail"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6137(link)
-#: C/evolution.xml:6172(title)
+#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title)
msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6140(link)
-#: C/evolution.xml:6187(title)
-msgid "Adding an E-Mail Address to Your Junk List"
+#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title)
+msgid "Adding an Email Address to Your Junk List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6143(link)
-#: C/evolution.xml:6202(title)
-msgid "Removing an E-Mail Address from Your Junk List"
+#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title)
+msgid "Removing an Email Address from Your Junk List"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6151(para)
-msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
+#: C/evolution.xml:6374(para)
+msgid ""
+"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6152(para)
-msgid "The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your junk list."
+#: C/evolution.xml:6375(para)
+msgid ""
+"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your "
+"junk list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6161(para)
+#: C/evolution.xml:6384(para)
msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6164(para)
+#: C/evolution.xml:6387(para)
msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6165(para)
+#: C/evolution.xml:6388(para)
msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6166(para)
-msgid "The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from your junk list."
+#: C/evolution.xml:6389(para)
+msgid ""
+"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from "
+"your junk list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6175(para)
-#: C/evolution.xml:6190(para)
-#: C/evolution.xml:6205(para)
+#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para)
+#: C/evolution.xml:6428(para)
msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6178(para)
+#: C/evolution.xml:6401(para)
msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6193(para)
-msgid "Type the e-mail address to block in the Email field."
+#: C/evolution.xml:6416(para)
+msgid "Type the email address to block in the Email field."
msgstr ""
+"Napište svou e-mailovou adresu, kterou blokovat, do pole E-mailová adresa."
-#: C/evolution.xml:6196(para)
+#: C/evolution.xml:6419(para)
msgid "Click Add, then click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6208(para)
-msgid "Select the e-mail address to remove, then click Remove."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6220(para)
-msgid "<trademark>Evolution</trademark> supports mail connectivity to <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> servers through IMAP and calendaring support through CalDAV."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6221(para)
-msgid "To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by performing the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6224(para)
-msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6227(para)
-msgid "In the Preferences window, click Add."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6230(para)
-msgid "Follow the procedure explained in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
+#: C/evolution.xml:6431(para)
+msgid "Select the email address to remove, then click Remove."
msgstr ""
+"Vyberte e-mailovou adresu, kterou chcete odstranit, a kliknÄ›te na tlaÄítko "
+"Odstranit."
-#: C/evolution.xml:6237(para)
-msgid "Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change your <trademark>Evolution</trademark> settings."
+#: C/evolution.xml:6443(para)
+msgid ""
+"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a "
+"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change "
+"your <trademark>Evolution</trademark> settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6240(link)
-#: C/evolution.xml:6294(title)
+#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title)
msgid "Working with Mail Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Práce s poÅ¡tovními úÄty"
-#: C/evolution.xml:6243(link)
-#: C/evolution.xml:6337(title)
+#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title)
msgid "Autocompletion"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6246(link)
-#: C/evolution.xml:6399(title)
+#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title)
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6249(link)
-#: C/evolution.xml:6568(title)
+#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title)
msgid "Composer Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6252(link)
-#: C/evolution.xml:6626(title)
+#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title)
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6255(link)
-#: C/evolution.xml:6745(title)
+#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title)
msgid "Contact Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa kontaktů"
-#: C/evolution.xml:6258(link)
-#: C/evolution.xml:6728(title)
+#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title)
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6261(link)
-#: C/evolution.xml:6878(title)
+#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title)
msgid "Debug Logs"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6264(para)
-msgid "You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. In the left part of the settings window is a column, similar to the Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to customize. The right part of the window is where you make your actual changes."
+#: C/evolution.xml:6470(para)
+msgid ""
+"You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. "
+"In the left part of the settings window is a column, similar to the "
+"Evolution switcher, that lets you choose which portion of Evolution to "
+"customize. The right part of the window is where you make your actual "
+"changes."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6266(para)
+#: C/evolution.xml:6472(para)
msgid "There are six items you can customize."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6268(title)
+#: C/evolution.xml:6474(title)
msgid "Mail Accounts:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6269(para)
-msgid "Add or change information about your e-mail accounts, such as the servers you connect to, the way you download mail, and your password authentication mode. This is the most complex item in the list, and is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
+#: C/evolution.xml:6475(para)
+msgid ""
+"Add or change information about your email accounts, such as the servers you "
+"connect to, the way you download mail, and your password authentication "
+"mode. This is the most complex item in the list, and is covered in <link "
+"linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6272(title)
+#: C/evolution.xml:6478(title)
msgid "Autocompletion:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6273(para)
-msgid "Set the contact groups to be used when completing e-mail addresses in the message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l\">Autocompletion</link>."
+#: C/evolution.xml:6479(para)
+msgid ""
+"Set the address books to be used when completing email addresses in the "
+"message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l"
+"\">Autocompletion</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6276(title)
+#: C/evolution.xml:6482(title)
msgid "Mail Preferences:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6277(para)
-msgid "These are overall mail reading preferences, such as display settings, notification options, and security. Settings that vary per account are in the Mail Accounts tool, described in <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>, but most of the mail settings are in <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
+#: C/evolution.xml:6483(para)
+msgid ""
+"These are overall mail reading preferences, such as display settings, "
+"notification options, and security. Settings that vary per account are in "
+"the Mail Accounts tool, described in <link linkend=\"config-prefs-mail-"
+"identity\">Working with Mail Accounts</link>, but most of the mail settings "
+"are in <link linkend=\"config-prefs-mail\">Mail Preferences</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6280(title)
+#: C/evolution.xml:6486(title)
msgid "Composer Preferences:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6281(para)
-msgid "These are settings for the way that you use the mail composer, such as shortcuts, signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical emoticons for <quote>emoticons</quote> such as : ) that many people use in e-mail. This tool is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Composer Preferences</link>."
+#: C/evolution.xml:6487(para)
+msgid ""
+"These are settings for the way that you use the mail composer, such as "
+"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical "
+"emoticons for <quote>emoticons</quote> such as : ) that many people use in "
+"email. This tool is covered in <link linkend=\"config-prefs-mail-composer"
+"\">Composer Preferences</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6284(title)
+#: C/evolution.xml:6490(title)
msgid "Calendar and Tasks:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6285(para)
-msgid "Use these settings to control how the calendar behaves, including your time zone and the length of your work week. For more information, see <link linkend=\"config-prefs-cal\">Calendar and Tasks Settings</link>."
+#: C/evolution.xml:6491(para)
+msgid ""
+"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time "
+"zone and the length of your work week. For more information, see <link "
+"linkend=\"config-prefs-cal\">Calendar and Tasks Settings</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6288(title)
+#: C/evolution.xml:6494(title)
msgid "Certificates:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6289(para)
-msgid "Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
+#: C/evolution.xml:6495(para)
+msgid ""
+"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For "
+"more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6291(para)
-msgid "Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is available in the Message Menu of the Exchange tool."
+#: C/evolution.xml:6497(para)
+msgid ""
+"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, "
+"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be "
+"set up as contacts groups in the Contacts tool, you can change folder "
+"settings in the folder right-click menu, and Exchange delegation is "
+"available in the Message Menu of the Exchange tool."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6295(para)
-msgid "Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you are writing an e-mail message, you can choose which account to use by selecting from the drop-down list next to the From field in the message composer."
+#: C/evolution.xml:6501(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you "
+"are writing an email message, you can choose which account to use by "
+"selecting from the drop-down list next to the From field in the message "
+"composer."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6296(para)
-msgid "Click Send/Receive to select all mail sources that are not disabled. If you don't want to check mail for a given account, select the account in the Mail Accounts tab and click the Disable button.."
+#: C/evolution.xml:6502(para)
+msgid ""
+"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you "
+"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit "
+"&gt; Preferences &gt; Mail Accounts page and click the Disable button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6297(para)
-msgid "To add a new account, click Add to open the Evolution configuration assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences window, then click Edit to open the account editor dialog box."
+#: C/evolution.xml:6503(para)
+msgid ""
+"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration "
+"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences "
+"window, then click Edit to open the account editor dialog box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6298(para)
+#: C/evolution.xml:6504(para)
msgid "The account editor dialog box has seven sections:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6300(title)
+#: C/evolution.xml:6506(title)
msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6301(para)
-msgid "Specify the name and e-mail address for this account. You can also choose a default signature to insert into messages sent from this account."
+#: C/evolution.xml:6507(para)
+msgid ""
+"Specify the name and email address for this account. You can also choose a "
+"default signature to insert into messages sent from this account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6304(title)
+#: C/evolution.xml:6510(title)
msgid "Receiving Email:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6305(para)
-msgid "Select the way you receive e-mail. You can download e-mail from a <link linkend=\"pop\">POP server</link>, read and keep it on the server (Microsoft Exchange, <trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, or IMAP<link linkend=\"imap\">IMAP</link>), or read it from files that already exist on your desktop computer. Your server requires you to use a Secure Socket Layer (SSL) connection. You can select from the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption."
+#: C/evolution.xml:6511(para)
+msgid ""
+"Select the way you receive email. You can download email from a <link "
+"linkend=\"pop\">POP server</link>, read and keep it on the server (Microsoft "
+"Exchange, <trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class="
+"\"registered\">GroupWise</trademark>, or IMAP<link linkend=\"imap\">IMAP</"
+"link>), or read it from files that already exist on your desktop computer. "
+"If your server requires you to use a secure connection, you can select from "
+"the given three options: No encryption, TLS encryption or SSL encryption."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6307(para)
-msgid "Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port number after the server name. For example, to connect to port 143 on the server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name."
+#: C/evolution.xml:6513(para)
+msgid ""
+"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a "
+"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port "
+"number after the server name. For example, to connect to port 143 on the "
+"server smtp.example.com, specify smtp.example.com:143 as the server name."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6308(para)
-msgid "For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving Mail</link>."
+#: C/evolution.xml:6514(para)
+msgid ""
+"For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving "
+"Mail</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6310(title)
+#: C/evolution.xml:6516(title)
msgid "Receiving Options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6311(para)
-msgid "Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as setting other message retrieval options."
+#: C/evolution.xml:6517(para)
+msgid ""
+"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as "
+"setting other message retrieval options."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6313(para)
-msgid "For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options\">Receiving Mail Options</link>."
+#: C/evolution.xml:6519(para)
+msgid ""
+"For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options"
+"\">Receiving Mail Options</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6315(title)
+#: C/evolution.xml:6521(title)
msgid "Sending Mail:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6316(para)
-msgid "Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), or <link linkend=\"sendmail\">Sendmail</link>."
+#: C/evolution.xml:6522(para)
+msgid ""
+"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can "
+"choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have "
+"installed the Evolution Connector for Microsoft Exchange), <link linkend="
+"\"sendmail\">Sendmail</link> or many other options."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6318(para)
-msgid "For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</link>."
+#: C/evolution.xml:6524(para)
+msgid ""
+"For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</"
+"link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6320(title)
+#: C/evolution.xml:6526(title)
msgid "Defaults:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6321(para)
-msgid "Use this section to set where this account stores the messages that it has sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the default settings, click Restore Defaults."
+#: C/evolution.xml:6527(para)
+msgid ""
+"Use this section to set where this account stores the messages that it has "
+"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the "
+"default settings, click Restore."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6323(para)
-msgid "If you want to send someone a copy of every message from this account, select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) To:, and specify one or more addresses."
+#: C/evolution.xml:6529(para)
+msgid ""
+"If you want to send someone a copy of every message from this account, "
+"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) "
+"To:, and specify one or more addresses."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6324(para)
-msgid "You can specify the way you want to receive message receipts. You can set Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more information refer <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
+#: C/evolution.xml:6530(para)
+msgid ""
+"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set "
+"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more "
+"information refer <link linkend=\"b13uhy6r\">Default Settings</link>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6325(para)
-msgid "You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the date for reply request so that recipient will know the immediacy and can accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return Notification for Mail, Calendar and Task."
+#: C/evolution.xml:6531(para)
+msgid ""
+"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send "
+"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the "
+"date for reply request so that recipient will know the immediacy and can "
+"accordingly response to your message. Enable status tracking and set Return "
+"Notification for Mail, Calendar and Task."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6327(title)
+#: C/evolution.xml:6533(title)
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6328(para)
-msgid "Use this section to set the security options for this account. If you use encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption\">Encryption</link> for more information) and select among the four options to determine key and signature handling."
+#: C/evolution.xml:6534(para)
+msgid ""
+"Use this section to set the security options for this account. If you use "
+"encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption"
+"\">Encryption</link> for more information) and select among the four options "
+"to determine key and signature handling."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6331(title)
+#: C/evolution.xml:6537(title)
msgid "Proxy:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6332(para)
-msgid "This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
+#: C/evolution.xml:6538(para)
+msgid ""
+"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set "
+"proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6338(para)
-msgid "The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names for you. This functionality requires accessibility to each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select each of the address books that you want to use auto completion in the Autocompletion page."
+#: C/evolution.xml:6544(para)
+msgid ""
+"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names "
+"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to "
+"each of the address books you want to use. To enable autocompletion, select "
+"each of the address books that you want to use auto completion in the "
+"Autocompletion page."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6342(title)
+#: C/evolution.xml:6548(title)
msgid "IMAP Mail Headers"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6343(para)
-msgid "Evolution allow you to choose the headers that you want to download so that you can reduce the download time and at the same time having control as to filter or move your mails around the way you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences and thus save the download time. The IMAP Mail headers are as follows:"
+#: C/evolution.xml:6549(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that "
+"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way "
+"you like it. Evolution help you customize your IMAP Mail header preferences "
+"and thus save the download time. The IMAP Mail header options are as follows:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6345(title)
+#: C/evolution.xml:6551(title)
msgid "All Headers:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6346(para)
-msgid "This include all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, Evolution will download all the Headers for all the messages."
+#: C/evolution.xml:6552(para)
+msgid ""
+"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, "
+"Evolution will download all the headers for all the messages."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6349(title)
+#: C/evolution.xml:6555(title)
msgid "Basic Headers:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6350(para)
-msgid "This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and see messages without having to categorically filter messages based on your mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and is generally recommended for common users."
+#: C/evolution.xml:6556(para)
+msgid ""
+"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, "
+"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and "
+"see messages without having to categorically filter messages based on your "
+"mailing lists, choose this option. This will make Evolution work faster and "
+"is generally recommended for common users."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6353(title)
+#: C/evolution.xml:6559(title)
msgid "Mailing List Headers:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6354(para)
-msgid "Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the informations such as the mailing list ID, owner of the mailing list, and so on with which you can create mailing list filters."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6356(para)
-msgid "This is the default Header preferences that comes with Evolution. When this option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as described above) along with a set of headers that are needed for client-side filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\"option."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6358(title)
-msgid "Custom Headers:"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6359(para)
-msgid "These are the extra headers in addition to the above standard headers. You can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to have filters based on some specific custom headers and you do not want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs."
+#: C/evolution.xml:6560(para)
+msgid ""
+"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list "
+"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to "
+"mailing-lists are also fetched. Mailing list headers will have the "
+"informations such as the mailinglist-ID, owner of the mailing list, and so "
+"on with which you can create mailing list filters."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6362(para)
-msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
+#: C/evolution.xml:6562(para)
+msgid ""
+"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this "
+"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as "
+"described above) along with a set of headers that are needed for client-side "
+"filters based on mailing lists. If you do not have any filters on Evolution, "
+"it is recommended to switch to the \"Basic Headers Only\" option."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6364(para)
+#: C/evolution.xml:6563(para)
msgid "To set the IMAP Mail headers:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6367(para)
-msgid "Select Edit &gt; Preferences."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6370(para)
+#: C/evolution.xml:6569(para)
msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6373(para)
-msgid "On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the Account Editor."
+#: C/evolution.xml:6572(para)
+msgid ""
+"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the "
+"Account Editor."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6378(para)
-msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information."
+#: C/evolution.xml:6577(para)
+msgid ""
+"Click Fetch All Headers to download all the available header information."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6380(para)
-msgid "The more headers you have, the more time it will consume to download. This option is not recommended."
+#: C/evolution.xml:6579(para)
+msgid ""
+"The more headers you have, the more time it will consume to download. This "
+"option is not recommended."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6384(para)
+#: C/evolution.xml:6583(para)
msgid "Click Basic Headers to download basic headers."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6387(para)
+#: C/evolution.xml:6586(para)
msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6390(para)
+#: C/evolution.xml:6589(para)
msgid "Click Add to add any predefined custom headers."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6393(para)
+#: C/evolution.xml:6592(para)
msgid "Click Remove to remove the custom headers."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6400(para)
-msgid "The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
+#: C/evolution.xml:6599(para)
+msgid ""
+"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long "
+"to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6403(link)
-#: C/evolution.xml:6427(title)
+#: C/evolution.xml:6602(link) C/evolution.xml:6626(title)
msgid "General Mail Settings"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6406(link)
-#: C/evolution.xml:6449(title)
+#: C/evolution.xml:6605(link) C/evolution.xml:6648(title)
msgid "HTML Mail Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6409(link)
-#: C/evolution.xml:6467(title)
+#: C/evolution.xml:6608(link) C/evolution.xml:6666(title)
msgid "Label Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6412(link)
-#: C/evolution.xml:6501(title)
+#: C/evolution.xml:6611(link) C/evolution.xml:6700(title)
msgid "Mail Header Preferences"
msgstr "Nastavení hlaviÄky e-mailu"
-#: C/evolution.xml:6415(link)
-#: C/evolution.xml:6513(title)
+#: C/evolution.xml:6614(link) C/evolution.xml:6712(title)
msgid "Junk Mail Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6418(link)
-#: C/evolution.xml:6556(title)
+#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6755(title)
msgid "Automatic Contacts Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6421(link)
-#: C/evolution.xml:6562(title)
+#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6761(title)
msgid "Calendar and Tasks Preferences"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6424(para)
-msgid "For information on individual e-mail account settings, see <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
+#: C/evolution.xml:6623(para)
+msgid ""
+"For information on individual email account settings, see <link linkend="
+"\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
msgstr ""
+"Informace o nastavení jednotlivých poÅ¡tovních úÄtů naleznete v <link linkend="
+"\"more-mail-options\">Práci s poÅ¡tovními úÄty</link>."
-#: C/evolution.xml:6428(para)
+#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para)
msgid "The General page has the following options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6430(title)
+#: C/evolution.xml:6629(title)
msgid "Message Fonts:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6431(para)
-msgid "Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications and select one font for standard typefaces and a second for monospace, terminal, or display."
+#: C/evolution.xml:6630(para)
+msgid ""
+"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To "
+"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications "
+"and select one font for standard typefaces and a second for monospace."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6434(title)
+#: C/evolution.xml:6633(title)
msgid "Message Display:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6435(para)
-msgid "Choose how long you want to wait before marking a message read, how to highlight quotations, and the default encoding. Enable <guilabel>Fall back to threading message by subject</guilabel> to group the messages as message threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in the message header by enabling <guilabel>Shrink To/CC/BCC header to</guilabel> option.You can also set the limit for rendering text content in the message you recive.By default, when you receive a message with text content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an external application. You can also enable Magic spacebar and search folders."
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6437(para)
-msgid "To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press Ctrl +T."
+#: C/evolution.xml:6634(para)
+msgid ""
+"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to "
+"highlight quotations, and the default encoding. Enable <guilabel>Fall back "
+"to threading message by subject</guilabel> to group the messages as message "
+"threads. You can also set the limit to the number of addresses displayed in "
+"the message header by enabling <guilabel>Shrink To/CC/BCC header to</"
+"guilabel> option.You can also set the limit for rendering text content in "
+"the message you receive. By default, when you receive a message with text "
+"content more than 4096 Kilo Bytes, Evolution will not render the message in "
+"the preview pane. You can view unformatted text either inline or using an "
+"external application. You can also enable Magic spacebar and search folders."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6636(para)
+msgid ""
+"To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press "
+"Ctrl+T."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6439(title)
+#: C/evolution.xml:6638(title)
msgid "Deleting Mail:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6440(para)
-msgid "Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final deletion of messages.Select Confirm when expunging a folder to confirm the final deletion. You can have four different options to set the frequency for deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month."
+#: C/evolution.xml:6639(para)
+msgid ""
+"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and "
+"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final "
+"deletion of messages. Select Confirm when expunging a folder to confirm the "
+"final deletion. You can have four different options to set the frequency for "
+"deletion: Everytime, Once per day, Once per week, and Once per month."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6443(title)
+#: C/evolution.xml:6642(title)
msgid "New Mail Notifications:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6444(para)
-msgid "Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You can choose not to notify on new mail arrival."
+#: C/evolution.xml:6643(para)
+msgid ""
+"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing "
+"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You "
+"can choose not to notify on new mail arrival."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6450(para)
+#: C/evolution.xml:6649(para)
msgid "The HTML Mail page has the following options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6452(title)
+#: C/evolution.xml:6651(title)
msgid "Show Image Animations:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6453(para)
-msgid "Turns animation on or off."
+#: C/evolution.xml:6652(para)
+msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6456(title)
+#: C/evolution.xml:6655(title)
msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6457(para)
-msgid "Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people in your contacts who are listed as disliking HTML."
+#: C/evolution.xml:6656(para)
+msgid ""
+"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of "
+"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people "
+"in your contacts who are listed as disliking HTML."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6460(title)
+#: C/evolution.xml:6659(title)
msgid "Loading Images:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6461(para)
-msgid "You can embed a image in an e-mail and have it load only when the message arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm <quote>live</quote> addresses and invade your privacy. You can elect to never load images automatically, to load images only if the sender is in your contacts, or always load images."
+#: C/evolution.xml:6660(para)
+msgid ""
+"You can embed a image in an email and have it load only when the message "
+"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm "
+"<quote>valid</quote> addresses and invade your privacy. You can elect to "
+"never load images automatically, to load images only if the sender is in "
+"your contacts, or always load images."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6463(para)
-msgid "If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or press Ctrl +I."
+#: C/evolution.xml:6662(para)
+msgid ""
+"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see "
+"the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or "
+"press Ctrl+I."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6468(para)
-msgid "The Label preferences option lets you add color labels for different kinds of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign colors to each label you create. You cannot remove the default labels."
+#: C/evolution.xml:6667(para)
+msgid ""
+"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds "
+"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign "
+"colors to each label you create. You cannot remove the default labels."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6470(para)
+#: C/evolution.xml:6669(para)
msgid "To create a label:"
msgstr "Pro vytvoření štítku:"
-#: C/evolution.xml:6473(para)
+#: C/evolution.xml:6672(para)
msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6476(para)
+#: C/evolution.xml:6675(para)
msgid "Click the color tab and select a color, then click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6479(para)
+#: C/evolution.xml:6678(para)
msgid "To edit label properties:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6482(para)
+#: C/evolution.xml:6681(para)
msgid "Select the label and click Edit."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6485(para)
+#: C/evolution.xml:6684(para)
msgid "Edit name and color, then click OK."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6488(para)
-msgid "To assign a label to a specific e-mail message:"
+#: C/evolution.xml:6687(para)
+msgid "To assign a label to a specific email message:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6491(para)
+#: C/evolution.xml:6690(para)
msgid "Right-click the message from the message preview."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6494(para)
+#: C/evolution.xml:6693(para)
msgid "Click Label and select the desired label for the message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6502(para)
-msgid "The headers on an incoming message are the information about the message that isn't the content of the message itself, such as the sender and the time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts of information about the messages you read. You can also add or remove new mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed."
+#: C/evolution.xml:6701(para)
+msgid ""
+"The headers on an incoming message are the information about the message "
+"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the "
+"time it was sent. Select the options here to show or hide different amounts "
+"of information about the messages you read. You can also add or remove new "
+"mail headers to the list. The default mail headers cannot be removed."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6504(title)
+#: C/evolution.xml:6703(title)
msgid "Sender Photograph:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6505(para)
-msgid "This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the right side of the preview pane."
+#: C/evolution.xml:6704(para)
+msgid ""
+"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the "
+"right side of the preview pane."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6507(para)
-msgid "To enable this feature, select Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences &gt; Headers &gt; Show the photograph of sender in the email preview. Deselect this option to disable this feature."
+#: C/evolution.xml:6706(para)
+msgid ""
+"To enable this feature, select Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences "
+"&gt; Headers &gt; Show the photograph of sender in the email preview. "
+"Deselect this option to disable this feature."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6508(para)
-msgid "By default it searches only in the local addressbooks enabled for autocompletion. If you deselect the option <guilabel>Search for sender photograph only in the local addressbook</guilabel>, it searches in all the addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has multiple matches - the first one with a photograph and the second without a photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a photograph."
+#: C/evolution.xml:6707(para)
+msgid ""
+"By default it searches only in the local addressbooks enabled for "
+"autocompletion. If you deselect the option <guilabel>Search for sender "
+"photograph only in the local addressbook</guilabel>, it searches in all the "
+"addressbooks enabled for autocompletion. If there are multiple matches for "
+"the same contact, it always takes the first one. Consider a contact that has "
+"multiple matches - the first one with a photograph and the second without a "
+"photo. Here, Evolution takes the first contact regardless of it not having a "
+"photograph."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6509(para)
-msgid "This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the messages."
+#: C/evolution.xml:6708(para)
+msgid ""
+"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the "
+"messages."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6514(para)
-msgid "You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to enable the Junk plugins to start filtering junk mail."
+#: C/evolution.xml:6713(para)
+msgid ""
+"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter "
+"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to "
+"enable the Junk plugins to start filtering junk mail."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6515(para)
+#: C/evolution.xml:6714(para)
msgid "To enable Junk plugins:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6518(para)
-msgid "Select Edit &gt; Plugins"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6521(para)
-msgid "Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or SpamAssassin, or you can select both."
+#: C/evolution.xml:6720(para)
+msgid ""
+"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or "
+"SpamAssassin, or you can select both."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6525(title)
+#: C/evolution.xml:6724(title)
msgid "General:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6526(para)
-msgid "You can check incoming e-mail for junk contents and also decide how often you want to delete junk mail. You also have the option to choose either SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both."
+#: C/evolution.xml:6725(para)
+msgid ""
+"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you "
+"want to delete junk mail. You also have the option to choose either "
+"SpamAssassin or Bogofilter, or you can select both."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6529(title)
+#: C/evolution.xml:6728(title)
msgid "Checking Incoming Mail for Junk:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6530(para)
+#: C/evolution.xml:6729(para)
msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6533(title)
-msgid "Delete junk mails on exit:"
+#: C/evolution.xml:6732(title)
+msgid "Delete junk mail on exit:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6534(para)
-msgid "This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once per month)."
+#: C/evolution.xml:6733(para)
+msgid ""
+"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when "
+"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once "
+"per month)."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6537(title)
+#: C/evolution.xml:6736(title)
msgid "Default junk plugin:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6538(para)
-msgid "Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You can view them only if you have enabled the respective plugins. When you select any option, it also reports if the underlying binary is available or not."
+#: C/evolution.xml:6737(para)
+msgid ""
+"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You "
+"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you "
+"select any option, it also reports if the underlying binary is available or "
+"not."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6542(title)
+#: C/evolution.xml:6741(title)
msgid "SpamAssassin Options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6543(para)
-msgid "Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
+#: C/evolution.xml:6742(para)
+msgid ""
+"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes "
+"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6545(para)
-msgid "This option uses tests that require a network connection, such as checking to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this option, you do not need to do any additional setup."
+#: C/evolution.xml:6744(para)
+msgid ""
+"This option uses tests that require a network connection, such as checking "
+"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or "
+"gateway are blacklisted by anti-spam organizations. Online tests can make "
+"filtering slower, because remote tests add to the amount of time it takes to "
+"check for junk mail, but they increase accuracy. When you select this "
+"option, you do not need to do any additional setup."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6547(title)
+#: C/evolution.xml:6746(title)
msgid "Bogofilter Options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6548(para)
-msgid "Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">Bogofilter site</ulink>."
+#: C/evolution.xml:6747(para)
+msgid ""
+"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more "
+"information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter."
+"sourceforge.net/\">Bogofilter site</ulink>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6551(para)
-msgid "Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving option is enabled only for IMAP. Check incoming mail for junk option under Edit &gt; Prefernces &gt; Mail Preferences &gt; Junk &gt; General refers only to POP and Local Delivery."
+#: C/evolution.xml:6750(para)
+msgid ""
+"Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; "
+"Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving options is enabled only for IMAP. "
+"Check incoming mail for junk option under Edit &gt; Preferences &gt; Mail "
+"Preferences &gt; Junk &gt; General refers only to POP and Local Delivery."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6557(para)
-msgid "There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds people that you respond to into your address book. You can select the default address book for automatic contacts from the list."
+#: C/evolution.xml:6756(para)
+msgid ""
+"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds "
+"people that you respond to into your address book. You can select the "
+"default address book for automatic contacts from the list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6558(para)
-msgid "Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and images with your instant messaging program. Currently this only works with Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these features to function properly."
+#: C/evolution.xml:6757(para)
+msgid ""
+"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and "
+"images with your instant messaging program. Currently this only works with "
+"Pidgin. Your address book must not be a read-only one for both these "
+"features to function properly."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6563(para)
-msgid "Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
+#: C/evolution.xml:6762(para)
+msgid ""
+"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It "
+"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6569(para)
-msgid "There are three tabs for message composer settings where you can set the composer preferences. The General tab covers shortcuts and assorted behavior, the Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell checking."
+#: C/evolution.xml:6768(para)
+msgid ""
+"There are three tabs for message composer settings where you can set the "
+"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the "
+"Signature tab sets your signature, and the Spell Checking tab controls spell "
+"checking."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6575(link)
-#: C/evolution.xml:6615(title)
+#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title)
msgid "Signature"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6578(link)
-#: C/evolution.xml:6620(title)
+#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title)
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6584(para)
-msgid "In the General tab, you can set the following options:"
-msgstr ""
-
-#: C/evolution.xml:6586(title)
+#: C/evolution.xml:6785(title)
msgid "Default Behavior:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6587(para)
-msgid "Choose how to normally forward and reply to messages, what character set they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain graphic emoticons."
+#: C/evolution.xml:6786(para)
+msgid ""
+"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set "
+"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain "
+"graphic emoticons."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6589(para)
-msgid "You can forward messages either as an attachment or inline, or else as quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, Do not quote original message, Attach original message."
+#: C/evolution.xml:6788(para)
+msgid ""
+"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as "
+"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, "
+"Do not quote original message, Attach original message."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6591(title)
+#: C/evolution.xml:6790(title)
msgid "Top Posting Options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6592(para)
-msgid "When replying, you can choose where to place your signature in the message. You can place the signature either above the original message or at the end of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the signature other than at the end of the message is against the mailing standards."
+#: C/evolution.xml:6791(para)
+msgid ""
+"When replying, you can choose where to place your signature in the message. "
+"You can place the signature either above the original message or at the end "
+"of the composer window. Top Posting is not recommended because placing the "
+"signature other than at the end of the message is against the mailing "
+"standards."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6595(title)
-#: C/evolution.xml:6667(title)
+#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title)
msgid "Alerts:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6596(para)
+#: C/evolution.xml:6795(para)
msgid "There are two optional alerts you can select:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6601(title)
+#: C/evolution.xml:6800(title)
msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6602(para)
+#: C/evolution.xml:6801(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6607(title)
+#: C/evolution.xml:6806(title)
msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6608(para)
-msgid "The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc recipients. This is important because some mail servers fail to transmit blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible to all readers."
+#: C/evolution.xml:6807(para)
+msgid ""
+"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc "
+"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit "
+"blind carbon copy if you do not have at least one recipient that is visible "
+"to all readers."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6616(para)
-msgid "The signature editor allows you to create several different signatures in plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to e-mail you create in the message composer. If you prefer to use an alternate signature or none at all, you can select it from the mail composer itself."
+#: C/evolution.xml:6815(para)
+msgid ""
+"The signature editor allows you to create several different signatures in "
+"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email "
+"you create in the message composer. If you prefer to use an alternate "
+"signature or none at all, you can select it from the mail composer itself."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6621(para)
-msgid "To choose a spell-checking language, select it here. You must install the gnome-spell package, for spell-checking to be available in Evolution. Additional dictionaries are also available through <trademark class=\"registered\">Red Carpet</trademark> and are detected automatically if you have installed them. You must also install the aspell package. If this is the case, please contact your packager. To have the composer automatically check your spelling while you type, select Check Spelling While I Type. You can set the color for misspelled words."
+#: C/evolution.xml:6820(para)
+msgid ""
+"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-"
+"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en "
+"for english language) for spell-checking to be available in Evolution. "
+"Additional dictionaries are available through your package manager and are "
+"detected automatically if you have installed them. To have the composer "
+"automatically check your spelling while you type, select Check Spelling "
+"While I Type. You can set the color for misspelled words."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6627(para)
-msgid "The calendar configuration tool has four pages:"
+#: C/evolution.xml:6827(para)
+msgid "The calendar configuration tool has several pages:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6633(link)
-#: C/evolution.xml:6673(title)
+#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title)
msgid "Display"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6636(link)
-#: C/evolution.xml:6706(title)
+#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title)
msgid "Alarms"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6639(link)
-#: C/evolution.xml:6719(title)
+#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title)
msgid "Calendar Publishing"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6645(para)
+#: C/evolution.xml:6845(para)
msgid "The General page lets you set the following options:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6647(title)
+#: C/evolution.xml:6847(title)
msgid "Time Zone:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6648(para)
+#: C/evolution.xml:6848(para)
msgid "The city you're located in, to specify your time zone."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6651(title)
+#: C/evolution.xml:6851(title)
msgid "Time Format:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6652(para)
+#: C/evolution.xml:6852(para)
msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6655(title)
+#: C/evolution.xml:6855(title)
msgid "Week Starts:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6656(para)
+#: C/evolution.xml:6856(para)
msgid "Select the day to display as the first in each week."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6659(title)
+#: C/evolution.xml:6859(title)
msgid "Day Begins:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6660(para)
-msgid "For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can select your preferred hours to make sure that all your events are displayed properly."
+#: C/evolution.xml:6860(para)
+msgid ""
+"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can "
+"select your preferred hours."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6663(title)
+#: C/evolution.xml:6863(title)
msgid "Day Ends:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6664(para)
+#: C/evolution.xml:6864(para)
msgid "Sets the end of a normal workday."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6668(para)
-msgid "If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a reminder automatically appear for each event, select the options here."
+#: C/evolution.xml:6868(para)
+msgid ""
+"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a "
+"reminder automatically appear for each event, select the options here."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6674(para)
-msgid "The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in your calendar."
+#: C/evolution.xml:6874(para)
+msgid ""
+"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
+"your calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6676(title)
+#: C/evolution.xml:6876(title)
msgid "Time Divisions:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6677(para)
-msgid "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the calendar."
+#: C/evolution.xml:6877(para)
+msgid ""
+"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
+"calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6680(title)
+#: C/evolution.xml:6880(title)
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6681(para)
-msgid "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views for each appointment."
+#: C/evolution.xml:6881(para)
+msgid ""
+"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
+"for each appointment."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6684(title)
+#: C/evolution.xml:6884(title)
msgid "Compress weekends in month view:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6685(para)
-msgid "Select this option to display weekends in one box instead of two in the month view."
+#: C/evolution.xml:6885(para)
+msgid ""
+"Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
+"month view."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6688(title)
+#: C/evolution.xml:6888(title)
msgid "Show week numbers in date navigator:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6689(para)
+#: C/evolution.xml:6889(para)
msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6692(title)
+#: C/evolution.xml:6892(title)
msgid "Tasks due today:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6693(para)
+#: C/evolution.xml:6893(para)
msgid "Select the color for tasks due today."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6696(title)
+#: C/evolution.xml:6896(title)
msgid "Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6697(para)
+#: C/evolution.xml:6897(para)
msgid "Select the color for overdue tasks."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6700(title)
+#: C/evolution.xml:6900(title)
msgid "Hide completed tasks after:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6701(para)
-msgid "Select this option to have completed tasks hidden after a period of time measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, completed tasks remain in your task list, marked as complete."
+#: C/evolution.xml:6901(para)
+msgid ""
+"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
+"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, "
+"completed tasks remain in your task list, marked as complete."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6708(title)
+#: C/evolution.xml:6908(title)
msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6709(para)
-msgid "Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't select the calendar, you will not have an alarm notification for any event in this calendar."
+#: C/evolution.xml:6909(para)
+msgid ""
+"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't "
+"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event "
+"in this calendar."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6714(title)
+#: C/evolution.xml:6914(title)
msgid "Free/Busy"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6715(para)
-msgid "Allows you to specify a template to use while posting your Free/Buy information to a server."
+#: C/evolution.xml:6921(title)
+msgid "Publishing:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6721(title)
-msgid "Publishing:"
+#: C/evolution.xml:6922(para)
+msgid ""
+"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you "
+"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of "
+"publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6722(para)
-msgid "Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of publishing, which calendar to publish, and who to authenticate as."
+#: C/evolution.xml:6928(title)
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: C/evolution.xml:6929(para)
+msgid "This interface lets you configure your network proxy settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6729(para)
-msgid "Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for contacts. This allows you to communicate with others securely over an encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These settings only apply to S/MIME encryption."
+#: C/evolution.xml:6931(para)
+msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6933(title)
+msgid "Use system defaults:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6934(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the system wide proxy settings configured through "
+"Control Center &gt; Network Proxies in GNOME. When this option is selected, "
+"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/"
+"proxy/gconf keys."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6937(para)
+msgid ""
+"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center "
+"&gt; Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must "
+"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6940(title)
+msgid "Direct connection to the Internet:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6941(para)
+msgid "Select this option to connect directly to the internet."
+msgstr "Vyberte tuto možnost pro přímé připojení do internetu."
+
+#: C/evolution.xml:6944(title)
+msgid "Manual proxy configuration:"
+msgstr "RuÄní nastavení proxy:"
+
+#: C/evolution.xml:6945(para)
+msgid ""
+"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you "
+"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In "
+"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not "
+"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *."
+"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username "
+"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use "
+"Authentication to enable the username and password fields. The customized "
+"proxy settings are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6954(para)
+msgid "Proxy Configuration Settings"
+msgstr "Nastavení proxy"
+
+#: C/evolution.xml:6964(para)
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6967(para)
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6731(title)
+#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para)
+#: C/evolution.xml:7004(para)
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: C/evolution.xml:6975(para)
+msgid ""
+"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy "
+"through."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6980(para)
+msgid "Secure HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6983(para)
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6991(para)
+msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6996(para)
+msgid "SOCKS Host"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:6999(para)
+msgid "The machine name to proxy SOCKS through."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7007(para)
+msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7012(para)
+msgid "No proxy domain"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7015(para)
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 "
+"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7020(para)
+msgid "Use authentication"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7023(para)
+msgid ""
+"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7028(para)
+msgid "Username"
+msgstr "Jméno uživatele"
+
+#: C/evolution.xml:7031(para)
+msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7036(para)
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7039(para)
+msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7046(title)
+msgid "Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7047(para)
+msgid ""
+"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the "
+"autoconfig script to configure the proxy."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7053(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for "
+"contacts. This allows you to communicate with others securely over an "
+"encrypted connection, or sign a message confirming your identity to the "
+"contact. These settings only apply to S/MIME encryption."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7055(title)
msgid "Your Certificates:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6732(para)
-msgid "Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you own. You can import, view, back up and delete your certificates from this page."
+#: C/evolution.xml:7056(para)
+msgid ""
+"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you "
+"own. You can import, view and delete your certificates from this page."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6735(title)
+#: C/evolution.xml:7059(title)
msgid "Contact Certificates:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6736(para)
-msgid "Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your contact certificates from this page."
+#: C/evolution.xml:7060(para)
+msgid ""
+"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that "
+"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as "
+"well verify signed messages. You can import, view, edit, and delete your "
+"contact certificates from this page."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6739(title)
+#: C/evolution.xml:7063(title)
msgid "Authorities:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6740(para)
-msgid "Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate authorities who verify that the certificate you have is valid. You can import, view, edit, and delete certificate authorities from this page."
+#: C/evolution.xml:7064(para)
+msgid ""
+"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate "
+"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can "
+"import, view, edit, and delete certificate authorities from this page."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6746(para)
+#: C/evolution.xml:7070(para)
msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6749(link)
-#: C/evolution.xml:6757(title)
+#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title)
msgid "Creating a Contact"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6752(link)
-#: C/evolution.xml:6779(title)
+#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title)
msgid "Creating an Address Book"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6758(para)
+#: C/evolution.xml:7082(para)
msgid "To add a new contact list, either local or remote:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6761(para)
+#: C/evolution.xml:7085(para)
msgid "Click Contacts in the Switcher."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6764(para)
+#: C/evolution.xml:7088(para)
msgid "Click the down-arrow next to New."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6767(para)
+#: C/evolution.xml:7091(para)
msgid "Select Contact List."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6770(para)
+#: C/evolution.xml:7094(para)
msgid "Type a name and location for the Address Book."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6782(para)
+#: C/evolution.xml:7106(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Address Book."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6785(para)
+#: C/evolution.xml:7109(para)
msgid "Select the type of Address Book."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6787(title)
+#: C/evolution.xml:7111(title)
msgid "On This Computer:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6788(para)
+#: C/evolution.xml:7112(para)
msgid "Creates a local address book on the computer."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6791(title)
+#: C/evolution.xml:7115(title)
msgid "On LDAP Server:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6792(para)
+#: C/evolution.xml:7116(para)
msgid "Creates an address book on the LDAP server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6795(title)
+#: C/evolution.xml:7119(title)
msgid "Specific Account:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6796(para)
-msgid "If you have an account that allows you to create an address book on that server, you can select that account."
+#: C/evolution.xml:7120(para)
+msgid ""
+"If you have an account that allows you to create an address book on that "
+"server, you can select that account."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6800(para)
-msgid "If you selected On This Computer, specify the name of the computer, and choose whether you want to the new address book as your default folder."
+#: C/evolution.xml:7124(para)
+msgid ""
+"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and "
+"choose whether you want to the new address book as your default folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6802(para)
-msgid "If you are creating an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> server, enter the server information as requested by the assistant:"
+#: C/evolution.xml:7126(para)
+msgid ""
+"If you are creating an address book on an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> "
+"server, enter the server information as requested by the assistant:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6804(title)
+#: C/evolution.xml:7128(title)
msgid "Server Name:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6805(para)
+#: C/evolution.xml:7129(para)
msgid "The Internet address of the contact server you are using."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6808(title)
+#: C/evolution.xml:7132(title)
msgid "Login Method:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6809(para)
-msgid "Specify whether your login is anonymous, uses an e-mail address, or uses a distinguished name. If the login is not anonymous, specify the e-mail address or distinguished name (DN) required by the server."
+#: C/evolution.xml:7133(para)
+msgid ""
+"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a "
+"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address "
+"or distinguished name (DN) required by the server."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6812(title)
+#: C/evolution.xml:7136(title)
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6813(para)
-msgid "The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP database. This is normally 389."
+#: C/evolution.xml:7137(para)
+msgid ""
+"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP "
+"database. This is normally 389."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6816(title)
+#: C/evolution.xml:7140(title)
msgid "Use SSL/TLS:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6817(para)
-msgid "SSL and TLS are security mechanisms. If you select Always, Evolution does not connect unless secure connections are available. The default value is Whenever Possible, which uses secure connections if they are available, but does not cause failure if they are not."
+#: C/evolution.xml:7141(para)
+msgid ""
+"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution "
+"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure "
+"connection will be used and your password will be sent encrypted."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6820(title)
+#: C/evolution.xml:7144(title)
msgid "Details: Search Base:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6821(para)
-msgid "The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point for a directory search. Contact your network administrator for information about the correct settings."
+#: C/evolution.xml:7145(para)
+msgid ""
+"The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point "
+"for a directory search. Contact your network administrator for information "
+"about the correct settings."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6824(title)
+#: C/evolution.xml:7148(title)
msgid "Search Scope:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6825(para)
-msgid "The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a given search. The following options are available:"
+#: C/evolution.xml:7149(para)
+msgid ""
+"The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a "
+"given search. The following options are available:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6830(title)
+#: C/evolution.xml:7154(title)
msgid "One:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6831(para)
+#: C/evolution.xml:7155(para)
msgid "Searches the Search Base and one entry below it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6836(title)
+#: C/evolution.xml:7160(title)
msgid "Sub:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6837(para)
+#: C/evolution.xml:7161(para)
msgid "Searches the Search Base and all entries below it."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6842(title)
+#: C/evolution.xml:7166(title)
msgid "Timeout (minutes):"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6843(para)
-msgid "The maximum time Evolution attempts to download data from the server before giving up."
+#: C/evolution.xml:7167(para)
+msgid ""
+"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before "
+"giving up."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6848(title)
+#: C/evolution.xml:7172(title)
msgid "Download Limit:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6849(para)
-msgid "The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten downloads for very broad searches."
+#: C/evolution.xml:7173(para)
+msgid ""
+"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to "
+"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten "
+"downloads for very broad searches."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6854(title)
+#: C/evolution.xml:7178(title)
msgid "Display Name:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6855(para)
-msgid "The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you choose."
+#: C/evolution.xml:7179(para)
+msgid ""
+"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you "
+"choose."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6860(title)
+#: C/evolution.xml:7184(title)
msgid "Search Filter:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6861(para)
-msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
+#: C/evolution.xml:7185(para)
+msgid ""
+"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6863(para)
-msgid "ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists only the user objects.Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): Retrieves the User and Contact List objects.(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): Lists the objects associated with the e-mail addresses."
+#: C/evolution.xml:7187(para)
+msgid ""
+"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists "
+"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): "
+"Retrieves the User and Contact List objects.(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): "
+"Lists the objects associated with the email addresses."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6865(para)
-msgid "If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
+#: C/evolution.xml:7189(para)
+msgid ""
+"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the "
+"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6868(para)
-msgid "If you are creating the address book for a specific account, type the name of the address book if you want the address book stored locally when offline, and if you want the address book to be your default folder."
+#: C/evolution.xml:7192(para)
+msgid ""
+"If you are creating the address book for a specific account, type the name "
+"of the address book if you want the address book stored locally when "
+"offline, and if you want the address book to be your default folder."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6879(para)
-msgid "Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, statusbar displays the error message for the specified time, then it is moved to the debug file."
+#: C/evolution.xml:7203(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for "
+"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, "
+"statusbar displays the error message for the specified time, then it is "
+"moved to the debug file."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6882(para)
+#: C/evolution.xml:7206(para)
msgid "From the Help menu, select Debug Logs."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6886(para)
+#: C/evolution.xml:7210(para)
msgid "Specify the display duration for the error messages."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6887(para)
+#: C/evolution.xml:7211(para)
msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6891(para)
-msgid "The <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png\"/> icon indicates that the error message is a warning. The <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> icon indicates an informational message."
-msgstr "Ikona <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png\"/> signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> signalizuje informaÄní zprávu."
+#: C/evolution.xml:7215(para)
+msgid ""
+"The <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png\"/"
+"> icon indicates that the error message is a warning. The <inlinegraphic "
+"format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> icon indicates an "
+"informational message."
+msgstr ""
+"Ikona <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png"
+"\"/> signalizuje, že chybová zpráva je varováním. Ikona <inlinegraphic "
+"format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> signalizuje "
+"informaÄní zprávu."
-#: C/evolution.xml:6898(para)
-msgid "Synchronization presents you with three issues you need to address. First, you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your handheld. At this time, <trademark>Evolution</trademark> only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want."
+#: C/evolution.xml:7222(para)
+msgid ""
+"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, "
+"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize "
+"and access your handheld. At this time, <trademark>Evolution</trademark> "
+"only supports Palm OS devices like the PalmPilot* and the Handspring Visor. "
+"Third, you should decide what sort of synchronization behavior you want."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6901(link)
-#: C/evolution.xml:6912(title)
+#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title)
msgid "Enabling Synchronization"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6904(link)
-#: C/evolution.xml:6917(title)
+#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title)
msgid "Selecting Conduits"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6907(link)
-#: C/evolution.xml:6940(title)
+#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title)
msgid "Synchronizing Information"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6913(para)
-msgid "If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and write permissions on the device, which is normally n /dev/pilot. If that does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and adding your username to the group that owns this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The second node is the one to be used in configuring the device."
+#: C/evolution.xml:7237(para)
+msgid ""
+"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to "
+"run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure "
+"that Pilot Link is properly configured. Make sure that you have read and "
+"write permissions on the device, which is normally in /dev/pilot. If that "
+"does not work, check in /dev/ttyS0 if you have a serial connection, or in /"
+"dev/ttyUSB1 for a USB connection. You can do this by becoming root and "
+"adding your username to the group that owns this device node. For a USB "
+"device on sync, two device nodes are created, ttyUSB0 and ttyUSB1. The "
+"second node is the one to be used in configuring the device."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6918(para)
-msgid "After your computer and your Palm OS device are communicating, select the <link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for your task list."
+#: C/evolution.xml:7242(para)
+msgid ""
+"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
+"<link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits "
+"section of the Control Center. You can use conduits to synchronize data with "
+"several applications; the Evolution conduits are labeled EAddress, for the "
+"contacts in your address book; ECalendar, for your calendar; and ETodo, for "
+"your task list."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6919(para)
-msgid "Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically they are as follows:"
+#: C/evolution.xml:7243(para)
+msgid ""
+"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when "
+"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically "
+"they are as follows:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6921(title)
+#: C/evolution.xml:7245(title)
msgid "Disabled:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6922(para)
+#: C/evolution.xml:7246(para)
msgid "Do nothing."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6925(title)
+#: C/evolution.xml:7249(title)
msgid "Synchronize:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6926(para)
-msgid "Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted on one."
+#: C/evolution.xml:7250(para)
+msgid ""
+"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to "
+"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted "
+"on one."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6929(title)
+#: C/evolution.xml:7253(title)
msgid "Copy From Pilot:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6930(para)
-msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
+#: C/evolution.xml:7254(para)
+msgid ""
+"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6933(title)
+#: C/evolution.xml:7257(title)
msgid "Copy To Pilot:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6934(para)
+#: C/evolution.xml:7258(para)
msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6936(para)
-msgid "Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're not sure, use Synchronize."
+#: C/evolution.xml:7260(para)
+msgid ""
+"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
+"not sure, use Synchronize."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6941(para)
-msgid "Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device with the data you store in Evolution."
+#: C/evolution.xml:7265(para)
+msgid ""
+"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
+"with the data you store in Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6942(para)
-msgid "If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of the <command>evolution</command> directory inside your home directory."
+#: C/evolution.xml:7266(para)
+msgid ""
+"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
+"the <command>.evolution</command> directory inside your home directory."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6945(para)
+#: C/evolution.xml:7269(para)
msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6946(para)
-msgid "If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize it with your desktop computer, and then re-enable password protection on your handheld."
+#: C/evolution.xml:7270(para)
+msgid ""
+"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your "
+"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, "
+"try turning off password protection on your handheld, synchronize it with "
+"your desktop computer, and then re-enable password protection on your "
+"handheld."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6949(para)
-msgid "If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device will synchronize data with Evolution."
+#: C/evolution.xml:7273(para)
+msgid ""
+"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
+"will synchronize data with Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6955(para)
-msgid "If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section helps you switch to <trademark>Evolution</trademark>."
+#: C/evolution.xml:7279(para)
+msgid ""
+"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section "
+"helps you switch to <trademark>Evolution</trademark>."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6958(title)
+#: C/evolution.xml:7282(title)
msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6959(para)
-msgid "Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on your computer, you might want to make it accessible to Evolution."
+#: C/evolution.xml:7283(para)
+msgid ""
+"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to "
+"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on "
+"your computer, you might want to make it accessible to Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6960(para)
+#: C/evolution.xml:7284(para)
msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6963(para)
-msgid "Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, deleted messages from your PST file."
+#: C/evolution.xml:7287(para)
+msgid ""
+"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click "
+"File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, "
+"deleted messages from your PST file."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6966(para)
-msgid "If you nest your folders one inside another, you might want to rename subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-nest them after you load them into Evolution."
+#: C/evolution.xml:7290(para)
+msgid ""
+"If you nest your folders one inside another, you might want to rename "
+"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-"
+"nest them after you load them into Evolution."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6969(para)
-msgid "Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or Eudora, that uses the standard mbox format)."
+#: C/evolution.xml:7293(para)
+msgid ""
+"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or "
+"Eudora, that uses the standard mbox format)."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6970(para)
-msgid "Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; Newsgroups Tools Import."
+#: C/evolution.xml:7294(para)
+msgid ""
+"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available "
+"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; "
+"Newsgroups Tools Import."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6973(para)
-msgid "Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. The data files are those that have no file extension."
+#: C/evolution.xml:7297(para)
+msgid ""
+"Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows"
+"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail"
+"\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. The data files are those that have "
+"no file extension."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6974(para)
-msgid "If you are using Windows XP or Windows 2000, your Windows hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot read without additional software. You might find it simpler to copy the mail folders to a different drive or to burn a CD."
+#: C/evolution.xml:7298(para)
+msgid ""
+"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows "
+"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot "
+"read without additional software. You might find it simpler to copy the mail "
+"folders to a different drive or to burn a CD."
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6975(para)
-msgid "When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for your files:"
+#: C/evolution.xml:7299(para)
+msgid ""
+"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to "
+"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for "
+"your files:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:6978(para)
+#: C/evolution.xml:7302(para)
msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files."
-msgstr "Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou."
+msgstr ""
+"Připojte váš disk s Windows nebo disk, kde máte uloženy soubory s poštou."
-#: C/evolution.xml:6981(para)
-msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
-msgstr "Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do jiné příhodné složky."
+#: C/evolution.xml:7305(para)
+msgid ""
+"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
+msgstr ""
+"Zkopírujte všechny soubory s poštou do vašeho domovského adresáře nebo do "
+"jiné příhodné složky."
-#: C/evolution.xml:6984(para)
+#: C/evolution.xml:7308(para)
msgid "Start Evolution."
msgstr "Zapněte Evolution."
-#: C/evolution.xml:6987(para)
-msgid "Select File &gt; New Folder to create the folders you want."
-msgstr "Vyberte Soubor &gt; Nový &gt; Nová složka pro vytvoření složek, které chcete."
+#: C/evolution.xml:7311(para)
+msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
+msgstr ""
+"Vyberte Soubor &gt; Nová &gt; Složka pošty pro vytvoření složek, které "
+"chcete."
-#: C/evolution.xml:6990(para)
+#: C/evolution.xml:7314(para)
msgid "To import the data files:"
msgstr "Importování datových souborů:"
-#: C/evolution.xml:6993(para)
-msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
-msgstr "V Evolutionu kliknutím na Soubor &gt; Importovat otevřete Asistenta importování souboru."
+#: C/evolution.xml:7317(para)
+msgid ""
+"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
+msgstr ""
+"V Evolutionu kliknutím na Soubor &gt; Importovat otevřete Asistenta "
+"importování souboru."
-#: C/evolution.xml:6996(para)
-msgid "Click Next, then select Import A Single File."
+#: C/evolution.xml:7320(para)
+msgid "Click Next, then select Import a single file."
msgstr "Klikněte na Vpřed, potom na Importovat jeden soubor."
-#: C/evolution.xml:6999(para)
-msgid "Leave the file type as Automatic, then click Browse to select the data file."
-msgstr "Nechte typ souboru jako Automatický a potom klikněte na prohlížení pro vybrání datového souboru."
+#: C/evolution.xml:7323(para)
+msgid "Click on the filechooser to select the data file."
+msgstr "Klikněte na výběr soubor pro zvolení datového souboru. "
-#: C/evolution.xml:7000(para)
+#: C/evolution.xml:7324(para)
msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension."
msgstr "Pamatujte, datové soubory jsou soubory, které nemají příponu."
-#: C/evolution.xml:7003(para)
+#: C/evolution.xml:7327(para)
msgid "Select the folder where you want to put the imported data file."
msgstr "Vyberte složku, kde chcete umístit importovaný datový soubor."
-#: C/evolution.xml:7009(para)
+#: C/evolution.xml:7333(para)
msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
-msgstr "Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu."
+msgstr ""
+"Opakujte kroky importu, dokud nebudete mít importovánu celou vaši poštu."
-#: C/evolution.xml:7017(para)
-msgid "You can print this section to use it as a quick reference for most of the things you want to do with <trademark>Evolution</trademark>. You can also find this information by selecting Help &gt; Quick Reference in the Menubar."
-msgstr "Tuto sekci si můžete vytisknout jako struÄnou příruÄku pro vÄ›tÅ¡inu operací, které chcete s <trademark>Evolutionem</trademark> dÄ›lat. Tyto informace naleznete také tak, že vyberete NápovÄ›da &gt; StruÄná příruÄka v nabídce."
+#: C/evolution.xml:7341(para)
+msgid ""
+"You can print this section to use it as a quick reference for most of the "
+"things you want to do with <trademark>Evolution</trademark>. You can also "
+"find this information by selecting Help &gt; Quick Reference in the Menubar."
+msgstr ""
+"Tuto sekci si můžete vytisknout jako struÄnou příruÄku pro vÄ›tÅ¡inu operací, "
+"které chcete s <trademark>Evolutionem</trademark> dělat. Tyto informace "
+"naleznete také tak, že vyberete NápovÄ›da &gt; StruÄná příruÄka v nabídce."
-#: C/evolution.xml:7020(link)
-#: C/evolution.xml:7034(title)
+#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title)
msgid "Opening or Creating Items"
msgstr "Otevírání a vytváření položek"
-#: C/evolution.xml:7023(link)
-#: C/evolution.xml:7059(title)
+#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title)
msgid "Mail Tasks"
msgstr "Úkoly pošty"
-#: C/evolution.xml:7029(link)
-#: C/evolution.xml:7109(title)
+#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title)
msgid "Address Book"
msgstr "Adresář"
-#: C/evolution.xml:7037(title)
+#: C/evolution.xml:7361(title)
msgid "New Item:"
msgstr "Nová položka:"
-#: C/evolution.xml:7038(para)
-msgid "Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the calendar, a new appointment."
-msgstr "Pro otevÅ™ení nové položky kliknÄ›te na Ctrl+N, je jedno, v jaké Äásti Evolutionu pracujete. V poÅ¡tÄ› to znamená, že otevÅ™ete novou zprávu. Pokud se podíváte do vaÅ¡eho adresáře, Ctrl+N otevÅ™e kartu nového kontaktu, a v kalendáři pak novou událost."
-
-#: C/evolution.xml:7041(title)
-msgid "Creating a New E-mail Message:"
+#: C/evolution.xml:7362(para)
+msgid ""
+"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're "
+"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking "
+"at your address book, Ctrl+N creates a new contact card, and in the "
+"calendar, a new appointment."
+msgstr ""
+"Pro otevÅ™ení nové položky kliknÄ›te na Ctrl+N, je jedno, v jaké Äásti "
+"Evolutionu pracujete. V poště to znamená, že otevřete novou zprávu. Pokud se "
+"podíváte do vašeho adresáře, Ctrl+N otevře kartu nového kontaktu, a v "
+"kalendáři pak novou událost."
+
+#: C/evolution.xml:7365(title)
+msgid "Creating a New Email Message:"
msgstr "Vytvoření nové e-mailové zprávy:"
-#: C/evolution.xml:7042(para)
-msgid "Use File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
-msgstr "Použijte Soubor &gt; Nový &gt; Zpráva nebo Shift+Ctrl+M."
+#: C/evolution.xml:7366(para)
+msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
+msgstr "Použijte Soubor &gt; Nová &gt; Zpráva nebo Shift+Ctrl+M."
-#: C/evolution.xml:7045(title)
-#: C/evolution.xml:7098(title)
+#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title)
msgid "Creating a New Appointment:"
msgstr "Vytvoření nové události:"
-#: C/evolution.xml:7046(para)
-#: C/evolution.xml:7099(para)
-msgid "Use File &gt; New Appointment or Shift+Ctrl+A."
+#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para)
+msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment or Shift+Ctrl+A."
msgstr "Použijte Soubor &gt; Nová &gt; Událost nebo Shift+Ctrl+A."
-#: C/evolution.xml:7049(title)
+#: C/evolution.xml:7373(title)
msgid "Entering a New Contact:"
msgstr "Vložení nového kontaktu:"
-#: C/evolution.xml:7050(para)
-msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card. You can also use File &gt; New Contact or Shift+Ctrl+C."
-msgstr "Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru v manažeru kontaktů otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor &gt; Nový &gt; Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. "
+#: C/evolution.xml:7374(para)
+msgid ""
+"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
+"address card. You can also click File &gt; New &gt; Contact or Shift+Ctrl+C."
+msgstr ""
+"Dvojtým kliknutím kdekoliv do prázdného prostoru ve správci kontaktů "
+"otevřete novou kartu adresáře. Taktéž můžete použít Soubor &gt; Nová &gt; "
+"Kontakt nebo Shift+Ctrl+C. "
-#: C/evolution.xml:7053(title)
-#: C/evolution.xml:7103(title)
+#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title)
msgid "Creating a New Task:"
msgstr "Vytvoření nového úkolu:"
-#: C/evolution.xml:7054(para)
-msgid "File &gt; New Task or Shift+Ctrl+T."
-msgstr "Soubor &gt; Nový &gt; Úkol nebo Shift+Ctrl+T."
+#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para)
+msgid "Click File &gt; New &gt; Task or Shift+Ctrl+T."
+msgstr "Klikněte na Soubor &gt; Nová &gt; Úkol nebo Shift+Ctrl+T."
-#: C/evolution.xml:7061(title)
+#: C/evolution.xml:7385(title)
msgid "Send and Receive Mail:"
msgstr "Posílání a přijímání pošty:"
-#: C/evolution.xml:7062(para)
-msgid "Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; Send/Receive."
-msgstr "Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na Soubor &gt; Odeslat/Přijmout"
+#: C/evolution.xml:7386(para)
+msgid ""
+"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; "
+"Send/Receive."
+msgstr ""
+"Stiskněte F9, klikněte na Odeslat/Přijmout v liště nástrojů nebo klikněte na "
+"Soubor &gt; Odeslat/Přijmout"
-#: C/evolution.xml:7065(title)
+#: C/evolution.xml:7389(title)
msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:"
msgstr "Pohybování se v seznamu zpráv pomocí klávesnice:"
-#: C/evolution.xml:7066(para)
-msgid "Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list of all messages."
-msgstr "StisknÄ›te (]) nebo (.) pro pÅ™eskoÄení na další nepÅ™eÄtenou zprávu. ([) nebo (,) posouvá na pÅ™edchozí nepÅ™eÄtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v seznamu vÅ¡ech zpráv použijte klávesy se Å¡ipkami."
+#: C/evolution.xml:7390(para)
+msgid ""
+"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the "
+"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list "
+"of all messages."
+msgstr ""
+"StisknÄ›te (]) nebo (.) pro pÅ™eskoÄení na další nepÅ™eÄtenou zprávu. ([) nebo "
+"(,) posouvá na pÅ™edchozí nepÅ™eÄtenou zprávu. Pro pohyb nahorů a dolů v "
+"seznamu všech zpráv použijte klávesy se šipkami."
-#: C/evolution.xml:7069(title)
+#: C/evolution.xml:7393(title)
msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:"
msgstr "Posouvání zobrazení nahorů a dolů v panelu náhledu."
-#: C/evolution.xml:7070(para)
-msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
-msgstr "Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro pusunutí stránky nahorů."
+#: C/evolution.xml:7394(para)
+msgid ""
+"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
+msgstr ""
+"Stiskněte mezerník pro posunutí stránky dolů. Stiskněte Backspace pro "
+"pusunutí stránky nahorů."
-#: C/evolution.xml:7073(title)
+#: C/evolution.xml:7397(title)
msgid "Replying To a Message:"
msgstr "OdpovÄ›Ä na zprávu:"
-#: C/evolution.xml:7074(para)
-msgid "To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or press Ctrl+R."
-msgstr "Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště nástrojů nebo stikněte Ctrl+R."
+#: C/evolution.xml:7398(para)
+msgid ""
+"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or "
+"press Ctrl+R."
+msgstr ""
+"Chcete-li odpovědět odesílateli zprávy, klikněte na Odpovědět v liště "
+"nástrojů nebo stikněte Ctrl+R."
-#: C/evolution.xml:7076(para)
-msgid "To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
-msgstr "Pro odpovÄ›Ä odesílateli a vÅ¡em ostatním příjemcům zprávy, kliknÄ›te na OdpovÄ›dÄ›t vÅ¡em nebo vyberte zprávu a stisknÄ›te Shift+Ctrl+R."
+#: C/evolution.xml:7400(para)
+msgid ""
+"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, "
+"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
+msgstr ""
+"Pro odpovÄ›Ä odesílateli a vÅ¡em ostatním příjemcům zprávy, kliknÄ›te na "
+"Odpovědět všem nebo vyberte zprávu a stiskněte Shift+Ctrl+R."
-#: C/evolution.xml:7078(title)
+#: C/evolution.xml:7402(title)
msgid "Forwarding a Message:"
msgstr "Přeposílání zprávy:"
-#: C/evolution.xml:7079(para)
-msgid "Select the message or messages you want to forward, then click Forward in the toolbar, or press Ctrl+F."
-msgstr "Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F."
+#: C/evolution.xml:7403(para)
+msgid ""
+"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in "
+"the toolbar, or press Ctrl+F."
+msgstr ""
+"Vyberte zprávu nebo zprávy, které chcete přeposlat, potom klikněte na "
+"Přeposlat v liště nástrojů nebo stiskněte Ctrl+F."
-#: C/evolution.xml:7082(title)
+#: C/evolution.xml:7406(title)
msgid "Opening a Message In a New Window:"
msgstr "Otevírání zprávy v novém okně:"
-#: C/evolution.xml:7083(para)
-msgid "Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or Ctrl+O."
-msgstr "Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte Enter nebo Ctrl+O."
+#: C/evolution.xml:7407(para)
+msgid ""
+"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or "
+"Ctrl+O."
+msgstr ""
+"Dvakrát klikněte na zprávu, kterou chcete vidět, nebo ji vyberte a stiskněte "
+"Enter nebo Ctrl+O."
-#: C/evolution.xml:7086(title)
+#: C/evolution.xml:7410(title)
msgid "Creating Filters and Search Folders:"
msgstr "Vytváření filtrů a složek hledání:"
-#: C/evolution.xml:7087(para)
-msgid "Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also create filters and Search folders in the Edit menu."
-msgstr "KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu a vyberte VytvoÅ™it pravidlo ze zprávy. Filtry a složky hledání můžete také vytvoÅ™it pÅ™es nabídku Upravit. "
+#: C/evolution.xml:7411(para)
+msgid ""
+"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also "
+"create filters and Search folders in the Edit menu."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te pravým tlaÄítkem na zprávu a vyberte VytvoÅ™it pravidlo ze zprávy. "
+"Filtry a složky hledání můžete také vytvořit přes nabídku Upravit. "
-#: C/evolution.xml:7090(title)
+#: C/evolution.xml:7414(title)
msgid "Adding a Sender to the Address Book:"
msgstr "Přidání odesílatele do adresáře:"
-#: C/evolution.xml:7091(para)
-msgid "Right-click a message and select Add Sender to Address Book. You can also right-click on any e-mail address to add it to your address book."
-msgstr "Kliknutí pravým tlaÄítkem a vybrání PÅ™idat odesílatele do adresáře."
-
-#: C/evolution.xml:7101(para)
-msgid "You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to create a new appointment entry."
-msgstr "Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a zaÄít psát záznam o nové události."
+#: C/evolution.xml:7415(para)
+msgid "Right-click on any email address to add it to your address book."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na libovolnou e-mailovou adresu, abyste ji "
+"přidali do adresáře."
-#: C/evolution.xml:7104(para)
-msgid "Use File &gt; New Task or Shift+Ctrl+T."
-msgstr "Vyberte Soubor &gt; Nový úkol nebo tiskněte Shift+Ctrl+T."
+#: C/evolution.xml:7425(para)
+msgid ""
+"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to "
+"create a new appointment entry."
+msgstr ""
+"Můžete také kliknout na libovolný prázdný bod v kalendáři a zaÄít psát "
+"záznam o nové události."
-#: C/evolution.xml:7111(title)
+#: C/evolution.xml:7435(title)
msgid "Editing a Contact:"
msgstr "Úprava kontaktu:"
-#: C/evolution.xml:7112(para)
+#: C/evolution.xml:7436(para)
msgid "Double-click the contact's address card to change details."
msgstr "Pro změnu podrobností klikněte dvakrát na kartu kontaktu."
-#: C/evolution.xml:7115(title)
+#: C/evolution.xml:7439(title)
msgid "Deleting a Contact:"
msgstr "Smazání kontaktu:"
-#: C/evolution.xml:7116(para)
-msgid "Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click Delete on the toolbar."
-msgstr "Kliknutí pravým tlaÄítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liÅ¡tÄ› nástrojů. "
+#: C/evolution.xml:7440(para)
+msgid ""
+"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click "
+"Delete on the toolbar."
+msgstr ""
+"Kliknutí pravým tlaÄítkem na kontakt a potom kliknutí na Odstranit nebo "
+"vybrání kontaktu a potom kliknutí na Odstranit na liště nástrojů. "
-#: C/evolution.xml:7119(title)
-msgid "Sending E-mails to a Contact:"
+#: C/evolution.xml:7443(title)
+msgid "Sending Emails to a Contact:"
msgstr "Posílání e-mailů kontaktu:"
-#: C/evolution.xml:7120(para)
+#: C/evolution.xml:7444(para)
msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact."
-msgstr "Klik pravým tlaÄítkem myÅ¡i na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. "
+msgstr ""
+"Klik pravým tlaÄítkem myÅ¡i na kontakt a kliknutí na Poslat kontaktu zprávu. "
-#: C/evolution.xml:7123(title)
+#: C/evolution.xml:7447(title)
msgid "Creating a New Contact:"
msgstr "Vytvoření nového kontaktu:"
-#: C/evolution.xml:7124(para)
-msgid "Double-click in any blank space in the contact manager to create a new address card, or right-click anywhere in the address book and select New Contact. You can also click File &gt; New Contact or press Shift+Ctrl+C."
-msgstr "Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místÄ› správce kontaktů vyvolá okno s dialogem pro vytvoÅ™ení nového kontaktu. Nebo klik pravým tlaÄítkem kdekoliv v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor &gt; Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C."
-
-#: C/evolution.xml:7131(para)
-msgid "<trademark>Evolution</trademark> bug tracking is done at the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) if you find bugs or want to request new features."
-msgstr "Systém pro hlášení chyb v aplikaci <trademark>Evolution</trademark> je vytvořen v <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">Systému pro hlášení chyb v GNOME</ulink>. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce známý jako bug-buddy)."
-
-#: C/evolution.xml:7132(para)
-msgid "A complete list of feature requests and other issues with Evolution is available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about the Evolution development process at the <ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">Evolution Developer site</ulink>."
-msgstr "Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na <ulink url=\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">stránkách vývoje Evolutionu.</ulink>."
+#: C/evolution.xml:7448(para)
+msgid ""
+"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
+"address card, or right-click anywhere in the address book and select New "
+"Contact. You can also click File &gt; New Contact or press Shift+Ctrl+C."
+msgstr ""
+"Dvojitý klik kdekoliv v prázdném místě správce kontaktů vyvolá okno s "
+"dialogem pro vytvoÅ™ení nového kontaktu. Nebo klik pravým tlaÄítkem kdekoliv "
+"v adresáři a vybrání Nový kontakt. Taktéž můžete kliknout na Soubor &gt; "
+"Nový kontakt nebo stisknout Shift+Ctrl+C."
-#: C/evolution.xml:7137(para)
-msgid "Evolution was written by the <trademark>Evolution</trademark> team and numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by clicking Help &gt; About from any Evolution window."
-msgstr "Evolution byl napsán týmem <trademark>Evolution</trademark> a mnoha dalšími nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na Pomoc &gt; O programu v jakémkoliv okně aplikace Evolution."
+#: C/evolution.xml:7455(para)
+msgid ""
+"<trademark>Evolution</trademark> bug tracking is done at the <ulink url="
+"\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use "
+"that, or the GNOME Bug Report Tool (known as bug-buddy at the command line) "
+"if you find bugs or want to request new features."
+msgstr ""
+"Systém pro hlášení chyb v aplikaci <trademark>Evolution</trademark> je "
+"vytvořen v <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">Systému pro hlášení chyb "
+"v GNOME</ulink>. Pokud naleznete nějakou chybu nebo chcete novou funkci, "
+"můžete použít jej nebo nástroj pro nahlášení chyb v GNOME (v příkazové řádce "
+"známý jako bug-buddy)."
+
+#: C/evolution.xml:7456(para)
+msgid ""
+"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is "
+"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about "
+"the Evolution development process at the <ulink url=\"http://gnome.org/"
+"projects/evolution/developer.shtml\">Evolution Developer site</ulink>."
+msgstr ""
+"Kompletní seznam požadovaných funkcí a ostatních problémů s aplikací "
+"Evolution je k dispozici v systému pro hlášení chyb v GNOME. O procesu "
+"vývoje Evolutionu se můžete více dozvědět na <ulink url=\"http://gnome.org/"
+"projects/evolution/developer.shtml\">stránkách vývoje Evolutionu.</ulink>."
-#: C/evolution.xml:7138(para)
-msgid "The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the efforts and contributions of all who worked on those projects."
-msgstr "Kód Evolutionu vdÄ›Äí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspÄ›vky vÅ¡ech, kteří na tÄ›chto projektech pracovali."
+#: C/evolution.xml:7461(para)
+msgid ""
+"Evolution was written by the <trademark>Evolution</trademark> team and "
+"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by "
+"clicking Help &gt; About from the main Evolution window."
+msgstr ""
+"Evolution byl napsán týmem <trademark>Evolution</trademark> a mnoha dalšími "
+"nadšenými vývojáři GNOME. Jejich jména můžete vidět tak, že kliknete na "
+"Pomoc &gt; O programu v hlavním okně Evolutionu."
-#: C/evolution.xml:7139(para)
-msgid "For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www.novell.com/products/desktop/features/evolution.html\">Web page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.com\">bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug report tool, bug-buddy, to submit your defect reports."
-msgstr "Pro více informací navštivte <ulink url=\"http://www.novell.com/products/desktop/features/evolution.html\">webové stránky</ulink> aplikace Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.com\">databáze nahlášených chyb</ulink>. Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)."
+#: C/evolution.xml:7462(para)
+msgid ""
+"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar "
+"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the "
+"efforts and contributions of all who worked on those projects."
+msgstr ""
+"Kód Evolutionu vdÄ›Äí za mnohé aplikacím GNOME-pim, GNOME-Calendar a KHTMLW. "
+"Vývojáři Evolutionu kvitují snahu a příspěvky všech, kteří na těchto "
+"projektech pracovali."
-#: C/evolution.xml:7140(para)
+#: C/evolution.xml:7463(para)
+msgid ""
+"For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www."
+"gnome.org/projects/evolution\">Web page</ulink>. Please send all comments, "
+"suggestions, and bug reports to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org"
+"\">bug tracking database</ulink>. Instructions for submitting bug reports "
+"can be found on-line at the same location. You can also use the GNOME bug "
+"report tool, bug-buddy, to submit your defect reports."
+msgstr ""
+"Více informací naleznete na <ulink url=\"http://www.novell.com/products/"
+"desktop/features/evolution.html\">webových stránkách</ulink> aplikace "
+"Evolution. Prosím pošlete všechny komentáře, návrhy a nahlášení chyb do "
+"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.com\">databáze nahlášených chyb</ulink>. "
+"Instrukce pro vložení chyby naleznete na stejném místě. Pro nahlášení chyb "
+"můžete využít také nástroj pro nahlašování chyb v GNOME (bug-buddy)."
+
+#: C/evolution.xml:7464(para)
msgid "This manual was written by:"
msgstr "Tento manuál byl napsán těmito lidmi:"
-#: C/evolution.xml:7143(para)
+#: C/evolution.xml:7467(para)
msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7146(para)
+#: C/evolution.xml:7470(para)
msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7149(para)
+#: C/evolution.xml:7473(para)
msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
-#: C/evolution.xml:7152(para)
+#: C/evolution.xml:7476(para)
msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
-#: C/evolution.xml:7155(para)
+#: C/evolution.xml:7479(para)
msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7158(para)
+#: C/evolution.xml:7482(para)
msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7161(para)
+#: C/evolution.xml:7485(para)
msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7164(para)
+#: C/evolution.xml:7488(para)
msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7167(para)
+#: C/evolution.xml:7491(para)
msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7170(para)
+#: C/evolution.xml:7494(para)
msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7173(para)
-msgid "With the help of the application programmers and the GNOME Documentation Project."
+#: C/evolution.xml:7497(para)
+msgid ""
+"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation "
+"Project."
msgstr "S pomocí vývojářů aplikace a GNOME Documentation Project."
-#: C/evolution.xml:7176(para)
-msgid "Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you."
-msgstr "Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu."
+#: C/evolution.xml:7500(para)
+msgid ""
+"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME "
+"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your "
+"name here, please contact Radhika PC (pradhika@novell.com) or Srinivasa "
+"Ragavan (sragavan@novell.com) and either of them will list you."
+msgstr ""
+"Prosím pošlete komentáře a návrhy k tomuto manuálu jako chyby v systému pro "
+"hlášení chyb v GNOME. Pokud jste přispěli k tomuto projektu a nevidíte své "
+"jméno, prosím kontaktujte Radhika PC (pradhika@novell.com) nebo Sreenivasa "
+"Ragavan (sragavan@novell.com) a jeden z nich vás zařadí do seznamu."
-#: C/evolution.xml:7177(para)
-msgid "Partial list of Documentation Translators (application translated to numerous additional languages):"
-msgstr "DílÄí seznam pÅ™ekladatelů dokumentace (aplikace je pÅ™eložena do množství dalších jazyků):"
+#: C/evolution.xml:7501(para)
+msgid ""
+"Partial list of Documentation Translators (application translated to "
+"numerous additional languages):"
+msgstr ""
+"DílÄí seznam pÅ™ekladatelů dokumentace (aplikace je pÅ™eložena do množství "
+"dalších jazyků):"
-#: C/evolution.xml:7180(para)
+#: C/evolution.xml:7504(para)
msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)"
msgstr "Daniel Persson pro švédštinu (.se)"
-#: C/evolution.xml:7183(para)
-msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
-msgstr "Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)"
+#: C/evolution.xml:7507(para)
+msgid ""
+"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
+msgstr ""
+"Hector Garcia Alvarez a Francisco Javier F. Serrador pro španělštinu (.es)"
-#: C/evolution.xml:7186(para)
+#: C/evolution.xml:7510(para)
msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)"
msgstr "Kjartan Maraas pro norštinu (.no)"
-#: C/evolution.xml:7189(para)
+#: C/evolution.xml:7513(para)
msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)"
msgstr "Sergey V. Mironov pro ruštinu (.ru)"
-#: C/evolution.xml:7196(para)
-msgid "This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well as in <trademark>Evolution</trademark>."
-msgstr "Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou Äasto používány v této příruÄce stejnÄ› jako v aplikaci <trademark>Evolution</trademark>."
+#: C/evolution.xml:7520(para)
+msgid ""
+"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well "
+"as in <trademark>Evolution</trademark>."
+msgstr ""
+"Tento rejstřík obsahuje výrazy, které jsou Äasto používány v této příruÄce "
+"stejnÄ› jako v aplikaci <trademark>Evolution</trademark>."
-#: C/evolution.xml:7198(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7522(glossterm)
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
-#: C/evolution.xml:7200(para)
-msgid "A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
-msgstr "Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení programu. Ekvivalent k Průvodci."
+#: C/evolution.xml:7524(para)
+msgid ""
+"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or "
+"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
+msgstr ""
+"Nástroj, který uživatele provede skrz sérii kroků, zpravidla při nastavení "
+"programu. Ekvivalent k Průvodci."
-#: C/evolution.xml:7204(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7528(glossterm)
msgid "attachment"
msgstr "příloha"
-#: C/evolution.xml:7206(para)
-msgid "Any file sent with an e-mail. Attachments can be embedded in a message or appended to it."
-msgstr "Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy nebo k ní připojeny."
+#: C/evolution.xml:7530(para)
+msgid ""
+"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or "
+"appended to it."
+msgstr ""
+"Jakýkoliv soubor poslaný s e-mailem. Přílohy mohou být vloženy do zprávy "
+"nebo k ní připojeny."
-#: C/evolution.xml:7210(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7534(glossterm)
msgid "automatic indexing"
msgstr "automatická indexace"
-#: C/evolution.xml:7212(para)
-msgid "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to data. It enables faster searches and decreases memory usage for data displays."
-msgstr "Procedura před stahováním, která aplikaci Evolution umožňuje podívat se rychle na data. Umožňuje to rychlejší vyhledávání a snížení využití paměti při zobrazení dat."
+#: C/evolution.xml:7536(para)
+msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data."
+msgstr ""
-#: C/evolution.xml:7216(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7540(glossterm)
msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
msgstr "Bcc (skrytá kopie)"
-#: C/evolution.xml:7218(para)
-msgid "Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients receive no information about blind copies. Only the sender and the blind copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply."
-msgstr "Adresáti skrytých kopií (Bcc) pÅ™ijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom ovÅ¡em nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí OdpovÄ›dÄ›t vÅ¡em, tak adresát skryté kopie odpovÄ›Ä neobdrží."
+#: C/evolution.xml:7542(para)
+msgid ""
+"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients "
+"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind "
+"copy recipient know that a blind copy was sent. If a recipient replies and "
+"chooses Reply to All, the blind copy recipient does not receive the reply."
+msgstr ""
+"Adresáti skrytých kopií (Bcc) přijímají kopii zprávy, ostatní adresáti o tom "
+"ovšem nezískají žádnou informaci. Pouze odesílatel a adresát skryté kopie o "
+"odeslání této kopie ví. Pokud adresát odpoví a zvolí Odpovědět všem, tak "
+"adresát skryté kopie odpovÄ›Ä neobdrží."
-#: C/evolution.xml:7222(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7546(glossterm)
msgid "Cc (Carbon Copy)"
msgstr "Kopie"
-#: C/evolution.xml:7224(para)
-msgid "Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are users who would benefit from the information in an item, but are not affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients."
-msgstr "Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie."
+#: C/evolution.xml:7548(para)
+msgid ""
+"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are "
+"users who would benefit from the information in an item, but are not "
+"affected by or directly responsible for it. All recipients can see that a "
+"carbon copy was sent. They can also see the names of the CC recipients."
+msgstr ""
+"Adresáti kopie (CC) přijímají kopii zprávy. CC adresáti jsou uživatelé, "
+"kteří by mohli mít užitek z informací obsažených ve zprávě, ale přímo se "
+"jich netýká a nejsou za ni zodpovědni. Všichni adresáti mohou vidět, že byla "
+"odeslána také kopie. Mohou také vidět jména příjemců kopie."
-#: C/evolution.xml:7228(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7552(glossterm)
msgid "conduit"
msgstr "conduit"
-#: C/evolution.xml:7230(para)
-msgid "A small application that controls the transfer of data between a handheld device and a desktop computer."
-msgstr "Malá aplikace, která kontroluje pÅ™enos dat mezi pÅ™enosným zařízením a poÄítaÄem."
+#: C/evolution.xml:7554(para)
+msgid ""
+"A small application that controls the transfer of data between a handheld "
+"device and a desktop computer."
+msgstr ""
+"Malá aplikace, která kontroluje přenos dat mezi přenosným zařízením a "
+"poÄítaÄem."
-#: C/evolution.xml:7236(para)
+#: C/evolution.xml:7560(para)
msgid "The GNOME groupware application."
msgstr "Groupware aplikace GNOME"
-#: C/evolution.xml:7240(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7564(glossterm)
msgid "execute"
msgstr "spustit"
-#: C/evolution.xml:7242(para)
-msgid "To run a program. Any file that can be run is called an executable. Evolution can download executable attachments, but before they can be run, the files must be marked as executable with a shell or file manager. This security precaution prevents the automatic or accidental execution of malicious programs. For more information on executables and file permissions, see the documentation for your file manager or shell."
-msgstr "Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuÅ¡tÄ›n se nazývá spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale pÅ™ed tím, než může být takovýto soubor spuÅ¡tÄ›n, musí být v shellu nebo správci souborů oznaÄen jako spustitelný. Toto bezpeÄnostní opatÅ™ení zabraňuje automatickému nebo náhodnému spuÅ¡tÄ›ní Å¡kodlivých programů. Více informací o spouÅ¡tÄ›ní a právech souborů dozvíte v dokumentaci vaÅ¡eho správce souborů nebo shellu."
-
-#: C/evolution.xml:7246(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7566(para)
+msgid ""
+"To run a program. Any file that can be run is called an executable. "
+"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, "
+"the files must be marked as executable with a shell or file manager. This "
+"security precaution prevents the automatic or accidental execution of "
+"malicious programs. For more information on executables and file "
+"permissions, see the documentation for your file manager or shell."
+msgstr ""
+"Spustit program. Jakýkoliv soubor, který může být spuštěn se nazývá "
+"spustitelný. Evolution umí stahovat spustitelné přílohy ale před tím, než "
+"může být takovýto soubor spuštěn, musí být v shellu nebo správci souborů "
+"oznaÄen jako spustitelný. Toto bezpeÄnostní opatÅ™ení zabraňuje automatickému "
+"nebo náhodnému spuštění škodlivých programů. Více informací o spouštění a "
+"právech souborů dozvíte v dokumentaci vašeho správce souborů nebo shellu."
+
+#: C/evolution.xml:7570(glossterm)
msgid "expunge"
msgstr "vyÄistit"
-#: C/evolution.xml:7248(para)
-msgid "When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was marked for deletion."
-msgstr "Když jsou zprávy oznaÄené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyÄistÄ›ny. Když je zpráva vyÄistÄ›na, je nadobro smazána, pokud byla oznaÄena pro vymazání."
+#: C/evolution.xml:7572(para)
+msgid ""
+"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. "
+"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was "
+"marked for deletion."
+msgstr ""
+"Když jsou zprávy oznaÄené pro vymazání, zůstávají dokud nejsou vyÄistÄ›ny. "
+"Když je zpráva vyÄistÄ›na, je nadobro smazána, pokud byla oznaÄena pro "
+"vymazání."
-#: C/evolution.xml:7252(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7576(glossterm)
msgid "file tree"
msgstr "strom souborů"
-#: C/evolution.xml:7254(para)
-msgid "A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root directory with the root account or root's home directory, normally <command>/root</command>."
-msgstr "Způsob zobrazení skupin souborů na poÄítaÄi. Vrchol stromu se nazývá koÅ™enový adresář a znaÄí se <command>/</command>. Ostatní vÄ›tve se rozÅ¡iÅ™ují smÄ›rem dolů z koÅ™enu. NepleÅ¥te si koÅ™enový adresář (root directory) s úÄtem roota nebo domovským adresářem roota (<command>/root</command>) "
-
-#: C/evolution.xml:7258(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7578(para)
+msgid ""
+"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is "
+"called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest "
+"of the branches spread downward from the root. Don't confuse the root "
+"directory with the root account or root's home directory, normally <command>/"
+"root</command>."
+msgstr ""
+"Způsob zobrazení skupin souborů na poÄítaÄi. Vrchol stromu se nazývá "
+"koÅ™enový adresář a znaÄí se <command>/</command>. Ostatní vÄ›tve se rozÅ¡iÅ™ují "
+"smÄ›rem dolů z koÅ™enu. NepleÅ¥te si koÅ™enový adresář (root directory) s úÄtem "
+"roota nebo domovským adresářem roota (<command>/root</command>) "
+
+#: C/evolution.xml:7582(glossterm)
msgid "filter"
msgstr "filtr"
-#: C/evolution.xml:7260(para)
-msgid "Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a message that meets any (or all) of a wide range of criteria."
-msgstr "V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria."
+#: C/evolution.xml:7584(para)
+msgid ""
+"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it "
+"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a "
+"message that meets any (or all) of a wide range of criteria."
+msgstr ""
+"V Evolutionu je filtr metoda, pomocí které jsou e-maily rozřarovány při "
+"stahování. Můžete vytvořit filtry, které budou vykonávat jednu nebo více "
+"akcí se zprávami, které splní jedno nebo všechna kritéria."
-#: C/evolution.xml:7264(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7588(glossterm)
msgid "forward"
msgstr "přeposlat"
-#: C/evolution.xml:7266(para)
-msgid "Forwards a copy of the message and any additional comments to a different e-mail address."
+#: C/evolution.xml:7590(para)
+msgid ""
+"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different "
+"email address."
msgstr "Přeposílá kopii zprávy a dalším komentářů na jinou e-mailovou adresu."
-#: C/evolution.xml:7270(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7594(glossterm)
msgid "groupware"
msgstr "groupware"
-#: C/evolution.xml:7272(para)
-msgid "A term describing an application that helps groups of people work together. Typically, a groupware application has several productivity features built into one program, including e-mail, calendar, and address book tools."
-msgstr "Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi pÅ™i spoleÄné práci. Typicky má groupwarová aplikace nÄ›kolik funkcí na podporu produktivity zaÄlenÄ›ných do jednoho programu, vÄetnÄ› e-mailu, kalendáře a nástrojů adresáře. "
+#: C/evolution.xml:7596(para)
+msgid ""
+"A term describing an application that helps groups of people work together. "
+"Typically, a groupware application has several productivity features built "
+"into one program, including email, calendar, and address book tools."
+msgstr ""
+"Výraz, který popisuje aplikaci, která pomáhá skupinám lidi pÅ™i spoleÄné "
+"práci. Typicky má groupwarová aplikace několik funkcí na podporu "
+"produktivity zaÄlenÄ›ných do jednoho programu, vÄetnÄ› e-mailu, kalendáře a "
+"nástrojů adresáře. "
-#: C/evolution.xml:7276(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7600(glossterm)
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: C/evolution.xml:7278(para)
-msgid "Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in electronic documents such as Web pages, help files, and e-mail messages. HTML can be used in e-mail and news posts to insert images and apply text treatments."
-msgstr "Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a zpracování textu."
+#: C/evolution.xml:7602(para)
+msgid ""
+"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in "
+"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML "
+"can be used in email and news posts to insert images and apply text "
+"treatments."
+msgstr ""
+"Hypertext Markup Language (HTML) je jazyk pro popsání rozvržení stránek v "
+"elektronických dokumentech jako jsou webové stránky, soubory nápovědy a e-"
+"mailové zprávy. HTML může být použito v e-mailech pro vkládání obrázků a "
+"upravování textu."
-#: C/evolution.xml:7282(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7606(glossterm)
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#: C/evolution.xml:7284(para)
+#: C/evolution.xml:7608(para)
msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section."
msgstr "iCal je protokol, který Evolution používá pro správu kalendáře."
-#: C/evolution.xml:7288(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7612(glossterm)
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: C/evolution.xml:7290(para)
-msgid "Internet Mail Access Protocol. It allows access to e-mail that is typically stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often contrasted with POP."
-msgstr "Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou uloženy vzdálenÄ› na serveru spíše než lokálnÄ› na haddisku. ÄŒasto oznaÄován za opak POP."
+#: C/evolution.xml:7614(para)
+msgid ""
+"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically "
+"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often "
+"contrasted with POP."
+msgstr ""
+"Internet Mail Access Protocol. Umožňuje přístup k e-mailu tak, že jsou "
+"uloženy vzdálenÄ› na serveru a ne lokálnÄ› na haddisku. ÄŒasto oznaÄován za "
+"opak POP."
-#: C/evolution.xml:7294(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7618(glossterm)
msgid "inline"
msgstr "vložený"
-#: C/evolution.xml:7296(para)
-msgid "Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
-msgstr "zobrazený jako Äást zprávy nebo jiného dokumenty, místo pÅ™ilozený jako samostatný soubor. Opak <emphasis>přílohy</emphasis>."
+#: C/evolution.xml:7620(para)
+msgid ""
+"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a "
+"separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
+msgstr ""
+"zobrazený jako Äást zprávy nebo jiného dokumenty, místo pÅ™ilozený jako "
+"samostatný soubor. Opak <emphasis>přílohy</emphasis>."
-#: C/evolution.xml:7300(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7624(glossterm)
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: C/evolution.xml:7302(para)
-msgid "Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
-msgstr "Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké databáze adres, telefonních Äísel a lidi uložených na serveru."
+#: C/evolution.xml:7626(para)
+msgid ""
+"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a "
+"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
+msgstr ""
+"Lightweight Directory Access Protocol. Umožňuje klientům prohledávat velké "
+"databáze adres, telefonních Äísel a lidi uložených na serveru."
-#: C/evolution.xml:7306(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7630(glossterm)
msgid "mail client"
msgstr "e-mailový klient"
-#: C/evolution.xml:7308(para)
-msgid "The application with which a person reads and sends e-mail. Its counterparts are the various types of mail servers, which handle user authentication and direct messages from the sender to the recipient."
-msgstr "Aplikace, pomocí které může uživatel Äíst a posílat e-maily. Jejím protÄ›jÅ¡kem jsou různé typy mail serverů, které manipulují s autentizací uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi."
+#: C/evolution.xml:7632(para)
+msgid ""
+"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts "
+"are the various types of mail servers, which handle user authentication and "
+"direct messages from the sender to the recipient."
+msgstr ""
+"Aplikace, pomocí které může uživatel Äíst a posílat e-maily. Jejím "
+"protějškem jsou různé typy mail serverů, které pracují s autentizací "
+"uživatele a posílají zprávy od odesílatele k adresátovi."
-#: C/evolution.xml:7312(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7636(glossterm)
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: C/evolution.xml:7314(para)
-msgid "Post Office Protocol. A mechanism for e-mail transport. In contrast to IMAP, it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard disk."
-msgstr "Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem haddisku."
+#: C/evolution.xml:7638(para)
+msgid ""
+"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, "
+"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard "
+"disk."
+msgstr ""
+"Post Office Protocol. Mechanismus pro přenos e-mailů. Narozdíl od IMAPu je "
+"používán pouze pro získání e-mailu ze serveru a uložení lokalně na vašem "
+"harddisku."
-#: C/evolution.xml:7318(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7642(glossterm)
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: C/evolution.xml:7320(para)
-msgid "An agreed-upon method of communication, especially one for sending particular types of information between computer systems. Examples include POP (Post Office Protocol), for e-mail, and HTTP (HypterText Transfer Protocol) for Web pages."
-msgstr "Å iroce pÅ™ijímaná metoda komunikace, pÅ™edevším pro posílání urÄitých typů informací mezi poÄítaÄovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové stránky."
+#: C/evolution.xml:7644(para)
+msgid ""
+"An agreed-upon method of communication, especially one for sending "
+"particular types of information between computer systems. Examples include "
+"POP (Post Office Protocol), for email, and HTTP (HyperText Transfer "
+"Protocol) for Web pages."
+msgstr ""
+"Å iroce pÅ™ijímaná metoda komunikace, pÅ™edevším pro posílání urÄitých typů "
+"informací mezi poÄítaÄovými systémy. Příkladem může být POP (Post Office "
+"Protocol) pro e-maily a HTTP (HypterText Transfer Protocol) pro webové "
+"stránky."
-#: C/evolution.xml:7324(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7648(glossterm)
msgid "public key encryption"
msgstr "Å ifrování veÅ™ejným klíÄem"
-#: C/evolution.xml:7326(para)
-msgid "A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the more difficult it is to break the encryption."
-msgstr "Silná Å¡ifrovací metoda, která používá dva klíÄe, jeden je veÅ™ejný a druhý zůstává privátní. Data zaÅ¡ifrovaná veÅ™ejným klíÄem mohou být rozÅ¡ifrována pouze privátním klíÄem. Čím delší klíÄe, tím obtížnÄ›jší je prolomit Å¡ifrování."
+#: C/evolution.xml:7650(para)
+msgid ""
+"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made "
+"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public "
+"key can only be decrypted using the private key. The longer the keys, the "
+"more difficult it is to break the encryption."
+msgstr ""
+"Silná Å¡ifrovací metoda, která používá dva klíÄe, jeden je veÅ™ejný a druhý "
+"zůstává privátní. Data zaÅ¡ifrovaná veÅ™ejným klíÄem mohou být rozÅ¡ifrována "
+"pouze privátním klíÄem. Čím delší klíÄe, tím obtížnÄ›jší je prolomit "
+"šifrování."
-#: C/evolution.xml:7330(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7654(glossterm)
msgid "regular expression"
msgstr "regulární výraz"
-#: C/evolution.xml:7332(para)
-msgid "A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p means any phrase beginning with <quote>fly</quote> and ending in <quote>soup</quote> or <quote>soap.</quote> If you searched for that expression, you'd find both <quote>fly in my soup</quote> and <quote>fly in my soap.</quote> For more information, enter <command>man grep</command> from the command line."
-msgstr "regulární výraz je způsob, jakým lze popsat Å™etÄ›zec použitím speciálních znaků a symbolů. NapÅ™. sdÄ›lení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi zaÄínající na <quote>fly</quote> a konÄící na <quote>soup</quote> nebo <quote>soap.</quote> Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste <quote>fly in my soup</quote> a <quote>fly in my soap.</quote> Pokud chcete získat více informací, vložte <command>man grep</command> z příkazové řádky."
-
-#: C/evolution.xml:7336(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7656(para)
+msgid ""
+"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using "
+"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p "
+"means any phrase beginning with <quote>fly</quote> and ending in "
+"<quote>soup</quote> or <quote>soap.</quote> If you searched for that "
+"expression, you'd find both <quote>fly in my soup</quote> and <quote>fly in "
+"my soap.</quote> For more information, enter <command>man grep</command> "
+"from the command line."
+msgstr ""
+"regulární výraz je způsob, jakým lze popsat řetězec použitím speciálních "
+"znaků a symbolů. Např. sdělení fly.*so[au]p znamená jakoukoliv frázi "
+"zaÄínající na <quote>fly</quote> a konÄící na <quote>soup</quote> nebo "
+"<quote>soap.</quote> Pokud byste hledali tento výraz, nalezli byste "
+"<quote>fly in my soup</quote> a <quote>fly in my soap.</quote> Pokud chcete "
+"získat více informací, vložte <command>man grep</command> z příkazové řádky."
+
+#: C/evolution.xml:7660(glossterm)
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: C/evolution.xml:7338(para)
-msgid "A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and tedious tasks, to save the user time."
-msgstr "Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. ÄŒasto používáno jako synonymum pro makro, oznaÄení série příkazů nebo akce v rámci aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, zdlouhavé úlohy a uÅ¡etÅ™ily tak Äas."
+#: C/evolution.xml:7662(para)
+msgid ""
+"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often "
+"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or "
+"actions within an application. Scripts are used to accomplish repetitive and "
+"tedious tasks, to save the user time."
+msgstr ""
+"Program napsaný v interpretovaném (spíše než kompilovaném) jazyku. Často "
+"používáno jako synonymum pro makro, oznaÄení série příkazů nebo akce v rámci "
+"aplikace. Skripty jsou používány pro to, aby vykonaly opakující se, "
+"zdlouhavé úlohy a uÅ¡etÅ™ily tak Äas."
-#: C/evolution.xml:7342(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7666(glossterm)
msgid "search base"
msgstr "základna pro hledání"
-#: C/evolution.xml:7344(para)
-msgid "LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the Search Scope option."
-msgstr "LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak velká základna má být prohledávána."
+#: C/evolution.xml:7668(para)
+msgid ""
+"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP "
+"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the "
+"Search Scope option."
+msgstr ""
+"LDAP může rozbít seznam kontaktů do mnoha skupin. Základna pro hledání řekne "
+"LDAP, kterou top skupinu použít. Volbou rozsahu hledání se nastavuje, jak "
+"velká základna má být prohledávána."
-#: C/evolution.xml:7348(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7672(glossterm)
msgid "search folder"
msgstr "složka hledání"
-#: C/evolution.xml:7350(para)
-msgid "An e-mail organization tool. Search folders allow you to create a folder that contains the results of a complex search. Search folder contents are updated dynamically."
-msgstr "Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky vyhledávání vám umožňují vytvořit složku, která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je dynamicky aktualizována."
+#: C/evolution.xml:7674(para)
+msgid ""
+"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that "
+"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated "
+"dynamically."
+msgstr ""
+"Nástroj pro organizaci e-mailů. Složky hledání vám umožňují vytvořit složku, "
+"která bude obsahovat výsledky komplexního vyhledávání. Složka hledání je "
+"dynamicky aktualizována."
-#: C/evolution.xml:7354(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7678(glossterm)
msgid "search scope"
msgstr "rozsah hledání"
-#: C/evolution.xml:7356(para)
+#: C/evolution.xml:7680(para)
msgid "Search Scope states how much of the search base to search."
msgstr "rozsah hledání uvádí, jak velká je základna pro hledání."
-#: C/evolution.xml:7360(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7684(glossterm)
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: C/evolution.xml:7362(para)
-msgid "A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult to set up."
-msgstr "Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře nastavuje."
+#: C/evolution.xml:7686(para)
+msgid ""
+"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people "
+"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult "
+"to set up."
+msgstr ""
+"Program, který odesílá e-maily. Evolution ho může používat místo SMTP. "
+"Někteří lidé ho preferují, protože nabízí lepší flexibilitu, nicméně se hůře "
+"nastavuje."
-#: C/evolution.xml:7366(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7690(glossterm)
msgid "switcher"
msgstr "pÅ™epínaÄ"
-#: C/evolution.xml:7368(para)
-msgid "An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently used features of the application."
-msgstr "Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejÄastÄ›ji používaným funkcím aplikace."
+#: C/evolution.xml:7692(para)
+msgid ""
+"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently "
+"used features of the application."
+msgstr ""
+"Oblast Evolutionu, která uživatelům nabízí rychlý přístup k nejÄastÄ›ji "
+"používaným funkcím aplikace."
-#: C/evolution.xml:7372(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7696(glossterm)
msgid "signature"
msgstr "podpis"
-#: C/evolution.xml:7374(para)
-msgid "Text placed at the end of every e-mail sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long."
-msgstr "Text umístÄ›ný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ruÄnÄ› psanému podpisu v dolní Äásti psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Podpis by nemÄ›l být delší než ÄtyÅ™i řádky."
+#: C/evolution.xml:7698(para)
+msgid ""
+"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written "
+"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything "
+"from a favorite quotation to a link to a Web page; courtesy dictates that it "
+"be fewer than four lines long."
+msgstr ""
+"Text umístÄ›ný na konci každého odeslaného e-mailu, podobný ruÄnÄ› psanému "
+"podpisu v dolní Äásti psaného dopisu. Podpisem může být cokoliv od "
+"oblíbeného citátu po odkaz na webovou stránku. Etiketa říká, že, podpis by "
+"nemÄ›l být delší než ÄtyÅ™i řádky."
-#: C/evolution.xml:7378(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7702(glossterm)
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: C/evolution.xml:7380(para)
-msgid "Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail messages from your computer to the server."
-msgstr "Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob pÅ™enosu e-mailových zpráv z vaÅ¡eho poÄítaÄe na server."
+#: C/evolution.xml:7704(para)
+msgid ""
+"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail "
+"messages from your computer to the server."
+msgstr ""
+"Simple Mail Transfer Protocol. Nejobvyklejší způsob přenosu e-mailových "
+"zpráv z vaÅ¡eho poÄítaÄe na server."
-#: C/evolution.xml:7384(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7708(glossterm)
msgid "tooltip"
msgstr "Nástrojový tip"
-#: C/evolution.xml:7386(para)
-msgid "A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held over a button or other interface element."
-msgstr "Malé pole s vysvÄ›tlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myÅ¡i zůstane nad tlaÄítkem nebo jiným prvkem rozhraní."
+#: C/evolution.xml:7710(para)
+msgid ""
+"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held "
+"over a button or other interface element."
+msgstr ""
+"Malé pole s vysvětlujícím textem, které se zobrazí, když kurzor myši zůstane "
+"nad tlaÄítkem nebo jiným prvkem rozhraní."
-#: C/evolution.xml:7390(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7714(glossterm)
msgid "virus"
msgstr "virus"
-#: C/evolution.xml:7392(para)
-msgid "A program that inserts itself into other files or programs. When executed, it spreads to more programs and other computers. A virus can cause substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or opening security holes."
-msgstr "Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je spuÅ¡tÄ›n, rozÅ¡iÅ™uje se do více programů a jiných poÄítaÄů. Virus může způsobit významné Å¡kody zablokováním sítÄ› nebo pevných disků, vymazáním souborů nebo otevÅ™ením bezpeÄnostních dÄ›r."
+#: C/evolution.xml:7716(para)
+msgid ""
+"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, "
+"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause "
+"substantial damage by clogging networks or disk drives, deleting files, or "
+"opening security holes."
+msgstr ""
+"Program, který sám sebe vkládá do jiných souborů nebo programů. Když je "
+"spuÅ¡tÄ›n, rozÅ¡iÅ™uje se do více programů a jiných poÄítaÄů. Virus může "
+"způsobit významné škody zablokováním sítě nebo pevných disků, vymazáním "
+"souborů nebo otevÅ™ením bezpeÄnostních dÄ›r."
-#: C/evolution.xml:7396(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7720(glossterm)
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: C/evolution.xml:7398(para)
-msgid "A file format for the exchange of contact information. When you get an address card attached to an e-mail, it is probably in vCard format."
-msgstr "Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard."
+#: C/evolution.xml:7722(para)
+msgid ""
+"A file format for the exchange of contact information. When you get an "
+"address card attached to an email, it is probably in vCard format."
+msgstr ""
+"Formát souboru pro výměnu kontaktních informací. Když dostanete kartu "
+"adresáře přiloženou k e-mailu, bude pravděpodobně ve formátu vCard."
-#: C/evolution.xml:7404(title)
+#: C/evolution.xml:7728(title)
msgid "Legal Notices"
msgstr "Právní poznámky"
-#: C/evolution.xml:7406(member)
-msgid "Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this documentation, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this publication and to make changes to its content, at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes."
-msgstr "Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a použití tohoto dokumentu a pÅ™edevším se zříká jakýchkoliv výslovných nebo odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv úÄel. Dále si Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a mÄ›nit její obsah kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo pÅ™edmÄ›t revizí a zmÄ›n."
-
-#: C/evolution.xml:7407(member)
-msgid "Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to any software, and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell software, at any time, without any obligation to notify any person or entity of such changes."
-msgstr "Dále spoleÄnost Novell, Inc. nedÄ›lá zastoupení nebo záruky s ohledem na jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv úÄel. Dále si spoleÄnost Novell, Inc. vyhrazuje právo dÄ›lat zmÄ›ny ve vÅ¡ech Äástech softwaru od spoleÄnosti Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobÄ› nebo objektu tÄ›chto zmÄ›n."
-
-#: C/evolution.xml:7410(member)
-msgid "You may not use, export, or re-export this product in violation of any applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export regulations or the laws of the country in which you reside."
-msgstr "Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s jakýmkoliv použitelným zákonem, vÄetnÄ› nařízení, exportními nařízeními Spojených států nebo zákony zemÄ›, v které sídlíte."
-
-#: C/evolution.xml:7413(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: C/evolution.xml:7413(holder)
-#: C/evolution.xml:7419(member)
-msgid "Novell, Inc."
-msgstr "Novell, Inc."
-
-#: C/evolution.xml:7413(member)
-msgid "<copyright><placeholder-1/><placeholder-2/></copyright> Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/licenses/fdl.html."
-msgstr "<copyright><placeholder-1/><placeholder-2/></copyright> Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html"
-
-#: C/evolution.xml:7414(member)
-msgid "THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+#: C/evolution.xml:7730(member)
+msgid ""
+"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the "
+"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any "
+"express or implied warranties of merchantability or fitness for any "
+"particular purpose. Further, Novell, Inc. reserves the right to revise this "
+"publication and to make changes to its content, at any time, without "
+"obligation to notify any person or entity of such revisions or changes."
+msgstr ""
+"Novell, Inc. neprovádí žádné zastoupení nebo záruky vzhledem k obsahu a "
+"použití tohoto dokumentu a především se zříká jakýchkoliv výslovných nebo "
+"odvozených záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro jakýkoliv úÄel. Dále si "
+"Novell, Inc. zachovává právo revidovat tuto publikaci a měnit její obsah "
+"kdykoliv bez nutnosti informovat o tom jakoukoliv osobu nebo předmět revizí "
+"a změn."
+
+#: C/evolution.xml:7731(member)
+msgid ""
+"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to "
+"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties "
+"of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Novell, "
+"Inc. reserves the right to make changes to any and all parts of Novell "
+"software, at any time, without any obligation to notify any person or entity "
+"of such changes."
+msgstr ""
+"Dále spoleÄnost Novell, Inc. nedÄ›lá zastoupení nebo záruky s ohledem na "
+"jakýkoliv software a zříká se jakýchkoliv rychlých a implikovaných záruk "
+"prodejnosti nebo způsobilosti pro jakýkoliv úÄel. Dále si spoleÄnost Novell, "
+"Inc. vyhrazuje právo dÄ›lat zmÄ›ny ve vÅ¡ech Äástech softwaru od spoleÄnosti "
+"Novell, kdykoliv a bez povinnosti oznámit to jakékoliv osobě nebo objektu "
+"těchto změn."
+
+#: C/evolution.xml:7734(member)
+msgid ""
+"You may not use, export, or re-export this product in violation of any "
+"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export "
+"regulations or the laws of the country in which you reside."
msgstr ""
+"Nemůžete tento produkt používat, exportovat a reexportovat v rozporu s "
+"jakýmkoliv použitelným zákonem, vÄetnÄ› nařízení, exportními nařízeními "
+"Spojených států nebo zákony země, v které sídlíte."
-#: C/evolution.xml:7415(member)
-msgid "1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#: C/evolution.xml:7737(member)
+msgid ""
+"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/"
+"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation "
+"License (GFDL), Version 1.2 or any later version, published by the Free "
+"Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no "
+"Back-Cover Texts. A copy of the GFDL can be found at http://www.fsf.org/"
+"licenses/fdl.html."
+msgstr ""
+"Copyright 2007 Novell, Inc. Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat "
+"tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.2 nebo "
+"jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných "
+"oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii GFDL "
+"můžete najít na http://www.fsf.org/licences/fdl.html"
+
+#: C/evolution.xml:7738(member)
+msgid ""
+"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING "
+"THAT:"
msgstr ""
-#: C/evolution.xml:7416(member)
-msgid "2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
+#: C/evolution.xml:7739(member)
+msgid ""
+"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY "
+"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+"THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS, "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7740(member)
+msgid ""
+"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+"WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+"VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE "
+"TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+"CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+"DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+"MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+"RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN "
+"IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/evolution.xml:7743(member)
+msgid "Novell, Inc."
+msgstr "Novell, Inc."
-#: C/evolution.xml:7420(member)
+#: C/evolution.xml:7744(member)
msgid "404 Wyman Street, Suite 500"
msgstr "404 Wyman Street, Suite 500"
-#: C/evolution.xml:7421(member)
+#: C/evolution.xml:7745(member)
msgid "Waltham, MA 02451"
msgstr "Waltham, MA 02451"
-#: C/evolution.xml:7422(member)
+#: C/evolution.xml:7746(member)
msgid "U.S.A."
msgstr "U.S.A."
-#: C/evolution.xml:7423(member)
+#: C/evolution.xml:7747(member)
msgid "www.novell.com"
msgstr "www.novell.com"
-#: C/evolution.xml:7426(para)
+#: C/evolution.xml:7750(para)
msgid "July 2007"
msgstr "ÄŒerven 2007"
-#: C/evolution.xml:7428(member)
-msgid "To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation"
-msgstr "Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro aktualizace navštivte www.novell.com/documentation "
+#: C/evolution.xml:7752(member)
+msgid ""
+"To access the online documentation for this and other Novell products, and "
+"to get updates, see www.novell.com/documentation"
+msgstr ""
+"Pro přístup k online dokumentaci pro tento nebo jiný produkt Novellu a pro "
+"aktualizace navštivte www.novell.com/documentation "
-#: C/evolution.xml:7431(member)
+#: C/evolution.xml:7755(member)
msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc."
msgstr "Evolution je obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc."
-#: C/evolution.xml:7432(member)
-msgid "GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr "GroupWise je registrovaná obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích."
+#: C/evolution.xml:7756(member)
+msgid ""
+"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
+"other countries."
+msgstr ""
+"GroupWise je registrovaná obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc. ve "
+"Spojených státech a ostatních zemích."
-#: C/evolution.xml:7433(member)
-msgid "Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr "Novell je registrovaná obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích."
+#: C/evolution.xml:7757(member)
+msgid ""
+"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
+"other countries."
+msgstr ""
+"Novell je registrovaná obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc. ve Spojených "
+"státech a ostatních zemích."
-#: C/evolution.xml:7434(member)
+#: C/evolution.xml:7758(member)
msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company."
msgstr "SUSE je registrovaná obchodní známka SUSE AG, spoleÄnost Novell."
-#: C/evolution.xml:7435(member)
-msgid "Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr "Ximian je registrovaná obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc. ve Spojených státech a ostatních zemích."
+#: C/evolution.xml:7759(member)
+msgid ""
+"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
+"other countries."
+msgstr ""
+"Ximian je registrovaná obchodní známka spoleÄnosti Novell, Inc. ve Spojených "
+"státech a ostatních zemích."
-#: C/evolution.xml:7438(member)
+#: C/evolution.xml:7762(member)
msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků."
+msgstr ""
+"Všechny obchodní známky třetích stran jsou majetkem příslušných vlastníků."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/evolution.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; "
+#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; "
+#~ "md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
+
+#~ msgid "Connecting to Hula"
+#~ msgstr "Spojení s Hula"
+
+#~ msgid "Hula:"
+#~ msgstr "Hula:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want Hula account. Evolution provide you "
+#~ "connectivity to <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> servers "
+#~ "through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information "
+#~ "refer <link linkend=\"b1012tkg\">Connecting to Hula</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte tuto možnost, pokud chcete úÄet Hula. Evolution poskytuje "
+#~ "připojení k serverům <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> "
+#~ "pomocí IMAPu a podporuje kalendář pomocí CalDAV. Více informací se "
+#~ "dozvíte na <link linkend=\"b1012tkg\">Připojení k Hula</link>"
+
+#~ msgid "If you don't know the Server, contact your administrator."
+#~ msgstr "Pokud neznáte jméno serveru, kontaktujte svého administrátora."
+
+#~ msgid "Type your username for the account in the Username field."
+#~ msgstr "Napište uživatelské jméno do pole Uživatelské jméno."
+
+#~ msgid "Select to use a secure (SSL) connection."
+#~ msgstr "Vyberte použití zabezpeÄeného pÅ™ipojení (SSL)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your server supports secure connections, you should enable this "
+#~ "security option. If you are unsure if your server supports a secure "
+#~ "connection, contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud váš server podporuje zabezpeÄená pÅ™ipojení, mÄ›li byste tuto volbu "
+#~ "aktivovat. Pokud si nejste jistí, zda váš server tuto možnost podporuje, "
+#~ "kontaktujte svého administrátora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are unsure what authentication type you need, contact your system "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud si nejste jistí, který druh autentizace potřebujete, kontaktujte "
+#~ "svého administrátora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox on the "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte, pokud chcete aplikovat filtry na nové zprávy v Příchozích na "
+#~ "serveru."
+
+#~ msgid "Select if you want to automatically synchronize remote mail locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte, pokud chcete automaticky synchronizovat vzdálenou poštu lokálně."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select check new messages for junk contents to filter new messages for "
+#~ "spam messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolením \"kontrolovat nevyžádanou poštu v nových zprávách\" vyfiltrujete "
+#~ "z nových zpráv spam."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information refer <link linkend=\"usage-mail-organize-spam"
+#~ "\">Stopping Junk Mail (Spam)</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Více informací získáte na <link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Boj "
+#~ "proti spamu</link>"
+
+#~ msgid "Select if you want to apply filters to new messages in the Inbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte, pokud chcete použít filtry na nové zprávy ve složce Příchozí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if you want Evolution to automatically check for new mail.If you "
+#~ "select this option, you need to specify how often Evolution should check "
+#~ "for new messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte, pokud chcete, aby Evolution automaticky kontroloval novou poštu. "
+#~ "Pokud zvolíte tuto volbu, musíte zadat, jak Äasto má Evolution nové "
+#~ "zprávy kontrolovat."
+
+#~ msgid "Type the Server address in the Server field."
+#~ msgstr "Napište adresu serveru do pole Server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before importing e-mail from Netscape*, make sure you have selected File "
+#~ "&gt; Compact All Folders. If you don't, Evolution will import and "
+#~ "undelete the messages in your Trash folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Před importem pošty z Netscape* se ujistěte, že jste vybrali Soubor &gt; "
+#~ "Provést údržbu všech složek. Pokud ne, Evolution importuje a obnoví "
+#~ "smazané zprávy ve vaší složce Koše."
+
+#~ msgid "This is where your e-mail is displayed."
+#~ msgstr "Zde jsou vaše e-maily zobrazovány."
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "Zotavení po pádu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution displays a crash detection message when you restart it after a "
+#~ "crash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution zobrazí zprávu o detekci pádu, když ho po pádu restartujete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution "
+#~ "crashed. If you click Recover, Evolution opens with all preview panes "
+#~ "hidden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikněte na Ignorovat, pokud chcete obnovit panel náhledu, který byl "
+#~ "zobrazený, když Evolution spadl. Pokud kliknete na Obnovit, Evolution se "
+#~ "otevře se všemi panely náhledu skrytými. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. You can "
+#~ "find the full list by entering the command <command>man evolution</"
+#~ "command> or <command>evolution --help</command>. The most important "
+#~ "command line options are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution má pro příkazovou řádku velké množství voleb, které můžete "
+#~ "použít. Kompletní seznam získáte příkazem <command>man evolution</"
+#~ "command> nebo <command>evolution --help</command>. Nejdůležitějšími "
+#~ "volbami pro příkazovou řádku jsou:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences and select the Enable "
+#~ "Magic Spacebar check box."
+#~ msgstr ""
+#~ "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení &gt; ÚÄty e-mailu a zaÅ¡krtnÄ›te Povolit "
+#~ "Magický mezerník."
+
+#~ msgid "Click Edit &gt; Preferences"
+#~ msgstr "Klikněte na Upravit &gt; Nastavení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the down-arrow on the attachment icon, or right-click the "
+#~ "attachment icon in the attachment bar, then click Save As."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klikněte na šipku směřující dolů na ikoně přílohy nebo klikněte pravým "
+#~ "tlaÄítkem na ikonu přílohy v liÅ¡tÄ› příloh, potom kliknÄ›te na Uložit jako."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you have finished making your selections, click Close to exit the "
+#~ "Plugin Manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jste-li hotovi s výběrem, zavřete Správce zasuvných modulů kliknutím na "
+#~ "Zavřít."
+
+#~ msgid "Click Image."
+#~ msgstr "Klikněte na Obrázek."
+
+#~ msgid "Click Rule."
+#~ msgstr "Klikněte na Čáru."
+
+#~ msgid "Click Table."
+#~ msgstr "Klikněte na Tabulku:"
+
+#~ msgid "RSVP:"
+#~ msgstr "RSVP:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GPG uses two keys: public and private. You can give your public key to "
+#~ "anyone you want to receive encrypted messages, or put it on a public key "
+#~ "server so that people can look it up before contacting you. Your private "
+#~ "key lets you decrypt any message encrypted with your public key. Never "
+#~ "give your private key to anyone."
+#~ msgstr ""
+#~ "GPG používá dva klíÄe: veÅ™ejný a privátní. Můžete dát váš veÅ™ejný klÃ­Ä "
+#~ "všem, kteří by měli přijímat vaše zašifrované zprávy, nebo dát veřejný "
+#~ "klÃ­Ä na server tak, aby si jej mohli lidé vyhledat pÅ™ed tím, než vás "
+#~ "budou kontaktovat. Váš privátní klÃ­Ä vám umožňuje deÅ¡ifrovat jakoukoliv "
+#~ "zprávu zaÅ¡ifrovanou vaÅ¡im veÅ™ejným klíÄem. Nikdy nedávejte nikomu váš "
+#~ "privátní klíÄ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you send a message that is encrypted, you must encrypt it using your "
+#~ "intended recipient's public key. To receive an encrypted message, you "
+#~ "must make sure that the sender has your public key in advance. For "
+#~ "signing messages, you encrypt the signature with your private key, so "
+#~ "only your public key can unlock it. When you send the message, the "
+#~ "recipient gets your public key and unlocks the signature, verifying your "
+#~ "identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Když posíláte zprávu, která je zašifrovaná, musíte ji zašifrovat k tomu "
+#~ "urÄeným veÅ™ejným klíÄem příjemce. Chcete-li pÅ™ijímat zaÅ¡ifrované zprávy, "
+#~ "musíte se ujistit, že má odesílatel váš veÅ™ejný klÃ­Ä v pÅ™edstihu. Pro "
+#~ "podpis zpráv zaÅ¡ifrujte váš podpis vaším privátním klíÄem tak, že pouze "
+#~ "váš veÅ™ejný klÃ­Ä jej může odemÄít. Když poÅ¡lete zprávu, příjemce dostane "
+#~ "váš veÅ™ejný klÃ­Ä a odemÄe podpis a tím si ověří vaÅ¡i identitu."
+
+#~ msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts."
+#~ msgstr "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení a potom na ÚÄty e-mailu."
+
+#~ msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Certificate."
+#~ msgstr "Klikněte na Upravit &gt; Nastavení, potom klikněte na Certifikáty."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click Edit &gt; Preferences, then select the account to encrypt the "
+#~ "messages in."
+#~ msgstr ""
+#~ "KliknÄ›te na Upravit &gt; Nastavení, potom vyberte úÄet, v kterém chcete "
+#~ "šifrovat zprávy."
+
+#~ msgid "Select the search criteria."
+#~ msgstr "Vyberte kritérium vyhledávání"
+
+#~ msgid "Click Show to expand the drop-down list."
+#~ msgstr "Klikněte na Zobrazit pro rozbalení seznamu."
+
+#~ msgid "To perform advanced search,"
+#~ msgstr "Chcete-li provést pokroÄilé hledání,"
+
+#~ msgid "The sender's address."
+#~ msgstr "Adresa odesílatele."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. "
+#~ "You can set tables with other filters or by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zprávy mohou mít štítky Důležité, Pracovní, Osobní, Zpracovávané a "
+#~ "PozdÄ›ji. Můžete nastavit tabulky s jinými filtry nebo ruÄnÄ›."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Moves the message into a folder you specify. Click Here to select the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přesune zprávu do složky, kterou uvedete. Kliknutím zde vyberete složku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; "
+#~ "Preferences, then click Mail Preferences. For more information on this "
+#~ "see, <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Junk Mail Preferences</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro změnu vašeho nastavení filtrování nevyžádané pošty klikněte na "
+#~ "Upravit &gt; Nastavení, potom na Nastavení pošty. Více informací najdete "
+#~ "v <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Nastavení nevyžádané pošty</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the Contact Editor toolbar, you can save and close, print, close, or "
+#~ "delete the contact."
+#~ msgstr ""
+#~ "Z nástrojové lišty editoru kontaktů můžete ukládat, zavírat, tisknout "
+#~ "nebo mazat kontakt."
+
+#~ msgid "Use File &gt; New Task or Shift+Ctrl+T."
+#~ msgstr "Vyberte Soubor &gt; Nový úkol nebo tiskněte Shift+Ctrl+T."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A pre-downloading procedure that allows Evolution to quickly refer to "
+#~ "data. It enables faster searches and decreases memory usage for data "
+#~ "displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Procedura před stahováním, která aplikaci Evolution umožňuje podívat se "
+#~ "rychle na data. Umožňuje to rychlejší vyhledávání a snížení využití "
+#~ "paměti při zobrazení dat."
+
+#~ msgid "2007"
+#~ msgstr "2007"
+
#~ msgid "Evolutionâ„¢"
#~ msgstr "Evolutionâ„¢"
+
#~ msgid "evolution ‘%s’"
#~ msgstr "evolution ‘%s’"
+
#~ msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
#~ msgid ""
#~ "For support, late-breaking news, and errata, visit the Novell® support "
#~ "center at <ulink url=\"http://support.novell.com\">support.novell.com</"
@@ -9988,6 +14557,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
#~ "Pro informace o posledních novinkách a erratech navštivte centrum podpory "
#~ "spoleÄnosti Novell® na <ulink url=\"http://support.novell.com\">support."
#~ "novell.com</ulink>."
+
#~ msgid ""
#~ "Evolutionâ„¢ makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your "
#~ "personal information easy, so you can work and communicate more "
@@ -9999,6 +14569,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
#~ "osobních informací, takže můžete pracovat a komunikovat s ostatními "
#~ "efektivněji. Je to velmi vyvinutý <link linkend=\"groupware\">groupware</"
#~ "link> program, nedílná souÄást k internetu pÅ™ipojeného poÄítaÄe."
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution can help you work in a group by handling e-mail, address, and "
#~ "other contact information, and one or more calendars. It can do that on "
@@ -10008,6 +14579,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
#~ "Evolution vám může pomoci pracovat ve skupině tak, že bude vést vaše e-"
#~ "maily, kontakty a jeden nebo více kalendářů. Může to dělat na jednom nebo "
#~ "více poÄítaÄích spojených po síti, pro jednu osobu nebo velkou skupinu."
+
#~ msgid ""
#~ "With Evolution, you can accomplish your most common daily tasks quickly. "
#~ "For example, it takes only one or two clicks to enter appointment or "
@@ -10023,6 +14595,7 @@ msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
#~ "funkce jako <link linkend=\"vfolder\">složky vyhledávání</link>, které "
#~ "vám umožní uložit výsledky hledání, jakoby byly obyÄejnými složkami e-"
#~ "mailů."
+
#~ msgid ""
#~ "If you check this option, evolution fetches the headers as well as the "
#~ "body of the message simultaneously. In this case, the time taken to open "
@@ -10033,18 +14606,23 @@ msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
#~ "tělo zprávy. V tomto případě otevření zprávy nevyžaduje relativně tolik "
#~ "Äasu. K tomu můžete stáhnout vÅ¡echny maily pro Ätení offline, pokud "
#~ "zatrhnete tuto volbu."
+
#~ msgid "To take the backup,"
#~ msgstr "Pro vytvoření zálohy"
+
#~ msgid "To restore Evolution,"
#~ msgstr "Pro obnovu Evolutionu"
+
#~ msgid ""
#~ "‘Get Mail' in the Evolution toolbar replaced with Send/Receive tool in "
#~ "SLED."
#~ msgstr ""
#~ "\"Získat poštu\" bylo v liště nástrojů Evolutionu nahrazeno v SLED "
#~ "položkou Přijmout/Odeslat."
+
#~ msgid "Click Configure to add the keywords."
#~ msgstr "KliknÄ›te na Configure pro pÅ™idání klíÄových slov."
+
#~ msgid ""
#~ "If you need additional help with Evolution, visit the <ulink url=\"http://"
#~ "support.novell.com\">Novell® support site at</ulink>."
@@ -10052,5 +14630,3 @@ msgstr "Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008."
#~ "Jestliže potřebujete další pomoc s aplikací Evolution, navštivte <ulink "
#~ "url=\"http://support.novell.com\">stránku podpory spoleÄnosti Novell®</"
#~ "ulink>."
-
-
diff --git a/help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png b/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png
index 63d88f626f..63d88f626f 100755
--- a/help/de/figures/Screenshot-Evolution -mailer-Preferences.png
+++ b/help/de/figures/Screenshot-Evolution-mailer-Preferences.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index d1893ceaa8..ef5174d5b7 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-20 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-16 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,10 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:230(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -38,14 +40,18 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:418(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:428(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -60,20 +66,26 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:512(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:534(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:584(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -98,14 +110,18 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:678(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:725(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -121,7 +137,8 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:928(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -147,7 +164,8 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:980(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -172,42 +190,81 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/evolution.xml:1009(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1177(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+#: C/evolution.xml:1181(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1194(None)
+#: C/evolution.xml:1183(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; "
+"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; "
+"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:1258(None)
msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
-msgstr "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:1273(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:1448(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1209(None)
-msgid "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
-msgstr "@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
+#: C/evolution.xml:1506(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1384(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
+#: C/evolution.xml:1514(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; "
+"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; "
+"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1472(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+#: C/evolution.xml:1560(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1526(None)
+#: C/evolution.xml:1614(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; "
"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
@@ -217,7 +274,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1539(None)
+#: C/evolution.xml:1627(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; "
"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
@@ -227,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1867(None)
+#: C/evolution.xml:1955(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
@@ -237,13 +294,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:1907(None)
-msgid "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
-msgstr "@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+#: C/evolution.xml:1995(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2348(None)
+#: C/evolution.xml:2537(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
@@ -253,13 +312,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2375(None)
-msgid "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
-msgstr "@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+#: C/evolution.xml:2564(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2526(None)
+#: C/evolution.xml:2715(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
@@ -269,7 +330,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2543(None)
+#: C/evolution.xml:2732(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
@@ -279,7 +340,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2546(None)
+#: C/evolution.xml:2735(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
@@ -289,37 +350,46 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2709(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+#: C/evolution.xml:2898(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2739(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+#: C/evolution.xml:2928(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2745(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+#: C/evolution.xml:2934(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:2772(None)
-msgid "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
-msgstr "@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+#: C/evolution.xml:2961(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3020(None)
+#: C/evolution.xml:3209(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3111(None)
+#: C/evolution.xml:3300(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
@@ -329,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3204(None)
+#: C/evolution.xml:3393(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
@@ -339,37 +409,55 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3242(None)
-msgid "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
-msgstr "@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+#: C/evolution.xml:3431(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3498(None)
-msgid "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
-msgstr "@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+#: C/evolution.xml:3452(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; "
+"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; "
+"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3653(None)
+#: C/evolution.xml:3744(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:3899(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3676(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+#: C/evolution.xml:3922(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3708(None)
-msgid "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
-msgstr "@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+#: C/evolution.xml:3954(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3807(None)
+#: C/evolution.xml:4053(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
@@ -379,21 +467,23 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:3875(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+#: C/evolution.xml:4121(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4071(None) C/evolution.xml:5346(None)
-#: C/evolution.xml:5732(None)
+#: C/evolution.xml:4317(None) C/evolution.xml:5592(None)
+#: C/evolution.xml:5978(None)
msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4167(None) C/evolution.xml:4481(None)
-#: C/evolution.xml:4719(None)
+#: C/evolution.xml:4413(None) C/evolution.xml:4727(None)
+#: C/evolution.xml:4965(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; "
"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
@@ -403,25 +493,30 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:4630(None)
+#: C/evolution.xml:4876(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5026(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+#: C/evolution.xml:5272(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5031(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+#: C/evolution.xml:5277(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5038(None)
+#: C/evolution.xml:5284(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
@@ -431,19 +526,23 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5052(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
-msgstr "@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+#: C/evolution.xml:5298(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5060(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+#: C/evolution.xml:5306(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5068(None)
+#: C/evolution.xml:5314(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
@@ -453,13 +552,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5101(None) C/evolution.xml:5338(None)
-msgid "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
-msgstr "@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+#: C/evolution.xml:5347(None) C/evolution.xml:5584(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5143(None)
+#: C/evolution.xml:5389(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
@@ -469,13 +570,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5223(None)
+#: C/evolution.xml:5469(None)
msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5232(None)
+#: C/evolution.xml:5478(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; "
"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
@@ -485,7 +586,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5267(None)
+#: C/evolution.xml:5513(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
@@ -495,13 +596,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5297(None)
-msgid "@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
-msgstr " @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c"
+#: C/evolution.xml:5543(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
+msgstr ""
+" @@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=8816e3bdeb3a4e936b7cf877f51c033c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5626(None)
+#: C/evolution.xml:5872(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
@@ -511,7 +614,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5634(None)
+#: C/evolution.xml:5880(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
@@ -521,7 +624,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5647(None)
+#: C/evolution.xml:5893(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
@@ -531,21 +634,24 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5693(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+#: C/evolution.xml:5939(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5725(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
+#: C/evolution.xml:5971(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
msgstr ""
" @@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; "
"md5=956fcc991274e17196342801de1f55a4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5796(None)
+#: C/evolution.xml:6042(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; "
"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
@@ -555,85 +661,111 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5851(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+#: C/evolution.xml:6097(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:5909(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+#: C/evolution.xml:6155(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6050(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
+#: C/evolution.xml:6296(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
msgstr ""
" @@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
"md5=0b35b1fc693bb79aefe7dcfb5f354faf"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6073(None)
-msgid "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
-msgstr "@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+#: C/evolution.xml:6319(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6082(None)
+#: C/evolution.xml:6328(None)
msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
msgstr "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6225(None)
+#: C/evolution.xml:6471(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
-"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
+"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb"
msgstr ""
"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
-"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
+"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6334(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+#: C/evolution.xml:6573(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6429(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+#: C/evolution.xml:6668(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6455(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+#: C/evolution.xml:6694(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6500(None)
+#: C/evolution.xml:6739(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6844(None)
-msgid "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
-msgstr "@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+#: C/evolution.xml:6930(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evolution.xml:7207(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evolution.xml:6996(None)
-msgid "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-msgstr "@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+#: C/evolution.xml:7359(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7386(para)
-msgid "Evolution 2.22 User Guide"
-msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.22"
+#: C/evolution.xml:15(title) C/evolution.xml:7749(para)
+msgid "Evolution 2.24 User Guide"
+msgstr "Guía de usuario de Evolution 2.24"
#: C/evolution.xml:20(firstname) C/evolution.xml:22(corpauthor)
#: C/evolution.xml:38(para) C/evolution.xml:46(para) C/evolution.xml:54(para)
@@ -652,8 +784,8 @@ msgid "2002-2008"
msgstr "2002-2008"
#: C/evolution.xml:34(revnumber) C/evolution.xml:77(productnumber)
-msgid "2.22"
-msgstr "2.22"
+msgid "2.24"
+msgstr "2.24"
#: C/evolution.xml:35(date)
msgid "March 2008"
@@ -692,8 +824,8 @@ msgid "October 5, 2006"
msgstr "5 de octubre de 2006"
#: C/evolution.xml:67(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution"
-msgstr "Este manual describe la versión 2.22 de Evolution"
+msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution"
+msgstr "Este manual describe la versión 2.24 de Evolution"
#: C/evolution.xml:71(para)
msgid ""
@@ -703,8 +835,8 @@ msgstr ""
"Una guía de usuario para Evolution que explica como usar sus características "
"de correo, calendario, libreta de direcciones y listas de tareas."
-#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5530(para)
-#: C/evolution.xml:7195(glossterm)
+#: C/evolution.xml:76(productname) C/evolution.xml:5776(para)
+#: C/evolution.xml:7558(glossterm)
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -723,11 +855,11 @@ msgstr "Acerca de esta guía"
#: C/evolution.xml:85(para)
msgid ""
"This guide describes how to use and manage <trademark>Evolution</trademark> "
-"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into "
+"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into "
"the following sections:"
msgstr ""
"Esta guía describe cómo usar y gestionar el cliente de <trademark>Evolution</"
-"trademark> 2.22. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las "
+"trademark> 2.24. Esta guía está dirigida a los usuarios y se divide en las "
"siguientes secciones:"
#: C/evolution.xml:88(link) C/evolution.xml:149(title)
@@ -738,53 +870,53 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Sending and Receiving Email"
msgstr "Enviar y recibir correo"
-#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2251(title)
+#: C/evolution.xml:94(link) C/evolution.xml:2440(title)
msgid "Organizing Your Email"
msgstr "Organizar su correo electrónico"
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3145(title)
+#: C/evolution.xml:97(link) C/evolution.xml:3334(title)
msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
msgstr "Contactos de Evolution: la libreta de direcciones"
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3554(title)
+#: C/evolution.xml:100(link) C/evolution.xml:3800(title)
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendario de Evolution"
-#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:4847(title)
+#: C/evolution.xml:103(link) C/evolution.xml:5093(title)
msgid "Connecting to Exchange Servers"
msgstr "Conexión a servidores Exchange"
-#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5402(title)
+#: C/evolution.xml:106(link) C/evolution.xml:5648(title)
msgid "Connecting to GroupWise"
msgstr "Conexión a GroupWise"
-#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6196(title)
+#: C/evolution.xml:109(link) C/evolution.xml:6442(title)
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:6858(title)
+#: C/evolution.xml:112(link) C/evolution.xml:7221(title)
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
msgstr "Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles"
-#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:6915(title)
+#: C/evolution.xml:115(link) C/evolution.xml:7278(title)
msgid "Migration from Outlook to Evolution"
msgstr "Migrar de Outlook a Evolution"
-#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:6977(title)
+#: C/evolution.xml:118(link) C/evolution.xml:7340(title)
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referencia rápida"
-#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7091(title)
+#: C/evolution.xml:121(link) C/evolution.xml:7454(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Fallos conocidos y limitaciones"
-#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7097(title)
+#: C/evolution.xml:124(link) C/evolution.xml:7460(title)
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7156(title)
+#: C/evolution.xml:127(link) C/evolution.xml:7519(title)
msgid "Glossary"
msgstr "Glosario"
@@ -992,14 +1124,16 @@ msgstr ""
"«Responder a»."
#: C/evolution.xml:245(para)
-msgid "Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
+msgid ""
+"Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
msgstr ""
"Use este campo si quiere que las respuestas a los correos-e se envíen a una "
"dirección diferente."
#: C/evolution.xml:248(para)
msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field."
-msgstr "(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»."
+msgstr ""
+"(Opcional) Teclee el nombre de su organización en el campo «Organización»."
#: C/evolution.xml:249(para)
msgid ""
@@ -1015,8 +1149,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:550(para) C/evolution.xml:565(para)
#: C/evolution.xml:583(para) C/evolution.xml:604(para)
#: C/evolution.xml:626(para) C/evolution.xml:649(para)
-#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2318(para)
-#: C/evolution.xml:2340(para)
+#: C/evolution.xml:705(para) C/evolution.xml:2507(para)
+#: C/evolution.xml:2529(para)
msgid "Click Forward."
msgstr "Pulse «Adelante»."
@@ -1042,7 +1176,8 @@ msgstr "Seleccione un tipo de servidor en la lista «Tipo de servidor»."
#: C/evolution.xml:265(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
-msgstr "Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:"
+msgstr ""
+"Lo siguiente es una lista de tipos de servidores que están disponibles:"
#: C/evolution.xml:267(title)
msgid "Novell GroupWise:"
@@ -1208,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"instrucciones de configuración, consulte <link linkend=\"bstgbqn\">Opciones "
"de configuración locales</link>."
-#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5238(title)
+#: C/evolution.xml:307(title) C/evolution.xml:5484(title)
msgid "None:"
msgstr "Ninguno:"
@@ -1234,7 +1369,8 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:318(para) C/evolution.xml:681(para)
msgid "Type the server name of your email server in the Server field."
-msgstr "Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»."
+msgstr ""
+"Teclee el nombre del servidor de su correo electrónico en el campo «Servidor»."
#: C/evolution.xml:319(para) C/evolution.xml:682(para)
msgid ""
@@ -1268,27 +1404,27 @@ msgstr ""
"su sistema para obtener más información."
#: C/evolution.xml:330(para) C/evolution.xml:689(para)
-#: C/evolution.xml:5067(para)
+#: C/evolution.xml:5313(para)
msgid "Select your authentication type in the Authentication list."
msgstr "Seleccione su tipo de autenticación en la lista «Autenticación»."
#: C/evolution.xml:331(para) C/evolution.xml:690(para)
-#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:1933(para)
-#: C/evolution.xml:2057(para) C/evolution.xml:2065(para)
-#: C/evolution.xml:2232(para) C/evolution.xml:3010(para)
-#: C/evolution.xml:3015(para) C/evolution.xml:3441(para)
-#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3464(para)
-#: C/evolution.xml:3797(para) C/evolution.xml:3799(para)
-#: C/evolution.xml:3801(para) C/evolution.xml:3821(para)
-#: C/evolution.xml:3832(para) C/evolution.xml:3837(para)
-#: C/evolution.xml:3858(para) C/evolution.xml:3866(para)
-#: C/evolution.xml:3982(para) C/evolution.xml:3993(para)
-#: C/evolution.xml:3998(para) C/evolution.xml:4009(para)
-#: C/evolution.xml:4017(para) C/evolution.xml:4022(para)
-#: C/evolution.xml:4368(para) C/evolution.xml:4387(para)
-#: C/evolution.xml:4419(para) C/evolution.xml:4432(para)
-#: C/evolution.xml:4654(para) C/evolution.xml:6096(para)
-#: C/evolution.xml:6762(para) C/evolution.xml:6828(para)
+#: C/evolution.xml:723(para) C/evolution.xml:2021(para)
+#: C/evolution.xml:2246(para) C/evolution.xml:2254(para)
+#: C/evolution.xml:2421(para) C/evolution.xml:3199(para)
+#: C/evolution.xml:3204(para) C/evolution.xml:3687(para)
+#: C/evolution.xml:3702(para) C/evolution.xml:3710(para)
+#: C/evolution.xml:4043(para) C/evolution.xml:4045(para)
+#: C/evolution.xml:4047(para) C/evolution.xml:4067(para)
+#: C/evolution.xml:4078(para) C/evolution.xml:4083(para)
+#: C/evolution.xml:4104(para) C/evolution.xml:4112(para)
+#: C/evolution.xml:4228(para) C/evolution.xml:4239(para)
+#: C/evolution.xml:4244(para) C/evolution.xml:4255(para)
+#: C/evolution.xml:4263(para) C/evolution.xml:4268(para)
+#: C/evolution.xml:4614(para) C/evolution.xml:4633(para)
+#: C/evolution.xml:4665(para) C/evolution.xml:4678(para)
+#: C/evolution.xml:4900(para) C/evolution.xml:6342(para)
+#: C/evolution.xml:7125(para) C/evolution.xml:7191(para)
msgid "or"
msgstr "o"
@@ -1408,16 +1544,17 @@ msgstr ""
#: C/evolution.xml:538(para) C/evolution.xml:561(para)
#: C/evolution.xml:576(para) C/evolution.xml:596(para)
#: C/evolution.xml:616(para) C/evolution.xml:639(para)
-#: C/evolution.xml:5645(para)
+#: C/evolution.xml:5891(para)
msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
-msgstr "Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo."
+msgstr ""
+"Marque si quiere que Evolution compruebe automáticamente si hay correo nuevo."
#: C/evolution.xml:391(para) C/evolution.xml:432(para)
#: C/evolution.xml:473(para) C/evolution.xml:517(para)
#: C/evolution.xml:539(para) C/evolution.xml:562(para)
#: C/evolution.xml:577(para) C/evolution.xml:597(para)
#: C/evolution.xml:617(para) C/evolution.xml:640(para)
-#: C/evolution.xml:5646(para)
+#: C/evolution.xml:5892(para)
msgid ""
"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
"check for new messages."
@@ -1426,14 +1563,15 @@ msgstr ""
"debe comprobar si hay mensajes nuevos."
#: C/evolution.xml:394(para) C/evolution.xml:435(para)
-#: C/evolution.xml:5651(para)
+#: C/evolution.xml:5897(para)
msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
-msgstr "Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas."
+msgstr ""
+"Marque si quiere que compruebe si hay mensajes nuevos en todas las carpetas."
#: C/evolution.xml:397(para) C/evolution.xml:453(para)
#: C/evolution.xml:488(para) C/evolution.xml:600(para)
#: C/evolution.xml:620(para) C/evolution.xml:643(para)
-#: C/evolution.xml:5654(para)
+#: C/evolution.xml:5900(para)
msgid ""
"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to "
"apply filters."
@@ -1442,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"este servidor si desea aplicar los filtros."
#: C/evolution.xml:398(para) C/evolution.xml:489(para)
-#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5655(para)
+#: C/evolution.xml:601(para) C/evolution.xml:5901(para)
msgid ""
"For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-"
"filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
@@ -1451,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"org-filters-new\">Creación de reglas de filtrado nuevas</link>."
#: C/evolution.xml:401(para) C/evolution.xml:456(para)
-#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5658(para)
+#: C/evolution.xml:492(para) C/evolution.xml:5904(para)
msgid "Select if you want to check new messages for junk content."
msgstr "Seleccione si quiere comprobar si los mensajes nuevos son basura."
@@ -1466,9 +1604,10 @@ msgstr ""
"linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Parar el correo basura (SPAM)</link> y "
"<link linkend=\"mail-prefs-junk\">SPAM</link>."
-#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5662(para)
+#: C/evolution.xml:405(para) C/evolution.xml:5908(para)
msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
-msgstr "Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada."
+msgstr ""
+"Marque si sólo quiere comprobar el correo basura en la Bandeja de entrada."
#: C/evolution.xml:408(para) C/evolution.xml:450(para)
#: C/evolution.xml:499(para)
@@ -1514,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Teclee su puerto de Agente SOAP de Oficina de correos en el campo Puerto del "
"Agente SOAP de Oficina de Correos."
-#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5673(para)
+#: C/evolution.xml:414(para) C/evolution.xml:5919(para)
msgid ""
"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your "
"system administrator."
@@ -1623,7 +1762,8 @@ msgstr ""
"suscribiéndose a ellas."
#: C/evolution.xml:484(para)
-msgid "Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
+msgid ""
+"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
msgstr ""
"Marque si quiere que Evolution no haga caso de los espacios de nombres de "
"carpetas suministrados por el servidor."
@@ -1657,7 +1797,8 @@ msgstr "Marque si quiere dejar los mensajes en el servidor."
#: C/evolution.xml:523(para)
msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions."
-msgstr "Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3."
+msgstr ""
+"Seleccione si quiere desactivar el soporte para todas las extensiones POP3."
#: C/evolution.xml:535(para)
msgid ""
@@ -1710,7 +1851,8 @@ msgstr ""
"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:"
#: C/evolution.xml:580(para)
-msgid "Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
+msgid ""
+"Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
msgstr ""
"Seleccione si quiere usar el archivo de resumen <emphasis>.folders</"
"emphasis>."
@@ -1724,14 +1866,16 @@ msgstr ""
"recepción, necesita especificar las opciones siguientes:"
#: C/evolution.xml:623(para) C/evolution.xml:646(para)
-msgid "Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
+msgid ""
+"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
msgstr ""
"Seleccione si quiere almacenar las cabeceras de estado en los formatos Elm, "
"Pine y Mutt."
#: C/evolution.xml:635(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options"
-msgstr "Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix"
+msgstr ""
+"Opciones de recepción para directorios de correo en formato estándar de Unix"
#: C/evolution.xml:636(para)
msgid ""
@@ -1867,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"descripción de la característica de importación, consulte <link linkend="
"\"importing-mail\">Importación de archivos aislados</link>."
-#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2349(para)
+#: C/evolution.xml:739(para) C/evolution.xml:2538(para)
msgid ""
"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use "
"proprietary formats that Evolution cannot read or import."
@@ -1885,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"bajo Windows*. Vea las instrucciones en <link linkend=\"outlook-migration-"
"mail\">Migrar carpetas de correo locales de Outlook</link>."
-#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2354(para)
+#: C/evolution.xml:741(para) C/evolution.xml:2543(para)
msgid ""
"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to "
"click File &gt; Compact &gt; All Folders from within the Netscape or Mozilla "
@@ -2231,30 +2375,31 @@ msgstr "Teclee el nombre de la carpeta en el campo «Nombre de la carpeta»."
msgid "Select the location of the new folder."
msgstr "Seleccione la ubicación de la carpeta nueva."
-#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1244(para)
-#: C/evolution.xml:1270(para) C/evolution.xml:1282(para)
-#: C/evolution.xml:1517(para) C/evolution.xml:1799(para)
-#: C/evolution.xml:1901(para) C/evolution.xml:1917(para)
-#: C/evolution.xml:2134(para) C/evolution.xml:2173(para)
-#: C/evolution.xml:2239(para) C/evolution.xml:2719(para)
-#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2948(para)
-#: C/evolution.xml:2990(para) C/evolution.xml:3123(para)
-#: C/evolution.xml:3217(para) C/evolution.xml:3232(para)
-#: C/evolution.xml:3250(para) C/evolution.xml:3297(para)
-#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3515(para)
-#: C/evolution.xml:3742(para) C/evolution.xml:4111(para)
-#: C/evolution.xml:4177(para) C/evolution.xml:4299(para)
-#: C/evolution.xml:4342(para) C/evolution.xml:4674(para)
-#: C/evolution.xml:4729(para) C/evolution.xml:5180(para)
-#: C/evolution.xml:5255(para) C/evolution.xml:5277(para)
-#: C/evolution.xml:5301(para) C/evolution.xml:5335(para)
-#: C/evolution.xml:5679(para) C/evolution.xml:5814(para)
-#: C/evolution.xml:5841(para) C/evolution.xml:5861(para)
-#: C/evolution.xml:5876(para) C/evolution.xml:5899(para)
-#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6057(para)
-#: C/evolution.xml:6080(para) C/evolution.xml:6158(para)
-#: C/evolution.xml:6188(para) C/evolution.xml:6734(para)
-#: C/evolution.xml:6832(para) C/evolution.xml:6967(para)
+#: C/evolution.xml:841(para) C/evolution.xml:1308(para)
+#: C/evolution.xml:1334(para) C/evolution.xml:1346(para)
+#: C/evolution.xml:1521(para) C/evolution.xml:1605(para)
+#: C/evolution.xml:1887(para) C/evolution.xml:1989(para)
+#: C/evolution.xml:2005(para) C/evolution.xml:2323(para)
+#: C/evolution.xml:2362(para) C/evolution.xml:2428(para)
+#: C/evolution.xml:2908(para) C/evolution.xml:2941(para)
+#: C/evolution.xml:3137(para) C/evolution.xml:3179(para)
+#: C/evolution.xml:3312(para) C/evolution.xml:3406(para)
+#: C/evolution.xml:3421(para) C/evolution.xml:3439(para)
+#: C/evolution.xml:3497(para) C/evolution.xml:3543(para)
+#: C/evolution.xml:3757(para) C/evolution.xml:3761(para)
+#: C/evolution.xml:3988(para) C/evolution.xml:4357(para)
+#: C/evolution.xml:4423(para) C/evolution.xml:4545(para)
+#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4920(para)
+#: C/evolution.xml:4975(para) C/evolution.xml:5426(para)
+#: C/evolution.xml:5501(para) C/evolution.xml:5523(para)
+#: C/evolution.xml:5547(para) C/evolution.xml:5581(para)
+#: C/evolution.xml:5925(para) C/evolution.xml:6060(para)
+#: C/evolution.xml:6087(para) C/evolution.xml:6107(para)
+#: C/evolution.xml:6122(para) C/evolution.xml:6145(para)
+#: C/evolution.xml:6171(para) C/evolution.xml:6303(para)
+#: C/evolution.xml:6326(para) C/evolution.xml:6404(para)
+#: C/evolution.xml:6434(para) C/evolution.xml:7097(para)
+#: C/evolution.xml:7195(para) C/evolution.xml:7330(para)
msgid "Click OK."
msgstr "Pulse «Aceptar»."
@@ -2362,7 +2507,7 @@ msgstr "Carpeta nueva:"
msgid "Creates another folder in the same location."
msgstr "Crea otra carpeta en el mismo lugar."
-#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:2878(title)
+#: C/evolution.xml:890(title) C/evolution.xml:3067(title)
msgid "Delete:"
msgstr "Borrar:"
@@ -2401,7 +2546,8 @@ msgstr ""
"sistema local para operación desconectada."
#: C/evolution.xml:905(para)
-msgid "You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
+msgid ""
+"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
msgstr ""
"También puede reorganizar las carpetas y los mensajes arrastrándolos y "
"soltándolos donde desee."
@@ -2785,7 +2931,8 @@ msgstr "Las opciones para la línea de comandos más importantes son:"
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1704(para)
+#: C/evolution.xml:1030(para) C/evolution.xml:1792(para)
+#: C/evolution.xml:6957(para)
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -2803,7 +2950,8 @@ msgstr "evolution --disable-preview"
#: C/evolution.xml:1048(para)
msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
-msgstr "Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution."
+msgstr ""
+"Deshabilita todos los paneles de vista preliminar cuando inicie Evolution."
#: C/evolution.xml:1049(para)
msgid ""
@@ -2821,7 +2969,8 @@ msgid "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
msgstr "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
#: C/evolution.xml:1057(para)
-msgid "Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
+msgid ""
+"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
msgstr ""
"Inicia Evolution y empieza redactando un mensaje a la dirección de correo "
"listada."
@@ -2888,29 +3037,33 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1128(title)
+#: C/evolution.xml:1111(link) C/evolution.xml:1131(title)
msgid "Reading Mail"
msgstr "Lectura de correo"
-#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1380(title)
+#: C/evolution.xml:1114(link) C/evolution.xml:1444(title)
msgid "Composing New Email Messages"
msgstr "Redacción de mensajes de correo-e nuevos"
+#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:2064(title)
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantillas"
+
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1117(link) C/evolution.xml:1976(title)
+#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:2165(title)
msgid "Sending Invitations by Mail"
msgstr "Envío de invitaciones por correo"
-#: C/evolution.xml:1120(link) C/evolution.xml:1999(title)
+#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2188(title)
msgid "IMAP Subscriptions Manager"
msgstr "Gestor de suscripciones IMAP"
-#: C/evolution.xml:1123(link) C/evolution.xml:2023(title)
+#: C/evolution.xml:1126(link) C/evolution.xml:2212(title)
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: C/evolution.xml:1129(para)
+#: C/evolution.xml:1132(para)
msgid ""
"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the "
"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the "
@@ -2922,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"la lista de mensajes, si quiere verlo en su propia ventana, puede o bien "
"pulsar dos veces en él, pulsar Intro o pulsar Ctrol+O."
-#: C/evolution.xml:1131(para)
+#: C/evolution.xml:1134(para)
msgid ""
"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and "
"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the "
@@ -2933,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la lista de mensajes "
"está activada."
-#: C/evolution.xml:1132(para)
+#: C/evolution.xml:1135(para)
msgid ""
"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to "
"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) "
@@ -2951,11 +3104,11 @@ msgstr ""
"corchete derecho (]) para el siguiente mensaje no leído y el corchete "
"izquierdo ([) para el mensaje anterior no leído."
-#: C/evolution.xml:1136(title)
+#: C/evolution.xml:1139(title)
msgid "Magic Spacebar For Reading Mail"
msgstr "Barra espaciadora mágica para leer correos"
-#: C/evolution.xml:1137(para)
+#: C/evolution.xml:1140(para)
msgid ""
"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail "
"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using "
@@ -2965,29 +3118,29 @@ msgstr ""
"en todas las carpetas de correo. Puede leer correo, deslizar el correo y "
"cambiar entre las carpetas usando la barra espaciadora de su teclado."
-#: C/evolution.xml:1138(para)
+#: C/evolution.xml:1141(para)
msgid "To enable Magic Spacebar:"
msgstr "Activar la Barra espaciadora mágica:"
-#: C/evolution.xml:1141(para) C/evolution.xml:1237(para)
-#: C/evolution.xml:2122(para) C/evolution.xml:2161(para)
-#: C/evolution.xml:2222(para) C/evolution.xml:5047(para)
-#: C/evolution.xml:5320(para) C/evolution.xml:5603(para)
-#: C/evolution.xml:5619(para) C/evolution.xml:6037(para)
+#: C/evolution.xml:1144(para) C/evolution.xml:1301(para)
+#: C/evolution.xml:2311(para) C/evolution.xml:2350(para)
+#: C/evolution.xml:2411(para) C/evolution.xml:5293(para)
+#: C/evolution.xml:5566(para) C/evolution.xml:5849(para)
+#: C/evolution.xml:5865(para) C/evolution.xml:6283(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Accounts."
msgstr "Pulse Editar &gt; Preferencias, después seleccione Cuentas de correo."
-#: C/evolution.xml:1144(para)
+#: C/evolution.xml:1147(para)
msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box."
msgstr "Activar la casilla de verificación de la Barra espaciadora mágica."
-#: C/evolution.xml:1147(para)
+#: C/evolution.xml:1150(para)
msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:"
msgstr ""
"Cuando esté en la vista de correo, la barra espaciadora se comportará de la "
"siguiente manera:"
-#: C/evolution.xml:1150(para)
+#: C/evolution.xml:1153(para)
msgid ""
"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
"unread message."
@@ -2995,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"Al pulsar la barra espaciadora la primera vez, le llevará al siguiente "
"correo no leído."
-#: C/evolution.xml:1153(para)
+#: C/evolution.xml:1156(para)
msgid ""
"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down "
"key."
@@ -3003,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"Si el mensaje es más largo que la pantalla, la barra espaciadora funciona "
"como avance de página."
-#: C/evolution.xml:1156(para)
+#: C/evolution.xml:1159(para)
msgid ""
"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes "
"you to the next unread message."
@@ -3011,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"Si pulsa la barra espaciadora cuando ha llegado al final de la página, le "
"lleva al siguiente mensaje no leído."
-#: C/evolution.xml:1159(para)
+#: C/evolution.xml:1162(para)
msgid ""
"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar "
"takes you to the next unread message in the next folder."
@@ -3019,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Si no hay más mensajes sin leer en el buzón de correo, la barra espaciadora "
"le lleva al siguiente mensaje sin leer en la siguiente carpeta."
-#: C/evolution.xml:1162(para)
+#: C/evolution.xml:1165(para)
msgid ""
"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between "
"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message "
@@ -3030,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"siguiente mensaje no leído en una carpeta diferente sin tener que pulsar "
"sobre la carpeta."
-#: C/evolution.xml:1168(title)
+#: C/evolution.xml:1171(title)
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobación de correo nuevo"
-#: C/evolution.xml:1169(para)
+#: C/evolution.xml:1172(para)
msgid ""
"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't "
"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the "
@@ -3048,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"información acerca de crear cuentas de correo consulte <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Iniciar Evolution por primera vez</link>."
-#: C/evolution.xml:1170(para)
+#: C/evolution.xml:1173(para)
msgid ""
"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to "
"store your password, you are prompted for the password. Enter your password "
@@ -3058,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Evolution que almacena su contraseña, se le pedirá la contraseña. Introduzca "
"su contraseña para descargar su correo."
-#: C/evolution.xml:1171(para)
+#: C/evolution.xml:1174(para)
msgid ""
"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your "
"network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"mail-prefs-"
@@ -3069,37 +3222,163 @@ msgstr ""
"linkend=\"mail-prefs-headers\">Opciones de las cabeceras del correo</link> o "
"pregunte al administrador del sistema."
-#: C/evolution.xml:1175(title)
+#: C/evolution.xml:1178(title)
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notificaciones de correo nuevo"
-#: C/evolution.xml:1176(para)
+#: C/evolution.xml:1179(para)
msgid ""
-"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your "
-"inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
+"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in "
+"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
msgstr ""
-"Evolution le notifica la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un nuevo "
-"correo en su buzón, aparecerá un icono parpadeante en el Selector."
+"Evolution puede notificarle la llegada de nuevo correo-e. Cuando reciba un "
+"nuevo correo en su buzón aparecerá un icono parpadeante en el Selector."
-#: C/evolution.xml:1178(para)
+#: C/evolution.xml:1180(para)
msgid ""
-"You can also see a blinking icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
+"You can also view a blinking icon<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
"\"figures/evo_blink.png\"/> in the notification area that disappears when "
-"you open the new email. You can keep the mouse over the <inlinegraphic "
-"format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> icon to view the "
-"notification message."
+"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification "
+"message."
msgstr ""
"También puede ver un icono que parpadea <inlinegraphic format=\"PNG\" "
"fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> en el área de notificación y que "
"desaparece cuando abre el correo nuevo. Mantener el ratón sobre el icono "
-"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> mostrará "
-"el mensaje de notificación."
+"mostrará el mensaje de notificación."
+
+#: C/evolution.xml:1182(para)
+msgid ""
+"To enable this feature, select Edit &gt; Plugins, then select the Mail "
+"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the "
+"following in the Plugin Manager."
+msgstr ""
+"Para activar esta característica seleccione Editar &gt; Complementos, "
+"después seleccione la casilla de selección Notificación de correo. Puede "
+"configurar el complemento especificando lo siguiente en el Gestor de "
+"complementos."
+
+#: C/evolution.xml:1185(title)
+msgid "Notify new messages for Inbox only:"
+msgstr "Notificar nuevos mensajes sólo para la bandeja de entrada:"
+
+#: C/evolution.xml:1186(para)
+msgid ""
+"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this "
+"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para restringir la notificación de correo a la "
+"bandeja de entrada. Con esta opción activada se le notificará cada mensaje "
+"nuevo que llegue a la bandeja de entrada."
+
+#: C/evolution.xml:1189(title)
+msgid "Generate D-Bus message:"
+msgstr "Generar un mensaje D-Bus:"
+
+#: C/evolution.xml:1190(para)
+msgid ""
+"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to "
+"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message "
+"on the session bus whenever a new message arrives."
+msgstr ""
+"D-Bus es un bus de mensaje del sistema de bajo peso que permite a las "
+"aplicaciones comunicarse entre ellas. Seleccione esta opción para generar un "
+"mensaje D-Bus en el bus de sesión siempre que llegue un mensaje nuevo."
+
+#: C/evolution.xml:1193(title)
+msgid "Show icon in the notification area:"
+msgstr "Mostrar icono en el área de notificación:"
+
+#: C/evolution.xml:1194(para)
+msgid ""
+"Select this option to display a new mail icon in the notification area when "
+"a new message arrives. You have two options to select from:"
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para mostrar un icono de correo nuevo en el área de "
+"notificación cuando llegue un mensaje nuevo. Tiene dos opciones para "
+"seleccionar:"
+
+#: C/evolution.xml:1199(title)
+msgid "Blinking icon in the notification area:"
+msgstr "Icono parpadeante en el área de notificación:"
+
+#: C/evolution.xml:1200(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area "
+"on arrival of a new message."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para hacer que el icono de correo nuevo parpadee en "
+"el área de notificación al llegar un mensaje nuevo."
+
+#: C/evolution.xml:1205(title)
+msgid "Popup message together with the icon:"
+msgstr "Mensaje emergente junto con el icono:"
+
+#: C/evolution.xml:1206(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the new message pop up along with the new mail "
+"icon."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para hacer que aparezca un mensaje emergente junto "
+"con el icono de correo nuevo."
+
+#: C/evolution.xml:1211(title)
+msgid "Play sound when new messages arrive:"
+msgstr "Reproducir un sonido cuando llegue correo nuevo:"
+
+#: C/evolution.xml:1212(para)
+msgid "You have two options to select from:"
+msgstr "Hay dos aopciones que puede seleccionar:"
+
+#: C/evolution.xml:1217(title) C/evolution.xml:3109(title)
+msgid "Beep:"
+msgstr "Pitar:"
+
+#: C/evolution.xml:1218(para)
+msgid ""
+"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para reproducir un pitido cuando llegue un mensaje de "
+"correo nuevo."
+
+#: C/evolution.xml:1223(title)
+msgid "Play sound file:"
+msgstr "Reproducir un archivo de sonido:"
+
+#: C/evolution.xml:1224(para)
+msgid ""
+"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a "
+"new message."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para reproducir un archivo de sonido a su elección "
+"cuando llegue un mensaje de coreo nuevo."
+
+#: C/evolution.xml:1228(para)
+msgid "To specify the sound file you want to play:"
+msgstr "Para especificar el archivo de sonido que quiere reproducir:"
+
+#: C/evolution.xml:1231(para)
+msgid "Click None to open the Select Sound File browser window."
+msgstr ""
+"Pulse Ninguno para abrir la ventana del explorador para Seleccionar un "
+"archivo de sonido."
+
+#: C/evolution.xml:1234(para)
+msgid "Browse to find the sound file of your choice."
+msgstr "Examine para buscar el archivo de sonido a su elección."
+
+#: C/evolution.xml:1237(para)
+msgid "Click Open to select the sound file."
+msgstr "Pulse Abrir para seleccionar el archivo de sonido."
+
+#: C/evolution.xml:1240(para)
+msgid "Click Play to confirm the selection."
+msgstr "Pulse Reproducir para confirmar la selección."
-#: C/evolution.xml:1182(title)
+#: C/evolution.xml:1246(title)
msgid "Vertical View Versus Classical View"
msgstr "Vista vertical y vista clásica"
-#: C/evolution.xml:1183(para)
+#: C/evolution.xml:1247(para)
msgid ""
"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In "
"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the "
@@ -3114,19 +3393,19 @@ msgstr ""
"vista vertical le permite usar la anchura extra en los monitores de pantalla "
"panorámica."
-#: C/evolution.xml:1185(title)
+#: C/evolution.xml:1249(title)
msgid "Vertical View:"
msgstr "Vista vertical:"
-#: C/evolution.xml:1186(para)
+#: C/evolution.xml:1250(para)
msgid "To switch to vertical view"
msgstr "Para cambiar a la vista vertical"
-#: C/evolution.xml:1190(para)
+#: C/evolution.xml:1254(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Vertical View"
msgstr "Pulse Ver &gt; Vista previa &gt; Vista vertical"
-#: C/evolution.xml:1193(para)
+#: C/evolution.xml:1257(para)
msgid ""
"In Vertical view, default message list contains a double line compressed "
"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. "
@@ -3139,23 +3418,23 @@ msgstr ""
"correo electrónico del remitente, el icono de adjuntos, la fecha y el asunto "
"en la segunda línea."
-#: C/evolution.xml:1196(title)
+#: C/evolution.xml:1260(title)
msgid "Classical View:"
msgstr "Vista clásica:"
-#: C/evolution.xml:1197(para)
+#: C/evolution.xml:1261(para)
msgid "To switch to classical view,"
msgstr "Para cambiar a la vista clásica,"
-#: C/evolution.xml:1201(para)
+#: C/evolution.xml:1265(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Classical View"
msgstr "Pulse Ver &gt; Vista previa &gt; Vista clásica"
-#: C/evolution.xml:1207(title)
+#: C/evolution.xml:1271(title)
msgid "Collapsible Message Headers"
msgstr "Cabeceras de mensajes contraíbles"
-#: C/evolution.xml:1208(para)
+#: C/evolution.xml:1272(para)
msgid ""
"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only "
"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be "
@@ -3165,23 +3444,24 @@ msgstr ""
"muestra sólo direcciones limitadas. Puede establecer un límite en el número "
"de direcciones para mostrar en el panel de vista previa."
-#: C/evolution.xml:1210(para)
-msgid "Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
+#: C/evolution.xml:1274(para)
+msgid ""
+"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para establecer el límite de direcciones a "
"mostrar:"
-#: C/evolution.xml:1213(para) C/evolution.xml:1871(para)
-#: C/evolution.xml:2198(para) C/evolution.xml:5022(para)
-#: C/evolution.xml:5216(para) C/evolution.xml:6327(para)
+#: C/evolution.xml:1277(para) C/evolution.xml:1959(para)
+#: C/evolution.xml:2387(para) C/evolution.xml:5268(para)
+#: C/evolution.xml:5462(para) C/evolution.xml:6566(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences."
msgstr "Seleccione Editar &gt; Preferencias."
-#: C/evolution.xml:1216(para)
+#: C/evolution.xml:1280(para)
msgid "Select Mail Preferences."
msgstr "Seleccione Opciones de correo."
-#: C/evolution.xml:1219(para)
+#: C/evolution.xml:1283(para)
msgid ""
"Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the "
"address."
@@ -3189,11 +3469,11 @@ msgstr ""
"Marque la columna <guilabel>Reducir las cabeceras Para / Cc / Cco a</"
"guilabel> para limitar las direcciones"
-#: C/evolution.xml:1222(para)
+#: C/evolution.xml:1286(para)
msgid "Enter the limit in the field."
msgstr "Introduzca el límite en el campo."
-#: C/evolution.xml:1225(para)
+#: C/evolution.xml:1289(para)
msgid ""
"You can expand the message headers by clicking the <inlinegraphic format="
"\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the <guilabel>...</guilabel> "
@@ -3205,11 +3485,11 @@ msgstr ""
"en el panel de vista previa. Para contraerlas pulse el icono <inlinegraphic "
"format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> en el panel de vista previa."
-#: C/evolution.xml:1229(title)
+#: C/evolution.xml:1293(title)
msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs"
msgstr "Compartir buzones con otros programas de correo"
-#: C/evolution.xml:1230(para)
+#: C/evolution.xml:1294(para)
msgid ""
"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the "
"same time, use the following procedure:"
@@ -3217,15 +3497,15 @@ msgstr ""
"Si quiere usar Evolution y además otro cliente de correo electrónico, como "
"Mutt, al mismo tiempo, use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:1233(para)
+#: C/evolution.xml:1297(para)
msgid "Download your mail in the other application as you would normally."
msgstr "Descargue su correo en la otra aplicación como haría con normalidad."
-#: C/evolution.xml:1236(para)
+#: C/evolution.xml:1300(para)
msgid "In Evolution:"
msgstr "En Evolution:"
-#: C/evolution.xml:1238(para)
+#: C/evolution.xml:1302(para)
msgid ""
"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of "
"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by "
@@ -3235,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"En lugar de Editar, quizá quiera crear una cuenta nueva sólo para esta "
"fuente de correo pulsando Nuevo."
-#: C/evolution.xml:1241(para)
+#: C/evolution.xml:1305(para)
msgid ""
"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other "
"mail application uses, then specify the full path to that location. A "
@@ -3247,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"lugar. Una eleción habitual son los archivos mbox, con la ruta «/home/"
"<varname>nombresdelusuario</varname>/Mail»."
-#: C/evolution.xml:1247(para)
+#: C/evolution.xml:1311(para)
msgid ""
"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the "
"mail program that is currently using them, so the mail files can't be "
@@ -3257,11 +3537,11 @@ msgstr ""
"bloquean por el programa de correo que los esté usando en ese momento, así "
"que los archivos no pueden accederse por otro programa de correo."
-#: C/evolution.xml:1251(title)
+#: C/evolution.xml:1315(title)
msgid "Working with Attachments and HTML Mail"
msgstr "Trabajar con adjuntos y correo HTML"
-#: C/evolution.xml:1252(para)
+#: C/evolution.xml:1316(para)
msgid ""
"If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, "
"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is "
@@ -3280,11 +3560,11 @@ msgstr ""
"de adjuntos. Para abrir un adjunto, pulse dos veces en él. pulse el botón "
"Guardar todo para guardar todos los adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1255(title)
+#: C/evolution.xml:1319(title)
msgid "Saving or Opening Attachments"
msgstr "Guardar o abrir adjuntos"
-#: C/evolution.xml:1256(para)
+#: C/evolution.xml:1320(para)
msgid ""
"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save "
"the attachment or open it with the appropriate applications."
@@ -3292,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"Si recibe un adjunto dentro de un mensaje de correo electrónico, Evolution "
"le ayuda a guardarlo o a abrirlo con las aplicaciones adecuadas."
-#: C/evolution.xml:1257(para)
+#: C/evolution.xml:1321(para)
msgid ""
"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or "
"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to "
@@ -3303,11 +3583,11 @@ msgstr ""
"adjuntos. Pulse en el icono de la flecha derecha para mostar la barra de "
"adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1258(para)
+#: C/evolution.xml:1322(para)
msgid "To save an attachment to disk:"
msgstr "Para guardar un adjunto en el disco:"
-#: C/evolution.xml:1261(para) C/evolution.xml:1276(para)
+#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para)
msgid ""
"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment "
"icon in the attachment bar."
@@ -3315,23 +3595,23 @@ msgstr ""
"Pulse la flecha hacia abajo en el icono de adjunto o pulse con el botón "
"derecho sobre el icono del adjunto en la barra de adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1264(para)
+#: C/evolution.xml:1328(para)
msgid "Click Save As."
msgstr "Pulse Guardar como."
-#: C/evolution.xml:1267(para)
+#: C/evolution.xml:1331(para)
msgid "Select a location and name for the file."
msgstr "Seleccine una ubicación y un nombre para el archivo."
-#: C/evolution.xml:1273(para)
+#: C/evolution.xml:1337(para)
msgid "To open an attachment using another application:"
msgstr "Para abrir un adjunto usando otra aplicación:"
-#: C/evolution.xml:1279(para)
+#: C/evolution.xml:1343(para)
msgid "Select the application to open the attachment."
msgstr "Seleccione la aplicación para abrir el adjunto."
-#: C/evolution.xml:1285(para)
+#: C/evolution.xml:1349(para)
msgid ""
"The options available for an attachment vary depending on the type of "
"attachment and the applications your system has installed. For example, "
@@ -3345,11 +3625,11 @@ msgstr ""
"org y cualquier otro procesador de textos, y archivos comprimidos se pueden "
"abrir con la aplicación File Roller."
-#: C/evolution.xml:1289(title)
+#: C/evolution.xml:1353(title)
msgid "Inline Images in HTML Mail"
msgstr "Imágenes dentro de correos HTML"
-#: C/evolution.xml:1290(para)
+#: C/evolution.xml:1354(para)
msgid ""
"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays "
@@ -3364,7 +3644,7 @@ msgstr ""
"compositor. Alternativamente, sólo arrastre una imagen dentro del área de "
"composición del mensaje."
-#: C/evolution.xml:1291(para)
+#: C/evolution.xml:1355(para)
msgid ""
"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so "
@@ -3380,27 +3660,27 @@ msgstr ""
"lee los mensajes. No cargar automáticamente las imágenes ayuda a proteger su "
"privacidad."
-#: C/evolution.xml:1292(para)
+#: C/evolution.xml:1356(para)
msgid "To load the images for one message:"
msgstr "Para cargar las imágenes de un mensaje:"
-#: C/evolution.xml:1295(para)
+#: C/evolution.xml:1359(para)
msgid "Click View &gt; Load Images."
msgstr "Pulse Ver &gt; Cargar imágenes."
-#: C/evolution.xml:1298(para)
+#: C/evolution.xml:1362(para)
msgid "To set the default action for loading images:"
msgstr "Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes:"
-#: C/evolution.xml:1301(para)
+#: C/evolution.xml:1365(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Preferences."
msgstr "Seleccione Editar &gt; Preferencias, después pulse Opciones de correo."
-#: C/evolution.xml:1304(para)
+#: C/evolution.xml:1368(para)
msgid "Click the HTML Mail tab."
msgstr "Pulse sobre la solapa Correo en HTML."
-#: C/evolution.xml:1307(para)
+#: C/evolution.xml:1371(para)
msgid ""
"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail "
"From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
@@ -3409,28 +3689,28 @@ msgstr ""
"Cargar imágenes en el correo de los contactos o Siempre cargar las imágenes "
"desde internet."
-#: C/evolution.xml:1310(para) C/evolution.xml:1358(para)
-#: C/evolution.xml:1549(para) C/evolution.xml:1784(para)
-#: C/evolution.xml:1818(para) C/evolution.xml:1841(para)
-#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2176(para)
-#: C/evolution.xml:2210(para) C/evolution.xml:2242(para)
-#: C/evolution.xml:5680(para) C/evolution.xml:6058(para)
+#: C/evolution.xml:1374(para) C/evolution.xml:1422(para)
+#: C/evolution.xml:1637(para) C/evolution.xml:1872(para)
+#: C/evolution.xml:1906(para) C/evolution.xml:1929(para)
+#: C/evolution.xml:2326(para) C/evolution.xml:2365(para)
+#: C/evolution.xml:2399(para) C/evolution.xml:2431(para)
+#: C/evolution.xml:5926(para) C/evolution.xml:6304(para)
msgid "Click Close."
msgstr "Pulse Cerrar."
-#: C/evolution.xml:1313(para)
+#: C/evolution.xml:1377(para)
msgid "To set your proxy in KDE:"
msgstr "Para establecer su proxy en KDE:"
-#: C/evolution.xml:1316(para)
+#: C/evolution.xml:1380(para)
msgid "Click the menu icon &gt; System &gt; Configuration &gt; Yast."
msgstr "Pulse el icono de menú &gt; Sistema &gt; Configuración &gt; Yast."
-#: C/evolution.xml:1319(para) C/evolution.xml:1334(para)
+#: C/evolution.xml:1383(para) C/evolution.xml:1398(para)
msgid "Click Network Services, then click Proxy."
msgstr "Pulse Servicios de red, después Proxy."
-#: C/evolution.xml:1322(para) C/evolution.xml:1337(para)
+#: C/evolution.xml:1386(para) C/evolution.xml:1401(para)
msgid ""
"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact "
"your ISP or system administrator)."
@@ -3438,15 +3718,15 @@ msgstr ""
"Especifique la configuración de su proxy (si no conoce los ajustes de su "
"proxy, contacte con su ISP o el administrador de su sistema)."
-#: C/evolution.xml:1325(para) C/evolution.xml:1340(para)
+#: C/evolution.xml:1389(para) C/evolution.xml:1404(para)
msgid "Click Finish, then click Close."
msgstr "Pulse Finalizar, después Cerrar."
-#: C/evolution.xml:1328(para)
+#: C/evolution.xml:1392(para)
msgid "To set your proxy in GNOME:"
msgstr "Para establecer su proxy en GNOME:"
-#: C/evolution.xml:1331(para)
+#: C/evolution.xml:1395(para)
msgid ""
"Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if "
"needed)."
@@ -3454,11 +3734,11 @@ msgstr ""
"Pulse Sistema &gt; Preferencias &gt; Proxy de la red (si es necesario "
"introduzca su contraseña de superusuario)."
-#: C/evolution.xml:1347(title)
+#: C/evolution.xml:1411(title)
msgid "Using Evolution for News"
msgstr "Usar Evolution para noticias"
-#: C/evolution.xml:1348(para)
+#: C/evolution.xml:1412(para)
msgid ""
"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read "
"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP "
@@ -3476,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"una carpeta IMAP. Cuando pulse Enviar/Recibir, Evolution también comprueba "
"mensajes de noticias."
-#: C/evolution.xml:1349(para)
+#: C/evolution.xml:1413(para)
msgid ""
"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
"To subscribe to a newsgroup:"
@@ -3484,11 +3764,11 @@ msgstr ""
"Cuando crea una cuenta de grupo de noticias, no está suscrito a ningún "
"grupo. Para suscribirse a un grupo de noticias:"
-#: C/evolution.xml:1352(para) C/evolution.xml:5290(para)
+#: C/evolution.xml:1416(para) C/evolution.xml:5536(para)
msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Pulse Carpeta &gt; Suscripciones."
-#: C/evolution.xml:1355(para)
+#: C/evolution.xml:1419(para)
msgid ""
"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then "
"click Subscribe."
@@ -3496,11 +3776,11 @@ msgstr ""
"Seleccione su cuenta NNTP, seleccione los grupos a los que quiere "
"suscribirse, después pulse Subscribir."
-#: C/evolution.xml:1364(title)
+#: C/evolution.xml:1428(title)
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Borrado de correo"
-#: C/evolution.xml:1365(para)
+#: C/evolution.xml:1429(para)
msgid ""
"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, "
"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, "
@@ -3511,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"de herramientas, pulse Ctrl+D o pulse con el botón derecho del ratón sobre "
"él y después pulse Borrar."
-#: C/evolution.xml:1366(para)
+#: C/evolution.xml:1430(para)
msgid ""
"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually "
"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you "
@@ -3529,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"Ver. Puede ver los mensajes marcados para ser borrados posteriormente. Puede "
"además encontrar los mensajes borrados en la carpeta Papelera."
-#: C/evolution.xml:1367(para)
+#: C/evolution.xml:1431(para)
msgid ""
"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; "
"Expunge or press Ctrl+E."
@@ -3537,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"Para borrar permanentemente todos los mensajes borrados en una carpeta, "
"pulse Carpeta &gt; Compactar o pulse Ctrl+E."
-#: C/evolution.xml:1368(para)
+#: C/evolution.xml:1432(para)
msgid ""
"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual "
"search folders that display all messages you have marked for later deletion. "
@@ -3549,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"para un borrado posterior. De tal manera que vaciar la Papelera no es otra "
"cosa que purgar los correos borrados de todas sus carpetas en la cuenta."
-#: C/evolution.xml:1369(para)
+#: C/evolution.xml:1433(para)
msgid ""
"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which "
"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with "
@@ -3562,11 +3842,11 @@ msgstr ""
"acerca de carpetas de búsquedas, vea <link linkend=\"usage-mail-organize-"
"vfolders\">Uso de carpetas de búsqueda</link>."
-#: C/evolution.xml:1373(title)
+#: C/evolution.xml:1437(title)
msgid "Undeleting Messages"
msgstr "Recuperar mensajes"
-#: C/evolution.xml:1374(para)
+#: C/evolution.xml:1438(para)
msgid ""
"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To "
"undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete. Note that "
@@ -3577,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"Note que Ver &gt; Ocultar mensajes borrados en la barra de menú debe estar "
"desactivado para esto."
-#: C/evolution.xml:1375(para)
+#: C/evolution.xml:1439(para)
msgid ""
"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
"message is removed from the Trash folder."
@@ -3585,7 +3865,7 @@ msgstr ""
"Si ha marcado un mensaje para su eliminación, recuperándolo eliminará la "
"marca y el mensaje se borrará de la carpeta Papelera."
-#: C/evolution.xml:1381(para)
+#: C/evolution.xml:1445(para)
msgid ""
"You can start writing a new email message by clicking File &gt; New &gt; "
"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking "
@@ -3595,7 +3875,7 @@ msgstr ""
"Nuevo &gt; Mensaje de correo, pulsando Ctrl+N cuando esté en la herramienta "
"de correo o pulsando Nuevo en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:1382(para)
+#: C/evolution.xml:1446(para)
msgid ""
"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email "
"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a "
@@ -3610,65 +3890,65 @@ msgstr ""
"la parte inferior, el texto del mensaje. Una vez que haya escrito su mensaje "
"pulse Enviar."
-#: C/evolution.xml:1383(para)
+#: C/evolution.xml:1447(para)
msgid "New mail message window look like this:"
msgstr "La ventana de mensaje de correo nuevo es así:"
-#: C/evolution.xml:1385(para) C/evolution.xml:5938(para)
+#: C/evolution.xml:1449(para) C/evolution.xml:6184(para)
msgid "This section contains the following topics:"
msgstr "Esta sección contiene los siguientes temas:"
-#: C/evolution.xml:1388(link) C/evolution.xml:1426(title)
+#: C/evolution.xml:1452(link) C/evolution.xml:1490(title)
msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets"
msgstr "Unicode, ASCII, y alfabetos no latinos"
-#: C/evolution.xml:1391(link) C/evolution.xml:1438(title)
+#: C/evolution.xml:1455(link) C/evolution.xml:1526(title)
msgid "Sending Composed Messages Later"
msgstr "Enviar los mensajes nuevos más tarde"
-#: C/evolution.xml:1394(link) C/evolution.xml:1454(title)
+#: C/evolution.xml:1458(link) C/evolution.xml:1542(title)
msgid "Working Offline"
msgstr "Trabar desconectado"
-#: C/evolution.xml:1397(link) C/evolution.xml:1507(title)
+#: C/evolution.xml:1461(link) C/evolution.xml:1595(title)
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: C/evolution.xml:1400(link) C/evolution.xml:1554(title)
+#: C/evolution.xml:1464(link) C/evolution.xml:1642(title)
msgid "Specifying Additional Recipients for Email"
msgstr "Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico"
-#: C/evolution.xml:1403(link) C/evolution.xml:1579(title)
+#: C/evolution.xml:1467(link) C/evolution.xml:1667(title)
msgid "Choosing Recipients Quickly"
msgstr "Eligiendo los destinatarios rápidamente"
-#: C/evolution.xml:1406(link) C/evolution.xml:1587(title)
+#: C/evolution.xml:1470(link) C/evolution.xml:1675(title)
msgid "Replying to Email Messages"
msgstr "Responder a mensajes de correo-e"
-#: C/evolution.xml:1409(link) C/evolution.xml:1653(title)
+#: C/evolution.xml:1473(link) C/evolution.xml:1741(title)
msgid "Searching and Replacing with the Composer"
msgstr "Buscar y sustituir en el editor de mensajes"
-#: C/evolution.xml:1412(link) C/evolution.xml:1675(title)
+#: C/evolution.xml:1476(link) C/evolution.xml:1763(title)
msgid "Enhancing Your Email with HTML"
msgstr "Mejorar su correo electrónico con HTML"
-#: C/evolution.xml:1415(link) C/evolution.xml:1849(title)
+#: C/evolution.xml:1479(link) C/evolution.xml:1937(title)
msgid "Mail Send Options"
msgstr "Opciones de envío de correo"
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1418(link) C/evolution.xml:1927(title)
+#: C/evolution.xml:1482(link) C/evolution.xml:2015(title)
msgid "Forwarding Mail"
msgstr "Reenviar correo"
-#: C/evolution.xml:1421(link) C/evolution.xml:1948(title)
+#: C/evolution.xml:1485(link) C/evolution.xml:2036(title)
msgid "Tips for Email Courtesy"
msgstr "Consejos para correo electrónico de cortesía"
-#: C/evolution.xml:1427(para)
+#: C/evolution.xml:1491(para)
msgid ""
"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, "
"try selecting a different input method in the message composer. Right-click "
@@ -3691,7 +3971,7 @@ msgstr ""
"cirílicas apropiadas, y la comilla simple (‘) proporciona un carácter de "
"signo suave."
-#: C/evolution.xml:1428(para)
+#: C/evolution.xml:1492(para)
msgid ""
"For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then "
"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer "
@@ -3705,11 +3985,11 @@ msgstr ""
"seguro de cuáles usar, seleccione UTF-8, que ofrece el mayor rango de "
"caracteres disponibles en el mayor número de idiomas."
-#: C/evolution.xml:1431(title)
+#: C/evolution.xml:1495(title)
msgid "Using Character Sets"
msgstr "Usar los juegos de codificaciones"
-#: C/evolution.xml:1432(para)
+#: C/evolution.xml:1496(para)
msgid ""
"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the "
"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only "
@@ -3732,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"de estándares desarrollaron el juego de caracteres UTF-8 Unicode* para "
"proporcionar un juego de caracteres único para todo el mundo."
-#: C/evolution.xml:1433(para)
+#: C/evolution.xml:1497(para)
msgid ""
"Most email messages state in advance which character set they use, so "
"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find "
@@ -3756,7 +4036,73 @@ msgstr ""
"mayoría de usuarios es UTF-8, que ofrece el rango más grande de caracteres "
"para el rango más grande de idiomas."
-#: C/evolution.xml:1439(para)
+#: C/evolution.xml:1502(title)
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Cabecera personalizada"
+
+#: C/evolution.xml:1503(para)
+msgid "To enable the Custom Header plugin:"
+msgstr "Para activar el complemento Cabecera personalizada:"
+
+#: C/evolution.xml:1504(para) C/evolution.xml:6717(para)
+msgid "Select Edit &gt; Plugins."
+msgstr "Seleccione Editar &gt; Complementos."
+
+#: C/evolution.xml:1505(para)
+msgid ""
+"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set "
+"sensitivity and caveats to the outgoing messages."
+msgstr ""
+"Después seleccione Cabecera personalizada. Puede configurar las cabeceras "
+"personalizadas para ajustar la sensibilidad y advertencias para los mensajes "
+"salientes."
+
+#: C/evolution.xml:1507(para)
+msgid ""
+"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header "
+"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header "
+"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the "
+"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You "
+"must use a semicolon to separate every value you enter."
+msgstr ""
+"En el Gestor de complementos seleccione la solapa Configuración para "
+"personalizar sus campos de cabeceras. Puede añadir, editar o quitar los "
+"campos de cabeceras. Para cada campo de cabecera que añada puede especificar "
+"las claves y los valores. La clave se usa como el título de la cabecera "
+"personalizada. Puede introducir múltiples valores para las claves. Debe usar "
+"un punto y coma para separar cada valor que introduzca."
+
+#: C/evolution.xml:1510(para)
+msgid ""
+"Select New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message "
+"window."
+msgstr ""
+"Seleccione Nuevo &gt; Mensaje de correo o Mayús+Ctrl+M para abrir una "
+"ventana del Editor de mensajes."
+
+#: C/evolution.xml:1513(para)
+msgid ""
+"Select Insert &gt; Custom Header to open the Email Custom Header window."
+msgstr ""
+"Seleccione Insertar &gt; Cabecera personalizada para abrir la ventana "
+"Cabeceras personalizadas del correo-e."
+
+#: C/evolution.xml:1515(para)
+msgid ""
+"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and "
+"values you add."
+msgstr ""
+"En la ventana Cabeceras personalizadas del correo-e puede ver todos campos "
+"de cabeceras y valores que puede añadir."
+
+#: C/evolution.xml:1518(para)
+msgid ""
+"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list."
+msgstr ""
+"Establezca los valores para los campos de cabecera usando la lista "
+"desplegable respectiva."
+
+#: C/evolution.xml:1527(para)
msgid ""
"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a "
"message to be sent later:"
@@ -3765,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"Sin embargo hay unas cuantas maneras de guardar un mensaje para enviarlo más "
"tarde:"
-#: C/evolution.xml:1442(para)
+#: C/evolution.xml:1530(para)
msgid ""
"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the "
"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive "
@@ -3775,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"mensajes en la carpeta «Bandeja de salida». El mensaje se enviará la próxima "
"vez que se conecte a Internet y envíe o reciba correo."
-#: C/evolution.xml:1445(para)
+#: C/evolution.xml:1533(para)
msgid ""
"Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for "
"later revision."
@@ -3783,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"Pulse Archivo &gt; Guardar borrador para guardar sus mensajes en la carpeta "
"de borradores y poder revisarlos después."
-#: C/evolution.xml:1448(para)
+#: C/evolution.xml:1536(para)
msgid ""
"If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, "
"then specify a filename."
@@ -3791,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"Si prefiere guardar el mensaje como un archivo de texto pulse Archivo &gt; "
"Guardar como, y después especifique un nombre de archivo."
-#: C/evolution.xml:1455(para)
+#: C/evolution.xml:1543(para)
msgid ""
"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like "
"<trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP or Exchange, in "
@@ -3806,7 +4152,7 @@ msgstr ""
"permite crear nuevos mensajes, guardarlos en la Bandeja de salida y enviarlo "
"en cuanto vuelva a conectarse."
-#: C/evolution.xml:1456(para)
+#: C/evolution.xml:1544(para)
msgid ""
"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
"usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
@@ -3819,21 +4165,22 @@ msgstr ""
"descargará todos los mensajes sin leer desde las carpetas que haya elegido "
"almacenar."
-#: C/evolution.xml:1457(para)
+#: C/evolution.xml:1545(para)
msgid "To mark a folder for offline use,"
msgstr "Para marcar una carpeta para su uso desconectado,"
-#: C/evolution.xml:1460(para)
+#: C/evolution.xml:1548(para)
msgid "Right-click the folder, then click Properties."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la carpeta, después elija "
"Propiedades."
-#: C/evolution.xml:1463(para)
+#: C/evolution.xml:1551(para)
msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
-msgstr "Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado."
+msgstr ""
+"Pulse Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado."
-#: C/evolution.xml:1466(para)
+#: C/evolution.xml:1554(para)
msgid ""
"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border "
"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
@@ -3844,11 +4191,11 @@ msgstr ""
"mostrará dos cables enchufados. Cuando esté desconectado los cables estarán "
"desenchufados."
-#: C/evolution.xml:1467(para)
+#: C/evolution.xml:1555(para)
msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network,"
msgstr "Para cachear las carpetas seleccionadas y desconectar de la red,"
-#: C/evolution.xml:1470(para)
+#: C/evolution.xml:1558(para)
msgid ""
"Click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the "
"lower left of the screen."
@@ -3856,7 +4203,7 @@ msgstr ""
"Pulse Archivo &gt; Trabajar desconectado o pulse el icono de estado de la "
"conexión en la esquina inferior izquierda de la pantalla."
-#: C/evolution.xml:1471(para)
+#: C/evolution.xml:1559(para)
msgid ""
"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or "
"cache before you go offline."
@@ -3864,7 +4211,7 @@ msgstr ""
"Un mensaje emergerá y le preguntará si quiere desconectarse inmediatamente o "
"cachear antes de desconectarse."
-#: C/evolution.xml:1476(para)
+#: C/evolution.xml:1564(para)
msgid ""
"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for "
"offline."
@@ -3872,11 +4219,11 @@ msgstr ""
"Pulse Sincronizar para descargar todos los mensajes en las carpetas marcadas "
"para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:1477(para) C/evolution.xml:3690(para)
+#: C/evolution.xml:1565(para) C/evolution.xml:3936(para)
msgid "Or"
msgstr "O"
-#: C/evolution.xml:1478(para)
+#: C/evolution.xml:1566(para)
msgid ""
"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the "
"messages locally for offline operations."
@@ -3884,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"Pulse No sincronizar para desconectarse inmediatamente, sin descargar los "
"mensajes localmente para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:1479(para)
+#: C/evolution.xml:1567(para)
msgid ""
"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default "
"is to not synchronize while going offline."
@@ -3892,21 +4239,21 @@ msgstr ""
"Seleccione No mostrar otra vez este mensaje para desactivar este mensaje "
"emergente. Lo predeterminado es no sincronizar al desconectar."
-#: C/evolution.xml:1482(para)
+#: C/evolution.xml:1570(para)
msgid "When you want to reconnect,"
msgstr "Cuando quiera reconectar,"
-#: C/evolution.xml:1485(para)
+#: C/evolution.xml:1573(para)
msgid "Click File &gt; Work Online, or click the connection status icon again."
msgstr ""
"Pulse Archivo &gt; Trabajar conectado o pulse el icono de estado de la "
"conexión de nuevo."
-#: C/evolution.xml:1490(title)
+#: C/evolution.xml:1578(title)
msgid "Download Messages for Offline Operations"
msgstr "Descargar los mensajes para trabajar desconectado"
-#: C/evolution.xml:1491(para)
+#: C/evolution.xml:1579(para)
msgid ""
"This features prepares you for going offline and for offline operations. It "
"helps you download all the messages locally before you go offline. If "
@@ -3918,19 +4265,19 @@ msgstr ""
"De otra manera y de forma predeterminada, se desconecta cuando pulsa el "
"botón de desconexión sin descargar los mensajes."
-#: C/evolution.xml:1492(para)
+#: C/evolution.xml:1580(para)
msgid "To download messages for offline operations,"
msgstr "Para descargar mensajes para trabajar desconectado,"
-#: C/evolution.xml:1495(para)
+#: C/evolution.xml:1583(para)
msgid "Select File &gt; Download messages for offline."
msgstr "Seleccione Archivo &gt; Descargar mensajes para trabajar sin conexión."
-#: C/evolution.xml:1501(title)
+#: C/evolution.xml:1589(title)
msgid "Automatic Network State Handling"
msgstr "Gestión automática del estado de la red"
-#: C/evolution.xml:1502(para)
+#: C/evolution.xml:1590(para)
msgid ""
"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. "
"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down "
@@ -3943,19 +4290,19 @@ msgstr ""
"esta característica, asegúrese de que su sistema tiene instalado Network "
"Manager."
-#: C/evolution.xml:1508(para)
+#: C/evolution.xml:1596(para)
msgid "To attach a file to your email:"
msgstr "Para adjuntar un archivo a su correo-e:"
-#: C/evolution.xml:1511(para)
+#: C/evolution.xml:1599(para)
msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar."
msgstr "Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas del editor."
-#: C/evolution.xml:1514(para)
+#: C/evolution.xml:1602(para)
msgid "Select the file you want to attach."
msgstr "Seleccione el archivo que quiere adjuntar."
-#: C/evolution.xml:1520(para)
+#: C/evolution.xml:1608(para)
msgid ""
"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If "
"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and "
@@ -3966,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"derecho del ratón sobre el adjunto y puse Propiedades, después seleccione "
"Mostrado automático de los adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1521(para)
+#: C/evolution.xml:1609(para)
msgid ""
"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
@@ -3975,11 +4322,11 @@ msgstr ""
"presente que los adjuntos de gran tamaño pueden tomar mucho tiempo al ser "
"enviados y recibidos."
-#: C/evolution.xml:1524(title)
+#: C/evolution.xml:1612(title)
msgid "Attachment Reminder:"
msgstr "Recuerdo de adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:1525(para)
+#: C/evolution.xml:1613(para)
msgid ""
"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself "
"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached "
@@ -3989,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"recordarle que adjunte un archivo en un correo-e. Si determina que el "
"archivo no está adjuntado, muestra el siguiente mensaje:"
-#: C/evolution.xml:1529(para)
+#: C/evolution.xml:1617(para)
msgid ""
"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the "
"message without any attachment."
@@ -3997,15 +4344,15 @@ msgstr ""
"Pulse Continuar editando para adjuntar el archivo que se le está recordando "
"que falta o pulse Enviar para enviar el mensaje sin ningún adjunto."
-#: C/evolution.xml:1532(para)
+#: C/evolution.xml:1620(para)
msgid "To enable the Attachment Reminder:"
msgstr "Para activar el Recuerdo de adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:1535(para)
+#: C/evolution.xml:1623(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins &gt; Attachment Reminder."
msgstr "Seleccione Editar &gt; Complementos &gt; Recuerdo de adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1538(para)
+#: C/evolution.xml:1626(para)
msgid ""
"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is "
"selected."
@@ -4013,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"Pulse Configuración, después asegúrese de que Recordar los adjuntos "
"faltantes está seleccionado."
-#: C/evolution.xml:1542(para)
+#: C/evolution.xml:1630(para)
msgid ""
"Select keywords such as <quote>Attach</quote> or <quote>Attachment</quote> "
"and click Add."
@@ -4021,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"Seleccione las palabras clave tales como <quote>Adjuntar</quote> o "
"<quote>Adjunto</quote> y pulse Añadir."
-#: C/evolution.xml:1543(para)
+#: C/evolution.xml:1631(para)
msgid ""
"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are "
"sending. If it finds the keywords such as <quote>attach</quote> in your mail "
@@ -4033,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"tales como <quote>adjuntar</quote> y no hay un archivo adjunto, se le "
"recuerda que faltan adjuntos."
-#: C/evolution.xml:1546(para)
+#: C/evolution.xml:1634(para)
msgid ""
"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then "
"modify the word as desired."
@@ -4041,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Para editar cualquiera de las palabras clave existentes, seleccione la "
"palabra clave y pulse Editar, después modifique la palabra como desee."
-#: C/evolution.xml:1555(para)
+#: C/evolution.xml:1643(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark>, like most email programs, recognizes three "
"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden "
@@ -4056,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"electrónico en el campo Para:, que denota los destinatarios primarios. Use "
"el campo Cc: para enviar un mensaje de correo a destinatarios secundarios."
-#: C/evolution.xml:1556(para)
+#: C/evolution.xml:1644(para)
msgid ""
"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the "
"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially "
@@ -4068,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"especialmente si no se conocen entre sí o si es importante mantener la "
"privacidad. Si el campo Cco: no está a la vista pulse Ver &gt; Campo Cco."
-#: C/evolution.xml:1557(para)
+#: C/evolution.xml:1645(para)
msgid ""
"If you frequently write email to the same groups of people, you can create "
"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they "
@@ -4081,7 +4428,7 @@ msgstr ""
"cómo hacerlo consulte <link linkend=\"usage-contact-organize-group-list"
"\">Crear una lista de contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:1558(para)
+#: C/evolution.xml:1646(para)
msgid ""
"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using "
"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:"
@@ -4090,15 +4437,15 @@ msgstr ""
"en un correo-e. Usando esto, puede establecer un Responder a: especial para "
"un correo-e. Para hacer esto:"
-#: C/evolution.xml:1561(para)
+#: C/evolution.xml:1649(para)
msgid "Open a compose window."
msgstr "Abra una ventana del editor."
-#: C/evolution.xml:1564(para)
+#: C/evolution.xml:1652(para)
msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
msgstr "Abra el campo Responder a pulsando en Ver &gt; Responder a."
-#: C/evolution.xml:1567(para)
+#: C/evolution.xml:1655(para)
msgid ""
"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To "
"field."
@@ -4106,16 +4453,17 @@ msgstr ""
"Especifique la dirección a la que quiere que le respondan en el nuevo campo "
"«Responder a»."
-#: C/evolution.xml:1570(para)
+#: C/evolution.xml:1658(para)
msgid "Complete the rest of your message."
msgstr "Complete el resto de su mensaje."
-#: C/evolution.xml:1573(para) C/evolution.xml:1941(para)
-#: C/evolution.xml:2155(para) C/evolution.xml:5200(para)
+#: C/evolution.xml:1661(para) C/evolution.xml:2029(para)
+#: C/evolution.xml:2137(para) C/evolution.xml:2344(para)
+#: C/evolution.xml:5446(para)
msgid "Click Send."
msgstr "Pulse Enviar."
-#: C/evolution.xml:1580(para)
+#: C/evolution.xml:1668(para)
msgid ""
"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create "
"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address "
@@ -4135,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"tarjeta, Evolution abrirá una caja de diálogo para preguntarle a qué persona "
"se refiere."
-#: C/evolution.xml:1581(para)
+#: C/evolution.xml:1669(para)
msgid ""
"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; "
"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you "
@@ -4146,7 +4494,7 @@ msgstr ""
"direcciones quequiere usar para el autocompletado de direcciones en el "
"correo."
-#: C/evolution.xml:1582(para)
+#: C/evolution.xml:1670(para)
msgid ""
"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of "
"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows "
@@ -4157,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"Seleccione las direcciones y pulse las flechas para moverlas entre las "
"columnas de direcciones apropiadas."
-#: C/evolution.xml:1583(para)
+#: C/evolution.xml:1671(para)
msgid ""
"For more information about using email with the contact manager and the "
"calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: "
@@ -4170,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"link> y <link linkend=\"usage-calendar-apts\">Planificación con el "
"calendario de Evolution</link>."
-#: C/evolution.xml:1588(para)
+#: C/evolution.xml:1676(para)
msgid ""
"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and "
"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and "
@@ -4190,7 +4538,7 @@ msgstr ""
"el carácter &gt; antes de cada línea (para el modo texto plano), para "
"indicar que es parte del mensaje anterior."
-#: C/evolution.xml:1589(para)
+#: C/evolution.xml:1677(para)
msgid ""
"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to "
"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: "
@@ -4200,11 +4548,11 @@ msgstr ""
"Responder a todos en lugar de Responder. Si hay un gran número de personas "
"en los campos Para: o Cc: esto puede ahorrar mucho tiempo."
-#: C/evolution.xml:1592(title)
+#: C/evolution.xml:1680(title)
msgid "Using the Reply To All Feature"
msgstr "Uso de la característica de Responder a todos"
-#: C/evolution.xml:1593(para)
+#: C/evolution.xml:1681(para)
msgid ""
"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal "
"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
@@ -4220,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"respuesta no la recibirá nadie a quien Susana haya incluido en la lista de "
"Cco: de su mensaje original porque tal lista no ha sido compartida con nadie."
-#: C/evolution.xml:1594(para)
+#: C/evolution.xml:1682(para)
msgid ""
"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or "
@@ -4230,71 +4578,72 @@ msgstr ""
"la misma en lugar de al remitente pulse en Responder la lista en lugar de "
"Responder o de Responder a todos."
-#: C/evolution.xml:1598(title)
+#: C/evolution.xml:1686(title)
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: C/evolution.xml:1606(para)
+#: C/evolution.xml:1694(para)
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: C/evolution.xml:1609(para)
+#: C/evolution.xml:1697(para)
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: C/evolution.xml:1616(para)
+#: C/evolution.xml:1704(para)
msgid "Reply to sender"
msgstr "Responder al remitente"
-#: C/evolution.xml:1619(para)
+#: C/evolution.xml:1707(para)
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: C/evolution.xml:1624(para)
+#: C/evolution.xml:1712(para)
msgid "Reply to List"
msgstr "Responder a la lista"
-#: C/evolution.xml:1627(para)
+#: C/evolution.xml:1715(para)
msgid "Clrl+L"
msgstr "Clrl+L"
-#: C/evolution.xml:1632(para)
+#: C/evolution.xml:1720(para)
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a todos"
-#: C/evolution.xml:1635(para)
+#: C/evolution.xml:1723(para)
msgid "Shift+Ctrl+R"
msgstr "Shift+Ctrl+R"
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:1640(para)
+#: C/evolution.xml:1728(para)
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: C/evolution.xml:1643(para)
+#: C/evolution.xml:1731(para)
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: C/evolution.xml:1654(para)
-msgid "The message composer makes several text searching features available to you."
+#: C/evolution.xml:1742(para)
+msgid ""
+"The message composer makes several text searching features available to you."
msgstr ""
"El editor de mensajes le proporciona varias características de búsqueda de "
"texto."
-#: C/evolution.xml:1656(title)
+#: C/evolution.xml:1744(title)
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: C/evolution.xml:1657(para)
+#: C/evolution.xml:1745(para)
msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
msgstr "Escriba una palabra o frase y Evolution la encontrará en el mensaje."
-#: C/evolution.xml:1660(title)
+#: C/evolution.xml:1748(title)
msgid "Find Regex:"
msgstr "Buscar expresión regular:"
-#: C/evolution.xml:1661(para)
+#: C/evolution.xml:1749(para)
msgid ""
"You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend="
"\"regular-expression\">regular expression</link> or <quote>regex</quote> in "
@@ -4306,23 +4655,24 @@ msgstr ""
"ventana de su editor. Si no está seguro de lo que es una expresión regular, "
"debería ignorar esta característica."
-#: C/evolution.xml:1664(title)
+#: C/evolution.xml:1752(title)
msgid "Find Again:"
msgstr "Buscar de nuevo:"
-#: C/evolution.xml:1665(para)
+#: C/evolution.xml:1753(para)
msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
-msgstr "Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado."
+msgstr ""
+"Seleccione este elemento para repetir la última búsqueda que haya realizado."
-#: C/evolution.xml:1668(title)
+#: C/evolution.xml:1756(title)
msgid "Replace:"
msgstr "Reemplazar:"
-#: C/evolution.xml:1669(para)
+#: C/evolution.xml:1757(para)
msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
msgstr "Buscar una palabra o una frase y sustituirla por otra cosa."
-#: C/evolution.xml:1671(para)
+#: C/evolution.xml:1759(para)
msgid ""
"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in "
"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
@@ -4332,7 +4682,7 @@ msgstr ""
"punto el que se encuentra el cursor. También puede determinar si quiere que "
"la búsqueda sea sensible a mayúsculas o no."
-#: C/evolution.xml:1676(para)
+#: C/evolution.xml:1764(para)
msgid ""
"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, "
"most newer email programs can display images and text styles in addition to "
@@ -4345,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"básico y formateo de párrafos. Esto es posible al usar <glossterm linkend="
"\"html\">HTML</glossterm> al igual que las páginas web."
-#: C/evolution.xml:1677(para)
+#: C/evolution.xml:1765(para)
msgid ""
"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
@@ -4356,11 +4706,11 @@ msgstr ""
"descargar y de mostrar en pantalla. Por ello Evolution envía mensajes de "
"texto plano a menos que le pida explícitamenteque los componga con HTML."
-#: C/evolution.xml:1680(title)
+#: C/evolution.xml:1768(title)
msgid "Basic HTML Formatting"
msgstr "Formateo básico de HTML"
-#: C/evolution.xml:1681(para)
+#: C/evolution.xml:1769(para)
msgid ""
"You can change the format of an email message from plain text to HTML by "
"choosing Format &gt; HTML from the menu bar."
@@ -4368,7 +4718,7 @@ msgstr ""
"Puede cambiar el formato de un mensaje de correo electrónico de texto plano "
"a HTML eligiendo Formato &gt; HTML desde la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:1682(para)
+#: C/evolution.xml:1770(para)
msgid ""
"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences "
"in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-"
@@ -4379,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"de configuración del correo. Para obtener más información consulte la <xref "
"linkend=\"config-prefs-mail-composer\"/>."
-#: C/evolution.xml:1683(para)
+#: C/evolution.xml:1771(para)
msgid ""
"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where "
"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format "
@@ -4389,7 +4739,7 @@ msgstr ""
"justo encima del espacio en el que realmente compone su mensaje y también "
"aparecen en los menús Insertar y Formato."
-#: C/evolution.xml:1684(para)
+#: C/evolution.xml:1772(para)
msgid ""
"The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-"
"tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. "
@@ -4399,11 +4749,11 @@ msgstr ""
"\"tooltip\">consejos</glossterm> que aparecen cuando mantiene el ratón sobre "
"los botones. Estos se clasifican en cuatro categorías:"
-#: C/evolution.xml:1686(title)
+#: C/evolution.xml:1774(title)
msgid "Headers and Lists:"
msgstr "Cabeceras y listas:"
-#: C/evolution.xml:1687(para)
+#: C/evolution.xml:1775(para)
msgid ""
"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text "
"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large "
@@ -4416,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"pequeño). Otros estilos disponibles para los más organizados son Preformato, "
"la lista de puntos o los tres tipos de listas numeradas."
-#: C/evolution.xml:1689(para)
+#: C/evolution.xml:1777(para)
msgid ""
"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses "
@@ -4428,11 +4778,11 @@ msgstr ""
"distintos estilos para las listas de topos y maneja varios niveles de "
"sangría y de ajuste para las palabras."
-#: C/evolution.xml:1691(title)
+#: C/evolution.xml:1779(title)
msgid "Text Styles:"
msgstr "Estilos de texto:"
-#: C/evolution.xml:1692(para)
+#: C/evolution.xml:1780(para)
msgid ""
"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text "
"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text "
@@ -4442,15 +4792,15 @@ msgstr ""
"seleccionado un texto, el estilo se aplicará sobre él. Si no, el estilo se "
"aplicará a lo próximo que escriba."
-#: C/evolution.xml:1701(para)
+#: C/evolution.xml:1789(para)
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#: C/evolution.xml:1711(para)
+#: C/evolution.xml:1799(para)
msgid "TT"
msgstr "TT"
-#: C/evolution.xml:1714(para)
+#: C/evolution.xml:1802(para)
msgid ""
"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace "
"font."
@@ -4458,43 +4808,43 @@ msgstr ""
"Texto de máquina de escribir, es aproximadamente igual a la tipografía "
"monoespaciadia Courier."
-#: C/evolution.xml:1719(para)
+#: C/evolution.xml:1807(para)
msgid "Bold A"
msgstr "A en negrita"
-#: C/evolution.xml:1722(para)
+#: C/evolution.xml:1810(para)
msgid "Bolds the text."
msgstr "Pone el texto en negrita."
-#: C/evolution.xml:1727(para)
+#: C/evolution.xml:1815(para)
msgid "Italic A"
msgstr "A en cursiva"
-#: C/evolution.xml:1730(para)
+#: C/evolution.xml:1818(para)
msgid "Italicizes the text."
msgstr "Pone el texto en cursiva."
-#: C/evolution.xml:1735(para)
+#: C/evolution.xml:1823(para)
msgid "Underlined A"
msgstr "A subrayada"
-#: C/evolution.xml:1738(para)
+#: C/evolution.xml:1826(para)
msgid "Underlines the text."
msgstr "Subraya el texto."
-#: C/evolution.xml:1743(para)
+#: C/evolution.xml:1831(para)
msgid "Strike through A"
msgstr "A tachada"
-#: C/evolution.xml:1746(para)
+#: C/evolution.xml:1834(para)
msgid "Marks a line through the text."
msgstr "Tacha el texto."
-#: C/evolution.xml:1753(title)
+#: C/evolution.xml:1841(title)
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineación:"
-#: C/evolution.xml:1754(para)
+#: C/evolution.xml:1842(para)
msgid ""
"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be "
"familiar to users of most word processing software. The left most button "
@@ -4506,11 +4856,11 @@ msgstr ""
"El que está más a la izquierda alinea el texto a la izquierda, el del "
"centro, lo centra y el de la derecha lo alinea hacia el lado derecho."
-#: C/evolution.xml:1757(title)
+#: C/evolution.xml:1845(title)
msgid "Indentation Rules:"
msgstr "Reglas de sangrado:"
-#: C/evolution.xml:1758(para)
+#: C/evolution.xml:1846(para)
msgid ""
"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
"and the right arrow increases its indentation."
@@ -4518,11 +4868,11 @@ msgstr ""
"El botón con la flecha que apunta a la izquierda reducirá la sangría de un "
"párrafo y el de la derecha la aumentará."
-#: C/evolution.xml:1761(title)
+#: C/evolution.xml:1849(title)
msgid "Color Selection:"
msgstr "Selección de color:"
-#: C/evolution.xml:1762(para)
+#: C/evolution.xml:1850(para)
msgid ""
"At the far right is the color section tool, where a box displays the current "
"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If "
@@ -4539,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"fondo pulsando con el botón derecho del ratón sobre el fondo del mensaje, "
"para después seleccionar Estilo &gt; Estilo de la página."
-#: C/evolution.xml:1767(title)
+#: C/evolution.xml:1855(title)
msgid "Advanced HTML Formatting"
msgstr "Formato HTML avanzado"
-#: C/evolution.xml:1768(para)
+#: C/evolution.xml:1856(para)
msgid ""
"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style "
"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have "
@@ -4553,11 +4903,11 @@ msgstr ""
"estilo a su correo-e. Para usar éstas y otras herramientas de formato HTML , "
"asegúrese de que ha activado el modo HTML usando Formato &gt; HTML."
-#: C/evolution.xml:1771(title)
+#: C/evolution.xml:1859(title)
msgid "Inserting a Link"
msgstr "Insertar un enlace"
-#: C/evolution.xml:1772(para)
+#: C/evolution.xml:1860(para)
msgid ""
"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you "
"don't want special link text, you can just enter the address directly, and "
@@ -4567,77 +4917,79 @@ msgstr ""
"HTML. Si no quiere escribir ningún texto en particular, sólo tiene que "
"escribir la dirección directamente y Evolution la reconocerá como un enlace."
-#: C/evolution.xml:1775(para)
+#: C/evolution.xml:1863(para)
msgid "Select the text you want to link from."
msgstr "Seleccione el texto en el que quiere poner el enlace."
-#: C/evolution.xml:1778(para)
+#: C/evolution.xml:1866(para)
msgid "Right-click in the text, then click Insert Link."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto, después elija Insertar "
"enlace."
-#: C/evolution.xml:1781(para)
+#: C/evolution.xml:1869(para)
msgid "Type the URL in the URL field."
msgstr "Escriba el URL en el campo URL."
-#: C/evolution.xml:1790(title)
+#: C/evolution.xml:1878(title)
msgid "Inserting an Image"
msgstr "Insertar una imagen"
-#: C/evolution.xml:1793(para)
+#: C/evolution.xml:1881(para)
msgid "Click Insert &gt; Image in the menubar."
msgstr "Pulse Insertar &gt; Imagen en la barra del menú,"
-#: C/evolution.xml:1796(para)
+#: C/evolution.xml:1884(para)
msgid "Browse to and select the image file."
msgstr "Navegue y seleccione el archivo de la imagen."
-#: C/evolution.xml:1805(title)
+#: C/evolution.xml:1893(title)
msgid "Inserting a Rule"
msgstr "Insertar una regla"
-#: C/evolution.xml:1806(para)
-msgid "You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
-msgstr "Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:"
+#: C/evolution.xml:1894(para)
+msgid ""
+"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
+msgstr ""
+"Insertar una línea horizontal en el texto para dividirlo en dos secciones:"
-#: C/evolution.xml:1809(para)
+#: C/evolution.xml:1897(para)
msgid "Click Insert &gt; Rule in the menubar."
msgstr "Pulse Insertar &gt; Regla en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:1812(para)
+#: C/evolution.xml:1900(para)
msgid "Select the width, size, and alignment."
msgstr "Seleccione la anchura, tamaño y el alineamiento."
-#: C/evolution.xml:1815(para)
+#: C/evolution.xml:1903(para)
msgid "Select Shade if necessary."
msgstr "Si es necesario, seleccione el sombreado."
-#: C/evolution.xml:1824(title)
+#: C/evolution.xml:1912(title)
msgid "Inserting a Table"
msgstr "Insertar una tabla"
-#: C/evolution.xml:1825(para)
+#: C/evolution.xml:1913(para)
msgid "You can insert a table into the text:"
msgstr "Para insertar una tabla en el texto:"
-#: C/evolution.xml:1828(para)
+#: C/evolution.xml:1916(para)
msgid "Click Insert &gt; Table in the menubar."
msgstr "Pulse Insertar &gt; Tabla en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:1831(para)
+#: C/evolution.xml:1919(para)
msgid "Select the number of rows and columns."
msgstr "Seleccione el número de filas y columnas."
-#: C/evolution.xml:1834(para)
+#: C/evolution.xml:1922(para)
msgid "Select the type of layout for the table."
msgstr "Seleccione el tipo de disposición para la tabla."
-#: C/evolution.xml:1837(para)
+#: C/evolution.xml:1925(para)
msgid "Select a background for the table."
msgstr "Seleccione un fondo para la tabla."
-#: C/evolution.xml:1838(para)
+#: C/evolution.xml:1926(para)
msgid ""
"To insert a picture for the background, click the filechooser button and "
"select the desired image."
@@ -4645,15 +4997,16 @@ msgstr ""
"Para introducir una imagen para el fondo de pantalla, pulse el botón del "
"selector de archivos y seleccione la imagen que desee."
-#: C/evolution.xml:1850(para)
+#: C/evolution.xml:1938(para)
msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution."
-msgstr "Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution."
+msgstr ""
+"Puede establecer las siguientes opciones cuando envía correos con Evolution."
-#: C/evolution.xml:1852(title)
+#: C/evolution.xml:1940(title)
msgid "Read Receipts:"
msgstr "Confirmación de lectura:"
-#: C/evolution.xml:1853(para)
+#: C/evolution.xml:1941(para)
msgid ""
"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate "
"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when "
@@ -4666,11 +5019,11 @@ msgstr ""
"importante. Para enviar una petición de lectura, pulse Insertar &gt; "
"Solicitar confirmación de lectura en la ventana del editor."
-#: C/evolution.xml:1856(title)
+#: C/evolution.xml:1944(title)
msgid "Prioritize Message:"
msgstr "Priorizar mensaje:"
-#: C/evolution.xml:1857(para)
+#: C/evolution.xml:1945(para)
msgid ""
"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
"relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize "
@@ -4680,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"importancia relativa. Para priorizar un mensaje, pulse Insertar &gt; "
"Priorizar mensaje en la ventana del editor."
-#: C/evolution.xml:1860(para)
+#: C/evolution.xml:1948(para)
msgid ""
"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the "
"recipient should decide whether the message is important or not."
@@ -4689,11 +5042,11 @@ msgstr ""
"debería decidir si el mensaje es importante o no."
# index.docbook:29, index.docbook:30
-#: C/evolution.xml:1865(title)
+#: C/evolution.xml:1953(title)
msgid "Default Settings"
msgstr "Ajustes predeterminados"
-#: C/evolution.xml:1866(para)
+#: C/evolution.xml:1954(para)
msgid ""
"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your "
"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent "
@@ -4706,25 +5059,25 @@ msgstr ""
"También puede cambiar los ajustes para los destinatarios de los mensajes "
"desde la ventana Predeterminados."
-#: C/evolution.xml:1868(para)
+#: C/evolution.xml:1956(para)
msgid "To change your default settings,"
msgstr "Cambiar los ajustes predeterminados,"
-#: C/evolution.xml:1874(para)
+#: C/evolution.xml:1962(para)
msgid "Select the mail account whose default settings you want to change."
msgstr ""
"Seleccione la cuenta de correo de la que quiere cambiar los ajustes "
"predeterminados."
-#: C/evolution.xml:1877(para)
+#: C/evolution.xml:1965(para)
msgid "Click Edit to open Account Editor window."
msgstr "Pulse Editar para abrir la ventana del editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:1880(para)
+#: C/evolution.xml:1968(para)
msgid "Click Default tab."
msgstr "Pulse sobre la solapa Predeterminados."
-#: C/evolution.xml:1883(para)
+#: C/evolution.xml:1971(para)
msgid ""
"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC "
"and BCC to."
@@ -4732,17 +5085,19 @@ msgstr ""
"Pulse las respectivas casillas de verificación e introduzca la dirección de "
"correo-e que quiere usar para los campos Cc y Cco."
-#: C/evolution.xml:1886(para)
-msgid "Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
+#: C/evolution.xml:1974(para)
+msgid ""
+"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
msgstr ""
"Seleccione la opción que desea para la notificación de recepción de mensajes "
"de la lista desplegable."
-#: C/evolution.xml:1891(title)
+#: C/evolution.xml:1979(title)
msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items"
-msgstr "Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores"
+msgstr ""
+"Cambiar la carpeta predeterminada para el Correo enviado y los Borradores"
-#: C/evolution.xml:1892(para)
+#: C/evolution.xml:1980(para)
msgid ""
"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those "
"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default "
@@ -4753,31 +5108,31 @@ msgstr ""
"la carpeta Borradores. Para cambiar el ajuste predeterminado para los "
"borradores,"
-#: C/evolution.xml:1895(para)
+#: C/evolution.xml:1983(para)
msgid "Click Drafts button to open Folder view."
msgstr "Pulse el botón Borradores para abrir la vista de carpeta."
-#: C/evolution.xml:1898(para)
+#: C/evolution.xml:1986(para)
msgid "Select the folder you want to save the drafts to."
msgstr "Seleccione la carpeta en la que quiere guardar los borradores."
-#: C/evolution.xml:1904(para) C/evolution.xml:1920(para)
+#: C/evolution.xml:1992(para) C/evolution.xml:2008(para)
msgid "Click Revert button to revert back to previous settings."
msgstr "Pulse el botón Revertir para revertir al ajuste anterior."
-#: C/evolution.xml:1908(para)
+#: C/evolution.xml:1996(para)
msgid "To change the default folder for sent items,"
msgstr "Para cambiar la carpeta predeterminada para los elementos enviados,"
-#: C/evolution.xml:1911(para)
+#: C/evolution.xml:1999(para)
msgid "Click Sent button to open the Folder view."
msgstr "Pulse el botón Correo enviado para abrir la vista de carpeta."
-#: C/evolution.xml:1914(para)
+#: C/evolution.xml:2002(para)
msgid "Select the desired folder for sent items."
msgstr "Seleccione la carpeta que desea para los elementos enviados."
-#: C/evolution.xml:1928(para)
+#: C/evolution.xml:2016(para)
msgid ""
"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a "
@@ -4800,15 +5155,15 @@ msgstr ""
"al autor original del mensaje y diferenciar claramente las partes del texto "
"que ha modificado, borrado o añadido."
-#: C/evolution.xml:1929(para)
+#: C/evolution.xml:2017(para)
msgid "To forward a message you are reading:"
msgstr "Reenviar un mensaje que está leyendo:"
-#: C/evolution.xml:1932(para)
+#: C/evolution.xml:2020(para)
msgid "Click Forward on the toolbar."
msgstr "Pulse Reenviar en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:1934(para)
+#: C/evolution.xml:2022(para)
msgid ""
"If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> "
"instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
@@ -4817,7 +5172,7 @@ msgstr ""
"lugar de como adjunto, pulse en el menú Mensaje &gt; Reenviar como &gt; "
"Incluido en línea."
-#: C/evolution.xml:1937(para)
+#: C/evolution.xml:2025(para)
msgid ""
"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is "
"already entered, although you can alter it if you want."
@@ -4825,11 +5180,11 @@ msgstr ""
"Seleccione una dirección como lo haría al enviar un mensaje nuevo, el asunto "
"ya está introducido, aunque puede cambiarlo si lo desea."
-#: C/evolution.xml:1940(para)
+#: C/evolution.xml:2028(para)
msgid "Add your comments on the message in the composition frame"
msgstr "Añada sus comentarios en el mensaje dentro del marco de edición"
-#: C/evolution.xml:1944(para)
+#: C/evolution.xml:2032(para)
msgid ""
"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
@@ -4839,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"el mensaje original como un adjunto. Los mensajes incluidos no reenvían "
"ningún adjunto."
-#: C/evolution.xml:1951(para)
+#: C/evolution.xml:2039(para)
msgid ""
"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban "
"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-"
@@ -4850,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"varias capas de signos de mayor que (&gt;) que indican sucesivos reenvíos "
"descuidados."
-#: C/evolution.xml:1954(para)
+#: C/evolution.xml:2042(para)
msgid ""
"Always begin and close with a salutation. Say <quote>please</quote> and "
"<quote>thank you,</quote> just like you do in real life. You can keep your "
@@ -4860,7 +5215,7 @@ msgstr ""
"<quote>gracias</quote> de la misma manera que haría en la vida real. Puede "
"ser breve en sus cumplidos pero sea educado."
-#: C/evolution.xml:1957(para)
+#: C/evolution.xml:2045(para)
msgid ""
"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole "
"message in capital letters. It hurts people's ears."
@@ -4868,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"CUANDO ESCRIBE CON MAYÚSCULAS SIGNIFICA QUE ESTà GRITANDO No escriba "
"mensajes enteros con mayúsculas porque a la gente le dolerán los oídos."
-#: C/evolution.xml:1960(para)
+#: C/evolution.xml:2048(para)
msgid ""
"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a "
"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
@@ -4877,11 +5232,12 @@ msgstr ""
"preconfigurado para destacar las palabras que no reconozca con una línea "
"roja bajo las palabras conforme las vaya escribiendo."
-#: C/evolution.xml:1963(para)
+#: C/evolution.xml:2051(para)
msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back."
-msgstr "No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda."
+msgstr ""
+"No envíe correos desagradables. Si recibe alguno, mejor no lo responda."
-#: C/evolution.xml:1966(para)
+#: C/evolution.xml:2054(para)
msgid ""
"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide "
"context."
@@ -4889,11 +5245,188 @@ msgstr ""
"Cuando conteste o reenvíe un mensaje incluya lo justo del mensaje anterior "
"para proporcionar el contexto necesario."
-#: C/evolution.xml:1969(para)
+#: C/evolution.xml:2057(para)
msgid "Don't send spam."
msgstr "No envíe spam."
-#: C/evolution.xml:1977(para)
+#: C/evolution.xml:2065(para)
+msgid ""
+"A message template is a standard message that you can use at any time to "
+"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit "
+"message templates."
+msgstr ""
+"Una plantilla de mensaje es un mensaje estándar que puede usar en cualquier "
+"momento para enviar correos con el mismo patrón. Evolution le permite crear "
+"y editar plantillas de mensajes."
+
+#: C/evolution.xml:2068(link) C/evolution.xml:2088(title)
+msgid "Creating a Message Template from an Existing Message"
+msgstr "Crear un mensaje plantilla desde un mensaje existente"
+
+#: C/evolution.xml:2071(link) C/evolution.xml:2115(title)
+msgid "Saving a New Message as a Template"
+msgstr "Guardar un mensaje nuevo como plantilla"
+
+#: C/evolution.xml:2074(link) C/evolution.xml:2127(title)
+msgid "Using a Message Template as a Reply"
+msgstr "Usar una plantilla de mensaje como respuesta"
+
+#: C/evolution.xml:2077(link) C/evolution.xml:2144(title)
+msgid "Configuring Message Templates"
+msgstr "Configurar plantillas de mensajes"
+
+#: C/evolution.xml:2080(para)
+msgid "To enable the Message Template Plugin:"
+msgstr "Para activar el complemento Plantilla de mensaje:"
+
+#: C/evolution.xml:2083(para)
+msgid "Select Edit &gt; Plugins, then select Templates."
+msgstr "Seleccione Editar &gt; Complementos, después seleccione Plantillas."
+
+#: C/evolution.xml:2091(para)
+msgid "Select the message."
+msgstr "Seleccione el mensaje."
+
+#: C/evolution.xml:2094(para)
+msgid "Right-click &gt; Move to folder / Copy to folder."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho del ratón &gt; Mover a la carpeta / Copiar a la "
+"carpeta."
+
+#: C/evolution.xml:2097(para)
+msgid "Select the Template local folder."
+msgstr "Seleccione la carpeta local de la plantilla."
+
+#: C/evolution.xml:2100(para)
+msgid "You can also edit an existing message and save it as a template."
+msgstr ""
+"También puede editar un mensaje existente y guardarlo como una plantilla."
+
+#: C/evolution.xml:2103(para)
+msgid "Open the message and click Reply."
+msgstr "Abra el mensaje y pulse Responder."
+
+#: C/evolution.xml:2106(para)
+msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements."
+msgstr ""
+"Edite el cuerpo del mensaje o las direcciones de acuerdo con sus necesidades."
+
+#: C/evolution.xml:2109(para) C/evolution.xml:2121(para)
+msgid "Select File &gt; Save as Template."
+msgstr "Seleccione Archivo &gt; Guardar como plantilla."
+
+#: C/evolution.xml:2118(para)
+msgid ""
+"Click New and enter the information in the New Message window, according to "
+"your requirements."
+msgstr ""
+"Pulse Nuevo e introduzca la información en la ventana Mensaje nuevo, de "
+"acuerdo con sus necesidades."
+
+#: C/evolution.xml:2130(para)
+msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje al que está "
+"respondiendo, después pulse Plantillas."
+
+#: C/evolution.xml:2131(para)
+msgid "This option lists all the message templates in the Template folder."
+msgstr ""
+"Esta opción lista todas las plantillas de mensajes en la carpeta Plantilla."
+
+#: C/evolution.xml:2134(para)
+msgid ""
+"Select Open the message template of your choice and make changes if required."
+msgstr ""
+"Seleccione Abrir el mensaje de plantilla a su elección y realice los cambios "
+"si es necesario."
+
+#: C/evolution.xml:2138(para)
+msgid ""
+"When you select a message template for replying, the subject of the reply is "
+"preserved."
+msgstr ""
+"Al seleccionar una plantilla de mensaje para responder, el asunto de la "
+"respuesta se mantiene."
+
+#: C/evolution.xml:2145(para)
+msgid ""
+"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your "
+"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can "
+"specify any number of key-value pairs."
+msgstr ""
+"En el Gestor de complementos seleccione la solapa Configuración para "
+"personalizar sus plantillas de mensajes. Puede añadir, editar o quitar pares "
+"de claves y valores. Puede especificar cualquier número de pares de claves y "
+"valores."
+
+#: C/evolution.xml:2146(para)
+msgid ""
+"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it "
+"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the "
+"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the "
+"message."
+msgstr ""
+"La aparición de la cada $key en cualquier plantilla se reemplaza con el "
+"valor que tiene en la configuración. Por ejemplo, si establece la clave a "
+"Director y el valor a Tomás, cualquier aparición de $Director se reemplaza "
+"con Tomás en el mensaje."
+
+#: C/evolution.xml:2147(para)
+msgid ""
+"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name "
+"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, "
+"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 "
+"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value "
+"in the Configuration tab of this plugin."
+msgstr ""
+"Asuma que tiene 1.000 plantillas de mensajes con el nombre actual de su "
+"director como referencia en ellas. Cuando el director actual cambia, no es "
+"fácil reemplazar el nombre del director en las 1.000 plantillas. Si los "
+"mensajes tienen un valor de clave $Director, puede cambiar el valor en la "
+"solapa Configuración de este complemento."
+
+#: C/evolution.xml:2148(para)
+msgid ""
+"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. "
+"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For "
+"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value "
+"when the template is used."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada todas las variables de entorno se usan como pares de "
+"claves-valores. Una aparición de $env_variable se reemplaza por el valor que "
+"lleva. Por ejemplo, una aparición de $PATH en su plantilla se reemplaza por "
+"su valor al usar la plantilla."
+
+#: C/evolution.xml:2149(para)
+msgid "The replacement process uses the following order of precedence:"
+msgstr "El proceso de reemplazo usa el siguiente orden de precedencia:"
+
+#: C/evolution.xml:2152(para)
+msgid ""
+"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the "
+"Templates plugin."
+msgstr ""
+"$key se reemplaza por el valor ajustado para ello en la solapa Configuración "
+"del complemento Plantillas."
+
+#: C/evolution.xml:2155(para)
+msgid ""
+"If the key is not found, it is then replaced with the value of its "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Si no se encuentra la clave, se reemplaza con el valor de su variable de "
+"entorno."
+
+#: C/evolution.xml:2158(para)
+msgid ""
+"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no "
+"changes are made."
+msgstr ""
+"Si la clave no es una opción de configuración ni una variable de entorno, "
+"entonces no se hacen cambios."
+
+#: C/evolution.xml:2166(para)
msgid ""
"If you create an event in the calendar component, you can then send "
"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The "
@@ -4904,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"Evolution. La tarjeta de invitación se envía como archivo adjunto en formato "
"iCal."
-#: C/evolution.xml:1978(para)
+#: C/evolution.xml:2167(para)
msgid ""
"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as "
"iCalendar."
@@ -4912,15 +5445,15 @@ msgstr ""
"Para enviar una invitación pulse con el botón derecho sobre el elemento del "
"calendario y pulse Reenviar como iCalendar."
-#: C/evolution.xml:1979(para)
+#: C/evolution.xml:2168(para)
msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
msgstr "Cuando reciba una invitación, tiene varias opciones:"
-#: C/evolution.xml:1981(title)
+#: C/evolution.xml:2170(title)
msgid "Accept:"
msgstr "Aceptar:"
-#: C/evolution.xml:1982(para)
+#: C/evolution.xml:2171(para)
msgid ""
"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
"meeting is entered into your calendar."
@@ -4928,11 +5461,11 @@ msgstr ""
"Indica que asistirá a la reunión. Cuando pulse el botón Aceptar, la reunión "
"se apuntará en su agenda."
-#: C/evolution.xml:1985(title)
+#: C/evolution.xml:2174(title)
msgid "Tentatively Accept:"
msgstr "Aceptado provisionalmente:"
-#: C/evolution.xml:1986(para)
+#: C/evolution.xml:2175(para)
msgid ""
"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
@@ -4941,11 +5474,11 @@ msgstr ""
"Indica que es probable que asista a la reunión. Cuando pulse el botón "
"Aceptar la reunión se apuntará en su agenda, pero marcada como provisional."
-#: C/evolution.xml:1989(title)
+#: C/evolution.xml:2178(title)
msgid "Decline:"
msgstr "Rehusar:"
-#: C/evolution.xml:1990(para)
+#: C/evolution.xml:2179(para)
msgid ""
"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
@@ -4955,17 +5488,18 @@ msgstr ""
"calendario al pulsar Aceptar, aunque su respuesta se envía al organizador de "
"la reunión si ha seleccionado la opción Responder al remitente."
-#: C/evolution.xml:1993(title)
+#: C/evolution.xml:2182(title)
msgid "Send reply to sender:"
msgstr "Responder al remitente:"
-#: C/evolution.xml:1994(para)
-msgid "Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
+#: C/evolution.xml:2183(para)
+msgid ""
+"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
msgstr ""
"Marque esta casilla si quiere que su respuesta llegue a los organizadores de "
"la reunión."
-#: C/evolution.xml:2000(para)
+#: C/evolution.xml:2189(para)
msgid ""
"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them "
"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP "
@@ -4981,11 +5515,11 @@ msgstr ""
"si quiere escoger elementos específicos y excluir el resto, puede usar la "
"herramienta de gestión de suscripciones."
-#: C/evolution.xml:2003(para)
+#: C/evolution.xml:2192(para)
msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Seleccione Carpeta &gt; Suscripciones."
-#: C/evolution.xml:2006(para)
+#: C/evolution.xml:2195(para)
msgid ""
"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you "
"want to manage your subscriptions."
@@ -4993,15 +5527,15 @@ msgstr ""
"Si tiene cuentas en varios servidores IMAP, seleccione el servidor donde "
"quiere gestionar sus suscripciones."
-#: C/evolution.xml:2007(para)
+#: C/evolution.xml:2196(para)
msgid "Evolution displays a list of available files and folders."
msgstr "Evolution mostrará la lista de carpetas y archivos disponibles."
-#: C/evolution.xml:2010(para)
+#: C/evolution.xml:2199(para)
msgid "Select a file or folder by clicking it."
msgstr "Seleccione un archivo o carpeta pulsando sobre él."
-#: C/evolution.xml:2011(para)
+#: C/evolution.xml:2200(para)
msgid ""
"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your "
"IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
@@ -5012,17 +5546,18 @@ msgstr ""
"puede incluir carpetas que no son de correo, que puede ignorar sin mayor "
"problema."
-#: C/evolution.xml:2014(para)
-msgid "Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
+#: C/evolution.xml:2203(para)
+msgid ""
+"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
msgstr ""
"Active la correspondiente casilla de verificación para añadir una carpeta a "
"su lista de suscripción."
-#: C/evolution.xml:2017(para)
+#: C/evolution.xml:2206(para)
msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window."
msgstr "Cierre la ventana cuando se haya suscrito a las carpetas que desea."
-#: C/evolution.xml:2024(para)
+#: C/evolution.xml:2213(para)
msgid ""
"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two "
"encryption methods:"
@@ -5030,15 +5565,15 @@ msgstr ""
"Para proteger y codificar sus transmisiones de correos-e, Evolution ofrece "
"dos métodos de cifrado:"
-#: C/evolution.xml:2027(para)
+#: C/evolution.xml:2216(para)
msgid "GPG Encryption"
msgstr "Cifrado GPG"
-#: C/evolution.xml:2030(para) C/evolution.xml:2188(title)
+#: C/evolution.xml:2219(para) C/evolution.xml:2377(title)
msgid "S/MIME Encryption"
msgstr "Cifrado S/MIME"
-#: C/evolution.xml:2033(para)
+#: C/evolution.xml:2222(para)
msgid ""
"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), "
"an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public "
@@ -5048,7 +5583,7 @@ msgstr ""
"Guard (GPG), una implementación del potente algoritmo de <link linkend="
"\"public-key-encryption\">cifrado de clave pública</link>."
-#: C/evolution.xml:2034(para)
+#: C/evolution.xml:2223(para)
msgid ""
"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to "
"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used "
@@ -5064,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"compartir con aquellos a los que quiera enviar mensajes cifrados. También "
"puede subirlas a un servidor de claves públicas."
-#: C/evolution.xml:2035(para)
+#: C/evolution.xml:2224(para)
msgid ""
"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your "
"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with "
@@ -5078,7 +5613,7 @@ msgstr ""
"mensajes cifrados. Para ello, debe subir sus claves públicas a un servidor "
"de claves públicas. Las claves privadas no se deben compartir con otros."
-#: C/evolution.xml:2036(para)
+#: C/evolution.xml:2225(para)
msgid ""
"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline "
"PGP."
@@ -5086,11 +5621,11 @@ msgstr ""
"Evolution no soporta versiones antiguas de PGP, tales como OpenPGP y PGP "
"inluido."
-#: C/evolution.xml:2037(para)
+#: C/evolution.xml:2226(para)
msgid "You can use encryption in two different ways:"
msgstr "El cifrado se puede usar de dos maneras diferentes:"
-#: C/evolution.xml:2040(para)
+#: C/evolution.xml:2229(para)
msgid ""
"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can "
"read it."
@@ -5098,7 +5633,7 @@ msgstr ""
"Puede cifrar el mensaje entero para que nadie, excepto el destinatario, "
"pueda leerlo."
-#: C/evolution.xml:2043(para)
+#: C/evolution.xml:2232(para)
msgid ""
"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the "
"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting "
@@ -5109,7 +5644,7 @@ msgstr ""
"necesitaría descifrar la firma cuando quiera verificar la identidad del "
"remitente."
-#: C/evolution.xml:2046(para)
+#: C/evolution.xml:2235(para)
msgid ""
"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his "
"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then "
@@ -5125,11 +5660,11 @@ msgstr ""
"usa su clave privada para descifrarlo y el mensaje quedará listo para su "
"lectura."
-#: C/evolution.xml:2049(title)
+#: C/evolution.xml:2238(title)
msgid "Making a GPG Encryption Key"
msgstr "Crear claves de cifrado GPG"
-#: C/evolution.xml:2050(para)
+#: C/evolution.xml:2239(para)
msgid ""
"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public "
"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If "
@@ -5142,15 +5677,16 @@ msgstr ""
"exacto. Puede averiguar la versión exacta usando la orden <command>gpg --"
"version</command>."
-#: C/evolution.xml:2053(para)
+#: C/evolution.xml:2242(para)
msgid "Open a terminal and enter <command>gpg --gen-key</command>."
-msgstr "Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>."
+msgstr ""
+"Abra una terminal e instroduzca el comando <command>gpg --gen-key</command>."
-#: C/evolution.xml:2056(para)
+#: C/evolution.xml:2245(para)
msgid "Select an algorithm, then press Enter."
msgstr "Seleccione un algoritmo, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2058(para)
+#: C/evolution.xml:2247(para)
msgid ""
"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter "
"(recommended)."
@@ -5158,7 +5694,7 @@ msgstr ""
"Para aceptar el algoritmo predeterminado «DSA y ElGamal», pulse Intro "
"(recomendado)."
-#: C/evolution.xml:2061(para)
+#: C/evolution.xml:2250(para)
msgid ""
"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, "
"press Enter."
@@ -5166,11 +5702,11 @@ msgstr ""
"Seleccione una longitud de clave, después pulse Intro. Para aceptar la "
"predeterminada, de 1024 bits, pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2064(para)
+#: C/evolution.xml:2253(para)
msgid "Enter how long your key should be valid for."
msgstr "Introduzca el timepo para la cual su clave deberá ser válida."
-#: C/evolution.xml:2066(para)
+#: C/evolution.xml:2255(para)
msgid ""
"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you "
"are prompted to verify the selection."
@@ -5178,31 +5714,32 @@ msgstr ""
"Para aceptar la opción predeterminada sin caducidad, pulse Intro, después "
"puse Y cuando se le pregunte la verificación de su elección."
-#: C/evolution.xml:2069(para)
+#: C/evolution.xml:2258(para)
msgid "Type your real name, then press Enter."
msgstr "Escriba su nombre real, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2072(para)
+#: C/evolution.xml:2261(para)
msgid "Type your email address, then press Enter."
msgstr "Escriba su dirección de correo-e, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2075(para)
+#: C/evolution.xml:2264(para)
msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter."
msgstr "(Opcional) Escriba un comentario, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2078(para)
+#: C/evolution.xml:2267(para)
msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
-msgstr "Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O."
+msgstr ""
+"Compruebe el ID de usuario que ha seleccionado. Si es correcto pulse O."
-#: C/evolution.xml:2081(para)
+#: C/evolution.xml:2270(para)
msgid "Type a passphrase, then press Enter."
msgstr "Escriba una frase de paso, después pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2084(para)
+#: C/evolution.xml:2273(para)
msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
msgstr "Mueva su ratón aleatoriamente para generar las claves."
-#: C/evolution.xml:2087(para)
+#: C/evolution.xml:2276(para)
msgid ""
"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
"<command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to "
@@ -5218,7 +5755,7 @@ msgstr ""
"you@example.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-14] </"
"computeroutput>"
-#: C/evolution.xml:2088(para)
+#: C/evolution.xml:2277(para)
msgid ""
"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your "
"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/"
@@ -5229,11 +5766,11 @@ msgstr ""
"están guardadas en el archivo ~/.gnupg/pubring.gpg. Si quiere darle a "
"alguien su clave, envíele éste archivo."
-#: C/evolution.xml:2089(para)
+#: C/evolution.xml:2278(para)
msgid "If you want, you can upload your keys to a key server."
msgstr "Si lo desea puede subir sus claves a un servidor de claves."
-#: C/evolution.xml:2092(para)
+#: C/evolution.xml:2281(para)
msgid ""
"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D "
"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
@@ -5242,7 +5779,7 @@ msgstr ""
"identificador será la cadena que está detras de 1024D en la línea que "
"empieza con «pub». En estte ejemplo es 32j38dk2."
-#: C/evolution.xml:2095(para)
+#: C/evolution.xml:2284(para)
msgid ""
"Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
"<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for "
@@ -5253,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"clave por <varname>32j38dk2</varname>. Necesitará su contraseña para poder "
"hacerlo."
-#: C/evolution.xml:2098(para)
+#: C/evolution.xml:2287(para)
msgid ""
"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt "
"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send "
@@ -5268,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"publicarla de una vez y permitir a los demás descargarlas desde un servidor "
"central cuando ellos quieran."
-#: C/evolution.xml:2099(para)
+#: C/evolution.xml:2288(para)
msgid ""
"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your "
"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an "
@@ -5278,11 +5815,11 @@ msgstr ""
"herramienta de cifrado para buscarla automáticamente. Si no puede encontrar "
"la clave se mostrará un mensaje de error."
-#: C/evolution.xml:2103(title)
+#: C/evolution.xml:2292(title)
msgid "Getting and Using GPG Public Keys"
msgstr "Obtener y usar claves GPG públicas"
-#: C/evolution.xml:2104(para)
+#: C/evolution.xml:2293(para)
msgid ""
"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
@@ -5292,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"combinación con su clave privada. Evolution lo hace por usted, pero con todo "
"necesitará obtener su clave y añadirla a su depósito de claves."
-#: C/evolution.xml:2105(para)
+#: C/evolution.xml:2294(para)
msgid ""
"To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg "
"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, "
@@ -5305,7 +5842,7 @@ msgstr ""
"por el identificador del destinatario. Necesitará escribir su contraseña y "
"su identificador se añadirá automáticamente a su llavero."
-#: C/evolution.xml:2107(para)
+#: C/evolution.xml:2296(para)
msgid ""
"The domain <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> is assigned "
"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to "
@@ -5317,7 +5854,7 @@ msgstr ""
"a una en la red actual y si ese servidor en particular está caído, falla al "
"superarse el tiempo de expiración."
-#: C/evolution.xml:2110(para)
+#: C/evolution.xml:2299(para)
msgid ""
"To avoid this, Type <command>$ host wwwkeys.pgp.net</command> in a terminal "
"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to "
@@ -5332,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"wwwkeys.pgp.net keyid con el número de dirección IP explícito que devolvió "
"la utilidad del servidor."
-#: C/evolution.xml:2115(para)
+#: C/evolution.xml:2304(para)
msgid ""
"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
"enter the command <command>gpg <varname>--import</varname></command> to add "
@@ -5342,23 +5879,24 @@ msgstr ""
"de texto plano e introduzca el comando <command>gpg <varname>--import</"
"varname></command> para añadirá a su depósito de claves."
-#: C/evolution.xml:2119(title)
+#: C/evolution.xml:2308(title)
msgid "Setting up GPG Encryption"
msgstr "Configurar el cifrado GPG"
-#: C/evolution.xml:2125(para) C/evolution.xml:2164(para)
+#: C/evolution.xml:2314(para) C/evolution.xml:2353(para)
msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
-msgstr "Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar."
+msgstr ""
+"Seleccione la cuenta que quiere usar de forma segura, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:2128(para) C/evolution.xml:2167(para)
+#: C/evolution.xml:2317(para) C/evolution.xml:2356(para)
msgid "Click the Security tab."
msgstr "Pulse en la solapa de Seguridad."
-#: C/evolution.xml:2131(para)
+#: C/evolution.xml:2320(para)
msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
msgstr "Especifique el ID de su clave en el campo ID de la clave GPG/PGP."
-#: C/evolution.xml:2140(para)
+#: C/evolution.xml:2329(para)
msgid ""
"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you "
"can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a terminal "
@@ -5370,42 +5908,43 @@ msgstr ""
"en un terminal. El identificador de clave es una cadena de 8 caracteres con "
"números y letras aleatorios."
-#: C/evolution.xml:2144(title)
+#: C/evolution.xml:2333(title)
msgid "Encrypting Messages"
msgstr "Cifrar mensajes"
-#: C/evolution.xml:2145(para)
+#: C/evolution.xml:2334(para)
msgid "To encrypt a single message:"
msgstr "Cifrar un sólo mensaje:"
-#: C/evolution.xml:2148(para)
+#: C/evolution.xml:2337(para)
msgid "Open a Compose a Message window."
msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2151(para)
+#: C/evolution.xml:2340(para)
msgid "Click Security &gt; PGP Encrypt."
msgstr "Pulse Seguridad &gt; Cifrado PGP."
-#: C/evolution.xml:2154(para)
+#: C/evolution.xml:2343(para)
msgid "Compose your message."
msgstr "Edite su mensaje."
-#: C/evolution.xml:2158(para)
+#: C/evolution.xml:2347(para)
msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:"
msgstr ""
"Puede configurar Evolution para que firme siempre sus mensajes de correo "
"electrónico:"
# index.docbook:172, index.docbook:216
-#: C/evolution.xml:2170(para)
+#: C/evolution.xml:2359(para)
msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account."
-msgstr "Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta."
+msgstr ""
+"Seleccione Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta."
-#: C/evolution.xml:2182(title)
+#: C/evolution.xml:2371(title)
msgid "Unencrypting a Received Message"
msgstr "Descifrar un mensaje recibido"
-#: C/evolution.xml:2183(para)
+#: C/evolution.xml:2372(para)
msgid ""
"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read "
"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you "
@@ -5415,7 +5954,7 @@ msgstr ""
"Recuerde que el remitente tiene que tener su clave pública (la suya, de "
"usted) antes de enviarle un mensaje cifrado."
-#: C/evolution.xml:2184(para)
+#: C/evolution.xml:2373(para)
msgid ""
"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
"Enter it, and the unencrypted message is displayed."
@@ -5423,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"Cuando vea el mensaje, Evolution le pedirá que escriba su contraseña PGP. "
"Escríbala y el mensaje se mostrará apropiadamente."
-#: C/evolution.xml:2189(para)
+#: C/evolution.xml:2378(para)
msgid ""
"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some "
"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses "
@@ -5445,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"certificado S/MIME, su sistema recibirá automáticamente la parte pública del "
"certificado y descifrará o verificará el mensaje."
-#: C/evolution.xml:2190(para)
+#: C/evolution.xml:2379(para)
msgid ""
"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, "
"administrators supply certificates that they have purchased from a "
@@ -5461,7 +6000,7 @@ msgstr ""
"VeriSign* o Thawte*. En cualquier caso, el administrador del sistema le "
"proporciona un archivo de certificado."
-#: C/evolution.xml:2191(para)
+#: C/evolution.xml:2380(para)
msgid ""
"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification "
"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the <ulink url="
@@ -5474,27 +6013,28 @@ msgstr ""
"mozilla.org/projects/security/pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">ayuda "
"de mozilla</ulink>."
-#: C/evolution.xml:2192(para)
+#: C/evolution.xml:2381(para)
msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
-msgstr "El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo."
+msgstr ""
+"El archivo certificado es un archivo protegido por contraseña en su equipo."
-#: C/evolution.xml:2195(title)
+#: C/evolution.xml:2384(title)
msgid "Adding a Signing Certificate"
msgstr "Añadir un certificado firmado"
-#: C/evolution.xml:2201(para)
+#: C/evolution.xml:2390(para)
msgid "Click Certificates."
msgstr "Pulse Certificados."
-#: C/evolution.xml:2204(para) C/evolution.xml:2327(para)
+#: C/evolution.xml:2393(para) C/evolution.xml:2516(para)
msgid "Click Import."
msgstr "Pulse Importar."
-#: C/evolution.xml:2207(para)
+#: C/evolution.xml:2396(para)
msgid "Select the file to import, then click Open."
msgstr "Seleccione el archivo a importar, después pulse Abrir."
-#: C/evolution.xml:2213(para)
+#: C/evolution.xml:2402(para)
msgid ""
"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of "
"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same "
@@ -5507,11 +6047,11 @@ msgstr ""
"nuevas autoridades de certificados, que tienen sus propios archivos de "
"certificados, de la misma forma."
-#: C/evolution.xml:2217(title)
+#: C/evolution.xml:2406(title)
msgid "Signing or Encrypting Every Message"
msgstr "Firmar o cifrar cada mensaje"
-#: C/evolution.xml:2218(para)
+#: C/evolution.xml:2407(para)
msgid ""
"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by "
"clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
@@ -5520,19 +6060,19 @@ msgstr ""
"mensaje pulsando Seguridad &gt; Firma S/MIME o Cifrado S/MIME en el editor "
"de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2219(para)
+#: C/evolution.xml:2408(para)
msgid "To have every message signed or encrypted:"
msgstr "Para enviar cada mensaje cifrado o firmado:"
-#: C/evolution.xml:2225(para)
+#: C/evolution.xml:2414(para)
msgid "Select the account to encrypt the messages in."
msgstr "Seleccione la cuenta en la que cifrar mensajes."
-#: C/evolution.xml:2228(para)
+#: C/evolution.xml:2417(para)
msgid "Click Edit, then click Security."
msgstr "Pulse Editar, después pulse en Seguridad."
-#: C/evolution.xml:2231(para)
+#: C/evolution.xml:2420(para)
msgid ""
"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your "
"signing certificate."
@@ -5540,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"Pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especificar la ruta a su "
"certificado de firma."
-#: C/evolution.xml:2233(para)
+#: C/evolution.xml:2422(para)
msgid ""
"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your "
"encryption certificate."
@@ -5548,11 +6088,11 @@ msgstr ""
"Pulse seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su "
"certificado de cifrado."
-#: C/evolution.xml:2236(para)
+#: C/evolution.xml:2425(para)
msgid "Select the appropriate options."
msgstr "Seleccione las opciones apropiadas."
-#: C/evolution.xml:2252(para)
+#: C/evolution.xml:2441(para)
msgid ""
"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, "
"you probably want to sort and organize them. <trademark>Evolution</"
@@ -5562,35 +6102,35 @@ msgstr ""
"probablemente querrá organizarlos. <trademark>Evolution</trademark> tiene "
"las herramientas para ayudarle a hacerlo."
-#: C/evolution.xml:2255(link) C/evolution.xml:2278(title)
+#: C/evolution.xml:2444(link) C/evolution.xml:2467(title)
msgid "Importing Your Old Email"
msgstr "Importar su correo-e antiguo"
-#: C/evolution.xml:2258(link) C/evolution.xml:2368(title)
+#: C/evolution.xml:2447(link) C/evolution.xml:2557(title)
msgid "Sorting the Message List"
msgstr "Ordenación de la lista de mensajes"
-#: C/evolution.xml:2261(link) C/evolution.xml:2539(title)
+#: C/evolution.xml:2450(link) C/evolution.xml:2728(title)
msgid "Getting Organized with Folders"
msgstr "Organización básica de carpetas"
-#: C/evolution.xml:2264(link) C/evolution.xml:2554(title)
+#: C/evolution.xml:2453(link) C/evolution.xml:2743(title)
msgid "Searching for Messages"
msgstr "Búsqueda de mensajes"
-#: C/evolution.xml:2267(link) C/evolution.xml:2758(title)
+#: C/evolution.xml:2456(link) C/evolution.xml:2947(title)
msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail"
msgstr "Creación de reglas para organizar automáticamente el correo"
-#: C/evolution.xml:2270(link) C/evolution.xml:2997(title)
+#: C/evolution.xml:2459(link) C/evolution.xml:3186(title)
msgid "Using Search Folders"
msgstr "Usar las carpetas de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:2273(link) C/evolution.xml:3130(title)
+#: C/evolution.xml:2462(link) C/evolution.xml:3319(title)
msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
msgstr "Parar el correo basura (SPAM)"
-#: C/evolution.xml:2279(para)
+#: C/evolution.xml:2468(para)
msgid ""
"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need "
"to worry about losing your old information."
@@ -5598,19 +6138,19 @@ msgstr ""
"Evolution le permite importar correo-e antiguo y sus contactos para que no "
"tenga que preocuparse por la pérdida de información anterior."
-#: C/evolution.xml:2282(title)
+#: C/evolution.xml:2471(title)
msgid "Importing Single Files"
msgstr "Importar un sólo archivo"
-#: C/evolution.xml:2283(para)
+#: C/evolution.xml:2472(para)
msgid "Evolution can import the following types of files:"
msgstr "Evolution puede importar los siguientes tipos de archivos:"
-#: C/evolution.xml:2285(title)
+#: C/evolution.xml:2474(title)
msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd):"
-#: C/evolution.xml:2286(para)
+#: C/evolution.xml:2475(para)
msgid ""
"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact "
"management applications. You should be able to export to vCard format from "
@@ -5620,11 +6160,11 @@ msgstr ""
"numerosas aplicaciones de administración de contactos. Será necesario poder "
"exportar la libreta de direcciones de su otra aplicación al formato vCard."
-#: C/evolution.xml:2289(title)
+#: C/evolution.xml:2478(title)
msgid "vCalendar:"
msgstr "vCalendar:"
-#: C/evolution.xml:2290(para)
+#: C/evolution.xml:2479(para)
msgid ""
"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, "
"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
@@ -5632,11 +6172,11 @@ msgstr ""
"Un formato para almacenar archivos de calendario. generalmente usado por "
"Evolution, Microsoft Outlook, Sunbird y Korganizer."
-#: C/evolution.xml:2293(title)
+#: C/evolution.xml:2482(title)
msgid "iCalendar or iCal (.ics):"
msgstr "iCalendar or iCal (.ics):"
-#: C/evolution.xml:2294(para)
+#: C/evolution.xml:2483(para)
msgid ""
"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, "
"Evolution, and Microsoft Outlook."
@@ -5645,21 +6185,22 @@ msgstr ""
"programa utilizado por equipos de mano PalmOS, así como Evolution y "
"Microsoft Outlook."
-#: C/evolution.xml:2297(title)
+#: C/evolution.xml:2486(title)
msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
-#: C/evolution.xml:2298(para)
-msgid "CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
+#: C/evolution.xml:2487(para)
+msgid ""
+"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
msgstr ""
"Los archivos CSV o Tab guardados al usar Evolution, Microsoft Outlook y "
"Mozilla."
-#: C/evolution.xml:2301(title)
+#: C/evolution.xml:2490(title)
msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
-#: C/evolution.xml:2302(para)
+#: C/evolution.xml:2491(para)
msgid ""
"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other "
"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround "
@@ -5669,19 +6210,19 @@ msgstr ""
"otras versiones de Microsoft Outlook y Outlook Express, vea la solución "
"descrita en el <link linkend=\"bsawgkk\">Paso 1</link>."
-#: C/evolution.xml:2305(title)
+#: C/evolution.xml:2494(title)
msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
msgstr "Formato de intercambio de datos de LDAP (.LDIF):"
-#: C/evolution.xml:2306(para)
+#: C/evolution.xml:2495(para)
msgid "A standard data format for contact cards."
msgstr "Un formato de datos estándar para tarjetas de visita."
-#: C/evolution.xml:2309(title)
+#: C/evolution.xml:2498(title)
msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
msgstr "Berkley Mailbox (.mbox o extensión nula):"
-#: C/evolution.xml:2310(para)
+#: C/evolution.xml:2499(para)
msgid ""
"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many "
"other email clients."
@@ -5689,28 +6230,28 @@ msgstr ""
"El formato de buzón de correo utilizado por los programas Mozilla, Netscape, "
"Evolution, Eudora* y muchos otros clientes de correo electrónico."
-#: C/evolution.xml:2312(para)
+#: C/evolution.xml:2501(para)
msgid "To import your old email:"
msgstr "Importar sus correos electrónicos antiguos:"
-#: C/evolution.xml:2315(para) C/evolution.xml:2337(para)
-#: C/evolution.xml:3440(para)
+#: C/evolution.xml:2504(para) C/evolution.xml:2526(para)
+#: C/evolution.xml:3686(para)
msgid "Click File &gt; Import."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Importar."
-#: C/evolution.xml:2321(para)
+#: C/evolution.xml:2510(para)
msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
msgstr "Seleccione Importar un único archivo, después pulse Siguiente."
-#: C/evolution.xml:2324(para)
+#: C/evolution.xml:2513(para)
msgid "Select the file to import, then click Forward."
msgstr "Seleccione el archivo para importar, después pulse Adelante."
-#: C/evolution.xml:2333(title)
+#: C/evolution.xml:2522(title)
msgid "Importing Multiple Files"
msgstr "Importar múltiples archivos"
-#: C/evolution.xml:2334(para)
+#: C/evolution.xml:2523(para)
msgid ""
"Evolution automates the import process for several applications it can "
"recognize."
@@ -5718,13 +6259,14 @@ msgstr ""
"Evolution automatiza el proceso de importación para distintas aplicaciones "
"que puede reconocer."
-#: C/evolution.xml:2343(para)
-msgid "Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
+#: C/evolution.xml:2532(para)
+msgid ""
+"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
msgstr ""
"Seleccione Importar datos y configuración de programas antiguos, después "
"pulse Adelante."
-#: C/evolution.xml:2344(para)
+#: C/evolution.xml:2533(para)
msgid ""
"Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link "
"linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
@@ -5732,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"Siga los pasos <link linkend=\"bsawely\">Paso 3</link> hasta <link linkend="
"\"bsawf2t\">Paso 5</link> para importar."
-#: C/evolution.xml:2345(para)
+#: C/evolution.xml:2534(para)
msgid ""
"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data "
"from them."
@@ -5740,7 +6282,7 @@ msgstr ""
"Evolution busca programas de correo antiguos y, si es posible, importa los "
"datos de ellos."
-#: C/evolution.xml:2350(para)
+#: C/evolution.xml:2539(para)
msgid ""
"One migration method that works well is to use the Outport application. See "
"<ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</"
@@ -5752,7 +6294,7 @@ msgstr ""
"net</ulink> para obtener información adicional. También puede importar datos "
"en otro cliente de correo para Windows como Mozilla."
-#: C/evolution.xml:2353(para)
+#: C/evolution.xml:2542(para)
msgid ""
"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail "
"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
@@ -5761,17 +6303,19 @@ msgstr ""
"otro cliente de correo que utilice el formato mbox estándar, como Netscape o "
"Eudora)."
-#: C/evolution.xml:2357(para)
-msgid "Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
+#: C/evolution.xml:2546(para)
+msgid ""
+"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
msgstr ""
"Copie los archivos al sistema o a la partición en la que esté instalado "
"Evolution."
-#: C/evolution.xml:2360(para)
+#: C/evolution.xml:2549(para)
msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
-msgstr "Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos."
+msgstr ""
+"Use la herramienta de importar de Evolution para importar los archivos."
-#: C/evolution.xml:2363(para)
+#: C/evolution.xml:2552(para)
msgid ""
"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, "
"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On "
@@ -5788,7 +6332,7 @@ msgstr ""
"todos los mensajes en la carpeta, seleccione la carpeta entera pulsaando Ctrl"
"+A y después aplique los filtros pulsando Ctrl+Y."
-#: C/evolution.xml:2369(para)
+#: C/evolution.xml:2558(para)
msgid ""
"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, "
"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message "
@@ -5810,7 +6354,7 @@ msgstr ""
"disponer de un conjunto de opciones de ordenación y añadir o quitar columnas "
"de la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2370(para)
+#: C/evolution.xml:2559(para)
msgid ""
"To look at the complete headers for a message, click View &gt; All Message "
"Headers. To see all message data, click View &gt; Message Source."
@@ -5819,11 +6363,11 @@ msgstr ""
"cabeceras del mensaje. Para ver todos los datos del mensaje, pulse Ver &gt; "
"Mensaje en bruto."
-#: C/evolution.xml:2373(title)
+#: C/evolution.xml:2562(title)
msgid "Sorting Mail In Email Threads"
msgstr "Ordenar los correos por conversaciones"
-#: C/evolution.xml:2374(para)
+#: C/evolution.xml:2563(para)
msgid ""
"You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Group By "
"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, "
@@ -5835,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"opción, Evolution agrupa las respuestas de un mensaje con el original, por "
"lo que puede seguir el hilo de la conversación de un mensaje al siguiente."
-#: C/evolution.xml:2376(para)
+#: C/evolution.xml:2565(para)
msgid ""
"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the "
"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one "
@@ -5852,7 +6396,7 @@ msgstr ""
"conversaciones se ordenan por la fecha del mensaje más reciente en las "
"conversaciones."
-#: C/evolution.xml:2378(para)
+#: C/evolution.xml:2567(para)
msgid ""
"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of "
"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/"
@@ -5868,11 +6412,11 @@ msgstr ""
"todas las conversaciones toman este estado. Es una opción muy avanzada sólo "
"para usuarios avanzados."
-#: C/evolution.xml:2383(title)
+#: C/evolution.xml:2572(title)
msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes"
-#: C/evolution.xml:2384(para)
+#: C/evolution.xml:2573(para)
msgid ""
"The message list normally has columns to indicate whether a message has been "
"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, "
@@ -5884,11 +6428,11 @@ msgstr ""
"asunto. Puede cambiar el orden de las columnas o añadir y quitar columnas "
"arrastrando y soltándolas."
-#: C/evolution.xml:2388(title)
+#: C/evolution.xml:2577(title)
msgid "Sorting Mail With Column Headers"
msgstr "Uso de cabeceras para ordenar los mensajes"
-#: C/evolution.xml:2389(para)
+#: C/evolution.xml:2578(para)
msgid ""
"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-"
"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as "
@@ -5902,97 +6446,98 @@ msgstr ""
"emphasis> para realizar la ordenación. Devuelve la lista de correo ordenada "
"que coincide con los criterios que ha seleccionado."
-#: C/evolution.xml:2390(para)
+#: C/evolution.xml:2579(para)
msgid "To sort messages, perform the following procedure:"
msgstr "Para ordenar los mensajes, realice el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:2393(para)
-msgid "Right click message header bar."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre las barra de cabeceras."
+#: C/evolution.xml:2582(para)
+msgid "Right-click message header bar."
+msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la barra de cabeceras."
-#: C/evolution.xml:2396(para)
+#: C/evolution.xml:2585(para)
msgid "Click Sort by to get a list of options."
msgstr "Pulse Ordenar por para obtener una lista de opciones."
-#: C/evolution.xml:2398(title)
+#: C/evolution.xml:2587(title)
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
-#: C/evolution.xml:2399(para)
+#: C/evolution.xml:2588(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
-msgstr "Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:"
+msgstr ""
+"Ordena los mensajes por diferentes criterios tal y como se lista debajo:"
-#: C/evolution.xml:2403(para)
+#: C/evolution.xml:2592(para)
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: C/evolution.xml:2406(para) C/evolution.xml:2412(para)
+#: C/evolution.xml:2595(para) C/evolution.xml:2601(para)
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
-#: C/evolution.xml:2409(para)
+#: C/evolution.xml:2598(para)
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
-#: C/evolution.xml:2415(para)
+#: C/evolution.xml:2604(para)
msgid "Due By"
msgstr "Vence en"
-#: C/evolution.xml:2418(para)
+#: C/evolution.xml:2607(para)
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Marca de seguimiento"
-#: C/evolution.xml:2421(para)
+#: C/evolution.xml:2610(para)
msgid "Flag Status"
msgstr "Marca de estado"
-#: C/evolution.xml:2424(para)
+#: C/evolution.xml:2613(para)
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: C/evolution.xml:2427(para)
+#: C/evolution.xml:2616(para)
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: C/evolution.xml:2430(para)
+#: C/evolution.xml:2619(para)
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
-#: C/evolution.xml:2433(para)
+#: C/evolution.xml:2622(para)
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: C/evolution.xml:2436(para)
+#: C/evolution.xml:2625(para)
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: C/evolution.xml:2439(para)
+#: C/evolution.xml:2628(para)
msgid "From"
msgstr "De"
-#: C/evolution.xml:2442(para)
+#: C/evolution.xml:2631(para)
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
-#: C/evolution.xml:2445(para)
+#: C/evolution.xml:2634(para)
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: C/evolution.xml:2448(para)
+#: C/evolution.xml:2637(para)
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"
-#: C/evolution.xml:2451(para) C/evolution.xml:3362(para)
-#: C/evolution.xml:4252(para) C/evolution.xml:4603(para)
-#: C/evolution.xml:4798(para)
+#: C/evolution.xml:2640(para) C/evolution.xml:3608(para)
+#: C/evolution.xml:4498(para) C/evolution.xml:4849(para)
+#: C/evolution.xml:5044(para)
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: C/evolution.xml:2454(para)
+#: C/evolution.xml:2643(para)
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: C/evolution.xml:2458(para)
+#: C/evolution.xml:2647(para)
msgid ""
"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. "
"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. "
@@ -6011,11 +6556,11 @@ msgstr ""
"los ordenará descendentemente. La siguiente pulsación hará que se muestren "
"sin orden."
-#: C/evolution.xml:2461(title)
+#: C/evolution.xml:2650(title)
msgid "Sort Ascending:"
msgstr "Orden ascendente:"
-#: C/evolution.xml:2462(para)
+#: C/evolution.xml:2651(para)
msgid ""
"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in "
"the order of oldest to the latest."
@@ -6023,11 +6568,11 @@ msgstr ""
"Ordena los mensajes de arriba a abajo y le devuelve la lista ordenada de "
"correos electrónicos en el orden de más viejo a más nuevo."
-#: C/evolution.xml:2465(title)
+#: C/evolution.xml:2654(title)
msgid "Sort Descending:"
msgstr "Orden descendente:"
-#: C/evolution.xml:2466(para)
+#: C/evolution.xml:2655(para)
msgid ""
"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in "
"the order of newest to oldest."
@@ -6035,11 +6580,11 @@ msgstr ""
"Ordena los mensajes de forma descendente y le devuelve la lista ordenada de "
"correos electrónicos en el orden de más nuevo a más viejo."
-#: C/evolution.xml:2469(title)
+#: C/evolution.xml:2658(title)
msgid "Unsort:"
msgstr "Desordenar:"
-#: C/evolution.xml:2470(para)
+#: C/evolution.xml:2659(para)
msgid ""
"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages "
"as they were added to the folder."
@@ -6047,11 +6592,11 @@ msgstr ""
"Desordenar elimina la ordenación para esta columna, revirtiendo el orden de "
"los mensajes según fueron añadidos a la carpeta."
-#: C/evolution.xml:2473(title)
+#: C/evolution.xml:2662(title)
msgid "Removing a Column:"
msgstr "Eliminar una columna:"
-#: C/evolution.xml:2474(para)
+#: C/evolution.xml:2663(para)
msgid ""
"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging "
"the header off the list and letting it drop."
@@ -6059,11 +6604,11 @@ msgstr ""
"Retira la columna de la pantalla. Para retirar columnas, también puede "
"arrastrar y soltar la cabecera fuera de la lista."
-#: C/evolution.xml:2477(title)
+#: C/evolution.xml:2666(title)
msgid "Adding a Column:"
msgstr "Añadir una columna:"
-#: C/evolution.xml:2478(para)
+#: C/evolution.xml:2667(para)
msgid ""
"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible "
"columns. Drag the column you want into a space between existing column "
@@ -6074,11 +6619,11 @@ msgstr ""
"cabeceras existentes. Una flecha roja le indica el lugar donde quedará la "
"columna."
-#: C/evolution.xml:2481(title)
+#: C/evolution.xml:2670(title)
msgid "Best Fit:"
msgstr "Ajuste automático:"
-#: C/evolution.xml:2482(para)
+#: C/evolution.xml:2671(para)
msgid ""
"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use "
"of space."
@@ -6086,11 +6631,11 @@ msgstr ""
"Ajusta automáticamente las anchuras de las columnas para un uso más "
"eficiente del espacio."
-#: C/evolution.xml:2485(title)
+#: C/evolution.xml:2674(title)
msgid "Customizing the Current View:"
msgstr "Personalizar la vista actual:"
-#: C/evolution.xml:2486(para)
+#: C/evolution.xml:2675(para)
msgid ""
"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to "
"choose which columns of information about your messages you want to display."
@@ -6098,19 +6643,19 @@ msgstr ""
"Elija este elemento para escoger un orden de los mensajes más complejo o "
"para elegir qué columnas quiere ver con la información de sus mensajes."
-#: C/evolution.xml:2490(para)
+#: C/evolution.xml:2679(para)
msgid "Select the search criteria from the list."
msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista."
-#: C/evolution.xml:2491(para)
+#: C/evolution.xml:2680(para)
msgid "You can view the messages in the desired order in the message list."
msgstr "Puede ver los mensajes en el orden deseado en la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2497(title)
+#: C/evolution.xml:2686(title)
msgid "Using the Follow up Feature"
msgstr "Usar la característica de Marca de seguimiento"
-#: C/evolution.xml:2498(para)
+#: C/evolution.xml:2687(para)
msgid ""
"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up "
"feature."
@@ -6118,45 +6663,46 @@ msgstr ""
"Para asegurarse de que no se olvida de un mensaje, puede usar la "
"característica Marca de seguimiento."
-#: C/evolution.xml:2501(para)
+#: C/evolution.xml:2690(para)
msgid "Select one or more messages."
msgstr "Seleccione uno o más mensajes."
-#: C/evolution.xml:2504(para)
+#: C/evolution.xml:2693(para)
msgid "Right-click one of the messages."
msgstr "Pulse con el botón derecho sobre uno de los mensajes."
-#: C/evolution.xml:2507(para)
+#: C/evolution.xml:2696(para)
msgid "Click Mark for Follow Up."
msgstr "Pulse Marca para seguimiento."
-#: C/evolution.xml:2510(para)
+#: C/evolution.xml:2699(para)
msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
msgstr "También puede abrir la ventana de Marcar para seguimiento así"
-#: C/evolution.xml:2513(para)
+#: C/evolution.xml:2702(para)
msgid "Select the messages."
msgstr "Seleccione los mensajes."
-#: C/evolution.xml:2516(para)
+#: C/evolution.xml:2705(para)
msgid "Select Message menu."
msgstr "Seleccione Menú de mensaje."
-#: C/evolution.xml:2519(para)
+#: C/evolution.xml:2708(para)
msgid "Click Mark as."
msgstr "Pulse en Marcar como."
-#: C/evolution.xml:2522(para)
+#: C/evolution.xml:2711(para)
msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G."
msgstr "Seleccione Marcar para seguimiento o pulse Mayús+Ctrl+G."
-#: C/evolution.xml:2523(para)
-msgid "A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
+#: C/evolution.xml:2712(para)
+msgid ""
+"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
msgstr ""
"Se abrirá una caja de diálogo para permitirle establecer el tipo de marca y "
"la fecha de vencimiento."
-#: C/evolution.xml:2527(para)
+#: C/evolution.xml:2716(para)
msgid ""
"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are "
"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your "
@@ -6166,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"Tiene varias disponibles, como Llamar, Reenviar y Responder, pero puede "
"escribir la nota o acción que prefiera."
-#: C/evolution.xml:2528(para)
+#: C/evolution.xml:2717(para)
msgid ""
"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or "
@@ -6176,7 +6722,7 @@ msgstr ""
"eliminar la marca pinchando con el botón derecho sobre el mensaje y "
"eligiendo Marcar como terminado o Quitar marca."
-#: C/evolution.xml:2529(para)
+#: C/evolution.xml:2718(para)
msgid ""
"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
"before the message headers. An overdue message might tell you "
@@ -6187,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"un mensaje atrasado podrá decirle algo como <quote>Llamar antes del 7 de "
"abril de 2003 a las 17:00</quote>."
-#: C/evolution.xml:2530(para)
+#: C/evolution.xml:2719(para)
msgid ""
"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. "
@@ -6202,11 +6748,11 @@ msgstr ""
"quitarles las marcas cuando haya acabado, de manera que la carpeta sólo "
"contenga mensajes pendientes."
-#: C/evolution.xml:2532(title)
+#: C/evolution.xml:2721(title)
msgid "Mark as Important Feature:"
msgstr "Característica Marcar como importante:"
-#: C/evolution.xml:2533(para)
+#: C/evolution.xml:2722(para)
msgid ""
"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
"them as important by right-clicking the message, then click Mark as "
@@ -6217,7 +6763,7 @@ msgstr ""
"sobre el mensaje y después pulsando Marcar como importante o Seleccionar "
"mensaje &gt; Marcar como &gt; Importante desde la barra de menú,"
-#: C/evolution.xml:2540(para)
+#: C/evolution.xml:2729(para)
msgid ""
"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start "
"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can "
@@ -6230,7 +6776,7 @@ msgstr ""
"desee. Cree nuevas carpetas pulsaando Carpeta &gt; Nueva, o pulsando con el "
"botón derecho sobre la lista y seleccionando Carpeta nueva."
-#: C/evolution.xml:2541(para)
+#: C/evolution.xml:2730(para)
msgid ""
"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then "
"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the "
@@ -6241,7 +6787,7 @@ msgstr ""
"o pulsando con el botón derecho del ratón y eligiendo Mover a la carpeta o "
"pulsando Mayús+Ctrl+V."
-#: C/evolution.xml:2542(para)
+#: C/evolution.xml:2731(para)
msgid ""
"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message "
"&gt; Move to folder. This will open the Select folder window, where you can "
@@ -6252,7 +6798,7 @@ msgstr ""
"abrirá la ventana Seleccionar carpeta, donde podrá soltar su mensaje en "
"cualquiera de las carpetas listadas."
-#: C/evolution.xml:2544(para)
+#: C/evolution.xml:2733(para)
msgid ""
"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the "
"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry "
@@ -6265,17 +6811,17 @@ msgstr ""
"puede mover los mensajes desde una carpeta a otra seleccionando el mensaje y "
"pulsando la solapa Mover en la parte inferior derecha."
-#: C/evolution.xml:2545(para)
+#: C/evolution.xml:2734(para)
msgid ""
"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed "
"automatically. Select Edit &gt; Message Filters to bring up the Message "
"Filters window."
msgstr ""
"Si crea un filtro con el asistente de filtros puede tener el correo ordenado "
-"automáticamente. Para ello seleccione Editar &gt; Filtros de mensajes para que "
-"aparezca la ventana Filtros de mensajes."
+"automáticamente. Para ello seleccione Editar &gt; Filtros de mensajes para "
+"que aparezca la ventana Filtros de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2547(para)
+#: C/evolution.xml:2736(para)
msgid ""
"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can "
"set different criteria for filtering messages. For additional information on "
@@ -6287,7 +6833,7 @@ msgstr ""
"obtener más información consulte <link linkend=\"usage-mail-org-filters-new"
"\">Crear de reglas de filtrado nuevas</link>."
-#: C/evolution.xml:2549(para)
+#: C/evolution.xml:2738(para)
msgid ""
"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and "
"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, "
@@ -6303,7 +6849,7 @@ msgstr ""
"subcarpetas en el buzón de entrada, dejará de poder leer mensajes que "
"existen en esta carpeta, hasta que las mueva hacia otro lugar."
-#: C/evolution.xml:2555(para)
+#: C/evolution.xml:2744(para)
msgid ""
"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it "
"differently and efficiently giving you faster search result with Quick "
@@ -6314,13 +6860,13 @@ msgstr ""
"una búsqueda más rápida con Búsqueda rápida, Búsqueda personalizada y "
"Búsqueda avanzada."
-#: C/evolution.xml:2557(title) C/evolution.xml:3302(title)
-#: C/evolution.xml:4184(title) C/evolution.xml:4492(title)
-#: C/evolution.xml:4736(title)
+#: C/evolution.xml:2746(title) C/evolution.xml:3548(title)
+#: C/evolution.xml:4430(title) C/evolution.xml:4738(title)
+#: C/evolution.xml:4982(title)
msgid "Quick Search:"
msgstr "Búsqueda rápida:"
-#: C/evolution.xml:2558(para)
+#: C/evolution.xml:2747(para)
msgid ""
"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you "
"selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
@@ -6330,14 +6876,14 @@ msgstr ""
"criterios integrados que ha seleccionado de la lista desplegable en la parte "
"superior izquierda, justo encima de la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2560(para)
+#: C/evolution.xml:2749(para)
msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:"
msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, realice el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:2563(para) C/evolution.xml:2642(para)
-#: C/evolution.xml:3265(para) C/evolution.xml:3308(para)
-#: C/evolution.xml:4136(para) C/evolution.xml:4452(para)
-#: C/evolution.xml:4688(para)
+#: C/evolution.xml:2752(para) C/evolution.xml:2831(para)
+#: C/evolution.xml:3511(para) C/evolution.xml:3554(para)
+#: C/evolution.xml:4382(para) C/evolution.xml:4698(para)
+#: C/evolution.xml:4934(para)
msgid ""
"Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
"stock_search.png\"/> to expand the drop-down list."
@@ -6345,72 +6891,72 @@ msgstr ""
"Pulse el botón de búsqueda <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
"stock_search.png\"/> para expandir la dista desplegable."
-#: C/evolution.xml:2566(para) C/evolution.xml:3311(para)
-#: C/evolution.xml:4192(para) C/evolution.xml:4534(para)
-#: C/evolution.xml:4744(para)
+#: C/evolution.xml:2755(para) C/evolution.xml:3557(para)
+#: C/evolution.xml:4438(para) C/evolution.xml:4780(para)
+#: C/evolution.xml:4990(para)
msgid "Select the search criteria from the list:"
msgstr "Seleccione el criterio de búsqueda de la lista:"
-#: C/evolution.xml:2569(para)
+#: C/evolution.xml:2758(para)
msgid "All Messages"
msgstr "Todos los mensajes"
-#: C/evolution.xml:2572(para)
+#: C/evolution.xml:2761(para)
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
-#: C/evolution.xml:2575(para)
+#: C/evolution.xml:2764(para)
msgid "No Label"
msgstr "Sin etiqueta"
-#: C/evolution.xml:2578(para) C/evolution.xml:2620(para)
+#: C/evolution.xml:2767(para) C/evolution.xml:2809(para)
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: C/evolution.xml:2581(para) C/evolution.xml:2623(para)
+#: C/evolution.xml:2770(para) C/evolution.xml:2812(para)
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: C/evolution.xml:2584(para) C/evolution.xml:2626(para)
-#: C/evolution.xml:3356(para) C/evolution.xml:4246(para)
-#: C/evolution.xml:4597(para) C/evolution.xml:4792(para)
-#: C/evolution.xml:5362(para)
+#: C/evolution.xml:2773(para) C/evolution.xml:2815(para)
+#: C/evolution.xml:3602(para) C/evolution.xml:4492(para)
+#: C/evolution.xml:4843(para) C/evolution.xml:5038(para)
+#: C/evolution.xml:5608(para)
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: C/evolution.xml:2587(para) C/evolution.xml:2629(para)
+#: C/evolution.xml:2776(para) C/evolution.xml:2818(para)
msgid "To do"
msgstr "Por hacer"
-#: C/evolution.xml:2590(para) C/evolution.xml:2632(para)
+#: C/evolution.xml:2779(para) C/evolution.xml:2821(para)
msgid "Later"
msgstr "Después"
-#: C/evolution.xml:2593(para)
+#: C/evolution.xml:2782(para)
msgid "Read Messages"
msgstr "Mensajes leídos"
-#: C/evolution.xml:2596(para)
+#: C/evolution.xml:2785(para)
msgid "Recent Messages"
msgstr "Mensajes recientes"
-#: C/evolution.xml:2599(para)
+#: C/evolution.xml:2788(para)
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Mensajes de los últimos 5 días"
-#: C/evolution.xml:2602(para)
+#: C/evolution.xml:2791(para)
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Mensajes con adjuntos"
-#: C/evolution.xml:2605(para)
+#: C/evolution.xml:2794(para)
msgid "Important Messages"
msgstr "Mensajes importantes"
-#: C/evolution.xml:2608(para)
+#: C/evolution.xml:2797(para)
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Mensajes que no son spam"
-#: C/evolution.xml:2613(para)
+#: C/evolution.xml:2802(para)
msgid ""
"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown "
"message list"
@@ -6418,7 +6964,7 @@ msgstr ""
"Evolution muestra los mensajes que coincidan con los criterios presentes en "
"la lista de mensajes mostrada."
-#: C/evolution.xml:2617(para)
+#: C/evolution.xml:2806(para)
msgid ""
"The following labels need not necessarily be the same as the default names "
"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; "
@@ -6429,13 +6975,13 @@ msgstr ""
"etiquetas seleccionando Editar &gt; Preferencias &gt; Preferencias del "
"correo &gt; Colores."
-#: C/evolution.xml:2637(title) C/evolution.xml:3260(title)
-#: C/evolution.xml:4131(title) C/evolution.xml:4447(title)
-#: C/evolution.xml:4683(title)
+#: C/evolution.xml:2826(title) C/evolution.xml:3506(title)
+#: C/evolution.xml:4377(title) C/evolution.xml:4693(title)
+#: C/evolution.xml:4929(title)
msgid "Customized Search:"
msgstr "Búsqueda personalizada:"
-#: C/evolution.xml:2638(para)
+#: C/evolution.xml:2827(para)
msgid ""
"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message "
"use the following procedure:"
@@ -6443,11 +6989,11 @@ msgstr ""
"Evolution le permite realizar búsquedas personalizadas. Para buscar un "
"mensaje use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:2644(title)
+#: C/evolution.xml:2833(title)
msgid "Subject or Sender Contain:"
msgstr "El asunto o remitente contiene:"
-#: C/evolution.xml:2645(para)
+#: C/evolution.xml:2834(para)
msgid ""
"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It "
"does not search in the message body."
@@ -6455,76 +7001,78 @@ msgstr ""
"Busca mensajes que contiene el texto buscado en el asunto o remitente. No "
"busca en el cuerpo del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2648(title)
+#: C/evolution.xml:2837(title)
msgid "Recipients Contain:"
msgstr "El destinatario contiene:"
-#: C/evolution.xml:2649(para)
+#: C/evolution.xml:2838(para)
msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers."
msgstr "Busca mensajes con el texto buscado en las cabeceras Para: y Cc:."
-#: C/evolution.xml:2652(title)
+#: C/evolution.xml:2841(title)
msgid "Message Contains:"
msgstr "El mensaje contiene:"
-#: C/evolution.xml:2653(para)
+#: C/evolution.xml:2842(para)
msgid "Searches the message body and all headers for the specified text."
msgstr ""
"Busca el texto especificado en el cuerpo del mensaje y en todas las "
"cabeceras."
-#: C/evolution.xml:2656(title)
+#: C/evolution.xml:2845(title)
msgid "Subject Contain:"
msgstr "El asunto contiene:"
-#: C/evolution.xml:2657(para)
+#: C/evolution.xml:2846(para)
msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
-msgstr "Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto."
+msgstr ""
+"Muestra los mensajes donde el texto de búsqueda está en la línea del asunto."
-#: C/evolution.xml:2660(title)
+#: C/evolution.xml:2849(title)
msgid "Sender Contain:"
msgstr "El remitente contiene:"
-#: C/evolution.xml:2661(para)
-msgid "Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
+#: C/evolution.xml:2850(para)
+msgid ""
+"Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
msgstr ""
"Busca mensajes cuya cabecera De: contiene coincidencias con el texto que ha "
"introducido."
-#: C/evolution.xml:2664(title)
+#: C/evolution.xml:2853(title)
msgid "Body Contains:"
msgstr "El cuerpo contiene:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2665(para)
+#: C/evolution.xml:2854(para)
msgid "Searches only in message text, not any other header."
msgstr "Busca sólo en el cuerpo del mensaje, no en ninguna otra cabecera."
-#: C/evolution.xml:2669(para)
+#: C/evolution.xml:2858(para)
msgid "Click the drop-down list to select the scope"
msgstr "Pulse sobre la lista desplegable para seleccionar el rango"
-#: C/evolution.xml:2672(para)
+#: C/evolution.xml:2861(para)
msgid "Current Folder"
msgstr "Carpeta actual"
-#: C/evolution.xml:2675(para)
+#: C/evolution.xml:2864(para)
msgid "Current Account"
msgstr "Cuenta actual"
-#: C/evolution.xml:2678(para)
+#: C/evolution.xml:2867(para)
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
-#: C/evolution.xml:2681(para)
+#: C/evolution.xml:2870(para)
msgid "Current Message"
msgstr "Mensaje actual"
-#: C/evolution.xml:2686(para)
+#: C/evolution.xml:2875(para)
msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
msgstr "Escriba la cadena de búsqueda en el campo de búsqueda y pulse Intro."
-#: C/evolution.xml:2688(para)
+#: C/evolution.xml:2877(para)
msgid ""
"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or "
"Current Account."
@@ -6532,7 +7080,7 @@ msgstr ""
"Se deshabilitará la lista de carpetas mientras realiza una búsqueda en Todas "
"las cuentas o en la Cuenta actual."
-#: C/evolution.xml:2692(para)
+#: C/evolution.xml:2881(para)
msgid ""
"Evolution shows your search results in the message list. You might want to "
"create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-"
@@ -6543,7 +7091,7 @@ msgstr ""
"la <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Uso de las carpetas de "
"búsqueda</link>."
-#: C/evolution.xml:2694(para) C/evolution.xml:3300(para)
+#: C/evolution.xml:2883(para) C/evolution.xml:3546(para)
msgid ""
"To clear your search you can click the Clear icon in the search string "
"field, or choose Search &gt; Clear from the menubar, or enter a blank "
@@ -6554,7 +7102,7 @@ msgstr ""
"introducir una búsqueda vacía. También puede pulsar Mayús+Ctrl+Q para "
"limpiar la búsqueda."
-#: C/evolution.xml:2697(para)
+#: C/evolution.xml:2886(para)
msgid ""
"You can even perform a quick search on a customized search results as it "
"just filters and displays the messages in the message list."
@@ -6563,32 +7111,33 @@ msgstr ""
"personalizada ya que sólo filtra y muestra los mensajes en la lista de "
"mensajes."
-#: C/evolution.xml:2700(title) C/evolution.xml:4157(title)
-#: C/evolution.xml:4473(title) C/evolution.xml:4709(title)
+#: C/evolution.xml:2889(title) C/evolution.xml:4403(title)
+#: C/evolution.xml:4719(title) C/evolution.xml:4955(title)
msgid "Advanced Search:"
msgstr "Búsqueda avanzada:"
-#: C/evolution.xml:2701(para) C/evolution.xml:4158(para)
-#: C/evolution.xml:4474(para) C/evolution.xml:4710(para)
+#: C/evolution.xml:2890(para) C/evolution.xml:4404(para)
+#: C/evolution.xml:4720(para) C/evolution.xml:4956(para)
msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types."
msgstr ""
"Puede realizar una búsqueda avanzada basada en cualquiera de los tipos de "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:2705(para) C/evolution.xml:4162(para)
-#: C/evolution.xml:4478(para)
+#: C/evolution.xml:2894(para) C/evolution.xml:4408(para)
+#: C/evolution.xml:4724(para)
msgid "Select the Search menu."
msgstr "Seleccione el menú Buscar."
-#: C/evolution.xml:2708(para)
+#: C/evolution.xml:2897(para)
msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
-msgstr "Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada."
+msgstr ""
+"Pulse Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda avanzada."
-#: C/evolution.xml:2713(para)
+#: C/evolution.xml:2902(para)
msgid "Enter the Search name."
msgstr "Introduzca el nombre de la búsqueda."
-#: C/evolution.xml:2716(para)
+#: C/evolution.xml:2905(para)
msgid ""
"Click Add to add rules. For more information on rules, refer <link linkend="
"\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A "
@@ -6598,15 +7147,15 @@ msgstr ""
"acerca de las reglas, vea el <link linkend=\"bsazsjd\">Paso 4</link> bajo "
"<link linkend=\"vfolder-create\">Crear una carpeta de búsqueda</link>."
-#: C/evolution.xml:2722(para)
+#: C/evolution.xml:2911(para)
msgid "Press Save to save your search results."
msgstr "Pulse Guardar par aguardar los resultados."
-#: C/evolution.xml:2726(title)
+#: C/evolution.xml:2915(title)
msgid "Save Search:"
msgstr "Guardar búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:2727(para)
+#: C/evolution.xml:2916(para)
msgid ""
"To save your search results other than from advanced search, select Search "
"&gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under "
@@ -6616,27 +7165,28 @@ msgstr ""
"seleccione Buscar &gt; Guardar búsqueda. Puede ver la etiqueta de los "
"resultados de su búsqueda listada bajo el menú Buscar."
-#: C/evolution.xml:2730(title)
+#: C/evolution.xml:2919(title)
msgid "Edit Saved Searches:"
msgstr "Editar búsquedas guardadas:"
-#: C/evolution.xml:2731(para)
+#: C/evolution.xml:2920(para)
msgid "To edit your saved searches,"
msgstr "Editar sus búsquedas guardadas,"
-#: C/evolution.xml:2735(para)
+#: C/evolution.xml:2924(para)
msgid "Select Search from the menu bar."
msgstr "Seleccione Buscar en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:2738(para)
+#: C/evolution.xml:2927(para)
msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box."
-msgstr "Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas."
+msgstr ""
+"Pulse Editar búsquedas guardadas para abrir el cuadro de diálogo Búsquedas."
-#: C/evolution.xml:2743(para)
+#: C/evolution.xml:2932(para)
msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box."
msgstr "Pulse el botón Editar para abrir el cuadro de diálogo Editar regla."
-#: C/evolution.xml:2744(para)
+#: C/evolution.xml:2933(para)
msgid ""
"You can also add or remove Searches from the list by using the respective "
"buttons available at the right."
@@ -6644,11 +7194,11 @@ msgstr ""
"También puede añadir o quitar Búsquedas de la lista usando los respectivos "
"botones disponibles a la derecha."
-#: C/evolution.xml:2749(para)
+#: C/evolution.xml:2938(para)
msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box."
msgstr "Edite el título o el criterio de búsqueda desde el cuadro de diálogo."
-#: C/evolution.xml:2759(para)
+#: C/evolution.xml:2948(para)
msgid ""
"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose "
"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, "
@@ -6665,29 +7215,29 @@ msgstr ""
"copias de un mismo mensaje en múltiples carpetas; pueden también conservar o "
"incluso mandar una copia a otra persona."
-#: C/evolution.xml:2762(title)
+#: C/evolution.xml:2951(title)
msgid "Creating New Filter Rules"
msgstr "Crear reglas de filtros nuevas"
-#: C/evolution.xml:2765(para) C/evolution.xml:2969(para)
-#: C/evolution.xml:2984(para)
+#: C/evolution.xml:2954(para) C/evolution.xml:3158(para)
+#: C/evolution.xml:3173(para)
msgid "Click Edit &gt; Message Filters."
msgstr "Pulse Editar &gt; Filtros de mensajes."
-#: C/evolution.xml:2768(para) C/evolution.xml:3019(para)
-#: C/evolution.xml:5025(para) C/evolution.xml:5606(para)
+#: C/evolution.xml:2957(para) C/evolution.xml:3208(para)
+#: C/evolution.xml:5271(para) C/evolution.xml:5852(para)
msgid "Click Add."
msgstr "Pulse Añadir."
-#: C/evolution.xml:2771(para)
+#: C/evolution.xml:2960(para)
msgid "Type a name for the filter in the Rule name field."
msgstr "Escriba un nombre para el filtro en el campo de nombre de la regla."
-#: C/evolution.xml:2776(para)
+#: C/evolution.xml:2965(para)
msgid "Define the criteria for the filter in the first section."
msgstr "Defina el criterio para el filtro en la primera sección."
-#: C/evolution.xml:2777(para)
+#: C/evolution.xml:2966(para)
msgid ""
"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the "
"message you want to filter:"
@@ -6695,41 +7245,42 @@ msgstr ""
"Para cada criterio de filtrado, debe seleccionar en primer lugar qué partes "
"de los mensajes quiere filtrar:"
-#: C/evolution.xml:2779(title) C/evolution.xml:3029(title)
+#: C/evolution.xml:2968(title) C/evolution.xml:3218(title)
msgid "Sender:"
msgstr "Remitente:"
-#: C/evolution.xml:2780(para)
+#: C/evolution.xml:2969(para)
msgid "The sender's email address or the name of the sender."
-msgstr "La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente."
+msgstr ""
+"La dirección de correo electrónico del remitente o el nombre del remitente."
-#: C/evolution.xml:2783(title)
+#: C/evolution.xml:2972(title)
msgid "Recipient:"
msgstr "Destinatario:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2784(para) C/evolution.xml:3034(para)
+#: C/evolution.xml:2973(para) C/evolution.xml:3223(para)
msgid "The recipients of the message."
msgstr "Los destinatarios del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2787(title) C/evolution.xml:3037(title)
+#: C/evolution.xml:2976(title) C/evolution.xml:3226(title)
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2788(para) C/evolution.xml:3038(para)
+#: C/evolution.xml:2977(para) C/evolution.xml:3227(para)
msgid "The subject line of the message."
msgstr "La línea asunto del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2791(title)
+#: C/evolution.xml:2980(title)
msgid "Specific Header:"
msgstr "Cabecera específica:"
-#: C/evolution.xml:2792(para)
+#: C/evolution.xml:2981(para)
msgid "Any header including custom ones."
msgstr "Cualquier cabecera, incluyendo las personalizadas."
-#: C/evolution.xml:2794(para)
+#: C/evolution.xml:2983(para)
msgid ""
"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to "
"the first instance, even if the message defines the header differently the "
@@ -6747,20 +7298,20 @@ msgstr ""
"si la segunda declaración no apareciera. Para filtrar mensajes que utilizan "
"varias cabeceras varias veces, utilice una expresión regular."
-#: C/evolution.xml:2796(title) C/evolution.xml:3041(title)
+#: C/evolution.xml:2985(title) C/evolution.xml:3230(title)
msgid "Message Body:"
msgstr "Cuerpo del mensaje:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2797(para) C/evolution.xml:3042(para)
+#: C/evolution.xml:2986(para) C/evolution.xml:3231(para)
msgid "Searches in the actual text of the message."
msgstr "Busca en el texto efectivo del mensaje."
-#: C/evolution.xml:2800(title)
+#: C/evolution.xml:2989(title)
msgid "Expression:"
msgstr "Expresión:"
-#: C/evolution.xml:2801(para)
+#: C/evolution.xml:2990(para)
msgid ""
"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
"in the Scheme language used to define filters in Evolution."
@@ -6768,11 +7319,11 @@ msgstr ""
"(Sólo para programadores) busca un mensaje que corresponda a una expresión "
"escrita en lenguaje Scheme, usado para definir filtros en Evolution."
-#: C/evolution.xml:2804(title) C/evolution.xml:3049(title)
+#: C/evolution.xml:2993(title) C/evolution.xml:3238(title)
msgid "Date Sent:"
msgstr "Fecha de envío:"
-#: C/evolution.xml:2805(para) C/evolution.xml:3050(para)
+#: C/evolution.xml:2994(para) C/evolution.xml:3239(para)
msgid ""
"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
@@ -6790,12 +7341,12 @@ msgstr ""
"en el calendario. Es posible incluso buscar mensajes dentro de un intervalo "
"de tiempo relativo, por ejemplo, buscar mensajes en los últimos cuatro días."
-#: C/evolution.xml:2808(title) C/evolution.xml:3053(title)
+#: C/evolution.xml:2997(title) C/evolution.xml:3242(title)
msgid "Date Received:"
msgstr "Fecha de recepción:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2809(para) C/evolution.xml:3054(para)
+#: C/evolution.xml:2998(para) C/evolution.xml:3243(para)
msgid ""
"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
"time you received the message with the dates you specify."
@@ -6803,11 +7354,11 @@ msgstr ""
"Funciona del mismo modo que la opción Fecha de envío, excepto que compara la "
"fecha y hora de recepción del mensaje con las fechas especificadas."
-#: C/evolution.xml:2812(title) C/evolution.xml:3057(title)
+#: C/evolution.xml:3001(title) C/evolution.xml:3246(title)
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: C/evolution.xml:2813(para) C/evolution.xml:3058(para)
+#: C/evolution.xml:3002(para) C/evolution.xml:3247(para)
msgid ""
"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
"can set labels with other filters or manually."
@@ -6816,11 +7367,11 @@ msgstr ""
"Tareas pendientes o Más tarde. Puede establecer etiquetas con otros filtros "
"o manualmente."
-#: C/evolution.xml:2816(title) C/evolution.xml:3061(title)
+#: C/evolution.xml:3005(title) C/evolution.xml:3250(title)
msgid "Score:"
msgstr "Puntuación:"
-#: C/evolution.xml:2817(para) C/evolution.xml:3062(para)
+#: C/evolution.xml:3006(para) C/evolution.xml:3251(para)
msgid ""
"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
@@ -6835,20 +7386,20 @@ msgstr ""
"simplemente un número que puede asignar a mensajes para que otros filtros "
"puedan procesarlos."
-#: C/evolution.xml:2820(title) C/evolution.xml:3065(title)
+#: C/evolution.xml:3009(title) C/evolution.xml:3254(title)
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2821(para) C/evolution.xml:3066(para)
+#: C/evolution.xml:3010(para) C/evolution.xml:3255(para)
msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
msgstr "Ordenación basada en el tamaño del mensaje, en kilobytes."
-#: C/evolution.xml:2824(title) C/evolution.xml:3069(title)
+#: C/evolution.xml:3013(title) C/evolution.xml:3258(title)
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: C/evolution.xml:2825(para) C/evolution.xml:3070(para)
+#: C/evolution.xml:3014(para) C/evolution.xml:3259(para)
msgid ""
"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
"Draft, Important, Read, or Junk."
@@ -6856,27 +7407,27 @@ msgstr ""
"Filtros de acuerdo al estado de un mensaje. El estado puede ser Respoder a, "
"Borrador, Importante, Leído o SPAM."
-#: C/evolution.xml:2828(title)
+#: C/evolution.xml:3017(title)
msgid "Flagged:"
msgstr "Marcado:"
-#: C/evolution.xml:2829(para) C/evolution.xml:3074(para)
+#: C/evolution.xml:3018(para) C/evolution.xml:3263(para)
msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up."
msgstr "Comprueba si el mensaje está marcado para seguimiento."
-#: C/evolution.xml:2832(title) C/evolution.xml:3077(title)
+#: C/evolution.xml:3021(title) C/evolution.xml:3266(title)
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:2833(para) C/evolution.xml:3078(para)
+#: C/evolution.xml:3022(para) C/evolution.xml:3267(para)
msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email."
msgstr "Crea un filtro en función de si el correo-e contiene un adjunto."
-#: C/evolution.xml:2836(title)
+#: C/evolution.xml:3025(title)
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de correo"
-#: C/evolution.xml:2837(para) C/evolution.xml:3082(para)
+#: C/evolution.xml:3026(para) C/evolution.xml:3271(para)
msgid ""
"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
@@ -6890,11 +7441,11 @@ msgstr ""
"redistribuciones de correo. El correo proveniente de servidores de listas "
"que no establezca adecuadamente la cabecera X-BeenThere no será filtrado."
-#: C/evolution.xml:2840(title)
+#: C/evolution.xml:3029(title)
msgid "Regex Match:"
msgstr "Coincide con la expresión regular:"
-#: C/evolution.xml:2841(para)
+#: C/evolution.xml:3030(para)
msgid ""
"If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</"
"link>, or regular expression, this option allows you to search for complex "
@@ -6912,11 +7463,11 @@ msgstr ""
"cómo usar las expresiones regulares examine la página del manual del comando "
"grep."
-#: C/evolution.xml:2844(title)
+#: C/evolution.xml:3033(title)
msgid "Source Account:"
msgstr "Cuenta de orígen:"
-#: C/evolution.xml:2845(para)
+#: C/evolution.xml:3034(para)
msgid ""
"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
"if you use multiple POP mail accounts."
@@ -6924,11 +7475,11 @@ msgstr ""
"Filtros de mensajes de acuerdo con el servidor de las que las recibió. Esto "
"es útil cuando tiene múltiples cuentas de correo POP."
-#: C/evolution.xml:2848(title) C/evolution.xml:2932(title)
+#: C/evolution.xml:3037(title) C/evolution.xml:3121(title)
msgid "Pipe to Program:"
msgstr "Encauzar al programa:"
-#: C/evolution.xml:2849(para)
+#: C/evolution.xml:3038(para)
msgid ""
"Evolution can use an external command to process a message, then process it "
"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
@@ -6939,50 +7490,51 @@ msgstr ""
"deben devolver un entero. Generalmente esto se suele usar para añadir un "
"filtro de correo spam."
-#: C/evolution.xml:2852(title)
+#: C/evolution.xml:3041(title)
msgid "Junk Test:"
msgstr "Detección de spam:"
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:2853(para)
+#: C/evolution.xml:3042(para)
msgid "Filters based on the results of the junk mail test."
msgstr "Filtros basados en los resultados de las pruebas de spam."
-#: C/evolution.xml:2856(title)
+#: C/evolution.xml:3045(title)
msgid "Select the Criteria for the Condition:"
msgstr "Seleccione el Criterio para la Condición:"
-#: C/evolution.xml:2857(para)
-msgid "If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
+#: C/evolution.xml:3046(para)
+msgid ""
+"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
msgstr ""
"Si quiere utilizar múltiples criterios para este filtro, pulse Añadir y "
"repita el paso 4."
-#: C/evolution.xml:2860(title)
+#: C/evolution.xml:3049(title)
msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:"
msgstr "Seleccione las Acciones para el filtro en la sección Entonces:"
-#: C/evolution.xml:2861(para)
+#: C/evolution.xml:3050(para)
msgid "Select any of the following options."
msgstr "Seleccione cualqueira de la siguientes opciones."
-#: C/evolution.xml:2866(title)
+#: C/evolution.xml:3055(title)
msgid "Move to Folder:"
msgstr "Mover a la carpeta:"
-#: C/evolution.xml:2867(para)
+#: C/evolution.xml:3056(para)
msgid "Moves the message into a folder you specify."
msgstr "Mueve el mensaje dentro de la carpeta que especifique."
-#: C/evolution.xml:2872(title)
+#: C/evolution.xml:3061(title)
msgid "Copy to Folder:"
msgstr "Copar a la carpeta:"
-#: C/evolution.xml:2873(para)
+#: C/evolution.xml:3062(para)
msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
msgstr "Pone una copia del mensaje en la carpeta que especifique."
-#: C/evolution.xml:2879(para)
+#: C/evolution.xml:3068(para)
msgid ""
"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
"expunge or empty the trash."
@@ -6990,11 +7542,11 @@ msgstr ""
"Marca el mensaje para borrarlo. Sigue siendo posible recuperar el mensaje de "
"nuevo, al menos hasta que seleccione Purgar el correo."
-#: C/evolution.xml:2884(title)
+#: C/evolution.xml:3073(title)
msgid "Stop Processing:"
msgstr "Parar de procesar:"
-#: C/evolution.xml:2885(para)
+#: C/evolution.xml:3074(para)
msgid ""
"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
"only filters listed after this particular rule will be ignored."
@@ -7003,35 +7555,35 @@ msgstr ""
"mensaje. Note que sólo los filtros listados después de esta regla en "
"particular, se ignorarán."
-#: C/evolution.xml:2890(title)
+#: C/evolution.xml:3079(title)
msgid "Assign Color:"
msgstr "Asignar color:"
-#: C/evolution.xml:2891(para)
+#: C/evolution.xml:3080(para)
msgid "Marks the message with a color of your choice."
msgstr "Marca el mensaje con un color de su elección."
-#: C/evolution.xml:2896(title)
+#: C/evolution.xml:3085(title)
msgid "Assign Score:"
msgstr "Asignar puntuación:"
-#: C/evolution.xml:2897(para)
+#: C/evolution.xml:3086(para)
msgid "Assigns the message a numeric score."
msgstr "Asigna al mensaje una puntuación numérica."
-#: C/evolution.xml:2902(title)
+#: C/evolution.xml:3091(title)
msgid "Adjust Score:"
msgstr "Ajustar puntuación:"
-#: C/evolution.xml:2903(para)
+#: C/evolution.xml:3092(para)
msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
msgstr "Cambia la puntuación numérica por la cantidad que establezca."
-#: C/evolution.xml:2908(title)
+#: C/evolution.xml:3097(title)
msgid "Set Status:"
msgstr "Poner estado:"
-#: C/evolution.xml:2909(para)
+#: C/evolution.xml:3098(para)
msgid ""
"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
"Important, Read, or Junk."
@@ -7039,11 +7591,11 @@ msgstr ""
"Establece el estado del mensaje. El estado puede ser Respondió a, Borrador, "
"Importante, Leído, o SPAM."
-#: C/evolution.xml:2914(title)
+#: C/evolution.xml:3103(title)
msgid "Unset Status:"
msgstr "Quitar estado:"
-#: C/evolution.xml:2915(para)
+#: C/evolution.xml:3104(para)
msgid ""
"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
"it does nothing."
@@ -7051,23 +7603,19 @@ msgstr ""
"Si el mensaje tiene un estado, lo elimina. Si no tiene establecido un "
"estado, no hace nada."
-#: C/evolution.xml:2920(title)
-msgid "Beep:"
-msgstr "Pitar:"
-
-#: C/evolution.xml:2921(para)
+#: C/evolution.xml:3110(para)
msgid "Makes the system beep."
msgstr "Hace que el sistema pite."
-#: C/evolution.xml:2926(title)
+#: C/evolution.xml:3115(title)
msgid "Play Sound:"
msgstr "Reproducir un sonido:"
-#: C/evolution.xml:2927(para)
+#: C/evolution.xml:3116(para)
msgid "Select a sound file for Evolution to play."
msgstr "Seleccione un archivo de sonido para que Evolution lo reproduzca."
-#: C/evolution.xml:2933(para)
+#: C/evolution.xml:3122(para)
msgid ""
"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
"This feature can be used to create automatic Web postings from email "
@@ -7079,35 +7627,36 @@ msgstr ""
"desde mensajes de correo o para realizar procesados posteriores adicionales "
"que no estén soportados por Evolution."
-#: C/evolution.xml:2938(title)
+#: C/evolution.xml:3127(title)
msgid "Run Program:"
msgstr "Ejecutar programa:"
-#: C/evolution.xml:2939(para)
+#: C/evolution.xml:3128(para)
msgid "Evolution runs an application."
msgstr "Evolution ejecutar una aplicación."
-#: C/evolution.xml:2945(para)
+#: C/evolution.xml:3134(para)
msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
-msgstr "Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar."
+msgstr ""
+"Pulse Añadir si necesita añadir múltiples acciones y después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:2951(para)
+#: C/evolution.xml:3140(para)
msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
msgstr ""
"Existe un atajo sencillo para los filtros rápidos o creación de carpetas de "
"búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:2954(para)
+#: C/evolution.xml:3143(para)
msgid "Right-click the message in the message list."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre el mensaje en la lista de "
"mensajes."
-#: C/evolution.xml:2957(para)
+#: C/evolution.xml:3146(para)
msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
msgstr "Seleccione uno de los elementos bajo Crear regla del submenú Mensaje."
-#: C/evolution.xml:2958(para)
+#: C/evolution.xml:3147(para)
msgid ""
"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some "
"of the information about the message already filled in for your convenience."
@@ -7115,7 +7664,7 @@ msgstr ""
"Crear una regla basada en un mensaje abre la herramienta de creación de "
"filtros con alguna de la información acerca del mensaje ya introducida."
-#: C/evolution.xml:2961(para)
+#: C/evolution.xml:3150(para)
msgid ""
"If you have several filters that match a single message, they are all "
"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop "
@@ -7127,7 +7676,7 @@ msgstr ""
"usa esta acción en un filtro, el mensaje afectado no volverá a ser procesado "
"por ningún otro filtro."
-#: C/evolution.xml:2962(para)
+#: C/evolution.xml:3151(para)
msgid ""
"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of "
"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them "
@@ -7137,27 +7686,27 @@ msgstr ""
"por el orden de aplicación de los mismos. Puede moverlos arriba y abajo, "
"modificando así su prioridad pulsando los botones Arriba y Abajo."
-#: C/evolution.xml:2966(title)
+#: C/evolution.xml:3155(title)
msgid "Editing Filters"
msgstr "Editar de filtros"
-#: C/evolution.xml:2972(para)
+#: C/evolution.xml:3161(para)
msgid "Select the filter to edit, then click Edit."
msgstr "Seleccione el filtro a editar, después puse Editar."
-#: C/evolution.xml:2975(para)
+#: C/evolution.xml:3164(para)
msgid "Make the desired corrections, then click OK twice."
msgstr "Haga las correcciones que desee, después pulse Aceptar dos veces."
-#: C/evolution.xml:2981(title)
+#: C/evolution.xml:3170(title)
msgid "Deleting Filters"
msgstr "Borrar filtros"
-#: C/evolution.xml:2987(para)
+#: C/evolution.xml:3176(para)
msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
msgstr "Seleccione el filtro a eliminar, después pulse Quitar."
-#: C/evolution.xml:2998(para)
+#: C/evolution.xml:3187(para)
msgid ""
"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same "
"search again and again, consider a search folder. Search folders are an "
@@ -7172,7 +7721,7 @@ msgstr ""
"cantidad de correo u olvida con frecuencia dónde pone sus mensajes, entonces "
"las carpetas de búsqueda le ayudarán a mantener las cosas organizadas."
-#: C/evolution.xml:2999(para)
+#: C/evolution.xml:3188(para)
msgid ""
"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it "
"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. "
@@ -7189,7 +7738,7 @@ msgstr ""
"diferentes. Los mensajes incluidos son identificados al vuelo mediante un "
"conjunto de criterios elegidos de antemano."
-#: C/evolution.xml:3000(para)
+#: C/evolution.xml:3189(para)
msgid ""
"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, "
"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete "
@@ -7202,7 +7751,7 @@ msgstr ""
"donde existe realmente, así como de cualquier carpeta de búsqueda con la que "
"es posible consultarlo."
-#: C/evolution.xml:3001(para)
+#: C/evolution.xml:3190(para)
msgid ""
"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it "
"displays all messages that do not appear in other search folders."
@@ -7211,7 +7760,7 @@ msgstr ""
"carpetas de búsqueda: contiene todos los mensajes que no cumplen los "
"criterios satisfechos por las demás carpetas de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3002(para)
+#: C/evolution.xml:3191(para)
msgid ""
"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have "
"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder "
@@ -7219,13 +7768,13 @@ msgid ""
"that search remote mail stores, the Unmatched Search Folder does not search "
"in them either."
msgstr ""
-"Si usa un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft Exchange, y ha "
-"creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda no coincidente "
-"también explora las carpetas en ellos. Si no crea ninguna carpeta de búsqueda "
-"que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de búsqueda No coincidente "
-"tampoco los buscará."
+"Si usa un sistema de almacenamiento remoto como IMAP o Microsoft Exchange, y "
+"ha creado carpetas de búsqueda en ellos, la carpeta de búsqueda no "
+"coincidente también explora las carpetas en ellos. Si no crea ninguna "
+"carpeta de búsqueda que busque en almacenes de correo remotos, la carpeta de "
+"búsqueda No coincidente tampoco los buscará."
-#: C/evolution.xml:3003(para)
+#: C/evolution.xml:3192(para)
msgid ""
"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the "
"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email "
@@ -7238,22 +7787,24 @@ msgid ""
"in the <quote>Anna</quote> search folder and in the <quote>Internal "
"Evolution Discussion</quote> search folder."
msgstr ""
-"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda considere lo "
-"siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una carpeta de búsqueda para los correos "
-"enviados por su amiga y compañera de trabajo Ana. También tiene otra carpeta de búsqueda para "
-"los mensajes que incluyen novell.com en la dirección, y Evolution en la línea de asunto, "
-"con el fin de conservar el seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le envían acerca de "
-"Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier otro tema distinto de Evolution, "
-"éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda llamada <quote>Ana</quote>. Cuando Ana le envía "
-"un correo acerca de la interfaz de usuario de Evolution, el mensaje aparece tanto "
-"en la carpeta de búsqueda <quote>Ana</quote> como también en la carpeta de búsqueda "
+"Como ejemplo de uso de las carpetas, búsquedas y carpetas de búsqueda "
+"considere lo siguiente: Para organizar su buzón de correo, Juan define una "
+"carpeta de búsqueda para los correos enviados por su amiga y compañera de "
+"trabajo Ana. También tiene otra carpeta de búsqueda para los mensajes que "
+"incluyen novell.com en la dirección, y Evolution en la línea de asunto, con "
+"el fin de conservar el seguimiento de lo que sus compañeros de trabajo le "
+"envían acerca de Evolution. Si Ana le envía un mensaje acerca de cualquier "
+"otro tema distinto de Evolution, éste sólo aparece en la carpeta de búsqueda "
+"llamada <quote>Ana</quote>. Cuando Ana le envía un correo acerca de la "
+"interfaz de usuario de Evolution, el mensaje aparece tanto en la carpeta de "
+"búsqueda <quote>Ana</quote> como también en la carpeta de búsqueda "
"<quote>Debate interno acerca de Evolution</quote>."
-#: C/evolution.xml:3006(title)
+#: C/evolution.xml:3195(title)
msgid "Creating A Search Folder"
msgstr "Crear una carpeta de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:3009(para)
+#: C/evolution.xml:3198(para)
msgid ""
"Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on "
"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
@@ -7261,13 +7812,13 @@ msgstr ""
"Pulse Mensaje &gt; Crear regla, después seleccione una carpeta de búsqueda "
"basada en el Asunto, Remitente, Destinatario o Lista de correo."
-#: C/evolution.xml:3011(para)
+#: C/evolution.xml:3200(para)
msgid "Select Search menu &gt; Create Search Folder From Search."
msgstr ""
"Seleccione el menú Buscar &gt; Crear una carpeta de búsqueda desde la "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3013(para)
+#: C/evolution.xml:3202(para)
msgid ""
"Perform this operation from the search results. Create a search folder from "
"search is enabled only when you already have performed a search."
@@ -7276,17 +7827,17 @@ msgstr ""
"búsqueda desde la búsqueda está activado sólo si ya ha realizado una "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3016(para)
+#: C/evolution.xml:3205(para)
msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
msgstr "Seleccione Editar &gt; Carpeta de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:3024(para)
+#: C/evolution.xml:3213(para)
msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
msgstr ""
"Escriba el nombre de la carpeta de búsqueda en el campo Nombre de la "
"búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3027(para)
+#: C/evolution.xml:3216(para)
msgid ""
"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which "
"of the following parts of the message you want the search to examine. The "
@@ -7297,19 +7848,19 @@ msgstr ""
"similares a los de los filtros."
# index.docbook:458, index.docbook:949
-#: C/evolution.xml:3030(para)
+#: C/evolution.xml:3219(para)
msgid "Sender's address."
msgstr "La dirección del remitente."
-#: C/evolution.xml:3033(title)
+#: C/evolution.xml:3222(title)
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatarios:"
-#: C/evolution.xml:3045(title)
+#: C/evolution.xml:3234(title)
msgid "Expression (For programmers only):"
msgstr "Expresión (sólo para programadores):"
-#: C/evolution.xml:3046(para)
+#: C/evolution.xml:3235(para)
msgid ""
"Match a message according to an expression you write in the Scheme language "
"used to define filters in Evolution."
@@ -7317,31 +7868,33 @@ msgstr ""
"Busca un mensaje que coincida con una expresión escrita en lenguaje Scheme, "
"utilizado para definir filtros en Evolution."
-#: C/evolution.xml:3073(title)
+#: C/evolution.xml:3262(title)
msgid "Follow Up:"
msgstr "Seguimiento:"
-#: C/evolution.xml:3081(title)
+#: C/evolution.xml:3270(title)
msgid "Mailing List:"
msgstr "Lista de correo:"
-#: C/evolution.xml:3085(title)
+#: C/evolution.xml:3274(title)
msgid "Match all:"
msgstr "Coincidir con todo:"
-#: C/evolution.xml:3086(para)
+#: C/evolution.xml:3275(para)
msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
msgstr "Comprueba si el mensaje coincide con todos los criterios listados."
-#: C/evolution.xml:3090(para)
-msgid "Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
-msgstr "Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:"
+#: C/evolution.xml:3279(para)
+msgid ""
+"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
+msgstr ""
+"Seleccione qué carpetas usará la carpeta de búsqueda. Sus opciones son:"
-#: C/evolution.xml:3092(title)
+#: C/evolution.xml:3281(title)
msgid "All local folders:"
msgstr "Todas las carpetas locales:"
-#: C/evolution.xml:3093(para)
+#: C/evolution.xml:3282(para)
msgid ""
"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
"individual folders that are selected."
@@ -7349,11 +7902,11 @@ msgstr ""
"Usa todas las carpetas locales para la fuente de la carpeta de búsqueda, "
"además de las carpetas individuales seleccionadas."
-#: C/evolution.xml:3096(title)
+#: C/evolution.xml:3285(title)
msgid "All active remote folders:"
msgstr "Todas las carpetas remotas activas:"
-#: C/evolution.xml:3097(para)
+#: C/evolution.xml:3286(para)
msgid ""
"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
@@ -7365,11 +7918,11 @@ msgstr ""
"para poder incluir cualquier mensaje de dicho origen además de las carpetas "
"individuales seleccionadas."
-#: C/evolution.xml:3100(title)
+#: C/evolution.xml:3289(title)
msgid "All local and active remote folders:"
msgstr "Todas las carpetas locales y remotas activas:"
-#: C/evolution.xml:3101(para)
+#: C/evolution.xml:3290(para)
msgid ""
"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
"addition to individual folders that are selected."
@@ -7377,27 +7930,27 @@ msgstr ""
"Usa todas las carpetas activas remotas y locales para la fuente de la "
"carpeta de búsqueda, además de las carpetas individuales seleccionadas."
-#: C/evolution.xml:3104(title)
+#: C/evolution.xml:3293(title)
msgid "Specific folders only:"
msgstr "Únicamente carpetas especificadas:"
-#: C/evolution.xml:3105(para)
+#: C/evolution.xml:3294(para)
msgid "Uses individual folders for the search folder source."
msgstr "Usa carpetas individuales para la fuente de carpeta de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:3107(para)
+#: C/evolution.xml:3296(para)
msgid "If you select Specific folders only,"
msgstr "Si selecciona Únicamente carpetas especificadas,"
-#: C/evolution.xml:3110(para)
+#: C/evolution.xml:3299(para)
msgid "click Add button to open the Select folder window."
msgstr "pulse el botón Añadir para abrir la ventana Seleccionar carpeta."
-#: C/evolution.xml:3117(para)
+#: C/evolution.xml:3306(para)
msgid "Select the folder and press Add button."
msgstr "Seleccione la carpeta y pulse el botón Añadir."
-#: C/evolution.xml:3120(para)
+#: C/evolution.xml:3309(para)
msgid ""
"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of "
"the New Search Folder window."
@@ -7405,7 +7958,7 @@ msgstr ""
"Puede ver la carpeta añadida a la lista de carpetas en la caja de texto de "
"la parte inferior de la ventana Carpeta de búsqueda nueva."
-#: C/evolution.xml:3131(para)
+#: C/evolution.xml:3320(para)
msgid ""
"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/"
"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. "
@@ -7416,10 +7969,10 @@ msgstr ""
"Evolution comprueba el correo basura. Evolution usa SpamAssasin y/o "
"Bogofilter con filtros Bayesianos entrenables para realizar la comprobación "
"de SPAM. Cuando el software detecta correo que parece ser correo basura, lo "
-"marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura sólo "
-"se muestran en la carpeta SPAM."
+"marcará y ocultará de su vista. Los mensajes marcados como correo basura "
+"sólo se muestran en la carpeta SPAM."
-#: C/evolution.xml:3132(para)
+#: C/evolution.xml:3321(para)
msgid ""
"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which "
"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, "
@@ -7432,16 +7985,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"El filtro de correo basura puede aprender qué tipos de correo son legítimos "
"y cuales no, si lo entrena. Cuando comience a usar el bloqueador de correo "
-"basura, compruebe la carpeta SPAM para asegurarse de que el correo "
-"legítimo no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca "
-"incorrectamente, quítelo de la carpeta SPAM pulsando con el botón derecho "
-"y seleccionando Marcar como no SPAM o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution "
-"falla algún correo basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, "
-"después pulse Marcar como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede "
-"reconocer mensajes similares para el futuro y se hace más preciso a medida "
-"que pasa el tiempo."
+"basura, compruebe la carpeta SPAM para asegurarse de que el correo legítimo "
+"no se marca como correo basura. Si el correo bueno se marca incorrectamente, "
+"quítelo de la carpeta SPAM pulsando con el botón derecho y seleccionando "
+"Marcar como no SPAM o pulsando Mayús+Ctrl+J. Si Evolution falla algún correo "
+"basura, pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar "
+"como SPAM o Ctrl+J. Cuando lo corrija, el filtro puede reconocer mensajes "
+"similares para el futuro y se hace más preciso a medida que pasa el tiempo."
-#: C/evolution.xml:3133(para)
+#: C/evolution.xml:3322(para)
msgid ""
"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start "
"working. For that, you must mark each message manually by clicking the "
@@ -7454,7 +8006,7 @@ msgstr ""
"aprenda que es correo válido. El botón <emphasis>SPAM</emphasis> aprende qué "
"mensajes son SPAM."
-#: C/evolution.xml:3134(para)
+#: C/evolution.xml:3323(para)
msgid ""
"To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, "
"then click Mail Preferences."
@@ -7462,7 +8014,7 @@ msgstr ""
"Para cambiar sus preferencias de filtrado de correo basura, pulse Editar "
"&gt; Preferencias, después pulse Opciones de correo."
-#: C/evolution.xml:3135(para) C/evolution.xml:5659(para)
+#: C/evolution.xml:3324(para) C/evolution.xml:5905(para)
msgid ""
"For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-"
"junk\">Junk Mail Preferences</link>."
@@ -7470,7 +8022,7 @@ msgstr ""
"Para información adicional acerca del correo basura, vea <link linkend="
"\"mail-prefs-junk\">Preferencias de spam</link>."
-#: C/evolution.xml:3136(para)
+#: C/evolution.xml:3325(para)
msgid ""
"For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -7478,7 +8030,7 @@ msgstr ""
"Para ver ajustes de correo basura adicionales, consulte <link linkend=\"more-"
"mail-options\">Opciones de recepción de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:3138(para)
+#: C/evolution.xml:3327(para)
msgid ""
"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk "
"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. "
@@ -7491,7 +8043,7 @@ msgstr ""
"\"http://spamassassin.apache.org/\">El proyecto SpamAssasin de Apache</"
"ulink>."
-#: C/evolution.xml:3139(para)
+#: C/evolution.xml:3328(para)
msgid ""
"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) "
"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is "
@@ -7506,7 +8058,7 @@ msgstr ""
"consulte <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">el sitio de "
"Bogofilter</ulink>."
-#: C/evolution.xml:3146(para)
+#: C/evolution.xml:3335(para)
msgid ""
"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses "
@@ -7517,27 +8069,27 @@ msgstr ""
"información sobre contactos, compartir direcciones a través de una red y "
"ahorrar tiempo con las tareas cotidianas."
-#: C/evolution.xml:3149(link) C/evolution.xml:3166(title)
+#: C/evolution.xml:3338(link) C/evolution.xml:3355(title)
msgid "Contacts and Cards"
msgstr "Contactos y tarjetas"
-#: C/evolution.xml:3152(link) C/evolution.xml:3258(title)
+#: C/evolution.xml:3341(link) C/evolution.xml:3504(title)
msgid "Searching for Contacts"
msgstr "Búsqueda de contactos"
-#: C/evolution.xml:3155(link) C/evolution.xml:3409(title)
+#: C/evolution.xml:3344(link) C/evolution.xml:3655(title)
msgid "Organizing your Contacts"
msgstr "Organizar sus contactos"
-#: C/evolution.xml:3158(link) C/evolution.xml:3525(title)
+#: C/evolution.xml:3347(link) C/evolution.xml:3771(title)
msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network"
msgstr "LDAP: libretas de direcciones compartidas en una red"
-#: C/evolution.xml:3161(link) C/evolution.xml:3548(title)
+#: C/evolution.xml:3350(link) C/evolution.xml:3794(title)
msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly"
msgstr "Envíeme una tarjeta: Cómo añadir tarjetas rápidamente"
-#: C/evolution.xml:3167(para)
+#: C/evolution.xml:3356(para)
msgid ""
"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so "
"you can keep track of information about them and send email to them. In "
@@ -7550,15 +8102,16 @@ msgstr ""
"direcciones para mantener un seguimiento de la información sobre ellos y "
"enviarles correos electrónicos. En Evolution, un contacto individual se "
"llama tarjeta. Para obtener más información acerca de cómo organizar su "
-"lista de contactos consulte <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizar "
-"sus contactos</link>. Para aprender a configurar la herramienta de contactos "
-"consulte <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>."
+"lista de contactos consulte <link linkend=\"usage-contact-organize"
+"\">Organizar sus contactos</link>. Para aprender a configurar la herramienta "
+"de contactos consulte <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de "
+"contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:3170(title)
+#: C/evolution.xml:3359(title)
msgid "The Contact Editor"
msgstr "El editor de contactos"
-#: C/evolution.xml:3171(para)
+#: C/evolution.xml:3360(para)
msgid ""
"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit "
"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact "
@@ -7569,23 +8122,23 @@ msgstr ""
"mensajería instantánea y el resto de la información que ha introducido para "
"un contacto en particular."
-#: C/evolution.xml:3172(para)
+#: C/evolution.xml:3361(para)
msgid "The contact editor window has three tabs:"
msgstr "La ventana del editor de contactos tiene tres solapas:"
-#: C/evolution.xml:3174(title)
+#: C/evolution.xml:3363(title)
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
-#: C/evolution.xml:3175(para)
+#: C/evolution.xml:3364(para)
msgid "Contains basic contact information."
msgstr "Contiene la información básica del contacto."
-#: C/evolution.xml:3178(title)
+#: C/evolution.xml:3367(title)
msgid "Personal Information:"
msgstr "Información personal:"
-#: C/evolution.xml:3179(para)
+#: C/evolution.xml:3368(para)
msgid ""
"Contains a more specific description of the person, including URLs for "
"calendar and free/busy information."
@@ -7593,15 +8146,15 @@ msgstr ""
"Contiene una descripción más específica de la persona, incluyendo URL para "
"el calendario e información de disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:3182(title)
+#: C/evolution.xml:3371(title)
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Dirección de correo:"
-#: C/evolution.xml:3183(para)
+#: C/evolution.xml:3372(para)
msgid "Contains the individual's mailing address."
msgstr "Contiene las direcciones de correo individuales."
-#: C/evolution.xml:3185(para)
+#: C/evolution.xml:3374(para)
msgid ""
"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a "
"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, "
@@ -7611,7 +8164,7 @@ msgstr ""
"un nuevo mensaje con la tarjeta adjuntada, y Enviar mensaje al contacto, que "
"abrirá un nuevo mensaje con la dirección de correo-e del contacto."
-#: C/evolution.xml:3186(para)
+#: C/evolution.xml:3375(para)
msgid ""
"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In "
"an open email, right-click any email address or message, and click Add to "
@@ -7622,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"dirección o mensaje de correo electrónico, y elija en el menú Añadir a la "
"libreta de direcciones o seleccione Añadir remitente a la libreta."
-#: C/evolution.xml:3187(para)
+#: C/evolution.xml:3376(para)
msgid ""
"Most of the items in the contact editor simply display the information you "
"enter, but some of them have additional features:"
@@ -7631,11 +8184,11 @@ msgstr ""
"la información que haya introducido, pero algunos de ellos tienen "
"características adicionales:"
-#: C/evolution.xml:3189(title)
+#: C/evolution.xml:3378(title)
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: C/evolution.xml:3190(para)
+#: C/evolution.xml:3379(para)
msgid ""
"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full "
"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small "
@@ -7651,25 +8204,26 @@ msgid ""
"quote> has two words, and to sort it correctly you must enter de Icaza, "
"Miguel in the File As entry."
msgstr ""
-"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro del campo Nombre completo, "
-"pero también puede pulsar el botón Nombre completo para mostrar una pequeña "
-"caja de diálogo con cajas de texto para nombre y apellido, títulos como <quote>Sr.</quote> "
-"o <quote>Su excelencia</quote>, y sufijos como <quote>Hijo</quote>. "
-"El nombre completo también interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a "
-"organizar sus contactos y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo "
-"funciona escriba un nombre en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel "
-"de Icaza. Notará que en campo Archivar como también se rellena, pero en "
-"orden inverso: Icaza, Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de "
+"Especifique aquí el nombre de su contacto. Puede escribir un nombre dentro "
+"del campo Nombre completo, pero también puede pulsar el botón Nombre "
+"completo para mostrar una pequeña caja de diálogo con cajas de texto para "
+"nombre y apellido, títulos como <quote>Sr.</quote> o <quote>Su excelencia</"
+"quote>, y sufijos como <quote>Hijo</quote>. El nombre completo también "
+"interactúa con la caja Archivar como para ayudarle a organizar sus contactos "
+"y manejar apellidos multipalabra. Para ver cómo funciona escriba un nombre "
+"en el campo Nombre completo. Como ejemplo usaremos Miguel de Icaza. Notará "
+"que en campo Archivar como también se rellena, pero en orden inverso: Icaza, "
+"Miguel de. Si ha introducido Ignacio Sopelana Matamoros, el editor de "
"contactos debería haber adivinado que la entrada debería archivarse como "
"<quote>Matamoros, Ignacio S.</quote>. No obstante el apellido de Miguel, "
"<quote>de Icaza</quote>, tiene dos palabras y para ordenarlo correctamente "
"debe introducir de Icaza, Miguel en el campo Archivar como."
-#: C/evolution.xml:3193(title)
+#: C/evolution.xml:3382(title)
msgid "Where:"
msgstr "Dónde:"
-#: C/evolution.xml:3194(para)
+#: C/evolution.xml:3383(para)
msgid ""
"Select one of your address books as the location for this contact. You might "
"not be able to write to all available address books, especially those on a "
@@ -7679,11 +8233,11 @@ msgstr ""
"contacto. Quizá no pueda escribir en todas las libretas de direcciones, "
"especialmente en aquellas de una red."
-#: C/evolution.xml:3197(title)
+#: C/evolution.xml:3386(title)
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
-#: C/evolution.xml:3198(para)
+#: C/evolution.xml:3387(para)
msgid ""
"Click the Categories button to select categories for this card. If you "
"assign contact categories, you can then search for contacts using those "
@@ -7696,11 +8250,11 @@ msgstr ""
"contactos, vea <link linkend=\"usage-contact-organize\">Organizar sus "
"contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:3201(title)
+#: C/evolution.xml:3390(title)
msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
msgstr "URL de Disponibilidad y Calendario:"
-#: C/evolution.xml:3202(para)
+#: C/evolution.xml:3391(para)
msgid ""
"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. "
"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server "
@@ -7714,27 +8268,28 @@ msgstr ""
"direcciones para esos servidores aquí. Después de hacerlo, puede comprobar "
"sus horarios cuando cree citas con el Calendario."
-#: C/evolution.xml:3207(title)
+#: C/evolution.xml:3396(title)
msgid "Creating and Editing Contacts"
msgstr "Crear y editar contactos"
-#: C/evolution.xml:3208(para)
+#: C/evolution.xml:3397(para)
msgid "Follow the steps given below to create a new card."
msgstr "Siga los pasos dados debajo para crear una nueva tarjeta."
-#: C/evolution.xml:3211(para)
+#: C/evolution.xml:3400(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Contacto."
-#: C/evolution.xml:3214(para)
+#: C/evolution.xml:3403(para)
msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided."
-msgstr "Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas."
+msgstr ""
+"Introduzca la información del contacto en las cajas de texto proporcionadas."
-#: C/evolution.xml:3220(para)
+#: C/evolution.xml:3409(para)
msgid "If you want to change a card that already exists,"
msgstr "Si quiere modificar una tarjeta que ya existe,"
-#: C/evolution.xml:3223(para)
+#: C/evolution.xml:3412(para)
msgid ""
"Go to the Contacts window by selecting View &gt; Window &gt; Contacts from "
"the menubar."
@@ -7742,31 +8297,32 @@ msgstr ""
"Vaya a la ventana de Contactos seleccionando Ver &gt; Ventana &gt; Contactos "
"desde la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:3226(para)
+#: C/evolution.xml:3415(para)
msgid "Double click on the card you want to edit."
msgstr "Pulse dos veces en la tarjeta que quiera editar."
-#: C/evolution.xml:3229(para) C/evolution.xml:3249(para)
+#: C/evolution.xml:3418(para) C/evolution.xml:3438(para)
msgid "Edit the information in the Contact Editor window."
msgstr "Edite la información en la ventana del editor de contactos."
-#: C/evolution.xml:3235(para)
+#: C/evolution.xml:3424(para)
msgid "You can also edit the contact information from the preview pane."
msgstr ""
"También puede editar la información del contacto desde el panel de vista "
"previa."
-#: C/evolution.xml:3238(para)
+#: C/evolution.xml:3427(para)
msgid "Right click on the address from Message Header."
-msgstr "Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho en la dirección desde Cabeceras del mensaje."
-#: C/evolution.xml:3241(para)
+#: C/evolution.xml:3430(para)
msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window."
msgstr ""
"Seleccione Añadir a la libreta de direcciones para mostrar la ventana Añadir "
"contacto rápido."
-#: C/evolution.xml:3246(para)
+#: C/evolution.xml:3435(para)
msgid ""
"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor "
"window."
@@ -7774,7 +8330,102 @@ msgstr ""
"Pulse la solapa Editar todo en la parte inferior izquierda para mostrar la "
"ventana del Editor de contactos."
-#: C/evolution.xml:3261(para)
+#: C/evolution.xml:3446(title)
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Contactos de Google"
+
+#: C/evolution.xml:3447(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the "
+"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online."
+msgstr ""
+"Evolution le permite acceder a su Libreta de direcciones de Google. Puede "
+"ver los contactos de Google cuando esté desconectado y crear, modificar y "
+"borrar elementos del calendario cuando esté conectado."
+
+#: C/evolution.xml:3448(para)
+msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:"
+msgstr ""
+"Para configurar su Libreta de direcciones de Google en sus contactos de "
+"Evolution:"
+
+#: C/evolution.xml:3451(para)
+msgid ""
+"Select File &gt; New &gt; Address book to open the New Address Book window."
+msgstr ""
+"Seleccione Archivo &gt; Nuevo &gt; Lubreta de direcciones para abrir la "
+"ventana Libreta de direcciones nueva."
+
+#: C/evolution.xml:3456(para) C/evolution.xml:3953(para)
+msgid "Select Google from the Type drop-down list."
+msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos."
+
+#: C/evolution.xml:3459(para)
+msgid "Specify a name for the address book."
+msgstr "Especifique un nombre para la libreta de direcciones."
+
+#: C/evolution.xml:3462(para)
+msgid ""
+"Select or deselect the following options and provide the username for the "
+"Google account:"
+msgstr ""
+"Seleccione o deseleccione las siguientes opciones y proporcione el nombre de "
+"usuario para la cuenta de Google:"
+
+#: C/evolution.xml:3466(title)
+msgid "Mark as default address book:"
+msgstr "Marcar como libreta de direcciones predeterminada:"
+
+#: C/evolution.xml:3467(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the Google address book as your default address "
+"book."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para que la libreta de direcciones de Google sea su "
+"libreta de direcciones predeterminada."
+
+#: C/evolution.xml:3472(title)
+msgid "Copy book content locally for offline operations:"
+msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operar desconectado:"
+
+#: C/evolution.xml:3473(para)
+msgid ""
+"Select this option to copy the address book to your machine so you can "
+"access the contacts even when you are not connected to the network."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para copiar la libreta de direcciones de su equipo, "
+"así podrá acceder a los contactos incluso cuando no está conectado a la red."
+
+#: C/evolution.xml:3478(title) C/evolution.xml:3968(title)
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: C/evolution.xml:3479(para)
+msgid "Specify the username of your Google account."
+msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google."
+
+#: C/evolution.xml:3484(title)
+msgid "Use SSL:"
+msgstr "Usar SSL:"
+
+#: C/evolution.xml:3485(para)
+msgid ""
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server"
+msgstr ""
+"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el "
+"servidor."
+
+#: C/evolution.xml:3490(title)
+msgid "Refresh:"
+msgstr "Actualizar:"
+
+#: C/evolution.xml:3491(para)
+msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book."
+msgstr ""
+"Establezca el tiempo para refrescar la libreta de direcciones de Google "
+"automáticamente."
+
+#: C/evolution.xml:3507(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the contact address quickly by using "
"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the "
@@ -7784,28 +8435,29 @@ msgstr ""
"Búsqueda personalizada. Para buscar la dirección del contacto que está "
"buscando, use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:3268(para) C/evolution.xml:4139(para)
-#: C/evolution.xml:4455(para) C/evolution.xml:4691(para)
+#: C/evolution.xml:3514(para) C/evolution.xml:4385(para)
+#: C/evolution.xml:4701(para) C/evolution.xml:4937(para)
msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
-msgstr "Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
+msgstr ""
+"Especifique el criterio de búsqueda entre cualquiera de los siguientes:"
-#: C/evolution.xml:3271(para)
+#: C/evolution.xml:3517(para)
msgid "Name begins with"
msgstr "El nombre empieza por"
-#: C/evolution.xml:3274(para)
+#: C/evolution.xml:3520(para)
msgid "Email begins with"
msgstr "El correo-e empieza por"
-#: C/evolution.xml:3277(para)
+#: C/evolution.xml:3523(para)
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: C/evolution.xml:3282(para)
+#: C/evolution.xml:3528(para)
msgid "Press Enter to begin the search"
msgstr "Pulse Intro para iniciar la búsqueda"
-#: C/evolution.xml:3285(para)
+#: C/evolution.xml:3531(para)
msgid ""
"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that "
"describe your desired contact:"
@@ -7813,19 +8465,19 @@ msgstr ""
"Para una búsqueda más compleja, seleccione Búsqueda avanzada y seleccione el "
"criterio que describe el contacto que desea:"
-#: C/evolution.xml:3288(para)
+#: C/evolution.xml:3534(para)
msgid "Name the rule in the Rule Name field."
msgstr "Escriba un nombre para la regla en el campo Nombre de la regla."
-#: C/evolution.xml:3291(para)
+#: C/evolution.xml:3537(para)
msgid "Set up your criteria in the Find items field."
msgstr "Configure el criterio en el campo Buscar elementos."
-#: C/evolution.xml:3294(para)
+#: C/evolution.xml:3540(para)
msgid "Select Add to add additional criteria."
msgstr "Seleccione Añadir para añadir el criterio adicional."
-#: C/evolution.xml:3303(para)
+#: C/evolution.xml:3549(para)
msgid ""
"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected "
"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
@@ -7834,139 +8486,139 @@ msgstr ""
"seleccionado de la lista desplegable en la parte izquierda, justo encima del "
"panel de visualización."
-#: C/evolution.xml:3305(para)
+#: C/evolution.xml:3551(para)
msgid "To perform quick search, use the following procedure:"
msgstr "Para realizar una búsqueda rápida, use el siguiente procedimiento:"
-#: C/evolution.xml:3314(para) C/evolution.xml:4207(para)
-#: C/evolution.xml:4558(para) C/evolution.xml:4753(para)
+#: C/evolution.xml:3560(para) C/evolution.xml:4453(para)
+#: C/evolution.xml:4804(para) C/evolution.xml:4999(para)
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
-#: C/evolution.xml:3317(para) C/evolution.xml:4210(para)
-#: C/evolution.xml:4561(para) C/evolution.xml:4756(para)
+#: C/evolution.xml:3563(para) C/evolution.xml:4456(para)
+#: C/evolution.xml:4807(para) C/evolution.xml:5002(para)
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: C/evolution.xml:3320(para) C/evolution.xml:4213(para)
-#: C/evolution.xml:4564(para) C/evolution.xml:4759(para)
+#: C/evolution.xml:3566(para) C/evolution.xml:4459(para)
+#: C/evolution.xml:4810(para) C/evolution.xml:5005(para)
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: C/evolution.xml:3323(para) C/evolution.xml:4216(para)
-#: C/evolution.xml:4567(para) C/evolution.xml:4762(para)
+#: C/evolution.xml:3569(para) C/evolution.xml:4462(para)
+#: C/evolution.xml:4813(para) C/evolution.xml:5008(para)
msgid "Competition"
msgstr "Autocompletado"
-#: C/evolution.xml:3326(para) C/evolution.xml:4765(para)
+#: C/evolution.xml:3572(para) C/evolution.xml:5011(para)
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: C/evolution.xml:3329(para) C/evolution.xml:4222(para)
-#: C/evolution.xml:4573(para) C/evolution.xml:4768(para)
+#: C/evolution.xml:3575(para) C/evolution.xml:4468(para)
+#: C/evolution.xml:4819(para) C/evolution.xml:5014(para)
msgid "Gifts"
msgstr "Regalos"
-#: C/evolution.xml:3332(para) C/evolution.xml:4225(para)
-#: C/evolution.xml:4576(para) C/evolution.xml:4771(para)
+#: C/evolution.xml:3578(para) C/evolution.xml:4471(para)
+#: C/evolution.xml:4822(para) C/evolution.xml:5017(para)
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Metas/Objetivos"
-#: C/evolution.xml:3335(para) C/evolution.xml:4228(para)
+#: C/evolution.xml:3581(para) C/evolution.xml:4474(para)
msgid "Holiday"
msgstr "Fiesta"
-#: C/evolution.xml:3338(para) C/evolution.xml:4231(para)
-#: C/evolution.xml:4582(para) C/evolution.xml:4777(para)
+#: C/evolution.xml:3584(para) C/evolution.xml:4477(para)
+#: C/evolution.xml:4828(para) C/evolution.xml:5023(para)
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Tarjetas de vacaciones"
-#: C/evolution.xml:3341(para)
+#: C/evolution.xml:3587(para)
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: C/evolution.xml:3344(para) C/evolution.xml:4234(para)
-#: C/evolution.xml:4585(para) C/evolution.xml:4780(para)
+#: C/evolution.xml:3590(para) C/evolution.xml:4480(para)
+#: C/evolution.xml:4831(para) C/evolution.xml:5026(para)
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
-#: C/evolution.xml:3347(para) C/evolution.xml:4237(para)
-#: C/evolution.xml:4588(para) C/evolution.xml:4783(para)
+#: C/evolution.xml:3593(para) C/evolution.xml:4483(para)
+#: C/evolution.xml:4834(para) C/evolution.xml:5029(para)
msgid "International"
msgstr "Internacional"
-#: C/evolution.xml:3350(para) C/evolution.xml:4240(para)
+#: C/evolution.xml:3596(para) C/evolution.xml:4486(para)
msgid "Key Customer"
msgstr "Cliente clave"
-#: C/evolution.xml:3353(para) C/evolution.xml:4243(para)
-#: C/evolution.xml:4594(para) C/evolution.xml:4789(para)
+#: C/evolution.xml:3599(para) C/evolution.xml:4489(para)
+#: C/evolution.xml:4840(para) C/evolution.xml:5035(para)
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: C/evolution.xml:3359(para) C/evolution.xml:4249(para)
-#: C/evolution.xml:4600(para) C/evolution.xml:4795(para)
+#: C/evolution.xml:3605(para) C/evolution.xml:4495(para)
+#: C/evolution.xml:4846(para) C/evolution.xml:5041(para)
msgid "Phone Calls"
msgstr "Llamadas de teléfono"
-#: C/evolution.xml:3365(para) C/evolution.xml:4255(para)
-#: C/evolution.xml:4606(para) C/evolution.xml:4801(para)
+#: C/evolution.xml:3611(para) C/evolution.xml:4501(para)
+#: C/evolution.xml:4852(para) C/evolution.xml:5047(para)
msgid "Strategies"
msgstr "Estrategias"
-#: C/evolution.xml:3368(para) C/evolution.xml:4258(para)
-#: C/evolution.xml:4609(para) C/evolution.xml:4804(para)
+#: C/evolution.xml:3614(para) C/evolution.xml:4504(para)
+#: C/evolution.xml:4855(para) C/evolution.xml:5050(para)
msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"
-#: C/evolution.xml:3371(para) C/evolution.xml:4261(para)
-#: C/evolution.xml:4612(para) C/evolution.xml:4807(para)
+#: C/evolution.xml:3617(para) C/evolution.xml:4507(para)
+#: C/evolution.xml:4858(para) C/evolution.xml:5053(para)
msgid "Time &amp; Expenses"
msgstr "Tiempo y gastos"
-#: C/evolution.xml:3374(para) C/evolution.xml:4264(para)
-#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4810(para)
+#: C/evolution.xml:3620(para) C/evolution.xml:4510(para)
+#: C/evolution.xml:4861(para) C/evolution.xml:5056(para)
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: C/evolution.xml:3377(para) C/evolution.xml:4267(para)
-#: C/evolution.xml:4618(para) C/evolution.xml:4813(para)
+#: C/evolution.xml:3623(para) C/evolution.xml:4513(para)
+#: C/evolution.xml:4864(para) C/evolution.xml:5059(para)
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
-#: C/evolution.xml:3380(para)
+#: C/evolution.xml:3626(para)
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Meteorología: Nuboso"
-#: C/evolution.xml:3383(para)
+#: C/evolution.xml:3629(para)
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Meteorología: Niebla"
-#: C/evolution.xml:3386(para)
+#: C/evolution.xml:3632(para)
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Meteorología: Parcialmente nuboso"
-#: C/evolution.xml:3389(para)
+#: C/evolution.xml:3635(para)
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Meteorología: Lluvia"
-#: C/evolution.xml:3392(para)
+#: C/evolution.xml:3638(para)
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Meteorología: Nieve"
-#: C/evolution.xml:3395(para)
+#: C/evolution.xml:3641(para)
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Meteorología: Soleado"
-#: C/evolution.xml:3398(para)
+#: C/evolution.xml:3644(para)
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Meteorología: Tormenta"
-#: C/evolution.xml:3403(para)
+#: C/evolution.xml:3649(para)
msgid "Evolution displays the desired contacts."
msgstr "Evolution muestra los contactos deseados."
-#: C/evolution.xml:3410(para)
+#: C/evolution.xml:3656(para)
msgid ""
"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several "
"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you "
@@ -7976,23 +8628,23 @@ msgstr ""
"libretas de direcciones individuales o grupos de contactos. Dentro de una "
"libreta de direcciones dada puede tener varias categorías para los contactos."
-#: C/evolution.xml:3413(link) C/evolution.xml:3427(title)
+#: C/evolution.xml:3659(link) C/evolution.xml:3673(title)
msgid "Contacts Groups"
msgstr "Grupos de contactos"
-#: C/evolution.xml:3416(link) C/evolution.xml:3449(title)
+#: C/evolution.xml:3662(link) C/evolution.xml:3695(title)
msgid "Creating a List of Contacts"
msgstr "Crear una lista de contactos"
-#: C/evolution.xml:3419(link) C/evolution.xml:3481(title)
+#: C/evolution.xml:3665(link) C/evolution.xml:3727(title)
msgid "Grouping with Categories"
msgstr "Agrupación por categorías"
-#: C/evolution.xml:3422(link) C/evolution.xml:3542(title)
+#: C/evolution.xml:3668(link) C/evolution.xml:3788(title)
msgid "Configuring Evolution to use LDAP"
msgstr "Configuración de Evolution para utilizar LDAP"
-#: C/evolution.xml:3428(para)
+#: C/evolution.xml:3674(para)
msgid ""
"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize "
"contacts is to create additional address books. You can create a new one by "
@@ -8008,7 +8660,7 @@ msgstr ""
"proporcionar un nombre. Para los contactos en la red debe proporcionar más "
"información acerca del servidor de contactos al que está intentando acceder."
-#: C/evolution.xml:3429(para)
+#: C/evolution.xml:3675(para)
msgid ""
"To move a card from one group to another, just drag it from the main display "
"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents "
@@ -8018,7 +8670,7 @@ msgstr ""
"vista general de contactos. No puede modificar el contenido de la mayoría de "
"los contactos de red."
-#: C/evolution.xml:3431(para)
+#: C/evolution.xml:3677(para)
msgid ""
"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a "
"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact "
@@ -8031,11 +8683,11 @@ msgstr ""
"contactos y generalmente se usa para enviar correos electrónicos a varias "
"personas a la vez."
-#: C/evolution.xml:3436(title)
+#: C/evolution.xml:3682(title)
msgid "Importing Contacts"
msgstr "Importar contactos"
-#: C/evolution.xml:3437(para)
+#: C/evolution.xml:3683(para)
msgid ""
"You can import contacts from other contact management tools with the Import "
"tool."
@@ -8043,11 +8695,11 @@ msgstr ""
"Puede importar contactos desde otra herramienta de gestión de contactos con "
"la herramienta Importar."
-#: C/evolution.xml:3442(para)
+#: C/evolution.xml:3688(para)
msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment."
msgstr "Envíese a si mismo un contacto como un adjunto vCard."
-#: C/evolution.xml:3443(para)
+#: C/evolution.xml:3689(para)
msgid ""
"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported "
"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
@@ -8055,7 +8707,7 @@ msgstr ""
"Actualmente se soportan VCF y LDIF. Los formatos CSV y TAB están soportados "
"desde Miscrosoft Outlook, Thunderbird, Mozilla y Evolution."
-#: C/evolution.xml:3450(para)
+#: C/evolution.xml:3696(para)
msgid ""
"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. "
"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. "
@@ -8069,7 +8721,7 @@ msgstr ""
"para su conveniencia, en lugar de ser una dirección de correo real "
"gestionada por una aplicación para listas de correo en un servidor."
-#: C/evolution.xml:3451(para)
+#: C/evolution.xml:3697(para)
msgid ""
"For example, you could create one card for each family member, then add "
"those cards to a contact list called <quote>Family.</quote> Then, instead of "
@@ -8082,33 +8734,33 @@ msgstr ""
"correo electrónico de cada persona individualmente, puede enviar un correo "
"electrónico a <quote>Familia</quote> y el mensaje se enviará a todos ellos."
-#: C/evolution.xml:3452(para)
+#: C/evolution.xml:3698(para)
msgid "To create a list of contacts:"
msgstr "Para crear una lista de contactos:"
-#: C/evolution.xml:3455(para)
+#: C/evolution.xml:3701(para)
msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button."
msgstr ""
"Abra el cuadro de diálogo de creación de listas pulsando el botón Nueva "
"lista."
-#: C/evolution.xml:3457(para)
+#: C/evolution.xml:3703(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact List."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Lista de contactos."
-#: C/evolution.xml:3460(para)
+#: C/evolution.xml:3706(para)
msgid "Specify a name for the list."
msgstr "Especifique un nombre para la lista."
-#: C/evolution.xml:3463(para)
+#: C/evolution.xml:3709(para)
msgid "Specify the names or email addresses of contacts."
msgstr "Especifique los nombres o direcciones de correo-e de los contactos."
-#: C/evolution.xml:3465(para)
+#: C/evolution.xml:3711(para)
msgid "Drag contacts from the main window into the list."
msgstr "Arrastre los contactos desde la ventana principal hasta la lista."
-#: C/evolution.xml:3468(para)
+#: C/evolution.xml:3714(para)
msgid ""
"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message "
"to the list."
@@ -8116,7 +8768,7 @@ msgstr ""
"Elija si quiere ocultar las direcciones de los correos-e cuando envíe un "
"mensaje a la lista."
-#: C/evolution.xml:3469(para)
+#: C/evolution.xml:3715(para)
msgid ""
"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the "
"addresses hidden. This is the same thing as using the <quote>Bcc:</quote> "
@@ -8129,11 +8781,11 @@ msgstr ""
"to-types\">Especificar destinatarios adicioneles para correo electrónico</"
"link>."
-#: C/evolution.xml:3472(para)
+#: C/evolution.xml:3718(para)
msgid "When you are finished, click OK."
msgstr "Cuando termine, pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:3475(para)
+#: C/evolution.xml:3721(para)
msgid ""
"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other "
"card, including mailing the list to another person and sending email to the "
@@ -8143,7 +8795,7 @@ msgstr ""
"demás, incluyendo la posibilidad de enviar la lista a otra persona y la de "
"enviar un mensaje a la lista."
-#: C/evolution.xml:3476(para)
+#: C/evolution.xml:3722(para)
msgid ""
"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. "
"Evolution addresses the message to the entire list when you send the "
@@ -8156,11 +8808,12 @@ msgstr ""
"tarjeta correspondiente en la libreta de direcciones, y seleccionar Enviar "
"un mensaje a la lista."
-#: C/evolution.xml:3477(para)
+#: C/evolution.xml:3723(para)
msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
-msgstr "Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange."
+msgstr ""
+"Evolution no puede almacenar listas de contactos en servidores Exchange."
-#: C/evolution.xml:3482(para)
+#: C/evolution.xml:3728(para)
msgid ""
"Another way to group cards is to mark them as belonging to different "
"categories. You can mark a card as being in several categories or no "
@@ -8174,25 +8827,25 @@ msgstr ""
"la categoría <guilabel>Trabajo</guilabel> porque trabaja con él y en la "
"categoría <guilabel>Amigos</guilabel> porque es un amigo."
-#: C/evolution.xml:3483(para)
+#: C/evolution.xml:3729(para)
msgid "To mark a card as belonging to a category,"
msgstr "Para marcar una tarjeta como perteneciente a una categoría,"
-#: C/evolution.xml:3486(para)
+#: C/evolution.xml:3732(para)
msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window"
msgstr ""
"Pulse dos veces sobre la tarjeta para que aparezca la ventana del Editor de "
"contactos"
-#: C/evolution.xml:3489(para)
+#: C/evolution.xml:3735(para)
msgid "Click the Categories button at the left."
msgstr "Pulse el botón Categorías de la izquierda."
-#: C/evolution.xml:3490(para)
+#: C/evolution.xml:3736(para)
msgid "You can view the Categories dialog box as given below."
msgstr "Puede ver el cuadro de diálogo de Categorías tal y como se ve debajo."
-#: C/evolution.xml:3502(para)
+#: C/evolution.xml:3748(para)
msgid ""
"Select the category from the list. You can select as many or as few "
"categories as you like."
@@ -8200,7 +8853,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la categoría de la lista. Puede seleccionar tantas categorías "
"como desee."
-#: C/evolution.xml:3505(para)
+#: C/evolution.xml:3751(para)
msgid ""
"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own "
"categories. To add a new category,"
@@ -8208,11 +8861,12 @@ msgstr ""
"Si la lista maestra de categorías no se ajusta a sus necesidades puede "
"añadir sus propias categorías. Para añadir una nueva categoría,"
-#: C/evolution.xml:3508(para)
+#: C/evolution.xml:3754(para)
msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
-msgstr "Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
+msgstr ""
+"Introduzca la nueva categoría en la caja de entrada de la parte superior."
-#: C/evolution.xml:3512(para)
+#: C/evolution.xml:3758(para)
msgid ""
"You can view the category name appeared in the field next to Categories "
"button in the Contact Editor."
@@ -8220,7 +8874,7 @@ msgstr ""
"Puede ver que el nombre de la categoría aparece en el campo junto al botón "
"Categorías en el Editor de contactos."
-#: C/evolution.xml:3519(para)
+#: C/evolution.xml:3765(para)
msgid ""
"You can edit or set the color and icon for each categories available under "
"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the "
@@ -8231,7 +8885,7 @@ msgstr ""
"inferior de la ventana de Categorías. Pulse el botón Borrar para borrar "
"elementos de la lista."
-#: C/evolution.xml:3526(para)
+#: C/evolution.xml:3772(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users "
"share contact information over a network by sharing access to a central "
@@ -8247,7 +8901,7 @@ msgstr ""
"libreta LDAP las direcciones de todos sus empleados o los contactos de "
"clientes."
-#: C/evolution.xml:3527(para)
+#: C/evolution.xml:3773(para)
msgid ""
"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, "
"see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>. Remote "
@@ -8255,12 +8909,13 @@ msgid ""
"They work like a local folder of contact cards, with the following "
"exceptions:"
msgstr ""
-"Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de direcciones disponibles"
-"consulte <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>. Los grupos de contactos remotos "
-"aparecen bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. "
-"Funciona como una carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:"
+"Para aprender a añadir un directorio LDAP remoto a sus libretas de "
+"direcciones disponiblesconsulte <link linkend=\"config-prefs-contact"
+"\">Gestión de contactos</link>. Los grupos de contactos remotos aparecen "
+"bajo el elemento En servidores LDAP en el selector. Funciona como una "
+"carpeta de tarjetas locales, con las siguientes excepciones:"
-#: C/evolution.xml:3530(para)
+#: C/evolution.xml:3776(para)
msgid ""
"Network folders are only available when you are connected to the network. If "
"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache "
@@ -8268,11 +8923,11 @@ msgid ""
"desired contacts into the local address books."
msgstr ""
"Las carpetas de red sólo están disponibles cuando se conecta a la red. Si "
-"usa un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una "
-"copia del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, arrastre "
-"los contactos deseados dentro de la lista de contactos local."
+"usa un equipo portátil o una conexión telefónica, conviene hacer una copia "
+"del directorio de red o colocar en caché algún directorio de red. Para ello, "
+"arrastre los contactos deseados dentro de la lista de contactos local."
-#: C/evolution.xml:3531(para)
+#: C/evolution.xml:3777(para)
msgid ""
"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, "
"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content "
@@ -8283,7 +8938,7 @@ msgstr ""
"Propiedades. Seleccione Copiar el contenido de la carpeta localmente para "
"operación desconectada."
-#: C/evolution.xml:3534(para)
+#: C/evolution.xml:3780(para)
msgid ""
"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
"from the LDAP server upon opening."
@@ -8291,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"Para prevenir exceso de tráfico en la red, Evolution no descarga los datos "
"del servidor LDAP de una forma normal al iniciarse."
-#: C/evolution.xml:3537(para)
+#: C/evolution.xml:3783(para)
msgid ""
"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the "
"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or "
@@ -8304,7 +8959,7 @@ msgstr ""
"la que Evolution proporciona. Compruebe con su administrador de su sistema "
"si necesita una configuración diferente."
-#: C/evolution.xml:3543(para)
+#: C/evolution.xml:3789(para)
msgid ""
"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link "
"linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
@@ -8312,7 +8967,7 @@ msgstr ""
"Para obtener más información acerca de cómo configurar Evolution para usar "
"LDAP, vea <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestión de contactos</link>."
-#: C/evolution.xml:3549(para)
+#: C/evolution.xml:3795(para)
msgid ""
"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, "
"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address "
@@ -8322,15 +8977,17 @@ msgid ""
"operation. For more information, see <link linkend=\"config-sync"
"\">Synchronizing Your Handheld Device</link>."
msgstr ""
-"Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una entrada del calendario, "
-"puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre "
-"cualquier correo-e y elija la opción Añadir remitente a la libreta de direcciones en el menú que aparece. Si "
-"el remitente ya existe, la solapa del Editor se abrirá y podrá editar los detalles. "
-"Evolution también puede añadir tarjetas desde dispositivos de mano durante la "
-"operación de sincronización HotSync*. Para obtener más información consulte "
-"<link linkend=\"config-sync\">Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles</link>."
+"Cuando reciba información acerca de una persona en el correo o en una "
+"entrada del calendario, puede añadirla a una tarjeta de visita. Para ello, "
+"pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo o sobre "
+"cualquier correo-e y elija la opción Añadir remitente a la libreta de "
+"direcciones en el menú que aparece. Si el remitente ya existe, la solapa del "
+"Editor se abrirá y podrá editar los detalles. Evolution también puede añadir "
+"tarjetas desde dispositivos de mano durante la operación de sincronización "
+"HotSync*. Para obtener más información consulte <link linkend=\"config-sync"
+"\">Sincronización de Evolution con dispositivos portátiles</link>."
-#: C/evolution.xml:3555(para)
+#: C/evolution.xml:3801(para)
msgid ""
"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To "
@@ -8343,47 +9000,47 @@ msgstr ""
"linkend=\"importing-mail\">Importar un solo archivo</link>, que describe la "
"herramienta de importación."
-#: C/evolution.xml:3558(link) C/evolution.xml:3590(title)
+#: C/evolution.xml:3804(link) C/evolution.xml:3836(title)
msgid "Ways of Looking at your Calendar"
msgstr "Opciones de la vista de calendario"
-#: C/evolution.xml:3561(link) C/evolution.xml:3748(title)
+#: C/evolution.xml:3807(link) C/evolution.xml:3994(title)
msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
msgstr "Planificación con el calendario de Evolution"
-#: C/evolution.xml:3564(link) C/evolution.xml:4128(title)
+#: C/evolution.xml:3810(link) C/evolution.xml:4374(title)
msgid "Searching for Calendar Items"
msgstr "Buscar elementos del calendario"
-#: C/evolution.xml:3567(link) C/evolution.xml:4276(title)
+#: C/evolution.xml:3813(link) C/evolution.xml:4522(title)
msgid "Printing Displayed Items"
msgstr "Imprimir los elementos mostrados"
-#: C/evolution.xml:3570(link) C/evolution.xml:4281(title)
+#: C/evolution.xml:3816(link) C/evolution.xml:4527(title)
msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
msgstr "Borrar citas y reuniones antiguas"
-#: C/evolution.xml:3573(link) C/evolution.xml:4286(title)
+#: C/evolution.xml:3819(link) C/evolution.xml:4532(title)
msgid "Delegating Meetings"
msgstr "Eliminar reuniones"
-#: C/evolution.xml:3576(link) C/evolution.xml:4306(title)
+#: C/evolution.xml:3822(link) C/evolution.xml:4552(title)
msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
msgstr "Múltiples calendarios, calendarios web y CalDAV"
-#: C/evolution.xml:3579(link) C/evolution.xml:4313(title)
+#: C/evolution.xml:3825(link) C/evolution.xml:4559(title)
msgid "The Task List"
msgstr "La Lista de tareas"
-#: C/evolution.xml:3582(link) C/evolution.xml:4628(title)
+#: C/evolution.xml:3828(link) C/evolution.xml:4874(title)
msgid "Memos"
msgstr "Notas"
-#: C/evolution.xml:3585(link) C/evolution.xml:4823(title)
+#: C/evolution.xml:3831(link) C/evolution.xml:5069(title)
msgid "Configuring Time Zones"
msgstr "Configurar la zona horaria"
-#: C/evolution.xml:3591(para)
+#: C/evolution.xml:3837(para)
msgid ""
"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the "
"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for "
@@ -8401,11 +9058,11 @@ msgstr ""
"diferentes juegos de citas, puede asegurarse de evitar conflictos, "
"reduciendo la carga en la vista."
-#: C/evolution.xml:3592(para)
+#: C/evolution.xml:3838(para)
msgid "Appointments for each calendar appear as a different color."
msgstr "Las citas para cada calendario aparecen con un color diferente."
-#: C/evolution.xml:3593(para)
+#: C/evolution.xml:3839(para)
msgid ""
"The toolbar offers you five different buttons that can show you different "
"views of your calendar."
@@ -8413,75 +9070,74 @@ msgstr ""
"La barra de herramientas le ofrece cinco botones diferentes que le pueden "
"mostrar distintas vistas de su calendario."
-#: C/evolution.xml:3601(para)
+#: C/evolution.xml:3847(para)
msgid "Calendar View"
msgstr "Vista del calendario"
-#: C/evolution.xml:3604(para)
+#: C/evolution.xml:3850(para)
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: C/evolution.xml:3611(para)
+#: C/evolution.xml:3857(para)
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: C/evolution.xml:3614(para)
+#: C/evolution.xml:3860(para)
msgid "control+y"
msgstr "control+y"
-#: C/evolution.xml:3619(para)
+#: C/evolution.xml:3865(para)
msgid "Work Week"
msgstr "Semana laboral"
-#: C/evolution.xml:3622(para)
+#: C/evolution.xml:3868(para)
msgid "control+j"
msgstr "control+j"
-#: C/evolution.xml:3627(para)
+#: C/evolution.xml:3873(para)
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: C/evolution.xml:3630(para)
+#: C/evolution.xml:3876(para)
msgid "control+k"
msgstr "control+k"
-#: C/evolution.xml:3635(para)
+#: C/evolution.xml:3881(para)
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: C/evolution.xml:3638(para)
+#: C/evolution.xml:3884(para)
msgid "control+m"
msgstr "control+m"
-#: C/evolution.xml:3643(para)
+#: C/evolution.xml:3889(para)
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: C/evolution.xml:3646(para)
+#: C/evolution.xml:3892(para)
msgid "control+l"
msgstr "control+l"
-#: C/evolution.xml:3652(para)
+#: C/evolution.xml:3898(para)
msgid ""
"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the "
"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
msgstr ""
-"Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la "
-"barra lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el "
-"calendario."
+"Puede elegir cualquier rango de días en el calendario pequeño en la barra "
+"lateral. Para ello seleccione los días que quiere ver en el calendario."
-#: C/evolution.xml:3654(para)
+#: C/evolution.xml:3900(para)
msgid ""
"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar "
"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. "
"To return to today's listing, click the Today button in the toolbar."
msgstr ""
-"Los botones Anterior y Siguiente sirven para desplazarse adelante y atrás por "
-"las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, puede "
-"desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy "
+"Los botones Anterior y Siguiente sirven para desplazarse adelante y atrás "
+"por las páginas del calendario. Si está usando la vista de semana o mes, "
+"puede desplazarse una semana o un mes. Para volver al día de hoy pulse Hoy "
"en la barra de tareas."
-#: C/evolution.xml:3655(para)
+#: C/evolution.xml:3901(para)
msgid ""
"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the "
"date in the dialog box that appears."
@@ -8489,11 +9145,11 @@ msgstr ""
"Para visitar las entradas del calendario para una fecha específica, pulse en "
"Ir a para abrir un cuadro de diálogo donde elegir la fecha."
-#: C/evolution.xml:3658(title)
+#: C/evolution.xml:3904(title)
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propiedades del calendario"
-#: C/evolution.xml:3659(para)
+#: C/evolution.xml:3905(para)
msgid ""
"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and "
"copy content for offline use. To set your calendar properties"
@@ -8502,33 +9158,33 @@ msgstr ""
"copiar los contenidos para su uso desconectado. Para establecer las "
"propiedades de su calendario"
-#: C/evolution.xml:3662(para)
+#: C/evolution.xml:3908(para)
msgid "Select the calendar from the side bar at the left."
msgstr "Seleccione el calendario desde la barra lateral en la izquierda."
-#: C/evolution.xml:3665(para)
-msgid "Right click on the calendar."
+#: C/evolution.xml:3911(para)
+msgid "Right-click on the calendar."
msgstr "Pulse con el botón derecho en el calendario."
-#: C/evolution.xml:3668(para)
+#: C/evolution.xml:3914(para)
msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box."
msgstr ""
"Seleccione Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3680(para)
+#: C/evolution.xml:3926(para)
msgid "Edit the label from Name field."
msgstr "Edite la etiqueta desde el campo Nombre."
-#: C/evolution.xml:3683(para)
+#: C/evolution.xml:3929(para)
msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
msgstr "Para asignar un color para el calendario,pulse el botón Color."
-#: C/evolution.xml:3686(para)
+#: C/evolution.xml:3932(para)
msgid "Select the color and click OK."
msgstr "Seleccione el color y pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:3689(para)
+#: C/evolution.xml:3935(para)
msgid ""
"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents "
"locally for offline operations."
@@ -8536,18 +9192,18 @@ msgstr ""
"Para marcar el contenido de su calendario para un uso desconectado, pulse "
"Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:3691(para)
+#: C/evolution.xml:3937(para)
msgid ""
-"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
+"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
"use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-"
"mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre el calendario a la izquierda y seleccione "
"Marcar el calendario para uso desconectado. Para obtener más información "
-"acerca de trabajar desconectado, vea <link linkend=\"usage-mail-getnsend-"
+"acerca de trabajar desconectado consulte <link linkend=\"usage-mail-getnsend-"
"offline\">Trabar desconectado</link>."
-#: C/evolution.xml:3693(para)
+#: C/evolution.xml:3939(para)
msgid ""
"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right "
"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to "
@@ -8557,7 +9213,7 @@ msgstr ""
"iCal, pulse con el botón derecho sobre el calendario en la vista de "
"calendario a la izquierda y seleccione Guardar al disco."
-#: C/evolution.xml:3695(para)
+#: C/evolution.xml:3941(para)
msgid ""
"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default "
"calendar folder."
@@ -8565,11 +9221,11 @@ msgstr ""
"Pulse Marcar como carpeta predeterminada si quiere marcar esta carpeta como "
"su carpeta predeterminada para los calendarios."
-#: C/evolution.xml:3699(title)
+#: C/evolution.xml:3945(title)
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
-#: C/evolution.xml:3700(para)
+#: C/evolution.xml:3946(para)
msgid ""
"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google "
"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online."
@@ -8578,53 +9234,45 @@ msgstr ""
"calendario de Google cuando esté desconectado o crear, modificar y borrar "
"elementos del calendario cuando esté conectado."
-#: C/evolution.xml:3701(para)
+#: C/evolution.xml:3947(para)
msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:"
msgstr "Para integrar el calendario de Google en Evolution:"
-#: C/evolution.xml:3704(para)
+#: C/evolution.xml:3950(para)
msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog."
msgstr ""
"Pulse Nuevo, después seleccione Calendario para abrir el diálogo Calendario "
"nuevo."
-#: C/evolution.xml:3707(para)
-msgid "Select Google from the Type drop-down list."
-msgstr "Seleccione Google de la lista desplegable de tipos."
-
-#: C/evolution.xml:3712(para)
+#: C/evolution.xml:3958(para)
msgid "Specify the following:"
msgstr "Especifique lo siguiente:"
-#: C/evolution.xml:3716(title)
+#: C/evolution.xml:3962(title)
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: C/evolution.xml:3717(para)
+#: C/evolution.xml:3963(para)
msgid "Specify a name for the Google calendar"
msgstr "Especifique un nombre para el calendario en Google"
-#: C/evolution.xml:3722(title)
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: C/evolution.xml:3723(para)
+#: C/evolution.xml:3969(para)
msgid "Specify your username for your Google account"
msgstr "Especifique su nombre de usuario para su cuenta en Google"
-#: C/evolution.xml:3729(para)
+#: C/evolution.xml:3975(para)
msgid "Set the time to automatically refresh the calendar."
msgstr "Establezca el tiempo para refrescar el calendario automáticamente."
-#: C/evolution.xml:3732(para)
+#: C/evolution.xml:3978(para)
msgid ""
-"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the "
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
"Google server."
msgstr ""
-"Seleccione Usar SSL para activar SSL para la comunicación entre Evolution y "
-"el servidor de Google."
+"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el "
+"servidor de Google."
-#: C/evolution.xml:3735(para)
+#: C/evolution.xml:3981(para)
msgid ""
"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, "
"select the desired color, then click OK."
@@ -8632,7 +9280,7 @@ msgstr ""
"Si quiere establecer un color para una etiqueta del calendario, pulse la "
"solapa Color y seleccione el color que desee y pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:3738(para)
+#: C/evolution.xml:3984(para)
msgid ""
"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content "
"locally for offline operation check box."
@@ -8641,13 +9289,14 @@ msgstr ""
"seleccione la casilla de verificación Copiar el contenido del calendario "
"localmente para trabajar desconectado."
-#: C/evolution.xml:3739(para)
-msgid "If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
+#: C/evolution.xml:3985(para)
+msgid ""
+"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
msgstr ""
"Si selecciona esta opción, no podrá modificar o crear elementos en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3749(para)
+#: C/evolution.xml:3995(para)
msgid ""
"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments "
"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and "
@@ -8661,68 +9310,71 @@ msgstr ""
"También puede usar la búsqueda de Disponibilidad para las reuniones y "
"determinar la disponibilidad de los participantes."
-#: C/evolution.xml:3752(link) C/evolution.xml:3775(title)
+#: C/evolution.xml:3998(link) C/evolution.xml:4021(title)
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"
-#: C/evolution.xml:3755(link) C/evolution.xml:3947(title)
+#: C/evolution.xml:4001(link) C/evolution.xml:4193(title)
msgid "Sending a Meeting Invitation"
msgstr "Enviar una invitación para reunión"
-#: C/evolution.xml:3758(link) C/evolution.xml:4036(title)
+#: C/evolution.xml:4004(link) C/evolution.xml:4282(title)
msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
msgstr "Aceptar y responder a solicitudes de reuniones"
-#: C/evolution.xml:3761(link) C/evolution.xml:4054(title)
+#: C/evolution.xml:4007(link) C/evolution.xml:4300(title)
msgid "Reading Responses to Meeting Requests"
msgstr "Leer respuestas a solicitudes de reunión"
-#: C/evolution.xml:3764(link) C/evolution.xml:4059(title)
+#: C/evolution.xml:4010(link) C/evolution.xml:4305(title)
msgid "Using the Free/Busy View"
msgstr "Uso de la característica de disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:3767(link) C/evolution.xml:4088(title)
-msgid "Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
+#: C/evolution.xml:4013(link) C/evolution.xml:4334(title)
+msgid ""
+"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
msgstr ""
"Publicar la información de Disponibilidad de calendario sin un servidor "
"Groupware"
-#: C/evolution.xml:3770(link) C/evolution.xml:4121(title)
+#: C/evolution.xml:4016(link) C/evolution.xml:4367(title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
msgstr "Acceder a datos de Disponibilidad sin un servidor Groupware"
-#: C/evolution.xml:3776(para)
+#: C/evolution.xml:4022(para)
msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
-msgstr "En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo."
+msgstr ""
+"En Evolution, una cita es un acontecimiento que programa para si mismo."
-#: C/evolution.xml:3779(link) C/evolution.xml:3793(title)
+#: C/evolution.xml:4025(link) C/evolution.xml:4039(title)
msgid "Creating Appointments"
msgstr "Crear de citas"
-#: C/evolution.xml:3782(link) C/evolution.xml:3881(title)
-#: C/evolution.xml:5311(title)
+#: C/evolution.xml:4028(link) C/evolution.xml:4127(title)
+#: C/evolution.xml:5557(title)
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: C/evolution.xml:3785(link) C/evolution.xml:3917(title)
+#: C/evolution.xml:4031(link) C/evolution.xml:4163(title)
msgid "Classifications"
msgstr "Clasificaciones"
-#: C/evolution.xml:3788(link) C/evolution.xml:3940(title)
+#: C/evolution.xml:4034(link) C/evolution.xml:4186(title)
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
-#: C/evolution.xml:3796(para)
+#: C/evolution.xml:4042(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Cita."
-#: C/evolution.xml:3798(para)
-msgid "Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
+#: C/evolution.xml:4044(para)
+msgid ""
+"Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr ""
"Pulse el Calendario en el Selector, después pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; "
"Cita."
-#: C/evolution.xml:3800(para)
+#: C/evolution.xml:4046(para)
msgid ""
"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment "
"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have "
@@ -8732,32 +9384,33 @@ msgstr ""
"cuadro de diálogo Cita. Se creará la cita para esa hora en particular en la "
"vista del calendario sobre la que haya pulsado dos veces."
-#: C/evolution.xml:3802(para)
-msgid "Select the required duration on the calender view and enter the summary."
+#: C/evolution.xml:4048(para)
+msgid ""
+"Select the required duration on the calender view and enter the summary."
msgstr ""
"Seleccione la duración requerida en la vista del calendario y escriba el "
"resumen."
-#: C/evolution.xml:3805(para) C/evolution.xml:3960(para)
+#: C/evolution.xml:4051(para) C/evolution.xml:4206(para)
msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
msgstr "Seleccione un calendario en la lista desplegable de Calendario."
-#: C/evolution.xml:3806(para) C/evolution.xml:3817(para)
-#: C/evolution.xml:3975(para) C/evolution.xml:4358(para)
-#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4644(para)
-#: C/evolution.xml:5710(para)
+#: C/evolution.xml:4052(para) C/evolution.xml:4063(para)
+#: C/evolution.xml:4221(para) C/evolution.xml:4604(para)
+#: C/evolution.xml:4658(para) C/evolution.xml:4890(para)
+#: C/evolution.xml:5956(para)
msgid "Enter a brief summary in the Summary field."
msgstr "Escriba un breve resumen para la tarea en el campo Resumen."
-#: C/evolution.xml:3811(para) C/evolution.xml:3978(para)
+#: C/evolution.xml:4057(para) C/evolution.xml:4224(para)
msgid "(Optional) Type a location in the Location field."
msgstr "(Opcional) escriba una ubicación en el campo Lugar."
-#: C/evolution.xml:3814(para)
+#: C/evolution.xml:4060(para)
msgid "Select the date and time."
msgstr "Seleccione la fecha y la hora."
-#: C/evolution.xml:3820(para) C/evolution.xml:3981(para)
+#: C/evolution.xml:4066(para) C/evolution.xml:4227(para)
msgid ""
"To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day "
"Event."
@@ -8765,17 +9418,19 @@ msgstr ""
"Para seleccionar esta cita como un Acontecimiento para todo el día, pulse "
"Opciones &gt; Acontecimiento para todo el día."
-#: C/evolution.xml:3822(para) C/evolution.xml:3983(para)
+#: C/evolution.xml:4068(para) C/evolution.xml:4229(para)
msgid "Click the All Day Event button on the toolbar."
-msgstr "Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas."
+msgstr ""
+"Pulse el botón Acontecimiento para todo el día de la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:3825(para) C/evolution.xml:3986(para)
-msgid "If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
+#: C/evolution.xml:4071(para) C/evolution.xml:4232(para)
+msgid ""
+"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
msgstr ""
"Si el acontecimiento es un acontecimiento para todo el día, especifique la "
"fecha de comienzo y la fecha de finalización."
-#: C/evolution.xml:3828(para) C/evolution.xml:3989(para)
+#: C/evolution.xml:4074(para) C/evolution.xml:4235(para)
msgid ""
"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending "
"time."
@@ -8783,54 +9438,56 @@ msgstr ""
"Si el acontecimiento no es un acontecimiento para todo el día, especifique "
"una hora de comienzo y una hora de finalización."
-#: C/evolution.xml:3831(para) C/evolution.xml:3992(para)
+#: C/evolution.xml:4077(para) C/evolution.xml:4238(para)
msgid "Select For to specify the duration."
msgstr "Seleccione Durante para especificar la duración."
-#: C/evolution.xml:3833(para) C/evolution.xml:3994(para)
+#: C/evolution.xml:4079(para) C/evolution.xml:4240(para)
msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
-msgstr "Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento."
+msgstr ""
+"Seleccione Hasta para especificar la hora de finalización del acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:3836(para) C/evolution.xml:3997(para)
-#: C/evolution.xml:4367(para) C/evolution.xml:4418(para)
+#: C/evolution.xml:4082(para) C/evolution.xml:4243(para)
+#: C/evolution.xml:4613(para) C/evolution.xml:4664(para)
msgid "Type the time zone information in the Time Zone field."
msgstr "Escriba la información de zona horaria en el campo Zona horaria."
-#: C/evolution.xml:3838(para) C/evolution.xml:3999(para)
-#: C/evolution.xml:4369(para) C/evolution.xml:4420(para)
+#: C/evolution.xml:4084(para) C/evolution.xml:4245(para)
+#: C/evolution.xml:4615(para) C/evolution.xml:4666(para)
msgid "Click the globe to customize the time zone."
msgstr "Pulse el globo terráqueo para personalizar la zona horaria."
-#: C/evolution.xml:3839(para) C/evolution.xml:4000(para)
-#: C/evolution.xml:4370(para) C/evolution.xml:4421(para)
+#: C/evolution.xml:4085(para) C/evolution.xml:4246(para)
+#: C/evolution.xml:4616(para) C/evolution.xml:4667(para)
msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
-msgstr "Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver &gt; Zona horaria."
+msgstr ""
+"Para ocultar o mostrar el campo Zona horaria, pulse Ver &gt; Zona horaria."
-#: C/evolution.xml:3842(para)
+#: C/evolution.xml:4088(para)
msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
msgstr ""
"Para mostrar la hora como ocupada, pulse Opciones &gt; Mostrar hora como "
"ocupada."
-#: C/evolution.xml:3845(para) C/evolution.xml:3923(para)
-#: C/evolution.xml:4373(para) C/evolution.xml:4424(para)
-#: C/evolution.xml:4640(para)
+#: C/evolution.xml:4091(para) C/evolution.xml:4169(para)
+#: C/evolution.xml:4619(para) C/evolution.xml:4670(para)
+#: C/evolution.xml:4886(para)
msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
msgstr "(Opcional) escriba una categoría en el campo Categoría."
-#: C/evolution.xml:3846(para) C/evolution.xml:3929(para)
-#: C/evolution.xml:4374(para) C/evolution.xml:4425(para)
+#: C/evolution.xml:4092(para) C/evolution.xml:4175(para)
+#: C/evolution.xml:4620(para) C/evolution.xml:4671(para)
msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver &gt; Categorías."
-#: C/evolution.xml:3849(para) C/evolution.xml:4377(para)
-#: C/evolution.xml:4428(para) C/evolution.xml:4650(para)
-#: C/evolution.xml:5719(para)
+#: C/evolution.xml:4095(para) C/evolution.xml:4623(para)
+#: C/evolution.xml:4674(para) C/evolution.xml:4896(para)
+#: C/evolution.xml:5965(para)
msgid "(Optional) Enter a description in the Description field."
msgstr "(Opcional) escriba una descripción en el campo Descripción."
-#: C/evolution.xml:3852(para) C/evolution.xml:3907(para)
-#: C/evolution.xml:4003(para)
+#: C/evolution.xml:4098(para) C/evolution.xml:4153(para)
+#: C/evolution.xml:4249(para)
msgid ""
"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or "
"click Options &gt; Alarms."
@@ -8838,14 +9495,14 @@ msgstr ""
"Para crear una alerta para esta cita, pulse Alertas en la barra de "
"herramientas o pulse Opciones &gt; Alertas."
-#: C/evolution.xml:3853(para) C/evolution.xml:3910(para)
-#: C/evolution.xml:4004(para)
+#: C/evolution.xml:4099(para) C/evolution.xml:4156(para)
+#: C/evolution.xml:4250(para)
msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
msgstr ""
"Seleccione Personalizar para añadir o eliminar alertas personalizadas para "
"el acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:3854(para) C/evolution.xml:4005(para)
+#: C/evolution.xml:4100(para) C/evolution.xml:4251(para)
msgid ""
"For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
"link>."
@@ -8853,9 +9510,9 @@ msgstr ""
"Para obtener más información acerca de los recordatorios, vea <link linkend="
"\"bshly4v\">Recordatorios</link>."
-#: C/evolution.xml:3857(para) C/evolution.xml:4008(para)
-#: C/evolution.xml:4386(para) C/evolution.xml:4431(para)
-#: C/evolution.xml:4653(para)
+#: C/evolution.xml:4103(para) C/evolution.xml:4254(para)
+#: C/evolution.xml:4632(para) C/evolution.xml:4677(para)
+#: C/evolution.xml:4899(para)
msgid ""
"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the "
"attachment bar."
@@ -8863,9 +9520,9 @@ msgstr ""
"(Opcional) para añadir un adjunto a la tarea, arrastre y suelte el adjunto "
"en la barra de adjuntos."
-#: C/evolution.xml:3859(para) C/evolution.xml:4010(para)
-#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4433(para)
-#: C/evolution.xml:4655(para)
+#: C/evolution.xml:4105(para) C/evolution.xml:4256(para)
+#: C/evolution.xml:4634(para) C/evolution.xml:4679(para)
+#: C/evolution.xml:4901(para)
msgid ""
"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and "
"then browse to the attachment."
@@ -8873,7 +9530,7 @@ msgstr ""
"Pulse el botón Adjuntar en la barra de herramientas, o pulse Insertar &gt; "
"Adjunto y después examine para seleccionar el adjunto."
-#: C/evolution.xml:3862(para) C/evolution.xml:4013(para)
+#: C/evolution.xml:4108(para) C/evolution.xml:4259(para)
msgid ""
"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by "
"clicking &gt; Options &gt; Classifications."
@@ -8881,11 +9538,11 @@ msgstr ""
"(Opcional) seleccione una clasificación (Pública, Privada o Confidencial) "
"pulsando Opciones &gt; Clasificaciones."
-#: C/evolution.xml:3865(para) C/evolution.xml:4016(para)
+#: C/evolution.xml:4111(para) C/evolution.xml:4262(para)
msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar."
msgstr "(Opcional) pulse el botón Repetición en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:3867(para) C/evolution.xml:4018(para)
+#: C/evolution.xml:4113(para) C/evolution.xml:4264(para)
msgid ""
"Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment "
"to recur and how often."
@@ -8893,11 +9550,11 @@ msgstr ""
"Pulse Opciones &gt; Repetición, y especifique cuando y con qué frecuencia "
"quiere que se repita la cita."
-#: C/evolution.xml:3872(title)
+#: C/evolution.xml:4118(title)
msgid "All Day Event"
msgstr "Acontecimiento para todo el día"
-#: C/evolution.xml:3873(para)
+#: C/evolution.xml:4119(para)
msgid ""
"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the "
"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have "
@@ -8916,7 +9573,7 @@ msgstr ""
"solaparse. Cuando eso ocurre se muestran con múltiples columnas en la vista "
"del día del calendario."
-#: C/evolution.xml:3874(para)
+#: C/evolution.xml:4120(para)
msgid ""
"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them "
"side by side in your calendar."
@@ -8924,7 +9581,7 @@ msgstr ""
"Si crea citas que se solapan, Evolution las mostrará lado a lado en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:3882(para)
+#: C/evolution.xml:4128(para)
msgid ""
"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior "
"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the "
@@ -8934,27 +9591,29 @@ msgstr ""
"antelación a la cita que ha planificado. Puede tener un recordatorio de cada "
"uno de los siguientes tipos:"
-#: C/evolution.xml:3886(title)
+#: C/evolution.xml:4132(title)
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
-#: C/evolution.xml:3887(para)
-msgid "A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
-msgstr "Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita."
+#: C/evolution.xml:4133(para)
+msgid ""
+"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
+msgstr ""
+"Se abrirá una ventana emergente en su pantalla para recordarle su cita."
-#: C/evolution.xml:3892(title)
+#: C/evolution.xml:4138(title)
msgid "Audio:"
msgstr "Sonido:"
-#: C/evolution.xml:3893(para)
+#: C/evolution.xml:4139(para)
msgid "Your computer delivers a sound alarm."
msgstr "Su sistema emitirça un sonido como alerta."
-#: C/evolution.xml:3898(title)
+#: C/evolution.xml:4144(title)
msgid "Program:"
msgstr "Ejecutar un programa:"
-#: C/evolution.xml:3899(para)
+#: C/evolution.xml:4145(para)
msgid ""
"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text "
"field, or find it with the Browse button."
@@ -8962,7 +9621,7 @@ msgstr ""
"Puede ejecutar un programa como recordatorio. Debe introducir el nombre en "
"el campo de texto o buscarlo con el botón Explorar."
-#: C/evolution.xml:3903(para)
+#: C/evolution.xml:4149(para)
msgid ""
"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the "
"notification area. To pause the alarm or view the event, click the "
@@ -8972,11 +9631,11 @@ msgstr ""
"parpadea en el área de notificación. Para pausar la alerta o ver el "
"acontecimiento, pulse en el icono de notificación."
-#: C/evolution.xml:3904(para)
+#: C/evolution.xml:4150(para)
msgid "To create a reminder:"
msgstr "Crear un recordatorio:"
-#: C/evolution.xml:3913(para)
+#: C/evolution.xml:4159(para)
msgid ""
"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment "
"you log in. However, for reminders stored on any remote server like "
@@ -8984,13 +9643,15 @@ msgid ""
"at least once after logging in. No matter where the reminders are stored, "
"you can quit Evolution and still be reminded of an upcoming appointment."
msgstr ""
-"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde el momento "
-"en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para recordatorios almacenados en un servidor remoto como "
-"GroupWise o Exchange que requieren autenticación, deberá ejecutar Evolution "
-"al menos una vez tras el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, "
-"puede salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas próximas."
+"Si ha almacenado recordatorios en el calendario local, tendrán efecto desde "
+"el momento en el que inicie su sesión en el sistema. Sin embargo, para "
+"recordatorios almacenados en un servidor remoto como GroupWise o Exchange "
+"que requieren autenticación, deberá ejecutar Evolution al menos una vez tras "
+"el inicio de sesión. Con independencia del lugar de almacenamiento, puede "
+"salir de Evolution y aún podrá recibir los recordatorios de las citas "
+"próximas."
-#: C/evolution.xml:3918(para)
+#: C/evolution.xml:4164(para)
msgid ""
"If you are using a calendar on a Novell <trademark class=\"registered"
"\">GroupWise</trademark> or Microsoft Exchange server, select a "
@@ -9010,7 +9671,7 @@ msgstr ""
"del servidor; compruebe con el administrador de su sistema o ajuste su "
"configuración de delegación."
-#: C/evolution.xml:3919(para)
+#: C/evolution.xml:4165(para)
msgid ""
"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other "
"people on the server can check your schedule to see if you are available at "
@@ -9025,11 +9686,13 @@ msgstr ""
"la caja Libre en la selección Mostrar hora como. Generalmente las citas se "
"muestran como Ocupado."
-#: C/evolution.xml:3920(para)
-msgid "You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
-msgstr "Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos."
+#: C/evolution.xml:4166(para)
+msgid ""
+"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
+msgstr ""
+"Puede categorizar las citas de la misma manera que categoriza contactos."
-#: C/evolution.xml:3926(para)
+#: C/evolution.xml:4172(para)
msgid ""
"Select the check box next to each category that matches the appointment you "
"are creating."
@@ -9037,7 +9700,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la casilla de verificación junto a cada categoría que coincida "
"con la cita que está creando."
-#: C/evolution.xml:3933(para)
+#: C/evolution.xml:4179(para)
msgid ""
"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
"Category List, then click Click Here To Add A Category."
@@ -9046,7 +9709,7 @@ msgstr ""
"lista maestra de categorías y a continuación en Pulse aquí para añadir una "
"categoría."
-#: C/evolution.xml:3935(para)
+#: C/evolution.xml:4181(para)
msgid ""
"After you have selected your categories, click OK to assign these categories "
"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text "
@@ -9056,7 +9719,7 @@ msgstr ""
"cita. Las categorías seleccionadas se muestran en un cuadro de texto a la "
"derecha del botón Categorías."
-#: C/evolution.xml:3936(para)
+#: C/evolution.xml:4182(para)
msgid ""
"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and "
"you can also search for appointments by category. To display only the "
@@ -9068,7 +9731,7 @@ msgstr ""
"de una categoría en particular, seleccione la categoría correspondiente en "
"la barra de búsqueda en la parte superior del calendario."
-#: C/evolution.xml:3941(para)
+#: C/evolution.xml:4187(para)
msgid ""
"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments "
"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose "
@@ -9087,7 +9750,7 @@ msgstr ""
"de junio de 2008</quote> o <quote>de cada mes el primer viernes en 12 "
"ocasiones</quote>."
-#: C/evolution.xml:3942(para)
+#: C/evolution.xml:4188(para)
msgid ""
"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to "
"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an "
@@ -9095,13 +9758,14 @@ msgid ""
"change other settings by right-clicking the appointment then choosing Open, "
"or double-clicking the appointment."
msgstr ""
-"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse el botón Guardar en la barra de herramientas para "
-"guardar la cita y cerrar la ventana del editor. Si lo desea, puede modificar "
-"el resumen de una cita en la vista del calendario pulsando sobre ella y escribiendo directamente. "
-"Puede cambiar otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después eligiendo Abrir o "
-"pulsando dos veces sobre la cita."
+"Cuando haya terminado con todos los detalles pulse el botón Guardar en la "
+"barra de herramientas para guardar la cita y cerrar la ventana del editor. "
+"Si lo desea, puede modificar el resumen de una cita en la vista del "
+"calendario pulsando sobre ella y escribiendo directamente. Puede cambiar "
+"otros ajustes pulsando con el botón derecho sobre la cita y después "
+"eligiendo Abrir o pulsando dos veces sobre la cita."
-#: C/evolution.xml:3948(para)
+#: C/evolution.xml:4194(para)
msgid ""
"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be "
"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting "
@@ -9111,7 +9775,7 @@ msgstr ""
"Evolution sirve para organizar reuniones de grupos y ayudarle a gestionar "
"las respuestas a las solicitudes de reunión."
-#: C/evolution.xml:3949(para)
+#: C/evolution.xml:4195(para)
msgid ""
"When you create a meeting or group appointment, you can specify the "
"attendees in several categories, such as <quote>chair</quote> or "
@@ -9124,7 +9788,7 @@ msgstr ""
"requerido</quote>. Cuando guarde su lista, cada invitado recibirá un mensaje "
"con los datos de la cita y tendrán la opción de responder."
-#: C/evolution.xml:3950(para)
+#: C/evolution.xml:4196(para)
msgid ""
"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling "
"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting "
@@ -9140,15 +9804,15 @@ msgstr ""
"destinatarios podrán incluir el acontecimiento en sus calendarios con una "
"pulsación, pero no le enviarán respuesta acerca de si asistirán o no."
-#: C/evolution.xml:3951(para)
+#: C/evolution.xml:4197(para)
msgid "To schedule a meeting:"
msgstr "Para planificar una reunión:"
-#: C/evolution.xml:3954(para) C/evolution.xml:4064(para)
+#: C/evolution.xml:4200(para) C/evolution.xml:4310(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Meeting."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Reunión."
-#: C/evolution.xml:3957(para) C/evolution.xml:4403(para)
+#: C/evolution.xml:4203(para) C/evolution.xml:4649(para)
msgid ""
"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
"item in the Organizer field."
@@ -9156,23 +9820,24 @@ msgstr ""
"Si tiene múltiples cuentas de correo seleccione la que quiere usar "
"seleccionando un elemento en el campo Organizador."
-#: C/evolution.xml:3963(para) C/evolution.xml:4067(para)
+#: C/evolution.xml:4209(para) C/evolution.xml:4313(para)
msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite."
msgstr ""
"Pulse añadir para añadir las direcciones de correo-e de las personas a las "
"que quiere invitar."
-#: C/evolution.xml:3966(para)
-msgid "To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
+#: C/evolution.xml:4212(para)
+msgid ""
+"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
msgstr ""
"Para quitar un participante de la lista, seleccione un participante y pulse "
"Quitar."
-#: C/evolution.xml:3969(para)
+#: C/evolution.xml:4215(para)
msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
msgstr "Para editar un campo, seleccione el campo y pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:3972(para)
+#: C/evolution.xml:4218(para)
msgid ""
"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP "
"fields."
@@ -9180,7 +9845,7 @@ msgstr ""
"Pulse Ver en la barra de menú para ver u ocultar los campos Tipo, Rol, "
"Estado y RSVP."
-#: C/evolution.xml:4021(para)
+#: C/evolution.xml:4267(para)
msgid ""
"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button "
"on the toolbar."
@@ -9188,21 +9853,22 @@ msgstr ""
"Para preguntar la información de Disponibilidad de los asistentes, pulse el "
"botón Disponibilidad en la barra de herramientas."
-#: C/evolution.xml:4023(para)
+#: C/evolution.xml:4269(para)
msgid "Click Options &gt; Free/Busy."
msgstr "Pulse Opciones &gt; Disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4026(para)
+#: C/evolution.xml:4272(para)
msgid "Click Save to save the meeting."
msgstr "Pulse Guardar para guardar la reunión."
-#: C/evolution.xml:4029(para)
-msgid "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
+#: C/evolution.xml:4275(para)
+msgid ""
+"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
msgstr ""
"Se enviará un correo-e a todos los destinatarios, invitándoles a su "
"acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:4031(para)
+#: C/evolution.xml:4277(para)
msgid ""
"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer "
"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the "
@@ -9219,7 +9885,7 @@ msgstr ""
"ha invitado el organizador, es recomendable que reenvíe el mensaje de "
"invitación que recibió del organizador original a los asistentes."
-#: C/evolution.xml:4037(para)
+#: C/evolution.xml:4283(para)
msgid ""
"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, "
"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the "
@@ -9232,19 +9898,19 @@ msgstr ""
"fechas. Después puede elegir cómo responder a la invitación. Sus opciones "
"son:"
-#: C/evolution.xml:4040(para)
+#: C/evolution.xml:4286(para)
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: C/evolution.xml:4043(para)
+#: C/evolution.xml:4289(para)
msgid "Tentatively Accept"
msgstr "Aceptado provisionalmente"
-#: C/evolution.xml:4046(para)
+#: C/evolution.xml:4292(para)
msgid "Decline"
msgstr "Rehusar"
-#: C/evolution.xml:4049(para)
+#: C/evolution.xml:4295(para)
msgid ""
"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is "
"also added to your calendar if you accept."
@@ -9252,7 +9918,7 @@ msgstr ""
"Pulse Aceptar para enviar un correo-e con su respuesta al organizador. Si "
"acepta el acontecimiento también se añadirá a su calendario."
-#: C/evolution.xml:4050(para)
+#: C/evolution.xml:4296(para)
msgid ""
"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the "
"information, but if the original organizer sends out another update, your "
@@ -9262,7 +9928,7 @@ msgstr ""
"a la información, pero si el organizador original envía otra actualización, "
"sus cambios se sobreescribirán."
-#: C/evolution.xml:4055(para)
+#: C/evolution.xml:4301(para)
msgid ""
"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it "
"inline by clicking the attachment and selecting View Inline."
@@ -9270,7 +9936,7 @@ msgstr ""
"Cuando reciba una respuesta a su invitación de reunión, podrá verla incluida "
"dentro del mensaje pulsando el adjunto y seleccionando Ver incluido."
-#: C/evolution.xml:4060(para)
+#: C/evolution.xml:4306(para)
msgid ""
"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/"
"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy "
@@ -9291,17 +9957,18 @@ msgstr ""
"todavía puede usar los acontecimientos iCal en forma de invitaciones para "
"coordinar las agendas con otras personas."
-#: C/evolution.xml:4061(para)
+#: C/evolution.xml:4307(para)
msgid "To access the free/busy view:"
msgstr "Para acceder a la vista de disponibilidad:"
-#: C/evolution.xml:4070(para)
-msgid "Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
+#: C/evolution.xml:4316(para)
+msgid ""
+"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
msgstr ""
"Pulse el botón Disponibilidad en la barra de herramientas o pulse Opciones "
"&gt; Disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4075(para)
+#: C/evolution.xml:4321(para)
msgid ""
"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using "
"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and "
@@ -9314,21 +9981,22 @@ msgstr ""
"actualizados automáticamente, el resto recibirá una notificación por correo "
"electrónico de cualquier cambio en los planes."
-#: C/evolution.xml:4079(title)
+#: C/evolution.xml:4325(title)
msgid "Attendee List:"
msgstr "Lista de asistentes:"
-#: C/evolution.xml:4080(para)
-msgid "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
+#: C/evolution.xml:4326(para)
+msgid ""
+"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
msgstr ""
"La Lista de asistentes muestra a las personas que han sido invitadas a la "
"reunión."
-#: C/evolution.xml:4083(title)
+#: C/evolution.xml:4329(title)
msgid "Schedule Grid:"
msgstr "Cuadrícula de planificación:"
-#: C/evolution.xml:4084(para)
+#: C/evolution.xml:4330(para)
msgid ""
"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people "
"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to "
@@ -9347,7 +10015,7 @@ msgstr ""
"un URL y ha indtroducido ese URL en la tarjeta del contacto usando el editor "
"de contactos."
-#: C/evolution.xml:4089(para)
+#: C/evolution.xml:4335(para)
msgid ""
"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, "
"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT "
@@ -9359,15 +10027,15 @@ msgstr ""
"web con soporte HTTP PUT. Compruebe con el administrador de su sistema si no "
"está seguro de disponer de esta funcionalidad."
-#: C/evolution.xml:4090(para)
+#: C/evolution.xml:4336(para)
msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:"
msgstr "Para establecer la disponibilidad de publicación de un Calendario:"
-#: C/evolution.xml:4093(para) C/evolution.xml:4827(para)
+#: C/evolution.xml:4339(para) C/evolution.xml:5073(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Calendar and Tasks."
msgstr "Pulse Editar &gt; Preferencias, después pulse Calendario y tareas."
-#: C/evolution.xml:4096(para)
+#: C/evolution.xml:4342(para)
msgid ""
"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information "
"you want to publish."
@@ -9375,23 +10043,23 @@ msgstr ""
"Pulse en la solapa Publicación de calendarios, pulse Añadir, después "
"seleccione la información que quiere publicar."
-#: C/evolution.xml:4099(para)
+#: C/evolution.xml:4345(para)
msgid "Select the frequency with which you want to upload data."
msgstr "Seleccione la frecuencia con la que quiere subir datos."
-#: C/evolution.xml:4102(para)
+#: C/evolution.xml:4348(para)
msgid "Select the calendars you want to display data for."
msgstr "Seleccione los calendarios para los que quiere mostrar los datos."
-#: C/evolution.xml:4105(para)
+#: C/evolution.xml:4351(para)
msgid "Specify the publishing location for the upload server."
msgstr "Especifique la ubicación para publicar en el servidor de subidas."
-#: C/evolution.xml:4108(para)
+#: C/evolution.xml:4354(para)
msgid "Type your username and password."
msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseña."
-#: C/evolution.xml:4114(para)
+#: C/evolution.xml:4360(para)
msgid ""
"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and "
"click Actions &gt; Publish Calendar Information."
@@ -9400,13 +10068,13 @@ msgstr ""
"herramienta del Calendario y pulse Acciones &gt; Publicar información del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:4116(para) C/evolution.xml:6676(para)
+#: C/evolution.xml:4362(para) C/evolution.xml:6915(para)
msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
msgstr ""
"Puede especificar una plantilla para usar cuando publique contra el servidor "
"de disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4122(para)
+#: C/evolution.xml:4368(para)
msgid ""
"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, "
"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. "
@@ -9419,7 +10087,7 @@ msgstr ""
"reunión con ellos, Evolution comprueba los horarios y los muestra en los "
"datos de Disponibilidad."
-#: C/evolution.xml:4129(para)
+#: C/evolution.xml:4375(para)
msgid ""
"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
"search for Calendar items."
@@ -9427,7 +10095,7 @@ msgstr ""
"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda "
"rápida para buscar elementos del Calendario."
-#: C/evolution.xml:4132(para)
+#: C/evolution.xml:4378(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized "
"Search."
@@ -9435,56 +10103,56 @@ msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos del Calendario usando la Búsqueda "
"personalizada."
-#: C/evolution.xml:4142(para) C/evolution.xml:4458(para)
-#: C/evolution.xml:4694(para)
+#: C/evolution.xml:4388(para) C/evolution.xml:4704(para)
+#: C/evolution.xml:4940(para)
msgid "Summary contains"
msgstr "El resumen contiene"
-#: C/evolution.xml:4145(para) C/evolution.xml:4461(para)
-#: C/evolution.xml:4697(para)
+#: C/evolution.xml:4391(para) C/evolution.xml:4707(para)
+#: C/evolution.xml:4943(para)
msgid "Description contains"
msgstr "La descripción contiene"
-#: C/evolution.xml:4148(para) C/evolution.xml:4464(para)
-#: C/evolution.xml:4700(para)
+#: C/evolution.xml:4394(para) C/evolution.xml:4710(para)
+#: C/evolution.xml:4946(para)
msgid "Any field Contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: C/evolution.xml:4153(para) C/evolution.xml:4705(para)
+#: C/evolution.xml:4399(para) C/evolution.xml:4951(para)
msgid "Evolution displays the desired Calendar items."
msgstr "Evolution muestra los elementos del Calendario deseados."
-#: C/evolution.xml:4165(para) C/evolution.xml:4479(para)
-#: C/evolution.xml:4717(para)
+#: C/evolution.xml:4411(para) C/evolution.xml:4725(para)
+#: C/evolution.xml:4963(para)
msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
msgstr ""
"Seleccione Búsqueda avanzada para abrir el cuadro de diálogo Búsqueda "
"avanzada."
-#: C/evolution.xml:4166(para) C/evolution.xml:4480(para)
-#: C/evolution.xml:4718(para)
+#: C/evolution.xml:4412(para) C/evolution.xml:4726(para)
+#: C/evolution.xml:4964(para)
msgid "Search name field displays the search type you have selected."
msgstr ""
"El campo de búsqueda de nombre muestra el tipo de búsqueda que ha "
"seleccionado."
-#: C/evolution.xml:4171(para) C/evolution.xml:4485(para)
-#: C/evolution.xml:4723(para)
+#: C/evolution.xml:4417(para) C/evolution.xml:4731(para)
+#: C/evolution.xml:4969(para)
msgid "Click Add to add rules."
msgstr "Pulse Añadir para añadir reglas."
-#: C/evolution.xml:4174(para) C/evolution.xml:4488(para)
-#: C/evolution.xml:4726(para)
+#: C/evolution.xml:4420(para) C/evolution.xml:4734(para)
+#: C/evolution.xml:4972(para)
msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field."
msgstr ""
"Seleccione el criterio y después escriba una entrada de búsqueda en el campo "
"proporcionado."
-#: C/evolution.xml:4180(para) C/evolution.xml:4732(para)
+#: C/evolution.xml:4426(para) C/evolution.xml:4978(para)
msgid "Click Save to save your search results."
msgstr "Pulse Guardar para guardar los resultados."
-#: C/evolution.xml:4185(para)
+#: C/evolution.xml:4431(para)
msgid ""
"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have "
"selected from the drop-down list in the Search bar."
@@ -9492,43 +10160,43 @@ msgstr ""
"Muestra todos los elementos del Calendario que coincidan con los criterios "
"que haya seleccionado de la lista desplegable en la barra de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:4189(para) C/evolution.xml:4741(para)
+#: C/evolution.xml:4435(para) C/evolution.xml:4987(para)
msgid "Click the Show drop-down list."
msgstr "Pulse Mostrar la lista desplegable."
-#: C/evolution.xml:4195(para) C/evolution.xml:4537(para)
-#: C/evolution.xml:4747(para)
+#: C/evolution.xml:4441(para) C/evolution.xml:4783(para)
+#: C/evolution.xml:4993(para)
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
-#: C/evolution.xml:4198(para) C/evolution.xml:4540(para)
-#: C/evolution.xml:4750(para)
+#: C/evolution.xml:4444(para) C/evolution.xml:4786(para)
+#: C/evolution.xml:4996(para)
msgid "Unmatched"
msgstr "No coincidente"
-#: C/evolution.xml:4201(para)
+#: C/evolution.xml:4447(para)
msgid "Active Appointments"
msgstr "Citas activas"
-#: C/evolution.xml:4204(para)
+#: C/evolution.xml:4450(para)
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Citas de los próximos 7 días"
-#: C/evolution.xml:4219(para) C/evolution.xml:4570(para)
+#: C/evolution.xml:4465(para) C/evolution.xml:4816(para)
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
-#: C/evolution.xml:4272(para)
+#: C/evolution.xml:4518(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view."
msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del Calendario."
-#: C/evolution.xml:4277(para)
+#: C/evolution.xml:4523(para)
msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print."
msgstr ""
"Para imprimir los elementos mostrados del calendario pulse Archivo &gt; "
"Imprimir."
-#: C/evolution.xml:4282(para)
+#: C/evolution.xml:4528(para)
msgid ""
"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your "
"calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the "
@@ -9539,29 +10207,29 @@ msgstr ""
"introduzca el número de días de acontecimientos pasados que quiere mantener. "
"Pulse Aceptar para purgar los elementos."
-#: C/evolution.xml:4287(para)
+#: C/evolution.xml:4533(para)
msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting."
msgstr "Sólo los asistentes a una reunión pueden delegar una reunión."
-#: C/evolution.xml:4290(para)
+#: C/evolution.xml:4536(para)
msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate."
msgstr ""
"En el Calendario, pulse con el botón derecho en la reunión que quiere "
"delegar."
-#: C/evolution.xml:4293(para)
+#: C/evolution.xml:4539(para)
msgid "Click Delegate Meeting."
msgstr "Pulse Delegar reunión."
-#: C/evolution.xml:4296(para)
+#: C/evolution.xml:4542(para)
msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
msgstr "Seleccione los contactos a los que quiere delegar la reunión."
-#: C/evolution.xml:4302(para)
+#: C/evolution.xml:4548(para)
msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
msgstr "Cada contacto recibe una copia de la invitación a la reunión."
-#: C/evolution.xml:4307(para)
+#: C/evolution.xml:4553(para)
msgid ""
"To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar "
"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If "
@@ -9583,7 +10251,7 @@ msgstr ""
"añadido el calendario de un equipo de deporte a su calendario, puede que no "
"necesite actualizarlo más de una vez por semana."
-#: C/evolution.xml:4308(para)
+#: C/evolution.xml:4554(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has "
"an extensive list of shared online calendars, including national and "
@@ -9595,7 +10263,7 @@ msgstr ""
"fiestas nacionales y religiosas, fases de la luna, deportes y "
"acontecimientos locales y regionales."
-#: C/evolution.xml:4309(para)
+#: C/evolution.xml:4555(para)
msgid ""
"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The "
"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote "
@@ -9607,7 +10275,7 @@ msgstr ""
"calendario Web remoto. Puede ver y crear acontecimientos en las cuentas "
"CalDAV igual que en los otros calendarios de Evolution."
-#: C/evolution.xml:4314(para)
+#: C/evolution.xml:4560(para)
msgid ""
"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you "
"keep a list of tasks separate from your calendar appointments."
@@ -9616,7 +10284,7 @@ msgstr ""
"calendario, permite mantener la lista de tareas separada de las citas del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:4315(para)
+#: C/evolution.xml:4561(para)
msgid ""
"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the "
"side bar."
@@ -9624,7 +10292,7 @@ msgstr ""
"Puede usar la lista en la ventana más grande pulsando el botón Tareas en la "
"barra lateral."
-#: C/evolution.xml:4316(para)
+#: C/evolution.xml:4562(para)
msgid ""
"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task "
"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide "
@@ -9638,34 +10306,35 @@ msgstr ""
"calendario aparecen las tareas de todas las listas de tareas, coloreadas por "
"su código de lista."
-#: C/evolution.xml:4319(link) C/evolution.xml:4330(title)
+#: C/evolution.xml:4565(link) C/evolution.xml:4576(title)
msgid "Creating a New Task List"
msgstr "Crear una nueva lista de tareas"
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:4322(link) C/evolution.xml:4349(title)
+#: C/evolution.xml:4568(link) C/evolution.xml:4595(title)
msgid "Creating a New Task"
msgstr "Crear una tarea nueva"
-#: C/evolution.xml:4325(link) C/evolution.xml:4394(title)
+#: C/evolution.xml:4571(link) C/evolution.xml:4640(title)
msgid "Assigned Tasks"
msgstr "Tareas asignadas"
-#: C/evolution.xml:4333(para)
+#: C/evolution.xml:4579(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task List."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Lista de tareas."
-#: C/evolution.xml:4336(para)
+#: C/evolution.xml:4582(para)
msgid "Specify the name and color for the task list."
msgstr "Especifique el nombre y el color para la lista de tareas."
-#: C/evolution.xml:4339(para)
-msgid "(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
+#: C/evolution.xml:4585(para)
+msgid ""
+"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
msgstr ""
"(Opcional) Si la tarea es una lista en línea, especifique el URL de la lista "
"de tareas."
-#: C/evolution.xml:4345(para)
+#: C/evolution.xml:4591(para)
msgid ""
"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the "
"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of "
@@ -9685,28 +10354,28 @@ msgstr ""
"dirección y tipo de ordenación, o pulse con el botón derecho para añadir o "
"eliminar columnas desde la pantalla."
-#: C/evolution.xml:4352(para)
+#: C/evolution.xml:4598(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Tarea."
-#: C/evolution.xml:4355(para) C/evolution.xml:4406(para)
+#: C/evolution.xml:4601(para) C/evolution.xml:4652(para)
msgid "Select a group for the task."
msgstr "Seleccione un grupo para la tarea."
-#: C/evolution.xml:4361(para)
+#: C/evolution.xml:4607(para)
msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task."
msgstr ""
"(Opcional) especifique una fecha de comienzo y una fecha de finalización "
"para la tarea."
-#: C/evolution.xml:4364(para)
+#: C/evolution.xml:4610(para)
msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task."
msgstr ""
"(Opcional) especifique una hora de comienzo y una hora de finalización para "
"la tarea."
-#: C/evolution.xml:4380(para) C/evolution.xml:4436(para)
-#: C/evolution.xml:4658(para)
+#: C/evolution.xml:4626(para) C/evolution.xml:4682(para)
+#: C/evolution.xml:4904(para)
msgid ""
"(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
"(as Public, Private or Confidential)."
@@ -9714,7 +10383,7 @@ msgstr ""
"(Opcional) pulse Opciones &gt; Clasificaciones, después seleccione una "
"clasificación (como Público, Privado o Confidencial)."
-#: C/evolution.xml:4383(para) C/evolution.xml:4439(para)
+#: C/evolution.xml:4629(para) C/evolution.xml:4685(para)
msgid ""
"(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status "
"Details."
@@ -9722,11 +10391,11 @@ msgstr ""
"(Opcional) para especificar un estado para la tarea, pulse Opciones &gt; "
"Detalles del estado."
-#: C/evolution.xml:4395(para)
+#: C/evolution.xml:4641(para)
msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
msgstr "Evolution se puede usar para asignar una tarea a varias personas."
-#: C/evolution.xml:4396(para)
+#: C/evolution.xml:4642(para)
msgid ""
"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
"such as <quote>chair</quote> or <quote>required.</quote> When you save the "
@@ -9739,15 +10408,15 @@ msgstr ""
"datos de la cita y tendrán la opción de responder."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:4397(para)
+#: C/evolution.xml:4643(para)
msgid "To assign a new task:"
msgstr "Asignar una tarea nueva:"
-#: C/evolution.xml:4400(para)
+#: C/evolution.xml:4646(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Tarea asignada."
-#: C/evolution.xml:4409(para)
+#: C/evolution.xml:4655(para)
msgid ""
"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the "
"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee "
@@ -9762,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"el campo y después pulse Editar. Pulse Ver en la barra de menú para mostrar "
"u ocultar los campos Tipo, Rol, Estado y RSVP."
-#: C/evolution.xml:4415(para)
+#: C/evolution.xml:4661(para)
msgid ""
"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the "
"task."
@@ -9770,21 +10439,22 @@ msgstr ""
"(Opcional) especifique una fecha y hora de comienzo y una fecha y hora de "
"caducidad para la tarea."
-#: C/evolution.xml:4445(title)
+#: C/evolution.xml:4691(title)
msgid "Searching for Task Items"
msgstr "Buscar elementos de las tareas"
-#: C/evolution.xml:4448(para)
-msgid "Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4694(para)
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos de las tareas usando la Búsqueda "
"personalizada."
-#: C/evolution.xml:4469(para)
+#: C/evolution.xml:4715(para)
msgid "Evolution displays the desired Task items."
msgstr "Evolution muestra los elementos de las tareas deseados."
-#: C/evolution.xml:4493(para)
+#: C/evolution.xml:4739(para)
msgid ""
"Displays all the task items that match the criteria that you have selected "
"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
@@ -9793,7 +10463,7 @@ msgstr ""
"que haya seleccionado de la lista desplegable en la parte superior "
"izquierda, justo encima del panel de visualización."
-#: C/evolution.xml:4495(para)
+#: C/evolution.xml:4741(para)
msgid ""
"This feature provides the following best quick search options. This allows "
"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for "
@@ -9803,19 +10473,19 @@ msgstr ""
"permite ver rápidamente cuándo vencen las tareas, ya que puede ser "
"interesante para planificarse si tiene muchas tareas entre manos."
-#: C/evolution.xml:4497(title)
+#: C/evolution.xml:4743(title)
msgid "Any Category:"
msgstr "Cualquier categoría:"
-#: C/evolution.xml:4498(para)
+#: C/evolution.xml:4744(para)
msgid "Displays all the tasks that fall under any category."
msgstr "Muestra todas las tareas que están bajo cualquier categoría."
-#: C/evolution.xml:4501(title)
+#: C/evolution.xml:4747(title)
msgid "Unmatched:"
msgstr "No coincidente:"
-#: C/evolution.xml:4502(para)
+#: C/evolution.xml:4748(para)
msgid ""
"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed "
"here."
@@ -9823,19 +10493,20 @@ msgstr ""
"Muestra todas las tareas que no están bajo ninguna de las categorías aquí "
"listadas."
-#: C/evolution.xml:4505(title)
+#: C/evolution.xml:4751(title)
msgid "Next 7 Days' Tasks:"
msgstr "Tareas de los próximos 7 días:"
-#: C/evolution.xml:4506(para)
+#: C/evolution.xml:4752(para)
msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
-msgstr "Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días."
+msgstr ""
+"Muestra todas las tareas activas que vencerán en los próximos siete días."
-#: C/evolution.xml:4509(title)
+#: C/evolution.xml:4755(title)
msgid "Active Tasks:"
msgstr "Tareas activas:"
-#: C/evolution.xml:4510(para)
+#: C/evolution.xml:4756(para)
msgid ""
"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see "
"the date due for tasks due in the future."
@@ -9843,35 +10514,35 @@ msgstr ""
"Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento está por llegar. Esto le "
"permite ver la fecha de vencimiento de las tareas que caducan en el futuro."
-#: C/evolution.xml:4513(title)
+#: C/evolution.xml:4759(title)
msgid "Over Due Tasks:"
msgstr "Tareas vencidas:"
-#: C/evolution.xml:4514(para)
+#: C/evolution.xml:4760(para)
msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed."
msgstr "Muestra todas las tareas cuya fecha de vencimiento ya ha pasado."
-#: C/evolution.xml:4517(title)
+#: C/evolution.xml:4763(title)
msgid "Completed Tasks:"
msgstr "Tareas completadas:"
-#: C/evolution.xml:4518(para)
+#: C/evolution.xml:4764(para)
msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed."
msgstr "Muestra las tareas cuyo estado es 100% completado."
-#: C/evolution.xml:4521(title)
+#: C/evolution.xml:4767(title)
msgid "Tasks With Attachment:"
msgstr "Tareas con adjuntos:"
-#: C/evolution.xml:4522(para)
+#: C/evolution.xml:4768(para)
msgid "Displays all the tasks with attachments."
msgstr "Muestra todas las tareas con adjuntos."
-#: C/evolution.xml:4525(title)
+#: C/evolution.xml:4771(title)
msgid "&lt;List of Categories&gt;:"
msgstr "&lt;Lista de categorías&gt;:"
-#: C/evolution.xml:4526(para)
+#: C/evolution.xml:4772(para)
msgid ""
"Lists all the tasks that belong to a particular category such as "
"Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
@@ -9879,47 +10550,47 @@ msgstr ""
"Lista todas las tareas que pertenezcan a una categoría particular tal como "
"Aniversarios, Vacaciones, Reglados, etc."
-#: C/evolution.xml:4528(para)
+#: C/evolution.xml:4774(para)
msgid "To perform quick search,"
msgstr "Para realizar una búsqueda rápida,"
-#: C/evolution.xml:4531(para)
+#: C/evolution.xml:4777(para)
msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar."
msgstr "Pulse sobre la lista desplegable en la barra de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:4543(para)
+#: C/evolution.xml:4789(para)
msgid "Next 7 Days Tasks"
msgstr "Tareas de los próximos 7 días"
-#: C/evolution.xml:4546(para)
+#: C/evolution.xml:4792(para)
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tareas activas"
-#: C/evolution.xml:4549(para)
+#: C/evolution.xml:4795(para)
msgid "Over Due Tasks"
msgstr "Tareas vencidas"
-#: C/evolution.xml:4552(para)
+#: C/evolution.xml:4798(para)
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tareas completadas"
-#: C/evolution.xml:4555(para)
+#: C/evolution.xml:4801(para)
msgid "Tasks With Attachments"
msgstr "Tareas con adjuntos"
-#: C/evolution.xml:4579(para) C/evolution.xml:4774(para)
+#: C/evolution.xml:4825(para) C/evolution.xml:5020(para)
msgid "Holidays"
msgstr "Vacaciones"
-#: C/evolution.xml:4591(para) C/evolution.xml:4786(para)
+#: C/evolution.xml:4837(para) C/evolution.xml:5032(para)
msgid "Key Customers"
msgstr "Clientes clave"
-#: C/evolution.xml:4623(para)
+#: C/evolution.xml:4869(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista de tareas."
-#: C/evolution.xml:4629(para)
+#: C/evolution.xml:4875(para)
msgid ""
"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal "
"entries without dates, using the filesystem as a backend."
@@ -9927,23 +10598,23 @@ msgstr ""
"En Evolution, el componente de Notas le permite crear, editar y almacenar "
"entradas sin fecha de su diario, usando el sistema de archivos como «backend»."
-#: C/evolution.xml:4631(para)
+#: C/evolution.xml:4877(para)
msgid "To create a new memo entry:"
msgstr "Crear una nueva nota:"
-#: C/evolution.xml:4634(para)
+#: C/evolution.xml:4880(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Nota."
-#: C/evolution.xml:4637(para) C/evolution.xml:5707(para)
+#: C/evolution.xml:4883(para) C/evolution.xml:5953(para)
msgid "Select the Group in which you would like to create the entry."
msgstr "Seleccione el grupo en el que quiere crear la entrada."
-#: C/evolution.xml:4641(para)
+#: C/evolution.xml:4887(para)
msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr "Para mostrar u ocultar el campo Categorías, pulse Ver &gt; Categorías."
-#: C/evolution.xml:4647(para) C/evolution.xml:5713(para)
+#: C/evolution.xml:4893(para) C/evolution.xml:5959(para)
msgid ""
"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in "
"the recipients' Calendars."
@@ -9951,11 +10622,11 @@ msgstr ""
"En el campo Fecha de inicio escriba la fecha en la que esta nota "
"recordatoria debería aparecer en los calendarios de los Destinatarios."
-#: C/evolution.xml:4663(title)
+#: C/evolution.xml:4909(title)
msgid "The Memo List"
msgstr "La lista de notas"
-#: C/evolution.xml:4664(para)
+#: C/evolution.xml:4910(para)
msgid ""
"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo "
"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo "
@@ -9965,23 +10636,23 @@ msgstr ""
"notas. Cada lista de notas tendrá su color y podrá usar el selector de Notas "
"para mostrar y ocultar las notas."
-#: C/evolution.xml:4665(para)
+#: C/evolution.xml:4911(para)
msgid "To create a new memo list:"
msgstr "Crear una nueva lista de notas:"
-#: C/evolution.xml:4668(para)
+#: C/evolution.xml:4914(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo List."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Lista de notas."
-#: C/evolution.xml:4671(para)
+#: C/evolution.xml:4917(para)
msgid "Enter the type, name and color for the memo list."
msgstr "Escriba el tipo, nombre y color para la lista de notas."
-#: C/evolution.xml:4680(title)
+#: C/evolution.xml:4926(title)
msgid "Searching for Memo Items"
msgstr "Buscar elementos de las notas"
-#: C/evolution.xml:4681(para)
+#: C/evolution.xml:4927(para)
msgid ""
"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
"search for Memo Items."
@@ -9989,17 +10660,18 @@ msgstr ""
"Puede usar una búsqueda personalizada, una búsqueda avanzada o una búsqueda "
"rápida para buscar elementos de las notas."
-#: C/evolution.xml:4684(para)
-msgid "Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
+#: C/evolution.xml:4930(para)
+msgid ""
+"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
msgstr ""
"Evolution le permite buscar los elementos de las notas usando la Búsqueda "
"personalizada."
-#: C/evolution.xml:4714(para)
+#: C/evolution.xml:4960(para)
msgid "Select the desired search type from the drop-down list."
msgstr "Seleccione la opción de búsqueda que desea de la lista desplegable."
-#: C/evolution.xml:4737(para)
+#: C/evolution.xml:4983(para)
msgid ""
"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected "
"from the Show drop-down list in the Search bar."
@@ -10007,11 +10679,11 @@ msgstr ""
"Muestra todos los elementos de las notas que coincidan con los criterios que "
"haya seleccionado ç de la lista desplegable en la barra de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:4816(para)
+#: C/evolution.xml:5062(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Memo view."
msgstr "Puede ver los elementos deseados listados en la vista del notas."
-#: C/evolution.xml:4824(para)
+#: C/evolution.xml:5070(para)
msgid ""
"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with "
"friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
@@ -10020,19 +10692,20 @@ msgstr ""
"archivos de calendario con amigos o compañeros de trabajo es bastante "
"posible que tenga que configurar su zona horaria."
-#: C/evolution.xml:4830(para)
+#: C/evolution.xml:5076(para)
msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location."
-msgstr "Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación."
+msgstr ""
+"Pulse el icono junto al campo Zona horaria, después seleccione su ubicación."
-#: C/evolution.xml:4831(para)
+#: C/evolution.xml:5077(para)
msgid "Each red dot represents a major city."
msgstr "Cada punto rojo representa una gran ciudad."
-#: C/evolution.xml:4834(para)
+#: C/evolution.xml:5080(para)
msgid "Select a city, then click OK."
msgstr "Seleccione una ciudad, después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:4837(para)
+#: C/evolution.xml:5083(para)
msgid ""
"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize "
@@ -10049,11 +10722,11 @@ msgstr ""
"las llamadas con varias horas de diferencia. Usar las zonas horarias "
"adecuadas en cada cita ayuda a evitar esa confusión potencial."
-#: C/evolution.xml:4841(title)
+#: C/evolution.xml:5087(title)
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Línea Marcus Bains"
-#: C/evolution.xml:4842(para)
+#: C/evolution.xml:5088(para)
msgid ""
"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This "
"feature is available in the Evolution calendar."
@@ -10061,7 +10734,7 @@ msgstr ""
"La línea Marcus Bains es un marcador para mostrar la fecha y hora actuales. "
"Ahora esta característica está disponible en el calendario de Evolution."
-#: C/evolution.xml:4848(para)
+#: C/evolution.xml:5094(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> Exchange for Microsoft Exchange allows "
"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
@@ -10072,28 +10745,28 @@ msgstr ""
"2000 y 2003. Al igual que Evolution, es software libre y está licenciado "
"bajo la GPL."
-#: C/evolution.xml:4851(link) C/evolution.xml:4871(title)
+#: C/evolution.xml:5097(link) C/evolution.xml:5117(title)
msgid "Evolution Exchange Features"
msgstr "Características de Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4854(link) C/evolution.xml:4973(title)
+#: C/evolution.xml:5100(link) C/evolution.xml:5219(title)
msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution"
msgstr "Añadir su cuenta Exchange a Evolution"
-#: C/evolution.xml:4857(link) C/evolution.xml:5091(title)
+#: C/evolution.xml:5103(link) C/evolution.xml:5337(title)
msgid "Accessing the Exchange Server"
msgstr "Acceder al servidor Exchange"
-#: C/evolution.xml:4860(link) C/evolution.xml:5099(title)
+#: C/evolution.xml:5106(link) C/evolution.xml:5345(title)
msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange"
msgstr "Ajustes exclusivos de Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4863(link) C/evolution.xml:5122(link)
-#: C/evolution.xml:5344(title)
+#: C/evolution.xml:5109(link) C/evolution.xml:5368(link)
+#: C/evolution.xml:5590(title)
msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy"
msgstr "Planificar citas según disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:4867(para)
+#: C/evolution.xml:5113(para)
msgid ""
"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires "
"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft "
@@ -10103,23 +10776,24 @@ msgstr ""
"habilitar el componente Outlook Web Access. Cada usuario debe disponer de "
"una cuenta válida en el servidor Microsoft Exchange, incluida la licencia."
-#: C/evolution.xml:4872(para)
-msgid "Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
+#: C/evolution.xml:5118(para)
+msgid ""
+"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
msgstr ""
"Evolution Exchange soporta las siguientes características básicas de "
"Microsoft Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4875(para) C/evolution.xml:6532(link)
-#: C/evolution.xml:6543(title) C/evolution.xml:6591(link)
-#: C/evolution.xml:6605(title)
+#: C/evolution.xml:5121(para) C/evolution.xml:6771(link)
+#: C/evolution.xml:6782(title) C/evolution.xml:6830(link)
+#: C/evolution.xml:6844(title)
msgid "General"
msgstr "General"
-#: C/evolution.xml:4879(title)
+#: C/evolution.xml:5125(title)
msgid "Remote Exchange Information Store:"
msgstr "Almacén remoto de información de Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4880(para)
+#: C/evolution.xml:5126(para)
msgid ""
"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List "
"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
@@ -10128,19 +10802,19 @@ msgstr ""
"carpeta Lista de direcciones globales), calendarios y carpetas de tareas en "
"un servidor Exchange desde Evolution."
-#: C/evolution.xml:4885(title)
+#: C/evolution.xml:5131(title)
msgid "Palm Synchronization:"
msgstr "Sincronización con Palm:"
-#: C/evolution.xml:4886(para)
+#: C/evolution.xml:5132(para)
msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
msgstr "Compatibilidad con los contactos y calendarios de Exchange."
-#: C/evolution.xml:4891(title)
+#: C/evolution.xml:5137(title)
msgid "Password Management:"
msgstr "Gestión de contraseñas:"
-#: C/evolution.xml:4892(para)
+#: C/evolution.xml:5138(para)
msgid ""
"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution "
"asks you to change your password at startup."
@@ -10148,15 +10822,15 @@ msgstr ""
"Le permite borrar su contraseña. Si su contraseña ha caducado, Evolution le "
"pregunta si quiere cambiarla durante el inicio."
-#: C/evolution.xml:4898(para) C/evolution.xml:5433(para)
+#: C/evolution.xml:5144(para) C/evolution.xml:5679(para)
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: C/evolution.xml:4902(title)
+#: C/evolution.xml:5148(title)
msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
msgstr "Ver correo en carpetas Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4903(para)
+#: C/evolution.xml:5149(para)
msgid ""
"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in "
"Evolution."
@@ -10164,11 +10838,11 @@ msgstr ""
"El correo almacenado en el servidor Exchange se verá en el componente de "
"correo de Evolution."
-#: C/evolution.xml:4908(title)
+#: C/evolution.xml:5154(title)
msgid "Sending Email via Exchange Protocols:"
msgstr "Envío de correo mediante protocolos Exchange:"
-#: C/evolution.xml:4909(para)
+#: C/evolution.xml:5155(para)
msgid ""
"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, "
"make sure that the address you have entered as your email address is exactly "
@@ -10183,11 +10857,11 @@ msgstr ""
"<quote>sunombre@exchange-server.ejemplo.com</quote> en lugar de "
"<quote>sunombre@ejemplo.com.</quote>."
-#: C/evolution.xml:4914(title)
+#: C/evolution.xml:5160(title)
msgid "Out of Office Message:"
msgstr "Mensaje de Estoy fuera de la oficina:"
-#: C/evolution.xml:4915(para)
+#: C/evolution.xml:5161(para)
msgid ""
"You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be "
"sent to people who send mail to you while you are away from office."
@@ -10196,11 +10870,11 @@ msgstr ""
"enviará automáticamente a las personas que le envíen correos mientras está "
"fuera de la oficina."
-#: C/evolution.xml:4920(title)
+#: C/evolution.xml:5166(title)
msgid "Send Options:"
msgstr "Opciones de envío:"
-#: C/evolution.xml:4921(para)
+#: C/evolution.xml:5167(para)
msgid ""
"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the "
"recipients will know how important the message is.The priority can have one "
@@ -10216,16 +10890,16 @@ msgstr ""
"Confidencial respectivamente. También puede activar la confirmación de envío "
"de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes enviados."
-#: C/evolution.xml:4927(para) C/evolution.xml:5456(para)
-#: C/evolution.xml:6987(link) C/evolution.xml:7057(title)
+#: C/evolution.xml:5173(para) C/evolution.xml:5702(para)
+#: C/evolution.xml:7350(link) C/evolution.xml:7420(title)
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: C/evolution.xml:4931(title)
+#: C/evolution.xml:5177(title)
msgid "Meeting Requests/Proposal:"
msgstr "Solicitud y convocatoria de reuniones:"
-#: C/evolution.xml:4932(para)
+#: C/evolution.xml:5178(para)
msgid ""
"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users "
"are busy according to their calendars and send the meeting requests "
@@ -10235,11 +10909,11 @@ msgstr ""
"cuando están ocupados los otros usuarios de acuerdo con sus calendarios y "
"enviar peticiones de reunión de forma consecuente."
-#: C/evolution.xml:4937(title)
+#: C/evolution.xml:5183(title)
msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:"
msgstr "Añadir solicitudes de reuniones iCalendar al calendario:"
-#: C/evolution.xml:4938(para)
+#: C/evolution.xml:5184(para)
msgid ""
"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your "
"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, "
@@ -10249,24 +10923,24 @@ msgstr ""
"calendario Exchange. Nótese que necesita especificar el calendario de la "
"lista, en la que quiere añadir sus horarios de reuniones."
-#: C/evolution.xml:4944(para) C/evolution.xml:5368(para)
-#: C/evolution.xml:5467(para)
+#: C/evolution.xml:5190(para) C/evolution.xml:5614(para)
+#: C/evolution.xml:5713(para)
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: C/evolution.xml:4948(title)
+#: C/evolution.xml:5194(title)
msgid "Address Completion:"
msgstr "Autocompletado de direcciones:"
-#: C/evolution.xml:4949(para)
+#: C/evolution.xml:5195(para)
msgid "Supported for your Exchange Contacts folder."
msgstr "Soporte para sus carpeta de contactos Exchange."
-#: C/evolution.xml:4954(title)
+#: C/evolution.xml:5200(title)
msgid "Adding vCards to the Address Book:"
msgstr "Añadir vCards a la libreta de direcciones:"
-#: C/evolution.xml:4955(para)
+#: C/evolution.xml:5201(para)
msgid ""
"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange "
"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from "
@@ -10277,11 +10951,11 @@ msgstr ""
"también se pueden crear desde mensajes de correo-e recibidos con una sola "
"pulsación."
-#: C/evolution.xml:4961(para)
+#: C/evolution.xml:5207(para)
msgid "Work Offline (disconnected mode)"
msgstr "«Trabajar desconectado» (modo desconectado)"
-#: C/evolution.xml:4962(para)
+#: C/evolution.xml:5208(para)
msgid ""
"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click "
"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For "
@@ -10293,11 +10967,11 @@ msgstr ""
"carpeta localmente para operación desconectada. Para obtener más información "
"vea <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Trabar desconectado</link>."
-#: C/evolution.xml:4967(para)
+#: C/evolution.xml:5213(para)
msgid "Recall Message function is not available."
msgstr "La función Recordar mensaje no está disponible."
-#: C/evolution.xml:4974(para)
+#: C/evolution.xml:5220(para)
msgid ""
"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for "
"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
@@ -10305,35 +10979,35 @@ msgstr ""
"Después de instalar Evolution Exchange, necesita configurar el acceso a su "
"cuenta Exchange tanto en el servidor Exchange como en Evolution."
-#: C/evolution.xml:4977(link) C/evolution.xml:4994(title)
+#: C/evolution.xml:5223(link) C/evolution.xml:5240(title)
msgid "Exchange Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor Exchange"
-#: C/evolution.xml:4980(link) C/evolution.xml:5008(title)
+#: C/evolution.xml:5226(link) C/evolution.xml:5254(title)
msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr "Herramienta de configuración estándar para Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4983(link) C/evolution.xml:5012(title)
+#: C/evolution.xml:5229(link) C/evolution.xml:5258(title)
msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr "Herramienta sencilla de configuración para Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4986(link) C/evolution.xml:5019(title)
+#: C/evolution.xml:5232(link) C/evolution.xml:5265(title)
msgid "Creating a New Exchange Account"
msgstr "Creación de una nueva cuenta Exchange"
-#: C/evolution.xml:4989(link) C/evolution.xml:5043(title)
+#: C/evolution.xml:5235(link) C/evolution.xml:5289(title)
msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account"
msgstr "Configurar una cuenta existente para utilizarla con Evolution Exchange"
-#: C/evolution.xml:4995(para)
+#: C/evolution.xml:5241(para)
msgid "Check with your system administrator to ensure that:"
msgstr "Compruebe con el administrador del sistema los puntos siguientes:"
-#: C/evolution.xml:4998(para)
+#: C/evolution.xml:5244(para)
msgid "You have a valid account on the Exchange server."
msgstr "Posee una cuenta válida en el servidor Exchange."
-#: C/evolution.xml:5001(para)
+#: C/evolution.xml:5247(para)
msgid ""
"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default "
"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has "
@@ -10343,7 +11017,7 @@ msgstr ""
"predeterminado del servidor Exchange, y no debería sernecesario modificarlo, "
"a menos que su administrador de sistema lo haya deshabilitado."
-#: C/evolution.xml:5004(para)
+#: C/evolution.xml:5250(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://support.novell.com\"><trademark class=\"registered"
"\">Novell</trademark> Web site Knowledgebase</ulink> has additional "
@@ -10355,7 +11029,7 @@ msgstr ""
"información adicional para asegurar que su servidor Exchange acepte las "
"conexiones de Evolution."
-#: C/evolution.xml:5009(para)
+#: C/evolution.xml:5255(para)
msgid ""
"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to "
"add your Exchange account to Evolution Exchange."
@@ -10363,7 +11037,7 @@ msgstr ""
"Una vez sepa que su servidor está disponible para conectarse, está preparado "
"para añadir su cuenta Exchange a Evolution Exchange."
-#: C/evolution.xml:5013(para)
+#: C/evolution.xml:5259(para)
msgid ""
"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange "
"accounts."
@@ -10371,7 +11045,7 @@ msgstr ""
"Evolution Exchange proporciona una herramienta de creación de cuentas simple "
"para cuentas Exchange."
-#: C/evolution.xml:5014(para)
+#: C/evolution.xml:5260(para)
msgid ""
"If you have no accounts configured, the simple account configuration "
"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web "
@@ -10384,7 +11058,7 @@ msgstr ""
"Evolution Exchange determinará por sí mismo el resto de la información "
"necesaria."
-#: C/evolution.xml:5015(para)
+#: C/evolution.xml:5261(para)
msgid ""
"If the simple account configuration tool does not run automatically, you "
"need to create an account manually. For more information on how to do this, "
@@ -10396,7 +11070,7 @@ msgstr ""
"información acerca de ello, vea <link linkend=\"config-exchange-new-account"
"\">Creación de una nueva cuenta Exchange</link>."
-#: C/evolution.xml:5030(para)
+#: C/evolution.xml:5276(para)
msgid ""
"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember "
@@ -10407,11 +11081,12 @@ msgstr ""
"seleccionar el servidor Miscrosoft Exchange como el tipo de servidor en la "
"sección Recepción de correo."
-#: C/evolution.xml:5036(para)
+#: C/evolution.xml:5282(para)
msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
-msgstr "Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution."
+msgstr ""
+"Sólo se puede configurar una cuenta de Microsoft Exchange con Evolution."
-#: C/evolution.xml:5044(para)
+#: C/evolution.xml:5290(para)
msgid ""
"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution "
"Exchange:"
@@ -10419,7 +11094,7 @@ msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para configurar su cuenta ya existente para "
"Evolution Exchange:"
-#: C/evolution.xml:5050(para)
+#: C/evolution.xml:5296(para)
msgid ""
"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the "
"Account Editor."
@@ -10427,15 +11102,15 @@ msgstr ""
"Seleccione la cuenta que quiera convertir, después pulse Editar para que "
"aparezca el Editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:5051(para)
+#: C/evolution.xml:5297(para)
msgid "You can view Identity tab enabled."
msgstr "Podrá ver la solapa Identidad activada."
-#: C/evolution.xml:5056(para) C/evolution.xml:5630(para)
+#: C/evolution.xml:5302(para) C/evolution.xml:5876(para)
msgid "Change your email address as needed."
msgstr "Cambie su cuenta de correo electrónico si es necesario."
-#: C/evolution.xml:5059(para)
+#: C/evolution.xml:5305(para)
msgid ""
"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server "
"type."
@@ -10443,7 +11118,7 @@ msgstr ""
"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Microsoft "
"Exchange como tipo de servidor."
-#: C/evolution.xml:5064(para)
+#: C/evolution.xml:5310(para)
msgid ""
"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click "
"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server "
@@ -10453,11 +11128,11 @@ msgstr ""
"Autenticar, después introduzca la contraseña al ser preguntar. El servidor "
"autenticará su cuenta."
-#: C/evolution.xml:5072(para) C/evolution.xml:5644(para)
+#: C/evolution.xml:5318(para) C/evolution.xml:5890(para)
msgid "Click the Receiving Options tab."
msgstr "Pulse en la solapa Opciones de recepción."
-#: C/evolution.xml:5073(para)
+#: C/evolution.xml:5319(para)
msgid ""
"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and "
"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a "
@@ -10468,7 +11143,7 @@ msgstr ""
"su Bandeja de entrada, comprobar el correo basura, establecer una caducidad "
"para la contraseña y cualquier otro ajuste que quiera incluir."
-#: C/evolution.xml:5076(para)
+#: C/evolution.xml:5322(para)
msgid ""
"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain "
"IDs, and set options for message receipts."
@@ -10477,16 +11152,16 @@ msgstr ""
"determinadas identidades y establecer opciones para los destinatarios de los "
"mensajes."
-#: C/evolution.xml:5079(para)
+#: C/evolution.xml:5325(para)
msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options."
msgstr "Use la solapa Seguridad para establecer las opciones PGP y S/MIME."
# index.docbook:88, index.docbook:89
-#: C/evolution.xml:5082(para)
+#: C/evolution.xml:5328(para)
msgid "Quit Evolution and restart it."
msgstr "Salir de Evolution y reiniciarlo."
-#: C/evolution.xml:5083(para)
+#: C/evolution.xml:5329(para)
msgid ""
"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until "
"you have restarted the application."
@@ -10494,7 +11169,7 @@ msgstr ""
"Los cambios en la configuración de cuentas de Evolution Exchange no se "
"activarán hasta después de reiniciar la aplicación."
-#: C/evolution.xml:5092(para)
+#: C/evolution.xml:5338(para)
msgid ""
"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders "
"and perform certain Exchange actions like delegation and password "
@@ -10514,7 +11189,7 @@ msgstr ""
"la de Contactos para los contactos y la herramienta de Calendario para "
"planificar sus horarios."
-#: C/evolution.xml:5093(para)
+#: C/evolution.xml:5339(para)
msgid ""
"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you "
"should be aware that whenever you save an email address or appointment from "
@@ -10531,7 +11206,7 @@ msgstr ""
"direcciones de su dispositivo Palm OS se sincronizarán con las carpetas "
"correspondientes en Exchange, y no en su equipo local."
-#: C/evolution.xml:5094(para)
+#: C/evolution.xml:5340(para)
msgid ""
"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) "
"appears empty until you search for something in it."
@@ -10539,7 +11214,7 @@ msgstr ""
"Para evitar carga innecesaria en el servidor, la Lista de direcciones "
"globales (GAL) aparece vacía hasta que busque algo en ella."
-#: C/evolution.xml:5100(para)
+#: C/evolution.xml:5346(para)
msgid ""
"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution "
"Exchange, like delegation and permission handling, creating <quote>Out of "
@@ -10550,31 +11225,31 @@ msgstr ""
"mensajes <quote>Estoy fuera de la oficina</quote>, cambiar la contraseña y "
"ver el tamaño de la carpeta."
-#: C/evolution.xml:5104(link) C/evolution.xml:5127(title)
+#: C/evolution.xml:5350(link) C/evolution.xml:5373(title)
msgid "Send Options"
msgstr "Opciones de envío"
-#: C/evolution.xml:5107(link) C/evolution.xml:5208(title)
+#: C/evolution.xml:5353(link) C/evolution.xml:5454(title)
msgid "Access Delegation"
msgstr "Delegación de acceso"
-#: C/evolution.xml:5110(link) C/evolution.xml:5212(title)
+#: C/evolution.xml:5356(link) C/evolution.xml:5458(title)
msgid "Delegating Access to Others"
msgstr "Delegando acceso a terceros"
-#: C/evolution.xml:5113(link) C/evolution.xml:5262(title)
+#: C/evolution.xml:5359(link) C/evolution.xml:5508(title)
msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario"
-#: C/evolution.xml:5116(link) C/evolution.xml:5286(title)
+#: C/evolution.xml:5362(link) C/evolution.xml:5532(title)
msgid "Subscribe to Public Folders"
msgstr "Suscribirse a carpetas públicas"
-#: C/evolution.xml:5119(link) C/evolution.xml:5316(title)
+#: C/evolution.xml:5365(link) C/evolution.xml:5562(title)
msgid "Setting an Out of Office Message"
msgstr "Configuración un mensaje de Estoy fuera"
-#: C/evolution.xml:5128(para)
+#: C/evolution.xml:5374(para)
msgid ""
"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an "
"exchange account so that the recipients will know how important the message "
@@ -10591,11 +11266,11 @@ msgstr ""
"confirmación de envío de mensaje y de lectura de mensaje para los mensajes "
"enviados."
-#: C/evolution.xml:5131(title)
+#: C/evolution.xml:5377(title)
msgid "Tracking Options"
msgstr "Opciones de seguimiento"
-#: C/evolution.xml:5132(para)
+#: C/evolution.xml:5378(para)
msgid ""
"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable "
"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you "
@@ -10606,26 +11281,26 @@ msgstr ""
"lectura de mensaje y así podrá saber cuándo llegó el elemento al "
"destinatario o cuándo lo leyó."
-#: C/evolution.xml:5133(para)
+#: C/evolution.xml:5379(para)
msgid "To set the importance and sensitivity of the message:"
msgstr "Para establecer la importancia y sensibilidad del mensaje:"
-#: C/evolution.xml:5136(para)
+#: C/evolution.xml:5382(para)
msgid "Open a Compose Message window."
msgstr "Abra una ventana del editor de mensajes."
# index.docbook:473, index.docbook:474
-#: C/evolution.xml:5139(para)
+#: C/evolution.xml:5385(para)
msgid "Select the exchange account from the From field."
msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange del campo De."
-#: C/evolution.xml:5142(para)
+#: C/evolution.xml:5388(para)
msgid "Click Insert &gt; Send Options to open the Send Option dialog box"
msgstr ""
"Pulse Insertar &gt; Opciones de envío para abrir el cuadro de diálogo de "
"Opciones de envío"
-#: C/evolution.xml:5147(para)
+#: C/evolution.xml:5393(para)
msgid ""
"Select the priority for your sent message from the given three options "
"(Normal, High, Low)"
@@ -10633,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la prioridad para su mensaje enviado de las tres opciones "
"proporcionadas (Normal, Alta, Baja)"
-#: C/evolution.xml:5150(para)
+#: C/evolution.xml:5396(para)
msgid ""
"Select the sensitivity for your sent message from the given four options "
"(Normal, Personal, Private, Confidential)."
@@ -10641,11 +11316,11 @@ msgstr ""
"Seleccione la sensibilidad para su mensaje enviado de las cuatro opciones "
"proporcionadas (Normal, Personal, Privado, Confidencial)."
-#: C/evolution.xml:5154(title)
+#: C/evolution.xml:5400(title)
msgid "Message Access Delegation:"
msgstr "Delegación de acceso a mensajes:"
-#: C/evolution.xml:5155(para)
+#: C/evolution.xml:5401(para)
msgid ""
"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of "
"someone else."
@@ -10653,7 +11328,7 @@ msgstr ""
"Pulse Enviar como delegado para enviar el mensaje al destinatario en nombre "
"de otra persona."
-#: C/evolution.xml:5158(para)
+#: C/evolution.xml:5404(para)
msgid ""
"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's "
"message and also you should have necessary rights assigned to you by the "
@@ -10663,11 +11338,11 @@ msgstr ""
"mensaje del delgado y también debe tener asignados los permisos necesarios "
"por el delegador."
-#: C/evolution.xml:5162(para)
+#: C/evolution.xml:5408(para)
msgid "Click User to open Show Contacts dialog box."
msgstr "Pulse Usuario para abrir el cuadro de diálogo Mostrar contactos."
-#: C/evolution.xml:5165(para)
+#: C/evolution.xml:5411(para)
msgid ""
"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close "
"the dialog box."
@@ -10675,7 +11350,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el contacto de la Libreta de direcciones deseada y pulse Añadir, "
"después cierre el cuadro de diálogo."
-#: C/evolution.xml:5167(para)
+#: C/evolution.xml:5413(para)
msgid ""
"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at "
"a time."
@@ -10683,7 +11358,7 @@ msgstr ""
"No se le permite enviar un mensaje en nombre de a más de una persona a la "
"vez."
-#: C/evolution.xml:5169(para)
+#: C/evolution.xml:5415(para)
msgid ""
"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that "
"<guilabel>The message was sent by &lt;Delegator's name&gt; on behalf of &lt;"
@@ -10694,7 +11369,7 @@ msgstr ""
"delegador&gt;</guilabel> en la barra de cabeceras del panel de vista "
"preliminar."
-#: C/evolution.xml:5174(para)
+#: C/evolution.xml:5420(para)
msgid ""
"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a "
"delivery receipt from your recipient."
@@ -10702,7 +11377,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la casilla de verificación Pedir una confirmación de entrega para "
"este mensaje para obtener una confirmación de entrega de su destinatario."
-#: C/evolution.xml:5177(para)
+#: C/evolution.xml:5423(para)
msgid ""
"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for "
"the message you have sent."
@@ -10710,11 +11385,11 @@ msgstr ""
"Seleccione Pedir una confirmación de lectura para este mensaje para obtener "
"una confirmación de lectura para este mensaje que ha enviado."
-#: C/evolution.xml:5186(title)
+#: C/evolution.xml:5432(title)
msgid "Delegating Calendar Items"
msgstr "Delegar elementos del calendario"
-#: C/evolution.xml:5187(para)
+#: C/evolution.xml:5433(para)
msgid ""
"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have "
"subscribed to his or her Calendar."
@@ -10722,23 +11397,23 @@ msgstr ""
"Puede enviar Reuniones o Citas en nombre de otra persona si se ha suscrito a "
"su calendario."
-#: C/evolution.xml:5190(para)
+#: C/evolution.xml:5436(para)
msgid "Select the delegator's Calendar."
msgstr "Seleccione el calendario del delegado."
-#: C/evolution.xml:5193(para)
+#: C/evolution.xml:5439(para)
msgid "Open a new Meeting composer window."
msgstr "Abra una ventana del editor de Reuniones."
-#: C/evolution.xml:5196(para)
+#: C/evolution.xml:5442(para)
msgid "Add the recipients."
msgstr "Añada los destinatarios."
-#: C/evolution.xml:5199(para)
+#: C/evolution.xml:5445(para)
msgid "Fill in the information."
msgstr "Rellene la información."
-#: C/evolution.xml:5201(para)
+#: C/evolution.xml:5447(para)
msgid ""
"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the "
"item was created by someone on behalf of the Delegator."
@@ -10746,7 +11421,7 @@ msgstr ""
"Cuando el destinatario recibe el elemento del calendario, un mensaje "
"indicará que el elemento se creó por alguien en nombre del Delegador."
-#: C/evolution.xml:5209(para)
+#: C/evolution.xml:5455(para)
msgid ""
"You can allow other people in your organization's Global Address List to "
"access your calendar, address book, and messages, and they can let you "
@@ -10759,25 +11434,26 @@ msgstr ""
"usuarios hacer cualquier cosa, desde consultarse mutuamente sus planes hasta "
"gestionar completamente toda su información personal."
-#: C/evolution.xml:5213(para)
+#: C/evolution.xml:5459(para)
msgid "To add someone to your list of delegates:"
msgstr "Para añadir alguien a su lista de delegados:"
-#: C/evolution.xml:5219(para)
+#: C/evolution.xml:5465(para)
msgid "Click the Exchange Settings tab."
msgstr "Pulse en la solapa Configuración de Exchange."
-#: C/evolution.xml:5222(para)
+#: C/evolution.xml:5468(para)
msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box."
msgstr ""
"Pulse Asistente de delegaciones para abrir el cuadro de diálogo de los "
"Delegados."
-#: C/evolution.xml:5227(para)
+#: C/evolution.xml:5473(para)
msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
-msgstr "Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global."
+msgstr ""
+"Pulse Añadir, después busque un contacto en la Lista de direcciones global."
-#: C/evolution.xml:5228(para)
+#: C/evolution.xml:5474(para)
msgid ""
"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have "
"searched for something in it."
@@ -10785,7 +11461,7 @@ msgstr ""
"Recuerde que la Lista de direcciones globales (GAL) aparecerá vacía hasta "
"que haya introducido algo para buscar."
-#: C/evolution.xml:5231(para)
+#: C/evolution.xml:5477(para)
msgid ""
"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog "
"box."
@@ -10793,7 +11469,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el delegado y pulse Editar para abrir el cuadro de diálogo de "
"permisos del delegado."
-#: C/evolution.xml:5236(para)
+#: C/evolution.xml:5482(para)
msgid ""
"Select from the following access levels for each of the four types of "
"folders:"
@@ -10801,15 +11477,15 @@ msgstr ""
"Seleccione uno de los siguientes niveles de acceso para cada uno de los "
"cuatro tipos de carpetas:"
-#: C/evolution.xml:5239(para)
+#: C/evolution.xml:5485(para)
msgid "Do not allow this person to access any folders of this type."
msgstr "No permitir a esta persona acceder a ninguna carpeta de este tipo."
-#: C/evolution.xml:5242(title)
+#: C/evolution.xml:5488(title)
msgid "Reviewer (read-only):"
msgstr "Revisor (sólo lectura):"
-#: C/evolution.xml:5243(para)
+#: C/evolution.xml:5489(para)
msgid ""
"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new "
"items or edit existing items."
@@ -10817,11 +11493,11 @@ msgstr ""
"Permite al delegado ver elementos en este tipo de carpeta pero no crear "
"nuevos o modificar los existentes."
-#: C/evolution.xml:5246(title)
+#: C/evolution.xml:5492(title)
msgid "Author (read, create):"
msgstr "Autor (leer, crear):"
-#: C/evolution.xml:5247(para)
+#: C/evolution.xml:5493(para)
msgid ""
"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but "
"cannot change any existing items."
@@ -10829,15 +11505,15 @@ msgstr ""
"El delegado puede ver elementos en sus carpetas y puede crear otros nuevos "
"pero no puede modificar ninguno de los existentes."
-#: C/evolution.xml:5250(title)
+#: C/evolution.xml:5496(title)
msgid "Editor (read, create, edit):"
msgstr "Editor (leer, crear, editar):"
-#: C/evolution.xml:5251(para)
+#: C/evolution.xml:5497(para)
msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
msgstr "El delegado puede ver, crear y cambiar elementos en sus carpetas."
-#: C/evolution.xml:5258(para)
+#: C/evolution.xml:5504(para)
msgid ""
"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being "
"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that "
@@ -10847,15 +11523,15 @@ msgstr ""
"añadido a su lista de delegados. El correo resume todos los permisos que se "
"le han asignado."
-#: C/evolution.xml:5263(para)
+#: C/evolution.xml:5509(para)
msgid "To access the folders delegated to you:"
msgstr "Para acceder a las carpetas que le han sido delegadas:"
-#: C/evolution.xml:5266(para)
+#: C/evolution.xml:5512(para)
msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Suscribirse a la carpeta Exchange de otro usuario."
-#: C/evolution.xml:5271(para)
+#: C/evolution.xml:5517(para)
msgid ""
"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click "
"User to select the user from your address book."
@@ -10863,11 +11539,11 @@ msgstr ""
"Especifique la dirección de correo-e del usuario que le haya delegado o "
"pulse el botón Usuario para elegirlo de su libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:5274(para)
+#: C/evolution.xml:5520(para)
msgid "Select the folder you want to open."
msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir."
-#: C/evolution.xml:5280(para)
+#: C/evolution.xml:5526(para)
msgid ""
"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled "
"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates "
@@ -10880,7 +11556,7 @@ msgstr ""
"carpeta llamada Ignacio Matamoros en el árbol de carpetas, al mismo nivel "
"que sus carpetas locales y carpetas públicas."
-#: C/evolution.xml:5281(para)
+#: C/evolution.xml:5527(para)
msgid ""
"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make "
"sure that you have been granted the correct access permissions."
@@ -10888,29 +11564,31 @@ msgstr ""
"Si la carpeta no se abre adecuadamente, compruebe con el dueño de la carpeta "
"que le ha concedido los permisos de acceso correctos."
-#: C/evolution.xml:5287(para)
+#: C/evolution.xml:5533(para)
msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
-msgstr "Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange."
+msgstr ""
+"Puede suscribirse a carpetas públicas disponibles en el servidor Exchange."
-#: C/evolution.xml:5293(para)
+#: C/evolution.xml:5539(para)
msgid "Select the Exchange account."
msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange."
-#: C/evolution.xml:5296(para)
+#: C/evolution.xml:5542(para)
msgid "Check the folders you want to subscribe to."
msgstr "Seleccione las carpetas a las que se quiere suscribir."
-#: C/evolution.xml:5302(para)
-msgid "The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
+#: C/evolution.xml:5548(para)
+msgid ""
+"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
msgstr ""
"Las carpetas a las que se ha suscrito para aparecer en la lista de carpetas "
"a la izquierda."
-#: C/evolution.xml:5305(para)
+#: C/evolution.xml:5551(para)
msgid "To view contents of a folder, click it."
msgstr "Para ver el contenido de una carpeta, pulse sobre ella."
-#: C/evolution.xml:5312(para)
+#: C/evolution.xml:5558(para)
msgid ""
"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have "
"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally "
@@ -10932,7 +11610,7 @@ msgstr ""
"guilabel>. Para obtener más información acerca de los Recordatorios consulte "
"<link linkend=\"bshly4v\">Recordatorios</link>."
-#: C/evolution.xml:5317(para)
+#: C/evolution.xml:5563(para)
msgid ""
"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply "
"to messages, explaining why you are not immediately responding to their "
@@ -10947,11 +11625,11 @@ msgstr ""
"para que la gente sepa que realmente no los está ignorando."
# index.docbook:473, index.docbook:474
-#: C/evolution.xml:5323(para)
+#: C/evolution.xml:5569(para)
msgid "Select the Exchange account, then click Edit."
msgstr "Seleccione la cuenta de Exchange, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:5326(para)
+#: C/evolution.xml:5572(para)
msgid ""
"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of "
"Office message."
@@ -10959,15 +11637,15 @@ msgstr ""
"Seleccione la solapa Configuración de Exchange. La opción superior le "
"permitirá establecer un Mensaje para cuando esté fuera de la oficina."
-#: C/evolution.xml:5329(para)
+#: C/evolution.xml:5575(para)
msgid "Click I Am Currently Out of the Office."
msgstr "Pulse Ahora no estoy en la oficina."
-#: C/evolution.xml:5332(para)
+#: C/evolution.xml:5578(para)
msgid "Type a short message in the text field."
msgstr "Escriba un mensaje corto en el campo de texto."
-#: C/evolution.xml:5339(para)
+#: C/evolution.xml:5585(para)
msgid ""
"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you "
"return and select I Am in the office."
@@ -10975,7 +11653,7 @@ msgstr ""
"Su mensaje se envía automáticamente a cualquiera que le envíe correo hasta "
"que vuelva y seleccione Ahora estoy en la oficina."
-#: C/evolution.xml:5345(para)
+#: C/evolution.xml:5591(para)
msgid ""
"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the "
"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a "
@@ -10989,11 +11667,11 @@ msgstr ""
"usuarios para saber si están ocupados según sus calendarios Exchange, y de "
"ser así cambiar la hora de la reunión de una forma conjunta."
-#: C/evolution.xml:5349(para)
+#: C/evolution.xml:5595(para)
msgid "Create a new appointment in the calendar."
msgstr "Crear una nueva cita en el calendario."
-#: C/evolution.xml:5352(para)
+#: C/evolution.xml:5598(para)
msgid ""
"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear "
"Evolution Meeting editor."
@@ -11001,13 +11679,13 @@ msgstr ""
"Pulse con el botón derecho del ratón sobre la cita, después seleccione "
"Concertar una reunión para mostrar el editor de citas de Evolution."
-#: C/evolution.xml:5355(para)
+#: C/evolution.xml:5601(para)
msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list."
msgstr ""
"Pulse sobre la solapa Añadir para introducir las direcciones de correo-e en "
"la lista."
-#: C/evolution.xml:5358(para)
+#: C/evolution.xml:5604(para)
msgid ""
"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List "
"(GAL)."
@@ -11015,17 +11693,18 @@ msgstr ""
"Pulse la solapa Participantes para seleccionar los participantes de Listas "
"de direcciones globales (GAL)."
-#: C/evolution.xml:5359(para)
-msgid "You can directly select the participants from the following address lists."
+#: C/evolution.xml:5605(para)
+msgid ""
+"You can directly select the participants from the following address lists."
msgstr ""
"Puede seleccionar directamente a los participantes de la siguiente lista de "
"direcciones."
-#: C/evolution.xml:5365(para)
+#: C/evolution.xml:5611(para)
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista de direcciones global"
-#: C/evolution.xml:5371(para)
+#: C/evolution.xml:5617(para)
msgid ""
"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. "
"from the drop-down list for each address list given."
@@ -11033,31 +11712,31 @@ msgstr ""
"También puede especificar la categoría como Aniversario, Cumpleaños, "
"Negocios etc, de la lista desplegable para cada lista de direcciones dada."
-#: C/evolution.xml:5374(para)
+#: C/evolution.xml:5620(para)
msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
msgstr "Añada los participantes a las siguientes categorías de asistentes."
-#: C/evolution.xml:5377(para)
+#: C/evolution.xml:5623(para)
msgid "Chair Persons"
msgstr "Presidencia"
-#: C/evolution.xml:5380(para)
+#: C/evolution.xml:5626(para)
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes requeridos"
-#: C/evolution.xml:5383(para)
+#: C/evolution.xml:5629(para)
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes opcionales"
-#: C/evolution.xml:5386(para)
+#: C/evolution.xml:5632(para)
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: C/evolution.xml:5391(para)
+#: C/evolution.xml:5637(para)
msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
msgstr "La herramienta de Disponibilidad en la esquina superior derecha."
-#: C/evolution.xml:5394(para)
+#: C/evolution.xml:5640(para)
msgid ""
"Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if "
"possible, update the meeting in all participants' calendars"
@@ -11066,7 +11745,7 @@ msgstr ""
"los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los calendarios "
"de cada uno de los asistentes"
-#: C/evolution.xml:5397(para)
+#: C/evolution.xml:5643(para)
msgid ""
"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
@@ -11084,7 +11763,7 @@ msgstr ""
"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre "
"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar."
-#: C/evolution.xml:5403(para)
+#: C/evolution.xml:5649(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> can access accounts on <trademark class="
"\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</"
@@ -11094,35 +11773,35 @@ msgstr ""
"<trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class="
"\"registered\">GroupWise</trademark> 7."
-#: C/evolution.xml:5406(link) C/evolution.xml:5429(title)
+#: C/evolution.xml:5652(link) C/evolution.xml:5675(title)
msgid "GroupWise Features"
msgstr "Características de GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5409(link) C/evolution.xml:5518(title)
+#: C/evolution.xml:5655(link) C/evolution.xml:5764(title)
msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology"
msgstr "Terminologías GroupWise y Evolution"
-#: C/evolution.xml:5412(link) C/evolution.xml:5589(title)
+#: C/evolution.xml:5658(link) C/evolution.xml:5835(title)
msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution"
msgstr "Añadir su cuenta GroupWise a Evolution"
-#: C/evolution.xml:5415(link) C/evolution.xml:5730(title)
+#: C/evolution.xml:5661(link) C/evolution.xml:5976(title)
msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy"
msgstr "Planificando citas según disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:5418(link) C/evolution.xml:5752(title)
+#: C/evolution.xml:5664(link) C/evolution.xml:5998(title)
msgid "Managing Sent Items"
msgstr "Gestionar los elementos enviados"
-#: C/evolution.xml:5421(link) C/evolution.xml:5933(title)
+#: C/evolution.xml:5667(link) C/evolution.xml:6179(title)
msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar"
msgstr "Dar acceso a su Buzón de correo o Calendario a otros"
-#: C/evolution.xml:5424(link) C/evolution.xml:6104(title)
+#: C/evolution.xml:5670(link) C/evolution.xml:6350(title)
msgid "Junk Mail Handling"
msgstr "Gestión de correo basura"
-#: C/evolution.xml:5430(para)
+#: C/evolution.xml:5676(para)
msgid ""
"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell "
"GroupWise features:"
@@ -11130,23 +11809,23 @@ msgstr ""
"La conectividad de GroupWise en Evolution soporta las siguientes "
"características básicas de Novell GroupWise:"
-#: C/evolution.xml:5436(para)
+#: C/evolution.xml:5682(para)
msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system."
msgstr "Ver el correo y las carpetas almacenadas en el sistema GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5439(para)
+#: C/evolution.xml:5685(para)
msgid "Sending mail from you GroupWise account."
msgstr "Enviar correo desde su cuenta GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5442(para)
+#: C/evolution.xml:5688(para)
msgid "Converting mail to a task or meeting."
msgstr "Convertir un correo en una tarea o reunión."
-#: C/evolution.xml:5445(para)
+#: C/evolution.xml:5691(para)
msgid "Tracking the status of a message."
msgstr "Seguir el estado de un mensaje."
-#: C/evolution.xml:5448(para)
+#: C/evolution.xml:5694(para)
msgid ""
"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail "
"list."
@@ -11154,11 +11833,11 @@ msgstr ""
"Marcar un mensaje como correo basura añade al remitente a su lista de correo "
"basura de GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5451(para)
+#: C/evolution.xml:5697(para)
msgid "Improved Status Tracking."
msgstr "Seguimiento de estado mejorado."
-#: C/evolution.xml:5459(para)
+#: C/evolution.xml:5705(para)
msgid ""
"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution "
"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on "
@@ -11168,7 +11847,7 @@ msgstr ""
"usuarios de Evolution programar sus reuniones y examinar la disponibilidad "
"de asistencia de otros usuarios en GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5462(para)
+#: C/evolution.xml:5708(para)
msgid ""
"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise "
"calendar."
@@ -11176,7 +11855,7 @@ msgstr ""
"Puede recibir una solicitud de reunión con iCalendar y añadirla a su "
"calendario GroupWise."
-#: C/evolution.xml:5470(para)
+#: C/evolution.xml:5716(para)
msgid ""
"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including "
"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your "
@@ -11186,7 +11865,7 @@ msgstr ""
"GruopWise, incluyendo la libreta de direcciones del sistema, los Contactos "
"frecuentes y su libreta de direcciones personal."
-#: C/evolution.xml:5473(para)
+#: C/evolution.xml:5719(para)
msgid ""
"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved "
"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to "
@@ -11197,7 +11876,7 @@ msgstr ""
"de las libretas de direcciones nuevas también se pueden añadir a su libreta "
"de direcciones personal desde mensajes de correo-e recibidos."
-#: C/evolution.xml:5476(para)
+#: C/evolution.xml:5722(para)
msgid ""
"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you "
"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client "
@@ -11211,11 +11890,11 @@ msgstr ""
"crearlas. La libreta de direcciones del sistema de GroupWise se marca para "
"uso desconectado de manera predeterminada. Esto acelera el rendimiento."
-#: C/evolution.xml:5481(para) C/evolution.xml:5553(para)
+#: C/evolution.xml:5727(para) C/evolution.xml:5799(para)
msgid "Reminder Note"
msgstr "Nota de recuerdo"
-#: C/evolution.xml:5484(para)
+#: C/evolution.xml:5730(para)
msgid ""
"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the "
"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view "
@@ -11226,39 +11905,39 @@ msgstr ""
"derecha de la vista del Calendario suponiendo que las ha seleccionando bajo "
"el componente de Notas."
-#: C/evolution.xml:5489(para)
+#: C/evolution.xml:5735(para)
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: C/evolution.xml:5492(para)
+#: C/evolution.xml:5738(para)
msgid "You can assign Proxy access to other users."
msgstr "Puede asignar acceso proxy a otros usuarios."
-#: C/evolution.xml:5495(para)
+#: C/evolution.xml:5741(para)
msgid "You can view other users' accounts through Proxy access."
msgstr "Puede ver las cuentas de otros usuarios a través de un proxy."
-#: C/evolution.xml:5500(para)
+#: C/evolution.xml:5746(para)
msgid "There are, however, some features that are not available:"
msgstr "Sin embargo, algunas características no están disponibles:"
-#: C/evolution.xml:5503(para)
+#: C/evolution.xml:5749(para)
msgid "Resending items"
msgstr "Reenviar elementos"
-#: C/evolution.xml:5506(para)
+#: C/evolution.xml:5752(para)
msgid "Retracting items"
msgstr "Retractar elementos"
-#: C/evolution.xml:5509(para)
+#: C/evolution.xml:5755(para)
msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode"
msgstr "Aceptar citas o reuniones en modo desconectado"
-#: C/evolution.xml:5512(para)
+#: C/evolution.xml:5758(para)
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
-#: C/evolution.xml:5519(para)
+#: C/evolution.xml:5765(para)
msgid ""
"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different "
"types of items. The following table compares GroupWise terminology to "
@@ -11268,55 +11947,55 @@ msgstr ""
"tipos de elementos. La siguiente tabla compara la terminología de GroupWise "
"con la terminología de Evolution."
-#: C/evolution.xml:5527(para)
+#: C/evolution.xml:5773(para)
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5537(para) C/evolution.xml:5548(para)
+#: C/evolution.xml:5783(para) C/evolution.xml:5794(para)
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: C/evolution.xml:5540(para)
+#: C/evolution.xml:5786(para)
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: C/evolution.xml:5545(para)
+#: C/evolution.xml:5791(para)
msgid "Posted Appointment"
msgstr "Cita postpuesta"
-#: C/evolution.xml:5556(para) C/evolution.xml:5580(para)
+#: C/evolution.xml:5802(para) C/evolution.xml:5826(para)
msgid "None; use a task"
msgstr "Ninguno, usar una tarea"
-#: C/evolution.xml:5561(para)
+#: C/evolution.xml:5807(para)
msgid "Discussion Note"
msgstr "Nota de discusión"
-#: C/evolution.xml:5564(para)
+#: C/evolution.xml:5810(para)
msgid "None; use an assigned task"
msgstr "Ninguno, usar una tarea asignada"
-#: C/evolution.xml:5569(para)
+#: C/evolution.xml:5815(para)
msgid "Phone Message"
msgstr "Mensajes telefónicos"
-#: C/evolution.xml:5572(para)
+#: C/evolution.xml:5818(para)
msgid "None; use a message"
msgstr "Ninguno, usar un mensaje"
-#: C/evolution.xml:5577(para)
+#: C/evolution.xml:5823(para)
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"
-#: C/evolution.xml:5592(link) C/evolution.xml:5600(title)
+#: C/evolution.xml:5838(link) C/evolution.xml:5846(title)
msgid "Creating a New GroupWise Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5595(link) C/evolution.xml:5615(title)
+#: C/evolution.xml:5841(link) C/evolution.xml:5861(title)
msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise"
msgstr "Modificar una cuenta existente para trabajar con GroupWise"
-#: C/evolution.xml:5609(para)
+#: C/evolution.xml:5855(para)
msgid ""
"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
@@ -11324,7 +12003,7 @@ msgstr ""
"Cree la cuenta siguiendo el procedimiento en <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Inicio de Evolution por primera vez</link>."
-#: C/evolution.xml:5616(para)
+#: C/evolution.xml:5862(para)
msgid ""
"If you have an existing email account, and want to convert it to use with "
"GroupWise:"
@@ -11332,15 +12011,15 @@ msgstr ""
"Si ya tiene una cuenta de correo-e existente y quiere convertirla para "
"usarla con GroupWise:"
-#: C/evolution.xml:5622(para)
+#: C/evolution.xml:5868(para)
msgid "Select the account you want to convert, then click Edit."
msgstr "Seleccione la cuenta que quiere convertir, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:5625(para)
+#: C/evolution.xml:5871(para)
msgid "Click the Identity tab."
msgstr "Pulse la solapa de Identidad."
-#: C/evolution.xml:5633(para)
+#: C/evolution.xml:5879(para)
msgid ""
"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server "
"type."
@@ -11348,7 +12027,7 @@ msgstr ""
"Pulse sobre la solapa Recepción de correo, después seleccione Novell "
"GroupWise como el tipo de servidor."
-#: C/evolution.xml:5638(para)
+#: C/evolution.xml:5884(para)
msgid ""
"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use "
"SSL."
@@ -11356,15 +12035,15 @@ msgstr ""
"Escriba el nombre del servidor de su correo, su nombre de usuario y "
"seleccione si quiere usar SSL."
-#: C/evolution.xml:5640(para)
+#: C/evolution.xml:5886(para)
msgid ""
-"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. "
-"Contact your administrator for further details."
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
+"server."
msgstr ""
-"Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. "
-"Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles."
+"Seleccione Usar SSL para activar una conexión segura entre Evolution y el "
+"servidor."
-#: C/evolution.xml:5665(para)
+#: C/evolution.xml:5911(para)
msgid ""
"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and "
"contacts locally."
@@ -11372,7 +12051,7 @@ msgstr ""
"Seleccione si quiere sincronizar automáticamente su calendario remoto y sus "
"contactos localmente."
-#: C/evolution.xml:5666(para)
+#: C/evolution.xml:5912(para)
msgid ""
"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your "
"local drive."
@@ -11380,7 +12059,7 @@ msgstr ""
"Obtiene el calendario y la información del contacto remotos y los almacena "
"en su unidad local."
-#: C/evolution.xml:5668(para)
+#: C/evolution.xml:5914(para)
msgid ""
"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather "
"than on local hard disk."
@@ -11388,7 +12067,7 @@ msgstr ""
"Generalmente los calendarios y contactos remotos se almacenan en servidores "
"en lugar de en discos duros locales."
-#: C/evolution.xml:5672(para)
+#: C/evolution.xml:5918(para)
msgid ""
"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
"field."
@@ -11396,7 +12075,7 @@ msgstr ""
"Especifique su puerto del agente de la oficina de correos SOAP en el campo "
"Puerto del agente de la oficina de correos SOAP."
-#: C/evolution.xml:5676(para)
+#: C/evolution.xml:5922(para)
msgid ""
"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to "
"your account."
@@ -11404,11 +12083,11 @@ msgstr ""
"(Opcional) pulse sobre la solapa Proxy, después pulse Añadir para añadir "
"cualquier usuario proxy a su cuenta."
-#: C/evolution.xml:5687(title)
+#: C/evolution.xml:5933(title)
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Notas de recordatorios"
-#: C/evolution.xml:5688(para)
+#: C/evolution.xml:5934(para)
msgid ""
"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled "
"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use "
@@ -11423,7 +12102,7 @@ msgstr ""
"Calendario en la fecha que especifique. No se emplazan en su Buzón de correo "
"o en el buzón de correo de ningún otro usuario."
-#: C/evolution.xml:5689(para)
+#: C/evolution.xml:5935(para)
msgid ""
"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can "
"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the "
@@ -11433,7 +12112,7 @@ msgstr ""
"que puede ver las Notas de recordatorio listadas bajo las Notas en la parte "
"inferior derecha de la vista del calendario."
-#: C/evolution.xml:5691(para)
+#: C/evolution.xml:5937(para)
msgid ""
"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it "
"on the Calendar view."
@@ -11441,7 +12120,7 @@ msgstr ""
"Seleccione la nota o la Nota de recordatorio bajo el componente Notas para "
"mostrarla en la vista del Calendario."
-#: C/evolution.xml:5694(para)
+#: C/evolution.xml:5940(para)
msgid ""
"To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</"
"link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend="
@@ -11451,15 +12130,15 @@ msgstr ""
"\">Paso 1</link> hasta el <link linkend=\"b10fqh6r\">Paso 8</link> bajo "
"<link linkend=\"b1012vdd\">Notas</link>."
-#: C/evolution.xml:5695(para)
+#: C/evolution.xml:5941(para)
msgid "To send a Reminder Note,"
msgstr "Enviar una nota de recordatorio,"
-#: C/evolution.xml:5698(para)
+#: C/evolution.xml:5944(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Shared Memo."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Nota compartida."
-#: C/evolution.xml:5701(para)
+#: C/evolution.xml:5947(para)
msgid ""
"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
"the Organizer field."
@@ -11467,7 +12146,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el nombre de la cuenta del Organizador de la lista desplegable "
"proporcionada junto al campo Organizador."
-#: C/evolution.xml:5704(para)
+#: C/evolution.xml:5950(para)
msgid ""
"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional "
"users."
@@ -11475,15 +12154,15 @@ msgstr ""
"En el campo Para escriba un nombre de usuario, después pulse Intro. Repita "
"la operación para añadir usuarios adicionales."
-#: C/evolution.xml:5716(para)
+#: C/evolution.xml:5962(para)
msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
msgstr "Especifique la categoría bajo la que recae la nota de recordatorio."
-#: C/evolution.xml:5722(para)
+#: C/evolution.xml:5968(para)
msgid "Click Save."
msgstr "Pulse Guardar."
-#: C/evolution.xml:5731(para)
+#: C/evolution.xml:5977(para)
msgid ""
"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check "
"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise "
@@ -11493,7 +12172,7 @@ msgstr ""
"podrá comprobar la disponibilidad de otros usuarios en el mismo servidor en "
"función de sus respectivos calendarios GruopWise."
-#: C/evolution.xml:5733(para)
+#: C/evolution.xml:5979(para)
msgid ""
"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you "
"have run Evolution at least once after logging in. This is different from "
@@ -11506,15 +12185,15 @@ msgstr ""
"que funcionan desde el mismo momento de iniciar la sesión, sin tener en "
"cuenta si ejecutó el Evolution durante dicha sesión."
-#: C/evolution.xml:5736(para)
+#: C/evolution.xml:5982(para)
msgid "Open a new appointment in the calendar."
msgstr "Abra una nueva cita en el calendario."
-#: C/evolution.xml:5739(para)
+#: C/evolution.xml:5985(para)
msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
msgstr "Pulse Acciones &gt; Planificar una reunión."
-#: C/evolution.xml:5742(para)
+#: C/evolution.xml:5988(para)
msgid ""
"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by "
"clicking the Invite Others button."
@@ -11522,7 +12201,7 @@ msgstr ""
"Añada participantes, ya sea introduciendo sus direcciones de correo-e en la "
"lista o pulsando el botón Invitar a otros."
-#: C/evolution.xml:5745(para)
+#: C/evolution.xml:5991(para)
msgid ""
"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules "
"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
@@ -11531,7 +12210,7 @@ msgstr ""
"agendas de los participantes y, si es posible, actualizar la reunión en los "
"calendarios de cada uno de los asistentes."
-#: C/evolution.xml:5748(para)
+#: C/evolution.xml:5994(para)
msgid ""
"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
@@ -11549,24 +12228,24 @@ msgstr ""
"asistentes estarán disponibles. Si el resultado no le satisface, arrastre "
"los lados de la reunión hacia las horas que desea seleccionar."
-#: C/evolution.xml:5755(link) C/evolution.xml:5775(title)
+#: C/evolution.xml:6001(link) C/evolution.xml:6021(title)
msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent"
msgstr "Confirmar la entrega de los elementos que ha enviado"
-#: C/evolution.xml:5758(link) C/evolution.xml:5881(title)
+#: C/evolution.xml:6004(link) C/evolution.xml:6127(title)
msgid "Displaying Sent Items"
msgstr "Mostrar elementos enviados"
-#: C/evolution.xml:5761(link) C/evolution.xml:5820(title)
+#: C/evolution.xml:6007(link) C/evolution.xml:6066(title)
msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent"
msgstr "Comprobar el estado de un elemento que ha enviado"
-#: C/evolution.xml:5764(link) C/evolution.xml:5767(link)
-#: C/evolution.xml:5847(title)
+#: C/evolution.xml:6010(link) C/evolution.xml:6013(link)
+#: C/evolution.xml:6093(title)
msgid "Requesting a Reply for Items You Send"
msgstr "Petición de respuesta para elementos que envíe"
-#: C/evolution.xml:5771(para)
+#: C/evolution.xml:6017(para)
msgid ""
"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is "
"located on the same GroupWise system as you."
@@ -11574,7 +12253,7 @@ msgstr ""
"Puede gestionar sus elementos enviados para correo electrónico GroupWise "
"sólo si el destinatario está ubicado en el mismo sistema GruopWise."
-#: C/evolution.xml:5776(para)
+#: C/evolution.xml:6022(para)
msgid ""
"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was "
"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. "
@@ -11586,11 +12265,11 @@ msgstr ""
"enviado. Por ejemplo, puede ver cuándo se entregó un correo-e y cuándo lo "
"abrió o borró el destinatario."
-#: C/evolution.xml:5778(title)
+#: C/evolution.xml:6024(title)
msgid "Track an Item You Sent:"
msgstr "Seguir un elemento que haya enviado:"
-#: C/evolution.xml:5779(para)
+#: C/evolution.xml:6025(para)
msgid ""
"You can check the status in the Message Status window of an email you have "
"sent."
@@ -11598,11 +12277,11 @@ msgstr ""
"Puede comprobar el estado de un correo electrónico que haya enviado en la "
"ventana Estado del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5782(title)
+#: C/evolution.xml:6028(title)
msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:"
msgstr "Recibir una notificación cuando se abre o borra el elemento:"
-#: C/evolution.xml:5783(para)
+#: C/evolution.xml:6029(para)
msgid ""
"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. "
"For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items "
@@ -11612,11 +12291,11 @@ msgstr ""
"mensaje. Para obtener más información consulte <link linkend=\"Ak05sv1"
"\">Recibir notificaciones acerca de elementos que envíe</link>."
-#: C/evolution.xml:5786(title)
+#: C/evolution.xml:6032(title)
msgid "Request a Reply:"
msgstr "Pedir una respuesta:"
-#: C/evolution.xml:5787(para)
+#: C/evolution.xml:6033(para)
msgid ""
"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution "
"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes "
@@ -11629,26 +12308,27 @@ msgstr ""
"doble flecha. Para obtener más información vea <link linkend=\"Ak05sv1"
"\">Petición de respuesta para elementos que envíe</link>."
-#: C/evolution.xml:5791(title) C/evolution.xml:5905(title)
+#: C/evolution.xml:6037(title) C/evolution.xml:6151(title)
msgid "Enabling Status Tracking"
msgstr "Activar el seguimiento de estado"
-#: C/evolution.xml:5794(para) C/evolution.xml:5834(para)
-#: C/evolution.xml:5850(para)
+#: C/evolution.xml:6040(para) C/evolution.xml:6080(para)
+#: C/evolution.xml:6096(para)
msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
-msgstr "En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío."
+msgstr ""
+"En la ventana de Edición de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío."
-#: C/evolution.xml:5795(para)
+#: C/evolution.xml:6041(para)
msgid "Select Status Tracking."
msgstr "Seleccione Seguimiento de estado"
-#: C/evolution.xml:5800(para) C/evolution.xml:5912(para)
+#: C/evolution.xml:6046(para) C/evolution.xml:6158(para)
msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information."
msgstr ""
"Seleccione la casilla de verificación junto a Crear un elemento enviado para "
"seguimiento de la información."
-#: C/evolution.xml:5803(para) C/evolution.xml:5915(para)
+#: C/evolution.xml:6049(para) C/evolution.xml:6161(para)
msgid ""
"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All "
"information)"
@@ -11656,7 +12336,7 @@ msgstr ""
"Seleccione cualqueira de las opciones dadas (Entregado, Entregado y abierto, "
"Toda la información)"
-#: C/evolution.xml:5804(para) C/evolution.xml:5916(para)
+#: C/evolution.xml:6050(para) C/evolution.xml:6162(para)
msgid ""
"Based on this selection, you can view the status of the send message in the "
"Sent Items folder."
@@ -11664,7 +12344,7 @@ msgstr ""
"Basándose en esta selección, puede ver el estado del mensaje enviado en la "
"carpeta de Correo enviado."
-#: C/evolution.xml:5805(para)
+#: C/evolution.xml:6051(para)
msgid ""
"For more information, see <link linkend=\"Aal54a9\">Checking the Status of "
"an Item You Have Sent</link>."
@@ -11672,7 +12352,7 @@ msgstr ""
"Para obtener más información, consulte <link linkend=\"Aal54a9\">Comprobar "
"el estado de un elemento que ha enviado</link>."
-#: C/evolution.xml:5808(para) C/evolution.xml:5919(para)
+#: C/evolution.xml:6054(para) C/evolution.xml:6165(para)
msgid ""
"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to "
"automatically delete the sent item from the Sent folder."
@@ -11680,19 +12360,20 @@ msgstr ""
"(Opcional) Seleccione la casilla junto a Autoborrar el elemento enviado para "
"borrar automáticamente el elemento enviado de la carpeta Correo enviado."
-#: C/evolution.xml:5811(para) C/evolution.xml:5922(para)
+#: C/evolution.xml:6057(para) C/evolution.xml:6168(para)
msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want."
msgstr ""
"En Devolver notificación, especifique el tipo de notificación que desea "
"recibir."
-#: C/evolution.xml:5823(para)
-msgid "Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
+#: C/evolution.xml:6069(para)
+msgid ""
+"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre un correo-e en su carpeta de Correo "
"enviado, después pulse Seguir el estado del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5824(para)
+#: C/evolution.xml:6070(para)
msgid ""
"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is "
"read by them. You also know exactly who received your message, who read your "
@@ -11702,15 +12383,15 @@ msgstr ""
"destinatarios o cuándo se leyó. También podrá saber exactamente quién "
"recibió su mensaje, quién lo leyó y quién lo borró y cuándo."
-#: C/evolution.xml:5831(title)
+#: C/evolution.xml:6077(title)
msgid "Changing the Priority of an Email"
msgstr "Cambiar la prioridad de un correo-e"
-#: C/evolution.xml:5837(para)
+#: C/evolution.xml:6083(para)
msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined."
msgstr "Seleccione Prioridad Alta, Estándar, Baja, o Indefinida."
-#: C/evolution.xml:5838(para)
+#: C/evolution.xml:6084(para)
msgid ""
"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is "
"high."
@@ -11718,13 +12399,13 @@ msgstr ""
"El pequeño icono junto al elemento en el Buzón de correo será rojo cuando la "
"prioridad sea alta."
-#: C/evolution.xml:5854(para)
+#: C/evolution.xml:6100(para)
msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
msgstr ""
"Pulse Respuesta solicitada, después especifique cuando quiere recibir la "
"respuesta."
-#: C/evolution.xml:5855(para)
+#: C/evolution.xml:6101(para)
msgid ""
"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears "
"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply "
@@ -11736,7 +12417,7 @@ msgstr ""
"días, entonces aparecerá Respuesta solicitada: en <varname>día del mes día "
"numérico hora año</varname> en la parte superior del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5858(para)
+#: C/evolution.xml:6104(para)
msgid ""
"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message "
"to remain in the recipient's Inbox."
@@ -11744,11 +12425,11 @@ msgstr ""
"Pulse Establecer fecha de caducidad y especifique el número de días durante "
"el cual este mensaje permanecerá en el buzón de correo del destinatario."
-#: C/evolution.xml:5866(title)
+#: C/evolution.xml:6112(title)
msgid "Setting Message Delivery Options"
msgstr "Establecer opciones de entrega de los mensajes"
-#: C/evolution.xml:5867(para)
+#: C/evolution.xml:6113(para)
msgid ""
"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the "
"Outbox for a specified time."
@@ -11756,11 +12437,11 @@ msgstr ""
"Puede posponer la entrega de un mensaje individual dejándolo en la Bandeja "
"de salida por un periodo de tiempo especificado."
-#: C/evolution.xml:5870(para)
+#: C/evolution.xml:6116(para)
msgid "Click Delay message delivery."
msgstr "Pulse Retrasar la entrega del mensaje."
-#: C/evolution.xml:5873(para)
+#: C/evolution.xml:6119(para)
msgid ""
"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain "
"in the Outbox before it is sent to the recipient."
@@ -11769,11 +12450,11 @@ msgstr ""
"permanecer el mensaje en la Bandeja de salida antes de que se envíe a su "
"destinatario."
-#: C/evolution.xml:5884(para)
+#: C/evolution.xml:6130(para)
msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List."
msgstr "Pulse en la carpeta Correo enviado en la lista de carpetas."
-#: C/evolution.xml:5887(para)
+#: C/evolution.xml:6133(para)
msgid ""
"All sent items reside in this folder unless you select a different folder "
"for sent email in the account editor default settings. For more information, "
@@ -11787,17 +12468,18 @@ msgstr ""
"el Correo enviado y los Borradores</link> bajo <link linkend=\"b13uhy6r"
"\">Predeterminados</link>."
-#: C/evolution.xml:5890(title)
+#: C/evolution.xml:6136(title)
msgid "Delegating an Item"
msgstr "Borrar un elemento"
-#: C/evolution.xml:5893(para)
-msgid "In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
+#: C/evolution.xml:6139(para)
+msgid ""
+"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
msgstr ""
"En el Calendario, pulse con el botón derecho sobre la reunión o cita que "
"quiere delegar."
-#: C/evolution.xml:5896(para)
+#: C/evolution.xml:6142(para)
msgid ""
"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the "
"meeting/appointment for."
@@ -11805,11 +12487,11 @@ msgstr ""
"Seleccione Delegar reunión, después seleccione los contactos a los que "
"quiere delegar la reunión o cita."
-#: C/evolution.xml:5902(para)
+#: C/evolution.xml:6148(para)
msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting."
msgstr "Cada contacto obtiene una copia de la cita o reunión."
-#: C/evolution.xml:5908(para)
+#: C/evolution.xml:6154(para)
msgid ""
"In the Compose Meeting window, click Insert &gt; Send Options &gt; Status "
"Tracking"
@@ -11817,7 +12499,7 @@ msgstr ""
"En la ventana del editor de mensaje pulse Insertar &gt; Opciones de envío "
"&gt; Seguimiento de estado"
-#: C/evolution.xml:5934(para)
+#: C/evolution.xml:6180(para)
msgid ""
"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you "
"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on "
@@ -11828,7 +12510,7 @@ msgstr ""
"aceptar y rechazar elementos de parte del otro usuario, con las "
"restricciones que el otro usuario ajuste."
-#: C/evolution.xml:5936(para)
+#: C/evolution.xml:6182(para)
msgid ""
"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as "
"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in "
@@ -11838,27 +12520,27 @@ msgstr ""
"diferente, siempre que la persona esté en el mismo sistema GroupWise. No "
"puede establecer el proxy para un usuario en un sistema GroupWise diferente."
-#: C/evolution.xml:5941(link) C/evolution.xml:5958(title)
+#: C/evolution.xml:6187(link) C/evolution.xml:6204(title)
msgid "Receiving Proxy Rights"
msgstr "Obtener derechos del Proxy"
-#: C/evolution.xml:5944(link) C/evolution.xml:5963(title)
+#: C/evolution.xml:6190(link) C/evolution.xml:6209(title)
msgid "Assigning Proxy Rights to Another User"
msgstr "Asignar derechos proxy a otro usuario"
-#: C/evolution.xml:5947(link) C/evolution.xml:6034(title)
+#: C/evolution.xml:6193(link) C/evolution.xml:6280(title)
msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List"
msgstr "Añadir y eliminar nombres y derechos Proxy en su Lista proxy"
-#: C/evolution.xml:5950(link) C/evolution.xml:6065(title)
+#: C/evolution.xml:6196(link) C/evolution.xml:6311(title)
msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar"
msgstr "Gestionar el buzón de correo o el calendario de otra persona"
-#: C/evolution.xml:5953(link) C/evolution.xml:6089(title)
+#: C/evolution.xml:6199(link) C/evolution.xml:6335(title)
msgid "Marking an Item Private"
msgstr "Hacer un elemento privado"
-#: C/evolution.xml:5959(para)
+#: C/evolution.xml:6205(para)
msgid ""
"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, "
"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the "
@@ -11871,7 +12553,7 @@ msgstr ""
"seleccionar al usuario de tal forma que pueda acceder a su Buzón de correo o "
"Calendario."
-#: C/evolution.xml:5964(para)
+#: C/evolution.xml:6210(para)
msgid ""
"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users "
"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your "
@@ -11888,19 +12570,19 @@ msgstr ""
"calendario, deles acceso de lectura para las citas. La siguiente tabla "
"describe los permisos que puede otorgar a los usuarios:"
-#: C/evolution.xml:5972(para)
+#: C/evolution.xml:6218(para)
msgid "This Right"
msgstr "Este derecho"
-#: C/evolution.xml:5975(para)
+#: C/evolution.xml:6221(para)
msgid "Lets your proxy do this"
msgstr "Permite que su proxy haga esto"
-#: C/evolution.xml:5982(para)
+#: C/evolution.xml:6228(para)
msgid "Read"
msgstr "Leer"
-#: C/evolution.xml:5985(para)
+#: C/evolution.xml:6231(para)
msgid ""
"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or "
"any other proxy right."
@@ -11908,11 +12590,11 @@ msgstr ""
"Leer los elementos que reciba. Los proxies no pueden ver su Carpeta de "
"contactos con éste o cualquier otro derecho."
-#: C/evolution.xml:5990(para)
+#: C/evolution.xml:6236(para)
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: C/evolution.xml:5993(para)
+#: C/evolution.xml:6239(para)
msgid ""
"Create and send items in your name, including applying your signature if you "
"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of "
@@ -11921,11 +12603,11 @@ msgstr ""
"Crear y enviar elementos en su nombre, incluyendo su firma si ha definido "
"una. Asignar categorías a los elementos y cambiar el asunto de los elementos."
-#: C/evolution.xml:5998(para)
+#: C/evolution.xml:6244(para)
msgid "Subscribe to my alarms"
msgstr "Suscribirse a sus alertas"
-#: C/evolution.xml:6001(para)
+#: C/evolution.xml:6247(para)
msgid ""
"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if "
"the proxy is on the same post office you are."
@@ -11933,11 +12615,11 @@ msgstr ""
"Recibir las mismas alertas que usted reciba. Recibir alertas está soportado "
"sólo si el proxy está en la misma oficina postal."
-#: C/evolution.xml:6006(para)
+#: C/evolution.xml:6252(para)
msgid "Subscribe to my notifications"
msgstr "Suscribirse a sus notificaciones"
-#: C/evolution.xml:6009(para)
+#: C/evolution.xml:6255(para)
msgid ""
"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is "
"supported only if the proxy is on the same post office you are."
@@ -11946,11 +12628,11 @@ msgstr ""
"notificaciones sólo está soportada si el proxy está en la misma oficina "
"postal."
-#: C/evolution.xml:6014(para)
+#: C/evolution.xml:6260(para)
msgid "Modify options/rules/folders"
msgstr "Modificar opciones/reglas/carpetas"
-#: C/evolution.xml:6017(para)
+#: C/evolution.xml:6263(para)
msgid ""
"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options "
"settings, including the access given to other users. If the proxy also has "
@@ -11963,11 +12645,11 @@ msgstr ""
"modificar reglas y carpetas. Este permiso permite a un proxy añadir, borrar "
"y modificar categorías."
-#: C/evolution.xml:6022(para)
+#: C/evolution.xml:6268(para)
msgid "Read items marked Private"
msgstr "Leer elementos marcados como Privado"
-#: C/evolution.xml:6025(para)
+#: C/evolution.xml:6271(para)
msgid ""
"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, "
"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
@@ -11976,15 +12658,15 @@ msgstr ""
"Privados a un proxy, todos los elementos marcados como Privado en su Buzón "
"de correo permanecerán ocultos para ese proxy."
-#: C/evolution.xml:6040(para)
+#: C/evolution.xml:6286(para)
msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit."
msgstr "Seleccione la cuenta GruopWise para editarla, después pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:6043(para)
+#: C/evolution.xml:6289(para)
msgid "Click the Proxy tab, then click Add."
msgstr "Pulse en la solapa Proxy, después en Añadir."
-#: C/evolution.xml:6046(para)
+#: C/evolution.xml:6292(para)
msgid ""
"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the "
"contact from Contact list."
@@ -11992,11 +12674,11 @@ msgstr ""
"Para añadir un usuario a la lista, escriba el nombre en la caja Nombre o "
"importe el contacto de la Lista de contactos."
-#: C/evolution.xml:6049(para)
+#: C/evolution.xml:6295(para)
msgid "Select the rights you want to give to the user."
msgstr "Seleccione los derechos que quiere darle al usuario."
-#: C/evolution.xml:6054(para)
+#: C/evolution.xml:6300(para)
msgid ""
"Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll"
"\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
@@ -12005,7 +12687,7 @@ msgstr ""
"\"Aai4sll\">Paso 5</link> para asignar derechos a cada usuario en la lista "
"proxy."
-#: C/evolution.xml:6061(para)
+#: C/evolution.xml:6307(para)
msgid ""
"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove "
"User."
@@ -12013,7 +12695,7 @@ msgstr ""
"Para borrar un usuario de la lista proxy, seleccione el usuario, después "
"pulse Quitar usuario."
-#: C/evolution.xml:6066(para)
+#: C/evolution.xml:6312(para)
msgid ""
"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy "
"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you "
@@ -12023,15 +12705,16 @@ msgstr ""
"de proxy en su Lista proxy en las Preferencias. La cantidad de acceso que "
"tenga dependerá de los permisos que le hayan concedido."
-#: C/evolution.xml:6069(para)
+#: C/evolution.xml:6315(para)
msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre la cuenta GroupWise en la lista de carpetas."
-#: C/evolution.xml:6072(para)
+#: C/evolution.xml:6318(para)
msgid "Click Proxy Login."
msgstr "Pulse Sesión proxy."
-#: C/evolution.xml:6077(para)
+#: C/evolution.xml:6323(para)
msgid ""
"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select "
"from the list."
@@ -12039,11 +12722,11 @@ msgstr ""
"Escriba el nombre de usuario de la persona que le ha dado acceso proxy o "
"selecciónelo de la lista."
-#: C/evolution.xml:6081(para)
+#: C/evolution.xml:6327(para)
msgid "The user's data appears in the respective components."
msgstr "Los datos del usuario aparecerán en los respectivos componentes."
-#: C/evolution.xml:6083(para)
+#: C/evolution.xml:6329(para)
msgid ""
"You can set different colors to each user to distinguish between each users' "
"appointments. You can also select whether to display the appointments of a "
@@ -12053,7 +12736,7 @@ msgstr ""
"citas de cada usuario. También puede seleccionar si quiere mostrar las citas "
"de un usuario en particular o no hacerlo."
-#: C/evolution.xml:6090(para)
+#: C/evolution.xml:6336(para)
msgid ""
"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or "
"Calendar by marking items Private."
@@ -12061,7 +12744,7 @@ msgstr ""
"Puede limitar el acceso de un proxy a elementos individuales en su Buzón de "
"correo o Calendario haciéndolos privados."
-#: C/evolution.xml:6091(para)
+#: C/evolution.xml:6337(para)
msgid ""
"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening "
"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those "
@@ -12071,7 +12754,7 @@ msgstr ""
"puedan abrirlo. Los proxies no pueden acceder a los elementos marcados como "
"Privado a no ser que les de esos permisos en su Lista de acceso."
-#: C/evolution.xml:6092(para)
+#: C/evolution.xml:6338(para)
msgid ""
"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the "
"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item "
@@ -12088,11 +12771,12 @@ msgstr ""
"búsqueda de Disponibilidad en concordancia con el estado que seleccionó "
"cuando aceptó la cita."
-#: C/evolution.xml:6095(para)
+#: C/evolution.xml:6341(para)
msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
-msgstr "En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado."
+msgstr ""
+"En un elemento abierto, pulse Acciones, después pulse Marcar como privado."
-#: C/evolution.xml:6097(para)
+#: C/evolution.xml:6343(para)
msgid ""
"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or "
"Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
@@ -12100,7 +12784,7 @@ msgstr ""
"En su Calendario, pulse un elemento en las Citas, Notas de recordatorio o "
"Lista de tareas, pulse Acciones y después pulse Marcar como privado."
-#: C/evolution.xml:6105(para)
+#: C/evolution.xml:6351(para)
msgid ""
"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other "
"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the "
@@ -12114,33 +12798,35 @@ msgstr ""
"Debido a que estos ajustes están en el sistema GroupWise, su lista de SPAM "
"le sigue de equipo en equipo."
-#: C/evolution.xml:6108(link) C/evolution.xml:6125(title)
+#: C/evolution.xml:6354(link) C/evolution.xml:6371(title)
msgid "Marking a Message As Junk Mail"
msgstr "Marcar un mensaje como spam"
-#: C/evolution.xml:6111(link) C/evolution.xml:6135(title)
+#: C/evolution.xml:6357(link) C/evolution.xml:6381(title)
msgid "Marking a Message As Not Junk Mail"
msgstr "Marcar un mensaje como no spam"
-#: C/evolution.xml:6114(link) C/evolution.xml:6149(title)
+#: C/evolution.xml:6360(link) C/evolution.xml:6395(title)
msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List"
msgstr "Activar o desactivar su lista de correo basura"
-#: C/evolution.xml:6117(link) C/evolution.xml:6164(title)
+#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6410(title)
msgid "Adding an Email Address to Your Junk List"
msgstr "Añadir una dirección de correo electrónico a su lista de correo basura"
-#: C/evolution.xml:6120(link) C/evolution.xml:6179(title)
+#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6425(title)
msgid "Removing an Email Address from Your Junk List"
-msgstr "Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura"
+msgstr ""
+"Quitar una dirección de correo electrónico de su lista de correo basura"
-#: C/evolution.xml:6128(para)
-msgid "Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
+#: C/evolution.xml:6374(para)
+msgid ""
+"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
msgstr ""
"Seleccione el mensaje marcado como spam, después pulse el icono de SPAM o "
"pulse Ctrl+J."
-#: C/evolution.xml:6129(para)
+#: C/evolution.xml:6375(para)
msgid ""
"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your "
"junk list."
@@ -12148,23 +12834,23 @@ msgstr ""
"El mensaje se moverá a su carpeta de correo basura y el usuario se añadirá a "
"su lista de spam."
-#: C/evolution.xml:6138(para)
+#: C/evolution.xml:6384(para)
msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder."
msgstr ""
"Seleccione el mensaje para marcarlo como no spam en su Carpeta de correo "
"basura."
-#: C/evolution.xml:6141(para)
+#: C/evolution.xml:6387(para)
msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje, después pulse Marcar como no "
"spam."
-#: C/evolution.xml:6142(para)
+#: C/evolution.xml:6388(para)
msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J"
msgstr "O seleccione el mensaje y pulse Mayús+Ctrl+J"
-#: C/evolution.xml:6143(para)
+#: C/evolution.xml:6389(para)
msgid ""
"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from "
"your junk list."
@@ -12172,28 +12858,29 @@ msgstr ""
"El mensaje se moverá a su Bandeja de entrada y el nombre se eliminará de su "
"lista de correo basura."
-#: C/evolution.xml:6152(para) C/evolution.xml:6167(para)
-#: C/evolution.xml:6182(para)
+#: C/evolution.xml:6398(para) C/evolution.xml:6413(para)
+#: C/evolution.xml:6428(para)
msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings."
msgstr "Pulse con el botón derecho, después pulse Opciones de spam."
-#: C/evolution.xml:6155(para)
+#: C/evolution.xml:6401(para)
msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling."
msgstr "Seleccione si quiere activar o desactivar el manejo del correo basura."
-#: C/evolution.xml:6170(para)
+#: C/evolution.xml:6416(para)
msgid "Type the email address to block in the Email field."
-msgstr "Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e."
+msgstr ""
+"Escriba la dirección de correo electrónico a bloquear en el campo Correo-e."
-#: C/evolution.xml:6173(para)
+#: C/evolution.xml:6419(para)
msgid "Click Add, then click OK."
msgstr "Pulse Añadir, después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:6185(para)
+#: C/evolution.xml:6431(para)
msgid "Select the email address to remove, then click Remove."
msgstr "Seleccione la dirección de correo-e a quitar, después pulse Quitar."
-#: C/evolution.xml:6197(para)
+#: C/evolution.xml:6443(para)
msgid ""
"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a "
"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change "
@@ -12204,39 +12891,39 @@ msgstr ""
"puede que quiera cambiar su configuración de <trademark>Evolution</"
"trademark>."
-#: C/evolution.xml:6200(link) C/evolution.xml:6254(title)
+#: C/evolution.xml:6446(link) C/evolution.xml:6500(title)
msgid "Working with Mail Accounts"
msgstr "Utilización de cuentas de correo"
-#: C/evolution.xml:6203(link) C/evolution.xml:6297(title)
+#: C/evolution.xml:6449(link) C/evolution.xml:6543(title)
msgid "Autocompletion"
msgstr "Autocompletado"
-#: C/evolution.xml:6206(link) C/evolution.xml:6359(title)
+#: C/evolution.xml:6452(link) C/evolution.xml:6598(title)
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Opciones de correo"
-#: C/evolution.xml:6209(link) C/evolution.xml:6528(title)
+#: C/evolution.xml:6455(link) C/evolution.xml:6767(title)
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Editor de correo"
-#: C/evolution.xml:6212(link) C/evolution.xml:6587(title)
+#: C/evolution.xml:6458(link) C/evolution.xml:6826(title)
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas"
-#: C/evolution.xml:6215(link) C/evolution.xml:6706(title)
+#: C/evolution.xml:6461(link) C/evolution.xml:7069(title)
msgid "Contact Management"
msgstr "Gestión de contactos"
-#: C/evolution.xml:6218(link) C/evolution.xml:6689(title)
+#: C/evolution.xml:6464(link) C/evolution.xml:7052(title)
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
-#: C/evolution.xml:6221(link) C/evolution.xml:6839(title)
+#: C/evolution.xml:6467(link) C/evolution.xml:7202(title)
msgid "Debug Logs"
msgstr "Depuración de sucesos"
-#: C/evolution.xml:6224(para)
+#: C/evolution.xml:6470(para)
msgid ""
"You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. "
"In the left part of the settings window is a column, similar to the "
@@ -12250,15 +12937,15 @@ msgstr ""
"de Evolution personalizar. La parte derecha de la ventana es donde realmente "
"realizará cambios."
-#: C/evolution.xml:6226(para)
+#: C/evolution.xml:6472(para)
msgid "There are six items you can customize."
msgstr "Existen seis elementos que puede personalizar."
-#: C/evolution.xml:6228(title)
+#: C/evolution.xml:6474(title)
msgid "Mail Accounts:"
msgstr "Cuentas de correo:"
-#: C/evolution.xml:6229(para)
+#: C/evolution.xml:6475(para)
msgid ""
"Add or change information about your email accounts, such as the servers you "
"connect to, the way you download mail, and your password authentication "
@@ -12271,11 +12958,11 @@ msgstr ""
"complejo de la lista y está descrito en <link linkend=\"config-prefs-mail-"
"identity\">Utilización de cuentas de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6232(title)
+#: C/evolution.xml:6478(title)
msgid "Autocompletion:"
msgstr "Autocompletado:"
-#: C/evolution.xml:6233(para)
+#: C/evolution.xml:6479(para)
msgid ""
"Set the address books to be used when completing email addresses in the "
"message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l"
@@ -12285,11 +12972,11 @@ msgstr ""
"correo-e en el editor de mensajes. Para obtener más información vea <link "
"linkend=\"bshoq5l\">Autocompletado</link>."
-#: C/evolution.xml:6236(title)
+#: C/evolution.xml:6482(title)
msgid "Mail Preferences:"
msgstr "Opciones de correo:"
-#: C/evolution.xml:6237(para)
+#: C/evolution.xml:6483(para)
msgid ""
"These are overall mail reading preferences, such as display settings, "
"notification options, and security. Settings that vary per account are in "
@@ -12304,11 +12991,11 @@ msgstr ""
"link>, pero la mayoría de los ajustes de correo están en <link linkend="
"\"config-prefs-mail\">Opciones de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6240(title)
+#: C/evolution.xml:6486(title)
msgid "Composer Preferences:"
msgstr "Preferencias del editor:"
-#: C/evolution.xml:6241(para)
+#: C/evolution.xml:6487(para)
msgid ""
"These are settings for the way that you use the mail composer, such as "
"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical "
@@ -12323,11 +13010,11 @@ msgstr ""
"en las <link linkend=\"config-prefs-mail-composer\">Preferencias del editor</"
"link>."
-#: C/evolution.xml:6244(title)
+#: C/evolution.xml:6490(title)
msgid "Calendar and Tasks:"
msgstr "Calendario y tareas:"
-#: C/evolution.xml:6245(para)
+#: C/evolution.xml:6491(para)
msgid ""
"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time "
"zone and the length of your work week. For more information, see <link "
@@ -12338,11 +13025,11 @@ msgstr ""
"más información vea <link linkend=\"config-prefs-cal\">Preferencias del "
"calendario y de las tareas</link>."
-#: C/evolution.xml:6248(title)
+#: C/evolution.xml:6494(title)
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificados:"
-#: C/evolution.xml:6249(para)
+#: C/evolution.xml:6495(para)
msgid ""
"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For "
"more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
@@ -12351,7 +13038,7 @@ msgstr ""
"MIME. Para obtener más información vea <link linkend=\"bshoty0"
"\">Certificados</link>."
-#: C/evolution.xml:6251(para)
+#: C/evolution.xml:6497(para)
msgid ""
"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, "
"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be "
@@ -12367,7 +13054,7 @@ msgstr ""
"botón derecho sobre la carpeta, y la delegación para Exchange está "
"disponible en el menú Mensaje de la herramienta Exchange."
-#: C/evolution.xml:6255(para)
+#: C/evolution.xml:6501(para)
msgid ""
"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you "
"are writing an email message, you can choose which account to use by "
@@ -12379,7 +13066,7 @@ msgstr ""
"cuanta quiere usar seleccionándola de una lista desplegable junto al campo "
"De: en el editor de mensajes."
-#: C/evolution.xml:6256(para)
+#: C/evolution.xml:6502(para)
msgid ""
"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you "
"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit "
@@ -12390,7 +13077,7 @@ msgstr ""
"seleccione la cuenta en la página Editar &gt; Preferencias &gt; Cuentas de "
"correo y pulse el botón Desactivar."
-#: C/evolution.xml:6257(para)
+#: C/evolution.xml:6503(para)
msgid ""
"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration "
"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences "
@@ -12401,15 +13088,15 @@ msgstr ""
"selecciónela y pulse en Editar para abrir el cuadro de diálogo del editor de "
"cuentas."
-#: C/evolution.xml:6258(para)
+#: C/evolution.xml:6504(para)
msgid "The account editor dialog box has seven sections:"
msgstr "El cuadro de diálogo del editor de cuentas cuenta con siete secciones:"
-#: C/evolution.xml:6260(title)
+#: C/evolution.xml:6506(title)
msgid "Identity:"
msgstr "Identidad:"
-#: C/evolution.xml:6261(para)
+#: C/evolution.xml:6507(para)
msgid ""
"Specify the name and email address for this account. You can also choose a "
"default signature to insert into messages sent from this account."
@@ -12418,11 +13105,11 @@ msgstr ""
"puede elegir una firma predeterminada para añadirla al final de los mensajes "
"enviados desde esta cuenta."
-#: C/evolution.xml:6264(title)
+#: C/evolution.xml:6510(title)
msgid "Receiving Email:"
msgstr "Recibir correo electrónico:"
-#: C/evolution.xml:6265(para)
+#: C/evolution.xml:6511(para)
msgid ""
"Select the way you receive email. You can download email from a <link "
"linkend=\"pop\">POP server</link>, read and keep it on the server (Microsoft "
@@ -12441,7 +13128,7 @@ msgstr ""
"seleccionar una de las tres opciones proporcionadas: Sin cifrado, Cifrado "
"TLS o Cifrado SSL."
-#: C/evolution.xml:6267(para)
+#: C/evolution.xml:6513(para)
msgid ""
"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a "
"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port "
@@ -12455,7 +13142,7 @@ msgstr ""
"servidor smtp.ejemplo.net, especifique smtp.ejemplo.net:142 como nombre del "
"servidor."
-#: C/evolution.xml:6268(para)
+#: C/evolution.xml:6514(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving "
"Mail</link>."
@@ -12463,11 +13150,11 @@ msgstr ""
"Para obtener información adicional, vea <link linkend=\"second-step"
"\">Recepción de correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6270(title)
+#: C/evolution.xml:6516(title)
msgid "Receiving Options:"
msgstr "Opciones de recepción:"
-#: C/evolution.xml:6271(para)
+#: C/evolution.xml:6517(para)
msgid ""
"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as "
"setting other message retrieval options."
@@ -12475,7 +13162,7 @@ msgstr ""
"Decida si quiere descargar su correo automáticamente y con qué frecuencia, "
"así como otras opciones de recuperación de los mensajes."
-#: C/evolution.xml:6273(para)
+#: C/evolution.xml:6519(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -12485,11 +13172,11 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# usage-exchange.po #-#-#-#-#
# index.docbook:342, index.docbook:514
-#: C/evolution.xml:6275(title)
+#: C/evolution.xml:6521(title)
msgid "Sending Mail:"
msgstr "Envío de correo:"
-#: C/evolution.xml:6276(para)
+#: C/evolution.xml:6522(para)
msgid ""
"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can "
"choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have "
@@ -12501,7 +13188,7 @@ msgstr ""
"instalado Evolution Connector para Microsoft Exchange), <link linkend="
"\"sendmail\">Sendmail</link> o muchas otras opciones."
-#: C/evolution.xml:6278(para)
+#: C/evolution.xml:6524(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</"
"link>."
@@ -12509,11 +13196,11 @@ msgstr ""
"Para obtener información adicional vea <link linkend=\"third-step\">Envío de "
"correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6280(title)
+#: C/evolution.xml:6526(title)
msgid "Defaults:"
msgstr "Predeterminados:"
-#: C/evolution.xml:6281(para)
+#: C/evolution.xml:6527(para)
msgid ""
"Use this section to set where this account stores the messages that it has "
"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the "
@@ -12523,7 +13210,7 @@ msgstr ""
"los guardados como borradores. Si quiere restaurar la configuración "
"predeterminada pulse el botón Revertir."
-#: C/evolution.xml:6283(para)
+#: C/evolution.xml:6529(para)
msgid ""
"If you want to send someone a copy of every message from this account, "
"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) "
@@ -12533,7 +13220,7 @@ msgstr ""
"active la casilla Siempre enviar copia de carbón (Cc) a: o Siempre enviar "
"copia de carbón oculta (Cco) a: e introduzca una o más direcciones."
-#: C/evolution.xml:6284(para)
+#: C/evolution.xml:6530(para)
msgid ""
"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set "
"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more "
@@ -12544,7 +13231,7 @@ msgstr ""
"por cada mensaje. Para obtener más información consulte <link linkend="
"\"b13uhy6r\">Ajustes predeterminados</link>."
-#: C/evolution.xml:6285(para)
+#: C/evolution.xml:6531(para)
msgid ""
"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send "
"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the "
@@ -12559,11 +13246,11 @@ msgstr ""
"concordancia. Active el seguimiento de estado así como Devolver notificación "
"para el correo, el calendario y las tareas."
-#: C/evolution.xml:6287(title)
+#: C/evolution.xml:6533(title)
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
-#: C/evolution.xml:6288(para)
+#: C/evolution.xml:6534(para)
msgid ""
"Use this section to set the security options for this account. If you use "
"encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption"
@@ -12575,11 +13262,11 @@ msgstr ""
"\"encryption\">Cifrado</link>) y elija, entre las cuatro opciones "
"disponibles, la manera de manejar su clave y firma."
-#: C/evolution.xml:6291(title)
+#: C/evolution.xml:6537(title)
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"
-#: C/evolution.xml:6292(para)
+#: C/evolution.xml:6538(para)
msgid ""
"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set "
"proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
@@ -12588,7 +13275,7 @@ msgstr ""
"ajustar el acceso proxy para que otros usuarios accedan a su Bandeja de "
"correo o Calendario."
-#: C/evolution.xml:6298(para)
+#: C/evolution.xml:6544(para)
msgid ""
"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names "
"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to "
@@ -12602,11 +13289,11 @@ msgstr ""
"autocompletado, seleccione cada una de las libretas de direcciones que "
"quiere usar en la página Autocompletado."
-#: C/evolution.xml:6302(title)
+#: C/evolution.xml:6548(title)
msgid "IMAP Mail Headers"
msgstr "Cabeceras de correo IMAP"
-#: C/evolution.xml:6303(para)
+#: C/evolution.xml:6549(para)
msgid ""
"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that "
"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way "
@@ -12619,11 +13306,11 @@ msgstr ""
"las preferencias de las cabeceras de corroe IMAP y así ahorrar tiempo de "
"descarga. Las cabeceras de correo IMAP son las siguientes:"
-#: C/evolution.xml:6305(title)
+#: C/evolution.xml:6551(title)
msgid "All Headers:"
msgstr "Todas las cabeceras:"
-#: C/evolution.xml:6306(para)
+#: C/evolution.xml:6552(para)
msgid ""
"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, "
"Evolution will download all the headers for all the messages."
@@ -12631,11 +13318,11 @@ msgstr ""
"Esto incluye todas las cabeceras de correo IMAP disponibles. Eligiendo esta "
"opción Evolution descargará todas las cabeceras de todos los mensajes."
-#: C/evolution.xml:6309(title)
+#: C/evolution.xml:6555(title)
msgid "Basic Headers:"
msgstr "Cabeceras básicas:"
-#: C/evolution.xml:6310(para)
+#: C/evolution.xml:6556(para)
msgid ""
"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, "
"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and "
@@ -12649,11 +13336,11 @@ msgstr ""
"en sus listas de correo, elija esta opción. Esto hará que Evolution trabaje "
"más rápido y generalmente se recomienda para usuarios normales."
-#: C/evolution.xml:6313(title)
+#: C/evolution.xml:6559(title)
msgid "Mailing List Headers:"
msgstr "Cabeceras de las listas de correo:"
-#: C/evolution.xml:6314(para)
+#: C/evolution.xml:6560(para)
msgid ""
"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list "
"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to "
@@ -12668,7 +13355,7 @@ msgstr ""
"correo, el propietario de la lista de correo y demás, con lo que puede crear "
"un filtro para listas de correo."
-#: C/evolution.xml:6316(para)
+#: C/evolution.xml:6562(para)
msgid ""
"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this "
"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as "
@@ -12683,42 +13370,16 @@ msgstr ""
"correo. Si no tiene ningún filtro en Evolution, se recomienda que cambie a "
"la opción «Cabeceras básicas»."
-#: C/evolution.xml:6318(title)
-msgid "Custom Headers:"
-msgstr "Cabeceras personalizadas:"
-
-#: C/evolution.xml:6319(para)
-msgid ""
-"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You "
-"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to "
-"have filters based on some specific custom headers and you do not want to "
-"compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution "
-"provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, "
-"you can selectively Add/Remove headers based on your needs."
-msgstr ""
-"Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar "
-"precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las cabeceras "
-"estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera personalizada "
-"específica y no quiere comprometer la velocidad de la red descargando todas "
-"las cabeceras, Evolution proporciona una manera sencilla de conseguir esto "
-"con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí podrá seleccionar Añadir/Quitar "
-"cabeceras según sus necesidades."
-
-#: C/evolution.xml:6322(para)
-msgid "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
-msgstr ""
-"Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las "
-"cabeceras."
-
-#: C/evolution.xml:6324(para)
+#: C/evolution.xml:6563(para)
msgid "To set the IMAP Mail headers:"
msgstr "Para establecer las cabeceras de correo IMAP:"
-#: C/evolution.xml:6330(para)
+#: C/evolution.xml:6569(para)
msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor."
-msgstr "Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas."
+msgstr ""
+"Seleccione la cuenta IMAP y pulse Editar para abrir el editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:6333(para)
+#: C/evolution.xml:6572(para)
msgid ""
"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the "
"Account Editor."
@@ -12726,13 +13387,14 @@ msgstr ""
"En el Editor de cuentas, pulse la solapa Cabeceras IMAP para abrir las "
"Cabeceras IMAP en el Editor de cuentas."
-#: C/evolution.xml:6338(para)
-msgid "Click Fetch All Headers to download all the available header information."
+#: C/evolution.xml:6577(para)
+msgid ""
+"Click Fetch All Headers to download all the available header information."
msgstr ""
"Pulse Obtener todas las cabeceras para descargar toda la información "
"disponible sobre las cabeceras."
-#: C/evolution.xml:6340(para)
+#: C/evolution.xml:6579(para)
msgid ""
"The more headers you have, the more time it will consume to download. This "
"option is not recommended."
@@ -12740,25 +13402,25 @@ msgstr ""
"Cuantas más cabeceras tenga más tiempo llevará descargarlas. No se "
"recomienda esta opción."
-#: C/evolution.xml:6344(para)
+#: C/evolution.xml:6583(para)
msgid "Click Basic Headers to download basic headers."
msgstr "Pulse Cabeceras básicas para descargar las cabeceras básicas."
-#: C/evolution.xml:6347(para)
+#: C/evolution.xml:6586(para)
msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both."
msgstr ""
"Pulse Cabeceras básicas y de listas de correo predeterminadas para descargar "
"ambas."
-#: C/evolution.xml:6350(para)
+#: C/evolution.xml:6589(para)
msgid "Click Add to add any predefined custom headers."
msgstr "Pulse Añadir para añadir cualquier cabecera predefinida."
-#: C/evolution.xml:6353(para)
+#: C/evolution.xml:6592(para)
msgid "Click Remove to remove the custom headers."
msgstr "Pulse Eliminar para eliminar las cabeceras personalizadas."
-#: C/evolution.xml:6360(para)
+#: C/evolution.xml:6599(para)
msgid ""
"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long "
"to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
@@ -12768,35 +13430,35 @@ msgstr ""
"así como otros ajustes de representación del correo."
# index.docbook:29, index.docbook:30
-#: C/evolution.xml:6363(link) C/evolution.xml:6387(title)
+#: C/evolution.xml:6602(link) C/evolution.xml:6626(title)
msgid "General Mail Settings"
msgstr "Ajustes generales del correo"
-#: C/evolution.xml:6366(link) C/evolution.xml:6409(title)
+#: C/evolution.xml:6605(link) C/evolution.xml:6648(title)
msgid "HTML Mail Preferences"
msgstr "Preferencias del correo en HTML"
-#: C/evolution.xml:6369(link) C/evolution.xml:6427(title)
+#: C/evolution.xml:6608(link) C/evolution.xml:6666(title)
msgid "Label Preferences"
msgstr "Preferencias de las etiquetas"
-#: C/evolution.xml:6372(link) C/evolution.xml:6461(title)
+#: C/evolution.xml:6611(link) C/evolution.xml:6700(title)
msgid "Mail Header Preferences"
msgstr "Opciones de las cabeceras del correo"
-#: C/evolution.xml:6375(link) C/evolution.xml:6473(title)
+#: C/evolution.xml:6614(link) C/evolution.xml:6712(title)
msgid "Junk Mail Preferences"
msgstr "Opciones de correo spam"
-#: C/evolution.xml:6378(link) C/evolution.xml:6516(title)
+#: C/evolution.xml:6617(link) C/evolution.xml:6755(title)
msgid "Automatic Contacts Preferences"
msgstr "Preferencias de los contactos automáticos"
-#: C/evolution.xml:6381(link) C/evolution.xml:6522(title)
+#: C/evolution.xml:6620(link) C/evolution.xml:6761(title)
msgid "Calendar and Tasks Preferences"
msgstr "Preferencias del calendario y de las tareas"
-#: C/evolution.xml:6384(para)
+#: C/evolution.xml:6623(para)
msgid ""
"For information on individual email account settings, see <link linkend="
"\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
@@ -12805,15 +13467,15 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Utilización de cuentas de "
"correo</link>."
-#: C/evolution.xml:6388(para) C/evolution.xml:6544(para)
+#: C/evolution.xml:6627(para) C/evolution.xml:6783(para)
msgid "The General page has the following options:"
msgstr "La página General tiene las siguientes opciones:"
-#: C/evolution.xml:6390(title)
+#: C/evolution.xml:6629(title)
msgid "Message Fonts:"
msgstr "Tipografías del mensaje:"
-#: C/evolution.xml:6391(para)
+#: C/evolution.xml:6630(para)
msgid ""
"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To "
"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications "
@@ -12824,11 +13486,11 @@ msgstr ""
"las mismas tipografías que en otras aplicaciones y elija una tipografía "
"estándar y otra de tamaño fijo."
-#: C/evolution.xml:6394(title)
+#: C/evolution.xml:6633(title)
msgid "Message Display:"
msgstr "Vista de los mensajes:"
-#: C/evolution.xml:6395(para)
+#: C/evolution.xml:6634(para)
msgid ""
"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to "
"highlight quotations, and the default encoding. Enable <guilabel>Fall back "
@@ -12854,7 +13516,7 @@ msgstr ""
"aplicación externa. También puede activar la barra espaciadora mágica y las "
"carpetas de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:6397(para)
+#: C/evolution.xml:6636(para)
msgid ""
"To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press "
"Ctrl+T."
@@ -12862,11 +13524,11 @@ msgstr ""
"Para agrupar mensajes por conversaciones, seleccione Ver &gt; Agrupar por "
"conversaciones o pulse Ctrl +T."
-#: C/evolution.xml:6399(title)
+#: C/evolution.xml:6638(title)
msgid "Deleting Mail:"
msgstr "Borrar correo:"
-#: C/evolution.xml:6400(para)
+#: C/evolution.xml:6639(para)
msgid ""
"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and "
"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final "
@@ -12881,11 +13543,11 @@ msgstr ""
"frecuencia para la eliminación: Cada vez, Una vez por día, Una vez por "
"semana y Una vez por mes."
-#: C/evolution.xml:6403(title)
+#: C/evolution.xml:6642(title)
msgid "New Mail Notifications:"
msgstr "Notificaciones de correo nuevo:"
-#: C/evolution.xml:6404(para)
+#: C/evolution.xml:6643(para)
msgid ""
"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing "
"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You "
@@ -12896,23 +13558,23 @@ msgstr ""
"ninguno, tal como prefiera. Puede elegir no notificar la llegada de correo "
"nuevo."
-#: C/evolution.xml:6410(para)
+#: C/evolution.xml:6649(para)
msgid "The HTML Mail page has the following options:"
msgstr "La página Correo HTML tiene las siguientes opciones:"
-#: C/evolution.xml:6412(title)
+#: C/evolution.xml:6651(title)
msgid "Show Image Animations:"
msgstr "Mostrar imágenes animadas:"
-#: C/evolution.xml:6413(para)
+#: C/evolution.xml:6652(para)
msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off."
msgstr "Activar o desactivar las animaciones (ej. archivos GIF)."
-#: C/evolution.xml:6416(title)
+#: C/evolution.xml:6655(title)
msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes HTML a contactos que no los quieren:"
-#: C/evolution.xml:6417(para)
+#: C/evolution.xml:6656(para)
msgid ""
"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of "
"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people "
@@ -12923,11 +13585,11 @@ msgstr ""
"HTML a personas a las que previamente ha anotado en su libreta de "
"direcciones que no quieren recibirlo."
-#: C/evolution.xml:6420(title)
+#: C/evolution.xml:6659(title)
msgid "Loading Images:"
msgstr "Cargar imágenes:"
-#: C/evolution.xml:6421(para)
+#: C/evolution.xml:6660(para)
msgid ""
"You can embed a image in an email and have it load only when the message "
"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm "
@@ -12942,7 +13604,7 @@ msgstr ""
"carguen las imágenes automáticamente, hacerlo solamente si el remitente está "
"en su libreta de direcciones o cargarlas siempre."
-#: C/evolution.xml:6423(para)
+#: C/evolution.xml:6662(para)
msgid ""
"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see "
"the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or "
@@ -12952,7 +13614,7 @@ msgstr ""
"imágenes en cada mensaje seleccionando Ver &gt; Cargar imágenes o pulsando "
"Ctrl+I."
-#: C/evolution.xml:6428(para)
+#: C/evolution.xml:6667(para)
msgid ""
"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds "
"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign "
@@ -12962,46 +13624,47 @@ msgstr ""
"color para diferentes tipos de mensajes. Puede añadir, editar o eliminar las "
"etiquetas. También puede asignar colores a cada etiqueta que haya creado."
-#: C/evolution.xml:6430(para)
+#: C/evolution.xml:6669(para)
msgid "To create a label:"
msgstr "Para crear una etiqueta:"
-#: C/evolution.xml:6433(para)
+#: C/evolution.xml:6672(para)
msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box."
msgstr ""
"Pulse Añadir y especifique el nombre en la caja de diálogo Nombre de la "
"etiqueta."
-#: C/evolution.xml:6436(para)
+#: C/evolution.xml:6675(para)
msgid "Click the color tab and select a color, then click OK."
msgstr "Pulse la solapa de color y seleccione el color, después pulse Aceptar."
-#: C/evolution.xml:6439(para)
+#: C/evolution.xml:6678(para)
msgid "To edit label properties:"
msgstr "Para editar las propiedades de la etiqueta:"
-#: C/evolution.xml:6442(para)
+#: C/evolution.xml:6681(para)
msgid "Select the label and click Edit."
msgstr "Seleccione la etiqueta y pulse Editar."
-#: C/evolution.xml:6445(para)
+#: C/evolution.xml:6684(para)
msgid "Edit name and color, then click OK."
msgstr "Edite el nombre y color, después pulse Aceptar."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:6448(para)
+#: C/evolution.xml:6687(para)
msgid "To assign a label to a specific email message:"
msgstr "Para asignar una etiqueta a un mensaje de correo-e específico:"
-#: C/evolution.xml:6451(para)
+#: C/evolution.xml:6690(para)
msgid "Right-click the message from the message preview."
-msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre el mensaje desde la vista previa del mismo."
-#: C/evolution.xml:6454(para)
+#: C/evolution.xml:6693(para)
msgid "Click Label and select the desired label for the message."
msgstr "Pulse Etiqueta y seleccione la etiqueta deseada para el mensaje."
-#: C/evolution.xml:6462(para)
+#: C/evolution.xml:6701(para)
msgid ""
"The headers on an incoming message are the information about the message "
"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the "
@@ -13016,11 +13679,11 @@ msgstr ""
"puede añadir o quitar cabeceras a la lista. Las cabeceras predeterminadas no "
"se pueden eliminar."
-#: C/evolution.xml:6464(title)
+#: C/evolution.xml:6703(title)
msgid "Sender Photograph:"
msgstr "Foto del remitente:"
-#: C/evolution.xml:6465(para)
+#: C/evolution.xml:6704(para)
msgid ""
"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the "
"right side of the preview pane."
@@ -13028,7 +13691,7 @@ msgstr ""
"Esta característica añade soporte para ver la fotografía del remitente en la "
"parte derecha del panel de vista preliminar."
-#: C/evolution.xml:6467(para)
+#: C/evolution.xml:6706(para)
msgid ""
"To enable this feature, select Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences "
"&gt; Headers &gt; Show the photograph of sender in the email preview. "
@@ -13039,7 +13702,7 @@ msgstr ""
"vista preliminar del correo-e. Deseleccione esta opción para desactivar esta "
"característica."
-#: C/evolution.xml:6468(para)
+#: C/evolution.xml:6707(para)
msgid ""
"By default it searches only in the local addressbooks enabled for "
"autocompletion. If you deselect the option <guilabel>Search for sender "
@@ -13060,7 +13723,7 @@ msgstr ""
"tomará el primer contacto independientemente de que tenga o no una "
"fotografía."
-#: C/evolution.xml:6469(para)
+#: C/evolution.xml:6708(para)
msgid ""
"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the "
"messages."
@@ -13068,7 +13731,7 @@ msgstr ""
"Esta característica está desactivada de forma predeterminada ya que causa "
"retraso al obtener los correos."
-#: C/evolution.xml:6474(para)
+#: C/evolution.xml:6713(para)
msgid ""
"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter "
"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to "
@@ -13079,15 +13742,11 @@ msgstr ""
"Debeactivar los respectivos complementos de SPAM para activar el filtro de "
"SPAM."
-#: C/evolution.xml:6475(para)
+#: C/evolution.xml:6714(para)
msgid "To enable Junk plugins:"
msgstr "Activar complementos anti SPAM:"
-#: C/evolution.xml:6478(para)
-msgid "Select Edit &gt; Plugins"
-msgstr "Seleccione Editar &gt; Complementos"
-
-#: C/evolution.xml:6481(para)
+#: C/evolution.xml:6720(para)
msgid ""
"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or "
"SpamAssassin, or you can select both."
@@ -13095,11 +13754,11 @@ msgstr ""
"Seleccione los complementos de filtro de SPAM que quiera. Puede seleccionar "
"tanto Bogofilter como SpamAssasin, o puede seleccionar los dos."
-#: C/evolution.xml:6485(title)
+#: C/evolution.xml:6724(title)
msgid "General:"
msgstr "General:"
-#: C/evolution.xml:6486(para)
+#: C/evolution.xml:6725(para)
msgid ""
"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you "
"want to delete junk mail. You also have the option to choose either "
@@ -13109,19 +13768,20 @@ msgstr ""
"frecuencia quiere borrar el correo basura. También tiene la opción de elegir "
"entre SpamAssasin, Bogofilter o ambos."
-#: C/evolution.xml:6489(title)
+#: C/evolution.xml:6728(title)
msgid "Checking Incoming Mail for Junk:"
msgstr "Detectar si el correo entrante es spam:"
-#: C/evolution.xml:6490(para)
+#: C/evolution.xml:6729(para)
msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
-msgstr "Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura."
+msgstr ""
+"Esta opción activa los filtros de comprobación automática de correo basura."
-#: C/evolution.xml:6493(title)
+#: C/evolution.xml:6732(title)
msgid "Delete junk mail on exit:"
msgstr "Borrar los correos SPAM al salir:"
-#: C/evolution.xml:6494(para)
+#: C/evolution.xml:6733(para)
msgid ""
"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when "
"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once "
@@ -13131,11 +13791,11 @@ msgstr ""
"cuándo se deben borrar los correos basura de las opciones (Cada vez, Una vez "
"por día, Una vez por semana, Una vez por mes)."
-#: C/evolution.xml:6497(title)
+#: C/evolution.xml:6736(title)
msgid "Default junk plugin:"
msgstr "Complemento spam predeterminado:"
-#: C/evolution.xml:6498(para)
+#: C/evolution.xml:6737(para)
msgid ""
"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You "
"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you "
@@ -13147,11 +13807,11 @@ msgstr ""
"Cuando seleccione cualquier opción, también le informa si el binario "
"correspondiente está disponible o no."
-#: C/evolution.xml:6502(title)
+#: C/evolution.xml:6741(title)
msgid "SpamAssassin Options:"
msgstr "Opciones de SpamAssasin:"
-#: C/evolution.xml:6503(para)
+#: C/evolution.xml:6742(para)
msgid ""
"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes "
"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
@@ -13160,7 +13820,7 @@ msgstr ""
"También incluyen pruebas en línea como comprobación de remitentes e ISP en "
"listas negras."
-#: C/evolution.xml:6505(para)
+#: C/evolution.xml:6744(para)
msgid ""
"This option uses tests that require a network connection, such as checking "
"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or "
@@ -13177,11 +13837,11 @@ msgstr ""
"eficacia. Cuando seleccione esta opción, no necesitará ninguna configuración "
"adicional para que funcione."
-#: C/evolution.xml:6507(title)
+#: C/evolution.xml:6746(title)
msgid "Bogofilter Options:"
msgstr "Opciones de Bogofilter:"
-#: C/evolution.xml:6508(para)
+#: C/evolution.xml:6747(para)
msgid ""
"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more "
"information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter."
@@ -13192,7 +13852,7 @@ msgstr ""
"consulte el <ulink url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">sitio de "
"Bogofilter</ulink>."
-#: C/evolution.xml:6511(para)
+#: C/evolution.xml:6750(para)
msgid ""
"Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; "
"Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving options is enabled only for IMAP. "
@@ -13205,7 +13865,7 @@ msgstr ""
"bajo Editar &gt; Preferencias &gt; Opciones de correo &gt; SPAM &gt; General "
"se refiere sólo al correo POP y Correo local."
-#: C/evolution.xml:6517(para)
+#: C/evolution.xml:6756(para)
msgid ""
"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds "
"people that you respond to into your address book. You can select the "
@@ -13216,7 +13876,7 @@ msgstr ""
"direcciones. Puede seleccionar la libreta de direcciones predeterminada para "
"los contactos automáticos de la lista."
-#: C/evolution.xml:6518(para)
+#: C/evolution.xml:6757(para)
msgid ""
"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and "
"images with your instant messaging program. Currently this only works with "
@@ -13228,7 +13888,7 @@ msgstr ""
"Actualmente esto sólo funciona con Pidgin. Su libreta de direcciones no debe "
"ser de sólo lectura para que ambas características funcionen correctamente."
-#: C/evolution.xml:6523(para)
+#: C/evolution.xml:6762(para)
msgid ""
"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It "
"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
@@ -13237,7 +13897,7 @@ msgstr ""
"También le permite seleccionar calendarios para buscar conflictos entre "
"reuniones."
-#: C/evolution.xml:6529(para)
+#: C/evolution.xml:6768(para)
msgid ""
"There are three tabs for message composer settings where you can set the "
"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the "
@@ -13249,19 +13909,19 @@ msgstr ""
"configurar el comportamiento, la solapa Firma le permite establecer su firma "
"y la solapa Ortografía controla la corrección ortográfica."
-#: C/evolution.xml:6535(link) C/evolution.xml:6575(title)
+#: C/evolution.xml:6774(link) C/evolution.xml:6814(title)
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: C/evolution.xml:6538(link) C/evolution.xml:6580(title)
+#: C/evolution.xml:6777(link) C/evolution.xml:6819(title)
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografía"
-#: C/evolution.xml:6546(title)
+#: C/evolution.xml:6785(title)
msgid "Default Behavior:"
msgstr "Comportamiento predeterminado:"
-#: C/evolution.xml:6547(para)
+#: C/evolution.xml:6786(para)
msgid ""
"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set "
"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain "
@@ -13271,7 +13931,7 @@ msgstr ""
"caracteres usará, si desea utilizar el formato HTML y en ese caso, si desea "
"utilizar emoticones."
-#: C/evolution.xml:6549(para)
+#: C/evolution.xml:6788(para)
msgid ""
"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as "
"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, "
@@ -13281,11 +13941,11 @@ msgstr ""
"citado. Elija la forma de responder de la lista desplegable: Citar el "
"mensaje original, No citar el mensaje original, Adjuntar mensaje original."
-#: C/evolution.xml:6551(title)
+#: C/evolution.xml:6790(title)
msgid "Top Posting Options:"
msgstr "Opciones de publicar por encima:"
-#: C/evolution.xml:6552(para)
+#: C/evolution.xml:6791(para)
msgid ""
"When replying, you can choose where to place your signature in the message. "
"You can place the signature either above the original message or at the end "
@@ -13300,27 +13960,28 @@ msgstr ""
"del correo electrónico."
# index.docbook:462, index.docbook:594
-#: C/evolution.xml:6555(title) C/evolution.xml:6628(title)
+#: C/evolution.xml:6794(title) C/evolution.xml:6867(title)
msgid "Alerts:"
msgstr "Alertas:"
-#: C/evolution.xml:6556(para)
+#: C/evolution.xml:6795(para)
msgid "There are two optional alerts you can select:"
msgstr "Hay dos alertas opcionales que puede seleccionar:"
-#: C/evolution.xml:6561(title)
+#: C/evolution.xml:6800(title)
msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes con el asunto vacío:"
-#: C/evolution.xml:6562(para)
+#: C/evolution.xml:6801(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
-msgstr "El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto."
+msgstr ""
+"El editor muestra una advertencia si intenta enviar un mensaje sin asunto."
-#: C/evolution.xml:6567(title)
+#: C/evolution.xml:6806(title)
msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes que sólo tengan definido Cco:"
-#: C/evolution.xml:6568(para)
+#: C/evolution.xml:6807(para)
msgid ""
"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc "
"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit "
@@ -13332,7 +13993,7 @@ msgstr ""
"correo sólo aceptarán copias ocultas cuando el mensaje contiene al menos un "
"destinatario visible para todos los lectores."
-#: C/evolution.xml:6576(para)
+#: C/evolution.xml:6815(para)
msgid ""
"The signature editor allows you to create several different signatures in "
"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email "
@@ -13345,7 +14006,7 @@ msgstr ""
"una firma alternativa, o no utilizar ninguna, desde el propio editor de "
"correo."
-#: C/evolution.xml:6581(para)
+#: C/evolution.xml:6820(para)
msgid ""
"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-"
"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en "
@@ -13364,56 +14025,56 @@ msgstr ""
"ortografía mientras se escribe. Puede ajustar el color de las palabras mal "
"escritas."
-#: C/evolution.xml:6588(para)
+#: C/evolution.xml:6827(para)
msgid "The calendar configuration tool has several pages:"
msgstr "La herramienta de configuración del calendario tiene varias páginas:"
-#: C/evolution.xml:6594(link) C/evolution.xml:6634(title)
+#: C/evolution.xml:6833(link) C/evolution.xml:6873(title)
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
# index.docbook:462, index.docbook:594
-#: C/evolution.xml:6597(link) C/evolution.xml:6667(title)
+#: C/evolution.xml:6836(link) C/evolution.xml:6906(title)
msgid "Alarms"
msgstr "Alertas"
-#: C/evolution.xml:6600(link) C/evolution.xml:6680(title)
+#: C/evolution.xml:6839(link) C/evolution.xml:6919(title)
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Publicar el calendario"
-#: C/evolution.xml:6606(para)
+#: C/evolution.xml:6845(para)
msgid "The General page lets you set the following options:"
msgstr "La página General le permite establecer los siguientes valores:"
-#: C/evolution.xml:6608(title)
+#: C/evolution.xml:6847(title)
msgid "Time Zone:"
msgstr "Zona horaria:"
-#: C/evolution.xml:6609(para)
+#: C/evolution.xml:6848(para)
msgid "The city you're located in, to specify your time zone."
msgstr "La ciudad en la que se encuentra, para calcular su zona horaria."
-#: C/evolution.xml:6612(title)
+#: C/evolution.xml:6851(title)
msgid "Time Format:"
msgstr "Formato de la hora:"
-#: C/evolution.xml:6613(para)
+#: C/evolution.xml:6852(para)
msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
msgstr "Elija entre el formato de doce horas (AM/PM) o de veinticuatro horas."
-#: C/evolution.xml:6616(title)
+#: C/evolution.xml:6855(title)
msgid "Week Starts:"
msgstr "La semana empieza en:"
-#: C/evolution.xml:6617(para)
+#: C/evolution.xml:6856(para)
msgid "Select the day to display as the first in each week."
msgstr "Seleccione el día a mostrar como el primer día de cada semana."
-#: C/evolution.xml:6620(title)
+#: C/evolution.xml:6859(title)
msgid "Day Begins:"
msgstr "El día comienza a las:"
-#: C/evolution.xml:6621(para)
+#: C/evolution.xml:6860(para)
msgid ""
"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can "
"select your preferred hours."
@@ -13421,15 +14082,15 @@ msgstr ""
"Para Evolution, un día normal de trabajo comienza a las 9 horas y termina a "
"las 17 horas. Puede seleccionar su horario de trabajo preferido."
-#: C/evolution.xml:6624(title)
+#: C/evolution.xml:6863(title)
msgid "Day Ends:"
msgstr "El día acaba a las:"
-#: C/evolution.xml:6625(para)
+#: C/evolution.xml:6864(para)
msgid "Sets the end of a normal workday."
msgstr "Establece el final de un día de trabajo normal."
-#: C/evolution.xml:6629(para)
+#: C/evolution.xml:6868(para)
msgid ""
"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a "
"reminder automatically appear for each event, select the options here."
@@ -13437,7 +14098,7 @@ msgstr ""
"Active las casillas si desea mostrar una advertencia antes de eliminar "
"cualquier cita, o recibir recordatorios automáticos para cada acontecimiento."
-#: C/evolution.xml:6635(para)
+#: C/evolution.xml:6874(para)
msgid ""
"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
"your calendar."
@@ -13445,11 +14106,11 @@ msgstr ""
"La sección Vista sirve para elegir la presentación de sus citas y tareas "
"dentro del calendario."
-#: C/evolution.xml:6637(title)
+#: C/evolution.xml:6876(title)
msgid "Time Divisions:"
msgstr "Divisiones de horas:"
-#: C/evolution.xml:6638(para)
+#: C/evolution.xml:6877(para)
msgid ""
"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
"calendar."
@@ -13457,11 +14118,12 @@ msgstr ""
"Establece el incremento de tiempo mostrado como líneas finas en la vista "
"diaria del calendario."
-#: C/evolution.xml:6641(title)
+#: C/evolution.xml:6880(title)
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
-msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:"
+msgstr ""
+"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas semanales y mensuales:"
-#: C/evolution.xml:6642(para)
+#: C/evolution.xml:6881(para)
msgid ""
"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
"for each appointment."
@@ -13469,11 +14131,11 @@ msgstr ""
"Si hay espacio suficiente, el cliente Evolution mostrará las horas finales "
"en las vistas semanales y mensajes para cada cita."
-#: C/evolution.xml:6645(title)
+#: C/evolution.xml:6884(title)
msgid "Compress weekends in month view:"
msgstr "Comprimir fines de semana en la vista mensual:"
-#: C/evolution.xml:6646(para)
+#: C/evolution.xml:6885(para)
msgid ""
"Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
"month view."
@@ -13481,37 +14143,37 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para mostrar los fines de semana en una caja en lugar "
"de dos en la vista mensual."
-#: C/evolution.xml:6649(title)
+#: C/evolution.xml:6888(title)
msgid "Show week numbers in date navigator:"
msgstr "Muestra los números de las semanas en el navegador de fechas:"
-#: C/evolution.xml:6650(para)
+#: C/evolution.xml:6889(para)
msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
msgstr ""
"Muestra los números de la semana junto a las respectivas semanas en el "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:6653(title)
+#: C/evolution.xml:6892(title)
msgid "Tasks due today:"
msgstr "Tareas que vencen hoy:"
-#: C/evolution.xml:6654(para)
+#: C/evolution.xml:6893(para)
msgid "Select the color for tasks due today."
msgstr "Establece el color para las tareas que vencen hoy."
-#: C/evolution.xml:6657(title)
+#: C/evolution.xml:6896(title)
msgid "Overdue tasks:"
msgstr "Tareas vencidas:"
-#: C/evolution.xml:6658(para)
+#: C/evolution.xml:6897(para)
msgid "Select the color for overdue tasks."
msgstr "Establece el color para las tareas vencidas."
-#: C/evolution.xml:6661(title)
+#: C/evolution.xml:6900(title)
msgid "Hide completed tasks after:"
msgstr "Ocultar las tareas completadas tras:"
-#: C/evolution.xml:6662(para)
+#: C/evolution.xml:6901(para)
msgid ""
"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, "
@@ -13522,11 +14184,11 @@ msgstr ""
"opción, las tareas completadas se mantendrán en su lista de tareas, marcadas "
"como completadas."
-#: C/evolution.xml:6669(title)
+#: C/evolution.xml:6908(title)
msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
msgstr "Seleccionar los calendarios para las notificaciones de alerta:"
-#: C/evolution.xml:6670(para)
+#: C/evolution.xml:6909(para)
msgid ""
"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't "
"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event "
@@ -13536,15 +14198,15 @@ msgstr ""
"Si no selecciona el calendario no tendrça notificaciones de alerta para "
"ningún acontecimiento en este calendario."
-#: C/evolution.xml:6675(title)
+#: C/evolution.xml:6914(title)
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibilidad"
-#: C/evolution.xml:6682(title)
+#: C/evolution.xml:6921(title)
msgid "Publishing:"
msgstr "Publicación:"
-#: C/evolution.xml:6683(para)
+#: C/evolution.xml:6922(para)
msgid ""
"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you "
"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of "
@@ -13555,7 +14217,185 @@ msgstr ""
"publicación, la frecuencia de publicación, qué calendario publicará y cómo "
"qué persona autenticarse."
-#: C/evolution.xml:6690(para)
+#: C/evolution.xml:6928(title)
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Preferencias de red"
+
+#: C/evolution.xml:6929(para)
+msgid "This interface lets you configure your network proxy settings."
+msgstr "Esta interfaz le permite configurar sus ajustes del proxy de la red."
+
+#: C/evolution.xml:6931(para)
+msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:"
+msgstr ""
+"Use las siguientes cuatro opciones para configurar los ajustes del proxy:"
+
+#: C/evolution.xml:6933(title)
+msgid "Use system defaults:"
+msgstr "Usar los valores predeterminados del sistema:"
+
+#: C/evolution.xml:6934(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the system wide proxy settings configured through "
+"Control Center &gt; Network Proxies in GNOME. When this option is selected, "
+"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/"
+"proxy/gconf keys."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para usar los ajustes globales del proxy configurados "
+"a través Centro de control &gt; Proxy de la red en GNOME. Cuando esta opción "
+"está seleccionada Evolution usa los ajustes del proxy en las claves /system/"
+"http_proxy y /system/proxy/gconf."
+
+#: C/evolution.xml:6937(para)
+msgid ""
+"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center "
+"&gt; Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must "
+"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration."
+msgstr ""
+"Si estas claves no reflejan los ajustes configurados a través de Centro de "
+"control &gt; Proxy de la red, Evolution no trabajará con el proxy y deberá "
+"actualizar esas claves de gconf o elegir Configuración manual del proxy."
+
+#: C/evolution.xml:6940(title)
+msgid "Direct connection to the Internet:"
+msgstr "Conexión directa a Internet:"
+
+#: C/evolution.xml:6941(para)
+msgid "Select this option to connect directly to the internet."
+msgstr "Seleccione esta opción para conectarse directamente a Internet."
+
+#: C/evolution.xml:6944(title)
+msgid "Manual proxy configuration:"
+msgstr "Configuración manual del proxy:"
+
+#: C/evolution.xml:6945(para)
+msgid ""
+"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you "
+"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In "
+"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not "
+"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *."
+"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username "
+"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use "
+"Authentication to enable the username and password fields. The customized "
+"proxy settings are as follows:"
+msgstr ""
+"Esta opción le ayuda a personalizar los ajustes del proxy independientemente "
+"del escritorio que use. Especifique equipos y puertos para HTTP y, "
+"opcionalmente, para otros protocolos. En el campo «Sin dominio proxy» "
+"especifique los nombres de dominio, separados por comas, que no están "
+"configurados a través del proxy. Puede especificar patrones como *.ejemplo."
+"com o ejemplo.com en la lista Sin dominio proxy. Especifique un nombre de "
+"usuario y una contraseña y, si el proxy requiere autenticación, seleccione "
+"Usar autenticación para activar los campos usuario y contraseña. Los ajustes "
+"personalizados del proxy son los siguientes:"
+
+#: C/evolution.xml:6954(para)
+msgid "Proxy Configuration Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración del proxy"
+
+#: C/evolution.xml:6964(para)
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: C/evolution.xml:6967(para)
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP."
+
+#: C/evolution.xml:6972(para) C/evolution.xml:6988(para)
+#: C/evolution.xml:7004(para)
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: C/evolution.xml:6975(para)
+msgid ""
+"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy "
+"through."
+msgstr "El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP."
+
+#: C/evolution.xml:6980(para)
+msgid "Secure HTTP Proxy"
+msgstr "Proxy HTTP seguro"
+
+#: C/evolution.xml:6983(para)
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
+"El nombre de la máquina sobre la que pasar a través del proxy HTTP seguro"
+
+#: C/evolution.xml:6991(para)
+msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field."
+msgstr ""
+"El puerto para la máquina definida por el campo puerto del Proxy HTTP seguro."
+
+#: C/evolution.xml:6996(para)
+msgid "SOCKS Host"
+msgstr "Equipo SOCKS"
+
+#: C/evolution.xml:6999(para)
+msgid "The machine name to proxy SOCKS through."
+msgstr "El nombre de la máquina sobre la que pasar a través de proxy SOCKS."
+
+#: C/evolution.xml:7007(para)
+msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host."
+msgstr "El puerto para la máquina definida por el equipo SOCKS."
+
+#: C/evolution.xml:7012(para)
+msgid "No proxy domain"
+msgstr "Sin dominio proxy"
+
+#: C/evolution.xml:7015(para)
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 "
+"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24."
+msgstr ""
+"Esta clave contiene una lista de equipos conectados directamente, en lugar "
+"de a través del proxy (si está activo). Los valores pueden ser nombres de "
+"equipos, dominios (usando un comodín inicial como *.ejemplo.com), "
+"direcciones IP de equipos (tanto de IPv4 como de IPv6) y direcciones de red "
+"con una máscara de red similar a 192.168.0.0/24."
+
+#: C/evolution.xml:7020(para)
+msgid "Use authentication"
+msgstr "Usar autenticación"
+
+#: C/evolution.xml:7023(para)
+msgid ""
+"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy "
+"server."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, usa autenticación para conectarse a través del "
+"servidor proxy."
+
+#: C/evolution.xml:7028(para)
+msgid "Username"
+msgstr "Usuario"
+
+#: C/evolution.xml:7031(para)
+msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying."
+msgstr "Usuario que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP."
+
+#: C/evolution.xml:7036(para)
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: C/evolution.xml:7039(para)
+msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying."
+msgstr "Contraseña que usar para autenticarse al pasar por un proxy HTTP."
+
+#: C/evolution.xml:7046(title)
+msgid "Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "URL para la configuración automática del proxy:"
+
+#: C/evolution.xml:7047(para)
+msgid ""
+"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the "
+"autoconfig script to configure the proxy."
+msgstr ""
+"Especifique el URL para la configuración automática del proxy que Evolution "
+"usará en el script de autoconfiguración para configurar el proxy."
+
+#: C/evolution.xml:7053(para)
msgid ""
"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for "
"contacts. This allows you to communicate with others securely over an "
@@ -13567,11 +14407,11 @@ msgstr ""
"una conexión cifrada o firmar un mensaje confirmando su identidad al "
"contacto. Estos ajustes sólo se aplican al cifrado S/MIME."
-#: C/evolution.xml:6692(title)
+#: C/evolution.xml:7055(title)
msgid "Your Certificates:"
msgstr "Sus certificados:"
-#: C/evolution.xml:6693(para)
+#: C/evolution.xml:7056(para)
msgid ""
"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you "
"own. You can import, view and delete your certificates from this page."
@@ -13580,11 +14420,11 @@ msgstr ""
"certificados que posee. Desde esta página puede importar, ver y borrar sus "
"certificados."
-#: C/evolution.xml:6696(title)
+#: C/evolution.xml:7059(title)
msgid "Contact Certificates:"
msgstr "Certificados de los contactos:"
-#: C/evolution.xml:6697(para)
+#: C/evolution.xml:7060(para)
msgid ""
"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that "
"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as "
@@ -13597,11 +14437,11 @@ msgstr ""
"página puede importar, ver, respaldar y borrar los certificados de sus "
"contactos."
-#: C/evolution.xml:6700(title)
+#: C/evolution.xml:7063(title)
msgid "Authorities:"
msgstr "Autoridades:"
-#: C/evolution.xml:6701(para)
+#: C/evolution.xml:7064(para)
msgid ""
"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate "
"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can "
@@ -13612,67 +14452,68 @@ msgstr ""
"es válido. Puede importar, ver, editar y borrar las autoridades de "
"certificados desde esta página."
-#: C/evolution.xml:6707(para)
+#: C/evolution.xml:7070(para)
msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
-msgstr "Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:"
+msgstr ""
+"Existen dos tareas principales para configurar la información de un contacto:"
-#: C/evolution.xml:6710(link) C/evolution.xml:6718(title)
+#: C/evolution.xml:7073(link) C/evolution.xml:7081(title)
msgid "Creating a Contact"
msgstr "Crear un contacto"
-#: C/evolution.xml:6713(link) C/evolution.xml:6740(title)
+#: C/evolution.xml:7076(link) C/evolution.xml:7103(title)
msgid "Creating an Address Book"
msgstr "Crear una libreta de direcciones"
-#: C/evolution.xml:6719(para)
+#: C/evolution.xml:7082(para)
msgid "To add a new contact list, either local or remote:"
msgstr "Para añadir una nueva lista de contactos, local o remota:"
-#: C/evolution.xml:6722(para)
+#: C/evolution.xml:7085(para)
msgid "Click Contacts in the Switcher."
msgstr "Pulse Contactos en el Selector."
-#: C/evolution.xml:6725(para)
+#: C/evolution.xml:7088(para)
msgid "Click the down-arrow next to New."
msgstr "Pulse la flecha abajo junto a Nuevo."
-#: C/evolution.xml:6728(para)
+#: C/evolution.xml:7091(para)
msgid "Select Contact List."
msgstr "Seleccione una lista de contactos."
-#: C/evolution.xml:6731(para)
+#: C/evolution.xml:7094(para)
msgid "Type a name and location for the Address Book."
msgstr "Escriba un nombre y un lugar para la libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:6743(para)
+#: C/evolution.xml:7106(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Address Book."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:6746(para)
+#: C/evolution.xml:7109(para)
msgid "Select the type of Address Book."
msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:6748(title)
+#: C/evolution.xml:7111(title)
msgid "On This Computer:"
msgstr "En este equipo:"
-#: C/evolution.xml:6749(para)
+#: C/evolution.xml:7112(para)
msgid "Creates a local address book on the computer."
msgstr "Crea una libreta de direcciones local en el equipo."
-#: C/evolution.xml:6752(title)
+#: C/evolution.xml:7115(title)
msgid "On LDAP Server:"
msgstr "En un servidor LDAP:"
-#: C/evolution.xml:6753(para)
+#: C/evolution.xml:7116(para)
msgid "Creates an address book on the LDAP server."
msgstr "Crea una libreta de direcciones en el servidor LDAP."
-#: C/evolution.xml:6756(title)
+#: C/evolution.xml:7119(title)
msgid "Specific Account:"
msgstr "Cuenta específica:"
-#: C/evolution.xml:6757(para)
+#: C/evolution.xml:7120(para)
msgid ""
"If you have an account that allows you to create an address book on that "
"server, you can select that account."
@@ -13680,7 +14521,7 @@ msgstr ""
"Si tiene una cuenta que le permite crear una libreta de direcciones en ese "
"servidor, puede seleccionar esa cuenta."
-#: C/evolution.xml:6761(para)
+#: C/evolution.xml:7124(para)
msgid ""
"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and "
"choose whether you want to the new address book as your default folder."
@@ -13689,7 +14530,7 @@ msgstr ""
"direcciones y elija dónde quiere que se almacene su nueva libreta de "
"direcciones como su carpeta predeterminada."
-#: C/evolution.xml:6763(para)
+#: C/evolution.xml:7126(para)
msgid ""
"If you are creating an address book on an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> "
"server, enter the server information as requested by the assistant:"
@@ -13698,19 +14539,19 @@ msgstr ""
"\"ldap\">LDAP</link>, introduzca la información del servidor solicitada por "
"el asistente:"
-#: C/evolution.xml:6765(title)
+#: C/evolution.xml:7128(title)
msgid "Server Name:"
msgstr "Nombre del servidor:"
-#: C/evolution.xml:6766(para)
+#: C/evolution.xml:7129(para)
msgid "The Internet address of the contact server you are using."
msgstr "La dirección de internet del servidor de contactos que está usando."
-#: C/evolution.xml:6769(title)
+#: C/evolution.xml:7132(title)
msgid "Login Method:"
msgstr "Método de inicio de sesión:"
-#: C/evolution.xml:6770(para)
+#: C/evolution.xml:7133(para)
msgid ""
"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a "
"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address "
@@ -13721,11 +14562,11 @@ msgstr ""
"sesión anónimo, especifique la dirección de correo-e o el «nombre "
"distinguido» (DN) requerido por el servidor."
-#: C/evolution.xml:6773(title)
+#: C/evolution.xml:7136(title)
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: C/evolution.xml:6774(para)
+#: C/evolution.xml:7137(para)
msgid ""
"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP "
"database. This is normally 389."
@@ -13733,11 +14574,11 @@ msgstr ""
"El puerto de Internet al que se conecta Evolution para acceder a la base de "
"datos LDAP. Normalmente es el puerto 389."
-#: C/evolution.xml:6777(title)
+#: C/evolution.xml:7140(title)
msgid "Use SSL/TLS:"
msgstr "Usar SSL/TLS:"
-#: C/evolution.xml:6778(para)
+#: C/evolution.xml:7141(para)
msgid ""
"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution "
"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure "
@@ -13747,11 +14588,11 @@ msgstr ""
"enviará su contraseña sin cifrar. Usando SSL o TSL se usará una conexión "
"segura y su contraseña se enviará cifrada."
-#: C/evolution.xml:6781(title)
+#: C/evolution.xml:7144(title)
msgid "Details: Search Base:"
msgstr "Detalles: Base de búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:6782(para)
+#: C/evolution.xml:7145(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point "
"for a directory search. Contact your network administrator for information "
@@ -13761,11 +14602,11 @@ msgstr ""
"punto de partida utilizado para las búsquedas en directorios. Consulte a su "
"administrador para obtener información acerca de los ajustes adecuados."
-#: C/evolution.xml:6785(title)
+#: C/evolution.xml:7148(title)
msgid "Search Scope:"
msgstr "Rango de búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:6786(para)
+#: C/evolution.xml:7149(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a "
"given search. The following options are available:"
@@ -13773,27 +14614,27 @@ msgstr ""
"El <glossterm linkend=\"search-scope\">rango de búsqueda</glossterm> es la "
"extensión de una búsqueda dada. Están disponibles las siguientes:"
-#: C/evolution.xml:6791(title)
+#: C/evolution.xml:7154(title)
msgid "One:"
msgstr "Uno:"
-#: C/evolution.xml:6792(para)
+#: C/evolution.xml:7155(para)
msgid "Searches the Search Base and one entry below it."
msgstr "Busca dentro de la raíz y un nivel de subdirectorios."
-#: C/evolution.xml:6797(title)
+#: C/evolution.xml:7160(title)
msgid "Sub:"
msgstr "Sub:"
-#: C/evolution.xml:6798(para)
+#: C/evolution.xml:7161(para)
msgid "Searches the Search Base and all entries below it."
msgstr "Busca dentro de la raíz y en todos los subdirectorios."
-#: C/evolution.xml:6803(title)
+#: C/evolution.xml:7166(title)
msgid "Timeout (minutes):"
msgstr "Tiempo de expiración (minutos):"
-#: C/evolution.xml:6804(para)
+#: C/evolution.xml:7167(para)
msgid ""
"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before "
"giving up."
@@ -13801,11 +14642,11 @@ msgstr ""
"Es el tiempo de espera máximo para descargar los datos del servidor, antes "
"de abandonar."
-#: C/evolution.xml:6809(title)
+#: C/evolution.xml:7172(title)
msgid "Download Limit:"
msgstr "Límite de descarga:"
-#: C/evolution.xml:6810(para)
+#: C/evolution.xml:7173(para)
msgid ""
"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to "
"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten "
@@ -13815,11 +14656,11 @@ msgstr ""
"aceptan enviar más de 500 respuestas, pero puede fijar un número inferior "
"para reducir el volumen de descargas, en caso de búsquedas muy amplias."
-#: C/evolution.xml:6815(title)
+#: C/evolution.xml:7178(title)
msgid "Display Name:"
msgstr "Nombre a mostrar:"
-#: C/evolution.xml:6816(para)
+#: C/evolution.xml:7179(para)
msgid ""
"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you "
"choose."
@@ -13827,17 +14668,18 @@ msgstr ""
"Este es el nombre que quiere usar como etiqueta para esta carpeta. Puede ser "
"cualquier nombre que elija."
-#: C/evolution.xml:6821(title)
+#: C/evolution.xml:7184(title)
msgid "Search Filter:"
msgstr "Filtro de búsquedas:"
-#: C/evolution.xml:6822(para)
-msgid "The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
+#: C/evolution.xml:7185(para)
+msgid ""
+"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
msgstr ""
"Se puede establecer aquí el filtro de búsqueda para todas las consultas "
"LDAP. Por ejemplo:"
-#: C/evolution.xml:6824(para)
+#: C/evolution.xml:7187(para)
msgid ""
"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists "
"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): "
@@ -13850,7 +14692,7 @@ msgstr ""
"de contactos. (&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): Lista los objetos asociados "
"con las direcciones de correo-e."
-#: C/evolution.xml:6826(para)
+#: C/evolution.xml:7189(para)
msgid ""
"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the "
"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
@@ -13858,7 +14700,7 @@ msgstr ""
"Si cambia cualquier configuración de la libreta de direcciones LDAP deberá "
"reiniciar Evolution y Evolution Data Server para que puedan ver los cambios."
-#: C/evolution.xml:6829(para)
+#: C/evolution.xml:7192(para)
msgid ""
"If you are creating the address book for a specific account, type the name "
"of the address book if you want the address book stored locally when "
@@ -13869,7 +14711,7 @@ msgstr ""
"direcciones se almacene localmente cuando esté desconectado, y si quiere que "
"la libreta de direcciones sea su carpeta predeterminada."
-#: C/evolution.xml:6840(para)
+#: C/evolution.xml:7203(para)
msgid ""
"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for "
"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, "
@@ -13881,19 +14723,20 @@ msgstr ""
"barra de estado muestra el mensaje de error durante el tiempo especificado y "
"después el mensaje se mueve al archivo de depuración."
-#: C/evolution.xml:6843(para)
+#: C/evolution.xml:7206(para)
msgid "From the Help menu, select Debug Logs."
msgstr "Desde el menú Ayuda seleccione la Depuración de sucesos."
-#: C/evolution.xml:6847(para)
+#: C/evolution.xml:7210(para)
msgid "Specify the display duration for the error messages."
msgstr "Especifique la duración del mostrado de los mensajes de error."
-#: C/evolution.xml:6848(para)
+#: C/evolution.xml:7211(para)
msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time."
-msgstr "El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado."
+msgstr ""
+"El mensaje permanece en la barra de estado durante el tiempo especificado."
-#: C/evolution.xml:6852(para)
+#: C/evolution.xml:7215(para)
msgid ""
"The <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png\"/"
"> icon indicates that the error message is a warning. The <inlinegraphic "
@@ -13905,7 +14748,7 @@ msgstr ""
"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png\"/> se "
"muestra con un mensaje «para-su-información»."
-#: C/evolution.xml:6859(para)
+#: C/evolution.xml:7222(para)
msgid ""
"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, "
"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize "
@@ -13919,19 +14762,19 @@ msgstr ""
"sólo soporta dispositivos Palm OS como PalmPilot* y Handspring Visor. "
"Tercero, debe decidir que tipo de sincronización quiere."
-#: C/evolution.xml:6862(link) C/evolution.xml:6873(title)
+#: C/evolution.xml:7225(link) C/evolution.xml:7236(title)
msgid "Enabling Synchronization"
msgstr "Activar la sincronización"
-#: C/evolution.xml:6865(link) C/evolution.xml:6878(title)
+#: C/evolution.xml:7228(link) C/evolution.xml:7241(title)
msgid "Selecting Conduits"
msgstr "Seleccionar un conducto"
-#: C/evolution.xml:6868(link) C/evolution.xml:6901(title)
+#: C/evolution.xml:7231(link) C/evolution.xml:7264(title)
msgid "Synchronizing Information"
msgstr "Sincronizar la información"
-#: C/evolution.xml:6874(para)
+#: C/evolution.xml:7237(para)
msgid ""
"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to "
"run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure "
@@ -13954,7 +14797,7 @@ msgstr ""
"crean dos nodos de dispositivo, ttyUSB0 y ttyUSB1. El segundo nodo es el que "
"se debe usar al configurar el dispositivo."
-#: C/evolution.xml:6879(para)
+#: C/evolution.xml:7242(para)
msgid ""
"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
"<link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits "
@@ -13971,7 +14814,7 @@ msgstr ""
"libreta de direcciones, ECalendar, para el calendario y ETodo, para la lista "
"de tareas."
-#: C/evolution.xml:6880(para)
+#: C/evolution.xml:7243(para)
msgid ""
"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when "
"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically "
@@ -13981,19 +14824,19 @@ msgstr ""
"vez activado. Las opciones pueden variar en función del conducto, pero "
"habitualmente son las siguientes:"
-#: C/evolution.xml:6882(title)
+#: C/evolution.xml:7245(title)
msgid "Disabled:"
msgstr "Deshabilitado:"
-#: C/evolution.xml:6883(para)
+#: C/evolution.xml:7246(para)
msgid "Do nothing."
msgstr "No hacer nada."
-#: C/evolution.xml:6886(title)
+#: C/evolution.xml:7249(title)
msgid "Synchronize:"
msgstr "Sincronizar:"
-#: C/evolution.xml:6887(para)
+#: C/evolution.xml:7250(para)
msgid ""
"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to "
"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted "
@@ -14003,23 +14846,24 @@ msgstr ""
"direcciones. Elimina los elementos que se encontraban en los dos sistemas, "
"pero que fueron eliminados en uno de ellos."
-#: C/evolution.xml:6890(title)
+#: C/evolution.xml:7253(title)
msgid "Copy From Pilot:"
msgstr "Copiar desde Pilot:"
-#: C/evolution.xml:6891(para)
-msgid "If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
+#: C/evolution.xml:7254(para)
+msgid ""
+"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
msgstr "Si el dispositivo de mano contiene datos nuevos, los copia al equipo."
-#: C/evolution.xml:6894(title)
+#: C/evolution.xml:7257(title)
msgid "Copy To Pilot:"
msgstr "Copiar hacia Pilot:"
-#: C/evolution.xml:6895(para)
+#: C/evolution.xml:7258(para)
msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
msgstr "Copia los datos nuevos del equipo hacia el dispositivo de mano."
-#: C/evolution.xml:6897(para)
+#: C/evolution.xml:7260(para)
msgid ""
"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
"not sure, use Synchronize."
@@ -14027,7 +14871,7 @@ msgstr ""
"Seleccione el comportamiento de cada conducto elegido. Si no está seguro, "
"use Sincronizar."
-#: C/evolution.xml:6902(para)
+#: C/evolution.xml:7265(para)
msgid ""
"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
"with the data you store in Evolution."
@@ -14035,7 +14879,7 @@ msgstr ""
"Use el siguiente procedimiento para sincronizar los datos en su dispositivo "
"Palm Os con sus datos almacenados en Evolution."
-#: C/evolution.xml:6903(para)
+#: C/evolution.xml:7266(para)
msgid ""
"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
"the <command>.evolution</command> directory inside your home directory."
@@ -14044,11 +14888,11 @@ msgstr ""
"sincronizar, haga una copia del directorio <command>.evolution</command> "
"dentro de su directorio de inicio."
-#: C/evolution.xml:6906(para)
+#: C/evolution.xml:7269(para)
msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button."
msgstr "Coloque el dispositivo de mano en su base y pulse el botón HotSync."
-#: C/evolution.xml:6907(para)
+#: C/evolution.xml:7270(para)
msgid ""
"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your "
"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, "
@@ -14062,7 +14906,7 @@ msgstr ""
"dispositivo de mano, realice la sincronización con su equipo de sobremesa y "
"vuelva a habilitar la protección de su dispositivo."
-#: C/evolution.xml:6910(para)
+#: C/evolution.xml:7273(para)
msgid ""
"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
"will synchronize data with Evolution."
@@ -14070,7 +14914,7 @@ msgstr ""
"Si siguió las instrucciones de configuración adecuadamente, los datos de su "
"dispositivo Palm OS se podrán sincronizar con Evolution."
-#: C/evolution.xml:6916(para)
+#: C/evolution.xml:7279(para)
msgid ""
"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section "
"helps you switch to <trademark>Evolution</trademark>."
@@ -14078,11 +14922,11 @@ msgstr ""
"Si está usando Microsoft Outlook pero no Microsoft Exchange, esta sección le "
"ayuda a cambiarse a <trademark>Evolution</trademark>."
-#: C/evolution.xml:6919(title)
+#: C/evolution.xml:7282(title)
msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
msgstr "Migrar las carpetas de correo locales de Outlook"
-#: C/evolution.xml:6920(para)
+#: C/evolution.xml:7283(para)
msgid ""
"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to "
"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on "
@@ -14092,11 +14936,11 @@ msgstr ""
"tiene que migrarlo a su partición Linux*. No obstante si ha almacenado "
"correo en su equipo, quizá quiera hacerlo accesible a Evolution."
-#: C/evolution.xml:6921(para)
+#: C/evolution.xml:7284(para)
msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:"
msgstr "Primero, mientras usa Windows, prepare sus mensajes para importarlos:"
-#: C/evolution.xml:6924(para)
+#: C/evolution.xml:7287(para)
msgid ""
"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click "
"File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, "
@@ -14106,7 +14950,7 @@ msgstr ""
"Archivo &gt; Carpetas &gt; Propiedades &gt; Avanzadas &gt; Compactar para "
"borrar los mensajes antiguos y borrados de su archivo PST."
-#: C/evolution.xml:6927(para)
+#: C/evolution.xml:7290(para)
msgid ""
"If you nest your folders one inside another, you might want to rename "
"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-"
@@ -14116,7 +14960,7 @@ msgstr ""
"subcarpetas para poder saber a qué carpeta pertenecen. Debe volverlas a "
"anidar después de cargarlas en Evolution."
-#: C/evolution.xml:6930(para)
+#: C/evolution.xml:7293(para)
msgid ""
"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or "
"Eudora, that uses the standard mbox format)."
@@ -14124,7 +14968,7 @@ msgstr ""
"Importe los archivos en Mozilla Mail (o en otro cliente de correo que "
"utilice el formato mbox estándar, como Netscape o Eudora)."
-#: C/evolution.xml:6931(para)
+#: C/evolution.xml:7294(para)
msgid ""
"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available "
"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; "
@@ -14134,7 +14978,7 @@ msgstr ""
"sólo bajo Windows. En Mozilla, importe seleccionando Window Mail &amp; "
"Newsgroups Tools Import."
-#: C/evolution.xml:6934(para)
+#: C/evolution.xml:7297(para)
msgid ""
"Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows"
"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail"
@@ -14146,7 +14990,7 @@ msgstr ""
"\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. Los archivos de datos son los que "
"no tienen extensión de archivo."
-#: C/evolution.xml:6935(para)
+#: C/evolution.xml:7298(para)
msgid ""
"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows "
"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot "
@@ -14158,7 +15002,7 @@ msgstr ""
"pueden leer sin software adicional. Quizá encuentre más fácil copiar las "
"carpetas de correo a una unidad diferente o grabar un CD."
-#: C/evolution.xml:6936(para)
+#: C/evolution.xml:7299(para)
msgid ""
"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to "
"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for "
@@ -14168,59 +15012,64 @@ msgstr ""
"bajo Linux. Continúe entonces con el siguiente procedimiento. Para crear "
"nuevas carpetas para sus archivos:"
-#: C/evolution.xml:6939(para)
+#: C/evolution.xml:7302(para)
msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files."
msgstr ""
"Monte su unidad Windows o el disco donde tenga guardados los archivos de "
"correo."
-#: C/evolution.xml:6942(para)
-msgid "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
+#: C/evolution.xml:7305(para)
+msgid ""
+"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
msgstr ""
"Copie todos los archivos de correo en su carpeta personal o cualquier otro "
"lugar conveniente."
-#: C/evolution.xml:6945(para)
+#: C/evolution.xml:7308(para)
msgid "Start Evolution."
msgstr "Inicie Evolution."
-#: C/evolution.xml:6948(para)
+#: C/evolution.xml:7311(para)
msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
-msgstr "Seleccione Archivo &gt; Nueva carpeta para crear las carpetas que desee."
+msgstr ""
+"Seleccione Archivo &gt; Nueva carpeta para crear las carpetas que desee."
-#: C/evolution.xml:6951(para)
+#: C/evolution.xml:7314(para)
msgid "To import the data files:"
msgstr "Importar los archivos de datos:"
-#: C/evolution.xml:6954(para)
-msgid "In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
+#: C/evolution.xml:7317(para)
+msgid ""
+"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
msgstr ""
"En Evolution, abra el asistente de Importación de archivos pulsando Archivo "
"&gt; Importar."
-#: C/evolution.xml:6957(para)
+#: C/evolution.xml:7320(para)
msgid "Click Next, then select Import a single file."
msgstr "Pulse Siguiente, después seleccione Importar un solo archivo."
-#: C/evolution.xml:6960(para)
+#: C/evolution.xml:7323(para)
msgid "Click on the filechooser to select the data file."
msgstr "Pulse en el selector de archivos para seleccionar el archivo de datos."
-#: C/evolution.xml:6961(para)
+#: C/evolution.xml:7324(para)
msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension."
msgstr ""
"Recuerde, los archivos de datos son los archivos que no tienen extensión de "
"archivo."
-#: C/evolution.xml:6964(para)
+#: C/evolution.xml:7327(para)
msgid "Select the folder where you want to put the imported data file."
-msgstr "Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados."
+msgstr ""
+"Seleccione la carpeta donde quiere poner sus archivos de datos importados."
-#: C/evolution.xml:6970(para)
+#: C/evolution.xml:7333(para)
msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
-msgstr "Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo."
+msgstr ""
+"Repita los pasos de importación hasta que haya importado todo su correo."
-#: C/evolution.xml:6978(para)
+#: C/evolution.xml:7341(para)
msgid ""
"You can print this section to use it as a quick reference for most of the "
"things you want to do with <trademark>Evolution</trademark>. You can also "
@@ -14231,23 +15080,23 @@ msgstr ""
"trademark>. También puede encontrar esta información seleccionando Ayuda "
"&gt; Referencia rápida en la barra de menú."
-#: C/evolution.xml:6981(link) C/evolution.xml:6995(title)
+#: C/evolution.xml:7344(link) C/evolution.xml:7358(title)
msgid "Opening or Creating Items"
msgstr "Apertura o cierre de elementos"
-#: C/evolution.xml:6984(link) C/evolution.xml:7020(title)
+#: C/evolution.xml:7347(link) C/evolution.xml:7383(title)
msgid "Mail Tasks"
msgstr "Tareas de correo"
-#: C/evolution.xml:6990(link) C/evolution.xml:7070(title)
+#: C/evolution.xml:7353(link) C/evolution.xml:7433(title)
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: C/evolution.xml:6998(title)
+#: C/evolution.xml:7361(title)
msgid "New Item:"
msgstr "Nuevo elemento:"
-#: C/evolution.xml:6999(para)
+#: C/evolution.xml:7362(para)
msgid ""
"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're "
"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking "
@@ -14260,28 +15109,28 @@ msgstr ""
"direcciones, Ctrl+N creará una nueva tarjeta para un contacto; y en el "
"calendario se abrirá una nueva cita."
-#: C/evolution.xml:7002(title)
+#: C/evolution.xml:7365(title)
msgid "Creating a New Email Message:"
msgstr "Crear un nuevo mensaje de correo-e:"
-#: C/evolution.xml:7003(para)
-msgid "Click File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
-msgstr "Use Archivo &gt; Nuevo &gt; Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M."
+#: C/evolution.xml:7366(para)
+msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
+msgstr "Seleccione Archivo &gt; Nuevo &gt; Mensaje de correo o Mayús.+Ctrl+M."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:7006(title) C/evolution.xml:7059(title)
+#: C/evolution.xml:7369(title) C/evolution.xml:7422(title)
msgid "Creating a New Appointment:"
msgstr "Crear una cita nueva:"
-#: C/evolution.xml:7007(para) C/evolution.xml:7060(para)
+#: C/evolution.xml:7370(para) C/evolution.xml:7423(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment or Shift+Ctrl+A."
msgstr "Use Archivo &gt; Nuevo &gt; Cita o Mayús+Ctrl+A."
-#: C/evolution.xml:7010(title)
+#: C/evolution.xml:7373(title)
msgid "Entering a New Contact:"
msgstr "Introducir un contacto nuevo:"
-#: C/evolution.xml:7011(para)
+#: C/evolution.xml:7374(para)
msgid ""
"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
"address card. You can also click File &gt; New &gt; Contact or Shift+Ctrl+C."
@@ -14291,19 +15140,19 @@ msgstr ""
"Nuevo &gt; Contacto o Mayús.+Ctrl+C."
# index.docbook:41, index.docbook:293
-#: C/evolution.xml:7014(title) C/evolution.xml:7064(title)
+#: C/evolution.xml:7377(title) C/evolution.xml:7427(title)
msgid "Creating a New Task:"
msgstr "Crear una tarea nueva:"
-#: C/evolution.xml:7015(para) C/evolution.xml:7065(para)
+#: C/evolution.xml:7378(para) C/evolution.xml:7428(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task or Shift+Ctrl+T."
msgstr "Pulse Archivo &gt; Nuevo &gt; Tarea o Mayús.+Ctrl+T."
-#: C/evolution.xml:7022(title)
+#: C/evolution.xml:7385(title)
msgid "Send and Receive Mail:"
msgstr "Enviar y recibir correo:"
-#: C/evolution.xml:7023(para)
+#: C/evolution.xml:7386(para)
msgid ""
"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; "
"Send/Receive."
@@ -14311,11 +15160,11 @@ msgstr ""
"Pulse F9, pulse el botón Enviar/Recibir en la barra de herramientas, o pulse "
"Archivo &gt; Enviar/Recibir."
-#: C/evolution.xml:7026(title)
+#: C/evolution.xml:7389(title)
msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:"
msgstr "Navegar por la lista de mensajes mediante el teclado:"
-#: C/evolution.xml:7027(para)
+#: C/evolution.xml:7390(para)
msgid ""
"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the "
"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list "
@@ -14325,21 +15174,22 @@ msgstr ""
"al anterior mensaje no leído. Use las teclas del cursor para moverse arriba "
"y abajo por toda la lista de mensajes."
-#: C/evolution.xml:7030(title)
+#: C/evolution.xml:7393(title)
msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:"
msgstr "Moverse adelante y atrás en el panel de visualización de mensajes:"
-#: C/evolution.xml:7031(para)
-msgid "Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
+#: C/evolution.xml:7394(para)
+msgid ""
+"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
msgstr ""
"Pulse la barra espaciadora para avanzar una página. Pulse la tecla Retroceso "
"para volver hacia atrás una página."
-#: C/evolution.xml:7034(title)
+#: C/evolution.xml:7397(title)
msgid "Replying To a Message:"
msgstr "Responder un mensaje:"
-#: C/evolution.xml:7035(para)
+#: C/evolution.xml:7398(para)
msgid ""
"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or "
"press Ctrl+R."
@@ -14347,7 +15197,7 @@ msgstr ""
"Para responder sólo al remitente del mensaje, pulse Responder en la barra de "
"herramientas o pulse Ctrl+R."
-#: C/evolution.xml:7037(para)
+#: C/evolution.xml:7400(para)
msgid ""
"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, "
"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
@@ -14355,11 +15205,11 @@ msgstr ""
"Para responder al remitente y a todos los destinatarios visibles pulse en "
"Responder a todos o seleccione el mensaje y pulse Mayús.+Ctrl+R."
-#: C/evolution.xml:7039(title)
+#: C/evolution.xml:7402(title)
msgid "Forwarding a Message:"
msgstr "Reenviar un mensaje:"
-#: C/evolution.xml:7040(para)
+#: C/evolution.xml:7403(para)
msgid ""
"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in "
"the toolbar, or press Ctrl+F."
@@ -14367,11 +15217,11 @@ msgstr ""
"Seleccione el o los mensajes que quiera reenviar y pulse en Reenviar en la "
"barra de herramientas o pulse Ctrl+F."
-#: C/evolution.xml:7043(title)
+#: C/evolution.xml:7406(title)
msgid "Opening a Message In a New Window:"
msgstr "Abrir un mensaje en una nueva ventana:"
-#: C/evolution.xml:7044(para)
+#: C/evolution.xml:7407(para)
msgid ""
"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or "
"Ctrl+O."
@@ -14379,11 +15229,11 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces sobre el mensaje que quiera ver o selecciónelo y pulse Intro "
"o Ctrl+O."
-#: C/evolution.xml:7047(title)
+#: C/evolution.xml:7410(title)
msgid "Creating Filters and Search Folders:"
msgstr "Crear filtros y carpetas de búsqueda:"
-#: C/evolution.xml:7048(para)
+#: C/evolution.xml:7411(para)
msgid ""
"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also "
"create filters and Search folders in the Edit menu."
@@ -14392,17 +15242,17 @@ msgstr ""
"mensaje. También puede crear filtros y carpetas de búsqueda desde el menú "
"Editar."
-#: C/evolution.xml:7051(title)
+#: C/evolution.xml:7414(title)
msgid "Adding a Sender to the Address Book:"
msgstr "Añadir un remitente a la libreta de direcciones:"
-#: C/evolution.xml:7052(para)
+#: C/evolution.xml:7415(para)
msgid "Right-click on any email address to add it to your address book."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre cualquier dirección de correo-e para "
"añadirla a su libreta de direcciones."
-#: C/evolution.xml:7062(para)
+#: C/evolution.xml:7425(para)
msgid ""
"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to "
"create a new appointment entry."
@@ -14410,21 +15260,21 @@ msgstr ""
"También puede pulsar en cualquier lugar vacío del calendario y empezar a "
"escribir para crear una nueva cita."
-#: C/evolution.xml:7072(title)
+#: C/evolution.xml:7435(title)
msgid "Editing a Contact:"
msgstr "Editar un contacto:"
-#: C/evolution.xml:7073(para)
+#: C/evolution.xml:7436(para)
msgid "Double-click the contact's address card to change details."
msgstr ""
"Pulse dos veces en la dirección de la tarjeta del contacto para modificar "
"los detalles."
-#: C/evolution.xml:7076(title)
+#: C/evolution.xml:7439(title)
msgid "Deleting a Contact:"
msgstr "Borrar un contacto:"
-#: C/evolution.xml:7077(para)
+#: C/evolution.xml:7440(para)
msgid ""
"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click "
"Delete on the toolbar."
@@ -14433,21 +15283,21 @@ msgstr ""
"seleccione el contacto y después pulse el botón Borrar en la barra de "
"herramientas."
-#: C/evolution.xml:7080(title)
+#: C/evolution.xml:7443(title)
msgid "Sending Emails to a Contact:"
msgstr "Enviar correos-e a un contacto:"
-#: C/evolution.xml:7081(para)
+#: C/evolution.xml:7444(para)
msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact."
msgstr ""
"Pulse con el botón derecho sobre un contacto, después pulse Enviar un "
"mensaje al contacto."
-#: C/evolution.xml:7084(title)
+#: C/evolution.xml:7447(title)
msgid "Creating a New Contact:"
msgstr "Crear un contacto nuevo:"
-#: C/evolution.xml:7085(para)
+#: C/evolution.xml:7448(para)
msgid ""
"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
"address card, or right-click anywhere in the address book and select New "
@@ -14458,7 +15308,7 @@ msgstr ""
"cualquier parte de la libreta de direcciones y seleccione Contacto nuevo. "
"También puede pulsar Archivo &gt; Nuevo &gt; Contacto o pulsar Mayús+Ctrl+C."
-#: C/evolution.xml:7092(para)
+#: C/evolution.xml:7455(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> bug tracking is done at the <ulink url="
"\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use "
@@ -14472,7 +15322,7 @@ msgstr ""
"información de errores de GNOME (conocida como bug-buddy en la línea de "
"comandos)."
-#: C/evolution.xml:7093(para)
+#: C/evolution.xml:7456(para)
msgid ""
"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is "
"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about "
@@ -14485,7 +15335,7 @@ msgstr ""
"\"http://gnome.org/projects/evolution/developer.shtml\">web para "
"desarrolladores de Evolution</ulink>."
-#: C/evolution.xml:7098(para)
+#: C/evolution.xml:7461(para)
msgid ""
"Evolution was written by the <trademark>Evolution</trademark> team and "
"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by "
@@ -14496,7 +15346,7 @@ msgstr ""
"nombres, seleccione Ayuda &gt; Acerca de en cualquiera de las ventanas de "
"Evolution."
-#: C/evolution.xml:7099(para)
+#: C/evolution.xml:7462(para)
msgid ""
"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar "
"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the "
@@ -14507,7 +15357,7 @@ msgstr ""
"reconocen los esfuerzos y contribuciones de todos los que trabajaron en "
"estos proyectos."
-#: C/evolution.xml:7100(para)
+#: C/evolution.xml:7463(para)
msgid ""
"For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www."
"gnome.org/projects/evolution\">Web page</ulink>. Please send all comments, "
@@ -14525,51 +15375,51 @@ msgstr ""
"información de errores de GNOME bug-buddy para enviar notificaciones de "
"fallos."
-#: C/evolution.xml:7101(para)
+#: C/evolution.xml:7464(para)
msgid "This manual was written by:"
msgstr "Este manual lo escribieron:"
-#: C/evolution.xml:7104(para)
+#: C/evolution.xml:7467(para)
msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7107(para)
+#: C/evolution.xml:7470(para)
msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7110(para)
+#: C/evolution.xml:7473(para)
msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
-#: C/evolution.xml:7113(para)
+#: C/evolution.xml:7476(para)
msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
-#: C/evolution.xml:7116(para)
+#: C/evolution.xml:7479(para)
msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7119(para)
+#: C/evolution.xml:7482(para)
msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
-#: C/evolution.xml:7122(para)
+#: C/evolution.xml:7485(para)
msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
msgstr "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7125(para)
+#: C/evolution.xml:7488(para)
msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7128(para)
+#: C/evolution.xml:7491(para)
msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7131(para)
+#: C/evolution.xml:7494(para)
msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
-#: C/evolution.xml:7134(para)
+#: C/evolution.xml:7497(para)
msgid ""
"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation "
"Project."
@@ -14577,7 +15427,7 @@ msgstr ""
"Con la ayuda de los programadores de aplicaciones y del Proyecto de "
"documentación de GNOME."
-#: C/evolution.xml:7137(para)
+#: C/evolution.xml:7500(para)
msgid ""
"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME "
"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your "
@@ -14590,7 +15440,7 @@ msgstr ""
"com) o Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com) y cualquiera de ellos le "
"añadirá."
-#: C/evolution.xml:7138(para)
+#: C/evolution.xml:7501(para)
msgid ""
"Partial list of Documentation Translators (application translated to "
"numerous additional languages):"
@@ -14598,25 +15448,26 @@ msgstr ""
"Lista parcial de todos los traductores de la documentación (la aplicación "
"está traducida a numerosos idiomas adicionales):"
-#: C/evolution.xml:7141(para)
+#: C/evolution.xml:7504(para)
msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)"
msgstr "Daniel Persson al sueco"
-#: C/evolution.xml:7144(para)
-msgid "Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
+#: C/evolution.xml:7507(para)
+msgid ""
+"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
msgstr ""
"Hector García Ãlvarez, Franciso Javier F. Serrador y Jorge González para el "
"español (.es)"
-#: C/evolution.xml:7147(para)
+#: C/evolution.xml:7510(para)
msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)"
msgstr "Kjartan Maraas al noruego"
-#: C/evolution.xml:7150(para)
+#: C/evolution.xml:7513(para)
msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)"
msgstr "Sergey V. Mironov al ruso (.ru)"
-#: C/evolution.xml:7157(para)
+#: C/evolution.xml:7520(para)
msgid ""
"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well "
"as in <trademark>Evolution</trademark>."
@@ -14624,11 +15475,11 @@ msgstr ""
"Este glosario contiene términos que se usan frecuentemente en esta guía así "
"como en <trademark>Evolution</trademark>."
-#: C/evolution.xml:7159(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7522(glossterm)
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: C/evolution.xml:7161(para)
+#: C/evolution.xml:7524(para)
msgid ""
"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or "
"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
@@ -14637,11 +15488,11 @@ msgstr ""
"generalmente para configurar o ajustar un programa. Es equivalente a un "
"Druida."
-#: C/evolution.xml:7165(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7528(glossterm)
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: C/evolution.xml:7167(para)
+#: C/evolution.xml:7530(para)
msgid ""
"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or "
"appended to it."
@@ -14649,21 +15500,21 @@ msgstr ""
"Cualquier archivo enviado con un correo-e. Los adjuntos se pueden empotrar "
"en un mensaje o adjuntarse a él."
-#: C/evolution.xml:7171(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7534(glossterm)
msgid "automatic indexing"
msgstr "indexado automático"
-#: C/evolution.xml:7173(para)
+#: C/evolution.xml:7536(para)
msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data."
msgstr ""
"Una característica que permite a Evolution buscar y ordenar datos "
"rápidamente."
-#: C/evolution.xml:7177(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7540(glossterm)
msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
msgstr "Cco (Copia de carbón oculta)"
-#: C/evolution.xml:7179(para)
+#: C/evolution.xml:7542(para)
msgid ""
"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients "
"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind "
@@ -14677,11 +15528,11 @@ msgstr ""
"Responder a todos, el destinatario en la copia de carbón oculta no recibirá "
"la respuesta."
-#: C/evolution.xml:7183(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7546(glossterm)
msgid "Cc (Carbon Copy)"
msgstr "Cc (Copia de carbón)"
-#: C/evolution.xml:7185(para)
+#: C/evolution.xml:7548(para)
msgid ""
"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are "
"users who would benefit from the information in an item, but are not "
@@ -14694,11 +15545,11 @@ msgstr ""
"Todos los destinatarios pueden ver que se envió la copia de carbón. También "
"pueden ver todos los nombres de los destinatarios de la Cc."
-#: C/evolution.xml:7189(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7552(glossterm)
msgid "conduit"
msgstr "conducto"
-#: C/evolution.xml:7191(para)
+#: C/evolution.xml:7554(para)
msgid ""
"A small application that controls the transfer of data between a handheld "
"device and a desktop computer."
@@ -14706,15 +15557,15 @@ msgstr ""
"Pequeña aplicación que controla la transferencia de datos entre un "
"dispositivo portátil y el escritorio del equipo."
-#: C/evolution.xml:7197(para)
+#: C/evolution.xml:7560(para)
msgid "The GNOME groupware application."
msgstr "La aplicación groupware de GNOME."
-#: C/evolution.xml:7201(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7564(glossterm)
msgid "execute"
msgstr "ejecutar"
-#: C/evolution.xml:7203(para)
+#: C/evolution.xml:7566(para)
msgid ""
"To run a program. Any file that can be run is called an executable. "
"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, "
@@ -14732,11 +15583,11 @@ msgstr ""
"archivos consulte la documentación de su administrador de archivos o de su "
"intérprete de órdenes."
-#: C/evolution.xml:7207(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7570(glossterm)
msgid "expunge"
msgstr "purgar"
-#: C/evolution.xml:7209(para)
+#: C/evolution.xml:7572(para)
msgid ""
"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. "
"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was "
@@ -14746,11 +15597,11 @@ msgstr ""
"purgan. Cuando se purga un mensaje se borra permanentemente, siempre y "
"cuando estuviese marcado para su borrado."
-#: C/evolution.xml:7213(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7576(glossterm)
msgid "file tree"
msgstr "árbol de archivos"
-#: C/evolution.xml:7215(para)
+#: C/evolution.xml:7578(para)
msgid ""
"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is "
"called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest "
@@ -14765,11 +15616,11 @@ msgstr ""
"(«root») ni con el directorio de inicio del superusuario <command>/root</"
"command>."
-#: C/evolution.xml:7219(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7582(glossterm)
msgid "filter"
msgstr "filtro"
-#: C/evolution.xml:7221(para)
+#: C/evolution.xml:7584(para)
msgid ""
"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it "
"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a "
@@ -14780,11 +15631,11 @@ msgstr ""
"acciones sobre un mensaje que cumpla una (o todas) las condiciones, "
"definidas entre una amplia gama de posibilidades."
-#: C/evolution.xml:7225(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7588(glossterm)
msgid "forward"
msgstr "reenviar"
-#: C/evolution.xml:7227(para)
+#: C/evolution.xml:7590(para)
msgid ""
"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different "
"email address."
@@ -14792,11 +15643,11 @@ msgstr ""
"Reenvía una copia del mensaje y cualquier comentario adicional a distintas "
"direcciones de correo-e."
-#: C/evolution.xml:7231(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7594(glossterm)
msgid "groupware"
msgstr "groupware"
-#: C/evolution.xml:7233(para)
+#: C/evolution.xml:7596(para)
msgid ""
"A term describing an application that helps groups of people work together. "
"Typically, a groupware application has several productivity features built "
@@ -14807,11 +15658,11 @@ msgstr ""
"varias funciones de productividad integradas en un único programa: correo "
"electrónico, calendario y gestión de contactos."
-#: C/evolution.xml:7237(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7600(glossterm)
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: C/evolution.xml:7239(para)
+#: C/evolution.xml:7602(para)
msgid ""
"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in "
"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML "
@@ -14824,21 +15675,21 @@ msgstr ""
"envíos a los grupos de noticias para insertar imágenes y darle formato al "
"texto."
-#: C/evolution.xml:7243(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7606(glossterm)
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#: C/evolution.xml:7245(para)
+#: C/evolution.xml:7608(para)
msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section."
msgstr ""
"iCal es un protocolo que Evolution usa para gestionar la sección del "
"calendario."
-#: C/evolution.xml:7249(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7612(glossterm)
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: C/evolution.xml:7251(para)
+#: C/evolution.xml:7614(para)
msgid ""
"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically "
"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often "
@@ -14848,11 +15699,11 @@ msgstr ""
"electrónico que normalmente se almacena remotamente en el servidor en lugar "
"de en el disco duro local. IMAP suele ser la alternativa a POP."
-#: C/evolution.xml:7255(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7618(glossterm)
msgid "inline"
msgstr "en línea"
-#: C/evolution.xml:7257(para)
+#: C/evolution.xml:7620(para)
msgid ""
"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a "
"separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
@@ -14860,11 +15711,11 @@ msgstr ""
"Que se muestra empotrado, como parte de un mensaje u otro documento en lugar "
"de estar anexo a un archivo. Alternativo a <emphasis>adjunto</emphasis>."
-#: C/evolution.xml:7261(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7624(glossterm)
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: C/evolution.xml:7263(para)
+#: C/evolution.xml:7626(para)
msgid ""
"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a "
"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
@@ -14873,11 +15724,11 @@ msgstr ""
"buscar a través de grandes bases de datos, alojadas en un servidor, de "
"direcciones, números de teléfono y personas."
-#: C/evolution.xml:7267(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7630(glossterm)
msgid "mail client"
msgstr "cliente de correo"
-#: C/evolution.xml:7269(para)
+#: C/evolution.xml:7632(para)
msgid ""
"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts "
"are the various types of mail servers, which handle user authentication and "
@@ -14888,11 +15739,11 @@ msgstr ""
"autenticación de usuarios y dirigen los mensajes del remitente al "
"destinatario."
-#: C/evolution.xml:7273(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7636(glossterm)
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: C/evolution.xml:7275(para)
+#: C/evolution.xml:7638(para)
msgid ""
"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, "
"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard "
@@ -14902,11 +15753,11 @@ msgstr ""
"electrónico. En contraste con IMAP sólo se usa para descargar el correo y "
"almacenarlo localmente en el disco duro."
-#: C/evolution.xml:7279(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7642(glossterm)
msgid "protocol"
msgstr "protocolo"
-#: C/evolution.xml:7281(para)
+#: C/evolution.xml:7644(para)
msgid ""
"An agreed-upon method of communication, especially one for sending "
"particular types of information between computer systems. Examples include "
@@ -14918,11 +15769,11 @@ msgstr ""
"POP (Protocolo de Oficina Postal) para correo electrónico y HTTP (Protocolo "
"de Transferencia de HiperTexto) para páginas web."
-#: C/evolution.xml:7285(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7648(glossterm)
msgid "public key encryption"
msgstr "cifrado de clave pública"
-#: C/evolution.xml:7287(para)
+#: C/evolution.xml:7650(para)
msgid ""
"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made "
"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public "
@@ -14934,11 +15785,11 @@ msgstr ""
"pública sólo pueden ser descifrados con la clave privada. Cuanto más largas "
"sean las claves más difícil será romper el cifrado."
-#: C/evolution.xml:7291(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7654(glossterm)
msgid "regular expression"
msgstr "expresión regular"
-#: C/evolution.xml:7293(para)
+#: C/evolution.xml:7656(para)
msgid ""
"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using "
"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p "
@@ -14956,11 +15807,11 @@ msgstr ""
"<quote>fly in soap</quote>. Para obtener más información introduzca "
"<command>man grep</command> en la línea de comandos."
-#: C/evolution.xml:7297(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7660(glossterm)
msgid "script"
msgstr "script"
-#: C/evolution.xml:7299(para)
+#: C/evolution.xml:7662(para)
msgid ""
"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often "
"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or "
@@ -14972,11 +15823,11 @@ msgstr ""
"órdenes pregrabadas o acciones dentro de una aplicación. Su utilización en "
"tareas tediosas y repetitivas puede ahorrar mucho tiempo al usuario."
-#: C/evolution.xml:7303(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7666(glossterm)
msgid "search base"
msgstr "base de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:7305(para)
+#: C/evolution.xml:7668(para)
msgid ""
"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP "
"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the "
@@ -14986,11 +15837,11 @@ msgstr ""
"búsqueda le informa a LDAP el número de grupos a usar. La profundidad de la "
"búsqueda base se ajusta con la opción Rango de búsqueda."
-#: C/evolution.xml:7309(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7672(glossterm)
msgid "search folder"
msgstr "carpeta de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:7311(para)
+#: C/evolution.xml:7674(para)
msgid ""
"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that "
"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated "
@@ -15000,19 +15851,19 @@ msgstr ""
"permiten crear una carpeta que contenga los resultados de una búsqueda "
"compleja. El contenido de una carpeta de búsqueda se actualiza dinámicamente."
-#: C/evolution.xml:7315(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7678(glossterm)
msgid "search scope"
msgstr "rango de búsqueda"
-#: C/evolution.xml:7317(para)
+#: C/evolution.xml:7680(para)
msgid "Search Scope states how much of the search base to search."
msgstr "El rango de búsqueda indica cómo de profunda será la búsqueda base."
-#: C/evolution.xml:7321(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7684(glossterm)
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: C/evolution.xml:7323(para)
+#: C/evolution.xml:7686(para)
msgid ""
"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people "
"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult "
@@ -15022,11 +15873,11 @@ msgstr ""
"de SMTP, algunas personas lo prefieren porque ofrece mayor flexibilidad; no "
"obstante es más difícil de configurar."
-#: C/evolution.xml:7327(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7690(glossterm)
msgid "switcher"
msgstr "selector"
-#: C/evolution.xml:7329(para)
+#: C/evolution.xml:7692(para)
msgid ""
"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently "
"used features of the application."
@@ -15034,11 +15885,11 @@ msgstr ""
"Un área de Evolution que ofrece a los usuarios acceso rápido a la mayoría de "
"las características usadas de la aplicación."
-#: C/evolution.xml:7333(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7696(glossterm)
msgid "signature"
msgstr "firma"
-#: C/evolution.xml:7335(para)
+#: C/evolution.xml:7698(para)
msgid ""
"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written "
"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything "
@@ -15050,11 +15901,11 @@ msgstr ""
"desde una cita favorita hasta un enlace a una página web; la cortesía dicta "
"que debe tener menos de cuatro líneas de longitud."
-#: C/evolution.xml:7339(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7702(glossterm)
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: C/evolution.xml:7341(para)
+#: C/evolution.xml:7704(para)
msgid ""
"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail "
"messages from your computer to the server."
@@ -15062,11 +15913,11 @@ msgstr ""
"Simple Mail Transfer Protocol. La forma más común de transportar mensajes de "
"correo desde su equipo al servidor."
-#: C/evolution.xml:7345(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7708(glossterm)
msgid "tooltip"
msgstr "consejo"
-#: C/evolution.xml:7347(para)
+#: C/evolution.xml:7710(para)
msgid ""
"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held "
"over a button or other interface element."
@@ -15074,11 +15925,11 @@ msgstr ""
"Una pequeña caja con texto explicativo que aparece cuando el puntero del "
"ratón se mantiene sobre un botón u otro elemento del interfaz."
-#: C/evolution.xml:7351(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7714(glossterm)
msgid "virus"
msgstr "virus"
-#: C/evolution.xml:7353(para)
+#: C/evolution.xml:7716(para)
msgid ""
"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, "
"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause "
@@ -15090,11 +15941,11 @@ msgstr ""
"un daño sustancial saturando redes o discos duros, borrando archivos o "
"abriendo agujeros de seguridad."
-#: C/evolution.xml:7357(glossterm)
+#: C/evolution.xml:7720(glossterm)
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: C/evolution.xml:7359(para)
+#: C/evolution.xml:7722(para)
msgid ""
"A file format for the exchange of contact information. When you get an "
"address card attached to an email, it is probably in vCard format."
@@ -15103,11 +15954,11 @@ msgstr ""
"obtiene una tarjeta de dirección adjuntada a un correo-e, probablemente esté "
"en formato vCard."
-#: C/evolution.xml:7365(title)
+#: C/evolution.xml:7728(title)
msgid "Legal Notices"
msgstr "Notas legales"
-#: C/evolution.xml:7367(member)
+#: C/evolution.xml:7730(member)
msgid ""
"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the "
"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any "
@@ -15124,7 +15975,7 @@ msgstr ""
"momento, sin obligación de notificar a ninguna persona o entidad tales "
"cambios o revisiones."
-#: C/evolution.xml:7368(member)
+#: C/evolution.xml:7731(member)
msgid ""
"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to "
"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties "
@@ -15141,7 +15992,7 @@ msgstr ""
"software de Novell en cualquier momento, sin obligación de notificar a "
"ninguna persona o entidad tales cambios o revisiones."
-#: C/evolution.xml:7371(member)
+#: C/evolution.xml:7734(member)
msgid ""
"You may not use, export, or re-export this product in violation of any "
"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export "
@@ -15151,7 +16002,7 @@ msgstr ""
"regulaciones aplicables incluyendo, sin limitación, las regulaciones de "
"exportación de los EE.UU. o las leyes del país en el que resida."
-#: C/evolution.xml:7374(member)
+#: C/evolution.xml:7737(member)
msgid ""
"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/"
"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation "
@@ -15167,7 +16018,7 @@ msgstr ""
"portada ni textos de contraportada. Podrá encontrar una copia de la GFDL en "
"http://www.fsf.org/licenses/fdl.html."
-#: C/evolution.xml:7375(member)
+#: C/evolution.xml:7738(member)
msgid ""
"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING "
@@ -15177,7 +16028,7 @@ msgstr ""
"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE:"
-#: C/evolution.xml:7376(member)
+#: C/evolution.xml:7739(member)
msgid ""
"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY "
"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
@@ -15204,7 +16055,7 @@ msgstr ""
"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO "
"DE LA RENUNCIA;Y"
-#: C/evolution.xml:7377(member)
+#: C/evolution.xml:7740(member)
msgid ""
"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
@@ -15229,31 +16080,31 @@ msgstr ""
"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE "
"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS."
-#: C/evolution.xml:7380(member)
+#: C/evolution.xml:7743(member)
msgid "Novell, Inc."
msgstr "Novell, Inc."
-#: C/evolution.xml:7381(member)
+#: C/evolution.xml:7744(member)
msgid "404 Wyman Street, Suite 500"
msgstr "404 Wyman Street, Suite 500"
-#: C/evolution.xml:7382(member)
+#: C/evolution.xml:7745(member)
msgid "Waltham, MA 02451"
msgstr "Waltham, MA 02451"
-#: C/evolution.xml:7383(member)
+#: C/evolution.xml:7746(member)
msgid "U.S.A."
msgstr "EE. UU."
-#: C/evolution.xml:7384(member)
+#: C/evolution.xml:7747(member)
msgid "www.novell.com"
msgstr "www.novell.com"
-#: C/evolution.xml:7387(para)
+#: C/evolution.xml:7750(para)
msgid "July 2007"
msgstr "Julio de 2007"
-#: C/evolution.xml:7389(member)
+#: C/evolution.xml:7752(member)
msgid ""
"To access the online documentation for this and other Novell products, and "
"to get updates, see www.novell.com/documentation"
@@ -15262,11 +16113,11 @@ msgstr ""
"Novell así como para obtener actualizaciones, consulte www.novell.com/"
"documentation."
-#: C/evolution.xml:7392(member)
+#: C/evolution.xml:7755(member)
msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc."
msgstr "Evolution es una marca comercial de Novell, Inc."
-#: C/evolution.xml:7393(member)
+#: C/evolution.xml:7756(member)
msgid ""
"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15274,7 +16125,7 @@ msgstr ""
"GroupWise es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados "
"Unidos y otros países."
-#: C/evolution.xml:7394(member)
+#: C/evolution.xml:7757(member)
msgid ""
"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15282,11 +16133,12 @@ msgstr ""
"Novell es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados "
"Unidos y otros países."
-#: C/evolution.xml:7395(member)
+#: C/evolution.xml:7758(member)
msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company."
-msgstr "SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell."
+msgstr ""
+"SUSE es una marca comercial registrada de SUSE AG, una filial de Novell."
-#: C/evolution.xml:7396(member)
+#: C/evolution.xml:7759(member)
msgid ""
"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15294,7 +16146,7 @@ msgstr ""
"Ximian es una marca comercial registrada de Novell, Inc en los Estados "
"Unidos y otros países."
-#: C/evolution.xml:7399(member)
+#: C/evolution.xml:7762(member)
msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners."
msgstr ""
"Todas las marcas comerciales de terceras partes son propiedad de sus "
@@ -15307,3 +16159,31 @@ msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>, 2005, 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "Select SSL for a highly secured connection between your client and "
+#~ "server. Contact your administrator for further details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione SSL para una conexión segura entre su cliente y el servidor. "
+#~ "Contacte con el administrador de su sistema para obtener más detalles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the extra headers in addition to the above standard headers. "
+#~ "You can add custom headers in addition to the standard headers. If you "
+#~ "want to have filters based on some specific custom headers and you do not "
+#~ "want to compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, "
+#~ "Evolution provides a handy way of achieving this by the Custom Headers "
+#~ "Option. Here, you can selectively Add/Remove headers based on your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estas son las cabeceras adicionales además de las cabeceras estándar "
+#~ "precedentes. Puede añadir cabeceras personalizadas además de las "
+#~ "cabeceras estándar. Si quiere tener filtros basados en alguna cabecera "
+#~ "personalizada específica y no quiere comprometer la velocidad de la red "
+#~ "descargando todas las cabeceras, Evolution proporciona una manera "
+#~ "sencilla de conseguir esto con la opción Cabeceras personalizadas. Aquí "
+#~ "podrá seleccionar Añadir/Quitar cabeceras según sus necesidades."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede que esta opción no sea necesaria si ha elegido descargar Todas las "
+#~ "cabeceras."
diff --git a/help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png b/help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..6541b5a6c1
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_flag_follow_up_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_mailnotification.png b/help/es/figures/evo_mailnotification.png
new file mode 100644
index 0000000000..e5fb397910
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_mailnotification.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_popreceive_a.png b/help/es/figures/evo_popreceive_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..ad6a357dae
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_popreceive_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_receive_setup_a.png b/help/es/figures/evo_receive_setup_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..0112586066
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_receive_setup_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_rule_a.png b/help/es/figures/evo_rule_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..d9261a18ad
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_rule_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_select_add_folder.png b/help/es/figures/evo_select_add_folder.png
new file mode 100644
index 0000000000..9ae97dceed
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_select_add_folder.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_select_folder.png b/help/es/figures/evo_select_folder.png
new file mode 100644
index 0000000000..0d62497c8b
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_select_folder.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_send_setup_a.png b/help/es/figures/evo_send_setup_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..7e9ad92f53
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_send_setup_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_timezone_a.png b/help/es/figures/evo_timezone_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..8ab8d28351
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_timezone_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/evo_usereceive_a.png b/help/es/figures/evo_usereceive_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..7078ee71b3
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/evo_usereceive_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/exchng-identity.png b/help/es/figures/exchng-identity.png
new file mode 100644
index 0000000000..21a50fda2e
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/exchng-identity.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/exchng-rec-mails.png b/help/es/figures/exchng-rec-mails.png
new file mode 100644
index 0000000000..fad8d3e9e3
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/exchng-rec-mails.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/filter-new-fig.png b/help/es/figures/filter-new-fig.png
new file mode 100644
index 0000000000..794e7f924f
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/filter-new-fig.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/google_cal_view.png b/help/es/figures/google_cal_view.png
new file mode 100644
index 0000000000..0c6c7df0e7
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/google_cal_view.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/mailer_preferences.png b/help/es/figures/mailer_preferences.png
new file mode 100644
index 0000000000..7dad2793d7
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/mailer_preferences.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/quick_add_a.png b/help/es/figures/quick_add_a.png
new file mode 100644
index 0000000000..c45da56ddc
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/quick_add_a.png
Binary files differ
diff --git a/help/es/figures/quick_reference.png b/help/es/figures/quick_reference.png
new file mode 100644
index 0000000000..8675c6c526
--- /dev/null
+++ b/help/es/figures/quick_reference.png
Binary files differ
diff --git a/help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png b/help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png
deleted file mode 100644
index 49d1c98aec..0000000000
--- a/help/fr/figures/evo_cal_ prop_a.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/fr/figures/evo_mailnotification.png b/help/fr/figures/evo_mailnotification.png
new file mode 100644
index 0000000000..0fc8b7d3ab
--- /dev/null
+++ b/help/fr/figures/evo_mailnotification.png
Binary files differ
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 4158769a3b..9c4195a3f4 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution doc fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:46+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:28+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:233(None)
+#: ../C/evolution.xml:230(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_identity_a.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:263(None)
+#: ../C/evolution.xml:260(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_receive_setup_a.png'; "
"md5=5add6d290b2df212516dda2463930759"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:425(None)
+#: ../C/evolution.xml:418(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceive_a.png'; md5=ef64e581e652d0f03e4e6dd4a3b6d5a2"
msgstr ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:435(None)
+#: ../C/evolution.xml:428(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_mereceive_a.png'; md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:476(None)
+#: ../C/evolution.xml:469(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_imapreceive_a.png'; "
"md5=5948a0fbc61dc3b0efa0e4229f1fbf29"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:519(None)
+#: ../C/evolution.xml:512(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_popreceive_a.png'; md5=a635f0e8d9bb4f0bcda34221c258f273"
msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:541(None)
+#: ../C/evolution.xml:534(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_usereceive_a.png'; md5=3c14cafdde81fca95d480851aee9db0f"
msgstr ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:591(None)
+#: ../C/evolution.xml:584(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_mhreceive_a.png'; md5=c7b97b4a2e9b9cf1c550244cca15a189"
msgstr ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:612(None)
+#: ../C/evolution.xml:605(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_maildirreceive_a.png'; "
"md5=bdd9dfc00800338dc906e2fd12b07f62"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:634(None) ../C/evolution.xml:657(None)
+#: ../C/evolution.xml:627(None) ../C/evolution.xml:650(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_mboxreceive_a.png'; "
"md5=a04753f7615eab6ac349f50caa39a7a8"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:685(None)
+#: ../C/evolution.xml:678(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_send_setup_a.png'; md5=82760a1733ccb49ffa8424d265278b42"
msgstr ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:732(None)
+#: ../C/evolution.xml:725(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_timezone_a.png'; md5=4ee80aae45be18c238c25329ab5ce59a"
msgstr ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:760(None)
+#: ../C/evolution.xml:753(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_mail_callout_a.png'; "
"md5=4fa6dda9663d554197736dd2feb79575"
@@ -135,14 +135,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:935(None)
+#: ../C/evolution.xml:928(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
msgstr ""
"@@image: 'figures/evo_mail_a.png'; md5=cf315e85737412c6ee3c3202b8807701"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:953(None)
+#: ../C/evolution.xml:946(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_cal_callout_a.png'; "
"md5=6de000ad9c7b3fe42ed1996cad46432f"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:973(None)
+#: ../C/evolution.xml:966(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/contacts_mainwindow_a.png'; "
"md5=41335f17f056cb0b06e3df4900d08865"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:987(None)
+#: ../C/evolution.xml:980(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
msgstr ""
"@@image: 'figures/evo_backup.png'; md5=45f1608179074557b35d6a31fbd49cec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:990(None)
+#: ../C/evolution.xml:983(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_backup_warning.png'; "
"md5=80e1ce9a9be3f660bdfbae7dd7b9488b"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:998(None)
+#: ../C/evolution.xml:991(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_backup_prgsbar.png'; "
"md5=046642d35e096154508269063d672b07"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1016(None)
+#: ../C/evolution.xml:1009(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_restore.png'; md5=95ef78344a50e05dbf01da9633dcd71f"
msgstr ""
@@ -197,32 +197,32 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1026(None)
+#: ../C/evolution.xml:1181(None)
msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; "
-"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_crash_recovery.png'; "
-"md5=6bfa921910f94e5845f893a6308169a6"
+"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1190(None)
+#: ../C/evolution.xml:1183(None)
msgid ""
-"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; "
+"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/evo_newmail.png'; md5=426590d03b7b0bc88b16cc61b2ec1000"
+"@@image: 'figures/evo_mailnotification.png'; "
+"md5=3ec09c3f9b49aee5be6f5fc2df69350d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1207(None)
+#: ../C/evolution.xml:1258(None)
msgid "@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
msgstr ""
"@@image: 'figures/ver_view_a.png'; md5=f3075b70b9eebf8f2b8f3b587143ef8b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1222(None)
+#: ../C/evolution.xml:1273(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/collap_head_a.png'; md5=82c5d5ae3f5499f17bdb08eebfe9c557"
msgstr ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1397(None)
+#: ../C/evolution.xml:1448(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_newmess_a.png'; md5=3bd7f656fa4d7fa3d5b337241e56f575"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,22 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1485(None)
+#: ../C/evolution.xml:1506(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_customheader.png'; md5=469f72793711212ce624d602e08e3a98"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/evolution.xml:1514(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_custom_header.png'; "
+"md5=10dfa4db26e3354551653fffb9ec23de"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/evolution.xml:1560(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_offline.png'; md5=1efa5688aaa2aa59a37e614e32c4f7eb"
msgstr ""
@@ -246,17 +261,17 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1539(None)
+#: ../C/evolution.xml:1614(None)
msgid ""
-"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; "
+"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; "
"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
msgstr ""
-"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png.png'; "
+"@@image: 'figures/attach_reminder_a.png'; "
"md5=66e32d56d961c67ff24d8b1c4ac6c9eb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1552(None)
+#: ../C/evolution.xml:1627(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_attachreminder_plugin.png'; "
"md5=25f7db7cd7d310110847354c62702ecf"
@@ -266,7 +281,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1880(None)
+#: ../C/evolution.xml:1955(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_account_editor_a.png'; "
"md5=39b83104a4e6ecb9473cbb84121e6be3"
@@ -276,7 +291,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:1920(None)
+#: ../C/evolution.xml:1995(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/account_editor_a.png'; md5=cd9c4e71a53f8f03424c1432d7d46e30"
msgstr ""
@@ -284,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2361(None)
+#: ../C/evolution.xml:2537(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_import_asst_a.png'; "
"md5=e86638d0b3a01478fd4f12e33781a8a0"
@@ -294,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2388(None)
+#: ../C/evolution.xml:2564(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/mail-threaded.png'; md5=ab1b9eb0f0735f4fcc4c51ead5ce1ff2"
msgstr ""
@@ -302,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2539(None)
+#: ../C/evolution.xml:2715(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_flag_follow_up_a.png'; "
"md5=6a4790a789cf4b3b8b73cb43aa8d065b"
@@ -312,7 +327,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2556(None)
+#: ../C/evolution.xml:2732(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_select_folder.png'; "
"md5=7b99ef6be9990bc1c1d869512ae2f617"
@@ -322,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2559(None)
+#: ../C/evolution.xml:2735(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_message_filters_a.png'; "
"md5=3b7067638063c6aad2c316db838d2273"
@@ -332,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2722(None)
+#: ../C/evolution.xml:2898(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_adv_search_a.png'; md5=676d35d686745650c9bcfa832763362c"
msgstr ""
@@ -340,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2752(None)
+#: ../C/evolution.xml:2928(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_edit_search.png'; md5=2ce150b3eb63cc4ec0f0292e13167be8"
msgstr ""
@@ -348,7 +363,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2758(None)
+#: ../C/evolution.xml:2934(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_edit_rule_a.png'; md5=0ae423517b27dfd34cfcb54550335fbb"
msgstr ""
@@ -356,7 +371,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:2785(None)
+#: ../C/evolution.xml:2961(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/filter-new-fig.png'; md5=75a2b8ccfe0f7a4982859827c867d578"
msgstr ""
@@ -364,14 +379,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3033(None)
+#: ../C/evolution.xml:3209(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
msgstr ""
"@@image: 'figures/evo_rule_a.png'; md5=5f8fb34b77c0d3abe7aff767edd53aaa"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3124(None)
+#: ../C/evolution.xml:3300(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_select_add_folder.png'; "
"md5=01d57d01ff1650d91c1d73de1f4301ab"
@@ -381,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3217(None)
+#: ../C/evolution.xml:3393(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_contacteditor_a.png'; "
"md5=4f188bd5d34a9fea7d91fdf5fb943f28"
@@ -391,7 +406,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3255(None)
+#: ../C/evolution.xml:3431(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/quick_add_a.png'; md5=2a3d3007ec4cd18bb7e3a208bcbfb252"
msgstr ""
@@ -399,7 +414,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3511(None)
+#: ../C/evolution.xml:3452(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/evo_googlecontacts.png'; "
+"md5=2357233124d1191cdbb2279f6f998207"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/evolution.xml:3744(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/categories_a.png'; md5=362ebe93a74beec4fd820776c7f2db77"
msgstr ""
@@ -407,13 +430,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3666(None)
+#: ../C/evolution.xml:3899(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
msgstr "@@image: 'figures/evo_cal_a.png'; md5=08a60dd21a8c52bace4a9d1d606b3ff5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3689(None)
+#: ../C/evolution.xml:3922(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_cal_prop_a.png'; md5=f28511f098847b4fc9278ba6c54c9c3d"
msgstr ""
@@ -421,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3721(None)
+#: ../C/evolution.xml:3954(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/google_cal_view.png'; md5=6574c207d4b219a80da96982ee650ce2"
msgstr ""
@@ -429,7 +452,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3820(None)
+#: ../C/evolution.xml:4053(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_calender_appointmnt.png'; "
"md5=730ed74addbca4b0638f03cbcde99e71"
@@ -439,7 +462,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:3888(None)
+#: ../C/evolution.xml:4121(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_allday_a.png'; md5=3641b70c5110bb275d553c00d559636f"
msgstr ""
@@ -447,15 +470,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:4084(None) ../C/evolution.xml:5359(None)
-#: ../C/evolution.xml:5745(None)
+#: ../C/evolution.xml:4317(None) ../C/evolution.xml:5592(None)
+#: ../C/evolution.xml:5978(None)
msgid "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
msgstr "@@image: 'figures/free_busy.png'; md5=e9401be3e2c00fa9389a81aa438bc67d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:4180(None) ../C/evolution.xml:4494(None)
-#: ../C/evolution.xml:4732(None)
+#: ../C/evolution.xml:4413(None) ../C/evolution.xml:4727(None)
+#: ../C/evolution.xml:4965(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_cal_advsearch.png'; "
"md5=a99f9f9f5c13ba8cf237b7a79a5af7f1"
@@ -465,14 +488,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:4643(None)
+#: ../C/evolution.xml:4876(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
msgstr ""
"@@image: 'figures/evo_memo_a.png'; md5=d3e1bb4520b51afabc1b396fdd4ab82c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5039(None)
+#: ../C/evolution.xml:5272(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-identity.png'; md5=51fef803bd3083b0b2c2583221d1c151"
msgstr ""
@@ -480,7 +503,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5044(None)
+#: ../C/evolution.xml:5277(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-mails.png'; md5=29dcaf684be7ea3554afe4f96885bc4e"
msgstr ""
@@ -488,7 +511,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5051(None)
+#: ../C/evolution.xml:5284(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-options.png'; "
"md5=c3c759f902c2584ee218dc40d6e46806"
@@ -498,7 +521,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5065(None)
+#: ../C/evolution.xml:5298(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchg-identity.png'; md5=3733884734da6765870c652f1651bbd2"
msgstr ""
@@ -506,7 +529,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5073(None)
+#: ../C/evolution.xml:5306(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-mail.png'; md5=fe7f5e7b758b0306998ec477abf790f3"
msgstr ""
@@ -514,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5081(None)
+#: ../C/evolution.xml:5314(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-rec-option.png'; "
"md5=6c0f84b7541a044e900d9d7c5fc4a49b"
@@ -524,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5114(None) ../C/evolution.xml:5351(None)
+#: ../C/evolution.xml:5347(None) ../C/evolution.xml:5584(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/exchng-settings.png'; md5=7e82c0934afd2de5fca76c164d6342f4"
msgstr ""
@@ -532,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5156(None)
+#: ../C/evolution.xml:5389(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_send_option_a.png'; "
"md5=c1cca904625d1a7de13c851cd15235f6"
@@ -542,13 +565,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5236(None)
+#: ../C/evolution.xml:5469(None)
msgid "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=9bf1f22c67551ad910cd3749f216c2b7"
msgstr "@@image: 'figures/delgt-add.png'; md5=c1ee3dd81e07610258461637d4834936"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5245(None)
+#: ../C/evolution.xml:5478(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_delegate_permission_a.png'; "
"md5=05df38ad69b20f9bd7c1e14044ca10fd"
@@ -556,7 +579,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5280(None)
+#: ../C/evolution.xml:5513(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/sub-others-folder.png'; "
"md5=5e385ee9524f93b65b307f83e1888138"
@@ -566,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5310(None)
+#: ../C/evolution.xml:5543(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/sub-pub-fold.png'; md5=e8e8b7d0b6ae8214ca1ef51dac06a1f7"
msgstr ""
@@ -574,7 +597,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5639(None)
+#: ../C/evolution.xml:5872(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_identityedit_a.png'; "
"md5=78418c3f6214b7494c323df12bc6921f"
@@ -584,7 +607,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5647(None)
+#: ../C/evolution.xml:5880(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceiveedit_a.png'; "
"md5=3f5fc5b802eba3ef1a68e6ff675577b0"
@@ -594,7 +617,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5660(None)
+#: ../C/evolution.xml:5893(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwreceiveoptedit_a.png'; "
"md5=1c9e818bb39bb288511cf1cebdd83569"
@@ -604,14 +627,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5706(None)
+#: ../C/evolution.xml:5939(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_rmdrnotes_a.png'; md5=ae24ed3554b8359af96ef2374ccd261a"
msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5738(None)
+#: ../C/evolution.xml:5971(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_shd_memo_a.png'; md5=dd7069c9f52641dd13101c1dd935feb8"
msgstr ""
@@ -619,7 +642,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5809(None)
+#: ../C/evolution.xml:6042(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_gwstatustrack.png'; "
"md5=d4eb84e2d55870af1408c430ce8c0e66"
@@ -629,7 +652,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5864(None)
+#: ../C/evolution.xml:6097(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_sendstatus_a.png'; md5=36ca2211056c859eb776124bfc364705"
msgstr ""
@@ -637,7 +660,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:5922(None)
+#: ../C/evolution.xml:6155(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_calstatus_a.png'; md5=99fb98faa3e644f6433c078ba71a0353"
msgstr ""
@@ -645,37 +668,37 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6063(None)
+#: ../C/evolution.xml:6296(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_proxyadd_a.png'; md5=51357617967f0610eb95dab5814540ad"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6086(None)
+#: ../C/evolution.xml:6319(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/proxy-login.png'; md5=7adee93cffbeea4636df9bb1a8923b07"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6095(None)
+#: ../C/evolution.xml:6328(None)
msgid "@@image: 'figures/proxy-cal.png'; md5=8e1f3438047198a963e7642d5ff9cac6"
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6255(None)
+#: ../C/evolution.xml:6471(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
-"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
+"md5=ad0be84fb36edefd01851653b69b65bb"
msgstr ""
"@@image: 'figures/mailer_preferences.png'; "
"md5=4141df4bf4b2dc4e82a0bad514714194"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6364(None)
+#: ../C/evolution.xml:6573(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_imapheader_a.png'; md5=b11aa6167ce03769ce3084d32f4b4459"
msgstr ""
@@ -683,7 +706,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6459(None)
+#: ../C/evolution.xml:6668(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_labels_a.png'; md5=847d1bebd5d64b9f63e14d6d88f741de"
msgstr ""
@@ -691,7 +714,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6485(None)
+#: ../C/evolution.xml:6694(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_label_a.png'; md5=bc5d8fe2485b9678a4911ac6e1469dfa"
msgstr ""
@@ -699,14 +722,21 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6530(None)
+#: ../C/evolution.xml:6739(None)
msgid "@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
msgstr ""
"@@image: 'figures/evo_junk_a.png'; md5=9ea63d33ed9dae0df3a8a62a85063340"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:6874(None)
+#: ../C/evolution.xml:6930(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/network_pref.png'; md5=477a6b35cd47e61b32b9aee6451ec2e1"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: ../C/evolution.xml:7207(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/evo_debuglogs_a.png'; md5=07f28e4574670558cf11897915b2ce7e"
msgstr ""
@@ -714,15 +744,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ../C/evolution.xml:7026(None)
+#: ../C/evolution.xml:7359(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
msgstr ""
"@@image: 'figures/quick_reference.png'; md5=86fe7457150de2e7efe735c10cd324f5"
-#: ../C/evolution.xml:15(title) ../C/evolution.xml:7416(para)
-msgid "Evolution 2.22 User Guide"
-msgstr "Manuel d'utilisation d'Evolution 2.22"
+#: ../C/evolution.xml:15(title) ../C/evolution.xml:7749(para)
+msgid "Evolution 2.24 User Guide"
+msgstr "Manuel d'utilisation d'Evolution 2.24"
#: ../C/evolution.xml:20(firstname) ../C/evolution.xml:22(corpauthor)
#: ../C/evolution.xml:38(para) ../C/evolution.xml:46(para)
@@ -739,8 +769,8 @@ msgid "2002-2008"
msgstr "2002-2008"
#: ../C/evolution.xml:34(revnumber) ../C/evolution.xml:77(productnumber)
-msgid "2.22"
-msgstr "2.22"
+msgid "2.24"
+msgstr "2.24"
#: ../C/evolution.xml:35(date)
msgid "March 2008"
@@ -780,8 +810,8 @@ msgid "October 5, 2006"
msgstr "5 octobre 2006"
#: ../C/evolution.xml:67(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.22 of Evolution"
-msgstr "Ce manuel documente la version 2.22 d'Evolution"
+msgid "This manual describes version 2.24 of Evolution"
+msgstr "Ce manuel documente la version 2.24 d'Evolution"
#: ../C/evolution.xml:71(para)
msgid ""
@@ -792,8 +822,8 @@ msgstr ""
"fonctionnalités de courriels, de calendrier, de contacts et de gestion des "
"tâches."
-#: ../C/evolution.xml:76(productname) ../C/evolution.xml:5543(para)
-#: ../C/evolution.xml:7225(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:76(productname) ../C/evolution.xml:5776(para)
+#: ../C/evolution.xml:7558(glossterm)
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -812,82 +842,78 @@ msgstr "À propos de ce guide"
#: ../C/evolution.xml:85(para)
msgid ""
"This guide describes how to use and manage <trademark>Evolution</trademark> "
-"2.22 client software. This guide is intended for users and is divided into "
+"2.24 client software. This guide is intended for users and is divided into "
"the following sections:"
msgstr ""
"Ce guide explique comment utiliser et comment gérer le logiciel client "
-"<trademark>Evolution</trademark> 2.22. Ce guide est dédié aux utilisateurs "
+"<trademark>Evolution</trademark> 2.24. Ce guide est dédié aux utilisateurs "
"et comporte les chapitres suivants :"
-#: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:152(title)
+#: ../C/evolution.xml:88(link) ../C/evolution.xml:149(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"
-#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1120(title)
+#: ../C/evolution.xml:91(link) ../C/evolution.xml:1107(title)
msgid "Sending and Receiving Email"
msgstr "Réception et envoi de courriels"
-#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2264(title)
+#: ../C/evolution.xml:94(link) ../C/evolution.xml:2440(title)
msgid "Organizing Your Email"
msgstr "Organisation des courriels"
-#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3158(title)
+#: ../C/evolution.xml:97(link) ../C/evolution.xml:3334(title)
msgid "Evolution Contacts: the Address Book"
msgstr "Evolution Contacts : le carnet d'adresses"
-#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3567(title)
+#: ../C/evolution.xml:100(link) ../C/evolution.xml:3800(title)
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendrier Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:4860(title)
+#: ../C/evolution.xml:103(link) ../C/evolution.xml:5093(title)
msgid "Connecting to Exchange Servers"
msgstr "Connexion aux serveurs Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5415(title)
+#: ../C/evolution.xml:106(link) ../C/evolution.xml:5648(title)
msgid "Connecting to GroupWise"
msgstr "Connexion à GroupWise"
-#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:6209(title)
-msgid "Connecting to Hula"
-msgstr "Connexion à Hula"
-
-#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:6226(title)
+#: ../C/evolution.xml:109(link) ../C/evolution.xml:6442(title)
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
-#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:6888(title)
+#: ../C/evolution.xml:112(link) ../C/evolution.xml:7221(title)
msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
msgstr "Synchronisation avec un PAD"
-#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:6945(title)
+#: ../C/evolution.xml:115(link) ../C/evolution.xml:7278(title)
msgid "Migration from Outlook to Evolution"
msgstr "Migration d'Outlook à Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7007(title)
+#: ../C/evolution.xml:118(link) ../C/evolution.xml:7340(title)
msgid "Quick Reference"
msgstr "Référence rapide"
-#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7121(title)
+#: ../C/evolution.xml:121(link) ../C/evolution.xml:7454(title)
msgid "Known Bugs and Limitations"
msgstr "Problèmes connus et limitations"
-#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7127(title)
+#: ../C/evolution.xml:124(link) ../C/evolution.xml:7460(title)
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../C/evolution.xml:130(link) ../C/evolution.xml:7186(title)
+#: ../C/evolution.xml:127(link) ../C/evolution.xml:7519(title)
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"
-#: ../C/evolution.xml:134(title)
+#: ../C/evolution.xml:131(title)
msgid "Additional Documentation:"
msgstr "Documentation supplémentaire :"
-#: ../C/evolution.xml:135(para)
+#: ../C/evolution.xml:132(para)
msgid "You can find additional help in three places:"
msgstr "Vous pourrez trouver des aides supplémentaires dans ces trois sites :"
-#: ../C/evolution.xml:139(para)
+#: ../C/evolution.xml:136(para)
msgid ""
"Evolution has a number of command line options that you can use. For "
"information about command line options, open a terminal window and type "
@@ -897,16 +923,16 @@ msgstr ""
"obtenir des informations concernant ces options, ouvrez un terminal et tapez "
"<command>evolution --help</command>."
-#: ../C/evolution.xml:142(para)
+#: ../C/evolution.xml:139(para)
msgid "In the Evolution interface, click Help &gt; Contents."
msgstr ""
"Dans l'interface graphique d'Evolution, cliquez sur Aide &gt; Sommaire."
-#: ../C/evolution.xml:146(title)
+#: ../C/evolution.xml:143(title)
msgid "Documentation Conventions:"
msgstr "Conventions utilisées dans la documentation :"
-#: ../C/evolution.xml:147(para)
+#: ../C/evolution.xml:144(para)
msgid ""
"In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate "
"actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark "
@@ -920,7 +946,7 @@ msgstr ""
"<trademark/>, etc.) désigne une marque déposée par Novell. Un astérisque (*) "
"désigne une autre marque déposée."
-#: ../C/evolution.xml:153(para)
+#: ../C/evolution.xml:150(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> is a <link linkend=\"groupware\">groupware</"
"link> application that helps you work in a group by handling email, address, "
@@ -935,49 +961,49 @@ msgstr ""
"recherche des informations personnelles. La collaboration et la "
"communication s'en trouvent renforcées dans le cadre du travail d'équipe."
-#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:164(title)
+#: ../C/evolution.xml:153(link) ../C/evolution.xml:161(title)
msgid "Starting Evolution for the First Time"
msgstr "Premier lancement d'Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:159(link) ../C/evolution.xml:758(title)
+#: ../C/evolution.xml:156(link) ../C/evolution.xml:751(title)
msgid "Using Evolution: An Overview"
msgstr "Utilisation d'Evolution : un aperçu"
-#: ../C/evolution.xml:167(para)
+#: ../C/evolution.xml:164(para)
msgid "Start the Evolution client."
msgstr "Démarrez le client Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:175(para)
+#: ../C/evolution.xml:172(para)
msgid "GNOME:"
msgstr "GNOME :"
-#: ../C/evolution.xml:178(para)
+#: ../C/evolution.xml:175(para)
msgid "Click Applications &gt; Office &gt; Evolution."
msgstr "Cliquez sur Applications &gt; Bureautique &gt; Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:183(para)
+#: ../C/evolution.xml:180(para)
msgid "KDE:"
msgstr "KDE :"
-#: ../C/evolution.xml:186(para)
+#: ../C/evolution.xml:183(para)
msgid "Click the K menu &gt; Office &gt; More Programs &gt; Evolution."
msgstr ""
"Cliquez sur le menu K &gt; Bureautique &gt; Plus de programmes &gt; "
"Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:191(para)
+#: ../C/evolution.xml:188(para)
msgid "Command Line:"
msgstr "Ligne de commande :"
-#: ../C/evolution.xml:194(para)
+#: ../C/evolution.xml:191(para)
msgid "Enter <command>evolution</command>."
msgstr "Saisissez <command>evolution</command>."
-#: ../C/evolution.xml:204(title)
+#: ../C/evolution.xml:201(title)
msgid "Using the First-Run Assistant"
msgstr "Assistant de configuration"
-#: ../C/evolution.xml:205(para)
+#: ../C/evolution.xml:202(para)
msgid ""
"The first time you run Evolution, it creates a directory <emphasis>."
"evolution</emphasis> in your home directory, where it stores all of its "
@@ -990,12 +1016,12 @@ msgstr ""
"configuration pour vous aider à configurer les comptes de messagerie et pour "
"importer des données provenant d'autres applications."
-#: ../C/evolution.xml:206(para)
+#: ../C/evolution.xml:203(para)
msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes."
msgstr ""
"L'utilisation de l'assistant de configuration prend de deux à cinq minutes."
-#: ../C/evolution.xml:207(para)
+#: ../C/evolution.xml:204(para)
msgid ""
"Later on, if you want to change this account, or if you want to create a new "
"one, click Edit &gt; Preferences, then click Mail Accounts. Select the "
@@ -1010,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"config-prefs-mail\">préférences de courrier</link> pour plus "
"de détails."
-#: ../C/evolution.xml:208(para)
+#: ../C/evolution.xml:205(para)
msgid ""
"The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs to "
"get started."
@@ -1018,37 +1044,37 @@ msgstr ""
"L'assistant de configuration vous aide à fournir à Evolution toutes les "
"informations nécessaires pour démarrer."
-#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:231(title)
+#: ../C/evolution.xml:208(link) ../C/evolution.xml:228(title)
msgid "Defining Your Identity"
msgstr "Définition de votre identité"
-#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:261(title)
+#: ../C/evolution.xml:211(link) ../C/evolution.xml:258(title)
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Réception de courriel"
-#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:360(title)
+#: ../C/evolution.xml:214(link) ../C/evolution.xml:353(title)
msgid "Receiving Mail Options"
msgstr "Options de réception des courriels"
-#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:666(title)
+#: ../C/evolution.xml:217(link) ../C/evolution.xml:659(title)
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoi de courriel"
-#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:720(title)
+#: ../C/evolution.xml:220(link) ../C/evolution.xml:713(title)
msgid "Account Management"
msgstr "Gestion de compte"
-#: ../C/evolution.xml:226(link) ../C/evolution.xml:726(title)
+#: ../C/evolution.xml:223(link) ../C/evolution.xml:719(title)
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
-#: ../C/evolution.xml:232(para)
+#: ../C/evolution.xml:229(para)
msgid "The Identity window is the first step in the assistant."
msgstr ""
"La première étape de l'assistant se présente sous la forme de la fenêtre de "
"saisie de l'identité."
-#: ../C/evolution.xml:234(para)
+#: ../C/evolution.xml:231(para)
msgid ""
"Here, you enter some basic personal information. You can define multiple "
"identities later by clicking Edit &gt; Preferences, then clicking Mail "
@@ -1058,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"pouvez définir d'autres identités plus tard en cliquant sur Édition &gt; "
"Préférences, puis sur Comptes de messagerie."
-#: ../C/evolution.xml:235(para)
+#: ../C/evolution.xml:232(para)
msgid ""
"When the First-Run Assistant starts, the Welcome page is displayed. Click "
"Forward to proceed to the Identity window."
@@ -1066,38 +1092,38 @@ msgstr ""
"Quand l'assistant de configuration démarre, la page de bienvenue apparaît. "
"Cliquez sur « Suivant » pour activer la fenêtre d'identité."
-#: ../C/evolution.xml:238(para)
+#: ../C/evolution.xml:235(para)
msgid "Type your full name in the Full Name field."
msgstr "Saisissez votre nom complet dans le champ Nom complet."
-#: ../C/evolution.xml:241(para)
+#: ../C/evolution.xml:238(para)
msgid "Type your email address in the Email Address field."
msgstr "Saisissez votre adresse de courriel dans le champ Courriel."
-#: ../C/evolution.xml:244(para)
+#: ../C/evolution.xml:241(para)
msgid "(Optional) Select if this account is your default account."
msgstr "Cochez si votre compte est le compte par défaut (facultatif)."
-#: ../C/evolution.xml:247(para)
+#: ../C/evolution.xml:244(para)
msgid "(Optional) Type a reply to address in the Reply-To field."
msgstr ""
"Saisissez une adresse de réponse dans le champ Adresse de retour "
"(facultatif)."
-#: ../C/evolution.xml:248(para)
+#: ../C/evolution.xml:245(para)
msgid ""
"Use this field if you want replies to messages sent to a different address."
msgstr ""
"Utilisez ce champ si vous souhaitez que les réponses à vos courriels soient "
"envoyés à une adresse différente."
-#: ../C/evolution.xml:251(para)
+#: ../C/evolution.xml:248(para)
msgid "(Optional) Type your organization name in the Organization field."
msgstr ""
"Saisissez le nom de l'organisme auquel vous appartenez dans le champ "
"« Organisme » (facultatif)."
-#: ../C/evolution.xml:252(para)
+#: ../C/evolution.xml:249(para)
msgid ""
"This is the company where you work, or the organization you represent when "
"you send email."
@@ -1105,24 +1131,24 @@ msgstr ""
"C'est la société dans laquelle vous travaillez, ou l'organisme que vous "
"représentez quand vous envoyez un courriel."
-#: ../C/evolution.xml:255(para) ../C/evolution.xml:346(para)
-#: ../C/evolution.xml:424(para) ../C/evolution.xml:467(para)
-#: ../C/evolution.xml:511(para) ../C/evolution.xml:533(para)
-#: ../C/evolution.xml:557(para) ../C/evolution.xml:572(para)
-#: ../C/evolution.xml:590(para) ../C/evolution.xml:611(para)
-#: ../C/evolution.xml:633(para) ../C/evolution.xml:656(para)
-#: ../C/evolution.xml:712(para) ../C/evolution.xml:2331(para)
-#: ../C/evolution.xml:2353(para)
+#: ../C/evolution.xml:252(para) ../C/evolution.xml:339(para)
+#: ../C/evolution.xml:417(para) ../C/evolution.xml:460(para)
+#: ../C/evolution.xml:504(para) ../C/evolution.xml:526(para)
+#: ../C/evolution.xml:550(para) ../C/evolution.xml:565(para)
+#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:604(para)
+#: ../C/evolution.xml:626(para) ../C/evolution.xml:649(para)
+#: ../C/evolution.xml:705(para) ../C/evolution.xml:2507(para)
+#: ../C/evolution.xml:2529(para)
msgid "Click Forward."
msgstr "Cliquez sur le bouton Suivant."
-#: ../C/evolution.xml:262(para)
+#: ../C/evolution.xml:259(para)
msgid "The Receiving Email option lets you determine where you get your email."
msgstr ""
"L'option des courriels en réception vous laisse la possibilité de définir où "
"recevoir vos courriels."
-#: ../C/evolution.xml:264(para)
+#: ../C/evolution.xml:261(para)
msgid ""
"You need to specify the type of server you want to receive mail with. If you "
"are unsure about the type of server to choose, ask your system administrator "
@@ -1132,19 +1158,19 @@ msgstr ""
"courriels. Si vous ne savez pas quoi répondre, posez la question à votre "
"administrateur système ou à votre fournisseur d'accès."
-#: ../C/evolution.xml:267(para)
+#: ../C/evolution.xml:264(para)
msgid "Select a server type in the Server Type list."
msgstr "Choisissez un type de serveur dans la liste des types de serveur."
-#: ../C/evolution.xml:268(para)
+#: ../C/evolution.xml:265(para)
msgid "The following is a list of server types that are available:"
msgstr "La liste suivante énumère les serveurs disponibles :"
-#: ../C/evolution.xml:270(title)
+#: ../C/evolution.xml:267(title)
msgid "Novell GroupWise:"
msgstr "Novell Groupwise :"
-#: ../C/evolution.xml:271(para)
+#: ../C/evolution.xml:268(para)
msgid ""
"Select this option if you connect to Novell <trademark class=\"registered"
"\">GroupWise</trademark>. Novell GroupWise keeps email, calendar, and "
@@ -1157,11 +1183,11 @@ msgstr ""
"instructions de configuration, consultez <link linkend=\"bstfw13\">Options "
"de configuration distantes</link>."
-#: ../C/evolution.xml:274(title)
+#: ../C/evolution.xml:271(title)
msgid "Microsoft Exchange:"
msgstr "Microsoft·Exchange :"
-#: ../C/evolution.xml:275(para)
+#: ../C/evolution.xml:272(para)
msgid ""
"Available only if you have installed the Connector for Microsoft* Exchange. "
"It allows you to connect to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 server, which "
@@ -1175,11 +1201,11 @@ msgstr ""
"de configuration, consultez <link linkend=\"bstfw13\">Options de "
"configuration distantes</link>."
-#: ../C/evolution.xml:278(title)
+#: ../C/evolution.xml:275(title)
msgid "IMAP:"
msgstr "IMAP :"
-#: ../C/evolution.xml:279(para)
+#: ../C/evolution.xml:276(para)
msgid ""
"Keeps the email on your server so you can access your email from multiple "
"systems. For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13"
@@ -1189,11 +1215,11 @@ msgstr ""
"plusieurs endroits. Pour des instructions de configuration, consultez <link "
"linkend=\"bstfw13\">Options de configuration distantes</link>."
-#: ../C/evolution.xml:282(title)
+#: ../C/evolution.xml:279(title)
msgid "POP:"
msgstr "POP :"
-#: ../C/evolution.xml:283(para)
+#: ../C/evolution.xml:280(para)
msgid ""
"Downloads your email to your hard disk for permanent storage, freeing up "
"space on the email server. For configuration instructions, see <link linkend="
@@ -1204,28 +1230,11 @@ msgstr ""
"configuration, consultez <link linkend=\"bstfw13\">Options de configuration "
"distantes</link>."
-#: ../C/evolution.xml:286(title)
-msgid "Hula:"
-msgstr "Hula :"
-
-#: ../C/evolution.xml:287(para)
-msgid ""
-"Select this option if you want to use a Hula account. Evolution provides you "
-"connectivity to <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> servers "
-"through IMAP and calendaring support through CalDAV. For more information "
-"refer <link linkend=\"b1012tkg\">Connecting to Hula</link>."
-msgstr ""
-"Cochez cette option si vous souhaitez utiliser un compte Hula. Evolution "
-"permet la connectivité aux serveurs <trademark class=\"registered\">Hula</"
-"trademark> via IMAP et prend en charge le calendrier via CalDAV. Pour des "
-"instructions de configuration, consultez <link linkend=\"bstfw13\">Options "
-"de configuration distantes</link>."
-
-#: ../C/evolution.xml:290(title)
+#: ../C/evolution.xml:283(title)
msgid "USENET News:"
msgstr "Nouvelles USENET :"
-#: ../C/evolution.xml:291(para)
+#: ../C/evolution.xml:284(para)
msgid ""
"Connects to the news server and downloads a list of available news digests. "
"For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
@@ -1235,11 +1244,11 @@ msgstr ""
"nouvelles. Pour des instructions de configuration, consultez <link linkend="
"\"bstfw13\">Options de configuration distantes</link>."
-#: ../C/evolution.xml:294(title)
+#: ../C/evolution.xml:287(title)
msgid "Local Delivery:"
msgstr "Distribution locale :"
-#: ../C/evolution.xml:295(para)
+#: ../C/evolution.xml:288(para)
msgid ""
"Choose this option if you want to move email from the spool (the location "
"where mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need "
@@ -1256,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"« Répertoire ou stockage Unix Mbox ». Pour des instructions de configuration, "
"consultez <link linkend=\"bstgbqn\">Options de configuration locales</link>."
-#: ../C/evolution.xml:298(title)
+#: ../C/evolution.xml:291(title)
msgid "MH Format Mail Directories:"
msgstr "Répertoires au format MH :"
-#: ../C/evolution.xml:299(para)
+#: ../C/evolution.xml:292(para)
msgid ""
"If you download your email using mh or another MH-style program, you should "
"use this option. You need to provide the path to the mail directory you want "
@@ -1273,11 +1282,11 @@ msgstr ""
"configuration, consultez <link linkend=\"bstgbqn\">Options de configuration "
"locales</link>."
-#: ../C/evolution.xml:302(title)
+#: ../C/evolution.xml:295(title)
msgid "Maildir Format Mail Directories:"
msgstr "Répertoires au format Maildir :"
-#: ../C/evolution.xml:303(para)
+#: ../C/evolution.xml:296(para)
msgid ""
"If you download your email using Qmail or another maildir-style program, you "
"should use this option. You need to provide the path to the mail directory "
@@ -1290,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"configuration, consultez <link linkend=\"bstgbqn\">Options de configuration "
"locales</link>."
-#: ../C/evolution.xml:306(title)
+#: ../C/evolution.xml:299(title)
msgid "Standard Unix mbox spool file:"
msgstr "Fichier de stockage Unix Mbox standard :"
-#: ../C/evolution.xml:307(para)
+#: ../C/evolution.xml:300(para)
msgid ""
"If you want to read and store email in the mail spool file on your local "
"system, choose this option. You need to provide the path to the mail spool "
@@ -1307,11 +1316,11 @@ msgstr ""
"instructions de configuration, consultez <link linkend=\"bstgbqn\">Options "
"de configuration locales</link>."
-#: ../C/evolution.xml:310(title)
+#: ../C/evolution.xml:303(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory:"
msgstr "Répertoire de stockage Unix Mbox standard :"
-#: ../C/evolution.xml:311(para)
+#: ../C/evolution.xml:304(para)
msgid ""
"If you want to read and store email in the mail spool directory on your "
"local system, choose this option. You need to provide the path to the mail "
@@ -1324,11 +1333,11 @@ msgstr ""
"instructions de configuration, consultez <link linkend=\"bstgbqn\">Options "
"de configuration locales</link>."
-#: ../C/evolution.xml:314(title) ../C/evolution.xml:5251(title)
+#: ../C/evolution.xml:307(title) ../C/evolution.xml:5484(title)
msgid "None:"
msgstr "Aucun :"
-#: ../C/evolution.xml:315(para)
+#: ../C/evolution.xml:308(para)
msgid ""
"Select this if you do not plan to check email with this account. If you "
"select this, there are no configuration options."
@@ -1336,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"Cochez ceci si vous ne souhaitez pas relever vos courriels avec ce compte. "
"Si vous choisissez cette option, aucune autre configuration n'est nécessaire."
-#: ../C/evolution.xml:321(title)
+#: ../C/evolution.xml:314(title)
msgid "Remote Configuration Options"
msgstr "Options de configuration distantes"
-#: ../C/evolution.xml:322(para)
+#: ../C/evolution.xml:315(para)
msgid ""
"If you selected Novell GroupWise, IMAP, POP, or USENET News as your server, "
"you need to specify additional information."
@@ -1348,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez un serveur parmi Novell GroupWise, IMAP, POP ou les news "
"USENET, vous devez définir des informations supplémentaires."
-#: ../C/evolution.xml:325(para) ../C/evolution.xml:688(para)
+#: ../C/evolution.xml:318(para) ../C/evolution.xml:681(para)
msgid "Type the server name of your email server in the Server field."
msgstr "Saisissez le nom du serveur de courriel dans le champ « Serveur »."
-#: ../C/evolution.xml:326(para) ../C/evolution.xml:689(para)
+#: ../C/evolution.xml:319(para) ../C/evolution.xml:682(para)
msgid ""
"If you are unsure what your Server address is, contact your system "
"administrator."
@@ -1360,19 +1369,19 @@ msgstr ""
"Si vous n'êtes pas certain de l'adresse du serveur, contactez votre "
"administrateur système."
-#: ../C/evolution.xml:329(para) ../C/evolution.xml:701(para)
+#: ../C/evolution.xml:322(para) ../C/evolution.xml:694(para)
msgid "Type your username in the Username field."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur dans le champ « Nom d'utilisateur »."
-#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:709(para)
+#: ../C/evolution.xml:325(para) ../C/evolution.xml:702(para)
msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)."
msgstr "Cochez si vous voulez utiliser une connexion sécurisée (SSL ou TLS)."
-#: ../C/evolution.xml:333(para)
+#: ../C/evolution.xml:326(para)
msgid "You should enable this option if your server supports it."
msgstr "Vous devriez activer cette option si votre serveur la prend en charge."
-#: ../C/evolution.xml:334(para) ../C/evolution.xml:340(para)
+#: ../C/evolution.xml:327(para) ../C/evolution.xml:333(para)
msgid ""
"Free webmail providers usually supply information about which of these "
"options can be used. If you are in an organizational environment, you may "
@@ -1383,34 +1392,34 @@ msgstr ""
"environnement organisationnel, contactez votre administrateur système pour "
"obtenir de plus amples informations."
-#: ../C/evolution.xml:337(para) ../C/evolution.xml:696(para)
-#: ../C/evolution.xml:5080(para)
+#: ../C/evolution.xml:330(para) ../C/evolution.xml:689(para)
+#: ../C/evolution.xml:5313(para)
msgid "Select your authentication type in the Authentication list."
msgstr ""
"Choisissez le type d'authentification dans la liste des types "
"d'authentification."
-#: ../C/evolution.xml:338(para) ../C/evolution.xml:697(para)
-#: ../C/evolution.xml:730(para) ../C/evolution.xml:1946(para)
-#: ../C/evolution.xml:2070(para) ../C/evolution.xml:2078(para)
-#: ../C/evolution.xml:2245(para) ../C/evolution.xml:3023(para)
-#: ../C/evolution.xml:3028(para) ../C/evolution.xml:3454(para)
-#: ../C/evolution.xml:3469(para) ../C/evolution.xml:3477(para)
-#: ../C/evolution.xml:3810(para) ../C/evolution.xml:3812(para)
-#: ../C/evolution.xml:3814(para) ../C/evolution.xml:3834(para)
-#: ../C/evolution.xml:3845(para) ../C/evolution.xml:3850(para)
-#: ../C/evolution.xml:3871(para) ../C/evolution.xml:3879(para)
-#: ../C/evolution.xml:3995(para) ../C/evolution.xml:4006(para)
-#: ../C/evolution.xml:4011(para) ../C/evolution.xml:4022(para)
-#: ../C/evolution.xml:4030(para) ../C/evolution.xml:4035(para)
-#: ../C/evolution.xml:4381(para) ../C/evolution.xml:4400(para)
-#: ../C/evolution.xml:4432(para) ../C/evolution.xml:4445(para)
-#: ../C/evolution.xml:4667(para) ../C/evolution.xml:6109(para)
-#: ../C/evolution.xml:6792(para) ../C/evolution.xml:6858(para)
+#: ../C/evolution.xml:331(para) ../C/evolution.xml:690(para)
+#: ../C/evolution.xml:723(para) ../C/evolution.xml:2021(para)
+#: ../C/evolution.xml:2246(para) ../C/evolution.xml:2254(para)
+#: ../C/evolution.xml:2421(para) ../C/evolution.xml:3199(para)
+#: ../C/evolution.xml:3204(para) ../C/evolution.xml:3687(para)
+#: ../C/evolution.xml:3702(para) ../C/evolution.xml:3710(para)
+#: ../C/evolution.xml:4043(para) ../C/evolution.xml:4045(para)
+#: ../C/evolution.xml:4047(para) ../C/evolution.xml:4067(para)
+#: ../C/evolution.xml:4078(para) ../C/evolution.xml:4083(para)
+#: ../C/evolution.xml:4104(para) ../C/evolution.xml:4112(para)
+#: ../C/evolution.xml:4228(para) ../C/evolution.xml:4239(para)
+#: ../C/evolution.xml:4244(para) ../C/evolution.xml:4255(para)
+#: ../C/evolution.xml:4263(para) ../C/evolution.xml:4268(para)
+#: ../C/evolution.xml:4614(para) ../C/evolution.xml:4633(para)
+#: ../C/evolution.xml:4665(para) ../C/evolution.xml:4678(para)
+#: ../C/evolution.xml:4900(para) ../C/evolution.xml:6342(para)
+#: ../C/evolution.xml:7125(para) ../C/evolution.xml:7191(para)
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../C/evolution.xml:339(para) ../C/evolution.xml:698(para)
+#: ../C/evolution.xml:332(para) ../C/evolution.xml:691(para)
msgid ""
"Click Check for Supported Types to have Evolution check for supported types. "
"Some servers do not announce the authentication mechanisms they support, so "
@@ -1423,12 +1432,12 @@ msgstr ""
"fonction ne garantit pas que les mécanismes disponibles fonctionnent "
"réellement."
-#: ../C/evolution.xml:343(para) ../C/evolution.xml:704(para)
+#: ../C/evolution.xml:336(para) ../C/evolution.xml:697(para)
msgid "Select if you want Evolution to remember your password."
msgstr ""
"Cochez si vous souhaitez qu'Evolution se souvienne de votre mot de passe."
-#: ../C/evolution.xml:349(para)
+#: ../C/evolution.xml:342(para)
msgid ""
"(Conditional) If you chose Microsoft Exchange as the server type, provide "
"your username in the Username field and your Outlook Web Access (OWA) URL in "
@@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"<varname>nom du serveur</varname>/exchange/<varname>chemin vers la boîte de "
"messagerie</varname>."
-#: ../C/evolution.xml:350(para)
+#: ../C/evolution.xml:343(para)
msgid ""
"When you have finished, continue with <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -1454,11 +1463,11 @@ msgstr ""
"Lorsque vous avez terminé, continuez avec <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Options de réception des messages</link>."
-#: ../C/evolution.xml:354(title)
+#: ../C/evolution.xml:347(title)
msgid "Local Configuration Options"
msgstr "Options de configuration locales"
-#: ../C/evolution.xml:355(para)
+#: ../C/evolution.xml:348(para)
msgid ""
"If you selected Local Delivery, MH-Format Mail Directories, Maildir-Format "
"Mail Directories, Standard Unix mbox spool file or Standard Unix mbox spool "
@@ -1472,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"sous la rubrique Chemin. Poursuivez ensuite avec <link linkend=\"more-mail-"
"options\">Options de réception des messages</link>."
-#: ../C/evolution.xml:361(para)
+#: ../C/evolution.xml:354(para)
msgid ""
"After you have selected a mail delivery mechanism, you can set some "
"preferences for its behavior."
@@ -1480,43 +1489,43 @@ msgstr ""
"Après avoir choisi un moyen de distribution des messages, vous pouvez "
"définir certaines préférences de fonctionnement."
-#: ../C/evolution.xml:364(link) ../C/evolution.xml:393(title)
+#: ../C/evolution.xml:357(link) ../C/evolution.xml:386(title)
msgid "Novell GroupWise Receiving Options"
msgstr "Options de réception Novell GroupWise"
-#: ../C/evolution.xml:367(link) ../C/evolution.xml:433(title)
+#: ../C/evolution.xml:360(link) ../C/evolution.xml:426(title)
msgid "Microsoft Exchange Receiving Options"
msgstr "Options de réception Microsoft Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:370(link) ../C/evolution.xml:474(title)
+#: ../C/evolution.xml:363(link) ../C/evolution.xml:467(title)
msgid "IMAP Receiving Options"
msgstr "Options de réception IMAP"
-#: ../C/evolution.xml:373(link) ../C/evolution.xml:518(title)
+#: ../C/evolution.xml:366(link) ../C/evolution.xml:511(title)
msgid "POP Receiving Options"
msgstr "Options de réception POP"
-#: ../C/evolution.xml:376(link) ../C/evolution.xml:540(title)
+#: ../C/evolution.xml:369(link) ../C/evolution.xml:533(title)
msgid "USENET News Receiving Options"
msgstr "Options de réception USENET News"
-#: ../C/evolution.xml:379(link) ../C/evolution.xml:564(title)
+#: ../C/evolution.xml:372(link) ../C/evolution.xml:557(title)
msgid "Local Delivery Receiving Options"
msgstr "Options de réception de la distribution locale des messages"
-#: ../C/evolution.xml:382(link) ../C/evolution.xml:579(title)
+#: ../C/evolution.xml:375(link) ../C/evolution.xml:572(title)
msgid "MH-Format Mail Directories Receiving Options"
msgstr "Options de réception utilisant le format de courrier MH"
-#: ../C/evolution.xml:385(link) ../C/evolution.xml:599(title)
+#: ../C/evolution.xml:378(link) ../C/evolution.xml:592(title)
msgid "Maildir-Format Mail Directories Receiving Options"
msgstr "Options de réception utilisant le format de courrier Maildir"
-#: ../C/evolution.xml:388(link) ../C/evolution.xml:620(title)
+#: ../C/evolution.xml:381(link) ../C/evolution.xml:613(title)
msgid "Standard Unix mbox spool file Receiving Options"
msgstr "Options de réception utilisant le standard Unix Mbox"
-#: ../C/evolution.xml:394(para)
+#: ../C/evolution.xml:387(para)
msgid ""
"If you select Novell GroupWise as your receiving server type, you need to "
"specify the following options:"
@@ -1524,23 +1533,23 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Novell GroupWise comme type de serveur pour la réception, "
"vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:438(para)
-#: ../C/evolution.xml:479(para) ../C/evolution.xml:523(para)
-#: ../C/evolution.xml:545(para) ../C/evolution.xml:568(para)
-#: ../C/evolution.xml:583(para) ../C/evolution.xml:603(para)
-#: ../C/evolution.xml:623(para) ../C/evolution.xml:646(para)
-#: ../C/evolution.xml:5658(para)
+#: ../C/evolution.xml:390(para) ../C/evolution.xml:431(para)
+#: ../C/evolution.xml:472(para) ../C/evolution.xml:516(para)
+#: ../C/evolution.xml:538(para) ../C/evolution.xml:561(para)
+#: ../C/evolution.xml:576(para) ../C/evolution.xml:596(para)
+#: ../C/evolution.xml:616(para) ../C/evolution.xml:639(para)
+#: ../C/evolution.xml:5891(para)
msgid "Select if you want Evolution to automatically check for new mail."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez qu'Evolution relève automatiquement les nouveaux "
"messages."
-#: ../C/evolution.xml:398(para) ../C/evolution.xml:439(para)
-#: ../C/evolution.xml:480(para) ../C/evolution.xml:524(para)
-#: ../C/evolution.xml:546(para) ../C/evolution.xml:569(para)
-#: ../C/evolution.xml:584(para) ../C/evolution.xml:604(para)
-#: ../C/evolution.xml:624(para) ../C/evolution.xml:647(para)
-#: ../C/evolution.xml:5659(para)
+#: ../C/evolution.xml:391(para) ../C/evolution.xml:432(para)
+#: ../C/evolution.xml:473(para) ../C/evolution.xml:517(para)
+#: ../C/evolution.xml:539(para) ../C/evolution.xml:562(para)
+#: ../C/evolution.xml:577(para) ../C/evolution.xml:597(para)
+#: ../C/evolution.xml:617(para) ../C/evolution.xml:640(para)
+#: ../C/evolution.xml:5892(para)
msgid ""
"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
"check for new messages."
@@ -1548,17 +1557,17 @@ msgstr ""
"Avec cette option, vous devez aussi indiquer la fréquence de la recherche de "
"nouveaux messages."
-#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:442(para)
-#: ../C/evolution.xml:5664(para)
+#: ../C/evolution.xml:394(para) ../C/evolution.xml:435(para)
+#: ../C/evolution.xml:5897(para)
msgid "Select if you want to check for new messages in all folders."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez relever les nouveaux messages dans tous les "
"dossiers."
-#: ../C/evolution.xml:404(para) ../C/evolution.xml:460(para)
-#: ../C/evolution.xml:495(para) ../C/evolution.xml:607(para)
-#: ../C/evolution.xml:627(para) ../C/evolution.xml:650(para)
-#: ../C/evolution.xml:5667(para)
+#: ../C/evolution.xml:397(para) ../C/evolution.xml:453(para)
+#: ../C/evolution.xml:488(para) ../C/evolution.xml:600(para)
+#: ../C/evolution.xml:620(para) ../C/evolution.xml:643(para)
+#: ../C/evolution.xml:5900(para)
msgid ""
"Select Apply filters to new messages in inbox on this server if you want to "
"apply filters."
@@ -1566,8 +1575,8 @@ msgstr ""
"Cochez « Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de "
"réception sur ce serveur »pour appliquer les filtres."
-#: ../C/evolution.xml:405(para) ../C/evolution.xml:496(para)
-#: ../C/evolution.xml:608(para) ../C/evolution.xml:5668(para)
+#: ../C/evolution.xml:398(para) ../C/evolution.xml:489(para)
+#: ../C/evolution.xml:601(para) ../C/evolution.xml:5901(para)
msgid ""
"For additional information on filtering, see <link linkend=\"usage-mail-org-"
"filters-new\">Creating New Filter Rules</link>."
@@ -1576,15 +1585,15 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"usage-mail-org-filters-new\">Création de nouvelles règles de "
"filtrage</link>."
-#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:463(para)
-#: ../C/evolution.xml:499(para) ../C/evolution.xml:5671(para)
+#: ../C/evolution.xml:401(para) ../C/evolution.xml:456(para)
+#: ../C/evolution.xml:492(para) ../C/evolution.xml:5904(para)
msgid "Select if you want to check new messages for junk content."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez vérifier si les nouveaux messages contiennent du "
"pourriel."
-#: ../C/evolution.xml:409(para) ../C/evolution.xml:464(para)
-#: ../C/evolution.xml:500(para)
+#: ../C/evolution.xml:402(para) ../C/evolution.xml:457(para)
+#: ../C/evolution.xml:493(para)
msgid ""
"For additional information on junk content, see <link linkend=\"usage-mail-"
"organize-spam\">Stopping Junk Mail (Spam)</link> and <link linkend=\"mail-"
@@ -1594,14 +1603,14 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"usage-mail-organize-spam\">Lutte contre le pourriel (spam)</"
"link> et <link linkend=\"mail-prefs-junk\">Pourriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:412(para) ../C/evolution.xml:5675(para)
+#: ../C/evolution.xml:405(para) ../C/evolution.xml:5908(para)
msgid "Select if you want to only check for junk messages in the Inbox folder."
msgstr ""
"Choisissez si vous ne souhaitez contrôler le pourriel que dans la boîte de "
"réception."
-#: ../C/evolution.xml:415(para) ../C/evolution.xml:457(para)
-#: ../C/evolution.xml:506(para)
+#: ../C/evolution.xml:408(para) ../C/evolution.xml:450(para)
+#: ../C/evolution.xml:499(para)
msgid ""
"Select Automatically synchronize remote mail locally to download the "
"messages to your local system."
@@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Cochez « Synchroniser automatiquement le compte en local » pour télécharger "
"les messages sur votre système local."
-#: ../C/evolution.xml:416(para) ../C/evolution.xml:507(para)
+#: ../C/evolution.xml:409(para) ../C/evolution.xml:500(para)
msgid ""
"Evolution, by default downloads only the header information such as From, "
"Subject, and Date. The body of the message and the attachments are "
@@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"particulièrement utile lorsque vous ne lisez pas tous les messages que vous "
"recevez."
-#: ../C/evolution.xml:417(para) ../C/evolution.xml:508(para)
+#: ../C/evolution.xml:410(para) ../C/evolution.xml:501(para)
msgid ""
"If you check this option, evolution fetches the headers as well as the body "
"of the message simultaneously. In this case, the time taken to open a "
@@ -1636,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"message est plus faible. De plus, avec cette option activée, il est alors "
"possible de télécharger les messages afin de les lire en mode déconnecté."
-#: ../C/evolution.xml:420(para)
+#: ../C/evolution.xml:413(para)
msgid ""
"Type your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
"field."
@@ -1644,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Saisissez le port SOAP de l'agent de bureau de poste dans le champ "
"correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:421(para) ../C/evolution.xml:5686(para)
+#: ../C/evolution.xml:414(para) ../C/evolution.xml:5919(para)
msgid ""
"If you are unsure what your Post Office Agent SOAP port is, contact your "
"system administrator."
@@ -1652,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"Si vous n'êtes pas certain de ce qu'est le port SOAP de l'agent de bureau de "
"poste, contactez votre administrateur système."
-#: ../C/evolution.xml:429(para) ../C/evolution.xml:470(para)
-#: ../C/evolution.xml:514(para) ../C/evolution.xml:536(para)
-#: ../C/evolution.xml:560(para) ../C/evolution.xml:575(para)
-#: ../C/evolution.xml:595(para) ../C/evolution.xml:616(para)
-#: ../C/evolution.xml:638(para) ../C/evolution.xml:661(para)
+#: ../C/evolution.xml:422(para) ../C/evolution.xml:463(para)
+#: ../C/evolution.xml:507(para) ../C/evolution.xml:529(para)
+#: ../C/evolution.xml:553(para) ../C/evolution.xml:568(para)
+#: ../C/evolution.xml:588(para) ../C/evolution.xml:609(para)
+#: ../C/evolution.xml:631(para) ../C/evolution.xml:654(para)
msgid ""
"When you have finished, continue with <link linkend=\"third-step\">Sending "
"Mail</link>."
@@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"Lorsque vous avez terminé, poursuivez avec <link linkend=\"third-step"
"\">Envoi de messages</link>."
-#: ../C/evolution.xml:434(para)
+#: ../C/evolution.xml:427(para)
msgid ""
"If you select Microsoft Exchange as your receiving server type, you need to "
"specify the following options:"
@@ -1672,14 +1681,14 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Microsoft Exchange comme type de serveur pour la "
"réception, vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:445(para)
+#: ../C/evolution.xml:438(para)
msgid ""
"Specify the Global Catalog server name in the Global Catalog Server Name "
"field."
msgstr ""
"Indiquez le nom du serveur de catalogue global dans le champ correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:446(para)
+#: ../C/evolution.xml:439(para)
msgid ""
"The Global Catalog Server contains the user information for users. If you "
"are unsure what your Global Catalog server name is, contact your system "
@@ -1689,13 +1698,13 @@ msgstr ""
"utilisateurs. Si vous n'êtes pas certain de connaître le nom de ce serveur, "
"contactez votre administrateur système."
-#: ../C/evolution.xml:449(para)
+#: ../C/evolution.xml:442(para)
msgid "Select if you want to limit the number of Global Address Lists (GAL)."
msgstr ""
"Choisissez si vous souhaitez limiter le nombre de réponses de liste "
"d'adresses globale (GAL)."
-#: ../C/evolution.xml:450(para)
+#: ../C/evolution.xml:443(para)
msgid ""
"The GAL contains a list of all email addresses. If you select this option, "
"you need to specify the maximum number of responses."
@@ -1704,13 +1713,13 @@ msgstr ""
"électroniques. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer le "
"nombre maximum de réponses."
-#: ../C/evolution.xml:453(para)
+#: ../C/evolution.xml:446(para)
msgid "Select if you want to use a password expire warning time period."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez activer une période d'avertissement d'expiration "
"du mot de passe."
-#: ../C/evolution.xml:454(para)
+#: ../C/evolution.xml:447(para)
msgid ""
"If you select this option, you need to specify how often Evolution should "
"send the password expire message."
@@ -1718,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer la fréquence de l'envoi "
"par Evolution du message d'expiration du mot de passe."
-#: ../C/evolution.xml:475(para)
+#: ../C/evolution.xml:468(para)
msgid ""
"If you select IMAP as your receiving server type, you need to specify the "
"following options:"
@@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez IMAP comme type de serveur pour la réception, vous devez "
"compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:483(para)
+#: ../C/evolution.xml:476(para)
msgid ""
"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP "
"server."
@@ -1734,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"Choisissez si vous voulez qu'Evolution utilise une commande personnalisée "
"pour se connecter au serveur IMAP."
-#: ../C/evolution.xml:484(para)
+#: ../C/evolution.xml:477(para)
msgid ""
"If you select this option, specify the custom command you want Evolution to "
"use."
@@ -1742,12 +1751,12 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, indiquez la commande personnalisée "
"qu'Evolution doit utiliser."
-#: ../C/evolution.xml:487(para)
+#: ../C/evolution.xml:480(para)
msgid "Select if you want Evolution to show only subscribed folders."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez qu'Evolution n'affiche que les dossiers abonnés."
-#: ../C/evolution.xml:488(para)
+#: ../C/evolution.xml:481(para)
msgid ""
"Subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by "
"subscribing to them."
@@ -1755,14 +1764,14 @@ msgstr ""
"Les dossiers abonnés sont des dossiers dont vous avez choisi de recevoir les "
"messages en vous y abonnant."
-#: ../C/evolution.xml:491(para)
+#: ../C/evolution.xml:484(para)
msgid ""
"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez qu'Evolution outrepasse l'espace de noms de "
"dossiers fourni par le serveur."
-#: ../C/evolution.xml:492(para)
+#: ../C/evolution.xml:485(para)
msgid ""
"By choosing this option you can rename the folders that the server provides. "
"If you select this option, you need to specify the namespace to use."
@@ -1771,13 +1780,13 @@ msgstr ""
"serveur. Si vous choisissez cette option, vous devez indiquer l'espace de "
"nom à utiliser."
-#: ../C/evolution.xml:503(para)
+#: ../C/evolution.xml:496(para)
msgid "Select if you want to check for junk messages in the Inbox folder."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez activer la détection du pourriel dans la boîte de "
"réception."
-#: ../C/evolution.xml:520(para)
+#: ../C/evolution.xml:513(para)
msgid ""
"If you select POP as your receiving server type, you need to specify the "
"following options:"
@@ -1785,18 +1794,18 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez POP comme type de serveur pour la réception, vous devez "
"compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:527(para)
+#: ../C/evolution.xml:520(para)
msgid "Select if you want to leave messages on the server."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez laisser une copie des messages sur le serveur."
-#: ../C/evolution.xml:530(para)
+#: ../C/evolution.xml:523(para)
msgid "Select if you want to disable support for all POP3 extensions."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez désactiver la prise en charge de toutes les "
"extensions POP3."
-#: ../C/evolution.xml:542(para)
+#: ../C/evolution.xml:535(para)
msgid ""
"If you select USENET News as your receiving server type, you need to specify "
"the following options:"
@@ -1804,16 +1813,16 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Nouvelles USENET comme type de serveur pour la réception, "
"vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:549(para)
+#: ../C/evolution.xml:542(para)
msgid "Select if you want to show folders in short notation."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez que les dossiers s'affichent en notation abrégée."
-#: ../C/evolution.xml:550(para)
+#: ../C/evolution.xml:543(para)
msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux."
msgstr "Par exemple, comp.os.linux est affiché sous la forme c.o.linux."
-#: ../C/evolution.xml:553(para)
+#: ../C/evolution.xml:546(para)
msgid ""
"Select if you want to show relative folder names in the subscription dialog "
"box."
@@ -1821,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"Choisissez si vous voulez afficher les noms de dossiers relatifs dans la "
"boîte de dialogue d'abonnement."
-#: ../C/evolution.xml:554(para)
+#: ../C/evolution.xml:547(para)
msgid ""
"If you select to show relative folder names in the subscription page, only "
"the name of the folder is displayed. For example the folder evolution.mail "
@@ -1831,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"d'abonnement, seuls les noms des dossiers sont affichés. Par exemple, le "
"dossier « evolution.mail » apparaît sous la forme « evolution »."
-#: ../C/evolution.xml:565(para)
+#: ../C/evolution.xml:558(para)
msgid ""
"If you select Local Delivery as your receiving server type, you need to "
"specify the following options:"
@@ -1839,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Distribution locale comme type de serveur pour la "
"réception, vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:580(para)
+#: ../C/evolution.xml:573(para)
msgid ""
"If you select MH-Format Mail Directories as your receiving server type, you "
"need to specify the following options:"
@@ -1847,14 +1856,14 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Répertoires de courriels au format MH comme type de "
"serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:587(para)
+#: ../C/evolution.xml:580(para)
msgid ""
"Select if you want to use the <emphasis>.folders</emphasis> summary file."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez utiliser le fichier de résumé de dossiers "
"<emphasis>.folders</emphasis>."
-#: ../C/evolution.xml:600(para)
+#: ../C/evolution.xml:593(para)
msgid ""
"If you select Maildir-Format Mail Directories as your receiving server type, "
"you need to specify the following options:"
@@ -1862,18 +1871,18 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Répertoires de courriels au format Maildir comme type de "
"serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:630(para) ../C/evolution.xml:653(para)
+#: ../C/evolution.xml:623(para) ../C/evolution.xml:646(para)
msgid ""
"Select if you want to store status headers in Elm, Pine, and Mutt formats."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez stocker les en-têtes de statut au format Elm, Pine "
"et Mutt."
-#: ../C/evolution.xml:642(title)
+#: ../C/evolution.xml:635(title)
msgid "Standard Unix mbox spool directory Receiving Options"
msgstr "Options de réception utilisant le répertoire standard Unix Mbox"
-#: ../C/evolution.xml:643(para)
+#: ../C/evolution.xml:636(para)
msgid ""
"If you select Standard Unix mbox Spool directory as your receiving server "
"type, you need to specify the following options:"
@@ -1881,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez Répertoire spool au standard Unix Mbox comme type de "
"serveur pour la réception, vous devez compléter les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:667(para)
+#: ../C/evolution.xml:660(para)
msgid ""
"Now that you have entered information about how you plan to get mail, "
"Evolution needs to know about how you want to send it."
@@ -1889,19 +1898,19 @@ msgstr ""
"Après avoir saisi les informations concernant la manière de recevoir les "
"messages, Evolution doit être renseigné sur la manière de les envoyer."
-#: ../C/evolution.xml:670(para)
+#: ../C/evolution.xml:663(para)
msgid "Select a server type from the Server Type list."
msgstr "Sélectionnez un type de serveur dans la liste « Type de serveur »."
-#: ../C/evolution.xml:671(para)
+#: ../C/evolution.xml:664(para)
msgid "The following server types are available:"
msgstr "Voici les types de serveur disponibles :"
-#: ../C/evolution.xml:673(title)
+#: ../C/evolution.xml:666(title)
msgid "Sendmail:"
msgstr "Sendmail :"
-#: ../C/evolution.xml:674(para)
+#: ../C/evolution.xml:667(para)
msgid ""
"Uses the Sendmail program to send mail from your system. Sendmail is more "
"flexible, but is not as easy to configure, so you should select this option "
@@ -1912,11 +1921,11 @@ msgstr ""
"option ne devrait donc être choisie que si vous savez comment configurer un "
"service Sendmail."
-#: ../C/evolution.xml:677(title)
+#: ../C/evolution.xml:670(title)
msgid "SMTP:"
msgstr "SMTP :"
-#: ../C/evolution.xml:678(para)
+#: ../C/evolution.xml:671(para)
msgid ""
"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for "
"sending mail. If you choose SMTP, there are additional configuration "
@@ -1928,15 +1937,15 @@ msgstr ""
"options de configuration supplémentaires s'offrent à vous. Consultez <link "
"linkend=\"bsthwzo\">Configuration SMTP</link> pour en savoir plus à ce sujet."
-#: ../C/evolution.xml:684(title)
+#: ../C/evolution.xml:677(title)
msgid "SMTP Configuration"
msgstr "Configuration SMTP"
-#: ../C/evolution.xml:692(para)
+#: ../C/evolution.xml:685(para)
msgid "Select if your server requires authentication."
msgstr "Cochez si votre serveur demande une authentification."
-#: ../C/evolution.xml:693(para)
+#: ../C/evolution.xml:686(para)
msgid ""
"If you selected that your server requires authentication, you need to "
"provide the following information:"
@@ -1944,11 +1953,11 @@ msgstr ""
"Si vous avez indiqué que votre serveur demande une authentification, vous "
"devez fournir les informations suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:715(para)
+#: ../C/evolution.xml:708(para)
msgid "Continue with <link linkend=\"bsti1ty\">Account Management</link>."
msgstr "Poursuivez avec <link linkend=\"bsti1ty\">Gestion du compte</link>."
-#: ../C/evolution.xml:721(para)
+#: ../C/evolution.xml:714(para)
msgid ""
"Now that you have finished the email configuration process you need to give "
"the account a name. The name can be any name you prefer. Type your account "
@@ -1958,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"nommer le compte. Vous pouvez choisir le nom qui vous convient. Saisissez le "
"nom du compte dans le champ « Nom », puis cliquez sur « Suivant »."
-#: ../C/evolution.xml:722(para)
+#: ../C/evolution.xml:715(para)
msgid ""
"Continue with <link linkend=\"step-three-b\">Time Zone</link><link linkend="
"\"step-three-b\"/>."
@@ -1966,23 +1975,23 @@ msgstr ""
"Poursuivez avec <link linkend=\"step-three-b\">Fuseau horaire</link><link "
"linkend=\"step-three-b\"/>."
-#: ../C/evolution.xml:729(para)
+#: ../C/evolution.xml:722(para)
msgid "Select your time zone on the map."
msgstr "Sélectionnez votre fuseau horaire sur la carte."
-#: ../C/evolution.xml:731(para)
+#: ../C/evolution.xml:724(para)
msgid "Select from the time zone drop-down list."
msgstr "Faites un choix dans la zone de liste déroulante."
-#: ../C/evolution.xml:736(para)
+#: ../C/evolution.xml:729(para)
msgid "Click OK, then click Apply."
msgstr "Cliquez sur « Valider », puis sur « Appliquer »."
-#: ../C/evolution.xml:737(para)
+#: ../C/evolution.xml:730(para)
msgid "Evolution opens with your new account created."
msgstr "Evolution s'ouvre avec le nouveau compte créé."
-#: ../C/evolution.xml:740(para)
+#: ../C/evolution.xml:733(para)
msgid ""
"If you want to import email from another email client, continue with <link "
"linkend=\"fourth-step\">Importing Mail (Optional)</link>. If not, skip to "
@@ -1993,11 +2002,11 @@ msgstr ""
"link>. Dans le cas contraire, allez directement à <link linkend=\"ui-intro"
"\">Utilisation d'Evolution : un aperçu</link>."
-#: ../C/evolution.xml:744(title)
+#: ../C/evolution.xml:737(title)
msgid "Importing Mail (Optional)"
msgstr "Importation de courriels (facultatif)"
-#: ../C/evolution.xml:745(para)
+#: ../C/evolution.xml:738(para)
msgid ""
"After selecting your time zone, if Evolution finds email or address files "
"from another application, it offers to import them. For a full description "
@@ -2010,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"d'importation, consultez <link linkend=\"importing-mail\">Importation d'un "
"seul fichier</link>."
-#: ../C/evolution.xml:746(para) ../C/evolution.xml:2362(para)
+#: ../C/evolution.xml:739(para) ../C/evolution.xml:2538(para)
msgid ""
"Microsoft Outlook* and versions of Outlook Express after version 4 use "
"proprietary formats that Evolution cannot read or import."
@@ -2018,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Microsoft Outlook* et Outlook Express à partir de la version 4 utilisent des "
"formats propriétaires qu'Evolution n'est pas en mesure de lire ou d'importer."
-#: ../C/evolution.xml:747(para)
+#: ../C/evolution.xml:740(para)
msgid ""
"To import information, you might want to use the Export tool under Windows*. "
"See the instructions in <link linkend=\"outlook-migration-mail\">Migrating "
@@ -2029,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"\"outlook-migration-mail\">Migration de fichiers de messages Outlook locaux</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:748(para) ../C/evolution.xml:2367(para)
+#: ../C/evolution.xml:741(para) ../C/evolution.xml:2543(para)
msgid ""
"Before importing email from Netscape*, Mozilla and Netscape users need to "
"click File &gt; Compact &gt; All Folders from within the Netscape or Mozilla "
@@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"composant de messagerie de Netscape ou Mozilla. Sinon, Evolution importe et "
"récupère les messages que vous aviez mis à la corbeille."
-#: ../C/evolution.xml:750(para)
+#: ../C/evolution.xml:743(para)
msgid ""
"Evolution uses standard file types for email and calendar information, so "
"you can copy those files from your <command>~/.evolution</command> "
@@ -2054,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"fichiers sont <command>mbox</command> pour les courriels et iCal pour le "
"calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:751(para)
+#: ../C/evolution.xml:744(para)
msgid ""
"Contacts files are stored in a database, but can be saved as a standard "
"vCard*. To export an addressbook, click File &gt; Save Address Book As VCard"
@@ -2067,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"VCard. Si vous ne souhaitez exporter qu'un seul contact, choisissez Fichier "
"&gt; Enregistrer le contact comme VCard."
-#: ../C/evolution.xml:759(para)
+#: ../C/evolution.xml:752(para)
msgid ""
"Now that the first-run configuration has finished, you're ready to begin "
"using Evolution. Here's a quick explanation of what's happening in your main "
@@ -2077,11 +2086,11 @@ msgstr ""
"utiliser Evolution. Voici une brève présentation de ce qui se trouve dans la "
"fenêtre principale d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:762(title)
+#: ../C/evolution.xml:755(title)
msgid "Menu Bar:"
msgstr "Barre de menus :"
-#: ../C/evolution.xml:763(para)
+#: ../C/evolution.xml:756(para)
msgid ""
"The menu bar gives you access to most Evolution features. For additional "
"information, see <link linkend=\"usage-mainwindow-menubar\">The Menu Bar</"
@@ -2091,11 +2100,11 @@ msgstr ""
"Pour des informations supplémentaires, consultez <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-menubar\">La barre de menus</link>."
-#: ../C/evolution.xml:766(title)
+#: ../C/evolution.xml:759(title)
msgid "Folder List:"
msgstr "Liste des dossiers :"
-#: ../C/evolution.xml:767(para)
+#: ../C/evolution.xml:760(para)
msgid ""
"The folder list gives you a list of the available folders for each account. "
"To see the contents of a folder, click the folder name and the contents are "
@@ -2105,11 +2114,11 @@ msgstr ""
"compte. Pour voir le contenu d'un dossier, cliquez sur le nom du dossier et "
"son contenu s'affiche dans la liste des messages."
-#: ../C/evolution.xml:770(title)
+#: ../C/evolution.xml:763(title)
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barre d'outils :"
-#: ../C/evolution.xml:771(para)
+#: ../C/evolution.xml:764(para)
msgid ""
"The toolbar gives you fast and easy access to the frequently used features "
"in each component."
@@ -2117,11 +2126,11 @@ msgstr ""
"La barre d'outils offre un accès simple et rapide aux fonctionnalités "
"couramment utilisées de chaque composant."
-#: ../C/evolution.xml:774(title)
+#: ../C/evolution.xml:767(title)
msgid "Search Tool:"
msgstr "Outil de recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:775(para)
+#: ../C/evolution.xml:768(para)
msgid ""
"The search tool lets you search your email, contacts, calendar, and tasks to "
"easily find what you're looking for."
@@ -2129,11 +2138,11 @@ msgstr ""
"L'outil de recherche permet de rechercher dans les courriels, les contacts, "
"le calendrier et les tâches pour retrouver facilement ce que vous recherchez."
-#: ../C/evolution.xml:778(title) ../C/evolution.xml:937(title)
+#: ../C/evolution.xml:771(title) ../C/evolution.xml:930(title)
msgid "Message List:"
msgstr "Liste des messages :"
-#: ../C/evolution.xml:779(para)
+#: ../C/evolution.xml:772(para)
msgid ""
"The message list displays a list of email that you have received. To view an "
"email in the preview pane, click the email in the message list."
@@ -2142,11 +2151,11 @@ msgstr ""
"courriel dans le panneau d'aperçu, cliquez sur le courriel dans la liste des "
"messages."
-#: ../C/evolution.xml:782(title)
+#: ../C/evolution.xml:775(title)
msgid "Side bar:"
msgstr "Barre latérale :"
-#: ../C/evolution.xml:783(para)
+#: ../C/evolution.xml:776(para)
msgid ""
"The side bar lets you switch between folders and between Evolution tools. At "
"the bottom of the side bar is the switcher that let you switch Evolution "
@@ -2161,11 +2170,11 @@ msgstr ""
"d'informations, consultez <link linkend=\"usage-mainwindow-shortcutbar\">La "
"barre latérale</link>."
-#: ../C/evolution.xml:786(title)
+#: ../C/evolution.xml:779(title)
msgid "Switcher:"
msgstr "Sélecteur :"
-#: ../C/evolution.xml:787(para)
+#: ../C/evolution.xml:780(para)
msgid ""
"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the "
"Evolution tools - Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks."
@@ -2173,11 +2182,11 @@ msgstr ""
"Le sélecteur au bas de la barre latérale permet de passer d'un composant "
"Evolution à un autre : Courriel, Contacts, Calendriers, Mémos et Tâches."
-#: ../C/evolution.xml:790(title)
+#: ../C/evolution.xml:783(title)
msgid "Status Bar:"
msgstr "Barre d'état :"
-#: ../C/evolution.xml:791(para)
+#: ../C/evolution.xml:784(para)
msgid ""
"The status bar periodically displays a message, or tells you the progress of "
"a task. This most often happens when you're checking or sending email. These "
@@ -2190,11 +2199,11 @@ msgstr ""
"figure précédente. L'indicateur en ligne/hors ligne se situe également à cet "
"endroit, dans le coin inférieur gauche de la fenêtre."
-#: ../C/evolution.xml:794(title) ../C/evolution.xml:941(title)
+#: ../C/evolution.xml:787(title) ../C/evolution.xml:934(title)
msgid "Preview Pane:"
msgstr "Panneau d'aperçu :"
-#: ../C/evolution.xml:795(para)
+#: ../C/evolution.xml:788(para)
msgid ""
"The preview pane displays the contents of the email that is selected in the "
"message list."
@@ -2202,11 +2211,11 @@ msgstr ""
"Le panneau d'aperçu affiche le contenu du courriel sélectionné dans la liste "
"des messages."
-#: ../C/evolution.xml:799(title)
+#: ../C/evolution.xml:792(title)
msgid "The Menu Bar"
msgstr "La barre de menus"
-#: ../C/evolution.xml:800(para)
+#: ../C/evolution.xml:793(para)
msgid ""
"The menu bar's contents always provide all the possible actions for any "
"given view of your data. If you're looking at your Inbox, most of the menu "
@@ -2220,11 +2229,11 @@ msgstr ""
"d'autres, particulièrement le menu Fichier, se rapportent à l'application "
"dans son ensemble."
-#: ../C/evolution.xml:802(title)
+#: ../C/evolution.xml:795(title)
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: ../C/evolution.xml:803(para)
+#: ../C/evolution.xml:796(para)
msgid ""
"Anything related to a file or to the operations of the application is listed "
"in this menu, such as creating things, saving them to disk, printing them, "
@@ -2234,11 +2243,11 @@ msgstr ""
"présent dans ce menu, comme la création d'éléments, leur enregistrement, "
"leur impression ainsi que la fermeture de l'application elle-même."
-#: ../C/evolution.xml:806(title)
+#: ../C/evolution.xml:799(title)
msgid "Edit:"
msgstr "Édition :"
-#: ../C/evolution.xml:807(para)
+#: ../C/evolution.xml:800(para)
msgid ""
"Holds useful tools that help you edit text and move it around. Lets you "
"access the settings and configuration options in the Edit menu."
@@ -2246,11 +2255,11 @@ msgstr ""
"Contient des outils utiles à l'édition de texte et au déplacement. Le menu "
"Édition vous donne accès aux paramètres et aux options de configuration."
-#: ../C/evolution.xml:810(title)
+#: ../C/evolution.xml:803(title)
msgid "View:"
msgstr "Affichage :"
-#: ../C/evolution.xml:811(para)
+#: ../C/evolution.xml:804(para)
msgid ""
"Lets you decide how Evolution should look. Some of the features control the "
"appearance of Evolution as a whole, and others the way a particular kind of "
@@ -2260,11 +2269,11 @@ msgstr ""
"affectent l'ensemble d'Evolution alors que d'autres gèrent l'apparence d'un "
"type d'information bien précis."
-#: ../C/evolution.xml:814(title)
+#: ../C/evolution.xml:807(title)
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: ../C/evolution.xml:815(para)
+#: ../C/evolution.xml:808(para)
msgid ""
"Holds actions that can be performed on folders. You can find things like "
"copy, rename, delete, and so on."
@@ -2272,11 +2281,11 @@ msgstr ""
"Contient des actions qui s'appliquent aux dossiers. Vous y trouvez des "
"éléments comme copier, renommer, supprimer, etc."
-#: ../C/evolution.xml:818(title)
+#: ../C/evolution.xml:811(title)
msgid "Message:"
msgstr "Message :"
-#: ../C/evolution.xml:819(para)
+#: ../C/evolution.xml:812(para)
msgid ""
"Holds actions that can be applied to a message. If there is only one target "
"for the action, such as replying to a message, you can normally find it in "
@@ -2286,11 +2295,11 @@ msgstr ""
"l'action, comme par exemple répondre à un message, vous la trouvez "
"normalement dans le menu Message."
-#: ../C/evolution.xml:822(title)
+#: ../C/evolution.xml:815(title)
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:823(para)
+#: ../C/evolution.xml:816(para)
msgid ""
"Lets you search for messages, or for phrases within a message. You can also "
"see previous searches you have made. In addition to the Search menu, there "
@@ -2303,19 +2312,19 @@ msgstr ""
"de rechercher des messages. Il est aussi possible de créer un dossier de "
"recherche à partir d'une recherche."
-#: ../C/evolution.xml:826(title)
+#: ../C/evolution.xml:819(title)
msgid "Help:"
msgstr "Aide :"
-#: ../C/evolution.xml:827(para)
+#: ../C/evolution.xml:820(para)
msgid "Opens the Evolution Help files."
msgstr "Ouvre les fichiers d'aide d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:832(title)
+#: ../C/evolution.xml:825(title)
msgid "The Sidebar"
msgstr "La barre latérale"
-#: ../C/evolution.xml:833(para)
+#: ../C/evolution.xml:826(para)
msgid ""
"Sidebar is the vertical panel on the left side of the Evolution main window. "
"At the bottom of the sidebar is the Switcher, that lets you switch between "
@@ -2328,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"Tâches et Contacts. Au-dessus du sélecteur se trouve une liste de dossiers "
"se rapportant au composant d'Evolution actuellement visible."
-#: ../C/evolution.xml:834(para)
+#: ../C/evolution.xml:827(para)
msgid ""
"The folder list organizes your email, calendars, address books, task lists "
"and memo lists in a tree, similar to a <link linkend=\"filetree\">file tree</"
@@ -2352,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"à la section <link linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Utilisation des "
"dossiers de recherche</link>."
-#: ../C/evolution.xml:835(para)
+#: ../C/evolution.xml:828(para)
msgid ""
"If you get large amounts of email, you might want more folders than just "
"your Inbox. You can create multiple calendar, task, or contacts folders."
@@ -2361,54 +2370,55 @@ msgstr ""
"besoin de plus de dossiers qu'une simple boîte de réception. Vous pouvez "
"créer plusieurs dossiers de calendrier, de tâches ou de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:836(para)
+#: ../C/evolution.xml:829(para)
msgid "To create a new folder:"
msgstr "Pour créer un nouveau dossier :"
-#: ../C/evolution.xml:839(para)
+#: ../C/evolution.xml:832(para)
msgid "Click Folder &gt; New."
msgstr "Cliquez sur Dossier &gt; Nouveau."
-#: ../C/evolution.xml:842(para)
+#: ../C/evolution.xml:835(para)
msgid "Type the name of the folder in the Folder Name field."
msgstr "Sasisissez le nom du dossier dans le champ « Nom du dossier »."
-#: ../C/evolution.xml:845(para)
+#: ../C/evolution.xml:838(para)
msgid "Select the location of the new folder."
msgstr "Sélectionnez l'emplacement du nouveau dossier."
-#: ../C/evolution.xml:848(para) ../C/evolution.xml:1257(para)
-#: ../C/evolution.xml:1283(para) ../C/evolution.xml:1295(para)
-#: ../C/evolution.xml:1530(para) ../C/evolution.xml:1812(para)
-#: ../C/evolution.xml:1914(para) ../C/evolution.xml:1930(para)
-#: ../C/evolution.xml:2147(para) ../C/evolution.xml:2186(para)
-#: ../C/evolution.xml:2252(para) ../C/evolution.xml:2732(para)
-#: ../C/evolution.xml:2765(para) ../C/evolution.xml:2961(para)
-#: ../C/evolution.xml:3003(para) ../C/evolution.xml:3136(para)
-#: ../C/evolution.xml:3230(para) ../C/evolution.xml:3245(para)
-#: ../C/evolution.xml:3263(para) ../C/evolution.xml:3310(para)
-#: ../C/evolution.xml:3524(para) ../C/evolution.xml:3528(para)
-#: ../C/evolution.xml:3755(para) ../C/evolution.xml:4124(para)
-#: ../C/evolution.xml:4190(para) ../C/evolution.xml:4312(para)
-#: ../C/evolution.xml:4355(para) ../C/evolution.xml:4687(para)
-#: ../C/evolution.xml:4742(para) ../C/evolution.xml:5193(para)
-#: ../C/evolution.xml:5268(para) ../C/evolution.xml:5290(para)
-#: ../C/evolution.xml:5314(para) ../C/evolution.xml:5348(para)
-#: ../C/evolution.xml:5692(para) ../C/evolution.xml:5827(para)
-#: ../C/evolution.xml:5854(para) ../C/evolution.xml:5874(para)
-#: ../C/evolution.xml:5889(para) ../C/evolution.xml:5912(para)
-#: ../C/evolution.xml:5938(para) ../C/evolution.xml:6070(para)
-#: ../C/evolution.xml:6093(para) ../C/evolution.xml:6171(para)
-#: ../C/evolution.xml:6201(para) ../C/evolution.xml:6764(para)
-#: ../C/evolution.xml:6862(para) ../C/evolution.xml:6997(para)
+#: ../C/evolution.xml:841(para) ../C/evolution.xml:1308(para)
+#: ../C/evolution.xml:1334(para) ../C/evolution.xml:1346(para)
+#: ../C/evolution.xml:1521(para) ../C/evolution.xml:1605(para)
+#: ../C/evolution.xml:1887(para) ../C/evolution.xml:1989(para)
+#: ../C/evolution.xml:2005(para) ../C/evolution.xml:2323(para)
+#: ../C/evolution.xml:2362(para) ../C/evolution.xml:2428(para)
+#: ../C/evolution.xml:2908(para) ../C/evolution.xml:2941(para)
+#: ../C/evolution.xml:3137(para) ../C/evolution.xml:3179(para)
+#: ../C/evolution.xml:3312(para) ../C/evolution.xml:3406(para)
+#: ../C/evolution.xml:3421(para) ../C/evolution.xml:3439(para)
+#: ../C/evolution.xml:3497(para) ../C/evolution.xml:3543(para)
+#: ../C/evolution.xml:3757(para) ../C/evolution.xml:3761(para)
+#: ../C/evolution.xml:3988(para) ../C/evolution.xml:4357(para)
+#: ../C/evolution.xml:4423(para) ../C/evolution.xml:4545(para)
+#: ../C/evolution.xml:4588(para) ../C/evolution.xml:4920(para)
+#: ../C/evolution.xml:4975(para) ../C/evolution.xml:5426(para)
+#: ../C/evolution.xml:5501(para) ../C/evolution.xml:5523(para)
+#: ../C/evolution.xml:5547(para) ../C/evolution.xml:5581(para)
+#: ../C/evolution.xml:5925(para) ../C/evolution.xml:6060(para)
+#: ../C/evolution.xml:6087(para) ../C/evolution.xml:6107(para)
+#: ../C/evolution.xml:6122(para) ../C/evolution.xml:6145(para)
+#: ../C/evolution.xml:6171(para) ../C/evolution.xml:6303(para)
+#: ../C/evolution.xml:6326(para) ../C/evolution.xml:6404(para)
+#: ../C/evolution.xml:6434(para) ../C/evolution.xml:7097(para)
+#: ../C/evolution.xml:7195(para) ../C/evolution.xml:7330(para)
msgid "Click OK."
msgstr "Cliquez sur « Créer »."
-#: ../C/evolution.xml:853(title)
+#: ../C/evolution.xml:846(title)
msgid "Changing Switcher Appearance:"
msgstr "Modification de l'apparence du sélecteur :"
-#: ../C/evolution.xml:854(para)
+#: ../C/evolution.xml:847(para)
msgid ""
"To change the appearance of your switcher click <emphasis>View &gt; Switcher "
"Appearance</emphasis> from the Menu bar. Under Switcher Appearance you can "
@@ -2418,51 +2428,51 @@ msgstr ""
"Apparence du sélecteur<emphasis> dans la barre de menus. Le sous-menu "
"présente les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:856(title)
+#: ../C/evolution.xml:849(title)
msgid "Icons and Text:"
msgstr "Icônes et texte :"
-#: ../C/evolution.xml:857(para)
+#: ../C/evolution.xml:850(para)
msgid "Displays buttons with the label and the icon corresponding to it."
msgstr "Affiche les boutons avec l'icône et le texte correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:860(title)
+#: ../C/evolution.xml:853(title)
msgid "Icons Only:"
msgstr "Icônes uniquement :"
-#: ../C/evolution.xml:861(para)
+#: ../C/evolution.xml:854(para)
msgid "Shows only the icons."
msgstr "Affiche uniquement les icônes."
-#: ../C/evolution.xml:864(title)
+#: ../C/evolution.xml:857(title)
msgid "Texts Only:"
msgstr "Texte uniquement :"
-#: ../C/evolution.xml:865(para)
+#: ../C/evolution.xml:858(para)
msgid "Displays buttons with the label, not the icons."
msgstr "Affiche les boutons avec le texte, sans les icônes."
-#: ../C/evolution.xml:868(title)
+#: ../C/evolution.xml:861(title)
msgid "Toolbar Style:"
msgstr "Style de la barre d'outils :"
-#: ../C/evolution.xml:869(para)
+#: ../C/evolution.xml:862(para)
msgid "Shows buttons using the desktop toolbar settings."
msgstr "Affiche les boutons avec les paramètres de barre d'outils du bureau."
-#: ../C/evolution.xml:872(title)
+#: ../C/evolution.xml:865(title)
msgid "Hide Buttons:"
msgstr "Masquer les boutons :"
-#: ../C/evolution.xml:873(para)
+#: ../C/evolution.xml:866(para)
msgid "This option hides all the shortcut buttons of switcher."
msgstr "Cette option masque tous les boutons de raccourcis du sélecteur."
-#: ../C/evolution.xml:878(title)
+#: ../C/evolution.xml:871(title)
msgid "Folder Management"
msgstr "Gestion des dossiers"
-#: ../C/evolution.xml:879(para)
+#: ../C/evolution.xml:872(para)
msgid ""
"Right-click a folder or subfolder to display a menu with the following "
"options:"
@@ -2470,11 +2480,11 @@ msgstr ""
"Faites un clic droit sur un dossier ou un sous-dossier pour afficher un menu "
"avec les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:881(title)
+#: ../C/evolution.xml:874(title)
msgid "Copy:"
msgstr "Copier :"
-#: ../C/evolution.xml:882(para)
+#: ../C/evolution.xml:875(para)
msgid ""
"Copies the folder to a different location. When you select this item, "
"Evolution offers a choice of locations to copy the folder to."
@@ -2482,59 +2492,59 @@ msgstr ""
"Copie le dossier à un emplacement différent. Lorsque vous sélectionnez cet "
"élément, Evolution présente un choix d'emplacements pour la copie."
-#: ../C/evolution.xml:885(title)
+#: ../C/evolution.xml:878(title)
msgid "Move:"
msgstr "Déplacer :"
-#: ../C/evolution.xml:886(para)
+#: ../C/evolution.xml:879(para)
msgid "Moves the folder to another location."
msgstr "Déplace le dossier à un autre emplacement."
-#: ../C/evolution.xml:889(title)
+#: ../C/evolution.xml:882(title)
msgid "Mark Messages As Read:"
msgstr "Marquer les messages comme lus :"
-#: ../C/evolution.xml:890(para)
+#: ../C/evolution.xml:883(para)
msgid "Marks all the messages in the folder as read."
msgstr "Marque tous les messages du dossier comme lus."
-#: ../C/evolution.xml:893(title)
+#: ../C/evolution.xml:886(title)
msgid "New Folder:"
msgstr "Nouveau dossier :"
-#: ../C/evolution.xml:894(para)
+#: ../C/evolution.xml:887(para)
msgid "Creates another folder in the same location."
msgstr "Crée un nouveau dossier au même endroit."
-#: ../C/evolution.xml:897(title) ../C/evolution.xml:2891(title)
+#: ../C/evolution.xml:890(title) ../C/evolution.xml:3067(title)
msgid "Delete:"
msgstr "Supprimer :"
-#: ../C/evolution.xml:898(para)
+#: ../C/evolution.xml:891(para)
msgid "Deletes the folder and all its contents."
msgstr "Supprime le dossier et tout son contenu."
-#: ../C/evolution.xml:901(title)
+#: ../C/evolution.xml:894(title)
msgid "Rename:"
msgstr "Renommer :"
-#: ../C/evolution.xml:902(para)
+#: ../C/evolution.xml:895(para)
msgid "Lets you change the name of the folder."
msgstr "Permet de changer le nom du dossier."
-#: ../C/evolution.xml:905(title)
+#: ../C/evolution.xml:898(title)
msgid "Disable:"
msgstr "Désactiver :"
-#: ../C/evolution.xml:906(para)
+#: ../C/evolution.xml:899(para)
msgid "Disables the account."
msgstr "Désactive le compte."
-#: ../C/evolution.xml:909(title)
+#: ../C/evolution.xml:902(title)
msgid "Properties:"
msgstr "Propriétés :"
-#: ../C/evolution.xml:910(para)
+#: ../C/evolution.xml:903(para)
msgid ""
"Checks the number of total and unread messages in a folder, and, for remote "
"folders, lets you select whether to copy the folder to your local system for "
@@ -2544,14 +2554,14 @@ msgstr ""
"et pour les dossiers distants, permet de choisir de copier le dossier en "
"local pour des opérations hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:912(para)
+#: ../C/evolution.xml:905(para)
msgid ""
"You can also rearrange folders and messages by dragging and dropping them."
msgstr ""
"Il est aussi possible de réorganiser les dossiers et les messages par "
"glisser-déposer."
-#: ../C/evolution.xml:913(para)
+#: ../C/evolution.xml:906(para)
msgid ""
"Any time new email arrives in a email folder, that folder label is displayed "
"in bold text, along with the number of new messages in that folder."
@@ -2560,17 +2570,17 @@ msgstr ""
"nom de ce dossier apparaît en gras et le nombre de nouveaux messages "
"s'affiche à la suite du nom."
-#: ../C/evolution.xml:918(title)
+#: ../C/evolution.xml:911(title)
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: ../C/evolution.xml:919(para)
+#: ../C/evolution.xml:912(para)
msgid "Evolution email is like other email programs in several ways:"
msgstr ""
"Le logiciel de messagerie Evolution est comparable à d'autres programmes de "
"messagerie sous plusieurs aspects :"
-#: ../C/evolution.xml:922(para)
+#: ../C/evolution.xml:915(para)
msgid ""
"It can send and receive email in HTML or as plain text, and makes it easy to "
"send and receive multiple file attachments."
@@ -2578,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Il peut envoyer et recevoir des courriels en HTML ou en texte brut et il "
"permet d'envoyer et de recevoir facilement de multiples pièces jointes."
-#: ../C/evolution.xml:925(para)
+#: ../C/evolution.xml:918(para)
msgid ""
"It supports multiple email sources, including <link linkend=\"imap\">IMAP</"
"link>, <link linkend=\"pop\">POP3</link>, and local mbox or mh spools and "
@@ -2589,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"des boîtes locales mbox ou des ensembles de boîtes mh et des fichiers créés "
"par d'autres logiciels de messagerie."
-#: ../C/evolution.xml:928(para)
+#: ../C/evolution.xml:921(para)
msgid ""
"It can sort and organize your email in a wide variety of ways with folders, "
"searches, and filters."
@@ -2597,11 +2607,11 @@ msgstr ""
"Il peut trier et organiser vos courriels de nombreuses manières avec des "
"dossiers, des recherches et des filtres."
-#: ../C/evolution.xml:931(para)
+#: ../C/evolution.xml:924(para)
msgid "It lets you guard your privacy with encryption."
msgstr "Il vous permet de garantir la confidentialité par le chiffrement."
-#: ../C/evolution.xml:934(para)
+#: ../C/evolution.xml:927(para)
msgid ""
"However, Evolution has some important differences from other email programs. "
"First, It is built to handle very large amounts of email. The <link linkend="
@@ -2629,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"particulièrement utile. Voici une explication rapide de ce qui se trouve "
"dans la fenêtre principale de la messagerie Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:938(para)
+#: ../C/evolution.xml:931(para)
msgid ""
"The message list displays all the messages that you have. This includes all "
"your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted."
@@ -2637,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"La liste des messages affiche tous vos courriels. Cela comprend tous les "
"messages lus et non lus, ainsi que les messages marqués pour la suppression."
-#: ../C/evolution.xml:942(para)
+#: ../C/evolution.xml:935(para)
msgid ""
"The preview pane displays the message that is currently chosen in the "
"message list."
@@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"Le panneau d'aperçu affiche le contenu du courriel sélectionné dans la liste "
"des messages."
-#: ../C/evolution.xml:944(para)
+#: ../C/evolution.xml:937(para)
msgid ""
"If you find the preview pane too small, you can resize the pane, enlarge the "
"whole window, or double-click the message in the message list to have it "
@@ -2658,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Pour modifier la taille d'un panneau, faites glisser la séparation entre les "
"deux panneaux."
-#: ../C/evolution.xml:945(para)
+#: ../C/evolution.xml:938(para)
msgid ""
"As with folders, you can right-click messages in the message list and get a "
"menu of possible actions, including moving or deleting them, creating "
@@ -2669,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"possibles, comprenant le déplacement, la suppression, la création de filtres "
"ou de dossiers de recherche ou encore le marquage comme pourriel."
-#: ../C/evolution.xml:946(para)
+#: ../C/evolution.xml:939(para)
msgid ""
"Most of the email-related actions you want to perform are listed in the "
"Message Menu and Folder Menu in the menu bar. The most frequently used ones, "
@@ -2682,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"boutons dans la barre d'outils. Pour la plupart, elles se trouvent également "
"dans le menu contextuel et disposent de raccourcis clavier."
-#: ../C/evolution.xml:947(para)
+#: ../C/evolution.xml:940(para)
msgid ""
"For an in-depth guide to the email capabilities of Evolution, read <link "
"linkend=\"usage-mail\">Sending and Receiving Email</link>."
@@ -2691,11 +2701,11 @@ msgstr ""
"messagerie d'Evolution, consultez <link linkend=\"usage-mail\">Envoi et "
"réception de courriels</link>."
-#: ../C/evolution.xml:951(title)
+#: ../C/evolution.xml:944(title)
msgid "The Calendar"
msgstr "Le calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:952(para)
+#: ../C/evolution.xml:945(para)
msgid ""
"To begin using the calendar, click Calendar in the switcher. By default, the "
"calendar shows today's schedule on a ruled background. At the left bottom, "
@@ -2710,21 +2720,21 @@ msgstr ""
"permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez-vous. En-"
"dessous se trouve une liste de mémos."
-#: ../C/evolution.xml:955(title)
+#: ../C/evolution.xml:948(title)
msgid "Appointment List:"
msgstr "Liste des rendez-vous :"
-#: ../C/evolution.xml:956(para)
+#: ../C/evolution.xml:949(para)
msgid "The appointment list displays all your scheduled appointments."
msgstr ""
"La liste des rendez-vous présente une liste de tous les rendez-vous "
"planifiés."
-#: ../C/evolution.xml:959(title)
+#: ../C/evolution.xml:952(title)
msgid "Month Pane:"
msgstr "Panneau des mois :"
-#: ../C/evolution.xml:960(para)
+#: ../C/evolution.xml:953(para)
msgid ""
"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional "
"months, drag the column border to the right. You can also select a range of "
@@ -2737,11 +2747,11 @@ msgstr ""
"mois pour afficher une sélection personnalisée de jours dans la liste des "
"rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:963(title)
+#: ../C/evolution.xml:956(title)
msgid "Task List:"
msgstr "Liste des tâches :"
-#: ../C/evolution.xml:964(para)
+#: ../C/evolution.xml:957(para)
msgid ""
"Tasks are distinct from appointments because they generally don't have times "
"associated with them. You can use the list in a larger window by clicking "
@@ -2751,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"de date associée. Vous pouvez obtenir un affichage plus grand des tâches en "
"cliquant sur le bouton Tâches dans la barre latérale."
-#: ../C/evolution.xml:966(para)
+#: ../C/evolution.xml:959(para)
msgid ""
"For more information about the calendar, see <link linkend=\"usage-calendar"
"\">Evolution Calendar</link>."
@@ -2759,11 +2769,11 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations sur le calendrier, consultez <link linkend=\"usage-"
"calendar\">Calendrier Evolution</link>."
-#: ../C/evolution.xml:970(title)
+#: ../C/evolution.xml:963(title)
msgid "The Contacts"
msgstr "Les contacts"
-#: ../C/evolution.xml:971(para)
+#: ../C/evolution.xml:964(para)
msgid ""
"The Evolution contacts can handle all of the functions of an address book or "
"phone book. However, it is easier to update Evolution than it is to change "
@@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"qu'Evolution peut se synchroniser avec des appareils PalmOS* et utiliser des "
"annuaires <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> sur un réseau."
-#: ../C/evolution.xml:972(para)
+#: ../C/evolution.xml:965(para)
msgid ""
"To use the contacts tool, click Contacts in the switcher. By default, the "
"display shows all your contacts in alphabetical order, in a minicard view. "
@@ -2790,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"dans le menu Affichage et ajuster la largeur des colonnes en cliquant et "
"glissant les séparateurs de colonnes grisés."
-#: ../C/evolution.xml:974(para)
+#: ../C/evolution.xml:967(para)
msgid ""
"Another advantage of the Evolution contacts is its integration with the rest "
"of the application. For example, you can right-click an email address in "
@@ -2801,11 +2811,11 @@ msgstr ""
"adresse électronique dans la messagerie Evolution pour créer immédiatement "
"un nouveau contact."
-#: ../C/evolution.xml:975(emphasis)
+#: ../C/evolution.xml:968(emphasis)
msgid "Contact List"
msgstr "Liste de contacts"
-#: ../C/evolution.xml:976(para)
+#: ../C/evolution.xml:969(para)
msgid ""
"The largest section of the contacts display shows a list of individual "
"contacts. You can also search the contacts in the same way that you search "
@@ -2816,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"même manière que l'on recherche dans les dossiers de courriels, à l'aide de "
"l'outil de recherche à droite de la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:977(para)
+#: ../C/evolution.xml:970(para)
msgid ""
"For detailed instructions on how to use the address book, read <link linkend="
"\"usage-contact\">Evolution Contacts: the Address Book</link>."
@@ -2825,11 +2835,11 @@ msgstr ""
"consultez <link linkend=\"usage-contact\">Contacts Evolution : le carnet "
"d'adresses</link>."
-#: ../C/evolution.xml:982(title)
+#: ../C/evolution.xml:975(title)
msgid "Backing Up And Restoring Evolution"
msgstr "Sauvegarde et restauration d'Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:983(para)
+#: ../C/evolution.xml:976(para)
msgid ""
"With the Backup and Restore plug-in enabled, you can successfully back up "
"Evolution to your machine and restore it whenever it is required. The backup "
@@ -2841,7 +2851,7 @@ msgstr ""
"losrque vous en avez besoin. La sauvegarde enregistre vos paramètres "
"Evolution dans GConf ainsi que vos courriels, puis crée une archive."
-#: ../C/evolution.xml:986(para)
+#: ../C/evolution.xml:979(para)
msgid ""
"Select File &gt; Backup Settings to select the folder where you want to save "
"the backup."
@@ -2849,13 +2859,13 @@ msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Sauvegarder les paramètres afin de choisir le "
"dossier de destination de la sauvegarde."
-#: ../C/evolution.xml:988(para)
+#: ../C/evolution.xml:981(para)
msgid "Evolution is always backed up as evolution-backup.tar.gz."
msgstr ""
"Une sauvegarde d'Evolution se trouve toujours dans un fichier nommé "
"evolution-backup.tar.gz."
-#: ../C/evolution.xml:989(para)
+#: ../C/evolution.xml:982(para)
msgid ""
"Before the backup process starts, it asks you to close Evolution and "
"displays a warning as shown below:"
@@ -2863,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"Avant que le processus de sauvegarde ne démarre, vous devrez quitter "
"Evolution et vous verrez apparaître un avertissement comme celui-ci :"
-#: ../C/evolution.xml:994(para)
+#: ../C/evolution.xml:987(para)
msgid ""
"Select Restart Evolution after backup to restart Evolution immediately after "
"the backup process."
@@ -2871,23 +2881,23 @@ msgstr ""
"Cochez « Redémarrer Evolution après la sauvegarde » pour qu'Evolution "
"redémarre automatiquement dès la fin de la sauvegarde."
-#: ../C/evolution.xml:997(para)
+#: ../C/evolution.xml:990(para)
msgid "Click Yes to close Evolution and start the backup."
msgstr "Cliquez sur Oui pour fermer Evolution et démarrer la sauvegarde."
-#: ../C/evolution.xml:999(para) ../C/evolution.xml:1017(para)
+#: ../C/evolution.xml:992(para) ../C/evolution.xml:1010(para)
msgid "Evolution will auto-restart after the process."
msgstr "Evolution redémarre automatiquement après le processus."
-#: ../C/evolution.xml:1004(title)
+#: ../C/evolution.xml:997(title)
msgid "Restoring Evolution"
msgstr "Restauration d'Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:1005(para)
+#: ../C/evolution.xml:998(para)
msgid "This feature restores your settings from the archive."
msgstr "Cette fonctionnalité restaure vos paramètres à partir de l'archive."
-#: ../C/evolution.xml:1008(para)
+#: ../C/evolution.xml:1001(para)
msgid ""
"Select File &gt; Restore Settings to open the available evolution.tar.gz "
"files."
@@ -2895,11 +2905,11 @@ msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Restaurer les paramètres pour ouvrir les fichiers "
"evolution.tar.gz disponibles."
-#: ../C/evolution.xml:1011(para)
+#: ../C/evolution.xml:1004(para)
msgid "Select the evolution.tar.gz and click Save."
msgstr "Sélectionnez le fichier evolution.tar.gz et cliquez sur Enregistrer."
-#: ../C/evolution.xml:1012(para)
+#: ../C/evolution.xml:1005(para)
msgid ""
"Before the process starts, a pop-up window appears and asks you to close "
"Evolution. Close all the windows and then click Restore in the pop-up window."
@@ -2908,7 +2918,7 @@ msgstr ""
"fermer Evolution. Fermez toutes les fenêtres et cliquez sur Restaurer pour "
"lancer la restauration."
-#: ../C/evolution.xml:1014(para)
+#: ../C/evolution.xml:1007(para)
msgid ""
"If you are creating your first account via the Startup Wizard, you can use "
"the option to restore from the archive if it is available locally."
@@ -2917,32 +2927,11 @@ msgstr ""
"de démarrage, vous avez la possibilité de restaurer les paramètres d'un "
"fichier archive si vous en avez un en local."
-#: ../C/evolution.xml:1024(title)
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "Récupération après un arrêt forcé"
-
-#: ../C/evolution.xml:1025(para)
-msgid ""
-"Evolution displays a crash detection message when you restart it after a "
-"crash."
-msgstr ""
-"Evolution affiche un message de détection d'arrêt brutal lorsque vous le "
-"redémarrez après un arrêt forcé (plantage)."
-
-#: ../C/evolution.xml:1027(para)
-msgid ""
-"Click Ignore to restore the preview pane displayed when Evolution crashed. "
-"If you click Recover, Evolution opens with all preview panes hidden."
-msgstr ""
-"Cliquez sur Ignorer pour rétablir le panneau d'aperçu affiché au moment de "
-"l'arrêt brutal d'Evolution. Si vous cliquez sur Récupérer, Evolution s'ouvre "
-"avec tous les panneaux d'aperçu masqués."
-
-#: ../C/evolution.xml:1030(title)
+#: ../C/evolution.xml:1017(title)
msgid "Command Line Options"
msgstr "Options de ligne de commande"
-#: ../C/evolution.xml:1031(para)
+#: ../C/evolution.xml:1018(para)
msgid ""
"Evolution has a number of command line options that you can use. For more "
"information about command line options, open a terminal window and type "
@@ -2952,35 +2941,36 @@ msgstr ""
"obtenir des informations concernant ces options, ouvrez un terminal et tapez "
"<command>evolution --help</command>."
-#: ../C/evolution.xml:1032(para)
+#: ../C/evolution.xml:1019(para)
msgid "The most important command line options are:"
msgstr "Les options en ligne de commande les plus importantes sont :"
-#: ../C/evolution.xml:1040(para)
+#: ../C/evolution.xml:1027(para)
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../C/evolution.xml:1043(para) ../C/evolution.xml:1717(para)
+#: ../C/evolution.xml:1030(para) ../C/evolution.xml:1792(para)
+#: ../C/evolution.xml:6957(para)
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../C/evolution.xml:1050(para)
+#: ../C/evolution.xml:1037(para)
msgid "evolution --offline"
msgstr "evolution·--offline"
-#: ../C/evolution.xml:1053(para)
+#: ../C/evolution.xml:1040(para)
msgid "Starts Evolution in offline mode."
msgstr "Démarre Evolution en mode hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1058(para)
+#: ../C/evolution.xml:1045(para)
msgid "evolution --disable-preview"
msgstr "evolution --disable-preview"
-#: ../C/evolution.xml:1061(para)
+#: ../C/evolution.xml:1048(para)
msgid "Disables all the preview panes when you launch Evolution."
msgstr "Désactive tous les panneaux d'aperçu lors du démarrage d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:1062(para)
+#: ../C/evolution.xml:1049(para)
msgid ""
"It lets Evolution not to open the last crashed message, task or contact when "
"you restart Evolution. Thus, it provides a way to avoid system crash caused "
@@ -2991,54 +2981,54 @@ msgstr ""
"possibilité d'éviter le blocage du système causé par l'aperçu de messages, "
"de tâches ou de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:1067(para)
+#: ../C/evolution.xml:1054(para)
msgid "evolution mailto:<varname>joe@somewhere.net</varname>"
msgstr "evolution mailto:<varname>jean@quelquepart.net</varname>"
-#: ../C/evolution.xml:1070(para)
+#: ../C/evolution.xml:1057(para)
msgid ""
"Starts Evolution and begins composing a message to the email address listed."
msgstr ""
"Démarre Evolution et ouvre un nouveau message avec l'adresse électronique "
"mentionnée comme destinataire."
-#: ../C/evolution.xml:1075(para)
+#: ../C/evolution.xml:1062(para)
msgid "evolution -c mail"
msgstr "evolution·-c·mail"
-#: ../C/evolution.xml:1078(para)
+#: ../C/evolution.xml:1065(para)
msgid "Starts Evolution in mail mode."
msgstr "Démarre Evolution en mode Courriel."
-#: ../C/evolution.xml:1083(para)
+#: ../C/evolution.xml:1070(para)
msgid "evolution -c calendar"
msgstr "evolution·-c·calendar"
-#: ../C/evolution.xml:1086(para)
+#: ../C/evolution.xml:1073(para)
msgid "Starts Evolution in calendar mode."
msgstr "Démarre Evolution en mode Calendriers."
-#: ../C/evolution.xml:1091(para)
+#: ../C/evolution.xml:1078(para)
msgid "evolution -c contacts"
msgstr "evolution·-c·contacts"
-#: ../C/evolution.xml:1094(para)
+#: ../C/evolution.xml:1081(para)
msgid "Starts Evolution in contacts mode."
msgstr "Démarre Evolution en mode Contacts."
-#: ../C/evolution.xml:1099(para)
+#: ../C/evolution.xml:1086(para)
msgid "evolution --force-shutdown"
msgstr "evolution·--force-shutdown"
-#: ../C/evolution.xml:1102(para)
+#: ../C/evolution.xml:1089(para)
msgid "Forces every part of Evolution to shut down immediately."
msgstr "Force tous les composants d'Evolution à se fermer immédiatement."
-#: ../C/evolution.xml:1107(para)
+#: ../C/evolution.xml:1094(para)
msgid "evolution <quote>%s</quote>"
msgstr "evolution <quote>%s</quote>"
-#: ../C/evolution.xml:1110(para)
+#: ../C/evolution.xml:1097(para)
msgid ""
"Makes Evolution your default email handler for your Web browser and in the "
"GNOME* Control Center."
@@ -3046,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"Fait d'Evolution le gestionnaire de courriels par défaut pour votre "
"navigateur Web et dans le Centre de contrôle GNOME*."
-#: ../C/evolution.xml:1121(para)
+#: ../C/evolution.xml:1108(para)
msgid ""
"This section, and <link linkend=\"usage-mail-organize\">Organizing Your "
"Email</link>, provide you with an in-depth guide to the capabilities of "
@@ -3061,27 +3051,31 @@ msgstr ""
"messagerie, consultez <link linkend=\"config-prefs-mail\">Préférences du "
"courriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:1124(link) ../C/evolution.xml:1141(title)
+#: ../C/evolution.xml:1111(link) ../C/evolution.xml:1131(title)
msgid "Reading Mail"
msgstr "Lectures des courriels"
-#: ../C/evolution.xml:1127(link) ../C/evolution.xml:1393(title)
+#: ../C/evolution.xml:1114(link) ../C/evolution.xml:1444(title)
msgid "Composing New Email Messages"
msgstr "Écriture de nouveaux courriels"
-#: ../C/evolution.xml:1130(link) ../C/evolution.xml:1989(title)
+#: ../C/evolution.xml:1117(link) ../C/evolution.xml:2064(title)
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
+
+#: ../C/evolution.xml:1120(link) ../C/evolution.xml:2165(title)
msgid "Sending Invitations by Mail"
msgstr "Envoi d'invitations par courriel"
-#: ../C/evolution.xml:1133(link) ../C/evolution.xml:2012(title)
+#: ../C/evolution.xml:1123(link) ../C/evolution.xml:2188(title)
msgid "IMAP Subscriptions Manager"
msgstr "Gestionnaire d'abonnements IMAP"
-#: ../C/evolution.xml:1136(link) ../C/evolution.xml:2036(title)
+#: ../C/evolution.xml:1126(link) ../C/evolution.xml:2212(title)
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
-#: ../C/evolution.xml:1142(para)
+#: ../C/evolution.xml:1132(para)
msgid ""
"If you are not already viewing mail, switch to the mail tool by clicking the "
"Mail shortcut button, or press Ctrl+1. To read a message, select it in the "
@@ -3094,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"messages ; si vous préférez le voir dans une fenêtre indépendante, double-"
"cliquez sur le message ou appyuez sur Entrée ou sur Ctrl+O."
-#: ../C/evolution.xml:1144(para)
+#: ../C/evolution.xml:1134(para)
msgid ""
"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to page down and "
"press Backspace to page up while reading an email. Ensure that you use the "
@@ -3105,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"faire défiler vers le haut. Prenez bien soin d'utiliser ces touches lorsque "
"la liste des messages est active."
-#: ../C/evolution.xml:1145(para)
+#: ../C/evolution.xml:1135(para)
msgid ""
"Navigate the message list by using the arrow keys on the keyboard. To go to "
"the next and previous unread messages, press the period (.) or comma (,) "
@@ -3123,11 +3117,11 @@ msgstr ""
"pouvez aussi utiliser le crochet droit (]) pour le prochain message non lu "
"et le crochet gauche ([) pour le message non lu précédent."
-#: ../C/evolution.xml:1149(title)
+#: ../C/evolution.xml:1139(title)
msgid "Magic Spacebar For Reading Mail"
msgstr "Barre d'espace magique pour la lecture des messages"
-#: ../C/evolution.xml:1150(para)
+#: ../C/evolution.xml:1140(para)
msgid ""
"With Magic Spacebar, you can easily read the unread messages in all the mail "
"folders. You can read mail, scroll through mail and switch folders by using "
@@ -3138,30 +3132,30 @@ msgstr ""
"texte des messages et changer de dossier, tout cela à l'aide de la barre "
"d'espace de votre clavier."
-#: ../C/evolution.xml:1151(para)
+#: ../C/evolution.xml:1141(para)
msgid "To enable Magic Spacebar:"
msgstr "Pour activer la barre d'espace magique :"
-#: ../C/evolution.xml:1154(para) ../C/evolution.xml:1250(para)
-#: ../C/evolution.xml:2135(para) ../C/evolution.xml:2174(para)
-#: ../C/evolution.xml:2235(para) ../C/evolution.xml:5060(para)
-#: ../C/evolution.xml:5333(para) ../C/evolution.xml:5616(para)
-#: ../C/evolution.xml:5632(para) ../C/evolution.xml:6050(para)
+#: ../C/evolution.xml:1144(para) ../C/evolution.xml:1301(para)
+#: ../C/evolution.xml:2311(para) ../C/evolution.xml:2350(para)
+#: ../C/evolution.xml:2411(para) ../C/evolution.xml:5293(para)
+#: ../C/evolution.xml:5566(para) ../C/evolution.xml:5849(para)
+#: ../C/evolution.xml:5865(para) ../C/evolution.xml:6283(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Accounts."
msgstr ""
"Choisissez Édition &gt; Préférences, puis sélectionnez Comptes de messagerie."
-#: ../C/evolution.xml:1157(para)
+#: ../C/evolution.xml:1147(para)
msgid "Select the Enable Magic Spacebar check box."
msgstr "Cochez la case « Activer la barre d'espace magique »."
-#: ../C/evolution.xml:1160(para)
+#: ../C/evolution.xml:1150(para)
msgid "When you are in the Mail view, the Spacebar has the following behavior:"
msgstr ""
"Lorsque vous vous trouvez dans le mode « Courriel », la barre d'espace "
"présente le comportement suivant :"
-#: ../C/evolution.xml:1163(para)
+#: ../C/evolution.xml:1153(para)
msgid ""
"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
"unread message."
@@ -3169,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"En appuyant sur la barre d'espace pour la première fois, vous arrivez sur le "
"prochain message non lu."
-#: ../C/evolution.xml:1166(para)
+#: ../C/evolution.xml:1156(para)
msgid ""
"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as Page Down "
"key."
@@ -3177,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"Si le texte du message dépasse la hauteur d'un écran, la barre d'espace "
"fonctionne comme la touche Page suivante."
-#: ../C/evolution.xml:1169(para)
+#: ../C/evolution.xml:1159(para)
msgid ""
"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes "
"you to the next unread message."
@@ -3185,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"Si vous appuyez sur la barre d'espace alors que vous vous trouvez en fin de "
"message, vous arrivez sur le prochain message non lu."
-#: ../C/evolution.xml:1172(para)
+#: ../C/evolution.xml:1162(para)
msgid ""
"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar "
"takes you to the next unread message in the next folder."
@@ -3194,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"appui sur la barre d'espace vous amène au prochain message non lu du dossier "
"suivant."
-#: ../C/evolution.xml:1175(para)
+#: ../C/evolution.xml:1165(para)
msgid ""
"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between "
"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message "
@@ -3205,11 +3199,11 @@ msgstr ""
"au prochain message non lu dans un autre dossier sans devoir cliquer sur ce "
"dossier."
-#: ../C/evolution.xml:1181(title)
+#: ../C/evolution.xml:1171(title)
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Relève des nouveaux messages"
-#: ../C/evolution.xml:1182(para)
+#: ../C/evolution.xml:1172(para)
msgid ""
"To check your mail, click Send/Receive in the toolbar. If you haven't "
"created any mail accounts yet, the setup assistant asks you for the "
@@ -3224,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"messagerie, consultez <link linkend=\"usage-mainwindow-starting\">Premier "
"lancement d'Evolution</link>."
-#: ../C/evolution.xml:1183(para)
+#: ../C/evolution.xml:1173(para)
msgid ""
"If this is your first time checking mail, or you haven't asked Evolution to "
"store your password, you are prompted for the password. Enter your password "
@@ -3234,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"pas demandé à Evolution de conserver votre mot de passe, vous devez le "
"saisir. Saisissez votre mot de passe pour télécharger vos courriels."
-#: ../C/evolution.xml:1184(para)
+#: ../C/evolution.xml:1174(para)
msgid ""
"If you get an error message instead of mail, you probably need to check your "
"network settings. To learn how to do that, see <link linkend=\"mail-prefs-"
@@ -3245,38 +3239,161 @@ msgstr ""
"consultez les <link linkend=\"mail-prefs-headers\"/>Préférences des en-têtes "
"de messages</link> ou demandez à votre administrateur système."
-#: ../C/evolution.xml:1188(title)
+#: ../C/evolution.xml:1178(title)
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notification des nouveaux courriels"
-#: ../C/evolution.xml:1189(para)
+#: ../C/evolution.xml:1179(para)
msgid ""
-"Evolution notifies you of new email. When you receive a new mail in your "
-"inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
+"Evolution can notify you of new messages. When you receive a new message in "
+"your inbox, a blinking icon appears on the Switcher."
msgstr ""
-"Evolution vous avertit lorsque vous recevez de nouveaux courriels. Lorsqu'un "
+"Evolution peut vous avertir lorsque vous recevez de nouveaux courriels. Lorsqu'un "
"nouveau courriel arrive dans votre boîte de réception, une icône se met à "
"clignoter dans le sélecteur."
-#: ../C/evolution.xml:1191(para)
+#: ../C/evolution.xml:1180(para)
msgid ""
-"You can also see a blinking icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
+"You can also view a blinking icon<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
"\"figures/evo_blink.png\"/> in the notification area that disappears when "
-"you open the new email. You can keep the mouse over the <inlinegraphic "
-"format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_blink.png\"/> icon to view the "
-"notification message."
+"you open the new message. Mouse over the icon to view the notification "
+"message."
msgstr ""
"Vous pouvez également voir une icône <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
"\"figures/evo_blink.png\"/> clignotante dans la zone de notification. Celle-"
"ci disparaît au moment où vous ouvrez le nouveau courriel. Vous pouvez "
-"placer la souris sur l'icône <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
-"evo_blink.png\"/> pour voir s'afficher la notification."
+"placer la souris sur l'icône pour voir s'afficher la notification."
+
+#: ../C/evolution.xml:1182(para)
+msgid ""
+"To enable this feature, select Edit &gt; Plugins, then select the Mail "
+"Notification check box. You can configure the plugin by specifing the "
+"following in the Plugin Manager."
+msgstr ""
+"Pour activer cette fonctionnalité, choisissez Édition &gt; Greffons, puis "
+"cochez la case « Notification de nouveau courriel ». Vous pouvez configurer "
+"ce greffon en indiquant ce qui suit dans le gestionnaire de greffons."
+
+#: ../C/evolution.xml:1185(title)
+msgid "Notify new messages for Inbox only:"
+msgstr "Avertir uniquement des nouveaux messages de la Boîte de réception"
+
+#: ../C/evolution.xml:1186(para)
+msgid ""
+"Select this option to restrict the mail notification to Inbox. With this "
+"option enabled, you are notified of each new message arrival in the Inbox."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour limiter les notifications de nouveaux messages à "
+"la boîte de réception. Vous serez averti lors de chaque arrivée de message "
+"dans la boîte de réception."
+
+#: ../C/evolution.xml:1189(title)
+msgid "Generate D-Bus message:"
+msgstr "Générer un message D-Bus"
+
+#: ../C/evolution.xml:1190(para)
+msgid ""
+"D-Bus is a fast, lightweight message bus system that allows applications to "
+"communicate with each other. Select this option to generate a D-Bus message "
+"on the session bus whenever a new message arrives."
+msgstr ""
+"D-Bus est un système de bus de messages rapide et léger permettant aux "
+"applications de communiquer entre elles. Cochez cette option pour générer "
+"un message D-Bus sur le bus de session à chaque arrivée de message."
+
+#: ../C/evolution.xml:1193(title)
+msgid "Show icon in the notification area:"
+msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification"
+
+#: ../C/evolution.xml:1194(para)
+msgid ""
+"Select this option to display a new mail icon in the notification area when "
+"a new message arrives. You have two options to select from:"
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour afficher une icône de nouveau message dans la zone de "
+"notification lorsqu'un nouveau message arrive. Vous pouvez choisir deux options :"
+
+#: ../C/evolution.xml:1199(title)
+msgid "Blinking icon in the notification area:"
+msgstr "Icône clignotante dans la zone de notification"
+
+#: ../C/evolution.xml:1200(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the new mail icon blink in the notification area "
+"on arrival of a new message."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour que l'icône de nouveau message dans la zone de "
+"notification se mette à clignoter à l'arrivée d'un nouveau message."
-#: ../C/evolution.xml:1195(title)
+#: ../C/evolution.xml:1205(title)
+msgid "Popup message together with the icon:"
+msgstr "Message contextuel avec l'icône"
+
+#: ../C/evolution.xml:1206(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the new message pop up along with the new mail "
+"icon."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour qu'un message contextuel apparaisse en même temps "
+"que l'icône de nouveau message."
+
+#: ../C/evolution.xml:1211(title)
+msgid "Play sound when new messages arrive:"
+msgstr "Jouer un son à la réception d'un nouveau message"
+
+#: ../C/evolution.xml:1212(para)
+msgid "You have two options to select from:"
+msgstr "Vous pouvez sélectionner deux options :"
+
+#: ../C/evolution.xml:1217(title) ../C/evolution.xml:3109(title)
+msgid "Beep:"
+msgstr "Bip :"
+
+#: ../C/evolution.xml:1218(para)
+msgid ""
+"Select this option to play a beep sound on the arrival of a new message."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour qu'un signal sonore soit émis à l'arrivée d'un "
+"nouveau message."
+
+#: ../C/evolution.xml:1223(title)
+msgid "Play sound file:"
+msgstr "Jouer un fichier son :"
+
+#: ../C/evolution.xml:1224(para)
+msgid ""
+"Select this option to play a sound file of your choice on the arrival of a "
+"new message."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour qu'un fichier son de votre choix soit émis à l'arrivée "
+"d'un nouveau message."
+
+#: ../C/evolution.xml:1228(para)
+msgid "To specify the sound file you want to play:"
+msgstr "Pour indiquer le fichier son que vous souhaitez émettre :"
+
+#: ../C/evolution.xml:1231(para)
+msgid "Click None to open the Select Sound File browser window."
+msgstr ""
+"Cliquez sur « (Aucun) » pour ouvrir la fenêtre de sélection du fichier son."
+
+#: ../C/evolution.xml:1234(para)
+msgid "Browse to find the sound file of your choice."
+msgstr "Choisissez un fichier son dans le navigateur de fichiers."
+
+#: ../C/evolution.xml:1237(para)
+msgid "Click Open to select the sound file."
+msgstr "Cliquez sur Ouvrir pour sélectionner le fichier son."
+
+#: ../C/evolution.xml:1240(para)
+msgid "Click Play to confirm the selection."
+msgstr "Cliquez sur Jouer pour vérifier que vous avez fait le bon choix."
+
+#: ../C/evolution.xml:1246(title)
msgid "Vertical View Versus Classical View"
msgstr "Affichage vertical ou affichage classique"
-#: ../C/evolution.xml:1196(para)
+#: ../C/evolution.xml:1247(para)
msgid ""
"Evolution provides you vertical view in addition to the classical view. In "
"the vertical view, message preview pane is located at the right side of the "
@@ -3290,19 +3407,19 @@ msgstr ""
"en-dessous de la liste des messages. L'affichage vertical vous permet "
"d'exploiter la largeur supplémentaire des écrans au format écran large."
-#: ../C/evolution.xml:1198(title)
+#: ../C/evolution.xml:1249(title)
msgid "Vertical View:"
msgstr "Affichage vertical :"
-#: ../C/evolution.xml:1199(para)
+#: ../C/evolution.xml:1250(para)
msgid "To switch to vertical view"
msgstr "Pour passer à l'affichage vertical"
-#: ../C/evolution.xml:1203(para)
+#: ../C/evolution.xml:1254(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Vertical View"
msgstr "Choisissez Affichage &gt; Aperçu &gt; Affichage vertical"
-#: ../C/evolution.xml:1206(para)
+#: ../C/evolution.xml:1257(para)
msgid ""
"In Vertical view, default message list contains a double line compressed "
"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. "
@@ -3315,23 +3432,23 @@ msgstr ""
"courriel de l'expéditeur, l'icône de pièces jointes, la date ainsi que le "
"sujet en deuxième ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1209(title)
+#: ../C/evolution.xml:1260(title)
msgid "Classical View:"
msgstr "Affichage classique :"
-#: ../C/evolution.xml:1210(para)
+#: ../C/evolution.xml:1261(para)
msgid "To switch to classical view,"
msgstr "Pour passer à l'affichage classique,"
-#: ../C/evolution.xml:1214(para)
+#: ../C/evolution.xml:1265(para)
msgid "Click View &gt; Preview &gt; Classical View"
msgstr "Choisissez Affichage &gt; Aperçu &gt; Affichage classique"
-#: ../C/evolution.xml:1220(title)
+#: ../C/evolution.xml:1271(title)
msgid "Collapsible Message Headers"
msgstr "En-têtes de message réduits"
-#: ../C/evolution.xml:1221(para)
+#: ../C/evolution.xml:1272(para)
msgid ""
"Evolution compresses the TO, CC, BCC headers of received mail and shows only "
"limited addresses. You can set the limit of the number of addresses to be "
@@ -3341,24 +3458,24 @@ msgstr ""
"qu'une partie des adresses. Vous pouvez définir la limite du nombre "
"d'adresses affichées dans le panneau d'aperçu."
-#: ../C/evolution.xml:1223(para)
+#: ../C/evolution.xml:1274(para)
msgid ""
"Use the following procedure to set the limit of addresses to be displayed:"
msgstr ""
"Utilisez la procédure suivante pour définir la limite des adresses à "
"afficher :"
-#: ../C/evolution.xml:1226(para) ../C/evolution.xml:1884(para)
-#: ../C/evolution.xml:2211(para) ../C/evolution.xml:5035(para)
-#: ../C/evolution.xml:5229(para) ../C/evolution.xml:6357(para)
+#: ../C/evolution.xml:1277(para) ../C/evolution.xml:1959(para)
+#: ../C/evolution.xml:2387(para) ../C/evolution.xml:5268(para)
+#: ../C/evolution.xml:5462(para) ../C/evolution.xml:6566(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences."
msgstr "Choisissez Édition &gt; Préférences."
-#: ../C/evolution.xml:1229(para)
+#: ../C/evolution.xml:1280(para)
msgid "Select Mail Preferences."
msgstr "Sélectionnez Préférences du courriel."
-#: ../C/evolution.xml:1232(para)
+#: ../C/evolution.xml:1283(para)
msgid ""
"Check <guilabel>Shrink To/CC/Bcc headers to column</guilabel> to limit the "
"address."
@@ -3366,11 +3483,11 @@ msgstr ""
"Cochez « Réduire les en-têtes À / Cc / Cci à » pour limiter les adresses "
"affichées."
-#: ../C/evolution.xml:1235(para)
+#: ../C/evolution.xml:1286(para)
msgid "Enter the limit in the field."
msgstr "Saisissez la limite dans le champ correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:1238(para)
+#: ../C/evolution.xml:1289(para)
msgid ""
"You can expand the message headers by clicking the <inlinegraphic format="
"\"PNG\" fileref=\"figures/plus.png\"/> icon or the <guilabel>...</guilabel> "
@@ -3383,11 +3500,11 @@ msgstr ""
"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/minus.png\"/> dans le "
"panneau d'aperçu."
-#: ../C/evolution.xml:1242(title)
+#: ../C/evolution.xml:1293(title)
msgid "Sharing Mailboxes with Other Mail Programs"
msgstr "Partage de boîte aux lettres avec d'autres programmes"
-#: ../C/evolution.xml:1243(para)
+#: ../C/evolution.xml:1294(para)
msgid ""
"If you want to use Evolution and another email client, such as Mutt, at the "
"same time, use the following procedure:"
@@ -3395,15 +3512,15 @@ msgstr ""
"Si vous voulez utiliser Evolution en même temps qu'un autre programme, comme "
"Mutt par exemple, utilisez la procédure suivante :"
-#: ../C/evolution.xml:1246(para)
+#: ../C/evolution.xml:1297(para)
msgid "Download your mail in the other application as you would normally."
msgstr "Téléchargez vos courriels dans l'autre application, comme d'habitude."
-#: ../C/evolution.xml:1249(para)
+#: ../C/evolution.xml:1300(para)
msgid "In Evolution:"
msgstr "Dans Evolution :"
-#: ../C/evolution.xml:1251(para)
+#: ../C/evolution.xml:1302(para)
msgid ""
"Select the account you want to use to share mail and click Edit. Instead of "
"Edit, you might want to create a new account just for this source of mail by "
@@ -3414,7 +3531,7 @@ msgstr ""
"nouveau compte uniquement pour cette source de messages en cliquant sur "
"Nouveau."
-#: ../C/evolution.xml:1254(para)
+#: ../C/evolution.xml:1305(para)
msgid ""
"Under the Receiving Mail tab, select the type of mail file that your other "
"mail application uses, then specify the full path to that location. A "
@@ -3427,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"classique, avec un chemin d'accès vers /home/<varname>nom d'utilisateur</"
"varname>/Mail/."
-#: ../C/evolution.xml:1260(para)
+#: ../C/evolution.xml:1311(para)
msgid ""
"You can only use one mail client at a time. The mail files are locked by the "
"mail program that is currently using them, so the mail files can't be "
@@ -3438,11 +3555,11 @@ msgstr ""
"actuellement, ils ne sont donc pas accessibles par un autre logiciel de "
"messagerie."
-#: ../C/evolution.xml:1264(title)
+#: ../C/evolution.xml:1315(title)
msgid "Working with Attachments and HTML Mail"
msgstr "Gestion des pièces jointes et du courriel HTML"
-#: ../C/evolution.xml:1265(para)
+#: ../C/evolution.xml:1316(para)
msgid ""
"If someone sends you an <link linkend=\"attachment\">attachment</link>, "
"Evolution displays a file icon at the end of the message to which it is "
@@ -3462,11 +3579,11 @@ msgstr ""
"sur son icône. Cliquez sur le bouton Tout enregistrer pour enregistrer "
"toutes les pièces jointes."
-#: ../C/evolution.xml:1268(title)
+#: ../C/evolution.xml:1319(title)
msgid "Saving or Opening Attachments"
msgstr "Enregistrement et ouverture des pièces jointes"
-#: ../C/evolution.xml:1269(para)
+#: ../C/evolution.xml:1320(para)
msgid ""
"If you get an email message with an attachment, Evolution can help you save "
"the attachment or open it with the appropriate applications."
@@ -3474,7 +3591,7 @@ msgstr ""
"Si vous recevez un courriel avec une pièce jointe, Evolution vous aide à "
"l'enregistrer ou à l'ouvrir avec l'application appropriée."
-#: ../C/evolution.xml:1270(para)
+#: ../C/evolution.xml:1321(para)
msgid ""
"Evolution shows a right-arrow icon, the number of attachments, and a Save or "
"Save All button to save all the attachments. Click the right-arrow icon to "
@@ -3484,11 +3601,11 @@ msgstr ""
"bouton Enregistrer ou Tout enregistrer pour enregistrer les pièces jointes. "
"Cliquez sur l'icône flèche droite pour afficher la barre des pièces jointes."
-#: ../C/evolution.xml:1271(para)
+#: ../C/evolution.xml:1322(para)
msgid "To save an attachment to disk:"
msgstr "Pour enregistrer une pièce jointe sur le disque :"
-#: ../C/evolution.xml:1274(para) ../C/evolution.xml:1289(para)
+#: ../C/evolution.xml:1325(para) ../C/evolution.xml:1340(para)
msgid ""
"Click the down-arrow on the attachment icon or right-click the attachment "
"icon in the attachment bar."
@@ -3496,23 +3613,23 @@ msgstr ""
"Cliquez sur la flèche bas sur l'icône de pièce jointe ou faites un clic "
"droit sur l'icône de la pièce jointe dans la barre des pièces jointes."
-#: ../C/evolution.xml:1277(para)
+#: ../C/evolution.xml:1328(para)
msgid "Click Save As."
msgstr "Cliquez sur « Enregistrer sous »."
-#: ../C/evolution.xml:1280(para)
+#: ../C/evolution.xml:1331(para)
msgid "Select a location and name for the file."
msgstr "Choisissez un emplacement et un nom pour le fichier."
-#: ../C/evolution.xml:1286(para)
+#: ../C/evolution.xml:1337(para)
msgid "To open an attachment using another application:"
msgstr "Pour ouvrir une pièce jointe avec une autre application :"
-#: ../C/evolution.xml:1292(para)
+#: ../C/evolution.xml:1343(para)
msgid "Select the application to open the attachment."
msgstr "Sélectionnez l'application qui ouvrira la pièce jointe."
-#: ../C/evolution.xml:1298(para)
+#: ../C/evolution.xml:1349(para)
msgid ""
"The options available for an attachment vary depending on the type of "
"attachment and the applications your system has installed. For example, "
@@ -3526,11 +3643,11 @@ msgstr ""
"par un autre traitement de texte, les fichiers d'archives compressées "
"peuvent être ouverts par le Gestionnaire d'archives."
-#: ../C/evolution.xml:1302(title)
+#: ../C/evolution.xml:1353(title)
msgid "Inline Images in HTML Mail"
msgstr "Images intégrées dans les courriels HTML"
-#: ../C/evolution.xml:1303(para)
+#: ../C/evolution.xml:1354(para)
msgid ""
"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays "
@@ -3545,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"messages. Il est aussi possible de glisser une image dans la zone d'édition "
"du message."
-#: ../C/evolution.xml:1304(para)
+#: ../C/evolution.xml:1355(para)
msgid ""
"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so "
@@ -3561,29 +3678,29 @@ msgstr ""
"pour savoir qui lit les messages. Le chargement manuel des images favorise "
"la protection de votre vie privée."
-#: ../C/evolution.xml:1305(para)
+#: ../C/evolution.xml:1356(para)
msgid "To load the images for one message:"
msgstr "Pour charger les images d'un message :"
-#: ../C/evolution.xml:1308(para)
+#: ../C/evolution.xml:1359(para)
msgid "Click View &gt; Load Images."
msgstr "Choisissez Affichage &gt; Charger les images."
-#: ../C/evolution.xml:1311(para)
+#: ../C/evolution.xml:1362(para)
msgid "To set the default action for loading images:"
msgstr "Pour définir l'action par défaut de chargement des images :"
-#: ../C/evolution.xml:1314(para)
+#: ../C/evolution.xml:1365(para)
msgid "Select Edit &gt; Preferences, then select Mail Preferences."
msgstr ""
"Choisissez Édition &gt; Préférences, puis cliquez sur Préférences du "
"courriel."
-#: ../C/evolution.xml:1317(para)
+#: ../C/evolution.xml:1368(para)
msgid "Click the HTML Mail tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Courriel HTML."
-#: ../C/evolution.xml:1320(para)
+#: ../C/evolution.xml:1371(para)
msgid ""
"Select one of the items: Never Load Images Off the Net, Load Images in Mail "
"From Contacts, or Always Load Images Off the Net."
@@ -3592,28 +3709,28 @@ msgstr ""
"d'Internet, Ouvrir les images dans les courriels des contacts ou Toujours "
"charger les images à partir d'Internet."
-#: ../C/evolution.xml:1323(para) ../C/evolution.xml:1371(para)
-#: ../C/evolution.xml:1562(para) ../C/evolution.xml:1797(para)
-#: ../C/evolution.xml:1831(para) ../C/evolution.xml:1854(para)
-#: ../C/evolution.xml:2150(para) ../C/evolution.xml:2189(para)
-#: ../C/evolution.xml:2223(para) ../C/evolution.xml:2255(para)
-#: ../C/evolution.xml:5693(para) ../C/evolution.xml:6071(para)
+#: ../C/evolution.xml:1374(para) ../C/evolution.xml:1422(para)
+#: ../C/evolution.xml:1637(para) ../C/evolution.xml:1872(para)
+#: ../C/evolution.xml:1906(para) ../C/evolution.xml:1929(para)
+#: ../C/evolution.xml:2326(para) ../C/evolution.xml:2365(para)
+#: ../C/evolution.xml:2399(para) ../C/evolution.xml:2431(para)
+#: ../C/evolution.xml:5926(para) ../C/evolution.xml:6304(para)
msgid "Click Close."
msgstr "Cliquez sur Fermer."
-#: ../C/evolution.xml:1326(para)
+#: ../C/evolution.xml:1377(para)
msgid "To set your proxy in KDE:"
msgstr "Pour définir votre proxy dans KDE :"
-#: ../C/evolution.xml:1329(para)
+#: ../C/evolution.xml:1380(para)
msgid "Click the menu icon &gt; System &gt; Configuration &gt; Yast."
msgstr "Cliquez sur l'icône du menu &gt; Système &gt; Configuration &gt; Yast."
-#: ../C/evolution.xml:1332(para) ../C/evolution.xml:1347(para)
+#: ../C/evolution.xml:1383(para) ../C/evolution.xml:1398(para)
msgid "Click Network Services, then click Proxy."
msgstr "Cliquez sur Services réseau, puis sur Proxy."
-#: ../C/evolution.xml:1335(para) ../C/evolution.xml:1350(para)
+#: ../C/evolution.xml:1386(para) ../C/evolution.xml:1401(para)
msgid ""
"Specify your proxy settings (if you don't know your proxy settings, contact "
"your ISP or system administrator)."
@@ -3622,15 +3739,15 @@ msgstr ""
"de votre proxy, contactez votre fournisseur d'accès ou votre administrateur "
"système)."
-#: ../C/evolution.xml:1338(para) ../C/evolution.xml:1353(para)
+#: ../C/evolution.xml:1389(para) ../C/evolution.xml:1404(para)
msgid "Click Finish, then click Close."
msgstr "Cliquez sur Terminer, puis sur Fermer."
-#: ../C/evolution.xml:1341(para)
+#: ../C/evolution.xml:1392(para)
msgid "To set your proxy in GNOME:"
msgstr "Pour définir votre proxy dans GNOME :"
-#: ../C/evolution.xml:1344(para)
+#: ../C/evolution.xml:1395(para)
msgid ""
"Click System &gt; Administrative Settings (enter your root password if "
"needed)."
@@ -3638,11 +3755,11 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Système &gt; Administration (saisissez le mot de passe "
"d'administration si nécessaire)."
-#: ../C/evolution.xml:1360(title)
+#: ../C/evolution.xml:1411(title)
msgid "Using Evolution for News"
msgstr "Utilisation d'Evolution pour les nouvelles"
-#: ../C/evolution.xml:1361(para)
+#: ../C/evolution.xml:1412(para)
msgid ""
"USENET newsgroups are similar to mail, so it is often convenient to read "
"news and mail side by side. You can add a news source, called an NNTP "
@@ -3661,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"Lorsque vous cliquez sur Envoyer/Recevoir, Evolution relève également les "
"messages de nouvelles."
-#: ../C/evolution.xml:1362(para)
+#: ../C/evolution.xml:1413(para)
msgid ""
"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
"To subscribe to a newsgroup:"
@@ -3669,11 +3786,11 @@ msgstr ""
"Lorsque vous créez un compte de groupe de nouvelles, vous n'êtes inscrit à "
"aucun groupe. Pour vous inscrire à un groupe de nouvelles :"
-#: ../C/evolution.xml:1365(para) ../C/evolution.xml:5303(para)
+#: ../C/evolution.xml:1416(para) ../C/evolution.xml:5536(para)
msgid "Click Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Choisissez Dossier &gt; Abonnements."
-#: ../C/evolution.xml:1368(para)
+#: ../C/evolution.xml:1419(para)
msgid ""
"Select your NNTP account, select the groups you want to subscribe to, then "
"click Subscribe."
@@ -3681,11 +3798,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez votre compte NNTP, sélectionnez les groupes auxquels vous "
"voulez vous abonner, puis cliquez sur S'abonner."
-#: ../C/evolution.xml:1377(title)
+#: ../C/evolution.xml:1428(title)
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Suppression de courriels"
-#: ../C/evolution.xml:1378(para)
+#: ../C/evolution.xml:1429(para)
msgid ""
"Evolution allows you to delete unwanted messages. To delete a message, "
"select it and press the Delete key, or click the delete tool in the toolbar, "
@@ -3696,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"cliquez sur le bouton Supprimer de la barre d'outils ou appuyez sur Ctrl+D "
"ou faites un clic droit sur le message et choisissez Supprimer."
-#: ../C/evolution.xml:1379(para)
+#: ../C/evolution.xml:1430(para)
msgid ""
"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually "
"deleted, but is marked for deletion. Your email is recoverable until you "
@@ -3715,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"menu Affichage. Ces messages apparaissent barrés. Vous pouvez également "
"afficher ces messages dans le dossier Corbeille."
-#: ../C/evolution.xml:1380(para)
+#: ../C/evolution.xml:1431(para)
msgid ""
"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder &gt; "
"Expunge or press Ctrl+E."
@@ -3723,7 +3840,7 @@ msgstr ""
"Pour effacer définitivement les messages supprimés d'un dossier, choisissez "
"Dossier &gt; Nettoyer ou appuyez sur Ctrl+E."
-#: ../C/evolution.xml:1381(para)
+#: ../C/evolution.xml:1432(para)
msgid ""
"Trash folders in GroupWise, local and IMAP accounts are actually virtual "
"search folders that display all messages you have marked for later deletion. "
@@ -3736,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"n'est rien d'autre que le nettoyage des courriels supprimés dans tous les "
"dossiers du compte."
-#: ../C/evolution.xml:1382(para)
+#: ../C/evolution.xml:1433(para)
msgid ""
"However, this is not true for the Trash folder on Exchange servers, which "
"behaves just the same as it does in Outlook. It is a normal folder with "
@@ -3750,11 +3867,11 @@ msgstr ""
"\"usage-mail-organize-vfolders\">Utilisation des dossiers de recherche</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:1386(title)
+#: ../C/evolution.xml:1437(title)
msgid "Undeleting Messages"
msgstr "Récupération de messages"
-#: ../C/evolution.xml:1387(para)
+#: ../C/evolution.xml:1438(para)
msgid ""
"You can undelete a message that has been deleted but not expunged. To "
"undelete a message, select the message, click Edit &gt; Undelete. Note that "
@@ -3766,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"supprimés dans la barre de menus doit être désactivé pour que cela "
"fonctionne."
-#: ../C/evolution.xml:1388(para)
+#: ../C/evolution.xml:1439(para)
msgid ""
"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
"message is removed from the Trash folder."
@@ -3774,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez marqué un message pour la suppression, la récupération enlève "
"cette marque et le message n'apparaît plus dans le dossier Corbeille."
-#: ../C/evolution.xml:1394(para)
+#: ../C/evolution.xml:1445(para)
msgid ""
"You can start writing a new email message by clicking File &gt; New &gt; "
"Mail Message, by pressing Ctrl+N when in the mailing tool, or by clicking "
@@ -3784,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"&gt; Nouveau &gt; Message, ou en appuyant sur Ctrl+N dans le composant "
"Courriel ou en cliquant sur Nouveau dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:1395(para)
+#: ../C/evolution.xml:1446(para)
msgid ""
"Enter an address in the To field. If you want to enter multiple email "
"addresses, type in the addresses separated by comma. You can also use a "
@@ -3799,63 +3916,63 @@ msgstr ""
"message dans la zone du bas de la fenêtre. Après avoir écrit votre message, "
"cliquez sur Envoyer."
-#: ../C/evolution.xml:1396(para)
+#: ../C/evolution.xml:1447(para)
msgid "New mail message window look like this:"
msgstr "La fenêtre d'édition d'un nouveau message ressemble à ceci :"
-#: ../C/evolution.xml:1398(para) ../C/evolution.xml:5951(para)
+#: ../C/evolution.xml:1449(para) ../C/evolution.xml:6184(para)
msgid "This section contains the following topics:"
msgstr "Cette section contient les sujets suivants :"
-#: ../C/evolution.xml:1401(link) ../C/evolution.xml:1439(title)
+#: ../C/evolution.xml:1452(link) ../C/evolution.xml:1490(title)
msgid "Unicode, ASCII, and Non-Latin Alphabets"
msgstr "Unicode, ASCII et alphabets non latins"
-#: ../C/evolution.xml:1404(link) ../C/evolution.xml:1451(title)
+#: ../C/evolution.xml:1455(link) ../C/evolution.xml:1526(title)
msgid "Sending Composed Messages Later"
msgstr "Envoi différé de messages"
-#: ../C/evolution.xml:1407(link) ../C/evolution.xml:1467(title)
+#: ../C/evolution.xml:1458(link) ../C/evolution.xml:1542(title)
msgid "Working Offline"
msgstr "Travail hors ligne"
-#: ../C/evolution.xml:1410(link) ../C/evolution.xml:1520(title)
+#: ../C/evolution.xml:1461(link) ../C/evolution.xml:1595(title)
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: ../C/evolution.xml:1413(link) ../C/evolution.xml:1567(title)
+#: ../C/evolution.xml:1464(link) ../C/evolution.xml:1642(title)
msgid "Specifying Additional Recipients for Email"
msgstr "Ajout de destinataires supplémentaires"
-#: ../C/evolution.xml:1416(link) ../C/evolution.xml:1592(title)
+#: ../C/evolution.xml:1467(link) ../C/evolution.xml:1667(title)
msgid "Choosing Recipients Quickly"
msgstr "Sélection rapide de destinataires"
-#: ../C/evolution.xml:1419(link) ../C/evolution.xml:1600(title)
+#: ../C/evolution.xml:1470(link) ../C/evolution.xml:1675(title)
msgid "Replying to Email Messages"
msgstr "Réponses aux courriels"
-#: ../C/evolution.xml:1422(link) ../C/evolution.xml:1666(title)
+#: ../C/evolution.xml:1473(link) ../C/evolution.xml:1741(title)
msgid "Searching and Replacing with the Composer"
msgstr "Recherche et remplacement avec l'éditeur"
-#: ../C/evolution.xml:1425(link) ../C/evolution.xml:1688(title)
+#: ../C/evolution.xml:1476(link) ../C/evolution.xml:1763(title)
msgid "Enhancing Your Email with HTML"
msgstr "Amélioration des courriels avec le HTML"
-#: ../C/evolution.xml:1428(link) ../C/evolution.xml:1862(title)
+#: ../C/evolution.xml:1479(link) ../C/evolution.xml:1937(title)
msgid "Mail Send Options"
msgstr "Options d'envoi des messages"
-#: ../C/evolution.xml:1431(link) ../C/evolution.xml:1940(title)
+#: ../C/evolution.xml:1482(link) ../C/evolution.xml:2015(title)
msgid "Forwarding Mail"
msgstr "Transfert de courriels"
-#: ../C/evolution.xml:1434(link) ../C/evolution.xml:1961(title)
+#: ../C/evolution.xml:1485(link) ../C/evolution.xml:2036(title)
msgid "Tips for Email Courtesy"
msgstr "Principes de politesse dans le courriel"
-#: ../C/evolution.xml:1440(para)
+#: ../C/evolution.xml:1491(para)
msgid ""
"If you want to write in a non-Latin alphabet while using a Latin keyboard, "
"try selecting a different input method in the message composer. Right-click "
@@ -3878,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"les caractères cyrilliques uniques appropriés, et l'apostrophe simple (') "
"produit un caractère doux."
-#: ../C/evolution.xml:1441(para)
+#: ../C/evolution.xml:1492(para)
msgid ""
"For greater language display capabilities, click Edit &gt; Preferences, then "
"select the character set choices in the Mail Preferences and Composer "
@@ -3892,11 +4009,11 @@ msgstr ""
"UTF-8, car c'est celui qui présente la plus grande gamme de caractères pour "
"le plus grand nombre de langues."
-#: ../C/evolution.xml:1444(title)
+#: ../C/evolution.xml:1495(title)
msgid "Using Character Sets"
msgstr "Utilisation des jeux de caractères"
-#: ../C/evolution.xml:1445(para)
+#: ../C/evolution.xml:1496(para)
msgid ""
"A character set is a computer's version of an alphabet. In the past, the "
"ASCII character set was used almost universally. However, it contains only "
@@ -3919,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"les organisations de standardisation ont développé le jeu de caractères "
"Unicode* UTF-8 pour fournir un jeu de codes unique et compatible pour tous."
-#: ../C/evolution.xml:1446(para)
+#: ../C/evolution.xml:1497(para)
msgid ""
"Most email messages state in advance which character set they use, so "
"Evolution usually can display those messages correctly. However, if you find "
@@ -3944,7 +4061,72 @@ msgstr ""
"propose la plus grande gamme de caractères pour le plus grand nombre de "
"langues."
-#: ../C/evolution.xml:1452(para)
+#: ../C/evolution.xml:1502(title)
+msgid "Custom Header"
+msgstr "En-tête personnalisé"
+
+#: ../C/evolution.xml:1503(para)
+msgid "To enable the Custom Header plugin:"
+msgstr "Pour activer le greffon En-tête personnalisé :"
+
+#: ../C/evolution.xml:1504(para) ../C/evolution.xml:6717(para)
+msgid "Select Edit &gt; Plugins."
+msgstr "Choisissez Édition &gt; Greffons."
+
+#: ../C/evolution.xml:1505(para)
+msgid ""
+"Then select Custom Header. You can configure custom headers to set "
+"sensitivity and caveats to the outgoing messages."
+msgstr ""
+"Cochez ensuite « En-tête personnalisé ». Vous pouvez configurer des "
+"en-têtes personnalisés pour définir certaines propriétés des "
+"messages sortants."
+
+#: ../C/evolution.xml:1507(para)
+msgid ""
+"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your header "
+"fields. You can add, edit, or remove the header fields. For every header "
+"field you add, you can specify the keys and values. The key is used as the "
+"title of the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You "
+"must use a semicolon to separate every value you enter."
+msgstr ""
+"Dans le gestionnaire de greffons, sélectionnez l'onglet Configuration pour "
+"personnaliser les champs d'en-têtes. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer "
+"des paires clé-valeur. La clé est utilisée comme titre de l'en-tête "
+"personnalisé. Vous pouvez saisir plusieurs valeurs pour les clés. Vous devez "
+"utiliser un point-virgule pour séparer chaque valeur saisie."
+
+#: ../C/evolution.xml:1510(para)
+msgid ""
+"Select New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M to open a Compose Message "
+"window."
+msgstr ""
+"Choisissez Nouveau &gt; Message ou appuyez sur les touches Ctrl"
+"+Maj+M pour ouvrir une nouvelle fenêtre de composition de message."
+
+#: ../C/evolution.xml:1513(para)
+msgid ""
+"Select Insert &gt; Custom Header to open the Email Custom Header window."
+msgstr ""
+"Choisissez Insérer &gt; En-tête personnalisé pour ouvrir la fenêtre "
+"des en-têtes de courriel personnalisés."
+
+#: ../C/evolution.xml:1515(para)
+msgid ""
+"In the Email Custom Header window, you can view all the header fields and "
+"values you add."
+msgstr ""
+"Dans la fenêtre des en-têtes de courriel personnalisés, vous pouvez voir "
+"tous les champs et valeurs d'en-têtes que vous ajoutez."
+
+#: ../C/evolution.xml:1518(para)
+msgid ""
+"Set the values for the header fields by using the respective drop-down list."
+msgstr ""
+"Définissez les valeurs des champs d'en-tête en utilisant les listes déroulantes "
+"correspondantes."
+
+#: ../C/evolution.xml:1527(para)
msgid ""
"Evolution normally sends mail as soon as you click Send. However, can save a "
"message to be sent later:"
@@ -3952,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"Evolution envoie habituellement un message dès que vous cliquez sur Envoyer. "
"Cependant, vous pouvez enregistrer un message pour un envoi ultérieur :"
-#: ../C/evolution.xml:1455(para)
+#: ../C/evolution.xml:1530(para)
msgid ""
"If you are offline when you click Send, Evolution adds your message to the "
"Outbox queue. The next time you connect to the Internet and send or receive "
@@ -3963,7 +4145,7 @@ msgstr ""
"prochaine connexion à Internet et de l'envoi/réception de messages, ce "
"message sera envoyé."
-#: ../C/evolution.xml:1458(para)
+#: ../C/evolution.xml:1533(para)
msgid ""
"Click File &gt; Save Draft to store your messages in the drafts folder for "
"later revision."
@@ -3971,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Enregistrer le brouillon pour stocker votre message "
"dans le dossier Brouillons afin de le retravailler plus tard."
-#: ../C/evolution.xml:1461(para)
+#: ../C/evolution.xml:1536(para)
msgid ""
"If you prefer to save your message as a text file, click File &gt; Save As, "
"then specify a filename."
@@ -3979,7 +4161,7 @@ msgstr ""
"Si vous préférez enregistrer votre message dans un fichier texte, choisissez "
"Fichier &gt; Enregistrer sous, puis indiquez un nom de fichier."
-#: ../C/evolution.xml:1468(para)
+#: ../C/evolution.xml:1543(para)
msgid ""
"Offline mode helps you communicate with remote mail storage systems like "
"<trademark class=\"registered\">GroupWise</trademark>, IMAP or Exchange, in "
@@ -3995,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"les stocker dans la boîte d'envoi en vue de leur expédition lors de votre "
"prochaine connexion."
-#: ../C/evolution.xml:1469(para)
+#: ../C/evolution.xml:1544(para)
msgid ""
"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
"usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
@@ -4008,21 +4190,21 @@ msgstr ""
"de se mettre hors ligne, Evolution télécharge les messages non lus se "
"trouvant dans les dossiers que vous avez choisis de conserver."
-#: ../C/evolution.xml:1470(para)
+#: ../C/evolution.xml:1545(para)
msgid "To mark a folder for offline use,"
msgstr "Pour marquer un dossier apte à une utilisation hors ligne,"
-#: ../C/evolution.xml:1473(para)
+#: ../C/evolution.xml:1548(para)
msgid "Right-click the folder, then click Properties."
msgstr "Faites un clic droit sur le dossier, puis choisissez Propriétés."
-#: ../C/evolution.xml:1476(para)
+#: ../C/evolution.xml:1551(para)
msgid "Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation."
msgstr ""
"Cochez « Copier localement le contenu du dossier pour les opérations hors-"
"ligne »."
-#: ../C/evolution.xml:1479(para)
+#: ../C/evolution.xml:1554(para)
msgid ""
"Your connection status is shown by the small icon in the lower left border "
"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
@@ -4033,12 +4215,12 @@ msgstr ""
"ligne, cette icône montre deux câbles connectés. Lorsque vous vous "
"déconnectez, les deux câbles se séparent."
-#: ../C/evolution.xml:1480(para)
+#: ../C/evolution.xml:1555(para)
msgid "To cache your selected folders and disconnect from the network,"
msgstr ""
"Pour mettre en cache les dossiers sélectionnés et vous déconnecter du réseau,"
-#: ../C/evolution.xml:1483(para)
+#: ../C/evolution.xml:1558(para)
msgid ""
"Click File &gt; Work Offline, or click the connection status icon in the "
"lower left of the screen."
@@ -4046,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Travailler hors ligne ou cliquez sur l'icône d'état "
"de connexion dans le coin inférieur gauche de l'écran."
-#: ../C/evolution.xml:1484(para)
+#: ../C/evolution.xml:1559(para)
msgid ""
"A message pop-ups and asks you whether you want to go offline immediately or "
"cache before you go offline."
@@ -4055,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"hors ligne ou si vous voulez mettre les données en cache avant de passer en "
"mode hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1489(para)
+#: ../C/evolution.xml:1564(para)
msgid ""
"Click Synchronize to download all the messages to the folders marked for "
"offline."
@@ -4063,11 +4245,11 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Synchroniser pour télécharger tous les messages vers les "
"dossiers marqués pour une utilisation hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1490(para) ../C/evolution.xml:3703(para)
+#: ../C/evolution.xml:1565(para) ../C/evolution.xml:3936(para)
msgid "Or"
msgstr "Ou"
-#: ../C/evolution.xml:1491(para)
+#: ../C/evolution.xml:1566(para)
msgid ""
"Click Do not synchronize to go offline immediately, without downloading the "
"messages locally for offline operations."
@@ -4075,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Ne pas synchroniser pour passer immédiatement hors ligne, sans "
"télécharger localement les messages pour les opérations hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1492(para)
+#: ../C/evolution.xml:1567(para)
msgid ""
"Select Do not show this message again to switch off this popup. The default "
"is to not synchronize while going offline."
@@ -4084,21 +4266,21 @@ msgstr ""
"comportement par défaut est de ne pas synchroniser au moment de passer hors "
"ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1495(para)
+#: ../C/evolution.xml:1570(para)
msgid "When you want to reconnect,"
msgstr "Lorsque vous voulez vous reconnecter,"
-#: ../C/evolution.xml:1498(para)
+#: ../C/evolution.xml:1573(para)
msgid "Click File &gt; Work Online, or click the connection status icon again."
msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Travailler en ligne ou cliquez à nouveau sur l'icône "
"d'état de connexion."
-#: ../C/evolution.xml:1503(title)
+#: ../C/evolution.xml:1578(title)
msgid "Download Messages for Offline Operations"
msgstr "Téléchargement des messages pour les opérations hors ligne"
-#: ../C/evolution.xml:1504(para)
+#: ../C/evolution.xml:1579(para)
msgid ""
"This features prepares you for going offline and for offline operations. It "
"helps you download all the messages locally before you go offline. If "
@@ -4111,20 +4293,20 @@ msgstr ""
"passe en mode hors ligne dès que vous le lui demandez, sans télécharger les "
"messages en local."
-#: ../C/evolution.xml:1505(para)
+#: ../C/evolution.xml:1580(para)
msgid "To download messages for offline operations,"
msgstr "Pour télécharger les messages en vue d'une utilisation hors ligne,"
-#: ../C/evolution.xml:1508(para)
+#: ../C/evolution.xml:1583(para)
msgid "Select File &gt; Download messages for offline."
msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Télécharger les messages pour utilisation hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:1514(title)
+#: ../C/evolution.xml:1589(title)
msgid "Automatic Network State Handling"
msgstr "Gestion automatique de l'état du réseau"
-#: ../C/evolution.xml:1515(para)
+#: ../C/evolution.xml:1590(para)
msgid ""
"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. "
"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down "
@@ -4137,20 +4319,20 @@ msgstr ""
"opérationnel. Pour activer cette fonctionnalité, assurez-vous que Network "
"Manager est installé sur votre système."
-#: ../C/evolution.xml:1521(para)
+#: ../C/evolution.xml:1596(para)
msgid "To attach a file to your email:"
msgstr "Pour joindre un fichier à un courriel :"
-#: ../C/evolution.xml:1524(para)
+#: ../C/evolution.xml:1599(para)
msgid "Click the Attach icon in the composer toolbar."
msgstr ""
"Cliquez sur l'icône de pièce jointe dans la barre d'outils de l'éditeur."
-#: ../C/evolution.xml:1527(para)
+#: ../C/evolution.xml:1602(para)
msgid "Select the file you want to attach."
msgstr "Sélectionnez le fichier à joindre."
-#: ../C/evolution.xml:1533(para)
+#: ../C/evolution.xml:1608(para)
msgid ""
"You can also drag a file to the attachment bar of the composer window. If "
"you want to send it as an inline attachment, right-click the attachment and "
@@ -4161,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"intégrée, faites un clic droit sur la pièce jointe, choisissez Propriétés et "
"cochez « Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe »."
-#: ../C/evolution.xml:1534(para)
+#: ../C/evolution.xml:1609(para)
msgid ""
"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
@@ -4170,11 +4352,11 @@ msgstr ""
"envoyée. Il faut être conscient que de gros fichiers joints peuvent prendre "
"beaucoup de temps à envoyer et à recevoir."
-#: ../C/evolution.xml:1537(title)
+#: ../C/evolution.xml:1612(title)
msgid "Attachment Reminder:"
msgstr "Oubli des pièces jointes :"
-#: ../C/evolution.xml:1538(para)
+#: ../C/evolution.xml:1613(para)
msgid ""
"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself "
"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached "
@@ -4184,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"rappeler d'ajouter un fichier à un courriel. S'il détermine que vous avez "
"oublié de joindre un fichier, le message ci-dessous apparaît :"
-#: ../C/evolution.xml:1542(para)
+#: ../C/evolution.xml:1617(para)
msgid ""
"Click Continue Editing to attach the missing file, or click Send to send the "
"message without any attachment."
@@ -4192,15 +4374,15 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Continuer l'édition pour joindre un fichier manquant, ou cliquez "
"sur Envoyer pour envoyer le message sans pièce jointe."
-#: ../C/evolution.xml:1545(para)
+#: ../C/evolution.xml:1620(para)
msgid "To enable the Attachment Reminder:"
msgstr "Pour activer le greffon Oubli des pièces jointes :"
-#: ../C/evolution.xml:1548(para)
+#: ../C/evolution.xml:1623(para)
msgid "Select Edit &gt; Plugins &gt; Attachment Reminder."
msgstr "Choisissez Édition &gt; Greffons &gt; Greffon de pièce jointe."
-#: ../C/evolution.xml:1551(para)
+#: ../C/evolution.xml:1626(para)
msgid ""
"Click Configuration, then make sure that Remind Missing Attachments is "
"selected."
@@ -4208,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Configuration, puis assurez-vous que « Signaler les pièces "
"jointes manquantes » est coché."
-#: ../C/evolution.xml:1555(para)
+#: ../C/evolution.xml:1630(para)
msgid ""
"Select keywords such as <quote>Attach</quote> or <quote>Attachment</quote> "
"and click Add."
@@ -4216,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"Choisissez des mots-clés tels que <quote>Ci-joint</quote> ou <quote>Fichier "
"joint</quote>, ou cliquez sur Ajouter pour en ajouter de nouveaux."
-#: ../C/evolution.xml:1556(para)
+#: ../C/evolution.xml:1631(para)
msgid ""
"Based on the keywords you have added here, it searches every mail you are "
"sending. If it finds the keywords such as <quote>attach</quote> in your mail "
@@ -4228,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"qu'aucune pièce jointe n'a été ajoutée, il vous avertit que des pièces "
"jointes sont peut-être manquantes."
-#: ../C/evolution.xml:1559(para)
+#: ../C/evolution.xml:1634(para)
msgid ""
"To edit any of the existing keywords, select the keyword, click Edit, then "
"modify the word as desired."
@@ -4236,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"Pour modifier un des mots-clés existants, sélectionnez-le, cliquez sur "
"Modifier et modifiez le mot comme vous le souhaitez."
-#: ../C/evolution.xml:1568(para)
+#: ../C/evolution.xml:1643(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark>, like most email programs, recognizes three "
"types of addresses: primary recipients, secondary recipients, and hidden "
@@ -4251,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"champ « À: », qui correspond aux destinataires principaux. Utilisez le champ "
"« Cc: » pour envoyer un message à des destinataires secondaires."
-#: ../C/evolution.xml:1569(para)
+#: ../C/evolution.xml:1644(para)
msgid ""
"Addresses on the Bcc: list are hidden from the other recipients of the "
"message. You can use it to send mail to large groups of people, especially "
@@ -4264,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"pas ou si la confidentialité est importante. Si le champ « Cci: » n'apparaît "
"pas, choisissez Affichage &gt; Champ Cci."
-#: ../C/evolution.xml:1570(para)
+#: ../C/evolution.xml:1645(para)
msgid ""
"If you frequently write email to the same groups of people, you can create "
"address lists in the contacts tool, and then send them mail as though they "
@@ -4278,41 +4460,42 @@ msgstr ""
"\"usage-contact-organize-group-list\">Création d'une liste de contacts</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:1571(para)
+#: ../C/evolution.xml:1646(para)
msgid ""
"Evolution has the ability to let you specify the Reply-To in an email. Using "
-"this, you can set up a special Reply-To for an email.To do this:"
+"this, you can set up a special Reply-To for an email. To do this:"
msgstr ""
"Evolution donne la possibilité de spécifier l'adresse de réponse d'un "
"courriel. Ainsi, vous pouvez définir une adresse de réponse spécifique pour "
"un courriel. Pour faire cela :"
-#: ../C/evolution.xml:1574(para)
+#: ../C/evolution.xml:1649(para)
msgid "Open a compose window."
msgstr "Ouvrez une fenêtre d'édition."
-#: ../C/evolution.xml:1577(para)
+#: ../C/evolution.xml:1652(para)
msgid "Open the Reply-To field by clicking View &gt; Reply To."
msgstr ""
"Affichez le champ « Répondre à » en choisissant Affichage &gt; Champ Répondre "
"à."
-#: ../C/evolution.xml:1580(para)
+#: ../C/evolution.xml:1655(para)
msgid ""
"Specify the address you want as the Reply-To address in the new Reply-To "
"field."
msgstr "Indiquez l'adresse de réponse souhaitée dans le champ « Répondre à »."
-#: ../C/evolution.xml:1583(para)
+#: ../C/evolution.xml:1658(para)
msgid "Complete the rest of your message."
msgstr "Complétez le reste de votre message."
-#: ../C/evolution.xml:1586(para) ../C/evolution.xml:1954(para)
-#: ../C/evolution.xml:2168(para) ../C/evolution.xml:5213(para)
+#: ../C/evolution.xml:1661(para) ../C/evolution.xml:2029(para)
+#: ../C/evolution.xml:2137(para) ../C/evolution.xml:2344(para)
+#: ../C/evolution.xml:5446(para)
msgid "Click Send."
msgstr "Cliquez sur Envoyer."
-#: ../C/evolution.xml:1593(para)
+#: ../C/evolution.xml:1668(para)
msgid ""
"Address auto completion is by default enabled in Evolution when you create "
"contacts. Evolution makes it easy for you to quickly fill in the address "
@@ -4331,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"nom ou un pseudonyme correspondant à plus d'une adresse, Evolution ouvre une "
"boîte de dialogue pour vous demander de préciser la personne exacte."
-#: ../C/evolution.xml:1594(para)
+#: ../C/evolution.xml:1669(para)
msgid ""
"If Evolution does not complete addresses automatically, click Edit &gt; "
"Preferences, then click Autocompletion. There, select the address book you "
@@ -4342,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"sélectionnez le carnet d'adresses à utiliser pour la complétion automatique "
"des adresses dans l'éditeur."
-#: ../C/evolution.xml:1595(para)
+#: ../C/evolution.xml:1670(para)
msgid ""
"Alternately, you can click the To:, Cc:, or Bcc: buttons to get a list of "
"the email addresses in your contacts. Select addresses and click the arrows "
@@ -4353,7 +4536,7 @@ msgstr ""
"les adresses et cliquez sur les flèches pour les placer dans les cases "
"d'adresses adéquates."
-#: ../C/evolution.xml:1596(para)
+#: ../C/evolution.xml:1671(para)
msgid ""
"For more information about using email with the contact manager and the "
"calendar, see <link linkend=\"contact-automation-basic\">Send Me a Card: "
@@ -4366,7 +4549,7 @@ msgstr ""
"link> et <link linkend=\"usage-calendar-apts\">Planification avec le "
"Calendrier d'Evolution</link>."
-#: ../C/evolution.xml:1601(para)
+#: ../C/evolution.xml:1676(para)
msgid ""
"To reply to a message, click the message to reply to in the message list and "
"click the Reply button in the toolbar, or right-click within the message and "
@@ -4387,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"devant chaque ligne (en mode texte brut), pour indiquer que cela fait partie "
"du message précédent."
-#: ../C/evolution.xml:1602(para)
+#: ../C/evolution.xml:1677(para)
msgid ""
"If you're reading a message with several recipients, you can use Reply to "
"All instead of Reply. If there are large numbers of people in the Cc: or To: "
@@ -4398,11 +4581,11 @@ msgstr ""
"Cc: comportent un grand nombre de personnes, cela peut vous faire gagner un "
"temps non négligeable."
-#: ../C/evolution.xml:1605(title)
+#: ../C/evolution.xml:1680(title)
msgid "Using the Reply To All Feature"
msgstr "Utilisation de la fonctionnalité Répondre à tous"
-#: ../C/evolution.xml:1606(para)
+#: ../C/evolution.xml:1681(para)
msgid ""
"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal "
"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
@@ -4418,7 +4601,7 @@ msgstr ""
"mentionnée dans le champ Cci: du message de Susanne, car le contenu de ce "
"champ n'est partagé avec personne."
-#: ../C/evolution.xml:1607(para)
+#: ../C/evolution.xml:1682(para)
msgid ""
"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
"list, rather than to the sender, select Reply to List instead of Reply or "
@@ -4428,71 +4611,71 @@ msgstr ""
"qu'à la liste, plutôt qu'à l'expéditeur, cliquez sur « Répondre à la liste » "
"au lieu de « Répondre » ou « Répondre à tous »."
-#: ../C/evolution.xml:1611(title)
+#: ../C/evolution.xml:1686(title)
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ../C/evolution.xml:1619(para)
+#: ../C/evolution.xml:1694(para)
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../C/evolution.xml:1622(para)
+#: ../C/evolution.xml:1697(para)
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../C/evolution.xml:1629(para)
+#: ../C/evolution.xml:1704(para)
msgid "Reply to sender"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-#: ../C/evolution.xml:1632(para)
+#: ../C/evolution.xml:1707(para)
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-#: ../C/evolution.xml:1637(para)
+#: ../C/evolution.xml:1712(para)
msgid "Reply to List"
msgstr "Répondre à la liste"
-#: ../C/evolution.xml:1640(para)
+#: ../C/evolution.xml:1715(para)
msgid "Clrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../C/evolution.xml:1645(para)
+#: ../C/evolution.xml:1720(para)
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"
-#: ../C/evolution.xml:1648(para)
+#: ../C/evolution.xml:1723(para)
msgid "Shift+Ctrl+R"
msgstr "Maj+Ctrl+R"
-#: ../C/evolution.xml:1653(para)
+#: ../C/evolution.xml:1728(para)
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"
-#: ../C/evolution.xml:1656(para)
+#: ../C/evolution.xml:1731(para)
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-#: ../C/evolution.xml:1667(para)
+#: ../C/evolution.xml:1742(para)
msgid ""
"The message composer makes several text searching features available to you."
msgstr ""
"L'éditeur de messages met à votre disposition plusieurs fonctions de "
"recherche de texte."
-#: ../C/evolution.xml:1669(title)
+#: ../C/evolution.xml:1744(title)
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../C/evolution.xml:1670(para)
+#: ../C/evolution.xml:1745(para)
msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
msgstr ""
"Saisissez un mot ou une phrase et Evolution la recherche dans votre message."
-#: ../C/evolution.xml:1673(title)
+#: ../C/evolution.xml:1748(title)
msgid "Find Regex:"
msgstr "Rechercher une expression régulière :"
-#: ../C/evolution.xml:1674(para)
+#: ../C/evolution.xml:1749(para)
msgid ""
"You can search for a complex pattern of characters, called a <link linkend="
"\"regular-expression\">regular expression</link> or <quote>regex</quote> in "
@@ -4504,26 +4687,26 @@ msgstr ""
"la fenêtre d'édition. Si vous ne savez pas ce qu'est une expression "
"régulière, vous pouvez ignorer cette fonctionnalité."
-#: ../C/evolution.xml:1677(title)
+#: ../C/evolution.xml:1752(title)
msgid "Find Again:"
msgstr "Rechercher de nouveau :"
-#: ../C/evolution.xml:1678(para)
+#: ../C/evolution.xml:1753(para)
msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
msgstr ""
"Sélectionnez cet élément pour répéter la recherche que vous venez de faire."
-#: ../C/evolution.xml:1681(title)
+#: ../C/evolution.xml:1756(title)
msgid "Replace:"
msgstr "Remplacer :"
-#: ../C/evolution.xml:1682(para)
+#: ../C/evolution.xml:1757(para)
msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
msgstr ""
"Recherche un mot ou une phrase et le ou la remplace par quelque chose "
"d'autre."
-#: ../C/evolution.xml:1684(para)
+#: ../C/evolution.xml:1759(para)
msgid ""
"For all of these menu items, you can choose whether to search backwards in "
"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
@@ -4534,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"aussi déterminer si la recherche doit tenir compte de la casse (minuscules/"
"majuscules) dans la recherche d'une correspondance."
-#: ../C/evolution.xml:1689(para)
+#: ../C/evolution.xml:1764(para)
msgid ""
"Normally, you can't set text styles or insert pictures in email. However, "
"most newer email programs can display images and text styles in addition to "
@@ -4547,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"plus de l'alignement de base et du formatage des paragraphes. Ils le font "
"avec le <link linkend=\"html\">HTML</link>, à la manière des pages Web."
-#: ../C/evolution.xml:1690(para)
+#: ../C/evolution.xml:1765(para)
msgid ""
"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
@@ -4559,11 +4742,11 @@ msgstr ""
"envoie les messages en texte simple, sauf si vous lui demandez explicitement "
"d'utiliser le HTML."
-#: ../C/evolution.xml:1693(title)
+#: ../C/evolution.xml:1768(title)
msgid "Basic HTML Formatting"
msgstr "Formatage HTML de base"
-#: ../C/evolution.xml:1694(para)
+#: ../C/evolution.xml:1769(para)
msgid ""
"You can change the format of an email message from plain text to HTML by "
"choosing Format &gt; HTML from the menu bar."
@@ -4571,7 +4754,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez modifier le format d'un courriel et passer du format texte "
"simple au HTML en choisissant Format &gt; HTML dans la barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:1695(para)
+#: ../C/evolution.xml:1770(para)
msgid ""
"To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences "
"in the mail configuration dialog box. See <link linkend=\"config-prefs-mail-"
@@ -4582,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"configuration des messages. Voir <link linkend=\"config-prefs-mail-composer"
"\">Préférences de l'éditeur</link> pour plus d'informations."
-#: ../C/evolution.xml:1696(para)
+#: ../C/evolution.xml:1771(para)
msgid ""
"HTML formatting tools are located in the toolbar just above the space where "
"you actually compose the message. They also appear in the Insert and Format "
@@ -4592,7 +4775,7 @@ msgstr ""
"dessus de la zone d'édition des messages. Ils apparaissent également dans "
"les menus Insérer et Format."
-#: ../C/evolution.xml:1697(para)
+#: ../C/evolution.xml:1772(para)
msgid ""
"The icons in the toolbar are explained in <link linkend=\"tooltip\">tool-"
"tips</link>, which appear when you hold your mouse pointer over the buttons. "
@@ -4603,11 +4786,11 @@ msgstr ""
"le pointeur de la souris au-dessus des boutons. Les boutons peuvent être "
"classés dans cinq catégories :"
-#: ../C/evolution.xml:1699(title)
+#: ../C/evolution.xml:1774(title)
msgid "Headers and Lists:"
msgstr "En-têtes et listes :"
-#: ../C/evolution.xml:1700(para)
+#: ../C/evolution.xml:1775(para)
msgid ""
"At the left edge of the toolbar, you can choose Normal for a default text "
"style or Header 1 through Header 6 for varying sizes of header from large "
@@ -4620,7 +4803,7 @@ msgstr ""
"aussi le style Préformaté qui correspond à la balise HTML utilisée pour les "
"blocs de texte préformatés, et trois types de listes à puces."
-#: ../C/evolution.xml:1702(para)
+#: ../C/evolution.xml:1777(para)
msgid ""
"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
"use the Bulleted List style from the style drop-down list. Evolution uses "
@@ -4632,11 +4815,11 @@ msgstr ""
"styles. Evolution propose différents styles de listes et gère les retours de "
"ligne et plusieurs niveaux d'indentation."
-#: ../C/evolution.xml:1704(title)
+#: ../C/evolution.xml:1779(title)
msgid "Text Styles:"
msgstr "Styles de texte :"
-#: ../C/evolution.xml:1705(para)
+#: ../C/evolution.xml:1780(para)
msgid ""
"Use these buttons to determine the way your email looks. If you have text "
"selected, the style applies to the selected text. If you do not have text "
@@ -4646,15 +4829,15 @@ msgstr ""
"est sélectionné, le style s'applique à ce texte. Dans le cas contraire, le "
"style s'applique à tout le texte que vous allez saisir ensuite."
-#: ../C/evolution.xml:1714(para)
+#: ../C/evolution.xml:1789(para)
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
-#: ../C/evolution.xml:1724(para)
+#: ../C/evolution.xml:1799(para)
msgid "TT"
msgstr "TT"
-#: ../C/evolution.xml:1727(para)
+#: ../C/evolution.xml:1802(para)
msgid ""
"Typewriter text, which is approximately the same as the Courier monospace "
"font."
@@ -4662,43 +4845,43 @@ msgstr ""
"Texte de machine à écrire, qui correspond à peu près à la police à largeur "
"fixe Courier."
-#: ../C/evolution.xml:1732(para)
+#: ../C/evolution.xml:1807(para)
msgid "Bold A"
msgstr "A gras"
-#: ../C/evolution.xml:1735(para)
+#: ../C/evolution.xml:1810(para)
msgid "Bolds the text."
msgstr "Met le texte en gras."
-#: ../C/evolution.xml:1740(para)
+#: ../C/evolution.xml:1815(para)
msgid "Italic A"
msgstr "A italique"
-#: ../C/evolution.xml:1743(para)
+#: ../C/evolution.xml:1818(para)
msgid "Italicizes the text."
msgstr "Met le texte en italique."
-#: ../C/evolution.xml:1748(para)
+#: ../C/evolution.xml:1823(para)
msgid "Underlined A"
msgstr "A souligné"
-#: ../C/evolution.xml:1751(para)
+#: ../C/evolution.xml:1826(para)
msgid "Underlines the text."
msgstr "Souligne le texte."
-#: ../C/evolution.xml:1756(para)
+#: ../C/evolution.xml:1831(para)
msgid "Strike through A"
msgstr "A barré"
-#: ../C/evolution.xml:1759(para)
+#: ../C/evolution.xml:1834(para)
msgid "Marks a line through the text."
msgstr "Trace une ligne par-dessus le texte."
-#: ../C/evolution.xml:1766(title)
+#: ../C/evolution.xml:1841(title)
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
-#: ../C/evolution.xml:1767(para)
+#: ../C/evolution.xml:1842(para)
msgid ""
"Located next to the text style buttons, the three paragraph icons should be "
"familiar to users of most word processing software. The left most button "
@@ -4711,11 +4894,11 @@ msgstr ""
"marge gauche, le bouton du milieu centre le texte et le bouton de droite "
"aligne le texte sur la marge droite."
-#: ../C/evolution.xml:1770(title)
+#: ../C/evolution.xml:1845(title)
msgid "Indentation Rules:"
msgstr "Règles d'indentation :"
-#: ../C/evolution.xml:1771(para)
+#: ../C/evolution.xml:1846(para)
msgid ""
"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
"and the right arrow increases its indentation."
@@ -4723,11 +4906,11 @@ msgstr ""
"Le bouton comportant une flèche gauche diminue l'indentation d'un "
"paragraphe, et celui comportant une flèche droite augmente l'indentation."
-#: ../C/evolution.xml:1774(title)
+#: ../C/evolution.xml:1849(title)
msgid "Color Selection:"
msgstr "Sélection de couleur :"
-#: ../C/evolution.xml:1775(para)
+#: ../C/evolution.xml:1850(para)
msgid ""
"At the far right is the color section tool, where a box displays the current "
"text color. To choose a new color, click the arrow button to the right. If "
@@ -4744,11 +4927,11 @@ msgstr ""
"couleur ou une image d'arrière-plan en cliquant avec le bouton droit sur "
"l'arrière-plan du message, puis en choisissant Style &gt; Style de la page."
-#: ../C/evolution.xml:1780(title)
+#: ../C/evolution.xml:1855(title)
msgid "Advanced HTML Formatting"
msgstr "Formatage HTML avancé"
-#: ../C/evolution.xml:1781(para)
+#: ../C/evolution.xml:1856(para)
msgid ""
"Under the Insert menu, there are several more items you can use to style "
"your email. To use these and other HTML formatting tools, make sure you have "
@@ -4759,11 +4942,11 @@ msgstr ""
"que les autres outils de formatage HTML, assurez-vous d'avoir activé le mode "
"HTML en choisissant Format &gt; HTML dans la barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:1784(title)
+#: ../C/evolution.xml:1859(title)
msgid "Inserting a Link"
msgstr "Insertion d'un lien"
-#: ../C/evolution.xml:1785(para)
+#: ../C/evolution.xml:1860(para)
msgid ""
"Use the Insert a Link tool to put hyperlinks in your HTML messages. If you "
"don't want special link text, you can just enter the address directly, and "
@@ -4774,78 +4957,78 @@ msgstr ""
"texte du lien, vous pouvez simplement saisir l'adresse telle quelle et "
"Evolution reconnaît qu'il s'agit d'un lien."
-#: ../C/evolution.xml:1788(para)
+#: ../C/evolution.xml:1863(para)
msgid "Select the text you want to link from."
msgstr "Sélectionnez le texte qui formera le contenu du lien."
-#: ../C/evolution.xml:1791(para)
+#: ../C/evolution.xml:1866(para)
msgid "Right-click in the text, then click Insert Link."
msgstr "Faites un clic droit sur le texte, puis choisissez Insérer un lien."
-#: ../C/evolution.xml:1794(para)
+#: ../C/evolution.xml:1869(para)
msgid "Type the URL in the URL field."
msgstr "Saisissez l'URL dans le champ URL."
-#: ../C/evolution.xml:1803(title)
+#: ../C/evolution.xml:1878(title)
msgid "Inserting an Image"
msgstr "Insertion d'une image"
-#: ../C/evolution.xml:1806(para)
+#: ../C/evolution.xml:1881(para)
msgid "Click Insert &gt; Image in the menubar."
msgstr "Choisissez Insertion &gt; Image dans la barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:1809(para)
+#: ../C/evolution.xml:1884(para)
msgid "Browse to and select the image file."
msgstr "Parcourez vos fichiers pour choisir une image."
-#: ../C/evolution.xml:1818(title)
+#: ../C/evolution.xml:1893(title)
msgid "Inserting a Rule"
msgstr "Insertion d'un filet"
-#: ../C/evolution.xml:1819(para)
+#: ../C/evolution.xml:1894(para)
msgid ""
"You can insert a horizontal line into the text to help divide two sections:"
msgstr ""
"Vous pouvez insérer une ligne horizontale dans le texte pour aider à diviser "
"deux sections :"
-#: ../C/evolution.xml:1822(para)
+#: ../C/evolution.xml:1897(para)
msgid "Click Insert &gt; Rule in the menubar."
msgstr "Choisissez Insertion &gt; Filet dans la barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:1825(para)
+#: ../C/evolution.xml:1900(para)
msgid "Select the width, size, and alignment."
msgstr "Choisissez la largeur, la taille et l'alignement."
-#: ../C/evolution.xml:1828(para)
+#: ../C/evolution.xml:1903(para)
msgid "Select Shade if necessary."
msgstr "Cochez Ombragé si vous le souhaitez."
-#: ../C/evolution.xml:1837(title)
+#: ../C/evolution.xml:1912(title)
msgid "Inserting a Table"
msgstr "Insertion d'un tableau"
-#: ../C/evolution.xml:1838(para)
+#: ../C/evolution.xml:1913(para)
msgid "You can insert a table into the text:"
msgstr "Vous pouvez insérer un tableau dans le texte :"
-#: ../C/evolution.xml:1841(para)
+#: ../C/evolution.xml:1916(para)
msgid "Click Insert &gt; Table in the menubar."
msgstr "Choisissez Insertion &gt; Tableau dans la barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:1844(para)
+#: ../C/evolution.xml:1919(para)
msgid "Select the number of rows and columns."
msgstr "Choisissez le nombre de lignes et de colonnes."
-#: ../C/evolution.xml:1847(para)
+#: ../C/evolution.xml:1922(para)
msgid "Select the type of layout for the table."
msgstr "Choisissez le type de disposition du tableau."
-#: ../C/evolution.xml:1850(para)
+#: ../C/evolution.xml:1925(para)
msgid "Select a background for the table."
msgstr "Choisissez un arrière-plan pour le tableau."
-#: ../C/evolution.xml:1851(para)
+#: ../C/evolution.xml:1926(para)
msgid ""
"To insert a picture for the background, click the filechooser button and "
"select the desired image."
@@ -4853,17 +5036,17 @@ msgstr ""
"Pour insérer une image en tant qu'arrière-plan, cliquez sur le bouton de "
"sélection de fichiers et choisissez l'image souhaitée."
-#: ../C/evolution.xml:1863(para)
+#: ../C/evolution.xml:1938(para)
msgid "You can set the following options when sending mail in Evolution."
msgstr ""
"Vous pouvez définir les options ci-après lorsque vous envoyez des courriels "
"avec Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:1865(title)
+#: ../C/evolution.xml:1940(title)
msgid "Read Receipts:"
msgstr "Accusés de lecture :"
-#: ../C/evolution.xml:1866(para)
+#: ../C/evolution.xml:1941(para)
msgid ""
"Evolution allows you to request a receipt for your sent messages to indicate "
"when your message is being viewed by the recipient. Receipts are useful when "
@@ -4876,11 +5059,11 @@ msgstr ""
"demander un accusé, choisissez Insérer &gt; Demander un accusé de lecture "
"dans la fenêtre de l'éditeur."
-#: ../C/evolution.xml:1869(title)
+#: ../C/evolution.xml:1944(title)
msgid "Prioritize Message:"
msgstr "Priorité des messages :"
-#: ../C/evolution.xml:1870(para)
+#: ../C/evolution.xml:1945(para)
msgid ""
"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
"relative importance.To prioritize a message, click Insert &gt; Prioritize "
@@ -4891,7 +5074,7 @@ msgstr ""
"d'un message, choisissez Insérer &gt; Prioriser le message dans la fenêtre "
"de l'éditeur."
-#: ../C/evolution.xml:1873(para)
+#: ../C/evolution.xml:1948(para)
msgid ""
"Evolution will ignore the message priority, because it assumes that the "
"recipient should decide whether the message is important or not."
@@ -4899,11 +5082,11 @@ msgstr ""
"Evolution ignore la priorité d'un message, parce qu'il estime que c'est au "
"destinataire de décider si le message est important ou non."
-#: ../C/evolution.xml:1878(title)
+#: ../C/evolution.xml:1953(title)
msgid "Default Settings"
msgstr "Paramètres par défaut"
-#: ../C/evolution.xml:1879(para)
+#: ../C/evolution.xml:1954(para)
msgid ""
"Evolution allows you to change the default settings. You can organize your "
"draft folder and sent folder, set the addresses to which you want to sent "
@@ -4916,25 +5099,25 @@ msgstr ""
"aussi changer les paramètres d'accusés de réception des messages dans la "
"fenêtre des Valeurs par défaut."
-#: ../C/evolution.xml:1881(para)
+#: ../C/evolution.xml:1956(para)
msgid "To change your default settings,"
msgstr "Pour modifier vos paramètres par défaut,"
-#: ../C/evolution.xml:1887(para)
+#: ../C/evolution.xml:1962(para)
msgid "Select the mail account whose default settings you want to change."
msgstr ""
"Sélectionnez le compte de messagerie dont vous voulez modifier les "
"paramètres par défaut."
-#: ../C/evolution.xml:1890(para)
+#: ../C/evolution.xml:1965(para)
msgid "Click Edit to open Account Editor window."
msgstr "Cliquez sur Édition pour ouvrir la fenêtre d'édition du compte."
-#: ../C/evolution.xml:1893(para)
+#: ../C/evolution.xml:1968(para)
msgid "Click Default tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Valeurs par défaut."
-#: ../C/evolution.xml:1896(para)
+#: ../C/evolution.xml:1971(para)
msgid ""
"Click the respective check boxes and enter the email addresses you want CC "
"and BCC to."
@@ -4942,20 +5125,20 @@ msgstr ""
"Cochez les cases adéquates et saisissez les adresses électroniques "
"souhaitées pour les copies et les copies cachées. "
-#: ../C/evolution.xml:1899(para)
+#: ../C/evolution.xml:1974(para)
msgid ""
"Select the desired option for send message receipts from the drop-down list."
msgstr ""
"Choisissez l'option souhaitée pour les accusés de réception des messages "
"dans la liste déroulante correspondante."
-#: ../C/evolution.xml:1904(title)
+#: ../C/evolution.xml:1979(title)
msgid "Changing Default Folder for Sent and Draft Items"
msgstr ""
"Changement des dossiers par défaut pour les éléments envoyés et les "
"brouillons"
-#: ../C/evolution.xml:1905(para)
+#: ../C/evolution.xml:1980(para)
msgid ""
"By default, all the sent messages directly goes to Sent folder and those "
"messages marked as drafts are saved in Draft folder. To change the default "
@@ -4966,32 +5149,32 @@ msgstr ""
"dans le dossier Brouillons. Pour modifier le dossier par défaut pour les "
"brouillons,"
-#: ../C/evolution.xml:1908(para)
+#: ../C/evolution.xml:1983(para)
msgid "Click Drafts button to open Folder view."
msgstr "Cliquez sur le bouton Brouillons pour ouvrir l'affichage des dossiers."
-#: ../C/evolution.xml:1911(para)
+#: ../C/evolution.xml:1986(para)
msgid "Select the folder you want to save the drafts to."
msgstr ""
"Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer les brouillons."
-#: ../C/evolution.xml:1917(para) ../C/evolution.xml:1933(para)
+#: ../C/evolution.xml:1992(para) ../C/evolution.xml:2008(para)
msgid "Click Revert button to revert back to previous settings."
msgstr "Cliquez sur le bouton Rétablir pour revenir aux réglages précédents."
-#: ../C/evolution.xml:1921(para)
+#: ../C/evolution.xml:1996(para)
msgid "To change the default folder for sent items,"
msgstr "Pour modifier le dossier par défaut pour les éléments envoyés,"
-#: ../C/evolution.xml:1924(para)
+#: ../C/evolution.xml:1999(para)
msgid "Click Sent button to open the Folder view."
msgstr "Cliquez sur le bouton Envoyé pour ouvrir l'affichage des dossiers."
-#: ../C/evolution.xml:1927(para)
+#: ../C/evolution.xml:2002(para)
msgid "Select the desired folder for sent items."
msgstr "Sélectionnez le dossier souhaité pour les éléments envoyés."
-#: ../C/evolution.xml:1941(para)
+#: ../C/evolution.xml:2016(para)
msgid ""
"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
"that might be interested. You can forward a message as an attachment to a "
@@ -5015,15 +5198,15 @@ msgstr ""
"du message original. N'oubliez pas d'indiquer l'expéditeur original du "
"message et si vous avez enlevé ou modifié du contenu."
-#: ../C/evolution.xml:1942(para)
+#: ../C/evolution.xml:2017(para)
msgid "To forward a message you are reading:"
msgstr "Pour faire suivre un message que vous êtes en train de lire :"
-#: ../C/evolution.xml:1945(para)
+#: ../C/evolution.xml:2020(para)
msgid "Click Forward on the toolbar."
msgstr "Cliquez sur Faire suivre dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:1947(para)
+#: ../C/evolution.xml:2022(para)
msgid ""
"If you prefer to forward the message <link linkend=\"inline\">inline</link> "
"instead of attached, click Message &gt; Forward As &gt; Inline from the menu."
@@ -5032,7 +5215,7 @@ msgstr ""
"link> au lieu de joint, choisissez Message &gt; Faire suivre comme &gt; Dans "
"le corps."
-#: ../C/evolution.xml:1950(para)
+#: ../C/evolution.xml:2025(para)
msgid ""
"Select an addressee as you would when sending a new message; the subject is "
"already entered, although you can alter it if you want."
@@ -5040,11 +5223,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez un destinataire comme pour l'envoi d'un nouveau message ; le "
"sujet figure déjà, mais vous pouvez le modifier si nécessaire."
-#: ../C/evolution.xml:1953(para)
+#: ../C/evolution.xml:2028(para)
msgid "Add your comments on the message in the composition frame"
msgstr "Ajoutez vos commentaires sur le message dans la zone d'édition."
-#: ../C/evolution.xml:1957(para)
+#: ../C/evolution.xml:2032(para)
msgid ""
"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
@@ -5054,7 +5237,7 @@ msgstr ""
"message original en tant que pièce jointe. Pour les messages intégrés, les "
"pièces jointes ne sont pas retransmises."
-#: ../C/evolution.xml:1964(para)
+#: ../C/evolution.xml:2039(para)
msgid ""
"Don't forward chain letters. If you must, watch out for hoaxes and urban "
"legends, and make sure the message doesn't have multiple layers of greater-"
@@ -5066,7 +5249,7 @@ msgstr ""
"« plus grand que » (&gt;), ce qui révélerait plusieurs couches de transferts "
"négligents."
-#: ../C/evolution.xml:1967(para)
+#: ../C/evolution.xml:2042(para)
msgid ""
"Always begin and close with a salutation. Say <quote>please</quote> and "
"<quote>thank you,</quote> just like you do in real life. You can keep your "
@@ -5076,7 +5259,7 @@ msgstr ""
"vous plaît » et « merci », comme dans la vie de tous les jours. Vous pouvez "
"placer de courtes plaisanteries, mais restez poli."
-#: ../C/evolution.xml:1970(para)
+#: ../C/evolution.xml:2045(para)
msgid ""
"WRITING IN CAPITAL LETTERS MEANS YOU'RE SHOUTING! Don't write a whole "
"message in capital letters. It hurts people's ears."
@@ -5084,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"ÉCRIRE EN MAJUSCULES SIGNIFIE QUE VOUS CRIEZ ! N'écrivez pas un message "
"complet en majuscules. Cela fait mal aux oreilles."
-#: ../C/evolution.xml:1973(para)
+#: ../C/evolution.xml:2048(para)
msgid ""
"Check your spelling and use complete sentences. By default, Evolution puts a "
"red line beneath words it doesn't recognize, as you type them."
@@ -5093,13 +5276,13 @@ msgstr ""
"Evolution souligne en rouge les mots qu'il ne reconnaît pas, au fur et à "
"mesure de la frappe."
-#: ../C/evolution.xml:1976(para)
+#: ../C/evolution.xml:2051(para)
msgid "Don't send nasty emails (flames). If you get one, don't write back."
msgstr ""
"N'envoyez pas de courriels désagréables (disputes). Si vous en recevez un, "
"ne répondez pas."
-#: ../C/evolution.xml:1979(para)
+#: ../C/evolution.xml:2054(para)
msgid ""
"When you reply or forward, include enough of the previous message to provide "
"context."
@@ -5107,11 +5290,185 @@ msgstr ""
"Lorsque vous répondez ou que vous faites suivre, laissez assez de contenu du "
"message précédent afin de garder le contexte."
-#: ../C/evolution.xml:1982(para)
+#: ../C/evolution.xml:2057(para)
msgid "Don't send spam."
msgstr "N'envoyez pas de pourriel (spam)."
-#: ../C/evolution.xml:1990(para)
+#: ../C/evolution.xml:2065(para)
+msgid ""
+"A message template is a standard message that you can use at any time to "
+"send mail with the same pattern. Evolution allows you to create and edit "
+"message templates."
+msgstr ""
+"Un modèle de message est un message standard qui vous permet d'envoyer "
+"en tout temps des messages ayant la même structure. Evolution permet de "
+"créer et de modifier des modèles de message."
+
+#: ../C/evolution.xml:2068(link) ../C/evolution.xml:2088(title)
+msgid "Creating a Message Template from an Existing Message"
+msgstr "Création d'un modèle de message à partir d'un message existant"
+
+#: ../C/evolution.xml:2071(link) ../C/evolution.xml:2115(title)
+msgid "Saving a New Message as a Template"
+msgstr "Enregistrement d'un nouveau message comme modèle"
+
+#: ../C/evolution.xml:2074(link) ../C/evolution.xml:2127(title)
+msgid "Using a Message Template as a Reply"
+msgstr "Emploi d'un modèle de message comme réponse"
+
+#: ../C/evolution.xml:2077(link) ../C/evolution.xml:2144(title)
+msgid "Configuring Message Templates"
+msgstr "Configuration des modèles de message"
+
+#: ../C/evolution.xml:2080(para)
+msgid "To enable the Message Template Plugin:"
+msgstr "Pour activer le greffon des modèles de message :"
+
+#: ../C/evolution.xml:2083(para)
+msgid "Select Edit &gt; Plugins, then select Templates."
+msgstr ""
+"Choisissez Édition &gt; Greffons, puis sélectionnez Modèles."
+
+#: ../C/evolution.xml:2091(para)
+msgid "Select the message."
+msgstr "Sélectionnez le message."
+
+#: ../C/evolution.xml:2094(para)
+msgid "Right-click &gt; Move to folder / Copy to folder."
+msgstr "Faites un clic droit sur le message et choisissez « Déplacer vers "
+"le dossier » ou « Copier vers le dossier »."
+
+#: ../C/evolution.xml:2097(para)
+msgid "Select the Template local folder."
+msgstr "Sélectionnez le dossier local Modèles."
+
+#: ../C/evolution.xml:2100(para)
+msgid "You can also edit an existing message and save it as a template."
+msgstr "Vous pouvez aussi modifier un message existant et l'enregistrer comme modèle."
+
+#: ../C/evolution.xml:2103(para)
+msgid "Open the message and click Reply."
+msgstr "Ouvrez le message et cliquez sur Répondre."
+
+#: ../C/evolution.xml:2106(para)
+msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements."
+msgstr "Modifiez le corps ou les adresses du message selon vos besoins."
+
+#: ../C/evolution.xml:2109(para) ../C/evolution.xml:2121(para)
+msgid "Select File &gt; Save as Template."
+msgstr "Choisissez Fichier &gt; Enregistrer comme modèle."
+
+#: ../C/evolution.xml:2118(para)
+msgid ""
+"Click New and enter the information in the New Message window, according to "
+"your requirements."
+msgstr ""
+"Cliquez sur Nouveau et saisissez les informations souhaitées dans la fenêtre "
+"d'édition du nouveau message."
+
+#: ../C/evolution.xml:2130(para)
+msgid "Right-click the message you are replying to, then click Templates."
+msgstr ""
+"Faites un clic droit sur le message auquel vous souhaitez répondre, "
+"puis choisissez Modèles."
+
+#: ../C/evolution.xml:2131(para)
+msgid "This option lists all the message templates in the Template folder."
+msgstr "Cette option liste tous les modèles de message du dossier Modèles."
+
+#: ../C/evolution.xml:2134(para)
+msgid ""
+"Select Open the message template of your choice and make changes if required."
+msgstr ""
+"Ouvrez le modèle de message de votre choix et modifiez-le si nécessaire."
+
+#: ../C/evolution.xml:2138(para)
+msgid ""
+"When you select a message template for replying, the subject of the reply is "
+"preserved."
+msgstr ""
+"Lorsque vous choisissez un modèle de message comme réponse, le sujet original "
+"de la réponse est conservé."
+
+#: ../C/evolution.xml:2145(para)
+msgid ""
+"In the Plugin Manager, select the Configuration tab to customize your "
+"message templates. You can add, edit or remove the key-value pairs. You can "
+"specify any number of key-value pairs."
+msgstr ""
+"Dans le gestionnaire de greffons, sélectionnez l'onglet Configuration pour "
+"personnaliser vos modèles de message. Vous pouvez ajouter, modifier ou "
+"supprimer des paires clé-valeur. Vous pouvez définir autant de paires clé-"
+"valeur que souhaité."
+
+#: ../C/evolution.xml:2146(para)
+msgid ""
+"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it "
+"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the "
+"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the "
+"message."
+msgstr ""
+"Dans tout modèle, chaque occurrence de « $clé » est remplacée par la valeur indiquée "
+"dans la configuration. Par exemple, si vous définissez une clé à « Directeur » et "
+"la valeur à « Jean », chaque occurrence de $Directeur est remplacée par Jean "
+"dans le message."
+
+#: ../C/evolution.xml:2147(para)
+msgid ""
+"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name "
+"has a reference in them. When the current manager is replaced by a new one, "
+"it's not easy for you to manually replace the manager's name in all the 1000 "
+"messages. If the messages have a $Manager key value, you can reset the value "
+"in the Configuration tab of this plugin."
+msgstr ""
+"Supposons que vous ayez 1000 modèles de message qui référencent le nom de votre "
+"directeur actuel. Si votre directeur est remplacé, il est fastidieux de devoir "
+"modifier manuellement le nom du directeur dans les 1000 messages. Si les messages "
+"contiennent une clé $Directeur, vous pouvez facilement modifier la valeur "
+"correspondante dans l'onglet Configuration de ce greffon."
+
+#: ../C/evolution.xml:2148(para)
+msgid ""
+"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. "
+"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For "
+"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value "
+"when the template is used."
+msgstr ""
+"Par défaut, toutes les variables d'environnement existantes sont utilisées "
+"comme paires clé-valeur. Chaque apparition de $VARIABLE_D'ENVIRONNEMENT est "
+"substituée par sa valeur. Par exemple, si un de vos modèles contient « $PATH », "
+"c'est la valeur de cette variable qui apparaîtra dans le modèle lorsqu'il sera "
+"utilisé."
+
+#: ../C/evolution.xml:2149(para)
+msgid "The replacement process uses the following order of precedence:"
+msgstr "L'algorithme de substitution utilise l'ordre de priorités suivant :"
+
+#: ../C/evolution.xml:2152(para)
+msgid ""
+"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the "
+"Templates plugin."
+msgstr ""
+"$clé est remplacée par la valeur correspondante dans l'onglet Configuration "
+"du greffon Modèles."
+
+#: ../C/evolution.xml:2155(para)
+msgid ""
+"If the key is not found, it is then replaced with the value of its "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Si la clé n'est pas trouvée, elle est alors remplacée par la valeur "
+"correspondant à la variable d'environnement éponyme."
+
+#: ../C/evolution.xml:2158(para)
+msgid ""
+"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no "
+"changes are made."
+msgstr ""
+"Si la clé n'est ni une option de configuration, ni une variable d'environnement, "
+"aucune substitution n'est effectuée."
+
+#: ../C/evolution.xml:2166(para)
msgid ""
"If you create an event in the calendar component, you can then send "
"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The "
@@ -5122,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"Courriel d'Evolution. La carte d'invitation est envoyée comme pièce jointe "
"au format iCal."
-#: ../C/evolution.xml:1991(para)
+#: ../C/evolution.xml:2167(para)
msgid ""
"To send an invitation, right click on the calendar item and click Forward as "
"iCalendar."
@@ -5130,15 +5487,15 @@ msgstr ""
"Pour envoyer une invitation, faites un clic droit sur l'élément de "
"calendrier et choisissez Faire suivre comme iCalendar."
-#: ../C/evolution.xml:1992(para)
+#: ../C/evolution.xml:2168(para)
msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
msgstr "Lorsque vous recevez une invitation, vous avez plusieurs options :"
-#: ../C/evolution.xml:1994(title)
+#: ../C/evolution.xml:2170(title)
msgid "Accept:"
msgstr "Accepter :"
-#: ../C/evolution.xml:1995(para)
+#: ../C/evolution.xml:2171(para)
msgid ""
"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
"meeting is entered into your calendar."
@@ -5146,11 +5503,11 @@ msgstr ""
"Indique que vous allez participer à la rencontre. Au moment de cliquer sur "
"le bouton Valider, le rendez-vous est ajouté à votre calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:1998(title)
+#: ../C/evolution.xml:2174(title)
msgid "Tentatively Accept:"
msgstr "Accepter provisoirement :"
-#: ../C/evolution.xml:1999(para)
+#: ../C/evolution.xml:2175(para)
msgid ""
"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
@@ -5160,11 +5517,11 @@ msgstr ""
"cliquer sur le bouton Valider, le rendez-vous est ajouté à votre calendrier, "
"mais il reçoit l'attribut Provisoire."
-#: ../C/evolution.xml:2002(title)
+#: ../C/evolution.xml:2178(title)
msgid "Decline:"
msgstr "Refuser :"
-#: ../C/evolution.xml:2003(para)
+#: ../C/evolution.xml:2179(para)
msgid ""
"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
@@ -5175,18 +5532,18 @@ msgstr ""
"Valider, bien que votre réponse est envoyée au créateur du rendez-vous si "
"vous avez coché l'option « Répondre à l'expéditeur »."
-#: ../C/evolution.xml:2006(title)
+#: ../C/evolution.xml:2182(title)
msgid "Send reply to sender:"
msgstr "Répondre à l'expéditeur :"
-#: ../C/evolution.xml:2007(para)
+#: ../C/evolution.xml:2183(para)
msgid ""
"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
msgstr ""
"Cochez cette option si vous souhaitez que votre réponse soit envoyée aux "
"organisateurs des rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:2013(para)
+#: ../C/evolution.xml:2189(para)
msgid ""
"Because IMAP folders exist on the server, and opening them or checking them "
"takes time, you need fine-grained control over the way that you use IMAP "
@@ -5204,11 +5561,11 @@ msgstr ""
"en exclure d'autres, vous pouvez utiliser l'outil de gestion des abonnements "
"à cet effet."
-#: ../C/evolution.xml:2016(para)
+#: ../C/evolution.xml:2192(para)
msgid "Select Folder &gt; Subscriptions."
msgstr "Choisissez Dossier &gt; Abonnements."
-#: ../C/evolution.xml:2019(para)
+#: ../C/evolution.xml:2195(para)
msgid ""
"If you have accounts on multiple IMAP servers, select the server where you "
"want to manage your subscriptions."
@@ -5216,15 +5573,15 @@ msgstr ""
"Si vous possédez des comptes sur plusieurs serveurs IMAP, sélectionnez le "
"serveur dont vous voulez gérer les abonnements."
-#: ../C/evolution.xml:2020(para)
+#: ../C/evolution.xml:2196(para)
msgid "Evolution displays a list of available files and folders."
msgstr "Evolution affiche une liste des fichiers et dossiers disponibles."
-#: ../C/evolution.xml:2023(para)
+#: ../C/evolution.xml:2199(para)
msgid "Select a file or folder by clicking it."
msgstr "Sélectionnez un fichier ou un dossier en cliquant dessus."
-#: ../C/evolution.xml:2024(para)
+#: ../C/evolution.xml:2200(para)
msgid ""
"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your "
"IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
@@ -5235,19 +5592,19 @@ msgstr ""
"contenir des dossiers qui ne contiennent pas de messages. Si c'est le cas, "
"vous pouvez les ignorer."
-#: ../C/evolution.xml:2027(para)
+#: ../C/evolution.xml:2203(para)
msgid ""
"Enable the corresponding checkbox to add a folder to the subscribed list."
msgstr ""
"Cochez la case correspondante pour ajouter un dossier à la liste des "
"abonnements."
-#: ../C/evolution.xml:2030(para)
+#: ../C/evolution.xml:2206(para)
msgid "When you have subscribed to the folders you want, close the window."
msgstr ""
"Lorsque vous vous êtes abonné aux dossiers souhaités, fermez la fenêtre."
-#: ../C/evolution.xml:2037(para)
+#: ../C/evolution.xml:2213(para)
msgid ""
"To protect and encode your email transmissions, Evolution offers two "
"encryption methods:"
@@ -5255,15 +5612,15 @@ msgstr ""
"Afin de protéger et de coder la transmission de vos courriels, Evolution met "
"à disposition deux méthodes de chiffrement :"
-#: ../C/evolution.xml:2040(para)
+#: ../C/evolution.xml:2216(para)
msgid "GPG Encryption"
msgstr "Chiffrement GPG"
-#: ../C/evolution.xml:2043(para) ../C/evolution.xml:2201(title)
+#: ../C/evolution.xml:2219(para) ../C/evolution.xml:2377(title)
msgid "S/MIME Encryption"
msgstr "Chiffrement S/MIME"
-#: ../C/evolution.xml:2046(para)
+#: ../C/evolution.xml:2222(para)
msgid ""
"Evolution helps you protect your privacy by using GNU Privacy Guard (GPG), "
"an implementation of strong <link linkend=\"public-key-encryption\">Public "
@@ -5273,36 +5630,38 @@ msgstr ""
"Privacy Guard), une implémentation du solide <link linkend=\"public-key-"
"encryption\">chiffrement à clé publique</link>."
-#: ../C/evolution.xml:2047(para)
+#: ../C/evolution.xml:2223(para)
msgid ""
-"In order to encrypt and decrypt emails using GPG, it is necessary to use two "
-"kinds of encryption keys: public and private. Private keys are used to "
-"encrypt messages and public keys to decrypt them. Private keys should not be "
-"shared with others, while public keys can be shared with those you want to "
-"send encrypted messages to. You may also place them on a public key server."
+"In order to send and receive encrypted emails using GPG, it is necessary to "
+"use two kinds of encryption keys: public and private. Public keys are used "
+"to encrypt messages and private keys to decrypt them. To send encrypted "
+"email, you must have the recepient's public key, which is used to encrypt "
+"the message. The recipient then uses his/her private key to decrypt (and "
+"read) the encrypted message."
msgstr ""
"Afin de chiffrer et de déchiffrer des courriels avec GPG, il est nécessaire "
"d'utiliser deux sortes de clés de chiffrement : clé publique et clé privée. "
-"Les clés privées servent à chiffrer les messages et les clés publiques à les "
-"déchiffrer. Les clés privées ne doivent pas être communiquées, alors que les "
-"clés publiques peuvent être échangées avec les personnes auxquelles vous "
-"destinez des messages chiffrés. Vous pouvez également déposer ces dernières "
-"sur un serveur de clés publiques."
+"Les clés publiques servent à chiffrer les messages et les clés privées à les "
+"déchiffrer. Pour envoyer des courriels chiffrés, vous devez disposer de la clé "
+"publique du destinataire qui servira à chiffrer le message. Le destinataire "
+"utilise sa clé privée pour déchiffrer et lire le message chiffré."
-# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=544886
-#: ../C/evolution.xml:2048(para)
+#: ../C/evolution.xml:2224(para)
msgid ""
-"To send encrypted email, you must have your own private key on your keyring, "
-"and the person you are sending it to must have your public key in order to "
-"decrypt and read it. To decrypt and read someone else's encrypted email, you "
-"must first have a copy of their public key on your keyring."
+"Those who wish to send you encrypted email must first have a copy of your "
+"public key on your keyring. To this end, public keys can be shared with "
+"those who want to send encrypted messages to you. In order to do this, you "
+"may place your public key on a public key server. Private keys should not be "
+"shared with others."
msgstr ""
-"Pour envoyer des messages chiffrés, vous devez disposer de la clé publique "
-"du destinataire dans votre trousseau, et le destinataire pourra déchiffrer "
-"et lire le message grâce à sa clé privée. Pour déchiffrer et lire un message "
-"reçu chiffré, vous devez disposer de votre clé privée dans votre trousseau."
+"Ceux qui souhaitent vous envoyer des messages chiffrés doivent posséder "
+"une copie de votre clé publique dans leur trousseau. À cet effet, les "
+"clés publiques peuvent être partagées avec les personnes qui souhaitent "
+"vous envoyer des messages chiffrés. Pour cela, vous pouvez par exemple "
+"placer votre clé publique sur un serveur de clés publiques. Les clés "
+"privées ne doivent jamais être partagées avec d'autres personnes."
-#: ../C/evolution.xml:2049(para)
+#: ../C/evolution.xml:2225(para)
msgid ""
"Evolution does not support older versions of PGP, such as OpenPGP and Inline "
"PGP."
@@ -5310,11 +5669,11 @@ msgstr ""
"Evolution ne prend pas en charge des versions plus anciennes de PGP, telles "
"que OpenPGP ou Inline PGP."
-#: ../C/evolution.xml:2050(para)
+#: ../C/evolution.xml:2226(para)
msgid "You can use encryption in two different ways:"
msgstr "Vous pouvez utiliser le chiffrement de deux manières différentes :"
-#: ../C/evolution.xml:2053(para)
+#: ../C/evolution.xml:2229(para)
msgid ""
"You can encrypt the entire message, so that nobody but the recipient can "
"read it."
@@ -5322,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez chiffrer le message complet afin que personne ne puisse le lire "
"à l'exception du destinataire."
-#: ../C/evolution.xml:2056(para)
+#: ../C/evolution.xml:2232(para)
msgid ""
"You can attach an encrypted signature to a plain text message, so that the "
"recipient can read the message without decrypting it, and needs decrypting "
@@ -5333,7 +5692,7 @@ msgstr ""
"qu'il n'ait besoin de déchiffrer que s'il souhaite vérifier l'identité de "
"l'expéditeur."
-#: ../C/evolution.xml:2059(para)
+#: ../C/evolution.xml:2235(para)
msgid ""
"For example, suppose that Kevin wants to send an encrypted message to his "
"friend Rachel. He looks up her public key on a general key server, and then "
@@ -5349,11 +5708,11 @@ msgstr ""
"information, elle la déchiffre avec sa clé privée et le message reprend sa "
"forme lisible."
-#: ../C/evolution.xml:2062(title)
+#: ../C/evolution.xml:2238(title)
msgid "Making a GPG Encryption Key"
msgstr "Création d'une clé de chiffrement GPG"
-#: ../C/evolution.xml:2063(para)
+#: ../C/evolution.xml:2239(para)
msgid ""
"Before you can get or send encrypted mail, you need to generate your public "
"and private keys with GPG. This procedure covers version 1.2.4 of GPG. If "
@@ -5366,16 +5725,16 @@ msgstr ""
"cette procédure varie légèrement. Vous pouvez obtenir le numéro de version "
"en tapant <command>gpg --version</command>."
-#: ../C/evolution.xml:2066(para)
+#: ../C/evolution.xml:2242(para)
msgid "Open a terminal and enter <command>gpg --gen-key</command>."
msgstr ""
"Ouvrez une fenêtre de terminal et saisissez <command>gpg --gen-key</command>."
-#: ../C/evolution.xml:2069(para)
+#: ../C/evolution.xml:2245(para)
msgid "Select an algorithm, then press Enter."
msgstr "Choisissez un algorithme, puis appuyez sur Entrée."
-#: ../C/evolution.xml:2071(para)
+#: ../C/evolution.xml:2247(para)
msgid ""
"To accept the default algorithm of DSA and ElGamal, press Enter "
"(recommended)."
@@ -5383,7 +5742,7 @@ msgstr ""
"Pour accepter l'algorithme par défaut DSA et ElGamal, appuyez sur Entrée "
"(recommandé)."
-#: ../C/evolution.xml:2074(para)
+#: ../C/evolution.xml:2250(para)
msgid ""
"Select a key length, then press Enter. To accept the default, 1024 bits, "
"press Enter."
@@ -5391,11 +5750,11 @@ msgstr ""
"Choisissez une longueur de clé, puis appuyez sur Entrée. Pour accepter la "
"valeur par défaut de 1024 bits, appuyez sur Entrée."
-#: ../C/evolution.xml:2077(para)
+#: ../C/evolution.xml:2253(para)
msgid "Enter how long your key should be valid for."
msgstr "Saisissez la durée de validité de votre clé."
-#: ../C/evolution.xml:2079(para)
+#: ../C/evolution.xml:2255(para)
msgid ""
"To accept the default of no expiration, press Enter, then press Y when you "
"are prompted to verify the selection."
@@ -5403,33 +5762,33 @@ msgstr ""
"Pour accepter la valeur par défaut de non expiration, appuyez sur Entrée, "
"puis appuyez sur Y lorsqu'on vous demande de vérifier ce choix."
-#: ../C/evolution.xml:2082(para)
+#: ../C/evolution.xml:2258(para)
msgid "Type your real name, then press Enter."
msgstr "Saisissez votre nom réel, puis appuyez sur Entrée."
-#: ../C/evolution.xml:2085(para)
+#: ../C/evolution.xml:2261(para)
msgid "Type your email address, then press Enter."
msgstr "Saisissez votre adresse électronique, puis appuyez sur Entrée."
-#: ../C/evolution.xml:2088(para)
+#: ../C/evolution.xml:2264(para)
msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter."
msgstr "Saisissez un commentaire (facultatif), puis appuyez sur Entrée."
-#: ../C/evolution.xml:2091(para)
+#: ../C/evolution.xml:2267(para)
msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
msgstr ""
"Relisez l'identifiant utilisateur sélectionné. S'il est correct, appuyez sur "
"O."
-#: ../C/evolution.xml:2094(para)
+#: ../C/evolution.xml:2270(para)
msgid "Type a passphrase, then press Enter."
msgstr "Saisissez une phrase de passe, puis appuyez sur Entrée."
-#: ../C/evolution.xml:2097(para)
+#: ../C/evolution.xml:2273(para)
msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
msgstr "Déplacez votre souris au hasard pour générer les clés."
-#: ../C/evolution.xml:2100(para)
+#: ../C/evolution.xml:2276(para)
msgid ""
"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
"<command>gpg --list-keys</command>. You should see something similar to "
@@ -5445,7 +5804,7 @@ msgstr ""
"&lt;vous@exemple.com&gt; sub 1024g/289sklj3 2001-06-20 [expires: 2002-11-"
"14] </computeroutput>"
-#: ../C/evolution.xml:2101(para)
+#: ../C/evolution.xml:2277(para)
msgid ""
"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your "
"private keys. All the public keys you know are stored in the file ~/.gnupg/"
@@ -5456,12 +5815,12 @@ msgstr ""
"sont stockées dans le fichier ~/.gnupg/pubring.gpg. Si vous voulez donnez "
"vos clés à d'autres personnes, envoyez-leur ce fichier."
-#: ../C/evolution.xml:2102(para)
+#: ../C/evolution.xml:2278(para)
msgid "If you want, you can upload your keys to a key server."
msgstr ""
"Si vous le souhaitez, vous pouvez placer vos clés sur un serveur de clés."
-#: ../C/evolution.xml:2105(para)
+#: ../C/evolution.xml:2281(para)
msgid ""
"Check your public key ID with gpg--list-keys. It is the string after 1024D "
"on the line beginning with pub. In the example above, it is 32j38dk2."
@@ -5470,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"chaîne de caractères après 1024D dans la ligne qui commence par pub. Dans "
"l'exemple ci-dessus, c'est 32j38dk2."
-#: ../C/evolution.xml:2108(para)
+#: ../C/evolution.xml:2284(para)
msgid ""
"Enter the command <command>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net "
"<varname>32j38dk2</varname></command>. Substitute your key ID for "
@@ -5481,7 +5840,7 @@ msgstr ""
"par votre identifiant de clé. Vous avez besoin de votre mot de passe pour "
"effectuer cela."
-#: ../C/evolution.xml:2111(para)
+#: ../C/evolution.xml:2287(para)
msgid ""
"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt "
"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send "
@@ -5497,7 +5856,7 @@ msgstr ""
"fois pour toutes, ce qui permet aux autres de la télécharger d'un endroit "
"centralisé lorsqu'ils en ont besoin."
-#: ../C/evolution.xml:2112(para)
+#: ../C/evolution.xml:2288(para)
msgid ""
"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your "
"encryption tool to look it up automatically. If it can't find the key, an "
@@ -5507,11 +5866,11 @@ msgstr ""
"vous pouvez configurer votre outil de déchiffrement afin qu'il la recherche "
"automatiquement. S'il ne peut trouver la clé, un message d'erreur apparaîtra."
-#: ../C/evolution.xml:2116(title)
+#: ../C/evolution.xml:2292(title)
msgid "Getting and Using GPG Public Keys"
msgstr "Recherche et utilisation de clés publiques GPG"
-#: ../C/evolution.xml:2117(para)
+#: ../C/evolution.xml:2293(para)
msgid ""
"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
@@ -5522,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"chiffrement, mais vous devez obtenir la clé publique et l'ajouter à votre "
"trousseau de clés."
-#: ../C/evolution.xml:2118(para)
+#: ../C/evolution.xml:2294(para)
msgid ""
"To get public keys from a public key server, enter the command<command> gpg "
"--recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <varname>keyid</varname></command>, "
@@ -5535,7 +5894,7 @@ msgstr ""
"l'identifiant de votre destinataire. Vous devez saisir votre mot de passe, "
"puis l'identifiant est automatiquement ajouté à votre trousseau."
-#: ../C/evolution.xml:2120(para)
+#: ../C/evolution.xml:2296(para)
msgid ""
"The domain <quote><emphasis>wwwkeys.pgp.net</emphasis></quote> is assigned "
"to multiple hosts in various networks. The gpg utility tries to connect to "
@@ -5547,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"connecter à l'un d'entre eux dans le réseau où il se trouve ; et si cet hôte "
"est hors service, il échoue après un délai d'expiration."
-#: ../C/evolution.xml:2123(para)
+#: ../C/evolution.xml:2299(para)
msgid ""
"To avoid this, Type <command>$ host wwwkeys.pgp.net</command> in a terminal "
"console and get the IP address of the hosts. You can ping each of them to "
@@ -5562,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"net dans la commande « gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid » "
"par le numéro IP que vous avez identifié à l'étape précédente."
-#: ../C/evolution.xml:2128(para)
+#: ../C/evolution.xml:2304(para)
msgid ""
"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
"enter the command <command>gpg <varname>--import</varname></command> to add "
@@ -5572,26 +5931,26 @@ msgstr ""
"un fichier texte et saisissez la commande <command>gpg <varname>--import</"
"varname></command> pour l'ajouter à votre trousseau."
-#: ../C/evolution.xml:2132(title)
+#: ../C/evolution.xml:2308(title)
msgid "Setting up GPG Encryption"
msgstr "Configuration du chiffrement GPG"
-#: ../C/evolution.xml:2138(para) ../C/evolution.xml:2177(para)
+#: ../C/evolution.xml:2314(para) ../C/evolution.xml:2353(para)
msgid "Select the account you want to use securely, then click Edit."
msgstr ""
"Sélectionnez le compte pour lequel vous voulez ajouter la sécurité, puis "
"cliquez sur Édition."
-#: ../C/evolution.xml:2141(para) ../C/evolution.xml:2180(para)
+#: ../C/evolution.xml:2317(para) ../C/evolution.xml:2356(para)
msgid "Click the Security tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Sécurité."
-#: ../C/evolution.xml:2144(para)
+#: ../C/evolution.xml:2320(para)
msgid "Specify your key ID in the PGP/GPG Key ID field."
msgstr ""
"Indiquez votre identifiant de clé dans le champ « ID de la clé PGP/GPG »."
-#: ../C/evolution.xml:2153(para)
+#: ../C/evolution.xml:2329(para)
msgid ""
"Evolution requires that you know your key ID. If you don't remember it, you "
"can find it by typing <command>gpg --list-keys</command> in a terminal "
@@ -5604,41 +5963,41 @@ msgstr ""
"est une chaîne de huit caractères composée de nombres et de lettres "
"aléatoires."
-#: ../C/evolution.xml:2157(title)
+#: ../C/evolution.xml:2333(title)
msgid "Encrypting Messages"
msgstr "Chiffrement des messages"
-#: ../C/evolution.xml:2158(para)
+#: ../C/evolution.xml:2334(para)
msgid "To encrypt a single message:"
msgstr "Pour chiffrer un message unique :"
-#: ../C/evolution.xml:2161(para)
+#: ../C/evolution.xml:2337(para)
msgid "Open a Compose a Message window."
msgstr "Ouvrez une fenêtre d'édition de message."
-#: ../C/evolution.xml:2164(para)
+#: ../C/evolution.xml:2340(para)
msgid "Click Security &gt; PGP Encrypt."
msgstr "Choisissez Sécurité &gt; Chiffrer avec PGP."
-#: ../C/evolution.xml:2167(para)
+#: ../C/evolution.xml:2343(para)
msgid "Compose your message."
msgstr "Écrivez votre message."
-#: ../C/evolution.xml:2171(para)
+#: ../C/evolution.xml:2347(para)
msgid "You can set Evolution to always sign your email messages:"
msgstr "Vous pouvez configurer Evolution pour qu'il signe tous vos courriels :"
-#: ../C/evolution.xml:2183(para)
+#: ../C/evolution.xml:2359(para)
msgid "Select Always Sign Outgoing Messages When Using This Account."
msgstr ""
"Cochez l'option Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation "
"de ce compte."
-#: ../C/evolution.xml:2195(title)
+#: ../C/evolution.xml:2371(title)
msgid "Unencrypting a Received Message"
msgstr "Déchiffrement d'un message reçu"
-#: ../C/evolution.xml:2196(para)
+#: ../C/evolution.xml:2372(para)
msgid ""
"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you read "
"it. Remember, the sender must have your public key before they can send you "
@@ -5648,7 +6007,7 @@ msgstr ""
"pouvoir le lire. Rappelez-vous que l'expéditeur doit disposer de votre clé "
"publique avant de pouvoir vous envoyer un message chiffré."
-#: ../C/evolution.xml:2197(para)
+#: ../C/evolution.xml:2373(para)
msgid ""
"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
"Enter it, and the unencrypted message is displayed."
@@ -5656,7 +6015,7 @@ msgstr ""
"Lorsque vous affichez le message, Evolution vous demande votre mot de passe "
"PGP. Saisissez-le et le message déchiffré apparaîtra."
-#: ../C/evolution.xml:2202(para)
+#: ../C/evolution.xml:2378(para)
msgid ""
"S/MIME encryption also uses a key-based approach, but it has some "
"significant advantages in convenience and security. S/MIME uses "
@@ -5679,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"automatiquement la partie publique du certificat et déchiffre ou vérifie le "
"message."
-#: ../C/evolution.xml:2203(para)
+#: ../C/evolution.xml:2379(para)
msgid ""
"S/MIME is used most often in corporate settings. In these cases, "
"administrators supply certificates that they have purchased from a "
@@ -5696,7 +6055,7 @@ msgstr ""
"cas, c'est l'administrateur système qui vous fournit un fichier de "
"certificat."
-#: ../C/evolution.xml:2204(para)
+#: ../C/evolution.xml:2380(para)
msgid ""
"If you want to use S/MIME independently, you can extract an identification "
"certificate from your Mozilla* or Netscape* Web browser. See the <ulink url="
@@ -5709,29 +6068,29 @@ msgstr ""
"pki/psm/help_21/using_certs_help.html\">aide de Mozilla</ulink> (en anglais) "
"pour plus d'informations sur les certificats de sécurité."
-#: ../C/evolution.xml:2205(para)
+#: ../C/evolution.xml:2381(para)
msgid "The certificate file is a password-protected file on your computer."
msgstr ""
"Le fichier de certificat est un fichier protégé par mot de passe sur votre "
"ordinateur."
-#: ../C/evolution.xml:2208(title)
+#: ../C/evolution.xml:2384(title)
msgid "Adding a Signing Certificate"
msgstr "Ajout d'un certificat de signature"
-#: ../C/evolution.xml:2214(para)
+#: ../C/evolution.xml:2390(para)
msgid "Click Certificates."
msgstr "Cliquez sur Certificats."
-#: ../C/evolution.xml:2217(para) ../C/evolution.xml:2340(para)
+#: ../C/evolution.xml:2393(para) ../C/evolution.xml:2516(para)
msgid "Click Import."
msgstr "Cliquez sur Importer."
-#: ../C/evolution.xml:2220(para)
+#: ../C/evolution.xml:2396(para)
msgid "Select the file to import, then click Open."
msgstr "Sélectionnez le fichier à importer, puis cliquez sur Ouvrir."
-#: ../C/evolution.xml:2226(para)
+#: ../C/evolution.xml:2402(para)
msgid ""
"Similarly, you can add certificates that are sent to you independently of "
"any authority by clicking the Contact Certificates tab and using the same "
@@ -5744,11 +6103,11 @@ msgstr ""
"vous pouvez aussi ajouter de nouvelles autorités de certification disposant "
"de leurs propres fichiers de certificat."
-#: ../C/evolution.xml:2230(title)
+#: ../C/evolution.xml:2406(title)
msgid "Signing or Encrypting Every Message"
msgstr "Signature et chiffrement de tous les messages"
-#: ../C/evolution.xml:2231(para)
+#: ../C/evolution.xml:2407(para)
msgid ""
"After you have added your certificate, you can sign or encrypt a message by "
"clicking Security &gt; S/MIME Sign or S/MIME Encrypt in the message composer."
@@ -5757,20 +6116,20 @@ msgstr ""
"message en choisissant Sécurité &gt; Signer avec S/MIME ou Chiffre avec S/"
"MIME dans l'éditeur de messages."
-#: ../C/evolution.xml:2232(para)
+#: ../C/evolution.xml:2408(para)
msgid "To have every message signed or encrypted:"
msgstr "Pour que tous les messages soient signés ou chiffrés :"
-#: ../C/evolution.xml:2238(para)
+#: ../C/evolution.xml:2414(para)
msgid "Select the account to encrypt the messages in."
msgstr ""
"Sélectionnez le compte dans lequel vous souhaitez chiffrer les messages."
-#: ../C/evolution.xml:2241(para)
+#: ../C/evolution.xml:2417(para)
msgid "Click Edit, then click Security."
msgstr "Cliquez sur Édition, puis sur Sécurité."
-#: ../C/evolution.xml:2244(para)
+#: ../C/evolution.xml:2420(para)
msgid ""
"Click Select next to Signing Certificate and specify the path to your "
"signing certificate."
@@ -5778,7 +6137,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Sélectionner en regard de Certificat de signature et indiquez le "
"chemin d'accès vers votre certificat de signature."
-#: ../C/evolution.xml:2246(para)
+#: ../C/evolution.xml:2422(para)
msgid ""
"Click Select next to Encryption Certificate and specify the path to your "
"encryption certificate."
@@ -5786,11 +6145,11 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Sélectionner en regard de Certificat de chiffrement et indiquez "
"le chemin d'accès vers votre certificat de chiffrement."
-#: ../C/evolution.xml:2249(para)
+#: ../C/evolution.xml:2425(para)
msgid "Select the appropriate options."
msgstr "Cochez les options adéquates."
-#: ../C/evolution.xml:2265(para)
+#: ../C/evolution.xml:2441(para)
msgid ""
"Whether you only get a few email messages a day, or you receive hundreds, "
"you probably want to sort and organize them. <trademark>Evolution</"
@@ -5801,35 +6160,35 @@ msgstr ""
"<trademark>Evolution</trademark> dispose des outils pour vous aider à faire "
"cela."
-#: ../C/evolution.xml:2268(link) ../C/evolution.xml:2291(title)
+#: ../C/evolution.xml:2444(link) ../C/evolution.xml:2467(title)
msgid "Importing Your Old Email"
msgstr "Importation d'anciens courriels"
-#: ../C/evolution.xml:2271(link) ../C/evolution.xml:2381(title)
+#: ../C/evolution.xml:2447(link) ../C/evolution.xml:2557(title)
msgid "Sorting the Message List"
msgstr "Tri de la liste des messages"
-#: ../C/evolution.xml:2274(link) ../C/evolution.xml:2552(title)
+#: ../C/evolution.xml:2450(link) ../C/evolution.xml:2728(title)
msgid "Getting Organized with Folders"
msgstr "Organisation par dossiers"
-#: ../C/evolution.xml:2277(link) ../C/evolution.xml:2567(title)
+#: ../C/evolution.xml:2453(link) ../C/evolution.xml:2743(title)
msgid "Searching for Messages"
msgstr "Recherche de messages"
-#: ../C/evolution.xml:2280(link) ../C/evolution.xml:2771(title)
+#: ../C/evolution.xml:2456(link) ../C/evolution.xml:2947(title)
msgid "Create Rules to Automatically Organize Mail"
msgstr "Création de règles pour l'organisation automatique des courriels"
-#: ../C/evolution.xml:2283(link) ../C/evolution.xml:3010(title)
+#: ../C/evolution.xml:2459(link) ../C/evolution.xml:3186(title)
msgid "Using Search Folders"
msgstr "Utilisation des dossiers de recherche"
-#: ../C/evolution.xml:2286(link) ../C/evolution.xml:3143(title)
+#: ../C/evolution.xml:2462(link) ../C/evolution.xml:3319(title)
msgid "Stopping Junk Mail (Spam)"
msgstr "Blocage des messages indésirables (pourriel)"
-#: ../C/evolution.xml:2292(para)
+#: ../C/evolution.xml:2468(para)
msgid ""
"Evolution allows you to import old email and contacts so that you don't need "
"to worry about losing your old information."
@@ -5837,19 +6196,19 @@ msgstr ""
"Evolution permet d'importer d'anciens courriels et contacts ; il n'y a donc "
"pas de crainte à avoir sur la perte d'anciennes informations."
-#: ../C/evolution.xml:2295(title)
+#: ../C/evolution.xml:2471(title)
msgid "Importing Single Files"
msgstr "Importation de fichiers isolés"
-#: ../C/evolution.xml:2296(para)
+#: ../C/evolution.xml:2472(para)
msgid "Evolution can import the following types of files:"
msgstr "Evolution est capable d'importer les types de fichiers suivants :"
-#: ../C/evolution.xml:2298(title)
+#: ../C/evolution.xml:2474(title)
msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd) :"
-#: ../C/evolution.xml:2299(para)
+#: ../C/evolution.xml:2475(para)
msgid ""
"The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact "
"management applications. You should be able to export to vCard format from "
@@ -5860,11 +6219,11 @@ msgstr ""
"d'exporter au format vCard depuis n'importe quel programme de carnet "
"d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:2302(title)
+#: ../C/evolution.xml:2478(title)
msgid "vCalendar:"
msgstr "vCalendar :"
-#: ../C/evolution.xml:2303(para)
+#: ../C/evolution.xml:2479(para)
msgid ""
"A format for storing calender files, which is generally used by Evolution, "
"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
@@ -5872,11 +6231,11 @@ msgstr ""
"Un format de stockage de fichiers calendrier, utilisé généralement par "
"Evolution, MS Outlook, Sunbird et Korganizer."
-#: ../C/evolution.xml:2306(title)
+#: ../C/evolution.xml:2482(title)
msgid "iCalendar or iCal (.ics):"
msgstr "iCalendar ou iCal (.ics) :"
-#: ../C/evolution.xml:2307(para)
+#: ../C/evolution.xml:2483(para)
msgid ""
"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Palm OS handhelds, "
"Evolution, and Microsoft Outlook."
@@ -5884,21 +6243,21 @@ msgstr ""
"Un format de stockage de fichiers calendrier. iCalendar est utilisé par les "
"appareils Palm OS, par Evolution et par MS Outlook."
-#: ../C/evolution.xml:2310(title)
+#: ../C/evolution.xml:2486(title)
msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
msgstr "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab) :"
-#: ../C/evolution.xml:2311(para)
+#: ../C/evolution.xml:2487(para)
msgid ""
"CSV or Tab files saved by using Evolution, Microsoft Outlook and Mozilla."
msgstr ""
"Les fichiers Tab ou CSV enregistrés par Evolution, MS Outlook et Mozilla."
-#: ../C/evolution.xml:2314(title)
+#: ../C/evolution.xml:2490(title)
msgid "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx):"
msgstr "Microsoft Outlook Express 4 (.mbx) :"
-#: ../C/evolution.xml:2315(para)
+#: ../C/evolution.xml:2491(para)
msgid ""
"The email file format used by Microsoft Outlook Express 4. For other "
"versions of Microsoft Outlook and Outlook Express, see the workaround "
@@ -5908,19 +6267,19 @@ msgstr ""
"Concernant les autres versions de MS Outlook et Outlook Express, consultez "
"l'astuce présentée à l'<link linkend=\"bsawgkk\">étape 1</link>."
-#: ../C/evolution.xml:2318(title)
+#: ../C/evolution.xml:2494(title)
msgid "LDAP Data Interchange Format (.LDIF):"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.LDIF) :"
-#: ../C/evolution.xml:2319(para)
+#: ../C/evolution.xml:2495(para)
msgid "A standard data format for contact cards."
msgstr "Un format de données standard pour les cartes de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:2322(title)
+#: ../C/evolution.xml:2498(title)
msgid "Berkley Mailbox (.mbox or null extension):"
msgstr "Berkley Mailbox (.mbox ou sans extension) :"
-#: ../C/evolution.xml:2323(para)
+#: ../C/evolution.xml:2499(para)
msgid ""
"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora*, and many "
"other email clients."
@@ -5928,28 +6287,28 @@ msgstr ""
"Le format de courriels utilisé par Mozilla, Netscape, Evolution, Eudora* et "
"bien d'autres logiciels de messagerie."
-#: ../C/evolution.xml:2325(para)
+#: ../C/evolution.xml:2501(para)
msgid "To import your old email:"
msgstr "Pour importer vos anciens courriels :"
-#: ../C/evolution.xml:2328(para) ../C/evolution.xml:2350(para)
-#: ../C/evolution.xml:3453(para)
+#: ../C/evolution.xml:2504(para) ../C/evolution.xml:2526(para)
+#: ../C/evolution.xml:3686(para)
msgid "Click File &gt; Import."
msgstr "Cliquez sur Fichier &gt; Importer."
-#: ../C/evolution.xml:2334(para)
+#: ../C/evolution.xml:2510(para)
msgid "Select Import a Single File, then click Forward."
msgstr "Sélectionnez « Importer un seul fichier », puis cliquez sur Suivant."
-#: ../C/evolution.xml:2337(para)
+#: ../C/evolution.xml:2513(para)
msgid "Select the file to import, then click Forward."
msgstr "Sélectionnez le fichier à importer, puis cliquez sur Suivant."
-#: ../C/evolution.xml:2346(title)
+#: ../C/evolution.xml:2522(title)
msgid "Importing Multiple Files"
msgstr "Importation de plusieurs fichiers"
-#: ../C/evolution.xml:2347(para)
+#: ../C/evolution.xml:2523(para)
msgid ""
"Evolution automates the import process for several applications it can "
"recognize."
@@ -5957,14 +6316,14 @@ msgstr ""
"Evolution automatise le processus d'importation pour plusieurs applications "
"qu'il reconnaît."
-#: ../C/evolution.xml:2356(para)
+#: ../C/evolution.xml:2532(para)
msgid ""
"Select Import Data and Settings From Older Programs, then click Forward."
msgstr ""
"Sélectionnez « Importer les données et les paramètres d'anciens programmes », "
"puis cliquez sur Suivant."
-#: ../C/evolution.xml:2357(para)
+#: ../C/evolution.xml:2533(para)
msgid ""
"Follow the steps <link linkend=\"bsawely\">Step 3</link> through <link "
"linkend=\"bsawf2t\">Step 5</link> to import."
@@ -5972,7 +6331,7 @@ msgstr ""
"Suivez les procédures de l'<link linkend=\"bsawely\">étape 3</link> jusqu'à "
"l'<link linkend=\"bsawf2t\">étape 5</link> pour effectuer l'importation."
-#: ../C/evolution.xml:2358(para)
+#: ../C/evolution.xml:2534(para)
msgid ""
"Evolution searches for old mail programs and, if possible, imports the data "
"from them."
@@ -5980,7 +6339,7 @@ msgstr ""
"Evolution recherche d'anciens programmes de messagerie et, si possible, "
"importe les données qu'il trouve."
-#: ../C/evolution.xml:2363(para)
+#: ../C/evolution.xml:2539(para)
msgid ""
"One migration method that works well is to use the Outport application. See "
"<ulink url=\"http://outport.sourceforge.net\">outport.sourceforge.net</"
@@ -5993,7 +6352,7 @@ msgstr ""
"aussi importer les données dans un autre logiciel de messagerie sous "
"Windows, comme Mozilla par exemple."
-#: ../C/evolution.xml:2366(para)
+#: ../C/evolution.xml:2542(para)
msgid ""
"While in Windows, import your .pst files into Mozilla Mail (or another mail "
"program such as Netscape or Eudora that uses the standard mbox format)."
@@ -6002,17 +6361,17 @@ msgstr ""
"logiciel de messagerie qui utilise le format mbox standard, comme Netscape "
"ou Eudora)."
-#: ../C/evolution.xml:2370(para)
+#: ../C/evolution.xml:2546(para)
msgid ""
"Copy the files to the system or partition that Evolution is installed on."
msgstr ""
"Copiez les fichiers sur le système ou la partition où se trouve Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:2373(para)
+#: ../C/evolution.xml:2549(para)
msgid "Use the Evolution import tool to import the files."
msgstr "Utilisez l'outil d'importation d'Evolution pour importer les fichiers."
-#: ../C/evolution.xml:2376(para)
+#: ../C/evolution.xml:2552(para)
msgid ""
"For POP mail, filters are applied as messages are downloaded. For IMAP mail, "
"filters are applied to new messages when you open the Inbox folder. On "
@@ -6030,7 +6389,7 @@ msgstr ""
"tous les messages d'un dossier, sélectionnez tout le dossier en appuyant sur "
"Ctrl+A, puis appliquez les filtres en appuyant sur Ctrl+Y."
-#: ../C/evolution.xml:2382(para)
+#: ../C/evolution.xml:2558(para)
msgid ""
"Evolution helps you work by letting you sort your email. To sort by sender, "
"subject, or date, click the bars with those labels at the top of the message "
@@ -6052,7 +6411,7 @@ msgstr ""
"droit sur l'en-tête de colonne pour obtenir quelques options de tri, ainsi "
"que pour ajouter ou enlever des colonnes de la liste des messages."
-#: ../C/evolution.xml:2383(para)
+#: ../C/evolution.xml:2559(para)
msgid ""
"To look at the complete headers for a message, click View &gt; All Message "
"Headers. To see all message data, click View &gt; Message Source."
@@ -6061,11 +6420,11 @@ msgstr ""
"Tous les en-têtes du message. Pour voir toutes les données du message, "
"cliquez sur Affichage &gt; Source du message."
-#: ../C/evolution.xml:2386(title)
+#: ../C/evolution.xml:2562(title)
msgid "Sorting Mail In Email Threads"
msgstr "Tri des messages dans les fils de discussion"
-#: ../C/evolution.xml:2387(para)
+#: ../C/evolution.xml:2563(para)
msgid ""
"You can also choose a threaded message view. Click View &gt; Group By "
"Threads to turn the threaded view on or off. When you select this option, "
@@ -6078,7 +6437,7 @@ msgstr ""
"groupe les réponses à un message avec le message original, afin que vous "
"puissiez suivre le fil d'une conversation d'un message à l'autre."
-#: ../C/evolution.xml:2389(para)
+#: ../C/evolution.xml:2565(para)
msgid ""
"In a thread of conversation view, each new message is stacked below of the "
"ones that arrived before it, so that the newest message is always the one "
@@ -6094,7 +6453,7 @@ msgstr ""
"automatiquement remonté en tête de liste. Les fils de discussion sont "
"toujours triés en fonction de la date de leur message le plus récent."
-#: ../C/evolution.xml:2391(para)
+#: ../C/evolution.xml:2567(para)
msgid ""
"There is a gconf key to toggle between the collapsed or expanded state of "
"mail thread. By default, it is collapsed and you can change this at /apps/"
@@ -6111,11 +6470,11 @@ msgstr ""
"et que vous redémarrez Evolution, tous les fils sont dans le nouvel état. "
"Ceci est une fonctionnalité avancée réservée aux utilisateurs experts."
-#: ../C/evolution.xml:2396(title)
+#: ../C/evolution.xml:2572(title)
msgid "Sorting Mail with Column Headers"
msgstr "Tri des messages avec les en-têtes de colonne"
-#: ../C/evolution.xml:2397(para)
+#: ../C/evolution.xml:2573(para)
msgid ""
"The message list normally has columns to indicate whether a message has been "
"read, whether it has attachments, how important it is, and the sender, date, "
@@ -6127,11 +6486,11 @@ msgstr ""
"l'expéditeur, la date et le sujet. Vous pouvez changer l'ordre des colonnes "
"et ajouter ou enlever des colonnes par glisser-déposer."
-#: ../C/evolution.xml:2401(title)
+#: ../C/evolution.xml:2577(title)
msgid "Sorting Mail With Column Headers"
msgstr "Tri des messages avec les en-têtes de colonne"
-#: ../C/evolution.xml:2402(para)
+#: ../C/evolution.xml:2578(para)
msgid ""
"In addition to it, Evolution enables you to sort your messages by using Sort-"
"by list. You can use any of the criteria given in the Sort-by list such as "
@@ -6145,99 +6504,99 @@ msgstr ""
"emphasis> etc. Cela trie la liste des courriels selon le critère que vous "
"aurez sélectionné."
-#: ../C/evolution.xml:2403(para)
+#: ../C/evolution.xml:2579(para)
msgid "To sort messages, perform the following procedure:"
msgstr "Pour trier les courriels, effectuez la procédure suivante :"
-#: ../C/evolution.xml:2406(para)
-msgid "Right click message header bar."
+#: ../C/evolution.xml:2582(para)
+msgid "Right-click message header bar."
msgstr "Faites un clic droit sur la barre des en-têtes de colonne."
-#: ../C/evolution.xml:2409(para)
+#: ../C/evolution.xml:2585(para)
msgid "Click Sort by to get a list of options."
msgstr "Choisissez « Trier par » pour obtenir une liste d'options."
-#: ../C/evolution.xml:2411(title)
+#: ../C/evolution.xml:2587(title)
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
-#: ../C/evolution.xml:2412(para)
+#: ../C/evolution.xml:2588(para)
msgid "Sorts the message by different criteria as listed below:"
msgstr ""
"Trie les messages selon différents critères, comme le présente la liste ci-"
"dessous :"
-#: ../C/evolution.xml:2416(para)
+#: ../C/evolution.xml:2592(para)
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
-#: ../C/evolution.xml:2419(para) ../C/evolution.xml:2425(para)
+#: ../C/evolution.xml:2595(para) ../C/evolution.xml:2601(para)
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: ../C/evolution.xml:2422(para)
+#: ../C/evolution.xml:2598(para)
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: ../C/evolution.xml:2428(para)
+#: ../C/evolution.xml:2604(para)
msgid "Due By"
msgstr "Date d'échéance"
-#: ../C/evolution.xml:2431(para)
+#: ../C/evolution.xml:2607(para)
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Indicateur de suivi"
-#: ../C/evolution.xml:2434(para)
+#: ../C/evolution.xml:2610(para)
msgid "Flag Status"
msgstr "État des marqueurs"
-#: ../C/evolution.xml:2437(para)
+#: ../C/evolution.xml:2613(para)
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../C/evolution.xml:2440(para)
+#: ../C/evolution.xml:2616(para)
msgid "To"
msgstr "À"
-#: ../C/evolution.xml:2443(para)
+#: ../C/evolution.xml:2619(para)
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: ../C/evolution.xml:2446(para)
+#: ../C/evolution.xml:2622(para)
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../C/evolution.xml:2449(para)
+#: ../C/evolution.xml:2625(para)
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: ../C/evolution.xml:2452(para)
+#: ../C/evolution.xml:2628(para)
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../C/evolution.xml:2455(para)
+#: ../C/evolution.xml:2631(para)
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
-#: ../C/evolution.xml:2458(para)
+#: ../C/evolution.xml:2634(para)
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: ../C/evolution.xml:2461(para)
+#: ../C/evolution.xml:2637(para)
msgid "Flagged"
msgstr "Marqué"
-#: ../C/evolution.xml:2464(para) ../C/evolution.xml:3375(para)
-#: ../C/evolution.xml:4265(para) ../C/evolution.xml:4616(para)
-#: ../C/evolution.xml:4811(para)
+#: ../C/evolution.xml:2640(para) ../C/evolution.xml:3608(para)
+#: ../C/evolution.xml:4498(para) ../C/evolution.xml:4849(para)
+#: ../C/evolution.xml:5044(para)
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../C/evolution.xml:2467(para)
+#: ../C/evolution.xml:2643(para)
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../C/evolution.xml:2471(para)
+#: ../C/evolution.xml:2647(para)
msgid ""
"Clicking each sort criteria cycles take you through three possibilities. "
"Sort by criteria in ascending or descending order or unsort the message. "
@@ -6253,11 +6612,11 @@ msgstr ""
"selon les destinataires par ordre croissant. Au deuxième clic, il trie par "
"ordre décroissant, et au troisième clic, il ne trie plus rien."
-#: ../C/evolution.xml:2474(title)
+#: ../C/evolution.xml:2650(title)
msgid "Sort Ascending:"
msgstr "Tri croissant :"
-#: ../C/evolution.xml:2475(para)
+#: ../C/evolution.xml:2651(para)
msgid ""
"Sorts the messages top to bottom and returns you the sorted message list in "
"the order of oldest to the latest."
@@ -6265,11 +6624,11 @@ msgstr ""
"Trie les messages du haut en bas et génère une liste de courriels triés du "
"plus ancien au plus récent."
-#: ../C/evolution.xml:2478(title)
+#: ../C/evolution.xml:2654(title)
msgid "Sort Descending:"
msgstr "Tri décroissant :"
-#: ../C/evolution.xml:2479(para)
+#: ../C/evolution.xml:2655(para)
msgid ""
"Sort descending revers the order and returns you the sorted message list in "
"the order of newest to oldest."
@@ -6277,11 +6636,11 @@ msgstr ""
"Trie les messages dans l'ordre inverse et génère une liste de courriels "
"triés du plus récent au plus ancien."
-#: ../C/evolution.xml:2482(title)
+#: ../C/evolution.xml:2658(title)
msgid "Unsort:"
msgstr "Ne pas trier :"
-#: ../C/evolution.xml:2483(para)
+#: ../C/evolution.xml:2659(para)
msgid ""
"Unsort removes sorting from this column, reverting to the order of messages "
"as they were added to the folder."
@@ -6289,11 +6648,11 @@ msgstr ""
"Enlève le tri selon cette colonne, revenant à l'état de tri des messages "
"selon leur ordre d'arrivée dans le dossier."
-#: ../C/evolution.xml:2486(title)
+#: ../C/evolution.xml:2662(title)
msgid "Removing a Column:"
msgstr "Enlever cette colonne :"
-#: ../C/evolution.xml:2487(para)
+#: ../C/evolution.xml:2663(para)
msgid ""
"Remove this column from the display. You can also remove columns by dragging "
"the header off the list and letting it drop."
@@ -6301,11 +6660,11 @@ msgstr ""
"Enlève la colonne de l'affichage. Vous pouvez aussi enlever des colonnes en "
"faisant glisser leur en-tête hors de la liste."
-#: ../C/evolution.xml:2490(title)
+#: ../C/evolution.xml:2666(title)
msgid "Adding a Column:"
msgstr "Ajouter une colonne :"
-#: ../C/evolution.xml:2491(para)
+#: ../C/evolution.xml:2667(para)
msgid ""
"When you select this item, a dialog box appears, listing the possible "
"columns. Drag the column you want into a space between existing column "
@@ -6316,11 +6675,11 @@ msgstr ""
"sur une limite entre deux en-têtes de colonne existante. Une flèche rouge "
"montre où la colonne sera insérée."
-#: ../C/evolution.xml:2494(title)
+#: ../C/evolution.xml:2670(title)
msgid "Best Fit:"
msgstr "Meilleur ajustement :"
-#: ../C/evolution.xml:2495(para)
+#: ../C/evolution.xml:2671(para)
msgid ""
"Automatically adjusts the widths of the columns for the most efficient use "
"of space."
@@ -6328,11 +6687,11 @@ msgstr ""
"Ajuste automatiquement la largeur des colonnes pour un usage optimal de "
"l'espace disponible."
-#: ../C/evolution.xml:2498(title)
+#: ../C/evolution.xml:2674(title)
msgid "Customizing the Current View:"
msgstr "Personnaliser la vue en cours :"
-#: ../C/evolution.xml:2499(para)
+#: ../C/evolution.xml:2675(para)
msgid ""
"Choose this item to pick a more complex sort order for messages, or to "
"choose which columns of information about your messages you want to display."
@@ -6341,21 +6700,21 @@ msgstr ""
"complexe, ou pour choisir quelle(s) colonne(s) d'information sur les "
"messages vous souhaitez afficher."
-#: ../C/evolution.xml:2503(para)
+#: ../C/evolution.xml:2679(para)
msgid "Select the search criteria from the list."
msgstr "Sélectionnez le critère de recherche dans la liste."
-#: ../C/evolution.xml:2504(para)
+#: ../C/evolution.xml:2680(para)
msgid "You can view the messages in the desired order in the message list."
msgstr ""
"Vous pouvez afficher les messages dans l'ordre souhaité dans la liste des "
"messages."
-#: ../C/evolution.xml:2510(title)
+#: ../C/evolution.xml:2686(title)
msgid "Using the Follow up Feature"
msgstr "Fonctionnalité de suivi"
-#: ../C/evolution.xml:2511(para)
+#: ../C/evolution.xml:2687(para)
msgid ""
"To make sure you don't forget about a message, you can use the Follow up "
"feature."
@@ -6363,47 +6722,47 @@ msgstr ""
"Pour être certain de ne pas oublier de traiter un message, vous pouvez "
"utiliser la fonctionnalité de suivi."
-#: ../C/evolution.xml:2514(para)
+#: ../C/evolution.xml:2690(para)
msgid "Select one or more messages."
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs messages."
-#: ../C/evolution.xml:2517(para)
+#: ../C/evolution.xml:2693(para)
msgid "Right-click one of the messages."
msgstr "Faites un clic droit sur l'un des messages."
-#: ../C/evolution.xml:2520(para)
+#: ../C/evolution.xml:2696(para)
msgid "Click Mark for Follow Up."
msgstr "Choisissez « Marquer pour donner suite »."
-#: ../C/evolution.xml:2523(para)
+#: ../C/evolution.xml:2699(para)
msgid "You can also open the Flag to Follow Up window by"
msgstr ""
"Vous pouvez également ouvrir la fenêtre « Marquer pour donner suite » en"
-#: ../C/evolution.xml:2526(para)
+#: ../C/evolution.xml:2702(para)
msgid "Select the messages."
msgstr "Sélectionnez les messages."
-#: ../C/evolution.xml:2529(para)
+#: ../C/evolution.xml:2705(para)
msgid "Select Message menu."
msgstr "Ouvrez le menu Message."
-#: ../C/evolution.xml:2532(para)
+#: ../C/evolution.xml:2708(para)
msgid "Click Mark as."
msgstr "Choisissez « Marquer comme »."
-#: ../C/evolution.xml:2535(para)
+#: ../C/evolution.xml:2711(para)
msgid "Select Follow Up or press Shift+Ctrl+G."
msgstr "Choisissez « Donner suite » ou appuyez sur Maj+Ctrl+G."
-#: ../C/evolution.xml:2536(para)
+#: ../C/evolution.xml:2712(para)
msgid ""
"A dialog box opens to allow you to set the type of flag and the due date."
msgstr ""
"Une boîte de dialogue s'ouvre, vous permettant de saisir le type de "
"marqueur, ainsi que la date d'échéance."
-#: ../C/evolution.xml:2540(para)
+#: ../C/evolution.xml:2716(para)
msgid ""
"The flag itself is the action you want to remind yourself about. Several are "
"provided for you, such as Call, Forward, and Reply, but you can enter your "
@@ -6413,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"a plusieurs à votre disposition, tels que Appel, Faire suivre ou Répondre, "
"mais vous pouvez saisir votre propre note ou action si vous le souhaitez."
-#: ../C/evolution.xml:2541(para)
+#: ../C/evolution.xml:2717(para)
msgid ""
"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
"entirely by right-clicking the message, then click either Flag Completed or "
@@ -6423,7 +6782,7 @@ msgstr ""
"entièrement en faisant un clic droit sur le message et en choisissant Marqué "
"Achevé ou Effacer les marqueurs."
-#: ../C/evolution.xml:2542(para)
+#: ../C/evolution.xml:2718(para)
msgid ""
"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
"before the message headers. An overdue message might tell you "
@@ -6433,7 +6792,7 @@ msgstr ""
"sommet, avant les en-têtes. Une marque de suivi en retard vous est signalé "
"avec un message du style « Retard : Appel le 7 avril 2003, 17:00 »."
-#: ../C/evolution.xml:2543(para)
+#: ../C/evolution.xml:2719(para)
msgid ""
"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
"might add a Flag Status column to your message list and sort that way. "
@@ -6449,11 +6808,11 @@ msgstr ""
"votre dossier de recherche ne contiendra plus que les messages qui "
"contiennent encore une échéance."
-#: ../C/evolution.xml:2545(title)
+#: ../C/evolution.xml:2721(title)
msgid "Mark as Important Feature:"
msgstr "Fonctionnalité Marquer comme important :"
-#: ../C/evolution.xml:2546(para)
+#: ../C/evolution.xml:2722(para)
msgid ""
"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
"them as important by right-clicking the message, then click Mark as "
@@ -6465,7 +6824,7 @@ msgstr ""
"en choississant le menu « Message &gt; Marquer comme important » dans la "
"barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:2553(para)
+#: ../C/evolution.xml:2729(para)
msgid ""
"Evolution, like most other mail systems, stores mail in folders. You start "
"out with a few mail folders, such as Inbox, Outbox, and Drafts, but you can "
@@ -6479,7 +6838,7 @@ msgstr ""
"choisissant Dossier &gt; Nouveau, ou en faisant un clic droit sur la liste "
"des dossiers et en choisissant Nouveau dossier."
-#: ../C/evolution.xml:2554(para)
+#: ../C/evolution.xml:2730(para)
msgid ""
"When you click OK, your new folder appears in the folder view. You can then "
"move the messages to it by dragging and dropping them, or right click on the "
@@ -6490,7 +6849,7 @@ msgstr ""
"déposer, ou en choisissant « Déplacer vers le dossier » dans le menu "
"contextuel des messages, ou encore en appuyant sur Maj+Ctrl+V."
-#: ../C/evolution.xml:2555(para)
+#: ../C/evolution.xml:2731(para)
msgid ""
"You can also drop the messages to a particular folder by selecting Message "
"&gt; Move to folder. This will open the Select folder window, where you can "
@@ -6501,7 +6860,7 @@ msgstr ""
"un dossier » apparaît et vous permet de choisir le dossier de destination du "
"ou des messages."
-#: ../C/evolution.xml:2557(para)
+#: ../C/evolution.xml:2733(para)
msgid ""
"If you want to create a new folder click New at the bottom left of the "
"window. Specify the location and enter the label of the folder at the entry "
@@ -6514,7 +6873,7 @@ msgstr ""
"messages d'un dossier vers un autre en sélectionnant le message et en "
"cliquant sur Déplacer en bas à droite."
-#: ../C/evolution.xml:2558(para)
+#: ../C/evolution.xml:2734(para)
msgid ""
"If you create a filter with the filter assistant, you can have mail filed "
"automatically. Select Edit &gt; Message Filters to bring up the Message "
@@ -6524,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"automatiquement les messages. Choisissez Édition &gt; Filtres de message "
"afin de faire apparaître la fenêtre des Filtres de message."
-#: ../C/evolution.xml:2560(para)
+#: ../C/evolution.xml:2736(para)
msgid ""
"Click on the Add button to bring up the Add Rule window from where you can "
"set different criteria for filtering messages. For additional information on "
@@ -6537,7 +6896,7 @@ msgstr ""
"\"usage-mail-org-filters-new\">Création de nouvelles règles de filtrage</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:2562(para)
+#: ../C/evolution.xml:2738(para)
msgid ""
"The Inbox folder on most IMAP servers cannot contain both subfolders and "
"messages. When you create additional folders on your IMAP mail server, "
@@ -6555,7 +6914,7 @@ msgstr ""
"trouvent dans la boîte de réception, tant que vous ne déplacez pas ces "
"dossiers à un autre endroit."
-#: ../C/evolution.xml:2568(para)
+#: ../C/evolution.xml:2744(para)
msgid ""
"Most email clients can search the message for you, but Evolution does it "
"differently and efficiently giving you faster search result with Quick "
@@ -6566,13 +6925,13 @@ msgstr ""
"de recherche plus rapidement avec la Recherche rapide, la Recherche "
"personnalisée et la Recherche avancée."
-#: ../C/evolution.xml:2570(title) ../C/evolution.xml:3315(title)
-#: ../C/evolution.xml:4197(title) ../C/evolution.xml:4505(title)
-#: ../C/evolution.xml:4749(title)
+#: ../C/evolution.xml:2746(title) ../C/evolution.xml:3548(title)
+#: ../C/evolution.xml:4430(title) ../C/evolution.xml:4738(title)
+#: ../C/evolution.xml:4982(title)
msgid "Quick Search:"
msgstr "Recherche rapide :"
-#: ../C/evolution.xml:2571(para)
+#: ../C/evolution.xml:2747(para)
msgid ""
"Quick Search displays all the messages that match the in-built criteria you "
"selected from the drop-down list at the top left side, just above the "
@@ -6582,14 +6941,14 @@ msgstr ""
"prédéfinis que vous sélectionnez dans le menu déroulant en haut à gauche, "
"juste au-dessus de la liste des messages."
-#: ../C/evolution.xml:2573(para)
+#: ../C/evolution.xml:2749(para)
msgid "To perform a quick search, perform the following procedure:"
msgstr "Pour effectuer une recherche rapide, suivez la procédure suivante :"
-#: ../C/evolution.xml:2576(para) ../C/evolution.xml:2655(para)
-#: ../C/evolution.xml:3278(para) ../C/evolution.xml:3321(para)
-#: ../C/evolution.xml:4149(para) ../C/evolution.xml:4465(para)
-#: ../C/evolution.xml:4701(para)
+#: ../C/evolution.xml:2752(para) ../C/evolution.xml:2831(para)
+#: ../C/evolution.xml:3511(para) ../C/evolution.xml:3554(para)
+#: ../C/evolution.xml:4382(para) ../C/evolution.xml:4698(para)
+#: ../C/evolution.xml:4934(para)
msgid ""
"Click the search icon <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/"
"stock_search.png\"/> to expand the drop-down list."
@@ -6597,72 +6956,72 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'icône de recherche <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref="
"\"figures/stock_search.png\"/> pour ouvrir la liste déroulante."
-#: ../C/evolution.xml:2579(para) ../C/evolution.xml:3324(para)
-#: ../C/evolution.xml:4205(para) ../C/evolution.xml:4547(para)
-#: ../C/evolution.xml:4757(para)
+#: ../C/evolution.xml:2755(para) ../C/evolution.xml:3557(para)
+#: ../C/evolution.xml:4438(para) ../C/evolution.xml:4780(para)
+#: ../C/evolution.xml:4990(para)
msgid "Select the search criteria from the list:"
msgstr "Sélectionnez un critère de recherche dans la liste :"
-#: ../C/evolution.xml:2582(para)
+#: ../C/evolution.xml:2758(para)
msgid "All Messages"
msgstr "Tous les messages"
-#: ../C/evolution.xml:2585(para)
+#: ../C/evolution.xml:2761(para)
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
-#: ../C/evolution.xml:2588(para)
+#: ../C/evolution.xml:2764(para)
msgid "No Label"
msgstr "Aucune étiquette"
-#: ../C/evolution.xml:2591(para) ../C/evolution.xml:2633(para)
+#: ../C/evolution.xml:2767(para) ../C/evolution.xml:2809(para)
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: ../C/evolution.xml:2594(para) ../C/evolution.xml:2636(para)
+#: ../C/evolution.xml:2770(para) ../C/evolution.xml:2812(para)
msgid "Work"
msgstr "Bureau"
-#: ../C/evolution.xml:2597(para) ../C/evolution.xml:2639(para)
-#: ../C/evolution.xml:3369(para) ../C/evolution.xml:4259(para)
-#: ../C/evolution.xml:4610(para) ../C/evolution.xml:4805(para)
-#: ../C/evolution.xml:5375(para)
+#: ../C/evolution.xml:2773(para) ../C/evolution.xml:2815(para)
+#: ../C/evolution.xml:3602(para) ../C/evolution.xml:4492(para)
+#: ../C/evolution.xml:4843(para) ../C/evolution.xml:5038(para)
+#: ../C/evolution.xml:5608(para)
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
-#: ../C/evolution.xml:2600(para) ../C/evolution.xml:2642(para)
+#: ../C/evolution.xml:2776(para) ../C/evolution.xml:2818(para)
msgid "To do"
msgstr "À faire"
-#: ../C/evolution.xml:2603(para) ../C/evolution.xml:2645(para)
+#: ../C/evolution.xml:2779(para) ../C/evolution.xml:2821(para)
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: ../C/evolution.xml:2606(para)
+#: ../C/evolution.xml:2782(para)
msgid "Read Messages"
msgstr "Messages lus"
-#: ../C/evolution.xml:2609(para)
+#: ../C/evolution.xml:2785(para)
msgid "Recent Messages"
msgstr "Message récents"
-#: ../C/evolution.xml:2612(para)
+#: ../C/evolution.xml:2788(para)
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Messages des 5 derniers jours"
-#: ../C/evolution.xml:2615(para)
+#: ../C/evolution.xml:2791(para)
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Messages avec une pièce jointe"
-#: ../C/evolution.xml:2618(para)
+#: ../C/evolution.xml:2794(para)
msgid "Important Messages"
msgstr "Messages importants"
-#: ../C/evolution.xml:2621(para)
+#: ../C/evolution.xml:2797(para)
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Messages non pourriels"
-#: ../C/evolution.xml:2626(para)
+#: ../C/evolution.xml:2802(para)
msgid ""
"Evolution displays the messages matching the criteria present in the shown "
"message list"
@@ -6670,7 +7029,7 @@ msgstr ""
"Evolution affiche dans la liste des messages les messages correspondant au "
"critère choisi."
-#: ../C/evolution.xml:2630(para)
+#: ../C/evolution.xml:2806(para)
msgid ""
"The following labels need not necessarily be the same as the default names "
"listed here. You can change the name of these labels by selecting Edit &gt; "
@@ -6680,13 +7039,13 @@ msgstr ""
"énumérés ici. Vous pouvez modifier les noms de ces étiquettes en choisissant "
"Édition &gt; Préférences &gt; Préférences de courriel &gt; Couleurs."
-#: ../C/evolution.xml:2650(title) ../C/evolution.xml:3273(title)
-#: ../C/evolution.xml:4144(title) ../C/evolution.xml:4460(title)
-#: ../C/evolution.xml:4696(title)
+#: ../C/evolution.xml:2826(title) ../C/evolution.xml:3506(title)
+#: ../C/evolution.xml:4377(title) ../C/evolution.xml:4693(title)
+#: ../C/evolution.xml:4929(title)
msgid "Customized Search:"
msgstr "Recherche personnalisée :"
-#: ../C/evolution.xml:2651(para)
+#: ../C/evolution.xml:2827(para)
msgid ""
"Evolution allows you to perform customized search. To search for a message "
"use the following procedure:"
@@ -6694,11 +7053,11 @@ msgstr ""
"Evolution vous permet d'effectuer des recherches personnalisées. Pour "
"rechercher un message, suivez la procédure suivante :"
-#: ../C/evolution.xml:2657(title)
+#: ../C/evolution.xml:2833(title)
msgid "Subject or Sender Contain:"
msgstr "Le sujet ou l'expéditeur contiennent :"
-#: ../C/evolution.xml:2658(para)
+#: ../C/evolution.xml:2834(para)
msgid ""
"Finds messages that contain the search text in the subject or sender. It "
"does not search in the message body."
@@ -6706,80 +7065,80 @@ msgstr ""
"Recherche les messages contenant le texte à rechercher dans le sujet ou "
"l'expéditeur. Il ne recherche pas dans le corps du message."
-#: ../C/evolution.xml:2661(title)
+#: ../C/evolution.xml:2837(title)
msgid "Recipients Contain:"
msgstr "Les destinataires contiennent :"
-#: ../C/evolution.xml:2662(para)
+#: ../C/evolution.xml:2838(para)
msgid "Finds messages with the search text in the To: and Cc: headers."
msgstr ""
"Recherche les messages contenant le texte recherché dans les en-têtes À: et "
"Cc:."
-#: ../C/evolution.xml:2665(title)
+#: ../C/evolution.xml:2841(title)
msgid "Message Contains:"
msgstr "Le message contient :"
-#: ../C/evolution.xml:2666(para)
+#: ../C/evolution.xml:2842(para)
msgid "Searches the message body and all headers for the specified text."
msgstr ""
"Recherche le texte spécifié dans le corps du message et tous les en-têtes."
-#: ../C/evolution.xml:2669(title)
+#: ../C/evolution.xml:2845(title)
msgid "Subject Contain:"
msgstr "Le sujet contient :"
-#: ../C/evolution.xml:2670(para)
+#: ../C/evolution.xml:2846(para)
msgid "Shows messages where the search text is in the subject line."
msgstr ""
"Recherche les messages où le texte recherché apparaît dans la ligne du sujet."
-#: ../C/evolution.xml:2673(title)
+#: ../C/evolution.xml:2849(title)
msgid "Sender Contain:"
msgstr "L'expéditeur contient :"
-#: ../C/evolution.xml:2674(para)
+#: ../C/evolution.xml:2850(para)
msgid ""
"Finds messages whose From: header contains a match for your search text."
msgstr "Recherche les messages où l'en-tête De: contient le texte recherché."
-#: ../C/evolution.xml:2677(title)
+#: ../C/evolution.xml:2853(title)
msgid "Body Contains:"
msgstr "Le corps contient :"
-#: ../C/evolution.xml:2678(para)
+#: ../C/evolution.xml:2854(para)
msgid "Searches only in message text, not any other header."
msgstr ""
"Recherche uniquement dans le corps du message, et pas dans les en-têtes."
-#: ../C/evolution.xml:2682(para)
+#: ../C/evolution.xml:2858(para)
msgid "Click the drop-down list to select the scope"
msgstr ""
"Cliquez sur le menu déroulant « dans » pour définir l'étendue de la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2685(para)
+#: ../C/evolution.xml:2861(para)
msgid "Current Folder"
msgstr "Dossier actuel"
-#: ../C/evolution.xml:2688(para)
+#: ../C/evolution.xml:2864(para)
msgid "Current Account"
msgstr "Compte actuel"
-#: ../C/evolution.xml:2691(para)
+#: ../C/evolution.xml:2867(para)
msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"
-#: ../C/evolution.xml:2694(para)
+#: ../C/evolution.xml:2870(para)
msgid "Current Message"
msgstr "Message actuel"
-#: ../C/evolution.xml:2699(para)
+#: ../C/evolution.xml:2875(para)
msgid "Type the search string in the search entry and press Enter."
msgstr ""
"Saisissez le texte à rechercher dans la zone de recherche et appuyez sur "
"« Entrée »."
-#: ../C/evolution.xml:2701(para)
+#: ../C/evolution.xml:2877(para)
msgid ""
"The folder list will be disabled while you perform search on All Accounts or "
"Current Account."
@@ -6787,7 +7146,7 @@ msgstr ""
"La liste des dossiers est désactivée lorsque vous effectuez une recherche "
"dans Tous les comptes ou dans le Compte actuel."
-#: ../C/evolution.xml:2705(para)
+#: ../C/evolution.xml:2881(para)
msgid ""
"Evolution shows your search results in the message list. You might want to "
"create a search folder instead; see <link linkend=\"usage-mail-organize-"
@@ -6798,7 +7157,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"usage-mail-organize-vfolders\">Utilisation des dossiers de "
"recherche</link> pour plus de détails."
-#: ../C/evolution.xml:2707(para) ../C/evolution.xml:3313(para)
+#: ../C/evolution.xml:2883(para) ../C/evolution.xml:3546(para)
msgid ""
"To clear your search you can click the Clear icon in the search string "
"field, or choose Search &gt; Clear from the menubar, or enter a blank "
@@ -6809,7 +7168,7 @@ msgstr ""
"effectuez une recherche vide. Vous pouvez aussi appuyer sur Ctrl+Maj+Q pour "
"effacer la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2710(para)
+#: ../C/evolution.xml:2886(para)
msgid ""
"You can even perform a quick search on a customized search results as it "
"just filters and displays the messages in the message list."
@@ -6818,34 +7177,34 @@ msgstr ""
"recherche personnalisée, car la recherche rapide ne fait que filtrer "
"l'affichage des messages dans la liste des messages."
-#: ../C/evolution.xml:2713(title) ../C/evolution.xml:4170(title)
-#: ../C/evolution.xml:4486(title) ../C/evolution.xml:4722(title)
+#: ../C/evolution.xml:2889(title) ../C/evolution.xml:4403(title)
+#: ../C/evolution.xml:4719(title) ../C/evolution.xml:4955(title)
msgid "Advanced Search:"
msgstr "Recherche avancée :"
-#: ../C/evolution.xml:2714(para) ../C/evolution.xml:4171(para)
-#: ../C/evolution.xml:4487(para) ../C/evolution.xml:4723(para)
+#: ../C/evolution.xml:2890(para) ../C/evolution.xml:4404(para)
+#: ../C/evolution.xml:4720(para) ../C/evolution.xml:4956(para)
msgid "You can perform an advanced search based on any of the search types."
msgstr ""
"Vous pouvez effectuer une recherche avancée sur la base de n'importe quel "
"type de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2718(para) ../C/evolution.xml:4175(para)
-#: ../C/evolution.xml:4491(para)
+#: ../C/evolution.xml:2894(para) ../C/evolution.xml:4408(para)
+#: ../C/evolution.xml:4724(para)
msgid "Select the Search menu."
msgstr "Ouvrez le menu Recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2721(para)
+#: ../C/evolution.xml:2897(para)
msgid "Click Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
msgstr ""
"Choisissez « Recherche avancée » afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche "
"avancée."
-#: ../C/evolution.xml:2726(para)
+#: ../C/evolution.xml:2902(para)
msgid "Enter the Search name."
msgstr "Saisissez un nom pour la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2729(para)
+#: ../C/evolution.xml:2905(para)
msgid ""
"Click Add to add rules. For more information on rules, refer <link linkend="
"\"bsazsjd\">Step 4</link> under <link linkend=\"vfolder-create\">Creating A "
@@ -6856,15 +7215,15 @@ msgstr ""
"\">étape 4</link> de la <link linkend=\"vfolder-create\">Création d'un "
"dossier de recherche</link>."
-#: ../C/evolution.xml:2735(para)
+#: ../C/evolution.xml:2911(para)
msgid "Press Save to save your search results."
msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour conserver les résultats de la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2739(title)
+#: ../C/evolution.xml:2915(title)
msgid "Save Search:"
msgstr "Enregistrer la recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:2740(para)
+#: ../C/evolution.xml:2916(para)
msgid ""
"To save your search results other than from advanced search, select Search "
"&gt; Save Search. You can view the label of your search results listed under "
@@ -6874,31 +7233,31 @@ msgstr ""
"avancée, sélectionnez Recherche &gt; Enregistrer la recherche. Vous voyez "
"apparaître le nom de vos résultats de recherche dans le menu Recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2743(title)
+#: ../C/evolution.xml:2919(title)
msgid "Edit Saved Searches:"
msgstr "Édition de recherches enregistrées :"
-#: ../C/evolution.xml:2744(para)
+#: ../C/evolution.xml:2920(para)
msgid "To edit your saved searches,"
msgstr "Pour modifier les recherches enregistrées :"
-#: ../C/evolution.xml:2748(para)
+#: ../C/evolution.xml:2924(para)
msgid "Select Search from the menu bar."
msgstr "Dans la barre de menus, ouvrez le menu Recherche."
-#: ../C/evolution.xml:2751(para)
+#: ../C/evolution.xml:2927(para)
msgid "Click Edit Saved Searches to open the Searches dialog box."
msgstr ""
"Choisissez « Modifier les recherches enregistrées » pour ouvrir la boîte de "
"dialogue des recherches."
-#: ../C/evolution.xml:2756(para)
+#: ../C/evolution.xml:2932(para)
msgid "Click the Edit button to open the Edit Rule dialog box."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer la "
"règle."
-#: ../C/evolution.xml:2757(para)
+#: ../C/evolution.xml:2933(para)
msgid ""
"You can also add or remove Searches from the list by using the respective "
"buttons available at the right."
@@ -6906,12 +7265,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez aussi ajouter ou enlever des Recherches dans la liste en "
"utilisant les boutons correspondants affichés sur la droite."
-#: ../C/evolution.xml:2762(para)
+#: ../C/evolution.xml:2938(para)
msgid "Edit the title or search criteria from the dialog box."
msgstr ""
"Modifiez le titre ou les critères de la recherche dans la boîte de dialogue."
-#: ../C/evolution.xml:2772(para)
+#: ../C/evolution.xml:2948(para)
msgid ""
"Filters work very much like the mail room in a large company. Their purpose "
"is to bundle, sort, and distribute mail to the various folders. In addition, "
@@ -6928,29 +7287,29 @@ msgstr ""
"message dans plusieurs dossiers, ou conserver une copie et en envoyer une à "
"une autre personne."
-#: ../C/evolution.xml:2775(title)
+#: ../C/evolution.xml:2951(title)
msgid "Creating New Filter Rules"
msgstr "Création de règles de filtrage"
-#: ../C/evolution.xml:2778(para) ../C/evolution.xml:2982(para)
-#: ../C/evolution.xml:2997(para)
+#: ../C/evolution.xml:2954(para) ../C/evolution.xml:3158(para)
+#: ../C/evolution.xml:3173(para)
msgid "Click Edit &gt; Message Filters."
msgstr "Choisissez Éditer &gt; Filtres de message."
-#: ../C/evolution.xml:2781(para) ../C/evolution.xml:3032(para)
-#: ../C/evolution.xml:5038(para) ../C/evolution.xml:5619(para)
+#: ../C/evolution.xml:2957(para) ../C/evolution.xml:3208(para)
+#: ../C/evolution.xml:5271(para) ../C/evolution.xml:5852(para)
msgid "Click Add."
msgstr "Cliquez sur Ajouter."
-#: ../C/evolution.xml:2784(para)
+#: ../C/evolution.xml:2960(para)
msgid "Type a name for the filter in the Rule name field."
msgstr "Saisissez un nom pour le filtre dans le champ « Nom de la règle »."
-#: ../C/evolution.xml:2789(para)
+#: ../C/evolution.xml:2965(para)
msgid "Define the criteria for the filter in the first section."
msgstr "Définissez les critères du filtre dans la première section."
-#: ../C/evolution.xml:2790(para)
+#: ../C/evolution.xml:2966(para)
msgid ""
"For each of the filter criteria, you must first select which parts of the "
"message you want to filter:"
@@ -6958,39 +7317,39 @@ msgstr ""
"Pour chaque critère de filtre, vous devez d'abord sélectionner quelle partie "
"du message vous souhaitez filtrer :"
-#: ../C/evolution.xml:2792(title) ../C/evolution.xml:3042(title)
+#: ../C/evolution.xml:2968(title) ../C/evolution.xml:3218(title)
msgid "Sender:"
msgstr "Expéditeur :"
-#: ../C/evolution.xml:2793(para)
+#: ../C/evolution.xml:2969(para)
msgid "The sender's email address or the name of the sender."
msgstr "L'adresse électronique de l'expéditeur ou son nom."
-#: ../C/evolution.xml:2796(title)
+#: ../C/evolution.xml:2972(title)
msgid "Recipient:"
msgstr "Destinataires :"
-#: ../C/evolution.xml:2797(para) ../C/evolution.xml:3047(para)
+#: ../C/evolution.xml:2973(para) ../C/evolution.xml:3223(para)
msgid "The recipients of the message."
msgstr "Les destinataires du message."
-#: ../C/evolution.xml:2800(title) ../C/evolution.xml:3050(title)
+#: ../C/evolution.xml:2976(title) ../C/evolution.xml:3226(title)
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: ../C/evolution.xml:2801(para) ../C/evolution.xml:3051(para)
+#: ../C/evolution.xml:2977(para) ../C/evolution.xml:3227(para)
msgid "The subject line of the message."
msgstr "La ligne sujet du message."
-#: ../C/evolution.xml:2804(title)
+#: ../C/evolution.xml:2980(title)
msgid "Specific Header:"
msgstr "En-tête spécifique :"
-#: ../C/evolution.xml:2805(para)
+#: ../C/evolution.xml:2981(para)
msgid "Any header including custom ones."
msgstr "N'importe quel en-tête, y compris les en-têtes personnalisés."
-#: ../C/evolution.xml:2807(para)
+#: ../C/evolution.xml:2983(para)
msgid ""
"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to "
"the first instance, even if the message defines the header differently the "
@@ -7008,19 +7367,19 @@ msgstr ""
"deuxième déclaration n'existait pas. Pour filtrer sur les en-têtes "
"redondants des messages, utilisez une expression regulière."
-#: ../C/evolution.xml:2809(title) ../C/evolution.xml:3054(title)
+#: ../C/evolution.xml:2985(title) ../C/evolution.xml:3230(title)
msgid "Message Body:"
msgstr "Corps du message :"
-#: ../C/evolution.xml:2810(para) ../C/evolution.xml:3055(para)
+#: ../C/evolution.xml:2986(para) ../C/evolution.xml:3231(para)
msgid "Searches in the actual text of the message."
msgstr "Recherche dans le texte effectif du message."
-#: ../C/evolution.xml:2813(title)
+#: ../C/evolution.xml:2989(title)
msgid "Expression:"
msgstr "Expression :"
-#: ../C/evolution.xml:2814(para)
+#: ../C/evolution.xml:2990(para)
msgid ""
"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
"in the Scheme language used to define filters in Evolution."
@@ -7029,11 +7388,11 @@ msgstr ""
"expression écrite en langage Scheme, utilisé pour définir les filtres dans "
"Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:2817(title) ../C/evolution.xml:3062(title)
+#: ../C/evolution.xml:2993(title) ../C/evolution.xml:3238(title)
msgid "Date Sent:"
msgstr "Date d'envoi :"
-#: ../C/evolution.xml:2818(para) ../C/evolution.xml:3063(para)
+#: ../C/evolution.xml:2994(para) ../C/evolution.xml:3239(para)
msgid ""
"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
@@ -7051,11 +7410,11 @@ msgstr ""
"demander de vérifier qu'un message soit dans un intrervalle de temps relatif "
"au filtre, comme par exemple entre deux et quatre jours."
-#: ../C/evolution.xml:2821(title) ../C/evolution.xml:3066(title)
+#: ../C/evolution.xml:2997(title) ../C/evolution.xml:3242(title)
msgid "Date Received:"
msgstr "Date de réception :"
-#: ../C/evolution.xml:2822(para) ../C/evolution.xml:3067(para)
+#: ../C/evolution.xml:2998(para) ../C/evolution.xml:3243(para)
msgid ""
"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
"time you received the message with the dates you specify."
@@ -7063,11 +7422,11 @@ msgstr ""
"Cela fonctionne de la même manière qu'avec l'option Date d'envoi, sauf qu'il "
"compare avec la date à laquelle vous avez reçu le message."
-#: ../C/evolution.xml:2825(title) ../C/evolution.xml:3070(title)
+#: ../C/evolution.xml:3001(title) ../C/evolution.xml:3246(title)
msgid "Label:"
msgstr "Étiquette :"
-#: ../C/evolution.xml:2826(para) ../C/evolution.xml:3071(para)
+#: ../C/evolution.xml:3002(para) ../C/evolution.xml:3247(para)
msgid ""
"Messages can have labels of Important, Work, Personal, To Do, or Later. You "
"can set labels with other filters or manually."
@@ -7076,11 +7435,11 @@ msgstr ""
"faire ou Plus tard. Vous pouvez placer ces étiquettes avec d'autres filtres "
"ou à la main."
-#: ../C/evolution.xml:2829(title) ../C/evolution.xml:3074(title)
+#: ../C/evolution.xml:3005(title) ../C/evolution.xml:3250(title)
msgid "Score:"
msgstr "Score :"
-#: ../C/evolution.xml:2830(para) ../C/evolution.xml:3075(para)
+#: ../C/evolution.xml:3006(para) ../C/evolution.xml:3251(para)
msgid ""
"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
@@ -7095,19 +7454,19 @@ msgstr ""
"nombre que vous pouvez attribuer aux messages afin que d'autres filtres les "
"traitent."
-#: ../C/evolution.xml:2833(title) ../C/evolution.xml:3078(title)
+#: ../C/evolution.xml:3009(title) ../C/evolution.xml:3254(title)
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: ../C/evolution.xml:2834(para) ../C/evolution.xml:3079(para)
+#: ../C/evolution.xml:3010(para) ../C/evolution.xml:3255(para)
msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
msgstr "Trie selon la taille du message en kilooctets."
-#: ../C/evolution.xml:2837(title) ../C/evolution.xml:3082(title)
+#: ../C/evolution.xml:3013(title) ../C/evolution.xml:3258(title)
msgid "Status:"
msgstr "État :"
-#: ../C/evolution.xml:2838(para) ../C/evolution.xml:3083(para)
+#: ../C/evolution.xml:3014(para) ../C/evolution.xml:3259(para)
msgid ""
"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
"Draft, Important, Read, or Junk."
@@ -7115,27 +7474,27 @@ msgstr ""
"Filtre selon l'état d'un message. L'état peut être Répondre à, Brouillon, "
"Important, Lu ou Pourriel."
-#: ../C/evolution.xml:2841(title)
+#: ../C/evolution.xml:3017(title)
msgid "Flagged:"
msgstr "Donner suite :"
-#: ../C/evolution.xml:2842(para) ../C/evolution.xml:3087(para)
+#: ../C/evolution.xml:3018(para) ../C/evolution.xml:3263(para)
msgid "Checks whether the message is flagged for follow-up."
msgstr "Vérifie si le message est marqué pour effectuer un suivi."
-#: ../C/evolution.xml:2845(title) ../C/evolution.xml:3090(title)
+#: ../C/evolution.xml:3021(title) ../C/evolution.xml:3266(title)
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes :"
-#: ../C/evolution.xml:2846(para) ../C/evolution.xml:3091(para)
+#: ../C/evolution.xml:3022(para) ../C/evolution.xml:3267(para)
msgid "Creates a filter based on whether there is an attachment for the email."
msgstr "Crée un filtre basé sur la présence d'une pièce jointe au courriel."
-#: ../C/evolution.xml:2849(title)
+#: ../C/evolution.xml:3025(title)
msgid "Mailing List"
msgstr "Liste de diffusion"
-#: ../C/evolution.xml:2850(para) ../C/evolution.xml:3095(para)
+#: ../C/evolution.xml:3026(para) ../C/evolution.xml:3271(para)
msgid ""
"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
@@ -7150,11 +7509,11 @@ msgstr ""
"listes qui ne définissent pas correctement X-BeenThere ne seront pas "
"interceptés par ces filtres."
-#: ../C/evolution.xml:2853(title)
+#: ../C/evolution.xml:3029(title)
msgid "Regex Match:"
msgstr "Correspondance Regex :"
-#: ../C/evolution.xml:2854(para)
+#: ../C/evolution.xml:3030(para)
msgid ""
"If you know your way around a <link linkend=\"regular-expression\">regex</"
"link>, or regular expression, this option allows you to search for complex "
@@ -7171,11 +7530,11 @@ msgstr ""
"particulier. Pour des informations sur l'utilisation des expressions "
"régulières, consultez la page de manuel de la commande « grep »."
-#: ../C/evolution.xml:2857(title)
+#: ../C/evolution.xml:3033(title)
msgid "Source Account:"
msgstr "Compte source :"
-#: ../C/evolution.xml:2858(para)
+#: ../C/evolution.xml:3034(para)
msgid ""
"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
"if you use multiple POP mail accounts."
@@ -7183,11 +7542,11 @@ msgstr ""
"Filtre les messages selon le serveur de provenance. Ce critère est utile si "
"vous disposez de plusieurs comptes POP."
-#: ../C/evolution.xml:2861(title) ../C/evolution.xml:2945(title)
+#: ../C/evolution.xml:3037(title) ../C/evolution.xml:3121(title)
msgid "Pipe to Program:"
msgstr "Canal d'accès au programme :"
-#: ../C/evolution.xml:2862(para)
+#: ../C/evolution.xml:3038(para)
msgid ""
"Evolution can use an external command to process a message, then process it "
"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
@@ -7198,50 +7557,50 @@ msgstr ""
"cet effet doivent retourner un nombre entier. L'usage le plus courant "
"consiste à ajouter un filtre de pourriels externe."
-#: ../C/evolution.xml:2865(title)
+#: ../C/evolution.xml:3041(title)
msgid "Junk Test:"
msgstr "Test pourriel :"
-#: ../C/evolution.xml:2866(para)
+#: ../C/evolution.xml:3042(para)
msgid "Filters based on the results of the junk mail test."
msgstr "Filtre selon les résultats d'un test de pourriel."
-#: ../C/evolution.xml:2869(title)
+#: ../C/evolution.xml:3045(title)
msgid "Select the Criteria for the Condition:"
msgstr "Sélectionnez le critère correspondant à la condition :"
-#: ../C/evolution.xml:2870(para)
+#: ../C/evolution.xml:3046(para)
msgid ""
"If you want multiple criteria for this filter, click Add and repeat step 4."
msgstr ""
"Si vous souhaitez plusieurs critères pour ce filtre, cliquez sur Ajouter et "
"répétez l'étape 4."
-#: ../C/evolution.xml:2873(title)
+#: ../C/evolution.xml:3049(title)
msgid "Select the Actions for the Filter in the Then Section:"
msgstr "Sélectionnez les actions du filtre dans la section « Alors » :"
-#: ../C/evolution.xml:2874(para)
+#: ../C/evolution.xml:3050(para)
msgid "Select any of the following options."
msgstr "Sélectionnez l'une des options suivantes."
-#: ../C/evolution.xml:2879(title)
+#: ../C/evolution.xml:3055(title)
msgid "Move to Folder:"
msgstr "Déplacer vers le dossier :"
-#: ../C/evolution.xml:2880(para)
+#: ../C/evolution.xml:3056(para)
msgid "Moves the message into a folder you specify."
msgstr "Déplace le message dans un dossier de votre choix."
-#: ../C/evolution.xml:2885(title)
+#: ../C/evolution.xml:3061(title)
msgid "Copy to Folder:"
msgstr "Copier vers le dossier :"
-#: ../C/evolution.xml:2886(para)
+#: ../C/evolution.xml:3062(para)
msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
msgstr "Place une copie du message dans un dossier à définir."
-#: ../C/evolution.xml:2892(para)
+#: ../C/evolution.xml:3068(para)
msgid ""
"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
"expunge or empty the trash."
@@ -7249,11 +7608,11 @@ msgstr ""
"Marque le message pour la suppression. Le message peut être récupéré tant "
"que vous ne nettoyez pas les dossiers ou que vous ne videz pas la corbeille."
-#: ../C/evolution.xml:2897(title)
+#: ../C/evolution.xml:3073(title)
msgid "Stop Processing:"
msgstr "Arrêter le traitement :"
-#: ../C/evolution.xml:2898(para)
+#: ../C/evolution.xml:3074(para)
msgid ""
"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
"only filters listed after this particular rule will be ignored."
@@ -7262,35 +7621,35 @@ msgstr ""
"message. Notez que seuls les filtres apparaissant après cette règle seront "
"ignorés."
-#: ../C/evolution.xml:2903(title)
+#: ../C/evolution.xml:3079(title)
msgid "Assign Color:"
msgstr "Assigner une couleur :"
-#: ../C/evolution.xml:2904(para)
+#: ../C/evolution.xml:3080(para)
msgid "Marks the message with a color of your choice."
msgstr "Marque le message avec une couleur de votre choix."
-#: ../C/evolution.xml:2909(title)
+#: ../C/evolution.xml:3085(title)
msgid "Assign Score:"
msgstr "Assigner un score :"
-#: ../C/evolution.xml:2910(para)
+#: ../C/evolution.xml:3086(para)
msgid "Assigns the message a numeric score."
msgstr "Attribue un score numérique au message."
-#: ../C/evolution.xml:2915(title)
+#: ../C/evolution.xml:3091(title)
msgid "Adjust Score:"
msgstr "Ajuster le score :"
-#: ../C/evolution.xml:2916(para)
+#: ../C/evolution.xml:3092(para)
msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
msgstr "Modifie le score numérique selon la quantité indiquée."
-#: ../C/evolution.xml:2921(title)
+#: ../C/evolution.xml:3097(title)
msgid "Set Status:"
msgstr "Définir l'état :"
-#: ../C/evolution.xml:2922(para)
+#: ../C/evolution.xml:3098(para)
msgid ""
"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
"Important, Read, or Junk."
@@ -7298,11 +7657,11 @@ msgstr ""
"Définit l'état du message. L'état peut être Répondu à, Brouillon, Important, "
"Lu ou Pourriel."
-#: ../C/evolution.xml:2927(title)
+#: ../C/evolution.xml:3103(title)
msgid "Unset Status:"
msgstr "État non défini :"
-#: ../C/evolution.xml:2928(para)
+#: ../C/evolution.xml:3104(para)
msgid ""
"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
"it does nothing."
@@ -7310,23 +7669,19 @@ msgstr ""
"Si le message possède une valeur d'état, celle-ci est supprimée. S'il n'en "
"avait pas, l'action est neutre."
-#: ../C/evolution.xml:2933(title)
-msgid "Beep:"
-msgstr "Bip :"
-
-#: ../C/evolution.xml:2934(para)
+#: ../C/evolution.xml:3110(para)
msgid "Makes the system beep."
msgstr "Effectue un bip système."
-#: ../C/evolution.xml:2939(title)
+#: ../C/evolution.xml:3115(title)
msgid "Play Sound:"
msgstr "Jouer le son :"
-#: ../C/evolution.xml:2940(para)
+#: ../C/evolution.xml:3116(para)
msgid "Select a sound file for Evolution to play."
msgstr "Sélectionne un fichier son joué par Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:2946(para)
+#: ../C/evolution.xml:3122(para)
msgid ""
"Sends the message to a program of your choice. No return value is expected. "
"This feature can be used to create automatic Web postings from email "
@@ -7339,37 +7694,37 @@ msgstr ""
"effectuer des traitements supplémentaires de message non pris en charge par "
"Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:2951(title)
+#: ../C/evolution.xml:3127(title)
msgid "Run Program:"
msgstr "Lancer le programme :"
-#: ../C/evolution.xml:2952(para)
+#: ../C/evolution.xml:3128(para)
msgid "Evolution runs an application."
msgstr "Evolution lance une application."
-#: ../C/evolution.xml:2958(para)
+#: ../C/evolution.xml:3134(para)
msgid "Click Add if you need multiple actions and click OK."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter si vous souhaitez effectuer plusieurs actions, puis "
"cliquez sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:2964(para)
+#: ../C/evolution.xml:3140(para)
msgid "There is an easy shortcut for fast filter or search folder creation:"
msgstr ""
"Il existe un raccourci simple pour la création rapide de filtres ou de "
"dossiers de recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:2967(para)
+#: ../C/evolution.xml:3143(para)
msgid "Right-click the message in the message list."
msgstr "Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels."
-#: ../C/evolution.xml:2970(para)
+#: ../C/evolution.xml:3146(para)
msgid "Select one of the items under the Create Rule From Message submenu."
msgstr ""
"Choisissez l'un des éléments du sous-menu « Créer une règle à partir du "
"message »."
-#: ../C/evolution.xml:2971(para)
+#: ../C/evolution.xml:3147(para)
msgid ""
"Creating a rule based on a message opens the filter creation tool with some "
"of the information about the message already filled in for your convenience."
@@ -7377,7 +7732,7 @@ msgstr ""
"La création d'une règle basée sur un message ouvre l'outil de création de "
"filtre avec une partie des informations du message pré-remplies pour vous."
-#: ../C/evolution.xml:2974(para)
+#: ../C/evolution.xml:3150(para)
msgid ""
"If you have several filters that match a single message, they are all "
"applied to the message in order, unless one of the filters has the Stop "
@@ -7389,7 +7744,7 @@ msgstr ""
"le traitement ». Si vous utilisez cette action dans un filtre, les messages "
"qu'il traite ne sont plus affectés par les autres filtres."
-#: ../C/evolution.xml:2975(para)
+#: ../C/evolution.xml:3151(para)
msgid ""
"When you first open the Filters dialog box, you are shown the list of "
"filters sorted in the order in which they will be applied. You can move them "
@@ -7400,28 +7755,28 @@ msgstr ""
"priorité en les faisant monter ou descendre dans la liste à l'aide des "
"boutons Haut et Bas."
-#: ../C/evolution.xml:2979(title)
+#: ../C/evolution.xml:3155(title)
msgid "Editing Filters"
msgstr "Édition des filtres"
-#: ../C/evolution.xml:2985(para)
+#: ../C/evolution.xml:3161(para)
msgid "Select the filter to edit, then click Edit."
msgstr "Sélectionnez le filtre à éditer, puis cliquez sur Édition."
-#: ../C/evolution.xml:2988(para)
+#: ../C/evolution.xml:3164(para)
msgid "Make the desired corrections, then click OK twice."
msgstr ""
"Effectuez les corrections souhaitées, puis cliquez deux fois sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:2994(title)
+#: ../C/evolution.xml:3170(title)
msgid "Deleting Filters"
msgstr "Suppression de filtres"
-#: ../C/evolution.xml:3000(para)
+#: ../C/evolution.xml:3176(para)
msgid "Select the filter to remove, then click Remove."
msgstr "Sélectionnez le filtre à supprimer, puis cliquez sur Enlever."
-#: ../C/evolution.xml:3011(para)
+#: ../C/evolution.xml:3187(para)
msgid ""
"If filters aren't flexible enough, or you find yourself performing the same "
"search again and again, consider a search folder. Search folders are an "
@@ -7437,7 +7792,7 @@ msgstr ""
"dossiers de recherche peuvent vous aider à conserver de l'ordre dans vos "
"affaires."
-#: ../C/evolution.xml:3012(para)
+#: ../C/evolution.xml:3188(para)
msgid ""
"A search folder is really a hybrid of all the other organizational tools: it "
"looks like a folder, it acts like a search, and you set it up like a filter. "
@@ -7454,7 +7809,7 @@ msgstr ""
"Les messages qu'il contient sont définis à la volée par un ensemble de "
"critères choisis à l'avance."
-#: ../C/evolution.xml:3013(para)
+#: ../C/evolution.xml:3189(para)
msgid ""
"As messages that meet the search folder criteria arrive or are deleted, "
"Evolution automatically adjusts the search folder contents. When you delete "
@@ -7467,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"dossier auquel il appartient, ainsi que de tout dossier de recherche dans "
"lequel il apparaissait."
-#: ../C/evolution.xml:3014(para)
+#: ../C/evolution.xml:3190(para)
msgid ""
"The Unmatched Search Folder is the opposite of other search folders: it "
"displays all messages that do not appear in other search folders."
@@ -7476,7 +7831,7 @@ msgstr ""
"recherche. Il affiche tous les messages qui n'apparaissent dans aucun autre "
"dossier de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3015(para)
+#: ../C/evolution.xml:3191(para)
msgid ""
"If you use remote email storage like IMAP or Microsoft Exchange, and have "
"created search folders to search through them, the Unmatched Search Folder "
@@ -7491,7 +7846,7 @@ msgstr ""
"de stockage distants, le dossier de recherche Autres courriels ne les "
"recherche pas non plus."
-#: ../C/evolution.xml:3016(para)
+#: ../C/evolution.xml:3192(para)
msgid ""
"As an example of using folders, searches, and search folders, consider the "
"following: To organize his mailbox, Jim sets up a search folder for email "
@@ -7517,11 +7872,11 @@ msgstr ""
"recherche « Anna » et dans le dossier de recherche « Discussions internes sur "
"Evolution »."
-#: ../C/evolution.xml:3019(title)
+#: ../C/evolution.xml:3195(title)
msgid "Creating A Search Folder"
msgstr "Création d'un dossier de recherche"
-#: ../C/evolution.xml:3022(para)
+#: ../C/evolution.xml:3198(para)
msgid ""
"Click Message &gt; Create Rule, then select a search folder based on "
"Subject, Sender, Recipient, or Mailing List."
@@ -7530,13 +7885,13 @@ msgstr ""
"recherche basé sur le sujet, l'expéditeur, les destinataires ou la liste de "
"diffusion."
-#: ../C/evolution.xml:3024(para)
+#: ../C/evolution.xml:3200(para)
msgid "Select Search menu &gt; Create Search Folder From Search."
msgstr ""
"Dans le menu Recherche, choisissez Créer un dossier de recherche à partir "
"d'une recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3026(para)
+#: ../C/evolution.xml:3202(para)
msgid ""
"Perform this operation from the search results. Create a search folder from "
"search is enabled only when you already have performed a search."
@@ -7545,16 +7900,16 @@ msgstr ""
"création d'un dossier de recherche à partir d'une recherche n'est activée "
"que si vous avez déjà effectué une recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3029(para)
+#: ../C/evolution.xml:3205(para)
msgid "Select Edit &gt; Search Folder"
msgstr "Choisissez Édition &gt; Dossier de recherche"
-#: ../C/evolution.xml:3037(para)
+#: ../C/evolution.xml:3213(para)
msgid "Type the name of the search folder in the Search name field."
msgstr ""
"Saisissez le nom du dossier de recherche dans le champ Nom de la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3040(para)
+#: ../C/evolution.xml:3216(para)
msgid ""
"Select your search criteria. For each criterion, you must first select which "
"of the following parts of the message you want the search to examine. The "
@@ -7564,19 +7919,19 @@ msgstr ""
"d'abord sélectionner quelle partie du message la recherche doit examiner. "
"Les critères sont quasiment identiques à ceux des filtres."
-#: ../C/evolution.xml:3043(para)
+#: ../C/evolution.xml:3219(para)
msgid "Sender's address."
msgstr "Adresse de l'expéditeur."
-#: ../C/evolution.xml:3046(title)
+#: ../C/evolution.xml:3222(title)
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinataires :"
-#: ../C/evolution.xml:3058(title)
+#: ../C/evolution.xml:3234(title)
msgid "Expression (For programmers only):"
msgstr "Expression (uniquement pour les programmeurs) :"
-#: ../C/evolution.xml:3059(para)
+#: ../C/evolution.xml:3235(para)
msgid ""
"Match a message according to an expression you write in the Scheme language "
"used to define filters in Evolution."
@@ -7584,34 +7939,34 @@ msgstr ""
"Recherche les messages selon une expression écrite en langage Scheme, "
"utilisé pour définir les filtres dans Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:3086(title)
+#: ../C/evolution.xml:3262(title)
msgid "Follow Up:"
msgstr "Donner suite :"
-#: ../C/evolution.xml:3094(title)
+#: ../C/evolution.xml:3270(title)
msgid "Mailing List:"
msgstr "Liste de diffusion :"
-#: ../C/evolution.xml:3098(title)
+#: ../C/evolution.xml:3274(title)
msgid "Match all:"
msgstr "Vérifie tout :"
-#: ../C/evolution.xml:3099(para)
+#: ../C/evolution.xml:3275(para)
msgid "Checks whether the message matchs all the criteria listed."
msgstr "Vérifie si le message correspond à tous les critères de la liste."
-#: ../C/evolution.xml:3103(para)
+#: ../C/evolution.xml:3279(para)
msgid ""
"Select which folders will be used for the search folder. Your options are:"
msgstr ""
"Sélectionnez les dossiers dans lesquels ce dossier de recherche va "
"rechercher. Les options sont :"
-#: ../C/evolution.xml:3105(title)
+#: ../C/evolution.xml:3281(title)
msgid "All local folders:"
msgstr "Tous les dossiers locaux :"
-#: ../C/evolution.xml:3106(para)
+#: ../C/evolution.xml:3282(para)
msgid ""
"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
"individual folders that are selected."
@@ -7619,11 +7974,11 @@ msgstr ""
"Utilise tous les dossiers locaux comme source pour le dossier de recherche, "
"en plus des dossiers individuels sélectionnés."
-#: ../C/evolution.xml:3109(title)
+#: ../C/evolution.xml:3285(title)
msgid "All active remote folders:"
msgstr "Tous les dossiers distants actifs :"
-#: ../C/evolution.xml:3110(para)
+#: ../C/evolution.xml:3286(para)
msgid ""
"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
@@ -7635,11 +7990,11 @@ msgstr ""
"dossier de recherche inclue tout message de cette source, en plus des "
"dossiers individuels sélectionnés."
-#: ../C/evolution.xml:3113(title)
+#: ../C/evolution.xml:3289(title)
msgid "All local and active remote folders:"
msgstr "Tous les dossiers locaux et distants actifs :"
-#: ../C/evolution.xml:3114(para)
+#: ../C/evolution.xml:3290(para)
msgid ""
"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
"addition to individual folders that are selected."
@@ -7647,28 +8002,28 @@ msgstr ""
"Utilise tous les dossiers locaux et distants actifs comme source du dossier "
"de recherche, en plus des dossiers individuels sélectionnés."
-#: ../C/evolution.xml:3117(title)
+#: ../C/evolution.xml:3293(title)
msgid "Specific folders only:"
msgstr "Uniquement les dossiers spécifiques :"
-#: ../C/evolution.xml:3118(para)
+#: ../C/evolution.xml:3294(para)
msgid "Uses individual folders for the search folder source."
msgstr "Utilise des dossiers individuels comme source du dossier de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3120(para)
+#: ../C/evolution.xml:3296(para)
msgid "If you select Specific folders only,"
msgstr "Si vous sélectionnez «Uniquement les dossiers spécifiques »,"
-#: ../C/evolution.xml:3123(para)
+#: ../C/evolution.xml:3299(para)
msgid "click Add button to open the Select folder window."
msgstr ""
"cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir la fenêtre de sélection de dossier."
-#: ../C/evolution.xml:3130(para)
+#: ../C/evolution.xml:3306(para)
msgid "Select the folder and press Add button."
msgstr "Sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Ajouter."
-#: ../C/evolution.xml:3133(para)
+#: ../C/evolution.xml:3309(para)
msgid ""
"You can view the folder added to the list in the entry box at the bottom of "
"the New Search Folder window."
@@ -7676,7 +8031,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez voir le dossier ajouté à la liste de la zone de saisie au bas de "
"la fenêtre « Nouveau dossier de recherche »."
-#: ../C/evolution.xml:3144(para)
+#: ../C/evolution.xml:3320(para)
msgid ""
"Evolution can check for junk mail for you. Evolution uses SpamAssassin and/"
"or Bogofilter with trainable Bayesian filters to perform the spam check. "
@@ -7690,7 +8045,7 @@ msgstr ""
"marque et le masque. Les message marqués comme pourriel apparaissent "
"uniquement dans le dossier Pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:3145(para)
+#: ../C/evolution.xml:3321(para)
msgid ""
"The junk mail filter can learn which kinds of mail are legitimate and which "
"are not if you train it. When you first start using junk mail blocking, "
@@ -7713,7 +8068,7 @@ msgstr ""
"reconnaître les messages semblables à l'avenir, et devenir de plus en plus "
"performant avec le temps."
-#: ../C/evolution.xml:3146(para)
+#: ../C/evolution.xml:3322(para)
msgid ""
"Every filter needs to learn at the least 100 spam and 100 ham to start "
"working. For that, you must mark each message manually by clicking the "
@@ -7727,7 +8082,7 @@ msgstr ""
"légitimes. Le bouton <emphasis>Pourriel</emphasis> signifie au filtre que le "
"message est un pourriel."
-#: ../C/evolution.xml:3147(para)
+#: ../C/evolution.xml:3323(para)
msgid ""
"To change your junk mail filtering preferences, click Edit &gt; Preferences, "
"then click Mail Preferences."
@@ -7735,7 +8090,7 @@ msgstr ""
"Pour modifier les préférences de filtrage du pourriel, choisissez Édition "
"&gt; Préférences, puis cliquez sur Préférences du courriel."
-#: ../C/evolution.xml:3148(para) ../C/evolution.xml:5672(para)
+#: ../C/evolution.xml:3324(para) ../C/evolution.xml:5905(para)
msgid ""
"For additional information on junk content, see <link linkend=\"mail-prefs-"
"junk\">Junk Mail Preferences</link>."
@@ -7743,7 +8098,7 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations sur le contenu indésirable, consultez les <link "
"linkend=\"mail-prefs-junk\">Préférences du pourriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3149(para)
+#: ../C/evolution.xml:3325(para)
msgid ""
"For additional junk mail settings, see <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -7752,7 +8107,7 @@ msgstr ""
"consultez <link linkend=\"more-mail-options\">Options de réception du "
"courriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3151(para)
+#: ../C/evolution.xml:3327(para)
msgid ""
"SpamAssassin is an application that scan through the mail box to find junk "
"mail. Evolution uses SpamAssassin as the default spam-filtering application. "
@@ -7765,7 +8120,7 @@ msgstr ""
"site du <ulink url=\"http://spamassassin.apache.org/\">projet Apache "
"SpamAssassin</ulink>."
-#: ../C/evolution.xml:3152(para)
+#: ../C/evolution.xml:3328(para)
msgid ""
"Bogofilter is a mail filter that classifies mail as spam or ham (non-spam) "
"by a statistical analysis of the message's header and content (body). It is "
@@ -7779,7 +8134,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le <ulink "
"url=\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">site de Bogofilter</ulink>."
-#: ../C/evolution.xml:3159(para)
+#: ../C/evolution.xml:3335(para)
msgid ""
"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
"contacts tool to organize any amount of contact information, share addresses "
@@ -7790,27 +8145,27 @@ msgstr ""
"contact, partager des adresses sur un réseau et gagner du temps dans vos "
"tâches quotidiennes."
-#: ../C/evolution.xml:3162(link) ../C/evolution.xml:3179(title)
+#: ../C/evolution.xml:3338(link) ../C/evolution.xml:3355(title)
msgid "Contacts and Cards"
msgstr "Contacts et cartes"
-#: ../C/evolution.xml:3165(link) ../C/evolution.xml:3271(title)
+#: ../C/evolution.xml:3341(link) ../C/evolution.xml:3504(title)
msgid "Searching for Contacts"
msgstr "Recherche de contacts"
-#: ../C/evolution.xml:3168(link) ../C/evolution.xml:3422(title)
+#: ../C/evolution.xml:3344(link) ../C/evolution.xml:3655(title)
msgid "Organizing your Contacts"
msgstr "Organisation des contacts"
-#: ../C/evolution.xml:3171(link) ../C/evolution.xml:3538(title)
+#: ../C/evolution.xml:3347(link) ../C/evolution.xml:3771(title)
msgid "LDAP: Shared Address Books on a Network"
msgstr "LDAP : Carnets d'adresses partagés sur un réseau"
-#: ../C/evolution.xml:3174(link) ../C/evolution.xml:3561(title)
+#: ../C/evolution.xml:3350(link) ../C/evolution.xml:3794(title)
msgid "Send Me a Card: Adding New Cards Quickly"
msgstr "Envoie-moi une carte : l'ajout rapide de nouvelles cartes"
-#: ../C/evolution.xml:3180(para)
+#: ../C/evolution.xml:3356(para)
msgid ""
"Contacts are the individuals you have chosen to add to your address book so "
"you can keep track of information about them and send email to them. In "
@@ -7827,11 +8182,11 @@ msgstr ""
"des contacts</link>. Pour apprendre comment configurer l'outil « Contacts », "
"consultez <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestion des contacts</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3183(title)
+#: ../C/evolution.xml:3359(title)
msgid "The Contact Editor"
msgstr "L'éditeur de contact"
-#: ../C/evolution.xml:3184(para)
+#: ../C/evolution.xml:3360(para)
msgid ""
"If you want to add or change cards, use the contact editor. You can edit "
"email address, telephone numbers, mailer addresses and all other contact "
@@ -7842,23 +8197,23 @@ msgstr ""
"téléphone, les adresses postales et toutes les autres informations de "
"contact saisies pour un contact particulier."
-#: ../C/evolution.xml:3185(para)
+#: ../C/evolution.xml:3361(para)
msgid "The contact editor window has three tabs:"
msgstr "La fenêtre de l'éditeur de contact présente trois onglets :"
-#: ../C/evolution.xml:3187(title)
+#: ../C/evolution.xml:3363(title)
msgid "Contact:"
msgstr "Contact :"
-#: ../C/evolution.xml:3188(para)
+#: ../C/evolution.xml:3364(para)
msgid "Contains basic contact information."
msgstr "Contient les informations de base du contact."
-#: ../C/evolution.xml:3191(title)
+#: ../C/evolution.xml:3367(title)
msgid "Personal Information:"
msgstr "Informations personnelles :"
-#: ../C/evolution.xml:3192(para)
+#: ../C/evolution.xml:3368(para)
msgid ""
"Contains a more specific description of the person, including URLs for "
"calendar and free/busy information."
@@ -7866,26 +8221,26 @@ msgstr ""
"Contient une description plus spécifique de la personne, y compris des URL "
"pour les informations de calendrier et de disponibilité."
-#: ../C/evolution.xml:3195(title)
+#: ../C/evolution.xml:3371(title)
msgid "Mailing Address:"
msgstr "Adresse postale :"
-#: ../C/evolution.xml:3196(para)
+#: ../C/evolution.xml:3372(para)
msgid "Contains the individual's mailing address."
msgstr "Contient l'adresse postale de la personne."
-#: ../C/evolution.xml:3198(para)
+#: ../C/evolution.xml:3374(para)
msgid ""
-"You can also use Action Menu to find Forward Contact, which opens a new "
-"message with the card already attached, and Send Message to Contact, which "
-"opens a new message to the contact's email address."
+"You can also the Forward Contact menu item in the Action menu, which opens a "
+"new message with the card already attached, and Send Message to Contact, "
+"which opens a new message to the contact's email address."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi utiliser le menu Actions pour y trouver « Faire suivre le "
"contact », ce qui crée un nouveau message contenant la carte en pièce "
"jointe, et « Envoyer un message au contact », ce qui crée un nouveau message "
"à destination de l'adresse électronique du contact."
-#: ../C/evolution.xml:3199(para)
+#: ../C/evolution.xml:3375(para)
msgid ""
"You can add a card from within an email message or calendar appointment. In "
"an open email, right-click any email address or message, and click Add to "
@@ -7896,7 +8251,7 @@ msgstr ""
"électronique et choisissez « Ajouter dans le carnet d'adresses » ou "
"choisissez « Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses » dans le menu Message."
-#: ../C/evolution.xml:3200(para)
+#: ../C/evolution.xml:3376(para)
msgid ""
"Most of the items in the contact editor simply display the information you "
"enter, but some of them have additional features:"
@@ -7905,11 +8260,11 @@ msgstr ""
"informations que vous avez saisies, mais certains d'entre eux offrent des "
"fonctionnalités supplémentaires :"
-#: ../C/evolution.xml:3202(title)
+#: ../C/evolution.xml:3378(title)
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: ../C/evolution.xml:3203(para)
+#: ../C/evolution.xml:3379(para)
msgid ""
"Specify the name of your contact here. You can type a name into the Full "
"Name field, but you can also click the Full Name button to bring up a small "
@@ -7940,11 +8295,11 @@ msgstr ""
"Miguel, « de Icaza », comporte deux mots. Pour qu'il soit trié correctement, "
"vous devez choisir « de Icaza, Miguel » dans le champ Classer sous."
-#: ../C/evolution.xml:3206(title)
+#: ../C/evolution.xml:3382(title)
msgid "Where:"
msgstr "Où :"
-#: ../C/evolution.xml:3207(para)
+#: ../C/evolution.xml:3383(para)
msgid ""
"Select one of your address books as the location for this contact. You might "
"not be able to write to all available address books, especially those on a "
@@ -7954,11 +8309,11 @@ msgstr ""
"contact. Il est possible que vous ne puissiez pas modifier certains carnets "
"d'adresses, particulièrement ceux qui se trouvent sur un réseau."
-#: ../C/evolution.xml:3210(title)
+#: ../C/evolution.xml:3386(title)
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
-#: ../C/evolution.xml:3211(para)
+#: ../C/evolution.xml:3387(para)
msgid ""
"Click the Categories button to select categories for this card. If you "
"assign contact categories, you can then search for contacts using those "
@@ -7971,11 +8326,11 @@ msgstr ""
"sur les catégories de contacts, consultez <link linkend=\"usage-contact-"
"organize\">Organisation des contacts</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3214(title)
+#: ../C/evolution.xml:3390(title)
msgid "Free/Busy and Calendar URLs:"
msgstr "URL de calendrier et de disponibilité :"
-#: ../C/evolution.xml:3215(para)
+#: ../C/evolution.xml:3391(para)
msgid ""
"Click the Personal Information tab to enter Web addresses for the contact. "
"If the contact publishes Free/Busy or calendar data online, using a server "
@@ -7990,29 +8345,29 @@ msgstr ""
"Après cela, vous pouvez vérifier leurs agendas lorsque vous créez des rendez-"
"vous dans un calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3220(title)
+#: ../C/evolution.xml:3396(title)
msgid "Creating and Editing Contacts"
msgstr "Création et édition de contacts"
-#: ../C/evolution.xml:3221(para)
+#: ../C/evolution.xml:3397(para)
msgid "Follow the steps given below to create a new card."
msgstr "Suivez les étapes ci-dessous pour créer une nouvelle carte."
-#: ../C/evolution.xml:3224(para)
+#: ../C/evolution.xml:3400(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Contact."
-#: ../C/evolution.xml:3227(para)
+#: ../C/evolution.xml:3403(para)
msgid "Enter the contact information to the entry boxes provided."
msgstr ""
"Saisissez les informations du contact dans les zones de saisies à "
"disposition."
-#: ../C/evolution.xml:3233(para)
+#: ../C/evolution.xml:3409(para)
msgid "If you want to change a card that already exists,"
msgstr "Si vous souhaitez modifier une carte existante, "
-#: ../C/evolution.xml:3236(para)
+#: ../C/evolution.xml:3412(para)
msgid ""
"Go to the Contacts window by selecting View &gt; Window &gt; Contacts from "
"the menubar."
@@ -8020,31 +8375,31 @@ msgstr ""
"Affichez la fenêtre des contacts en choisissant Affichage &gt; Fenêtre &gt; "
"Contacts dans la barre de menus."
-#: ../C/evolution.xml:3239(para)
+#: ../C/evolution.xml:3415(para)
msgid "Double click on the card you want to edit."
msgstr "Double-cliquez sur la carte que vous souhaitez modifier."
-#: ../C/evolution.xml:3242(para) ../C/evolution.xml:3262(para)
+#: ../C/evolution.xml:3418(para) ../C/evolution.xml:3438(para)
msgid "Edit the information in the Contact Editor window."
msgstr "Effectuez vos modifications dans la fenêtre de l'éditeur de contact."
-#: ../C/evolution.xml:3248(para)
+#: ../C/evolution.xml:3424(para)
msgid "You can also edit the contact information from the preview pane."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi modifier les informations d'un contact à partir du panneau "
"d'aperçu."
-#: ../C/evolution.xml:3251(para)
+#: ../C/evolution.xml:3427(para)
msgid "Right click on the address from Message Header."
msgstr "Faites un clic droit sur l'adresse dans les en-têtes du message."
-#: ../C/evolution.xml:3254(para)
+#: ../C/evolution.xml:3430(para)
msgid "Select Add to Address Book to bring up the Contact Quick-Add window."
msgstr ""
"Choisissez « Ajouter dans le carnet d'adresses » pour faire apparaître la "
"fenêtre « Ajout express de contact »."
-#: ../C/evolution.xml:3259(para)
+#: ../C/evolution.xml:3435(para)
msgid ""
"Press the Edit Full button at the bottom left to bring up the Contact Editor "
"window."
@@ -8052,7 +8407,98 @@ msgstr ""
"Cliquez sur le bouton « Éditer entièrement » en bas à gauche pour faire "
"apparaître la fenêtre d'édition de contact."
-#: ../C/evolution.xml:3274(para)
+#: ../C/evolution.xml:3446(title)
+msgid "Google Contacts"
+msgstr "Contacts Google"
+
+#: ../C/evolution.xml:3447(para)
+msgid ""
+"Evolution allows you to access your Google Address Book. You can view the "
+"Google contacts offline and create, modify and delete the contacts online."
+msgstr ""
+"Evolution permet d'accéder à votre carnet d'adresses Google. Il est alors possible de "
+"consulter les contacts Google hors ligne, et de créer, modifier ou "
+"supprimer des contacts en ligne."
+
+#: ../C/evolution.xml:3448(para)
+msgid "To configure your Google Address Book in Evolution contacts:"
+msgstr "Pour configurer votre carnet d'adresses Google dans les contacts d'Evolution :"
+
+#: ../C/evolution.xml:3451(para)
+msgid ""
+"Select File &gt; New &gt; Address book to open the New Address Book window."
+msgstr ""
+"Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Carnet d'adresses pour ouvrir la fenêtre "
+"de création de carnet d'adresses."
+
+#: ../C/evolution.xml:3456(para) ../C/evolution.xml:3953(para)
+msgid "Select Google from the Type drop-down list."
+msgstr "Choisissez Google dans le menu déroulant Type."
+
+#: ../C/evolution.xml:3459(para)
+msgid "Specify a name for the address book."
+msgstr "Indiquez un nom pour le carnet d'adresses."
+
+#: ../C/evolution.xml:3462(para)
+msgid ""
+"Select or deselect the following options and provide the username for the "
+"Google account:"
+msgstr ""
+"Cochez ou décochez les options suivantes et indiquez le nom d'utilisateur "
+"de votre compte Google :"
+
+#: ../C/evolution.xml:3466(title)
+msgid "Mark as default address book:"
+msgstr "Marquer comme carnet d'adresses par défaut"
+
+#: ../C/evolution.xml:3467(para)
+msgid ""
+"Select this option to make the Google address book as your default address "
+"book."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour faire du carnet d'adresses Google votre carnet "
+"d'adresses par défaut."
+
+#: ../C/evolution.xml:3472(title)
+msgid "Copy book content locally for offline operations:"
+msgstr "Copier localement le contenu du carnet pour les opérations hors ligne"
+
+#: ../C/evolution.xml:3473(para)
+msgid ""
+"Select this option to copy the address book to your machine so you can "
+"access the contacts even when you are not connected to the network."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour copier le carnet d'adresses sur votre ordinateur "
+"afin de pouvoir accéder aux contacts même lorsque vous n'êtes pas connecté."
+
+#: ../C/evolution.xml:3478(title) ../C/evolution.xml:3968(title)
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../C/evolution.xml:3479(para)
+msgid "Specify the username of your Google account."
+msgstr "Indiquez le nom d'utilisateur de votre compte Google."
+
+#: ../C/evolution.xml:3484(title)
+msgid "Use SSL:"
+msgstr "Utiliser SSL :"
+
+#: ../C/evolution.xml:3485(para)
+msgid ""
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the server"
+msgstr ""
+"Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre "
+"Evolution et le serveur."
+
+#: ../C/evolution.xml:3490(title)
+msgid "Refresh:"
+msgstr "Actualiser :"
+
+#: ../C/evolution.xml:3491(para)
+msgid "Set the time to automatically refresh the Google address book."
+msgstr "Définissez la fréquence d'actualisation automatique du carnet d'adresses Google."
+
+#: ../C/evolution.xml:3507(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the contact address quickly by using "
"Customized Search. To find the contact address you are looking for, use the "
@@ -8062,28 +8508,28 @@ msgstr ""
"utilisant la recherche personnalisée. Pour trouver l'adresse du contact que "
"vous cherchez, utilisez la procédure suivante :"
-#: ../C/evolution.xml:3281(para) ../C/evolution.xml:4152(para)
-#: ../C/evolution.xml:4468(para) ../C/evolution.xml:4704(para)
+#: ../C/evolution.xml:3514(para) ../C/evolution.xml:4385(para)
+#: ../C/evolution.xml:4701(para) ../C/evolution.xml:4937(para)
msgid "Specify the search criteria from any of the following:"
msgstr "Indiquez le critère de recherche parmi ceux qui vous sont proposés :"
-#: ../C/evolution.xml:3284(para)
+#: ../C/evolution.xml:3517(para)
msgid "Name begins with"
msgstr "Le nom commence par"
-#: ../C/evolution.xml:3287(para)
+#: ../C/evolution.xml:3520(para)
msgid "Email begins with"
msgstr "L'adresse commence par"
-#: ../C/evolution.xml:3290(para)
+#: ../C/evolution.xml:3523(para)
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"
-#: ../C/evolution.xml:3295(para)
+#: ../C/evolution.xml:3528(para)
msgid "Press Enter to begin the search"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer la recherche"
-#: ../C/evolution.xml:3298(para)
+#: ../C/evolution.xml:3531(para)
msgid ""
"For a more complex search, select Search Advanced and select criteria that "
"describe your desired contact:"
@@ -8091,19 +8537,19 @@ msgstr ""
"Pour une recherche plus complexe, choisissez « Recherche avancée » et "
"sélectionnez les critères qui décrivent le contact recherché :"
-#: ../C/evolution.xml:3301(para)
+#: ../C/evolution.xml:3534(para)
msgid "Name the rule in the Rule Name field."
msgstr "Nommez la règle dans le champ Nom de la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3304(para)
+#: ../C/evolution.xml:3537(para)
msgid "Set up your criteria in the Find items field."
msgstr "Définissez vos critères dans les champs de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:3307(para)
+#: ../C/evolution.xml:3540(para)
msgid "Select Add to add additional criteria."
msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des critères supplémentaires."
-#: ../C/evolution.xml:3316(para)
+#: ../C/evolution.xml:3549(para)
msgid ""
"Displays all the contacts that match the built-in criteria you have selected "
"from the drop-down list at the top left side, just above the Display pane."
@@ -8112,139 +8558,139 @@ msgstr ""
"avez sélectionnés dans le menu déroulant Afficher, en haut à gauche, juste "
"au-dessus de la zone d'affichage."
-#: ../C/evolution.xml:3318(para)
+#: ../C/evolution.xml:3551(para)
msgid "To perform quick search, use the following procedure:"
msgstr "Pour effectuer une recherche rapide, utilisez la procédure suivante :"
-#: ../C/evolution.xml:3327(para) ../C/evolution.xml:4220(para)
-#: ../C/evolution.xml:4571(para) ../C/evolution.xml:4766(para)
+#: ../C/evolution.xml:3560(para) ../C/evolution.xml:4453(para)
+#: ../C/evolution.xml:4804(para) ../C/evolution.xml:4999(para)
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"
-#: ../C/evolution.xml:3330(para) ../C/evolution.xml:4223(para)
-#: ../C/evolution.xml:4574(para) ../C/evolution.xml:4769(para)
+#: ../C/evolution.xml:3563(para) ../C/evolution.xml:4456(para)
+#: ../C/evolution.xml:4807(para) ../C/evolution.xml:5002(para)
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"
-#: ../C/evolution.xml:3333(para) ../C/evolution.xml:4226(para)
-#: ../C/evolution.xml:4577(para) ../C/evolution.xml:4772(para)
+#: ../C/evolution.xml:3566(para) ../C/evolution.xml:4459(para)
+#: ../C/evolution.xml:4810(para) ../C/evolution.xml:5005(para)
msgid "Business"
msgstr "Travail"
-#: ../C/evolution.xml:3336(para) ../C/evolution.xml:4229(para)
-#: ../C/evolution.xml:4580(para) ../C/evolution.xml:4775(para)
+#: ../C/evolution.xml:3569(para) ../C/evolution.xml:4462(para)
+#: ../C/evolution.xml:4813(para) ../C/evolution.xml:5008(para)
msgid "Competition"
msgstr "Compétition"
-#: ../C/evolution.xml:3339(para) ../C/evolution.xml:4778(para)
+#: ../C/evolution.xml:3572(para) ../C/evolution.xml:5011(para)
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: ../C/evolution.xml:3342(para) ../C/evolution.xml:4235(para)
-#: ../C/evolution.xml:4586(para) ../C/evolution.xml:4781(para)
+#: ../C/evolution.xml:3575(para) ../C/evolution.xml:4468(para)
+#: ../C/evolution.xml:4819(para) ../C/evolution.xml:5014(para)
msgid "Gifts"
msgstr "Cadeaux"
-#: ../C/evolution.xml:3345(para) ../C/evolution.xml:4238(para)
-#: ../C/evolution.xml:4589(para) ../C/evolution.xml:4784(para)
+#: ../C/evolution.xml:3578(para) ../C/evolution.xml:4471(para)
+#: ../C/evolution.xml:4822(para) ../C/evolution.xml:5017(para)
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Buts/Objectifs"
-#: ../C/evolution.xml:3348(para) ../C/evolution.xml:4241(para)
+#: ../C/evolution.xml:3581(para) ../C/evolution.xml:4474(para)
msgid "Holiday"
msgstr "Vacances"
-#: ../C/evolution.xml:3351(para) ../C/evolution.xml:4244(para)
-#: ../C/evolution.xml:4595(para) ../C/evolution.xml:4790(para)
+#: ../C/evolution.xml:3584(para) ../C/evolution.xml:4477(para)
+#: ../C/evolution.xml:4828(para) ../C/evolution.xml:5023(para)
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Cartes postales"
-#: ../C/evolution.xml:3354(para)
+#: ../C/evolution.xml:3587(para)
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Contacts fréquents"
-#: ../C/evolution.xml:3357(para) ../C/evolution.xml:4247(para)
-#: ../C/evolution.xml:4598(para) ../C/evolution.xml:4793(para)
+#: ../C/evolution.xml:3590(para) ../C/evolution.xml:4480(para)
+#: ../C/evolution.xml:4831(para) ../C/evolution.xml:5026(para)
msgid "Ideas"
msgstr "Idées"
-#: ../C/evolution.xml:3360(para) ../C/evolution.xml:4250(para)
-#: ../C/evolution.xml:4601(para) ../C/evolution.xml:4796(para)
+#: ../C/evolution.xml:3593(para) ../C/evolution.xml:4483(para)
+#: ../C/evolution.xml:4834(para) ../C/evolution.xml:5029(para)
msgid "International"
msgstr "International"
-#: ../C/evolution.xml:3363(para) ../C/evolution.xml:4253(para)
+#: ../C/evolution.xml:3596(para) ../C/evolution.xml:4486(para)
msgid "Key Customer"
msgstr "Client clé"
-#: ../C/evolution.xml:3366(para) ../C/evolution.xml:4256(para)
-#: ../C/evolution.xml:4607(para) ../C/evolution.xml:4802(para)
+#: ../C/evolution.xml:3599(para) ../C/evolution.xml:4489(para)
+#: ../C/evolution.xml:4840(para) ../C/evolution.xml:5035(para)
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../C/evolution.xml:3372(para) ../C/evolution.xml:4262(para)
-#: ../C/evolution.xml:4613(para) ../C/evolution.xml:4808(para)
+#: ../C/evolution.xml:3605(para) ../C/evolution.xml:4495(para)
+#: ../C/evolution.xml:4846(para) ../C/evolution.xml:5041(para)
msgid "Phone Calls"
msgstr "Appels téléphoniques"
-#: ../C/evolution.xml:3378(para) ../C/evolution.xml:4268(para)
-#: ../C/evolution.xml:4619(para) ../C/evolution.xml:4814(para)
+#: ../C/evolution.xml:3611(para) ../C/evolution.xml:4501(para)
+#: ../C/evolution.xml:4852(para) ../C/evolution.xml:5047(para)
msgid "Strategies"
msgstr "Stratégies"
-#: ../C/evolution.xml:3381(para) ../C/evolution.xml:4271(para)
-#: ../C/evolution.xml:4622(para) ../C/evolution.xml:4817(para)
+#: ../C/evolution.xml:3614(para) ../C/evolution.xml:4504(para)
+#: ../C/evolution.xml:4855(para) ../C/evolution.xml:5050(para)
msgid "Suppliers"
msgstr "Fournisseurs"
-#: ../C/evolution.xml:3384(para) ../C/evolution.xml:4274(para)
-#: ../C/evolution.xml:4625(para) ../C/evolution.xml:4820(para)
+#: ../C/evolution.xml:3617(para) ../C/evolution.xml:4507(para)
+#: ../C/evolution.xml:4858(para) ../C/evolution.xml:5053(para)
msgid "Time &amp; Expenses"
msgstr "Temps &amp; dépenses"
-#: ../C/evolution.xml:3387(para) ../C/evolution.xml:4277(para)
-#: ../C/evolution.xml:4628(para) ../C/evolution.xml:4823(para)
+#: ../C/evolution.xml:3620(para) ../C/evolution.xml:4510(para)
+#: ../C/evolution.xml:4861(para) ../C/evolution.xml:5056(para)
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../C/evolution.xml:3390(para) ../C/evolution.xml:4280(para)
-#: ../C/evolution.xml:4631(para) ../C/evolution.xml:4826(para)
+#: ../C/evolution.xml:3623(para) ../C/evolution.xml:4513(para)
+#: ../C/evolution.xml:4864(para) ../C/evolution.xml:5059(para)
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
-#: ../C/evolution.xml:3393(para)
+#: ../C/evolution.xml:3626(para)
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Météo : nuageux"
-#: ../C/evolution.xml:3396(para)
+#: ../C/evolution.xml:3629(para)
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Météo : brouillard"
-#: ../C/evolution.xml:3399(para)
+#: ../C/evolution.xml:3632(para)
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Météo : partiellement nuageux"
-#: ../C/evolution.xml:3402(para)
+#: ../C/evolution.xml:3635(para)
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Météo : pluie"
-#: ../C/evolution.xml:3405(para)
+#: ../C/evolution.xml:3638(para)
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Météo : neige"
-#: ../C/evolution.xml:3408(para)
+#: ../C/evolution.xml:3641(para)
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Météo : ensoleillé"
-#: ../C/evolution.xml:3411(para)
+#: ../C/evolution.xml:3644(para)
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Météo : orages"
-#: ../C/evolution.xml:3416(para)
+#: ../C/evolution.xml:3649(para)
msgid "Evolution displays the desired contacts."
msgstr "Evolution affiche les contacts désirés."
-#: ../C/evolution.xml:3423(para)
+#: ../C/evolution.xml:3656(para)
msgid ""
"Evolution allows you to organize your contacts. You can create several "
"individual address books, or contact lists. Within a given address book, you "
@@ -8254,23 +8700,23 @@ msgstr ""
"carnets d'adresses différents ou des listes de contacts. Dans un carnet "
"d'adresses donné, vous pouvez avoir plusieurs catégories de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:3426(link) ../C/evolution.xml:3440(title)
+#: ../C/evolution.xml:3659(link) ../C/evolution.xml:3673(title)
msgid "Contacts Groups"
msgstr "Groupes de contacts"
-#: ../C/evolution.xml:3429(link) ../C/evolution.xml:3462(title)
+#: ../C/evolution.xml:3662(link) ../C/evolution.xml:3695(title)
msgid "Creating a List of Contacts"
msgstr "Création d'une liste de contacts"
-#: ../C/evolution.xml:3432(link) ../C/evolution.xml:3494(title)
+#: ../C/evolution.xml:3665(link) ../C/evolution.xml:3727(title)
msgid "Grouping with Categories"
msgstr "Groupements par catégorie"
-#: ../C/evolution.xml:3435(link) ../C/evolution.xml:3555(title)
+#: ../C/evolution.xml:3668(link) ../C/evolution.xml:3788(title)
msgid "Configuring Evolution to use LDAP"
msgstr "Configuration de LDAP dans Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:3441(para)
+#: ../C/evolution.xml:3674(para)
msgid ""
"Contacts Groups are nothing but Address Books. The simplest way to organize "
"contacts is to create additional address books. You can create a new one by "
@@ -8287,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"réseau, vous devez fournir plus d'informations sur le serveur de contacts "
"que vous souhaitez atteindre."
-#: ../C/evolution.xml:3442(para)
+#: ../C/evolution.xml:3675(para)
msgid ""
"To move a card from one group to another, just drag it from the main display "
"of contacts and drop it to a different group. You cannot change the contents "
@@ -8297,7 +8743,7 @@ msgstr ""
"glisser à partir de l'affichage principal des contacts vers un autre groupe. "
"La plupart des groupes de contacts sur le réseau ne sont pas modifiables."
-#: ../C/evolution.xml:3444(para)
+#: ../C/evolution.xml:3677(para)
msgid ""
"Contacts groups are not the same as contact lists. A contact group is like a "
"folder or address book full of contacts. A contact list is a single contact "
@@ -8310,11 +8756,11 @@ msgstr ""
"qui contient d'autres contacts, et sert le plus souvent à envoyer un "
"courriel à plusieurs personnes à la fois."
-#: ../C/evolution.xml:3449(title)
+#: ../C/evolution.xml:3682(title)
msgid "Importing Contacts"
msgstr "Importation de contacts"
-#: ../C/evolution.xml:3450(para)
+#: ../C/evolution.xml:3683(para)
msgid ""
"You can import contacts from other contact management tools with the Import "
"tool."
@@ -8322,11 +8768,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez importer des contacts depuis d'autres outils de gestion de "
"contacts à l'aide de l'outil d'importation."
-#: ../C/evolution.xml:3455(para)
+#: ../C/evolution.xml:3688(para)
msgid "Mail yourself a contact as vCard attachment."
msgstr "Envoyez-vous un contact sous forme de pièce jointe vCard."
-#: ../C/evolution.xml:3456(para)
+#: ../C/evolution.xml:3689(para)
msgid ""
"Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported "
"from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution."
@@ -8335,7 +8781,7 @@ msgstr ""
"fichier CSV et TAB sont pris en charge par MS Outlook, Thunderbird, Mozilla "
"et Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:3463(para)
+#: ../C/evolution.xml:3696(para)
msgid ""
"A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. "
"When you send email to the nickname, it is sent to every member of the list. "
@@ -8351,7 +8797,7 @@ msgstr ""
"adresse électronique réelle gérée par une application de listes de diffusion "
"sur un serveur."
-#: ../C/evolution.xml:3464(para)
+#: ../C/evolution.xml:3697(para)
msgid ""
"For example, you could create one card for each family member, then add "
"those cards to a contact list called <quote>Family.</quote> Then, instead of "
@@ -8364,33 +8810,33 @@ msgstr ""
"électroniques de votre famille, vous pouvez envoyer un message à « Famille » "
"et le message sera distribué à chacun d'eux."
-#: ../C/evolution.xml:3465(para)
+#: ../C/evolution.xml:3698(para)
msgid "To create a list of contacts:"
msgstr "Pour créer une liste de contacts :"
-#: ../C/evolution.xml:3468(para)
+#: ../C/evolution.xml:3701(para)
msgid "Open the list creation dialog box by clicking the New List button."
msgstr ""
"Ouvrez la boîte de dialogue de création de liste en cliquant sur le bouton "
"Nouvelle liste."
-#: ../C/evolution.xml:3470(para)
+#: ../C/evolution.xml:3703(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Contact List."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Liste de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:3473(para)
+#: ../C/evolution.xml:3706(para)
msgid "Specify a name for the list."
msgstr "Indiquez un nom pour la liste."
-#: ../C/evolution.xml:3476(para)
+#: ../C/evolution.xml:3709(para)
msgid "Specify the names or email addresses of contacts."
msgstr "Indiquez les noms ou les adresses électroniques des contacts."
-#: ../C/evolution.xml:3478(para)
+#: ../C/evolution.xml:3711(para)
msgid "Drag contacts from the main window into the list."
msgstr "Faites glisser les contacts de la fenêtre principale dans la liste."
-#: ../C/evolution.xml:3481(para)
+#: ../C/evolution.xml:3714(para)
msgid ""
"Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message "
"to the list."
@@ -8398,7 +8844,7 @@ msgstr ""
"Décidez si vous voulez masquer les adresses électroniques lorsque vous "
"envoyez un message à la liste."
-#: ../C/evolution.xml:3482(para)
+#: ../C/evolution.xml:3715(para)
msgid ""
"Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the "
"addresses hidden. This is the same thing as using the <quote>Bcc:</quote> "
@@ -8410,11 +8856,11 @@ msgstr ""
"Cci discutée dans <link linkend=\"usage-mail-getnsend-send-to-types\">Ajout "
"de destinataires supplémentaires</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3485(para)
+#: ../C/evolution.xml:3718(para)
msgid "When you are finished, click OK."
msgstr "Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:3488(para)
+#: ../C/evolution.xml:3721(para)
msgid ""
"The list appears as a contact card, which you can use as you would any other "
"card, including mailing the list to another person and sending email to the "
@@ -8424,7 +8870,7 @@ msgstr ""
"même manière que toute autre carte, y compris l'envoi de la liste à une "
"autre personne et l'envoi de messages à la liste."
-#: ../C/evolution.xml:3489(para)
+#: ../C/evolution.xml:3722(para)
msgid ""
"To mail the list, open a new email and type the name you chose for the list. "
"Evolution addresses the message to the entire list when you send the "
@@ -8437,13 +8883,13 @@ msgstr ""
"avec le bouton droit sur la carte de la liste dans l'outil Contacts et "
"choisir « Envoyer un message à la liste »."
-#: ../C/evolution.xml:3490(para)
+#: ../C/evolution.xml:3723(para)
msgid "Evolution cannot store contact lists on Microsoft Exchange servers."
msgstr ""
"Evolution ne peut pas stocker des listes de contacts sur des serveurs "
"Microsoft Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:3495(para)
+#: ../C/evolution.xml:3728(para)
msgid ""
"Another way to group cards is to mark them as belonging to different "
"categories. You can mark a card as being in several categories or no "
@@ -8457,27 +8903,27 @@ msgstr ""
"catégorie <guilabel>Travail</guilabel> parce qu'il travaille avec vous et "
"dans la catégorie <guilabel>Amis</guilabel> car c'est un ami."
-#: ../C/evolution.xml:3496(para)
+#: ../C/evolution.xml:3729(para)
msgid "To mark a card as belonging to a category,"
msgstr "Pour signaler qu'une carte appartient à une catégorie, "
-#: ../C/evolution.xml:3499(para)
+#: ../C/evolution.xml:3732(para)
msgid "Double click the card to appear the Contact Editor window"
msgstr ""
"Double-cliquez sur la carte pour faire apparaître la fenêtre de l'éditeur de "
"contact"
-#: ../C/evolution.xml:3502(para)
+#: ../C/evolution.xml:3735(para)
msgid "Click the Categories button at the left."
msgstr "Cliquez sur le bouton Catégories sur la gauche."
-#: ../C/evolution.xml:3503(para)
+#: ../C/evolution.xml:3736(para)
msgid "You can view the Categories dialog box as given below."
msgstr ""
"La boîte de dialogue Catégories apparaît, comme le montre la figure ci-"
"dessous."
-#: ../C/evolution.xml:3515(para)
+#: ../C/evolution.xml:3748(para)
msgid ""
"Select the category from the list. You can select as many or as few "
"categories as you like."
@@ -8485,7 +8931,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez une catégorie dans la liste. Vous pouvez sélectionner autant de "
"catégories que vous le souhaitez."
-#: ../C/evolution.xml:3518(para)
+#: ../C/evolution.xml:3751(para)
msgid ""
"If the master list of categories doesn't suit you, you can add your own "
"categories. To add a new category,"
@@ -8493,13 +8939,13 @@ msgstr ""
"Si la liste principale des catégories ne vous convient pas, vous pouvez "
"ajouter vos propres catégories. Pour ajouter une catégorie, "
-#: ../C/evolution.xml:3521(para)
+#: ../C/evolution.xml:3754(para)
msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle catégorie dans la zone de saisie tout en "
"haut."
-#: ../C/evolution.xml:3525(para)
+#: ../C/evolution.xml:3758(para)
msgid ""
"You can view the category name appeared in the field next to Categories "
"button in the Contact Editor."
@@ -8507,7 +8953,7 @@ msgstr ""
"Le nom de la catégorie apparaît en regard du bouton Catégories dans "
"l'éditeur de contact."
-#: ../C/evolution.xml:3532(para)
+#: ../C/evolution.xml:3765(para)
msgid ""
"You can edit or set the color and icon for each categories available under "
"categories list. To achieve that click Edit button at the bottom of the "
@@ -8518,7 +8964,7 @@ msgstr ""
"Édition au bas de la fenêtre des catégories. Cliquez sur le bouton Supprimer "
"pour supprimer des catégories de la liste."
-#: ../C/evolution.xml:3539(para)
+#: ../C/evolution.xml:3772(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> protocol was created to let users "
"share contact information over a network by sharing access to a central "
@@ -8533,7 +8979,7 @@ msgstr ""
"Beaucoup d'organisations conservent un carnet d'adresses LDAP commun pour "
"tous leurs employés ou pour les contacts clients."
-#: ../C/evolution.xml:3540(para)
+#: ../C/evolution.xml:3773(para)
msgid ""
"To learn how to add a remote LDAP directory to your available address books, "
"see <link linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>. Remote "
@@ -8547,7 +8993,7 @@ msgstr ""
"rubrique « Sur les serveurs LDAP » dans le sélecteur. Ils se comportent comme "
"un dossier local de cartes de contact, à l'exception des éléments suivants :"
-#: ../C/evolution.xml:3543(para)
+#: ../C/evolution.xml:3776(para)
msgid ""
"Network folders are only available when you are connected to the network. If "
"you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache "
@@ -8560,7 +9006,7 @@ msgstr ""
"mémoire tampon une partie du répertoire réseau. Vous pouvez le faire en "
"faisant glisser les contacts concernés dans les carnets d'adresses locaux."
-#: ../C/evolution.xml:3544(para)
+#: ../C/evolution.xml:3777(para)
msgid ""
"You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, "
"right-click the folder, then click Properties. Select Copy Folder Content "
@@ -8571,7 +9017,7 @@ msgstr ""
"Cochez « Copier localement le contenu du carnet pour les opérations hors-"
"ligne »."
-#: ../C/evolution.xml:3547(para)
+#: ../C/evolution.xml:3780(para)
msgid ""
"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
"from the LDAP server upon opening."
@@ -8579,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"Pour éviter un trafic réseau trop important, Evolution ne charge en principe "
"pas les données du serveur LDAP au moment de son ouverture."
-#: ../C/evolution.xml:3550(para)
+#: ../C/evolution.xml:3783(para)
msgid ""
"Depending on your server settings, you might not be able to edit all the "
"fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or "
@@ -8592,7 +9038,7 @@ msgstr ""
"de champs plus restreint que ceux d'Evolution. Contactez votre "
"administrateur système si vous avez besoin de réglages différents."
-#: ../C/evolution.xml:3556(para)
+#: ../C/evolution.xml:3789(para)
msgid ""
"For information about setting up Evolution to use LDAP, refer to <link "
"linkend=\"config-prefs-contact\">Contact Management</link>."
@@ -8601,7 +9047,7 @@ msgstr ""
"LDAP, référez-vous à la <link linkend=\"config-prefs-contact\">Gestion des "
"contacts</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3562(para)
+#: ../C/evolution.xml:3795(para)
msgid ""
"When you get information about a person in the mail or in a calendar entry, "
"you can add it to an address card. To do so, right-click any email address "
@@ -8621,7 +9067,7 @@ msgstr ""
"détails, consultez <link linkend=\"config-sync\">Synchronisation avec un "
"PAD</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3568(para)
+#: ../C/evolution.xml:3801(para)
msgid ""
"This section shows you how to use the <trademark>Evolution</trademark> "
"Calendar to manage your schedule alone or in conjunction with peers. To "
@@ -8635,47 +9081,47 @@ msgstr ""
"\">Importation de fichiers uniques</link>, qui traite de l'outil "
"d'importation."
-#: ../C/evolution.xml:3571(link) ../C/evolution.xml:3603(title)
+#: ../C/evolution.xml:3804(link) ../C/evolution.xml:3836(title)
msgid "Ways of Looking at your Calendar"
msgstr "Différentes vues du calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:3574(link) ../C/evolution.xml:3761(title)
+#: ../C/evolution.xml:3807(link) ../C/evolution.xml:3994(title)
msgid "Scheduling With the Evolution Calendar"
msgstr "Planification dans le calendrier Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:3577(link) ../C/evolution.xml:4141(title)
+#: ../C/evolution.xml:3810(link) ../C/evolution.xml:4374(title)
msgid "Searching for Calendar Items"
msgstr "Recherche d'éléments de calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:3580(link) ../C/evolution.xml:4289(title)
+#: ../C/evolution.xml:3813(link) ../C/evolution.xml:4522(title)
msgid "Printing Displayed Items"
msgstr "Impression d'éléments affichés"
-#: ../C/evolution.xml:3583(link) ../C/evolution.xml:4294(title)
+#: ../C/evolution.xml:3816(link) ../C/evolution.xml:4527(title)
msgid "Deleting Old Appointments and Meetings"
msgstr "Suppression d'anciens rendez-vous"
-#: ../C/evolution.xml:3586(link) ../C/evolution.xml:4299(title)
+#: ../C/evolution.xml:3819(link) ../C/evolution.xml:4532(title)
msgid "Delegating Meetings"
msgstr "Délégation de rendez-vous"
-#: ../C/evolution.xml:3589(link) ../C/evolution.xml:4319(title)
+#: ../C/evolution.xml:3822(link) ../C/evolution.xml:4552(title)
msgid "Multiple Calendars, Web Calendars, and CalDAV"
msgstr "Calendriers multiples, calendriers Web et CalDAV"
-#: ../C/evolution.xml:3592(link) ../C/evolution.xml:4326(title)
+#: ../C/evolution.xml:3825(link) ../C/evolution.xml:4559(title)
msgid "The Task List"
msgstr "La liste des tâches"
-#: ../C/evolution.xml:3595(link) ../C/evolution.xml:4641(title)
+#: ../C/evolution.xml:3828(link) ../C/evolution.xml:4874(title)
msgid "Memos"
msgstr "Mémos"
-#: ../C/evolution.xml:3598(link) ../C/evolution.xml:4836(title)
+#: ../C/evolution.xml:3831(link) ../C/evolution.xml:5069(title)
msgid "Configuring Time Zones"
msgstr "Configuration des fuseaux horaire"
-#: ../C/evolution.xml:3604(para)
+#: ../C/evolution.xml:3837(para)
msgid ""
"In Evolution, you can keep multiple calendars and overlay them one over the "
"next. For example, you might have a schedule of events for work, one for "
@@ -8694,13 +9140,13 @@ msgstr ""
"ensembles de rendez-vous, vous pouvez être certain d'éviter des conflits "
"tout en conservant un encombrement minimal à l'affichage."
-#: ../C/evolution.xml:3605(para)
+#: ../C/evolution.xml:3838(para)
msgid "Appointments for each calendar appear as a different color."
msgstr ""
"Les rendez-vous de chaque calendrier apparaissent dans des couleurs "
"différentes."
-#: ../C/evolution.xml:3606(para)
+#: ../C/evolution.xml:3839(para)
msgid ""
"The toolbar offers you five different buttons that can show you different "
"views of your calendar."
@@ -8708,55 +9154,55 @@ msgstr ""
"La barre d'outils présente cinq boutons qui vous permettent d'afficher votre "
"calendrier de différentes manières."
-#: ../C/evolution.xml:3614(para)
+#: ../C/evolution.xml:3847(para)
msgid "Calendar View"
msgstr "Vue du calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:3617(para)
+#: ../C/evolution.xml:3850(para)
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ../C/evolution.xml:3624(para)
+#: ../C/evolution.xml:3857(para)
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: ../C/evolution.xml:3627(para)
+#: ../C/evolution.xml:3860(para)
msgid "control+y"
msgstr "Ctrl+Y"
-#: ../C/evolution.xml:3632(para)
+#: ../C/evolution.xml:3865(para)
msgid "Work Week"
msgstr "Semaine de travail"
-#: ../C/evolution.xml:3635(para)
+#: ../C/evolution.xml:3868(para)
msgid "control+j"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../C/evolution.xml:3640(para)
+#: ../C/evolution.xml:3873(para)
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: ../C/evolution.xml:3643(para)
+#: ../C/evolution.xml:3876(para)
msgid "control+k"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../C/evolution.xml:3648(para)
+#: ../C/evolution.xml:3881(para)
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../C/evolution.xml:3651(para)
+#: ../C/evolution.xml:3884(para)
msgid "control+m"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../C/evolution.xml:3656(para)
+#: ../C/evolution.xml:3889(para)
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../C/evolution.xml:3659(para)
+#: ../C/evolution.xml:3892(para)
msgid "control+l"
msgstr "Ctrl+L"
-#: ../C/evolution.xml:3665(para)
+#: ../C/evolution.xml:3898(para)
msgid ""
"You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the "
"side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
@@ -8765,7 +9211,7 @@ msgstr ""
"petit calendrier dans la barre latérale. Pour cela, sélectionnez les jours "
"que vous souhaitez voir apparaître dans le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3667(para)
+#: ../C/evolution.xml:3900(para)
msgid ""
"The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar "
"pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. "
@@ -8776,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"vous déplacer par semaine ou par mois. Pour revenir à l'affichage "
"d'aujourd'hui, cliquez sur le bouton Aujourd'hui dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:3668(para)
+#: ../C/evolution.xml:3901(para)
msgid ""
"To visit calendar entries for a specific date, click Go To and select the "
"date in the dialog box that appears."
@@ -8784,11 +9230,11 @@ msgstr ""
"Pour consulter le calendrier à une date spécifique, cliquez sur Aller à et "
"sélectionnez la date dans la boîte de dialogue qui apparaît."
-#: ../C/evolution.xml:3671(title)
+#: ../C/evolution.xml:3904(title)
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propriétés du calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:3672(para)
+#: ../C/evolution.xml:3905(para)
msgid ""
"Evolution allows you to edit the label of your calendar, assign color, and "
"copy content for offline use. To set your calendar properties"
@@ -8797,34 +9243,34 @@ msgstr ""
"couleurs et de copier le contenu pour un usage hors ligne. Pour définir les "
"propriétés de calendrier, "
-#: ../C/evolution.xml:3675(para)
+#: ../C/evolution.xml:3908(para)
msgid "Select the calendar from the side bar at the left."
msgstr "Sélectionnez le calendrier dans la barre latérale sur la gauche."
-#: ../C/evolution.xml:3678(para)
-msgid "Right click on the calendar."
+#: ../C/evolution.xml:3911(para)
+msgid "Right-click on the calendar."
msgstr "Faites un clic droit sur le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3681(para)
+#: ../C/evolution.xml:3914(para)
msgid "Select Properties to open Calendar Properties dialog box."
msgstr ""
"Choisissez Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés du "
"calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3693(para)
+#: ../C/evolution.xml:3926(para)
msgid "Edit the label from Name field."
msgstr "Modifiez le nom du calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3696(para)
+#: ../C/evolution.xml:3929(para)
msgid "To assign a color for the calendar, click the Color button."
msgstr ""
"Pour définir une couleur pour le calendrier, cliquez sur le bouton Couleur."
-#: ../C/evolution.xml:3699(para)
+#: ../C/evolution.xml:3932(para)
msgid "Select the color and click OK."
msgstr "Sélectionnez la couleur et cliquez sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:3702(para)
+#: ../C/evolution.xml:3935(para)
msgid ""
"To mark your calendar content for offline use, click Copy calendar contents "
"locally for offline operations."
@@ -8832,9 +9278,9 @@ msgstr ""
"Pour rendre disponible votre calendrier hors connexion, cochez « Copier "
"localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »."
-#: ../C/evolution.xml:3704(para)
+#: ../C/evolution.xml:3937(para)
msgid ""
-"Right click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
+"Right-click on the calendar at the left and select Mark Calendar for offline "
"use. For more information on working offline refer <link linkend=\"usage-"
"mail-getnsend-offline\">Working Offline</link>."
msgstr ""
@@ -8843,7 +9289,7 @@ msgstr ""
"travail hors connexion, consultez <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline"
"\">Travail hors ligne</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3706(para)
+#: ../C/evolution.xml:3939(para)
msgid ""
"To export or share or to store a calendar locally in iCal format, right "
"click on the calendar in the calendar view at the left and select Save to "
@@ -8853,7 +9299,7 @@ msgstr ""
"faites un clic droit sur le calendrier dans la liste sur la gauche et "
"choisissez « Enregistrer sur disque »."
-#: ../C/evolution.xml:3708(para)
+#: ../C/evolution.xml:3941(para)
msgid ""
"Click Mark as default folder if you want to mark this folder as your default "
"calendar folder."
@@ -8861,11 +9307,11 @@ msgstr ""
"Cochez « Marquer comme dossier par défaut » si vous voulez que ce dossier "
"apparaisse comme le dossier de calendrier par défaut."
-#: ../C/evolution.xml:3712(title)
+#: ../C/evolution.xml:3945(title)
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendrier Google"
-#: ../C/evolution.xml:3713(para)
+#: ../C/evolution.xml:3946(para)
msgid ""
"Evolution allows you to access your Google calendar. You can view the Google "
"calendar offline or create, modify, and delete the calendar items online."
@@ -8874,53 +9320,45 @@ msgstr ""
"consulter le calendrier Google hors ligne, ou de créer, modifier ou "
"supprimer des éléments du calendrier en ligne."
-#: ../C/evolution.xml:3714(para)
+#: ../C/evolution.xml:3947(para)
msgid "To integrate the Google calendar to Evolution:"
msgstr "Pour intégrer un calendrier Google à Evolution :"
-#: ../C/evolution.xml:3717(para)
+#: ../C/evolution.xml:3950(para)
msgid "Click New, then select Calendar to open the New Calendar dialog."
msgstr ""
"Cliquez sur Nouveau, puis Calendrier pour ouvrir la boîte de dialogue de "
"nouveau calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3720(para)
-msgid "Select Google from the Type drop-down list."
-msgstr "Choisissez Google dans le menu déroulant Type."
-
-#: ../C/evolution.xml:3725(para)
+#: ../C/evolution.xml:3958(para)
msgid "Specify the following:"
msgstr "Complétez les informations suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:3729(title)
+#: ../C/evolution.xml:3962(title)
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../C/evolution.xml:3730(para)
+#: ../C/evolution.xml:3963(para)
msgid "Specify a name for the Google calendar"
msgstr "Indiquez un nom pour le calendrier Google."
-#: ../C/evolution.xml:3735(title)
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: ../C/evolution.xml:3736(para)
+#: ../C/evolution.xml:3969(para)
msgid "Specify your username for your Google account"
msgstr "Indiquez le nom d'utilisateur de votre compte Google."
-#: ../C/evolution.xml:3742(para)
+#: ../C/evolution.xml:3975(para)
msgid "Set the time to automatically refresh the calendar."
msgstr "Définissez la fréquence d'actualisation automatique du calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3745(para)
+#: ../C/evolution.xml:3978(para)
msgid ""
-"Select Use SSL to enable SSL for communication between Evolution and the "
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
"Google server."
msgstr ""
"Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre "
"Evolution et le serveur Google."
-#: ../C/evolution.xml:3748(para)
+#: ../C/evolution.xml:3981(para)
msgid ""
"If you want to set a color label for the calendar, click the Color tab, "
"select the desired color, then click OK."
@@ -8929,7 +9367,7 @@ msgstr ""
"cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez la couleur souhaitée et cliquez sur "
"Valider."
-#: ../C/evolution.xml:3751(para)
+#: ../C/evolution.xml:3984(para)
msgid ""
"If you want to view the calendar items offline, select Copy calendar content "
"locally for offline operation check box."
@@ -8937,14 +9375,14 @@ msgstr ""
"Si vous souhaitez pouvoir consulter le calendrier hors connexion, cochez "
"« Copier localement le contenu du calendrier pour les opérations hors-ligne »."
-#: ../C/evolution.xml:3752(para)
+#: ../C/evolution.xml:3985(para)
msgid ""
"If you select this option, you cannot modify or create the calendar items."
msgstr ""
"Si vous cochez cette option, vous ne pourrez pas modifier ou créer des "
"éléments dans le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3762(para)
+#: ../C/evolution.xml:3995(para)
msgid ""
"There are two types of events you can schedule with Evolution: appointments "
"and meetings. An appointment is an event you schedule for yourself only, and "
@@ -8959,72 +9397,72 @@ msgstr ""
"effectuer une recherche de disponibilité pour les réunions afin de "
"déterminer si les invités sont libres."
-#: ../C/evolution.xml:3765(link) ../C/evolution.xml:3788(title)
+#: ../C/evolution.xml:3998(link) ../C/evolution.xml:4021(title)
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
-#: ../C/evolution.xml:3768(link) ../C/evolution.xml:3960(title)
+#: ../C/evolution.xml:4001(link) ../C/evolution.xml:4193(title)
msgid "Sending a Meeting Invitation"
msgstr "Envoi d'une invitation de réunion"
-#: ../C/evolution.xml:3771(link) ../C/evolution.xml:4049(title)
+#: ../C/evolution.xml:4004(link) ../C/evolution.xml:4282(title)
msgid "Accepting and Replying to a Meeting Request"
msgstr "Acceptation et réponse à une requête de réunion"
-#: ../C/evolution.xml:3774(link) ../C/evolution.xml:4067(title)
+#: ../C/evolution.xml:4007(link) ../C/evolution.xml:4300(title)
msgid "Reading Responses to Meeting Requests"
msgstr "Lecture des réponses aux demandes de réunion"
-#: ../C/evolution.xml:3777(link) ../C/evolution.xml:4072(title)
+#: ../C/evolution.xml:4010(link) ../C/evolution.xml:4305(title)
msgid "Using the Free/Busy View"
msgstr "Utilisation de l'affichage libre/occupé"
-#: ../C/evolution.xml:3780(link) ../C/evolution.xml:4101(title)
+#: ../C/evolution.xml:4013(link) ../C/evolution.xml:4334(title)
msgid ""
"Publishing Calendar and Free/Busy Information Without a Groupware Server"
msgstr ""
"Publication des informations de calendrier et de disponibilité sans serveur "
"collaboratif"
-#: ../C/evolution.xml:3783(link) ../C/evolution.xml:4134(title)
+#: ../C/evolution.xml:4016(link) ../C/evolution.xml:4367(title)
msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
msgstr "Accès aux données de disponibilité sans serveur collaboratif"
-#: ../C/evolution.xml:3789(para)
+#: ../C/evolution.xml:4022(para)
msgid "In Evolution, an appointment is an event you schedule for yourself."
msgstr ""
"Dans Evolution, un rendez-vous est un événement que vous planifiez pour vous-"
"même."
-#: ../C/evolution.xml:3792(link) ../C/evolution.xml:3806(title)
+#: ../C/evolution.xml:4025(link) ../C/evolution.xml:4039(title)
msgid "Creating Appointments"
msgstr "Création de rendez-vous"
-#: ../C/evolution.xml:3795(link) ../C/evolution.xml:3894(title)
-#: ../C/evolution.xml:5324(title)
+#: ../C/evolution.xml:4028(link) ../C/evolution.xml:4127(title)
+#: ../C/evolution.xml:5557(title)
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
-#: ../C/evolution.xml:3798(link) ../C/evolution.xml:3930(title)
+#: ../C/evolution.xml:4031(link) ../C/evolution.xml:4163(title)
msgid "Classifications"
msgstr "Classifications"
-#: ../C/evolution.xml:3801(link) ../C/evolution.xml:3953(title)
+#: ../C/evolution.xml:4034(link) ../C/evolution.xml:4186(title)
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
-#: ../C/evolution.xml:3809(para)
+#: ../C/evolution.xml:4042(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:3811(para)
+#: ../C/evolution.xml:4044(para)
msgid ""
"Click Calendars on the Switcher, then click File &gt; New &gt; Appointment."
msgstr ""
"Cliquez sur Calendriers dans le sélecteur, puis cliquez sur Nouveau &gt; "
"Rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:3813(para)
+#: ../C/evolution.xml:4046(para)
msgid ""
"Double-click in a blank space on the calendar view to open an Appointment "
"dialog box. The particular time on the calendar view against which you have "
@@ -9034,31 +9472,31 @@ msgstr ""
"de dialogue Rendez-vous. L'heure de l'endroit sur lequel vous avez cliqué "
"dans le calendrier est suggérée comme heure du nouveau rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:3815(para)
+#: ../C/evolution.xml:4048(para)
msgid ""
"Select the required duration on the calender view and enter the summary."
msgstr "Sélectionnez la durée souhaitée de l'événement et saisissez un résumé."
-#: ../C/evolution.xml:3818(para) ../C/evolution.xml:3973(para)
+#: ../C/evolution.xml:4051(para) ../C/evolution.xml:4206(para)
msgid "Select a calendar in the Calendar drop-down list."
msgstr "Sélectionnez un calendrier dans la liste déroulante Calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3819(para) ../C/evolution.xml:3830(para)
-#: ../C/evolution.xml:3988(para) ../C/evolution.xml:4371(para)
-#: ../C/evolution.xml:4425(para) ../C/evolution.xml:4657(para)
-#: ../C/evolution.xml:5723(para)
+#: ../C/evolution.xml:4052(para) ../C/evolution.xml:4063(para)
+#: ../C/evolution.xml:4221(para) ../C/evolution.xml:4604(para)
+#: ../C/evolution.xml:4658(para) ../C/evolution.xml:4890(para)
+#: ../C/evolution.xml:5956(para)
msgid "Enter a brief summary in the Summary field."
msgstr "Saisissez un bref résumé dans le champ Résumé."
-#: ../C/evolution.xml:3824(para) ../C/evolution.xml:3991(para)
+#: ../C/evolution.xml:4057(para) ../C/evolution.xml:4224(para)
msgid "(Optional) Type a location in the Location field."
msgstr "(facultatif) Saisissez un emplacement dans le champ Emplacement."
-#: ../C/evolution.xml:3827(para)
+#: ../C/evolution.xml:4060(para)
msgid "Select the date and time."
msgstr "Choisissez la date et l'heure."
-#: ../C/evolution.xml:3833(para) ../C/evolution.xml:3994(para)
+#: ../C/evolution.xml:4066(para) ../C/evolution.xml:4227(para)
msgid ""
"To select this appointment as an all day event, click Options &gt; All Day "
"Event."
@@ -9066,18 +9504,18 @@ msgstr ""
"Pour définir ce rendez-vous comme événement sur une journée entière, "
"choisissez Options &gt; Toute la journée."
-#: ../C/evolution.xml:3835(para) ../C/evolution.xml:3996(para)
+#: ../C/evolution.xml:4068(para) ../C/evolution.xml:4229(para)
msgid "Click the All Day Event button on the toolbar."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Toute la journée » dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:3838(para) ../C/evolution.xml:3999(para)
+#: ../C/evolution.xml:4071(para) ../C/evolution.xml:4232(para)
msgid ""
"If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date."
msgstr ""
"Si c'est un événement d'une journée entière, indiquez une date de début et "
"une date de fin."
-#: ../C/evolution.xml:3841(para) ../C/evolution.xml:4002(para)
+#: ../C/evolution.xml:4074(para) ../C/evolution.xml:4235(para)
msgid ""
"If the event is not an all day event, specify a starting time and an ending "
"time."
@@ -9085,58 +9523,58 @@ msgstr ""
"Si ce n'est pas un événement d'une journée entière, indiquez une heure de "
"début et une heure de fin."
-#: ../C/evolution.xml:3844(para) ../C/evolution.xml:4005(para)
+#: ../C/evolution.xml:4077(para) ../C/evolution.xml:4238(para)
msgid "Select For to specify the duration."
msgstr "Choisissez « pour » pour indiquer une durée."
-#: ../C/evolution.xml:3846(para) ../C/evolution.xml:4007(para)
+#: ../C/evolution.xml:4079(para) ../C/evolution.xml:4240(para)
msgid "Select Until to specify the ending time of the event."
msgstr "Choisissez « jusqu'à » pour indiquer l'heure de fin de l'événement."
-#: ../C/evolution.xml:3849(para) ../C/evolution.xml:4010(para)
-#: ../C/evolution.xml:4380(para) ../C/evolution.xml:4431(para)
+#: ../C/evolution.xml:4082(para) ../C/evolution.xml:4243(para)
+#: ../C/evolution.xml:4613(para) ../C/evolution.xml:4664(para)
msgid "Type the time zone information in the Time Zone field."
msgstr "Saisssez le fuseau horaire dans le champ correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:3851(para) ../C/evolution.xml:4012(para)
-#: ../C/evolution.xml:4382(para) ../C/evolution.xml:4433(para)
+#: ../C/evolution.xml:4084(para) ../C/evolution.xml:4245(para)
+#: ../C/evolution.xml:4615(para) ../C/evolution.xml:4666(para)
msgid "Click the globe to customize the time zone."
msgstr "Cliquez sur le globe pour personnaliser le fuseau horaire."
-#: ../C/evolution.xml:3852(para) ../C/evolution.xml:4013(para)
-#: ../C/evolution.xml:4383(para) ../C/evolution.xml:4434(para)
+#: ../C/evolution.xml:4085(para) ../C/evolution.xml:4246(para)
+#: ../C/evolution.xml:4616(para) ../C/evolution.xml:4667(para)
msgid "To hide or show the Time Zone field, click View &gt; Time Zone."
msgstr ""
"Pour masquer ou afficher le champ du fuseau horaire, choisissez Affichage "
"&gt; Fuseau horaire."
-#: ../C/evolution.xml:3855(para)
+#: ../C/evolution.xml:4088(para)
msgid "To show the time as busy, click Options &gt; Show Time as Busy."
msgstr ""
"Pour que la période s'affiche comme occupée, choisissez Options &gt; "
"Afficher la période comme occupé."
-#: ../C/evolution.xml:3858(para) ../C/evolution.xml:3936(para)
-#: ../C/evolution.xml:4386(para) ../C/evolution.xml:4437(para)
-#: ../C/evolution.xml:4653(para)
+#: ../C/evolution.xml:4091(para) ../C/evolution.xml:4169(para)
+#: ../C/evolution.xml:4619(para) ../C/evolution.xml:4670(para)
+#: ../C/evolution.xml:4886(para)
msgid "(Optional) Type a category in the Categories field."
msgstr "(facultatif) Saisissez une catégorie dans le champ Catégories."
-#: ../C/evolution.xml:3859(para) ../C/evolution.xml:3942(para)
-#: ../C/evolution.xml:4387(para) ../C/evolution.xml:4438(para)
+#: ../C/evolution.xml:4092(para) ../C/evolution.xml:4175(para)
+#: ../C/evolution.xml:4620(para) ../C/evolution.xml:4671(para)
msgid "To show or hide the Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
"Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage &gt; "
"Catégories."
-#: ../C/evolution.xml:3862(para) ../C/evolution.xml:4390(para)
-#: ../C/evolution.xml:4441(para) ../C/evolution.xml:4663(para)
-#: ../C/evolution.xml:5732(para)
+#: ../C/evolution.xml:4095(para) ../C/evolution.xml:4623(para)
+#: ../C/evolution.xml:4674(para) ../C/evolution.xml:4896(para)
+#: ../C/evolution.xml:5965(para)
msgid "(Optional) Enter a description in the Description field."
msgstr "(facultatif) Saisissez une description dans le champ Description."
-#: ../C/evolution.xml:3865(para) ../C/evolution.xml:3920(para)
-#: ../C/evolution.xml:4016(para)
+#: ../C/evolution.xml:4098(para) ../C/evolution.xml:4153(para)
+#: ../C/evolution.xml:4249(para)
msgid ""
"To create an alarm for this appointment, click Alarms on the toolbar, or "
"click Options &gt; Alarms."
@@ -9144,14 +9582,14 @@ msgstr ""
"Pour créer une alarme pour ce rendez-vous, cliquez sur Alarmes dans la barre "
"d'outils ou choisissez Options &gt; Alarmes."
-#: ../C/evolution.xml:3866(para) ../C/evolution.xml:3923(para)
-#: ../C/evolution.xml:4017(para)
+#: ../C/evolution.xml:4099(para) ../C/evolution.xml:4156(para)
+#: ../C/evolution.xml:4250(para)
msgid "Select Customize to add or remove customized alarms for the event."
msgstr ""
"Sélectionnez Personnaliser pour ajouter ou enlever des alarmes "
"personnalisées pour l'événement."
-#: ../C/evolution.xml:3867(para) ../C/evolution.xml:4018(para)
+#: ../C/evolution.xml:4100(para) ../C/evolution.xml:4251(para)
msgid ""
"For more information on reminders, see <link linkend=\"bshly4v\">Reminders</"
"link>."
@@ -9159,9 +9597,9 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations sur les rappels, consultez <link linkend=\"bshly4v"
"\">Rappels</link>."
-#: ../C/evolution.xml:3870(para) ../C/evolution.xml:4021(para)
-#: ../C/evolution.xml:4399(para) ../C/evolution.xml:4444(para)
-#: ../C/evolution.xml:4666(para)
+#: ../C/evolution.xml:4103(para) ../C/evolution.xml:4254(para)
+#: ../C/evolution.xml:4632(para) ../C/evolution.xml:4677(para)
+#: ../C/evolution.xml:4899(para)
msgid ""
"(Optional) To add an attachment, drag and drop the attachment into the "
"attachment bar."
@@ -9169,9 +9607,9 @@ msgstr ""
"(facultatif) Pour ajouter une pièce jointe, faites glisser un fichier dans "
"la barre des pièces jointes."
-#: ../C/evolution.xml:3872(para) ../C/evolution.xml:4023(para)
-#: ../C/evolution.xml:4401(para) ../C/evolution.xml:4446(para)
-#: ../C/evolution.xml:4668(para)
+#: ../C/evolution.xml:4105(para) ../C/evolution.xml:4256(para)
+#: ../C/evolution.xml:4634(para) ../C/evolution.xml:4679(para)
+#: ../C/evolution.xml:4901(para)
msgid ""
"Click the Attach button on the toolbar, or click Insert &gt; Attachment and "
"then browse to the attachment."
@@ -9179,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur le bouton Joindre dans la barre d'outils ou choisissez Insérer "
"&gt; Pièce jointe, puis sélectionnez le fichier à joindre."
-#: ../C/evolution.xml:3875(para) ../C/evolution.xml:4026(para)
+#: ../C/evolution.xml:4108(para) ../C/evolution.xml:4259(para)
msgid ""
"(Optional) Select a classification (Public, Private, or Confidential) by "
"clicking &gt; Options &gt; Classifications."
@@ -9187,11 +9625,11 @@ msgstr ""
"(facultatif) Sélectionnez une classification (public, privé, confidentiel) "
"en choisissant Options &gt; Classifications."
-#: ../C/evolution.xml:3878(para) ../C/evolution.xml:4029(para)
+#: ../C/evolution.xml:4111(para) ../C/evolution.xml:4262(para)
msgid "(Optional) Click the Recurrence button on the toolbar."
msgstr "(facultatif) Cliquez sur le bouton Récurrence dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:3880(para) ../C/evolution.xml:4031(para)
+#: ../C/evolution.xml:4113(para) ../C/evolution.xml:4264(para)
msgid ""
"Click Options &gt; Recurrence, and specify whether you want the appointment "
"to recur and how often."
@@ -9199,11 +9637,11 @@ msgstr ""
"Choisissez Options &gt; Récurrence, et indiquez la fréquence et le type de "
"répétition de l'événement."
-#: ../C/evolution.xml:3885(title)
+#: ../C/evolution.xml:4118(title)
msgid "All Day Event"
msgstr "Événement sur une journée entière"
-#: ../C/evolution.xml:3886(para)
+#: ../C/evolution.xml:4119(para)
msgid ""
"An All Day event appears at the top of a day's appointment list, in the "
"header under the date, rather than inside. That makes it easy to have "
@@ -9222,7 +9660,7 @@ msgstr ""
"peuvent également se superposer. Lorsque c'est le cas, ils apparaissent sous "
"forme de colonnes dans la vue journalière du calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3887(para)
+#: ../C/evolution.xml:4120(para)
msgid ""
"If you create calendar appointments that overlap, Evolution displays them "
"side by side in your calendar."
@@ -9230,7 +9668,7 @@ msgstr ""
"Si vous créez des rendez-vous qui se superposent dans le calendrier, "
"Evolution les affiche côte à côte."
-#: ../C/evolution.xml:3895(para)
+#: ../C/evolution.xml:4128(para)
msgid ""
"You can have several Reminders for individual appointments, any time prior "
"to the appointment you schedule. You can have one reminder of each of the "
@@ -9240,29 +9678,29 @@ msgstr ""
"précédant le rendez-vous planifié. Vous pouvez définir un rappel pour chacun "
"des types suivants :"
-#: ../C/evolution.xml:3899(title)
+#: ../C/evolution.xml:4132(title)
msgid "Display:"
msgstr "Affichage :"
-#: ../C/evolution.xml:3900(para)
+#: ../C/evolution.xml:4133(para)
msgid ""
"A notification pops up on your screen to remind you of your appointment."
msgstr ""
"Une notification surgit à l'écran pour vous rappeler votre rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:3905(title)
+#: ../C/evolution.xml:4138(title)
msgid "Audio:"
msgstr "Audio :"
-#: ../C/evolution.xml:3906(para)
+#: ../C/evolution.xml:4139(para)
msgid "Your computer delivers a sound alarm."
msgstr "L'ordinateur génère une alarme sonore."
-#: ../C/evolution.xml:3911(title)
+#: ../C/evolution.xml:4144(title)
msgid "Program:"
msgstr "Programme :"
-#: ../C/evolution.xml:3912(para)
+#: ../C/evolution.xml:4145(para)
msgid ""
"You can run a program as a reminder. You can enter its name in the text "
"field, or find it with the Browse button."
@@ -9270,7 +9708,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez lancer un programme comme rappel. Vous pouvez saisir son nom "
"dans la zone de texte ou le trouver avec le bouton Parcourir."
-#: ../C/evolution.xml:3916(para)
+#: ../C/evolution.xml:4149(para)
msgid ""
"Apart from the above notifications, the Evolution alarm icon blinks in the "
"notification area. To pause the alarm or view the event, click the "
@@ -9280,11 +9718,11 @@ msgstr ""
"dans la zone de notification. Pour stopper l'alarme ou voir l'événement, "
"cliquez sur l'icône de notification."
-#: ../C/evolution.xml:3917(para)
+#: ../C/evolution.xml:4150(para)
msgid "To create a reminder:"
msgstr "Pour créer un rappel :"
-#: ../C/evolution.xml:3926(para)
+#: ../C/evolution.xml:4159(para)
msgid ""
"If you have stored reminders in a local calendar, they work from the moment "
"you log in. However, for reminders stored on any remote server like "
@@ -9300,7 +9738,7 @@ msgstr ""
"continuent de vous avertir des prochains rendez-vous même si vous quittez "
"Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:3931(para)
+#: ../C/evolution.xml:4164(para)
msgid ""
"If you are using a calendar on a Novell <trademark class=\"registered"
"\">GroupWise</trademark> or Microsoft Exchange server, select a "
@@ -9320,7 +9758,7 @@ msgstr ""
"Les différents niveaux varient selon les paramètres du serveur ; adressez-"
"vous à votre administrateur système ou ajustez vos paramètres de délégation."
-#: ../C/evolution.xml:3932(para)
+#: ../C/evolution.xml:4165(para)
msgid ""
"If you are using a Novell GroupWise or Microsoft Exchange server, other "
"people on the server can check your schedule to see if you are available at "
@@ -9335,13 +9773,13 @@ msgstr ""
"d'occupée, cochez la case « Libre » dans la section « Afficher la période "
"comme ». Normalement, les rendez-vous sont signalés occupés."
-#: ../C/evolution.xml:3933(para)
+#: ../C/evolution.xml:4166(para)
msgid ""
"You can categorize appointments in the same way you can categorize contacts."
msgstr ""
"Vous pouvez attribuer des catégories aux rendez-vous comme pour les contacts."
-#: ../C/evolution.xml:3939(para)
+#: ../C/evolution.xml:4172(para)
msgid ""
"Select the check box next to each category that matches the appointment you "
"are creating."
@@ -9349,7 +9787,7 @@ msgstr ""
"Cochez la case en regard de chaque catégorie qui correspond au rendez-vous "
"en cours d'édition."
-#: ../C/evolution.xml:3946(para)
+#: ../C/evolution.xml:4179(para)
msgid ""
"You can add a new category to your category list by clicking Edit Master "
"Category List, then click Click Here To Add A Category."
@@ -9358,7 +9796,7 @@ msgstr ""
"« Éditer la liste maître des catégories », puis cliquez sur « Cliquez ici pour "
"ajouter une catégorie »."
-#: ../C/evolution.xml:3948(para)
+#: ../C/evolution.xml:4181(para)
msgid ""
"After you have selected your categories, click OK to assign these categories "
"to the appointment. The categories you selected are now listed in the text "
@@ -9368,7 +9806,7 @@ msgstr ""
"ces catégories au rendez-vous. Les catégories sélectionnées apparaissent "
"dorénavant dans la zone de texte à droite du bouton Catégories."
-#: ../C/evolution.xml:3949(para)
+#: ../C/evolution.xml:4182(para)
msgid ""
"Appointments with categories appear with icons in the calendar display, and "
"you can also search for appointments by category. To display only the "
@@ -9381,7 +9819,7 @@ msgstr ""
"particulière, sélectionnez la catégorie correspondante dans la barre de "
"recherche au sommet du calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:3954(para)
+#: ../C/evolution.xml:4187(para)
msgid ""
"The Recurrence tool button lets you describe repetition in appointments "
"ranging from once every day up to once every 100 years. You can then choose "
@@ -9399,7 +9837,7 @@ msgstr ""
"les deux semaines le lundi et le vendredi jusqu'au 3 janvier 2008 » ou « Tous "
"les mois, le premier vendredi durant 12 fois »."
-#: ../C/evolution.xml:3955(para)
+#: ../C/evolution.xml:4188(para)
msgid ""
"After you have finished settings, click the Save button in the toolbar to "
"save and close the appointment editor window. If you want, you can alter an "
@@ -9414,7 +9852,7 @@ msgstr ""
"pouvez modifier les autres paramètres en faisant un clic droit sur le rendez-"
"vous et en choisissant Ouvrir, ou en double-cliquant sur le rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:3961(para)
+#: ../C/evolution.xml:4194(para)
msgid ""
"A meeting is an event you schedule for multiple people. Evolution can be "
"used to schedule group meetings and help you manage responses to meeting "
@@ -9424,11 +9862,11 @@ msgstr ""
"Evolution peut être utilisé pour planifier des réunions de groupe et pour "
"vous aider à gérer les réponses aux requêtes de réunion."
-#: ../C/evolution.xml:3962(para)
+#: ../C/evolution.xml:4195(para)
msgid ""
"When you create a meeting or group appointment, you can specify the "
"attendees in several categories, such as <quote>chair</quote> or "
-"<quote>required.</quote> When you save the meeting listing, each attendee is "
+"<quote>required</quote>. When you save the meeting listing, each attendee is "
"sent an email with the meeting information, which also gives them the option "
"to respond."
msgstr ""
@@ -9438,7 +9876,7 @@ msgstr ""
"reçoit un courriel avec les informations de la réunion, leur donnant "
"également la possibilité de répondre."
-#: ../C/evolution.xml:3963(para)
+#: ../C/evolution.xml:4196(para)
msgid ""
"If you don't need to collect attendance information when you're scheduling "
"an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting "
@@ -9456,15 +9894,15 @@ msgstr ""
"enverra pas automatiquement un courriel pour vous signaler s'ils "
"participeront ou pas."
-#: ../C/evolution.xml:3964(para)
+#: ../C/evolution.xml:4197(para)
msgid "To schedule a meeting:"
msgstr "Pour planifier une réunion :"
-#: ../C/evolution.xml:3967(para) ../C/evolution.xml:4077(para)
+#: ../C/evolution.xml:4200(para) ../C/evolution.xml:4310(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Meeting."
msgstr "Cliquez sur Fichier &gt; Nouveau &gt; Réunion."
-#: ../C/evolution.xml:3970(para) ../C/evolution.xml:4416(para)
+#: ../C/evolution.xml:4203(para) ../C/evolution.xml:4649(para)
msgid ""
"If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
"item in the Organizer field."
@@ -9472,24 +9910,24 @@ msgstr ""
"Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, sélectionnez celui que vous "
"voulez utiliser en sélectionnant un élément dans le champ Organisateur."
-#: ../C/evolution.xml:3976(para) ../C/evolution.xml:4080(para)
+#: ../C/evolution.xml:4209(para) ../C/evolution.xml:4313(para)
msgid "Click Add to add the email addresses of people you want to invite."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter pour ajouter les adresses électroniques des personnes "
"que vous souhaitez inviter."
-#: ../C/evolution.xml:3979(para)
+#: ../C/evolution.xml:4212(para)
msgid ""
"To remove an attendee from the list, select an attendee and press Remove."
msgstr ""
"Pour enlever un participant dans la liste, sélectionnez-le et cliquez sur "
"Enlever."
-#: ../C/evolution.xml:3982(para)
+#: ../C/evolution.xml:4215(para)
msgid "To edit a field, select the field and click Edit."
msgstr "Pour éditer un champ, sélectionnez-le et cliquez sur Édition."
-#: ../C/evolution.xml:3985(para)
+#: ../C/evolution.xml:4218(para)
msgid ""
"Click View on the menu bar to show or hide the Type, Role, Status, and RSVP "
"fields."
@@ -9497,7 +9935,7 @@ msgstr ""
"Choisissez Affichage dans la barre de menus pour afficher ou masquer les "
"champs Type, Rôle, État et RSVP."
-#: ../C/evolution.xml:4034(para)
+#: ../C/evolution.xml:4267(para)
msgid ""
"To query free/busy information for the attendees, click the Free/Busy button "
"on the toolbar."
@@ -9505,21 +9943,21 @@ msgstr ""
"Pour interroger les informations de disponibilité des participants, cliquez "
"sur le bouton Libre/Occupé dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:4036(para)
+#: ../C/evolution.xml:4269(para)
msgid "Click Options &gt; Free/Busy."
msgstr "Choisissez Options &gt; Libre/Occupé."
-#: ../C/evolution.xml:4039(para)
+#: ../C/evolution.xml:4272(para)
msgid "Click Save to save the meeting."
msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la réunion."
-#: ../C/evolution.xml:4042(para)
+#: ../C/evolution.xml:4275(para)
msgid ""
"An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
msgstr ""
"Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement."
-#: ../C/evolution.xml:4044(para)
+#: ../C/evolution.xml:4277(para)
msgid ""
"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer "
"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the "
@@ -9537,7 +9975,7 @@ msgstr ""
"n'en êtes pas l'organisateur, la meilleure solution est de faire suivre le "
"message d'invitationoriginel de l'organisateur à ces personnes."
-#: ../C/evolution.xml:4050(para)
+#: ../C/evolution.xml:4283(para)
msgid ""
"Meeting requests are sent as iCal attachments. To view or respond to one, "
"click the attachment icon and view it inline in the mail window. All the "
@@ -9550,19 +9988,19 @@ msgstr ""
"apparaissent, y compris l'heure et la date. Vous pouvez alors choisir "
"comment répondre à l'invitation. Les choix sont :"
-#: ../C/evolution.xml:4053(para)
+#: ../C/evolution.xml:4286(para)
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: ../C/evolution.xml:4056(para)
+#: ../C/evolution.xml:4289(para)
msgid "Tentatively Accept"
msgstr "Accepter provisoirement"
-#: ../C/evolution.xml:4059(para)
+#: ../C/evolution.xml:4292(para)
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
-#: ../C/evolution.xml:4062(para)
+#: ../C/evolution.xml:4295(para)
msgid ""
"Click OK to send an email to the organizer with your answer. The event is "
"also added to your calendar if you accept."
@@ -9570,7 +10008,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Valider pour envoyer un courriel à l'organisateur avec votre "
"réponse. L'événement est aussi ajouté à votre calendrier si vous l'acceptez."
-#: ../C/evolution.xml:4063(para)
+#: ../C/evolution.xml:4296(para)
msgid ""
"After you add the meeting to your calendar, you can make changes to the "
"information, but if the original organizer sends out another update, your "
@@ -9580,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"informations, mais si l'organisateur original envoie une mise à jour, il se "
"peut que vos modifications soient écrasées."
-#: ../C/evolution.xml:4068(para)
+#: ../C/evolution.xml:4301(para)
msgid ""
"When you get a reply to a meeting invitation you sent, you can view it "
"inline by clicking the attachment and selecting View Inline."
@@ -9589,7 +10027,7 @@ msgstr ""
"envoyée, vous pouvez la voir dans le message en cliquant sur la pièce jointe "
"et en choisissant « Afficher dans le corps »."
-#: ../C/evolution.xml:4073(para)
+#: ../C/evolution.xml:4306(para)
msgid ""
"In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/"
"Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy "
@@ -9611,18 +10049,18 @@ msgstr ""
"tout de même utiliser les invitations à des événements avec iCal pour "
"coordonner la planification d'événements avec d'autres personnes."
-#: ../C/evolution.xml:4074(para)
+#: ../C/evolution.xml:4307(para)
msgid "To access the free/busy view:"
msgstr "Pour accéder à l'affichage Libre/Occupé :"
-#: ../C/evolution.xml:4083(para)
+#: ../C/evolution.xml:4316(para)
msgid ""
"Click the Free/Busy button on the toolbar, or click Options &gt; Free/Busy."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton Libre/Occupé dans la barre d'outils ou choisissez "
"Options &gt; Libre/Occupé."
-#: ../C/evolution.xml:4088(para)
+#: ../C/evolution.xml:4321(para)
msgid ""
"Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using "
"the Autopick buttons to choose a time automatically, then click Save and "
@@ -9636,20 +10074,20 @@ msgstr ""
"participants invités ; dans les autres cas, un courriel de notification de "
"mise à jour est envoyé aux particpants."
-#: ../C/evolution.xml:4092(title)
+#: ../C/evolution.xml:4325(title)
msgid "Attendee List:"
msgstr "Liste des participants :"
-#: ../C/evolution.xml:4093(para)
+#: ../C/evolution.xml:4326(para)
msgid ""
"The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
msgstr "La liste des participants montre les personnes invitées à la réunion."
-#: ../C/evolution.xml:4096(title)
+#: ../C/evolution.xml:4329(title)
msgid "Schedule Grid:"
msgstr "Grille horaire :"
-#: ../C/evolution.xml:4097(para)
+#: ../C/evolution.xml:4330(para)
msgid ""
"The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people "
"you have invited. This is where you compare schedules to find free time to "
@@ -9668,7 +10106,7 @@ msgstr ""
"publiées à un URL accessible et que vous l'avez saisi dans leur carte de "
"contact avec l'éditeur de contact."
-#: ../C/evolution.xml:4102(para)
+#: ../C/evolution.xml:4335(para)
msgid ""
"You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV, FTP server, "
"or remote machine through secure shell or other Web server with HTTP PUT "
@@ -9681,16 +10119,16 @@ msgstr ""
"administrateur système si vous n'êtes pas certain de disposer de cette "
"fonctionnalité."
-#: ../C/evolution.xml:4103(para)
+#: ../C/evolution.xml:4336(para)
msgid "To set up Calendar or Free/Busy publishing:"
msgstr "Pour configurer la publication de calendrier ou de disponibilité :"
-#: ../C/evolution.xml:4106(para) ../C/evolution.xml:4840(para)
+#: ../C/evolution.xml:4339(para) ../C/evolution.xml:5073(para)
msgid "Click Edit &gt; Preferences, then click Calendar and Tasks."
msgstr ""
"Choisissez Édition &gt; Préférences, puis cliquez sur Calendrier et tâches."
-#: ../C/evolution.xml:4109(para)
+#: ../C/evolution.xml:4342(para)
msgid ""
"Click the Calendar Publishing tab, click Add, then select the information "
"you want to publish."
@@ -9698,23 +10136,23 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Publication de calendrier, cliquez sur Ajouter, puis "
"sélectionnez l'information que vous souhaitez publier."
-#: ../C/evolution.xml:4112(para)
+#: ../C/evolution.xml:4345(para)
msgid "Select the frequency with which you want to upload data."
msgstr "Choisissez la fréquence de publication des données."
-#: ../C/evolution.xml:4115(para)
+#: ../C/evolution.xml:4348(para)
msgid "Select the calendars you want to display data for."
msgstr "Sélectionnez les calendriers dont vous voulez publier les données."
-#: ../C/evolution.xml:4118(para)
+#: ../C/evolution.xml:4351(para)
msgid "Specify the publishing location for the upload server."
msgstr "Indiquez l'emplacement de publication du serveur distant."
-#: ../C/evolution.xml:4121(para)
+#: ../C/evolution.xml:4354(para)
msgid "Type your username and password."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
-#: ../C/evolution.xml:4127(para)
+#: ../C/evolution.xml:4360(para)
msgid ""
"To immediately publish calendar information, go to the Calendar tool and "
"click Actions &gt; Publish Calendar Information."
@@ -9723,13 +10161,13 @@ msgstr ""
"l'outil Calendriers et choisissez Actions &gt; Publier l'information "
"iCalendar."
-#: ../C/evolution.xml:4129(para) ../C/evolution.xml:6706(para)
+#: ../C/evolution.xml:4362(para) ../C/evolution.xml:6915(para)
msgid "You can specify a template to use when posting to the Free/Busy server."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer un modèle à utiliser lors de la publication vers un "
"serveur de disponibilité."
-#: ../C/evolution.xml:4135(para)
+#: ../C/evolution.xml:4368(para)
msgid ""
"If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their Web calendar, "
"you can enter it as part of the contact information in the Contacts tool. "
@@ -9742,7 +10180,7 @@ msgstr ""
"eux, Evolution consulte leur agenda et l'affiche dans les informations de "
"disponibilité."
-#: ../C/evolution.xml:4142(para)
+#: ../C/evolution.xml:4375(para)
msgid ""
"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
"search for Calendar items."
@@ -9750,7 +10188,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou "
"une recherche rapide pour rechercher des éléments de calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:4145(para)
+#: ../C/evolution.xml:4378(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the Calendar items by using a Customized "
"Search."
@@ -9758,55 +10196,55 @@ msgstr ""
"Evolution vous permet de chercher des éléments de calendrier en utilisant "
"une recherche personnalisée."
-#: ../C/evolution.xml:4155(para) ../C/evolution.xml:4471(para)
-#: ../C/evolution.xml:4707(para)
+#: ../C/evolution.xml:4388(para) ../C/evolution.xml:4704(para)
+#: ../C/evolution.xml:4940(para)
msgid "Summary contains"
msgstr "Le résumé contient"
-#: ../C/evolution.xml:4158(para) ../C/evolution.xml:4474(para)
-#: ../C/evolution.xml:4710(para)
+#: ../C/evolution.xml:4391(para) ../C/evolution.xml:4707(para)
+#: ../C/evolution.xml:4943(para)
msgid "Description contains"
msgstr "La description contient"
-#: ../C/evolution.xml:4161(para) ../C/evolution.xml:4477(para)
-#: ../C/evolution.xml:4713(para)
+#: ../C/evolution.xml:4394(para) ../C/evolution.xml:4710(para)
+#: ../C/evolution.xml:4946(para)
msgid "Any field Contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"
-#: ../C/evolution.xml:4166(para) ../C/evolution.xml:4718(para)
+#: ../C/evolution.xml:4399(para) ../C/evolution.xml:4951(para)
msgid "Evolution displays the desired Calendar items."
msgstr "Evolution affiche les éléments de calendrier souhaités."
-#: ../C/evolution.xml:4178(para) ../C/evolution.xml:4492(para)
-#: ../C/evolution.xml:4730(para)
+#: ../C/evolution.xml:4411(para) ../C/evolution.xml:4725(para)
+#: ../C/evolution.xml:4963(para)
msgid "Select Advanced Search to open Advanced Search dialog box."
msgstr ""
"Choisissez Recherche avancée afin d'ouvrir la boîte de dialogue Recherche "
"avancée."
-#: ../C/evolution.xml:4179(para) ../C/evolution.xml:4493(para)
-#: ../C/evolution.xml:4731(para)
+#: ../C/evolution.xml:4412(para) ../C/evolution.xml:4726(para)
+#: ../C/evolution.xml:4964(para)
msgid "Search name field displays the search type you have selected."
msgstr ""
"Le champ Nom de recherche affiche le type de recherche que vous avez choisi."
-#: ../C/evolution.xml:4184(para) ../C/evolution.xml:4498(para)
-#: ../C/evolution.xml:4736(para)
+#: ../C/evolution.xml:4417(para) ../C/evolution.xml:4731(para)
+#: ../C/evolution.xml:4969(para)
msgid "Click Add to add rules."
msgstr "Cliquez sur Ajouter pour ajouter des règles."
-#: ../C/evolution.xml:4187(para) ../C/evolution.xml:4501(para)
-#: ../C/evolution.xml:4739(para)
+#: ../C/evolution.xml:4420(para) ../C/evolution.xml:4734(para)
+#: ../C/evolution.xml:4972(para)
msgid "Select the criteria, and then type a search entry in the given field."
msgstr ""
"Sélectionnez un critère puis saisissez un terme de recherche dans le champ "
"correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:4193(para) ../C/evolution.xml:4745(para)
+#: ../C/evolution.xml:4426(para) ../C/evolution.xml:4978(para)
msgid "Click Save to save your search results."
msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour conserver les résultats de la recherche."
-#: ../C/evolution.xml:4198(para)
+#: ../C/evolution.xml:4431(para)
msgid ""
"Displays all the Calendar items that match the criteria that you have "
"selected from the drop-down list in the Search bar."
@@ -9814,44 +10252,44 @@ msgstr ""
"Affiche tous les éléments de calendrier correspondant aux critères que vous "
"avez sélectionnés dans la liste déroulante de la barre de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:4202(para) ../C/evolution.xml:4754(para)
+#: ../C/evolution.xml:4435(para) ../C/evolution.xml:4987(para)
msgid "Click the Show drop-down list."
msgstr "Cliquez sur la liste déroulante Afficher."
-#: ../C/evolution.xml:4208(para) ../C/evolution.xml:4550(para)
-#: ../C/evolution.xml:4760(para)
+#: ../C/evolution.xml:4441(para) ../C/evolution.xml:4783(para)
+#: ../C/evolution.xml:4993(para)
msgid "Any Category"
msgstr "Toute catégorie"
-#: ../C/evolution.xml:4211(para) ../C/evolution.xml:4553(para)
-#: ../C/evolution.xml:4763(para)
+#: ../C/evolution.xml:4444(para) ../C/evolution.xml:4786(para)
+#: ../C/evolution.xml:4996(para)
msgid "Unmatched"
msgstr "Différent"
-#: ../C/evolution.xml:4214(para)
+#: ../C/evolution.xml:4447(para)
msgid "Active Appointments"
msgstr "Rendez-vous actuels"
-#: ../C/evolution.xml:4217(para)
+#: ../C/evolution.xml:4450(para)
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Rendez-vous des 7 prochains jours"
-#: ../C/evolution.xml:4232(para) ../C/evolution.xml:4583(para)
+#: ../C/evolution.xml:4465(para) ../C/evolution.xml:4816(para)
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
-#: ../C/evolution.xml:4285(para)
+#: ../C/evolution.xml:4518(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Calendar view."
msgstr ""
"Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage du calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:4290(para)
+#: ../C/evolution.xml:4523(para)
msgid "To print the displayed calendar items, click File &gt; Print."
msgstr ""
"Pour imprimer les éléments de calendrier affichés, choisissez Fichier &gt; "
"Imprimer."
-#: ../C/evolution.xml:4295(para)
+#: ../C/evolution.xml:4528(para)
msgid ""
"Keeping a list of everything you did in the past eventually slows down your "
"calendar. To delete old events, click Actions &gt; Purge, then enter the "
@@ -9863,29 +10301,29 @@ msgstr ""
"lesquels vous souhaitez conserver les éléments passés. Cliquez sur Valider "
"pour effacer les éléments plus anciens."
-#: ../C/evolution.xml:4300(para)
+#: ../C/evolution.xml:4533(para)
msgid "Only attendees of a meeting can delegate a meeting."
msgstr "Seuls les particpants à une réunion peuvent déléguer une réunion."
-#: ../C/evolution.xml:4303(para)
+#: ../C/evolution.xml:4536(para)
msgid "In the Calendar, right-click the meeting you want to delegate."
msgstr ""
"Dans le calendrier, faites un clic droit sur la réunion que vous souhaitez "
"déléguer."
-#: ../C/evolution.xml:4306(para)
+#: ../C/evolution.xml:4539(para)
msgid "Click Delegate Meeting."
msgstr "Cliquez sur Déléguer une réunion."
-#: ../C/evolution.xml:4309(para)
+#: ../C/evolution.xml:4542(para)
msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
msgstr "Sélectionnez les contacts auxquels vous souhaitez déléguer la réunion."
-#: ../C/evolution.xml:4315(para)
+#: ../C/evolution.xml:4548(para)
msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
msgstr "Chaque contact reçoit une copie de l'invitation à la réunion."
-#: ../C/evolution.xml:4320(para)
+#: ../C/evolution.xml:4553(para)
msgid ""
"To create a new calendar, click File &gt; New &gt; Calendar. If the calendar "
"is one you plan to store locally, you need only provide a name and color. If "
@@ -9908,7 +10346,7 @@ msgstr ""
"si vous utilisez le calendrier pour afficher l'agenda d'une équipe sportive, "
"il semble suffisant de le rafraîchir une fois par semaine."
-#: ../C/evolution.xml:4321(para)
+#: ../C/evolution.xml:4554(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://icalshare.com\">icalshare.com Web site</ulink> has "
"an extensive list of shared online calendars, including national and "
@@ -9920,25 +10358,21 @@ msgstr ""
"nationaux et religieux, des phases lunaires, des événements sportifs et des "
"événements locaux et régionaux."
-#: ../C/evolution.xml:4322(para)
+#: ../C/evolution.xml:4555(para)
msgid ""
-"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers such "
-"as <trademark class=\"registered\">Hula</trademark>. For more information "
-"about Hula, see the <ulink url=\"http://www.hula-project.org\">Hula Project "
-"Web site</ulink>. The procedure to create a CalDAV calendar source is "
-"similar to that of a remote Web calendar source. You can view and create "
-"calendar events on CalDav accounts just like other calendars on Evolution."
+"Evolution lets you view and manage calendars on remote CalDAV servers. The "
+"procedure to create a CalDAV calendar source is similar to that of a remote "
+"Web calendar source. You can view and create calendar events on CalDav "
+"accounts just like other calendars on Evolution."
msgstr ""
"Evolution vous permet de visualiser et de gérer des calendriers sur des "
-"serveurs CalDAV distants tels que <trademark class=\"registered\">Hula</"
-"trademark>. Pour plus d'informations sur Hula, consultez le <ulink url="
-"\"http://www.hula-project.org\">site Web du projet Hula</ulink>. La "
+"serveurs CalDAV distants. La "
"procédure pour créer une source de calendrier CalDAV est identique à celle "
"utilisée pour une source de calendrier Web distante. Vous pouvez afficher et "
"créer des événements de calendrier sur des comptes CalDAV tout comme sur "
"d'autres calendriers Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:4327(para)
+#: ../C/evolution.xml:4560(para)
msgid ""
"The Task List, located in the upper-right corner of the calendar, lets you "
"keep a list of tasks separate from your calendar appointments."
@@ -9947,7 +10381,7 @@ msgstr ""
"permet de conserver une liste de tâches indépendamment des rendez-vous du "
"calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:4328(para)
+#: ../C/evolution.xml:4561(para)
msgid ""
"You can use the list in a larger window by clicking the Tasks button in the "
"side bar."
@@ -9955,7 +10389,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez afficher cette liste dans une fenêtre plus grande en cliquant "
"sur le bouton Tâches dans la barre latérale."
-#: ../C/evolution.xml:4329(para)
+#: ../C/evolution.xml:4562(para)
msgid ""
"Task Lists are more easily organized in the dedicated Tasks tool. Each task "
"list is assigned a color, and you can use the Tasks tool switcher to hide "
@@ -9969,34 +10403,34 @@ msgstr ""
"de l'affichage du calendrier, les tâches de toutes les listes de tâches "
"visibles apparaissent, avec leur couleur respective."
-#: ../C/evolution.xml:4332(link) ../C/evolution.xml:4343(title)
+#: ../C/evolution.xml:4565(link) ../C/evolution.xml:4576(title)
msgid "Creating a New Task List"
msgstr "Création d'une nouvelle liste de tâches"
-#: ../C/evolution.xml:4335(link) ../C/evolution.xml:4362(title)
+#: ../C/evolution.xml:4568(link) ../C/evolution.xml:4595(title)
msgid "Creating a New Task"
msgstr "Création d'une nouvelle tâche"
-#: ../C/evolution.xml:4338(link) ../C/evolution.xml:4407(title)
+#: ../C/evolution.xml:4571(link) ../C/evolution.xml:4640(title)
msgid "Assigned Tasks"
msgstr "Tâches attribuées"
-#: ../C/evolution.xml:4346(para)
+#: ../C/evolution.xml:4579(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task List."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Liste de tâches"
-#: ../C/evolution.xml:4349(para)
+#: ../C/evolution.xml:4582(para)
msgid "Specify the name and color for the task list."
msgstr "Indiquez le nom et la couleur de la liste de tâches."
-#: ../C/evolution.xml:4352(para)
+#: ../C/evolution.xml:4585(para)
msgid ""
"(Optional) If the task is an online list, specify the URL of the task list."
msgstr ""
"(facultatif) Si la liste est publiée en ligne, indiquez l'URL de la liste de "
"tâches."
-#: ../C/evolution.xml:4358(para)
+#: ../C/evolution.xml:4591(para)
msgid ""
"After you have added a task to your to-do list, its summary appears in the "
"Summary section of the task list. To view or edit a detailed description of "
@@ -10016,26 +10450,26 @@ msgstr ""
"modifier l'ordre et le type de tri, ou utilisez le clic droit pour ajouter "
"ou enlever des colonnes de l'affichage."
-#: ../C/evolution.xml:4365(para)
+#: ../C/evolution.xml:4598(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Tâche."
-#: ../C/evolution.xml:4368(para) ../C/evolution.xml:4419(para)
+#: ../C/evolution.xml:4601(para) ../C/evolution.xml:4652(para)
msgid "Select a group for the task."
msgstr "Sélectionnez un groupe pour la tâche."
-#: ../C/evolution.xml:4374(para)
+#: ../C/evolution.xml:4607(para)
msgid "(Optional) Specify a starting date and ending date for the task."
msgstr ""
"(facultatif) Indiquez une date de début et une date de fin pour la tâche."
-#: ../C/evolution.xml:4377(para)
+#: ../C/evolution.xml:4610(para)
msgid "(Optional) Specify a starting time and ending time for the task."
msgstr ""
"(facultatif) Indiquez une heure de début et une heure de fin pour la tâche."
-#: ../C/evolution.xml:4393(para) ../C/evolution.xml:4449(para)
-#: ../C/evolution.xml:4671(para)
+#: ../C/evolution.xml:4626(para) ../C/evolution.xml:4682(para)
+#: ../C/evolution.xml:4904(para)
msgid ""
"(Optional) Click Options &gt; Classifications, then select a classification "
"(as Public, Private or Confidential)."
@@ -10043,7 +10477,7 @@ msgstr ""
"(facultatif) Choisissez Options &gt; Classifications, puis sélectionnez une "
"classification (Public, Privé ou Confidentiel)."
-#: ../C/evolution.xml:4396(para) ../C/evolution.xml:4452(para)
+#: ../C/evolution.xml:4629(para) ../C/evolution.xml:4685(para)
msgid ""
"(Optional) To specify a status for the task, click Options &gt; Status "
"Details."
@@ -10051,11 +10485,11 @@ msgstr ""
"(facultatif) Pour indiquer l'état d'une tâche, choisissez Options &gt; "
"Détails de l'état."
-#: ../C/evolution.xml:4408(para)
+#: ../C/evolution.xml:4641(para)
msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
msgstr "Evolution permet d'attribuer des tâches à plusieurs personnes."
-#: ../C/evolution.xml:4409(para)
+#: ../C/evolution.xml:4642(para)
msgid ""
"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
"such as <quote>chair</quote> or <quote>required.</quote> When you save the "
@@ -10067,21 +10501,21 @@ msgstr ""
"enregistrez la tâche, chaque participant reçoit un courriel avec les "
"informations de la tâche, et leur donne également la possibilité de répondre."
-#: ../C/evolution.xml:4410(para)
+#: ../C/evolution.xml:4643(para)
msgid "To assign a new task:"
msgstr "Pour attribuer une nouvelle tâche :"
-#: ../C/evolution.xml:4413(para)
+#: ../C/evolution.xml:4646(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Assigned Task."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Tâche attribuée."
-#: ../C/evolution.xml:4422(para)
+#: ../C/evolution.xml:4655(para)
msgid ""
"Click Add, or press Insert key, or right click and then press Add to add the "
-"email addresses of people you want to assign the task.To remove an attendee "
-"from the list, select an attendee, then press Remove.To edit a field, select "
-"the field, then click Edit.Click View on the menu bar to show or hide the "
-"Type, Role, Status, and RSVP fields."
+"email addresses of people you want to assign the task. To remove an attendee "
+"from the list, select an attendee, then press Remove. To edit a field, "
+"select the field, then click Edit. Click View on the menu bar to show or "
+"hide the Type, Role, Status, and RSVP fields."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter ou appuyez sur la touche Inser, ou faites un clic droit "
"et choisissez Ajouter pour ajouter l'adresse électronique des personnes "
@@ -10090,7 +10524,7 @@ msgstr ""
"sélectionnez-le et cliquez sur Édition. Ouvrez le menu Affichage pour "
"afficher ou masquer les champs Type, Rôle, État ou RSVP."
-#: ../C/evolution.xml:4428(para)
+#: ../C/evolution.xml:4661(para)
msgid ""
"(Optional) Specify a starting date and time, and a due date and time for the "
"task."
@@ -10098,22 +10532,22 @@ msgstr ""
"(facultatif) Indiquez une date et une heure de début, ainsi qu'une date et "
"une heure d'échéance pour la tâche."
-#: ../C/evolution.xml:4458(title)
+#: ../C/evolution.xml:4691(title)
msgid "Searching for Task Items"
msgstr "Recherche de tâches"
-#: ../C/evolution.xml:4461(para)
+#: ../C/evolution.xml:4694(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the task items by using Customized Search."
msgstr ""
"Evolution vous permet de chercher des tâches en utilisant la recherche "
"personnalisée."
-#: ../C/evolution.xml:4482(para)
+#: ../C/evolution.xml:4715(para)
msgid "Evolution displays the desired Task items."
msgstr "Evolution affiche les tâches correspondantes."
-#: ../C/evolution.xml:4506(para)
+#: ../C/evolution.xml:4739(para)
msgid ""
"Displays all the task items that match the criteria that you have selected "
"from the drop-down list at the top left side, just above the display pane."
@@ -10122,7 +10556,7 @@ msgstr ""
"sélectionnés dans la liste déroulante en haut à gauche, juste au-dessus de "
"la zone d'affichage."
-#: ../C/evolution.xml:4508(para)
+#: ../C/evolution.xml:4741(para)
msgid ""
"This feature provides the following best quick search options. This allows "
"you to quickly see when tasks are due, as it can become unwieldy for "
@@ -10133,19 +10567,19 @@ msgstr ""
"planification peut se révéler assez vite problématique si vous avez un grand "
"nombre de tâches."
-#: ../C/evolution.xml:4510(title)
+#: ../C/evolution.xml:4743(title)
msgid "Any Category:"
msgstr "Toute catégorie :"
-#: ../C/evolution.xml:4511(para)
+#: ../C/evolution.xml:4744(para)
msgid "Displays all the tasks that fall under any category."
msgstr "Affiche toutes les tâches ayant une catégorie."
-#: ../C/evolution.xml:4514(title)
+#: ../C/evolution.xml:4747(title)
msgid "Unmatched:"
msgstr "Différent :"
-#: ../C/evolution.xml:4515(para)
+#: ../C/evolution.xml:4748(para)
msgid ""
"Displays all the tasks that do not fall under any of the categories listed "
"here."
@@ -10153,21 +10587,21 @@ msgstr ""
"Affiche toutes les tâches n'appartenant à aucune des catégories énumérées "
"ici."
-#: ../C/evolution.xml:4518(title)
+#: ../C/evolution.xml:4751(title)
msgid "Next 7 Days' Tasks:"
msgstr "Tâches des 7 prochains jours :"
-#: ../C/evolution.xml:4519(para)
+#: ../C/evolution.xml:4752(para)
msgid "Displays all the active tasks that are due within the next seven days."
msgstr ""
"Affiche toutes les tâches actives arrivant à échéance dans les 7 prochains "
"jours."
-#: ../C/evolution.xml:4522(title)
+#: ../C/evolution.xml:4755(title)
msgid "Active Tasks:"
msgstr "Tâches actuelles :"
-#: ../C/evolution.xml:4523(para)
+#: ../C/evolution.xml:4756(para)
msgid ""
"Displays all the tasks whose due date is yet to come. This allows you to see "
"the date due for tasks due in the future."
@@ -10176,35 +10610,35 @@ msgstr ""
"Cela vous permet de voir les dates d'échéances de toutes les tâches dont la "
"date d'échéance n'est pas encore passée."
-#: ../C/evolution.xml:4526(title)
+#: ../C/evolution.xml:4759(title)
msgid "Over Due Tasks:"
msgstr "Tâches en retard :"
-#: ../C/evolution.xml:4527(para)
+#: ../C/evolution.xml:4760(para)
msgid "Displays all the tasks whose end date has already passed."
msgstr "Affiche toutes les tâches dont la date d'échéance est passée."
-#: ../C/evolution.xml:4530(title)
+#: ../C/evolution.xml:4763(title)
msgid "Completed Tasks:"
msgstr "Tâches terminées :"
-#: ../C/evolution.xml:4531(para)
+#: ../C/evolution.xml:4764(para)
msgid "Displays the tasks whose status is 100% completed."
msgstr "Affiche toutes les tâches dont l'état est terminé à 100 %."
-#: ../C/evolution.xml:4534(title)
+#: ../C/evolution.xml:4767(title)
msgid "Tasks With Attachment:"
msgstr "Tâches avec une pièce jointe :"
-#: ../C/evolution.xml:4535(para)
+#: ../C/evolution.xml:4768(para)
msgid "Displays all the tasks with attachments."
msgstr "Affiche toutes les tâches possédant au moins une pièce jointe."
-#: ../C/evolution.xml:4538(title)
+#: ../C/evolution.xml:4771(title)
msgid "&lt;List of Categories&gt;:"
msgstr "&lt;Liste de catégories&gt; :"
-#: ../C/evolution.xml:4539(para)
+#: ../C/evolution.xml:4772(para)
msgid ""
"Lists all the tasks that belong to a particular category such as "
"Anniversary, Holidays, Gifts, etc."
@@ -10212,48 +10646,48 @@ msgstr ""
"Affiche la liste de toutes les tâches appartenant à une catégorie précise, "
"telle que Anniversaire, Vacances, Cadeaux, etc."
-#: ../C/evolution.xml:4541(para)
+#: ../C/evolution.xml:4774(para)
msgid "To perform quick search,"
msgstr "Pour effectuer une recherche rapide,"
-#: ../C/evolution.xml:4544(para)
+#: ../C/evolution.xml:4777(para)
msgid "Click the Show drop-down list from the Search bar."
msgstr "Cliquez sur la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:4556(para)
+#: ../C/evolution.xml:4789(para)
msgid "Next 7 Days Tasks"
msgstr "Tâches des 7 prochains jours"
-#: ../C/evolution.xml:4559(para)
+#: ../C/evolution.xml:4792(para)
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tâches actuelles"
-#: ../C/evolution.xml:4562(para)
+#: ../C/evolution.xml:4795(para)
msgid "Over Due Tasks"
msgstr "Tâches en retard"
-#: ../C/evolution.xml:4565(para)
+#: ../C/evolution.xml:4798(para)
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tâches terminées"
-#: ../C/evolution.xml:4568(para)
+#: ../C/evolution.xml:4801(para)
msgid "Tasks With Attachments"
msgstr "Tâches avec une pièce jointe"
-#: ../C/evolution.xml:4592(para) ../C/evolution.xml:4787(para)
+#: ../C/evolution.xml:4825(para) ../C/evolution.xml:5020(para)
msgid "Holidays"
msgstr "Vacances"
-#: ../C/evolution.xml:4604(para) ../C/evolution.xml:4799(para)
+#: ../C/evolution.xml:4837(para) ../C/evolution.xml:5032(para)
msgid "Key Customers"
msgstr "Clients clés"
-#: ../C/evolution.xml:4636(para)
+#: ../C/evolution.xml:4869(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Task view."
msgstr ""
"Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des tâches."
-#: ../C/evolution.xml:4642(para)
+#: ../C/evolution.xml:4875(para)
msgid ""
"In Evolution, the Memos component lets you create, edit, and store journal "
"entries without dates, using the filesystem as a backend."
@@ -10262,25 +10696,25 @@ msgstr ""
"stocker des notes journalisées sans date, stockées sur le système de "
"fichiers."
-#: ../C/evolution.xml:4644(para)
+#: ../C/evolution.xml:4877(para)
msgid "To create a new memo entry:"
msgstr "Pour créer une nouvelle note mémo :"
-#: ../C/evolution.xml:4647(para)
+#: ../C/evolution.xml:4880(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Mémo."
-#: ../C/evolution.xml:4650(para) ../C/evolution.xml:5720(para)
+#: ../C/evolution.xml:4883(para) ../C/evolution.xml:5953(para)
msgid "Select the Group in which you would like to create the entry."
msgstr "Sélectionnez le groupe dans lequel vous souhaitez créer l'élément."
-#: ../C/evolution.xml:4654(para)
+#: ../C/evolution.xml:4887(para)
msgid "To show or hide Categories field, click View &gt; Categories."
msgstr ""
"Pour afficher ou masquer le champ Catégories, choisissez Affichage &gt; "
"Catégories."
-#: ../C/evolution.xml:4660(para) ../C/evolution.xml:5726(para)
+#: ../C/evolution.xml:4893(para) ../C/evolution.xml:5959(para)
msgid ""
"In the Start Date field, type the date this reminder note should appear in "
"the recipients' Calendars."
@@ -10288,11 +10722,11 @@ msgstr ""
"Dans le champ « Date de début », saisissez la date à laquelle cette note de "
"rappel doit apparaître dans le calendrier des destinataires."
-#: ../C/evolution.xml:4676(title)
+#: ../C/evolution.xml:4909(title)
msgid "The Memo List"
msgstr "La liste des mémos"
-#: ../C/evolution.xml:4677(para)
+#: ../C/evolution.xml:4910(para)
msgid ""
"As with calendars and tasks, you can create multiple memo lists. Each memo "
"list is assigned a color, and you can use the side bar to hide and show memo "
@@ -10302,23 +10736,23 @@ msgstr ""
"de mémos. Une couleur est attribuée à chaque liste, et il est possible de "
"masquer et d'afficher les différentes listes à l'aide de la barre latérale."
-#: ../C/evolution.xml:4678(para)
+#: ../C/evolution.xml:4911(para)
msgid "To create a new memo list:"
msgstr "Pour créer une nouvelle liste de mémos :"
-#: ../C/evolution.xml:4681(para)
+#: ../C/evolution.xml:4914(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Memo List."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Liste de mémos."
-#: ../C/evolution.xml:4684(para)
+#: ../C/evolution.xml:4917(para)
msgid "Enter the type, name and color for the memo list."
msgstr "Saisissez le type, le nom et la couleur de la liste de mémos."
-#: ../C/evolution.xml:4693(title)
+#: ../C/evolution.xml:4926(title)
msgid "Searching for Memo Items"
msgstr "Recherche de mémos"
-#: ../C/evolution.xml:4694(para)
+#: ../C/evolution.xml:4927(para)
msgid ""
"You can use a customized search, an advanced search, or a quick search to "
"search for Memo Items."
@@ -10326,18 +10760,18 @@ msgstr ""
"Vous pouvez utiliser une recherche personnalisée, une recherche avancée ou "
"une recherche rapide pour chercher des mémos."
-#: ../C/evolution.xml:4697(para)
+#: ../C/evolution.xml:4930(para)
msgid ""
"Evolution enables you to find the Memo items by using a Customized Search."
msgstr ""
"Evolution vous permet de chercher des mémos en utilisant la recherche "
"personnalisée."
-#: ../C/evolution.xml:4727(para)
+#: ../C/evolution.xml:4960(para)
msgid "Select the desired search type from the drop-down list."
msgstr "Choisissez le type de recherche souhaité dans la liste déroulante."
-#: ../C/evolution.xml:4750(para)
+#: ../C/evolution.xml:4983(para)
msgid ""
"Displays all the Memo items that match the criteria that you have selected "
"from the Show drop-down list in the Search bar."
@@ -10345,12 +10779,12 @@ msgstr ""
"Affiche tous les mémos correspondant aux critères que vous avez sélectionnés "
"dans la liste déroulante Afficher dans la barre de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:4829(para)
+#: ../C/evolution.xml:5062(para)
msgid "You can view the desired items listed in the Memo view."
msgstr ""
"Vous voyez apparaître les éléments souhaités dans l'affichage des mémos."
-#: ../C/evolution.xml:4837(para)
+#: ../C/evolution.xml:5070(para)
msgid ""
"Evolution supports the use of time zones. If you share calendar files with "
"friends or co-workers, you might need to configure your time zone."
@@ -10359,21 +10793,21 @@ msgstr ""
"avec des amis ou des collègues de travail, il se peut que vous deviez "
"configurer votre fuseau horaire."
-#: ../C/evolution.xml:4843(para)
+#: ../C/evolution.xml:5076(para)
msgid "Click the icon next to the Time Zone field, then select your location."
msgstr ""
"Cliquez sur l'icône à côté du champ Fuseau horaire, puis choisissez votre "
"emplacement."
-#: ../C/evolution.xml:4844(para)
+#: ../C/evolution.xml:5077(para)
msgid "Each red dot represents a major city."
msgstr "Chaque point rouge représente une ville importante."
-#: ../C/evolution.xml:4847(para)
+#: ../C/evolution.xml:5080(para)
msgid "Select a city, then click OK."
msgstr "Sélectionnez une ville, puis cliquez sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:4850(para)
+#: ../C/evolution.xml:5083(para)
msgid ""
"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
"To do that, simply create a new appointment and click the globe to customize "
@@ -10390,11 +10824,11 @@ msgstr ""
"assurer de bien coordonner vos horaires. La définition de fuseaux horaires "
"spécifiques par rendez-vous aide à éviter les confusions possibles."
-#: ../C/evolution.xml:4854(title)
+#: ../C/evolution.xml:5087(title)
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Ligne de l'heure courante"
-#: ../C/evolution.xml:4855(para)
+#: ../C/evolution.xml:5088(para)
msgid ""
"The Marcus Bains Line is a marker to show the current date and time. This "
"feature is available in the Evolution calendar."
@@ -10402,7 +10836,7 @@ msgstr ""
"La ligne de l'heure courante est une marque pour afficher la date et l'heure "
"actuelle. Cette fonctionnalité est disponible dans le calendrier d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:4861(para)
+#: ../C/evolution.xml:5094(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> Exchange for Microsoft Exchange allows "
"Evolution clients to access accounts on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
@@ -10413,28 +10847,28 @@ msgstr ""
"2000 et 2003. Comme Evolution, c'estégalement du logiciel libre et placé "
"sous licence GPL."
-#: ../C/evolution.xml:4864(link) ../C/evolution.xml:4884(title)
+#: ../C/evolution.xml:5097(link) ../C/evolution.xml:5117(title)
msgid "Evolution Exchange Features"
msgstr "Fonctionnalités de Evolution Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:4867(link) ../C/evolution.xml:4986(title)
+#: ../C/evolution.xml:5100(link) ../C/evolution.xml:5219(title)
msgid "Adding Your Exchange Account to Evolution"
msgstr "Ajout d'un compte Exchange à Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:4870(link) ../C/evolution.xml:5104(title)
+#: ../C/evolution.xml:5103(link) ../C/evolution.xml:5337(title)
msgid "Accessing the Exchange Server"
msgstr "Accès au serveur Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:4873(link) ../C/evolution.xml:5112(title)
+#: ../C/evolution.xml:5106(link) ../C/evolution.xml:5345(title)
msgid "Settings Exclusive to Evolution Exchange"
msgstr "Paramètres propres à Evolution Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:4876(link) ../C/evolution.xml:5135(link)
-#: ../C/evolution.xml:5357(title)
+#: ../C/evolution.xml:5109(link) ../C/evolution.xml:5368(link)
+#: ../C/evolution.xml:5590(title)
msgid "Scheduling Meetings with Free/Busy"
msgstr "Planification de réunions avec Libre/Occupé"
-#: ../C/evolution.xml:4880(para)
+#: ../C/evolution.xml:5113(para)
msgid ""
"Evolution Exchange works only with Exchange 2000 and later, and requires "
"that Outlook Web Access be enabled. Each user needs a valid Microsoft "
@@ -10444,24 +10878,24 @@ msgstr ""
"et requiert que Outlook Web Access soit activé. Chaque utilisateur doit "
"avoir un compte serveur Exchange valide, et une licence."
-#: ../C/evolution.xml:4885(para)
+#: ../C/evolution.xml:5118(para)
msgid ""
"Evolution Exchange supports the following basic Microsoft Exchange features:"
msgstr ""
"Evolution Exchange prend en charge les fonctionnalités basiques de Microsoft "
"Exchange suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:4888(para) ../C/evolution.xml:6562(link)
-#: ../C/evolution.xml:6573(title) ../C/evolution.xml:6621(link)
-#: ../C/evolution.xml:6635(title)
+#: ../C/evolution.xml:5121(para) ../C/evolution.xml:6771(link)
+#: ../C/evolution.xml:6782(title) ../C/evolution.xml:6830(link)
+#: ../C/evolution.xml:6844(title)
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../C/evolution.xml:4892(title)
+#: ../C/evolution.xml:5125(title)
msgid "Remote Exchange Information Store:"
msgstr "Stockage d'informations Exchange distant :"
-#: ../C/evolution.xml:4893(para)
+#: ../C/evolution.xml:5126(para)
msgid ""
"Allows you to access mail, address book (including the Global Address List "
"folder), calendars, and task folders on an Exchange server from Evolution."
@@ -10470,19 +10904,19 @@ msgstr ""
"dossier Liste d'adresses globale), calendriers et dossiers de tâches sur un "
"serveur Exchange à partir d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:4898(title)
+#: ../C/evolution.xml:5131(title)
msgid "Palm Synchronization:"
msgstr "Synchronisation du Palm :"
-#: ../C/evolution.xml:4899(para)
+#: ../C/evolution.xml:5132(para)
msgid "Supported for Contacts and Calendars on Exchange."
msgstr "Prise en charge pour les contacts et calendriers sur Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:4904(title)
+#: ../C/evolution.xml:5137(title)
msgid "Password Management:"
msgstr "Gestion du mot de passe :"
-#: ../C/evolution.xml:4905(para)
+#: ../C/evolution.xml:5138(para)
msgid ""
"Allows you to reset your password. If your password has expired, Evolution "
"asks you to change your password at startup."
@@ -10490,15 +10924,15 @@ msgstr ""
"Vous permet de réinitialiser votre mot de passe. Si celui-ci a expiré,"
"Evolution demande de le changer au démarrage."
-#: ../C/evolution.xml:4911(para) ../C/evolution.xml:5446(para)
+#: ../C/evolution.xml:5144(para) ../C/evolution.xml:5679(para)
msgid "Mail"
msgstr "Messagerie"
-#: ../C/evolution.xml:4915(title)
+#: ../C/evolution.xml:5148(title)
msgid "Viewing Mail in Exchange Folders:"
msgstr "Affichage des courriels dans les dossiers Exchange :"
-#: ../C/evolution.xml:4916(para)
+#: ../C/evolution.xml:5149(para)
msgid ""
"Mail stored on the Exchange server is visible in the Mail component in "
"Evolution."
@@ -10506,11 +10940,11 @@ msgstr ""
"Les courriels stockés sur un serveur Exchange sont visibles dans le "
"composant Courriel d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:4921(title)
+#: ../C/evolution.xml:5154(title)
msgid "Sending Email via Exchange Protocols:"
msgstr "Envoi de courriels via les protocoles Exchange :"
-#: ../C/evolution.xml:4922(para)
+#: ../C/evolution.xml:5155(para)
msgid ""
"If you use the Microsoft Exchange mail transport protocol to send email, "
"make sure that the address you have entered as your email address is exactly "
@@ -10523,11 +10957,11 @@ msgstr ""
"correspond exactement à celle du serveur Exchange. Cela pourrait être "
"« votrenom@exchange-serveur.exemple.com » plutôt que « votrenom@exemple.com »."
-#: ../C/evolution.xml:4927(title)
+#: ../C/evolution.xml:5160(title)
msgid "Out of Office Message:"
msgstr "Message d'absence du bureau :"
-#: ../C/evolution.xml:4928(para)
+#: ../C/evolution.xml:5161(para)
msgid ""
"You can set <quote>out of Office</quote> message that will automatically be "
"sent to people who send mail to you while you are away from office."
@@ -10536,11 +10970,11 @@ msgstr ""
"tous les gens qui vous envoient des messages lorsque vous n'êtes pas au "
"bureau."
-#: ../C/evolution.xml:4933(title)
+#: ../C/evolution.xml:5166(title)
msgid "Send Options:"
msgstr "Options d'envoi :"
-#: ../C/evolution.xml:4934(para)
+#: ../C/evolution.xml:5167(para)
msgid ""
"You can set the priority and sensitivity of the sent message so that the "
"recipients will know how important the message is.The priority can have one "
@@ -10556,16 +10990,16 @@ msgstr ""
"Confidentiel). Vous pouvez aussi activer l'accusé de réception et l'accusé "
"de lecture pour les messages envoyés."
-#: ../C/evolution.xml:4940(para) ../C/evolution.xml:5469(para)
-#: ../C/evolution.xml:7017(link) ../C/evolution.xml:7087(title)
+#: ../C/evolution.xml:5173(para) ../C/evolution.xml:5702(para)
+#: ../C/evolution.xml:7350(link) ../C/evolution.xml:7420(title)
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:4944(title)
+#: ../C/evolution.xml:5177(title)
msgid "Meeting Requests/Proposal:"
msgstr "Demande/proposition de réunion :"
-#: ../C/evolution.xml:4945(para)
+#: ../C/evolution.xml:5178(para)
msgid ""
"Allows Evolution users to schedule meetings. You can check when other users "
"are busy according to their calendars and send the meeting requests "
@@ -10575,11 +11009,11 @@ msgstr ""
"vérifier les disponibilités des autres utilisateurs et envoyer les demandes "
"de réunion possibles."
-#: ../C/evolution.xml:4950(title)
+#: ../C/evolution.xml:5183(title)
msgid "Adding iCalendar Meeting Requests to the Calendar:"
msgstr "Ajout de demandes de réunion iCalendar au calendrier :"
-#: ../C/evolution.xml:4951(para)
+#: ../C/evolution.xml:5184(para)
msgid ""
"Allows you to add the iCalendar meeting requests you receive to your "
"Exchange calendar. Note that you need to specify the calendar from the list, "
@@ -10589,24 +11023,24 @@ msgstr ""
"votre calendrier Exchange. Remarquez que vous devez indiquer le calendrier "
"auquel vous voulez ajouter les réunions planifiées à partir de la liste."
-#: ../C/evolution.xml:4957(para) ../C/evolution.xml:5381(para)
-#: ../C/evolution.xml:5480(para)
+#: ../C/evolution.xml:5190(para) ../C/evolution.xml:5614(para)
+#: ../C/evolution.xml:5713(para)
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-#: ../C/evolution.xml:4961(title)
+#: ../C/evolution.xml:5194(title)
msgid "Address Completion:"
msgstr "Saisie automatique d'adresse :"
-#: ../C/evolution.xml:4962(para)
+#: ../C/evolution.xml:5195(para)
msgid "Supported for your Exchange Contacts folder."
msgstr "Pris en charge pour votre dossier de contacts Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:4967(title)
+#: ../C/evolution.xml:5200(title)
msgid "Adding vCards to the Address Book:"
msgstr "Ajout de cartes de visite vCards au carnet d'adresses :"
-#: ../C/evolution.xml:4968(para)
+#: ../C/evolution.xml:5201(para)
msgid ""
"Allows you to save the vCards you receive in attachment to your Exchange "
"address book.New Address Book entries can also be created on Exchange from "
@@ -10616,11 +11050,11 @@ msgstr ""
"jointes au carnet d'adresses Evolution. De nouvelles adresses peuvent aussi "
"être créées dans Exchange à partir des courriels reçus par un simple clic."
-#: ../C/evolution.xml:4974(para)
+#: ../C/evolution.xml:5207(para)
msgid "Work Offline (disconnected mode)"
msgstr "Travail hors ligne (mode déconnecté)"
-#: ../C/evolution.xml:4975(para)
+#: ../C/evolution.xml:5208(para)
msgid ""
"To mark a folder for offline usage, right-click the folder, then click "
"Properties. Click Copy Folder Content Locally for Offline Operation. For "
@@ -10633,11 +11067,11 @@ msgstr ""
"d'informations, voir <link linkend=\"usage-mail-getnsend-offline\">Travail "
"hors ligne</link>."
-#: ../C/evolution.xml:4980(para)
+#: ../C/evolution.xml:5213(para)
msgid "Recall Message function is not available."
msgstr "La fonction de rappel de message n'est pas disponible."
-#: ../C/evolution.xml:4987(para)
+#: ../C/evolution.xml:5220(para)
msgid ""
"After you have installed Evolution Exchange, you need to set up access for "
"your Exchange account on both the Exchange server and within Evolution."
@@ -10645,35 +11079,35 @@ msgstr ""
"Après l'installation de Evolution Exchange, vous devez configurer l'accès à "
"votre compte Exchange aussi bien sur le serveur Exchange que dans Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:4990(link) ../C/evolution.xml:5007(title)
+#: ../C/evolution.xml:5223(link) ../C/evolution.xml:5240(title)
msgid "Exchange Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:4993(link) ../C/evolution.xml:5021(title)
+#: ../C/evolution.xml:5226(link) ../C/evolution.xml:5254(title)
msgid "Standard Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr "Outil de configuration standard pour Evolution Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:4996(link) ../C/evolution.xml:5025(title)
+#: ../C/evolution.xml:5229(link) ../C/evolution.xml:5258(title)
msgid "Simple Configuration Tool for Evolution Exchange"
msgstr "Outil de configuration simplifié pour Evolution Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:4999(link) ../C/evolution.xml:5032(title)
+#: ../C/evolution.xml:5232(link) ../C/evolution.xml:5265(title)
msgid "Creating a New Exchange Account"
msgstr "Création d'un compte Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:5002(link) ../C/evolution.xml:5056(title)
+#: ../C/evolution.xml:5235(link) ../C/evolution.xml:5289(title)
msgid "Configuring an Existing Account for Evolution Exchange Account"
msgstr "Configuration d'un compte existant pour l'utiliser avec Exchange"
-#: ../C/evolution.xml:5008(para)
+#: ../C/evolution.xml:5241(para)
msgid "Check with your system administrator to ensure that:"
msgstr "Contactez votre administrateur système pour vérifier que :"
-#: ../C/evolution.xml:5011(para)
+#: ../C/evolution.xml:5244(para)
msgid "You have a valid account on the Exchange server."
msgstr "Vous disposez d'un compte valide sur le serveur Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5014(para)
+#: ../C/evolution.xml:5247(para)
msgid ""
"You are permitted to access the account with WebDAV. This is the default "
"setting for the Exchange server, so unless your system administrator has "
@@ -10683,7 +11117,7 @@ msgstr ""
"par défaut du serveur Exchange. Si votre administrateur système ne l'a pas "
"désactivé, aucun changement n'est nécessaire."
-#: ../C/evolution.xml:5017(para)
+#: ../C/evolution.xml:5250(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://support.novell.com\"><trademark class=\"registered"
"\">Novell</trademark> Web site Knowledgebase</ulink> has additional "
@@ -10695,7 +11129,7 @@ msgstr ""
"informations supplémentaires pour vérifier que votre serveur Exchange "
"accepte les connexions provenant d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:5022(para)
+#: ../C/evolution.xml:5255(para)
msgid ""
"When you know that your server is ready for you to connect, you are ready to "
"add your Exchange account to Evolution Exchange."
@@ -10703,7 +11137,7 @@ msgstr ""
"Lorsque vous savez que le serveur est prêt à accepter les connexions, vous "
"pouvez ajouter votre compte Exchange à Evolution Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5026(para)
+#: ../C/evolution.xml:5259(para)
msgid ""
"Evolution Exchange comes with a simple account creation tool for Exchange "
"accounts."
@@ -10711,7 +11145,7 @@ msgstr ""
"Evolution Exchange fournit un outil simplifié de création de compte pour "
"Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5027(para)
+#: ../C/evolution.xml:5260(para)
msgid ""
"If you have no accounts configured, the simple account configuration "
"assistant starts when you start Evolution. It asks only for the Outlook Web "
@@ -10723,7 +11157,7 @@ msgstr ""
"d'Outlook Web Access, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. "
"Evolution Exchange détermine les informations restantes pour vous."
-#: ../C/evolution.xml:5028(para)
+#: ../C/evolution.xml:5261(para)
msgid ""
"If the simple account configuration tool does not run automatically, you "
"need to create an account manually. For more information on how to do this, "
@@ -10735,7 +11169,7 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"config-exchange-new-account\">Création d'un compte Exchange</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:5043(para)
+#: ../C/evolution.xml:5276(para)
msgid ""
"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>. Remember "
@@ -10746,13 +11180,13 @@ msgstr ""
"Pensez à sélectionner Microsoft Exchange comme type de serveur dans la "
"section Réception de messages."
-#: ../C/evolution.xml:5049(para)
+#: ../C/evolution.xml:5282(para)
msgid "Only one Microsoft Exchange account can be configured in Evolution."
msgstr ""
"Vous ne pouvez configurer qu'un seul compte Microsoft Exchange dans "
"Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:5057(para)
+#: ../C/evolution.xml:5290(para)
msgid ""
"Use the following procedure to configure your existing account for Evolution "
"Exchange:"
@@ -10760,7 +11194,7 @@ msgstr ""
"Suivez la procédure ci-après pour configurer un compte déjà existant afin de "
"l'utiliser avec Evolution Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5063(para)
+#: ../C/evolution.xml:5296(para)
msgid ""
"Select the account you want to convert, then click Edit to appear the "
"Account Editor."
@@ -10768,15 +11202,15 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le compte à convertir, puis cliquez sur Édition pour afficher "
"l'éditeur de compte."
-#: ../C/evolution.xml:5064(para)
+#: ../C/evolution.xml:5297(para)
msgid "You can view Identity tab enabled."
msgstr "Vous pouvez voir l'onglet Identité."
-#: ../C/evolution.xml:5069(para) ../C/evolution.xml:5643(para)
+#: ../C/evolution.xml:5302(para) ../C/evolution.xml:5876(para)
msgid "Change your email address as needed."
msgstr "Changez votre adresse électronique si nécessaire."
-#: ../C/evolution.xml:5072(para)
+#: ../C/evolution.xml:5305(para)
msgid ""
"Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your server "
"type."
@@ -10784,7 +11218,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet de Réception des courriels, puis sélectionnez Microsoft "
"Exchange comme type de serveur."
-#: ../C/evolution.xml:5077(para)
+#: ../C/evolution.xml:5310(para)
msgid ""
"Type your user name, and the Outlook Web Access (OWA) URL. Click "
"Authenticate, then enter the password at the prompt. The Exchange server "
@@ -10794,11 +11228,11 @@ msgstr ""
"Cliquez sur S'authentifier, puis saisissez le mot de passe lorsqu'on vous le "
"demande. Le serveur Exchange authentifie votre compte."
-#: ../C/evolution.xml:5085(para) ../C/evolution.xml:5657(para)
+#: ../C/evolution.xml:5318(para) ../C/evolution.xml:5890(para)
msgid "Click the Receiving Options tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet des Options de réception."
-#: ../C/evolution.xml:5086(para)
+#: ../C/evolution.xml:5319(para)
msgid ""
"Specify how often to check for new mail, your Global Catalog server name and "
"whether to apply filters to messages in your Inbox, check for junk, set a "
@@ -10810,7 +11244,7 @@ msgstr ""
"d'expiration du mot de passe, et tout autre paramètre que vous souhaitez "
"inclure."
-#: ../C/evolution.xml:5089(para)
+#: ../C/evolution.xml:5322(para)
msgid ""
"Use the Defaults tab to define folders, send cc: or bcc: messages to certain "
"IDs, and set options for message receipts."
@@ -10819,15 +11253,15 @@ msgstr ""
"copies cc: ou cci: à certaines personnes, et pour définir les options "
"d'accusés de réception."
-#: ../C/evolution.xml:5092(para)
+#: ../C/evolution.xml:5325(para)
msgid "Use the Security tab to set PGP and s/MIME options."
msgstr "Utilisez l'onglet Sécurité pour définir les options PGP et s/MIME."
-#: ../C/evolution.xml:5095(para)
+#: ../C/evolution.xml:5328(para)
msgid "Quit Evolution and restart it."
msgstr "Quittez, puis redémarrez Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:5096(para)
+#: ../C/evolution.xml:5329(para)
msgid ""
"Changes to Evolution Exchange accounts configuration are not active until "
"you have restarted the application."
@@ -10835,7 +11269,7 @@ msgstr ""
"Les modifications de la configuration du compte Exchange ne prendront effet "
"qu'après un redémarrage de l'application."
-#: ../C/evolution.xml:5105(para)
+#: ../C/evolution.xml:5338(para)
msgid ""
"When you have installed Evolution Exchange, you can access public folders "
"and perform certain Exchange actions like delegation and password "
@@ -10855,7 +11289,7 @@ msgstr ""
"composant Contacts pour les contacts et le composant Calendrier pour "
"planifier votre emploi du temps."
-#: ../C/evolution.xml:5106(para)
+#: ../C/evolution.xml:5339(para)
msgid ""
"If you are using both an Exchange account and a local mail account, you "
"should be aware that whenever you save an email address or appointment from "
@@ -10873,7 +11307,7 @@ msgstr ""
"sont synchronisés dans les dossiers Exchange, plutôt quand dans les dossiers "
"locaux."
-#: ../C/evolution.xml:5107(para)
+#: ../C/evolution.xml:5340(para)
msgid ""
"To avoid unnecessary strain on the server, the Global Address List (GAL) "
"appears empty until you search for something in it."
@@ -10881,7 +11315,7 @@ msgstr ""
"Pour éviter de surcharger le serveur, la liste d'adresses globale est vide "
"tant que vous n'y recherchez pas un élément."
-#: ../C/evolution.xml:5113(para)
+#: ../C/evolution.xml:5346(para)
msgid ""
"There are some settings in Evolution that are available only with Evolution "
"Exchange, like delegation and permission handling, creating <quote>Out of "
@@ -10892,31 +11326,31 @@ msgstr ""
"création des messages « Absent du bureau », la modification du mot de passe "
"et l'affichage de la taille des dossiers."
-#: ../C/evolution.xml:5117(link) ../C/evolution.xml:5140(title)
+#: ../C/evolution.xml:5350(link) ../C/evolution.xml:5373(title)
msgid "Send Options"
msgstr "Options d'envoi"
-#: ../C/evolution.xml:5120(link) ../C/evolution.xml:5221(title)
+#: ../C/evolution.xml:5353(link) ../C/evolution.xml:5454(title)
msgid "Access Delegation"
msgstr "Délégation des accès"
-#: ../C/evolution.xml:5123(link) ../C/evolution.xml:5225(title)
+#: ../C/evolution.xml:5356(link) ../C/evolution.xml:5458(title)
msgid "Delegating Access to Others"
msgstr "Délégation des accès"
-#: ../C/evolution.xml:5126(link) ../C/evolution.xml:5275(title)
+#: ../C/evolution.xml:5359(link) ../C/evolution.xml:5508(title)
msgid "Subscribe to Other Users' Folders"
msgstr "Abonnement aux dossiers d'autres utilisateurs"
-#: ../C/evolution.xml:5129(link) ../C/evolution.xml:5299(title)
+#: ../C/evolution.xml:5362(link) ../C/evolution.xml:5532(title)
msgid "Subscribe to Public Folders"
msgstr "Abonnement à des dossiers publics"
-#: ../C/evolution.xml:5132(link) ../C/evolution.xml:5329(title)
+#: ../C/evolution.xml:5365(link) ../C/evolution.xml:5562(title)
msgid "Setting an Out of Office Message"
msgstr "Définition d'un message d'absence du bureau"
-#: ../C/evolution.xml:5141(para)
+#: ../C/evolution.xml:5374(para)
msgid ""
"You can set the priority and sensitivity of the sent message from an "
"exchange account so that the recipients will know how important the message "
@@ -10932,11 +11366,11 @@ msgstr ""
"(Normal, Personnel, Privé, Confidentiel). Vous pouvez aussi activer l'accusé "
"de réception et l'accusé de lecture pour les messages envoyés."
-#: ../C/evolution.xml:5144(title)
+#: ../C/evolution.xml:5377(title)
msgid "Tracking Options"
msgstr "Options de suivi"
-#: ../C/evolution.xml:5145(para)
+#: ../C/evolution.xml:5378(para)
msgid ""
"Evolution lets you track the status of an item you have sent. You can enable "
"the Delivery Receipt request as well as Read Receipt request so that you "
@@ -10947,25 +11381,25 @@ msgstr ""
"lecture afin de savoir quand l'élément envoyé est arrivé chez les "
"destinataires et quand il a été lu."
-#: ../C/evolution.xml:5146(para)
+#: ../C/evolution.xml:5379(para)
msgid "To set the importance and sensitivity of the message:"
msgstr "Pour définir l'importance et la sensibilité d'un message :"
-#: ../C/evolution.xml:5149(para)
+#: ../C/evolution.xml:5382(para)
msgid "Open a Compose Message window."
msgstr "Ouvrez la fenêtre d'édition d'un message."
-#: ../C/evolution.xml:5152(para)
+#: ../C/evolution.xml:5385(para)
msgid "Select the exchange account from the From field."
msgstr "Sélectionnez le compte Exchange à partir du champ De."
-#: ../C/evolution.xml:5155(para)
+#: ../C/evolution.xml:5388(para)
msgid "Click Insert &gt; Send Options to open the Send Option dialog box"
msgstr ""
"Choisissez Insertion &gt; Options d'envoi pour ouvrir la boîte de dialogue "
"des options d'envoi."
-#: ../C/evolution.xml:5160(para)
+#: ../C/evolution.xml:5393(para)
msgid ""
"Select the priority for your sent message from the given three options "
"(Normal, High, Low)"
@@ -10973,7 +11407,7 @@ msgstr ""
"Choisissez la priorité du message à envoyer parmi les trois options "
"disponibles (Normale, Élevée, Faible)."
-#: ../C/evolution.xml:5163(para)
+#: ../C/evolution.xml:5396(para)
msgid ""
"Select the sensitivity for your sent message from the given four options "
"(Normal, Personal, Private, Confidential)."
@@ -10981,11 +11415,11 @@ msgstr ""
"Choisissez la sensibilité du message à envoyer parmi les quatre options "
"disponibles (Normal, Personnel, Privé, Confidentiel)."
-#: ../C/evolution.xml:5167(title)
+#: ../C/evolution.xml:5400(title)
msgid "Message Access Delegation:"
msgstr "Délégation d'accès aux messages :"
-#: ../C/evolution.xml:5168(para)
+#: ../C/evolution.xml:5401(para)
msgid ""
"Click Send as Delegate to send the message to the recipient on behalf of "
"someone else."
@@ -10993,7 +11427,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur « Envoyer en tant que délégué » pour envoyer le message au "
"destinataire au nom de quelqu'un d'autre."
-#: ../C/evolution.xml:5171(para)
+#: ../C/evolution.xml:5404(para)
msgid ""
"To send a calendar item as delegate, you should subscribe to the delegator's "
"message and also you should have necessary rights assigned to you by the "
@@ -11003,13 +11437,13 @@ msgstr ""
"abonner aux messages de la personne concernée, et celle-ci doit vous avoir "
"donné les permissions nécessaires."
-#: ../C/evolution.xml:5175(para)
+#: ../C/evolution.xml:5408(para)
msgid "Click User to open Show Contacts dialog box."
msgstr ""
"Cliquez sur Utilisateur pour ouvrir la boîte de dialogue Afficher les "
"contacts."
-#: ../C/evolution.xml:5178(para)
+#: ../C/evolution.xml:5411(para)
msgid ""
"Select the contact from the desired Address book and click Add, then close "
"the dialog box."
@@ -11017,7 +11451,7 @@ msgstr ""
"Choisissez le contact à partir du carnet d'adresses souhaité, cliquez sur "
"Ajouter, puis fermez la boîte de dialogue."
-#: ../C/evolution.xml:5180(para)
+#: ../C/evolution.xml:5413(para)
msgid ""
"You are not permitted to send a message on behalf of more than one person at "
"a time."
@@ -11025,7 +11459,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas le droit d'envoyer un message de la part de plus d'une "
"personne à la fois."
-#: ../C/evolution.xml:5182(para)
+#: ../C/evolution.xml:5415(para)
msgid ""
"When the recipient opens the mail, he or she can also read a message that "
"<guilabel>The message was sent by &lt;Delegator's name&gt; on behalf of &lt;"
@@ -11036,7 +11470,7 @@ msgstr ""
"délégué&gt; de la part de &lt;Nom du délégué&gt; » sur la barre d'en-tête de "
"la zone d'aperçu."
-#: ../C/evolution.xml:5187(para)
+#: ../C/evolution.xml:5420(para)
msgid ""
"Select the Request a delivery receipt for this message check box to get a "
"delivery receipt from your recipient."
@@ -11044,7 +11478,7 @@ msgstr ""
"Cochez « Demander un accusé de réception pour ce message » pour obtenir un "
"accusé de réception de la part de vos destinataires."
-#: ../C/evolution.xml:5190(para)
+#: ../C/evolution.xml:5423(para)
msgid ""
"Select the Request a read receipt for this message to get a read receipt for "
"the message you have sent."
@@ -11052,11 +11486,11 @@ msgstr ""
"Cochez « Demander un accusé de lecture pour ce message » pour obtenir un "
"accusé de lecture de messages envoyés."
-#: ../C/evolution.xml:5199(title)
+#: ../C/evolution.xml:5432(title)
msgid "Delegating Calendar Items"
msgstr "Délégation d'éléments de calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:5200(para)
+#: ../C/evolution.xml:5433(para)
msgid ""
"You can send Meetings or Appointments on behalf of someone else if you have "
"subscribed to his or her Calendar."
@@ -11064,23 +11498,23 @@ msgstr ""
"Vous pouvez envoyez des réunions ou des rendez-vous de la part de quelqu'un "
"d'autre si vous vous êtes abonné à son calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:5203(para)
+#: ../C/evolution.xml:5436(para)
msgid "Select the delegator's Calendar."
msgstr "Sélectionnez le calendrier de la personne pour laquelle vous agissez."
-#: ../C/evolution.xml:5206(para)
+#: ../C/evolution.xml:5439(para)
msgid "Open a new Meeting composer window."
msgstr "Ouvrez la fenêtre d'édition d'une nouvelle réunion."
-#: ../C/evolution.xml:5209(para)
+#: ../C/evolution.xml:5442(para)
msgid "Add the recipients."
msgstr "Ajoutez les destinataires."
-#: ../C/evolution.xml:5212(para)
+#: ../C/evolution.xml:5445(para)
msgid "Fill in the information."
msgstr "Complétez les informations."
-#: ../C/evolution.xml:5214(para)
+#: ../C/evolution.xml:5447(para)
msgid ""
"When the recipient receives the calendar item, a message indicates that the "
"item was created by someone on behalf of the Delegator."
@@ -11089,7 +11523,7 @@ msgstr ""
"que l'élément a été créé par quelqu'un qui agit pour le compte d'une autre "
"personne."
-#: ../C/evolution.xml:5222(para)
+#: ../C/evolution.xml:5455(para)
msgid ""
"You can allow other people in your organization's Global Address List to "
"access your calendar, address book, and messages, and they can let you "
@@ -11103,27 +11537,27 @@ msgstr ""
"telles que vérifier mutuellement leurs planifications ou gérer mutuellement "
"et complètement leurs informations personnelles."
-#: ../C/evolution.xml:5226(para)
+#: ../C/evolution.xml:5459(para)
msgid "To add someone to your list of delegates:"
msgstr "Pour ajouter une personne à votre liste de délégués :"
-#: ../C/evolution.xml:5232(para)
+#: ../C/evolution.xml:5465(para)
msgid "Click the Exchange Settings tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Paramètres Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5235(para)
+#: ../C/evolution.xml:5468(para)
msgid "Click Delegation Assistant to open the Delegates dialog box."
msgstr ""
"Cliquez sur Assistant de délégation pour ouvrir la boîte de dialogue de "
"délégation."
-#: ../C/evolution.xml:5240(para)
+#: ../C/evolution.xml:5473(para)
msgid "Click Add, then search for a contact in the Global Address List."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter, puis recherchez un contact dans la liste d'adresses "
"globale."
-#: ../C/evolution.xml:5241(para)
+#: ../C/evolution.xml:5474(para)
msgid ""
"Remember that the Global Address List (GAL) appears empty until you have "
"searched for something in it."
@@ -11131,7 +11565,7 @@ msgstr ""
"Souvenez-vous que la liste d'adresses globale (GAL) paraît vide tant que "
"vous n'avez pas effectué une première recherche."
-#: ../C/evolution.xml:5244(para)
+#: ../C/evolution.xml:5477(para)
msgid ""
"Select the delegate and click Edit to open the delegate permission dialog "
"box."
@@ -11139,7 +11573,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le délégué et cliquez sur Édition pour ouvrir la boîte de "
"dialogue de délégation de permissions."
-#: ../C/evolution.xml:5249(para)
+#: ../C/evolution.xml:5482(para)
msgid ""
"Select from the following access levels for each of the four types of "
"folders:"
@@ -11147,15 +11581,15 @@ msgstr ""
"Pour chacun des quatre types de dossiers, vous pouvez sélectionner l'un des "
"niveaux d'accès suivants :"
-#: ../C/evolution.xml:5252(para)
+#: ../C/evolution.xml:5485(para)
msgid "Do not allow this person to access any folders of this type."
msgstr "ne permet pas à la personne d'accéder à ce type de dossier."
-#: ../C/evolution.xml:5255(title)
+#: ../C/evolution.xml:5488(title)
msgid "Reviewer (read-only):"
msgstr "Relecteur (lecture seule) :"
-#: ../C/evolution.xml:5256(para)
+#: ../C/evolution.xml:5489(para)
msgid ""
"Allows the delegate to see items in this type of folder, but not create new "
"items or edit existing items."
@@ -11163,11 +11597,11 @@ msgstr ""
"permet à la personne d'afficher les éléments de ce type de dossier, mais pas "
"de créer des éléments, ni d'en modifier."
-#: ../C/evolution.xml:5259(title)
+#: ../C/evolution.xml:5492(title)
msgid "Author (read, create):"
msgstr "Auteur (lecture, création) :"
-#: ../C/evolution.xml:5260(para)
+#: ../C/evolution.xml:5493(para)
msgid ""
"The delegate can view items in your folders, and can create new items, but "
"cannot change any existing items."
@@ -11175,17 +11609,17 @@ msgstr ""
"le délégué peut afficher les éléments de vos dossiers et peut en créer, mais "
"il ne peut pas modifier les éléments existants."
-#: ../C/evolution.xml:5263(title)
+#: ../C/evolution.xml:5496(title)
msgid "Editor (read, create, edit):"
msgstr "Éditeur (lecture, création, modification) :"
-#: ../C/evolution.xml:5264(para)
+#: ../C/evolution.xml:5497(para)
msgid "The delegate can view, create, and change items in your folders."
msgstr ""
"le délégué peut afficher et modifier les éléments de vos dossiers et en "
"créer."
-#: ../C/evolution.xml:5271(para)
+#: ../C/evolution.xml:5504(para)
msgid ""
"The delegate is notified through a separate mail that he or she is being "
"added to your list of delegates. The mail summarizes all the rights that "
@@ -11194,15 +11628,15 @@ msgstr ""
"Le délégué est averti par un courriel distinct qu'il a été ajouté à votre "
"liste de délégués. Le message résume tous les droits qu'il a reçus."
-#: ../C/evolution.xml:5276(para)
+#: ../C/evolution.xml:5509(para)
msgid "To access the folders delegated to you:"
msgstr "Pour accéder aux dossiers qui vous sont délégués :"
-#: ../C/evolution.xml:5279(para)
+#: ../C/evolution.xml:5512(para)
msgid "Click File &gt; Subscribe to Other User's Exchange Folder."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; S'abonner à un dossier d'un autre utilisateur."
-#: ../C/evolution.xml:5284(para)
+#: ../C/evolution.xml:5517(para)
msgid ""
"Specify the email address of the user who has delegated to you, or click "
"User to select the user from your address book."
@@ -11211,11 +11645,11 @@ msgstr ""
"ou cliquez sur Utilisateur pour sélectionner l'utilisateur dans votre carnet "
"d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:5287(para)
+#: ../C/evolution.xml:5520(para)
msgid "Select the folder you want to open."
msgstr "Sélectionnez le dossier à ouvrir."
-#: ../C/evolution.xml:5293(para)
+#: ../C/evolution.xml:5526(para)
msgid ""
"Folders delegated to you appear in your folder list inside a folder labeled "
"with the name of its owner. For example, if Martha Thompson delegates "
@@ -11228,7 +11662,7 @@ msgstr ""
"dans l'arborescence des dossiers au même niveau que vos dossiers personnels "
"et publics."
-#: ../C/evolution.xml:5294(para)
+#: ../C/evolution.xml:5527(para)
msgid ""
"If the folder fails to open properly, check with the folder owner to make "
"sure that you have been granted the correct access permissions."
@@ -11237,32 +11671,32 @@ msgstr ""
"dossier pour vérifier s'il vous a accordé les autorisations d'accès "
"appropriées."
-#: ../C/evolution.xml:5300(para)
+#: ../C/evolution.xml:5533(para)
msgid "You can subscribe to public folders available on the Exchange server."
msgstr ""
"Vous pouvez vous abonner aux dossiers publics disponibles sur le serveur "
"Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5306(para)
+#: ../C/evolution.xml:5539(para)
msgid "Select the Exchange account."
msgstr "Sélectionnez le compte Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:5309(para)
+#: ../C/evolution.xml:5542(para)
msgid "Check the folders you want to subscribe to."
msgstr "Cochez les dossiers auxquels vous souhaitez vous abonner."
-#: ../C/evolution.xml:5315(para)
+#: ../C/evolution.xml:5548(para)
msgid ""
"The folders you have subscribed to appear in the folder list at the left."
msgstr ""
"Les dossiers auxquels vous vous êtes abonnés apparaissent dans la liste des "
"dossiers sur la gauche."
-#: ../C/evolution.xml:5318(para)
+#: ../C/evolution.xml:5551(para)
msgid "To view contents of a folder, click it."
msgstr "Pour afficher le contenu d'un dossier, cliquez sur celui-ci."
-#: ../C/evolution.xml:5325(para)
+#: ../C/evolution.xml:5558(para)
msgid ""
"Reminders for meetings in your Exchange calendar do not work until you have "
"run Evolution at least once after logging in. This is different from locally "
@@ -11281,7 +11715,7 @@ msgstr ""
"Exchange, cochez la case « Se souvenir du mot de passe ». Pour en savoir plus "
"sur les rappels, consultez <link linkend=\"bshly4v\">Rappels</link>."
-#: ../C/evolution.xml:5330(para)
+#: ../C/evolution.xml:5563(para)
msgid ""
"An Out of Office message is an automatic reply that you can send as a reply "
"to messages, explaining why you are not immediately responding to their "
@@ -11296,11 +11730,11 @@ msgstr ""
"accéder à votre courrier, vous pouvez définir une réponse automatique pour "
"indiquer aux personnes que vous ne les ignorez pas."
-#: ../C/evolution.xml:5336(para)
+#: ../C/evolution.xml:5569(para)
msgid "Select the Exchange account, then click Edit."
msgstr "Sélectionnez le compte Exchange, puis cliquez sur Édition."
-#: ../C/evolution.xml:5339(para)
+#: ../C/evolution.xml:5572(para)
msgid ""
"Select the Exchange Settings tab. The top option allows you to set an Out of "
"Office message."
@@ -11308,15 +11742,15 @@ msgstr ""
"Sélectionnez l'onglet Paramètres Exchange. La première option vous permet de "
"définir un message d'absence du bureau."
-#: ../C/evolution.xml:5342(para)
+#: ../C/evolution.xml:5575(para)
msgid "Click I Am Currently Out of the Office."
msgstr "Cochez « Je suis actuellement absent du bureau »."
-#: ../C/evolution.xml:5345(para)
+#: ../C/evolution.xml:5578(para)
msgid "Type a short message in the text field."
msgstr "Saisissez un bref message dans le champ de texte."
-#: ../C/evolution.xml:5352(para)
+#: ../C/evolution.xml:5585(para)
msgid ""
"Your message is automatically sent to anyone who sends you mail until you "
"return and select I Am in the office."
@@ -11325,7 +11759,7 @@ msgstr ""
"écrivent jusqu'à ce que vous soyez de retour et cliquiez sur « Je suis "
"actuellement au bureau »."
-#: ../C/evolution.xml:5358(para)
+#: ../C/evolution.xml:5591(para)
msgid ""
"Evolution helps you fix a convenient time for a meeting according to the "
"availability of the attendees.It's Free/Busy feature allows you to perform a "
@@ -11339,11 +11773,11 @@ msgstr ""
"sont disponibles d'après leur calendrier Exchange. En cas de non "
"disponibilité, vous pouvez réagender la réunion."
-#: ../C/evolution.xml:5362(para)
+#: ../C/evolution.xml:5595(para)
msgid "Create a new appointment in the calendar."
msgstr "Ouvrez un nouveau rendez-vous dans le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:5365(para)
+#: ../C/evolution.xml:5598(para)
msgid ""
"Right-click the appointment, then select Schedule Meeting to appear "
"Evolution Meeting editor."
@@ -11351,12 +11785,12 @@ msgstr ""
"Faites un clic droit sur le rendez-vous, puis choisissez « Planifier une "
"réunion » pour faire apparaître l'éditeur de réunion d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:5368(para)
+#: ../C/evolution.xml:5601(para)
msgid "Click the Add tab to enter the email addresses into the list."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter pour ajouter des adresses électroniques dans la liste."
-#: ../C/evolution.xml:5371(para)
+#: ../C/evolution.xml:5604(para)
msgid ""
"Click the Attendees tab to select the participants from Global Address List "
"(GAL)."
@@ -11364,18 +11798,18 @@ msgstr ""
"Cliquez sur Participants pour sélectionner des participants à partir de la "
"liste d'adresses globale (GAL)."
-#: ../C/evolution.xml:5372(para)
+#: ../C/evolution.xml:5605(para)
msgid ""
"You can directly select the participants from the following address lists."
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionnez directement des participants dans les listes "
"d'adresses suivantes."
-#: ../C/evolution.xml:5378(para)
+#: ../C/evolution.xml:5611(para)
msgid "Global Address List"
msgstr "Liste d'adresses globale"
-#: ../C/evolution.xml:5384(para)
+#: ../C/evolution.xml:5617(para)
msgid ""
"You can also specify the category as Anniversary, Birthday, Business etc. "
"from the drop-down list for each address list given."
@@ -11383,31 +11817,31 @@ msgstr ""
"Vous pouvez aussi indiquer une catégorie (Anniversaire, Bureau, etc.) dans "
"la liste déroulante correspondante de chaque liste d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:5387(para)
+#: ../C/evolution.xml:5620(para)
msgid "Add the participants to the following categories of attendees."
msgstr "Ajoutez des participants dans les catégories suivantes."
-#: ../C/evolution.xml:5390(para)
+#: ../C/evolution.xml:5623(para)
msgid "Chair Persons"
msgstr "Présidents"
-#: ../C/evolution.xml:5393(para)
+#: ../C/evolution.xml:5626(para)
msgid "Required Participants"
msgstr "Participants attendus"
-#: ../C/evolution.xml:5396(para)
+#: ../C/evolution.xml:5629(para)
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participants optionnels"
-#: ../C/evolution.xml:5399(para)
+#: ../C/evolution.xml:5632(para)
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../C/evolution.xml:5404(para)
+#: ../C/evolution.xml:5637(para)
msgid "Click Free/Busy tool at the top right corner."
msgstr "Cliquez sur Libre/Occupé à droite de la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:5407(para)
+#: ../C/evolution.xml:5640(para)
msgid ""
"Click Options &gt; Update Free/Busy to check participant schedules and, if "
"possible, update the meeting in all participants' calendars"
@@ -11416,7 +11850,7 @@ msgstr ""
"planifications des participants et, si possible, mettre à jour la réunion "
"dans les calendriers de tous les participants."
-#: ../C/evolution.xml:5410(para)
+#: ../C/evolution.xml:5643(para)
msgid ""
"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
@@ -11435,7 +11869,7 @@ msgstr ""
"convient pas, vous pouvez faire glisser les bords de l'horaire de la réunion "
"vers les heures que vous voulez sélectionner."
-#: ../C/evolution.xml:5416(para)
+#: ../C/evolution.xml:5649(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> can access accounts on <trademark class="
"\"registered\">Novell</trademark><trademark class=\"registered\">GroupWise</"
@@ -11445,35 +11879,35 @@ msgstr ""
"<trademark class=\"registered\">Novell</trademark><trademark class="
"\"registered\">GroupWise</trademark> 7."
-#: ../C/evolution.xml:5419(link) ../C/evolution.xml:5442(title)
+#: ../C/evolution.xml:5652(link) ../C/evolution.xml:5675(title)
msgid "GroupWise Features"
msgstr "Fonctionnalités GroupWise"
-#: ../C/evolution.xml:5422(link) ../C/evolution.xml:5531(title)
+#: ../C/evolution.xml:5655(link) ../C/evolution.xml:5764(title)
msgid "GroupWise Terminology vs. Evolution Terminology"
msgstr "Terminologie GroupWise vs. terminologie Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:5425(link) ../C/evolution.xml:5602(title)
+#: ../C/evolution.xml:5658(link) ../C/evolution.xml:5835(title)
msgid "Adding your GroupWise Account to Evolution"
msgstr "Ajout d'un compte GroupWise à Evolution"
-#: ../C/evolution.xml:5428(link) ../C/evolution.xml:5743(title)
+#: ../C/evolution.xml:5661(link) ../C/evolution.xml:5976(title)
msgid "Scheduling Appointments with Free/Busy"
msgstr "Planification de rendez-vous avec Libre/Occupé"
-#: ../C/evolution.xml:5431(link) ../C/evolution.xml:5765(title)
+#: ../C/evolution.xml:5664(link) ../C/evolution.xml:5998(title)
msgid "Managing Sent Items"
msgstr "Gestion des éléments envoyés"
-#: ../C/evolution.xml:5434(link) ../C/evolution.xml:5946(title)
+#: ../C/evolution.xml:5667(link) ../C/evolution.xml:6179(title)
msgid "Giving Other People Access to Your Mailbox or Calendar"
msgstr "Accès à la messagerie et au calendrier par d'autres personnes"
-#: ../C/evolution.xml:5437(link) ../C/evolution.xml:6117(title)
+#: ../C/evolution.xml:5670(link) ../C/evolution.xml:6350(title)
msgid "Junk Mail Handling"
msgstr "Gestion du pourriel"
-#: ../C/evolution.xml:5443(para)
+#: ../C/evolution.xml:5676(para)
msgid ""
"GroupWise connectivity in Evolution supports the following basic Novell "
"GroupWise features:"
@@ -11481,24 +11915,24 @@ msgstr ""
"La connectivité GroupWise dans Evolution gère les fonctionnalités GroupWise "
"de base suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:5449(para)
+#: ../C/evolution.xml:5682(para)
msgid "Viewing mail and folders stored on the GroupWise system."
msgstr ""
"Affichage des courriels et des dossiers stockés sur un système GroupWise."
-#: ../C/evolution.xml:5452(para)
+#: ../C/evolution.xml:5685(para)
msgid "Sending mail from you GroupWise account."
msgstr "Envoi de messages depuis votre compte GroupWise."
-#: ../C/evolution.xml:5455(para)
+#: ../C/evolution.xml:5688(para)
msgid "Converting mail to a task or meeting."
msgstr "Conversion de messages en tâches ou rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:5458(para)
+#: ../C/evolution.xml:5691(para)
msgid "Tracking the status of a message."
msgstr "Suivi de l'état d'un message."
-#: ../C/evolution.xml:5461(para)
+#: ../C/evolution.xml:5694(para)
msgid ""
"Marking a message as junk mail adds the sender to your GroupWise junk mail "
"list."
@@ -11506,11 +11940,11 @@ msgstr ""
"Le signalement d'un message comme pourriel ajoute l'expéditeur à votre liste "
"de pourriels GroupWise."
-#: ../C/evolution.xml:5464(para)
+#: ../C/evolution.xml:5697(para)
msgid "Improved Status Tracking."
msgstr "Suivi d'état amélioré."
-#: ../C/evolution.xml:5472(para)
+#: ../C/evolution.xml:5705(para)
msgid ""
"You can send and receive appointment and meeting requests. Allows Evolution "
"users to schedule meetings and view attendee availability for other users on "
@@ -11520,7 +11954,7 @@ msgstr ""
"Cela permet aux utilisateurs d'Evolution de planifier des réunions et de "
"consulter la disponibilité d'autres utilisateurs de GroupWise."
-#: ../C/evolution.xml:5475(para)
+#: ../C/evolution.xml:5708(para)
msgid ""
"You can receive an iCalendar meeting request and add it to your GroupWise "
"calendar."
@@ -11528,7 +11962,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez recevoir une demande de réunion iCalendar et l'ajouter à votre "
"calendrier GroupWise."
-#: ../C/evolution.xml:5483(para)
+#: ../C/evolution.xml:5716(para)
msgid ""
"Address Completion is supported for your GroupWise address books, including "
"the System address book, the Frequent Contacts address book, and your "
@@ -11538,7 +11972,7 @@ msgstr ""
"d'adresses GroupWise, y compris le carnet d'adresses système, le carnet "
"d'adresses Contacts fréquents et le carnet d'adresses personnel."
-#: ../C/evolution.xml:5486(para)
+#: ../C/evolution.xml:5719(para)
msgid ""
"If you receive a card attachment and click Save in Address Book, it is saved "
"to your Personal address book. New Address Book entries can also be added to "
@@ -11549,7 +11983,7 @@ msgstr ""
"carnet d'adresses personnel. De nouvelles adresses peuvent également être "
"ajoutées à votre carnet d'adresses personnel à partir de courriels reçus."
-#: ../C/evolution.xml:5489(para)
+#: ../C/evolution.xml:5722(para)
msgid ""
"To create your GroupWise Frequent contacts and Personal address books, you "
"need to access your GroupWise account once through GroupWise Java client "
@@ -11563,11 +11997,11 @@ msgstr ""
"carnet d'adresses système de GroupWise est par défaut marqué accessible hors "
"ligne. Cela améliore les performances."
-#: ../C/evolution.xml:5494(para) ../C/evolution.xml:5566(para)
+#: ../C/evolution.xml:5727(para) ../C/evolution.xml:5799(para)
msgid "Reminder Note"
msgstr "Notes de rappel"
-#: ../C/evolution.xml:5497(para)
+#: ../C/evolution.xml:5730(para)
msgid ""
"GroupWise Reminder Note is integrated into Memo component. You can view the "
"Reminder notes listed under Memos at the bottom right of the Calendar view "
@@ -11578,40 +12012,40 @@ msgstr ""
"l'affichage du calendrier, pour autant que vous les ayez sélectionnées dans "
"le composant Mémos."
-#: ../C/evolution.xml:5502(para)
+#: ../C/evolution.xml:5735(para)
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../C/evolution.xml:5505(para)
+#: ../C/evolution.xml:5738(para)
msgid "You can assign Proxy access to other users."
msgstr "Vous pouvez attribuer un accès Proxy à d'autres utilisateurs."
-#: ../C/evolution.xml:5508(para)
+#: ../C/evolution.xml:5741(para)
msgid "You can view other users' accounts through Proxy access."
msgstr ""
"Vous pouvez voir les comptes d'autres utilisateurs au moyen de l'accès Proxy."
-#: ../C/evolution.xml:5513(para)
+#: ../C/evolution.xml:5746(para)
msgid "There are, however, some features that are not available:"
msgstr "Certaines fonctionnalités ne sont cependant pas disponibles :"
-#: ../C/evolution.xml:5516(para)
+#: ../C/evolution.xml:5749(para)
msgid "Resending items"
msgstr "Renvois d'éléments"
-#: ../C/evolution.xml:5519(para)
+#: ../C/evolution.xml:5752(para)
msgid "Retracting items"
msgstr "Retraits d'éléments"
-#: ../C/evolution.xml:5522(para)
+#: ../C/evolution.xml:5755(para)
msgid "Accepting appointments or meetings in offline mode"
msgstr "Acceptation de rendez-vous ou de réunions en mode hors ligne."
-#: ../C/evolution.xml:5525(para)
+#: ../C/evolution.xml:5758(para)
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
-#: ../C/evolution.xml:5532(para)
+#: ../C/evolution.xml:5765(para)
msgid ""
"GroupWise and Evolution sometimes uses different terminology for different "
"types of items. The following table compares GroupWise terminology to "
@@ -11621,55 +12055,55 @@ msgstr ""
"certains types d'éléments. Le tableau ci-après compare la terminologie "
"GroupWise avec la terminologie Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:5540(para)
+#: ../C/evolution.xml:5773(para)
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../C/evolution.xml:5550(para) ../C/evolution.xml:5561(para)
+#: ../C/evolution.xml:5783(para) ../C/evolution.xml:5794(para)
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: ../C/evolution.xml:5553(para)
+#: ../C/evolution.xml:5786(para)
msgid "Meeting"
msgstr "Réunion"
-#: ../C/evolution.xml:5558(para)
+#: ../C/evolution.xml:5791(para)
msgid "Posted Appointment"
msgstr "Rendez-vous posté"
-#: ../C/evolution.xml:5569(para) ../C/evolution.xml:5593(para)
+#: ../C/evolution.xml:5802(para) ../C/evolution.xml:5826(para)
msgid "None; use a task"
msgstr "Aucun ; utilisez les tâches"
-#: ../C/evolution.xml:5574(para)
+#: ../C/evolution.xml:5807(para)
msgid "Discussion Note"
msgstr "Note de discussion"
-#: ../C/evolution.xml:5577(para)
+#: ../C/evolution.xml:5810(para)
msgid "None; use an assigned task"
msgstr "Aucun ; utilisez les tâches attribuées"
-#: ../C/evolution.xml:5582(para)
+#: ../C/evolution.xml:5815(para)
msgid "Phone Message"
msgstr "Message téléphonique"
-#: ../C/evolution.xml:5585(para)
+#: ../C/evolution.xml:5818(para)
msgid "None; use a message"
msgstr "Aucun ; utilisez les messages"
-#: ../C/evolution.xml:5590(para)
+#: ../C/evolution.xml:5823(para)
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de contrôle"
-#: ../C/evolution.xml:5605(link) ../C/evolution.xml:5613(title)
+#: ../C/evolution.xml:5838(link) ../C/evolution.xml:5846(title)
msgid "Creating a New GroupWise Account"
msgstr "Création d'un compte GroupWise"
-#: ../C/evolution.xml:5608(link) ../C/evolution.xml:5628(title)
+#: ../C/evolution.xml:5841(link) ../C/evolution.xml:5861(title)
msgid "Changing an Existing Account to Work with GroupWise"
msgstr "Modification d'un compte existant pour l'utiliser avec GroupWise"
-#: ../C/evolution.xml:5622(para)
+#: ../C/evolution.xml:5855(para)
msgid ""
"Create the account following the procedure in <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Starting Evolution for the First Time</link>."
@@ -11677,7 +12111,7 @@ msgstr ""
"Créez un compte selon la procédure indiquée dans <link linkend=\"usage-"
"mainwindow-starting\">Démarrage d'Evolution pour la première fois</link>."
-#: ../C/evolution.xml:5629(para)
+#: ../C/evolution.xml:5862(para)
msgid ""
"If you have an existing email account, and want to convert it to use with "
"GroupWise:"
@@ -11685,15 +12119,15 @@ msgstr ""
"Si vous disposez d'un compte de messagerie et que vous voulez le convertir "
"afin de l'utiliser avec GroupWise :"
-#: ../C/evolution.xml:5635(para)
+#: ../C/evolution.xml:5868(para)
msgid "Select the account you want to convert, then click Edit."
msgstr "Sélectionnez le compte à convertir, puis cliquez sur Édition."
-#: ../C/evolution.xml:5638(para)
+#: ../C/evolution.xml:5871(para)
msgid "Click the Identity tab."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Identité."
-#: ../C/evolution.xml:5646(para)
+#: ../C/evolution.xml:5879(para)
msgid ""
"Click the Receiving Email tab, then select Novell GroupWise as your server "
"type."
@@ -11701,7 +12135,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Réception des courriels, puis sélectionnez Novell "
"GroupWise comme type de serveur."
-#: ../C/evolution.xml:5651(para)
+#: ../C/evolution.xml:5884(para)
msgid ""
"Type the name of your mail server, your user name, and select whether to use "
"SSL."
@@ -11709,15 +12143,15 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom de votre serveur de messagerie, votre nom d'utilisateur et "
"choisissez s'il faut utiliser SSL."
-#: ../C/evolution.xml:5653(para)
+#: ../C/evolution.xml:5886(para)
msgid ""
-"Select SSL for a highly secured connection between your client and server. "
-"Contact your administrator for further details."
+"Select Use SSL to enable a secure connection between Evolution and the "
+"server."
msgstr ""
-"Choisissez SSL pour une connexion hautement sécurisée entre le client et le "
-"serveur. Contactez votre administrateur pour plus de détails."
+"Cochez « Utiliser SSL » pour activer la communication sécurisée entre "
+"Evolution et le serveur."
-#: ../C/evolution.xml:5678(para)
+#: ../C/evolution.xml:5911(para)
msgid ""
"Select if you want to automatically synchronize your remote calendar and "
"contacts locally."
@@ -11725,7 +12159,7 @@ msgstr ""
"Choisisssez si vous voulez synchroniser automatiquement les contacts et le "
"calendrier avec votre système local."
-#: ../C/evolution.xml:5679(para)
+#: ../C/evolution.xml:5912(para)
msgid ""
"It fetches the remote calendar and contact information and stores it on your "
"local drive."
@@ -11733,7 +12167,7 @@ msgstr ""
"Evolution récupère les informations des contacts et du calendrier distants "
"et les stocke sur votre disque local."
-#: ../C/evolution.xml:5681(para)
+#: ../C/evolution.xml:5914(para)
msgid ""
"Remote calendar and contacts are typically stored remotely on servers rather "
"than on local hard disk."
@@ -11741,7 +12175,7 @@ msgstr ""
"Les contacts et le calendrier distants sont généralement stockés à distance "
"sur les serveurs plutôt que sur les disques durs locaux."
-#: ../C/evolution.xml:5685(para)
+#: ../C/evolution.xml:5918(para)
msgid ""
"Specify your Post Office Agent SOAP port in the Post Office Agent SOAP Port "
"field."
@@ -11749,7 +12183,7 @@ msgstr ""
"Indiquez le port SOAP de l'agent de bureau de poste dans le champ "
"correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:5689(para)
+#: ../C/evolution.xml:5922(para)
msgid ""
"(Optional) Click the Proxy tab, then click Add to add any Proxy users to "
"your account."
@@ -11757,11 +12191,11 @@ msgstr ""
"(facultatif) Cliquez sur l'onglet Proxy, puis sur Ajouter pour ajouter des "
"utilisateurs Proxy à votre compte."
-#: ../C/evolution.xml:5700(title)
+#: ../C/evolution.xml:5933(title)
msgid "Reminder Notes"
msgstr "Notes de rappel"
-#: ../C/evolution.xml:5701(para)
+#: ../C/evolution.xml:5934(para)
msgid ""
"GroupWise Reminder notes are like mail messages except they are scheduled "
"for a particular day and appear on the Calendar for that date. You can use "
@@ -11777,7 +12211,7 @@ msgstr ""
"indiquée. Elles n'apparaissent pas dans votre boîte de messagerie ni dans "
"celle d'autres utilisateurs."
-#: ../C/evolution.xml:5702(para)
+#: ../C/evolution.xml:5935(para)
msgid ""
"Evolution integrates this feature into its Memo component so that you can "
"view the Reminder notes listed under Memo at the right bottom side of the "
@@ -11787,7 +12221,7 @@ msgstr ""
"vous puissiez voir les notes de rappel dans la liste des mémos en bas à "
"droite de la vue calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:5704(para)
+#: ../C/evolution.xml:5937(para)
msgid ""
"Select the memo or the Reminder notes under the Memo component to display it "
"on the Calendar view."
@@ -11795,7 +12229,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le mémo ou la note de rappel dans le composant Mémos afin de "
"l'afficher dans la vue Calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:5707(para)
+#: ../C/evolution.xml:5940(para)
msgid ""
"To create a new Reminder Note follow <link linkend=\"b1012vde\">Step 1</"
"link> through <link linkend=\"b10fqh6r\">Step 8</link> under <link linkend="
@@ -11805,15 +12239,15 @@ msgstr ""
"\"b1012vde\">1</link> à <link linkend=\"b10fqh6r\">8</link> dans la rubrique "
"<link linkend=\"b1012vdd\">Mémos</link>."
-#: ../C/evolution.xml:5708(para)
+#: ../C/evolution.xml:5941(para)
msgid "To send a Reminder Note,"
msgstr "Pour envoyer une note de rappel :"
-#: ../C/evolution.xml:5711(para)
+#: ../C/evolution.xml:5944(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Shared Memo."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Mémo partagé."
-#: ../C/evolution.xml:5714(para)
+#: ../C/evolution.xml:5947(para)
msgid ""
"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
"the Organizer field."
@@ -11821,7 +12255,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le nom du compte de l'organisateur dans la liste déroulante "
"« Organisateur »."
-#: ../C/evolution.xml:5717(para)
+#: ../C/evolution.xml:5950(para)
msgid ""
"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat for additional "
"users."
@@ -11829,15 +12263,15 @@ msgstr ""
"Dans le champ À, saisissez un nom d'utilisateur, puis appuyez sur Entrée. "
"Répétez l'opération pour ajouter d'autres utilisateurs."
-#: ../C/evolution.xml:5729(para)
+#: ../C/evolution.xml:5962(para)
msgid "Specify the category that the Reminder note falls under."
msgstr "Indiquez la catégorie sous laquelle doit apparaître la note de rappel."
-#: ../C/evolution.xml:5735(para)
+#: ../C/evolution.xml:5968(para)
msgid "Click Save."
msgstr "Cliquez sur « Enregistrer »."
-#: ../C/evolution.xml:5744(para)
+#: ../C/evolution.xml:5977(para)
msgid ""
"When you schedule a meeting with your calendar on GroupWise, you can check "
"when other local GroupWise users are busy according to their GroupWise "
@@ -11847,7 +12281,7 @@ msgstr ""
"pouvez consulter la disponibilité d'autres utilisateurs GroupWise locaux "
"selon leurs agendas."
-#: ../C/evolution.xml:5746(para)
+#: ../C/evolution.xml:5979(para)
msgid ""
"Reminders for appointments in your GroupWise calendar do not work until you "
"have run Evolution at least once after logging in. This is different from "
@@ -11860,15 +12294,15 @@ msgstr ""
"fonctionnent dès que vous êtes connecté, que vous ayez exécuté ou non "
"Evolution dans la session."
-#: ../C/evolution.xml:5749(para)
+#: ../C/evolution.xml:5982(para)
msgid "Open a new appointment in the calendar."
msgstr "Ouvrez un nouveau rendez-vous dans le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:5752(para)
+#: ../C/evolution.xml:5985(para)
msgid "Click Actions &gt; Schedule Meeting."
msgstr "Cliquez sur Actions &gt; Planifier une réunion."
-#: ../C/evolution.xml:5755(para)
+#: ../C/evolution.xml:5988(para)
msgid ""
"Add attendees, either by entering their email addresses into the list, or by "
"clicking the Invite Others button."
@@ -11876,7 +12310,7 @@ msgstr ""
"Ajoutez des participants, soit en saisissant des adresses électroniques dans "
"la liste, soit en cliquant sur le bouton Participants."
-#: ../C/evolution.xml:5758(para)
+#: ../C/evolution.xml:5991(para)
msgid ""
"Click Options, then click Update Free/Busy to check participant schedules "
"and, if possible, update the meeting in all participants' calendars."
@@ -11885,7 +12319,7 @@ msgstr ""
"agendas des participants et, si possible, mettre à jour la réunion dans les "
"calendriers de tous les participants."
-#: ../C/evolution.xml:5761(para)
+#: ../C/evolution.xml:5994(para)
msgid ""
"If meeting attendees are not available during the times you have scheduled a "
"meeting, you can <quote>nudge</quote> the meeting forward or backward to the "
@@ -11904,24 +12338,24 @@ msgstr ""
"convient pas, vous pouvez faire glisser les bords de l'horaire de la réunion "
"vers les heures que vous voulez sélectionner."
-#: ../C/evolution.xml:5768(link) ../C/evolution.xml:5788(title)
+#: ../C/evolution.xml:6001(link) ../C/evolution.xml:6021(title)
msgid "Confirming Delivery of Items You have Sent"
msgstr "Confirmation de réception des éléments envoyés"
-#: ../C/evolution.xml:5771(link) ../C/evolution.xml:5894(title)
+#: ../C/evolution.xml:6004(link) ../C/evolution.xml:6127(title)
msgid "Displaying Sent Items"
msgstr "Affichage des éléments envoyés"
-#: ../C/evolution.xml:5774(link) ../C/evolution.xml:5833(title)
+#: ../C/evolution.xml:6007(link) ../C/evolution.xml:6066(title)
msgid "Checking the Status of an Item You Have Sent"
msgstr "Contrôle de l'état d'un élément envoyé"
-#: ../C/evolution.xml:5777(link) ../C/evolution.xml:5780(link)
-#: ../C/evolution.xml:5860(title)
+#: ../C/evolution.xml:6010(link) ../C/evolution.xml:6013(link)
+#: ../C/evolution.xml:6093(title)
msgid "Requesting a Reply for Items You Send"
msgstr "Demande de réponse pour des éléments envoyés"
-#: ../C/evolution.xml:5784(para)
+#: ../C/evolution.xml:6017(para)
msgid ""
"You can manage your sent items for GroupWise email only if the recipient is "
"located on the same GroupWise system as you."
@@ -11929,7 +12363,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez gérer les éléments envoyés de la messagerie GroupWise uniquement "
"si le destinataire se trouve dans le même système GroupWise que vous."
-#: ../C/evolution.xml:5789(para)
+#: ../C/evolution.xml:6022(para)
msgid ""
"Evolution provides several ways for you to confirm that your item was "
"delivered. You can easily track message status of any message you have sent. "
@@ -11941,11 +12375,11 @@ msgstr ""
"exemple, vous pouvez voir quand un courriel a été reçu et que le "
"destinataire a ouvert ou détruit le message."
-#: ../C/evolution.xml:5791(title)
+#: ../C/evolution.xml:6024(title)
msgid "Track an Item You Sent:"
msgstr "Suivi d'un élément envoyé :"
-#: ../C/evolution.xml:5792(para)
+#: ../C/evolution.xml:6025(para)
msgid ""
"You can check the status in the Message Status window of an email you have "
"sent."
@@ -11953,12 +12387,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez consulter l'état d'un courriel envoyé dans la fenêtre État du "
"message."
-#: ../C/evolution.xml:5795(title)
+#: ../C/evolution.xml:6028(title)
msgid "Receive Notification When the Item is Opened or Deleted:"
msgstr ""
"Réception d'une notification à l'ouverture ou à la suppression d'un élément :"
-#: ../C/evolution.xml:5796(para)
+#: ../C/evolution.xml:6029(para)
msgid ""
"You can receive notification when the recipient opens or deletes a message. "
"For information, see <link linkend=\"Ak05sv1\">Requesting a Reply for Items "
@@ -11968,11 +12402,11 @@ msgstr ""
"détruit un message. Pour en savoir plus, consultez <link linkend=\"Ak05sv1"
"\">Demande de réponse pour des éléments envoyés</link>."
-#: ../C/evolution.xml:5799(title)
+#: ../C/evolution.xml:6032(title)
msgid "Request a Reply:"
msgstr "Demande de réponse :"
-#: ../C/evolution.xml:5800(para)
+#: ../C/evolution.xml:6033(para)
msgid ""
"You can inform the recipient that you need a reply to an email. Evolution "
"adds a sentence to the item stating that a reply is requested and changes "
@@ -11985,28 +12419,28 @@ msgstr ""
"destinataire en une double flèche. Pour en savoir plus, consultez <link "
"linkend=\"Ak05sv1\">Demande de réponse pour des éléments envoyés</link>."
-#: ../C/evolution.xml:5804(title) ../C/evolution.xml:5918(title)
+#: ../C/evolution.xml:6037(title) ../C/evolution.xml:6151(title)
msgid "Enabling Status Tracking"
msgstr "Activation du suivi d'état"
-#: ../C/evolution.xml:5807(para) ../C/evolution.xml:5847(para)
-#: ../C/evolution.xml:5863(para)
+#: ../C/evolution.xml:6040(para) ../C/evolution.xml:6080(para)
+#: ../C/evolution.xml:6096(para)
msgid "In the Compose Message window, click Insert &gt; Send Options."
msgstr ""
"Dans la fenêtre de rédaction d'un message, choisissez Insertion &gt; Options "
"d'envoi."
-#: ../C/evolution.xml:5808(para)
+#: ../C/evolution.xml:6041(para)
msgid "Select Status Tracking."
msgstr "Sélectionnez Suivi de l'état"
-#: ../C/evolution.xml:5813(para) ../C/evolution.xml:5925(para)
+#: ../C/evolution.xml:6046(para) ../C/evolution.xml:6158(para)
msgid "Select the check box next to Create a sent item to track information."
msgstr ""
"Cochez la case en regard de Créer un élément envoyé pour effectuer le suivi "
"d'information."
-#: ../C/evolution.xml:5816(para) ../C/evolution.xml:5928(para)
+#: ../C/evolution.xml:6049(para) ../C/evolution.xml:6161(para)
msgid ""
"Select any of the options given (Delivered, Delivered and opened, All "
"information)"
@@ -12014,7 +12448,7 @@ msgstr ""
"Cochez les options souhaitées (Livré, Livré et ouvert, Toutes les "
"informations)."
-#: ../C/evolution.xml:5817(para) ../C/evolution.xml:5929(para)
+#: ../C/evolution.xml:6050(para) ../C/evolution.xml:6162(para)
msgid ""
"Based on this selection, you can view the status of the send message in the "
"Sent Items folder."
@@ -12022,7 +12456,7 @@ msgstr ""
"Sur la base de vos choix, vous pouvez ensuite voir l'état d'un message "
"envoyé dans le dossier des Éléments envoyés."
-#: ../C/evolution.xml:5818(para)
+#: ../C/evolution.xml:6051(para)
msgid ""
"For more information, see <link linkend=\"Aal54a9\">Checking the Status of "
"an Item You Have Sent</link>."
@@ -12030,7 +12464,7 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations, voyez <link linkend=\"Aal54a9\">Consultation de "
"l'état d'un élément envoyé</link>."
-#: ../C/evolution.xml:5821(para) ../C/evolution.xml:5932(para)
+#: ../C/evolution.xml:6054(para) ../C/evolution.xml:6165(para)
msgid ""
"(Optional)Select the check box next to Auto-delete sent item to "
"automatically delete the sent item from the Sent folder."
@@ -12038,20 +12472,20 @@ msgstr ""
"(facultatif) Cochez l'option « Supprimer automatiquement l'élément envoyé » "
"afin de supprimer automatiquement un élément envoyé dans le dossier Envoyés."
-#: ../C/evolution.xml:5824(para) ../C/evolution.xml:5935(para)
+#: ../C/evolution.xml:6057(para) ../C/evolution.xml:6168(para)
msgid "Under Return Notification, specify the type of return receipt you want."
msgstr ""
"Sous « Renvoyer une notification », indiquez le type d'accusé de retour "
"souhaité."
-#: ../C/evolution.xml:5836(para)
+#: ../C/evolution.xml:6069(para)
msgid ""
"Right-click an email in your Sent folder, then click Track Message Status."
msgstr ""
"Faites un clic droit sur un courriel dans votre dossier des éléments "
"envoyés, puis choisissez « Surveiller l'état du message »."
-#: ../C/evolution.xml:5837(para)
+#: ../C/evolution.xml:6070(para)
msgid ""
"With Message Tracking, you know when the item reaches the recipients or is "
"read by them. You also know exactly who received your message, who read your "
@@ -12062,16 +12496,16 @@ msgstr ""
"savoir exactement qui a reçu votre message, par qui et quand il a été lu et "
"supprimé."
-#: ../C/evolution.xml:5844(title)
+#: ../C/evolution.xml:6077(title)
msgid "Changing the Priority of an Email"
msgstr "Modification de la priorité d'un courriel"
-#: ../C/evolution.xml:5850(para)
+#: ../C/evolution.xml:6083(para)
msgid "Select High Priority, Standard Priority, Low Priority, or Undefined."
msgstr ""
"Sélectionnez haute priorité, priorité standard, basse priorité ou indéfinie."
-#: ../C/evolution.xml:5851(para)
+#: ../C/evolution.xml:6084(para)
msgid ""
"The small icon next to an item in the Mailbox is red when the priority is "
"high."
@@ -12079,13 +12513,13 @@ msgstr ""
"La petite icône à côté d'un élément dans la boîte de messagerie apparaît en "
"rouge lorsque la priorité est haute."
-#: ../C/evolution.xml:5867(para)
+#: ../C/evolution.xml:6100(para)
msgid "Click Reply Requested, then specify when you want to receive the reply."
msgstr ""
"Cochez « Réponse requise », puis indiquez quand vous voulez recevoir la "
"réponse."
-#: ../C/evolution.xml:5868(para)
+#: ../C/evolution.xml:6101(para)
msgid ""
"If you select When Convenient, then Reply Requested: When Convenient appears "
"at the top of the message. If you select Within x Days, then Reply "
@@ -12098,7 +12532,7 @@ msgstr ""
"<varname>jour mois jour numérique heure année</varname> » apparaît au sommet "
"du message."
-#: ../C/evolution.xml:5871(para)
+#: ../C/evolution.xml:6104(para)
msgid ""
"Click Set Expiration Date, then specify the number of days for this message "
"to remain in the recipient's Inbox."
@@ -12106,11 +12540,11 @@ msgstr ""
"Cochez Définir la date d'expiration et définissez le nombre de jours que ce "
"message doit rester dans la boîte de réception du destinataire."
-#: ../C/evolution.xml:5879(title)
+#: ../C/evolution.xml:6112(title)
msgid "Setting Message Delivery Options"
msgstr "Définition des options de livraison des messages"
-#: ../C/evolution.xml:5880(para)
+#: ../C/evolution.xml:6113(para)
msgid ""
"You can delay the delivery of an individual message by having it held in the "
"Outbox for a specified time."
@@ -12118,11 +12552,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez reporter la livraison d'un message spécifique en le conservant "
"durant un certain temps dans la Boîte d'envoi."
-#: ../C/evolution.xml:5883(para)
+#: ../C/evolution.xml:6116(para)
msgid "Click Delay message delivery."
msgstr "Cochez Retarder la livraison du message."
-#: ../C/evolution.xml:5886(para)
+#: ../C/evolution.xml:6119(para)
msgid ""
"Use the Date and Time options to specify how long the message should remain "
"in the Outbox before it is sent to the recipient."
@@ -12131,11 +12565,11 @@ msgstr ""
"le message doit rester dans la Boîte d'envoi avant d'être envoyé à son "
"destinataire."
-#: ../C/evolution.xml:5897(para)
+#: ../C/evolution.xml:6130(para)
msgid "Click the Sent Items folder in the Folder List."
msgstr "Cliquez sur le dossier Envoyé dans la liste des dossiers."
-#: ../C/evolution.xml:5900(para)
+#: ../C/evolution.xml:6133(para)
msgid ""
"All sent items reside in this folder unless you select a different folder "
"for sent email in the account editor default settings. For more information, "
@@ -12149,18 +12583,18 @@ msgstr ""
"les brouillons</link> dans <link linkend=\"b13uhy6r\">Paramètres par défaut</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:5903(title)
+#: ../C/evolution.xml:6136(title)
msgid "Delegating an Item"
msgstr "Délégation d'un élément"
-#: ../C/evolution.xml:5906(para)
+#: ../C/evolution.xml:6139(para)
msgid ""
"In the Calendar, right-click the meeting or appointment you want to delegate."
msgstr ""
"Dans le calendrier, faites un clic droit sur le rendez-vous ou la réunion à "
"déléguer."
-#: ../C/evolution.xml:5909(para)
+#: ../C/evolution.xml:6142(para)
msgid ""
"Select Delegate Meeting, then select the contacts you want to delegate the "
"meeting/appointment for."
@@ -12168,11 +12602,11 @@ msgstr ""
"Choisissez Déléguer une réunion, puis sélectionnez les contacts auxquels "
"vous souhaitez déléguer la réunion ou le rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:5915(para)
+#: ../C/evolution.xml:6148(para)
msgid "Each contact gets a copy of the appointment or meeting."
msgstr "Chaque contact reçoit une copie du rendez-vous ou de la réunion."
-#: ../C/evolution.xml:5921(para)
+#: ../C/evolution.xml:6154(para)
msgid ""
"In the Compose Meeting window, click Insert &gt; Send Options &gt; Status "
"Tracking"
@@ -12180,7 +12614,7 @@ msgstr ""
"Dans la fenêtre d'édition d'une réunion, choisissez Insertion &gt; Options "
"d'envoi &gt; Suivi d'état."
-#: ../C/evolution.xml:5947(para)
+#: ../C/evolution.xml:6180(para)
msgid ""
"Use Proxy to manage another user's Mailbox and Calendar. Proxy lets you "
"perform various actions, such as reading, accepting, and declining items on "
@@ -12192,7 +12626,7 @@ msgstr ""
"autre personne, dans la limite des restrictions définies par cette autre "
"personne."
-#: ../C/evolution.xml:5949(para)
+#: ../C/evolution.xml:6182(para)
msgid ""
"You can proxy for a user in a different post office or domain, as long as "
"that person is in the same GroupWise system. You cannot proxy for a user in "
@@ -12203,29 +12637,29 @@ msgstr ""
"GroupWise. Vous ne pouvez pas être le proxy d'un utilisateur d'un système "
"GroupWise différent."
-#: ../C/evolution.xml:5954(link) ../C/evolution.xml:5971(title)
+#: ../C/evolution.xml:6187(link) ../C/evolution.xml:6204(title)
msgid "Receiving Proxy Rights"
msgstr "Réception de droits de proxy"
-#: ../C/evolution.xml:5957(link) ../C/evolution.xml:5976(title)
+#: ../C/evolution.xml:6190(link) ../C/evolution.xml:6209(title)
msgid "Assigning Proxy Rights to Another User"
msgstr "Attribution de droits de proxy à un autre utilisateur"
-#: ../C/evolution.xml:5960(link) ../C/evolution.xml:6047(title)
+#: ../C/evolution.xml:6193(link) ../C/evolution.xml:6280(title)
msgid "Adding and Removing Proxy Names and Rights in Your Proxy List"
msgstr ""
"Ajout et suppression de noms et de droits de proxy dans votre liste « Proxy »"
-#: ../C/evolution.xml:5963(link) ../C/evolution.xml:6078(title)
+#: ../C/evolution.xml:6196(link) ../C/evolution.xml:6311(title)
msgid "Managing Someone Else's Mailbox or Calendar"
msgstr ""
"Gestion de la boîte de messagerie ou du calendrier d'une autre personne"
-#: ../C/evolution.xml:5966(link) ../C/evolution.xml:6102(title)
+#: ../C/evolution.xml:6199(link) ../C/evolution.xml:6335(title)
msgid "Marking an Item Private"
msgstr "Marquage d'un élément privé"
-#: ../C/evolution.xml:5972(para)
+#: ../C/evolution.xml:6205(para)
msgid ""
"Two steps must be completed before you can act as someone's proxy. First, "
"the person for whom you plan to act as proxy must grant you rights in the "
@@ -12238,7 +12672,7 @@ msgstr ""
"Proxy. Deuxièmement, vous devez devenir le proxy de cette personne afin de "
"pouvoir accéder à sa boîte de messagerie ou à son calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:5977(para)
+#: ../C/evolution.xml:6210(para)
msgid ""
"Use the Proxy List in the Preferences Account Editor to give other users "
"rights to proxy for you. You can assign each user different rights to your "
@@ -12256,19 +12690,19 @@ msgstr ""
"l'accès en lecture à vos rendez-vous. Le tableau suivant décrit les "
"permissions que vous pouvez accorder aux utilisateurs :"
-#: ../C/evolution.xml:5985(para)
+#: ../C/evolution.xml:6218(para)
msgid "This Right"
msgstr "Cette permission"
-#: ../C/evolution.xml:5988(para)
+#: ../C/evolution.xml:6221(para)
msgid "Lets your proxy do this"
msgstr "permet ceci à votre proxy"
-#: ../C/evolution.xml:5995(para)
+#: ../C/evolution.xml:6228(para)
msgid "Read"
msgstr "Lire"
-#: ../C/evolution.xml:5998(para)
+#: ../C/evolution.xml:6231(para)
msgid ""
"Read items you receive. Proxies cannot see your Contacts folder with this or "
"any other proxy right."
@@ -12276,11 +12710,11 @@ msgstr ""
"Lire les éléments que vous recevez. Les personnes proxy ne peuvent afficher "
"votre dossier Contacts avec aucune des permissions proxy."
-#: ../C/evolution.xml:6003(para)
+#: ../C/evolution.xml:6236(para)
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: ../C/evolution.xml:6006(para)
+#: ../C/evolution.xml:6239(para)
msgid ""
"Create and send items in your name, including applying your signature if you "
"have one defined. Assign categories to items, and change the subject of "
@@ -12290,11 +12724,11 @@ msgstr ""
"signature si vous en possédez une. Attribuer des catégories aux éléments et "
"modifier le sujet des éléments."
-#: ../C/evolution.xml:6011(para)
+#: ../C/evolution.xml:6244(para)
msgid "Subscribe to my alarms"
msgstr "S'abonner à mes alarmes"
-#: ../C/evolution.xml:6014(para)
+#: ../C/evolution.xml:6247(para)
msgid ""
"Receive the same alarms you receive. Receiving alarms is supported only if "
"the proxy is on the same post office you are."
@@ -12302,11 +12736,11 @@ msgstr ""
"Recevoir les mêmes alarmes que vous. La réception d'alarmes n'est gérée que "
"si le proxy se trouve dans le même office de poste que vous."
-#: ../C/evolution.xml:6019(para)
+#: ../C/evolution.xml:6252(para)
msgid "Subscribe to my notifications"
msgstr "S'abonner à mes notifications"
-#: ../C/evolution.xml:6022(para)
+#: ../C/evolution.xml:6255(para)
msgid ""
"Receive notification when you receive items. Receiving notifications is "
"supported only if the proxy is on the same post office you are."
@@ -12315,11 +12749,11 @@ msgstr ""
"de notifications n'est gérée que si le proxy se trouve dans le même office "
"de poste que vous."
-#: ../C/evolution.xml:6027(para)
+#: ../C/evolution.xml:6260(para)
msgid "Modify options/rules/folders"
msgstr "Modifier options/règles/dossiers"
-#: ../C/evolution.xml:6030(para)
+#: ../C/evolution.xml:6263(para)
msgid ""
"Change the options in your Mailbox. The proxy can edit any of your Options "
"settings, including the access given to other users. If the proxy also has "
@@ -12333,11 +12767,11 @@ msgstr ""
"permet à un utilisateur proxy d'ajouter, de supprimer et de modifier des "
"catégories."
-#: ../C/evolution.xml:6035(para)
+#: ../C/evolution.xml:6268(para)
msgid "Read items marked Private"
msgstr "Lire des éléments marqués privés"
-#: ../C/evolution.xml:6038(para)
+#: ../C/evolution.xml:6271(para)
msgid ""
"Read the items you marked Private. If you don't give a proxy Private rights, "
"all items marked Private in your Mailbox are hidden from that proxy."
@@ -12346,15 +12780,15 @@ msgstr ""
"permission à un utilisateur proxy, tous les éléments marqués privés dans "
"votre boîte de messagerie lui seront invisibles."
-#: ../C/evolution.xml:6053(para)
+#: ../C/evolution.xml:6286(para)
msgid "Select the GroupWise account to edit, then click Edit."
msgstr "Sélectionnez le compte GroupWise à éditer, puis cliquez sur Édition."
-#: ../C/evolution.xml:6056(para)
+#: ../C/evolution.xml:6289(para)
msgid "Click the Proxy tab, then click Add."
msgstr "Cliquez sur l'onglet Proxy, puis sur Ajouter."
-#: ../C/evolution.xml:6059(para)
+#: ../C/evolution.xml:6292(para)
msgid ""
"To add a user to the list, type the name in the Name box or import the "
"contact from Contact list."
@@ -12362,12 +12796,12 @@ msgstr ""
"Pour ajouter un utilisateur dans la liste, saisissez son nom dans le champ "
"Nom ou importez le contact à partir de la liste des contacts."
-#: ../C/evolution.xml:6062(para)
+#: ../C/evolution.xml:6295(para)
msgid "Select the rights you want to give to the user."
msgstr ""
"Sélectionnez les permissions que vous souhaitez attribuer à l'utilisateur."
-#: ../C/evolution.xml:6067(para)
+#: ../C/evolution.xml:6300(para)
msgid ""
"Repeat <link linkend=\"Aai4sat\">Step 4</link> and <link linkend=\"Aai4sll"
"\">Step 5</link> to assign rights to each user in the Proxy List."
@@ -12376,7 +12810,7 @@ msgstr ""
"\"Aai4sll\">étape 5</link> pour attribuer des permissions à chaque "
"utilisateur de la liste Proxy."
-#: ../C/evolution.xml:6074(para)
+#: ../C/evolution.xml:6307(para)
msgid ""
"To delete a user from the Proxy List, select the user, then click Remove "
"User."
@@ -12384,7 +12818,7 @@ msgstr ""
"Pour supprimer un utilisateur de la liste Proxy, sélectionnez-le, puis "
"cliquez sur Supprimer l'utilisateur."
-#: ../C/evolution.xml:6079(para)
+#: ../C/evolution.xml:6312(para)
msgid ""
"Before you can act as a proxy for someone, that person must give you proxy "
"rights in his or her Proxy List in Preferences. The amount of access you "
@@ -12395,16 +12829,16 @@ msgstr ""
"préférences. L'étendue de vos droits dépend des permissions qui vous ont été "
"attribuées."
-#: ../C/evolution.xml:6082(para)
+#: ../C/evolution.xml:6315(para)
msgid "Right-click on the GroupWise account in the folder list."
msgstr ""
"Faites un clic droit sur le compte GroupWise dans la liste des dossiers."
-#: ../C/evolution.xml:6085(para)
+#: ../C/evolution.xml:6318(para)
msgid "Click Proxy Login."
msgstr "Choisissez Identification sur le proxy."
-#: ../C/evolution.xml:6090(para)
+#: ../C/evolution.xml:6323(para)
msgid ""
"Type the user name of the person who has given you Proxy access, or select "
"from the list."
@@ -12412,12 +12846,12 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom d'utilisateur de la personne qui vous a donné l'accès proxy "
"ou sélectionnez-la dans la liste."
-#: ../C/evolution.xml:6094(para)
+#: ../C/evolution.xml:6327(para)
msgid "The user's data appears in the respective components."
msgstr ""
"Les données de la personne apparaissent dans les composants respectifs."
-#: ../C/evolution.xml:6096(para)
+#: ../C/evolution.xml:6329(para)
msgid ""
"You can set different colors to each user to distinguish between each users' "
"appointments. You can also select whether to display the appointments of a "
@@ -12427,7 +12861,7 @@ msgstr ""
"distinguer les rendez-vous de chacun. Vous pouvez aussi choisir d'afficher "
"ou non les rendez-vous d'un utilisateur particulier."
-#: ../C/evolution.xml:6103(para)
+#: ../C/evolution.xml:6336(para)
msgid ""
"You can limit a proxy's access to individual items in your Mailbox or "
"Calendar by marking items Private."
@@ -12435,7 +12869,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez empêcher l'accès proxy à des éléments individuels de votre boîte "
"de messagerie ou de votre calendrier en les marquant privés."
-#: ../C/evolution.xml:6104(para)
+#: ../C/evolution.xml:6337(para)
msgid ""
"When you mark an item Private, you prevent unauthorized proxies from opening "
"it. Proxies cannot access items marked Private unless you give them those "
@@ -12446,7 +12880,7 @@ msgstr ""
"éléments privés tant que vous ne leur attribuez pas la permission "
"correspondante dans la liste d'accès."
-#: ../C/evolution.xml:6105(para)
+#: ../C/evolution.xml:6338(para)
msgid ""
"If you mark an item Private when you send it, neither your proxies nor the "
"recipient's proxies can open the item without rights. If you mark an item "
@@ -12464,12 +12898,12 @@ msgstr ""
"disponibilité selon l'état que vous avez sélectionné lorsque vous avez "
"accepté le rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:6108(para)
+#: ../C/evolution.xml:6341(para)
msgid "In an open item, click Actions, then click Mark Private."
msgstr ""
"Avec un élément ouvert, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé."
-#: ../C/evolution.xml:6110(para)
+#: ../C/evolution.xml:6343(para)
msgid ""
"In your Calendar, click an item in the Appointments, Reminder Notes, or "
"Tasks List, click Actions, then click Mark Private."
@@ -12477,7 +12911,7 @@ msgstr ""
"Dans votre calendrier, cliquez sur un élément rendez-vous, note de rappel ou "
"liste de tâches, choisissez Actions, puis cliquez sur Marquer privé."
-#: ../C/evolution.xml:6118(para)
+#: ../C/evolution.xml:6351(para)
msgid ""
"Junk mail handling for GroupWise accounts is a little different than other "
"junk mail handling. When you mark an item as junk mail in GroupWise, the "
@@ -12492,34 +12926,34 @@ msgstr ""
"trouvent dans le système GroupWise, votre liste de pourriels vous suit quel "
"que soit l'ordinateur utilisé."
-#: ../C/evolution.xml:6121(link) ../C/evolution.xml:6138(title)
+#: ../C/evolution.xml:6354(link) ../C/evolution.xml:6371(title)
msgid "Marking a Message As Junk Mail"
msgstr "Marquage d'un message comme pourriel"
-#: ../C/evolution.xml:6124(link) ../C/evolution.xml:6148(title)
+#: ../C/evolution.xml:6357(link) ../C/evolution.xml:6381(title)
msgid "Marking a Message As Not Junk Mail"
msgstr "Marquage d'un message comme non pourriel"
-#: ../C/evolution.xml:6127(link) ../C/evolution.xml:6162(title)
+#: ../C/evolution.xml:6360(link) ../C/evolution.xml:6395(title)
msgid "Enabling or Disabling Your Junk Mail List"
msgstr "Activation ou désactivation de votre liste de pourriels"
-#: ../C/evolution.xml:6130(link) ../C/evolution.xml:6177(title)
+#: ../C/evolution.xml:6363(link) ../C/evolution.xml:6410(title)
msgid "Adding an Email Address to Your Junk List"
msgstr "Ajout d'une adresse électronique à votre liste de pourriels"
-#: ../C/evolution.xml:6133(link) ../C/evolution.xml:6192(title)
+#: ../C/evolution.xml:6366(link) ../C/evolution.xml:6425(title)
msgid "Removing an Email Address from Your Junk List"
msgstr "Suppression d'une adresse électronique à votre liste de pourriels"
-#: ../C/evolution.xml:6141(para)
+#: ../C/evolution.xml:6374(para)
msgid ""
"Select the message to mark as junk, then click the Junk icon or press Ctrl+J."
msgstr ""
"Sélectionnez le message à marquer comme pourriel, puis cliquez sur l'icône "
"Pourriel ou appuyez sur Ctrl+J."
-#: ../C/evolution.xml:6142(para)
+#: ../C/evolution.xml:6375(para)
msgid ""
"The message is moved to your Junk Mail folder and the user is added to your "
"junk list."
@@ -12527,23 +12961,23 @@ msgstr ""
"Le message est déplacé dans le dossier des pourriels et l'expéditeur est "
"ajouté à votre liste de pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:6151(para)
+#: ../C/evolution.xml:6384(para)
msgid "Select the message to mark as not junk in your Junk Mail folder."
msgstr ""
"Sélectionnez le message à marquer comme non pourriel dans votre dossier des "
"pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:6154(para)
+#: ../C/evolution.xml:6387(para)
msgid "Right-click the message, then click Mark as Not Junk."
msgstr ""
"Faites un clic droit sur le message et choisissez « Marquer comme non "
"pourriel »."
-#: ../C/evolution.xml:6155(para)
+#: ../C/evolution.xml:6388(para)
msgid "Or select the message and press Shift+Ctrl+J"
msgstr "Ou sélectionnez le message et appuyez sur Ctrl+Maj+J."
-#: ../C/evolution.xml:6156(para)
+#: ../C/evolution.xml:6389(para)
msgid ""
"The message is moved to your Mailbox folder and the name is removed from "
"your junk list."
@@ -12551,69 +12985,34 @@ msgstr ""
"Le message est déplacé dans votre dossier de boîte de messagerie et le nom "
"est supprimé de la liste des pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:6165(para) ../C/evolution.xml:6180(para)
-#: ../C/evolution.xml:6195(para)
+#: ../C/evolution.xml:6398(para) ../C/evolution.xml:6413(para)
+#: ../C/evolution.xml:6428(para)
msgid "Right-click a message, then click Junk Mail Settings."
msgstr ""
"Faites un clic droit sur un message, puis choisissez « Paramètres de "
"détection du pourriel »."
-#: ../C/evolution.xml:6168(para)
+#: ../C/evolution.xml:6401(para)
msgid "Select if you want to enable or disable junk mail handling."
msgstr ""
"Choisissez si vous voulez activer ou désactiver la gestion des pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:6183(para)
+#: ../C/evolution.xml:6416(para)
msgid "Type the email address to block in the Email field."
msgstr ""
"Saisissez l'adresse électronique à bloquer dans le champ Adresse "
"électronique."
-#: ../C/evolution.xml:6186(para)
+#: ../C/evolution.xml:6419(para)
msgid "Click Add, then click OK."
msgstr "Cliquez sur Ajouter, puis sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:6198(para)
+#: ../C/evolution.xml:6431(para)
msgid "Select the email address to remove, then click Remove."
msgstr ""
"Sélectionnez l'adresse électronique à enlever, puis cliquez sur Enlever."
-#: ../C/evolution.xml:6210(para)
-msgid ""
-"<trademark>Evolution</trademark> supports mail connectivity to <trademark "
-"class=\"registered\">Hula</trademark> servers through IMAP and calendaring "
-"support through CalDAV."
-msgstr ""
-"<trademark>Evolution</trademark> gère la connectivité de messagerie aux "
-"serveurs <trademark class=\"registered\">Hula</trademark> au moyen d'IMAP et "
-"la connectivité du calendrier au moyen de CalDAV."
-
-#: ../C/evolution.xml:6211(para)
-msgid ""
-"To add your Hula account to Evolution, you must create a new Hula account by "
-"performing the following steps:"
-msgstr ""
-"Pour ajouter votre compte Hula à Evolution, vous devez créer un nouveau "
-"compte Hula en effectuant les opérations suivantes :"
-
-#: ../C/evolution.xml:6214(para)
-msgid "Click Edit, click Preferences, then click Mail Accounts."
-msgstr ""
-"Choisissez Édition &gt; Préférences, puis cliquez sur Comptes de messagerie."
-
-#: ../C/evolution.xml:6217(para)
-msgid "In the Preferences window, click Add."
-msgstr "Dans la fenêtre des préférences, cliquez sur Ajouter."
-
-#: ../C/evolution.xml:6220(para)
-msgid ""
-"Follow the procedure explained in <link linkend=\"usage-mainwindow-starting"
-"\">Starting Evolution for the First Time</link>."
-msgstr ""
-"Suivez la procédure décrite dans <link linkend=\"usage-mainwindow-starting"
-"\">Démarrage d'Evolution pour la première fois</link>."
-
-#: ../C/evolution.xml:6227(para)
+#: ../C/evolution.xml:6443(para)
msgid ""
"Perhaps your mail server has changed names. Or you have grown tired of a "
"certain layout for your appointments. Whatever the reason, you can change "
@@ -12624,39 +13023,39 @@ msgstr ""
"Quelle que soit la raison, vous pouvez changer les paramètres "
"d'<trademark>Evolution</trademark>."
-#: ../C/evolution.xml:6230(link) ../C/evolution.xml:6284(title)
+#: ../C/evolution.xml:6446(link) ../C/evolution.xml:6500(title)
msgid "Working with Mail Accounts"
msgstr "Utilisation des comptes de messagerie"
-#: ../C/evolution.xml:6233(link) ../C/evolution.xml:6327(title)
+#: ../C/evolution.xml:6449(link) ../C/evolution.xml:6543(title)
msgid "Autocompletion"
msgstr "Complétion automatique"
-#: ../C/evolution.xml:6236(link) ../C/evolution.xml:6389(title)
+#: ../C/evolution.xml:6452(link) ../C/evolution.xml:6598(title)
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Préférences du courriel"
-#: ../C/evolution.xml:6239(link) ../C/evolution.xml:6558(title)
+#: ../C/evolution.xml:6455(link) ../C/evolution.xml:6767(title)
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Préférences de l'éditeur"
-#: ../C/evolution.xml:6242(link) ../C/evolution.xml:6617(title)
+#: ../C/evolution.xml:6458(link) ../C/evolution.xml:6826(title)
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Paramètres de calendrier et des tâches"
-#: ../C/evolution.xml:6245(link) ../C/evolution.xml:6736(title)
+#: ../C/evolution.xml:6461(link) ../C/evolution.xml:7069(title)
msgid "Contact Management"
msgstr "Gestion des contacts"
-#: ../C/evolution.xml:6248(link) ../C/evolution.xml:6719(title)
+#: ../C/evolution.xml:6464(link) ../C/evolution.xml:7052(title)
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
-#: ../C/evolution.xml:6251(link) ../C/evolution.xml:6869(title)
+#: ../C/evolution.xml:6467(link) ../C/evolution.xml:7202(title)
msgid "Debug Logs"
msgstr "Journaux de débogage"
-#: ../C/evolution.xml:6254(para)
+#: ../C/evolution.xml:6470(para)
msgid ""
"You reach the Evolution settings window by clicking Edit &gt; Preferences. "
"In the left part of the settings window is a column, similar to the "
@@ -12670,15 +13069,15 @@ msgstr ""
"choisir la partie d'Evolution à personnaliser. La partie droite de la "
"fenêtre permet d'effectuer les modifications."
-#: ../C/evolution.xml:6256(para)
+#: ../C/evolution.xml:6472(para)
msgid "There are six items you can customize."
msgstr "Vous pouvez personnaliser six éléments."
-#: ../C/evolution.xml:6258(title)
+#: ../C/evolution.xml:6474(title)
msgid "Mail Accounts:"
msgstr "Comptes de messagerie :"
-#: ../C/evolution.xml:6259(para)
+#: ../C/evolution.xml:6475(para)
msgid ""
"Add or change information about your email accounts, such as the servers you "
"connect to, the way you download mail, and your password authentication "
@@ -12692,11 +13091,11 @@ msgstr ""
"section <link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Utilisation des comptes "
"de messagerie</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6262(title)
+#: ../C/evolution.xml:6478(title)
msgid "Autocompletion:"
msgstr "Complétion automatique :"
-#: ../C/evolution.xml:6263(para)
+#: ../C/evolution.xml:6479(para)
msgid ""
"Set the address books to be used when completing email addresses in the "
"message composer. For more information, see <link linkend=\"bshoq5l"
@@ -12706,11 +13105,11 @@ msgstr ""
"adresses électroniques dans l'éditeur de messages. Pour plus d'informations, "
"consultez <link linkend=\"bshoq5l\">Complétion automatique</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6266(title)
+#: ../C/evolution.xml:6482(title)
msgid "Mail Preferences:"
msgstr "Préférences du courriel :"
-#: ../C/evolution.xml:6267(para)
+#: ../C/evolution.xml:6483(para)
msgid ""
"These are overall mail reading preferences, such as display settings, "
"notification options, and security. Settings that vary per account are in "
@@ -12726,11 +13125,11 @@ msgstr ""
"paramètres de courriel sont décrits dans <link linkend=\"config-prefs-mail"
"\">Préférences du courriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6270(title)
+#: ../C/evolution.xml:6486(title)
msgid "Composer Preferences:"
msgstr "Préférences de l'éditeur :"
-#: ../C/evolution.xml:6271(para)
+#: ../C/evolution.xml:6487(para)
msgid ""
"These are settings for the way that you use the mail composer, such as "
"signatures, and spelling. This includes the ability to substitute graphical "
@@ -12745,11 +13144,11 @@ msgstr ""
"est décrit dans la section <link linkend=\"config-prefs-mail-composer"
"\">Préférences de l'éditeur</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6274(title)
+#: ../C/evolution.xml:6490(title)
msgid "Calendar and Tasks:"
msgstr "Calendrier et tâches :"
-#: ../C/evolution.xml:6275(para)
+#: ../C/evolution.xml:6491(para)
msgid ""
"Use these settings to control how the calendar behaves, including your time "
"zone and the length of your work week. For more information, see <link "
@@ -12760,11 +13159,11 @@ msgstr ""
"travail. Pour plus d'informations, consultez <link linkend=\"config-prefs-cal"
"\">Paramètres de calendrier et des tâches</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6278(title)
+#: ../C/evolution.xml:6494(title)
msgid "Certificates:"
msgstr "Certificats :"
-#: ../C/evolution.xml:6279(para)
+#: ../C/evolution.xml:6495(para)
msgid ""
"Use these settings for certificate handling for S/MIME security systems. For "
"more information, see <link linkend=\"bshoty0\">Certificates</link>."
@@ -12773,7 +13172,7 @@ msgstr ""
"sécurité S/MIME. Pour plus d'informations, consultez <link linkend=\"bshoty0"
"\">Certificats</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6281(para)
+#: ../C/evolution.xml:6497(para)
msgid ""
"Previous versions of Evolution included directory servers, folder settings, "
"and Exchange delegation in the settings tool. Directory servers can now be "
@@ -12789,7 +13188,7 @@ msgstr ""
"bouton droit de la souris et la délégation Exchange est disponible dans le "
"menu Message dans l'outil Exchange."
-#: ../C/evolution.xml:6285(para)
+#: ../C/evolution.xml:6501(para)
msgid ""
"Evolution allows you to maintain multiple accounts, or identities. When you "
"are writing an email message, you can choose which account to use by "
@@ -12801,7 +13200,7 @@ msgstr ""
"sélectionnant dans la liste déroulante en regard de la zone De dans "
"l'éditeur de messages."
-#: ../C/evolution.xml:6286(para)
+#: ../C/evolution.xml:6502(para)
msgid ""
"Click Send/Receive to update all mail sources that are not disabled. If you "
"don't want to check mail for a given account, select the account in Edit "
@@ -12812,7 +13211,7 @@ msgstr ""
"courriel d'un compte, sélectionnez ce compte dans Édition &gt; Préférences "
"&gt; Comptes de messagerie et cliquez sur le bouton Désactiver."
-#: ../C/evolution.xml:6287(para)
+#: ../C/evolution.xml:6503(para)
msgid ""
"To add a new account, click Add to open the Evolution configuration "
"assistant. To alter an existing account, select it in the Preferences "
@@ -12823,15 +13222,15 @@ msgstr ""
"le dans la fenêtre Préférences, puis cliquez sur Édition pour ouvrir la "
"boîte de dialogue de l'éditeur de compte."
-#: ../C/evolution.xml:6288(para)
+#: ../C/evolution.xml:6504(para)
msgid "The account editor dialog box has seven sections:"
msgstr "Cette boîte de dialogue contient sept sections :"
-#: ../C/evolution.xml:6290(title)
+#: ../C/evolution.xml:6506(title)
msgid "Identity:"
msgstr "Identité :"
-#: ../C/evolution.xml:6291(para)
+#: ../C/evolution.xml:6507(para)
msgid ""
"Specify the name and email address for this account. You can also choose a "
"default signature to insert into messages sent from this account."
@@ -12840,11 +13239,11 @@ msgstr ""
"choisir une signature par défaut pour l'insérer dans les messages que vous "
"envoyez depuis ce compte."
-#: ../C/evolution.xml:6294(title)
+#: ../C/evolution.xml:6510(title)
msgid "Receiving Email:"
msgstr "Réception des courriels :"
-#: ../C/evolution.xml:6295(para)
+#: ../C/evolution.xml:6511(para)
msgid ""
"Select the way you receive email. You can download email from a <link "
"linkend=\"pop\">POP server</link>, read and keep it on the server (Microsoft "
@@ -12862,7 +13261,7 @@ msgstr ""
"l'utilisation d'une connexion sécurisée, vous avez le choix entre trois "
"options : Aucun chiffrement, Chiffrement TLS ou Chiffrement SSL."
-#: ../C/evolution.xml:6297(para)
+#: ../C/evolution.xml:6513(para)
msgid ""
"Your system administrator might ask you to connect to a specific port on a "
"mail server. To specify which port you use, just type a colon and the port "
@@ -12875,7 +13274,7 @@ msgstr ""
"serveur. Par exemple, pour vous connecter au port 143 sur le serveur smtp."
"exemple.com, définissez smtp.exemple.com:143 comme nom de serveur."
-#: ../C/evolution.xml:6298(para)
+#: ../C/evolution.xml:6514(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"second-step\">Receiving "
"Mail</link>."
@@ -12883,11 +13282,11 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations, consultez <link linkend=\"second-step\">Réception "
"des courriels</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6300(title)
+#: ../C/evolution.xml:6516(title)
msgid "Receiving Options:"
msgstr "Options de réception :"
-#: ../C/evolution.xml:6301(para)
+#: ../C/evolution.xml:6517(para)
msgid ""
"Decide if you want to check for mail automatically and how often, as well as "
"setting other message retrieval options."
@@ -12896,7 +13295,7 @@ msgstr ""
"messages et définissez la fréquence de l'opération et d'autres options de "
"réception des messages."
-#: ../C/evolution.xml:6303(para)
+#: ../C/evolution.xml:6519(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Receiving Mail Options</link>."
@@ -12904,11 +13303,11 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations, consultez <link linkend=\"more-mail-options"
"\">Options de réception du courriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6305(title)
+#: ../C/evolution.xml:6521(title)
msgid "Sending Mail:"
msgstr "Envoi de courriels :"
-#: ../C/evolution.xml:6306(para)
+#: ../C/evolution.xml:6522(para)
msgid ""
"Use this section to choose and configure a method for sending mail. You can "
"choose <link linkend=\"smtp\">SMTP</link>, Microsoft Exchange (if you have "
@@ -12921,7 +13320,7 @@ msgstr ""
"Exchange) ou <link linkend=\"sendmail\">Sendmail</link>, ou bien d'autres "
"options."
-#: ../C/evolution.xml:6308(para)
+#: ../C/evolution.xml:6524(para)
msgid ""
"For additional information, see <link linkend=\"third-step\">Sending Mail</"
"link>."
@@ -12929,11 +13328,11 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations, consultez <link linkend=\"third-step\">Envoi de "
"courriel</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6310(title)
+#: ../C/evolution.xml:6526(title)
msgid "Defaults:"
msgstr "Valeurs par défaut :"
-#: ../C/evolution.xml:6311(para)
+#: ../C/evolution.xml:6527(para)
msgid ""
"Use this section to set where this account stores the messages that it has "
"sent, and the messages that you save as drafts. If you want to revert to the "
@@ -12944,7 +13343,7 @@ msgstr ""
"de brouillons. Si vous voulez restaurer les paramètres par défaut, cliquez "
"sur Rétablir."
-#: ../C/evolution.xml:6313(para)
+#: ../C/evolution.xml:6529(para)
msgid ""
"If you want to send someone a copy of every message from this account, "
"select either Always Carbon-Copy (Cc) To: or Always Blind Carbon-Copy (Bcc) "
@@ -12954,7 +13353,7 @@ msgstr ""
"« Toujours envoyer une copie (Cc) à » ou « Toujours envoyer une copie cachée "
"(Cci) à » et indiquez une ou plusieurs adresses."
-#: ../C/evolution.xml:6314(para)
+#: ../C/evolution.xml:6530(para)
msgid ""
"You can specify the way you want to receive message receipts. You can set "
"Send message receipts to Never, Always or Ask for each message. For more "
@@ -12966,7 +13365,7 @@ msgstr ""
"d'informations, consultez <link linkend=\"b13uhy6r\">Paramètres par défaut</"
"link>."
-#: ../C/evolution.xml:6315(para)
+#: ../C/evolution.xml:6531(para)
msgid ""
"You can change the default settings of your sent items. Click Advanced Send "
"Options to prioritize, classify your send messages. You can also set the "
@@ -12981,11 +13380,11 @@ msgstr ""
"votre message en conséquence. Activez le suivi d'état et définissez les "
"notifications de retour pour la messagerie, le calendrier et les tâches."
-#: ../C/evolution.xml:6317(title)
+#: ../C/evolution.xml:6533(title)
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité :"
-#: ../C/evolution.xml:6318(para)
+#: ../C/evolution.xml:6534(para)
msgid ""
"Use this section to set the security options for this account. If you use "
"encryption, enter your PGP key ID (see <link linkend=\"encryption"
@@ -12998,11 +13397,11 @@ msgstr ""
"sélectionnez les quatre options de manière appropriée pour définir la "
"gestion des clés et des signatures."
-#: ../C/evolution.xml:6321(title)
+#: ../C/evolution.xml:6537(title)
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy :"
-#: ../C/evolution.xml:6322(para)
+#: ../C/evolution.xml:6538(para)
msgid ""
"This only displays if you have a GroupWise account. Use this section to set "
"proxy access for other users to access your mailbox or calendar."
@@ -13011,7 +13410,7 @@ msgstr ""
"cette section pour définir l'accès proxy par d'autres utilisateurs à vos "
"messages et à votre calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:6328(para)
+#: ../C/evolution.xml:6544(para)
msgid ""
"The Autocompletion tool lets you choose address books to auto-complete names "
"for you in the mail composer. This functionality requires accessibility to "
@@ -13025,11 +13424,11 @@ msgstr ""
"page Complétion automatique, sélectionnez les carnets d'adresses avec "
"lesquels vous voulez l'utiliser."
-#: ../C/evolution.xml:6332(title)
+#: ../C/evolution.xml:6548(title)
msgid "IMAP Mail Headers"
msgstr "En-têtes de messages IMAP"
-#: ../C/evolution.xml:6333(para)
+#: ../C/evolution.xml:6549(para)
msgid ""
"Evolution allows you to choose the headers that you want to download so that "
"you can reduce the download time and filter or move your mail around the way "
@@ -13042,11 +13441,11 @@ msgstr ""
"préférences des en-têtes de messages IMAP et à économiser ainsi du temps de "
"téléchargement. Les options d'en-têtes de messages IMAP sont les suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:6335(title)
+#: ../C/evolution.xml:6551(title)
msgid "All Headers:"
msgstr "Tous les en-têtes :"
-#: ../C/evolution.xml:6336(para)
+#: ../C/evolution.xml:6552(para)
msgid ""
"This includes all the available IMAP Mail headers. By choosing this option, "
"Evolution will download all the headers for all the messages."
@@ -13054,11 +13453,11 @@ msgstr ""
"Cela comprend tous les en-têtes de messages IMAP disponibles. En choisissant "
"cette option, Evolution télécharge tous les en-têtes de tous les messages."
-#: ../C/evolution.xml:6339(title)
+#: ../C/evolution.xml:6555(title)
msgid "Basic Headers:"
msgstr "En-têtes de base :"
-#: ../C/evolution.xml:6340(para)
+#: ../C/evolution.xml:6556(para)
msgid ""
"This will include Date, From, To, CC, Subject, Preferences, In-Reply-To, "
"Message-ID, Mime-Version, and Content-Type. If you want to just fetch and "
@@ -13073,11 +13472,11 @@ msgstr ""
"Cela permet d'accélérer Evolution. C'est l'option généralement recommandée "
"pour la plupart des utilisateurs."
-#: ../C/evolution.xml:6343(title)
+#: ../C/evolution.xml:6559(title)
msgid "Mailing List Headers:"
msgstr "En-têtes de listes de diffusion :"
-#: ../C/evolution.xml:6344(para)
+#: ../C/evolution.xml:6560(para)
msgid ""
"Enable this option to have filters based on mailing list headers (like list "
"ID) so that in addition to the basic headers, the headers that correspond to "
@@ -13093,7 +13492,7 @@ msgstr ""
"la liste, etc. ce qui vous permet de créer des filtres en rapport avec les "
"listes de diffusion."
-#: ../C/evolution.xml:6346(para)
+#: ../C/evolution.xml:6562(para)
msgid ""
"This is the default Header preference that comes with Evolution. When this "
"option is chosen, Evolution will download a basic set of headers (as "
@@ -13108,60 +13507,31 @@ msgstr ""
"Evolution, il est recommandé de choisir l'option « En-têtes de base "
"uniquement »."
-#: ../C/evolution.xml:6348(title)
-msgid "Custom Headers:"
-msgstr "En-têtes personnalisés :"
-
-#: ../C/evolution.xml:6349(para)
-msgid ""
-"These are the extra headers in addition to the above standard headers. You "
-"can add custom headers in addition to the standard headers. If you want to "
-"have filters based on some specific custom headers and you do not want to "
-"compromise on the network speed by downloading-all-mail-headers, Evolution "
-"provides a handy way of achieving this by the Custom Headers Option. Here, "
-"you can selectively Add/Remove headers based on your needs."
-msgstr ""
-"Ce sont des en-têtes qui s'additionnent aux en-têtes standard ci-dessus. "
-"Vous pouvez ajouter des en-têtes personnalisés en plus des en-têtes "
-"standard. Si vous désirez créer des filtres basés sur certains en-têtes "
-"spécifiques personnalisés et que vous ne voulez pas saturer le réseau en "
-"téléchargeant tous les en-têtes des messages, Evolution vous offre une "
-"manière pratique de le faire au moyen de l'option des en-têtes "
-"personnalisés. À cet endroit, vous pouvez ajouter ou enlever des en-têtes "
-"individuels en fonction de vos besoins."
-
-#: ../C/evolution.xml:6352(para)
-msgid ""
-"This option may not be needed if you have chosen to download ALL Headers."
-msgstr ""
-"Cette option n'est pas utile si vous avez choisi de télécharger TOUS les en-"
-"têtes."
-
-#: ../C/evolution.xml:6354(para)
+#: ../C/evolution.xml:6563(para)
msgid "To set the IMAP Mail headers:"
msgstr "Pour définir les en-têtes de messages IMAP :"
-#: ../C/evolution.xml:6360(para)
+#: ../C/evolution.xml:6569(para)
msgid "Select the IMAP account and click Edit to open the Account Editor."
msgstr ""
"Sélectionnez le compte IMAP et cliquez sur Édition pour ouvrir l'éditeur de "
"compte."
-#: ../C/evolution.xml:6363(para)
+#: ../C/evolution.xml:6572(para)
msgid ""
"On the Account Editor, click IMAP Headers tab to open IMAP Headers to the "
"Account Editor."
msgstr ""
"Dans l'éditeur de compte, cliquez sur l'onglet En-têtes IMAP pour l'ouvrir."
-#: ../C/evolution.xml:6368(para)
+#: ../C/evolution.xml:6577(para)
msgid ""
"Click Fetch All Headers to download all the available header information."
msgstr ""
"Cliquez sur « Télécharger tous les en-têtes » afin de télécharger toutes les "
"informations d'en-têtes disponibles."
-#: ../C/evolution.xml:6370(para)
+#: ../C/evolution.xml:6579(para)
msgid ""
"The more headers you have, the more time it will consume to download. This "
"option is not recommended."
@@ -13169,28 +13539,28 @@ msgstr ""
"Plus vous avez d'en-têtes, plus le temps de téléchargement sera élevé. Cette "
"option n'est pas recommandée."
-#: ../C/evolution.xml:6374(para)
+#: ../C/evolution.xml:6583(para)
msgid "Click Basic Headers to download basic headers."
msgstr ""
"Cliquez sur « En-têtes de base » pour télécharger uniquement les en-têtes de "
"base."
-#: ../C/evolution.xml:6377(para)
+#: ../C/evolution.xml:6586(para)
msgid "Click Basic and Mailing Headers to download both."
msgstr ""
"Cliquez sur En-têtes de base et de listes de diffusion pour télécharger ces "
"deux sortes d'en-têtes."
-#: ../C/evolution.xml:6380(para)
+#: ../C/evolution.xml:6589(para)
msgid "Click Add to add any predefined custom headers."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter pour ajouter des en-têtes personnalisés prédéfinis."
-#: ../C/evolution.xml:6383(para)
+#: ../C/evolution.xml:6592(para)
msgid "Click Remove to remove the custom headers."
msgstr "Cliquez sur Enlever pour enlever des en-têtes personnalisés."
-#: ../C/evolution.xml:6390(para)
+#: ../C/evolution.xml:6599(para)
msgid ""
"The Mail Preferences tool lets you choose how to display citations, how long "
"to wait before marking a message as read, and other mail display settings."
@@ -13199,35 +13569,35 @@ msgstr ""
"citations, le délai après lequel un message est marqué comme ayant été lu, "
"ainsi que d'autres paramètres d'affichage des messages."
-#: ../C/evolution.xml:6393(link) ../C/evolution.xml:6417(title)
+#: ../C/evolution.xml:6602(link) ../C/evolution.xml:6626(title)
msgid "General Mail Settings"
msgstr "Paramètres généraux du courriel"
-#: ../C/evolution.xml:6396(link) ../C/evolution.xml:6439(title)
+#: ../C/evolution.xml:6605(link) ../C/evolution.xml:6648(title)
msgid "HTML Mail Preferences"
msgstr "Préférences du courriel HTML"
-#: ../C/evolution.xml:6399(link) ../C/evolution.xml:6457(title)
+#: ../C/evolution.xml:6608(link) ../C/evolution.xml:6666(title)
msgid "Label Preferences"
msgstr "Préférences des étiquettes"
-#: ../C/evolution.xml:6402(link) ../C/evolution.xml:6491(title)
+#: ../C/evolution.xml:6611(link) ../C/evolution.xml:6700(title)
msgid "Mail Header Preferences"
msgstr "Préférences des en-têtes de messages"
-#: ../C/evolution.xml:6405(link) ../C/evolution.xml:6503(title)
+#: ../C/evolution.xml:6614(link) ../C/evolution.xml:6712(title)
msgid "Junk Mail Preferences"
msgstr "Préférences du pourriel"
-#: ../C/evolution.xml:6408(link) ../C/evolution.xml:6546(title)
+#: ../C/evolution.xml:6617(link) ../C/evolution.xml:6755(title)
msgid "Automatic Contacts Preferences"
msgstr "Préférences des contacts automatiques"
-#: ../C/evolution.xml:6411(link) ../C/evolution.xml:6552(title)
+#: ../C/evolution.xml:6620(link) ../C/evolution.xml:6761(title)
msgid "Calendar and Tasks Preferences"
msgstr "Préférences du calendrier et des tâches"
-#: ../C/evolution.xml:6414(para)
+#: ../C/evolution.xml:6623(para)
msgid ""
"For information on individual email account settings, see <link linkend="
"\"config-prefs-mail-identity\">Working with Mail Accounts</link>."
@@ -13236,15 +13606,15 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"config-prefs-mail-identity\">Utilisation des comptes de "
"messagerie</link>."
-#: ../C/evolution.xml:6418(para) ../C/evolution.xml:6574(para)
+#: ../C/evolution.xml:6627(para) ../C/evolution.xml:6783(para)
msgid "The General page has the following options:"
msgstr "La page Général présente les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:6420(title)
+#: ../C/evolution.xml:6629(title)
msgid "Message Fonts:"
msgstr "Police des messages :"
-#: ../C/evolution.xml:6421(para)
+#: ../C/evolution.xml:6630(para)
msgid ""
"Normally, Evolution uses the same fonts as other GNOME applications. To "
"choose different fonts, deselect Use the same fonts as other applications "
@@ -13256,11 +13626,11 @@ msgstr ""
"pour les caractères standard et une police pour les caractères à espacement "
"fixe."
-#: ../C/evolution.xml:6424(title)
+#: ../C/evolution.xml:6633(title)
msgid "Message Display:"
msgstr "Affichage des messages :"
-#: ../C/evolution.xml:6425(para)
+#: ../C/evolution.xml:6634(para)
msgid ""
"Choose how long you want to wait before marking a message read, how to "
"highlight quotations, and the default encoding. Enable <guilabel>Fall back "
@@ -13286,7 +13656,7 @@ msgstr ""
"utilisant une application externe. Il est aussi possible d'activer la barre "
"d'espace magique et les dossiers de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:6427(para)
+#: ../C/evolution.xml:6636(para)
msgid ""
"To group the messages as threads select View &gt; Group By threads or press "
"Ctrl+T."
@@ -13294,11 +13664,11 @@ msgstr ""
"Pour grouper les messages sous forme de fils de discussion, choisissez "
"Affichage &gt; Grouper par fils de discussion ou appuyez sur Ctrl+T."
-#: ../C/evolution.xml:6429(title)
+#: ../C/evolution.xml:6638(title)
msgid "Deleting Mail:"
msgstr "Supprimer le courriel :"
-#: ../C/evolution.xml:6430(para)
+#: ../C/evolution.xml:6639(para)
msgid ""
"Choose whether to delete messages automatically when quitting Evolution and "
"how frequently, and whether you want to explicitly confirm the final "
@@ -13314,11 +13684,11 @@ msgstr ""
"disposez de quatre options pour définir la fréquence de suppression : À "
"chaque fois, Une fois par jour, Une fois par semaine et Une fois par mois."
-#: ../C/evolution.xml:6433(title)
+#: ../C/evolution.xml:6642(title)
msgid "New Mail Notifications:"
msgstr "Notification des nouveaux courriels :"
-#: ../C/evolution.xml:6434(para)
+#: ../C/evolution.xml:6643(para)
msgid ""
"Evolution can alert you to the arrival of new mail with a beep or by playing "
"a sound file. Choose your alert noise, or select none, as you prefer. You "
@@ -13329,27 +13699,27 @@ msgstr ""
"sélectionnez pas. Vous pouvez choisir de ne pas recevoir de notification "
"lors de l'arrivée d'un nouveau message."
-#: ../C/evolution.xml:6440(para)
+#: ../C/evolution.xml:6649(para)
msgid "The HTML Mail page has the following options:"
msgstr "La page Courriel HTML contient les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:6442(title)
+#: ../C/evolution.xml:6651(title)
msgid "Show Image Animations:"
msgstr "Afficher les animations :"
-#: ../C/evolution.xml:6443(para)
+#: ../C/evolution.xml:6652(para)
msgid "Turns image animation (e.g. GIF files) on or off."
msgstr ""
"Permet d'activer ou de désactiver les animations d'images (par ex. fichiers "
"GIF)."
-#: ../C/evolution.xml:6446(title)
+#: ../C/evolution.xml:6655(title)
msgid "Prompt When Sending HTML Messages to Contacts That Don't Want Them:"
msgstr ""
"Demander l'autorisation lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui "
"n'en veulent pas :"
-#: ../C/evolution.xml:6447(para)
+#: ../C/evolution.xml:6656(para)
msgid ""
"Some people do not like HTML mail, and you can set Evolution to warn you of "
"this preference. This warning appears only when you send HTML mail to people "
@@ -13360,11 +13730,11 @@ msgstr ""
"avertissement apparaît uniquement lorsque vous envoyez un message HTML à une "
"personne de vos contacts définie comme n'utilisant pas HTML."
-#: ../C/evolution.xml:6450(title)
+#: ../C/evolution.xml:6659(title)
msgid "Loading Images:"
msgstr "Chargement des images :"
-#: ../C/evolution.xml:6451(para)
+#: ../C/evolution.xml:6660(para)
msgid ""
"You can embed a image in an email and have it load only when the message "
"arrives. However, spammers can use image loading patterns to confirm "
@@ -13380,7 +13750,7 @@ msgstr ""
"images que si les expéditeurs font partie de vos contacts ou de toujours "
"charger les images."
-#: ../C/evolution.xml:6453(para)
+#: ../C/evolution.xml:6662(para)
msgid ""
"If you have chosen not to load images automatically, you can choose to see "
"the images in one message at a time by selecting View &gt; Load Images or "
@@ -13390,7 +13760,7 @@ msgstr ""
"choisir de voir les images de chaque message en choisissant Affichage &gt; "
"Charger les images ou en appuyant sur Ctrl+I."
-#: ../C/evolution.xml:6458(para)
+#: ../C/evolution.xml:6667(para)
msgid ""
"The Label preferences option lets you add color labels for different kinds "
"of messages. You can add, edit, or remove the labels. You can also assign "
@@ -13402,47 +13772,47 @@ msgstr ""
"étiquette que vous créez. Vous ne pouvez pas supprimer les étiquettes par "
"défaut."
-#: ../C/evolution.xml:6460(para)
+#: ../C/evolution.xml:6669(para)
msgid "To create a label:"
msgstr "Pour créer une étiquette :"
-#: ../C/evolution.xml:6463(para)
+#: ../C/evolution.xml:6672(para)
msgid "Click Add and specify the name in the Label Name dialog box."
msgstr ""
"Cliquez sur Ajouter et saisissez un nom dans la boîte de dialogue du nom de "
"l'étiquette."
-#: ../C/evolution.xml:6466(para)
+#: ../C/evolution.xml:6675(para)
msgid "Click the color tab and select a color, then click OK."
msgstr ""
"Cliquez sur l'onglet Couleur, choisissez une couleur et cliquez sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:6469(para)
+#: ../C/evolution.xml:6678(para)
msgid "To edit label properties:"
msgstr "Pour modifier les propriétés d'une étiquette :"
-#: ../C/evolution.xml:6472(para)
+#: ../C/evolution.xml:6681(para)
msgid "Select the label and click Edit."
msgstr "Sélectionnez l'étiquette et cliquez sur Modifier."
-#: ../C/evolution.xml:6475(para)
+#: ../C/evolution.xml:6684(para)
msgid "Edit name and color, then click OK."
msgstr "Modifiez le nom et la couleur, puis cliquez sur Valider."
-#: ../C/evolution.xml:6478(para)
+#: ../C/evolution.xml:6687(para)
msgid "To assign a label to a specific email message:"
msgstr "Pour attribuer une étiquette à un message particulier :"
-#: ../C/evolution.xml:6481(para)
+#: ../C/evolution.xml:6690(para)
msgid "Right-click the message from the message preview."
msgstr "Faites un clic droit sur le message dans la liste des courriels."
-#: ../C/evolution.xml:6484(para)
+#: ../C/evolution.xml:6693(para)
msgid "Click Label and select the desired label for the message."
msgstr ""
"Choisissez Étiquette et sélectionnez l'étiquette souhaitée pour le message."
-#: ../C/evolution.xml:6492(para)
+#: ../C/evolution.xml:6701(para)
msgid ""
"The headers on an incoming message are the information about the message "
"that isn't the content of the message itself, such as the sender and the "
@@ -13457,11 +13827,11 @@ msgstr ""
"vous lisez. Vous pouvez aussi ajouter de nouveaux en-têtes de messages dans "
"la liste ou en enlever. Les en-têtes par défaut ne peuvent pas être enlevés."
-#: ../C/evolution.xml:6494(title)
+#: ../C/evolution.xml:6703(title)
msgid "Sender Photograph:"
msgstr "Photo de l'expéditeur :"
-#: ../C/evolution.xml:6495(para)
+#: ../C/evolution.xml:6704(para)
msgid ""
"This feature adds support for viewing the photograph of the sender at the "
"right side of the preview pane."
@@ -13469,7 +13839,7 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité ajoute la possibilité de voir la photo de l'expéditeur "
"du côté droit du panneau d'aperçu."
-#: ../C/evolution.xml:6497(para)
+#: ../C/evolution.xml:6706(para)
msgid ""
"To enable this feature, select Edit &gt; Preferences &gt; Mail Preferences "
"&gt; Headers &gt; Show the photograph of sender in the email preview. "
@@ -13480,7 +13850,7 @@ msgstr ""
"de l'expéditeur dans l'aperçu du courriel ». Décochez cette option pour "
"désactiver la fonctionnalité."
-#: ../C/evolution.xml:6498(para)
+#: ../C/evolution.xml:6707(para)
msgid ""
"By default it searches only in the local addressbooks enabled for "
"autocompletion. If you deselect the option <guilabel>Search for sender "
@@ -13501,7 +13871,7 @@ msgstr ""
"premier contact trouvé, sans prendre en compte la présence d'une photo ou "
"non dans les contacts trouvés."
-#: ../C/evolution.xml:6499(para)
+#: ../C/evolution.xml:6708(para)
msgid ""
"This feature is disabled by default as it causes delay in fetching the "
"messages."
@@ -13509,7 +13879,7 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité est désactivée par défaut, car elle ralentit la "
"récupération des messages."
-#: ../C/evolution.xml:6504(para)
+#: ../C/evolution.xml:6713(para)
msgid ""
"You can check your incoming messages for junk content by using Bogofilter "
"and SpamAssassin* tools, which have trainable Bayesian filters. You need to "
@@ -13520,15 +13890,11 @@ msgstr ""
"intelligents. Vous devez cependant activer les greffons de pourriel "
"correspondants pour activer le filtrage des pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:6505(para)
+#: ../C/evolution.xml:6714(para)
msgid "To enable Junk plugins:"
msgstr "Pour activer les greffons de pourriel :"
-#: ../C/evolution.xml:6508(para)
-msgid "Select Edit &gt; Plugins"
-msgstr "Choisissez Édition &gt; Greffons."
-
-#: ../C/evolution.xml:6511(para)
+#: ../C/evolution.xml:6720(para)
msgid ""
"Select the junk plugins you want. You can select either Bogofilter or "
"SpamAssassin, or you can select both."
@@ -13536,11 +13902,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez les greffons de pourriel que vous souhaitez activer. Vous "
"pouvez activer Bogofilter ou SpamAssassin, ou les deux."
-#: ../C/evolution.xml:6515(title)
+#: ../C/evolution.xml:6724(title)
msgid "General:"
msgstr "Général :"
-#: ../C/evolution.xml:6516(para)
+#: ../C/evolution.xml:6725(para)
msgid ""
"You can check incoming email for junk contents and also decide how often you "
"want to delete junk mail. You also have the option to choose either "
@@ -13550,19 +13916,19 @@ msgstr ""
"aussi décider la fréquence de suppression des pourriels. Vous avez aussi la "
"possibilité de choisir SpamAssassin, Bogofilter ou les deux."
-#: ../C/evolution.xml:6519(title)
+#: ../C/evolution.xml:6728(title)
msgid "Checking Incoming Mail for Junk:"
msgstr "Vérifier la présence de pourriels dans les messages entrants :"
-#: ../C/evolution.xml:6520(para)
+#: ../C/evolution.xml:6729(para)
msgid "This option turns automatic junk mail filtering on or off."
msgstr "Cette option active ou désactive le filtrage automatique de pourriels."
-#: ../C/evolution.xml:6523(title)
+#: ../C/evolution.xml:6732(title)
msgid "Delete junk mail on exit:"
msgstr "Supprimer le pourriel en quittant :"
-#: ../C/evolution.xml:6524(para)
+#: ../C/evolution.xml:6733(para)
msgid ""
"This option deletes junk messages when you exit. You can also specify when "
"to delete the junk messages (every time, once per day, once per week, once "
@@ -13572,11 +13938,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également indiquer quand les pourriels doivent être détruits (À "
"chaque fois, Une fois par jour, Une fois par semaine, Une fois par mois)."
-#: ../C/evolution.xml:6527(title)
+#: ../C/evolution.xml:6736(title)
msgid "Default junk plugin:"
msgstr "Greffon pourriel par défaut :"
-#: ../C/evolution.xml:6528(para)
+#: ../C/evolution.xml:6737(para)
msgid ""
"Select either SpamAssassin or Bogofilter, or both, as your junk filter. You "
"can view them only if you have enabled the respective plugins. When you "
@@ -13588,11 +13954,11 @@ msgstr ""
"Lorsque vous sélectionnez une option, vous êtes aussi informé de la présence "
"ou non du programme binaire correspondant."
-#: ../C/evolution.xml:6532(title)
+#: ../C/evolution.xml:6741(title)
msgid "SpamAssassin Options:"
msgstr "Options de SpamAssassin :"
-#: ../C/evolution.xml:6533(para)
+#: ../C/evolution.xml:6742(para)
msgid ""
"Remote Test performs junk mail filtering on remote servers. It also includes "
"online tests, like checking for blacklisted message senders and ISPs."
@@ -13602,7 +13968,7 @@ msgstr ""
"vérification des expéditeurs de messages et les fournisseurs de service "
"Internet fichés."
-#: ../C/evolution.xml:6535(para)
+#: ../C/evolution.xml:6744(para)
msgid ""
"This option uses tests that require a network connection, such as checking "
"to see if a message is in a list of known junk messages, or if the sender or "
@@ -13619,11 +13985,11 @@ msgstr ""
"détection. Si vous sélectionnez cette option, vous n'avez pas besoin "
"d'effectuer d'autres réglages."
-#: ../C/evolution.xml:6537(title)
+#: ../C/evolution.xml:6746(title)
msgid "Bogofilter Options:"
msgstr "Options de Bogofilter :"
-#: ../C/evolution.xml:6538(para)
+#: ../C/evolution.xml:6747(para)
msgid ""
"Select Convert mail text to Unicode to enable Unicode* filtering. For more "
"information on Bogofilter, see the <ulink url=\"http://bogofilter."
@@ -13633,7 +13999,7 @@ msgstr ""
"Unicode*. Pour plus d'informations sur Bogofilter, consultez le <ulink url="
"\"http://bogofilter.sourceforge.net/\">site de Bogofilter</ulink>."
-#: ../C/evolution.xml:6541(para)
+#: ../C/evolution.xml:6750(para)
msgid ""
"Check new messages for junk contents option under Edit &gt; Preferences &gt; "
"Mail Accounts &gt; Edit &gt; Receiving options is enabled only for IMAP. "
@@ -13647,7 +14013,7 @@ msgstr ""
"&gt; Préférences &gt; Préférences du courriel &gt; Pourriel ne s'applique "
"qu'aux comptes POP et Distribution locale."
-#: ../C/evolution.xml:6547(para)
+#: ../C/evolution.xml:6756(para)
msgid ""
"There are two items in this section: Automatic Contacts automatically adds "
"people that you respond to into your address book. You can select the "
@@ -13658,7 +14024,7 @@ msgstr ""
"d'adresses. Vous pouvez sélectionner le carnet d'adresses par défaut dans la "
"liste pour l'ajout automatique de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:6548(para)
+#: ../C/evolution.xml:6757(para)
msgid ""
"Instant Messaging Contacts periodically synchronizes contact information and "
"images with your instant messaging program. Currently this only works with "
@@ -13671,7 +14037,7 @@ msgstr ""
"d'adresses ne doit pas être en lecture seule pour que ces deux fonctions "
"soient opérationnelles."
-#: ../C/evolution.xml:6553(para)
+#: ../C/evolution.xml:6762(para)
msgid ""
"Allows you to delete messages after you have acted on an appointment. It "
"also allows you to select calendars to search for meeting conflicts."
@@ -13680,7 +14046,7 @@ msgstr ""
"vous. Il vous permet aussi de sélectionner des calendriers pour la recherche "
"de conflits de réunions."
-#: ../C/evolution.xml:6559(para)
+#: ../C/evolution.xml:6768(para)
msgid ""
"There are three tabs for message composer settings where you can set the "
"composer preferences. The General tab covers assorted behavior, the "
@@ -13692,19 +14058,19 @@ msgstr ""
"l'onglet Signatures permet de gérer votre signature et l'onglet Correction "
"orthographique contrôle la correction orthographique."
-#: ../C/evolution.xml:6565(link) ../C/evolution.xml:6605(title)
+#: ../C/evolution.xml:6774(link) ../C/evolution.xml:6814(title)
msgid "Signature"
msgstr "Signatures"
-#: ../C/evolution.xml:6568(link) ../C/evolution.xml:6610(title)
+#: ../C/evolution.xml:6777(link) ../C/evolution.xml:6819(title)
msgid "Spell Checking"
msgstr "Correction orthographique"
-#: ../C/evolution.xml:6576(title)
+#: ../C/evolution.xml:6785(title)
msgid "Default Behavior:"
msgstr "Comportement par défaut :"
-#: ../C/evolution.xml:6577(para)
+#: ../C/evolution.xml:6786(para)
msgid ""
"Choose how to normally forward and reply to messages, what character set "
"they will use, whether they are in HTML, and whether that HTML can contain "
@@ -13715,7 +14081,7 @@ msgstr ""
"voulez utiliser le format HTML et si les messages HTML peuvent contenir des "
"émoticônes."
-#: ../C/evolution.xml:6579(para)
+#: ../C/evolution.xml:6788(para)
msgid ""
"You can forward messages either as an attachment or inline, or else as "
"quoted. Choose reply style from the drop-down list: Quote original message, "
@@ -13726,11 +14092,11 @@ msgstr ""
"liste déroulante : Citer le message d'origine, Ne pas citer le message "
"d'origine ou Joindre le message d'origine."
-#: ../C/evolution.xml:6581(title)
+#: ../C/evolution.xml:6790(title)
msgid "Top Posting Options:"
msgstr "Option de réponse en tête de message :"
-#: ../C/evolution.xml:6582(para)
+#: ../C/evolution.xml:6791(para)
msgid ""
"When replying, you can choose where to place your signature in the message. "
"You can place the signature either above the original message or at the end "
@@ -13744,31 +14110,31 @@ msgstr ""
"recommandée, car le placement de la signature au fond des messages fait "
"partie des standards de la messagerie."
-#: ../C/evolution.xml:6585(title) ../C/evolution.xml:6658(title)
+#: ../C/evolution.xml:6794(title) ../C/evolution.xml:6867(title)
msgid "Alerts:"
msgstr "Alertes :"
-#: ../C/evolution.xml:6586(para)
+#: ../C/evolution.xml:6795(para)
msgid "There are two optional alerts you can select:"
msgstr "Vous pouvez sélectionner deux types d'alertes :"
-#: ../C/evolution.xml:6591(title)
+#: ../C/evolution.xml:6800(title)
msgid "Prompt When Sending Messages With an Empty Subject Line:"
msgstr "Demander lors de l'envoi de messages dépourvus de sujet :"
-#: ../C/evolution.xml:6592(para)
+#: ../C/evolution.xml:6801(para)
msgid "The composer warns you if you try to send a message without a subject."
msgstr ""
"L'éditeur vous avertit si vous essayez d'envoyer un message sans indiquer de "
"sujet."
-#: ../C/evolution.xml:6597(title)
+#: ../C/evolution.xml:6806(title)
msgid "Prompt When Sending Messages with Only Bcc Recipients Defined:"
msgstr ""
"Demander lors de l'envoi de messages où seuls des destinataires Cci sont "
"définis :"
-#: ../C/evolution.xml:6598(para)
+#: ../C/evolution.xml:6807(para)
msgid ""
"The composer warns you if you try to send a message that has only Bcc "
"recipients. This is important because some mail servers fail to transmit "
@@ -13780,7 +14146,7 @@ msgstr ""
"messagerie n'envoient pas de copies cachées si les messages ne contiennent "
"pas au moins un destinataire visible de tous les destinataires."
-#: ../C/evolution.xml:6606(para)
+#: ../C/evolution.xml:6815(para)
msgid ""
"The signature editor allows you to create several different signatures in "
"plain text or in HTML, and to specify which of them will be added to email "
@@ -13793,7 +14159,7 @@ msgstr ""
"utiliser une signature alternative ou n'en utiliser aucune, vous pouvez "
"l'indiquer dans l'éditeur de messages."
-#: ../C/evolution.xml:6611(para)
+#: ../C/evolution.xml:6820(para)
msgid ""
"To choose a spell-checking language, select it here. You must install gnome-"
"spell, aspell, and an aspell language package (like for example aspell-en "
@@ -13813,56 +14179,56 @@ msgstr ""
"cochez « Vérifier l'orthographe pendant la frappe ». Vous pouvez définir la "
"couleur des mots mal orthographiés."
-#: ../C/evolution.xml:6618(para)
+#: ../C/evolution.xml:6827(para)
msgid "The calendar configuration tool has several pages:"
msgstr "L'outil de configuration du calendrier contient plusieurs onglets :"
-#: ../C/evolution.xml:6624(link) ../C/evolution.xml:6664(title)
+#: ../C/evolution.xml:6833(link) ../C/evolution.xml:6873(title)
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../C/evolution.xml:6627(link) ../C/evolution.xml:6697(title)
+#: ../C/evolution.xml:6836(link) ../C/evolution.xml:6906(title)
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#: ../C/evolution.xml:6630(link) ../C/evolution.xml:6710(title)
+#: ../C/evolution.xml:6839(link) ../C/evolution.xml:6919(title)
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Publication de calendrier"
-#: ../C/evolution.xml:6636(para)
+#: ../C/evolution.xml:6845(para)
msgid "The General page lets you set the following options:"
msgstr "L'onglet Général vous permet de définir les options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:6638(title)
+#: ../C/evolution.xml:6847(title)
msgid "Time Zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"
-#: ../C/evolution.xml:6639(para)
+#: ../C/evolution.xml:6848(para)
msgid "The city you're located in, to specify your time zone."
msgstr ""
"La ville près de laquelle vous habitez, pour indiquer le fuseau horaire."
-#: ../C/evolution.xml:6642(title)
+#: ../C/evolution.xml:6851(title)
msgid "Time Format:"
msgstr "Format de date :"
-#: ../C/evolution.xml:6643(para)
+#: ../C/evolution.xml:6852(para)
msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
msgstr "Choisissez le format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures."
-#: ../C/evolution.xml:6646(title)
+#: ../C/evolution.xml:6855(title)
msgid "Week Starts:"
msgstr "La semaine débute un :"
-#: ../C/evolution.xml:6647(para)
+#: ../C/evolution.xml:6856(para)
msgid "Select the day to display as the first in each week."
msgstr "Sélectionnez le premier jour de chaque semaine à afficher."
-#: ../C/evolution.xml:6650(title)
+#: ../C/evolution.xml:6859(title)
msgid "Day Begins:"
msgstr "La journée débute à :"
-#: ../C/evolution.xml:6651(para)
+#: ../C/evolution.xml:6860(para)
msgid ""
"For Evolution, a normal work day begins at 9 a.m. and ends at 5 p.m. You can "
"select your preferred hours."
@@ -13870,15 +14236,15 @@ msgstr ""
"Dans Evolution, une journée de travail normale commence à 9h00 et se termine "
"à 17h00. Vous pouvez sélectionner les heures de travail qui vous conviennent."
-#: ../C/evolution.xml:6654(title)
+#: ../C/evolution.xml:6863(title)
msgid "Day Ends:"
msgstr "La journée se termine à :"
-#: ../C/evolution.xml:6655(para)
+#: ../C/evolution.xml:6864(para)
msgid "Sets the end of a normal workday."
msgstr "Définit la fin d'une journée de travail normale."
-#: ../C/evolution.xml:6659(para)
+#: ../C/evolution.xml:6868(para)
msgid ""
"If you want to be warned before you delete any appointment, or to have a "
"reminder automatically appear for each event, select the options here."
@@ -13887,7 +14253,7 @@ msgstr ""
"rendez-vous ou un rappel automatique pour chaque événement, sélectionnez les "
"options correspondantes ici."
-#: ../C/evolution.xml:6665(para)
+#: ../C/evolution.xml:6874(para)
msgid ""
"The Display page lets you choose how your appointments and tasks appear in "
"your calendar."
@@ -13895,11 +14261,11 @@ msgstr ""
"L'onglet Affichage permet de définir la manière dont les rendez-vous et les "
"tâches apparaissent dans le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:6667(title)
+#: ../C/evolution.xml:6876(title)
msgid "Time Divisions:"
msgstr "Divisions horaires :"
-#: ../C/evolution.xml:6668(para)
+#: ../C/evolution.xml:6877(para)
msgid ""
"Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
"calendar."
@@ -13907,13 +14273,13 @@ msgstr ""
"Définit les incréments horaires signalés par de fines lignes dans la vue "
"journalière du calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:6671(title)
+#: ../C/evolution.xml:6880(title)
msgid "Show appointment end times in week and month views:"
msgstr ""
"Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et "
"hebdomadaires :"
-#: ../C/evolution.xml:6672(para)
+#: ../C/evolution.xml:6881(para)
msgid ""
"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
"for each appointment."
@@ -13921,11 +14287,11 @@ msgstr ""
"Si l'espace le permet, Evolution affiche l'heure de fin de chaque rendez-"
"vous dans les vues hebdomadaires et mensuelles."
-#: ../C/evolution.xml:6675(title)
+#: ../C/evolution.xml:6884(title)
msgid "Compress weekends in month view:"
msgstr "Compresser les week-ends dans la vue mensuelle :"
-#: ../C/evolution.xml:6676(para)
+#: ../C/evolution.xml:6885(para)
msgid ""
"Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
"month view."
@@ -13933,35 +14299,35 @@ msgstr ""
"Sélectionnez cette option pour afficher les week-ends dans une seule zone au "
"lieu de deux dans la vue mensuelle."
-#: ../C/evolution.xml:6679(title)
+#: ../C/evolution.xml:6888(title)
msgid "Show week numbers in date navigator:"
msgstr "Afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates :"
-#: ../C/evolution.xml:6680(para)
+#: ../C/evolution.xml:6889(para)
msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
msgstr "Affiche le numéro de chaque semaine dans le calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:6683(title)
+#: ../C/evolution.xml:6892(title)
msgid "Tasks due today:"
msgstr "Tâches d'aujourd'hui :"
-#: ../C/evolution.xml:6684(para)
+#: ../C/evolution.xml:6893(para)
msgid "Select the color for tasks due today."
msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches du jour."
-#: ../C/evolution.xml:6687(title)
+#: ../C/evolution.xml:6896(title)
msgid "Overdue tasks:"
msgstr "Tâches en retard :"
-#: ../C/evolution.xml:6688(para)
+#: ../C/evolution.xml:6897(para)
msgid "Select the color for overdue tasks."
msgstr "Sélectionnez la couleur des tâches échues."
-#: ../C/evolution.xml:6691(title)
+#: ../C/evolution.xml:6900(title)
msgid "Hide completed tasks after:"
msgstr "Masquer les tâches effectuées après :"
-#: ../C/evolution.xml:6692(para)
+#: ../C/evolution.xml:6901(para)
msgid ""
"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
"measured in days, hours, or minutes. If you don't select this option, "
@@ -13972,11 +14338,11 @@ msgstr ""
"terminées restent dans la liste des tâches et sont signalées comme étant "
"terminées."
-#: ../C/evolution.xml:6699(title)
+#: ../C/evolution.xml:6908(title)
msgid "Select the Calendars for Alarm Notification:"
msgstr "Sélectionnez les calendriers pour les notifications d'alarme :"
-#: ../C/evolution.xml:6700(para)
+#: ../C/evolution.xml:6909(para)
msgid ""
"Select the calendars for which you want an alarm notification. If you don't "
"select the calendar, you will not have an alarm notification for any event "
@@ -13986,15 +14352,15 @@ msgstr ""
"d'alarme. Si un calendrier n'est pas sélectionné, vous ne recevrez aucune "
"notification d'alarme pour les événements de ce calendrier."
-#: ../C/evolution.xml:6705(title)
+#: ../C/evolution.xml:6914(title)
msgid "Free/Busy"
msgstr "Libre/Occupé"
-#: ../C/evolution.xml:6712(title)
+#: ../C/evolution.xml:6921(title)
msgid "Publishing:"
msgstr "Publication :"
-#: ../C/evolution.xml:6713(para)
+#: ../C/evolution.xml:6922(para)
msgid ""
"Allows you to select a URL to post your calendar information to. When you "
"add a URL, you can specify the publishing location, the frequency of "
@@ -14005,7 +14371,192 @@ msgstr ""
"publication, la fréquence de publication, quel calendrier publier et sous "
"quel utilisateur s'authentifier."
-#: ../C/evolution.xml:6720(para)
+#: ../C/evolution.xml:6928(title)
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Préférences réseau"
+
+#: ../C/evolution.xml:6929(para)
+msgid "This interface lets you configure your network proxy settings."
+msgstr ""
+"Cette interface vous permet de configurer les paramètres de serveur "
+"mandataire de votre réseau."
+
+#: ../C/evolution.xml:6931(para)
+msgid "Use the following four options to configure the proxy settings:"
+msgstr ""
+"Utilisez les quatre options suivantes pour configurer les paramètres de "
+"serveur mandataire :"
+
+#: ../C/evolution.xml:6933(title)
+msgid "Use system defaults:"
+msgstr "Utiliser les réglages par défaut du système"
+
+#: ../C/evolution.xml:6934(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the system wide proxy settings configured through "
+"Control Center &gt; Network Proxies in GNOME. When this option is selected, "
+"Evolution uses the proxy settings in the /system/http_proxy and /system/"
+"proxy/gconf keys."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour utiliser les paramètres de serveur mandataire définis "
+"au niveau du système à l'aide des Préférences du serveur mandataire. Quand "
+"cette option est cochée, Evolution utilise les paramètres stockés dans les "
+"clés GConf /system/http_proxy et /system/proxy."
+
+#: ../C/evolution.xml:6937(para)
+msgid ""
+"If these keys do not reflect the settings configured through Control Center "
+"&gt; Network Proxies, Evolution does not work with the proxy and you must "
+"either update these gconf keys or choose Manual proxy configuration."
+msgstr ""
+"Si ces clés ne correspondent pas aux paramètres configurés dans les "
+"Préférences de serveur mandataire du système, Evolution n'utilise pas le "
+"serveur mandataire ; vous devez alors mettre à jour ces clés GConf ou définir "
+"une configuration manuelle du serveur mandataire."
+
+#: ../C/evolution.xml:6940(title)
+msgid "Direct connection to the Internet:"
+msgstr "Connexion directe à Internet"
+
+#: ../C/evolution.xml:6941(para)
+msgid "Select this option to connect directly to the internet."
+msgstr ""
+"Cochez cette option pour vous connecter directement à Internet."
+
+#: ../C/evolution.xml:6944(title)
+msgid "Manual proxy configuration:"
+msgstr "Configuration manuelle du serveur mandataire"
+
+#: ../C/evolution.xml:6945(para)
+msgid ""
+"This option helps you costomize proxy settings regardless of the desktop you "
+"use. Specify hosts and ports for HTTP and optionally for other protocols. In "
+"the No Proxy Domain field, specify that comma-separated domain names do not "
+"go through the configured proxy server. You can specify patterns like *."
+"example.com or .example.com in the No Proxy Domain list. Specify a username "
+"and password, and if the proxy server requires authentication, select Use "
+"Authentication to enable the username and password fields. The customized "
+"proxy settings are as follows:"
+msgstr ""
+"Cette option vous aide à personnaliser les paramètres de serveur mandataire "
+"quel que soit l'environnement de bureau utilisé. Indiquez les "
+"hôtes et les ports pour le protocole HTTP ou facultativement pour les autres protocoles. Dans "
+"le champ « Domaine sans serveur mandataire », indiquez les noms de domaine qui ne "
+"doivent pas passer par le serveur mandataire configuré, séparés par des virgules. "
+"Cette liste peut contenir des modèles comme *.exemple.com ou .example.com. "
+"Si le serveur nécessite une authentification, cochez « Utiliser l'authentification » puis indiquez un nom d'utilisateur et un "
+"mot de passe. Les paramètres de "
+"configuration du serveur mandataire sont les suivants :"
+
+#: ../C/evolution.xml:6954(para)
+msgid "Proxy Configuration Settings"
+msgstr "Paramètres de configuration du serveur mandataire"
+
+#: ../C/evolution.xml:6964(para)
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire HTTP"
+
+#: ../C/evolution.xml:6967(para)
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Le nom de la machine qui servira de serveur mandataire HTTP."
+
+#: ../C/evolution.xml:6972(para) ../C/evolution.xml:6988(para)
+#: ../C/evolution.xml:7004(para)
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../C/evolution.xml:6975(para)
+msgid ""
+"The port for the machine defined by the HTTP Proxy field that you proxy "
+"through."
+msgstr ""
+"Le port de la machine définie comme serveur mandataire HTTP dans le champ "
+"précédent."
+
+#: ../C/evolution.xml:6980(para)
+msgid "Secure HTTP Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire HTTP sécurisé"
+
+#: ../C/evolution.xml:6983(para)
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Le nom de la machine qui servira de serveur mandataire HTTP sécurisé."
+
+#: ../C/evolution.xml:6991(para)
+msgid "The port for the machine defined by the Secure HTTP Proxy port field."
+msgstr ""
+"Le port de la machine définie comme serveur mandataire HTTP sécurisé dans le champ "
+"précédent."
+
+#: ../C/evolution.xml:6996(para)
+msgid "SOCKS Host"
+msgstr "Hôte SOCKS"
+
+#: ../C/evolution.xml:6999(para)
+msgid "The machine name to proxy SOCKS through."
+msgstr "Le nom de la machine qui servira de serveur mandataire SOCKS."
+
+#: ../C/evolution.xml:7007(para)
+msgid "The port for the machine defined by the SOCKS host."
+msgstr "Le port de la machine qui servira de serveur mandataire SOCKS."
+
+#: ../C/evolution.xml:7012(para)
+msgid "No proxy domain"
+msgstr "Pas de serveur mandataire pour"
+
+#: ../C/evolution.xml:7015(para)
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.example.com), IP host addresses (both IPv4 "
+"and IPv6) and network addresses with a netmask similar to 192.168.0.0/24."
+msgstr ""
+"Cette clé contient une liste d'hôtes qui sont accédés en direct, sans passer "
+"par le serveur mandataire (s'il est actif). Les valeurs peuvent être des noms "
+"d'hôtes, des domaines (utilisant un caractère de substitution initial comme *.exemple.com), des "
+"adresses d'hôtes IP (IPv4 et IPv6) et des adresses réseau avec masque, comme "
+"192.168.0.0/24."
+
+#: ../C/evolution.xml:7020(para)
+msgid "Use authentication"
+msgstr "Utiliser l'authentification"
+
+#: ../C/evolution.xml:7023(para)
+msgid ""
+"If this option is enabled, it uses authentication to connect via the proxy "
+"server."
+msgstr ""
+"Si cette option est cochée, la connexion au serveur mandataire utilise "
+"l'authentification."
+
+#: ../C/evolution.xml:7028(para)
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ../C/evolution.xml:7031(para)
+msgid "Username used to authenticate when performing an HTTP proxying."
+msgstr "Nom d'utilisateur servant à l'authentification pour accéder au serveur mandataire HTTP."
+
+#: ../C/evolution.xml:7036(para)
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../C/evolution.xml:7039(para)
+msgid "Password used to authenticate when performing an HTTP proxying."
+msgstr "Mot de passe servant à l'authentification pour accéder au serveur mandataire HTTP."
+
+#: ../C/evolution.xml:7046(title)
+msgid "Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "URL de configuration automatique du serveur mandataire"
+
+#: ../C/evolution.xml:7047(para)
+msgid ""
+"Specify the automatic proxy configuration URL for Evolution to use in the "
+"autoconfig script to configure the proxy."
+msgstr ""
+"Indique l'URL de configuration automatique du serveur mandataire utilisé par "
+"Evolution dans le script d'auto-configuration du serveur mandataire."
+
+#: ../C/evolution.xml:7053(para)
msgid ""
"Evolution allows you to add certificates for yourself as well as for "
"contacts. This allows you to communicate with others securely over an "
@@ -14018,11 +14569,11 @@ msgstr ""
"votre identité auprès d'un contact. Ces paramètres s'appliquent uniquement "
"au chiffrement S/MIME."
-#: ../C/evolution.xml:6722(title)
+#: ../C/evolution.xml:7055(title)
msgid "Your Certificates:"
msgstr "Vos certificats :"
-#: ../C/evolution.xml:6723(para)
+#: ../C/evolution.xml:7056(para)
msgid ""
"Click the Your Certificates tab to display a list of certificates that you "
"own. You can import, view and delete your certificates from this page."
@@ -14031,11 +14582,11 @@ msgstr ""
"certificats. Vous pouvez importer, afficher et supprimer vos certificats "
"dans cet onglet."
-#: ../C/evolution.xml:6726(title)
+#: ../C/evolution.xml:7059(title)
msgid "Contact Certificates:"
msgstr "Certificats des contacts :"
-#: ../C/evolution.xml:6727(para)
+#: ../C/evolution.xml:7060(para)
msgid ""
"Click the Contact Certificates tab to display a list of certificates that "
"you have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as "
@@ -14048,11 +14599,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez importer, afficher, modifier et supprimer les certificats des "
"contacts dans cet onglet."
-#: ../C/evolution.xml:6730(title)
+#: ../C/evolution.xml:7063(title)
msgid "Authorities:"
msgstr "Autorités :"
-#: ../C/evolution.xml:6731(para)
+#: ../C/evolution.xml:7064(para)
msgid ""
"Click the Authorities tab to display a list of trusted certificate "
"authorities who verify that the certificate you have is valid. You can "
@@ -14063,71 +14614,71 @@ msgstr ""
"pouvez importer, afficher, modifier et supprimer les autorités de "
"certification dans cet onglet."
-#: ../C/evolution.xml:6737(para)
+#: ../C/evolution.xml:7070(para)
msgid "There are two main tasks for configuring contact information:"
msgstr ""
"Il existe deux tâches principales pour configurer les informations de "
"contacts :"
-#: ../C/evolution.xml:6740(link) ../C/evolution.xml:6748(title)
+#: ../C/evolution.xml:7073(link) ../C/evolution.xml:7081(title)
msgid "Creating a Contact"
msgstr "Création d'un contact"
-#: ../C/evolution.xml:6743(link) ../C/evolution.xml:6770(title)
+#: ../C/evolution.xml:7076(link) ../C/evolution.xml:7103(title)
msgid "Creating an Address Book"
msgstr "Création d'un carnet d'adresses"
-#: ../C/evolution.xml:6749(para)
+#: ../C/evolution.xml:7082(para)
msgid "To add a new contact list, either local or remote:"
msgstr ""
"Pour ajouter une nouvelle liste de contacts, qu'elle soit locale ou "
"distante :"
-#: ../C/evolution.xml:6752(para)
+#: ../C/evolution.xml:7085(para)
msgid "Click Contacts in the Switcher."
msgstr "Cliquez sur Contacts dans le sélecteur."
-#: ../C/evolution.xml:6755(para)
+#: ../C/evolution.xml:7088(para)
msgid "Click the down-arrow next to New."
msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton Nouveau."
-#: ../C/evolution.xml:6758(para)
+#: ../C/evolution.xml:7091(para)
msgid "Select Contact List."
msgstr "Choisissez Liste de contacts."
-#: ../C/evolution.xml:6761(para)
+#: ../C/evolution.xml:7094(para)
msgid "Type a name and location for the Address Book."
msgstr "Saisissez un nom et un emplacement pour le carnet d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:6773(para)
+#: ../C/evolution.xml:7106(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Address Book."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Carnet d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:6776(para)
+#: ../C/evolution.xml:7109(para)
msgid "Select the type of Address Book."
msgstr "Sélectionnez le type de carnet d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:6778(title)
+#: ../C/evolution.xml:7111(title)
msgid "On This Computer:"
msgstr "Sur cet ordinateur :"
-#: ../C/evolution.xml:6779(para)
+#: ../C/evolution.xml:7112(para)
msgid "Creates a local address book on the computer."
msgstr "Crée un carnet d'adresses local sur votre ordinateur."
-#: ../C/evolution.xml:6782(title)
+#: ../C/evolution.xml:7115(title)
msgid "On LDAP Server:"
msgstr "Sur un serveur LDAP :"
-#: ../C/evolution.xml:6783(para)
+#: ../C/evolution.xml:7116(para)
msgid "Creates an address book on the LDAP server."
msgstr "Crée un carnet d'adresses sur un serveur LDAP."
-#: ../C/evolution.xml:6786(title)
+#: ../C/evolution.xml:7119(title)
msgid "Specific Account:"
msgstr "Compte spécifique :"
-#: ../C/evolution.xml:6787(para)
+#: ../C/evolution.xml:7120(para)
msgid ""
"If you have an account that allows you to create an address book on that "
"server, you can select that account."
@@ -14135,7 +14686,7 @@ msgstr ""
"Si vous disposez d'un compte permettant la création d'un carnet d'adresses "
"sur ce serveur, vous pouvez sélectionner ce compte."
-#: ../C/evolution.xml:6791(para)
+#: ../C/evolution.xml:7124(para)
msgid ""
"If you selected On This Computer, specify the name of the address book, and "
"choose whether you want to the new address book as your default folder."
@@ -14144,7 +14695,7 @@ msgstr ""
"d'adresses et indiquez si vous souhaitez que le nouveau carnet d'adresses "
"soit votre dossier par défaut."
-#: ../C/evolution.xml:6793(para)
+#: ../C/evolution.xml:7126(para)
msgid ""
"If you are creating an address book on an <link linkend=\"ldap\">LDAP</link> "
"server, enter the server information as requested by the assistant:"
@@ -14153,19 +14704,19 @@ msgstr ""
"\">LDAP</link>, saisissez les informations du serveur selon ce qui est "
"demandé par l'assistant :"
-#: ../C/evolution.xml:6795(title)
+#: ../C/evolution.xml:7128(title)
msgid "Server Name:"
msgstr "Nom du serveur :"
-#: ../C/evolution.xml:6796(para)
+#: ../C/evolution.xml:7129(para)
msgid "The Internet address of the contact server you are using."
msgstr "L'adresse Internet du serveur de contacts que vous utilisez."
-#: ../C/evolution.xml:6799(title)
+#: ../C/evolution.xml:7132(title)
msgid "Login Method:"
msgstr "Méthode d'identification :"
-#: ../C/evolution.xml:6800(para)
+#: ../C/evolution.xml:7133(para)
msgid ""
"Specify whether your login is anonymous, uses an email address, or uses a "
"distinguished name. If the login is not anonymous, specify the email address "
@@ -14176,11 +14727,11 @@ msgstr ""
"indiquez l'adresse électronique ou le nom distinctif (DN) requis par le "
"serveur."
-#: ../C/evolution.xml:6803(title)
+#: ../C/evolution.xml:7136(title)
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#: ../C/evolution.xml:6804(para)
+#: ../C/evolution.xml:7137(para)
msgid ""
"The Internet port Evolution connects to in order to access the LDAP "
"database. This is normally 389."
@@ -14188,11 +14739,11 @@ msgstr ""
"Le port Internet auquel Evolution doit se connecter pour pouvoir accéder à "
"la base de données LDAP. Normalement, c'est le port 389."
-#: ../C/evolution.xml:6807(title)
+#: ../C/evolution.xml:7140(title)
msgid "Use SSL/TLS:"
msgstr "Utiliser une connexion sécurisée :"
-#: ../C/evolution.xml:6808(para)
+#: ../C/evolution.xml:7141(para)
msgid ""
"SSL and TLS are security mechanisms. If you select No Encryption, Evolution "
"will send your password unencrypted. By using SSL or TLS, a secure "
@@ -14203,11 +14754,11 @@ msgstr ""
"utilisant SSL ou TLS, une connexion sécurisée est établie et votre mot de "
"passe sera envoyé de façon chiffrée."
-#: ../C/evolution.xml:6811(title)
+#: ../C/evolution.xml:7144(title)
msgid "Details: Search Base:"
msgstr "Détails : Base de recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:6812(para)
+#: ../C/evolution.xml:7145(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"search-base\">search base</link> is the starting point "
"for a directory search. Contact your network administrator for information "
@@ -14217,11 +14768,11 @@ msgstr ""
"point de départ d'une recherche d'annuaire. Pour plus d'informations sur les "
"paramètres appropriés, contactez l'administrateur système."
-#: ../C/evolution.xml:6815(title)
+#: ../C/evolution.xml:7148(title)
msgid "Search Scope:"
msgstr "Domaine de recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:6816(para)
+#: ../C/evolution.xml:7149(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"search-scope\">search scope</link> is the breadth of a "
"given search. The following options are available:"
@@ -14229,31 +14780,31 @@ msgstr ""
"Le <link linkend=\"search-scope\">domaine de recherche</link> correspond à "
"l'étendue d'une recherche. Vous disposez des options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:6821(title)
+#: ../C/evolution.xml:7154(title)
msgid "One:"
msgstr "Un :"
-#: ../C/evolution.xml:6822(para)
+#: ../C/evolution.xml:7155(para)
msgid "Searches the Search Base and one entry below it."
msgstr ""
"Effectue une recherche dans la base de recherche et dans un niveau "
"hiérarchique au-dessous."
-#: ../C/evolution.xml:6827(title)
+#: ../C/evolution.xml:7160(title)
msgid "Sub:"
msgstr "Sous :"
-#: ../C/evolution.xml:6828(para)
+#: ../C/evolution.xml:7161(para)
msgid "Searches the Search Base and all entries below it."
msgstr ""
"Effectue une recherche dans la base de recherche et dans tous les niveaux "
"hiérarchiques."
-#: ../C/evolution.xml:6833(title)
+#: ../C/evolution.xml:7166(title)
msgid "Timeout (minutes):"
msgstr "Délai (minutes) :"
-#: ../C/evolution.xml:6834(para)
+#: ../C/evolution.xml:7167(para)
msgid ""
"The maximum time Evolution attempts to download data from the server before "
"giving up."
@@ -14261,11 +14812,11 @@ msgstr ""
"Délai maximum au cours duquel Evolution tente de télécharger les données du "
"serveur avant d'abandonner le téléchargement."
-#: ../C/evolution.xml:6839(title)
+#: ../C/evolution.xml:7172(title)
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite de téléchargement :"
-#: ../C/evolution.xml:6840(para)
+#: ../C/evolution.xml:7173(para)
msgid ""
"The maximum number of results for a given search. Most servers refuse to "
"send more than 500, but you can set the number lower if you want to shorten "
@@ -14276,28 +14827,28 @@ msgstr ""
"une valeur inférieure pour raccourcir les téléchargements dans le cas de "
"recherches très larges."
-#: ../C/evolution.xml:6845(title)
+#: ../C/evolution.xml:7178(title)
msgid "Display Name:"
msgstr "Nom d'affichage :"
-#: ../C/evolution.xml:6846(para)
+#: ../C/evolution.xml:7179(para)
msgid ""
"The name you want to use as a label for this folder. It can be any name you "
"choose."
msgstr "Nom à attribuer à ce dossier. Vous pouvez définir n'importe quel nom."
-#: ../C/evolution.xml:6851(title)
+#: ../C/evolution.xml:7184(title)
msgid "Search Filter:"
msgstr "Filtre de recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:6852(para)
+#: ../C/evolution.xml:7185(para)
msgid ""
"The search filter can be set here for all the LDAP queries. For example:"
msgstr ""
"Le filtre de recherche peut être défini ici pour toutes les requêtes LDAP. "
"Par exemple :"
-#: ../C/evolution.xml:6854(para)
+#: ../C/evolution.xml:7187(para)
msgid ""
"ObjectClass=*: Lists all the objects from the server.ObjectClass=User: Lists "
"only the users. Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames)): "
@@ -14311,7 +14862,7 @@ msgstr ""
"(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*)): liste les objets associés avec ces adresses "
"électroniques."
-#: ../C/evolution.xml:6856(para)
+#: ../C/evolution.xml:7189(para)
msgid ""
"If you change any LDAP address book configurations, Evolution and the "
"Evolution Data Server need to be restarted in order to see the changes."
@@ -14320,7 +14871,7 @@ msgstr ""
"Evolution Data Server doivent être redémarrés pour que les modifications "
"s'appliquent."
-#: ../C/evolution.xml:6859(para)
+#: ../C/evolution.xml:7192(para)
msgid ""
"If you are creating the address book for a specific account, type the name "
"of the address book if you want the address book stored locally when "
@@ -14330,7 +14881,7 @@ msgstr ""
"nom du carnet d'adresses si vous voulez que celui-ci soit stocké localement "
"en mode hors ligne et qu'il devienne votre carnet d'adresses par défaut."
-#: ../C/evolution.xml:6870(para)
+#: ../C/evolution.xml:7203(para)
msgid ""
"Evolution allows you to view the error logs and set the display duration for "
"the error messages that appear in the statusbar. When an error occurs, "
@@ -14342,21 +14893,21 @@ msgstr ""
"erreur se produit, le message de l'erreur apparaît dans la barre d'état "
"pendant le temps défini, puis il est placé dans le journal de débogage."
-#: ../C/evolution.xml:6873(para)
+#: ../C/evolution.xml:7206(para)
msgid "From the Help menu, select Debug Logs."
msgstr "Dans le menu Aide, choisissez Journaux de débogage."
-#: ../C/evolution.xml:6877(para)
+#: ../C/evolution.xml:7210(para)
msgid "Specify the display duration for the error messages."
msgstr "Indiquez la durée d'affichage des messages d'erreur."
-#: ../C/evolution.xml:6878(para)
+#: ../C/evolution.xml:7211(para)
msgid "The messages remain in the statusbar for this specified time."
msgstr ""
"Les messages restent affichés dans la barre d'état durant l'intervalle de "
"temps indiqué."
-#: ../C/evolution.xml:6882(para)
+#: ../C/evolution.xml:7215(para)
msgid ""
"The <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-warning.png\"/"
"> icon indicates that the error message is a warning. The <inlinegraphic "
@@ -14368,7 +14919,7 @@ msgstr ""
"L'icône <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/evo_dialog-info.png"
"\"/> indique que le message apparaît à titre informatif."
-#: ../C/evolution.xml:6889(para)
+#: ../C/evolution.xml:7222(para)
msgid ""
"Synchronization presents you with three issues you need to address. First, "
"you need to enable synchronization. Second, your computer needs to recognize "
@@ -14383,19 +14934,19 @@ msgstr ""
"périphériques Palm OS tels que PalmPilot* et Handspring Visor. Ensuite, vous "
"devez définir le type de synchronisation à utiliser."
-#: ../C/evolution.xml:6892(link) ../C/evolution.xml:6903(title)
+#: ../C/evolution.xml:7225(link) ../C/evolution.xml:7236(title)
msgid "Enabling Synchronization"
msgstr "Activation de la synchronisation"
-#: ../C/evolution.xml:6895(link) ../C/evolution.xml:6908(title)
+#: ../C/evolution.xml:7228(link) ../C/evolution.xml:7241(title)
msgid "Selecting Conduits"
msgstr "Sélection des canaux"
-#: ../C/evolution.xml:6898(link) ../C/evolution.xml:6931(title)
+#: ../C/evolution.xml:7231(link) ../C/evolution.xml:7264(title)
msgid "Synchronizing Information"
msgstr "Informations de synchronisation"
-#: ../C/evolution.xml:6904(para)
+#: ../C/evolution.xml:7237(para)
msgid ""
"If you haven't used a handheld device with your computer before, you need to "
"run the GNOME Control Center by clicking System &gt; Settings, and make sure "
@@ -14419,7 +14970,7 @@ msgstr ""
"synchronisation par USB, deux noeuds sont créés, ttyUSB0 et ttyUSB1. Le "
"second noeud est celui qui sera utilisé pour configurer le périphérique."
-#: ../C/evolution.xml:6909(para)
+#: ../C/evolution.xml:7242(para)
msgid ""
"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
"<link linkend=\"conduit\">conduits</link> you want under the Pilot Conduits "
@@ -14436,7 +14987,7 @@ msgstr ""
"de votre carnet d'adresses, ECalendar pour votre calendrier et ETodo pour "
"votre liste de tâches."
-#: ../C/evolution.xml:6910(para)
+#: ../C/evolution.xml:7243(para)
msgid ""
"Click Enable, then click Settings to change what the conduit does when "
"activated. Your options can vary depending on the conduit, but typically "
@@ -14446,19 +14997,19 @@ msgstr ""
"canal lorsqu'il est activé. Les options varient en fonction du canal, mais "
"en règle générale, vous disposez des options suivantes :"
-#: ../C/evolution.xml:6912(title)
+#: ../C/evolution.xml:7245(title)
msgid "Disabled:"
msgstr "Désactivé :"
-#: ../C/evolution.xml:6913(para)
+#: ../C/evolution.xml:7246(para)
msgid "Do nothing."
msgstr "Aucune action."
-#: ../C/evolution.xml:6916(title)
+#: ../C/evolution.xml:7249(title)
msgid "Synchronize:"
msgstr "Synchroniser :"
-#: ../C/evolution.xml:6917(para)
+#: ../C/evolution.xml:7250(para)
msgid ""
"Copy new data from the computer to the handheld, and from the handheld to "
"the computer. Remove items that were on both systems but have been deleted "
@@ -14468,27 +15019,27 @@ msgstr ""
"versa. Supprime les éléments qui figuraient sur les deux systèmes et qui ont "
"été supprimés de l'un des deux."
-#: ../C/evolution.xml:6920(title)
+#: ../C/evolution.xml:7253(title)
msgid "Copy From Pilot:"
msgstr "Copier depuis Pilot :"
-#: ../C/evolution.xml:6921(para)
+#: ../C/evolution.xml:7254(para)
msgid ""
"If there is any new data on the handheld device, copy it to the computer."
msgstr ""
"Si le périphérique portable contient de nouvelles données, cette option les "
"copie vers l'ordinateur."
-#: ../C/evolution.xml:6924(title)
+#: ../C/evolution.xml:7257(title)
msgid "Copy To Pilot:"
msgstr "Copier vers Pilot :"
-#: ../C/evolution.xml:6925(para)
+#: ../C/evolution.xml:7258(para)
msgid "Copy new data from the computer to the handheld."
msgstr ""
"Copie les nouvelles données de l'ordinateur vers le périphérique portable."
-#: ../C/evolution.xml:6927(para)
+#: ../C/evolution.xml:7260(para)
msgid ""
"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
"not sure, use Synchronize."
@@ -14496,7 +15047,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le comportement de chacun des canaux à utiliser. Si vous ne "
"savez pas, utilisez Synchroniser."
-#: ../C/evolution.xml:6932(para)
+#: ../C/evolution.xml:7265(para)
msgid ""
"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
"with the data you store in Evolution."
@@ -14504,7 +15055,7 @@ msgstr ""
"Procédez comme suit pour synchroniser les données sur le périphérique Palm "
"OS et les données que vous stockez dans Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:6933(para)
+#: ../C/evolution.xml:7266(para)
msgid ""
"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
"the <command>.evolution</command> directory inside your home directory."
@@ -14513,13 +15064,13 @@ msgstr ""
"une copie du répertoire <command>.evolution</command> dans votre dossier "
"personnel."
-#: ../C/evolution.xml:6936(para)
+#: ../C/evolution.xml:7269(para)
msgid "Put your handheld device in its cradle and press the HotSync button."
msgstr ""
"Placez le périphérique sur sa station d'accueil et appuyez sur le bouton "
"HotSync."
-#: ../C/evolution.xml:6937(para)
+#: ../C/evolution.xml:7270(para)
msgid ""
"If you use Palm OS v. 4.0 and have password protection turned on for your "
"handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this happens, "
@@ -14532,7 +15083,7 @@ msgstr ""
"peuvent se produire. Dans ce cas, désactivez-la, synchronisez le "
"périphérique et votre ordinateur, puis réactivez-la."
-#: ../C/evolution.xml:6940(para)
+#: ../C/evolution.xml:7273(para)
msgid ""
"If you have followed the setup instructions properly, your Palm OS device "
"will synchronize data with Evolution."
@@ -14540,7 +15091,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez suivi les instructions de configuration, votre périphérique "
"Palm OS et Evolution se synchronisent."
-#: ../C/evolution.xml:6946(para)
+#: ../C/evolution.xml:7279(para)
msgid ""
"If you are using Microsoft Outlook, but not Microsoft Exchange, this section "
"helps you switch to <trademark>Evolution</trademark>."
@@ -14548,11 +15099,11 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez Microsoft Outlook, mais pas Microsoft Exchange, cette "
"section vous explique comment migrer vers <trademark>Evolution</trademark>."
-#: ../C/evolution.xml:6949(title)
+#: ../C/evolution.xml:7282(title)
msgid "Migrating Local Outlook Mail Folders"
msgstr "Migration des dossiers locaux de la messagerie Outlook"
-#: ../C/evolution.xml:6950(para)
+#: ../C/evolution.xml:7283(para)
msgid ""
"Exchange and IMAP mail is stored on the server, so you do not need to "
"migrate it to your Linux* partition. However, if you have stored mail on "
@@ -14563,11 +15114,11 @@ msgstr ""
"messages sont stockés sur votre ordinateur, vous pouvez permettre à "
"Evolution d'y accéder."
-#: ../C/evolution.xml:6951(para)
+#: ../C/evolution.xml:7284(para)
msgid "First, while using Windows, prepare your messages for import:"
msgstr "Tout d'abord, dans Windows, préparez l'importation des messages :"
-#: ../C/evolution.xml:6954(para)
+#: ../C/evolution.xml:7287(para)
msgid ""
"Clean up your mail. Delete messages and folders you do not need, and click "
"File &gt; Folders &gt; Properties &gt; Advanced &gt; Compact to erase old, "
@@ -14577,7 +15128,7 @@ msgstr ""
"choisissez Fichier &gt; Dossiers &gt; Propriétés &gt; Avancée &gt; "
"Compresser pour effacer les anciens messages supprimés de votre fichier PST."
-#: ../C/evolution.xml:6957(para)
+#: ../C/evolution.xml:7290(para)
msgid ""
"If you nest your folders one inside another, you might want to rename "
"subfolders so that you can tell which folder they belong to. You must re-"
@@ -14587,7 +15138,7 @@ msgstr ""
"quel dossier ils appartiennent. Vous devez les imbriquer de nouveau après "
"les avoir chargés sur Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:6960(para)
+#: ../C/evolution.xml:7293(para)
msgid ""
"Import the files into Mozilla Mail (or another mailer, such as Netscape or "
"Eudora, that uses the standard mbox format)."
@@ -14595,7 +15146,7 @@ msgstr ""
"Importez les fichiers vers la messagerie Mozilla (ou un autre programme de "
"messagerie tel que Netscape ou Eudora qui utilise le format mbox standard)."
-#: ../C/evolution.xml:6961(para)
+#: ../C/evolution.xml:7294(para)
msgid ""
"Linux mailers cannot do this task, because it requires a library available "
"only under Windows. In Mozilla, import by selecting Window Mail &amp; "
@@ -14605,7 +15156,7 @@ msgstr ""
"dernière nécessite une bibliothèque disponible uniquement dans Windows. Dans "
"Mozilla, importez les données en choisissant le menu Outils &gt; Importer."
-#: ../C/evolution.xml:6964(para)
+#: ../C/evolution.xml:7297(para)
msgid ""
"Mozilla creates a set of files in the directory<command> Windows"
"\\Application_Data\\Mozilla\\Profiles\\(UserName)\\(Random Letters)\\Mail"
@@ -14617,7 +15168,7 @@ msgstr ""
"\\Mail\\Local Folders\\OutlookMail\\</command>. Les fichiers de données sont "
"ceux qui ne portent pas d'extension."
-#: ../C/evolution.xml:6965(para)
+#: ../C/evolution.xml:7298(para)
msgid ""
"If you are using Windows Vista*, Windows XP* or Windows 2000*, your Windows "
"hard drive is probably in the NTFS format, which some Linux systems cannot "
@@ -14629,7 +15180,7 @@ msgstr ""
"peuvent pas lire sans un logiciel supplémentaire. Il peut être plus aisé de "
"copier les dossiers de courrier vers un lecteur différent ou de graver un CD."
-#: ../C/evolution.xml:6966(para)
+#: ../C/evolution.xml:7299(para)
msgid ""
"When you have your mail in a format Evolution can understand, reboot to "
"Linux. Then continue with the following procedure. To create new folders for "
@@ -14639,68 +15190,68 @@ msgstr ""
"redémarrez Linux, puis utilisez la procédure suivante. Pour créer des "
"dossiers pour les fichiers :"
-#: ../C/evolution.xml:6969(para)
+#: ../C/evolution.xml:7302(para)
msgid "Mount your Windows drive or the disk where you saved the mail files."
msgstr ""
"Montez le lecteur ou le disque Windows sur lequel vous avez sauvegardé les "
"fichiers de messages."
-#: ../C/evolution.xml:6972(para)
+#: ../C/evolution.xml:7305(para)
msgid ""
"Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
msgstr ""
"Copiez tous les fichiers de messages vers votre dossier personnel ou dans un "
"autre emplacement de votre choix."
-#: ../C/evolution.xml:6975(para)
+#: ../C/evolution.xml:7308(para)
msgid "Start Evolution."
msgstr "Démarrez Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:6978(para)
+#: ../C/evolution.xml:7311(para)
msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Folder to create the folders you want."
msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Dossier de courriel pour créer les "
"dossiers de votre choix."
-#: ../C/evolution.xml:6981(para)
+#: ../C/evolution.xml:7314(para)
msgid "To import the data files:"
msgstr "Pour importer les fichiers de données :"
-#: ../C/evolution.xml:6984(para)
+#: ../C/evolution.xml:7317(para)
msgid ""
"In Evolution, open the File Import assistant by clicking File &gt; Import."
msgstr ""
"Dans Evolution, ouvrez l'assistant d'importation de fichiers en cliquant sur "
"Fichier &gt; Importer."
-#: ../C/evolution.xml:6987(para)
+#: ../C/evolution.xml:7320(para)
msgid "Click Next, then select Import a single file."
msgstr "Cliquez sur Suivant, puis sélectionnez « Importer un seul fichier »."
-#: ../C/evolution.xml:6990(para)
+#: ../C/evolution.xml:7323(para)
msgid "Click on the filechooser to select the data file."
msgstr ""
"Cliquez sur le sélecteur de fichier pour sélectionner le fichier de données."
-#: ../C/evolution.xml:6991(para)
+#: ../C/evolution.xml:7324(para)
msgid "Remember, the data files are the files that have no file extension."
msgstr ""
"Souvenez-vous que les fichiers de données sont ceux qui ne portent pas "
"d'extension."
-#: ../C/evolution.xml:6994(para)
+#: ../C/evolution.xml:7327(para)
msgid "Select the folder where you want to put the imported data file."
msgstr ""
"Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez placer le fichier de données "
"importé."
-#: ../C/evolution.xml:7000(para)
+#: ../C/evolution.xml:7333(para)
msgid "Repeat the import steps until you have imported all your mail."
msgstr ""
"Effectuez de nouveau les étapes d'importation jusqu'à ce que vous ayez "
"importé tout les messages."
-#: ../C/evolution.xml:7008(para)
+#: ../C/evolution.xml:7341(para)
msgid ""
"You can print this section to use it as a quick reference for most of the "
"things you want to do with <trademark>Evolution</trademark>. You can also "
@@ -14712,23 +15263,23 @@ msgstr ""
"dans l'application en choisissant Aide &gt; Référence rapide dans la barre "
"de menus."
-#: ../C/evolution.xml:7011(link) ../C/evolution.xml:7025(title)
+#: ../C/evolution.xml:7344(link) ../C/evolution.xml:7358(title)
msgid "Opening or Creating Items"
msgstr "Ouverture ou création d'éléments"
-#: ../C/evolution.xml:7014(link) ../C/evolution.xml:7050(title)
+#: ../C/evolution.xml:7347(link) ../C/evolution.xml:7383(title)
msgid "Mail Tasks"
msgstr "Tâches de messagerie"
-#: ../C/evolution.xml:7020(link) ../C/evolution.xml:7100(title)
+#: ../C/evolution.xml:7353(link) ../C/evolution.xml:7433(title)
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: ../C/evolution.xml:7028(title)
+#: ../C/evolution.xml:7361(title)
msgid "New Item:"
msgstr "Nouvel élément :"
-#: ../C/evolution.xml:7029(para)
+#: ../C/evolution.xml:7362(para)
msgid ""
"Press Ctrl+N to open a new item for whatever part of Evolution you're "
"working in. In mail, this means you create a new message. If you're looking "
@@ -14741,31 +15292,31 @@ msgstr ""
"d'adresses, les touches Ctrl+N créent une carte de contact, et si vous vous "
"trouvez dans le calendrier, cela crée un rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:7032(title)
+#: ../C/evolution.xml:7365(title)
msgid "Creating a New Email Message:"
msgstr "Création d'un message :"
-#: ../C/evolution.xml:7033(para)
-msgid "Click File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
+#: ../C/evolution.xml:7366(para)
+msgid "Select File &gt; New &gt; Mail Message or Shift+Ctrl+M."
msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Message ou appuyez sur les touches Ctrl"
"+Maj+M."
-#: ../C/evolution.xml:7036(title) ../C/evolution.xml:7089(title)
+#: ../C/evolution.xml:7369(title) ../C/evolution.xml:7422(title)
msgid "Creating a New Appointment:"
msgstr "Création d'un rendez-vous :"
-#: ../C/evolution.xml:7037(para) ../C/evolution.xml:7090(para)
+#: ../C/evolution.xml:7370(para) ../C/evolution.xml:7423(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Appointment or Shift+Ctrl+A."
msgstr ""
"Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Rendez-vous ou appuyez sur les touches "
"Ctrl+Maj+A."
-#: ../C/evolution.xml:7040(title)
+#: ../C/evolution.xml:7373(title)
msgid "Entering a New Contact:"
msgstr "Création d'un contact :"
-#: ../C/evolution.xml:7041(para)
+#: ../C/evolution.xml:7374(para)
msgid ""
"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
"address card. You can also click File &gt; New &gt; Contact or Shift+Ctrl+C."
@@ -14774,19 +15325,19 @@ msgstr ""
"créer une carte de visite. Vous pouvez également choisir Fichier &gt; "
"Nouveau &gt; Contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj+C."
-#: ../C/evolution.xml:7044(title) ../C/evolution.xml:7094(title)
+#: ../C/evolution.xml:7377(title) ../C/evolution.xml:7427(title)
msgid "Creating a New Task:"
msgstr "Création d'une nouvelle tâche :"
-#: ../C/evolution.xml:7045(para) ../C/evolution.xml:7095(para)
+#: ../C/evolution.xml:7378(para) ../C/evolution.xml:7428(para)
msgid "Click File &gt; New &gt; Task or Shift+Ctrl+T."
msgstr "Choisissez Fichier &gt; Nouveau &gt; Tâche ou Ctrl+Maj+T."
-#: ../C/evolution.xml:7052(title)
+#: ../C/evolution.xml:7385(title)
msgid "Send and Receive Mail:"
msgstr "Envoi et réception de messages :"
-#: ../C/evolution.xml:7053(para)
+#: ../C/evolution.xml:7386(para)
msgid ""
"Press F9, click the Send/Receive button in the toolbar, or click File &gt; "
"Send/Receive."
@@ -14794,11 +15345,11 @@ msgstr ""
"Appuyez sur F9, cliquez sur le bouton Envoyer/Recevoir dans la barre "
"d'outils ou choisissez Fichier &gt; Envoyer/Recevoir."
-#: ../C/evolution.xml:7056(title)
+#: ../C/evolution.xml:7389(title)
msgid "Navigating the Message List with the Keyboard:"
msgstr "Navigation dans la liste des messages avec le clavier :"
-#: ../C/evolution.xml:7057(para)
+#: ../C/evolution.xml:7390(para)
msgid ""
"Press (]) or (.) to jump to the next unread message. ([) or (,) goes to the "
"previous unread message. Use the arrow keys to move up and down in the list "
@@ -14808,24 +15359,24 @@ msgstr ""
"permet d'accéder au message non lu précédent. Utilisez les touches fléchées "
"pour remonter ou redescendre dans la liste de tous les messages."
-#: ../C/evolution.xml:7060(title)
+#: ../C/evolution.xml:7393(title)
msgid "Moving the Display Up and Down in the Preview Pane:"
msgstr ""
"Affichage de la page suivante ou de la page précédente dans le panneau "
"d'aperçu :"
-#: ../C/evolution.xml:7061(para)
+#: ../C/evolution.xml:7394(para)
msgid ""
"Press the Spacebar to move down a page. Press Backspace to move up a page."
msgstr ""
"Appuyez sur la barre d'espace pour accéder à la page suivante. Appuyez sur "
"la touche Retour arrière pour accéder à la page précédente."
-#: ../C/evolution.xml:7064(title)
+#: ../C/evolution.xml:7397(title)
msgid "Replying To a Message:"
msgstr "Répondre à un message :"
-#: ../C/evolution.xml:7065(para)
+#: ../C/evolution.xml:7398(para)
msgid ""
"To reply only to the sender of the message, click Reply in the toolbar, or "
"press Ctrl+R."
@@ -14833,7 +15384,7 @@ msgstr ""
"Pour répondre uniquement à l'expéditeur du message, cliquez sur Répondre "
"dans la barre d'outils ou appuyez sur les touches Ctrl+R."
-#: ../C/evolution.xml:7067(para)
+#: ../C/evolution.xml:7400(para)
msgid ""
"To reply to the sender and all the other visible recipients of the message, "
"click Reply to All or select the message and press Shift+Ctrl+R."
@@ -14842,11 +15393,11 @@ msgstr ""
"message, cliquez sur Répondre à tous ou sélectionnez le message et appuyez "
"sur les touches Maj+Ctrl+R."
-#: ../C/evolution.xml:7069(title)
+#: ../C/evolution.xml:7402(title)
msgid "Forwarding a Message:"
msgstr "Faire suivre un message :"
-#: ../C/evolution.xml:7070(para)
+#: ../C/evolution.xml:7403(para)
msgid ""
"Select the message or messages you want to forward, then click Forward in "
"the toolbar, or press Ctrl+F."
@@ -14854,11 +15405,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez le ou les message(s) à faire suivre, puis cliquez sur Faire "
"suivre dans la barre d'outils ou appuyez sur les touches Ctrl+F."
-#: ../C/evolution.xml:7073(title)
+#: ../C/evolution.xml:7406(title)
msgid "Opening a Message In a New Window:"
msgstr "Ouverture d'un message dans une nouvelle fenêtre :"
-#: ../C/evolution.xml:7074(para)
+#: ../C/evolution.xml:7407(para)
msgid ""
"Double-click the message you want to view, or select it and press Enter or "
"Ctrl+O."
@@ -14866,11 +15417,11 @@ msgstr ""
"Double-cliquez sur le message à afficher ou sélectionnez-le et appuyez sur "
"Entrée ou sur les touches Ctrl+O."
-#: ../C/evolution.xml:7077(title)
+#: ../C/evolution.xml:7410(title)
msgid "Creating Filters and Search Folders:"
msgstr "Création de filtres et de dossiers de recherche :"
-#: ../C/evolution.xml:7078(para)
+#: ../C/evolution.xml:7411(para)
msgid ""
"Right-click a message and select Create Rule From Message. You can also "
"create filters and Search folders in the Edit menu."
@@ -14879,17 +15430,17 @@ msgstr ""
"à partir du message ». Vous pouvez également créer des filtres et des "
"dossiers de recherche dans le menu Édition."
-#: ../C/evolution.xml:7081(title)
+#: ../C/evolution.xml:7414(title)
msgid "Adding a Sender to the Address Book:"
msgstr "Ajout d'un expéditeur au carnet d'adresses :"
-#: ../C/evolution.xml:7082(para)
+#: ../C/evolution.xml:7415(para)
msgid "Right-click on any email address to add it to your address book."
msgstr ""
"Cliquez avec le bouton droit sur n'importe quelle adresse électronique pour "
"l'ajouter à votre carnet d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:7092(para)
+#: ../C/evolution.xml:7425(para)
msgid ""
"You can also click in any blank spot in the calendar and start typing to "
"create a new appointment entry."
@@ -14897,21 +15448,21 @@ msgstr ""
"Vous pouvez également cliquer sur un espace vierge dans le calendrier et "
"saisir les informations pour créer un rendez-vous."
-#: ../C/evolution.xml:7102(title)
+#: ../C/evolution.xml:7435(title)
msgid "Editing a Contact:"
msgstr "Modification d'un contact :"
-#: ../C/evolution.xml:7103(para)
+#: ../C/evolution.xml:7436(para)
msgid "Double-click the contact's address card to change details."
msgstr ""
"Double-cliquez sur la carte de visite du contact pour modifier les "
"informations."
-#: ../C/evolution.xml:7106(title)
+#: ../C/evolution.xml:7439(title)
msgid "Deleting a Contact:"
msgstr "Suppression d'un contact :"
-#: ../C/evolution.xml:7107(para)
+#: ../C/evolution.xml:7440(para)
msgid ""
"Right-click a contact, then click Delete; or select a contact, then click "
"Delete on the toolbar."
@@ -14919,21 +15470,21 @@ msgstr ""
"Cliquez avec le bouton droit sur un contact, puis choisissez Supprimer, ou "
"sélectionnez un contact, puis cliquez sur Supprimer dans la barre d'outils."
-#: ../C/evolution.xml:7110(title)
+#: ../C/evolution.xml:7443(title)
msgid "Sending Emails to a Contact:"
msgstr "Envoi d'un message à un contact :"
-#: ../C/evolution.xml:7111(para)
+#: ../C/evolution.xml:7444(para)
msgid "Right-click a contact, then click Send Message to Contact."
msgstr ""
"Cliquez avec le bouton droit sur un contact, puis cliquez sur « Envoyer un "
"message au contact »."
-#: ../C/evolution.xml:7114(title)
+#: ../C/evolution.xml:7447(title)
msgid "Creating a New Contact:"
msgstr "Création d'un contact :"
-#: ../C/evolution.xml:7115(para)
+#: ../C/evolution.xml:7448(para)
msgid ""
"Double-click in any blank space in the contact manager to create a new "
"address card, or right-click anywhere in the address book and select New "
@@ -14945,7 +15496,7 @@ msgstr ""
"cliquer sur Fichier &gt; Nouveau contact ou appuyer sur les touches Ctrl+Maj"
"+C."
-#: ../C/evolution.xml:7122(para)
+#: ../C/evolution.xml:7455(para)
msgid ""
"<trademark>Evolution</trademark> bug tracking is done at the <ulink url="
"\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking System</ulink>. You can use "
@@ -14959,7 +15510,7 @@ msgstr ""
"trouver des erreurs ou si vous souhaitez proposer de nouvelles "
"fonctionnalités."
-#: ../C/evolution.xml:7123(para)
+#: ../C/evolution.xml:7456(para)
msgid ""
"A complete list of feature requests and other issues with Evolution is "
"available online in the GNOME bug tracking system. You can learn more about "
@@ -14972,7 +15523,7 @@ msgstr ""
"développement d'Evolution sur le <ulink url=\"http://gnome.org/projects/"
"evolution/developer.shtml\">site des développeurs d'Evolution</ulink>."
-#: ../C/evolution.xml:7128(para)
+#: ../C/evolution.xml:7461(para)
msgid ""
"Evolution was written by the <trademark>Evolution</trademark> team and "
"numerous other dedicated GNOME programmers. You can see their names by "
@@ -14982,7 +15533,7 @@ msgstr ""
"nombreux autres programmeurs GNOME dévoués. Vous pouvez voir leur nom en "
"choisissant Aide &gt; À propos dans la fenêtre principale d'Evolution."
-#: ../C/evolution.xml:7129(para)
+#: ../C/evolution.xml:7462(para)
msgid ""
"The Evolution code owes a great debt to the GNOME-pim and GNOME-Calendar "
"applications, and to KHTMLW. The developers of Evolution acknowledge the "
@@ -14993,7 +15544,7 @@ msgstr ""
"reconnaissent les efforts et les contributions de tous ceux qui ont "
"travaillé sur ces projets."
-#: ../C/evolution.xml:7130(para)
+#: ../C/evolution.xml:7463(para)
msgid ""
"For more information please visit the Evolution <ulink url=\"http://www."
"gnome.org/projects/evolution\">Web page</ulink>. Please send all comments, "
@@ -15010,51 +15561,51 @@ msgstr ""
"rapports d'anomalie. Vous pouvez aussi utiliser à cet effet l'outil de "
"rapport d'anomalies de GNOME, Bug Buddy."
-#: ../C/evolution.xml:7131(para)
+#: ../C/evolution.xml:7464(para)
msgid "This manual was written by:"
msgstr "Ce manuel a été écrit par :"
-#: ../C/evolution.xml:7134(para)
+#: ../C/evolution.xml:7467(para)
msgid "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
msgstr "Radhika PC (pradhika@novell.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7137(para)
+#: ../C/evolution.xml:7470(para)
msgid "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
msgstr "Srinivasa Ragavan (sragavan@novell.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7140(para)
+#: ../C/evolution.xml:7473(para)
msgid "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
msgstr "Andre Klapper (ak-47@gmx.net)"
-#: ../C/evolution.xml:7143(para)
+#: ../C/evolution.xml:7476(para)
msgid "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
msgstr "Francisco Javier F. Serrador (serrador@tecknolabs.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7146(para)
+#: ../C/evolution.xml:7479(para)
msgid "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
msgstr "Mark Moulder (mmoulder@novell.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7149(para)
+#: ../C/evolution.xml:7482(para)
msgid "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
msgstr "Jessica Prabhakar (jprabhakar@novell.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7152(para)
+#: ../C/evolution.xml:7485(para)
msgid "Aaron Weber (aaron@ximian.com)"
msgstr "Aaron·Weber·(aaron@ximian.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7155(para)
+#: ../C/evolution.xml:7488(para)
msgid "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
msgstr "Kevin Breit (mrproper@ximian.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7158(para)
+#: ../C/evolution.xml:7491(para)
msgid "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
msgstr "Duncan Mak (duncan@ximian.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7161(para)
+#: ../C/evolution.xml:7494(para)
msgid "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
msgstr "Ettore Perazzoli (ettore@ximian.com)"
-#: ../C/evolution.xml:7164(para)
+#: ../C/evolution.xml:7497(para)
msgid ""
"With the help of the application programmers and the GNOME Documentation "
"Project."
@@ -15062,7 +15613,7 @@ msgstr ""
"Avec l'aide des programmeurs de l'application et du projet de documentation "
"de GNOME."
-#: ../C/evolution.xml:7167(para)
+#: ../C/evolution.xml:7500(para)
msgid ""
"Please file comments and suggestions for this manual as bugs in the GNOME "
"bug tracking system. If you contributed to this project but do not see your "
@@ -15075,7 +15626,7 @@ msgstr ""
"ne figure pas ici, contactez Radhika PC (pradhika@novell.com) ou Srinivasa "
"Ragavan (sragavan@novell.com) et ils feront le nécessaire."
-#: ../C/evolution.xml:7168(para)
+#: ../C/evolution.xml:7501(para)
msgid ""
"Partial list of Documentation Translators (application translated to "
"numerous additional languages):"
@@ -15083,25 +15634,25 @@ msgstr ""
"Liste partielle des traducteurs de cette documentation (l'application est "
"traduite dans de nombreuses autres langues) :"
-#: ../C/evolution.xml:7171(para)
+#: ../C/evolution.xml:7504(para)
msgid "Daniel Persson for Swedish (.se)"
msgstr "Daniel Persson pour le suédois (.se)"
-#: ../C/evolution.xml:7174(para)
+#: ../C/evolution.xml:7507(para)
msgid ""
"Hector Garcia Alvarez and Francisco Javier F. Serrador for Spanish (.es)"
msgstr ""
"Hector Garcia Alvarez et Francisco Javier F. Serrador pour l'espagnol (.es)"
-#: ../C/evolution.xml:7177(para)
+#: ../C/evolution.xml:7510(para)
msgid "Kjartan Maraas for Norwegian (.no)"
msgstr "Kjartan Maraas pour le norvégien (.no)"
-#: ../C/evolution.xml:7180(para)
+#: ../C/evolution.xml:7513(para)
msgid "Sergey V. Mironov for Russian (.ru)"
msgstr "Sergey V. Mironov pour le russe (.ru)"
-#: ../C/evolution.xml:7187(para)
+#: ../C/evolution.xml:7520(para)
msgid ""
"This glossary contains terms that are frequently used in this guide as well "
"as in <trademark>Evolution</trademark>."
@@ -15109,11 +15660,11 @@ msgstr ""
"Ce glossaire contient des termes fréquemment utilisés dans ce guide comme "
"dans <trademark>Evolution</trademark>."
-#: ../C/evolution.xml:7189(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7522(glossterm)
msgid "Assistant"
msgstr "assistant"
-#: ../C/evolution.xml:7191(para)
+#: ../C/evolution.xml:7524(para)
msgid ""
"A tool that guides a user through a series of steps, usually to configure or "
"set up a program. Equivalent to Wizard and Druid."
@@ -15121,11 +15672,11 @@ msgstr ""
"Un outil qui guide un utilisateur étape par étape, normalement pour "
"configurer un programme."
-#: ../C/evolution.xml:7195(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7528(glossterm)
msgid "attachment"
msgstr "pièce jointe"
-#: ../C/evolution.xml:7197(para)
+#: ../C/evolution.xml:7530(para)
msgid ""
"Any file sent with an email. Attachments can be embedded in a message or "
"appended to it."
@@ -15133,21 +15684,21 @@ msgstr ""
"Tout fichier envoyé avec un courriel. Les pièces jointes peuvent être "
"intégrées dans un message ou placées en fin de message."
-#: ../C/evolution.xml:7201(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7534(glossterm)
msgid "automatic indexing"
msgstr "indexation automatique"
-#: ../C/evolution.xml:7203(para)
+#: ../C/evolution.xml:7536(para)
msgid "A feature which allows Evolution to quickly find and sort data."
msgstr ""
"Une fonctionnalité permettant à Evolution de chercher et de trier rapidement "
"des données."
-#: ../C/evolution.xml:7207(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7540(glossterm)
msgid "Bcc (Blind Carbon Copy)"
msgstr "Cci (copie carbone invisible)"
-#: ../C/evolution.xml:7209(para)
+#: ../C/evolution.xml:7542(para)
msgid ""
"Blind copy recipients (Bcc) receive a copy of an item. Other recipients "
"receive no information about blind copies. Only the sender and the blind "
@@ -15161,11 +15712,11 @@ msgstr ""
"répond en choisissant Répondre à tous, les destinataires en copie invisible "
"ne reçoivent pas la réponse."
-#: ../C/evolution.xml:7213(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7546(glossterm)
msgid "Cc (Carbon Copy)"
msgstr "Cc (copie carbone)"
-#: ../C/evolution.xml:7215(para)
+#: ../C/evolution.xml:7548(para)
msgid ""
"Carbon copy recipients (CC) receive a copy of an item. CC recipients are "
"users who would benefit from the information in an item, but are not "
@@ -15179,11 +15730,11 @@ msgstr ""
"envoyée. Ils peuvent voir également les noms des destinataires en copie "
"carbone."
-#: ../C/evolution.xml:7219(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7552(glossterm)
msgid "conduit"
msgstr "conduite"
-#: ../C/evolution.xml:7221(para)
+#: ../C/evolution.xml:7554(para)
msgid ""
"A small application that controls the transfer of data between a handheld "
"device and a desktop computer."
@@ -15191,15 +15742,15 @@ msgstr ""
"Une petite application qui contrôle le transfert de données entre un "
"appareil mobile et un ordinateur de bureau."
-#: ../C/evolution.xml:7227(para)
+#: ../C/evolution.xml:7560(para)
msgid "The GNOME groupware application."
msgstr "L'application GNOME de travail collaboratif."
-#: ../C/evolution.xml:7231(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7564(glossterm)
msgid "execute"
msgstr "exécuter"
-#: ../C/evolution.xml:7233(para)
+#: ../C/evolution.xml:7566(para)
msgid ""
"To run a program. Any file that can be run is called an executable. "
"Evolution can download executable attachments, but before they can be run, "
@@ -15217,11 +15768,11 @@ msgstr ""
"permissions de fichiers, consultez la documentation du gestionnaire de "
"fichiers ou de l'interpréteur de commandes."
-#: ../C/evolution.xml:7237(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7570(glossterm)
msgid "expunge"
msgstr "nettoyer"
-#: ../C/evolution.xml:7239(para)
+#: ../C/evolution.xml:7572(para)
msgid ""
"When messages are marked for deletion, they remain until they are expunged. "
"When a message is expunged, it is permanently deleted, as long as it was "
@@ -15231,11 +15782,11 @@ msgstr ""
"jusqu'à ce qu'ils soient nettoyés. Lorsqu'un message est nettoyé, il est "
"définitivement effacé, pour autant qu'il ait été marqué pour la suppression."
-#: ../C/evolution.xml:7243(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7576(glossterm)
msgid "file tree"
msgstr "arborescence de fichiers"
-#: ../C/evolution.xml:7245(para)
+#: ../C/evolution.xml:7578(para)
msgid ""
"A way of describing a group of files on a computer. The top of the tree is "
"called the root directory, and is denoted by <command>/</command>. The rest "
@@ -15250,11 +15801,11 @@ msgstr ""
"compte administrateur (root) et le dossier personnel de l'administrateur, "
"généralement <command>/root</command>."
-#: ../C/evolution.xml:7249(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7582(glossterm)
msgid "filter"
msgstr "filtre"
-#: ../C/evolution.xml:7251(para)
+#: ../C/evolution.xml:7584(para)
msgid ""
"Within Evolution, a filter is a method of sorting mail automatically when it "
"is downloaded. You can create filters to perform one or more actions on a "
@@ -15265,11 +15816,11 @@ msgstr ""
"une ou plusieurs actions sur un message qui correspond à un ou à toute une "
"série de critères."
-#: ../C/evolution.xml:7255(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7588(glossterm)
msgid "forward"
msgstr "faire suivre"
-#: ../C/evolution.xml:7257(para)
+#: ../C/evolution.xml:7590(para)
msgid ""
"Forwards a copy of the message and any additional comments to a different "
"email address."
@@ -15277,11 +15828,11 @@ msgstr ""
"Fait suivre une copie d'un message avec d'éventuels commentaires "
"supplémentaires à une adresse électronique différente."
-#: ../C/evolution.xml:7261(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7594(glossterm)
msgid "groupware"
msgstr "travail collaboratif"
-#: ../C/evolution.xml:7263(para)
+#: ../C/evolution.xml:7596(para)
msgid ""
"A term describing an application that helps groups of people work together. "
"Typically, a groupware application has several productivity features built "
@@ -15293,11 +15844,11 @@ msgstr ""
"programme, comprenant la messagerie, le calendrier et des outils de carnet "
"d'adresses."
-#: ../C/evolution.xml:7267(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7600(glossterm)
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../C/evolution.xml:7269(para)
+#: ../C/evolution.xml:7602(para)
msgid ""
"Hypertext Markup Language (HTML) is a language for describing page layout in "
"electronic documents such as Web pages, help files, and email messages. HTML "
@@ -15310,21 +15861,21 @@ msgstr ""
"appliquer du formatage de texte dans des courriels ou des messages de "
"nouvelles. "
-#: ../C/evolution.xml:7273(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7606(glossterm)
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#: ../C/evolution.xml:7275(para)
+#: ../C/evolution.xml:7608(para)
msgid "iCal is a protocol that Evolution uses to manage the calendar section."
msgstr ""
"iCal est un protocole utilisé par Evolution pour gérer la section "
"Calendriers."
-#: ../C/evolution.xml:7279(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7612(glossterm)
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../C/evolution.xml:7281(para)
+#: ../C/evolution.xml:7614(para)
msgid ""
"Internet Mail Access Protocol. It allows access to email that is typically "
"stored remotely on a server rather than on a local hard disk. Often "
@@ -15334,11 +15885,11 @@ msgstr ""
"manière distante sur un serveur, et non pas sur le disque dur local. C'est "
"un peu le contraire de POP."
-#: ../C/evolution.xml:7285(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7618(glossterm)
msgid "inline"
msgstr "intégré"
-#: ../C/evolution.xml:7287(para)
+#: ../C/evolution.xml:7620(para)
msgid ""
"Displayed as part of a message or other document, rather than attached as a "
"separate file. Contrast with <emphasis>attachment</emphasis>."
@@ -15347,11 +15898,11 @@ msgstr ""
"sous forme d'un fichier séparé. L'inverse d'une <emphasis>pièce jointe</"
"emphasis>."
-#: ../C/evolution.xml:7291(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7624(glossterm)
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../C/evolution.xml:7293(para)
+#: ../C/evolution.xml:7626(para)
msgid ""
"Lightweight Directory Access Protocol. Allows a client to search through a "
"large database of addresses, phone numbers, and people stored on a server."
@@ -15360,11 +15911,11 @@ msgstr ""
"une grande base de données d'adresses, de numéros de téléphone et de "
"personnes stockée sur un serveur."
-#: ../C/evolution.xml:7297(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7630(glossterm)
msgid "mail client"
msgstr "client de messagerie"
-#: ../C/evolution.xml:7299(para)
+#: ../C/evolution.xml:7632(para)
msgid ""
"The application with which a person reads and sends email. Its counterparts "
"are the various types of mail servers, which handle user authentication and "
@@ -15375,11 +15926,11 @@ msgstr ""
"qui gèrent l'authentification des utilisateurs et dirigent les messages "
"depuis l'expéditeur vers les destinataires."
-#: ../C/evolution.xml:7303(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7636(glossterm)
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../C/evolution.xml:7305(para)
+#: ../C/evolution.xml:7638(para)
msgid ""
"Post Office Protocol. A mechanism for email transport. In contrast to IMAP, "
"it is used only to get mail from a server and store it locally on your hard "
@@ -15389,11 +15940,11 @@ msgstr ""
"à IMAP, il est uniquement utilisé pour relever les messages d'un serveur et "
"les stocker localement sur le disque dur."
-#: ../C/evolution.xml:7309(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7642(glossterm)
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: ../C/evolution.xml:7311(para)
+#: ../C/evolution.xml:7644(para)
msgid ""
"An agreed-upon method of communication, especially one for sending "
"particular types of information between computer systems. Examples include "
@@ -15405,11 +15956,11 @@ msgstr ""
"exemple, POP (Post Office Protocol) pour la messagerie et HTTP (HyperText "
"Transfer Protocol) pour les pages Web."
-#: ../C/evolution.xml:7315(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7648(glossterm)
msgid "public key encryption"
msgstr "chiffrement par clé publique"
-#: ../C/evolution.xml:7317(para)
+#: ../C/evolution.xml:7650(para)
msgid ""
"A strong encryption method that uses a set of two keys, one of which is made "
"public, and one of which is kept private. Data encrypted using the public "
@@ -15421,11 +15972,11 @@ msgstr ""
"ne peuvent être déchiffrées qu'avec la clé privée. Plus les clés sont "
"longues, plus il est difficile de casser le chiffrement."
-#: ../C/evolution.xml:7321(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7654(glossterm)
msgid "regular expression"
msgstr "expression régulière"
-#: ../C/evolution.xml:7323(para)
+#: ../C/evolution.xml:7656(para)
msgid ""
"A regular expression (regex) is a way of describing a string of text using "
"metacharacters or wildcard symbols. For example, the statement fly.*so[au]p "
@@ -15443,11 +15994,11 @@ msgstr ""
"dans la soute ». Pour plus d'informations, saisissez <command>man grep</"
"command> dans une ligne de commande."
-#: ../C/evolution.xml:7327(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7660(glossterm)
msgid "script"
msgstr "script"
-#: ../C/evolution.xml:7329(para)
+#: ../C/evolution.xml:7662(para)
msgid ""
"A program written in an interpreted (rather than compiled) language. Often "
"used as a synonym for macro, to denote a series of prerecorded commands or "
@@ -15460,11 +16011,11 @@ msgstr ""
"servent à accomplir des tâches répétitives et ennuyeuses, afin d'économiser "
"du temps aux utilisateurs."
-#: ../C/evolution.xml:7333(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7666(glossterm)
msgid "search base"
msgstr "base de recherche"
-#: ../C/evolution.xml:7335(para)
+#: ../C/evolution.xml:7668(para)
msgid ""
"LDAP can break contact lists into many groups. The search base tells LDAP "
"the top group to use. How much of the Search Base to search is set by the "
@@ -15475,11 +16026,11 @@ msgstr ""
"de la recherche » détermine ensuite jusqu'où s'étend la recherche à partir "
"de la base de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:7339(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7672(glossterm)
msgid "search folder"
msgstr "dossier de recherche"
-#: ../C/evolution.xml:7341(para)
+#: ../C/evolution.xml:7674(para)
msgid ""
"An email organization tool. Search folders allow you to create a folder that "
"contains the results of a complex search. Search folder contents are updated "
@@ -15489,21 +16040,21 @@ msgstr ""
"de créer un dossier contenant les résultats d'une recherche complexe. Les "
"contenus des dossiers de recherche sont mis à jour dynamiquement."
-#: ../C/evolution.xml:7345(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7678(glossterm)
msgid "search scope"
msgstr "étendue de la recherche"
-#: ../C/evolution.xml:7347(para)
+#: ../C/evolution.xml:7680(para)
msgid "Search Scope states how much of the search base to search."
msgstr ""
"L'étendue de la recherche précise l'empans de recherche à partir de la base "
"de recherche."
-#: ../C/evolution.xml:7351(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7684(glossterm)
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: ../C/evolution.xml:7353(para)
+#: ../C/evolution.xml:7686(para)
msgid ""
"A program that sends mail. Evolution can use it instead of SMTP; some people "
"prefer it because it offers more flexibility; however, it is more difficult "
@@ -15513,11 +16064,11 @@ msgstr ""
"de SMTP et certaines personnes le préfèrent à cause de sa plus grande "
"flexibilité ; cependant, il est plus difficile à configurer."
-#: ../C/evolution.xml:7357(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7690(glossterm)
msgid "switcher"
msgstr "sélecteur"
-#: ../C/evolution.xml:7359(para)
+#: ../C/evolution.xml:7692(para)
msgid ""
"An area of Evolution that offers users fast access to the most frequently "
"used features of the application."
@@ -15525,11 +16076,11 @@ msgstr ""
"Une zone d'Evolution qui offre aux utilisateurs un accès rapide aux "
"fonctions les plus fréquemment utilisées de l'application."
-#: ../C/evolution.xml:7363(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7696(glossterm)
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: ../C/evolution.xml:7365(para)
+#: ../C/evolution.xml:7698(para)
msgid ""
"Text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written "
"signature at the bottom of a written letter. A signature can be anything "
@@ -15541,11 +16092,11 @@ msgstr ""
"contenir une citation favorite qu'un lien vers une page Web, mais l'usage "
"correct demande qu'elle ne fasse pas plus de quatre lignes."
-#: ../C/evolution.xml:7369(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7702(glossterm)
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../C/evolution.xml:7371(para)
+#: ../C/evolution.xml:7704(para)
msgid ""
"Simple Mail Transfer Protocol. The most common way of transporting mail "
"messages from your computer to the server."
@@ -15553,11 +16104,11 @@ msgstr ""
"Simple Mail Transfer Protocol. La façon la plus courante de transmettre des "
"messages électroniques de votre ordinateur vers le serveur."
-#: ../C/evolution.xml:7375(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7708(glossterm)
msgid "tooltip"
msgstr "info-bulle"
-#: ../C/evolution.xml:7377(para)
+#: ../C/evolution.xml:7710(para)
msgid ""
"A small box of explanatory text that appears when the mouse pointer is held "
"over a button or other interface element."
@@ -15566,11 +16117,11 @@ msgstr ""
"pointeur de la souris demeure au-dessus d'un bouton ou d'un autre élément "
"d'interface."
-#: ../C/evolution.xml:7381(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7714(glossterm)
msgid "virus"
msgstr "virus"
-#: ../C/evolution.xml:7383(para)
+#: ../C/evolution.xml:7716(para)
msgid ""
"A program that inserts itself into other files or programs. When executed, "
"it spreads to more programs and other computers. A virus can cause "
@@ -15582,11 +16133,11 @@ msgstr ""
"Un virus peut provoquer des dommages importants en saturant des réseaux ou "
"des disques, en supprimant des fichiers ou en créant des failles de sécurité."
-#: ../C/evolution.xml:7387(glossterm)
+#: ../C/evolution.xml:7720(glossterm)
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: ../C/evolution.xml:7389(para)
+#: ../C/evolution.xml:7722(para)
msgid ""
"A file format for the exchange of contact information. When you get an "
"address card attached to an email, it is probably in vCard format."
@@ -15595,11 +16146,11 @@ msgstr ""
"recevez une carte de visite jointe à un courriel, celle-ci est probablement "
"au format vCard."
-#: ../C/evolution.xml:7395(title)
+#: ../C/evolution.xml:7728(title)
msgid "Legal Notices"
msgstr "Mentions légales"
-#: ../C/evolution.xml:7397(member)
+#: ../C/evolution.xml:7730(member)
msgid ""
"Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to the "
"contents or use of this documentation, and specifically disclaims any "
@@ -15615,7 +16166,7 @@ msgstr ""
"sans obligation de notifier qui que ce soit de telles révisions ou "
"modifications."
-#: ../C/evolution.xml:7398(member)
+#: ../C/evolution.xml:7731(member)
msgid ""
"Further, Novell, Inc. makes no representations or warranties with respect to "
"any software, and specifically disclaims any express or implied warranties "
@@ -15630,7 +16181,7 @@ msgstr ""
"outre le droit de modifier à tout moment tout ou partie des logiciels "
"Novell, sans notification préalable de ces modifications à quiconque."
-#: ../C/evolution.xml:7401(member)
+#: ../C/evolution.xml:7734(member)
msgid ""
"You may not use, export, or re-export this product in violation of any "
"applicable laws or regulations including, without limitation, U.S. export "
@@ -15642,7 +16193,7 @@ msgstr ""
"matière d'exportation ou la législation en vigueur dans votre pays de "
"résidence."
-#: ../C/evolution.xml:7404(member)
+#: ../C/evolution.xml:7737(member)
msgid ""
"Copyright 2007 Novell, Inc. Permission is granted to copy, distribute, and/"
"or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation "
@@ -15659,7 +16210,7 @@ msgstr ""
"trouverez un exemplaire de cette licence sur http://www.fsf.org/licenses/fdl."
"html."
-#: ../C/evolution.xml:7405(member)
+#: ../C/evolution.xml:7738(member)
msgid ""
"THIS DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
"TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING "
@@ -15668,7 +16219,7 @@ msgstr ""
"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE :"
-#: ../C/evolution.xml:7406(member)
+#: ../C/evolution.xml:7739(member)
msgid ""
"1. THE DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY "
"KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
@@ -15695,7 +16246,7 @@ msgstr ""
"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
-#: ../C/evolution.xml:7407(member)
+#: ../C/evolution.xml:7740(member)
msgid ""
"2. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
@@ -15721,31 +16272,31 @@ msgstr ""
"À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE "
"TELS DOMMAGES."
-#: ../C/evolution.xml:7410(member)
+#: ../C/evolution.xml:7743(member)
msgid "Novell, Inc."
msgstr "Novell, Inc."
-#: ../C/evolution.xml:7411(member)
+#: ../C/evolution.xml:7744(member)
msgid "404 Wyman Street, Suite 500"
msgstr "404·Wyman·Street,·Suite·500"
-#: ../C/evolution.xml:7412(member)
+#: ../C/evolution.xml:7745(member)
msgid "Waltham, MA 02451"
msgstr "Waltham, MA 02451"
-#: ../C/evolution.xml:7413(member)
+#: ../C/evolution.xml:7746(member)
msgid "U.S.A."
msgstr "États-Unis"
-#: ../C/evolution.xml:7414(member)
+#: ../C/evolution.xml:7747(member)
msgid "www.novell.com"
msgstr "www.novell.com"
-#: ../C/evolution.xml:7417(para)
+#: ../C/evolution.xml:7750(para)
msgid "July 2007"
msgstr "Juillet 2007"
-#: ../C/evolution.xml:7419(member)
+#: ../C/evolution.xml:7752(member)
msgid ""
"To access the online documentation for this and other Novell products, and "
"to get updates, see www.novell.com/documentation"
@@ -15754,11 +16305,11 @@ msgstr ""
"Novell, ainsi que pour obtenir des mises à jour, consultez www.novell.com/"
"documentation."
-#: ../C/evolution.xml:7422(member)
+#: ../C/evolution.xml:7755(member)
msgid "Evolution is a trademark of Novell, Inc."
msgstr "Evolution est une marque déposée de Novell, Inc."
-#: ../C/evolution.xml:7423(member)
+#: ../C/evolution.xml:7756(member)
msgid ""
"GroupWise is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15766,7 +16317,7 @@ msgstr ""
"GroupWise est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans "
"d'autres pays."
-#: ../C/evolution.xml:7424(member)
+#: ../C/evolution.xml:7757(member)
msgid ""
"Novell is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15774,11 +16325,11 @@ msgstr ""
"Novell est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres "
"pays."
-#: ../C/evolution.xml:7425(member)
+#: ../C/evolution.xml:7758(member)
msgid "SUSE is a registered trademark of SUSE AG, a Novell company."
msgstr "SUSE est une marque déposée de SUSE AG, une filiale de Novell."
-#: ../C/evolution.xml:7426(member)
+#: ../C/evolution.xml:7759(member)
msgid ""
"Ximian is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and "
"other countries."
@@ -15786,7 +16337,7 @@ msgstr ""
"Ximian est une marque déposée de Novell Inc. aux États-Unis et dans d'autres "
"pays."
-#: ../C/evolution.xml:7429(member)
+#: ../C/evolution.xml:7762(member)
msgid "All third-party trademarks are the property of their respective owners."
msgstr ""
"Toutes les marques tierces appartiennent à leurs propriétaires respectifs."
@@ -15798,4 +16349,3 @@ msgstr ""
"Marc Lorber <Linux-Lorber@club-internet.fr>, 2006.\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2008."
-
diff --git a/iconv-detect.c b/iconv-detect.c
index adcb500211..cbc1a1e5ea 100644
--- a/iconv-detect.c
+++ b/iconv-detect.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/ChangeLog b/mail/ChangeLog
index f882497878..d8d68f1a4a 100644
--- a/mail/ChangeLog
+++ b/mail/ChangeLog
@@ -1,3 +1,263 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #554418
+
+ * em-utils.c: (em_utils_snoop_type):
+ * em-popup.c: (emp_standard_menu_factory):
+ Guess mime_type based on the filename only.
+
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #554458
+
+ * em-popup.c: (emp_standard_menu_factory):
+ Use content-type to call of g_app_info_get_all_for_type.
+
+2008-10-01 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-composer-utils.c:
+
+2008-09-30 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #545045
+
+ * mail-send-recv.c (build_dialog): Don't show SMTP in the
+ Send/Receive dialogue if there are no unsent mails.
+
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mail-ops.c:
+
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+ * mail/message-list.c:
+ Remove unnecessary FIXME.
+ normalized columns are for internal manipulation.
+
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+ ** Committed on behalf of Hans Petter Jansson <hpj@novell.com>
+
+ ** Fix for bug #554107
+
+ * message-list.c (get_trimmed_subject), (ml_tree_value_at):
+ * message-list.etspec:
+ * message-list.h:
+ Add "Subject - Trimmed" column which enables to read
+ mailing list mails in a better way.
+
+2008-09-29 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * mail-config.glade: Mark some forgotten strings for translation. Fixes bug #553067
+
+2008-09-29 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #530716
+
+ * mail-session.c: (user_message_response), (user_message_exec),
+ (user_message_response_free): Differentiate between response
+ with valid message pointer and with one already freed.
+
+2008-09-29 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #530691
+
+ * em-folder-utils.c: (emfu_delete_rec), (emfu_delete_done),
+ (emfu_delete_folders), (emfu_delete_response),
+ (em_folder_utils_delete_folder):
+ * mail-ops.h: (mail_remove_folder):
+ * mail-ops.c: (mail_remove_folder), (struct _remove_folder_msg),
+ (remove_folder_desc), (remove_folder_rec), (remove_folder_exec),
+ (remove_folder_done), (remove_folder_free):
+ Remove folders in its own thread, not in main thread.
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-filter-i18n.h:
+ * em-utils.c:
+ * importers/mail-importer.c:
+ * mail-config.c:
+ * message-list.c:
+
+2008-09-26 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #552583 (Suggested by Sebastian Keller)
+
+ * mail-session.c: (get_password):
+ Do not hide auth_mech from the URL.
+
+2008-09-25 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #552551
+
+ * em-folder-browser.c (emfb_search_search_activated): Add a NULL
+ check for search_word before calling strcmp.
+
+2008-09-25 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mail-folder-cache.c:
+
+2008-09-24 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #313225
+
+ * message-list.c: (struct states_pixmaps), (ml_tree_value_at),
+ (message_list_create_extras): Show meeting icon in 'Attachment'
+ column on messages with '$has_cal' user flag set.
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-folder-browser.c:
+
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * em-migrate.c (migrate_to_db):
+ * evolution-mail.schemas.in: String capitalisation improvements.
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #553273
+
+ * em-composer-utils.c: (em_utils_handle_receipt):
+ * em-folder-view.c: (emfv_delete_msg_response):
+ Always end e_error_run/e_error_new calls with NULL parameter.
+
+2008-09-22 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * default/Makefile.am:
+ * default/it/Inbox:
+ * default/it/Makefile.am:
+ Added Italian translation for default email message.
+
+2008-09-22 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
+
+ * default/cs/Inbox: Added Czech translation of default email
+ message by Jiri Eischmann.
+ * default/cs/Makefile.am: Ditto.
+ * default/Makefile.am: Ditto.
+
+2008-09-21 Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>
+
+ * default/pl/Inbox: Updated Polish translation
+
+2008-09-19 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
+
+ * default/lt/Inbox: Updated Lithuanian translation.
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-folder-tree-model.c:
+ * em-folder-tree.c:
+ * em-folder-view.c:
+ * em-format-html-display.c:
+ * em-format-html.c:
+ * em-migrate.c:
+ * mail-component.c:
+
+2008-09-17 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * default/hu/Makefile.am: Add this too
+
+2008-09-17 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * default/hu/Inbox: Default welcome mail translation added.
+ * default/Makefile.am: Added hu
+
+2008-09-16 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
+
+ * default/Makefile.am:
+ * default/sr/*, default/sr@latin/*: Added Serbian welcome message translation.
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-account-editor.c:
+ * em-account-prefs.c:
+ * em-format.c:
+ * em-message-browser.c:
+ * em-popup.c:
+ * em-subscribe-editor.c:
+ * importers/pine-importer.c:
+ * mail-mt.c:
+ * mail-send-recv.c:
+
+2008-09-16 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
+
+ * default/nl/Inbox: Updated Dutch translation by Tino Meinen.
+
+2008-09-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * default/fi/Inbox: Updated Finnish default mailbox.
+
+2008-09-16 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * default/fr/Inbox: Updated French translation.
+
+2008-09-15 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * default/sv/Inbox: Updated Swedish translation.
+
+2008-06-22 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+ * Committed on behalf of Paul Bolle <pebolle@tiscali.nl>
+
+ ** Fix for bug #539536
+
+ * em-format.c: (struct default_headers):
+ * em-format-html.c: (efh_format_headers):
+ * em-format-html.c: (default_headers):
+ Add "Face" header to default headers and allow it to be hidden.
+
+2008-09-14 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #504767
+
+ * em-folder-tree.c: (emft_expand_node):
+ Expand also parent nodes, if necessary.
+
+2008-09-14 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #551915
+
+ * em-junk-hook.c: (struct manage_error_idle_data), (free_mei),
+ (manage_error_idle), (manage_error):
+ Manage error on idle, to call gtk functions in the main thread.
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-icon-stream.c:
+ * em-mailer-prefs.c:
+ * em-mailer-prefs.h:
+ * em-network-prefs.c:
+ * em-network-prefs.h:
+ * importers/evolution-mbox-importer.c:
+
+2008-09-11 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #534039
+
+ * mail-vfolder.c: (vfolder_load_storage): Load store to mail component
+ first, to have all notifications registered in time of adding rules.
+ * mail-folder-cache.c: (real_flush_updates): Dropped unnecessary and
+ offending code causing infinite loops when deleting search folder.
+
2008-09-09 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
** Fix for bug #493298
diff --git a/mail/default/Makefile.am b/mail/default/Makefile.am
index 46f55622f6..dcc70dce00 100644
--- a/mail/default/Makefile.am
+++ b/mail/default/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
-SUBDIRS=C zh_CN de es fi fr ja ko lt mk nl pl pt sv
+SUBDIRS=C cs zh_CN de es fi fr hu it ja ko lt mk nl pl pt sr sr@latin sv
diff --git a/mail/default/cs/Inbox b/mail/default/cs/Inbox
new file mode 100644
index 0000000000..b4f647b068
--- /dev/null
+++ b/mail/default/cs/Inbox
@@ -0,0 +1,315 @@
+From evolution@novell.com Wed Sep 06 07:45:12 2006
+Return-Path: <evolution@novell.com>
+Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
+ 07:45:12 -0400
+Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+From: "Tým Evolution" <evolution@novell.com>
+To: Uživatelé Evolutionu <evolution@novell.com>
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 21 September 2008 12:00:00 +0000
+Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
+Mime-Version: 1.0
+Subject: Vítejte v Evolutionu!
+Sender: evolution@novell.com
+Errors-To: evolution@novell.com
+X-Mailman-Version: 1.1
+Status:
+X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
+X-Evolution: 00000002-0000
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM"
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/plain; charset=utf-8
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+
+Tým Evolution vás s hrdostí vítá v Evolutionu, kompletním systému pro správu
+vaší komunikace a osobních informací.
+
+
+ZaÄínáme
+
+ Na levé straně okna Evolutionu je postranní panel se zkratkami
+ do vÅ¡ech složek vaší poÅ¡ty. Pod ním naleznete tlaÄítka pro
+ přístup ke svým kalendářům, kontaktům, úkolům, poště a poznámkám.
+
+ Kompletního průvodce Evolutionem naleznete pod volbou
+ "Obsah" v nabídce "Nápověda", nebo stisknutím klávesy F1.
+
+Hlášení chyb
+
+ Chyby by měly být hlášeny na http://bugzilla.gnome.org.
+
+Více informací
+
+ Můžete se přihlásit do poštovní konference uživatelů Evolutionu
+ na adrese http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
+
+ Informace o projektu Evolution jsou dostupné na adrese
+ http://www.gnome.org/projects/evolution.
+
+
+S pozdravem
+Tým Evolution
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/html; charset=utf-8
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/0.13.99">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR><TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+<TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+</TR><TR><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
+<TD></TD><TD>
+<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
+
+
+<B>Tým Evolution</B> vás s hrdostí vítá v <B>Evolutionu</B>, kompletním systému pro správu
+vaší komunikace a osobních informací.
+
+
+</FONT SIZE="4"></FONT>
+</TD><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48">
+</TD><TD></TD></TR><TR><TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom"><div align=right>
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</div></TD></TR></TABLE>
+
+
+<h2>
+ZaÄínáme
+</h2>
+
+<blockquote>
+
+ Na levé straně okna Evolutionu je postranní panel se zkratkami
+ do vÅ¡ech složek vaší poÅ¡ty. Pod ním naleznete tlaÄítka pro
+ přístup ke svým kalendářům, kontaktům, úkolům, poště a poznámkám.
+
+<br><br>
+
+ Kompletního průvodce Evolutionem naleznete pod volbou
+ <b>Obsah</b> v nabídce <b>Nápověda</b>, nebo stisknutím klávesy <b>F1</b>.
+
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Hlášení chyb
+</h2>
+<blockquote>
+ Chyby by měly být hlášeny na <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Více informací
+</h2>
+
+<blockquote>
+ Můžete se přihlásit do poštovní konference uživatelů Evolutionu
+ na adrese <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list</a>.
+
+ Informace o projektu Evolution jsou dostupné na adrese
+ <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
+ <!--
+ Seznam Äasto kladených otázek (FAQ) naleznete na adrese
+ <a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>.
+ -->
+<br><br>
+</blockquote>
+
+S pozdravem
+<br>
+Tým Evolution
+
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM--
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+
diff --git a/mail/default/cs/Makefile.am b/mail/default/cs/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000000..008ec2588d
--- /dev/null
+++ b/mail/default/cs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+defaultlocaldir = $(privdatadir)/default/cs/mail/local
+
+defaultlocal_DATA = \
+ Inbox
+
+EXTRA_DIST = $(defaultlocal_DATA)
diff --git a/mail/default/de/Inbox b/mail/default/de/Inbox
index b8038ae947..a5f2e7ce57 100644
--- a/mail/default/de/Inbox
+++ b/mail/default/de/Inbox
@@ -50,20 +50,6 @@ Erste Schritte
Sie die F1-Taste.
-Neue Funktionen
-
- Evolution 2.8 bietet
-
- * Eine neue Suchfunktion und eine globale Suche in der Mail-Komponente
- * Einen Breitbild-Modus mit vertikaler Vorschau in der Mail-Komponente
- * Verbesserte Darstellung (durch Integration von »Cairo«)
- * Verbesserte Leistung und reduzierten Speicherverbrauch
- * Unterstützung für GroupWise-Erinnerungsnotizen und Zurückziehen von
- E-Mails
- * Gemeinsame Notizen (im Dateisystem)
- * Integration des GNOME-Schlüsselbunds
- * Viele behobene Fehler und weitere Verbesserungen
-
Fehlerberichte
Falls Sie einen Fehler entdecken, erstellen Sie bitte einen
@@ -160,23 +146,6 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
<br><br>
</blockquote>
-<h2>Neue Funktionen</h2>
-<blockquote>
- Evolution 2.8 bietet
- <ul>
- <li>Eine neue Suchfunktion und eine globale Suche in der Mail-Komponente</li>
- <li>Einen Breitbild-Modus mit vertikaler Vorschau in der Mail-Komponente</li>
- <li>Verbesserte Darstellung (durch Integration von »Cairo«)</li>
- <li>Verbesserte Leistung und reduzierten Speicherverbrauch</li>
- <li>Unterstützung für GroupWise-Erinnerungsnotizen und Zurückziehen von
- E-Mails</li>
- <li>Gemeinsame Notizen (im Dateisystem)</li>
- <li>Integration des GNOME-Schlüsselbunds</li>
- <li>Viele behobene Fehler und weitere Verbesserungen</li>
- </ul>
-<br>
-</blockquote>
-
<h2>Fehlerberichte</h2>
<blockquote>
Falls Sie einen Fehler entdecken, erstellen Sie bitte einen
diff --git a/mail/default/es/Inbox b/mail/default/es/Inbox
index d8b89756ae..0ab344592a 100644
--- a/mail/default/es/Inbox
+++ b/mail/default/es/Inbox
@@ -1,19 +1,19 @@
From evolution@novell.com Wed Sep 06 07:45:12 2006
Return-Path: <evolution@novell.com>
Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
- pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 06 Sep 2006
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Mon, 21 Sep 2008
07:45:12 -0400
Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
- <evolution@novell.com>; Wed, 06 Sep 2006 07:45:10 -0400
-Received: (qmail 5610 invoked from network); 06 Sep 2006 12:00:00 -0000
+ <evolution@novell.com>; Wed, 21 Sep 2008 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 21 Sep 2008 12:00:00 -0000
Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
- pop.novell.com with SMTP; 06 Sep 2006 12:00:00 -0000
+ pop.novell.com with SMTP; 21 Sep 2008 12:00:00 -0000
From: "El equipo de Evolution" <evolution@novell.com>
To: Usuarios de Evolution <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.8.0
-Date: 06 September 2006 12:00:00 +0000
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 21 Septiembre 2008 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
Subject: Bienvenido a Evolution
@@ -41,47 +41,29 @@ personal.
Introducción
- A la izquierda de la ventana de evolution está la barra lateral,
+ A la izquierda de la ventana de Evolution está la barra lateral,
con accesos a todas sus carpetas de correo. Debajo de ésta,
encontrará botones para sus calendarios, contactos, tareas,
correo y notas.
- Para una guía completa de uso de Evolution, seleccione Contenido
- en el menú Ayuda, o pulse la tecla F1.
-
-Características nuevas
-
- Evolution 2.8 tiene
- * Un interfaz de búsqueda nuevo y una búsqueda global en
- el interfaz del correo
- * Un modo de pantalla panorámica, y vista previa vertical
- en el interfaz del correo
- * Apariencia mejorada con integración de «Cairo»
- * Rendimiento más rápido, montones de optimizaciones de
- memoria y reducción del uso de memoria
- * Suporte para Recordatorios de notas GroupWise y Mail
- Retract
- * Notas compatibles en el Diario (sistema de ficheros)
- * Soporte para el gestor de depósitos de claves de GNOME
- * Montones de errores corregidos y otras mejoras
-
+ Para una guía completa de uso de Evolution, seleccione «Ãndice»
+ en el menú «Ayuda», o pulse la tecla F1.
Información de errores
- Los errores se deben notificar en el Bugzilla de GNOME
- http://bugzilla.gnome.org.
+ Los errores se deben notificar en http://bugzilla.gnome.org.
Más información
Puede suscribirse a la lista de correo de usuarios de Evolution
- en http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution. La
- información acerca del proyecto Evolution está disponible en
- http://www.go-evolution.org.
+ en http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.
+
+ La información acerca del proyecto Evolution está disponible en
+ http://www.gnome.org/projects/evolution.
Con afecto,
El equipo de Evolution
-evolution@novell.com
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
@@ -126,51 +108,20 @@ Introducci&#243;n
<blockquote>
- A la izquierda de la ventana de Evolution est&#225; la barra
+ A la izquierda de la ventana de Evolution est&#225; la barra
lateral, con accesos a todas sus carpetas de correo. Debajo de
&#233;sta, encontrar&#225; botones para sus calendarios, contactos,
tareas, correo y notas.
<br><br>
- Para una gu&#237;a completa de uso de Evolution, seleccione
-<B>Contenido</B> en el men&#250; <B>Ayuda</B>, o pulse la tecla
-<B>F1</B>.
+ Para una gu&#237;a completa de uso de Evolution, seleccione
+ <B>&#205;ndice</B> en el men&#250; <B>Ayuda</B>, o pulse la tecla
+ <B>F1</B>.
<br><br>
</blockquote>
<h2>
-Caracter&#237;sticas nuevas
-</h2>
-
-<blockquote>
- Evolution 2.8 tiene
- <ul>
- <li>
- Un interfaz de b&#250;squeda nuevo y una b&#250;squeda global en
- el interfaz del correo
- </li><li>
- Un modo de pantalla panor&#225;mica, y vista previa vertical en
- el interfaz del correo
- </li><li>
- Apariencia mejorada con integraci&#243;n de &nbsp;&#171;Cairo&#187;
- </li><li>
- Rendimiento m&#225;s r&#225;pido, montones de optimizaciones de
- memoria y reducci&#243;n del uso de memoria
- </li><li>
- Soporte para Recordatorios de notas GroupWise y Mail Retract
- </li><li>
- Notas compatibles en el Diario (sistema de ficheros)
- </li><li>
- Soporte para el gestor de dep&#243;sitos de claves de GNOME
- </li><li>
- Montones de errores corregidos y otras mejoras
- </li>
- </ul>
-<br>
-</blockquote>
-
-<h2>
Informaci&#243;n de errores
</h2>
<blockquote>
@@ -183,12 +134,11 @@ M&#225;s informaci&#243;n
</h2>
<blockquote>
- Puede suscribirse a la lista de correo de usuarios de Evolution
-en
+ Puede suscribirse a la lista de correo de usuarios de Evolution en
<a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
La informaci&#243;n acerca del proyecto Evolution est&#225;
-disponible en&nbsp;
+ disponible en&nbsp;
<a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
<!--
You can find a list of answers to Frequently Asked Questions (FAQ) at
@@ -200,7 +150,6 @@ disponible en&nbsp;
Con afecto,
<br>
El equipo de Evolution
-<br><a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/mail/default/fi/Inbox b/mail/default/fi/Inbox
index cb45a9aed5..a4f162acfd 100644
--- a/mail/default/fi/Inbox
+++ b/mail/default/fi/Inbox
@@ -1,19 +1,19 @@
From evolution@novell.com Wed Sep 06 12:00:00 2006
Return-Path: <evolution@novell.com>
Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
- pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 06 Sep 2006
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
07:45:12 -0400
Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
- <evolution@novell.com>; Wed, 06 Sep 2006 07:45:10 -0400
-Received: (qmail 5610 invoked from network); 06 Sep 2006 12:00:00 -0000
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
- pop.novell.com with SMTP; 06 Sep 2006 12:00:00 -0000
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
From: "Evolution-tiimi" <evolution@novell.com>
To: Evolutionin käyttäjät <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.8.0
-Date: 15 March 2006 12:00:00 +0000
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
Subject: Tervetuloa Evolutioniin!
@@ -22,7 +22,7 @@ Errors-To: evolution@novell.com
X-Mailman-Version: 1.1
Status:
X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
-X-Evolution: 00000ddd-0030
+X-Evolution: 00000002-0000
--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
@@ -30,7 +30,7 @@ Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM"
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
+Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Evolution-tiimi toivottaa sinut tervetulleeksi käyttämään Evolutionia.
@@ -39,7 +39,7 @@ kohtaiset tietosi.
Ohjeita uusille käyttäjille
- Evolution-ikkunan vasemman reunan sivupalkissa on lista, josta
+ Evolution-ikkunan vasemman reunan sivupalkissa on luettelo, josta
löydät kaikki sähköpostikansiosi. Tämän listan alla on ryhmä
painikkeita, joista voit vaihtaa näkymää sähköpostin, kalenterin,
yhteystietojen, tehtävien ja muistilappujen välillä.
@@ -48,18 +48,6 @@ Ohjeita uusille käyttäjille
kohta "Sisältö" valikosta tai painamalla F1-näppäintä. Valitettavasti
tätä ohjetta ei vielä kuitenkaan ole suomennettu.
-Uusia ominaisuuksia
-
- Evolutionin version 2.8 uusia ominaisuuksia ovat muun muassa
-
- # Uusi käyttöliittymä tekstin hakuun kaikista sähköposteista
- # Leveän näytön tila ja pystysuuntainen viestin esikatselu
- # Parannettu käyttötuntuma ja Cairo-tuki
- # Nopeampi suorituskyky ja pienempi muistinkäytö
- # Tuki Groupwise-tilien muistilapuille ja viestien perumiselle
- # Tiedostojärjestelmässä tuetua jaettuvat päiväkirjan muistilaput
- # Paljon korjattuja vikoja ja muita parannuksia
-
Vikailmoitukset
Raportoi löytämäsi viat osoitteessa http://bugzilla.gnome.org.
@@ -73,7 +61,7 @@ Lisätietoja
http://www.gnome.org/projects/evolution.
-Evolution-tiimi
+Evolution-tiimi,
evolution@novell.com
@@ -141,7 +129,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
<h2> Ohjeita uusille käyttäjille </h2>
<blockquote>
- Evolution-ikkunan vasemman reunan sivupalkissa on lista, josta
+ Evolution-ikkunan vasemman reunan sivupalkissa on luettelo, josta
löydät kaikki sähköpostikansiosi. Tämän listan alla on ryhmä
painikkeita, joista voit vaihtaa näkymää sähköpostin, kalenterin,
yhteystietojen, tehtävien ja muistilappujen välillä.
@@ -154,24 +142,6 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
</blockquote>
-<h2> Uusia ominaisuuksia </h2>
-
-<blockquote>
-
- Evolutionin version 2.8 uusia ominaisuuksia ovat muun muassa
- <br /><br />
- <ul>
- <li> Uusi käyttöliittymä tekstin hakuun kaikista sähköposteista </li>
- <li> Leveän näytön tila ja pystysuuntainen viestin esikatselu </li>
- <li> Parannettu käyttötuntuma ja Cairo-tuki </li>
- <li> Nopeampi suorituskyky ja pienempi muistinkäytö </li>
- <li> Tuki Groupwise-tilien muistilapuille ja viestien perumiselle </li>
- <li> Tiedostojärjestelmässä tuetua jaettuvat päiväkirjan muistilaput </li>
- <li> Paljon korjattuja vikoja ja muita parannuksia </li>
- </ul>
-
-</blockquote>
-
<h2> Vikailmoitukset </h2>
<blockquote>
diff --git a/mail/default/fr/Inbox b/mail/default/fr/Inbox
index 93453ea665..7e64293ab5 100644
--- a/mail/default/fr/Inbox
+++ b/mail/default/fr/Inbox
@@ -1,19 +1,19 @@
-From evolution@novell.com Wed Mar 15 07:45:12 2006
+From evolution@novell.com Tue Sep 16 07:45:12 2008
Return-Path: <evolution@novell.com>
Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
- pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 15 Mar 2006
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Tue, 16 Sep 2008
07:45:12 -0400
Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
- <evolution@novell.com>; Wed, 15 Mar 2006 07:45:10 -0400
-Received: (qmail 5610 invoked from network); 15 Mar 2006 12:00:00 -0000
+ <evolution@novell.com>; Tue, 16 Sep 2008 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 16 Sep 2008 12:00:00 -0000
Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
- pop.novell.com with SMTP; 15 Mar 2006 12:00:00 -0000
+ pop.novell.com with SMTP; 16 Sep 2008 12:00:00 -0000
From: "L'équipe d'Evolution" <evolution@novell.com>
To: Utilisateurs d'Evolution <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.6.0
-Date: 15 March 2006 12:00:00 +0000
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 16 September 2008 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
Subject: Bienvenue dans Evolution !
@@ -22,6 +22,7 @@ Errors-To: evolution@novell.com
X-Mailman-Version: 1.1
Status:
X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
+X-Evolution: 00000002-0000
--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
@@ -29,67 +30,41 @@ Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM"
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
-Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15
+Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
-L'équipe
-d'Evolution est fière de vous présenter Evolution, un système complet pour gérer votre correspondance numérique et vos données personnelles.
+L'équipe d'Evolution est fière de vous présenter Evolution, un système
+complet pour gérer votre correspondance numérique et vos données personnelles.
Introduction
- La partie gauche de la fenêtre d'Evolution affiche un panneau de
+ La partie gauche de la fenêtre d'Evolution affiche un panneau de
navigation contenant les raccourcis vers vos dossiers de
- courriels. En dessous, vous trouverez les boutons donnant accès
- à vos calendriers, contacts, tâches, courriels et mémos.
+ courriels. En dessous, vous trouverez les boutons donnant accès
+ à vos calendriers, contacts, tâches, courriels et mémos.
- Pour accéder au guide complet sur l'utilisation d'Evolution,
- sélectionnez Sommaire dans le menu Aide ou appuyez sur la touche
+ Pour accéder au guide complet sur l'utilisation d'Evolution,
+ sélectionnez Sommaire dans le menu Aide ou appuyez sur la touche
F1.
-Nouvelles fonctionnalités
-
- Evolution 2.6 contient :
- * un nouveau composant Mémo ;
- * une nouvelle interface pour l'éditeur d'Évènements,
- Tâches et Réunions ;
- * la possibilité de publier des calendriers ;
- * la prise en charge de CalDAV ;
- * la prise en charge de l'outil Network Manager ;
- * la prise en charge de la connectivité Hula ;
- * une amélioration du support GroupWise ;
- * une amélioration du support des évènements récurrents ;
- * les astuces de calendrier ;
- * les importateurs CSV depuis les formats Mozilla, Outlook
- et Evolution ;
- * la prise en charge des listes de contacts dans les carnets
- d'adresses LDAP ;
- * la possibilité de sauvegarder les recherches avancées
- sur les carnets d'adresses ;
- * la possibilité de fixer la priorité des messages dans
- l'éditeur ;
- * et de très nombreuses corrections de bogues et
- améliorations de l'interface utilisateur.
-
Rapport de bogues
- Les bogues doivent êtres signalés sur http://bugzilla.gnome.org.
+ Les bogues doivent êtres signalés sur http://bugzilla.gnome.org.
-Informations supplémentaires
+Informations supplémentaires
- Vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion anglophone des
- utilisateurs d'Evolution à
- http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution. Des
- informations sur le projet Evolution sont disponibles à
+ Vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion anglophone des
+ utilisateurs d'Evolution à
+ http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list. Des
+ informations sur le projet Evolution sont disponibles à
http://www.gnome.org/projects/evolution.
Cordialement,
-L'équipe d'Evolution
-evolution@novell.com
+L'équipe d'Evolution
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
Content-Type: text/html; charset=utf-8
-Content-Transfer-Encoding: 8bit
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
@@ -99,62 +74,27 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
-<TR>
-<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
-<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
+<TR><TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+<TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
-<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
-</TD>
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
</TR>
-<TR>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-<B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8">L'&#233;quipe d'Evolution</FONT></FONT></B><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> est fi&#232;re de vous pr&#233;senter </FONT></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><B><FONT SIZE="4">Evolution</FONT></B></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">, un syst&#232;me complet pour g&#233;rer votre correspondance num&#233;rique et vos donn&#233;es personnelles.</FONT></FONT>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-</TR>
-<TR>
-<TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
-<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
+<TR><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
+<TD></TD><TD>
+<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
+<B>L'&#233;quipe d'Evolution</B> est fi&#232;re de vous pr&#233;senter <B>Evolution</B>, un syst&#232;me complet pour g&#233;rer votre correspondance num&#233;rique et vos donn&#233;es personnelles.
+</FONT></FONT>
+</TD><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48">
+</TD><TD></TD></TR><TR><TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom">
-<DIV ALIGN=right><IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0"></DIV>
-</TD>
-</TR>
-</TABLE>
+<DIV ALIGN=right><IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</DIV></TD></TR></TABLE>
+
<H2>Introduction</H2>
<BLOCKQUOTE>
@@ -163,27 +103,6 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit
Pour acc&#233;der au guide complet sur l'utilisation d'Evolution, s&#233;lectionnez <B>Sommaire</B> dans le menu <B>Aide</B> ou appuyez sur la touche <B>F1</B>.
</BLOCKQUOTE>
-<H2>Nouvelles fonctionnalit&#233;s</H2>
-<BLOCKQUOTE>
- Evolution 2.6 contient :
- <UL>
- <LI>un nouveau composant M&#233;mo ;
- <LI>une nouvelle interface pour l'&#233;diteur d'&#201;v&#232;nements, T&#226;ches et R&#233;unions ;
- <LI>la possibilit&#233; de publier des calendriers ;
- <LI>la prise en charge de CalDAV ;
- <LI>la prise en charge de l'outil Network Manager ;
- <LI>la prise en charge de la connectivit&#233; Hula ;
- <LI>une am&#233;lioration du support GroupWise ;
- <LI>une am&#233;lioration du support des &#233;v&#232;nements r&#233;currents ;
- <LI>les astuces de calendrier ;
- <LI>les importateurs CSV depuis les formats Mozilla, Outlook et Evolution ;
- <LI>la prise en charge des listes de contacts dans les carnets d'adresses LDAP ;
- <LI>la possibilit&#233; de sauvegarder les recherches avanc&#233;es sur les carnets d'adresses ;
- <LI>la possibilit&#233; de fixer la priorit&#233; des messages dans l'&#233;diteur ;
- <LI>et de tr&#232;s nombreuses corrections de bogues et am&#233;liorations de l'interface utilisateur.
- </UL>
-</BLOCKQUOTE>
-
<H2>Rapport de bogues</H2>
<BLOCKQUOTE>
Les bogues doivent &#234;tres signal&#233;s sur <A HREF="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</A>.
@@ -191,13 +110,12 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit
<H2>Informations suppl&#233;mentaires</H2>
<BLOCKQUOTE>
- Vous pouvez vous inscrire &#224; la liste de diffusion anglophone des utilisateurs d'Evolution &#224; <A HREF="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</A>. Des informations sur le projet Evolution sont disponibles &#224; <A HREF="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</A>.
+ Vous pouvez vous inscrire &#224; la liste de diffusion anglophone des utilisateurs d'Evolution &#224; <A HREF="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list">http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list</A>. Des informations sur le projet Evolution sont disponibles &#224; <A HREF="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</A>.
<BR><BR>
</BLOCKQUOTE>
Cordialement,<BR>
L'&#233;quipe d'Evolution<BR>
-<A HREF="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</A>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/mail/default/hu/Inbox b/mail/default/hu/Inbox
new file mode 100644
index 0000000000..5cb2c28a0c
--- /dev/null
+++ b/mail/default/hu/Inbox
@@ -0,0 +1,314 @@
+From evolution@novell.com Wed 10 Sep 07:45:12 2008
+Return-Path: <evolution@novell.com>
+Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 10 Sep 2008
+ 07:45:12 -0400
+Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
+ <evolution@novell.com>; Wed, 10 Sep 2008 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 10 Sep 2008 12:00:00 -0000
+Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
+ pop.novell.com with SMTP; 10 Sep 2008 12:00:00 -0000
+From: "Az Evolution csapat" <evolution@novell.com>
+To: Evolution felhasználók <evolution@novell.com>
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: Wed Sep 10 2008 19:35:00 +0200
+Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
+Mime-Version: 1.0
+Subject: Üdvözli az Evolution!
+Sender: evolution@novell.com
+Errors-To: evolution@novell.com
+X-Mailman-Version: 1.1
+Status:
+X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
+X-Evolution: 00000002-0000
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM"
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/plain
+Content-Transfer-Encoding: 7bit
+
+
+Az Evolution csapat örömmel üdvözli az Evolution felhasználójaként, amellyel egységes
+rendszerben kezelheti a kommunikációját és személyes információit.
+
+
+Kezdeti lépések
+
+ Az Evolution ablak bal oldalán található oldalsávban a levelezőmappáira
+ mutató hivatkozások vannak. Ezek alatt gombokat talál, amelyekkel a
+ naptárakra, névjegyekre, feladatokra, levelekre és feljegyzésekre válthat.
+
+ Az Evolution teljes kézikönyve a „Súgó†menü „Tartalomjegyzék†pontjának
+ kiválasztásával, vagy az F1 billentyű megnyomásával érhető el.
+
+Hibajelentés
+
+ Az alkalmazás hibái a http://bugzilla.gnome.org oldalon jelenthetők be.
+
+További információk
+
+ Az Evolution felhasználók (angol nyelvű) levelezőlistájára a
+ http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list címen iratkozhat fel.
+
+ Az Evolution projekttel kapcsolatos információk a
+ http://www.gnome.org/projects/evolution címen érhetők el.
+
+
+Tisztelettel,
+Az Evolution csapat
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/html; charset=utf-8
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/0.13.99">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR><TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+<TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+</TR><TR><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
+<TD></TD><TD>
+<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
+
+
+<B>Az Evolution csapat</B> örömmel üdvözli az <B>Evolution</B> felhasználójaként, amellyel egységes
+rendszerben kezelheti a kommunikációját és személyes információit.
+
+
+</FONT SIZE="4"></FONT>
+</TD><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48">
+</TD><TD></TD></TR><TR><TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom"><div align=right>
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</div></TD></TR></TABLE>
+
+
+<h2>
+Kezdeti lépések
+</h2>
+
+<blockquote>
+
+ Az Evolution ablak bal oldalán található oldalsávban a levelezőmappáira
+ mutató hivatkozások vannak. Ezek alatt gombokat talál, amelyekkel a
+ naptárakra, névjegyekre, feladatokra, levelekre és feljegyzésekre válthat.
+
+<br><br>
+
+ Az Evolution teljes kézikönyve a <b>Súgó</b> menü <b>Tartalomjegyzék</b> pontjának
+ kiválasztásával, vagy az <b>F1</b> billentyű megnyomásával érhető el.
+
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Hibajelentés
+</h2>
+<blockquote>
+Az alkalmazás hibái a <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a> oldalon jelenthetők be.
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+További információk
+</h2>
+
+<blockquote>
+ Az Evolution felhasználók (angol nyelvű) levelezőlistájára a
+ <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a> címen iratkozhat fel.
+
+ Az Evolution projekttel kapcsolatos információk a
+ <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a> címen érhetők el.
+ <!--
+ A gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a
+ <a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a> oldalon találhatók.
+ -->
+<br><br>
+</blockquote>
+
+Tisztelettel
+<br>
+Az Evolution csapat
+
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM--
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
diff --git a/mail/default/hu/Makefile.am b/mail/default/hu/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000000..b10c23df90
--- /dev/null
+++ b/mail/default/hu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+defaultlocaldir = $(privdatadir)/default/hu/mail/local
+
+defaultlocal_DATA = \
+ Inbox
+
+EXTRA_DIST = $(defaultlocal_DATA)
diff --git a/mail/default/it/Inbox b/mail/default/it/Inbox
new file mode 100644
index 0000000000..f9fb0f1c26
--- /dev/null
+++ b/mail/default/it/Inbox
@@ -0,0 +1,1442 @@
+From evolution@novell.com Wed Mar 14 07:45:12 2007
+Return-Path: <evolution@novell.com>
+Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
+ 07:45:12 -0400
+Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+From: "Il Team di Evolution" <evolution@novell.com>
+To: Utenti di Evoltuion <evolution@novell.com>
+Subject: Welcome to Evolution!
+X-Mailman-Version: 1.1
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative";
+ boundary="=-ydrc8BainUywe3FHUoUz"
+X-Evolution-Account: 1221574499.29350.23@redrum
+X-Evolution-Format: text/html
+X-Mailer: Evolution 2.23.92
+Date: Thu, 18 Sep 2008 13:54:55 +0200
+Message-Id: <1221738895.10577.5.camel@redrum>
+Mime-Version: 1.0
+X-Evolution: 00000002-0016
+
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-Oc2kf12OQpVWvz0zUwP6"
+
+
+--=-Oc2kf12OQpVWvz0zUwP6
+Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
+Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Il team di
+Evolution
+=C3=A8
+orgoglioso
+di darVi
+il
+benventuo
+in
+Evolution,
+un sistema
+completo
+per la
+gestione
+delle
+proprie
+comunicazioni e informazioni personali.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Per cominciare
+
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution =C3=A8 posizonato il
+ riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie
+ cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per
+ accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai
+ memo.
+ =20
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in
+ inglese), selezionare Sommario nel men=C3=B9 Aiuto, oppure premere =
+il
+ tasto F1.=20
+ =20
+
+Segnalazione bug
+
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso
+ http://bugzilla.gnome.org.=20
+ =20
+
+Maggiori informazioni
+
+ You can subscribe to the Evolution users mailing list at
+ http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution. Information
+ on the Evolution project is available at
+ http://www.gnome.org/projects/evolution.=20
+ =20
+
+Yours Sincerely,=20
+The Evolution Team
+
+--=-Oc2kf12OQpVWvz0zUwP6
+Content-Type: text/html; charset="utf-8"
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.23.92">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8">Il team di Evolution</FONT></FONT></B><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> &#232; orgoglioso di darVi il benventuo in </FONT></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><B><FONT SIZE="4">Evolution</FONT></B></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">, un sistema completo per la gestione delle proprie comunicazioni e informazioni personali.</FONT></FONT>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom">
+<DIV ALIGN=right><IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0"></DIV>
+</TD>
+</TR>
+</TABLE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Per cominciare</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution &#232; posizonato il riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai memo.<BR>
+ <BR>
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in inglese), selezionare <B>Sommario</B> nel men&#249; <B>Aiuto</B>, oppure premere il tasto <B>F1</B>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Segnalazione bug</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso <A HREF="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</A>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Maggiori informazioni</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ You can subscribe to the Evolution users mailing list at <A HREF="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</A>. Information on the Evolution project is available at <A HREF="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</A>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+Yours Sincerely, <BR>
+The Evolution Team
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-Oc2kf12OQpVWvz0zUwP6--
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-ydrc8BainUywe3FHUoUz--
+
+From elle.uca@libero.it Thu Sep 18 13:56:53 2008
+Subject: Benvenuti in Evolution!
+From: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+To: Utenti <evolution@novell.com>
+X-Mailman-Version: 1.1
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative";
+ boundary="=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx"
+X-Evolution-Account: 1221574499.29350.23@redrum
+X-Evolution-Format: text/html
+X-Mailer: Evolution 2.23.92
+Date: Thu, 18 Sep 2008 13:56:53 +0200
+Message-Id: <1221739013.10577.8.camel@redrum>
+Mime-Version: 1.0
+X-Evolution: 00000004-0016
+
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-Q0rJVCE2imk+KLUdd1JN"
+
+
+--=-Q0rJVCE2imk+KLUdd1JN
+Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
+Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Il team di
+Evolution
+=C3=A8
+orgoglioso
+di darVi
+il
+benventuo
+in
+Evolution,
+un sistema
+completo
+per la
+gestione
+delle
+proprie
+comunicazioni e informazioni personali.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Per cominciare
+
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution =C3=A8 posizonato il
+ riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie
+ cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per
+ accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai
+ memo.
+ =20
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in
+ inglese), selezionare Sommario nel men=C3=B9 Aiuto, oppure premere =
+il
+ tasto F1.=20
+ =20
+
+Segnalazione bug
+
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso
+ http://bugzilla.gnome.org.=20
+ =20
+
+Maggiori informazioni
+
+ =C3=88 possibile effettuare la sottoscrizione alla mailing list deg=
+li
+ utenti di Evolution (in inglese) presso
+ http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.
+ =20
+ Altre informazioni sul progetto Evolution sono disponibili
+ presso http://www.gnome.org/projects/evolution.=20
+ =20
+
+Yours Sincerely,=20
+Il team di Evolution
+
+--=-Q0rJVCE2imk+KLUdd1JN
+Content-Type: text/html; charset="utf-8"
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.23.92">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8">Il team di Evolution</FONT></FONT></B><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> &#232; orgoglioso di darVi il benventuo in </FONT></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><B><FONT SIZE="4">Evolution</FONT></B></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">, un sistema completo per la gestione delle proprie comunicazioni e informazioni personali.</FONT></FONT>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom">
+<DIV ALIGN=right><IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0"></DIV>
+</TD>
+</TR>
+</TABLE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Per cominciare</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution &#232; posizonato il riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai memo.<BR>
+ <BR>
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in inglese), selezionare <B>Sommario</B> nel men&#249; <B>Aiuto</B>, oppure premere il tasto <B>F1</B>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Segnalazione bug</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso <A HREF="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</A>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Maggiori informazioni</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ &#200; possibile effettuare la sottoscrizione alla mailing list degli utenti di Evolution (in inglese) presso <A HREF="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.</A><BR>
+ <!--+GtkHTML:<DATA class="ClueFlow" key="orig" value="0">--><BR>
+ Altre informazioni sul progetto Evolution sono disponibili presso <A HREF="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</A>. <BR>
+ <!--+GtkHTML:<DATA class="ClueFlow" clear="orig">--><BR>
+</BLOCKQUOTE>
+Yours Sincerely, <BR>
+Il team di Evolution
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-Q0rJVCE2imk+KLUdd1JN--
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-KY6mBUirEUuiJCdWIcAx--
+
+From elle.uca@libero.it Thu Sep 18 13:57:36 2008
+Subject: Benvenuti in Evolution!
+From: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+To: Utenti <evolution@novell.com>
+X-Mailman-Version: 1.1
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative";
+ boundary="=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm"
+X-Evolution-Account: 1221574499.29350.23@redrum
+X-Evolution-Format: text/html
+X-Mailer: Evolution 2.23.92
+Date: Thu, 18 Sep 2008 13:57:36 +0200
+Message-Id: <1221739056.10577.9.camel@redrum>
+Mime-Version: 1.0
+X-Evolution: 00000006-0016
+
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-FJCMO2gDerI10Ur+ADpg"
+
+
+--=-FJCMO2gDerI10Ur+ADpg
+Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
+Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Il team di
+Evolution
+=C3=A8
+orgoglioso
+di darVi
+il
+benvenuto
+in
+Evolution,
+un sistema
+completo
+per la
+gestione
+delle
+proprie
+comunicazioni e informazioni personali.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Per cominciare
+
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution =C3=A8 posizonato il
+ riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie
+ cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per
+ accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai
+ memo.
+ =20
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in
+ inglese), selezionare Sommario nel men=C3=B9 Aiuto, oppure premere =
+il
+ tasto F1.=20
+ =20
+
+Segnalazione bug
+
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso
+ http://bugzilla.gnome.org.=20
+ =20
+
+Maggiori informazioni
+
+ =C3=88 possibile effettuare la sottoscrizione alla mailing list deg=
+li
+ utenti di Evolution (in inglese) presso
+ http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.
+ =20
+ Altre informazioni sul progetto Evolution sono disponibili
+ presso http://www.gnome.org/projects/evolution.=20
+ =20
+
+Yours Sincerely,=20
+Il team di Evolution
+
+--=-FJCMO2gDerI10Ur+ADpg
+Content-Type: text/html; charset="utf-8"
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.23.92">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8">Il team di Evolution</FONT></FONT></B><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> &#232; orgoglioso di darVi il benvenuto in </FONT></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><B><FONT SIZE="4">Evolution</FONT></B></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">, un sistema completo per la gestione delle proprie comunicazioni e informazioni personali.</FONT></FONT>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" WIDTH="48" HEIGHT="48" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom">
+<DIV ALIGN=right><IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0"></DIV>
+</TD>
+</TR>
+</TABLE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Per cominciare</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution &#232; posizonato il riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai memo.<BR>
+ <BR>
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in inglese), selezionare <B>Sommario</B> nel men&#249; <B>Aiuto</B>, oppure premere il tasto <B>F1</B>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Segnalazione bug</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso <A HREF="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</A>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Maggiori informazioni</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ &#200; possibile effettuare la sottoscrizione alla mailing list degli utenti di Evolution (in inglese) presso <A HREF="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.</A><BR>
+ <!--+GtkHTML:<DATA class="ClueFlow" key="orig" value="0">--><BR>
+ Altre informazioni sul progetto Evolution sono disponibili presso <A HREF="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</A>. <BR>
+ <!--+GtkHTML:<DATA class="ClueFlow" clear="orig">--><BR>
+</BLOCKQUOTE>
+Yours Sincerely, <BR>
+Il team di Evolution
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-FJCMO2gDerI10Ur+ADpg--
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-npCA7I/c/xZ7QcYvWHkm--
+
+From elle.uca@libero.it Thu Sep 18 14:00:35 2008
+Subject: Benvenuti in Evolution!
+From: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+To: Utenti <evolution@novell.com>
+X-Mailman-Version: 1.1
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative";
+ boundary="=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp"
+X-Evolution-Account: 1221574499.29350.23@redrum
+X-Evolution-Format: text/html
+X-Mailer: Evolution 2.23.92
+Date: Thu, 18 Sep 2008 14:00:35 +0200
+Message-Id: <1221739235.10577.11.camel@redrum>
+Mime-Version: 1.0
+X-Evolution: 00000008-0014
+
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-UYZVBiCl89Ffkeb0GNKv"
+
+
+--=-UYZVBiCl89Ffkeb0GNKv
+Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
+Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Logo di
+evolution
+
+Il team di
+Evolution
+=C3=A8
+orgoglioso
+di darVi
+il
+benvenuto
+in
+Evolution,
+un sistema
+completo
+per la
+gestione
+delle
+proprie
+comunicazioni e informazioni personali.
+
+Logo di
+Evolution
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Per cominciare
+
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution =C3=A8 posizonato il
+ riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie
+ cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per
+ accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai
+ memo.
+ =20
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in
+ inglese), selezionare Sommario nel men=C3=B9 Aiuto, oppure premere =
+il
+ tasto F1.=20
+ =20
+
+Segnalazione bug
+
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso
+ http://bugzilla.gnome.org.=20
+ =20
+
+Maggiori informazioni
+
+ =C3=88 possibile effettuare la sottoscrizione alla mailing list deg=
+li
+ utenti di Evolution (in inglese) presso
+ http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.
+ =20
+ Altre informazioni sul progetto Evolution sono disponibili
+ presso http://www.gnome.org/projects/evolution.=20
+ =20
+
+Sinceramente Vostro,=20
+Il team di Evolution
+
+--=-UYZVBiCl89Ffkeb0GNKv
+Content-Type: text/html; charset="utf-8"
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.23.92">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1221739235.10577.10.camel@redrum" ALIGN="top" ALT="Logo di evolution" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<B><FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8">Il team di Evolution</FONT></FONT></B><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> &#232; orgoglioso di darVi il benvenuto in </FONT></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><B><FONT SIZE="4">Evolution</FONT></B></FONT><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">, un sistema completo per la gestione delle proprie comunicazioni e informazioni personali.</FONT></FONT>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<IMG SRC="cid:1221739235.10577.10.camel@redrum" WIDTH="48" ALIGN="top" ALT="Logo di Evolution" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0">
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD>
+<BR>
+</TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom">
+<DIV ALIGN=right><IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" WIDTH="8" HEIGHT="8" ALIGN="top" BORDER="0"></DIV>
+</TD>
+</TR>
+</TABLE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Per cominciare</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ Sul lato sinistro della finestra di Evolution &#232; posizonato il riquadro laterale, contenente le scorciatoie alle proprie cartelle di posta. Sotto di queste sono collocati i pulsanti per accedere ai calendari, ai contatti, ai compiti, alla posta e ai memo.<BR>
+ <BR>
+ Per una guida completa all'uso di Evolution (al momento in inglese), selezionare <B>Sommario</B> nel men&#249; <B>Aiuto</B>, oppure premere il tasto <B>F1</B>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Segnalazione bug</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ I Bug dovrebbero essere segnalati presso <A HREF="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</A>. <BR>
+ <BR>
+</BLOCKQUOTE>
+<H2>
+<B><FONT SIZE="5">Maggiori informazioni</FONT></B>
+</H2>
+<BLOCKQUOTE>
+ &#200; possibile effettuare la sottoscrizione alla mailing list degli utenti di Evolution (in inglese) presso <A HREF="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.</A><BR>
+ <!--+GtkHTML:<DATA class="ClueFlow" key="orig" value="0">--><BR>
+ Altre informazioni sul progetto Evolution sono disponibili presso <A HREF="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</A>. <BR>
+ <!--+GtkHTML:<DATA class="ClueFlow" clear="orig">--><BR>
+</BLOCKQUOTE>
+Sinceramente Vostro, <BR>
+Il team di Evolution
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-UYZVBiCl89Ffkeb0GNKv--
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-ID: <1221739235.10577.10.camel@redrum>
+Content-Disposition: attachment; filename="evolution.png"
+Content-Type: image/png; name="evolution.png"
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABHNCSVQICAgIfAhkiAAAAAlwSFlz
+AAAN1wAADdcBQiibeAAAABl0RVh0U29mdHdhcmUAd3d3Lmlua3NjYXBlLm9yZ5vuPBoAAA3dSURB
+VGiB1Zl7cBzVlYe/npnueUoz0kijN5ItW5ZsYxuQ1rFNUtnEmIeBDQlrHsY8vDEUpBaW2qSyf+2G
+qtSGgPELA4YNxqFSdqIlu2RZWIclJqA14BhjwDa2LAnJetqS5q3pnkd33/1DmrFedrAtksqtOnWn
+penu33fOueeenpaEEPwlD8ufW8Cljr94ANulnPzkTx670SLbnzMN3WOaAtM0MRFgmphCYJrClITY
+cvR42782NzcbMyV6/JAuZg1s3PhYQJHdP581q3bFNauuz7PZbIy/TvazaZoc/MOB5L7fvdmpxtTv
+/HTz5uMzpnxsXDDA448/NsfldLXcdvu6kqKiYimVSpFMJnOihRiNhBACWZbJz88nEg7z3HNPh6Kh
+0C0bt2x/988GsOWJHzfYHK537rlvQ7HT6SQej5PJZBBC5CwrPmuSJOH3+8lkMmzbtjEcC0VufXLz
+0/v+5ACbNv10scthf2vdPd8tkmWFWCyGYRjnFT/+uLi4GMMweHrbpkgsHl6zceP2//2TAWx96vEm
+p8e9d+1d6wtlWSYajU4QP1n4uWBKSkowDINnn9kaCUeCd2za9MzeLx1gy5YnGlxOd8td6+7zW61W
+IpHIBHHn8/p0x1mIZ7ZvjQRDw9dt3/78gS8NYPPmzRUup/XQnWvvLVEUO6FQ6ILEnuu4oqKCZDLJ
+9qc3B8ORkWU7duxou1iAc25kW7Zs8Xlccst3br0z4HA4CYVCo3V+zAzDuOjj3t5eXC4X962/3+/x
+ON5+8MEHAzMKsGvXYw6PW3nnuutvqvb5fFIwGJwg4FLEm6ZJJpPh1KlTBAIB1q69u8zlkt+5++67
+3TMGYBqBF/5q6bKGsvIKSzAYJJPJzIh4TdPo7+8nGAySSqXo7u7mssuqLatX31xbXFTwwowAPP/s
+tuuKigO31NcvkCORCKlUKidkchT+2HE6nSYSidDR0UE8HqeqqopVq1axfPlyEokEmqYxNDTE/PkL
+5bKy0hsfeODvVl0owJReyO5QXli58npPIpEgkUhc0OLMejm72GfNmkVdXR15eXmjkR0Dc7vdSJIE
+QDQaRVEUbrv9rvynNj6+E6i8JADAoSgKQ0NDOW+eT3w6nSYajRKLxQgEAtTU1NDY2IjNZsudn0ql
+6Ozo4fCHx/i8vYdIJI6mJjFNE7vdhsvjZOGieWTSkveSIwBgsVhAAt3QQTBBvGEYaJrG8PAwNpuN
+mpoa5s2bh8vlAsilkaZpmKbJey0f8fqrv8cfKKKypprLm5qQFRlTN9FNAyNjMJJQOTM0hFOpcq+/
+44cDAvMfd/1y4x7xBXbZKfvArp07Bu++9/7idDrNibYTOGQH6XSacDjMyMgI5eXlVFVVUVhYiMVi
+QQiRy39d14FR4FOdffz83/6DPJ+XphXL0A2DSChCKBxBTSTJpNOYpoEkgc1mw+1x43J7MHSd40eO
+qPFwtFPo+h0vNW86ckEAL+3cMXjPvfcXp1Ip0uk0hz85zOya2QQCARwOB3A2l3VdxzCMnOjs/OGB
+I/z6V79l+V9/jfKKUrq6+gmFI5iGiWkYgIHNJhCmIJFIoWcMDEPH1A083nyKS0s43dNPd1vbiAG3
+79rz5OsXDJBMjuZoPBFH0zSqq6rRdR1d1zFNc4ro7Nzy+4P84f1jfPWbXyeZydDTfRpd11HkDG6X
+wGYDp9NBQUEBQhioqoZpCJJJnfa2M4SCcSwSBMrKEcDnx0+oSU19YOfuJ38xHcC0a2D8YvW4PMTi
+MfYf2M+ShUumFZ2d21q72PfmAW689W/o6T1NLJ7AapUo8KYpKS3g8oXzcxXp5Mk2vF4vRUV+dF0n
+kUhQWtZP96lBPj7URk9XJ558L7ULFrhOHProhfV3/KBt554np/RN52wlxlea0uJSZFnmWOuxCZvT
++DkaifPyz17l6pVfZ2g4RDgcRbZm8PuSLF26mKtXLOODDw5gtVoxDIPdu/ewd+9vkSQJq9WKx+Oh
+vn4OV1xZz823XE2hP59YKMRINELV3DlOIcQbD6z5pylVairAOI+Ot4a5DYSjYVrbWtE0DVVVSSaT
+aJpGKpXiv1/dx5wF9TicTnp7BpAkgyK/hWuu+QaVlRVYLBaam5tpaWnB4XBw5523c8MN12GxWLBY
+LEiShCRJFBUVUDOrghtuWoFilxk+3Y8rz4MvUORJW4x/vqgIZK1pSRPd/d1093WjqiqJRAJVVent
+7qejvZf6+fNob+vENEz8BSbLljXhcDhyIh999B/YunUbFouFhQsXUlZWlhOeNQBZlvH7fVy7ehmG
+Kejr6qSyZrZik20PrVv3aNlFA1gkC1+56iu0dbYxODyIqqrE43EOHjhCw6JFDAwMkhhJ4PUKamur
+8XpHI54V19jYiKqqtLa25sSea1YUG9U15dTNq0YdGSEWDlFSWS7LumXtHwWYTnzWXE4XTUuaaO9u
+p/d0L5+0fsJnRzsoKilmaHAYEOTnW2lomDfhmllhjzzyMFu3bjuX3yZ83+lUuG71V0EIwsPD5BcU
+WoUQ6y4IYLrHRX+Bn4A/QEpPsXLFKvLcXgxdR1M1bFaToqJiJEma8kuFaZqsXr2a99//gMHBwdz/
+zjc7XQ5sNivqSBybLKM4XQ3fW/M9z0VHIKNnOHT0EGWlZXzrhm8RCcXIK/SSGElgmiYOh4VAwD/t
+uVlnrFt3F9///g945ZVXcs/W54KQJImKyhKEaaImEjicroyG87KLAkhoCT49/ilLr1jK4gWLiUVj
+DPSfQVEUNC2JaRh4fU683nwOHvyQlpb/m/BskLXXX3+DK6+8iubmV9i9e/eU+4yMJNi8eQvt7R0o
+ipVZtVWjzkulkG0ySFRltZ5zIxsPAhCOhkloCVZ+bSW6rue6VVVNIllspNMpTMPA5VKQZYV3320h
+Fotx9dUrJngToK+vjw0bNlBRUcF77+2f0vV2dXXS3PzveL1e6uvrKS0rxhQmekbHKlutQOF5ASZH
+4czwGUoDpdTNqSMWi6Gqau57LreDdCqJ4rCPAiUyaJrGhg3fBUSu7ciKNwwDl8vFkiVL8Hg87Nz5
+sym/cjQ0NLBnz27KykqxWW10tHcjTIFNtpFUVQOrdGbaFJIkySbEaH+U7TIj8QgNdQ34vD6GhoZQ
+VXUCnCfPTVJTkSwWDMMgGIwzMjKCw2HH5XJNeVp74oknGRw8w2uv/YZ33nmb2traCYs8e93Kyoqx
+QmChq6MHIUxku51MOi0Zptk7JQKSJDkBtxDCkl2ssixTV1tHPD4qanKKAfiLfUSCUSprZmEaBvGo
+RjyuUlJy1vNZ++ijwzz11CZ27nyR8vLyaZ/oJpuiyPT1DIAAlycPTU3YLM787gkAkiTJgAvwmEJI
+pmni8/oAUFUVi8WSa8Imrw23243H4yCVSiMrMtFIIte12my2nHhN03jooYdYs+ZvufbaVRPa8PEA
+46Nrt9sZGgqiGzoer49UIkEmlTmw61c/SU6OgHXMZNMwzNf+69dR0xSSME1MAQgDc3ylMAWmKcbe
+BQhs9rR9+MyQ3VdYyEBPL4cPnsTj8VBWVpwDOHz4Y6xWGz/60b9MED9dmc3OLmce2554FmGalJZX
+EQ4GMxLSy+PTPgtgjFnmxZd2fTs/31smhLBIkmRiGEx4M2HAhL8YoNhd3uqyK7fNv+oqu9PlovPz
+AeoaQvh8+TgcCpIk0dTUyL59bwHkBE6GGA/gdufz1t4W+vtOU1AcwOF20d12MqkIa/MUACFERpIk
+FZAOHjzcBQwA0hjUFxq33TR7Z09H+/qqOXPsidYTvP3mQcrKirBa87FaLbkqBKDrBg8//DCNjY3c
+e+89UyLhdueR0jK89p9vYbVZqZ5bT8exYxqSeOz55sej00UAIYQmSVIKSAAORitU5osCnDx59McO
+l+fbXr+/pLisnP5TXex5+X+4Zc1KAiUF2GxnITKZNF1dpygvL5+Q91arlfx8H58daWPXC80Yhs7s
++YsYGugTWmLkdH48s33yfS/qFdO5xl23/f3ldtn9QcOVV7giw8MM9veBECxdvphvrlqG1SYBgkxG
+R4hR4TabDUWxY7FYsVpkXtzxS458fBwJqJw9B6/fz8lPPomfHhpYtnff7lYhhD7jAJIkWQEn4Lh5
+1drVJaWXPV89d67dKst0t7eR0jS8vjwWLJxLXcNsZtdW4fG4QLIQCUfpaDvFiWPtfPThEdSEhivP
+w9z5C1ETCfo6O7WurtYNv9v/m3eBFJAEkkKI9IwASJKkMJpyzizE8sZrmubMWvhMUXmZu7y6xjLY
+18NgX9+EhWsd2/jOppAJAspqZlFaVcWpkyeNSDAU/fiz/Y8c/ezg8axwQBuzpBBCuyQAaTSpndNZ
+dcXcyqVXfeOH+V7f4svm1ikuj4doMEgsHCKlaSSTKRACxW5HcTjwFfrxFRURj0To7ehIh6PBQ/sP
+vLH9zPDAmXGiJ1tiJiLgZDQCLs5GIheRRfOXLqqvXbzeW+Cfm19YKPK8XllW7NjtCkJAOpUinUoR
+i4Qz8XCYcDh48sjxD35x8vOjrZz1uspE72uAKoRQZwJAAhTAPSZ8vNmz5vUW+hbOa1zq9wYWKYoz
+YFPkQiGE0PV0KJnUBoeCA58eO37ocCIZG2E018dbctysAnEgI4QQM1aFxkDsnI2AMslkRsu2ldES
+bWF0rwEwx8wAdEbLd9ZSQHpMeCK7eHP3nckyOgnGMibcPglgsngAMQ5CHxOc9b4uhDjnhvqlAJxv
+SGe35OwsAMRFCvl/+CNMclXsrwcAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-WMAIwqnePon/ifCZPTbp--
+
diff --git a/mail/default/it/Makefile.am b/mail/default/it/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000000..f1d367f64a
--- /dev/null
+++ b/mail/default/it/Makefile.am
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+defaultlocaldir = $(privdatadir)/default/it/mail/local
+
+defaultlocal_DATA = \
+ Inbox
+
+EXTRA_DIST = $(defaultlocal_DATA)
diff --git a/mail/default/ko/Inbox b/mail/default/ko/Inbox
index 7691dea800..50a720ecc9 100644
--- a/mail/default/ko/Inbox
+++ b/mail/default/ko/Inbox
@@ -12,7 +12,7 @@ Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
From: "The Evolution Team" <evolution@novell.com>
To: Evolution Users <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.10.0
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
@@ -48,14 +48,6 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit
ì—볼루션 ì‚¬ìš©ë²•ì— ëŒ€í•œ 안내서를 보시려면, ë„ì›€ë§ ë©”ë‰´ì˜ ì°¨ë¡€ë¥¼
ì„ íƒí•˜ì‹œê±°ë‚˜, F1 키를 누르십시오.
-새 기능
-
- ì—볼루션 2.10ì—는 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ì‚¬í•­ì´ ë°”ë€Œì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.
- # gtk-print 기능 통합
- # IMAP í—¤ë” ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° 기능 ì‚¬ìš©ìž ì§€ì •
- # 빠른 성능, 메모리 문제 í•´ê²°, 메모리 사용량 ê°ì†Œ
- # 여러가지 버그 수정 ë° ì—¬ëŸ¬ê°€ì§€ 기능 í–¥ìƒ
-
버그 보고하기
버그는 http://bugzilla.gnome.org 사ì´íŠ¸ì— ë³´ê³ í•´ 주십시오.
@@ -69,7 +61,6 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit
프로ì íŠ¸ì— 대한 ì •ë³´ê°€ 있습니다.
ì—볼루션 팀 드림.
-evolution@novell.com
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
@@ -127,26 +118,6 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
</blockquote>
<h2>
-새 기능
-</h2>
-
-<blockquote>
- ì—볼루션 2.10ì—는 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ì‚¬í•­ì´ ë°”ë€Œì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.
- <ul>
- <li>
- gtk-print 기능 통합
- </li><li>
- IMAP í—¤ë” ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° 기능 ì‚¬ìš©ìž ì§€ì •
- </li><li>
- 빠른 성능, 메모리 문제 í•´ê²°, 메모리 사용량 ê°ì†Œ
- </li><li>
- 여러가지 버그 수정 ë° ì—¬ëŸ¬ê°€ì§€ 기능 í–¥ìƒ
- </li>
- </ul>
-<br>
-</blockquote>
-
-<h2>
버그 보고하기
</h2>
<blockquote>
@@ -172,7 +143,6 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
</blockquote>
ì—볼루션 팀 드림.
-<br><a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/mail/default/lt/Inbox b/mail/default/lt/Inbox
index 5609fc929a..c1ce706b12 100644
--- a/mail/default/lt/Inbox
+++ b/mail/default/lt/Inbox
@@ -1,28 +1,28 @@
-From evolution@novell.com Wed Mar 15 12:00:00 2006
+From evolution@novell.com Wed Sep 06 07:45:12 2006
Return-Path: <evolution@novell.com>
Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
- pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 15 Mar 2006
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
07:45:12 -0400
Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
- <evolution@novell.com>; Wed, 15 Mar 2006 07:45:10 -0400
-Received: (qmail 5610 invoked from network); 15 Mar 2006 12:00:00 -0000
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
- pop.novell.com with SMTP; 15 Mar 2006 12:00:00 -0000
-From: "The Evolution Team" <evolution@novell.com>
-To: Evolution Users <evolution@novell.com>
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+From: "Evolution komanda" <evolution@novell.com>
+To: Evolution naudotojai <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.6.0
-Date: 15 March 2006 12:00:00 +0000
+X-Mailer: Evolution 2.10.0
+Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
-Subject: Welcome to Evolution!
+Subject: Sveiki, Evolution naudotojai!
Sender: evolution@novell.com
Errors-To: evolution@novell.com
X-Mailman-Version: 1.1
-Status:
+Status:
X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
-X-Evolution: 00000ddd-0030
+X-Evolution: 00000002-0000
--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
@@ -34,14 +34,15 @@ Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
-Evolution komanda didžiuojasi galėdami Jums pristatyti Evolution -
-universaliÄ… bendravio ir asmeninÄ—s informacijos valdymui skirtÄ…
+Evolution komanda džiaugiasi galėdama Jums pristatyti Evolution –
+universaliÄ… bendravimui ir asmeninÄ—s informacijos valdymui skirtÄ…
programÄ….
+
Pirmieji žingsniai
KairÄ—je Evolution lango pusÄ—je yra Å¡oninis skydelis, kuriame
- yra nuorodos į visus Jūsų pašto aplankus. Po juo rasite Jūsų
+ yra nuorodos į visus pašto aplankus. Po juo rasite
kalendorių, kontaktų, užduoÄių, paÅ¡to bei raÅ¡telių mygtukus.
Norėdami pamatyti pilną Evolution žinyną, meniu „Žinynas“
@@ -49,33 +50,23 @@ Pirmieji žingsniai
Naujos funkcijos
- Evolution 2.6 yra
-
- # naujas Raštelių komponentas
- # naujos iÅ¡vaizdos Ä®vykių/užduoÄių/susitikimų redaktorius
- # kalendorių publikavimo palaikymas
- # CalDAV palaikymas
- # Network Manager palaikymas
- # prisijungimo prie HULA palaikymas
- # pagerintas GroupWise palaikymas
- # pagerintas Įvykių pasikartojimo palaikymas
- # kalendorių paaiškinimai
- # Mozilla, Outlook ir Evolution formatų CSV/tab importavimas
- # kontaktų sąrašų palaikymas LDAP adresų knygoms
- # sudėtingų paieškų adresų knygose išsaugojimo palaikymas
- # laiškų prioritetų palaikymas rašyklėje
- # daug ištaisytų klaidų bei kitų naudotojo sąsajos patobulinimų
+ Evolution 2.10 atsirado
+
+ # Integracija su gtk-print
+ # Nustatomas IMAP antraÅ¡Äių parsiuntimas
+ # Didesnis greitis ir mažesnis atminties naudojimas
+ # Daug smulkių pataisymų ir kitų patobulinimų
Pranešimas apie klaidas
- Apie klaidas turėtų būti pranešta http://bugzilla.gnome.org.
+ Apie klaidas galite pranešti adresu http://bugzilla.gnome.org.
Papildoma informacija
Evolution naudotojų pašto konferenciją galite užsisakyti adresu
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
- Informacija apie Evolution projektÄ… galite rasti
+ InformacijÄ… apie Evolution projektÄ… galite rasti
http://www.gnome.org/projects/evolution.
@@ -95,116 +86,100 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
-<TR>
-<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<TR><TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
+<TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
-</TR>
-<TR>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
+</TR><TR><TD></TD><TD>
<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"><B>Evolution komanda</FONT></B></FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> didžiuojasi galėdami Jums pristatyti</FONT></FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"><B>Evolution</FONT></B></FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"> - universalią bendravimo ir asmeninės informacijos valdymui skirtą programą.</FONT></FONT SIZE="4"></TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
-<TD>
-</TD>
-</TR>
-<TR>
-<TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
-<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD>
-</TD>
-<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom">
-<div align=right>
-<IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></div>
-</TD>
-</TR>
-</TABLE>
-<h2>Pirmieji žingsniai</h2>
+<TD></TD><TD>
+<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
+
+
+<B>Evolution komanda</B> džiaugiasi galėdama pristatyti <B>Evolution</B> –
+universaliÄ… bendravimui ir asmeninÄ—s informacijos valdymui skirtÄ…
+programÄ….
+
+
+</FONT SIZE="4"></FONT>
+</TD><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48">
+</TD><TD></TD></TR><TR><TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom"><div align=right>
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</div></TD></TR></TABLE>
+
+
+<h2>
+Pirmieji žingsniai
+</h2>
<blockquote>
+
KairÄ—je Evolution lango pusÄ—je yra Å¡oninis skydelis, kuriame
- yra nuorodos į visus Jūsų pašto aplankus. Po juo rasite Jūsų
- kalendorių, kontaktų, užduoÄių, paÅ¡to bei raÅ¡telių mygtukus.
+ yra nuorodos į visus pašto aplankus. Po juo rasite
+ kalendorių, kontaktų, užduoÄių, paÅ¡to bei raÅ¡telių mygtukus.
+
<br><br>
- Norėdami pamatyti pilną Evolution žinyną, meniu <b>Žinynas</b>
- pasirinkite punktą <b>Turinys</b>, arba paspauskite klavišą <b>F1</b>.
+
+ Norėdami pamatyti pilną Evolution žinyną, meniu „Žinynas“
+ pasirinkite punktą „Turinys“, arba paspauskite klavišą F1.
+
<br><br>
</blockquote>
-<h2>Naujos funkcijos</h2>
+<h2>
+Naujos funkcijos
+</h2>
+
<blockquote>
- Evolution 2.6 yra
+ Evolution 2.10 atsirado
<ul>
- <li>Naujas Raštelių komponentas</li>
- <li>Naujos iÅ¡vaizdos Ä®vykių/užduoÄių/susitikimų redaktorius</li>
- <li>Kalendorių publikavimo palaikymas</li>
- <li>CalDAV palaikymas</li>
- <li>Network Manager palaikymas</li>
- <li>Prisijungimo prie HULA palaikymas</li>
- <li>Pagerintas GroupWise palaikymas</li>
- <li>Pagerintas Įvykių pasikartojimo palaikymas</li>
- <li>Kalendorių paaiškinimai</li>
- <li>Mozilla, Outlook ir Evolution formatų CSV/tab importavimas</li>
- <li>Kontaktų sąrašų palaikymas LDAP adresų knygoms</li>
- <li>Sudėtingų paieškų adresų knygose išsaugojimo palaikymas</li>
- <li>Laiškų prioritetų palaikymas rašyklėje</li>
- <li>Daug ištaisytų klaidų bei kitų naudotojo sąsajos patobulinimų</li>
+ <li>
+ Integracija su gtk-print
+ </li><li>
+ Nustatomas IMAP antraÅ¡Äių parsiuntimas
+ </li><li>
+ Didesnis greitis ir mažesnis atminties naudojimas
+ </li><li>
+ Daug smulkių pataisymų ir kitų patobulinimų
+ </li>
</ul>
<br>
</blockquote>
-<h2>Pranešimas apie klaidas</h2>
+<h2>
+Pranešimas apie klaidas
+</h2>
<blockquote>
- Apie klaidas turėtų būti pranešta <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
+ Apie klaidas galite pranešti adresu <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
<br><br>
-</blockquote>
+</blockquote>
-<h2>Papildoma informacija</h2>
+<h2>
+Papildoma informacija
+</h2>
<blockquote>
Evolution naudotojų pašto konferenciją galite užsisakyti adresu
- <a
- href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
+ <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
- Informacija apie Evolution projektÄ… galite rasti
+ InformacijÄ… apie Evolution projektÄ… galite rasti adresu
<a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
<!--
- Galite rasti atsakymus į Dažniausiai užduodamus klausimus (DUK)
+ Atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus galite rasti adresu
<a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>.
-->
-<br><br>
+<br><br>
</blockquote>
-Pagarbiai,<br>
-Evolution komanda<br>
-<a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a>
+Pagarbiai,
+<br>
+Evolution komanda
+<br><a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a>
</BODY>
</HTML>
@@ -365,4 +340,9 @@ VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+
diff --git a/mail/default/nl/Inbox b/mail/default/nl/Inbox
index a6f4feb39e..a9ef61a85d 100644
--- a/mail/default/nl/Inbox
+++ b/mail/default/nl/Inbox
@@ -1,22 +1,22 @@
From evolution@novell.com Wed Sep 06 07:45:12 2006
Return-Path: <evolution@novell.com>
Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
- pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 06 Sep 2006
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
07:45:12 -0400
Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
- <evolution@novell.com>; Wed, 06 Sep 2006 07:45:10 -0400
-Received: (qmail 5610 invoked from network); 06 Sep 2006 12:00:00 -0000
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
- pop.novell.com with SMTP; 06 Sep 2006 12:00:00 -0000
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
From: "The Evolution Team" <evolution@novell.com>
-To: Evolution Users <evolution@novell.com>
+To: Evolution-gebruikers <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.8.0
-Date: 06 September 2006 12:00:00 +0000
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
-Subject: Welcome bij Evolution!
+Subject: Welkom bij Evolution!
Sender: evolution@novell.com
Errors-To: evolution@novell.com
X-Mailman-Version: 1.1
@@ -34,50 +34,36 @@ Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
-Het Evolution-team heeft het genoegen u deze nieuwe versie van Evolution te
-presenteren; het programma waarmee u uw e-mail en persoonlijke informatie
-kunt beheren.
+Het Evolution-team heeft het genoegen u deze nieuwe versie van Evolution
+te presenteren; het programma waarmee u uw e-mail en persoonlijke
+informatie kunt beheren.
-Korte uitleg
+Aan de slag
- Aan de linkerkant van het Evolution-venster ziet u de zijbalk met de
- snelkoppelingen naar al uw e-mailmappen. Daaronder ziet u knoppen voor uw
- agenda's, contacten, taken, e-mail en memo's.
-
- Voor een uitgebreidere uitleg over het gebruik van Evolution selecteert u
- "Inhoudsopgave" uit het menu "Hulp" of drukt u op de F1 toets.
+ Aan de linkerkant van het Evolutionvenster ziet u het zijpaneel met de
+ snelkoppeling naar al uw e-mailmappen. Daaronder ziet u knoppen voor
+ uw agenda's, contacten, taken, e-mail en memo's.
+ Voor een meer uitgebreide uitleg over het gebruik van Evolution
+ selecteert u "Inhoud" uit het menu "Hulp", of drukt u op de F1-toets.
-Nieuwe functies
+Fouten rapporteren
- Evolution 2.8 heeft
-
- # Een nieuwe zoekinterface en algemene zoekfunctie voor e-mail
- # Een breedbeeldweergave / verticale weergave voor e-mail
- # Verbeterd uiterlijk en gevoel ("Cairo"-integratie)
- # Meer snelheid en een lager geheugengebruik
- # Ondersteuning voor GroupWise-herinneringen en intrekken van e-mail
- # Deelbare notities in het dagboek (bestandssysteem)
- # Integratie met Gnome-sleutelbossen
- # Veel minder problemen en vele kleine verbeteringen
-
-Fouten melden
-
- Fouten kunnen gemeld worden op http://bugzilla.gnome.org.
+ Fouten moeten gerapporteerd worden op http://bugzilla.gnome.org.
Meer informatie
- U kunt zich abonneren op de (engelstalige) gebruikerslijst van Evolution
- op http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
-
- Informatie over het Evolution-project is beschikbaar op
+ U kunt kunt u abonneren op de (engelstalige) gebruikerslijst van
+ Evolution op http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
+ Informatie over het Evolution project is beschikbaar op
http://www.gnome.org/projects/evolution.
+ U kunt een lijst met (Engelstalige) antwoorden op veelgestelde
+ vragen vinden (FAQ) op http://go-evolution.org/FAQ
Hoogachtend,
-Het Evolution-Team
-evolution@novell.com
+Het Evolution-team
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
@@ -102,9 +88,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
-<B>Het Evolution-team</B> heeft het genoegen u deze nieuwe versie van Evolution te presenteren; het programma waarmee u uw e-mail en persoonlijke informatie kunt beheren.
-
-
+<B>Het Evolution-team</B> heeft het genoegen u deze nieuwe versie van <B>Evolution</B> te presenteren; het programma waarmee u uw e-mail en persoonlijke informatie kunt beheren.
</FONT SIZE="4"></FONT>
@@ -119,56 +103,30 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
<h2>
-Korte uitleg
+Aan de slag
</h2>
<blockquote>
- Aan de linkerkant van het Evolution-venster ziet u de zijbalk met de
- snelkoppelingen naar al uw e-mailmappen. Daaronder ziet u knoppen voor uw
- agenda's, contacten, taken, e-mail en memo's.
+ Aan de linkerkant van het Evolution-venster ziet u het zijpaneel
+ met de snelkoppelingen naar al uw e-mailmappen. Daaronder ziet
+ u knoppen voor uw agenda's, contacten, taken, e-mail en memo's.
<br><br>
- Voor een uitgebreidere uitleg over het gebruik van Evolution selecteert
- u "Inhoudsopgave" uit het menu "Hulp" of drukt u op de F1 toets.
+ Voor een meer uitgebreide uitleg over het gebruik van Evolution
+ selecteert u <b>Inhoud</b> uit het menu <b>Hulp</b>, of drukt u
+ op de <b>F1</b>-toets.
<br><br>
</blockquote>
<h2>
-Nieuwe functies
-</h2>
-
-<blockquote>
- Evolution 2.8 heeft
- <ul>
- <li>
- Een nieuwe zoekinterface en algemene zoekfunctie voor e-mail
- </li><li>
- Een breedbeeldweergave / verticale weergave voor e-mail
- </li><li>
- Verbeterd uiterlijk en gevoel ("Cairo"-integratie)
- </li><li>
- Meer snelheid en een lager geheugengebruik
- </li><li>
- Ondersteuning voor GroupWise-herinneringen en intrekken van e-mail
- </li><li>
- Deelbare notities in het dagboek (bestandssysteem)
- </li><li>
- Integratie met Gnome-sleutelbossen
- </li><li>
- Veel minder problemen en vele kleine verbeteringen
- </li>
- </ul>
-<br>
-</blockquote>
-
-<h2>
-Fouten melden
+Fouten rapporteren
</h2>
<blockquote>
- Fouten kunnen gemeld worden op <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
+ Fouten moeten gerapporteerd worden op
+ <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
<br><br>
</blockquote>
@@ -177,19 +135,22 @@ Meer informatie
</h2>
<blockquote>
- U kunt zich abonneren op de (engelstalige) gebruikerslijst van Evolution
- op <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
+ U kunt kunt u abonneren op de (Engelstalige) gebruikerslijst van
+ Evolution op <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
- Informatie over het Evolution-project is beschikbaar op
+ Informatie over het Evolution project is beschikbaar op
<a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
-
+ <!--
+ U kunt een lijst met (Engelstalige) antwoorden op veelgestelde
+ vragen vinden (FAQ) op
+ <a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>.
+ -->
<br><br>
</blockquote>
Hoogachtend,
<br>
-Het Evolution-Team
-<br><a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a>
+Het Evolution-team
</BODY>
</HTML>
diff --git a/mail/default/pl/Inbox b/mail/default/pl/Inbox
index 77d570f0c4..ae1db66ea8 100644
--- a/mail/default/pl/Inbox
+++ b/mail/default/pl/Inbox
@@ -48,15 +48,6 @@ Zaczynamy
wybierając pozycję "Zawartość" z menu "Pomoc" lub naciskając
klawisz F1 na klawiaturze.
-Nowości
-
- Evolution 2.10:
-
- # Integracja z gtk-print
- # Konfigurowalne pobieranie nagłówków IMAP
- # Lepsza wydajność, mniej wycieków i mniejsze zużycie pamięci
- # Wiele innych ulepszeń poprawionych błędów
-
Zgłaszanie błędów
Napotkane błędy prosimy zgłaszać pod adresem http://bugzilla.gnome.org.
@@ -128,26 +119,6 @@ Zaczynamy
</blockquote>
<h2>
-Nowości
-</h2>
-
-<blockquote>
- Evolution 2.10:
- <ul>
- <li>
- Integracja z gtk-print
- </li><li>
- Konfigurowalne pobieranie nagłówków IMAP
- </li><li>
- Lepsza wydajność, mniej wycieków i mniejsze zużycie pamięci
- </li><li>
- Wiele innych ulepszeń poprawionych błędów
- </li>
- </ul>
-<br>
-</blockquote>
-
-<h2>
Zgłaszanie błędów
</h2>
<blockquote>
diff --git a/mail/default/sr/Inbox b/mail/default/sr/Inbox
new file mode 100644
index 0000000000..5c357a2a8c
--- /dev/null
+++ b/mail/default/sr/Inbox
@@ -0,0 +1,318 @@
+From evolution@novell.com Wed Sep 06 07:45:12 2006
+Return-Path: <evolution@novell.com>
+Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
+ 07:45:12 -0400
+Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+From: =?UTF-8?Q?=D0=A2=D0=B8=D0=BC_?= =?UTF-8?Q?=D0=95=D0=B2=D0=BE=D0=BB=D1=83=D1=86=D0=B8=D1=98=D0=B5?= <evolution@novell.com>
+To: =?UTF-8?Q?=D0=9A=D0=BE=D1=80=D0=B8=D1=81=D0=BD=D0=B8=D1=86=D0=B8_?= =?UTF-8?Q?=D0=95=D0=B2=D0=BE=D0=BB=D1=83=D1=86=D0=B8=D1=98=D0=B5?= <evolution@novell.com>
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
+Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
+Mime-Version: 1.0
+Subject:
+ =?UTF-8?Q?=D0=94=D0=BE=D0=B1=D1=80=D0=BE=D0=B4=D0=BE=D1=88=D0=BB=D0=B8?=
+ =?UTF-8?Q?_=D1=83?=
+ =?UTF-8?Q?_=D0=95=D0=B2=D0=BE=D0=BB=D1=83=D1=86=D0=B8=D1=98=D1=83!?=
+Sender: evolution@novell.com
+Errors-To: evolution@novell.com
+X-Mailman-Version: 1.1
+Status:
+X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
+X-Evolution: 00000002-0000
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM"
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
+Content-Transfer-Encoding: 7bit
+
+
+Тим Еволуције вам Ñа поноÑом жели доброшлицу у Еволуцију, потпуни ÑиÑтем
+за управљање комуникацијом и личним подацима.
+
+
+Први кораци
+
+ Лево од прозора Еволуције је панел Ñа Ñтране у коме Ñу
+ пречице ка Ñвим фолдерима е-поште. ИÑпод ћете пронаћи
+ дугмад која воде ка календарима, адреÑару, задацима, пошти
+ и подÑетнику.
+
+ За потпуни водич кроз Еволуцију одаберите „Садржај“ из менија
+ „Помоћ“ или притиÑните таÑтер F1.
+
+Пријава грешака
+
+ Све грешке можете пријавити на http://bugzilla.gnome.org.
+
+Више информација
+
+ Можете Ñе пријавити на допиÑну лиÑту кориÑника Еволуције (енгл.) на
+ http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
+
+ Више о пројекту Еволуције (енгл.) пронађите на
+ http://www.gnome.org/projects/evolution.
+
+
+С поштовањем,
+Тим Еволуције
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/html; charset=utf-8
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/0.13.99">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR><TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+<TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+</TR><TR><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
+<TD></TD><TD>
+<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
+
+
+<B>Тим Еволуције</B> вам Ñа поноÑом жели доброшлицу у <B>Еволуцију</B>, потпуни ÑиÑтем за управљање комуникацијом и личним подацима.
+
+
+</FONT SIZE="4"></FONT>
+</TD><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48">
+</TD><TD></TD></TR><TR><TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom"><div align=right>
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</div></TD></TR></TABLE>
+
+
+<h2>
+Први кораци
+</h2>
+
+<blockquote>
+
+ Лево од прозора Еволуције је панел Ñа Ñтране у коме Ñу
+ пречице ка Ñвим фолдерима е-поште. ИÑпод ћете пронаћи
+ дугмад која воде ка календарима, адреÑару, задацима, пошти
+ и подÑетнику.
+
+<br><br>
+
+ За потпуни водич кроз Еволуцију одаберите „<b>Садржај</b>“ из менија
+ „<b>Помоћ</b>“ или притиÑните таÑтер <b>F1</b>.
+
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Пријава грешака
+</h2>
+<blockquote>
+ Све грешке можете пријавити на <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Више информација
+</h2>
+
+<blockquote>
+ Можете Ñе пријавити на допиÑну лиÑту кориÑника Еволуције (енгл.) на
+ <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
+
+ Више о пројекту Еволуције (енгл.) пронађите на
+ <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
+ <!--
+ You can find a list of answers to Frequently Asked Questions (FAQ) at
+ <a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>.
+ -->
+<br><br>
+</blockquote>
+
+С поштовањем,
+<br>
+Тим Еволуције
+
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM--
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
diff --git a/mail/default/sr/Makefile.am b/mail/default/sr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000000..7941835475
--- /dev/null
+++ b/mail/default/sr/Makefile.am
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+defaultlocaldir = $(privdatadir)/default/sr/mail/local
+
+defaultlocal_DATA = \
+ Inbox
+
+EXTRA_DIST = $(defaultlocal_DATA)
diff --git a/mail/default/sr@latin/Inbox b/mail/default/sr@latin/Inbox
new file mode 100644
index 0000000000..25764917db
--- /dev/null
+++ b/mail/default/sr@latin/Inbox
@@ -0,0 +1,315 @@
+From evolution@novell.com Wed Sep 06 07:45:12 2006
+Return-Path: <evolution@novell.com>
+Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 14 Mar 2007
+ 07:45:12 -0400
+Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by
+ pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for
+ <evolution@novell.com>; Wed, 14 Mar 2007 07:45:10 -0400
+Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
+ pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
+From: Tim Evolucije <evolution@novell.com>
+To: Korisnici Evolucije <evolution@novell.com>
+Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
+Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
+Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
+Mime-Version: 1.0
+Subject: =?UTF-8?Q?Dobrodo=C5=A1li?= u Evoluciju!
+Sender: evolution@novell.com
+Errors-To: evolution@novell.com
+X-Mailman-Version: 1.1
+Status:
+X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox
+X-Evolution: 00000002-0000
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: multipart/alternative; boundary="=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM"
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
+Content-Transfer-Encoding: 7bit
+
+
+Tim Evolucije vam sa ponosom želi dobrošlicu u Evoluciju, potpuni sistem
+za upravljanje komunikacijom i liÄnim podacima.
+
+
+Prvi koraci
+
+ Levo od prozora Evolucije je panel sa strane u kome su
+ preÄice ka svim folderima e-poÅ¡te. Ispod ćete pronaći
+ dugmad koja vode ka kalendarima, adresaru, zadacima, pošti
+ i podsetniku.
+
+ Za potpuni vodiÄ kroz Evoluciju odaberite „Sadržaj“ iz menija
+ „Pomoć“ ili pritisnite taster F1.
+
+Prijava grešaka
+
+ Sve greške možete prijaviti na http://bugzilla.gnome.org.
+
+Više informacija
+
+ Možete se prijaviti na dopisnu listu korisnika Evolucije (engl.) na
+ http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
+
+ Više o projektu Evolucije (engl.) pronađite na
+ http://www.gnome.org/projects/evolution.
+
+
+S poštovanjem,
+Tim Evolucije
+
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
+Content-Type: text/html; charset=utf-8
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
+ <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/0.13.99">
+</HEAD>
+<BODY BGCOLOR="#f8fcf8">
+<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
+<TR><TD ALIGN="left" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+<TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="top">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.7.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD>
+</TR><TR><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48"></TD>
+<TD></TD><TD>
+<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
+
+
+<B>Tim Evolucije</B> vam sa ponosom želi dobroÅ¡licu u <B>Evoluciju</B>, potpuni sistem za upravljanje komunikacijom i liÄnim podacima.
+
+
+</FONT SIZE="4"></FONT>
+</TD><TD></TD><TD>
+<IMG SRC="cid:1001417989.27019.11.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="48" HEIGHT="48">
+</TD><TD></TD></TR><TR><TD ALIGN="left" VALIGN="bottom">
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.8.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD><TD></TD>
+<TD ALIGN="right" VALIGN="bottom"><div align=right>
+<IMG SRC="cid:1001417929.27019.9.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8">
+</div></TD></TR></TABLE>
+
+
+<h2>
+Prvi koraci
+</h2>
+
+<blockquote>
+
+ Levo od prozora Evolucije je panel sa strane u kome su
+ preÄice ka svim folderima e-poÅ¡te. Ispod ćete pronaći
+ dugmad koja vode ka kalendarima, adresaru, zadacima, pošti
+ i podsetniku.
+
+<br><br>
+
+ Za potpuni vodiÄ kroz Evoluciju odaberite „<b>Sadržaj</b>“ iz menija
+ „<b>Pomoć</b>“ ili pritisnite taster <b>F1</b>.
+
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Prijava grešaka
+</h2>
+<blockquote>
+ Sve greške možete prijaviti na <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a>.
+<br><br>
+</blockquote>
+
+<h2>
+Više informacija
+</h2>
+
+<blockquote>
+ Možete se prijaviti na dopisnu listu korisnika Evolucije (engl.) na
+ <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
+
+ Više o projektu Evolucije (engl.) pronađite na
+ <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
+ <!--
+ You can find a list of answers to Frequently Asked Questions (FAQ) at
+ <a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>.
+ -->
+<br><br>
+</blockquote>
+
+S poštovanjem,
+<br>
+Tim Evolucije
+
+</BODY>
+</HTML>
+
+--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM--
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBAVf+8XgAAAA7SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEgB8IE1JgSkhBGMP///9xYbP/eCSF////f/4/Hp3n/0MBsg6P////z/uPBgDp
+AG5RDY2ymwAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417989.27019.11.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=evolution-icon.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAADAAAAAwCAYAAABXAvmHAAAABGdBTUEAANbY1E9YMgAAABl0RVh0
+U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAABPQSURBVHjaYtzEuI6BCQgZoRDGRtDIJCrP
+6r8dAxQwATEjlEbGjFD5/0D8Dw3DxBgeMt7BsJdYtwAEEON3xk8EHQqmGSG8X//+IzsahFmAmBWI
+2YGYDUqzQsWZoWpBDv0DxL+g+CcS+w+Spxi0mFQIuwWJBAggRmsmUyL8DmFt+7cX5nBmqGM5gZgH
+iA2B2AWIzYFYCoglGbCD20B8E4hPAfEeIH4OxF+B+BvUM39BHilgyiToFhgLIIAYG5gqCCor/VfL
+AE0OIIdzQB2tCcThQOyHx8GEwBEg3gjEW4H4AxB/hsYOKFb+72BazyCdpMjwfN4juFvEkmwY3s47
+ziBc/BCoYwEDQAAxXhIXYNB7+YWBQZGH4f+NEwz3nrCi2KCsrAwLdVCIcwOxPBAXAXE0A/XACyDu
+g3rmHRB/gcbIv7t37+LVCBBAjPgUQB3PAg11QSAOAuJmIObFpcfWiJtBTpKFQV4C6Of/f6GYgeHQ
++V8Mj178ZXj08h8+91wE4mIgvgWNke/Q2GDA5U6AAGIhwvFcQCwCxP3Q5IIC+HlYGHwdhRl8HYQY
+fBwEwA7+/x9o5//fwPD7xcD47wfD/38/GSr//mf4B8QPnv5l2HL4J8Py3d8Zrtz/i26cPhBvAOIK
+IN4JxK+h+eM3LncCBBDWGEByPCitK7Gxsi7T09JSv3brFsO3798hDudlYciOVmDIiVEAstmgWeQf
+2AOMQMf///8LyAQmZ6AHGP8B9fz9DuT/ZfgL8gjQf39//QfHSvfybwzHr2F1XwcQLwTil9Ak9Rub
+WwECCMMDaCGvIijAv8zMwFD9xLmzDB8/fYYkExNhhpktRgzyMnxAd6OVluAkAwr9n9DQBzkcGIhA
+zAjE/4Ce+PfnP8NfEAb67w/QIzM3fmfoW/uN4dO3/+ju6wLi+dA8AvLEH3T3AgQQigeQMizI8eLA
+kJ9jaWricP7yFYZPnyGOr8pUZ6jONWdgk85iYGTmZbh9bgaDnMRfSAzA0/xPsAcY/v4A0iDHfwEK
+fwV64CuY/v/nH9ADkFj48xNC33vylyF1wieG648xklUdEK+AegKUnP4iuxkggJjQYwRa2oAybJmh
+ro7Djdt34I6f2WzIUFPkzcCp3MXAwq3H8ODhEwYL71kM4dm7GT5+B+ZzVqA2Fn5ghIAwMHZYgIUW
+MzfDYWBSOXIemKyYOBgYmdiBGFhIA21mZAbSzCAaWLSJMzEsL+Nj0JRhRvdAORAbQd0ETqvQgAYD
+gABiwpJ0QEWlm5K8XNqHT58YXr5+DXW8AUNsuC0Du1QG2J9/vpxjSExKY0hIymBg5tJi0LSdyrBl
+72MGJlZ+BkYgZmABFlTAGPrwlZUhvPASQ2DBA4ay/ldAPgvQA8xAzAB3PNhDQM/w8zAxLCniY9CQ
+RvEEyD3VQCwBzZMoBQ9AADGhJR1QM0CYg4O9gpeXh+HmHUhUZUfLM8QEaTKwiQQBMygwDf98wjBh
+Qg+wWGQA0hMYGhoawNrlFRQZDp16xfAR5EgWHnDol3VeYlBS0WFoampiOH5ThkEr8D7D5sO/wI5m
+ZIR4AhwbUMzPzcQwJYWXgZeDEdmdukAcCcSi0CKdCRYLAAGEnISYoT6MlJaUULn/8DFYUE+Nh6Gr
+XIeBld8RXDv///OZ4e71bQwtfTsYFixYAFbz4MEDBn5+bqAHlBhSi5YzaFh1MGzefY/h8OnXDEvX
+32Tg4uIC47y8PIa4xGyGxKavDBFVH4B1wl+IR6COh3lERpiJoSWCGz0pgSpOZWiMwGMBIICYkGhw
+2mdjY81gAgYLLN13laoCk4QE0HBBoOM/AUvDqwwp+fMZEhLTGRwcHMBqQLSikhaDpGoikNZmWLBw
+OUNayWYGj8jFDPX19QwsLCwMJSUlDOfOnWMwMjJi6OnpYfjJacdgk/qOYfq6b/B2KyhGwDTQU07a
+rAwOmiitAlDouwOxEDSlgGMBIIAYkSo0UCaJFxcT7f79+w/Du/fvGWyN+Rh2zjFlYOVzA3pCCJgJ
+2RkmzF7JMGXBFYYLFy4wCAgI4KxSP3z4wJCQkMBw4MABeEyB+EpKSgxRUVEMIiIiDDdu3GCYM2cO
+g7rkJ4amBG4gzcLw+8d/ht/AauPXj38MD5//ZfDp/YRs7BsgDgHiG9Amx2+AAIK12WGZ14WNjY3h
+y9evkCIzTQqYyQQgxeHvDwz3719laOnfA3YQyPGvXr3C6QGQ/IYNG8B5JDAwEOwhUFK7d+8eQ11d
+HcOuXbsYNDQ0wLEhquzF4FLyAVwXwMpCUMNNSoCJwV4dJRZEoC1fXqibGQECiBmafEDNYnFgVDcw
+MTGxffnyFdieYWXoKpZjYGYSB0YtC8N/xn8MwZlLGDx9YxkyMjIYnj17xnDlymWGz8CkJiwszMDM
+jCg5Pn78yMDBwQFmgzxhYGDAUFFRweDh4cFw8+ZNhtWrVzPMnj2b4cSJEwxycnIM5ubm4KS1bt8j
+YKX2FFgKsTBI8DOCa2yW/4wMu1Fr6q/Q5jgoan4BBBDMA6DM6wZ0RNDPnz8Y/gE7LTHe/AyuVgJA
+hwGLRaa/DJMWn2PYffwzw4oVKxh+//7NcOfObQYZGRmGly9fMjx+/IiBjY2dgZeXF8h+zLBo8WKG
+Hz9/MkhKSjI8efKEoaOjg+HFixcMO3bsYJCQkAAnHZDH/vz5Ay3BGMCesLGxAbbcOBl6ll5jePfp
+F4MO0CNKQkwMc4/8ZEArbPZAk9APgABihkYFsOBm8Adii79/Ia3FpiwhBgVpbnDJ8PD5F4aYkqMM
+HZ29DBYWFgy/fv0CJof7YMcqKiqBMx/IE++B+UZeXoGBFZhpT50+zXADGNpubm4M6urqDD9+/AB7
+BBQTIBqUpEA0KHYaGxsZjhw5Ao8NEN537gXD5E0PGXSkmBmev//H8OLTf+RktB7W0AMIIGZo9w+U
+gYP///+vBW+E5PMxcHKwAD3AxCDAx8nw/TczQ3HNHLCcu7s7w6RJkxhqamqBxScfg6ysLDC0pRje
+vn3L8PTpE6An5BmsrKwYngA9eOz4cQYNTU2GyMhIcIzNmDEDnHRAMQlKZqDkCMrcII+C8sO7d+8Y
+dHV1wflj6/ZdDOHG7Aw/gD2DC0/+oneEHoA6QAABxABt96gD8QVoRxuMvxyR/P/thOr/b2eM/n87
+7/j/6yX//8fXev7X1RD6D3Tgf35+/v/9/f1gtp6e3v/Fixf9B+aJ/2fOnP6/e/cuMP3t2zcgfeb/
+pMmT/1++fPn//fv3wfpA5ufn58P1A2PuPwiA5P39/f9zcnL+BwbK/xQ7jv9HS/n+59ix/0d2G7RP
+AuoRcgEEEHIpBK/UbAyAkfLvH7Al+QvYegQ2i/+BGmXfgZUaJ8OOhW4MH949B2fUgIAAcHHq6OgI
+DMlMhqlTpzJ8Bza3ZWXlwJn75MkTDKKiIgxxsbEMOjo64JAGYaBDwfoKCwvBfFhxrKCgAM4bYWFh
+DH8+P2WINGMH2g2svYQx2kewQQMmgABiQurrIgDQj/+BGfk/rEMCbMuDW5X/vjJMXXCBwcDIkgEY
+UmDLQJaDisotW7YwHDt2HOyg/fv3Ax0uCs7Ut4B9CFDRDCp6QcUoKNOCHArSZ29vD9YLCgiQHKz+
+AJnbGMjFwM3GAPbAf8xOHHzYBiCAGKAlkB4QX4JFka4yy/+Pe8X+fzko/v/rUen/X06o/f9y2vD/
+8eUGYPnz58//nz9//n99ff3/6ABY84LVxMbG/t++ffv/d+/egpMIKOkAPQZWA6JBfJA4CIOSEyxJ
+gpIQsAb+f6Ze4P+xMv7/B/P4/vf6cqEnoS5o740XIIBgrT1tZA+A8PtdYv8/7QN64hDIEzJgT+iq
+cYIdCAIgi0HqQOkWHYDEgKH7X1xcHOxYkKNAakEeXr9+PTjdgxyLDEDqQPLARtz/QzX8/0/WCPw/
+Usz3f3823/9MC4w80AFt4PEABBCsFAI23hk0oIJgEOHMwSDAwwStFf8xTF35keHKU2Vw6QECoBIE
+lI5BxSOoaEWvhUFJCdQGApUyFy9eBKd7kJ6CggKwHlCSglV2MD2g5JTj+ItBC9ikAHVy/v6G9Nj2
+3/nNcOM1SjpaCcT3QCkOIICYoINJv6CDTHBw6dZvoAGQ/uv9J38Y2uZ9AluADECNOFg7BxsAORaU
+tkH5BVTew2ppkD5QPkDWC8obosxPGXwN2MAOh3Q7IfTdtyiOB5YoDO9hwy4AAcQAbYXKAHE6cjSl
+enP+f7VR9P/bbaL/rfVYwekUlDRAaT8+Ph5elOJKRugAlnRAGKQexgclNRAblHS2AYtMUNo/Xs7/
+/1A+3/896bz/18ZwoycfUCclAIjlQG4HCCBYDIB8dRXa5wSD7ad+gqNx8+GfDEcv/QaHFigUYW0b
+EA0qMWClESEAK3JBAFbygPggs0CNvWhrdgZxXiaGP7//g2P+z5//4NA/9hA8LMQgxC/AwMbKBhs7
++gR18z+AAGKB+uoXtFY7DcT2IFVPgGlu2/GfDJ++/2fg42KEOxq9CQ1yCMhBIHlQcoEVh+gA1KwG
+eRiWXGDpHpSU1CWZGdIcOBh+gzr4IMeDkhAQ/we6bPftPwxMjKDWAB/Du49g/WdhDTmQBwACiBnq
+ASZoZgYBD5ilr4BtkPpoboYAG3aGbYfuMnRPXgq2EFTNwwCs8gE5EBSiIBoEQI029Pwyc+ZMsONh
+HSGQZyMiIhjq/ZgZxIBdSfAoxS8GaAb+z3AR2B9YcuEXgyA/P8Pfv38Zvn7/9hCobRW0GQHKB38A
+Agh5hE4UGvrXkdNcdxL3/wcLhf8/XiL8f24R739gbICLRVj1jw5AeQWE0QFIj6Ys839eTkawPEg/
+KP1HAovIU3XAMh+U7gv4/u/L5P2/M5nn/84knv/Aluh/FmaW/8qycv+BJdp/6PCKA7SDDw5wgABi
+go6x/IOOQ76BKoKDpuXfgL2zf+DoddJjYzjWL8jA+m4HOOTRSyVYkkLPEyD+vl2bGBYX8DGsL+Nn
+OLplKjjJ3bpwmCHFloPhz8//EPwLgkFBt/7qL4Z77/4xiAoJMXz59g3U9Aaln91Iw43g1h1AAIEH
+tqA9fDZoUxWUPqYDsRrMAWaqLEDL+SEjCNChkJM3fzOUzPnCoKJjC87gIA8hl+mg5AQSA6V7kGPT
+bd4w+Juwg0fk/gGTxx5gwQAqJm2UmIFJhgHueFCz4e7bvwxZG78z8PHwgD3wENh5AnpgFtDodUB8
+GYjfgobhQW4HCCDkUYk/0Iz8FIgnIpdIp4AZqXzBF0h/FdpnNVFgZdhcI8Cgx3sK2CdQhGdM9FgA
+l+8sTxl8gOX7b2A/9w/YDAYGa0UWBhsFZiAf2FuFxgDM8aXbvzOwA9tPIMe/BQYA0PGgZH0QVLZA
+3QjvogEEELOUlBTDnj17GNDK2t/QfGEEU3jj2V9gyfSXwV6DFTx6+A+IWYG1tJkyK4MzMGlNWrCH
+Yc7ideAMDooBWO+rtDCLYWoCDwM3MyM4g8IzKRD/hta0IDZ4CB3q+N/A5C0D1Pv123eGt+/ffwRK
+TYY2dZ6ij5ECBBD62CgjdMhCDIhVQQEIal2jlCaarAxNwVzgohU+FAKdy1ty+AfD9L0/GILD4xgW
+LlzIAGzbMDhL3GKIADaL/8FGpf9A6d+QAd5/0H4KqMRp3At0/H9WBmlJCXB38+mLlz/+/fsHSs47
+oCMRb6B59T/M3QABxAzsPDAYGxszzJo1i+Ho0aOwmPgLxaD5LEVoTQ0p+t78Y9hx8TeDiggzgziw
+rQSu7kExAqS1pVgY3LTZGFbtOMfw/OM/Br7/rxmqPbmgIc4Ab9uA0zzQA6By/gsw6cw984thMrDO
+YefgYhAHNsP//PnL8Ozli5/AvvlcoJX7gfgOkuNRZm0AAgjf8DoPdO4LlKlLgdgSvcQxlGNhSAHW
+oIayiOHK//8hpchBYFtKAlizgjojwL4RPAZAAwYMUIevv/YbXNp8/83IICIsxMDNxQUe0nn99h2o
+loU5/jq0nfYZ2/A6QACB84C2tjZcAJon/iE18n5ADfkH7TcgJraAobztym+wY78DHcQMdBg/KxM4
+pGX4mBj42SDpHtYo/AzMwGeAfduVl34xTAKG+Lln/xg4uXgZRIGOBw0EvAb2qT9++vwKWgoehqYA
+2NzA3/LycnBqQQYAAYRvhgbWdeOGVnIK0PyQAp1KxQn0gU2D/7DECAUvv/wDYogAGysrAxcXJwMX
+MPkyMzMxfANm1ncfPoJi7xC0qAQFGKjWfQXLtMjpHpTc09LSwGyAAGLEJoglOXFCRy4koQOs3kDs
+BSrysXkANJIBNhySw8GOBA18gRzOCsQsQPY/YFL7/v0HOMkAHX4FOid2DtpMeAKd5INVWP9xTfIB
+BBAxs5SwwSR2aL4QhXpEFjQYBi1q4ZUeyNGg5MAI9ATIIyA+EyMjeMD2399/4DbNL2D5CSxdPkNn
+I0Hl+zWoo59AMytsvvgvoWlWgABiBA0uhYaGwgVAw37IfCSPMCJNufJAYwTkGXGoZ3ShbXQlaONQ
+FsmIT1AMaoA9g87Y34ZO4L2ENg/eIzn8N75QRwYAAcRIjCK02ICtj2CH5g8e6MgeP7STzQv1JDvS
+aAesQPgOHdv8CPXQR6ijvyE5/B++eWF0ABBALMROpcMMBHrkH9IijR9QR7yGOpgdadEH8lgT+mKP
+H0iLPv7A1kgg2wNKCcQAgAACJyFyAGiME2liEHmpDTMSH3m5DWx5zV+0JTfgognmDq/+Dga9lyA/
+mTD8/zmDIZFnPrjwEwWPJtowJIJLVltg+j0MpgECDADuXybnyFX8nAAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.8.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-bottomleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsBCVkleUoAAAA/SURB
+VHjaY/z//z8DPsDEwMAgTEiBKSEFYXjt+A8BZv///2fAhmEKzv///18YnwKYIjN8CmBg3v///z1g
+JgIAui9uUdDfxKcAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417929.27019.7.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topright.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsANW9RNIwAAAA7SURB
+VHjahcwxDcAwEATBCwZzCQajNCVDGlduouh/petGFwQDE8un/OzFrsB93BW4Tx6kaHVgdmB0IAcq
+73eg4H8gZQAAAABJRU5ErkJggg==
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.5.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=corner-topleft.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAgAAAAICAYAAADED76LAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsAJuvvdVIAAABISURB
+VHjafcxRDYAwDAbhYxbqZRpQOQGYQQkabk8kzRj9kz59l+J3Qz3VUCHBrXaVfCSMFXPQd/gG4w9V
+GnBR7FADeKqgesAEj0KK3Z8K59sAAAAASUVORK5CYII=
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Type: image/png
+Content-ID: <1001417869.27019.4.camel@spectrolite>
+Content-Disposition: attachment; filename=bluestripes.png
+Content-Transfer-Encoding: base64
+
+iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAEAAAABACAYAAACqaXHeAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAAAZiS0dE
+AP8A/wD/oL2nkwAAAAlwSFlzAAALEgAACxIB0t1+/AAAAAd0SU1FB9EJGQsLBap83esAAACESURB
+VHja7dRBDcAgEADBgwDBEj4wUvdN+2h1kJvVMNmy9vVF4mokr93PGwRkFjBHJ8ADCPAAAjyAAA8g
+wAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMADCPAAAjyAAA8gwAMI8AACPIAADyDAAwjwAAI8gAAPIMAD
+CPAAAjyAAA8gwAMIOL8fcegyqOBdwTkAAAAASUVORK5CYII=
+
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+--=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1
diff --git a/mail/default/sr@latin/Makefile.am b/mail/default/sr@latin/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000000..c8af647ecd
--- /dev/null
+++ b/mail/default/sr@latin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+defaultlocaldir = $(privdatadir)/default/sr@latin/mail/local
+
+defaultlocal_DATA = \
+ Inbox
+
+EXTRA_DIST = $(defaultlocal_DATA)
diff --git a/mail/default/sv/Inbox b/mail/default/sv/Inbox
index d58c1122a9..d2d80c2880 100644
--- a/mail/default/sv/Inbox
+++ b/mail/default/sv/Inbox
@@ -10,9 +10,9 @@ Received: (qmail 5610 invoked from network); 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by
pop.novell.com with SMTP; 14 Mar 2007 12:00:00 -0000
From: "Evolution-teamet" <evolution@novell.com>
-To: Evolution Users <evolution@novell.com>
+To: Evolution-användare <evolution@novell.com>
Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1"
-X-Mailer: Evolution 2.10.0
+X-Mailer: Evolution 2.24.0
Date: 14 March 2007 12:00:00 +0000
Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite>
Mime-Version: 1.0
@@ -34,27 +34,18 @@ Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit
-Evolution-teamet är stolta över att välkomna dig till Evolution, ett komplett system
-för att hantera dina kommunikationer och personlig information.
+Evolution-teamet är stolta över att välkomna dig till Evolution, ett komplett
+system för att hantera dina kommunikationer och personlig information.
Komma igång
- På vänster sida av Evolution-fönstret finns det en sidopanel med
- genvägar till alla dina e-postmappar. I sidopanelen hittar du knappar
- för dina kalendrar, kontakter, uppgifter, e-post och memon.
-
- För en komplett användarguide för Evolution kan du välja "Innehåll"
- från "Hjälp"-menyn eller trycka på F1-tangenten.
-
-Nya funktioner
-
- Evolution 2.10 erbjuder dig
-
- # Integration med gtk-print
- # Anpassningsbar hämtning av IMAP-rubriker.
- # Ökad prestanda, en mängd av felrättningar för minnesanvändning
- # En mängd andra felrättningar och andra förbättringar
+ På vänster sida av Evolution-fönstret finns det en sidopanel
+ med genvägar till alla dina e-postmappar. I sidopanelen hittar
+ du knappar för dina kalendrar, kontakter, uppgifter, e-post och memon.
+
+ För en komplett användarguide för Evolution kan du välja Innehålls-
+ förteckning från Hjälp-menyn eller trycka på F1-tangenten.
Felrapportering
@@ -62,16 +53,15 @@ Felrapportering
Mer information
- Du kan prenumerera på sändlistan "Evolution users" på
- http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list.
-
- Information om Evolution-projektet finns tillgänglig på
- http://www.gnome.org/projects/evolution.
+ Du kan prenumerera på sändlistan Evolution users på
+ http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution.
+
+ Information om Evolution-projektet finns tillgängligt på
+ http://www.gnome.org/projects/evolution.
-Med vänliga hälsningar,
-Evolution-teamet
-evolution@novell.com
+Med vänliga hälsningar,
+Evolution-teamet
--=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM
@@ -95,7 +85,6 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8
<TD></TD><TD>
<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">
-
<B>Evolution-teamet</B> är stolta över att välkomna dig till <B>Evolution</B>, ett komplett system för att hantera dina kommunikationer och personlig information.
@@ -116,39 +105,19 @@ Komma igång
<blockquote>
- På vänster sida av Evolution-fönstret finns det en sidopanel med
- genvägar till alla dina e-postmappar. I sidopanelen hittar du knappar
- för dina kalendrar, kontakter, uppgifter, e-post och memon.
+ På vänster sida av Evolution-fönstret finns det en sidopanel
+ med genvägar till alla dina e-postmappar. I sidopanelen hittar
+ du knappar för dina kalendrar, kontakter, uppgifter, e-post och memon.
<br><br>
- För en komplett användarguide för Evolution kan du välja <b>Innehåll</b>
- från <b>Hjälp</b>-menyn eller trycka på <B>F1</B>-tangenten.
+ För en komplett användarguide för Evolution kan du välja Innehålls-
+ förteckning från Hjälp-menyn eller trycka på F1-tangenten.
<br><br>
</blockquote>
<h2>
-Nya funktioner
-</h2>
-
-<blockquote>
- Evolution 2.10 erbjuder dig
- <ul>
- <li>
- Integration med gtk-print
- </li><li>
- Anpassningsbar hämtning av IMAP-rubriker
- </li><li>
- Ökad prestanda, en mängd av felrättningar för minnesanvändning
- </li><li>
- En mängd andra felrättningar och andra förbättringar
- </li>
- </ul>
-<br>
-</blockquote>
-
-<h2>
Felrapportering
</h2>
<blockquote>
@@ -161,13 +130,12 @@ Mer information
</h2>
<blockquote>
- Du kan prenumerera på sändlistan <b>Evolution users</b> på
- <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
+ Du kan prenumerera på sändlistan Evolution users på <a href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a>.
+
+ Information om Evolution-projektet finns tillgängligt på <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
- Information om Evolution-projektet finns tillgänglig på
- <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a>.
<!--
- Du kan hitta en lista med svar på ofta ställda frågor (FAQ) på
+ Du kan hitta en lista med frågor och svar (FAQ) på
<a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>.
-->
<br><br>
@@ -176,7 +144,6 @@ Mer information
Med vänliga hälsningar,
<br>
Evolution-teamet
-<br><a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a>
</BODY>
</HTML>
diff --git a/mail/em-account-editor.c b/mail/em-account-editor.c
index 5e691c71fa..caa8aa50f5 100644
--- a/mail/em-account-editor.c
+++ b/mail/em-account-editor.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors:
- * Dan Winship <danw@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Dan Winship <danw@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-account-prefs.c b/mail/em-account-prefs.c
index 91a9d25cbe..56bb4ce1df 100644
--- a/mail/em-account-prefs.c
+++ b/mail/em-account-prefs.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-composer-utils.c b/mail/em-composer-utils.c
index 415a3d7193..3d18fc824c 100644
--- a/mail/em-composer-utils.c
+++ b/mail/em-composer-utils.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -1419,7 +1419,7 @@ em_utils_handle_receipt (CamelFolder *folder, const char *uid, CamelMimeMessage
}
if (account && (account->receipt_policy == E_ACCOUNT_RECEIPT_ALWAYS || account->receipt_policy == E_ACCOUNT_RECEIPT_ASK)
- && e_error_run (NULL, "mail:ask-receipt", addr, camel_mime_message_get_subject(msg)) == GTK_RESPONSE_YES)
+ && e_error_run (NULL, "mail:ask-receipt", addr, camel_mime_message_get_subject(msg), NULL) == GTK_RESPONSE_YES)
em_utils_send_receipt(folder, msg);
}
diff --git a/mail/em-filter-i18n.h b/mail/em-filter-i18n.h
index 7db8144860..6805e595d9 100644
--- a/mail/em-filter-i18n.h
+++ b/mail/em-filter-i18n.h
@@ -1,3 +1,19 @@
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ */
/* Automatically generated. Do not edit. */
char *s = N_("Adjust Score");
char *s = N_("Assign Color");
diff --git a/mail/em-folder-browser.c b/mail/em-folder-browser.c
index a427c0f03e..159d77d557 100644
--- a/mail/em-folder-browser.c
+++ b/mail/em-folder-browser.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -1141,7 +1141,7 @@ emfb_search_search_activated(ESearchBar *esb, EMFolderBrowser *emfb)
g_free (word);
word = NULL;
g_object_get (esb, "query", &search_word, NULL);
- if (efb->account_search_vf && !strcmp (search_word, ((CamelVeeFolder *) efb->account_search_vf)->expression) ) {
+ if (search_word && efb->account_search_vf && !strcmp (search_word, ((CamelVeeFolder *) efb->account_search_vf)->expression) ) {
break;
}
gtk_widget_set_sensitive (esb->scopeoption, FALSE);
diff --git a/mail/em-folder-tree-model.c b/mail/em-folder-tree-model.c
index eb6191199e..6f716d7e13 100644
--- a/mail/em-folder-tree-model.c
+++ b/mail/em-folder-tree-model.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-folder-tree.c b/mail/em-folder-tree.c
index 6d887be3c8..8181c9a91a 100644
--- a/mail/em-folder-tree.c
+++ b/mail/em-folder-tree.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -662,7 +662,7 @@ emft_expand_node (EMFolderTreeModel *model, const char *key, EMFolderTree *emft)
row = si->row;
path = gtk_tree_row_reference_get_path (row);
- gtk_tree_view_expand_row (priv->treeview, path, FALSE);
+ gtk_tree_view_expand_to_path (priv->treeview, path);
u = g_hash_table_lookup(emft->priv->select_uris_table, key);
if (u)
diff --git a/mail/em-folder-utils.c b/mail/em-folder-utils.c
index ef0af85bd2..195b66a815 100644
--- a/mail/em-folder-utils.c
+++ b/mail/em-folder-utils.c
@@ -367,84 +367,32 @@ em_folder_utils_copy_folder(CamelFolderInfo *folderinfo, int delete)
}
static void
-emfu_delete_rec (CamelStore *store, CamelFolderInfo *fi, CamelException *ex)
+emfu_delete_done (CamelFolder *folder, gboolean removed, CamelException *ex, void *data)
{
- while (fi) {
- CamelFolder *folder;
+ GtkWidget *dialog = data;
- if (fi->child) {
- emfu_delete_rec (store, fi->child, ex);
- if (camel_exception_is_set (ex))
- return;
- }
-
- d(printf ("deleting folder '%s'\n", fi->full_name));
-
- /* shouldn't camel do this itself? */
- if (camel_store_supports_subscriptions (store))
- camel_store_unsubscribe_folder (store, fi->full_name, NULL);
-
- if (!(folder = camel_store_get_folder (store, fi->full_name, 0, ex)))
- return;
-
- if (!CAMEL_IS_VEE_FOLDER (folder)) {
- GPtrArray *uids = camel_folder_get_uids (folder);
- int i;
-
- camel_folder_freeze (folder);
- for (i = 0; i < uids->len; i++)
- camel_folder_delete_message (folder, uids->pdata[i]);
-
- camel_folder_free_uids (folder, uids);
-
- camel_folder_sync (folder, TRUE, NULL);
- camel_folder_thaw (folder);
- }
-
- camel_store_delete_folder (store, fi->full_name, ex);
- if (camel_exception_is_set (ex))
- return;
-
- fi = fi->next;
+ if (ex && camel_exception_is_set (ex)) {
+ GtkWidget *w = e_error_new (NULL,
+ "mail:no-delete-folder", folder->full_name, camel_exception_get_description (ex), NULL);
+ em_utils_show_error_silent (w);
+ camel_exception_clear (ex);
}
-}
-static void
-emfu_delete_folders (CamelStore *store, const char *full_name, CamelException *ex)
-{
- guint32 flags = CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_RECURSIVE | CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_FAST | CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_SUBSCRIBED;
- CamelFolderInfo *fi;
-
- fi = camel_store_get_folder_info (store, full_name, flags, ex);
- if (camel_exception_is_set (ex))
- return;
-
- emfu_delete_rec (store, fi, ex);
- camel_store_free_folder_info (store, fi);
+ if (dialog)
+ gtk_widget_destroy (dialog);
}
static void
emfu_delete_response (GtkWidget *dialog, int response, gpointer data)
{
- CamelStore *store;
- CamelException ex;
- char *full_name;
-
- full_name = g_object_get_data ((GObject *) dialog, "full_name");
- store = g_object_get_data ((GObject *) dialog, "store");
-
if (response == GTK_RESPONSE_OK) {
- camel_exception_init (&ex);
- emfu_delete_folders (store, full_name, &ex);
- if (camel_exception_is_set (&ex)) {
- GtkWidget *w = e_error_new(NULL,
- "mail:no-delete-folder", full_name, ex.desc, NULL);
- em_utils_show_error_silent (w);
- camel_exception_clear (&ex);
- }
- }
+ /* disable dialog until operation finishes */
+ gtk_widget_set_sensitive (dialog, FALSE);
- gtk_widget_destroy (dialog);
+ mail_remove_folder (g_object_get_data ((GObject *) dialog, "folder"), emfu_delete_done, dialog);
+ } else {
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
}
/* FIXME: these functions must be documented */
@@ -462,13 +410,12 @@ em_folder_utils_delete_folder (CamelFolder *folder)
return;
}
- camel_object_ref (folder->parent_store);
+ camel_object_ref (folder);
dialog = e_error_new(NULL,
(folder->parent_store && CAMEL_IS_VEE_STORE(folder->parent_store))?"mail:ask-delete-vfolder":"mail:ask-delete-folder",
folder->full_name, NULL);
- g_object_set_data_full ((GObject *) dialog, "full_name", g_strdup (folder->full_name), g_free);
- g_object_set_data_full ((GObject *) dialog, "store", folder->parent_store, camel_object_unref);
+ g_object_set_data_full ((GObject *) dialog, "folder", folder, camel_object_unref);
g_signal_connect (dialog, "response", G_CALLBACK (emfu_delete_response), NULL);
gtk_widget_show (dialog);
}
diff --git a/mail/em-folder-view.c b/mail/em-folder-view.c
index 7f6ba0898e..2e673fde84 100644
--- a/mail/em-folder-view.c
+++ b/mail/em-folder-view.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -1091,7 +1091,7 @@ emfv_delete_msg_response (GtkWidget *dialog, int response, gpointer data)
_("You do not have sufficient permissions to delete this mail."));
gtk_html_stream_close(hstream, GTK_HTML_STREAM_OK);
} else {
- GtkWidget *w = e_error_new (NULL, "mail:no-delete-permission", "", "");
+ GtkWidget *w = e_error_new (NULL, "mail:no-delete-permission", "", NULL);
em_utils_show_error_silent (w);
}
diff --git a/mail/em-format-html-display.c b/mail/em-format-html-display.c
index 5bb9cc32d3..90e6acb54e 100644
--- a/mail/em-format-html-display.c
+++ b/mail/em-format-html-display.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-format-html.c b/mail/em-format-html.c
index 99c670e5ae..caa5c0f51c 100644
--- a/mail/em-format-html.c
+++ b/mail/em-format-html.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -1931,10 +1931,11 @@ efh_format_headers(EMFormatHTML *efh, CamelStream *stream, CamelMedium *part)
} else {
int mailer_shown = FALSE;
while (h->next) {
- int mailer;
+ int mailer, face;
header = ((CamelMimePart *)part)->headers;
mailer = !g_ascii_strcasecmp (h->name, "X-Evolution-Mailer");
+ face = !g_ascii_strcasecmp (h->name, "Face");
while (header) {
if (emf->show_photo && !photo_name && !g_ascii_strcasecmp (header->name, "From"))
@@ -1967,7 +1968,7 @@ efh_format_headers(EMFormatHTML *efh, CamelStream *stream, CamelMedium *part)
efh_format_header (emf, stream, part, &xmailer, h->flags, charset);
if (strstr(use_header->value, "Evolution"))
have_icon = TRUE;
- } else if (!g_ascii_strcasecmp (header->name, "Face") && !face_decoded) {
+ } else if (!face_decoded && face && !g_ascii_strcasecmp (header->name, "Face")) {
char *cp = header->value;
/* Skip over spaces */
@@ -1978,7 +1979,8 @@ efh_format_headers(EMFormatHTML *efh, CamelStream *stream, CamelMedium *part)
face_header_value = g_realloc (face_header_value, face_header_len + 1);
face_header_value[face_header_len] = 0;
face_decoded = TRUE;
- } else if (!g_ascii_strcasecmp (header->name, h->name)) {
+ /* Showing an encoded "Face" header makes little sense */
+ } else if (!g_ascii_strcasecmp (header->name, h->name) && !face) {
efh_format_header(emf, stream, part, header, h->flags, charset);
}
diff --git a/mail/em-format.c b/mail/em-format.c
index 483b86cf34..9b05b1ef6e 100644
--- a/mail/em-format.c
+++ b/mail/em-format.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -889,6 +889,7 @@ static const struct {
{ N_("Subject"), EM_FORMAT_HEADER_BOLD },
{ N_("Date"), EM_FORMAT_HEADER_BOLD },
{ N_("Newsgroups"), EM_FORMAT_HEADER_BOLD },
+ { N_("Face"), 0 },
};
/**
diff --git a/mail/em-icon-stream.c b/mail/em-icon-stream.c
index ea9a1c3a20..673559440f 100644
--- a/mail/em-icon-stream.c
+++ b/mail/em-icon-stream.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-junk-hook.c b/mail/em-junk-hook.c
index 62a05fd4ff..c4ea8b16f3 100644
--- a/mail/em-junk-hook.c
+++ b/mail/em-junk-hook.c
@@ -300,18 +300,52 @@ emjh_construct(EPluginHook *eph, EPlugin *ep, xmlNodePtr root)
return 0;
}
+struct manage_error_idle_data
+{
+ const char *msg;
+ GError *error;
+};
+
static void
-manage_error (const char *msg, GError *error)
+free_mei (gpointer data)
+{
+ struct manage_error_idle_data *mei = (struct manage_error_idle_data*) data;
+
+ if (!mei)
+ return;
+
+ g_error_free (mei->error);
+ g_free (mei);
+}
+
+static gboolean
+manage_error_idle (gpointer data)
{
GtkWidget *w;
+ struct manage_error_idle_data *mei = (struct manage_error_idle_data *) data;
+
+ if (!mei)
+ return FALSE;
+
+ w = e_error_new (NULL, mei->msg, mei->error->message, NULL);
+ em_utils_show_error_silent (w);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+manage_error (const char *msg, GError *error)
+{
+ struct manage_error_idle_data *mei;
if (!error)
return;
- w = e_error_new (NULL, msg, error->message, NULL);
- em_utils_show_error_silent (w);
+ mei = g_new0 (struct manage_error_idle_data, 1);
+ mei->msg = msg; /* it's a static string, should be safe to use it as this */
+ mei->error = error;
- g_error_free (error);
+ g_idle_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT_IDLE, manage_error_idle, mei, free_mei);
}
/*XXX: don't think we need here*/
diff --git a/mail/em-mailer-prefs.c b/mail/em-mailer-prefs.c
index 6b7c4e8cae..ef9aa94aa5 100644
--- a/mail/em-mailer-prefs.c
+++ b/mail/em-mailer-prefs.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -80,6 +80,7 @@ static const char *default_headers[] = {
N_("Subject"),
N_("Date"),
N_("Newsgroups"),
+ N_("Face"),
"x-evolution-mailer", /* DO NOT translate */
};
diff --git a/mail/em-mailer-prefs.h b/mail/em-mailer-prefs.h
index 6400f2d2d0..63c85af65e 100644
--- a/mail/em-mailer-prefs.h
+++ b/mail/em-mailer-prefs.h
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-message-browser.c b/mail/em-message-browser.c
index fc507bb2ce..728b27ec43 100644
--- a/mail/em-message-browser.c
+++ b/mail/em-message-browser.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-migrate.c b/mail/em-migrate.c
index 332848ed39..e22cbae273 100644
--- a/mail/em-migrate.c
+++ b/mail/em-migrate.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -2895,10 +2895,9 @@ migrate_to_db()
len = e_list_length ((EList *) accounts);
camel_session_set_online ((CamelSession *) session, FALSE);
- em_migrate_setup_progress_dialog (
- _("The summary format for Evolution's mailbox folders "
- "has changed.\n\nPlease be patient while Evolution "
- "migrates your folders to the new format..."));
+ em_migrate_setup_progress_dialog (_("The summary format of the Evolution mailbox "
+ "folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n\nPlease be "
+ "patient while Evolution migrates your folders..."));
em_migrate_set_progress ( (double)i/(len+1));
store = setup_local_store (component);
diff --git a/mail/em-network-prefs.c b/mail/em-network-prefs.c
index 2f3f85d791..b5ca55d451 100644
--- a/mail/em-network-prefs.c
+++ b/mail/em-network-prefs.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Veerapuram Varadhan <vvaradhan@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ * Authors:
+ * Veerapuram Varadhan <vvaradhan@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-network-prefs.h b/mail/em-network-prefs.h
index c0fa2ad4f9..de0951714f 100644
--- a/mail/em-network-prefs.h
+++ b/mail/em-network-prefs.h
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Veerapuram Varadhan <vvaradhan@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ * Authors:
+ * Veerapuram Varadhan <vvaradhan@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
-
#ifndef __EM_NETWORK_PREFS_H__
#define __EM_NETWORK_PREFS_H__
diff --git a/mail/em-popup.c b/mail/em-popup.c
index 10fae903be..34abb6a0a9 100644
--- a/mail/em-popup.c
+++ b/mail/em-popup.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -799,17 +799,18 @@ emp_standard_menu_factory(EPopup *emp, void *data)
for (cp = mime_type; *cp != '\0'; cp++)
*cp = g_ascii_tolower (*cp);
- /* TODO: g_app_info_get_all_for_type expects content_type, not a mime_type, thus it will work fine
- on Linux/Unix systems, but not on Win32. They will add hopefully some function to convert between
- these two soon. */
- apps = g_app_info_get_all_for_type (mime_type);
+ cp = g_content_type_from_mime_type (mime_type);
+ apps = g_app_info_get_all_for_type (cp ? cp : mime_type);
+ g_free (cp);
if (apps == NULL && strcmp (mime_type, "application/octet-stream") == 0) {
if (filename != NULL) {
gchar *name_type;
- name_type = e_util_guess_mime_type (filename);
- apps = g_app_info_get_all_for_type (name_type);
+ name_type = e_util_guess_mime_type (filename, FALSE);
+ cp = g_content_type_from_mime_type (name_type);
+ apps = g_app_info_get_all_for_type (cp ? cp : name_type);
+ g_free (cp);
g_free (name_type);
}
}
diff --git a/mail/em-subscribe-editor.c b/mail/em-subscribe-editor.c
index 8a5e3fd0dd..3eb738cd8d 100644
--- a/mail/em-subscribe-editor.c
+++ b/mail/em-subscribe-editor.c
@@ -1,23 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- * em-subscribe-editor.c *
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/em-utils.c b/mail/em-utils.c
index 4fd8a98958..01b18eb461 100644
--- a/mail/em-utils.c
+++ b/mail/em-utils.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -2260,7 +2260,7 @@ em_utils_snoop_type(CamelMimePart *part)
filename = camel_mime_part_get_filename (part);
if (filename != NULL)
- name_type = e_util_guess_mime_type (filename);
+ name_type = e_util_guess_mime_type (filename, FALSE);
dw = camel_medium_get_content_object((CamelMedium *)part);
if (!camel_data_wrapper_is_offline(dw)) {
diff --git a/mail/evolution-mail.schemas.in b/mail/evolution-mail.schemas.in
index f32428aa4a..5e328b5457 100644
--- a/mail/evolution-mail.schemas.in
+++ b/mail/evolution-mail.schemas.in
@@ -315,9 +315,9 @@
<type>int</type>
<default>0</default>
<locale name="C">
- <short>Load images for HTML messages over http</short>
+ <short>Load images for HTML messages over HTTP</short>
<long>
- Load images for HTML messages over http(s). Possible values are:
+ Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are:
"0" - Never load images off the net.
"1" - Load images in messages from contacts.
"2" - Always load images off the net.
@@ -390,11 +390,11 @@
<type>list</type>
<list_type>string</list_type>
<locale name="C">
- <short>List of mime types to check for bonobo component viewers</short>
+ <short>List of MIME types to check for Bonobo component viewers</short>
<long>
- If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution,
- any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer
- in GNOME's mime-type database may be used for displaying content.
+ If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution,
+ any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer
+ in GNOME's MIME type database may be used for displaying content.
</long>
</locale>
</schema>
@@ -633,7 +633,7 @@
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
- <short>Allows evolution to display text part of limited size</short>
+ <short>Allows Evolution to display text part of limited size</short>
<long>
Enable to render message text part of limited size.
</long>
@@ -650,7 +650,7 @@
<short>Text message part limit</short>
<long>
This decides the max size of the text part that can be formatted under
- evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB.
+ Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB.
</long>
</locale>
</schema>
diff --git a/mail/importers/evolution-mbox-importer.c b/mail/importers/evolution-mbox-importer.c
index a2e3ce54ae..2943772b68 100644
--- a/mail/importers/evolution-mbox-importer.c
+++ b/mail/importers/evolution-mbox-importer.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* evolution-mbox-importer.c
- *
- * Authors: Iain Holmes <iain@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/importers/mail-importer.c b/mail/importers/mail-importer.c
index ead046ec22..3f26cddb7f 100644
--- a/mail/importers/mail-importer.c
+++ b/mail/importers/mail-importer.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-importer.c
- *
- * Authors: Iain Holmes <iain@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/importers/pine-importer.c b/mail/importers/pine-importer.c
index 48d0637275..1036724ad8 100644
--- a/mail/importers/pine-importer.c
+++ b/mail/importers/pine-importer.c
@@ -1,26 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* pine-importer.c
- *
- * Authors:
- * Iain Holmes <iain@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/mail-component.c b/mail/mail-component.c
index bbb4f7e971..ba39c9f273 100644
--- a/mail/mail-component.c
+++ b/mail/mail-component.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* mail-component.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-config.c b/mail/mail-config.c
index c8634e8853..9c2bff8a61 100644
--- a/mail/mail-config.c
+++ b/mail/mail-config.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/mail/mail-config.glade b/mail/mail-config.glade
index 05e1843bbf..445f0bb175 100644
--- a/mail/mail-config.glade
+++ b/mail/mail-config.glade
@@ -2804,7 +2804,7 @@ For example: &quot;Work&quot; or &quot;Personal&quot;</property>
<widget class="Custom" id="sent_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="creation_function">em_account_editor_folder_selector_button_new</property>
- <property name="string1">Select Sent Folder</property>
+ <property name="string1" translatable="yes">Select Sent Folder</property>
<property name="int1">0</property>
<property name="int2">0</property>
<property name="last_modification_time">Tue, 14 Dec 2004 17:07:09 GMT</property>
@@ -2823,7 +2823,7 @@ For example: &quot;Work&quot; or &quot;Personal&quot;</property>
<widget class="Custom" id="drafts_button">
<property name="visible">True</property>
<property name="creation_function">em_account_editor_folder_selector_button_new</property>
- <property name="string1">Select Drafts Folder</property>
+ <property name="string1" translatable="yes">Select Drafts Folder</property>
<property name="int1">0</property>
<property name="int2">0</property>
<property name="last_modification_time">Tue, 14 Dec 2004 17:07:02 GMT</property>
diff --git a/mail/mail-folder-cache.c b/mail/mail-folder-cache.c
index 63a8f2cf90..546526c8ab 100644
--- a/mail/mail-folder-cache.c
+++ b/mail/mail-folder-cache.c
@@ -1,23 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Peter Williams <peterw@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Peter Williams <peterw@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/mail/mail-mt.c b/mail/mail-mt.c
index 9657da5f13..2fa9969cc0 100644
--- a/mail/mail-mt.c
+++ b/mail/mail-mt.c
@@ -1,19 +1,18 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#include <config.h>
diff --git a/mail/mail-ops.c b/mail/mail-ops.c
index 6a8c998343..d12ac23a13 100644
--- a/mail/mail-ops.c
+++ b/mail/mail-ops.c
@@ -1,27 +1,28 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/* mail-ops.c: callbacks for the mail toolbar/menus */
-
/*
- * Authors: Dan Winship <danw@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Peter Williams <peterw@ximian.com>
- * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * mail-ops.c: callbacks for the mail toolbar/menus
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Dan Winship <danw@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Peter Williams <peterw@ximian.com>
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
#include <config.h>
@@ -1400,68 +1401,94 @@ mail_get_store (const char *uri, CamelOperation *op, void (*done) (char *uri, Ca
struct _remove_folder_msg {
MailMsg base;
- char *uri;
+ CamelFolder *folder;
gboolean removed;
- void (*done) (char *uri, gboolean removed, void *data);
+ void (*done) (CamelFolder *folder, gboolean removed, CamelException *ex, void *data);
void *data;
};
static gchar *
remove_folder_desc (struct _remove_folder_msg *m)
{
- return g_strdup_printf (_("Removing folder %s"), m->uri);
+ return g_strdup_printf (_("Removing folder %s"), m->folder->full_name);
+}
+
+static void
+remove_folder_rec (CamelStore *store, CamelFolderInfo *fi, CamelException *ex)
+{
+ while (fi) {
+ CamelFolder *folder;
+
+ if (fi->child) {
+ remove_folder_rec (store, fi->child, ex);
+ if (camel_exception_is_set (ex))
+ return;
+ }
+
+ d(printf ("deleting folder '%s'\n", fi->full_name));
+
+ if (!(folder = camel_store_get_folder (store, fi->full_name, 0, ex)))
+ return;
+
+ if (!CAMEL_IS_VEE_FOLDER (folder)) {
+ GPtrArray *uids = camel_folder_get_uids (folder);
+ int i;
+
+ /* Delete every message in this folder, then expunge it */
+ camel_folder_freeze (folder);
+ for (i = 0; i < uids->len; i++)
+ camel_folder_delete_message (folder, uids->pdata[i]);
+
+ camel_folder_free_uids (folder, uids);
+
+ camel_folder_sync (folder, TRUE, NULL);
+ camel_folder_thaw (folder);
+ }
+
+ /* if the store supports subscriptions, unsubscribe from this folder... */
+ if (camel_store_supports_subscriptions (store))
+ camel_store_unsubscribe_folder (store, fi->full_name, NULL);
+
+ /* Then delete the folder from the store */
+ camel_store_delete_folder (store, fi->full_name, ex);
+ if (camel_exception_is_set (ex))
+ return;
+
+ fi = fi->next;
+ }
}
static void
remove_folder_exec (struct _remove_folder_msg *m)
{
CamelStore *store;
- CamelFolder *folder;
- GPtrArray *uids;
- int i;
+ CamelFolderInfo *fi;
m->removed = FALSE;
- folder = mail_tool_uri_to_folder (m->uri, 0, &m->base.ex);
- if (!folder)
- return;
+ store = m->folder->parent_store;
- store = folder->parent_store;
-
- /* Delete every message in this folder, then expunge it */
- uids = camel_folder_get_uids (folder);
- camel_folder_freeze(folder);
- for (i = 0; i < uids->len; i++)
- camel_folder_delete_message (folder, uids->pdata[i]);
- camel_folder_sync (folder, TRUE, NULL);
- camel_folder_thaw(folder);
- camel_folder_free_uids (folder, uids);
+ fi = camel_store_get_folder_info (store, m->folder->full_name, CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_RECURSIVE | CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_FAST | CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_SUBSCRIBED, &m->base.ex);
+ if (camel_exception_is_set (&m->base.ex))
+ return;
- /* if the store supports subscriptions, unsubscribe from this folder... */
- if (camel_store_supports_subscriptions (store))
- camel_store_unsubscribe_folder (store, folder->full_name, NULL);
+ remove_folder_rec (store, fi, &m->base.ex);
+ camel_store_free_folder_info (store, fi);
- /* Then delete the folder from the store */
- camel_store_delete_folder (store, folder->full_name, &m->base.ex);
m->removed = !camel_exception_is_set (&m->base.ex);
- camel_object_unref (folder);
}
static void
remove_folder_done (struct _remove_folder_msg *m)
{
- if (m->removed) {
- /* FIXME: Remove this folder from the folder cache ??? */
- }
-
if (m->done)
- m->done (m->uri, m->removed, m->data);
+ m->done (m->folder, m->removed, &m->base.ex, m->data);
}
static void
remove_folder_free (struct _remove_folder_msg *m)
{
- g_free (m->uri);
+ camel_object_unref (m->folder);
}
static MailMsgInfo remove_folder_info = {
@@ -1473,12 +1500,15 @@ static MailMsgInfo remove_folder_info = {
};
void
-mail_remove_folder (const char *uri, void (*done) (char *uri, gboolean removed, void *data), void *data)
+mail_remove_folder (CamelFolder *folder, void (*done) (CamelFolder *folder, gboolean removed, CamelException *ex, void *data), void *data)
{
struct _remove_folder_msg *m;
+ g_return_if_fail (folder != NULL);
+
m = mail_msg_new (&remove_folder_info);
- m->uri = g_strdup (uri);
+ m->folder = folder;
+ camel_object_ref (folder);
m->data = data;
m->done = done;
diff --git a/mail/mail-ops.h b/mail/mail-ops.h
index 14654aa0b4..e615a9121d 100644
--- a/mail/mail-ops.h
+++ b/mail/mail-ops.h
@@ -111,8 +111,8 @@ int mail_get_folderinfo (CamelStore *store, CamelOperation *op,
void *data);
/* remove an existing folder */
-void mail_remove_folder (const char *uri,
- void (*done) (char *uri, gboolean removed, void *data),
+void mail_remove_folder (CamelFolder *folder,
+ void (*done) (CamelFolder *folder, gboolean removed, CamelException *ex, void *data),
void *data);
/* transfer (copy/move) a folder */
diff --git a/mail/mail-send-recv.c b/mail/mail-send-recv.c
index 139bc2dc25..29cbb57322 100644
--- a/mail/mail-send-recv.c
+++ b/mail/mail-send-recv.c
@@ -1,22 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Michael Zucchi <NotZed@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <NotZed@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -415,6 +415,10 @@ build_dialog (EAccountList *accounts, CamelFolder *outbox, const char *destinati
g_object_unref (iter);
+ /* Check to see if we have to send any mails --- if we don't, don't display the SMTP row in the table */
+ if (outbox && destination && camel_folder_get_message_count (outbox) == 0)
+ num_sources--;
+
table = gtk_table_new (num_sources, 4, FALSE);
gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), 6);
gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 6);
@@ -539,7 +543,8 @@ build_dialog (EAccountList *accounts, CamelFolder *outbox, const char *destinati
target = em_event_target_new_send_receive (em_event_peek(), table, data, row, EM_EVENT_SEND_RECEIVE);
e_event_emit ((EEvent *)em_event_peek (), "mail.sendreceive", (EEventTarget *) target);
- if (outbox && destination) {
+ /* Skip displaying the SMTP row if we've got no outbox, destination or unsent mails */
+ if (outbox && destination && camel_folder_get_message_count (outbox) != 0) {
info = g_hash_table_lookup (data->active, SEND_URI_KEY);
if (info == NULL) {
info = g_malloc0 (sizeof (*info));
@@ -601,9 +606,9 @@ build_dialog (EAccountList *accounts, CamelFolder *outbox, const char *destinati
g_signal_connect (
cancel_button, "clicked",
G_CALLBACK (receive_cancel), info);
- gtk_widget_show_all (table);
}
+ gtk_widget_show_all (table);
gtk_widget_show (GTK_WIDGET (gd));
g_signal_connect (gd, "response", G_CALLBACK (dialog_response), data);
diff --git a/mail/mail-session.c b/mail/mail-session.c
index d86242d393..9009bb607b 100644
--- a/mail/mail-session.c
+++ b/mail/mail-session.c
@@ -171,7 +171,7 @@ get_password (CamelSession *session, CamelService *service, const char *domain,
char *ret = NULL;
EAccount *account = NULL;
- url = service?camel_url_to_string(service->url, CAMEL_URL_HIDE_ALL):NULL;
+ url = service ? camel_url_to_string (service->url, CAMEL_URL_HIDE_ALL & (~CAMEL_URL_HIDE_AUTH)) : NULL;
if (!strcmp(item, "popb4smtp_uri")) {
/* not 100% mt safe, but should be ok */
@@ -286,20 +286,13 @@ struct _user_message_msg {
static void user_message_exec (struct _user_message_msg *m);
-/* clicked, send back the reply */
static void
-user_message_response (GtkDialog *dialog, int button, struct _user_message_msg *m)
+user_message_response_free (GtkDialog *dialog, int button, struct _user_message_msg *m)
{
gtk_widget_destroy ((GtkWidget *) dialog);
user_message_dialog = NULL;
- /* if !allow_cancel, then we've already replied */
- if (m->allow_cancel) {
- m->result = button == GTK_RESPONSE_OK;
- e_flag_set (m->done);
- }
-
/* check for pendings */
if (!g_queue_is_empty (&user_message_queue)) {
m = g_queue_pop_head (&user_message_queue);
@@ -308,6 +301,19 @@ user_message_response (GtkDialog *dialog, int button, struct _user_message_msg *
}
}
+/* clicked, send back the reply */
+static void
+user_message_response (GtkDialog *dialog, int button, struct _user_message_msg *m)
+{
+ /* if !allow_cancel, then we've already replied */
+ if (m->allow_cancel) {
+ m->result = button == GTK_RESPONSE_OK;
+ e_flag_set (m->done);
+ }
+
+ user_message_response_free (dialog, button, m);
+}
+
static void
user_message_exec (struct _user_message_msg *m)
{
@@ -364,7 +370,7 @@ user_message_exec (struct _user_message_msg *m)
} else {
g_signal_connect (
user_message_dialog, "response",
- G_CALLBACK (user_message_response), m);
+ G_CALLBACK (user_message_response_free), m);
g_object_set_data (
user_message_dialog, "response-handled",
GINT_TO_POINTER (TRUE));
@@ -375,8 +381,8 @@ user_message_exec (struct _user_message_msg *m)
static void
user_message_free (struct _user_message_msg *m)
{
- g_free(m->prompt);
- e_flag_free(m->done);
+ g_free (m->prompt);
+ e_flag_free (m->done);
}
static MailMsgInfo user_message_info = {
diff --git a/mail/mail-vfolder.c b/mail/mail-vfolder.c
index d0d9997203..951bcc51e7 100644
--- a/mail/mail-vfolder.c
+++ b/mail/mail-vfolder.c
@@ -956,6 +956,9 @@ vfolder_load_storage(void)
g_signal_connect(context, "rule_added", G_CALLBACK(context_rule_added), context);
g_signal_connect(context, "rule_removed", G_CALLBACK(context_rule_removed), context);
+ /* load store to mail component */
+ mail_component_load_store_by_uri (mail_component_peek (), storeuri, _("Search Folders"));
+
/* and setup the rules we have */
rule = NULL;
while ( (rule = rule_context_next_rule((RuleContext *)context, rule, NULL)) ) {
@@ -966,9 +969,6 @@ vfolder_load_storage(void)
d(printf("invalid rule (%p) encountered: rule->name is NULL\n", rule));
}
- /* load store to mail component at the end, when everything is loaded */
- mail_component_load_store_by_uri (mail_component_peek (), storeuri, _("Search Folders"));
-
g_free(storeuri);
/* reenable the feature if required */
diff --git a/mail/message-list.c b/mail/message-list.c
index 306133610a..576bc1505d 100644
--- a/mail/message-list.c
+++ b/mail/message-list.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)
- * Bertrand Guiheneuf (bg@aful.org)
- * And just about everyone else in evolution ...
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)
+ * Bertrand Guiheneuf (bg@aful.org)
+ * And just about everyone else in evolution ...
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -235,6 +235,7 @@ static struct {
{ "stock_score-highest", NULL },
{ "stock_mail-flag-for-followup", NULL },
{ "stock_mail-flag-for-followup-done", NULL },
+ { "stock_new-meeting", NULL }
};
/* FIXME: junk prefs */
@@ -1267,6 +1268,61 @@ get_all_labels (CamelMessageInfo *msg_info, char **label_str, gboolean get_tags)
return count;
}
+static const char *
+get_trimmed_subject (CamelMessageInfo *info)
+{
+ const char *subject;
+ const char *mlist;
+ int mlist_len = 0;
+ gboolean found_mlist;
+
+ subject = camel_message_info_subject (info);
+ if (!subject || !*subject)
+ return subject;
+
+ mlist = camel_message_info_mlist (info);
+
+ if (mlist && *mlist) {
+ const char *mlist_end;
+
+ mlist_end = strchr (mlist, '@');
+ if (mlist_end)
+ mlist_len = mlist_end - mlist;
+ else
+ mlist_len = strlen (mlist);
+ }
+
+ do {
+ found_mlist = FALSE;
+
+ while (!g_ascii_strncasecmp ((char *) subject, "Re:", 3)) {
+ subject += 3;
+
+ /* jump over any spaces */
+ while (*subject && isspace ((int) *subject))
+ subject++;
+ }
+
+ if (mlist_len &&
+ *subject == '[' &&
+ !g_ascii_strncasecmp ((char *) subject + 1, mlist, mlist_len) &&
+ subject [1 + mlist_len] == ']') {
+ subject += 1 + mlist_len + 1; /* jump over "[mailing-list]" */
+ found_mlist = TRUE;
+
+ /* jump over any spaces */
+ while (*subject && isspace ((int) *subject))
+ subject++;
+ }
+ } while (found_mlist);
+
+ /* jump over any spaces */
+ while (*subject && isspace ((int) *subject))
+ subject++;
+
+ return subject;
+}
+
static void *
ml_tree_value_at (ETreeModel *etm, ETreePath path, int col, void *model_data)
{
@@ -1340,6 +1396,8 @@ ml_tree_value_at (ETreeModel *etm, ETreePath path, int col, void *model_data)
str = camel_message_info_user_tag(msg_info, "follow-up");
return (void *)(str ? str : "");
case COL_ATTACHMENT:
+ if (camel_message_info_user_flag (msg_info, "$has_cal"))
+ return GINT_TO_POINTER (2);
return GINT_TO_POINTER ((camel_message_info_flags(msg_info) & CAMEL_MESSAGE_ATTACHMENTS) != 0);
case COL_FROM:
str = camel_message_info_from (msg_info);
@@ -1349,6 +1407,9 @@ ml_tree_value_at (ETreeModel *etm, ETreePath path, int col, void *model_data)
case COL_SUBJECT:
str = camel_message_info_subject (msg_info);
return (void *)(str ? str : "");
+ case COL_SUBJECT_TRIMMED:
+ str = get_trimmed_subject (msg_info);
+ return (void *)(str ? str : "");
case COL_SUBJECT_NORM:
return (void *) get_normalised_string (message_list, msg_info, col);
case COL_SENT: {
@@ -1734,8 +1795,9 @@ message_list_create_extras (void)
for (i = 0; i < 2; i++)
images [i] = states_pixmaps [i + 6].pixbuf;
+ images [2] = states_pixmaps [18].pixbuf;
- e_table_extras_add_cell (extras, "render_attachment", e_cell_toggle_new (0, 2, images));
+ e_table_extras_add_cell (extras, "render_attachment", e_cell_toggle_new (0, 3, images));
images [1] = states_pixmaps [8].pixbuf;
e_table_extras_add_cell (extras, "render_flagged", e_cell_toggle_new (0, 2, images));
diff --git a/mail/message-list.etspec b/mail/message-list.etspec
index 84fc12fafb..c8d438b90c 100644
--- a/mail/message-list.etspec
+++ b/mail/message-list.etspec
@@ -7,15 +7,15 @@
<ETableColumn model_col="3" _title="Attachment" pixbuf="attachment" expansion="0.0" minimum_width="18" resizable="false" cell="render_attachment" compare="integer" />
- <ETableColumn model_col="4" compare_col="19" _title="From" expansion="1.0" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_text" compare="address_compare" search="string" priority="10"/>
+ <ETableColumn model_col="4" compare_col="20" _title="From" expansion="1.0" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_text" compare="address_compare" search="string" priority="10"/>
- <ETableColumn model_col="5" compare_col="20" _title="Subject" expansion="1.6" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_tree" compare="string" search="string"/>
+ <ETableColumn model_col="5" compare_col="21" _title="Subject" expansion="1.6" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_tree" compare="string" search="string"/>
<ETableColumn model_col="6" _title="Date" expansion="0.4" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_date" compare="integer"/>
<ETableColumn model_col="7" _title="Received" expansion="0.4" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_date" compare="integer"/>
- <ETableColumn model_col="8" compare_col="21" _title="To" expansion="1.0" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_text" compare="address_compare" search="string" priority="5"/>
+ <ETableColumn model_col="8" compare_col="22" _title="To" expansion="1.0" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_text" compare="address_compare" search="string" priority="5"/>
<ETableColumn model_col="9" _title="Size" expansion="0.2" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_size" compare="integer"/>
@@ -33,6 +33,8 @@
<ETableColumn model_col="17" _title="Sent Messages" expansion="1.0" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_composite_to" compare="address_compare" search="string" priority="10" sortable="false"/>
<ETableColumn model_col="18" _title="Labels" expansion="1.0" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_text" compare="string" search="string" priority="10"/>
+ <ETableColumn model_col="19" compare_col="21" _title="Subject - Trimmed" expansion="1.6" minimum_width="32" resizable="true" cell="render_tree" compare="string" search="string"/>
+
<ETableState>
<column source="0"/> <column source="3"/> <column source="1"/>
<column source="4"/> <column source="5" expansion="1.60"/> <column source="6" expansion="0.40"/>
diff --git a/mail/message-list.h b/mail/message-list.h
index b144708208..cc58e1e798 100644
--- a/mail/message-list.h
+++ b/mail/message-list.h
@@ -60,6 +60,9 @@ enum {
COL_MIXED_RECIPIENTS,
COL_LABELS,
+ /* subject with junk removed */
+ COL_SUBJECT_TRIMMED,
+
/* normalised strings */
COL_FROM_NORM,
COL_SUBJECT_NORM,
diff --git a/plugins/attachment-reminder/ChangeLog b/plugins/attachment-reminder/ChangeLog
index fb8d1de6c6..53db95fe62 100644
--- a/plugins/attachment-reminder/ChangeLog
+++ b/plugins/attachment-reminder/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * attachment-reminder.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Have a check for OS_WIN32 and handle the schema data
diff --git a/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c b/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c
index db629f0459..15bac58080 100644
--- a/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c
+++ b/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c
@@ -1,21 +1,22 @@
- /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author: Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/audio-inline/ChangeLog b/plugins/audio-inline/ChangeLog
index d7fe8ddffc..5b82ad2fc6 100644
--- a/plugins/audio-inline/ChangeLog
+++ b/plugins/audio-inline/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * org-gnome-audio-inline.eplug.xml: String capitalisation
+ improvements.
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml b/plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml
index 7a8a3cc291..16c282a014 100644
--- a/plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml
+++ b/plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-audio-inline@SOEXT@"
_name="Audio inline plugin">
- <_description>A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution.</_description>
+ <_description>A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from Evolution.</_description>
<author name="Radek Doulík" email="rodo@novell.com"/>
<hook class="org.gnome.evolution.mail.format:1.0">
diff --git a/plugins/bbdb/ChangeLog b/plugins/bbdb/ChangeLog
index 6c110fd1fc..f7b0b27e30 100644
--- a/plugins/bbdb/ChangeLog
+++ b/plugins/bbdb/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #553527
+
+ * bbdb.c: (struct todo_struct), (free_todo_struct), (bbdb_do_in_thread),
+ (bbdb_do_thread), (bbdb_handle_reply): Do the EBook work in a separate
+ thread to have better performance on reply with slow address books.
+
+2008-09-29 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #497928
+
+ * bbdb.c: (source_changed_cb), (gaim_source_changed_cb):
+ Set URI to empty string when user deletes previously selected source.
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * bbdb.c:
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/bbdb/bbdb.c b/plugins/bbdb/bbdb.c
index f5f09274a1..547a779961 100644
--- a/plugins/bbdb/bbdb.c
+++ b/plugins/bbdb/bbdb.c
@@ -1,34 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * An Evolution EPlugin that automatically populates your addressbook
- * as you reply to messages. Inspired by an Emacs contact management
- * tool called The Insidious Big Brother Database, a jwz joint.
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Nat Friedman
- * 22 October 2004
- * Boston
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * Permission is hereby granted, free of charge, to any person
- * obtaining a copy of this software and associated documentation
- * files (the "Software"), to deal in the Software without
- * restriction, including without limitation the rights to use, copy,
- * modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
- * of the Software, and to permit persons to whom the Software is
- * furnished to do so, subject to the following conditions:
+ * Authors:
+ * Nat Friedman <nat@novell.com>
*
- * The above copyright notice and this permission notice shall be
- * included in all copies or substantial portions of the Software.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- * EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
- * MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
- * NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
- * HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
- * WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
- * OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
- * DEALINGS IN THE SOFTWARE.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -143,33 +132,120 @@ bbdb_timeout (gpointer data)
return TRUE;
}
-/* Code to populate addressbook when you reply to a mail follows */
+typedef struct
+{
+ char *name;
+ char *email;
+} todo_struct;
-void
-bbdb_handle_reply (EPlugin *ep, EMEventTargetMessage *target)
+static void
+free_todo_struct (todo_struct *td)
{
- const CamelInternetAddress *cia;
- EBook *book = NULL;
- int i;
+ if (td) {
+ g_free (td->name);
+ g_free (td->email);
+ g_free (td);
+ }
+}
+
+static GSList *todo = NULL;
+G_LOCK_DEFINE_STATIC (todo);
+
+static gpointer
+bbdb_do_in_thread (gpointer data)
+{
+ EBook *book;
/* Open the addressbook */
book = bbdb_open_addressbook (AUTOMATIC_CONTACTS_ADDRESSBOOK);
- if (book == NULL)
+ if (book == NULL) {
+ G_LOCK (todo);
+
+ g_slist_foreach (todo, (GFunc)free_todo_struct, NULL);
+ g_slist_free (todo);
+ todo = NULL;
+
+ G_UNLOCK (todo);
+ return NULL;
+ }
+
+ G_LOCK (todo);
+ while (todo) {
+ todo_struct *td = todo->data;
+
+ todo = g_slist_remove (todo, td);
+
+ G_UNLOCK (todo);
+
+ if (td) {
+ bbdb_do_it (book, td->name, td->email);
+ free_todo_struct (td);
+ }
+
+ G_LOCK (todo);
+ }
+ G_UNLOCK (todo);
+
+ g_object_unref (book);
+
+ return NULL;
+}
+
+static void
+bbdb_do_thread (const char *name, const char *email)
+{
+ todo_struct *td;
+
+ if (!name && !email)
return;
+ td = g_new (todo_struct, 1);
+ td->name = g_strdup (name);
+ td->email = g_strdup (email);
+
+ G_LOCK (todo);
+ if (todo) {
+ /* the list isn't empty, which means there is a thread taking
+ care of that, thus just add it to the queue */
+ todo = g_slist_append (todo, td);
+ } else {
+ GError *error = NULL;
+
+ /* list was empty, add item and create a thread */
+ todo = g_slist_append (todo, td);
+ g_thread_create (bbdb_do_in_thread, NULL, FALSE, &error);
+
+ if (error) {
+ g_warning ("%s: Creation of the thread failed with error: %s", G_STRFUNC, error->message);
+ g_error_free (error);
+
+ G_UNLOCK (todo);
+ bbdb_do_in_thread (NULL);
+ G_LOCK (todo);
+ }
+ }
+ G_UNLOCK (todo);
+}
+
+/* Code to populate addressbook when you reply to a mail follows */
+void
+bbdb_handle_reply (EPlugin *ep, EMEventTargetMessage *target)
+{
+ const CamelInternetAddress *cia;
+ int i;
+
cia = camel_mime_message_get_from (target->message);
if (cia) {
for (i = 0; i < camel_address_length (CAMEL_ADDRESS (cia)); i ++) {
const char *name=NULL, *email=NULL;
if (!(camel_internet_address_get (cia, i, &name, &email)))
continue;
- bbdb_do_it (book, name, email);
+ bbdb_do_thread (name, email);
}
}
/* If this is a reply-all event, process To: and Cc: also. */
if (((EEventTarget *) target)->mask & EM_EVENT_MESSAGE_REPLY_ALL) {
- g_object_unref (G_OBJECT (book));
return;
}
@@ -179,7 +255,7 @@ bbdb_handle_reply (EPlugin *ep, EMEventTargetMessage *target)
const char *name=NULL, *email=NULL;
if (!(camel_internet_address_get (cia, i, &name, &email)))
continue;
- bbdb_do_it (book, name, email);
+ bbdb_do_thread (name, email);
}
}
@@ -189,11 +265,9 @@ bbdb_handle_reply (EPlugin *ep, EMEventTargetMessage *target)
const char *name=NULL, *email=NULL;
if (!(camel_internet_address_get (cia, i, &name, &email)))
continue;
- bbdb_do_it (book, name, email);
+ bbdb_do_thread (name, email);
}
}
-
- g_object_unref (G_OBJECT (book));
}
static void
@@ -446,12 +520,11 @@ source_changed_cb (ESourceComboBox *source_combo_box,
GError *error = NULL;
source = e_source_combo_box_get_active (source_combo_box);
- g_return_if_fail (source != NULL);
gconf_client_set_string (
stuff->target->gconf,
GCONF_KEY_WHICH_ADDRESSBOOK,
- e_source_get_uri (source), &error);
+ source ? e_source_get_uri (source) : "", &error);
if (error != NULL) {
g_warning ("%s", error->message);
@@ -467,12 +540,11 @@ gaim_source_changed_cb (ESourceComboBox *source_combo_box,
GError *error = NULL;
source = e_source_combo_box_get_active (source_combo_box);
- g_return_if_fail (source != NULL);
gconf_client_set_string (
stuff->target->gconf,
GCONF_KEY_WHICH_ADDRESSBOOK_GAIM,
- e_source_get_uri (source), &error);
+ source ? e_source_get_uri (source) : "", &error);
if (error != NULL) {
g_warning ("%s", error->message);
diff --git a/plugins/default-mailer/ChangeLog b/plugins/default-mailer/ChangeLog
index 8955f0981d..5fe56f0817 100644
--- a/plugins/default-mailer/ChangeLog
+++ b/plugins/default-mailer/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-25 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * default-mailer.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Have a check for OS_WIN32 and handle the schema data
diff --git a/plugins/default-mailer/default-mailer.c b/plugins/default-mailer/default-mailer.c
index 47cddb9db5..7069f46e7b 100644
--- a/plugins/default-mailer/default-mailer.c
+++ b/plugins/default-mailer/default-mailer.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author: Jonathan Dieter <jdieter99@gmx.net>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright 2005 Jonathan Dieter
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Jonathan Dieter <jdieter99@gmx.net>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright 2005 Jonathan Dieter
*
*/
diff --git a/plugins/email-custom-header/ChangeLog b/plugins/email-custom-header/ChangeLog
index f69ba35622..44bf5cb76b 100644
--- a/plugins/email-custom-header/ChangeLog
+++ b/plugins/email-custom-header/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * email-custom-header.c:
+ * email-custom-header.h:
+
2008-09-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
* email-custom-header.c:
diff --git a/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c b/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c
index 847c56d315..b3feb99de2 100644
--- a/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c
+++ b/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * Authors: Ashish Shrivastava <shashish@novell.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Ashish Shrivastava <shashish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, MA 02110-1301.
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/email-custom-header/email-custom-header.h b/plugins/email-custom-header/email-custom-header.h
index 22a997d2ee..f828a53061 100644
--- a/plugins/email-custom-header/email-custom-header.h
+++ b/plugins/email-custom-header/email-custom-header.h
@@ -1,20 +1,25 @@
- /* Evolution Email custom header options
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Ashish <shashish@novell.com>
- *
+/*
+ * Evolution Email custom header options
+ *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Ashish <shashish@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, MA 02110-1301.
*/
#ifndef __EMAIL_CUSTOM_HEADEROPTIONS_DIALOG_H__
diff --git a/plugins/exchange-operations/ChangeLog b/plugins/exchange-operations/ChangeLog
index f7f6927919..b6661445a4 100644
--- a/plugins/exchange-operations/ChangeLog
+++ b/plugins/exchange-operations/ChangeLog
@@ -1,3 +1,22 @@
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * exchange-delegates-user.c:
+
+2008-09-23 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #553273
+
+ * exchange-config-listener.c: (exchange_config_listener_authenticate):
+ Always end e_error_run/e_error_new calls with NULL parameter.
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * exchange-user-dialog.c:
+
2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c b/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c
index 913778a1b1..308e73daaf 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c
@@ -776,7 +776,7 @@ exchange_config_listener_authenticate (ExchangeConfigListener *ex_conf_listener,
}
if (current_quota_usage) {
- widget = e_error_new (NULL, error_code, current_quota_usage);
+ widget = e_error_new (NULL, error_code, current_quota_usage, NULL);
g_signal_connect ((GtkDialog *)widget, "response",
G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), widget);
gtk_widget_show (widget);
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c
index a719059a5e..2cd3eb1c5a 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c
@@ -1,20 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2002-2004 Novell, Inc.
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
/* ExchangeDelegatesUser: A single delegate */
diff --git a/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c b/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c
index 48c9170736..e1de8f4797 100644
--- a/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c
+++ b/plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c
@@ -1,20 +1,18 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
-/* Copyright (C) 2001-2004 Novell, Inc.
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifdef HAVE_CONFIG_H
diff --git a/plugins/google-account-setup/ChangeLog b/plugins/google-account-setup/ChangeLog
index c8e97a9e6b..84badcf745 100644
--- a/plugins/google-account-setup/ChangeLog
+++ b/plugins/google-account-setup/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * org-gnome-evolution-google.eplug.xml: String capitalisation
+ improvements.
+
2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml b/plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml
index 93a8aeee2d..2b32a5010d 100644
--- a/plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml
+++ b/plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-evolution-google@SOEXT@" load-on-startup="false" localedir = "@LOCALEDIR@" system_plugin="true">
<author name="Ebby Wiselyn" email="ebbywiselyn@gmail.com"/>
<author name="Joergen Scheibengruber" email="joergen.scheibengruber@googlemail.com"/>
- <_description>A plugin to setup google calendar and contacts.</_description>
+ <_description>A plugin to setup Google Calendar and Contacts.</_description>
<hook class="org.gnome.evolution.calendar.config:1.0">
<group target="source" id="org.gnome.evolution.calendar.calendarProperties">
diff --git a/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog b/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog
index 3eb01e4627..8674762787 100644
--- a/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog
+++ b/plugins/groupwise-account-setup/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-09-25 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #553148
+
+ * org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml: Standardise "GroupWise"
+ usage in translatable strings.
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml b/plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml
index 3174226137..d8f52a49f5 100644
--- a/plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml
+++ b/plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<e-plugin-list>
- <e-plugin id="org.gnome.evolution.plugin.gw-account-setup" type="shlib" _name="Groupwise Account Setup"
+ <e-plugin id="org.gnome.evolution.plugin.gw-account-setup" type="shlib" _name="GroupWise Account Setup"
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-gw-account-setup@SOEXT@" load-on-startup="true" system_plugin="true">
<author name="Sivaiah Nallagatla" email="snallagatla@novell.com"/>
- <_description>A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources.</_description>
+ <_description>A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources.</_description>
<hook class="org.gnome.evolution.mail.config:1.0">
<group target="account" id="org.gnome.evolution.mail.config.accountDruid">
diff --git a/plugins/groupwise-features/ChangeLog b/plugins/groupwise-features/ChangeLog
index 0dfbadb63c..202ce94ffa 100644
--- a/plugins/groupwise-features/ChangeLog
+++ b/plugins/groupwise-features/ChangeLog
@@ -1,3 +1,63 @@
+2008-10-01 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * send-options.c: Mark two forgotten strings for translation. Fixes bug #553070
+
+2008-10-01 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * org-gnome-proxy-errors.xml:
+ * org-gnome-proxy-login-errors.xml:
+ * proxy.c:
+ * proxy-listing.glade:
+ * proxy-login-dialog.glade:
+ Add translator comment to the occurrences of the Proxy term. Fixes bug #554297
+
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #511947
+
+ * proxy-login.c: (proxy_login_get_cnc):
+ Pass in optional parent for password dialog.
+ * proxy-login.c: (proxy_soap_login), (proxy_login_update_tree),
+ (org_gnome_proxy_account_login): Adapt to the above change and check
+ for NULL values to prevent runtime warnings.
+
+2008-09-25 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #553148
+
+ * org-gnome-compose-send-options.xml:
+ * org-gnome-groupwise-features.eplug.xml: Standardise "GroupWise"
+ usage in translatable strings.
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * proxy.c:
+
+2008-09-22 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #552851
+
+ * org-gnome-shared-folder.errors.xml:
+ Add translator comments to the accept/decline strings, and improve
+ some other strings in the file.
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * install-shared.c:
+ * junk-settings.c:
+ * share-folder.c:
+ * status-track.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * send-options.c:
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/groupwise-features/install-shared.c b/plugins/groupwise-features/install-shared.c
index 3d61a10675..35e3ae6c68 100644
--- a/plugins/groupwise-features/install-shared.c
+++ b/plugins/groupwise-features/install-shared.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Authors: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/junk-settings.c b/plugins/groupwise-features/junk-settings.c
index c0fc0c892f..460883a61a 100644
--- a/plugins/groupwise-features/junk-settings.c
+++ b/plugins/groupwise-features/junk-settings.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml b/plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml
index c5947c6a33..25ff89803e 100644
--- a/plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml
+++ b/plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<Root>
<commands>
<cmd name="EPSOSendOptions" _label="Send Options"
- _tip="Add Send Options to groupwise messages"/>
+ _tip="Add Send Options to GroupWise messages"/>
</commands>
<menu>
diff --git a/plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml b/plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml
index 47f74060ec..7a707fdcc9 100644
--- a/plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml
+++ b/plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0"?>
<e-plugin-list>
- <e-plugin id="org.gnome.evolution.groupwise_features" type="shlib" _name="Groupwise Features"
+ <e-plugin id="org.gnome.evolution.groupwise_features" type="shlib" _name="GroupWise Features"
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-groupwise-features@SOEXT@">
<author name="Sivaiah Nallagatla" email="snallagatla@novell.com" />
<author name="Vivek Jain" email="jvivek@novell.com" />
@@ -10,7 +10,7 @@
<author name="Shreyas Srinivasan" email="sshreyas@novell.com"/>
<author name="Raghavendran R" email="raghavguru7@gmail.com"/>
- <_description>A plugin for the features in Groupwise accounts.</_description>
+ <_description>A plugin for the features in GroupWise accounts.</_description>
<hook class="org.gnome.evolution.mail.config:1.0">
<group id="org.gnome.evolution.mail.folderConfig" target="folder"
check= "shared_folder_check"
diff --git a/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml b/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml
index b32164ccf9..dad6fbe8f1 100644
--- a/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml
+++ b/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml
@@ -2,6 +2,7 @@
<error-list domain="org.gnome.evolution.proxy">
<error id="invalid-user" type="error">
<_primary>Invalid user</_primary>
+<!--To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -->
<_secondary>
Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;
</_secondary>
@@ -9,6 +10,7 @@ Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;
<error id="no-user" type="error">
<_primary>Specify User</_primary>
+<!--To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -->
<_secondary>
You have to specify a valid user name to give proxy rights.
</_secondary>
@@ -16,6 +18,7 @@ You have to specify a valid user name to give proxy rights.
<error id="user-is-proxy" type="error">
<_primary>Specify User</_primary>
+<!--To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation -->
<_secondary>
You have already given proxy permissions to this user.
</_secondary>
diff --git a/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml b/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml
index 36d8527e49..fccddfd6c6 100644
--- a/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml
+++ b/plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml
@@ -3,6 +3,7 @@
<error id="invalid-user" type="error">
<_primary>Invalid user</_primary>
<_secondary>
+<!--To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation-->
Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again.
</_secondary>
</error>
diff --git a/plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml b/plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml
index 5e7bfb28e5..ca63ad80aa 100644
--- a/plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml
+++ b/plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml
@@ -4,19 +4,20 @@
<error id="invalid-user" type="error">
<_primary>Invalid user</_primary>
<_secondary>
-You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;
+You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;
</_secondary>
</error>
<error id="no-user" type="error">
<_primary>Specify User</_primary>
<_secondary>
- You have to specify a user name whom you want to add to the list
+ You have to specify a user name which you want to add to the list
</_secondary>
</error>
<error id="recurrence-accept" type="question" default="GTK_RESPONSE_YES">
<_primary>This is a recurring meeting</_primary>
+<!--Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") -->
<_secondary>Would you like to accept it?</_secondary>
<button stock="gtk-cancel" response="GTK_RESPONSE_CANCEL"/>
<button label="This instance" response="GTK_RESPONSE_NO"/>
@@ -25,6 +26,7 @@ You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;
<error id="recurrence-decline" type="question" default="GTK_RESPONSE_YES">
<_primary>This is a recurring meeting</_primary>
+<!--Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting") -->
<_secondary>Would you like to decline it?</_secondary>
<button stock="gtk-cancel" response="GTK_RESPONSE_CANCEL"/>
<button label="This instance" response="GTK_RESPONSE_NO"/>
diff --git a/plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade b/plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade
index dc4fd24820..984227c558 100644
--- a/plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade
+++ b/plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade
@@ -169,7 +169,7 @@
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label1">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">Proxy</property>
+ <property name="label" translatable="yes" comment="To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation">Proxy</property>
<property name="use_underline">False</property>
<property name="use_markup">False</property>
<property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
diff --git a/plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade b/plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade
index 25d6ced7f7..d2e0bc8fb0 100644
--- a/plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade
+++ b/plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade
@@ -7,7 +7,7 @@
<widget class="GtkDialog" id="proxy_login_dialog">
<property name="visible">True</property>
<property name="height_request">325</property>
- <property name="title" translatable="yes">Proxy Login</property>
+ <property name="title" translatable="yes" comment="To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation">Proxy Login</property>
<property name="type">GTK_WINDOW_TOPLEVEL</property>
<property name="window_position">GTK_WIN_POS_NONE</property>
<property name="modal">True</property>
diff --git a/plugins/groupwise-features/proxy-login.c b/plugins/groupwise-features/proxy-login.c
index 58a7cbc810..383e940fbe 100644
--- a/plugins/groupwise-features/proxy-login.c
+++ b/plugins/groupwise-features/proxy-login.c
@@ -219,7 +219,7 @@ proxy_get_password (EAccount *account, char **user_name, char **password)
}
static EGwConnection *
-proxy_login_get_cnc (EAccount *account)
+proxy_login_get_cnc (EAccount *account, GtkWindow *password_dlg_parrent)
{
EGwConnection *cnc;
CamelURL *url;
@@ -254,7 +254,7 @@ proxy_login_get_cnc (EAccount *account)
if (!password)
password = e_passwords_ask_password (prompt, "Groupwise", key, prompt,
- E_PASSWORDS_REMEMBER_FOREVER|E_PASSWORDS_SECRET, &remember, NULL);
+ E_PASSWORDS_REMEMBER_FOREVER|E_PASSWORDS_SECRET, &remember, password_dlg_parrent);
g_free (prompt);
cnc = e_gw_connection_new (uri, url->user, password);
@@ -333,7 +333,7 @@ proxy_soap_login (char *email)
}
srcAccount = pld->account;
- cnc = proxy_login_get_cnc(srcAccount);
+ cnc = proxy_login_get_cnc (srcAccount, NULL);
proxy_get_password (srcAccount, &user_name, &password);
proxy_cnc = e_gw_connection_get_proxy_connection (cnc, user_name, password, email, &permissions);
@@ -444,10 +444,11 @@ proxy_login_update_tree (void)
EGwConnection *cnc;
proxyLoginPrivate *priv = pld->priv;
gchar *file_name = e_icon_factory_get_icon_filename ("stock_person", 48);
- broken_image = gdk_pixbuf_new_from_file (file_name, NULL);
+ broken_image = file_name ? gdk_pixbuf_new_from_file (file_name, NULL) : NULL;
- cnc = proxy_login_get_cnc(pld->account);
- e_gw_connection_get_proxy_list (cnc, &proxy_list);
+ cnc = proxy_login_get_cnc (pld->account, priv->main ? (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (priv->main))) : NULL);
+ if (cnc)
+ e_gw_connection_get_proxy_list (cnc, &proxy_list);
gtk_tree_store_clear (priv->store);
if (proxy_list != NULL) {
@@ -465,7 +466,8 @@ proxy_login_update_tree (void)
if (broken_image)
g_object_unref (broken_image);
- g_object_unref (cnc);
+ if (cnc)
+ g_object_unref (cnc);
}
void
@@ -477,8 +479,9 @@ org_gnome_proxy_account_login (EPopup *ep, EPopupItem *p, void *data)
char *gladefile;
/* This pops-up the password dialog in case the User has forgot-passwords explicitly */
- cnc = proxy_login_get_cnc (mail_config_get_account_by_source_url (uri));
- g_object_unref (cnc);
+ cnc = proxy_login_get_cnc (mail_config_get_account_by_source_url (uri), NULL);
+ if (cnc)
+ g_object_unref (cnc);
pld = proxy_login_new();
priv = pld->priv;
diff --git a/plugins/groupwise-features/proxy.c b/plugins/groupwise-features/proxy.c
index c0d3070f68..a7eed9b963 100644
--- a/plugins/groupwise-features/proxy.c
+++ b/plugins/groupwise-features/proxy.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Shreyas Srinivasan (sshreyas@novell.com)
- * Sankar P ( psankar@novell.com )
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -688,15 +688,18 @@ org_gnome_proxy (EPlugin *epl, EConfigHookItemFactoryData *data)
} else if (account->enabled){
GtkWidget *label;
priv->tab_dialog = gtk_vbox_new (TRUE, 10);
+ /*To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation*/
label = gtk_label_new (_("The Proxy tab will be available only when the account is online."));
gtk_box_pack_start ((GtkBox *)priv->tab_dialog, label, TRUE, TRUE, 10);
} else {
GtkWidget *label;
priv->tab_dialog = gtk_vbox_new (TRUE, 10);
+ /*To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation*/
label = gtk_label_new (_("The Proxy tab will be available only when the account is enabled."));
gtk_box_pack_start ((GtkBox *)priv->tab_dialog, label, TRUE, TRUE, 10);
}
+ /*To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation*/
gtk_notebook_append_page ((GtkNotebook *)(data->parent), (GtkWidget *)priv->tab_dialog, gtk_label_new("Proxy"));
g_signal_connect ((GtkNotebook *)(data->parent), "switch-page", G_CALLBACK (proxy_page_changed_cb), account);
pag_num = gtk_notebook_page_num ((GtkNotebook *)(data->parent), (GtkWidget *)priv->tab_dialog);
diff --git a/plugins/groupwise-features/send-options.c b/plugins/groupwise-features/send-options.c
index 86135bbac5..124fffe8f3 100644
--- a/plugins/groupwise-features/send-options.c
+++ b/plugins/groupwise-features/send-options.c
@@ -1,23 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Chenthill Palanisamy (pchenthill@novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
+
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
@@ -200,15 +202,19 @@ org_gnome_send_options (EPlugin *epl, EConfigHookItemFactoryData *data)
target_account = (EMConfigTargetAccount *)data->config->target;
account = target_account->account;
+ gchar *markup;
+
if(!g_strrstr (account->source->url, "groupwise://"))
return NULL;
vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
frame = gtk_frame_new ("");
label = gtk_frame_get_label_widget (GTK_FRAME (frame));
- gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), "<b>Send Options</b>");
- button = gtk_button_new_with_label ("Advanced send options");
+ markup = g_strdup_printf("<b>%s</b>", _("Send Options"));
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), markup);
+ button = gtk_button_new_with_label (_("Advanced send options"));
gtk_widget_show (button);
+ g_free (markup);
g_signal_connect(button, "clicked",
G_CALLBACK (e_sendoptions_clicked_cb), account);
diff --git a/plugins/groupwise-features/share-folder.c b/plugins/groupwise-features/share-folder.c
index 095a65c111..87d6564f0e 100644
--- a/plugins/groupwise-features/share-folder.c
+++ b/plugins/groupwise-features/share-folder.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author: Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Vivek Jain <jvivek@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/groupwise-features/status-track.c b/plugins/groupwise-features/status-track.c
index 15199ec020..cb9e0d8028 100644
--- a/plugins/groupwise-features/status-track.c
+++ b/plugins/groupwise-features/status-track.c
@@ -1,25 +1,27 @@
/*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Author(s): Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
- * Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com>
- * Sankar P <psankar@novell.com>
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
+ * Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com>
+ * Sankar P <psankar@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include "config.h"
#endif
diff --git a/plugins/ipod-sync/ChangeLog b/plugins/ipod-sync/ChangeLog
index c9f0e90046..e2fa79fb9c 100644
--- a/plugins/ipod-sync/ChangeLog
+++ b/plugins/ipod-sync/ChangeLog
@@ -1,3 +1,22 @@
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * evolution-ipod-sync.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * ical-format.c:
+ * ipod-sync.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * sync.c:
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c b/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c
index 63372f5459..e0f4246220 100644
--- a/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c
+++ b/plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c
@@ -1,9 +1,24 @@
/*
- * evolution-ipod-sync.c - Evolution->Ipod synchronisation
+ * Evolution->Ipod synchronisation
*
- * (C)2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Licensed under the GNU GPL v2. See COPYING.
+ *
+ * Authors:
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * (C)2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/ical-format.c b/plugins/ipod-sync/ical-format.c
index 7647dd6abc..f6f96b1125 100644
--- a/plugins/ipod-sync/ical-format.c
+++ b/plugins/ipod-sync/ical-format.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
- * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
+ * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/ipod-sync.c b/plugins/ipod-sync/ipod-sync.c
index 4315c1cfe2..f2d597becc 100644
--- a/plugins/ipod-sync/ipod-sync.c
+++ b/plugins/ipod-sync/ipod-sync.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/ipod-sync/sync.c b/plugins/ipod-sync/sync.c
index fe0fa9af9d..1da7ecd983 100644
--- a/plugins/ipod-sync/sync.c
+++ b/plugins/ipod-sync/sync.c
@@ -1,9 +1,20 @@
/*
- * sync.c
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * (C)2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Licensed under the GNU GPL v2. See COPYING.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2004 Justin Wake <jwake@iinet.net.au>
*
*/
diff --git a/plugins/itip-formatter/ChangeLog b/plugins/itip-formatter/ChangeLog
index 4fc1bddaa4..b30fd70aaa 100644
--- a/plugins/itip-formatter/ChangeLog
+++ b/plugins/itip-formatter/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #519491
+
+ * itip-view.c: (ensure_utf8), (itip_view_set_organizer),
+ (itip_view_set_organizer_sentby), (itip_view_set_attendee),
+ (itip_view_set_attendee_sentby), (itip_view_set_proxy),
+ (itip_view_set_delegator), (itip_view_set_summary),
+ (itip_view_set_location), (itip_view_set_status),
+ (itip_view_set_comment), (itip_view_set_description),
+ (itip_view_add_upper_info_item), (itip_view_add_lower_info_item):
+ Convert texts to valid UTF-8 texts before passing them to Gtk+
+ functions which requires that.
+
+2008-09-24 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #313225
+
+ * itip-formatter.c: (format_itip): Set the user flag '$has_cal'
+ on the message when formatting a calendar attachment.
+
2008-08-27 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/itip-formatter/itip-formatter.c b/plugins/itip-formatter/itip-formatter.c
index 3e200ac873..e37c0d162a 100644
--- a/plugins/itip-formatter/itip-formatter.c
+++ b/plugins/itip-formatter/itip-formatter.c
@@ -2243,6 +2243,11 @@ format_itip (EPlugin *ep, EMFormatHookTarget *target)
classid = g_strdup_printf("itip:///%s", ((EMFormat *) target->format)->part_id->str);
+ /* mark message as containing calendar, thus it will show the icon in message list now on */
+ if (target->format->uid && target->format->folder &&
+ !camel_folder_get_message_user_flag (target->format->folder, target->format->uid, "$has_cal"))
+ camel_folder_set_message_user_flag (target->format->folder, target->format->uid, "$has_cal", TRUE);
+
puri = (struct _itip_puri *)em_format_add_puri(target->format, sizeof(struct _itip_puri), classid, target->part, itip_attachment_frame);
pobj = em_format_html_add_pobject ((EMFormatHTML *) target->format, sizeof (EMFormatHTMLPObject), classid, target->part, format_itip_object);
diff --git a/plugins/itip-formatter/itip-view.c b/plugins/itip-formatter/itip-view.c
index e42b338e0f..1e5e41195c 100644
--- a/plugins/itip-formatter/itip-view.c
+++ b/plugins/itip-formatter/itip-view.c
@@ -1194,6 +1194,24 @@ itip_view_get_item_type (ItipView *view)
return priv->type;
}
+/* ensures the returned text will be valid UTF-8 text, thus gtk functions expecting
+ only valid UTF-8 texts will not crash. Returned pointer should be freed with g_free. */
+static gchar *
+ensure_utf8 (const char *text)
+{
+ gchar *res = g_strdup (text), *p;
+
+ if (!text)
+ return res;
+
+ p = res;
+ while (!g_utf8_validate (p, -1, (const gchar **) &p)) {
+ /* make all invalid characters appear as question marks */
+ *p = '?';
+ }
+
+ return res;
+}
void
itip_view_set_organizer (ItipView *view, const char *organizer)
@@ -1208,7 +1226,7 @@ itip_view_set_organizer (ItipView *view, const char *organizer)
if (priv->organizer)
g_free (priv->organizer);
- priv->organizer = g_strdup (organizer);
+ priv->organizer = ensure_utf8 (organizer);
set_sender_text (view);
}
@@ -1239,7 +1257,7 @@ itip_view_set_organizer_sentby (ItipView *view, const char *sentby)
if (priv->organizer_sentby)
g_free (priv->organizer_sentby);
- priv->organizer_sentby = g_strdup (sentby);
+ priv->organizer_sentby = ensure_utf8 (sentby);
set_sender_text (view);
}
@@ -1270,7 +1288,7 @@ itip_view_set_attendee (ItipView *view, const char *attendee)
if (priv->attendee)
g_free (priv->attendee);
- priv->attendee = g_strdup (attendee);
+ priv->attendee = ensure_utf8 (attendee);
set_sender_text (view);
}
@@ -1301,7 +1319,7 @@ itip_view_set_attendee_sentby (ItipView *view, const char *sentby)
if (priv->attendee_sentby)
g_free (priv->attendee_sentby);
- priv->attendee_sentby = g_strdup (sentby);
+ priv->attendee_sentby = ensure_utf8 (sentby);
set_sender_text (view);
}
@@ -1332,7 +1350,7 @@ itip_view_set_proxy (ItipView *view, const char *proxy)
if (priv->proxy)
g_free (priv->proxy);
- priv->proxy = g_strdup (proxy);
+ priv->proxy = ensure_utf8 (proxy);
set_sender_text (view);
}
@@ -1363,7 +1381,7 @@ itip_view_set_delegator (ItipView *view, const char *delegator)
if (priv->delegator)
g_free (priv->delegator);
- priv->delegator = g_strdup (delegator);
+ priv->delegator = ensure_utf8 (delegator);
set_sender_text (view);
}
@@ -1394,7 +1412,7 @@ itip_view_set_summary (ItipView *view, const char *summary)
if (priv->summary)
g_free (priv->summary);
- priv->summary = summary ? g_strstrip (g_strdup (summary)) : NULL;
+ priv->summary = summary ? g_strstrip (ensure_utf8 (summary)) : NULL;
set_summary_text (view);
}
@@ -1425,7 +1443,7 @@ itip_view_set_location (ItipView *view, const char *location)
if (priv->location)
g_free (priv->location);
- priv->location = location ? g_strstrip (g_strdup (location)) : NULL;
+ priv->location = location ? g_strstrip (ensure_utf8 (location)) : NULL;
set_location_text (view);
}
@@ -1456,7 +1474,7 @@ itip_view_set_status (ItipView *view, const char *status)
if (priv->status)
g_free (priv->status);
- priv->status = status ? g_strstrip (g_strdup (status)) : NULL;
+ priv->status = status ? g_strstrip (ensure_utf8 (status)) : NULL;
set_status_text (view);
}
@@ -1487,7 +1505,7 @@ itip_view_set_comment (ItipView *view, const char *comment)
if (priv->comment)
g_free (priv->comment);
- priv->comment = comment ? g_strstrip (g_strdup (comment)) : NULL;
+ priv->comment = comment ? g_strstrip (ensure_utf8 (comment)) : NULL;
set_comment_text (view);
}
@@ -1519,7 +1537,7 @@ itip_view_set_description (ItipView *view, const char *description)
if (priv->description)
g_free (priv->description);
- priv->description = description ? g_strstrip (g_strdup (description)) : NULL;
+ priv->description = description ? g_strstrip (ensure_utf8 (description)) : NULL;
set_description_text (view);
}
@@ -1624,7 +1642,7 @@ itip_view_add_upper_info_item (ItipView *view, ItipViewInfoItemType type, const
item = g_new0 (ItipViewInfoItem, 1);
item->type = type;
- item->message = g_strdup (message);
+ item->message = ensure_utf8 (message);
item->id = priv->next_info_item_id++;
priv->upper_info_items = g_slist_append (priv->upper_info_items, item);
@@ -1719,7 +1737,7 @@ itip_view_add_lower_info_item (ItipView *view, ItipViewInfoItemType type, const
item = g_new0 (ItipViewInfoItem, 1);
item->type = type;
- item->message = g_strdup (message);
+ item->message = ensure_utf8 (message);
item->id = priv->next_info_item_id++;
priv->lower_info_items = g_slist_append (priv->lower_info_items, item);
diff --git a/plugins/mail-notification/ChangeLog b/plugins/mail-notification/ChangeLog
index 81039caa5c..3e489aca96 100644
--- a/plugins/mail-notification/ChangeLog
+++ b/plugins/mail-notification/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mail-notification.c:
+
+2008-09-15 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #514299
+
+ * mail-notification.c: (new_notify_status):
+ Connect to signals only once, when creating new status icon.
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Have a check for OS_WIN32 and handle the schema data
diff --git a/plugins/mail-notification/mail-notification.c b/plugins/mail-notification/mail-notification.c
index 9826f5a06d..f3da922a79 100644
--- a/plugins/mail-notification/mail-notification.c
+++ b/plugins/mail-notification/mail-notification.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author: Miguel Angel Lopez Hernandez <miguel@gulev.org.mx>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Miguel Angel Lopez Hernandez <miguel@gulev.org.mx>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
@@ -493,13 +494,15 @@ new_notify_status (EMEventTargetFolder *t)
g_free (msg);
- #ifdef HAVE_LIBNOTIFY
- g_signal_connect (G_OBJECT (status_icon), "activate", G_CALLBACK (icon_activated), notify);
- #else
- g_signal_connect (G_OBJECT (status_icon), "activate", G_CALLBACK (icon_activated), NULL);
- #endif
+ if (new_icon) {
+ #ifdef HAVE_LIBNOTIFY
+ g_signal_connect (G_OBJECT (status_icon), "activate", G_CALLBACK (icon_activated), notify);
+ #else
+ g_signal_connect (G_OBJECT (status_icon), "activate", G_CALLBACK (icon_activated), NULL);
+ #endif
- g_signal_connect (G_OBJECT (status_icon), "popup-menu", G_CALLBACK (popup_menu_status), NULL);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (status_icon), "popup-menu", G_CALLBACK (popup_menu_status), NULL);
+ }
}
static void
diff --git a/plugins/mark-calendar-offline/ChangeLog b/plugins/mark-calendar-offline/ChangeLog
index e0c73095d6..a57222d5a6 100644
--- a/plugins/mark-calendar-offline/ChangeLog
+++ b/plugins/mark-calendar-offline/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * mark-calendar-offline.c:
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Use NO_UNDEFINED. Link with more libraries. To generate
diff --git a/plugins/mark-calendar-offline/mark-calendar-offline.c b/plugins/mark-calendar-offline/mark-calendar-offline.c
index 12e3f6ac18..68bd3f445b 100644
--- a/plugins/mark-calendar-offline/mark-calendar-offline.c
+++ b/plugins/mark-calendar-offline/mark-calendar-offline.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Harish Krishnaswamy (kharish@novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/publish-calendar/ChangeLog b/plugins/publish-calendar/ChangeLog
index 7b26673770..52f1d4b2c0 100644
--- a/plugins/publish-calendar/ChangeLog
+++ b/plugins/publish-calendar/ChangeLog
@@ -1,3 +1,15 @@
+2008-09-26 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #553461 and bug #553389
+
+ * publish-calendar.c (url_remove_clicked):
+ * publish-calendar.glade:
+ * url-editor-dialog.c (create_uri), (check_input),
+ (publish_service_changed), (set_from_uri):
+ * url-editor-dialog.h: Rename the "SSH" option to "Secure FTP (SSH)"
+ and update the code accordingly. Also, change a related string to use
+ better terminology.
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c b/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c
index 28358767ae..a56c25e43d 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c
@@ -592,7 +592,7 @@ url_remove_clicked (GtkButton *button, PublishUIData *ui)
confirm = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_NONE,
- _("Are you sure you want to remove this URL?"));
+ _("Are you sure you want to remove this location?"));
gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (confirm), GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_NO);
gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (confirm), GTK_STOCK_REMOVE, GTK_RESPONSE_YES);
gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (confirm), GTK_RESPONSE_CANCEL);
diff --git a/plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade b/plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade
index f56eabbc10..6f6ae9dcf2 100644
--- a/plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade
+++ b/plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade
@@ -712,7 +712,7 @@ Free/Busy</property>
<child>
<widget class="GtkComboBox" id="publish_service">
<property name="visible">True</property>
- <property name="items" translatable="yes">SSH
+ <property name="items" translatable="yes">Secure FTP (SSH)
Public FTP
FTP (with login)
Windows share
diff --git a/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c b/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c
index e396372c8a..ddc1653959 100644
--- a/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c
+++ b/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c
@@ -54,7 +54,7 @@ create_uri (UrlEditorDialog *dialog)
method = "smb";
break;
- case TYPE_SSH:
+ case TYPE_SFTP:
method = "sftp";
break;
@@ -110,7 +110,7 @@ check_input (UrlEditorDialog *dialog)
/* This should probably be more complex, since ' ' isn't a valid server name */
switch (uri->service_type) {
case TYPE_SMB:
- case TYPE_SSH:
+ case TYPE_SFTP:
case TYPE_FTP:
case TYPE_DAV:
case TYPE_DAVS:
@@ -160,7 +160,7 @@ publish_service_changed (GtkComboBox *combo, UrlEditorDialog *dialog)
gtk_widget_show (dialog->password_hbox);
gtk_widget_show (dialog->remember_pw);
break;
- case TYPE_SSH:
+ case TYPE_SFTP:
case TYPE_FTP:
case TYPE_DAV:
case TYPE_DAVS:
@@ -275,7 +275,7 @@ set_from_uri (UrlEditorDialog *dialog)
if (strcmp ((const char *)method, "smb") == 0)
uri->service_type = TYPE_SMB;
else if (strcmp ((const char *)method, "sftp") == 0)
- uri->service_type = TYPE_SSH;
+ uri->service_type = TYPE_SFTP;
else if (strcmp ((const char *)method, "ftp") == 0)
/* we set TYPE_FTP here for now. if we don't find a
* username later, we'll change it to TYPE_ANON_FTP */
diff --git a/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h b/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h
index b464ff2252..2d985e90e5 100644
--- a/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h
+++ b/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.h
@@ -44,7 +44,7 @@ enum {
};
enum {
- TYPE_SSH,
+ TYPE_SFTP,
TYPE_ANON_FTP,
TYPE_FTP,
TYPE_SMB,
diff --git a/plugins/python/ChangeLog b/plugins/python/ChangeLog
index 063418150e..38cd85f29f 100644
--- a/plugins/python/ChangeLog
+++ b/plugins/python/ChangeLog
@@ -1,3 +1,17 @@
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * org-gnome-evolution-python.eplug.xml: String capitalisation
+ improvements.
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * python-plugin-loader.c:
+ * python-plugin-loader.h:
+
2008-07-21 Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
* Makefile.am (example_sources): More typo fixes. :(
diff --git a/plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml b/plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml
index c8cfd20f27..5f215f65e5 100644
--- a/plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml
+++ b/plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<e-plugin type="shlib" id="org.gnome.evolution.plugin.python"
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-evolution-python@SOEXT@" _name="Python Loader" load_level="1">
- <_description>A plugin which loads other plugins written using python.</_description>
+ <_description>A plugin which loads other plugins written using Python.</_description>
<author name="Johnny Jacob" email="jjohnny@novell.com"/>
</e-plugin>
diff --git a/plugins/python/python-plugin-loader.c b/plugins/python/python-plugin-loader.c
index 3f0c52618f..5e7a83fb29 100644
--- a/plugins/python/python-plugin-loader.c
+++ b/plugins/python/python-plugin-loader.c
@@ -1,21 +1,22 @@
- /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author: Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/python/python-plugin-loader.h b/plugins/python/python-plugin-loader.h
index 22ac88fde7..86e94d667b 100644
--- a/plugins/python/python-plugin-loader.h
+++ b/plugins/python/python-plugin-loader.h
@@ -1,21 +1,22 @@
- /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author: Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/sa-junk-plugin/ChangeLog b/plugins/sa-junk-plugin/ChangeLog
index 890709261a..badfbb83ff 100644
--- a/plugins/sa-junk-plugin/ChangeLog
+++ b/plugins/sa-junk-plugin/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * em-junk-filter.c:
+
+2008-09-25 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fix for bug #551121
+
+ * em-junk-filter.c (pipe_to_sa_full), (em_junk_sa_respawn_spamd):
+ * org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml: Standardise use of
+ "SpamAssassin" vs. "spamassassin" or "Spamassassin".
+
+2008-09-12 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Fix for bug #505016
+
+ * em-junk-filter.c: (em_junk_sa_check_junk):
+ Check for NULL to prevent crash when error occurred.
+
2008-04-25 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
** Fix for bug #273041
diff --git a/plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c b/plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c
index 880a7694fb..1a442b42aa 100644
--- a/plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c
+++ b/plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c
@@ -1,26 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Author:
- * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Radek Doulik <rodo@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
-
#ifdef HAVE_CONFIG_H
#include <config.h>
#endif
@@ -138,7 +137,7 @@ pipe_to_sa_full (CamelMimeMessage *msg, const char *in, char **argv, int rv_err,
if (pipe (fds) == -1) {
errnosav = errno;
- d(printf ("failed to create a pipe (for use with spamassassin: %s\n", strerror (errno)));
+ d(printf ("failed to create a pipe (for use with SpamAssassin: %s\n", strerror (errno)));
g_set_error (error, EM_JUNK_ERROR, errnosav, _("Failed to create pipe: %s"), strerror (errnosav));
errno = errnosav;
return rv_err;
@@ -146,7 +145,7 @@ pipe_to_sa_full (CamelMimeMessage *msg, const char *in, char **argv, int rv_err,
if (output_buffer && pipe (out_fds) == -1) {
errnosav = errno;
- d(printf ("failed to create a pipe (for use with spamassassin: %s\n", strerror (errno)));
+ d(printf ("failed to create a pipe (for use with SpamAssassin: %s\n", strerror (errno)));
g_set_error (error, EM_JUNK_ERROR, errnosav, _("Failed to create pipe: %s"), strerror (errnosav));
close (fds [0]);
close (fds [1]);
@@ -243,7 +242,7 @@ pipe_to_sa_full (CamelMimeMessage *msg, const char *in, char **argv, int rv_err,
result = waitpid (pid, &status, WNOHANG);
g_set_error (error, EM_JUNK_ERROR, -2, _("SpamAssassin child process does not respond, killing..."));
} else
- g_set_error (error, EM_JUNK_ERROR, -3, _("Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."));
+ g_set_error (error, EM_JUNK_ERROR, -3, _("Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."));
}
if (result != -1 && WIFEXITED (status))
@@ -541,7 +540,7 @@ em_junk_sa_respawn_spamd ()
em_junk_sa_kill_spamd ();
if (em_junk_sa_check_respawn_too_fast ()) {
- g_warning ("respawning of spamd too fast => fallback to use spamassassin directly");
+ g_warning ("respawning of spamd too fast => fallback to use SpamAssassin directly");
em_junk_sa_use_spamc = em_junk_sa_use_daemon = FALSE;
return FALSE;
@@ -594,7 +593,7 @@ em_junk_sa_check_junk(EPlugin *ep, EMJunkHookTarget *target)
rv = pipe_to_sa_full (msg, NULL, argv, 0, 1, out, &target->error) != 0;
- if (!rv && out && !strcmp ((const char *)out->data, "0/0\n")) {
+ if (!rv && out && out->data && !strcmp ((const char *)out->data, "0/0\n")) {
/* an error occurred */
if (em_junk_sa_respawn_spamd ()) {
g_byte_array_set_size (out, 0);
diff --git a/plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml b/plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml
index 83215e718c..4277040fa5 100644
--- a/plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml
+++ b/plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
<!-- hook into the 'mail properties' menu -->
<hook class="org.gnome.evolution.mail.config:1.0">
<group target="prefs" id="org.gnome.evolution.mail.prefs">
- <item type="section_table" path="40.junk/10.options" _label="Spamassassin Options"/>
+ <item type="section_table" path="40.junk/10.options" _label="SpamAssassin Options"/>
<item type="item_table" path="40.junk/20.options" factory="org_gnome_sa_use_remote_tests"/>
</group>
</hook>
diff --git a/plugins/save-attachments/ChangeLog b/plugins/save-attachments/ChangeLog
index 6f27566f57..a5dede852e 100644
--- a/plugins/save-attachments/ChangeLog
+++ b/plugins/save-attachments/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * save-attachments.c:
+
2007-12-20 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #362638
diff --git a/plugins/save-attachments/save-attachments.c b/plugins/save-attachments/save-attachments.c
index 334881dee2..c48711c55a 100644
--- a/plugins/save-attachments/save-attachments.c
+++ b/plugins/save-attachments/save-attachments.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/save-calendar/ChangeLog b/plugins/save-calendar/ChangeLog
index 5398546088..d8e69aac67 100644
--- a/plugins/save-calendar/ChangeLog
+++ b/plugins/save-calendar/ChangeLog
@@ -1,3 +1,17 @@
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * csv-format.c:
+ * ical-format.c:
+ * rdf-format.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * save-calendar.c:
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/plugins/save-calendar/csv-format.c b/plugins/save-calendar/csv-format.c
index 46eaceb122..2762dc5dfe 100644
--- a/plugins/save-calendar/csv-format.c
+++ b/plugins/save-calendar/csv-format.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/save-calendar/ical-format.c b/plugins/save-calendar/ical-format.c
index de3515d109..1b7ccfb7b1 100644
--- a/plugins/save-calendar/ical-format.c
+++ b/plugins/save-calendar/ical-format.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
- * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
+ * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/save-calendar/rdf-format.c b/plugins/save-calendar/rdf-format.c
index 4b5cad0397..b1c8257a41 100644
--- a/plugins/save-calendar/rdf-format.c
+++ b/plugins/save-calendar/rdf-format.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Philip Van Hoof <pvanhoof@gnome.org>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/save-calendar/save-calendar.c b/plugins/save-calendar/save-calendar.c
index dbd083b9a9..7e21b23f9e 100644
--- a/plugins/save-calendar/save-calendar.c
+++ b/plugins/save-calendar/save-calendar.c
@@ -1,21 +1,22 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+/*
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors: Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * Authors:
+ * Rodrigo Moya <rodrigo@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/plugins/startup-wizard/ChangeLog b/plugins/startup-wizard/ChangeLog
index faeebb70f1..4d636b826a 100644
--- a/plugins/startup-wizard/ChangeLog
+++ b/plugins/startup-wizard/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * startup-wizard.c:
+
2008-08-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes bug #529460
diff --git a/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c b/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c
index 32cf21a217..f9594364d9 100644
--- a/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c
+++ b/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c
@@ -1,21 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
- *
- * JP Rosevear <jpr@novell.com>
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * JP Rosevear <jpr@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include <gconf/gconf-client.h>
diff --git a/plugins/templates/ChangeLog b/plugins/templates/ChangeLog
index 04e998ef82..f0fc942dc0 100644
--- a/plugins/templates/ChangeLog
+++ b/plugins/templates/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-09-15 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * plugins/templates/templates.c:
+
2008-09-01 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
* templates.c:
diff --git a/plugins/templates/templates.c b/plugins/templates/templates.c
index bb5630fc5d..3c79bbcd01 100644
--- a/plugins/templates/templates.c
+++ b/plugins/templates/templates.c
@@ -1,27 +1,25 @@
/*
- * templates.c
- * This file is part of Draft Templates plugin for Evolution
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Diego Escalante Urrelo <diegoe@gnome.org>
- * Bharath Acharya <abharath@novell.com>
- * Copyright (C) 2008 - Diego Escalante Urrelo
- * Bharath Acharya
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * Draft Templates is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * Draft Templates is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with Draft Templates; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301 USA
+ * Authors:
+ * Diego Escalante Urrelo <diegoe@gnome.org>
+ * Bharath Acharya <abharath@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2008 - Diego Escalante Urrelo
+ *
*/
#include <gtk/gtk.h>
diff --git a/plugins/tnef-attachments/ChangeLog b/plugins/tnef-attachments/ChangeLog
index 669d4373ca..6c2f54a396 100644
--- a/plugins/tnef-attachments/ChangeLog
+++ b/plugins/tnef-attachments/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml: String capitalisation
+ improvements.
+
2008-09-03 Sankar P <psankar@novell.com>
* plugins/tnef-attachments/tnef-plugin.c:
diff --git a/plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml b/plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml
index 73f94fa2d6..eca319cf5e 100644
--- a/plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml
+++ b/plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
id="org.gnome.evolution.mail.tnefattachments"
location="@PLUGINDIR@/liborg-gnome-tnef-attachments@SOEXT@"
_name="TNEF Attachment decoder">
- <_description>A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments.</_description>
+ <_description>A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments.</_description>
<author name="Lucky Wankhede" email="wlakke@novell.com"/>
<hook class="org.gnome.evolution.mail.format:1.0">
diff --git a/plugins/webdav-account-setup/ChangeLog b/plugins/webdav-account-setup/ChangeLog
index 0a512b4dd3..38eabf364e 100644
--- a/plugins/webdav-account-setup/ChangeLog
+++ b/plugins/webdav-account-setup/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * webdav-contacts-source.c (plugin_webdav_contacts):
+ String capitalisation improvements.
+
2008-08-12 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
* Makefile.am: Added necessary libraries to link to. Build break while
diff --git a/plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c b/plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c
index 8f944de5ed..d85ffa79b6 100644
--- a/plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c
+++ b/plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c
@@ -335,7 +335,7 @@ plugin_webdav_contacts(EPlugin *epl, EConfigHookItemFactoryData *data)
uidata->avoid_ifmatch_toggle = GTK_TOGGLE_BUTTON(
gtk_check_button_new_with_mnemonic(
- _("_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)")));
+ _("_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)")));
gtk_box_pack_start(hbox, GTK_WIDGET(uidata->avoid_ifmatch_toggle),
FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bc7c80754f..d918b68187 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,10 +1,239 @@
+2008-10-01 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Og Maciel.
+
+2008-10-01 Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>
+
+ * fr.po: French translation update. Fixed #554548
+ thanks to Hanka Zalska from Sun.
+
+2008-10-01 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
+2008-09-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2008-09-30 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+2008-09-30 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+2008-09-29 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
+
+ * nl.po: Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee.
+
+2008-09-28 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
+
+ * sr.po, sr@latin.po: Updated Serbian Translations.
+
+2008-09-22 Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>
+
+ * ml.po: Malayalam translation updated by Hari Vishnu.
+
+2008-09-22 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
+2008-09-22 Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>
+
+ * bn_IN.po: Updated Bengali India Translation
+
+2008-09-21 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
+
+ * ru.po: Updated Russian translation.
+
+2008-09-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2008-09-21 Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation
+
+2008-09-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by OsamaKhalid.
+
+2008-09-21 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+ * hi.po: Updated Hindi Translation.
+
+2008-09-21 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+ * hi.po: Updated Hindi Translation.
+
+2008-09-21 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+ * hi.po: Updated Hindi Translation.
+
+2008-09-21 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation updated.
+
+2008-09-20 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
+
+ * da.po: Updated Danish translation by Kenneth Nielsen
+
+2008-09-20 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-09-20 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Fabrício Godoy,
+ Vladimir Melo and Leonardo Ferreira Fontenelle.
+
+2008-09-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
+
+ * sq.po: Updated Albanian Translation.
+
+2008-09-20 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
+
+ * sr.po, sr@latin.po: Updated Serbian translation (by Igor Nestorović).
+
+2008-09-19 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2008-09-19 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation by Pierros Papadeas.
+
+2008-09-19 Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>
+
+ * lt.po: Updated missing translations of msgctx strings.
+
+2008-09-19 Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>
+
+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
+2008-09-18 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2008-09-18 I. Felix <ifelix@redhat.com>
+
+ * ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan
+
+2008-09-18 Inaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
+
+ * eu.po: Updated Basque translation.
+
+2008-09-18 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-09-18 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translation
+
+2008-09-18 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
+
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+
+2008-09-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Usama Akkad.
+
+2008-09-17 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Usama Akkad.
+
+2008-09-17 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
+
+2008-09-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-09-17 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translation
+
+2008-09-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-09-16 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-09-16 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
+2008-09-15 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation by David Planella.
+
+2008-09-15 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation by Jiri Eischmann.
+
+2008-09-15 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
+
+ * nl.po: Updated Dutch translation by Tino Meinen.
+
+2008-09-15 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Abou Manal.
+
+2008-09-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
+
+ * kn.po: Updated Kannada translation
+
+2008-09-14 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-09-14 Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>
+
+ * mr.po: Updated Marathi translations.
+
+2008-09-13 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-09-12 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
+
+ * tr.po: Updated Turkish translation.
+
+2008-09-12 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2008-09-12 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation.
+
+2008-09-12 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Fixed Portuguese terminology.
+
+2008-09-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-09-11 Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>
+
+ * bn_IN.po: Updated Bengali India Translation
+
2008-09-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2008-09-11 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
- * hi.po: Updated Hindi Translation.
+ * hi.po: Updated Hindi Translation.
2008-09-11 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
@@ -98,7 +327,7 @@
2008-08-31 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-31 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
@@ -114,7 +343,7 @@
2008-08-30 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
@@ -150,7 +379,7 @@
2008-08-25 Goran Rakic <grakic@devbase.net>
- * LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
+ * LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
2008-08-25 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
@@ -162,12 +391,12 @@
2008-08-22 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
- * kn.po: Updated Kannada translation
+ * kn.po: Updated Kannada translation
2008-08-22 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
- * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
- * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
2008-08-22 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
@@ -178,8 +407,8 @@
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
2008-08-21 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2008-08-21 Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>
@@ -187,7 +416,7 @@
2008-08-21 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
- * kn.po: Updated Kannada translation
+ * kn.po: Updated Kannada translation
2008-08-18 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
@@ -199,7 +428,7 @@
2008-08-18 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
- * kn.po: Updated Kannada translation
+ * kn.po: Updated Kannada translation
2008-08-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
@@ -215,7 +444,7 @@
2008-08-15 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -237,17 +466,17 @@
* kn.po: Updated Kannada Translation.
-2008-08-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-08-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
2008-08-12 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-12 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-12 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
@@ -263,8 +492,8 @@
2008-08-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
- * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
- * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
2008-08-08 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
@@ -282,7 +511,7 @@
* es.po: Updated Spanish translation
-2008-08-06 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-08-06 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Abou Manal.
@@ -292,23 +521,23 @@
2008-08-04 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-03 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
- ru.po: Updated Russian translation
+ * ru.po: Updated Russian translation
2008-08-02 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-01 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-08-01 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- gl.po: Updated Galician translation
+ * gl.po: Updated Galician translation
2008-07-31 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
@@ -322,7 +551,7 @@
* ko.po: Updated Korean translation.
-2008-07-29 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-07-29 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Abou Manal.
@@ -379,9 +608,9 @@
** See bug #200147
-2008-07-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-07-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-07-19 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
@@ -397,7 +626,7 @@
2008-07-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-07-04 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
@@ -454,11 +683,11 @@
* ru.po: Updated Russian translation by Anatol Kamynin.
-2008-06-14 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-06-14 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
-2008-06-11 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-06-11 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Abou Manal.
@@ -478,11 +707,11 @@
* he.po: Updated Hebrew translaion.
-2008-06-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+2008-06-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
-2008-06-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+2008-06-01 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
@@ -492,7 +721,7 @@
2008-05-23 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation, fixes bug #535014
+ * es.po: Updated Spanish translation, fixes bug #535014
2008-05-25 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
@@ -502,7 +731,7 @@
* en_GB.po: Updated British English translation.
-2008-05-25 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+2008-05-25 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
@@ -522,7 +751,7 @@
* el.po: Fixed a typo.
-2008-05-23 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-05-23 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
@@ -535,7 +764,7 @@
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
-2008-05-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-05-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Abou Manal.
@@ -586,7 +815,7 @@
2008-04-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-04-26 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
@@ -601,7 +830,7 @@
* en_GB.po: _Trash -> Wastebaske_t
-2008-04-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-04-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
@@ -640,9 +869,9 @@
* he.po: Updated Hebrew translaion by Mark Krapivner.
-2008-04-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-04-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-04-09 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
@@ -654,7 +883,7 @@
2008-04-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation, fixed bug #525068
+ * es.po: Updated Spanish translation, fixed bug #525068
2008-04-07 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
@@ -762,12 +991,12 @@
2008-03-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
- * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
- * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
+ * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
2008-03-09 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
- * uk.po: Update Ukrainian translation.
+ * uk.po: Update Ukrainian translation.
2008-03-08 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
@@ -778,7 +1007,7 @@
* el.po: Updated Greek translation
2008-03-08 Guntupalli Karunakar <karunakar@indlinux.org>
-
+
* hi.po: Fix plurals.
2008-03-08 Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>
@@ -866,9 +1095,9 @@
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
-2008-02-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-02-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-02-29 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
@@ -907,7 +1136,7 @@
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
-2008-02-23 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-02-23 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Abou Manal.
@@ -917,7 +1146,7 @@
2008-02-21 Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2008-02-21 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@@ -934,15 +1163,15 @@
2008-02-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translaiton, fixed typo thanks to Ignacio
- Casal Quinteiro.
+ Casal Quinteiro.
2008-02-19 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation.
-2008-02-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-02-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-02-18 Nguyá»…n Thái Ngá»c Duy <pclouds@gmail.com>
@@ -956,14 +1185,14 @@
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
-2008-02-17 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-02-17 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
2008-02-17 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation
-
+
2008-02-16 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
@@ -1024,7 +1253,7 @@
* eu.po: Updated Basque translation.
-2008-02-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-02-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
@@ -1063,9 +1292,9 @@
* de.po: Updated German translation.
2008-02-02 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
-
+
* oc.po: Updated Occitan translation.
-
+
2008-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
@@ -1074,7 +1303,7 @@
* kn.po: Updated Kannada Translations by Shankar Prasad.
-2008-01-31 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2008-01-31 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
@@ -1082,7 +1311,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2008-01-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-01-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
@@ -1100,7 +1329,7 @@
2008-01-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2008-01-28 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -1112,7 +1341,7 @@
2008-01-26 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
- * gl.po: Updated Galician Translation.
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
2008-01-26 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
@@ -1229,19 +1458,19 @@
* POTFILES.in: Remove new-mail-notify's files.
-2008-01-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2008-01-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2008-01-05 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
- * eu.po: Updated Basque translation.
+ * eu.po: Updated Basque translation.
2008-01-04 Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>
* ku.po: Updated Kurdish translation
-2008-01-05 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+2008-01-05 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
@@ -1269,7 +1498,7 @@
* ga.po: Updated Irish translation.
-2007-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
@@ -1291,7 +1520,7 @@
2007-12-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-12-17 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -1307,7 +1536,7 @@
2007-12-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-12-16 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
@@ -1323,9 +1552,9 @@
* ga.po: Updated Irish translation.
-2007-12-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-12-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-12-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -1337,15 +1566,15 @@
2007-12-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2007-12-10 Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>
* sl.po: Updated Slovenian Translation.
-2007-12-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-12-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-12-08 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
@@ -1366,7 +1595,7 @@
2007-12-06 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-12-04 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@@ -1376,9 +1605,9 @@
* POTFILES.in: Add new files, remove dead ones.
-2007-11-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-11-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2007-11-28 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
@@ -1388,13 +1617,13 @@
* sl.po: Updated Slovenian translation.
-2007-11-21 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+2007-11-21 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
* oc.po: Updated Occitan translation
2007-11-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-11-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -1402,11 +1631,11 @@
2007-11-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-11-15 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
- * sk.po: Fixed bug 422993. Thanks to Hanka Zalska.
+ * sk.po: Fixed bug 422993. Thanks to Hanka Zalska.
2007-11-14 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -1414,7 +1643,7 @@
2007-11-14 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-11-14 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
@@ -1426,7 +1655,7 @@
2007-11-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-11-12 Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>
@@ -1461,7 +1690,7 @@
2007-11-01 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-11-01 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
@@ -1482,17 +1711,17 @@
2007-10-26 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2007-10-25 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2007-10-24 Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>
* sl.po: Updated Slovenian translation.
-2007-10-23 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-10-23 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
@@ -1504,7 +1733,7 @@
* ca.po: Updated Catalan translation by David Planella.
-2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.
@@ -1512,9 +1741,9 @@
* sl.po: Updated Slovenian translation.
-2007-10-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-10-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-10-15 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
@@ -1579,7 +1808,7 @@
2007-09-16 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
- * oc/oc.po: Updated Occitan translation
+ * oc/oc.po: Updated Occitan translation
2007-09-15 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
@@ -1593,7 +1822,7 @@
* cy.po: Fix typo in date format string
-2007-09-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-09-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
@@ -1637,12 +1866,12 @@
2007-09-10 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation: fixes for
- lots of typos (bug #475578)
+ lots of typos (bug #475578)
2007-09-10 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
-
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2007-09-10 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
* da.po: Updated Danish translation
@@ -1652,8 +1881,8 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
2007-09-10 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-09-10 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
@@ -1665,9 +1894,9 @@
2007-09-08 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
- * eu.po: Fixed some typos in Basque translation.
+ * eu.po: Fixed some typos in Basque translation.
-2007-09-07 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+2007-09-07 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
@@ -1684,12 +1913,12 @@
* de.po: Updated German translation, fix #474050.
2007-09-05 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-09-04 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-09-04 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
@@ -1721,7 +1950,7 @@
* th.po: Updated Thai translation.
* ChangeLog: Fix newlines in Clytie's recent entry.
-2007-09-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+2007-09-02 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
@@ -1743,8 +1972,8 @@
2007-08-30 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
- * fi.po: Updated Finnish translation
- (fix for bug #471749)
+ * fi.po: Updated Finnish translation
+ (fix for bug #471749)
2007-08-30 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
@@ -1756,7 +1985,7 @@
by Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>.
2007-08-29 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
+
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-08-29 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
@@ -1807,7 +2036,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2007-08-24 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-08-24 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -1885,7 +2114,7 @@
2007-08-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation, by
- Andre Klapper <ak-47@gmx.net>
+ Andre Klapper <ak-47@gmx.net>
2007-08-17 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
@@ -1946,20 +2175,20 @@
2007-08-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-08-12 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation, by
- Andre Klapper <ak-47@gmx.net>
+ Andre Klapper <ak-47@gmx.net>
2007-08-12 Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
-
- * POTFILES.in : Added new file for translation.
-
+
+ * POTFILES.in : Added new file for translation.
+
2007-08-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-08-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2016,7 +2245,7 @@
2007-08-03 Danishka Navin <snavin@svn.gnome.org>
* si.po: Sinhala Translation updated by Danishka Navin
-
+
2007-08-01 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2036,7 +2265,7 @@
2007-07-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-07-30 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2052,7 +2281,7 @@
2007-07-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-07-29 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2064,14 +2293,14 @@
2007-07-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-07-24 Johnny Jacob <jjohnny@novell.com>
** Fixes 459251
-
+
* POTFILES.in : Added new files with translatable strings.
-
+
2007-07-23 Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
* sl.po: Updated Slovenian translation.
@@ -2092,7 +2321,7 @@
2007-07-21 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-07-21 Danilo Å egan <danilo@gnome.org>
@@ -2108,11 +2337,11 @@
2007-06-17 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
- * lv.po: Updated Latvian Translation.
+ * lv.po: Updated Latvian Translation.
2007-06-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation. Fixes bug #457959.
+ * es.po: Updated Spanish translation. Fixes bug #457959.
2007-07-17 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2120,7 +2349,7 @@
2007-06-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2007-07-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
@@ -2144,11 +2373,11 @@
2007-07-10 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-07-09 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-07-09 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com>
@@ -2162,7 +2391,7 @@
2007-07-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-07-02 Nguyá»…n Thái Ngá»c Duy <pclouds@gmail.com>
@@ -2211,7 +2440,7 @@
2007-06-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-06-19 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2223,7 +2452,7 @@
2007-06-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-06-15 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
@@ -2231,7 +2460,7 @@
2007-06-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-06-13 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2255,17 +2484,17 @@
2007-06-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-06-03 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
- ** Fix for version removal from Installed files from Gilles Dartiguelongue
+ ** Fix for version removal from Installed files from Gilles Dartiguelongue
* POTFILES.in:
-2007-06-02 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-06-02 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-06-02 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
@@ -2288,7 +2517,7 @@
2007-05-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-05-27 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@@ -2317,7 +2546,7 @@
2007-05-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
- * es.po: Updated Spanish translation
+ * es.po: Updated Spanish translation
2007-05-22 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
@@ -2346,7 +2575,7 @@
* en_GB.po: Updated British English translation
-2007-05-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+2007-05-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
@@ -2420,7 +2649,7 @@
2007-04-22 Yair Hershkovitz <yairh@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation
-
+
2007-04-21 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -2431,7 +2660,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
* POTFILES.in: Added missing files.
-2007-04-14 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-04-14 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
@@ -2482,7 +2711,7 @@
2007-03-12 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation, by
- Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
+ Igor Nestorović <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
2007-03-12 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
@@ -2491,7 +2720,7 @@
2007-03-12 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation, by
- Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>
+ Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>
2007-03-12 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
@@ -2573,7 +2802,7 @@
2007-03-03 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2007-03-02 David Lodge <dave@cirt.net>
@@ -2587,7 +2816,7 @@
* fr.po: Updated French translation by Jonathan Ernst.
-2007-02-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-02-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
@@ -2712,7 +2941,7 @@
* en_GB.po: Updated English (British) translation
-2007-02-16 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-02-16 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
@@ -2740,7 +2969,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation.
-2007-02-11 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-02-11 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
@@ -2761,7 +2990,7 @@
* de.po: Updated German translation.
-2007-02-9 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-02-9 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
@@ -2769,7 +2998,7 @@
* en_GB.po: Updated English (British) translation
-2007-02-8 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-02-8 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
@@ -2862,7 +3091,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
* POTFILES.in: Added missing files.
-
+
2007-01-10 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
@@ -2870,7 +3099,7 @@
2007-01-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-
+
2007-01-06 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin.
@@ -2879,12 +3108,12 @@
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
-2006-01-03 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, Bernat Tallaferro
+2006-01-03 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, Bernat Tallaferro
<bernat.tallaferro@gmail.com>
* ca.po: Catalan translation fixes
-2007-01-3 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2007-01-3 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Ahmad Farghal.
@@ -2900,19 +3129,19 @@
* en_GB.po: Updated English (British) translation
-2006-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
-2006-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
-2006-12-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
-2006-12-26 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-26 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
@@ -2920,11 +3149,11 @@
* sr.po, sr@Latn.po: Fix bug #355974, updated.
-2006-12-24 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-24 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
-2006-12-22 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-22 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
@@ -2932,7 +3161,7 @@
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
-2006-12-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+2006-12-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation.
@@ -3095,7 +3324,7 @@
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2006-10-15 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
+
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2006-10-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
@@ -3121,7 +3350,7 @@
2006-10-14 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-
+
2006-10-13 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
@@ -3606,7 +3835,7 @@
2006-08-20 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation, by
- Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>
+ Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>
2006-08-20 Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>
@@ -3619,7 +3848,7 @@
2006-08-20 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation, by
- Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>
+ Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>
2006-08-19 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
@@ -3646,7 +3875,7 @@
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2006-08-18 Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>
-
+
* or.po: Updated Oriya Translation.
2006-08-18 Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>
@@ -3681,7 +3910,7 @@
2006-08-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-
+
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
@@ -3697,7 +3926,7 @@
2006-08-13 Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
* mr.po: Updated Marathi Translations
-
+
2006-08-12 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
@@ -3718,7 +3947,7 @@
2006-08-11 Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
* mr.po: Updated Marathi translation
-
+
2006-08-11 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
@@ -3764,7 +3993,7 @@
2006-08-09 Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
* mr.po: Updated Marathi translation.
-
+
2006-08-09 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
@@ -3776,15 +4005,15 @@
2006-08-09 Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
* mr.po: Updated Marathi translation
-
+
2006-08-09 Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
* mr.po: Updated Marathi translation
-
+
2006-08-09 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
- Includes fix for translation bug 350386
+ Includes fix for translation bug 350386
2006-08-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -3793,7 +4022,7 @@
2006-08-08 Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
* mr.po: Updated Marathi translation.
-
+
2006-08-08 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
@@ -3810,13 +4039,13 @@
* mr.po: Added a new file for Marathi
* LINGUAS: Added a corrosponding entry for Marathi(mr) in LINGUAS file
-
+
2006-08-07 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
2006-08-07 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
-
+
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2006-08-07 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
@@ -3833,7 +4062,7 @@
2006-08-06 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
- * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2006-08-05 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
@@ -3854,7 +4083,7 @@
2006-08-04 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-
+
2006-08-04 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
* ca.po: Catalan translation update
@@ -4049,7 +4278,7 @@
2006-07-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
-
+
2006-07-14 Priit Laes <amd@store20.com>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
@@ -4072,8 +4301,8 @@
2006-07-11 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
- * fi.po: Revert some localized time fields to %H:%M
- (it's not possible to enter %H.%M, see bug #347241)
+ * fi.po: Revert some localized time fields to %H:%M
+ (it's not possible to enter %H.%M, see bug #347241)
2006-07-11 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
@@ -4120,7 +4349,7 @@
2006-07-07 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>
* id.po: Updated.
-
+
2006-07-06 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
@@ -4408,7 +4637,7 @@
2006-04-30 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>
- * cs.po: Updated Czech translation.
+ * cs.po: Updated Czech translation.
2006-04-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -4432,7 +4661,7 @@
2006-04-23 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>
- * cs.po: Updated Czech translation.
+ * cs.po: Updated Czech translation.
2006-04-23 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
@@ -4492,11 +4721,11 @@
2006-04-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Remove "%OC" from translations, as it only works with
- Sharif Linux's modified glibc (patch by Elnaz Sarbar).
+ Sharif Linux's modified glibc (patch by Elnaz Sarbar).
2006-04-09 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>
- * cs.po: Updated Czech translation.
+ * cs.po: Updated Czech translation.
2006-04-08 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
@@ -4513,7 +4742,7 @@
2006-04-04 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Updated Persian translation by Elnaz Sarbar and Meelad
- Zakaria.
+ Zakaria.
2006-03-30 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -4595,8 +4824,8 @@
2006-03-10 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
- * ka.po: Updated Georgian translation by
- Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>.
+ * ka.po: Updated Georgian translation by
+ Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>.
2006-03-10 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
@@ -4653,7 +4882,7 @@
2006-03-03 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>
- * cs.po: Updated Czech translation.
+ * cs.po: Updated Czech translation.
2006-03-03 Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>
@@ -4989,7 +5218,7 @@
2006-02-04 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>
- * cs.po: Updated Czech translation.
+ * cs.po: Updated Czech translation.
2006-02-02 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
@@ -5022,7 +5251,7 @@
2006-01-31 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
-
+
2006-01-31 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
@@ -5138,7 +5367,7 @@
2006-01-25 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-25 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
@@ -5162,7 +5391,7 @@
2006-01-24 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-23 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -5219,7 +5448,7 @@
* zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
* zh_HK.po: Added Traditional Chinese translation(Hong Kong).
-
+
2006-01-20 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation.
@@ -5260,10 +5489,10 @@
2006-01-18 Slobodan D. Sredojevic <slobo@akrep.be>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation
-
+
2006-01-17 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-17 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
@@ -5328,7 +5557,7 @@
2006-01-11 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-11 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
@@ -5354,7 +5583,7 @@
2005-01-09 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-09 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
@@ -5380,7 +5609,7 @@
2005-01-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
-
+
2005-01-06 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
@@ -5413,7 +5642,7 @@
2005-01-04 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-03 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
@@ -5421,7 +5650,7 @@
2005-01-03 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-02 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
@@ -5437,7 +5666,7 @@
2006-01-01 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-01-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -5499,7 +5728,7 @@
2005-12-26 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-12-25 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -5536,19 +5765,19 @@
2005-12-21 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-12-21 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2005-12-20 Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>
-
+
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2005-12-20 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-12-10 Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>
@@ -5572,7 +5801,7 @@
2005-12-16 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
- * gu.po: Updated Gujarati Translation.
+ * gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-12-15 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
@@ -5844,7 +6073,7 @@
2005-09-13 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Updated Persian translation by Elnaz Sarbar
- <elnaz@farsiweb.info> and Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>.
+ <elnaz@farsiweb.info> and Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>.
2005-09-12 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
@@ -5957,7 +6186,7 @@
2005-08-27 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-08-26 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>
@@ -6020,12 +6249,12 @@
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2005-08-22 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
-
+
* ru.po: Updated Russian translation.
2005-08-22 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>
- * id.po: Updated Indonesian translation
+ * id.po: Updated Indonesian translation
2005-08-22 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -6049,7 +6278,7 @@
2005-08-22 Danilo Å egan <danilo@gnome.org>
- * POTFILES.in: Removed shell/e-shell-offline-handler.c,
+ * POTFILES.in: Removed shell/e-shell-offline-handler.c,
calendar/gui/calendar-offline-handler.c.
2005-08-22 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
@@ -6059,7 +6288,7 @@
2005-08-22 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>
* POTFILES.in: reverted (accidentally updated by my previous check in)
-
+
2005-08-22 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>
* id.po: Updated Indonesian translation.
@@ -6120,7 +6349,7 @@
2005-08-17 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-08-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -6280,7 +6509,7 @@
2005-08-09 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-08-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
@@ -6328,7 +6557,7 @@
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2005-08-07 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
-
+
* fi.po: Updated Finnish translation.
2005-08-06 Rhys Jones <rhys@sucs.org>
@@ -6345,7 +6574,7 @@
2005-08-06 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-08-06 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
@@ -6391,7 +6620,7 @@
2005-08-04 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
-
+
2005-08-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
@@ -6411,7 +6640,7 @@
2005-08-04 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-08-04 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>
@@ -6448,7 +6677,7 @@
2005-07-31 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Bulk updates to Finnish translation
- for new gnome.fi website.
+ for new gnome.fi website.
2005-07-29 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
@@ -6468,7 +6697,7 @@
2005-07-28 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
- * fi.po: Bulk change to some Finnish translations.
+ * fi.po: Bulk change to some Finnish translations.
2005-07-28 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
@@ -6517,7 +6746,7 @@
2005-07-25 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
- * fi.po: Updated Finnish translation
+ * fi.po: Updated Finnish translation
2005-07-24 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
@@ -6534,7 +6763,7 @@
2005-07-24 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-23 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -6559,7 +6788,7 @@
2005-07-23 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-23 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
@@ -6577,7 +6806,7 @@
2005-07-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-22 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
@@ -6610,7 +6839,7 @@
2005-07-20 Sankar P <psankar@novell.com>
- * POTFILES.in : Changed the path of the files that
+ * POTFILES.in : Changed the path of the files that
are moved due to the consolidation of proxy features' plugins
into the groupwise-features plugin.
@@ -6631,7 +6860,7 @@
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-07-19 Vivek Jain <jvivek@novell.com>
-
+
* POTFILES.in : added plugins/groupwise-features/junk-mail
files
@@ -6661,7 +6890,7 @@
2005-07-17 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-17 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -6673,7 +6902,7 @@
2005-07-16 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-16 Sarfraaz Ahmed <asarfraaz@novell.com>
@@ -6683,7 +6912,7 @@
*plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml
: Add file for translation.
-
+
2005-07-14 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
@@ -6698,14 +6927,14 @@
2005-07-13 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2005-07-12 Vivek Jain <jvivek@novell.com>
-
+
(put the changelog entry here
2005-07-10 Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>)
@@ -6726,16 +6955,16 @@
Nestorović.
2005-07-11 Vivek Jain <jvivek@novell.com>
-
+
* POTFILES.in : relocated camel-gw-listener.c
2005-07-11 Sankar P <psankar@novell.com>
* POTFILES.in : Added the proxy.c file to the list.
-
+
2005-07-10 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-09 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -6743,8 +6972,8 @@
2005-07-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
- * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation.
-
+ * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation.
+
2005-07-08 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
@@ -6763,13 +6992,13 @@
2005-07-07 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
- * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+ * vi.po: Updated Vietnamese translation.
2005-07-07 Vivek Jain <jvivek@novell.com>
-
- * POTFILES.in : updated with the changed location of
+
+ * POTFILES.in : updated with the changed location of
em-junk-filter.c
-
+
2005-07-07 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
@@ -6824,7 +7053,7 @@
2005-06-28 Kaushal Kumar <kakumar@novell.com>
* POTFILES.in: Added the remaining relevant gal files.
-
+
* POTFILES.skip: Added the gal files which need to be skipped.
2005-07-06 Not Zed <NotZed@Ximian.com>
@@ -7009,7 +7238,7 @@
Ivelina Karcheva <anima@mail.bg>
2005-05-23 Vivek Jain <jvivek@novell.com>
-
+
* POTFILES.in: replaced shared-folder/
send-options/ groupwise-send-options/
groupwise-account-setup/ with groupwise-features/
@@ -7063,12 +7292,12 @@
2005-05-03 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria
- <meelad@farsiweb.info> and myself.
+ <meelad@farsiweb.info> and myself.
2005-05-02 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria
- <meelad@farsiweb.info> and myself.
+ <meelad@farsiweb.info> and myself.
2005-04-30 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -7301,7 +7530,7 @@
* POTFILES.in: e-passwords moved to e-d-s
-2005-02-23 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
+2005-02-23 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation by
Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>.
@@ -7415,7 +7644,7 @@
2005-02-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
- * it.po: Updated italian translation by Luca
+ * it.po: Updated italian translation by Luca
Ferretti <elle.uca@infinito.it>
2005-02-16 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
@@ -7622,7 +7851,7 @@
2005-01-28 JP Rosevear <jpr@novell.com>
Fixes #71930
-
+
* POTFILES.in: add missing e-error files
2005-01-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -7756,7 +7985,7 @@
2005-01-14 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
-
+
2005-01-13 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation
@@ -7834,7 +8063,7 @@
2004-12-30 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
- * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
myself
2004-12-29 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
@@ -7849,7 +8078,7 @@
2004-12-18 JP Rosevear <jpr@novell.com>
Fixes #68841
-
+
* pt_BR.po: fix markup in translated message
2004-12-18 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -7899,10 +8128,10 @@
2004-12-03 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
- * POTFILES.in:
- Removed mail/mail-account-editor.c
- Removed mail/mail-config-druid.c
- They are no longer available.
+ * POTFILES.in:
+ Removed mail/mail-account-editor.c
+ Removed mail/mail-config-druid.c
+ They are no longer available.
* da.po: Updated Danish translation.
2004-12-01 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
@@ -7976,7 +8205,7 @@
2004-11-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Fixed Czech translation (thanks to
- Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>).
+ Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>).
2004-10-26 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
@@ -8097,7 +8326,7 @@
2004-09-29 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
- * it.po: italian translation, locale and hotkey trim
+ * it.po: italian translation, locale and hotkey trim
2004-09-28 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
@@ -8122,11 +8351,11 @@
2004-09-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-09-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
- * it.po: updated italian translation.
+ * it.po: updated italian translation.
2004-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
@@ -8134,13 +8363,12 @@
2004-09-22 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation from
+ * fr.po: Updated French translation from
Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>.
2004-09-22 Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>
- * it.po & zh_TW.po: Updated Italian & Chinese Trad translation.
-
+ * it.po & zh_TW.po: Updated Italian & Chinese Trad translation.
2004-09-21 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
@@ -8177,7 +8405,7 @@
2004-09-12 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2004-09-11 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
@@ -8228,18 +8456,18 @@
* nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden.
2004-09-05 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
-
+
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation:
- Merged translations from gnome-2-8 branch.
+ Merged translations from gnome-2-8 branch.
2004-09-04 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-09-03 JP Rosevear <jpr@novell.com>
Fixes #65030
-
+
* en_GB.po: Correct typo
2004-09-03 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
@@ -8262,14 +8490,14 @@
* hi.po: Updated Hindi translation by
Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
-
+
2004-08-30 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
- * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation:
- Merged translations from gnome-2-8 branch.
+ * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation:
+ Merged translations from gnome-2-8 branch.
2004-08-28 Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>
-
+
* be.po: Updated Belarusian translation.
2004-08-29 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
@@ -8303,12 +8531,12 @@
2004-08-26 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation from
- Sebastien Bacher <seb128@debian.org>.
+ * fr.po: Updated French translation from Sebastien
+ Bacher <seb128@debian.org>.
2004-08-25 Hasbullah Bin Pit <sebol@imy-penguin.org>
-
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2004-08-25 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -8477,7 +8705,7 @@
2004-08-12 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
- * ru.po: Updated Russian translation
+ * ru.po: Updated Russian translation
2004-08-12 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
@@ -8489,7 +8717,7 @@
2004-08-11 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
- * ru.po: Updated Russian translation from Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>
+ * ru.po: Updated Russian translation from Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>
2004-08-11 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@@ -8523,7 +8751,7 @@
* gu.po: Updated Gujarati translation.
-2004-08-09 Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>
+2004-08-09 Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>
* pa.po: Updated Panjabi translation.
@@ -8614,7 +8842,7 @@
2004-07-29 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation from
+ * fr.po: Updated French translation from
Sebastien Bacher <seb128@debian.org>.
2004-07-29 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -8659,7 +8887,7 @@
2004-07-23 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
- * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
+ * nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
2004-07-23 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@@ -8668,7 +8896,7 @@
2004-07-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Italian translation updated.
-
+
2004-07-21 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
@@ -8698,7 +8926,7 @@
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>
-
+
2004-07-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
@@ -8717,7 +8945,7 @@
2004-07-13 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
- * ru.po: updated Russian translation
+ * ru.po: updated Russian translation
2004-07-13 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
@@ -8928,7 +9156,7 @@
2004-06-08 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
- * it.po: Italian translation updated.
+ * it.po: Italian translation updated.
2004-06-08 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
@@ -8987,7 +9215,7 @@
2004-05-25 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Italian translation updated.
-
+
2004-05-25 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
@@ -9008,7 +9236,7 @@
2004-05-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Italian translation updated.
-
+
2004-05-23 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
@@ -9184,7 +9412,7 @@
2004-04-30 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Italian translation updated.
-
+
2004-04-30 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
@@ -9247,7 +9475,7 @@
2004-04-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-04-24 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
@@ -9356,18 +9584,18 @@
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-07-11 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
- from Afonso Celso Medina <medina@maua.br>.
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
+ from Afonso Celso Medina <medina@maua.br>.
2004-04-10 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-07-10 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
-
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
- from Afonso Celso Medina <medina@maua.br>.
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
+ from Afonso Celso Medina <medina@maua.br>.
2004-04-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -9449,7 +9677,7 @@
2004-03-27 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-03-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
@@ -9717,7 +9945,7 @@
2004-02-19 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-02-19 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@@ -9749,7 +9977,7 @@
2004-02-13 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-02-12 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
@@ -9896,7 +10124,7 @@
2004-01-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
-
+
2004-01-28 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Fixed Czech translation.
@@ -9904,7 +10132,7 @@
2004-01-27 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: updated italian translation.
-
+
2004-01-27 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation.
@@ -9928,14 +10156,14 @@
2004-01-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
-
+
2004-01-26 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2004-01-25 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation from
+ * fr.po: Updated French translation from
Sebastien Bacher <seb128@debian.org>.
2004-01-25 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
@@ -9968,7 +10196,7 @@
2004-01-25 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation from
+ * fr.po: Updated French translation from
Yannick Marchegay <yannick.marchegay@lokanova.com>.
2004-01-25 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
@@ -10043,7 +10271,7 @@
2004-01-19 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation.
+ * fr.po: Updated French translation.
2004-01-18 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
@@ -10159,7 +10387,7 @@
2004-01-07 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
-
+
2004-01-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
@@ -10233,7 +10461,7 @@
2003-12-14 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
-
+
2003-12-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
@@ -10248,7 +10476,7 @@
2003-12-07 Paul Duffy <dubhthach@compsoc.nuigalway.ie>
- * ga.po: Updated Irish Translation, submitted by David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>
+ * ga.po: Updated Irish Translation, submitted by David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>
2003-12-02 Rodney Dawes <dobey@ixmian.com>
@@ -10274,13 +10502,13 @@
2003-11-19 Rodney Dawes <dobey@ximian.com>
- * it.po: Fixed msgstr missing ending
+ * it.po: Fixed msgstr missing ending
2003-11-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation
-
+
2003-11-18 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated initial Malay Translation by
@@ -10323,7 +10551,7 @@
* POTFILES.in: Add some missing files, and remove files
that have been removed from CVS
* POTFILES.skip: Add data/evolution.desktop.in
-
+
2003-10-23 Chris Toshok <toshok@ximian.com>
* POTFILES.in: add smime files.
@@ -10351,7 +10579,7 @@
2003-10-02 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
-
+
2003-10-01 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
@@ -10386,7 +10614,7 @@
a long way to go (25% left), but every little bit helps.
2003-09-15 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation (replay date corrected...)
2003-09-11 Hans Petter Jansson <hpj@ximian.com>
@@ -10395,7 +10623,7 @@
programs that don't need i18n, sort.
2003-09-10 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation.
2003-09-07 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
@@ -10403,10 +10631,10 @@
* zh_CN.po: Merged from evolution-1-4-branch.
2003-08-20 Suresh Chandrasekharan <suresh.chandrasekharan@sun.com>
-
+
* zh_CN.po: Removed illegal '-'s from strptime msgstr, this fixes
- #43558, Appointment Editor always gives time validation error for
- apptmnts in non UTF-8/non ASCII locales.
+ #43558, Appointment Editor always gives time validation error for
+ apptmnts in non UTF-8/non ASCII locales.
2003-08-20 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
@@ -10424,41 +10652,41 @@
")
2003-08-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation (revision completed).
2003-08-04 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation (under revision 91% completed).
2003-08-03 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation (under revision 35% completed).
2003-08-02 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
- * fr.po: Updated French translation by
+ * fr.po: Updated French translation by
Brigitte Le Grand <brigitte.le.grand@sun.com>
2003-08-02 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation (under revision 25% completed).
2003-08-01 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Updated Spanish translation by
+ Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-07-26 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
- * sr.po,sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian team
+ * sr.po,sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian team
(Prevod.org).
* POTFILES.in: Removed "widgets/misc/e-messagebox.c" because it
was removed from repository on July 23, by danw.
2003-07-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation.
2003-07-22 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
@@ -10468,30 +10696,30 @@
2003-07-21 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Added initial Malay Translation by
- MIMOS Open Source Development Group <syed@mimos.my>
+ MIMOS Open Source Development Group <syed@mimos.my>
2003-07-19 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* bg.po, ga.po, gl.po, lt.po: Convert to UTF-8 and merge with newest
- template.
+ template.
2003-07-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
-
- * es.po: Updated Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+
+ * es.po: Updated Spanish translation by
+ Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-07-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Updated Spanish translation by
+ Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-06-26 Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>
* el.po: Greek translation updated by Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
2003-06-25 Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
2003-06-25 Kang Jeong-Hee <Keizi@mail.co.kr>
@@ -10507,13 +10735,13 @@
2003-06-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Updated Spanish translation by
+ Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-06-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
-
+
* it.po: Updated italian translation.
-
+
2003-06-22 Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>
* el.po: Greek translation updated by Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
@@ -10537,7 +10765,7 @@
2003-06-18 Andras Timar <timar@gnome.hu>
- * hu.po: Proofreading: 100%
+ * hu.po: Proofreading: 100%
2003-06-20 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -10549,9 +10777,9 @@
(Prevod.org).
2003-06-18 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Translation: 100% reached, Proofreading: 37%
-
+
+ * hu.po: Translation: 100% reached, Proofreading: 37%
+
2003-06-19 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
@@ -10576,25 +10804,25 @@
2003-06-18 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Updated Spanish translation by
+ Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-06-18 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
-
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2003-06-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Updated Spanish translation by
+ Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-06-16 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* tr.po: Committed updated Turkish translation by Gorkem Cetin.
2003-06-16 Andras Timar <timar@gnome.hu>
-
- * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
2003-06-15 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
@@ -10611,8 +10839,8 @@
2003-06-09 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation from
- Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Updated Spanish translation from
+ Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>.
2003-06-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9f53b6b643..458b964618 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Arabic translation of evolution.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
+#: ../shell/main.c:589
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2003, 2004.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
@@ -10,21 +11,21 @@
# Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>, 2006, 2007.
# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
# Abou Manal <aboumanal@gmail.com, 2008.
-#: ../shell/main.c:589
+# Usama Akkad <uak@aya.sy>, 2008.
+# OsamaKhalid <OsamaK.WFM@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-26 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 05:56+0100\n"
-"Last-Translator: Abou Manal <aboumanal@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 02:59+0300\n"
+"Last-Translator: OsamaKhalid <OsamaK.WFM@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3687,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -32,16 +33,16 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "دÙتر عناوين إيÙÙليوشن"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "مراسَل جديد"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "قائمة مراسَلين جديدة"
@@ -70,63 +71,63 @@ msgstr "مراسَل:"
msgid "evolution minicard"
msgstr "بطاقة إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "له منبّهات."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "له إعادات."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "هو اجتماع."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "حدث تقويم: الملخّص هو %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "حدث تقويم: لا ملخّص له."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "مشهد أحداث التقويم"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "أخذ تركيز"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "موعد جديد"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "حدث جديد يستغرق يومًا بأكمله"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "إجتماع جديد"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "اذهب إلى اليوم الحالي"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "اذهب إلى التاريخ"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "جدول لعرض و اختيار المدى الزمني الحالي"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -137,14 +138,14 @@ msgstr[3] "له %d حدث."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "ليس له أحداث."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "مشهد أسبوع العمل: %s. %s"
@@ -152,20 +153,20 @@ msgstr "مشهد أسبوع العمل: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "مشهد اليوم: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "مشهد التقويم لاسبوع عمل"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "مشهد التقويم ليوم أو أكثر"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -176,26 +177,26 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
@@ -208,76 +209,76 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "تقويم جنوم"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "شريط البحث"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "شريط البحث لتقويم إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "زر القÙز"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Ø£Ùنقر هنا لإيجاد أحداث أخرى."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "مشهد الشّهر: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "مشهد الأسبوع: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "مشهد التقويم لشهر"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "مشهد التقويم لأسبوع أو أكثر"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "ناÙذة منبثقة"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "قم بإظهار تابعًا منبثقًا"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "ابدأ تحرير هذه الخليّة"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "بدّل"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "بدّل الخليّة"
@@ -297,67 +298,66 @@ msgstr "قلّص"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "يقلّص الص٠الذي يحتوي هذه الخلية ÙÙŠ ETree"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "خلية جدول"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "انقر لتضيÙ"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "انقر"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "رتّب"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "التقويم: من %s إلى %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "عنصر تقويم إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "زر كومبو"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "نشّط الإÙتراض"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "قائمة منبثقة"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "بدّل شريط المرÙقات"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "نشّط"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"'{0}' مصدر دÙتر عناوين مقروء Ùقط. انتقل إلى مشهد المراسلين واختر دÙتر عناوين "
-"يقبل المراسلين. ."
+"'{0}' دÙتر عناوين للقراءة Ùقط Ùˆ لا يمكن تعديله. إختر دÙتر عناوين آخر من "
+"الشريط الجانبي لمشهد المراسلين."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -397,27 +397,26 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "لم أستطع جلب معلومات المخطط من خادوم LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "لم أستطع إزالة دÙتر العناوين."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "تعذر إزالة دÙتر العناوين."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"لا يمكنك النÙاذ إلا إلى دÙتر عناوين نظام GroupWise حاليًا من إيÙليوشن. الرجاء "
-"استخدام عميل بريد GroupWise آخر مرة واحدة، للوصول لمراسلي GroupWise "
-"المتكررين ومجلدات مراسلين GroupWise الشخصيين."
+"يمكنك النÙاذ إلى دÙتر عناوين نظام GroupWise واحد حاليًا من إيÙليوشن. استخدم "
+"عميل بريد GroupWise آخر مرة واحدة، للوصول لمراسلي GroupWise المتكررين "
+"ومجلدات مراسلي GroupWise الشخصيين."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "حذ٠دÙتر العناوين '{0}'ØŸ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "خطأ عند تحميل دÙتر العناوين."
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "خطأ تحميل دÙتر العناوين."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -450,12 +449,11 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "قد لا تعمل بعض المميزات جيدا مع خادومك الحالي"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "توقّ٠دÙتر عناوين إيÙÙليوشÙÙ† بشكل لم يكن ÙÙŠ الحسبان."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "لقد اخترت صورة كبيرة. أترغب بتحجيمها وتخزينها؟"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
@@ -468,31 +466,31 @@ msgstr ""
"إعدادها بشكل سيء. اطلب من مدير نظامك قواعد بحث مدعومة."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "سيحذ٠دÙتر العناوين هذا للأبد."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "لا يمكن Ùتح دÙتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "لا يملك خادوم دÙتر العناوين هذا أي قواعد بحث مقترحة."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"خادوم دÙتر العناوين هذا قد يكون بعيد المنال أو هناك خطأ ÙÙŠ تهجأة اسم الخادوم "
-"أو أن اتصالك الشبكي لا يعمل."
+"خادوم دÙتر العناوين هذا قد يكون من غير الممكن الوصول إليه أو هناك "
+"خطأ ÙÙŠ تهجأة اسم الخادوم أو أن اتصالك الشبكي لا يعمل."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "سيحذ٠دÙتر العناوين هذا للأبد."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "لا يدعم هذا الخادوم معلومات مخطّط LDAPv3."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "لم يمكن Ùتح دÙتر العناوين"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -509,11 +507,11 @@ msgstr "أترغب ÙÙŠ Ø­Ùظ تغييراتك؟"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"تحاول نقل مراسل من دÙتر عناوين لآخر، لكن لا يمكن حذÙÙ‡ من المصدر. أترغب ÙÙŠ "
-"Ø­Ùظ نسخة منه بدلا عن هذا؟"
+"تحاول نقل مراسل من دÙتر عناوين لآخر، لكن لا يمكن حذÙÙ‡ من "
+"المصدر. أترغب ÙÙŠ Ø­Ùظ نسخة منه بدلا عن هذا؟"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -525,9 +523,8 @@ msgstr ""
"إيÙÙليوشÙÙ†. لتحصل على Ø£Ùضل النتائج ÙŠÙضل ترقية الخادة لنسخة مدعومة."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "ليست لديك تصاريح كاÙية لحذ٠هذا البريد."
+msgstr "ليست لديك تصاريح لحذ٠المراسلين من دÙتر العناوين هذا."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
@@ -536,11 +533,10 @@ msgid ""
msgstr "لقد قمت بتعديلات على هذا المراسل. أترغب ÙÙŠ Ø­Ùظ التعديلات؟"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "اتصالاتك مع {0} لن تتوÙر إلا بعد إعادة تشغيل إيÙÙليوشÙÙ†."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -563,7 +559,7 @@ msgstr "_غيّÙر الحجم"
msgid "_Use as it is"
msgstr "است_خدمه كما هو"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
@@ -580,8 +576,8 @@ msgstr "عنوان التّزامن الإÙتراضي:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "لم يمكن تحميل دÙتر العناوين"
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "تعذّر تحميل دÙتر العناوين"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
@@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "إضبط التكملة التلقائية هنا"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "المراسَلون"
@@ -618,9 +614,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "دÙتر عناوين إيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "ناÙذة منبثقة لعناوين دÙتر عناوين إيÙÙليوشÙÙ†"
+msgstr "ناÙذة العنوان المنبثقة لدÙتر عناوين إيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -635,9 +630,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "مكون دÙتر عناوين إيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "تحكّم إدارة شهادة S/MIME لإيÙÙليوشÙÙ†"
+msgstr "التحكّم بإدارة شهادة S/MIME لإيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -649,8 +643,8 @@ msgstr "أدر شهادات S/Mime الخاصة بك هنا"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
@@ -666,8 +660,8 @@ msgstr "على هذا الحاسوب"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -679,29 +673,29 @@ msgid "Personal"
msgstr "شخصي"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "على خواديم LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "أنشئ مراسَل جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "أنشئ قائمة مراسَلين جديدة"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "دÙتر عناوين جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "أنشئ دÙتر عناوين جديد"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ ترقية إعدادات أو مجلد دÙتر العناوين."
@@ -710,7 +704,7 @@ msgid "Base"
msgstr "قاعدة"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "ال_نوع:"
@@ -718,72 +712,72 @@ msgstr "ال_نوع:"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "انسخ محتويات الدÙتر محليا للتعامل دون اتصال"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "دÙتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "معلومات الخادوم"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "التوثق"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "تÙاصيل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "يجري البحث"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "يجري التنزيل"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "خصائص دÙتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "يجري الترقية..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "يجري ترقية `%s':"
+msgstr "النقل '%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "خواديم LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "إعدادات التكملة التلقائية"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -794,7 +788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء كن صبورا حتى يقوم إيÙÙليوشÙÙ† بترقية مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -804,7 +798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء كن صبورا حتى يقوم إيÙÙليوشÙÙ† بترقية مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -814,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء كن صبورا حتى يقوم إيÙÙليوشÙÙ† بترقية مجلّداتك..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -825,18 +819,18 @@ msgstr ""
"رجاءً كن صابرًا ريثما يقوم إيÙÙليوشن بتهجير بيانات تزامن بايلوت الخاص بك..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "أعÙد تسمية المجلّد \"%s\" إلى:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "أعÙد تسمية المجلّد"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم المجلّد الرمز '/'."
@@ -851,8 +845,8 @@ msgstr "احÙظ كـ vCard..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -865,7 +859,7 @@ msgstr "ا_حذÙ"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "ال_خصائص"
@@ -879,12 +873,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "النّÙاذ إلى خادوم LDAP كشخص مجهول"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ùشل التّوثيق.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "أدخل كلمة السّر لـ %s (المستخدم %s)"
@@ -893,7 +887,7 @@ msgstr "أدخل كلمة السّر لـ %s (المستخدم %s)"
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "أدخل كلمة سÙر"
@@ -923,8 +917,7 @@ msgstr "أظهر لوح المعاينة"
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
-msgstr ""
-"عدد المحار٠التي يجب كتابها قبل أن يحاول إيÙÙليوشن إستخدام التّكملة الآليّة."
+msgstr "عدد المحار٠التي يجب كتابها قبل أن يحاول إيÙÙليوشن إستخدام التّكملة الآليّة."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -984,7 +977,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "أض٠دÙتر عناوين"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "دائمًا"
@@ -995,7 +988,7 @@ msgstr "كشخص مجهول"
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "است_عرض هذا الدÙتر حتى بلوغ الحد"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
@@ -1010,8 +1003,7 @@ msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "سو٠يستخدم إيÙÙليوشÙÙ† عنوان البريد الإلكتروني هذا لتوثيقك مع الخادوم."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
@@ -1023,14 +1015,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "سجّل _دخول:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "لا تشÙير"
@@ -1042,7 +1034,7 @@ msgstr "واحد"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "تشÙير SSL "
@@ -1108,7 +1100,7 @@ msgstr "قواعد البحث المدعومة"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "تشÙير TLS"
@@ -1201,7 +1193,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "طريقة ال_ولوج:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1295,7 +1287,7 @@ msgstr "ال_Ùئات..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "المراسَل"
@@ -1316,7 +1308,7 @@ msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "مرسال إم إس إن"
@@ -1329,7 +1321,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "الاسم ال_مستعار:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1343,7 +1335,7 @@ msgstr "الهاتÙ"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1459,1057 +1451,1056 @@ msgstr "أ_ين:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "ال_رمز البريدي:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "قابل للتّحرير"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Ø£Ùغانستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "صامÙوَا الأمريكية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "أنجولا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "أنكويّا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "القارة المتجمّدة الجنوبيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "أنتيجوا و بربودا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "اروبا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "النّمسا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "البهاما"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنجلادش"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "بربدوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "بلاروسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "البلجيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "بيليز"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "بنين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليÙيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "البوسنة و الهرسك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "بتسوانا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوÙÙŠ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السّلام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا Ùاسو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "كمبوديا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "كاب Ùيردا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكيمان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية Ø¥Ùريقيا الوسطى"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "شيلي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "الصّين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر الكوكوس (كيلنك)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "الكنغو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستا ريكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "الجمهورية التّشيكية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "الدّنمارك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "الدّومينيكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدّومينيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "السّلÙادور"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الإستوائيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "إريتريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "إستونيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "إثيوبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزر الÙالكلاند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر الÙارو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Ùيجي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Ùنلندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Ùرنسا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "غينيا الÙرنسيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولونيزيا الÙرنسيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "الأقاليم الجنوبية الÙرنسيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "جامبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "جرينلاند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "غرناطة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "كوادالوب"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "كوام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "جيرنسي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "غينيا بيساو"
+msgstr "غينيا-بيساو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "غوَيانة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "هيرد و جزر ماكدونالد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "البحر المقدّس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونج كونج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "إيسلاندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "الهند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "إيران"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "إيرلندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "إسرائيل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "جمهورية كوريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "كرغيزستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "لاوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "لاتÙيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "لزوتو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "ليبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "لتوانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "لكسمبورج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "ماكاو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "ملاوي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "المالديÙ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "مالطا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر المارشل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوتا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "مكرونيسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "جمهورية مولدوÙا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "مونسيرات"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيق"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "مينمار"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "أنتيل هولندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "نيو قلدونيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراغوا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "النّيجر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "نيوي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورÙولك"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشّمالية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "النّرويج"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Ùلسطين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "باناما"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "غينيا الجديدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "براجواي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "بيرو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "الÙلبّين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "بتكيرن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بوارتو ريكو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "الإتّحاد الروسي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "روَندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "سان كتس Ùˆ نيÙس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سان لوسيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "سانت Ùنسينت والجرينادينز"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "صاموا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "صاو تومي و برنسيب"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "العربيّة السّعودية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "السّينغال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "صربيا و مونتنجرو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "السّيشال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سييرا ليون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "سنغاÙورة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوÙاكيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوÙينيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "الصّومال"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب Ø¥Ùريقيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "جنوب جورجيا و جزر ساندويتش الجنوبيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سري لانكا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "سان هيلانة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "سان بيير Ùˆ Ù…Ùكويلون"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "السّودان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "سÙالبارد Ùˆ جزر جان مايÙÙ†"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "السّوازيلاند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "السّويد"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "سوريا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجيكستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "جمهورية تنزانيا المتّحدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "تايلند"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور- ليشتي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "توجو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "توكيلاو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "تونغا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "ترنداد و توباجو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "تركيّا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تركمانستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "جزر تÙركس Ùˆ كيْكوس"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "توÙالو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ø£Ùكرانيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتّحدة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتّحدة الصّغرى النّائية"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروجواي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزباكستان"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Ùانواتو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Ùينزويلّا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "الÙيتنام"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "جزر Ùيرجن البريطانيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "جزر Ùيرجن الأمريكيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "جزر والس Ùˆ Ùوتونا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصّحراء الغربيّة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "مرسال أمريكا أون لاين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "جابر"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "مرسال ياهو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "مرسال جادو-جادو"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "مرسال ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "خدمة"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2622,7 +2613,7 @@ msgstr "بريد إل_كتروني"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "ا_ختر دÙتر عناوين"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2631,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"أمتأكّد أنّك تريد\n"
"حذ٠قائمة المراسَلين (%s)؟"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2639,7 +2630,7 @@ msgstr ""
"أمتأكّد أنّك تريد\n"
"حذ٠قائمة المراسَلين هذه؟"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2648,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"أمتأكّد أنّك تريد\n"
"حذ٠المراسَل (%s)؟"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2756,7 +2747,7 @@ msgstr "خدمة التراسل ال_Ùوري:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "ال_موقع:"
@@ -2766,7 +2757,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>أعضاء</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "محرّر قائمة المراسَلين"
@@ -2786,25 +2777,25 @@ msgstr "اسم ال_قائمة:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "أدخÙÙ„ عنوانًا بريديًا أو إسحب مراسَلًا إلى اللّائحة أدناه:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "أعضاء قائمة المراسَلين"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "الأ_عضاء"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "دÙتر"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "هي قائمة جديدة"
@@ -2846,15 +2837,15 @@ msgstr ""
"ÙÙŠ هذا المجلّد. هل تودّ إضاÙته على كل حال؟"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "ا_دمج"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "ادمج المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
@@ -2877,9 +2868,8 @@ msgid "Email begins with"
msgstr "يبدأ البريد الإلكتروني بـ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "يحتوي"
+msgstr "الاسم يحوي"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2895,10 +2885,10 @@ msgstr[2] "%d مراسَلين"
msgstr[3] "%d مراسَلين"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "استعلم"
@@ -2906,16 +2896,16 @@ msgstr "استعلم"
msgid "Error getting book view"
msgstr "خطأ أثناء الحصول على مشهد الدÙتر"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "النّموذج"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "خطأ عند تعديل البطاقة"
@@ -2942,8 +2932,8 @@ msgstr "احÙظ كـ vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "ا_Ùتح"
@@ -2998,9 +2988,9 @@ msgstr "_قص"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3019,12 +3009,6 @@ msgstr "ال_صق"
msgid "Any Category"
msgstr "أيّ Ùئة"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "خطأ آخر"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3159,7 +3143,7 @@ msgstr "المذياع"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "الدّور"
@@ -3196,13 +3180,13 @@ msgstr "موقع الويب"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3212,12 +3196,12 @@ msgstr "العرض"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3246,12 +3230,11 @@ msgstr "نموذج النّص"
msgid "Max field name length"
msgstr "الطّول الأقصى لاسم الحقل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3259,9 +3242,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ابحث عن المراسَل."
+"البحث عن المراسلين..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3275,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"أو انقر نقرًا مزدوجًا هنا لإنشاء مراسَل جديد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3289,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"انقر نقرًا مزدوجًا هنا لإنشاء مراسَل جديد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3299,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ابحث عن المراسَل."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3309,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"لا توجد أيّة عناصر لعرضها ÙÙŠ هذا المشهد."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "محوّل"
@@ -3387,22 +3370,22 @@ msgstr "محادثة بالÙيديو"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "متÙرّغ/مشغول"
@@ -3503,10 +3486,10 @@ msgstr "البروتوكول غير مدعوم"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Ø£ÙلغÙÙŠÙŽ"
@@ -3517,7 +3500,7 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Ùشل التّوثيق"
@@ -3542,6 +3525,11 @@ msgstr "لا مصدر كهذا"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "غير متوÙر ÙÙŠ نمط دون اتصال"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "خطأ آخر"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
@@ -3549,38 +3537,37 @@ msgstr "نسخة خادوم غير صحيحة."
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-#, fuzzy
msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "عمليّة غير مدعومة"
+msgstr "طريقة استيثاق غير مدعومة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"لم نتمكن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. هذا يعني اما ان هذا الدÙتر ليس معيّنا "
-"للإستخدام دون اتصال أو لم يتم تنزيله حتّى الآن. رجاء حمّل دÙتر العناوين مرة ÙÙŠ "
-"نمط الاتصال ليتم تنزيل محتوياته"
+"لم نتمكن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. هذا يعني إما أنّ هذا الدÙتر ليس Ù…Ùعلّما "
+"للاستخدام دون اتصال أو لم يتم تنزيله حتّى الآن. رجاء حمّل دÙتر العناوين مرة ÙÙŠ "
+"نمط الاتصال ليتم تنزيل محتوياته"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"لم نتمكّن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. رجاءً تأكّد من وجود المسار %s Ùˆ أنّك تملك "
"التصاريح اللازمة للنÙاذ إليه."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"لم نتمكّن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. يعني ذلك أنّك أدخلت عنوانًا خطأ، أو أنّه لا "
+"لم نتمكّن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. يعني ذلك أنّك أدخلت مسارًا خطأ، أو أنّه لا "
"يمكن الوصول إلى خادوم LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3589,82 +3576,81 @@ msgstr ""
"لم ÙŠÙجمع دعم LDAP ÙÙŠ الإصدارة الحاليّة لإيÙÙليوشÙÙ† إذا كنت تريد استخدام LDAP ÙÙŠ "
"إيÙÙليوشÙÙ† يجب عليك تثبيت حزمة إيÙÙليوشÙÙ† Ùعّل Ùيها دعم LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"لم نتمكّن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. قد يعني ذلك أنّك أدخلت عنوانًا غير سليم، أو "
+"لم نتمكّن من Ùتح دÙتر العناوين هذا. قد يعني ذلك أنّك أدخلت مسارًا غير سليم، أو "
"أنّه لم يمكن الوصول للخادوم."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
-msgstr "خطأ لا يمكن معالجته"
+msgstr "خطأ Ù…Ùصّل:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"طابَق هذا الاستعلام بطاقات أكثر ممّا هو معدّ للخادوم إرجاعه\n"
"أو لإيÙÙليوشÙÙ† إظهاره. رجاءً اجعل بحثك أكثر دقّة\n"
"أو ارÙع قيمة الحدّ الأقصى للنتائج ÙÙŠ تÙضيلات خادوم الدّليل\n"
"لدÙتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"لقد تخطّى وقت تنÙيذ هذا الإستعلام حدّ الخادوم أو الحدّ المعدّ لدÙتر\n"
+"لقد تخطّى وقت تنÙيذ هذا الاستعلام حدّ الخادوم أو الحدّ المعدّ لدÙتر\n"
"العناوين هذا. الرجاءً جعل بحثك أكثر دقّة أو رÙع قيمة الحدّ الأقصى لزمن "
-"الإستعلام\n"
+"الاستعلام\n"
"ÙÙŠ تÙضيلات خادوم الدّليل لدÙتر العناوين هذا."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "لم تتمكن خلÙيّة دÙتر العناوين هذا من تحليل هذا الإستعلام."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "لم تتمكن خلÙيّة دÙتر العناوين هذا من تحليل هذا الاستعلام."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "رÙضت خلÙيّة دÙتر العناوين تأدية هذا الإستعلام."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "رÙضت خلÙيّة دÙتر العناوين تأدية هذا الاستعلام."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "لم يتمّ الإستعلام بنجاح."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "خطأ أثناء إضاÙØ© القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "خطأ أثناء إضاÙØ© المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "خطأ أثناء تغيير القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "خطأ أثناء تغيير المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "خطأ أثناء إزالة القائمة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "خطأ أثناء إزالة المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3685,16 +3671,16 @@ msgstr[3] ""
"Ùتح %d مراسَلين سيÙتح أيضًا %d نواÙØ° جديدة.\n"
"هل تريد Ùعلًا إظهار كل هؤلاء المراسَلين؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_لا تعرض"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "اعرض _كل المراسَلين"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3703,15 +3689,15 @@ msgstr ""
"%s موجود\n"
"هل تريد الكتابة Ùوقه؟"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "اكتب Ùوقه"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "مراسَل واحد"
@@ -3720,55 +3706,55 @@ msgstr[2] "مراسلين"
msgstr[3] "مراسلين"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "اختر دÙتر عناوين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "اسرد"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "انقل المراسَل إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "انسخ المراسَل إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "انقل المراسَلين إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "انسخ المراسَلين إلى"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCards عديدة"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "بطاقة vCard لـ%s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "معلومات المراسَل"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "معلومات المراسَل لـ %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "استعلام دÙتر العناوين..."
@@ -3791,14 +3777,14 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "أظهر vCard مدمجة"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "احÙظ ÙÙŠ دÙتر العناوين"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "مشهد البطاقة"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3806,27 +3792,27 @@ msgstr "مشهد البطاقة"
msgid "Importing..."
msgstr "يجري الاستيراد..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "أوتلوك CSV أو Tab (.csv، .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "مستورد أوتلوك CSV و Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "موزيلا CSV أو Tab (.csv، .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "مستورد موزيلا CSV و Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "إيÙÙليوشÙÙ† CSV أو Tab (.csvØŒ .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "مستورد إيÙÙليوشÙÙ† CSV Ùˆ Tab"
@@ -3887,12 +3873,12 @@ msgid "Format"
msgstr "التهيئة"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "التّرويسة"
@@ -3995,7 +3981,7 @@ msgstr "تظليل"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
@@ -4013,7 +3999,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "الأعلى:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "النّوع:"
@@ -4025,35 +4011,35 @@ msgstr "العرض:"
msgid "_Font..."
msgstr "ال_خط..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "إختبار محرّر أسلوب طباعة المراسَل"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "حقوق النسخ C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "سيختبر هذا قطعة محرّر أسلوب طباعة المراسَل"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "إختبار طباعة المراسَل"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "سيختبر هذا رمز طباعة المراسَل"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "لا يمكن Ùتح الملÙ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Ùشلت ÙÙŠ الحصول على قائمة دÙاتر العناوين"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -4069,7 +4055,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "اسرد مجلّدات دÙتر العناوين المحلي"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4088,16 +4074,14 @@ msgstr "صدّر ÙÙŠ نمط غير تزامني"
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
-msgstr ""
-"عدد البطاقات ÙÙŠ مل٠خرْج واحد ÙÙŠ الوضع اللاتزامني، الحجم الاÙتراضي هو 100."
+msgstr "عدد البطاقات ÙÙŠ مل٠خرْج واحد ÙÙŠ الوضع اللاتزامني، الحجم الاÙتراضي هو 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"خطأ ÙÙŠ متغيّرات سطر الأوامر، رجاء إستخدم الخيار --help لمراجعة كيÙيّة "
"الإستعمال."
@@ -4124,30 +4108,27 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
+"'{0}' تقويم للقراءة Ùقط Ùˆ لا يمكن تعديله. اختر تقويما آخر من الشريط الجانبي "
+"ÙÙŠ مشهد التقويم."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' مصدر تقويم للقرائة Ùقط. انتقل لمشهد التقويم ثم اختر تقويما يقبل "
-"المواعيد."
+msgstr "'{0}' تقويم للقراءة Ùقط Ùˆ لا يمكن تعديله. اختر تقويما آخر يقبل المواعيد."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"إضاÙØ© ملخّص ذو معنى لموعدك سيعطي المتلقي Ùكرة عن ما يدور حوله هذا الموعÙد."
+msgstr "إضاÙØ© ملخّص ذو معنى لموعدك سيعطي المتلقي Ùكرة عن ما يدور حوله هذا الموعÙد."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
-msgstr ""
-"إضاÙØ© ملخّص ذي معنى لمهمتك سيعطي المتلقي Ùكرة عن ما يدور حوله هذه المهمة."
+msgstr "إضاÙØ© ملخّص ذي معنى لمهمتك سيعطي المتلقي Ùكرة عن ما يدور حوله هذه المهمة."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -4168,13 +4149,11 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "جميع المعلومات ÙÙŠ هذه المهمّات ستحذ٠وسيتعذر إعادتها."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "جميع المعلومات ÙÙŠ هذا الموعد ستحذ٠وسيتعذر إعادتها."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "جميع المعلومات ÙÙŠ هذا الاجتماع ستحذ٠وسيتعذر إعادتها."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
@@ -4248,9 +4227,8 @@ msgid "Cannot create a new event"
msgstr "تعذر إنشاء حدث جديد"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot save event"
-msgstr "تعذر إنشاء حدث جديد"
+msgstr "لا يمكن Ø­Ùظ الحدث"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -4284,12 +4262,10 @@ msgstr "لا يمكن تحميل المحرّر."
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr ""
-"سترسل دعوات بالبريد الإلكتروني لكل المشاركين سامحةً لهم بقبول هذه المهمّة."
+msgstr "سترسل دعوات بالبريد الإلكتروني لكل المشاركين سامحةً لهم بقبول هذه المهمّة."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "سترسل دعوات بالبريد الإلكتروني لكل المشاركين سامحةً لهم بالرد."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
@@ -4316,15 +4292,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"إذا لم ترسل تنبيهًا بالإلغاء، قد لا يعر٠المشاركون الآخرون أن المذكرة قد Ø­ÙØ°ÙÙت."
+msgstr "إذا لم ترسل تنبيهًا بالإلغاء، قد لا يعر٠المشاركون الآخرون أن المذكرة قد Ø­ÙØ°ÙÙت."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"إذا لم ترسل تنبيها بالإلغاء، قد لا يعر٠المشاركون الآخرون أن المهمة قد Ø­ÙØ°ÙÙت."
+msgstr "إذا لم ترسل تنبيها بالإلغاء، قد لا يعر٠المشاركون الآخرون أن المهمة قد Ø­ÙØ°ÙÙت."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
@@ -4371,9 +4345,8 @@ msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "لم يحدد التقويم للإستخدام بدون اتصال."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "لم تحدد قائمة التذكير للإستخدام بدون اتصال."
+msgstr "قائمة المذكرات غير معلمة للإستخدام دون اتصال."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
@@ -4465,7 +4438,7 @@ msgstr "لو تتوÙّر مهامك حتى ÙŠÙعاد تشغيل إيÙوليو
msgid "_Discard Changes"
msgstr "أ_همل التغييرات"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "ا_Ø­Ùظ"
@@ -4577,25 +4550,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "ال_تذكيرات"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "التذكيرات"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"
@@ -4613,7 +4586,7 @@ msgstr "_مهام"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "خدمة التبليغ لمنبّÙÙ‡ تقويم إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "دقيقة واحدة"
@@ -4621,7 +4594,7 @@ msgstr[1] "دقيقتين"
msgstr[2] "دقائق"
msgstr[3] "دقائق"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4636,7 +4609,7 @@ msgstr[1] "ساعتين"
msgstr[2] "ساعات"
msgstr[3] "ساعات"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "زمن البدء"
@@ -4700,7 +4673,7 @@ msgstr "لديك %d منبّهات"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
@@ -4737,23 +4710,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "لا تسألني عن هذا البرنامج ثانيةً."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "لم يمكن بدأ بونوبو"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr "تعذر إنشاء مصنع خدمة تبليغ التنبيهات، ربما هو يعمل الآن أصلًا..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "وقت غير صالح"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4763,8 +4736,8 @@ msgstr[2] "%d ساعات"
msgstr[3] "%d ساعة"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4776,8 +4749,8 @@ msgstr[3] "%d دقيقة"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4807,8 +4780,7 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "التقويمات التي ستشغل المنبّهات لها"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "اللون اللذي سيرسم به خط Marcus Bains ÙÙŠ شريط الوقت (Ùارغ اÙتراضا)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
@@ -5079,8 +5051,7 @@ msgstr "المنطقة الزّمنيّة "
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Ø´ÙاÙية الأحداث ÙÙŠ مشهد التقويم، وهي تقاس بقيمة بين Ù  (Ø´ÙاÙ) Ùˆ Ù¡ (معتم)."
+msgstr "Ø´ÙاÙية الأحداث ÙÙŠ مشهد التقويم، وهي تقاس بقيمة بين Ù  (Ø´ÙاÙ) Ùˆ Ù¡ (معتم)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -5091,10 +5062,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "الوحدات للتذكير الاÙتراضي، \"دقائق\" أو \"ساعات\" أو \"أيام\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"وقت إخÙاء المهام، محسوبًا بـ \"الدقائق\"ØŒ أو \"الساعات\"ØŒ أو \"الأيام\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "وقت إخÙاء المهام، محسوبًا بـ \"الدقائق\"ØŒ أو \"الساعات\"ØŒ أو \"الأيام\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -5129,8 +5098,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "ما إذا سيعرض وقت نهاية الأحداث ÙÙŠ مشاهد الأسبوع Ùˆ الشّهر."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "ما إن كنت تريد رسم خط ماركوس باينز (خط عند التوقيت الحالي) ÙÙŠ التقويم."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5158,10 +5126,8 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "ما إذا سيظهر حقل الحالة ÙÙŠ محرّر الحدث/المهمّة/الإجتماع"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
-"ما إذا سيظهر الوقت بتهيئة أربع وعشرين ساعة بدلًا من استخدام صباحًا/مساءً (ص/م)."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "ما إذا سيظهر الوقت بتهيئة أربع وعشرين ساعة بدلًا من استخدام صباحًا/مساءً (ص/م)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
@@ -5365,27 +5331,26 @@ msgstr "تقويم جديد"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "أنشئ تقويمًا جديدًا"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "مشهد اليوم"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "مشهد أسبوع العمل"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "مشهد الأسبوع"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "مشهد الشّهر"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Any Field"
-msgstr "الحقل"
+msgstr "أيّة حقل"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
@@ -5400,15 +5365,13 @@ msgstr "الحاضر"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Business"
-msgstr "Ùاكس العمل"
+msgstr "عمل"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Category"
-msgstr "الÙئة هي"
+msgstr "الÙئة"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
@@ -5417,19 +5380,18 @@ msgstr "تصنيÙ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Competition"
-msgstr "تاريخ الإنجاز"
+msgstr "مناÙسة"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "خصوصي"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "الوصÙ"
@@ -5451,65 +5413,57 @@ msgstr "موجود"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Favourites"
-msgstr "موريشيوس"
+msgstr "Ù…Ùضّلة"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
-msgstr ""
+msgstr "هدايا"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "أهداÙ/أغراض"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Holiday"
-msgstr "اليوم"
+msgstr "عطلة"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "بطاقات معايدة"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Hot Contacts"
-msgstr "المراسَلون"
+msgstr "مراسلون عاجلون"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Ideas"
-msgstr "الأيّام"
+msgstr "Ø£Ùكار"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "International"
-msgstr "تقليدي"
+msgstr "عالمي"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Key Customer"
-msgstr "خصّص"
+msgstr "زبون رئيسي"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "إعدادات متنوعة"
+msgstr "متنوعات"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Next 7 days"
-msgstr "مهمات الأيام السبعة القادمة"
+msgstr "الأيام 7 القادمة"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
@@ -5519,24 +5473,23 @@ msgstr "المنظّم"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Phone Calls"
-msgstr "قائمة ال_هاتÙ"
+msgstr "اتصالات هاتÙية"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "خاص"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "عام"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "تكرار"
@@ -5551,16 +5504,15 @@ msgstr "الحالة"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Strategies"
-msgstr "الÙئات"
+msgstr "إستراتيجيات"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "الملخّص"
@@ -5571,25 +5523,23 @@ msgstr "الملخّص يحتوي"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
-#, fuzzy
msgid "Suppliers"
-msgstr "الردود"
+msgstr "المورّدون"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت والنÙقات"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "شخص مهم للغاية"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Waiting"
-msgstr "يجري الإنتظار..."
+msgstr "إنتظار"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
@@ -5611,19 +5561,19 @@ msgstr "هو"
msgid "is not"
msgstr "ليس"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "خطأ أثناء Ùتح التقويم"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "الطريقة غير مدعومة عند Ùتح التقويم"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "رÙÙض التّصريح بÙتح التقويم"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
@@ -5738,7 +5688,7 @@ msgstr "دقائق"
msgid "start of appointment"
msgstr "بداية الموعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "الإجراء/المحÙّز"
@@ -5781,8 +5731,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%Iu و %d ستستبدل بالمستخدم والنطاق من عنوان البريد الإلكتروني.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
@@ -6012,123 +5961,120 @@ msgstr "أ_ربعاء"
msgid "before every appointment"
msgstr "قبل كل موعد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "ا_نسخ محتويات التقويم محليا للعمل دون اتصال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "ا_نسخ محتويات قائمة المهام محليا للعمل دون اتصال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "ا_نسخ محتويات قائمة التذكيرات محليا للعمل دون اتصال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
-msgstr "الل_ون:"
+msgstr "ال_لون:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "قائمة مهام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "قائمة التذكيرات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "خصائص التقويم"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "تقويم جديد"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "خصائص قائمة المهام"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
-msgstr "قائمة مهام _جديدة"
+msgstr "قائمة مهام جديدة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
-msgstr "خصائص قائمة المهام"
+msgstr "خصائص قائمة المذكرات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "قائمة تذكيرات جديدة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Ø­Ùذ٠هذا الحدث."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ø­ÙØ°Ùت هذه المهمّة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ø­ÙØ°Ùت هذه المذكرة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. أتريد تجاهل هذه التّغييرات و غلق المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s لم تقم بأيّة تغييرات، أتريد غلق المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "غـÙيّرت هذا الحدث."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "غـÙيّرت هذه المهمّة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "غـÙيّرت هذه المذكرة."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s لقد قمت بتغييرات. أتريد تجاهل هذه التّغييرات و تحديث المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s لم تقم بأيّة تغييرات، أتريد تحديث المحرّر؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "خطأ ÙÙŠ التّصديق: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " إلى "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Ù…Ùنجز "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Ù…Ùنجز "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Ù…Ùستحق "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Ù…Ùستحق "
@@ -6139,8 +6085,8 @@ msgstr "رسالة Ù…ÙرÙقة - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6149,20 +6095,20 @@ msgstr[1] "رسالتان مرÙقتان"
msgstr[2] "%d رسائل مرÙقة"
msgstr[3] "%d رسالة مرÙقة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "ا_نقل"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "الغي ال_سحب"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "Ù…ÙرÙÙ‚"
@@ -6201,9 +6147,8 @@ msgid "Memo - %s"
msgstr "المذكرة - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
-#, fuzzy
msgid "No Summary"
-msgstr "بدون ملخّص"
+msgstr "لا ملخّص"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Click here to close the current window"
@@ -6249,7 +6194,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
@@ -6265,7 +6209,7 @@ msgid "_View"
msgstr "ا_عرض"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Ù…ÙرÙÙ‚..."
@@ -6302,18 +6246,16 @@ msgid "_Private"
msgstr "_خاص"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
-#, fuzzy
msgid "Classify as private"
-msgstr "تصني٠كخاص"
+msgstr "صنّ٠كخاص"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
msgid "_Confidential"
msgstr "_خصوصي"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
-#, fuzzy
msgid "Classify as confidential"
-msgstr "صن٠كخصوصي"
+msgstr "صنّ٠كسرّي"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
msgid "R_ole Field"
@@ -6344,18 +6286,16 @@ msgid "_Type Field"
msgstr "حقل ال_نوع"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "تحديد ما إذا كان حقل نوع الحضور ظاهرًا"
+msgstr "تحديد ما إذا سيعرض نوع الحضور"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-#, fuzzy
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "نسبة مكملة"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "آخر ال_مستندات"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "إرÙاق"
@@ -6379,7 +6319,7 @@ msgstr "اظهر _شريط المÙرÙقات"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6387,13 +6327,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Ø£_ض٠مÙرÙÙ‚..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "اظهر المÙرÙقات"
@@ -6411,15 +6351,15 @@ msgstr "قد تهمل التّغييرات التي Ø£Ùجريت لهذا الع
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "لم يمكن استخدام الإصدارة الحاليّة!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "لم يمكن Ùتح المصدر"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "لم يمكن Ùتح الوÙجهة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "الوÙجهة قابلة للقراءة Ùقط."
@@ -6427,51 +6367,51 @@ msgstr "الوÙجهة قابلة للقراءة Ùقط."
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_حذ٠هذا العنصر من كل صناديق بريد المستلمين؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذ٠الحَدث بسبب خطأ ÙÙŠ corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذ٠المهمّة بسبب خطأ ÙÙŠ corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذ٠المذكرة بسبب خطأ ÙÙŠ corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "لم يمكن حذ٠العنصر بسبب خطأ ÙÙŠ corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذ٠الحَدث لأن التّصريح رÙÙض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذ٠المهمّة لأن التّصريح رÙÙض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذ٠المذكرة لأن التّصريح رÙÙض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "لم يمكن حذ٠العنصر لأن التّصريح رÙÙض"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذ٠الحَدث بسبب خطأ ما"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذ٠المهمّة بسبب خطأ ما"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذ٠المذكرة بسبب خطأ ما"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "لم يمكن حذ٠العنصر بسبب خطأ ما"
@@ -6480,7 +6420,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "المراسَلون..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Ù…ÙÙًّوَض إلى:"
@@ -6488,59 +6428,58 @@ msgstr "Ù…ÙÙًّوَض إلى:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "أدخل المÙÙَوَّضْ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "ال_منبّهات"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "انقر هنا لتعيين أو إزالة المنبهات لهذا الحدث"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "ت_كرار"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "إجعل هذا حدثًا متكررًا"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "خيارات الإرسال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "أدرج خيارات إرسال متقدمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "حدث يستغرق _يومًا بأكمله"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "تغيير ما إذا كان الحدث يستغرق يومًا بأكمله"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "اعرض حالتي كمش_غول ÙÙŠ هذا الوقت"
+msgstr "اعرض الوقت كم_شغول"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "تحديد ما إذا كنت تريد تغيير حالتك إلى مشغول ÙÙŠ هذا الوقت"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_متÙرّغ/مشغول"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "الاستعلام عن معلومات متوÙر/مشغول للحضور"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "مو_عد"
@@ -6658,18 +6597,18 @@ msgstr "خصّص"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@@ -6748,7 +6687,7 @@ msgstr "المÙ_راسَلين..."
msgid "Organizer:"
msgstr "المنظّم:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "تذكير"
@@ -6759,7 +6698,7 @@ msgstr "لا يمكن Ùتح التذكير ÙÙŠ '%s'."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "إلى"
@@ -6779,39 +6718,39 @@ msgstr "إ_لى:"
msgid "_Group:"
msgstr "م_جموعة:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "أنت بصدد تعديل حدث متكرّر، ما الذي تود تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "أنت بصدد تÙويض حدث متكرّر، ما الذي تود تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "أنت بصدد تعديل مهمّة متكرّرة، ما الذي تود تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "أنت بصدد تعديل مذكرة متكرّرة، ما الذي تود تعديله؟"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "هذه الحالة Ùقط"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "هذه الحالة و الحالات السّابقة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "هذه الحالة و الحالات القادمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "كل الحالات"
@@ -6985,12 +6924,12 @@ msgstr "أسابيع"
msgid "year(s)"
msgstr "سنين"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "تاريخ الإنجاز خاطئ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "صÙحة الويب"
@@ -7006,53 +6945,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">الحالة</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Ù…Ùنجز"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "مرتÙع"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "ÙÙŠ تقدّم"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "منخÙض"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "لم يبدأ"
@@ -7066,7 +7005,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "الحا_لة:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "غير معرّÙ"
@@ -7083,25 +7022,24 @@ msgstr "الأ_ولويّة:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_صÙحة الويب:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "تÙاصيل ال_حالة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "انقر غيّÙر / اعرض تÙاصيل حالة المهمة"
+msgstr "انقر لتغير أو عرض تÙاصيل حالة المهمة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "خيارات الإر_سال"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_مهمّة"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "تÙاصيل المهمّة"
@@ -7128,9 +7066,8 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "ال_Ùئات..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "D_ue date:"
-msgstr "تاريخ الإ_ستحقاق:"
+msgstr "تاريخ الا_ستحقاق:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
@@ -7278,18 +7215,18 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء"
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "متÙرّغ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7299,7 +7236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7307,7 +7244,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7315,70 +7252,69 @@ msgid "No"
msgstr "لا"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "متكرّر"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Ù…Ùسْندة"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "احÙظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "اختر مجلّد لحÙÙظ المÙرÙÙ‚ المحدّد..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "ا_Ø­Ùظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "اضبط Ùƒ_خلÙية"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "ا_Ø­ÙÙظ المنتقى"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "اÙتح ÙÙŠ %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
-msgstr "بدون ملخّص"
+msgstr "* لا ملخص *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7386,141 +7322,139 @@ msgstr "المنظّم: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "المنظّم: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
-msgstr "إبدأ"
+msgstr "يبدأ:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
-msgstr "Ù…Ùستحق "
+msgstr "ÙŠÙستح: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "يجري حذ٠الكائنات المنتقاة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "يجري تحديث الكائÙنات"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "احÙظ كـ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "_مهمّة جديدة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "اÙتح _صÙحة الويب"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "ا_طبع..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_قص"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "ا_لصق"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_كلّ٠بالمهمّة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_مرّر كـ iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_علّم كمكتمل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_علّم المهام المنتقاة كمكتملة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_علّم كغير مكتمل"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_علّم المهام المنتقاة كغير مكتملة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "ا_حذ٠المهام المنتقاة"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "انقر لإضاÙØ© مهمّة"
@@ -7544,7 +7478,7 @@ msgstr "تاريخ الإستحقاق"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "الأولويّة"
@@ -7632,7 +7566,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "احذ٠_كل الحدوثات"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "الموقع: %s"
@@ -7644,16 +7578,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "الوقت: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7666,7 +7600,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "أقسام بـ %02i دقيقة"
@@ -7677,20 +7611,20 @@ msgstr "أقسام بـ %02i دقيقة"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "ص"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "Ù…"
@@ -7783,7 +7717,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "ينتهي"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Ù…Ùستحق "
@@ -7842,8 +7776,7 @@ msgid ""
msgstr "تم إلغاء الإجتماع، بالرغم من هذا لا يمكن إيجاده ÙÙŠ تقويماتك"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "تم إلغاء المهمة، بالرغم من هذا لا يمكن إيجاده ÙÙŠ تقويماتك"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
@@ -8069,7 +8002,7 @@ msgid "Update"
msgstr "حدّث"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "تقبّل"
@@ -8078,7 +8011,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "تقبّل مبدئيًّا"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "ارÙض"
@@ -8145,49 +8078,49 @@ msgstr "الحضور"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Ùرد"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "المورد"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "الغرÙØ©"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "الكرسي"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "مشارك ضروري"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "مشارك إختياري"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "غير مشارك"
@@ -8199,7 +8132,7 @@ msgstr "يتطلّب إجراء"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "مبدئي"
@@ -8227,8 +8160,8 @@ msgstr "قيد العمل"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -8236,78 +8169,78 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "خارج المكتب"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "لا معلومات"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "ال_حضور..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_خيارات"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "اظهر ساعات العمل _Ùقط"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "أظهر م_صغرًا"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_حدّث متÙرّغ/مشغول"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "ا_ختر تلقائيًا"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_كل الأشخاص والموارد"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "كل الأ_شخاص Ùˆ مورÙد واحد"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "الأشخاص ال_ضروريون"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "الأشخاص الضروريون و _مورد واحد"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "زمن ال_بدء:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "زمن الإ_نتهاء:"
@@ -8335,11 +8268,11 @@ msgstr "اللّغة"
msgid "Member"
msgstr "عضو"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "ا_حذ٠التذكيرات المنتقاة"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "انقر لإضاÙØ© تذكيرة"
@@ -8383,14 +8316,14 @@ msgstr "يجري إتمام المهام..."
msgid "Expunging"
msgstr "يجري الشطب"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "انتق٠منطقة زمنيّة"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8603,14 +8536,13 @@ msgstr "قائمة تذكيرات جديدة"
msgid "Create a new memo list"
msgstr "أنشئ قائمة تذكيرات جديدة"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "اطبع التذكيرات"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Next 7 Days"
-msgstr "مهمات الأيام السبعة القادمة"
+msgstr "الأيام 7 القادمة"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
@@ -8653,208 +8585,208 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "لم أستطع تهجير المهام `%s'"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "الأوّل"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "الثّاني"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "الثّالث"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "الرّابع"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "الخامس"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "السّادس"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "السّابع"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "الثّامن"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "التّاسع"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "العاشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "الحادي عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "الثّاني عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "الثّالث عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "الرّابع عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "الخامس عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "السّادس عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "السّابع عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "الثّامن عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "التّاسع عشر"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "العشرين"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "الحادي و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "الثّاني و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "الثّالث و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "الرّابع و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "الخامس و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "السّادس و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "السّابع و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "الثّامن و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "التّاسع و العشرون"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "الثّلاثين"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "الحادي و الثّلاثون"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "أحد"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "إثنين"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "ثلاثاء"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "أربعاء"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "خميس"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "جمعة"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "سّبت"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "موعد"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "مهمَّة"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "الملخّص: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "الحضور:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "الحالة: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "الأولوية: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "النّسبة المÙنجزة: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "العنوان: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "الÙئات: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "المراسَلون: "
@@ -8933,19 +8865,17 @@ msgid "Print Tasks"
msgstr "اطبع المهام"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% Completed"
-msgstr "% منجز"
+msgstr "% مكتمل"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Cancelled"
-msgstr "Ø£ÙلغÙÙŠÙŽ"
+msgstr "ملغى"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "In progress"
-msgstr "ÙÙŠ تقدّم"
+msgstr "جارÙ"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
@@ -8994,1539 +8924,1557 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "مستورÙد تقويم إيÙÙليوشÙÙ† الذّكي"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/أبدجان"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/أكرا"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/أديس أبابا"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/الجزائر"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/أسمرة"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/باماكو"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/بانكوي"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/بنجول"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/بيساو"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/بلنتيرا"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/برازاÙيل"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/بوجمبورا"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/القاهرة"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/الدّار البيضاء"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/سبتة"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/كونكري"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/دكّار"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/دار السّلام"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/جيبوتي"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/دوآلا"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/العيون"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/Ùريتاون"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/غابورون"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/هاراري"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/جوهنسبورغ"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/كمبالا"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/الخرطوم"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/قغالي"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/كنشاسا"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/لاغوس"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/ليبرÙيل"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/لومي"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/لواندا"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/لوبمباشي"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/لوساكا"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/مالابو"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/مابوتو"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/ماسيرو"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/مباباني"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/مقديشو"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/منروÙيا"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/نيروبي"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/ندجامينا"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/نيامي"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/نواكشوط"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/واكادوكو"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/برت نوÙÙˆ"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/صاو تومي"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/تمبكتو"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/طرابلس"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/تونس"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Ø¥Ùريقيا/وندهوك"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "أمريكا/أداك"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "أمريكا/أنكورج"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "أمريكا/أنغويلا"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "أمريكا/أنتغوا"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "أمريكا/أرغوييانا"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "أمريكا/أروبا"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "أمريكا/أصنسيون"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "أمريكا/باربدوس"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "أمريكا/بلم"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "أمريكا/بليزا"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "أمريكا/بووا Ùيستا"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "أمريكا/بوغوطا"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "أمريكا/بويزي"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "أمريكا/بوينÙس آيرس"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "أمريكا/كمبردج بي"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "أمريكا/كانكون"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "أمريكا/كركاس"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "أمريكا/كتماركا"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "أمريكا/كيان"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "أمريكا/كيمان"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "أمريكا/شيكاغو"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "أمريكا/تشيهواهوا"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "أمريكا/قرطبة"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "أمريكا/كوستا ريكا"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "أمريكا/كويابا"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "أمريكا/كوراكاو"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "أمريكا/دنماركسهاÙÙ†"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "أمريكا/دوسن"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "أمريكا/دوسن كريك"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "أمريكا/دنÙر"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "أمريكا/ديترويت"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "أمريكا/دومينكا"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "أمريكا/أدمنتن"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "أمريكا/يرونيبي"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "أمريكا/السّلÙادور"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "أمريكا/Ùورتاليزا"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "أمريكا/جليس بي"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "أمريكا/كدثاب"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "أمريكا/كوس بي"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "أمريكا/كراند ترك"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "أمريكا/غرناطة"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "أمريكا/جوادالوبّي"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "أمريكا/غواتمالا"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "أمريكا/غوايقيل"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "أمريكا/غيانا"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "أمريكا/هاليÙكس"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "أمريكا/هاÙانا"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "أمريكا/Ù‡Ùرموسيليو"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "أمريكا/إنديانا/إنديانابوليس"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "أمريكا/إنديانا/نوكس"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "أمريكا/إنديانا/مارنجو"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "أمريكا/إنديانا/ÙÙŠÙاي"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "أمريكا/إنديانابوليس"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "أمريكا/إنوÙيك"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "أمريكا/إقالويت"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "أمريكا/الجمائيك"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "أمريكا/جوجويي"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "أمريكا/جونو"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "أمريكا/كنتكي/لويÙيل"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "أمريكا/كنتكي/منتيتشلو"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "أمريكا/لا باز"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "أمريكا/ليما"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "أمريكا/لوس أنجلس"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "أمريكا/لويÙÙ„"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "أمريكا/ماسيو"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "أمريكا/ماناجوا"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "أمريكا/مناؤس"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "أمريكا/مارتÙنيك"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "أمريكا/مازاتلان"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "أمريكا/مندوزا"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "أمريكا/مينومني"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "أمريكا/Ù…Ùريدا"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "أمريكا/مكسيكو سيتي"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "أمريكا/مكويلÙÙ†"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "أمريكا/مونتيري"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "أمريكا/منتيÙيدو"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "أمريكا/مونريال"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "أمريكا/مونسيرات"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "أمريكا/ناساو"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "أمريكا/نيو يورك"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "أمريكا/نيبيجون"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "أمريكا/نوم"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "أمريكا/نورونها"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "أمريكا/داكوتا الشّماليّة/سنتر"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "أمريكا/بنما"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "أمريكا/بانغنرتونغ"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "أمريكا/باراماريبو"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "أمريكا/Ùينكس"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "أمريكا/بورت أو برنس"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "أمريكا/بورت أو٠سبين"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "أمريكا/بورتو Ùلهو"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "أمريكا/بورتو ريكو"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "أمريكا/ريني ريÙر"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "أمريكا/رانكن إنلت"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "أمريكا/ريسيÙ"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "أمريكا/رÙجينا"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "أمريكا/ريو برانكو"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "أمريكا/روزاريو"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "أمريكا/سنتياغو"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "أمريكا/سانتو دومنغو"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "أمريكا/ساو باولو"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "أمريكا/سكورسبيزند"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "أمريكا/Ø´Ùبروك"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "أمريكا/سينت جونز"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "أمريكا/سينت كتس"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "أمريكا/سينت لوسيا"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "أمريكا/سينت توماس"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "أمريكا/سينت Ùنسنت"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "أمريكا/سويÙت كرنت"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "أمريكا/تغوسيغالبا"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "أمريكا/توله"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "أمريكا/ثندر باي"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "أمريكا/تيهوانا"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "أمريكا/تورتولا"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "أمريكا/ÙنكوÙر"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "أمريكا/وايتهورس"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "أمريكا/وينيبغ"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "أمريكا/ياكوتات"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "أمريكا/يلونايÙ"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/كيسي"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/ديÙس"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/دÙمون دورÙÙÙ„"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/موسÙÙ†"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/مكمردو"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/بالمر"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/القطب الجنوبي"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/سيوا"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "المتجمّدة الجنوبيّة/ÙوستÙÙƒ"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "المتجمّدة الشّمالية/لونغييرباين"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "آسيا/عدن"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "آسيا/الماطي"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "آسيا/عمّان"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "آسيا/أناضير"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "آسيا/أقطاو"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "آسيا/أقطوبة"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "آسيا/عشق أباد"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "آسيا/بغداد"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "آسيا/البحرين"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "آسيا/باكو"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "آسيا/بنكوك"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "آسيا/بيروت"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "آسيا/بشكك"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "آسيا/بروناي"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "آسيا/كلكوتا"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "آسيا/شويبلسان"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "آسيا/تشن كين"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "آسيا/كلمبو"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "آسيا/دمشق"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "آسيا/دكّا"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "آسيا/ديلي"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "آسيا/دبي"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "آسيا/دوشمبا"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "آسيا/غزّة"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "آسيا/هاربن"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "آسيا/هونغ كونغ"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "آسيا/هوÙد"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "آسيا/إركتسك"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "آسيا/إسطنبول"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "آسيا/جاكرتا"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "آسيا/جايابورا"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "آسيا/القدس"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "آسيا/كابل"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "آسيا/كمتشتكا"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "آسيا/كاراتشي"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "آسيا/قشقر"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "آسيا/كتمندو"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "آسيا/كرسنويارسك"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "آسيا/كوالا لمبور"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "آسيا/كز تشن"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "آسيا/الكويت"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "آسيا/ماكاو"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "آسيا/ماكاوو"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "آسيا/مغدان"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "آسيا/ماكاسر"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "آسيا/مانيلا"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "آسيا/مسقط"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "آسيا/نيقوسيا"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "آسيا/نوÙوسيبرسك"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "آسيا/Ø£Ùمسك"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "آسيا/الأورال"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "آسيا/بنوم بن"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "آسيا/بونتيانك"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "آسيا/بيونغ يانغ"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "آسيا/قطر"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "آسيا/قيزيلردا"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "آسيا/رنكون"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "آسيا/الرّياض"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "آسيا/سيغن"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "آسيا/السّخالين"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "آسيا/سمرقند"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "آسيا/سؤول"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "آسيا/شنهاي"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "آسيا/سنغÙورة"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "آسيا/تايبا"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "آسيا/طشقند"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "آسيا/تبيليسي"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "آسيا/طهران"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "آسيا/ثمبو"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "آسيا/طوكيو"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "آسيا/أوجون باندن"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "آسيا/أولان باطر"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "آسيا/Ø£Ùرمشة"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "آسيا/Ùينتيان"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "آسيا/ÙلاديÙوستك"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "آسيا/ياكتسك"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "آسيا/يكاتيرنبرغ"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "آسيا/ييرÙان"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "المحيط الأطلسي/الآزور"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "المحيط الأطلسي/برمودا"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "المحيط الأطلسي/كاناري"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "المحيط الأطلسي/كاب Ùرد"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "المحيط الأطلسي/الÙارو"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "المحيط الأطلسي/جان ماين"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "المحيط الأطلسي/ماديرا"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "المحيط الأطلسي/ريكياÙÙƒ"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "المحيط الأطلسي/جنوب جورجيا"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "المحيط الأطلسي/سان هيلانة"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "المحيط الأطلسي/ستانلي"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "أستراليا/أدÙليد"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "أستراليا/برزبن"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "أستراليا/بروكن Ù‡ÙÙ„"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "أستراليا/داروÙÙ†"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "أستراليا/هوبارت"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "أستراليا/لندمان"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "أستراليا/لورد هاو"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "أستراليا/ملبرن"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "أستراليا/برث"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "أستراليا/سيدني"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "أوروبا/أمستردام"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "أوروبا/أندورا"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "أوروبا/أثينا"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "أوروبا/بلÙاست"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "أوروبا/بلغراد"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "أوروبا/برلين"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "أوروبا/براتسلاÙا"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "أوروبا/بروكسل"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "أوروبا/بÙخارست"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "أوروبا/بودابست"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "أوروبا/كيشناو"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "أوروبا/كوبنهاغن"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "أوروبا/دبلن"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "أوروبا/جبل طارق"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "أوروبا/هلسنكي"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "أوروبا/إسطنبول"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "أوروبا/كالينينغراد"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "أوروبا/كييÙ"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "أوروبا/لشبونة"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "أوروبا/لوبليانا"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "أوروبا/لندن"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "أوروبا/لوكسمبورج"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "أوروبا/مدريد"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "أوروبا/مالطة"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "أوروبا/Ù…Ùنسك"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "أوروبا/موناكو"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "أوروبا/موسكو"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "أوروبا/نيقوسيا"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "أوروبا/أوسلو"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "أوروبا/باريس"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "أوروبا/براغ"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "أوروبا/ريغا"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "أوروبا/روما"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "أوروبا/سامارا"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "أوروبا/سان مارينو"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "أوروبا/سراييÙÙˆ"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "أوروبا/سمÙروبل"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "أوروبا/سكوبيه"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "أوروبا/صوÙيا"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "أوروبا/ستوكهولم"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "أوروبا/تالن"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "أوروبا/تيرانا"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "أوروبا/أزغورود"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "أوروبا/ÙادÙز"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "أوروبا/الÙاتيكان"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "أوروبا/Ùيينا"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "أوروبا/Ùلنيوس"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "أوروبا/وارسو"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "أوروبا/زغرب"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "أوروبا/زابوروزي"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "أوروبا/زيورخ"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "المحيط الهندي/أنتاناناريÙÙˆ"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "المحيط الهندي/شاغس"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "المحيط الهندي/كريسماس"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "المحيط الهندي/الكوكوس"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "المحيط الهندي/القمر"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "المحيط الهندي/كرغويلن"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "المحيط الهندي/ماهي"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "المحيط الهندي/المالديÙ"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "المحيط الهندي/موريشيوس"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "المحيط الهندي/مايوتا"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "المحيط الهندي/ريونيون"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "الهادي/أبيا"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "الهادي/أوكلند"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "الهادي/تشاتهم"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "الهادي/إيستر"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "الهادي/إيÙات"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "الهادي/إندربري"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "الهادي/ÙاكاوÙÙˆ"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "الهادي/Ùيجي"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "الهادي/ÙوناÙوتي"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "الهادي/الجالاباجوس"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "الهادي/غمبير"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "الهادي/غوادالكنال"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "الهادي/جوام"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "الهادي/هونولولو"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "الهادي/جونستون"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "الهادي/كيريتيماتي"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "الهادي/كوسراي"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "الهادي/كواجلن"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "الهادي/ماجورو"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "الهادي/مركيساس"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "الهادي/مدواي"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "الهادي/ناورو"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "الهادي/نيوي"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "الهادي/نورÙولك"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "الهادي/نوميا"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "الهادي/باغو باغو"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "الهادي/بالاو"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "الهادي/بتكيرن"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "الهادي/بونابيه"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "الهادي/بورت مورزبي"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "الهادي/راروتونغا"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "الهادي/سايبان"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "الهادي/تاهيتي"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "الهادي/تاراوا"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "الهادي/تونغاتابو"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "الهادي/ترك"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "الهادي/ويك"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "الهادي/والس"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "الهادي/ياب"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
-#, fuzzy
msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "لم يمكن Ùتح ملÙ"
+msgstr "تعذر Ùتح مل٠الحÙظ الآلي"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10540,191 +10488,185 @@ msgstr "أدرج Ù…ÙرÙقًا"
msgid "A_ttach"
msgstr "Ø£_رÙÙÙ‚"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "رسالة بدون عنوان"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "إرÙاق ملÙ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_غلق"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "غلق المل٠الحالي"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "ا_طبع..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_معاينة قبل الطّباعة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "احÙظ المل٠الحالي"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "احÙظ _كـ..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "احÙظ المل٠الحالي باسم مغاير"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "احÙظ _مسودّة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "احÙظ _كمسودة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "أر_سÙÙ„"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "أرسÙÙ„ هذه الرسالة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "أدرج خيارات الإرسال"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
-msgstr "_رسالة"
+msgstr "_رسالة جديدة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
-msgstr "ار_سل رسالة جديدة إلى..."
+msgstr "Ø¥Ùتح ناÙذة رسالة جديدة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
-msgstr "ترميز المحارÙ"
+msgstr "ت_رميز المحارÙ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "أ_من"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "_Ø´Ùّر باستعمال PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "تشÙير هذه الرسالة باستخدام PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "و_قّع باستعمال PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "توقيع الرسالة بمÙتاح PGP الخاص بك"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "إعطاء أول_وية للرسالة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "عين أهمية الرسالة إلى عالي"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "اطلب إخ_طارًا بالوصول"
+msgstr "اطلب إخ_طارا بالقراءة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "استقبل إخطارًا بالوصول عندما تتم قراءة رسالتك"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_Ø´Ùّر باستعمال S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "تشÙير هذه الرسالة بشهادة تشÙير S/MIME الخاصة بك"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "و_قّع باستعمال S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "توقيع الرسالة بتوقيع شهادة S/MIME خاصة بك"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "حقل النّسخة الكربونيّة ال_مخÙيّة"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل \"ن.ك.م\" ظاهرًا"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "حقل ال_نسخة الكربونية"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل \"ن.ك\" ظاهرًا"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "حقل _Ù…ÙÙ†"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان مختار حقل \"Ù…ÙÙ†\" ظاهرًا"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "حقل ا_نشر إلى"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل \"نشر إلى\" ظاهرًا"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "حقل ال_رّد إلى"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل \"رد إلى\" ظاهرًا"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
-msgstr "حقل ال_نسخة الكربونية"
+msgstr "حقل ال_موضوع"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "تحديد ما إذا كان حقل الحالة ظاهرًا"
+msgstr "تحديد ما إذا سيعرض حقل الموضوع "
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "حقل إ_لى"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "تحديد ما إذا كان حقل \"إلى\" ظاهرًا"
@@ -10776,62 +10718,55 @@ msgstr "المو_ضوع:"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "تو_قيع:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Ø£Ùنقر هنا لدÙتر العناوين"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "وجهة النشر"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "اختر مجلدات لنشر الرسالة بها."
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "انقر هنا لتختر المجلدات التي ستنشر بها"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "نسبة مكملة"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "اظهر شريط ال_مرÙقات"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "لا يمكن توقيع الرّسالة الخارجة: لم تعيّن شهادة توقيع لهذا الحساب"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr "لا يمكن تشÙير الرّسالة الخارجة: لم تعيّن شهادة تشÙير لهذا الحساب"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ù…ÙرÙÙ‚"
-msgstr[1] "Ù…ÙرÙÙ‚"
+msgstr[0] "مرÙÙ‚"
+msgstr[1] "مرÙقات"
msgstr[2] "Ù…ÙرÙÙ‚"
msgstr[3] "Ù…ÙرÙÙ‚"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "اخÙÙŠ شريط ال_مرÙقات"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "اكتب رسالة"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10857,7 +10792,7 @@ msgstr "أمتأكد من رغبتك ÙÙŠ تجاهل الرسالة -المعنÙ
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "بسبب &quot;{0}&quot;ØŒ قد تحتاج الى اختيار خيارات بريد مختلÙØ©."
+msgstr "بسبب &quot;{0}&quot;ØŒ قد تحتاج إلى اختيار خيارات بريد مختلÙØ©."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
@@ -10982,15 +10917,14 @@ msgid "_Recover"
msgstr "ا_ستعÙد"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Save Draft"
-msgstr "احÙظ _مسودّة"
+msgstr "ا_Ø­Ùظ المسودّة"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "بريد Ùˆ تقويم إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Ø­Ùزمة Groupware"
@@ -11006,85 +10940,78 @@ msgstr "بطاقة عنوان"
msgid "calendar information"
msgstr "معلومات التقويم"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "خطأ إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "تحذير إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "معلومات إيÙÙليوشÙنة"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "إستÙسار إيÙÙليوشÙÙ†"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "خطأ داخÙلي، Ø·ÙÙ„Ùب خطأ مجهول '%s'"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
-msgstr "منجز"
+msgstr "مكوّن"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المكون الذي يسجل له"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Ù…Ùعّل"
#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#, fuzzy
msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "ما إن كان الموسع موسعًا أم لا"
+msgstr "ما إذا كان الملحق Ù…Ùعلاا"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "حدث خطأ أثناء الطباعة"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "أبلغ نظام الطباعة عن تÙاصيل الخطأ الآتية:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "لم يبلغ نظام الطباعة عن أي تÙاصيل إضاÙية عن الخطأ."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "بسبب &quot;{1}&quot;."
+msgstr "بسبب \"{1}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "لا يمكن Ùتح الملÙ"
+msgstr "لا يمكن Ùتح المل٠\"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "لم أستطع Ø­Ùظ المل٠&quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن Ø­Ùظ المل٠\"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "أترغب ÙÙŠ الكتابة Ùوقه؟"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "المل٠&quot;{0}&quot; موجود."
+msgstr "المل٠موجود \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -11095,9 +11022,8 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "ا_كتب Ùوقه"
#: ../e-util/e-util.c:97
-#, fuzzy
msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "غير قادر على تحديث تصريحات المجلد."
+msgstr "تعذر عرض مساعدة إيÙÙليوشÙÙ†."
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
@@ -11140,20 +11066,19 @@ msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن أن يكون اسم اللصيقة Ùارغًا."
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
-#, fuzzy
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
-msgstr "توحود بالÙعل لصيقة بنÙس الوَسْم. رجاء أعÙدْ تسمية اللصيقة."
+msgstr "لصيقة بنÙس الوسم موجودة مسبقا على الخادم. أعد تسمية لصيقتك."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "خطأ Camel: %s"
+msgstr "خطأ GConf: %s"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr ""
+msgstr "كل الأخطاء الإضاÙية تعرض Ùقط ÙÙŠ الطرÙية."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -11497,8 +11422,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "تÙضيلات المؤلّÙ"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "قم بإعداد تÙضيلات البريد هنا، بما Ùيها الأمن Ùˆ عرض الرّسائل"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -11510,9 +11434,8 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "قم بإعداد حساباتك البريديّة هنا"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "قم بإعداد حساباتك البريديّة هنا"
+msgstr "اضبط اتصال الشبكة هنا"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
@@ -11539,14 +11462,13 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "تحكّم تÙضيلات بريد إيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "تحكّم إعداد تقويم إيÙÙليوشÙÙ†"
+msgstr "التحكّم بتشكيل شبكة إيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "البريد"
@@ -11562,20 +11484,19 @@ msgid "Mail Preferences"
msgstr "تÙضيلات البريد"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network Preferences"
-msgstr "تÙضيلات المؤلّÙ"
+msgstr "تÙضيلات الشبكة"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_بريد"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "اتÙاق ترخيص %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11588,64 +11509,64 @@ msgstr ""
"ترخيص %s المعروض بأسÙÙ„\n"
"وعلّم على صندوق الإختيار لقبولها\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "انتقي مجلّدًا"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "مولّد آليًّا"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "اسأل لكل رسالة"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "الهويّة"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "إستقبال بريد"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "تحقق من الرسائل ال_جديدة كلَّ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "دقائ_ق"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "إرسال بريد"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "الإÙتراضيّات"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "أمن"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "خيارات التلقي"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "جار الÙحص للبحث عن رسائل جديدة"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "محرّر الحسابات"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "مساعد حسابات إيÙÙليوشÙÙ†"
@@ -11679,18 +11600,18 @@ msgstr "أضÙ٠برنامج توقيع نصي"
msgid "Signature(s)"
msgstr "التّوقيع (التّواقيع)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- رسالة ممرّرة -------- "
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "مرسÙÙ„ مجهول"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11698,7 +11619,7 @@ msgstr ""
"ÙÙŠ ${AbbrevWeekdayName}ØŒ ${Day}-${Month}-${Year} عند ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone} ، كتب ${Sender}:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- الرسالة الأصلية -------- "
@@ -11878,7 +11799,7 @@ msgstr "اعز٠صوت"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "اقرأ"
@@ -11950,9 +11871,9 @@ msgstr "يبدء بـ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "أوقÙ٠المعالجة"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11963,11 +11884,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "ألغ ضبط الحالة"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "ثمّ"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "أضÙ٠إجراءًا"
@@ -12020,7 +11941,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "بحث ÙÙŠ كل الحسابات"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "الرسائل غير المقروءة:"
@@ -12030,7 +11951,7 @@ msgstr[3] "الرسائل غير المقروءة:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "مجموع الرسائل:"
@@ -12038,21 +11959,26 @@ msgstr[1] "مجموع الرسائل:"
msgstr[2] "مجموع الرسائل:"
msgstr[3] "مجموع الرسائل:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "استخدام الحصة (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr "مجموع الرسائل:"
+msgstr "استخدام الحصة"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "صندوق الدّاخل"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "خصائص المجلّد"
@@ -12069,9 +11995,9 @@ msgstr "أن_شئ"
msgid "Folder _name:"
msgstr "ا_سم المجلّد:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "مجلدات البحث"
@@ -12132,7 +12058,7 @@ msgstr "ان_سخ للمجلّد"
msgid "_Move to Folder"
msgstr "ا_نقل للمجلّد"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "مسح الرسائل ÙÙŠ \"%s\""
@@ -12166,36 +12092,36 @@ msgstr "ان_شر صندوق الصادÙر"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ø£_ÙرÙغ المهملات"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "نسخ `%s' إلى `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "انتقي مجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "ان_سخ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "إنشاء المجلّد `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "أنشئ مجلّد"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "حدّد أين سيتم إنشاء المجلّد:"
@@ -12370,94 +12296,93 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "انقر لإخÙاء/إظهار العناوين"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "المطابقات: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "ا_عثر:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "ال_سابق"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "ال_تّالي"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_طابÙÙ‚ حالة الأحرÙ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "غير موقّعة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "هذه الرّسالة غير موقّعة. لا ضمان بأن هذه الرسالة أصليّة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "توقيع سليم"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة Ùˆ سليمة مما يعني أنها ÙÙŠ الغالب أصليّة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "توقيع غير صالح"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "لا يمكن التّحقّق من توقيع هذه الرّسالة، ربّما غÙيّرت أثناء النّقل."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "توقيع صالح لكن تعذر التّحقّق من المرسÙÙ„"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيع٠سليم، Ùˆ لكن تعذر التّحقّق من مرسÙÙ„ الرّسالة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "التوقيع موجود ولكنه يحتاج Ù…Ùتاحًا عامًا"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "هذه الرّسالة موقّعة بتوقيع، ولكن لا Ù…Ùتاح عام مرتبطًا بالتوقيع."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "غير مشÙّرة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr ""
-"هذه الرّسالة ليست مشÙّرة. من الممكن مشاهدة محتواها أثناء نقلها عبر الإنترنت."
+msgstr "هذه الرّسالة ليست مشÙّرة. من الممكن مشاهدة محتواها أثناء نقلها عبر الإنترنت."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "مشÙّرة، ضعيÙØ©"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12466,21 +12391,21 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة مشÙّرة، Ùˆ لكن بخوارزمية تشÙير ضعيÙØ©. سيصعب Ùˆ لكن لن يستحيل على "
"شخص خارجي مشاهدة محتوى هذه الرّسالة ضمن Ùترة٠زمنيّة معقولة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "مشÙّرة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "هذه الرّسالة مشÙّرة. من الصعب على شخص خارجي مشاهدة محتواها."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "مشÙّرة، بقوّة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12489,56 +12414,56 @@ msgstr ""
"هذه الرّسالة مشÙّرة بخوارزمية تشÙير قويّة. سيكون من الصّعب جدًّا على أيّ شخص خارجي "
"أن يشاهد محتوى هذه الرّسالة ضمن Ùترة٠زمنيّة معقولة."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "ا_عرض الشهادة"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "هذه الشهادة ليست قابلة للعرض"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "اكتمل ÙÙŠ %B %dØŒ %YØŒ %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "_Ùائت موعدها:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "قبل يوم %B %d، %Y، %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "ا_عرض ضمن السّياق"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "ا_Ø®ÙÙŠ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_لائم العرض"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "اظهر ال_حجم الأصلي"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "احÙظ المرÙÙ‚ كـ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "اختر مجلدًا لحÙظ كل المرÙقات"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "ا_Ø­Ùظ المنتقَى..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12547,38 +12472,37 @@ msgstr[1] "Ù…ÙرÙقان"
msgstr[2] "%d Ù…ÙرÙقات"
msgstr[3] "%d Ù…ÙرÙقا"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "اح_Ùظ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "اح_Ùظ الكل"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "بلا Ù…ÙرÙÙ‚"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "اعرض _غير المهيأ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "أخÙÙŠ _غير المهيأ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ùت_Ø­ باستخدام"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"إيÙÙليوشن غير قادر على رسم هذه الرسالة لأنها أكبر من أن يتعامل معها. يمكنك "
-"عرضها دون تهيئة أو بمحرر نص خارجي."
+"إيÙÙليوشن غير قادر على تصيير هذه الرسالة لأنها أكبر من أن يعالجها. يمكنك "
+"عرضها دون تهيئة أو بمحرر نصوص خارجي."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
@@ -12632,20 +12556,20 @@ msgid "Formatting Message..."
msgstr "يجري تهيئة الرسالة..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Ù†.Ùƒ"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Ù†.Ùƒ.Ù…"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "ساعي البريد"
@@ -12667,13 +12591,13 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "أرسل <b>%s</b> هذه الرسالة بالنيابة عن <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "من"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "رد على"
@@ -12688,105 +12612,109 @@ msgstr "التّاريخ"
msgid "Newsgroups"
msgstr "مجموعات أخبار"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "الوجه"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Ù…ÙرÙÙ‚ %s"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "لم يمكن تحليل رسالة S/MIME: خطأ مجهول"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "لم يمكن تحليل رسالة MIME. ستÙعرض كمصدر."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "نوع تشÙير غير مدعوم لعديد الأجزاء/مشÙّر"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "تعذر تحليل رسالة PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "تعذر تحليل رسالة PGP/MIME: خطأ مجهول"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "صيغة توقيع غير مدعومة"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "خطأ أثناء التّحقق من التّوقيع"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "خطأ مجهول أثناء التّحقّق من التّوقيع"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "تعذر تحليل رسالة PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "تعذر تحليل رسالة PGP: خطأ مجهول"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "كل مرّة"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "مرة ÙÙŠ اليوم"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "مرّة ÙÙŠ الأسبوع"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "مرّة ÙÙŠ الشهر"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "أظ٠ترويسة بريد Ù†Ùاية Ù…Ùخصصة"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "إ_سم الترويسة:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "الترويسة تحتوي على:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "تحتوي على القيمة"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "اللون"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "الوسْم"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "الملحق %s متاح والمل٠الثنائي مثبت."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "الملحق %s غير متاح. تحقق رجاءً إن كانت الجزمة مثبتة."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "لا يوجد ملحق بريد مهمل متاح."
@@ -12847,16 +12775,16 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "تعذر إنشاء مخزن بريد محلّي `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
-#, fuzzy
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"لقد تغيرت مواقع Ùˆ هرميّة مجلّدات صندوق بريد إيÙÙليوشÙÙ† منذ إيÙÙليوشÙÙ† 1.x.\n"
+"هيئة ماللخص لمجلدات صندوق بريد إيÙÙليوشÙÙ† نقلت إلى سيكيولايت "
+"منذ إيÙÙليوشÙÙ† 2.24.\n"
"\n"
-"رجاء كن صبورًا حتى يقوم إيÙÙليوشÙÙ† بترقية مجلّداتك..."
+"رجاءً كن صبورا بينما ينقل إيÙÙليوشÙÙ† مجلداتك..."
#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
@@ -12885,24 +12813,24 @@ msgstr "رÙد على ال_قائمة"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Ø£_ض٠إلى دÙتر العناوين"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "هذا المخزن لا يدعم الإشتراكات، أو أنّها غير Ù…Ùعّلة."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "تم الإشتراك"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "مجلّد"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "رجاء اختر خادومًا."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "لم يتم اختيار أي خادوم"
@@ -12934,27 +12862,25 @@ msgstr "أضÙ٠عنوان"
msgid "Messages from %s"
msgstr "رسائÙÙ„ من %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "_مجلدات البحث"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "ابحث ÙÙŠ مصدر المجلّد"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "أرسÙÙ„ Ùˆ تلقى البريد"
+msgstr "إرتÙاع ناÙذة \"أرسل Ùˆ تلقّى البريد\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة القصوى لناÙذة \"أرسل Ùˆ تلقّى البريد\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "أرسÙÙ„ Ùˆ تلقى البريد"
+msgstr "عرض ناÙذة \"أرسل Ùˆ تلقّى البريد\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
@@ -13015,19 +12941,20 @@ msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
+"يتحكم بتكرار مزامنة التغييرات المحلية مع الخادم البعيد للبريد. أقل Ùترة هي "
+"30 ثانية."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "تحدد الترويسة للتأكد من البريد النÙاية."
+msgstr "خصص ترويسات لإستخدامها عند التحقق عن الغثاء."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"تحدد الترويسة للتأكد من البريد النÙاية. النسق هو headername=value ÙÙŠ gconf."
+"خصص ترويسات لإستخدامها عند التحقق عن الغثاء. عناصر القائمة هي مقاطع بهذه "
+"الهيئة \"headername=value\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13082,26 +13009,25 @@ msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "العرض الاÙتراضي لمربع حوار الاشتراك."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-"addressbook only"
-msgstr "يحدد Ùيما إذا سيَبحث ÙÙŠ دÙتر العناوين عن البريد الكتروني للمرسÙÙ„"
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr "يحدد Ùيما إذا سيبحث عن العناوين لترشيح الغثاء ÙÙŠ دÙاتر العناوين المحلية Ùقط"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "يحدد Ùيما إذا سيَبحث ÙÙŠ دÙتر العناوين عن البريد الكتروني للمرسÙÙ„"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"يحدد Ùيما إذا سيَبحث عن البريد الكتروني للمرسÙÙ„ ÙÙŠ دÙتر العناوين. إذا ÙˆÙجد، Ùلا "
"يجب أن يكون سخاما. سيبحث ÙÙŠ الدÙاتر المÙعلَّمة للاتمام التلقائي. قد يكون بطيئا، "
-"إذا تم تعليم دÙاتر العناوين البعيدة (مثل ldap) للاتمام التلقائي."
+"إذا تم تعليم دÙاتر العناوين البعيدة (مثل LDAP) للاتمام التلقائي."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
@@ -13134,7 +13060,7 @@ msgstr "دليل Ø­Ùظ ملÙات محتوى البريد."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
-msgstr ""
+msgstr "يعطل أو ÙŠÙعل قصر أسماء المجلدات ÙÙŠ شجرة المجلدات"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13227,8 +13153,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
-msgstr ""
-"عرض لوح المعاينة إذا كان Ù…Ùعلا جنبًا إلى جنب مع قائمة الرسائل بدلا من تحتها."
+msgstr "عرض لوح المعاينة إذا كان Ù…Ùعلا جنبًا إلى جنب مع قائمة الرسائل بدلا من تحتها."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
@@ -13245,6 +13170,8 @@ msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
+"الارتÙاع المبدئي لناÙذة \"ارسل Ùˆ تلقى البريد\". تحدّث القيمة عند تغيير حجم "
+"الناÙذة العامودي من المستخدم."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -13254,12 +13181,18 @@ msgid ""
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""
+"الحالة المبدئية لتكبير ناÙذة \"ارسل Ùˆ تلقى البريد\". القيمة تحّدث عندما يكبر "
+"المستخدم أو يتراجع عن التكبير. لاحظ, هذه القيمة تحديدا غير مستخدمة من "
+"إيÙليوشن لأن ناÙذة \"ارسل Ùˆ تلقى البريد\" لا يمكن تكبيرها. هذا المÙتاح موجود "
+"كتÙصيل توظيÙÙŠ Ùقط."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
+"العرض المبدئي لناÙذة \"Send and Receive Mail\". هذه القيمة تحدّث عند تغيير "
+"المستخدم لحجم الناÙذة Ø£Ùقيا."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
@@ -13269,8 +13202,7 @@ msgstr "لتÙعيل أو تعطيل المحث أثناء وضع علامات Ø
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"يعطّل الميزة حيث تظهر محثات متكررة للسؤال إن كانت المزامنة دون اتصال مطلوبة."
+msgstr "يعطّل الميزة حيث تظهر محثات متكررة للسؤال إن كانت المزامنة دون اتصال مطلوبة."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -13319,7 +13251,7 @@ msgstr "قائمة بالترويسات المخصّصة وما إذا كانت
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+msgstr "قائمة برموز لغات القاموس المستخدم للتدقيق الإملائي."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -13342,14 +13274,14 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "حمّل صور رسائل HTML عبر http"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"حمّÙÙ„ الصور لرسائل HTML عبر http(s). القيم الممكنة هي: 0 - لا تحمّÙÙ„ الصور عبر "
-"انترنت 1 - حمّÙÙ„ الصور ÙÙŠ البريد من المراسَلين 2 - حمّÙÙ„ الصور دوما من انترنتً."
+"حمّل صورا لرسائل HTML عبر http(s). القيم المحتملة: \"0\" - لا تحمّل صورا من "
+"الشبكة أبدا. \"1\" - حمل الصور للرسائل من المراسلين. \"2\" - حمّل الصور من "
+"الشبكة دائما."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
@@ -13424,8 +13356,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "مساءلة المستخدم عندما يحاول محو مجلّد."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "مساءلة المستخدم عندما يحاول إرسال رسالة٠دون موضوع."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
@@ -13487,8 +13418,8 @@ msgid "Save directory"
msgstr "دليل الحÙظ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "البحث عن صورة المرسل ÙÙŠ دÙاتر العناوين المحلية"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "عالبحث عن صورة المرسل ÙÙŠ دÙاتر العناوين المحلية"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -13503,9 +13434,8 @@ msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "أظهر عمود عنوان بريد المرسل ÙÙŠ قائمة الرسائل"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "خيارات ال_مزامنة..."
+msgstr "Ùترة المزامنة مع الخادم"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
@@ -13542,14 +13472,12 @@ msgid "Spell check inline"
msgstr "Ùحص تهجئة ضمن السّياق"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Spell checking color"
-msgstr "التثبت من التهجئة"
+msgstr "لون التدقيق الإملائي"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Ùحص تهجئة ضمن السّياق"
+msgstr "لغات التدقيق الإملائي"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
@@ -13573,13 +13501,11 @@ msgstr "الملحق الإضاÙÙŠ لموضع إضاÙØ© البريد المهÙ
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
-"آخر مرة تم Ùيها Ø¥Ùراغ البريد المهمل، محسوبة بالأيام منذ تاريخ بدء الحساب."
+msgstr "آخر مرة تم Ùيها Ø¥Ùراغ البريد المهمل، محسوبة بالأيام منذ تاريخ بدء الحساب."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
-"آخر مرة تم Ùيها Ø¥Ùراغ سلة المهملات، محسوبة بالأيام منذ تاريخ بدء الحساب."
+msgstr "آخر مرة تم Ùيها Ø¥Ùراغ سلة المهملات، محسوبة بالأيام منذ تاريخ بدء الحساب."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
@@ -13590,11 +13516,10 @@ msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "الخط المتغيّر العرض لعرض البريد."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-#, fuzzy
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
-msgstr "هناك ثلاث قيم ممكنة. 0 للأخطاء. 1 للتحذيرات. 2 لرسائل التنقيح."
+msgstr "يوجد ثلاث خيارات متاحة. \"0\" للأخطاء. \"1\" للتنبيهات. \"2\" لرسائل التنقيح."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
@@ -13614,13 +13539,12 @@ msgstr ""
"الملحق المسرود اÙتراضيًا، Ùلن يتم التراجع إلى الملحقات الأخرى المتاحة."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"المÙتاح ÙŠÙقرأ مرة واحدة ويعاد ضبطه إلى خطأ بعد القراءة. هذا سو٠يلغي تحديد "
-"البريد ÙÙŠ القائمة وسو٠يزيل معاينة ذلك المجلد."
+"هذا المÙتاح ÙŠÙقرأ مرة واحدة ويعاد تصÙيره إلى \"خطأ\" بعد القراءة. هذا سيلغي "
+"تحديد البريد ÙÙŠ القائمة وسو٠يزيل معاينة ذلك المجلد."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
@@ -13636,9 +13560,12 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
+"هذا الخيار متعلق بمÙتاح البحث ÙÙŠ دÙتر ال_عناوين Ùˆ يستخدم لتقرير إذا ما سيبحث "
+"عن العناوين ÙÙŠ دÙتر العناوين المحلي Ùقط لإقصاء البريد المرسل من المراسلين "
+"المعروÙين من مرشّح الغثاء."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -13695,7 +13622,7 @@ msgstr "سلسلة هويّة المستخدم للحساب الإÙتراضي."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "لون أسÙÙ„ السطر للكلمات الخاطئة عند استعمال التدقيق داخل السياق."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -13723,7 +13650,7 @@ msgstr "استخدام اختبارات السخام المحلية Ùقط (لا
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "استخدم تخطيط جنبا الى جنب او التخطيط العريض"
+msgstr "استخدم تخطيط جنبا إلى جنب أو التخطيط العريض"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
@@ -13775,7 +13702,7 @@ msgstr "Ùيما إذا سَيÙظا٠اÙتراضا طلب قراءة التو
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "إذا ما سيعطل ميزة قصر أسماء المجلدات ÙÙŠ شجرة المجلدات."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
@@ -13809,19 +13736,19 @@ msgstr "مستورد elm لإيÙÙليوشÙÙ†"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "استيراد بريد من إلم."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "المجلد الوجهة:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "انتقاء مجلدًا للاستيراد إليه"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "صندوق بريد بيركلي (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "مستورد مجلدات هيئة صندوق بريد بيركلي"
@@ -13829,7 +13756,7 @@ msgstr "مستورد مجلدات هيئة صندوق بريد بيركلي"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "يجري استيراد صندوق البريد"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "يجري استيراد `%s'"
@@ -13839,50 +13766,49 @@ msgstr "يجري استيراد `%s'"
msgid "Scanning %s"
msgstr "يجري مسح %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "يجري استيراد بيانات باين"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "مستورد pine لإيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "استيراد بريد من باين."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "البريد إلى %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "البريد من %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "الموضوع هو %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "قائمة %s البريديّة"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "أضÙ٠قاعدة مرشحة"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "قالب:"
+msgstr "قوالب"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -13891,7 +13817,7 @@ msgstr[1] "اثنان Ù…Ùنتقيان، "
msgstr[2] "%d منتقاة، "
msgstr[3] "%d منتقاة، "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13900,7 +13826,7 @@ msgstr[1] "%d Ø­ÙØ°Ù"
msgstr[2] "%d Ø­ÙØ°Ù"
msgstr[3] "%d Ø­ÙØ°Ù"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13909,7 +13835,7 @@ msgstr[1] "%d Ù†Ùاية"
msgstr[2] "%d Ù†Ùاية"
msgstr[3] "%d Ù†Ùاية"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13918,7 +13844,7 @@ msgstr[1] "%d مسوّدة"
msgstr[2] "%d مسوّدة"
msgstr[3] "%d مسوّدة"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13927,7 +13853,7 @@ msgstr[1] "%d Ø£ÙرسÙÙ„"
msgstr[2] "%d Ø£ÙرسÙÙ„"
msgstr[3] "%d Ø£ÙرسÙÙ„"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13936,7 +13862,7 @@ msgstr[1] "%d غير Ù…Ùرسَل"
msgstr[2] "%d غير Ù…Ùرسَل"
msgstr[3] "%d غير Ù…Ùرسَل"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13945,7 +13871,7 @@ msgstr[1] "%d غير مقروء"
msgstr[2] "%d غير مقروء"
msgstr[3] "%d غير مقروء"
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13974,59 +13900,58 @@ msgstr "أنشئ مجلد بريد جديد"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Ùشل تحديث إعدادات أو مجلدات البريد"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "أخطاء و تنبيهات"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "نقّح"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "خطأ، تحذيرات ورسائل التنقيح"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "نقّÙØ­ السجلات"
-#: ../mail/mail-component.c:1736
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "أظهر الأ_خطاء ÙÙŠ شريط المعلومات من أجل"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1752
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
-msgstr "ثوان."
+msgstr "ثانية."
-#: ../mail/mail-component.c:1758
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "رسائل السجل:"
-#: ../mail/mail-component.c:1799
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "مستوى الولوج"
-#: ../mail/mail-component.c:1808 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: ../mail/mail-component.c:1818 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"
-#: ../mail/mail-component.c:1827 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه الناÙذة"
@@ -14041,11 +13966,9 @@ msgstr "(ملاحظة: يتطلب إعادة تشغيل التطبيق)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr ""
-"<b>الاتصال الآمن بواسطة SSL ليس مدعومًا بواسطة هذه النسخة من إيÙÙليوشن</b>"
+msgstr "<b>الاتصال الآمن بواسطة SSL ليس مدعومًا بواسطة هذه النسخة من إيÙÙليوشن</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>صورة المرسل</b>"
@@ -14127,9 +14050,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">الخطوط المطبوعة</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">الحالة</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">إعدادات الوسيط</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -14216,9 +14138,8 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "ÙØ­_ص الأنواع المدعومة"
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Ù_حص الترويسات المخصصة بحثًا عن النÙايات"
+msgstr "تحقق عن ترويسات مخصصة للغثاء"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
@@ -14281,19 +14202,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "توقي_ع الرسائل الصادرة رقميًا (Ø¥Ùتراضيًا)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "لا تهيئ محتويات النص ÙÙŠ الرسائل إن تجاوز Ø­_جم النص"
+msgstr "لا تهيئ الرسائل إذا طغى _حجم النص"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "لا تؤشر الرسائل كبريد Ù†Ùاية إذا كان المÙرسÙÙ„ ÙÙŠ دÙتري للعناوين "
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "لا ت_علّم الرسائل كغثاء إذا كان المرسل ÙÙŠ دÙتر عناويني"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Do not quote"
-msgstr "لا تحذÙ"
+msgstr "لا تقتبس"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -14356,9 +14274,8 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "رسائل بتهيئة HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "_صندوق البريد:"
+msgstr "وسيط H_TTP:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
@@ -14373,9 +14290,8 @@ msgid "Inline"
msgstr "ضمن السّياق"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "أدرج الرسالة الأصلية (أسلوب أوتلوك)"
+msgstr "ضمن السياق (أسلوب أوتلوك)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
@@ -14407,11 +14323,10 @@ msgstr "مؤلّ٠الرّسائل"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "لا و_سيط ل:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr "ملاحظة: التسطير السÙلي ÙÙŠ اسم اللصيقة ÙŠÙستعمل كمÙعَرّÙ٠تذكيري ÙÙŠ القائمة."
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
@@ -14421,9 +14336,8 @@ msgid ""
msgstr "ملاحظة: لن تسأل عن كلمة السر حتى تتصل لأوّل مرّة"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "سيÙتجاوز هذا الخيار إذا ما ÙˆÙجد تطابق مع ترويسات مخصصة لبريد Ù†Ùاية. "
+msgstr "سيÙتجاهل هذا الخيار إن وجد تطابق مع ترويسات مخصصة للغثاء. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14434,7 +14348,6 @@ msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "هوية _Ù…Ùتاح PGP/GPG:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
msgid "Pass_word:"
msgstr "_كلمة السر:"
@@ -14468,9 +14381,8 @@ msgid "Please select among the following options"
msgstr "الرجاء الانتقاء من الخيارات التالية"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#, fuzzy
msgid "Port:"
-msgstr "ال_منْÙØ°:"
+msgstr "المنÙØ°:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
@@ -14494,11 +14406,11 @@ msgstr "تذكر _كلمة السر"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "مضي٠S_OCKS:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "ابح_Ø« عن صورة المرسل Ùقط ÙÙŠ دÙاتر العناوين المحلية"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "ابح_Ø« عن صورة المرسل Ùقط ÙÙŠ دÙاتر العناوين المحلي"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
@@ -14566,7 +14478,7 @@ msgstr "التثبت من التهجئة"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ ال_كتابة من الأسÙÙ„ عند الرد"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
@@ -14597,14 +14509,12 @@ msgstr ""
"\"عمل\" أو \"شخصي\" مثلا"
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
msgid "Us_ername:"
msgstr "ا_سم المستخدم:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "التوثق"
+msgstr "استخدم الاستي_ثاق"
#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
@@ -14636,9 +14546,8 @@ msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "حمل الصور من إنترنت دائمًا"
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "تعرّ٠آلي على الإبتسامات"
+msgstr "عنوان التشكيل الآ_لي للوسيط:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
@@ -14646,7 +14555,7 @@ msgstr "ملحق البريد الم_همل الاÙتراضي:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال م_باشر بالإنترنت"
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
@@ -14665,18 +14574,16 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_حمل الصور المضمنة ÙÙŠ البريد من المراسَلين"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
-msgstr "اسرد مجلّدات دÙتر العناوين المحلي"
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "ا_بحث ÙÙŠ دÙتر العناوين المحلي Ùقط"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_جعل هذا حسابي الإÙتراضي"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "إعدادات البريد"
+msgstr "تشكيل _يدوي للوسيط:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14691,9 +14598,8 @@ msgid "_Path:"
msgstr "ال_مسار:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "السؤال عند إرسال رسائل HTML للمراسَلين الذي لا يريدونها"
+msgstr "تمهّل قبل إرسال رسالة HTML للمراسلين الذين لا يريدونها"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -14709,7 +14615,7 @@ msgstr "_برنامج نصي:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "وسيط HTTP آ_من:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -14733,9 +14639,8 @@ msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "است_خدم الاتصال الآمن:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#, fuzzy
msgid "_Use system defaults"
-msgstr "استخدم الاÙترا_ضي"
+msgstr "إست_خدم Ø¥Ùتراضات النظام"
#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
@@ -14797,7 +14702,7 @@ msgstr "اي_جاد:"
msgid "Find in Message"
msgstr "أوجد ÙÙŠ الرسالة"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "علم للمتابعة"
@@ -14904,82 +14809,82 @@ msgstr "Ø£ÙلغÙÙŠÙŽ."
msgid "Complete."
msgstr "تم."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "يجري Ø­Ùظ الرّسالة ÙÙŠ المجلّد"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "يجري نقل الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "يجري نسخ الرسائل إلى %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "الرسائل الممرّرة"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "يجري Ùتح المجلّد %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "معلومات المراسَل لـ %s"
+msgstr "جلب معلومات الحصة للمجلد %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "يجري Ùتح المخزن %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "يجري إزالة المجلّد %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "يجري تخزين المجلّد '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "شطب وتخزين الحساب '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "يجري تخزين الحساب '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "يجري تحديث المجلّد"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "يجري شطب المجلّد"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "يجري Ø¥Ùراغ سلة المهملات ÙÙŠ '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "مجلّدات محلّيّة"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "يجري سحب الرسالة %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14988,16 +14893,16 @@ msgstr[1] "يجري سحب %d رسالة"
msgstr[2] "يجري سحب %d رسالة"
msgstr[3] "يجري سحب %d رسالة"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "يجري Ø­Ùظ %d رسالة"
-msgstr[1] "يجري Ø­Ùظ %d رسالة"
+msgstr[0] "يحÙظ رسالة %d"
+msgstr[1] "يحÙظ رسائل %d"
msgstr[2] "يجري Ø­Ùظ %d رسالة"
msgstr[3] "يجري Ø­Ùظ %d رسالة"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15006,11 +14911,11 @@ msgstr ""
"حدث خطأ أثناء Ø­Ùظ الرسائل إلى: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "يجري Ø­Ùظ المÙرÙÙ‚"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15019,27 +14924,27 @@ msgstr ""
"غير قادر عل انشاء مل٠الخرج: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "لم يمكن كتابة البيانات: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "يجري قطع الاتصال بـ%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "يجري إعادة الاتصال بـ %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "جار٠تحضير حساب '%s' للعمل دون اتصال."
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "يجري Ùحص الخدمة"
@@ -15068,43 +14973,40 @@ msgstr "يجري الإنتظار..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "يجري تّÙقّد وصول بريد جديد"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "أدخل جملة السر لـ%s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "أدخل جملة السر"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "أدخل كلمة السّر"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "عملية ألغاها المستخدم."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-#, fuzzy
msgid "_Save and Close"
-msgstr "احÙظ Ùˆ أغلق"
+msgstr "ا_Ø­Ùظ Ùˆ أغلق"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-#, fuzzy
msgid "Edit Signature"
-msgstr "تحرير التّوقيع"
+msgstr "حرر التوقيع"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-#, fuzzy
msgid "_Signature Name:"
-msgstr "جدول التوقيعات"
+msgstr "اسم الت_وقيع:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -15154,48 +15056,41 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "مجلد بحث جديد"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "يوجد مجلد بالاسم &quot;{1}&quot; مسبقًا. رجاء حدد اسمًا مختلÙًا."
+msgstr "مجلد بالاسم \"{0}\" موجود مسبقا. استخدم اسما مختلÙا."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "يوجد مجلد بالاسم &quot;{1}&quot; مسبقًا. رجاء حدد اسمًا مختلÙًا."
+msgstr "مجلد بالاسم \"{1}\" موجود مسبقا. استخدم اسما مختلÙا."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"يوجد مجلد غير Ùارغ ÙÙŠ &quot;{1}&quot; مسبقًا.\n"
+"مجلد غير Ùارغ موجود مسبقا ÙÙŠ \"{1}\" .\n"
"\n"
-"يمكنك أن تختار إما تجاهل هذا المجلد أو الكتابة Ùوقه أو الإلحاق إلى محتوياته "
-"أو الإنهاء."
+"يمكنك اختيار تجاهل هذا المجلد، أو الكتابة Ùوقه، أو الإضاÙØ© لمحتواه، أو الخروج."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
-msgstr "تم طلب إخطار الوصول لـ&quot;{1}&quot;. إرسال إخطار الوصول إلى {0}؟"
+msgstr "قد Ø·Ùلب إشعار بالقراءة Ù„ \"{1}\". أأرسل إشعارا إلى {0}ØŸ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
-msgstr "توقيع بالاسم &quot;{0}&quot; موجود مسبقًا. رجاءً حدد اسمًا آخر."
+msgstr "توقيع بالاسم \"{0}\" موجود مسبقا. حدد اسما مختلÙا."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"إضاÙØ© سطر موضوع ذو معنى لرسائلك سيعطي مستقبل الرسالة Ùكرة عن هد٠رسالتك."
+msgstr "إضاÙØ© سطر موضوع ذو معنى لرسائلك سيعطي مستقبل الرسالة Ùكرة عن هد٠رسالتك."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -15206,8 +15101,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذ٠هذا الحساب؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل هذا الحساب وحذ٠كل وكلائه؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -15218,16 +15112,13 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد Ùتح {0} رسالة دÙعة Ùˆ
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع الرسائل المحذوÙØ© ÙÙŠ جميع المجلدات نهائيًا؟"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع الرسائل المحذوÙØ© ÙÙŠ جميع المجلدات نهائيًا؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة جميع الرسائل المحذوÙØ© ÙÙŠ جميع المجلدات نهائيًا؟"
+msgstr "أمتأكد من رغبتك بإزالة جميع الرسائل المحذوÙØ© ÙÙŠ المجلد \"{0}\" نهائيا؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -15235,128 +15126,107 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد ارسال رسالة بتنسيÙ
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"هل انت متأكد أنك تريد إرسال رسالة لمستقبلي النسخة الكربونية المخÙية Ùقط؟"
+msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إرسال رسالة لمستقبلي النسخة الكربونية المخÙية Ùقط؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إرسال رسالة بدون موضوع؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "لأن &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لأن \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "لأن &quot;{2}&quot;."
+msgstr "لأن \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "توقيع Ùارغ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على إضاÙØ© مجلد البحث &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن إضاÙØ© مجلد البحث \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "غير قادر على نسخ المجلد &quot;{0}&quot; إلى &quot;{1}&quot;."
+msgstr "لا يمكن نسخ المجلد \"{0}\" إلى \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على إنشاء المجلد &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "غير قادر على إنشاء دليل Ø­Ùظ مؤقت."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "غير قادر على إنشاء دليل الحÙظ، لأن &quot;{1}&quot;"
+msgstr "لا يمكن إنشاء دليل الحÙظ, لأن \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على حذ٠المجلد &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن حذ٠المجلد \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على حذ٠مجلد النظام &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن حذ٠مجلد النظام \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "غير قادر على تحرير مجلد البحث &quot;{0}&quot; لأنه غير موجود."
+msgstr "لا يمكن تحرير مجلد البحث \"{0}\" لأنه غير موجود."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "غير قادر على نقل المجلد &quot;{0}&quot; إلى &quot;{1}&quot;."
+msgstr "لا يمكن نقل المجلد \"{0}\" إلى \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "غير قادر على Ùتح المصدر &quot;{1}&quot;"
+msgstr "لا يمكن Ùتح المصدر \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "غير قادر على Ùتح المصدر &quot;{2}&quot;."
+msgstr "لا يمكن Ùتح المصدر \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "غير قادر على Ùتح الهد٠&quot;{2}&quot;."
+msgstr "لا يمكن Ùتح الهد٠\"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"غير قادر على قراءة مل٠الترخيص &quot;{0}&quot;ØŒ نتيجة لمشكلة ÙÙŠ التركيب. لن "
-"تستطيع استخدام هذا المزود قبل قبول ترخيصه."
+"لا يمكن قراءة مل٠الترخيص \"{0}\", نتيجة لمشكلة ÙÙŠ التثبيت. لن تستطيع "
+"استخدام هذا المزود حتى تتمكن من قبول ترخيصه."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "غير قادر على إعادة تسمية &quot;{0}&quot; إلى &quot;{1}&quot;."
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية \"{0}\" إلى \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على إعادة تسمية أو نقل مجلد النظام &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن إعادة تسمية أو نقل مجلد النظام \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "غير قادر على Ø­Ùظ التغييرات للحساب."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على الحÙظ للدليل &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن الحÙظ إلى الدليل \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على الحÙظ للمل٠&quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن الحÙظ إلى مل٠\"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "غير قادر على تعيين البرنامج النصي للتوقيع &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن تعيين نص التوقيع \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Ùحص بحثًا عن النÙاية"
+msgstr "Ùشل التحقق من الغثاء"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
@@ -15371,18 +15241,16 @@ msgid "Could not save signature file."
msgstr "غير قادر على Ø­Ùظ مل٠التوقيع."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Ø­ÙØ°Ùت: "
+msgstr "حذ٠\"{0}\"؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "حذ٠الحساب؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "حذ٠الرّسائل من مجلّد البحث؟"
+msgstr "حذ٠الرسائل ÙÙŠ مجلد البحث \"{0}\"ØŸ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
@@ -15450,8 +15318,7 @@ msgstr "لن تستطيع استعادة هذه الرسائل إن تابعت."
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"إن ألغيت هذا المجلد Ùسيتم حذ٠كل محتوياته ومجلداته الÙرعية بصورة دائمة."
+msgstr "إن ألغيت هذا المجلد Ùسيتم حذ٠كل محتوياته ومجلداته الÙرعية بصورة دائمة."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -15473,8 +15340,7 @@ msgstr "إن أكملت، سيتم حذ٠معلومات الحساب بصورة
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr ""
-"إن أنهيت إيÙÙليوشن، لن يتم إرسال هذه الرسائل إلا بعد Ùتح إيÙÙليوشن مرة أخرى."
+msgstr "إن أنهيت إيÙÙليوشن، لن يتم إرسال هذه الرسائل إلا بعد Ùتح إيÙÙليوشن مرة أخرى."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
@@ -15550,9 +15416,8 @@ msgid "Please wait."
msgstr "رجاءً انتظر."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "حدثت مشكلة أثناء تهجير مجلد البريد القديم &quot;{0}&quot;."
+msgstr "خطأ ÙÙŠ تهجير مجلد البريد القديم \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
@@ -15567,18 +15432,16 @@ msgid "Read receipt requested."
msgstr "تم طلب إخطار قراءة."
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#, fuzzy
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "هل تريد Ùعلًا حذ٠المجلد &quot;{0}&quot; وكل مجلداته الÙرعية؟"
+msgstr "أحقا تحذ٠المجلد \"{0}\" وكل مجلداته الÙرعية؟"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "إستيراد ملÙ"
+msgstr "Ùشل الإبلاغ عن غثاء"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ùشل الإبلاغ بأنه ليس غثاء"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -15625,7 +15488,6 @@ msgstr ""
"على الأقل ÙÙŠ خانة إلى: أو Ù†.Ùƒ:."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15633,14 +15495,13 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"مجلد/مجلدات البحث الآتية:\n"
+"مجلدات البحث التالية:\n"
"{0}\n"
-"كانت تستخدم المجلد المÙزال:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
-"وقد تم تحديثها."
+"استخدمت المجلد المحذو٠الآن:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"و قد حدّثت."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15648,11 +15509,11 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"قاعدة/قواعد المرشح الآتية:\n"
+"قاعدة الترشيح الحالية:\n"
"{0}\n"
-"كانت تستخدم المجلد المÙزال:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
-"وقد تم تحديثها."
+"استخدمت المجلد المحذو٠الآن:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"وقد حدّثت."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -15673,8 +15534,7 @@ msgid ""
msgstr "لا يمكن إرسال هذه الرسالة لأن الحساب الذي اخترت الإرسال به ليس Ù…Ùعلًا"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "لا يمكن إرسال هذه الرسالة لأنك لم تحدد أي مستلمين لها"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
@@ -15691,8 +15551,7 @@ msgstr "تم تغيير هذا التوقيع، لكن لم يتم Ø­Ùظه."
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
-msgstr ""
-"هذا سيضع علامة مقروء لكل الرسائل ÙÙŠ المجلد المنتقى وكل مجلداته الÙرعية."
+msgstr "هذا سيضع علامة مقروء لكل الرسائل ÙÙŠ المجلد المنتقى وكل مجلداته الÙرعية."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
@@ -15759,9 +15618,8 @@ msgstr ""
"المجلدات البعيدة، أو النوعين."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#, fuzzy
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Ùشل ولوجك على خادوم &quot;{0}&quot; الخاص بك بالاسم &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ùشل ولوجك للخادم \"{0}\" Ùƒ \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -15796,9 +15654,8 @@ msgid "Answered"
msgstr "مجاب"
#: ../mail/message-list.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Forwarded"
-msgstr "مرر"
+msgstr "ممررة"
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
@@ -15852,20 +15709,19 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "يجري إنشاء قائمة الرسائل"
-#: ../mail/message-list.c:4223
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
+msgstr "لا رسائل تواÙÙ‚ معايير بحثك. إما امسح البحث من عنصر قائمة بحث->مسح أو غيّره."
-#: ../mail/message-list.c:4225
-#, fuzzy
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "أرسÙÙ„ رد على رسالة ÙÙŠ مجلّد عمومي"
+msgstr "لا رسائل ÙÙŠ هذا المجلد."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -15896,39 +15752,39 @@ msgstr "رسائل مرسلة"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "نداء"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "لا تمرر"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "متابعة"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "لمعلوماتك"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "مرر"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "لا داعي للرّد"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "رد"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "رد على الجميع"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
@@ -15953,9 +15809,8 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "الموضوع يحتوي"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "الموضوع أو المرسÙÙ„ يحتويان على"
+msgstr "الموضوع أو المتلقون يحوي"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
@@ -15982,7 +15837,7 @@ msgid ""
msgstr "قائمة الدلالات التي سيبحث عنها ملحق Ù…ÙذَكّÙر المرÙقات ÙÙŠ متن الرسالة."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الأساسية"
@@ -15995,8 +15850,7 @@ msgstr "مذكّر المرÙقات"
msgid ""
"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
"attachment is missing"
-msgstr ""
-"ابحث عن الدلالات ÙÙŠ رسالة للتنبه للمرÙقات والتحذير إن كان المرÙÙ‚ Ù…Ùقودًا"
+msgstr "ابحث عن الدلالات ÙÙŠ رسالة للتنبه للمرÙقات والتحذير إن كان المرÙÙ‚ Ù…Ùقودًا"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
@@ -16011,9 +15865,8 @@ msgid "Message has no attachments"
msgstr "رسالة بدون مرÙقات"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Edit Message"
-msgstr "_حرر رسالة"
+msgstr "_حرر الرسالة"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -16027,27 +15880,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "ملحق المرÙقات الصوتية"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "انتق اسمًا لمل٠أرشي٠إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Ø£_عد تشغيل إيÙÙليوشن بعد النسخ الاحتياطي"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "انتق اسمًا لمل٠أرشي٠إيÙÙليوشن لاسترجاعه"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Ø£_عد تشغيل إيÙÙليوشن بعد الاستعادة"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "استرجع من النسخة الاحتياطية"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -16057,122 +15910,120 @@ msgstr ""
"والتقويمات والمهمات والمذكرات والمراسَلين. \n"
"إنه يسترجع أيضًا إعداداتك الشخصية ومرشحات البريد، إلخ."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "استر_جع إيÙوليوشن من مل٠النسخة الاحتياطية"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "انتق أرشي٠إيÙÙليوشن لاسترجاعه:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "اختر ملÙًا لاسترجاعه"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "انسخ دليل إيÙÙليوشن إحتياطيًا"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "استعد دليل إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "تحقق من نسخ إيÙÙليوشÙÙ† الاحتياطي"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "أعد تشغيل إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "مع واجهة المستخدم الرسومية"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "يجري إطÙاء إيÙوليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "يجري النسخ الاحتياطي لحسابات وإعدادات إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"جار٠النسخ الاحتياطي لبيانات إيÙوليوشن (البريد، المراسَلون، التقويم، المهمات، "
"المذكرات)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "اكتمل النسخ الاحتياطي"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "جار٠إعادة تشغيل إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "انسخ بيانات إيÙÙليوشن الحالية احتياطيًا"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "جار٠استخراج الملÙات من النسخة الاحتياطية"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "جار٠تحميل إعدادات إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "جار٠إزالة ملÙات النسخ الاحتياطي المؤقتة"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "ضمان المصادر المحلية"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "جار٠النسخ الاحتياطي إلى المجلد %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "يجري الاسترجاع من المجلد %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "نسخ إيÙÙليوشÙÙ† الاحتياطي"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "استرجاع إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "انسخ بيانات إيÙÙليوشن الحالية احتياطيًا"
+msgstr "ينسخ بيانات إيÙÙليوشÙÙ† احتياطيا"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "انتظر ريثما ينسخ إيÙÙليوشن بياناتك احتياطيا."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "جار٠إعادة تشغيل إيÙÙليوشن"
+msgstr "استعادة بيانات إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "انتظر ريثما يستعيد إيÙÙليوشن بياناتك."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
+msgstr "قد يطول هذا اعتمادا على قدر المعلومات ÙÙŠ حسابك."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16188,8 +16039,7 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إغلاق إيÙوليوشن؟"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "أمتأكد أنك ترغب ÙÙŠ استرجاع إيÙوليوشن من مل٠النسخ الاحتياطي المحدد؟"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -16204,9 +16054,8 @@ msgstr ""
"إيÙوليوشن أن يبدأ تلقائيًا بعد النسخ الاحتياطي، رجاءً Ùعّل Ù…Ùتاح التبديل."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "أذون المÙÙَوَّضْ"
+msgstr "أذون غير كاÙية"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
@@ -16217,9 +16066,8 @@ msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "رجاءً انتق مل٠نسخ احتياطي صالح ÙÙŠ إيÙÙليوشن لاسترجاعه."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "نسخ المجلد المÙنتقى إلى داخل مجلد آخر"
+msgstr "المجلد المحدد غير قابل للكتابة."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -16253,9 +16101,8 @@ msgstr "المراسَلون التلقائيون"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-#, fuzzy
-msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
-msgstr "أنشئ تل_قائيًا مداخل ÙÙŠ دÙتر العناوين عند الرد على الرسائل"
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "Ø¢_ليا أنشئ مدخلات ÙÙŠ دÙتر العناوين عند الرد على الرسائل"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
@@ -16267,9 +16114,8 @@ msgstr "مراسَلو المراسلة الÙورية"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
-#, fuzzy
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "زامÙÙ† معلومات المراسَلين وصورهم دوريًا مع قائمة أصدقاء Pidgin"
+msgstr "زامÙÙ† معلومات المراسَلين وصورهم منع قائمة أصدقء بدْجنn"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
@@ -16282,11 +16128,11 @@ msgstr "_زامن مع قائمة الأصدقاء الآن"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
-"لملء دÙتر عناوينك بالأسماء وعناوين البريد الإلكتروني عند ردك على الرسائل. "
+"لملء دÙتر عناوينك بالأسماء وعناوين البريد الإلكتروني عند ردك على الرسائل تلقائيا. "
"ولملئه أيضًا بمعلومات الاتصال عن طريق المراسلة الÙورية بمن هم ÙÙŠ قائمة "
"أصدقائك."
@@ -16296,24 +16142,24 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "حدث خطأ أثناء الطباعة"
+msgstr "حدث خطأ أثناء الاندÙاع %s: %s."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "عالعملية الابن لمرشح Bogo لا تستجيب, توقÙ...."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "تمت مقاطعة انتظار العملية الابن لمرشح Bogo, الإنهاء..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ùشل التمرير إلى مرشح Bogo, رمز الخطأ: %d."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -16333,12 +16179,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "خيارات Bogofilter"
+msgstr "خيارات مرشح Bogo"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "خيارات Bogofilter"
+msgstr "ملحق مرشح Bogo للغثاء"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
@@ -16379,9 +16224,8 @@ msgstr "يوÙر الوظائ٠الأساسية للتقويمات المحلي
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
-#, fuzzy
msgid "Re_fresh:"
-msgstr "أعÙد الت_حميل"
+msgstr "إ_نعاش:"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
@@ -16456,8 +16300,7 @@ msgstr "تقويمات الطقس"
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"ملحق اختباري يظهر مثالًا لملحق يعرض قائمة منبثقة تسمح لك بنسخ أشياء للحاÙظة."
+msgstr "ملحق اختباري يظهر مثالًا لملحق يعرض قائمة منبثقة تسمح لك بنسخ أشياء للحاÙظة."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -16468,8 +16311,7 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Ø¥Ùحص ما إذا كان إيÙÙليوشن هو مرسل البريد الاÙتراضي"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "تأكد دائمًا من أن إيÙÙليوشن هو عميل البريد الاÙتراضي عند Ùتحه."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
@@ -16489,25 +16331,21 @@ msgstr "هل تريد جعل إيÙÙليوشن عميلًا اÙتراضيًا
msgid "Evolution"
msgstr "إيÙÙليوشن"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "علم كمجلد اÙترا_ضي"
+msgstr "علّم كدÙتر العناوين الإ_Ùتراضي"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "علم كمجلد اÙترا_ضي"
+msgstr "علّم كالتقويم الإ_Ùتراضي"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "علم كمجلد اÙترا_ضي"
+msgstr "علّم كقائمة المهام الا_Ùتراضية"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "علم كمجلد اÙترا_ضي"
+msgstr "علم كقائمة المذكرات الا_Ùتراضية"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -16515,26 +16353,24 @@ msgstr "المصادر الاÙتراضية"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
-"يوÙر امكانية وضع علامة لتقويم أو دÙتر عناوين لجعله التقويم أو دÙتر العناوين "
-"الاÙتراضي."
+"يوÙر إمكانية وضع علامة لتقويم أو دÙتر عناوين "
+"كاÙتراضي."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
-#, fuzzy
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
-msgstr "ترويسات مخصصة"
+msgstr "ترويسة _مخصصة"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
-#, fuzzy
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
-msgstr "كينيا"
+msgstr "المÙتاح"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "القيم"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
@@ -16542,26 +16378,25 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"هيئة تحديد قيمة المÙتاح للترويسة المخصصة هي:\n"
+"أسماء قيم المÙتاح للترويسة المخصصة Ù…Ùصولةً ب \";\"."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ترويسات مخصصة"
+msgstr "ترويسة بريد.إ مخصصة"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "يضي٠ترويسة خاصة للرسائل الصادرة."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Custom Header"
-msgstr "ترويسات مخصصة"
+msgstr "ترويسة مخصصة"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "ترويسات مخصصة"
+msgstr "قائمة بالترويسات المخصصة"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -16569,6 +16404,9 @@ msgid ""
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
+"المÙتاح يحدد قائمة من الترويسات المخصصة التي يمكنك إضاÙتها إلى الرسائل "
+"الصادرة. هيئة تحديد ترويسة وقيمة الترويسة هي: إسم الترويسة المخصصة متبوعة ب "
+"\"=\" ثم القيم Ù…Ùصولة ب \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16608,8 +16446,7 @@ msgstr "كلمة سر نصّيّة"
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-msgstr ""
-"يسمح لك هذا الخيار بالاتصال بخادوم إكستشينج باستخدام توثّق كلمة سر نصّّيّّة."
+msgstr "يسمح لك هذا الخيار بالاتصال بخادوم إكستشينج باستخدام توثّق كلمة سر نصّّيّّة."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
@@ -16680,9 +16517,8 @@ msgid "A_uthenticate"
msgstr "Ùˆ_ثّÙÙ‚"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
-#, fuzzy
msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_بريد"
+msgstr "_صندوق البريد:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
@@ -16704,7 +16540,7 @@ msgstr "%s ك.بايت"
msgid "0 KB"
msgstr "٠ ك.بايت"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16716,7 +16552,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -16724,7 +16560,7 @@ msgstr ""
"كلمة السر الحالية لا تتطابق مع كلمة السر الموجودة لحسابك. رجاءً أدخل كلمة "
"السر الصحيحة"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين. الرجاء إعادة إدخال كلمتي السر."
@@ -16744,13 +16580,13 @@ msgstr "كلمة السر الجديدة:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "انتهت صلاحيّة كلمة سرك الحاليّة. الرجاء تغيير كلمة سرك الآن."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "كلمة سرك ستنتهي صلاحيتها خلال ال%d يوم التالية"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
@@ -16775,7 +16611,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "أذون المÙÙَوَّضْ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "التصاريح لـ%s"
@@ -16816,43 +16652,43 @@ msgstr "على أي حال، ليس مسموحًا لك برؤية عناصري
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "لقد عÙيّنتَ كمندوب عن %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "مندوب عن"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "إزالة المندوب %s؟"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "غير قادر على النÙاذ لأكتي٠دايركتوري"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "غير قادر على إيجاد Ù†Ùسي ÙÙŠ أكتي٠دايركتوري"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "غير قادر على إيجاد المÙÙَوَّضْ %s ÙÙŠ أكتي٠دايركتوري"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "غير قادر على إزالة المÙÙَوَّضْ %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "غير قادر على تحديث قائمة المÙÙَوَّضÙين."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "غير قادر على إضاÙØ© المÙÙَوَّضْ %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة قائمة المÙÙَوَّضÙين."
@@ -16900,26 +16736,25 @@ msgstr "ل_خـّص الأذونات"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_مهام:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "التصاريح..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "اسم المجلّد"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "حجم المجلّد"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
-msgstr "_مستخدم"
+msgstr "المستخدم"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "الاشتراك ÙÙŠ مجلد مستخدم آخر"
@@ -16928,20 +16763,20 @@ msgstr "الاشتراك ÙÙŠ مجلد مستخدم آخر"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "شجرة مجلّدات إكستشينج"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ألغاء الإشتراك ÙÙŠ المجلّد..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "هل تريد Ùعلًا إلغاء الاشتراك ÙÙŠ المجلد \"%s\"ØŸ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "ألغاء الإشتراك ÙÙŠ \"%s\""
@@ -17005,16 +16840,16 @@ msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك ÙÙŠ 7 Ø£Ù
msgid "_Change Password"
msgstr "ت_غيير كلمة السر"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(رÙÙض التّصريح.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "أضÙ٠مستخدم:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -17134,15 +16969,11 @@ msgstr "ال_حساسية:"
msgid "_User"
msgstr "_مستخدم"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "زر المستخدم"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "انتقاء مستخدم"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "دÙتر عناوين..."
@@ -17155,11 +16986,10 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "إشترك ÙÙŠ تقويم تابع لمستخدم آخر"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr "ملحق للتعامل مع مجموعة من العمليات والمزايا الخاصة بإكستشينج."
+msgstr "ملحق يدير مجموعة من العمليات والمزايا الخاصة بحسابات إكستشينج."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -17181,8 +17011,7 @@ msgstr "غير قادر على أداء العملية"
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"تغييرات حساب إكستشينج \"{0}\" لن يظهر Ù…Ùعولها إلا بعد إعادة بدء إيÙÙليوشن."
+msgstr "تغييرات حساب إكستشينج \"{0}\" لن يظهر Ù…Ùعولها إلا بعد إعادة بدء إيÙÙليوشن."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -17248,7 +17077,7 @@ msgstr "غير قادر على تحديث حالة خارج المكتب"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "يطلب إيÙوليوشن إعادة التشغيل لتحميل صندوق بريد المستخدم المشترك."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
@@ -17432,8 +17261,7 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"لقد قاربت على استخدام كل المساحة المخصصة لتخزين البريد على هذا الخادوم."
+msgstr "لقد قاربت على استخدام كل المساحة المخصصة لتخزين البريد على هذا الخادوم."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
@@ -17500,13 +17328,12 @@ msgid "Check folder permissions"
msgstr "Ùحص تصريحات المجلد"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Default External Editor"
-msgstr "محرّر خارجي"
+msgstr "المحرر الخارجي الاÙتراضي"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+msgstr "الأمر الاÙتراضي الواجب استخدامه كمحرر."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17520,54 +17347,56 @@ msgid "External Editor"
msgstr "محرّر خارجي"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "غير قادر على إنشاء دليل Ø­Ùظ مؤقت."
+msgstr "لا يمكن إنشاء مل٠مؤقت"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
-msgstr ""
+msgstr "المحرر غير قابل للتشغيل"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
-msgstr ""
+msgstr "إيÙليوشن غير قادر على إنشاء مل٠مؤقت لحÙظ رسالتك. حاول لاحقا."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
+"لا يمكن إطلاق المحرر الخارجي المعيّن ÙÙŠ تÙضيلاتك للملحقات. حاول تعيين محرر "
+"آخر."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "اكتبْ ÙÙŠ محرر خارجي"
+msgstr "اكتب٠ÙÙŠ محرر_ خارجي "
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "اكتبْ الرسائل مستخدما محررا خارجيا"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "الأمر لينÙّذ لإطلاق المحرر:"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
msgstr ""
+"ل Emacs استخدم \"xemacs\"\n"
+"ل VI استخدم \"gvim\""
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "اختر صورة png (48*48) حجمها أقل من 700 بايت"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "ملÙات PNG"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "ال_وجه"
@@ -17581,10 +17410,6 @@ msgstr ""
"إعداد صورة png 48*48. ستـÙرمّز بترميز base64 وتـÙخزّن ÙÙŠ ~/.evolution/faces . "
"سيÙستخدم ذلك ÙÙŠ رسائل البريد التي ستـÙرسل من الآن وصاعدًا."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "الوجه"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17592,8 +17417,7 @@ msgstr "إلغاء الاشتراك من المجلد \"%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
-"للسماح بإلغاء الاشتراك ÙÙŠ مجلدات البريد ÙÙŠ قائمة السياق لشجرة المجلدات."
+msgstr "للسماح بإلغاء الاشتراك ÙÙŠ مجلدات البريد ÙÙŠ قائمة السياق لشجرة المجلدات."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -17612,14 +17436,13 @@ msgid "Google"
msgstr "جوجل"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
-#, fuzzy
msgid "Please enter user name first."
-msgstr "رجاء اختر اسما آخر."
+msgstr "أدخل اسم المستخدم أولا."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "أضÙ٠المجلّد إلى قائمة مجلّداتك المشترك بها"
+msgstr "أدخل كلمة سر المستخدم %s للنÙاذ لقائمة من التقاويم المشترَك بها."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
@@ -17627,33 +17450,31 @@ msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
+"لا يمكن قراءة البيانات من خادم غوغل.\n"
+"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
-#, fuzzy
msgid "Cal_endar:"
msgstr "ال_تقويم:"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
-#, fuzzy
msgid "Retrieve _list"
-msgstr "يجري سحب `%s'"
+msgstr "_قائمة الجلب"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
-#, fuzzy
msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>أعضاء</b>"
+msgstr "<b>الخادم</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgstr "ملحق لإعداد تقويم جوجل."
+msgstr "ملحق لإعداد تقويم و مراسلي جوجل."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "مصادر جوجل"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "قائمة سرد"
@@ -17698,16 +17519,16 @@ msgstr "ركّÙب المجلد المشترك"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "تركيب مجلد مشترك"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "إعدادت النÙاية"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "إعدادات بريد النÙاية"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "إعدادات بريد النÙاية..."
@@ -17733,15 +17554,14 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "قائمة ال_Ù†Ùايات"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
msgid "Message Retract"
-msgstr "حالة الرسالة"
+msgstr "سحب الرسالة"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
-msgstr ""
+msgstr "سحب رسالة قد يحذÙها من صندوق بريد المستلم. أمتاكد من رغبتك بهذا؟"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17764,84 +17584,71 @@ msgid "Groupwise Features"
msgstr "ميزات جروبوايز"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Message retract failed"
-msgstr "تم سحب الرسالة بنجاح"
+msgstr "Ùشل سحب الرسالة"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "حول الرسالة المنتقاه إلى مهمة"
+msgstr "لم يسمح الخادم بسحب الرسالة المحددة."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Invalid user"
-msgstr "توقيع غير صالح"
+msgstr "مستخدم غير صالح"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "غير قادر على الحÙظ للمل٠&quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكن إعطاء النÙاذ إلى الوسيط للمستخدم &quot;{0}&quot;"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Specify User"
-msgstr "انتقاء مستخدم"
+msgstr "حدد مستخدما"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "لقد Ø£Ùعطيتَ الأذونات التالية على مجلداتي:"
+msgstr "سبق أن أعطيت أذون الوسيط لهذا المستخدم."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
+msgstr "عليك تحديد اسم مستخدم صالح لإعطاءه الحقوق للوسيط."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "يوجد مجلد بالاسم &quot;{1}&quot; مسبقًا. رجاء حدد اسمًا مختلÙًا."
+msgstr "الحساب &quot;{0}&quot; موجود مسبقا. تحقق من شجرة مجلداتك."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Account Already Exists"
-msgstr "التوقيع موجود مسبقًا."
+msgstr "الحساب موجود مسبقا"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
-msgstr "يوجد مجلد بالاسم &quot;{1}&quot; مسبقًا. رجاء حدد اسمًا مختلÙًا."
+msgstr "الولوج للوسيط Ùƒ &quot;{0}&quot; كان Ùاشلا. تحقق من عنوان بريدك Ùˆ حاول مجددا."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "إجعل هذا حدثًا متكررًا"
+msgstr "هذا لقاء متكرر"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "أترغب ÙÙŠ Ø­Ùظ تغييراتك؟"
+msgstr "أترغب بقبوله؟"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "أترغب ÙÙŠ Ø­Ùظ تغييراتك؟"
+msgstr "أترغب برÙضه؟"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "لم أستطع الحÙظ إلى مل٠الحÙظ الآلي &quot;{0}&quot;."
+msgstr "لا يمكنك مشاركة المجلد مع المستخدم المحدد &quot;{0}&quot;"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "عليك تحديد اسم المستخدم الذي ترغب بإضاÙته للقائمة"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "إقبل بصورة غير نهائية"
@@ -17858,7 +17665,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "المراسَلون..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
@@ -17942,7 +17749,7 @@ msgstr "الولوج عبر وكيل"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s أدخل كلمة السّر لـ %s (المستخدم %s)"
@@ -17962,27 +17769,26 @@ msgstr "لا يتوÙر تبويب الوكيل إلا عندما يكون الØ
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "لا يتوÙر تبويب الوكيل إلا عندما يكون الحساب Ù…Ùعلًا."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "مستخدمون"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "أدخل المستخدمين وعين التصاريح"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "مجلد م_شترك جديد..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "مشاركة"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
-#, fuzzy
msgid "Custom Notification"
-msgstr "المحاذاة"
+msgstr "إشعار مخصص"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
@@ -18111,28 +17917,28 @@ msgstr "ملحق لمزايا حسابات IMAP."
msgid "IMAP Features"
msgstr "ميزات IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "ا_ستيراد إلى التقويم"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "ا_ستيراد إلى المهام"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "استيراد ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "انتقاء قائمة مهام"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "انتقاء تقويم"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "إ_ستيراد"
@@ -18169,22 +17975,22 @@ msgstr ""
"إيÙÙليوشن غير قادر على إيجاد iPod للتزامن معه. قد يكون السبب أن iPod غير متصل "
"بالنظام أو أنه مطÙØ£."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "هيئة آي-كلندر (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "تزامن المهمة/المذكرة/التقويم/دÙتر العناوين المنتقى مع آبل آيبود"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "تزامن المهمة/المذكرة/التقويم/دÙتر العناوين المنتقى مع أبل آيبود"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "تزامن مع iPod "
+msgstr "تزامن مع آيبود"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "تزامن iPod"
+msgstr "تزامن آيبود"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
@@ -18369,7 +18175,7 @@ msgstr "انتق تقويمات للبحث ÙÙŠ عن تضاربات المواع
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
@@ -18568,8 +18374,7 @@ msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s يرغب ÙÙŠ استقبال آخر المعÙ
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> يرغب ÙÙŠ استقبال آخر المعلومات عن الاجتماع الآتي:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
@@ -18652,8 +18457,7 @@ msgstr "<b>%s</b> يرغب ÙÙŠ الإضاÙØ© إلى مهمة موجودة:"
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> عن طريق %s يرغب ÙÙŠ استقبال آخر المعلومات عن المهمة المعينة الآتية:"
+msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s يرغب ÙÙŠ استقبال آخر المعلومات عن المهمة المعينة الآتية:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
@@ -18664,8 +18468,7 @@ msgstr "<b>%s</b> يرغب ÙÙŠ استقبال آخر المعلومات عن ا
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد أرسل الرد الآتي على المهمة المعينة:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -18685,8 +18488,7 @@ msgstr "<b>%s</b> قد ألغى المهمة المعينة الآتية:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> عن طريق %s قد اقترح التغييرات الآتية لإعدادات المهمات:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
@@ -18849,8 +18651,7 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "تم تÙويض الاجتماع"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "هذه الاستجابة ليست من حاضر حالي. هل تريد إضاÙØ© المرسل كحاضر للاجتماع؟"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -18886,11 +18687,10 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "توليد رسالة D-BUS عند وصول رسائل بريد جديدة."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
-msgstr "إن كان صحيحا، ÙصَÙÙ‘Ùرْ وإلاَّ Ùشغل مل٠صوت عند وصول رسائل جديدة."
+msgstr "إن \"صحيح\", صÙّر, Ùˆ إلا سيشغَل مل٠صوتي عند وصول رسالة جديدة."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -18932,22 +18732,20 @@ msgstr "ما إن كان على الأيقونة أن تومÙض أم لا."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Ùيما يجب التبليغ عن الرسائل الجديدة ÙÙŠ مجلد الداخل Ùقط."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "توليد _رسالة D-BUS"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "تنبيه بريدي"
+msgstr "إشعار بريد إيÙليوشن"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "تنبيه بريدي"
+msgstr "خصائص الإشعار البريدي"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18960,7 +18758,7 @@ msgstr[1] "لقد استلمت رسالتان (%d) ÙÙŠ %s."
msgstr[2] "لقد استلمت (%d) رسائل ÙÙŠ %s."
msgstr[3] "لقد استلمت (%d) رسالة ÙÙŠ %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -18969,48 +18767,48 @@ msgstr[1] "لقد استلمت رسالتان جديدتان (%Id)."
msgstr[2] "لقد استلمت %Id رسائل جديدة."
msgstr[3] "لقد استلمت %Id رسالة جديدة."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "بريد جديد"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "اظهر الأيقونة ÙÙŠ Ù…_ساحة التبليغ"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "وم_يض الأيقونة ÙÙŠ منطقة التبليغ"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "اجعل ال_رسالة تنبثق مع الأيقونة"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "إعز٠الصوت عند وصول رسائل جديدة"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_صاÙرة"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "شَغّÙÙ„ مل٠صوت"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "تحديد اسم _ملÙ:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "انتقاء مل٠صوت"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "اق_ر ء"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "بَلّÙغ عن الرسائل الجديدة للبريد الواÙد Ùقط"
@@ -19040,12 +18838,12 @@ msgstr "ح_ول إلى اجتماع"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "بريد إلى اجتماع"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "لا يمكن Ùتح التقويم. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -19094,10 +18892,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "قائمة بري_دية"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr ""
-"يسهل إجراءات التعامل مع القوائم البريدية (اشتراك، إلغاء الاشتراك، ...إلخ)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr "يسهل إجراءات التعامل مع القوائم البريدية (اشتراك، إلغاء الاشتراك، ...إلخ)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -19153,15 +18949,14 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "إرسال رسالة بريد إلكتروني للقائمة البريدية؟"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"لم يكن من الممكن تنÙيذ الإجراء. يعني هذا أن ترويسة هذا الإجراء لا تحتوي على "
-"إجراء يمكننا التعامل معه.\n"
+"تعذر أداءالإجراء. هذا يعني أن ترويسة هذا الإجراء لم تحوي أي إجراء يمكننا "
+"معالجته.\n"
"\n"
"الترويسة: {0}"
@@ -19237,28 +19032,25 @@ msgstr "Ø¥_شترك ÙÙŠ القائمة"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "أل_غي الاشتراك ÙÙŠ القائمة"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "نقل الرسائل إلى المجلّد %s"
+msgstr "أاعلّم الرسائل ÙÙŠ المجلدات الÙرعية أيضا؟"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"هذا سيضع علامة مقروء لكل الرسائل ÙÙŠ المجلد المنتقى وكل مجلداته الÙرعية."
+"أترغب بتعليم الرسائل كمقرؤة ÙÙŠ المجلد الحالي Ùقط, أم ÙÙŠ "
+"المجلد الحالي كما ÙÙŠ كل المجلدات الÙرعية؟"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "على المجلد ال_حالي والمجلدات الÙرعية"
+msgstr "المجلد الحالي Ùˆ المجلدات ال_Ùرعية"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "المجلّد الحالي"
+msgstr "ال_مجلد الحالي Ùقط"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -19302,7 +19094,7 @@ msgstr "ملحق لإدارة ما إذا كانت الملحقات Ù…Ùعلة Ø
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "مدير الملحقات"
@@ -19314,24 +19106,24 @@ msgstr "Ùعّل Ùˆ عطل ملحقات"
msgid "_Plugins"
msgstr "ملح_قات"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "المؤلÙ(ون)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "إعدادات "
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "ملحوظة: بعض التغييرات لن تأخذ مجراها إلا بعد إعادة التشغيل"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة "
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "ملحق"
@@ -19355,19 +19147,19 @@ msgstr "نص عادي"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "اÙضل نصا عاديا"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "اظهر HTML إن كان موجودًا"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "اÙضل نصا عاديا"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "اظهر نص عادي Ùقط"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_نمط HTML"
@@ -19484,77 +19276,72 @@ msgstr ""
"متوÙر/مشغول"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Hello Python"
-msgstr "هات٠المنزل"
+msgstr "مرحبا بايثون"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "اختبارات محمل ملحقات بايثون"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ملحق اختبار بايثون"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "ملحق الاختبار لمحمل ملحق.إي لبايثون."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgstr ""
+msgstr "ملحق يحمل ملحقات اخرى كتبت بإستخدام بايثون."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Python Loader"
-msgstr "محمل مونو"
+msgstr "محمل بايثون"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "قاتل البريد المزعج (مضمّن)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "ملحق قاتل البريد المزعج للبريد المهمل"
+msgstr "لم يجد سبام-أسّاسن, الرمز: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "تعذر إنشاء مخزن بريد محلّي `%s': %s"
+msgstr "Ùشل إنشاء أنبوب: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"خطأ على %s:\n"
-"%s"
+msgstr "أخطاء بعد التشعّب: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "العملية الابن Ù„ سبام-أسّاسن لا تستجيب, الإيقاÙ..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù‚ÙوطÙع انتظار العملية الابن Ù„ سبام-أسّاسن, الإنهاء..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "الإيصال Ù„ سبام-أسّاسن قد Ùشل, رمز الخطأ: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "خيارات الإرسال غير متوÙرة."
+msgstr "سبام-أسّاسن غير متوÙر."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
-#, fuzzy
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "هذا سيجعل قاتل البريد المزعج أكثر موثوقية، ولكن أبطأ"
+msgstr "هذا سيجعل سبام-أسّاسن أكثر ÙƒÙائة، ولكن أبطأ"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
@@ -19610,79 +19397,79 @@ msgstr "احÙظ"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "هوية المستخدم (UID)"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "قائمة الوصÙ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "قائمة الÙئات"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "قائمة التعليقات"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "قائمة المراسَلين"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "اَنْهÙ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "نسبة مكملة"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "العنوان"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "قائمة الحضور"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "مغيَّر"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "خيارات متقدمة لتنسيق CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "ألحق ترويسة"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Ùاصل القيم:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Ùاصلة التسجيلات:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "تغلي٠القيم بـ:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "تنسيق القيم المÙصولة بÙاصلة (.csv)"
@@ -19703,15 +19490,15 @@ msgstr "احÙ_ظ للقرص"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "تنسيق RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "انتق ملÙÙ‘ الوجهة"
@@ -19737,12 +19524,11 @@ msgstr "لا تعرض _سوى قائمة المهام هذه"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr ""
+msgstr "يرشدك خلال الإعداد الإبتدائي لحسابك."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Setup Assistant"
-msgstr "المساعد"
+msgstr "مساعد الإعداد"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
@@ -19769,24 +19555,24 @@ msgid "Importing files"
msgstr "إستيراد الملÙات"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "رجاءً انتق المعلومات التي ترغب ÙÙŠ استيرادها:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "من %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "يجري استيراد البيانات."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "الرجاء الإنتظار"
@@ -19803,35 +19589,31 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "رسائل المناقشات حسب الموضوع"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "التراجع إلى رسائل المناقشة حسب المو_ضوع"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr "قائمة الدلالات التي سيبحث عنها ملحق Ù…ÙذَكّÙر المرÙقات ÙÙŠ متن الرسالة."
+msgstr "قائمة من أزواج الكلمات المÙتاحية/القيم لملحق القوالب ليبدلها ÙÙŠ متن الرسالة."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
-msgstr "المسمّى الوظيÙÙŠ"
+msgstr "لا عنوان"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
-msgstr "احÙظ _كمسودة"
+msgstr "احÙظ Ùƒ_قالب"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
-msgstr "احÙظ _كمسودة"
+msgstr "احÙظ كقالب"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ملحق قالب معتمد على المسودات"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
@@ -19842,29 +19624,26 @@ msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Ùاكّ ترميز مرÙقات TNEF"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "ملحق لإعداد تقويم جوجل."
+msgstr "ملحق لإعداد مراسلي WebDAV."
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "لا مراسَلين"
+msgstr "مراسلي WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "ع_نوان:"
+msgstr "العنوان:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "ت_جنب IfMatch (مطلوب على أباتشي < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -19884,12 +19663,11 @@ msgstr "مكوّن إختبار إيÙÙليوشÙÙ†"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "استوثق اتصالات خادم الوسيط"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "تعرّ٠آلي على الإبتسامات"
+msgstr "عنوان التشكيل الآلي للوسيط"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
@@ -19912,26 +19690,24 @@ msgid "Default window width"
msgstr "عرض النّاÙذة الإÙتراضي"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "ÙŠÙعّل إعدادات الوسيط عند النÙاذ Ù„ HTTP/آمن HTTP عبر الإنترنت."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مضي٠وسيط HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "أدخل كلمة سÙر"
+msgstr "كلمة سر وسيط HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "منÙØ° وسيط HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مستخدم وسيط HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
@@ -19944,46 +19720,48 @@ msgid ""
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"إن كان صحيحا, عندها الاتصالات بخادم الوسيط تتطلب الاستيثاق. يجÙلب اسم المستخدم "
+"من مل٠مÙتاح \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf , Ùˆ تجلب كلمة السر إما من Ù…Ùاتيح-جنوم أو من مل٠"
+"كلمات السر ~/.gnome2_private/Evolution ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"قائمة مسارات المجلدات المخطط تزامنها للقرص من أجل الاستخدام ÙÙŠ وضع عدم "
"الاتصال"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "مضي٠بلا وسيط"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "كلمة السر للاستيثاق عند استخدام وسيط HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "إعدادات "
+msgstr "وضع تشكيل الوسيط"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مضي٠وسيط SOCKS"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "منÙØ° وسيط SOCKS"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مضي٠وسيط HTTP الآمن"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "منÙØ° وسيط HTTP الآمن"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
@@ -19992,6 +19770,9 @@ msgid ""
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
+"اختر وضع تشكيل الوسيط. القيم المدعومة هي 0, 1, 2, و 3 وتمثّل تباعا \"إستخدم "
+"إعدادات النظام\", \"لا وسيط\", \"التشكيل اليدوي للوسيط\" و \"استخدم تشكيل "
+"الوسيط المقدم ÙÙŠ عنوان التشكيل الآلي\" ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -20039,33 +19820,39 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الآلة لعبور وسيط HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الآلة لعبور وسيط HTTP الآمن منها."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الآلة لعبور وسيط socks منها."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"المنÙØ° على الآلة المحدد ÙÙŠ \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host"
+"\" و الذي تعبر للوسيط منه."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"المنÙØ° على الآلة المحدد ÙÙŠ \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host"
+"\" و الذي تعبر للوسيط منه."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"المنÙØ° على الآلة المحدد ÙÙŠ \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host"
+"\" و الذي تعبر للوسيط منه."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -20084,28 +19871,30 @@ msgid ""
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
+"هذا المÙتاح يحوي قائمة من المضيÙين المتصلين مباشرة, Ùˆ ليس عبر وسيط (إن كان "
+"Ù…Ùعلا). القيم يمكن ان تكون أسماء المضيÙين, مجالات (مستخدما محار٠عمومية مثلا "
+"*.foo.com), عناوين IP للمضي٠(كل من IPv4 و IPv6) و عناوين الشبكة مع قناع "
+"الشبكة (شيء مثل 192.168.0.0/24)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "شريط الأدوات مرئي"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "آخر إصدار تشكيل تمت الترقية إليه"
+msgstr "عنوان يقدم قيم تشكيل الوسيط."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم وسيط HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخدم للاستيثاق عند استخدام وسيط HTTP."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-"ما إن كان إيÙÙليوشن سيبدأ التشغيل ÙÙŠ وضع عدم الاتصال بدلًا من وضع الاتصال."
+msgstr "ما إن كان إيÙÙليوشن سيبدأ التشغيل ÙÙŠ وضع عدم الاتصال بدلًا من وضع الاتصال."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
@@ -20124,8 +19913,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "ما إن كان شريط الأدوات مرئيًا."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير ÙÙŠ إصدارات التطوير من إيÙÙليوشن."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
@@ -20159,20 +19947,16 @@ msgstr "انقر لإختيار نوع المستورد:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"اختر الملÙÙ‘ الذي تريد استيراده إلى إيÙÙليوشن، وانتق نوعه من القائمة.\n"
-"\n"
-"إن لم تعر٠نوعه، يمكنك انتقاء \"تلقائي\" وسيقوم إيÙÙليوشن بمحاولة التعر٠عليه."
+"اختر الملÙÙ‘ الذي تريد استيراده إلى إيÙÙليوشن، وانتق٠نوع "
+"المل٠من القائمة."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "اخ"
+msgstr "اختر المقصد لهذا الاستيراد "
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20184,27 +19968,27 @@ msgstr ""
"إعدادات يمكن استيرادها. إن كنت ترغب ÙÙŠ إعادة\n"
"المحاولة، رجاء انقر زر \"خلÙ\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "اسم ال_ملÙ:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "إنتقاء ملÙ"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_نوع الملÙ:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "استورد بيانات وإعدادات من برامج أ_قدم"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "إستيراد مل٠_وحيد"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "تÙضيلات إيÙÙليوشÙÙ†"
@@ -20235,7 +20019,7 @@ msgstr "لم يمكن تشغيل Ùتى العلات."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Djihed Afifi جهاد عÙÙŠÙÙŠ (djihed@gmail.com)\n"
@@ -20243,45 +20027,45 @@ msgstr ""
"Ahmad Farghal أحمد Ùرغل (ahmad.farghal@gmail.com)\n"
"Anas Husseini أنس الحسيني (linux.anas@gmail.com)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "موقع إيÙÙليوشÙÙ†"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "حدث خطأ أثناء Ùتح صÙحة الأسئلة الشائعة."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "ا_عمل متصلًا"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "ا_عمل دون اتّصال"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "اعمل دون اتّصال"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"إيÙÙليوشن متصل بالانترنت حاليا. انقر هذا الزر للعمل دون اتصال بالإنترنت."
+"إيÙÙليوشن متصل حاليا.\n"
+"انقر هذا الزر للعمل دون اتصال."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "يقوم إيÙÙليوشن حاليًا بالتحول لوضع عدم الاتصال."
#: ../shell/e-shell-window.c:395
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"إيÙÙليوشن غير متصل بالانترنت حاليًا. انقر هذا الزر للعمل على اتصال بالإنترنت."
+"إيÙÙليوشن دون اتصال حاليا.\n"
+"انقر هذا الزر للعمل مع اتصال."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -20297,7 +20081,7 @@ msgstr "خطأ غير معرو٠بالنظام."
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld ك.بايت"
-#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "مواÙÙ‚"
@@ -20661,27 +20445,27 @@ msgstr "عنوان البريد الالكتروني"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "كل ملÙات شهادات CA"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "عارض الشهادات: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "أدخل كلمة السر لـ`%s'"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "أدخل كلمة السر الجديدة لقاعدة بيانات الشهادات"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "أدخل كلمة السر الجديدة"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20690,7 +20474,7 @@ msgstr ""
"أصدر لـ:\n"
" الموضوع: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20699,7 +20483,7 @@ msgstr ""
"صادر من طرÙ:\n"
" الموضوع: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "انتقاء شهادة"
@@ -20868,8 +20652,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "لديك شهادات تميّزك من المنظّمات التّالية:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "لديك شهادات مسجّلة تميز سلطات الشّهادات التّالية:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -21052,15 +20835,15 @@ msgstr "الهويّة الÙريدة للموضوع"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "قيمة توقيع الشّهادة"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "كلمة سر مل٠PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "إدخال كلمة السّر لمل٠PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "شهادة مستوردة"
@@ -21115,8 +20898,8 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "نسخ للمجلّد..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "أنشئ دÙتر عناوين جديد"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "أنشئ مجلد دÙتر عناوين جديد"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
@@ -21330,7 +21113,7 @@ msgid "Month"
msgstr "الشهر"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "التّالي"
@@ -21339,7 +21122,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "معاينة التقويم التي ستطبع"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
@@ -21569,8 +21352,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "أخÙÙŠ الرّسائل المقر_وءة"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "أخÙÙŠ الرّسائل المحذوÙØ© عوضًا عن إظهارها بخطّ٠يشطبها"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -22337,9 +22119,8 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "اعرض/إخÙ٠شريط الحالة"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Work _Offline"
-msgstr "اعمل دون اتّصال"
+msgstr "اعمل _دون اتصال"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
@@ -22484,7 +22265,7 @@ msgstr "اختر منطقة زمنيّة"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع التجميعة المنسدل للمنطقة الزمنية"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -22496,7 +22277,7 @@ msgstr ""
"استخدم زر الÙأرة الأيمن للتصغير."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "مجموعة"
@@ -22518,16 +22299,16 @@ msgstr "حدد المشاهد لـ\"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "جدول"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "مرة"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "احÙظ المشهد الحالي"
@@ -22541,7 +22322,7 @@ msgstr "استب_دÙÙ„ المشهد الموجود"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "مشهد مخصّص"
@@ -22550,32 +22331,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "احÙظ المشهد المخصّص"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "تعري٠المشاهد..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "الم_شهد الحالي"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "انتق٠مشهدًا: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "العرض الحالي هو عرض مخصص"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "احÙظ المشهد المخصّص..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "احÙظ المشهد المخصص الحالي"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "أنشئ أو حرّر مَشَاهÙد"
@@ -22603,13 +22384,13 @@ msgstr "نوع المشهد:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "شريط المرÙقات"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "لا يمكن إرÙاق المل٠%s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "لا يمكن إرÙاق المل٠%s: ليس ملÙًّا اعتياديًّا"
@@ -22631,11 +22412,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "إقتراح العرض التّلقائي للمÙرÙÙ‚"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "تقويم شهري"
@@ -22680,130 +22461,130 @@ msgstr "ص1"
msgid "Y2"
msgstr "ص2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "أدنى عرض"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "أدنى عرض"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "مباعدة"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "الآن"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "يجب أن يكون الوقت بتهيئة: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "يجب أن تكون القيمة المئويّة بين 0 و 100، مضمنة"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "عربي"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "بلطيقيّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "وسط أوروبيّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "صّينيّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "سّريليّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "يونانيّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "عبريّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "يابانيّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "كوريّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "تايلندي"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "تركيّ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "يونيكود"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "غرب أوروبي"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "غرب أوروبي، جديد"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "تقليدي"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "مبسّط"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "أكراني"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "مرئي"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "مجموعة محار٠مجهولة: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "ترميز المحارÙ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "أدخل مجموعة المحار٠للاستخدام"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "أخرى..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "ترميز الم_حارÙ"
@@ -22820,9 +22601,8 @@ msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "انقر هذا الزر لإظهار تقويم"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
-#, fuzzy
msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "مربع تحرير وسرد لانتقاء الوقت"
+msgstr "اسدل مربع التجميعة لانتقاء الوقت"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
@@ -22876,11 +22656,11 @@ msgstr "قطعة التسمية"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "القطعة التي سيتم عرضها عوضًا عن شارة الموسع الاعتيادية"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "حجم الموسّع"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "حجم سهم الموسّع"
@@ -22893,87 +22673,85 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "المباعدة حول سهم الموسع"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "بحث متقدّم"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "احÙظ البحث"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_بحوث"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "بحوث"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "ا_Ø­Ùظ البحث..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_حرّÙر البحوث المحÙوظة..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "بحث مت_قدم..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "كل الحسابات"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "الحساب الحالي"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "المجلّد الحالي"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "الرسالة الحالية"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "اختر صورة"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "خريطة العالم"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"خريطة تÙاعلية تعتمد على الماوس لتحديد المنطقة الزمنية. مستخدموا لوحة "
-"المÙاتيح عليهم انتقاء المنطقة الزمنية من مربع التحرير والسرد عوضًا عن هذا."
+"المÙاتيح عليهم انتقاء المنطقة الزمنية من مربع التجميعة المنسدل ÙÙŠ الأسÙÙ„.."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
-msgstr "ضمن السّياق"
+msgstr "متصل"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الزر متصل"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "زامن مع:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "زامن السّجلّات الخاصّة:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "زامن الÙئات:"
@@ -23039,28 +22817,28 @@ msgid " i_n "
msgstr " Ù_ÙŠ"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "ص٠المؤشّر"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "عمود المؤشّر"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "المرتّب"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "نمط الانتقاء"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "نمط المؤشّر"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "عند الح_Ø°Ù:"
@@ -23222,7 +23000,7 @@ msgstr "الÙئات المتوÙر_Ø©:"
msgid "categories"
msgstr "Ùئات"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "قائمة منبثقة"
@@ -23370,15 +23148,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_رتّب..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "رمز DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "ترويسة كاملة"
@@ -23399,7 +23177,7 @@ msgstr ""
"لإضاÙØ© عمود إلى جدولك، اسحبه\n"
"إلى الموقع الذي تريد أن يظهر Ùيه"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -23408,7 +23186,7 @@ msgstr[1] "%s : %s (عنصرين)"
msgstr[2] "%s : %s (%d عناصر)"
msgstr[3] "%s : %s (%d عنصرًا)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -23417,79 +23195,79 @@ msgstr[1] "%s (عنصرين)"
msgstr[2] "%s (%d عناصر)"
msgstr[3] "%s (%d عنصرًا)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "ألوان صÙو٠متناوبة"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "شبكة رسم Ø£Ùقيّة"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "شبكة رسم عموديّة"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "تركيز الرّسم"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "نمط المؤشّر"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "نموذج الانتقاء"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "عتبة الطّول"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "ارتÙاع صÙو٠منتظم"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23557,7 +23335,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "وص٠الخط"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "معلومات التّرتيب"
@@ -23579,8 +23357,8 @@ msgstr "طراز الجدول"
msgid "Cursor row"
msgstr "ص٠المؤشر"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "ابحث دائمًا"
@@ -23588,15 +23366,15 @@ msgstr "ابحث دائمًا"
msgid "Use click to add"
msgstr "استخدم النّقر للإضاÙØ©"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "محوّل جدول الشّجرة الالكترونيّة"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "مظهر ريترو"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "ارسم الخطوط و موسّعات +/-."
@@ -23704,925 +23482,3 @@ msgstr "سياق مراسÙÙ„ Ùوري"
msgid "Handle Popup"
msgstr "معالجة القاÙزة"
-#~ msgid "Upcoming Appointments"
-#~ msgstr "المواعيد القادمة"
-
-#~ msgid "Migrating `%s':"
-#~ msgstr "يجري ترقية `%s':"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_خصائص..."
-
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_موعد"
-
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "ا_جتماع"
-
-#~ msgid "All Day A_ppointment"
-#~ msgstr "_موعد يستغرق يومًا بكامله"
-
-#~ msgid "Cale_ndar"
-#~ msgstr "الت_قويم"
-
-#~ msgid "D_escription:"
-#~ msgstr "الو_صÙ:"
-
-#~ msgid "De_scription:"
-#~ msgstr "الو_صÙ:"
-
-#~ msgid "Updating query"
-#~ msgstr "تحديث الإستÙسار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ا_سم المستخدم:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update every"
-#~ msgstr "تحديث الإستÙسار"
-
-#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-#~ msgstr "تعليم كل الرسائل ÙÙŠ هذا المجلد والمجلدات الÙرعية كمقروءة؟"
-
-#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-#~ msgstr "هل تريد إجراء العملية ÙÙŠ المجلدات الÙرعية؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All Messages as Read"
-#~ msgstr "ع_لم كل الرسائل كمقروءة"
-
-#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-#~ msgstr "يقرر ما إن كان يجب تشغيل اكتشا٠الانهيار أم لا."
-
-#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
-#~ msgstr "تخطّي مربع حوار التحذير عند الاسترجاع"
-
-#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
-#~ msgstr "ما إن كان يجب القيام باكتشا٠الانهيار أم لا"
-
-#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-#~ msgstr "ما إن كان سيتم تخطي مربع حوار التحذير عند استرجاع إيÙÙليوشن."
-
-#~ msgid "Evolution Crash Detection"
-#~ msgstr "اكتشا٠انهيار إيÙÙليوشÙÙ†"
-
-#~ msgid "Ig_nore"
-#~ msgstr "تج_اهل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "يظهر أن Ø¥Ùوليوشن قد اتنهى بطريقة غير متوقعة آخر مرة تم Ùيها\n"
-#~ "تشغيله. على سبيل الاحتياط، كل شرائط المعاينة ستÙØ®ÙÙ‰. \n"
-#~ "يمكنك استرجاع شرائط المعاينة من ثائمة الاظهار. \n"
-
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى"
-
-#~ msgid "Show messages in the normal style"
-#~ msgstr "اظهر الرّسائل بالأسلوب العادي"
-
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_مراسَل"
-
-#~ msgid "Contact _List"
-#~ msgstr "_قائمة مراسَلين"
-
-#~ msgid "Address _Book"
-#~ msgstr "_دÙتر العناوين"
-
-#~ msgid "Mem_o"
-#~ msgstr "ت_ذكير"
-
-#~ msgid "_Shared memo"
-#~ msgstr "تذكيرات _مشاركة"
-
-#~ msgid "Memo li_st"
-#~ msgstr "قائ_مة التذكيرات"
-
-#~ msgid "Assigne_d Task"
-#~ msgstr "مهمّة _مسندة"
-
-#~ msgid "Tas_k list"
-#~ msgstr "قائمة م_هام"
-
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "احÙ_ظ الرّسالة"
-
-#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
-#~ msgstr "%s (%u)"
-
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_رسالة بريديّة"
-
-#~ msgid "Mail _Folder"
-#~ msgstr "م_جلد بريد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The selected folder does not have enough permissions to create the file"
-#~ msgstr "ليست لديك تصاريح كاÙية لحذ٠هذا البريد."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A plugin that manages the Startup wizard."
-#~ msgstr "ملحق يدير مساعد بدء التشغيل."
-
-#~ msgid "Startup wizard"
-#~ msgstr "مساعد بدء التشغيل"
-
-#~ msgid "_Test"
-#~ msgstr "اخ_تبار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
-#~ "accept appointments."
-#~ msgstr ""
-#~ "'{0}' مصدر تقويم للقرائة Ùقط. انتقل لمشهد التقويم ثم اختر تقويما يقبل "
-#~ "المواعيد."
-
-#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
-#~ msgstr "لا يوجد خيار تشكيل لهذا الملحق."
-
-#~ msgid "A string description of the current printer settings."
-#~ msgstr "وص٠مَقطعي لإعدادات الطابعة الحالية."
-
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "لم يحدَّد اسم مجلّد."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم المجلّد رمز الأرجاع."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم المجلّد الرمز \"/\"."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم المجلّد الرمز \"#\"."
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' و '..' أسماء مجلّدات محجوزة."
-
-#~ msgid "All Day Event"
-#~ msgstr "حدث يستغرق يومًا بأكمله"
-
-#~ msgid "Send _Options"
-#~ msgstr "_خيارات الإرسال"
-
-#~ msgid "Status Details"
-#~ msgstr "تÙاصيل الحالة"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "منطقة زمنية"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%s ك.بايت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.0fÙ…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.0fج"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
-#~ msgstr "Ùعّل ملحق مذكّر المرÙقات"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
-#~ msgstr "Ùعّل ملحق مذكّر المرÙقات."
-
-#~ msgid "Remind _missing attachments"
-#~ msgstr "تذكير بالمرÙقات المÙقود_Ø©"
-
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "أ_غلق"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "_تهيئة"
-
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "احÙظ Ùˆ أغلق"
-
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "احÙظ Ùˆ Ø£_غلق"
-
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "احÙظ المل٠الحالي ثم غلق الناÙذة"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "أرسÙÙ„ البريد بتهيئة HTML"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "حدّÙØ« القائمة"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "حدّÙØ« قائمة المجلّدات"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "أزÙÙ„ المجلّد من قائمة المجلّدات المشترÙÙƒ بها"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "إشترÙÙƒ"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "الغ٠الإشتراك"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "ا_عكس المنتقى"
-
-#~ msgid "Permission Denied."
-#~ msgstr "السماح مرÙوض."
-
-#~ msgid "<b>Display</b>"
-#~ msgstr "<b>عرض</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server Information</b>"
-#~ msgstr "<b>معلومات الخادوم</b>"
-
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "سبب مجهول"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "اÙتح ملÙ"
-
-#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-#~ msgstr "لم أستÙطع Ùتح المل٠&quot;{0}&quot;."
-
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "إرÙاق الرّسالة الأصليّة"
-
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "عدم اقتباس الرّسالة الأصليّة"
-
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "إقتباس الرسالة الأصليّة"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "ادخل اسما لهذا التوقيع."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "الاسم:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr ""
-#~ "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة كل الرسائل المحذوÙØ© ÙÙŠ المجلد &quot;{0}&quot; "
-#~ "نهائيًا؟"
-
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "حذ٠&quot;{0}&quot;؟"
-
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "هل أحذ٠الرسائل ÙÙŠ مجلد البحث &quot;{0}&quot;ØŸ"
-
-#~ msgid "Only on _Current Folder"
-#~ msgstr "Ùقط ÙÙŠ الم_جلد الحالي"
-
-#~ msgid "_Refresh:"
-#~ msgstr "Ø£_نعÙØ´:"
-
-#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
-#~ msgstr "يعطي خيار الطباعة مباشرة من المؤلّÙÙ."
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "اطبع الرّسالة"
-
-#~ msgid "Prints the message"
-#~ msgstr "لطبع الرسالة"
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "انسخ المنتقى إلى الحاÙظة"
-
-#~ msgid "Cut selection to clipboard"
-#~ msgstr "قص المنتقى إلى الحاÙطة"
-
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "إلصق من الحاÙظة"
-
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "حذ٠الكلّ عدى التوقيع"
-
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "HT_ML"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Ùتح ملÙÙ‘"
-
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "تشÙير باستعمال PGP"
-
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "توقيع باستعمال PGP"
-
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "تشÙير باستعمال S/MIME"
-
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "توقيع باستعمال S/MIME"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "احÙظ كـ"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "احÙظ ÙÙŠ المجلّد..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "احÙظ الرسالة ÙÙŠ مجلّد محدد"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "أرسÙÙ„"
-
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "ا_حذ٠الكل"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "ا_Ùتح..."
-
-#~ msgid "TimeZone Combobox"
-#~ msgstr "مربع انتقاء المنطقة الزمنية"
-
-#~ msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgstr "اختر مجلد المسودات"
-
-#~ msgid "Select Sent Folder"
-#~ msgstr "اختر مجلد الرسائل المرسلة"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "ال_Ùئات..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages "
-#~ "from search folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "إنه يعطّل الميزة حيث تظهر محثات متكررة للسؤال إن كانت المزامنة دون اتصال "
-#~ "مطلوبة."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select color for label..."
-#~ msgstr "ا_نتق٠تاريخًا..."
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">التسميات و الألوان</span>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_olor"
-#~ msgstr "الل_ون:"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "الألوان"
-
-#~ msgid "New Mail Notification"
-#~ msgstr "التنبيه بوجود بريد جديد"
-
-#~ msgid "SMTWTFS"
-#~ msgstr "أ إ ث أ خ ج س"
-
-#~ msgid "_Search name:"
-#~ msgstr "اسم ال_بحث:"
-
-#~ msgid "New Mail Notify sound file"
-#~ msgstr "مل٠صوت التّبليغ ببريد٠جديد"
-
-#~ msgid "New Mail Notify type"
-#~ msgstr "نوع التّبليغ ببريد٠جديد"
-
-#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-#~ msgstr "لتحديد Ùئة إشعار البريد الجديد التي يود المستخدم استخدامها."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Message Notification</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">الإشعار بوجود بريد جديد</span>"
-
-#~ msgid "Se_lect..."
-#~ msgstr "ا_ختر..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Beep when new messages arrive"
-#~ msgstr "صÙـّر ع_ند وصول بريد جديد"
-
-#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
-#~ msgstr "تÙضيلات مذكّر المرÙقات"
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "الم_راسَلون..."
-
-#~ msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
-#~ msgstr "ÙÙŠ كل مرة يصل بريد جديد Ùيها، أطلق تنبيه libnotify منبثق."
-
-#~ msgid "Make the status icon blink"
-#~ msgstr "اجعل أيقونة الحالة تومض"
-
-#~ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
-#~ msgstr "عندما يتكون أيقونة حالة البريد الجديد ظاهرة، اجعلها تومض."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Con_figure"
-#~ msgstr "إعداد"
-
-#~ msgid "Download messages for offline"
-#~ msgstr "مجلد الرسائل المحÙوظة بدون اتصال"
-
-#~ msgid "MTWTFSS"
-#~ msgstr "إثأخجسأ"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "Add an email to the List"
-#~ msgstr "أض٠بريد إلكتروني للقائمة"
-
-#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
-#~ msgstr "أدرج عنوان بريد إلكتروني من دÙتر العناوين"
-
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "الأعضاء"
-
-#~ msgid "Remove an email address from the List"
-#~ msgstr "احذ٠بريد إلكتروني من القائمة"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "انت_قي"
-
-#~ msgid "Or_ganiser:"
-#~ msgstr "ال_منظّم:"
-
-#~ msgid "Post To:"
-#~ msgstr "انشر ÙÙŠ:"
-
-#~ msgid "Di_sable"
-#~ msgstr "ع_طّل"
-
-#~ msgid "System error: %s"
-#~ msgstr "خطأ ÙÙŠ النظام: %s"
-
-#~ msgid "Account cannot send e-mail"
-#~ msgstr "لا يمكن للحساب إرسال بريد إلكتروني"
-
-#~ msgid "No store available"
-#~ msgstr "لا وجود لمخزن."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
-#~ "remotely."
-#~ msgstr "ملحق يقوم بطبيق واجهة CORBA للوصول لبيانات البريد عن بعد."
-
-#~ msgid "Mail Remote"
-#~ msgstr "بريد عن بعد"
-
-#~ msgid "Emulate label resize"
-#~ msgstr "حاك٠تحجيم العنوان"
-
-#~ msgid "Task sort"
-#~ msgstr "ترتيب المهام"
-
-#~ msgid "Memo sort"
-#~ msgstr "ترتيب التذكيرات"
-
-#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-#~ msgstr "عميل البريد ومدير المعلومات الشخصيّة إيÙÙليوشن"
-
-#~ msgid "HTML Mail"
-#~ msgstr "بريد HTML"
-
-#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
-#~ msgstr "اختر صورة png (48*48) حجمها أقل من 720 بايت"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- أ_زل"
-
-#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
-#~ msgstr "أظهر هذه الحقول بترتيب:"
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "Ø£_ضÙÙ ->"
-
-#~ msgid "A Folder with this name already exists"
-#~ msgstr "يوجد بالÙعل مجلّد بهاذا الاسم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The changed email or name of this contact already\n"
-#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "العنوان البريدي أو الاسم لهذا المراسَل موجود مسبقًا\n"
-#~ "ÙÙŠ هذا المجلّد. هل تودّ إضاÙته على كل حال؟"
-
-#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-#~ msgstr "توقيع سليم، تعذر التّحقّق من المرسÙÙ„"
-
-#~ msgid "_Address: "
-#~ msgstr "ال_عنوان:"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "اطبع البطاقات"
-
-#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "المنظّمة"
-
-#~ msgid "GTK Tree View"
-#~ msgstr "مشهد شجرة GTK"
-
-#~ msgid "Print envelope"
-#~ msgstr "اطبع المظروÙ"
-
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "اطبع المراسَلين"
-
-#~ msgid "Print contact"
-#~ msgstr "اطبع المراسَل"
-
-#~ msgid "Error loading default addressbook."
-#~ msgstr "خطأ عند تحميل دÙتر العناوين الإÙتراضي."
-
-#~ msgid "Input File"
-#~ msgstr "مل٠الدخْل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-#~ "restored."
-#~ msgstr "جميع المعلومات ÙÙŠ مدخلات السجل هذه ستحذ٠وسيتعذر إعادتها."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-#~ "restored."
-#~ msgstr "جميع المعلومات ÙÙŠ مدخل السجل هذا ستحذ٠وسيتعذر إعادتها."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-#~ msgstr "أمتأكد أنك ترغب ÙÙŠ حذ٠مدخل السجل '{0}'ØŸ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-#~ msgstr "أمتأكد أنك ترغب ÙÙŠ حذ٠مدخلات السجل هذه '{0}'ØŸ"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-#~ msgstr "أمتأكد أنك ترغب ÙÙŠ حذ٠مدخل السجل هذا؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
-#~ "know the journal has been deleted."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا لم ترسل تنبيها بالإلغاء، قد لا يعر٠المشاركون الآخرون أن السجل قد "
-#~ "Ø­ÙØ°ÙÙت."
-
-#~ msgid "Add Calendar"
-#~ msgstr "أضÙ٠تقويم"
-
-#~ msgid "Add Task List"
-#~ msgstr "أضÙ٠قائمة مهام"
-
-#~ msgid "_Add Calendar"
-#~ msgstr "أ_ض٠تقويم"
-
-#~ msgid "_Add Task List"
-#~ msgstr "أ_ض٠قائمة مهام"
-
-#~ msgid "This journal entry has been deleted."
-#~ msgstr "تم حذ٠خانة السجل هذه."
-
-#~ msgid "This journal entry has been changed."
-#~ msgstr "تم تغيير خانة السجل هذه."
-
-#~ msgid "Journal entry - %s"
-#~ msgstr "خانة سجل - %s"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "لم يمكن حذ٠خانة السجل بسبب خطأ قي corba"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-#~ msgstr "لم يمكن حذ٠بند السّجل اليومي لأن التّصريح رÙÙض"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-#~ msgstr "لم يمكن حذ٠بند السّجل اليومي بسبب خطأ ما"
-
-#~ msgid "Add New Calendar"
-#~ msgstr "أضÙ٠تقويم جديد"
-
-#~ msgid "Calendar Group"
-#~ msgstr "مجموعة التقويم"
-
-#~ msgid "Calendar Location"
-#~ msgstr "موقع التقويم"
-
-#~ msgid "Calendar Name"
-#~ msgstr "اسم التقويم"
-
-#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
-#~ msgstr "<b>خيارات قائمة المهام</b>"
-
-#~ msgid "Add New Task List"
-#~ msgstr "أضÙ٠قائمة مهام جديدة"
-
-#~ msgid "Task List Group"
-#~ msgstr "مجموعة قائمة المهام"
-
-#~ msgid "Task List Name"
-#~ msgstr "اسم قائمة المهام"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
-#~ "modify?"
-#~ msgstr "أنت بصدد تعديل خانة سجلّ متكرّرة، ما الذي تود تعديله؟"
-
-#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-#~ msgstr "<b>ت_قويمات متÙرّغ/مشغول</b>"
-
-#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-#~ msgstr "<b>سرعة النشر</b>"
-
-#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-#~ msgstr "<b>_موقع النشر</b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-#~ msgstr "إعدادات نشر متÙرّغ/مشغول"
-
-#~ msgid "_Daily"
-#~ msgstr "_يومي"
-
-#~ msgid "_Manual"
-#~ msgstr "ي_دوي"
-
-#~ msgid "_Weekly"
-#~ msgstr "أ_سبوعي"
-
-#~ msgid "Enter the password for %s"
-#~ msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s"
-
-#~ msgid "Journal information"
-#~ msgstr "معلومات السّجل"
-
-#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-#~ msgstr "اليوم المنتقى (%a %b %d %Y)"
-
-#~ msgid "%a %b %d"
-#~ msgstr "%a %b %d"
-
-#~ msgid "%a %d %Y"
-#~ msgstr "%a %d %Y"
-
-#~ msgid "%a %b %d %Y"
-#~ msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
-#~ msgstr "الأسبوع المنتقى (%s - %s)"
-
-#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
-#~ msgstr "الشّهر المنتقى (%b %Y)"
-
-#~ msgid "Selected year (%Y)"
-#~ msgstr "السّنة المنتقاة (%Y)"
-
-#~ msgid "Print Item"
-#~ msgstr "اطبع العنصر"
-
-#~ msgid "%.0fK"
-#~ msgstr "%.0fÙƒ"
-
-#~ msgid "No, Do not Change Status"
-#~ msgstr "كلّا، لا تغيّر الحالة"
-
-#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
-#~ msgstr "<b>يجري استلام البريد الإلكتروني</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
-#~ msgstr "<b>يجري إرسال البريد الإلكتروني:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
-#~ "read receipt when a message you\n"
-#~ "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone "
-#~ "requests a receipt from you.</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small>تخول لك هذه الصّÙحة الإختيار بين ما إذا كنت تريد أن تبلّغ بواسطة وصل "
-#~ "عن قراءة رسالة لك\n"
-#~ "Ùˆ تحديد ما ÙŠÙترض لإيÙÙليوشÙÙ† القيام به عند طلب شخص وصلا منك.</small>"
-
-#~ msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-#~ msgstr "إسألني Ùيما إذا كنت٠أريد إرسال وصل قراءة"
-
-#~ msgid "Never send back a read receipt"
-#~ msgstr "عدم إرسال وصل قراءة أبدًا"
-
-#~ msgid "Read Receipts"
-#~ msgstr "إخطار بالقراءة"
-
-#~ msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-#~ msgstr "طلب إخطار بالقراءة لكل الرّسائل التي Ø£Ùرسلها"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-#~ msgstr "إلّا إذا كانت هذه الرّسالة مرسلةً إلى قائمة بريديّة، و ليس لي شخصيًّا"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should "
-#~ "Evolution do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "عندما تستلم بريدًا إلكترونيًّا مع طلب٠لوصل Ø¥Ùادة٠بالقراءة، ما الذي ÙŠÙترض "
-#~ "إيÙÙليوشÙÙ† Ùعله؟"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "إتجاه اللوحة."
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Ùعّل"
-
-#~ msgid "<b>Then</b>"
-#~ msgstr "<b>ثم</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
-#~ msgstr "يجري سحب الرسالة %s"
-
-#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
-#~ msgstr "مرشح الأولوية \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
-#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-#~ "Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-#~ "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-#~ "accordingly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-#~ "was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-#~ "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-#~ "of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-#~ "everything still works as intended."
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض مرشحات نتسكيب للبريد الإلكتروني الخاصة بك مبنية\n"
-#~ "على أولويات البريد، والتي لا يستخدمها إيÙÙليوشن.\n"
-#~ "عوضًا عن هذا، يوÙر إيÙÙليوشن تقييمات ÙÙŠ المدى\n"
-#~ "بين -٣ و ٣ يمكن تعيينها لرسائل البريد الإلكتروني\n"
-#~ "ÙˆÙلترتها على هذا الأساس.\n"
-#~ "\n"
-#~ "كحل بديل، تمت إضاÙØ© مجموعة من المرشحات\n"
-#~ "تسمى \"مرشح الأولوية\" لتحويل أولويات نتسكيب للبريد الإلكتروني\n"
-#~ "إلى تقييمات إيÙÙليوشن، وتستخدم المرشحات المعنية التقييمات بدلًا\n"
-#~ "من الأولويات. اÙحص المرشحات المستوردة للتأكد من أن كل شئ\n"
-#~ "يعمل كما هو Ù…Ùترض."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
-#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-#~ "feature, which is not supported in Evolution.\n"
-#~ "These filters will be dropped."
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض مرشحات نتسكيب للبريد الإلكتروني تستخدم\n"
-#~ "ميزة \"تجاهل الخيط\" أو \"مراقبة الخيط\"\n"
-#~ "وهي ميزة لا يدعمها إيÙÙليوشن.\n"
-#~ "لن يتم استيراد هذه المرشحات."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
-#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-#~ "which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-#~ "were modified to test whether that string is or is not\n"
-#~ "contained in the message body."
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض مرشحات نتسكيب للبريد الإلكتروني تÙحص\n"
-#~ "متن الرسائل لمقارنة جملها بجملة محددة،\n"
-#~ "وهذه الميزة لا يدعمها إيÙÙليوشن. تم تعديل هذه\n"
-#~ "المرشحات Ù„Ùحص المتن بحثًا عن هذه الجملة\n"
-#~ "والتأكد من وجودها أو عدم وجودها ÙÙŠ المتن."
-
-#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-#~ msgstr "إيÙÙليوشÙÙ† بصدد استيراد ملÙّات نتْسكيب القديمة الخاصّة بك"
-
-#~ msgid "Importing Netscape data"
-#~ msgstr "يجري استيراد بيانات نتسكيب"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "الإعدادات"
-
-#~ msgid "Mail Filters"
-#~ msgstr "مرشحات البريد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "عثر إيÙÙليوشÙÙ† على ملÙّات بريد نتْسكيب\n"
-#~ "هل تريد استيرادها لإيÙÙليوشÙن؟"
-
-#~ msgid "Mark as _Read"
-#~ msgstr "علم كمقرو_ء"
-
-#~ msgid "_Do not Mark as Read"
-#~ msgstr "_لا تعلم كمقروء"
-
-#~ msgid "Check Evolution archive"
-#~ msgstr "Ø¥Ùحص أرشي٠إيÙÙليوشن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With GUI"
-#~ msgstr "العرض"
-
-#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>إعدادات البريد النÙاية</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subject</b> :"
-#~ msgstr "<b>الموضوع</b> :"
-
-#~ msgid "<b>From</b> :"
-#~ msgstr "<b>من</b> :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
-#~ "been correctly set up and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "لم يتم إيجاد دليل الخرج على آيبود! رجاءً تأكد من أن آيبود تم ضبطه بصورة "
-#~ "سليمة ثم حاول مرة أخرى."
-
-#~ msgid "Could not export data!"
-#~ msgstr "غير قادر على تصدير البيانات!"
-
-#~ msgid "Exporting data failed."
-#~ msgstr "Ùشل تصدير البيانات."
-
-#~ msgid "Could not open addressbook!"
-#~ msgstr "غير قادر على Ùتح دÙتر العناوين!"
-
-#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-#~ msgstr "غير قادر على Ùتح دÙتر عناوين إيÙÙليوشن لتصدير البيانات."
-
-#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
-#~ msgstr "غير قادر على Ùتح التقويم/مهام للقيام بها"
-
-#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-#~ msgstr ""
-#~ "غير قادر على Ùتح قائمة مهام للقيام بها وتقويم إيÙÙليوشن لتصدير البيانات."
-
-#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-#~ msgstr "غير قادر على إيجاد مدخل اليومية هذا ÙÙŠ أي يومية"
-
-#~ msgid "New mail notify"
-#~ msgstr "تنبيه بوجود بريد جديد"
-
-#~ msgid "(Untitled)"
-#~ msgstr "(بدون عنوان)"
-
-#~ msgid "An attachment to add."
-#~ msgstr "Ù…ÙرÙÙ‚ للإضاÙØ©."
-
-#~ msgid "Content type of the attachment."
-#~ msgstr "نوع محتوى المÙرÙÙ‚."
-
-#~ msgid "The filename to display in the mail."
-#~ msgstr "اسم المل٠الذي سيÙعرض ÙÙŠ البريد."
-
-#~ msgid "Description of the attachment."
-#~ msgstr "وص٠المÙرÙÙ‚."
-
-#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-#~ msgstr "علّم المرÙÙ‚ الذي سيظهر داخليا اÙتراضا."
-
-#~ msgid "_Edit..."
-#~ msgstr "_حرّÙر..."
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Minicard Test"
-#~ msgstr "إختبار البطاقة المختصرة"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "حقوق النسخ (C) 2000, Helix Code, المحدودة."
-
-#~ msgid "This should test the minicard canvas item"
-#~ msgstr "ÙŠÙÙترض أن يختبر هذا عنصر شبكة تصميم البطاقة"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">خيارات المرشح</span>"
-
-#~ msgid "<b>Recipients </b>"
-#~ msgstr "<b>المÙستَقْبÙلون </b>"
-
-#~ msgid "<b>Action</b>"
-#~ msgstr "<b>الإجراء</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
-#~ msgstr "<b>الوقت والتاريخ</b>"
-
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-
-#~ msgid "%I:%M %p"
-#~ msgstr "%I:%M %p"
-
-#~ msgid "ebby"
-#~ msgstr "إبي"
-
-#~ msgid "range"
-#~ msgstr "المدى"
-
-#~ msgid "Printer settings"
-#~ msgstr "إعدادات الطابعة"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bd07aa1863..1b63bcc07a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:17+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "ÐдреÑник на Evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Ðов контакт"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Ðов ÑпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Група"
msgid "popup a child"
msgstr "изÑкачащ подпрозорец"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "редактиране"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "Ñтартиране редакциÑта на тази клетка"
@@ -270,19 +270,19 @@ msgstr "задаване"
msgid "toggle the cell"
msgstr "задаване на клетката"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "разширÑване"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "разширÑва реда в дървото, което Ñъдържа тази клетка"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr "Ñвиване"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "Ñвива реда в дървото, което Ñъдържа тази клетка"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "ÐеуÑпех в идентифицирането пред LDAP ÑÑŠÑ€Ð
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "ÐеуÑпех при триенето на контакт"
@@ -430,6 +430,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP не отговори Ñ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¸ типове Ñхеми."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñървъра"
@@ -601,9 +602,9 @@ msgstr "Конфигуриране на авт. допиÑване"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -642,15 +643,15 @@ msgstr "Управление на S/MIME Ñертификати"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1457
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1518
msgid "On This Computer"
msgstr "Ðа този компютър"
@@ -659,9 +660,9 @@ msgstr "Ðа този компютър"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
@@ -672,44 +673,44 @@ msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Ðа LDAP Ñървъри"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Създаване на нов контакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "_СпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Създаване на нов ÑпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Ðов адреÑник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_ÐдреÑник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Създаване на нов адреÑник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "ÐеуÑпех при оÑъвременÑването на наÑтройките или папките на адреÑника."
@@ -734,14 +735,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "ОÑновни"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "ÐдреÑник"
@@ -773,26 +774,26 @@ msgstr "ИзтеглÑне"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ÐаÑтройки на адреÑника"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Мигриране…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Мигриране на „%s“:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Ñървъри"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "ÐаÑтройки за автоматично допълване"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -835,35 +836,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите Pilot Sync данни…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименуване на папката „%s“ на:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименуване на папка"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Името на папката не може да Ñъдържа „/“"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Ðов адреÑник"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Запазване като vCard…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -872,16 +873,16 @@ msgstr "Запазване като vCard…"
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_ÐаÑтройки"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Избиране на контакти"
@@ -929,10 +930,14 @@ msgstr ""
"панела за преглед."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "Show preview pane"
msgstr "Показване на Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ³Ð»ÐµÐ´ на пиÑмата"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -940,20 +945,26 @@ msgstr ""
"БроÑÑ‚ знаци, които Ñ‚Ñ€Ñбва да бъдат изпиÑани, преди Evolution да Ñе опита да "
"допише израза автоматично."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° папката, поÑледно използвана в диалога за избор на име"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° папката, поÑледно използвана в диалога за избор на име."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Разположение на Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на пиÑмата“."
@@ -998,7 +1009,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "ДобавÑне на адреÑник"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
@@ -1037,14 +1048,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Потребител:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Ðикога"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифриране"
@@ -1056,7 +1067,7 @@ msgstr "Едно ниво"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Шифриране Ñ SSL"
@@ -1123,7 +1134,7 @@ msgstr "Поддържани оÑнови за Ñ‚ÑŠÑ€Ñене"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Шифриране Ñ TLS"
@@ -1150,8 +1161,9 @@ msgstr ""
"оÑновата."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Това е пълното име на LDAP Ñървъра. Примерно, „ldap.company.com“."
@@ -1164,9 +1176,10 @@ msgstr ""
"прекалено голÑма цифра тук може да забави адреÑника."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Това е методът, който Evolution ще използва за удоÑтоверÑване. Забележете, "
@@ -1221,7 +1234,7 @@ msgstr "_Метод за Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð² ÑиÑтемата:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1236,7 +1249,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Обхват на _Ñ‚ÑŠÑ€Ñене:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Сървър:"
@@ -1301,7 +1314,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Служебен</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1313,16 +1326,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегории…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор на контакти"
@@ -1349,132 +1362,137 @@ msgstr "_ПрÑкор:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Лична информациÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Служебен"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_ÐдреÑ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Годишнина:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Помощник:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Рожден ден:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Град:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_КомпаниÑ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Държава:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Отдел:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "Име в _ÑпиÑъка:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Свободен/зает:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Интернет Ñтраница:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Ръководител:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Бележки:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_ОфиÑ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_ПощенÑка кутиÑ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_ПрофеÑиÑ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Съпруг(а):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Щат/провинциÑ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Титла:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Видео разговор:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_ИÑка да получава поща във формат HTML"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Блог:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Къде:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_ZIP/пощенÑки код:"
@@ -1487,16 +1505,16 @@ msgstr "ÐдреÑ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Редактируем"
@@ -2470,13 +2488,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -2486,7 +2504,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2500,7 +2518,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2513,7 +2531,7 @@ msgstr "УÑлуга"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "МеÑтоположение"
@@ -2522,77 +2540,77 @@ msgid "Username"
msgstr "ПотребителÑко име"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Домашна"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Друга"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
msgstr "Книга — източник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
msgstr "Книга — цел"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
msgstr "Е нов контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
msgstr "Полета за пиÑане"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
msgstr "Задължителни полета"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Променени"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Редактор на контакти — %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Изберете изображение за този контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "_ÐÑма изображение"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2600,47 +2618,47 @@ msgstr ""
"ИнформациÑта на контакта е невалидна:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ е Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð´ÐµÐ½ формат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ е Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð´ÐµÐ½ формат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s„%s“ е празен"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ðевалиден контакт."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Бързо добавÑне на контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr "Пълно р_едактиране"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "_Пълно име"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "_Е-поща"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "Избор на адреÑ_ник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2649,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли Ñте, че иÑкате да\n"
"изтриете ÑпиÑъка Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2657,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли Ñте, че иÑкате да\n"
"изтриете тези ÑпиÑъци Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2666,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли Ñте, че иÑкате да\n"
"изтриете контакта (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2814,9 +2832,9 @@ msgid "_Members"
msgstr "_Членове"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
@@ -2878,19 +2896,19 @@ msgstr "СмеÑване на контакт"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Електронна поща"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Кое да е поле Ñъдържа"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "Електронната поща започва Ñ"
@@ -2898,26 +2916,26 @@ msgstr "Електронната поща започва Ñ"
msgid "Name contains"
msgstr "Името Ñъдържа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "ÐÑма контакти"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d контакт"
msgstr[1] "%d контакта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "ЗаÑвка"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка при взимането на изгледа на книгата"
@@ -2925,7 +2943,7 @@ msgstr "Грешка при взимането на изгледа на книг
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Модел"
@@ -2934,15 +2952,15 @@ msgstr "Модел"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при промÑна на карта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Името започва Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2950,87 +2968,87 @@ msgstr "Източник"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Запазване като vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_ОтварÑне"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Ðов контакт…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Ðов _ÑпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸â€¦"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Запазване като vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Препращане на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Препращане на контакти"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Изпращане на _пиÑмо до контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Изпращане на _пиÑмо до ÑпиÑък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Изпращане на _пиÑмо до контакти"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "_Печат"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Копиране в адреÑника…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_ПремеÑтване в адреÑника…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "_ИзрÑзване"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "_ПоÑтавÑне"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
msgstr "Ð’ÑÑка категориÑ"
@@ -3203,13 +3221,13 @@ msgstr "Единица"
msgid "Web Site"
msgstr "Интернет Ñтраница"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3219,12 +3237,12 @@ msgstr "Интернет Ñтраница"
msgid "Width"
msgstr "Широчина"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3234,24 +3252,24 @@ msgstr "Широчина"
msgid "Height"
msgstr "ВиÑочина"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Ðа фокуÑ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Име на поле"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "ТекÑтов модел"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "МакÑ. дължина на името на полето"
@@ -3397,7 +3415,7 @@ msgstr "Видео разговор"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3432,13 +3450,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Блог"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Рожден ден"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишнина"
@@ -3456,113 +3474,113 @@ msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "УÑпех"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Бекендът е зает"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "Хранилището е изключено"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "ÐдреÑникът не ÑъщеÑтвува"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Ðе Ñа дефинирани ÑобÑтвените данни"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "ДоÑтъпът е отказан"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Контактът не е открит"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Контактът вече ÑъщеÑтвува"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протоколът не Ñе поддържа"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ðе може да Ñе прекъÑне"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "УдоÑтоверÑването неуÑпешно"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "ИзиÑкване за удоÑтоверÑване"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS не е наличен"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "ÐÑма такъв източник"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ðеналично в режим „Изключен“"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Other error"
msgstr "Друга грешка"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ðевалидна верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ñървъра"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Ðеподдържан метод за удоÑтоверÑване"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3572,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"обозначен за употреба в режим „Изключен“ или вÑе още не е изтеглен. Заредете "
"адреÑника, когато Ñте в режим „Включен“, за да изтеглите Ñъдържанието му."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
@@ -3581,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"Този адреÑник не може да бъде отворен. Проверете дали меÑтоположението %s "
"ÑъщеÑтвува и дали имате права за доÑтъп."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3589,7 +3607,7 @@ msgstr ""
"Тази адреÑник не може бъде отворен. Или Ñте въвели грешен адреÑ, или LDAP "
"Ñървърът е недоÑтъпен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3599,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"ползвате LDAP в Evolution, Ñ‚Ñ€Ñбва да инÑталирате пакет на Evolution Ñ "
"включена LDAP поддръжка."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3607,11 +3625,11 @@ msgstr ""
"Този адреÑник не може да бъде отворен. Въвели Ñте грешен Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñървърът "
"е недоÑтъпен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "Detailed error:"
msgstr "Подробна грешка:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3623,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"Уточнете Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето или увеличете ограничението в\n"
"наÑтройките на адреÑника."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3634,45 +3652,45 @@ msgstr ""
"наÑтроили\n"
"за този адреÑник. Ðаправете Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето по-точно или увеличете времето."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "ДвигателÑÑ‚ на този адреÑник не уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° анализира заÑвката."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "ДвигателÑÑ‚ на този адреÑник отказа да изпълни заÑвката."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "ЗаÑвката не завърши уÑпешно."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка при добавÑне на ÑпиÑък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Грешка при добавÑне на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка при промÑна на ÑпиÑък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Грешка при промÑна на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка при премахване на ÑпиÑък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Грешка при премахване на контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3687,16 +3705,16 @@ msgstr[1] ""
"ОтварÑнето на %d контакта ще отвори %d нови прозореца.\n"
"ÐаиÑтина ли иÑкате показването на вÑички тези контакти?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
msgstr "Да _не Ñе показват"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Показване на _вÑички контакти"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3705,65 +3723,65 @@ msgstr ""
"%s вече ÑъщеÑтвува\n"
"ИÑкате ли да го презапишете?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "ПрезапиÑване"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "контакт"
msgstr[1] "контакта"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
msgstr "Избор на адреÑник"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "ÑпиÑък"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "ПремеÑтване на контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копиране на контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "ПремеÑтване на контакти в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копиране на контакти в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
msgstr "МножеÑтво vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard за %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° контакта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° %s"
@@ -3772,23 +3790,23 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° %s"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Запитване до адреÑника…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Има още един контакт."
msgstr[1] "Има още %d други контакта."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Показване на пълен vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Показване на компактен vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
msgid "Save in address book"
msgstr "Запазване в адреÑника"
@@ -3800,7 +3818,7 @@ msgstr "Преглед на карта"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "ВнаÑÑне…"
@@ -3887,10 +3905,10 @@ msgstr "Формат"
# Това е грешка, коÑто Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе докладва. Header е както горен
# колонтитул, така и заглавна чаÑÑ‚.
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
@@ -4062,31 +4080,31 @@ msgstr "ÐеуÑпех при извличането на ÑпиÑъка Ñ Ð°Ð´
msgid "failed to open book"
msgstr "неуÑпех при отварÑне на книга"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Укажете Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» вмеÑто ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "ИЗХОДЕÐ_ФÐЙЛ"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
msgstr "Показване на папките на Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑник"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Показване на картичките като vcard или cvs файл"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "ИзнаÑÑне в аÑинхронен режим"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4094,30 +4112,30 @@ msgstr ""
"БроÑÑ‚ на картичките в един изходен файл в аÑинхронен режим, ÑтандартниÑÑ‚ "
"размер е 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "БРОЙ"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Грешка при аргументите на ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´. Използвайте опциÑта --help, за да "
"разберете начина на употреба."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Поддържа Ñамо форматите csv и vcard."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Ð’ аÑинхронен режим изходът Ñ‚Ñ€Ñбва да е файл."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Ð’ нормален режим нÑма нужда от опциÑта за размер."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Ðеобработена грешка"
@@ -4236,19 +4254,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете тази Ñреща?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да прекъÑнете и изтриете това Ñъбрание?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете тази бележка?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да изтриете тази задача?"
@@ -4352,6 +4370,21 @@ msgstr ""
"че задачата е изтрита."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Ðова Ñреща"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Спо_делена бележка"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Save Task"
+msgstr "Запазване като…"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4359,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"Изпращането на обновена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñва на учаÑтниците да поддържат "
"Ñвоите календари оÑъвременени."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4367,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Изпращането на обновена Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñва на учаÑтниците да поддържат "
"актуални ÑпиÑъците Ñи ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4375,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"Ð’ момента Ñе изтеглÑÑ‚ нÑколко прикрепени обекта. Ðко запазите Ñрещата, то Ñ‚Ñ "
"ще бъде без тези прикрепени обекти."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4383,87 +4416,87 @@ msgstr ""
"Ð’ момента Ñе изтеглÑÑ‚ нÑколко прикрепени обекта. Ðко запазите задачата, то "
"Ñ‚Ñ Ñ‰Ðµ бъде без тези прикрепени обекти."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Възможно е нÑкои функции на програмата да не работÑÑ‚ правилно Ñ Ñ‚Ð°Ð·Ð¸ верÑÐ¸Ñ "
"на Ñървъра"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Календарът на Evolution ÑÐ¿Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‡Ð°ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¾."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Програмата за бележки Evolution ÑÐ¿Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‡Ð°ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¾."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Програмата за задачи ÑÐ¿Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‡Ð°ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¾."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Календарът не е избран за работа в режим „Изключен“"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "СпиÑъкът Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸ не е избран за работа в режим „Изключен“."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "СпиÑъкът ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ не е избран за работа в режим „Изключен“."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Този календар ще бъде премахнат завинаги."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Този ÑпиÑък Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸ ще бъде премахнат завинаги."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Този ÑпиÑък ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ ще бъде премахнат завинаги."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "ИÑкате ли да запазите промените по тази Ñреща?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "ИÑкате ли да запазите промените по тази бележка?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "ИÑкате ли да запазите промените по тази задача?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "ИÑкате ли да изпратите извеÑтие за отмÑна на тази бележка?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "ИÑкате ли да извеÑтите вÑички учаÑтници за отмÑната?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "ИÑкате ли да изпратите покани до учаÑтниците в Ñъбранието?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "ИÑкате ли да изпратите тази задача на учаÑтниците?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"ИÑкате ли да изпратите обновената Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñъбранието на учаÑтниците?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"ИÑкате ли да изпратите обновената Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° задачите на учаÑтниците?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4473,55 +4506,55 @@ msgstr ""
"възникнат проблеми при работата на Evolution. За най-добри резултати "
"Ñървърът Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде обновен до поддържана верÑиÑ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Ðаправили Ñте промени по тази Ñреща, но още не Ñте ги запазили."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Ðаправили Ñте промени по тази задача, но още не Ñте ги запазили."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Ðаправили Ñте промени по тази бележка, но още не Ñте ги запазили."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Календарите ви нÑма да бъдат налични, докато не реÑтартирате Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Бележките ви нÑма да бъдат налични, докато не реÑтартирате Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Задачите ви нÑма да бъдат налични, докато не реÑтартирате Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Игнориране на промените"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Запазване"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Запазване на промените"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "Изпра_щане"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "Изпращане на _извеÑтие"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
@@ -4568,7 +4601,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "СпиÑъкът ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ на pilot не може да Ñе запише"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задачи"
@@ -4616,7 +4649,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Беле_жки"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4624,14 +4657,14 @@ msgid "Memos"
msgstr "Бележки"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
@@ -4682,8 +4715,8 @@ msgstr "Срещи"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4696,7 +4729,7 @@ msgstr "Време за _отлагане:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -4714,32 +4747,32 @@ msgstr "_Отлагане"
msgid "location of appointment"
msgstr "мÑÑто на Ñреща"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "ÐÑма обобщение."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "ÐÑма опиÑание."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "ÐÑма Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° меÑтоположението."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Имате %d аларми."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4751,7 +4784,7 @@ msgstr ""
"конфигурирано да изпраща поща. ВмеÑто това, Evolution\n"
"ще покаже Ñтандартен прозорец за напомнÑне."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4768,15 +4801,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурни ли Ñте, че иÑкате да Ñтартирате тази програма?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Без Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° тази програма отново."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ðе може да Ñе инициализира Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4789,7 +4822,7 @@ msgid "invalid time"
msgstr "грешно време"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -4798,7 +4831,7 @@ msgstr[0] "%d чаÑ"
msgstr[1] "%d чаÑа"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
@@ -4809,7 +4842,7 @@ msgstr[1] "%d минути"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
@@ -5112,7 +5145,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Времето на поÑледната аларма, в time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "ЧаÑови поÑÑ"
@@ -5253,56 +5286,56 @@ msgstr "Минута, в коÑто започва Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½"
msgid "daylight savings time"
msgstr "лÑтно време"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Обобщението Ñъдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "ОпиÑанието Ñъдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "КатегориÑта е"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментарът Ñъдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "МеÑтонахождението Ñъдържа"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "ÐеÑъвпадащ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Задачи през Ñледващите 7 дни"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
msgstr "Ðктивни задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "ПроÑрочени задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Завършени задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Задачи Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐµÐ½Ð¸ файлове"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Ðктивни Ñрещи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Срещи през Ñледващите 7 дни"
@@ -5458,7 +5491,7 @@ msgid "Any Field"
msgstr "Ð’ÑÑко поле"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "Attachments"
msgstr "Прикрепени файлове"
@@ -5489,7 +5522,7 @@ msgid "Competition"
msgstr "КонкуренциÑ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Поверително"
@@ -5507,12 +5540,12 @@ msgid "Description Contains"
msgstr "ОпиÑанието Ñъдържа"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ðе ÑъщеÑтвува"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Exist"
msgstr "СъщеÑтвува"
@@ -5582,14 +5615,14 @@ msgid "Phone Calls"
msgstr "Телефонни обажданиÑ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "ЧаÑтен"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Публичен"
@@ -5603,7 +5636,7 @@ msgstr "Повторение"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "СъÑтоÑние"
@@ -5617,7 +5650,7 @@ msgstr "Стратегии"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
@@ -5647,38 +5680,38 @@ msgid "Waiting"
msgstr "Чакащи"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "contains"
msgstr "Ñъдържа"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "does not contain"
msgstr "не Ñъдържа"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "is"
msgstr "е"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "is not"
msgstr "не е"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Грешка при отварÑне на календара"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Методът не е поддържан при отварÑнето на календара"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Ðе беше разрешено да Ñе отвори календара"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐеизвеÑтна грешка"
@@ -5715,17 +5748,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_ПиÑмо:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Изпълнение на звук"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Показване на Ñигнал"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Стартиране на програма"
@@ -5738,7 +5771,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Изпращане до:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Изпращане на е-пиÑмо"
@@ -5816,7 +5849,7 @@ msgstr "Предлагане на _автоматично показване нÐ
msgid "Attach file(s)"
msgstr "ПрикрепÑне на файл(ове)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Избрани календари за аларми"
@@ -6121,48 +6154,48 @@ msgstr "ÐаÑтройки на ÑпиÑък Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
msgid "New Memo List"
msgstr "Ðов ÑпиÑък Ñ Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Това Ñъбитие е било изтрито."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Тази задача е била изтрита."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Тази бележка е била изтрита."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Ðаправихте промени. Да бъдат ли игнорирани и да Ñе затвори редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s ÐÑма направени промени, да бъде ли затворен редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Това Ñъбитие е било променено."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Тази задача е била променена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Тази бележка е била променена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Има направени промени. Да бъдат ли игнорирани и да Ñе обнови редактора?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s ÐÑма направени промени, да Ñе обнови ли редактора?"
@@ -6172,23 +6205,23 @@ msgstr "%s ÐÑма направени промени, да Ñе обнови л
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Грешка при проверка: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " до "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Приключено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Приключено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Краен Ñрок "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Краен Ñрок "
@@ -6199,22 +6232,22 @@ msgstr "Прикрепено пиÑмо — %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Прикрепено пиÑмо"
msgstr[1] "%d прикрепени пиÑма"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2107
msgid "_Move"
msgstr "Пре_меÑтване"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2109
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Отказване на _извлачването"
@@ -6430,8 +6463,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Показване на лентата за прикрепени файлове"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6439,7 +6472,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Пре_махване"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_ПрикрепÑне на файл…."
@@ -6465,67 +6498,67 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ðе може да Ñе използва текущата верÑиÑ!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Ðе може да Ñе отвори източник"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "МеÑтоположението не може да бъде отворено"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Имате права Ñамо за четене"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Изтриване на този обект от пощенÑките кутии на вÑички получатели?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Събитието не може да бъде изтрито, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Задачата не може да бъде изтрита, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Тази бележка не можа да бъде изтрита, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Този обект не може да бъде изтрит, заради грешка в corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Събитието не може да бъде изтрито, защото нÑмате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Задачата не може да бъде изтрита, защото нÑмате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Бележката не може да бъде изтрита, защото нÑмате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Обектът не може да бъде изтрит, защото нÑмате права за това"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Това Ñъбитие не може да бъде изтрито заради грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Задачата не може да бъде изтрита заради грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Бележката не може да бъде изтрита заради грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Обектът не може да бъде изтрит заради грешка"
@@ -6597,121 +6630,121 @@ msgstr "Запитване за информациÑта „Ñвободен/зÐ
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Среща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "Това Ñъбитие има аларми"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "О_рганизатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Делегати"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_ПриÑÑŠÑтващи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Събитие без начална дата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Събитие без крайна дата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Ðачалната дата е грешна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "Крайната дата е грешна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "ÐачалниÑÑ‚ Ñ‡Ð°Ñ Ðµ грешен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "КрайниÑÑ‚ Ñ‡Ð°Ñ Ðµ грешен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "ИзбраниÑÑ‚ организатор вече нÑма абонамент."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "Ðеобходим е организатор."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Ðеобходим е поне един учаÑтник."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "Доб_авÑне "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ðе може да Ñе отвори календара „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "ДейÑтвате от името на %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ден преди Ñреща"
msgstr[1] "%d дни преди Ñреща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸ Ñреща"
msgstr[1] "%d чаÑа преди Ñреща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d минута преди Ñреща"
msgstr[1] "%d минути преди Ñреща"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "ПерÑонализиране"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
@@ -6795,19 +6828,19 @@ msgstr "Конт_акти…"
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Бележка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Ðе може да Ñе отворÑÑ‚ бележките в „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "До"
@@ -6821,44 +6854,44 @@ msgid "T_o:"
msgstr "_До:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "ПроменÑте повтарÑщо Ñе Ñъбитие. Какво иÑкате да промените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Делегирате повтарÑщо Ñе Ñъбитие. Какво иÑкате да делегирате?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "ПроменÑте повтарÑща Ñе задача. Какво иÑкате да промените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "ПроменÑте повтарÑща Ñе бележка. Какво иÑкате да промените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Само в този Ñлучай"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ð’ този и предишните Ñлучаи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ð’ този и бъдещите Ñлучаи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Ð’Ñички Ñлучаи"
@@ -7053,53 +7086,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">СъÑтоÑние</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Завършено"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "High"
msgstr "ВиÑоко"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Ð’ прогреÑ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Low"
msgstr "ÐиÑко"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1065
msgid "Normal"
msgstr "Ðормално"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Ðе е Ñтартиран"
@@ -7113,7 +7146,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "СъÑто_Ñние:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Ðеопределено"
@@ -7151,16 +7184,16 @@ msgstr "_Задача"
msgid "Task Details"
msgstr "ПодробноÑти на задачата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Органи_затор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "КрайниÑÑ‚ Ñрок е невалиден"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ðе може да Ñе отворÑÑ‚ задачите в „%s“."
@@ -7182,7 +7215,7 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "ЧаÑови поÑÑ:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -7190,69 +7223,69 @@ msgstr[0] "%d ден"
msgstr[1] "%d дни"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Ñедмица"
msgstr[1] "%d Ñедмици"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "ÐеизвеÑтно дейÑтвие за изпълнение"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s преди започване на Ñреща"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s Ñлед започване на Ñреща"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s в началото на Ñрещата"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s преди ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñрещата"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s Ñлед ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñрещата"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° Ñрещата"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s в %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s е неизвеÑтен тип за превключване"
@@ -7320,17 +7353,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Ðачална дата"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Заето"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7340,7 +7373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7348,7 +7381,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7356,14 +7389,14 @@ msgid "No"
msgstr "Ðе"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -7380,185 +7413,185 @@ msgstr "ПовтарÑщ Ñе"
msgid "Assigned"
msgstr "Ðазначен"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Запазване като…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Изберете папка, където да Ñе запазÑÑ‚ избраните прикрепени файлове…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "неозаглавено_изображение.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Запазване като…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Използване за _фон"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Запазване на избраните"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "ОтварÑне в %s…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* ÐÑма обобщение *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Организатор: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Организатор: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Ðачало: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Краен Ñрок: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Изтриване на избраните обекти"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "ОбновÑване на обектите"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Запазване като…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Ðова _задача"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "ОтварÑне на Ñтраница в _Интернет"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_Разпечатване…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Из_Ñ€Ñзване"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_ПоÑтавÑне"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Задаване на задача"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Препращане като iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_ОтбелÑзване като приключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_ОтбелÑзване на избраните задачи като приключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "ОтбелÑзване като _неприключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "ОтбелÑзване на избраните задачи като _неприключено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Изтриване на избраните задачи"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "ÐатиÑнете, за да добавите задача"
@@ -7582,7 +7615,7 @@ msgstr "Краен Ñрок"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
@@ -7590,93 +7623,93 @@ msgstr "Приоритет"
msgid "Start date"
msgstr "Ðачална дата"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "ПремеÑтване на обекти"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Копиране на обекти"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ðова _Ñреща…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ð’Ñички нови _ÑÑŠÐ±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð° денÑ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Ðово _Ñъбрание"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Текущ изглед"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Избиране на _днешна дата"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "Избор на д_ата…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Разпечатване…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Копиране в _календар…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Преме_Ñтване в календар…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Делегиране на Ñъбрание…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "ÐаÑрочване на Ñ_ъбрание…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Препра_ща като iCalendar…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "Отгово_р"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Отговор до _вÑички"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Прави това Ñъбитие пр_емеÑтваемо"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Изтриване на това Ñ_ъбитие"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Изтриване на вÑички _ÑъбитиÑ"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "МеÑтоположение: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Време: %s %s"
@@ -7715,20 +7748,20 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ по %02i минути"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "Ñутрин"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "Ñледобед"
@@ -7809,7 +7842,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Край"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Краен Ñрок"
@@ -8180,49 +8213,49 @@ msgstr "ПриÑÑŠÑтващи"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуално"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "РеÑурÑ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Помещение"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "ПредÑедател"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "ЗаÑвен учаÑтник"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Възможен учаÑтник"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ðе е учаÑтник"
@@ -8234,7 +8267,7 @@ msgstr "Ðеобходими дейÑтвиÑ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Пробен"
@@ -8263,7 +8296,7 @@ msgstr "Ð’ прогреÑ"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -8272,7 +8305,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -8282,67 +8315,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Извън офиÑа"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "ÐÑма информациÑ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_ПриÑÑŠÑтващи…"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "Оп_ции"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Показване _Ñамо на работните чаÑове"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Показване като _умалено"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_ОбновÑване на „Ñвободен/зает“"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Ðвт. избиране"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Ð’Ñички хора и реÑурÑи"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Ð’Ñи_чки хора и един реÑурÑ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Ðу_жни хора"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Ðужни хора и _един реÑурÑ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ðачало:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Край:"
@@ -8370,11 +8403,11 @@ msgstr "Език"
msgid "Member"
msgstr "Член"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Изтриване на избраните бележки"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "ÐатиÑнете, за да добавите бележка"
@@ -8418,14 +8451,14 @@ msgstr "Завършване на задачи…"
msgid "Expunging"
msgstr "ИзчиÑтване на изтритите пиÑма"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Избор на чаÑови поÑÑ"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8459,7 +8492,7 @@ msgstr "Зареждане на бележки от %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "ОтварÑне на %s..."
+msgstr "ОтварÑне на %s"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
@@ -8708,202 +8741,202 @@ msgstr "ÐеуÑпех при мигрирането на задачите „%s
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1ви"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2ри"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7ми"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8ми"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21ви"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22ри"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27ми"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28ми"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30ти"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31ви"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Ðд"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ð’Ñ‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Ср"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Чт"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Сб"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Среща"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Обобщено: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "ПриÑÑŠÑтващи: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "СъÑтоÑние: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Приоритет: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Приключено в проценти: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "ÐдреÑ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категории: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти:"
@@ -9009,11 +9042,11 @@ msgstr "Отменено"
msgid "In progress"
msgstr "Ð’ прогреÑ"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "is greater than"
msgstr "е по-голÑмо от"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "is less than"
msgstr "е по малко от"
@@ -10870,18 +10903,18 @@ msgstr "Избор на папки, в които да бъде копирано
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "ÐатиÑнете тук, за да въведете папки, в които да бъде копирано пиÑмото"
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Показв_ане на лентата за прикрепени файлове"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Заминаващото пиÑмо не може да бъде подпиÑано: за този абонамент нÑма зададен "
"Ñертификат за подпиÑване"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:877
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10889,7 +10922,7 @@ msgstr ""
"Изпращащото Ñе пиÑмо не може да бъде шифрирано: нÑма зададен Ñертификат за "
"шифриране към този абонамент"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
@@ -10897,15 +10930,15 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Прикрепен файл"
msgstr[1] "Прикрепени файлове"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Скрив_ане на лентата за прикрепени файлове"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "ПиÑане на пиÑмо"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10996,8 +11029,9 @@ msgstr ""
"пиÑмото ще позволи да продължите от там, до където бÑхте Ñтигнали."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"ÐаÑтройките за изпращане Ñа налични Ñамо за абонаменти към Novell Groupwise "
@@ -11070,7 +11104,7 @@ msgstr "Запазване на _чернова"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "ПощенÑки клиент и календар (Evolution)"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Програма за работа в група"
@@ -11086,33 +11120,33 @@ msgstr "адреÑна карта"
msgid "calendar information"
msgstr "календарна информациÑ"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Грешка в Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Предупреждение на Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "ЗаÑвка на Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Вътрешна грешка, изиÑква Ñе непозната грешка „%s“"
-#: ../e-util/e-logger.c:156
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: ../e-util/e-logger.c:157
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Име на компонента, за който ще Ñе запазват данни в журнала"
@@ -11170,7 +11204,7 @@ msgstr "ПрезапиÑване на файла?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Пре_запиÑване"
-#: ../e-util/e-util.c:97
+#: ../e-util/e-util.c:96
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "ÐеуÑпех при показването на ръководÑтвото на Evolution."
@@ -11230,119 +11264,119 @@ msgstr "Грешка на GConf: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Ð’Ñички Ñледващи грешки ще Ñе показват Ñамо в терминал."
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "преди 1 Ñекунда"
msgstr[1] "преди %d Ñекунди"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "Ñлед 1 Ñекунда"
msgstr[1] "Ñлед %d Ñекунди"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "преди 1 минута"
msgstr[1] "преди %d минути"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "Ñлед една минута"
msgstr[1] "Ñлед %d минути"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "преди 1 чаÑ"
msgstr[1] "преди %d чаÑа"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "Ñлед 1 чаÑ"
msgstr[1] "Ñлед %d чаÑа"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "преди 1 ден"
msgstr[1] "преди %d дена"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "Ñлед 1 ден"
msgstr[1] "Ñлед %d дни"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "преди 1 Ñедмица"
msgstr[1] "преди %d Ñедмици"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "Ñлед 1 Ñедмица"
msgstr[1] "Ñлед %d Ñедмици"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "преди 1 меÑец"
msgstr[1] "преди %d меÑеца"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "Ñлед 1 меÑец"
msgstr[1] "Ñлед %d меÑеца"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "преди 1 година"
msgstr[1] "преди %d години"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Ñлед 1 година"
msgstr[1] "Ñлед %d години"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<натиÑнете тук, за да изберете дата>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "Ñега"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Изберете време, за да го Ñравните Ñ"
@@ -11504,7 +11538,7 @@ msgstr "в бъдещето"
msgid "months"
msgstr "меÑеци"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr "Ñекунди"
@@ -11591,9 +11625,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Контрол на мрежовите наÑтройки на Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Поща"
@@ -11616,12 +11650,12 @@ msgstr "ÐаÑтройки на мрежата"
msgid "_Mail"
msgstr "_Поща"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s лицензно Ñпоразумение"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11634,64 +11668,64 @@ msgstr ""
"за %s.\n"
"След което декларирайте, че го приемате\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Избор на папка"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Ðвтоматично генериран"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Питане за вÑÑко пиÑмо"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Потребител"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Получаване на пощата"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Проверка за _нова поща вÑеки"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "_минути"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "Изпращане на пиÑмо"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартни"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "СигурноÑÑ‚"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Получаване на наÑтройки"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Проверка за нови пиÑма"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Редактор на абонаменти"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник на Evolution за абонаментите"
@@ -11752,251 +11786,267 @@ msgstr "-----Оригинално пиÑмо-----"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Правила за _филтриране"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "ÐаглаÑÑване на обхват"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "ОпределÑне на цвÑÑ‚"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "ОпределÑне на обхват"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "Скрито копие до"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Издаване на звук"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "Копие до"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "Приключено на"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Копиране в папка"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Получено на дата"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Изпратено на дата"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "не завършва Ñ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "не ÑъщеÑтвува"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "не връща"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "не звучи като"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "не започва Ñ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Чернова"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "завършва Ñ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "ÑъщеÑтвува"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Следващо пиÑмо в разговор"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Важно"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "е Ñлед"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "е преди"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "отбелÑзано е"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "не е отбелÑзано"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "не е зададена"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "е зададена"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Спам"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "ТеÑÑ‚ за Ñпам"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "ПощенÑки ÑпиÑък"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Съвпадане по вÑички"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "ТÑло на пиÑмото"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "Заглавна чаÑÑ‚ на пиÑмото"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "ПиÑмото е Ñпам"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "ПиÑмото не е Ñпам"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "ПремеÑтване в папка"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "ПренаÑочване към програма"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Изпълнение на звук"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Прочитане"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Съвпадение на регулÑрен израз"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Отговорено до"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "връщане"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "връщане на по-голÑмо от"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "връщане на по-малко от"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Стартиране на програма"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Подател"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "Задаване на етикет"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "ÐаÑтройване на ÑÑŠÑтоÑние"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Размер (кб)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "звучи като"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Изходен абонамент"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "Определена заглавна чаÑÑ‚"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "започва Ñ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Спиране на обработването"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -12004,7 +12054,7 @@ msgstr "Спиране на обработването"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "Ðеопределено ÑÑŠÑтоÑние"
@@ -12092,9 +12142,9 @@ msgstr "Използвана квота"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:581
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "ПощенÑка кутиÑ"
@@ -12116,9 +12166,9 @@ msgstr "_Създаване"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Име на _папка:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Папки за Ñ‚ÑŠÑ€Ñене"
@@ -12127,15 +12177,15 @@ msgstr "Папки за Ñ‚ÑŠÑ€Ñене"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "ÐЯМРСЪВПÐДЕÐИЕ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Чернови"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "За изпращане"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Изпратени"
@@ -12178,12 +12228,12 @@ msgstr "ПремеÑтване на папка %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копиране на папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2015
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "ПремеÑтване на пиÑма в папка %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2017
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копиране на пиÑма в папка %s"
@@ -12241,7 +12291,7 @@ msgstr "Копиране на „%s“ в „%s“"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
@@ -12249,20 +12299,20 @@ msgstr "Избор на папка"
msgid "C_opy"
msgstr "_Копиране"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Създаване на папка „%s“"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Създаване на папка"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Указване къде да бъде Ñъздадена папката:"
@@ -12720,7 +12770,7 @@ msgstr "Скрито копие"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "ПощенÑка програма"
@@ -12763,109 +12813,114 @@ msgstr "Дата"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Групи за новини"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Лице"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прикрепен файл"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"ÐеуÑпех при анализирането на пиÑмото във формат S/MIME: неизвеÑтна грешка"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"ÐеуÑпех при анализирането на пиÑмото във формат MIME. Показва Ñе в изходен "
"код."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Ðеподдържан метод за шифриране за multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "ÐеуÑпех при анализирането на пиÑмото във формат PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"ÐеуÑпех при анализирането на пиÑмото във формат PGP/MIME: неизвеÑтна грешка"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Ðеподдържан формат на подпиÑа"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Грешка при проверката на подпиÑа"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "ÐеизвеÑтна грешка при проверката на подпиÑа"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "ÐеуÑпех при анализирането на пиÑмото във формат PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "ÐеуÑпех при анализирането на пиÑмото във формат PGP: неизвеÑтна грешка"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Ð’Ñеки път"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Един път дневно"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Един път Ñедмично"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Един път меÑечно"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "ДобавÑне на Ñпециална заглавна чаÑÑ‚ за Ñпам"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Име на заглавната чаÑÑ‚:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Съдържание:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "СтойноÑтта Ñъдържа"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "ЦвÑÑ‚"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "ПриÑтавката „%s“ е налична и Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» е инÑталиран."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "ПриÑтавката „%s“ не е налична. Проверете дали пакета е инÑталиран."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "ЛипÑва приÑтавка за Ñпам"
@@ -12928,8 +12983,9 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на локалното хранилище за пощата „%s“: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
+#, fuzzy
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
@@ -12966,30 +13022,30 @@ msgstr "Отговор до _ÑпиÑъка"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Доб_авÑне към адреÑника"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Хранилището не поддържа запиÑваниÑ, или те не Ñа включени."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Ðбониран"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Изберете Ñървър."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ðе е избран Ñървър"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Това Ñъобщение да не Ñе показва отново."
@@ -13036,7 +13092,8 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Широчина на прозореца „Изпращане и получаване на поща“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+#, fuzzy
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr "ПозволÑва на Evolution да изобрази Ð¾Ñ‚ÐºÑŠÑ Ð¾Ñ‚ текÑта Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½ размер"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
@@ -13320,10 +13377,11 @@ msgid ""
msgstr "Ðко панелът за преглед е включен, той Ñе поÑвÑва до, а не под другиÑ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Ðко в Evolution нÑма вградена ÑиÑтема за преглед на даден MIME-тип, вÑÑкакви "
"MIME-типове, които Ñе поÑвÑват в този ÑпиÑък и отговарÑÑ‚ на Bonobo "
@@ -13399,14 +13457,21 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "СпиÑък Ñ ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐµÑ‚Ð¸ и техните аÑоциирани цветове"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+"СпиÑък от MIME-типове, за които да Ñе проверÑва за ÑъщеÑтвуваща ÑиÑтема за "
+"преглед чрез Bonobo компоненти"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "СпиÑък Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ðµ лицензи"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts"
msgstr "СпиÑък на абонаментите"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13414,16 +13479,16 @@ msgstr ""
"СпиÑък Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ñките абонаменти в Evolution. Съдържа имена, които Ñе "
"използват и за подпапките на /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "СпиÑък на Ñпецифични заглавни чаÑти и дали Ñа активирани."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
"СпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ðµ на езици, които да Ñе използват за проверка на правопиÑа."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13431,23 +13496,19 @@ msgstr ""
"СпиÑък Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð¸ етикети в Evolution. Съдържа двойки „име:цвÑт“, където "
"цветът е в шеÑтнадеÑетичен HTML формат."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-"СпиÑък от MIME-типове, за които да Ñе проверÑва за ÑъщеÑтвуваща ÑиÑтема за "
-"преглед чрез Bonobo компоненти"
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "СпиÑък Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸ имена, чиито лицензи Ñа били приети."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "Зареждане на изображениÑта в пиÑмата, форматирани в HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
@@ -13709,9 +13770,10 @@ msgstr ""
"ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° изчиÑтване на грешки."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#, fuzzy
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
"Това Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÐºÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€ на текÑтовата чаÑÑ‚, коÑто може да Ñе покаже "
"форматирана от Evolution. По подразбиране е 4MB/4096KB. Размерът Ñе указва в "
@@ -13933,45 +13995,45 @@ msgstr "Elm"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "ВнаÑÑ Ñе поща от Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Целева папка:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Избор в ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° да Ñе внеÑе"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ПощенÑка ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ñ Berkley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "ВнаÑÑне на пощенÑки папки формат Berkley"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "ВнаÑÑ Ñе пощенÑка кутиÑ"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "ВнаÑÑне на „%s“"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканиране на „%s“"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "ВнаÑÑне на данни от Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "ВноÑител от Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "ВнаÑÑне на поща от Pine."
@@ -13999,150 +14061,150 @@ msgstr "%s пощенÑки ÑпиÑък"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "ДобавÑне на правило за филтър"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d избрано, "
msgstr[1] "%d избрани, "
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d изтрито"
msgstr[1] "%d изтрити"
-#: ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d Ñпам"
msgstr[1] "%d Ñпам"
-#: ../mail/mail-component.c:560
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d чернова"
msgstr[1] "%d чернови"
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] " %d изпратено"
msgstr[1] " %d изпратени"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] " %d неизпратено"
msgstr[1] " %d неизпратени"
-#: ../mail/mail-component.c:570
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d непрочетено, "
msgstr[1] "%d непрочетени, "
-#: ../mail/mail-component.c:571
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "общо %d"
msgstr[1] "общо %d"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ðово _пиÑмо"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "Ðово _пиÑмо"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Създаване на ново пиÑмо"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ðова пощенÑка папка"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Ðова пап_ка"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Създаване на нова пощенÑка папка"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "ÐеуÑпех при обновÑването на пощенÑките наÑтройки или папки."
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° изчиÑтване на грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Ð¡ÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° грешки, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñпециална информациÑ"
-#: ../mail/mail-component.c:1725
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Журнали за изчиÑтване на грешки"
-#: ../mail/mail-component.c:1739
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Показване на _грешките в лентата за ÑÑŠÑтоÑние за"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1755
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "Ñекунда/и."
-#: ../mail/mail-component.c:1761
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Журнали за:"
-#: ../mail/mail-component.c:1802
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Ðиво"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Време"
-#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2516
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "ПиÑма"
-#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "ЗатварÑне на този прозорец"
@@ -14629,73 +14691,83 @@ msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Стандартен шрифт:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Избор на папка"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Избор на равноширок шрифт за HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Избор на равноширок шрифт за HTML за разпечатване"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Избор на пропорционален шрифт за HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Избор на пропорционален шрифт за HTML за разпечатване"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Избор на папка"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "Изпраща Ñе поща"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Папка за изп_ратените пиÑма:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Сървърът изиÑква _удоÑтоверÑване"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "Тип Ñ_ървър:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Се_ртификат за подпиÑи:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "По_дпиÑ:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "ПодпиÑи"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Таблица за подпиÑите"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка на правопиÑа"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "Започване на _пиÑане от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° пиÑмото при отговор"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "Т_ип:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"СпиÑъкът на езиците отразÑва Ñамо езиците, за които има инÑталиран речник."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14705,7 +14777,7 @@ msgstr ""
"Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° пиÑмата ви. Името ще Ñе използва\n"
"Ñамо за отличаване. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14713,26 +14785,26 @@ msgstr ""
"Ðапишете името, чрез което иÑкате да отличавате този абонамент.\n"
"Ðапример: „Служебен“ или „Личен“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Us_ername:"
msgstr "ПотребителÑко _име:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Използване на _удоÑтоверÑване"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "ПотребителÑко _име:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Пропорционален:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14742,125 +14814,125 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐатиÑнете „Ðапред“, за да започнете. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "_ДобавÑне на подпиÑ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Винаги да Ñе зареждат изобра_Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Интернет"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "_ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð·Ð° автоматична ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñървър-поÑредник:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Стандартна приÑтавка за Ñпам-филтър:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "_Директна връзка Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Да не Ñе подпиÑват заÑвки за ÑÑŠÐ±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ (за ÑъвмеÑтимоÑÑ‚ Ñ Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Препращане в Ñтил:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "ПоÑтавÑне на п_одпиÑа над оригиналното пиÑмо при отговор"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Зареждане на изображениÑта от адреÑи в адреÑника"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "_ТърÑене Ñамо в Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑник"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Избиране на този абонамент за оÑновен"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "_Ръчна наÑтройка на Ñървър-поÑредник:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_ОтбелÑзване на пиÑмата като прочетени Ñлед"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Ðикога да не Ñе зареждат Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Интернет"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "_Път:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"Запит_ване при изпращане на пиÑма Ñ HTML до контакти, които не ги желаÑÑ‚"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Запитва_не при изпращане на пиÑма Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾ поле „Тема“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "Сти_л на отговор:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипт:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Сигурен Ñървър-поÑредник по HTTP:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "_Избор…"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Показване на анимации"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Показване на _Ñнимка на Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ преглед на пиÑмото"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Вме_Ñтване на „До/Копие/Скрито копие“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Използване на Ñигурна връзка (SSL):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use system defaults"
msgstr "Използване на _Ñтандартни"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Използване на Ñъщите шрифтове като оÑтаналите програми"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "адреÑи"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr "цвÑÑ‚"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "опиÑание"
@@ -14962,7 +15034,7 @@ msgstr "_ОтбелÑзване:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Сложете отметка тук, за да Ñе ÑъглаÑите Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾ Ñпоразумение"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "ПроверÑване на %s"
@@ -15055,58 +15127,58 @@ msgstr "ОтварÑне на хранилище %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Изтриване на папка %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1501
+#: ../mail/mail-ops.c:1530
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Запазване на папка „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1564
+#: ../mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Зачеркване и запазване на абонамент „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1565
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Запазване на абонамент „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
+#: ../mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "ОÑвежаване на папка"
-#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1688 ../mail/mail-ops.c:1738
msgid "Expunging folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: ../mail/mail-ops.c:1706
+#: ../mail/mail-ops.c:1735
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "ИзчиÑтване на кошчето в „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
msgid "Local Folders"
msgstr "Локални папки"
-#: ../mail/mail-ops.c:1788
+#: ../mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получаване на пиÑмо %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1895
+#: ../mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Получаване на %d пиÑмо"
msgstr[1] "Получаване на %d пиÑма"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2009
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Запазване на %d пиÑмо"
msgstr[1] "Запазване на %d пиÑма"
-#: ../mail/mail-ops.c:2058
+#: ../mail/mail-ops.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15115,11 +15187,11 @@ msgstr ""
"Грешка при запазване на пиÑма в: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2130
+#: ../mail/mail-ops.c:2159
msgid "Saving attachment"
msgstr "Запазване на прикрепен файл"
-#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
+#: ../mail/mail-ops.c:2177 ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15128,27 +15200,27 @@ msgstr ""
"ÐеуÑпех при Ñъздаването на изходен файл: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
+#: ../mail/mail-ops.c:2200
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при запиÑването на данните: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Изключване от %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Повторно Ñвързване Ñ %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2413
+#: ../mail/mail-ops.c:2442
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Подготовка на абонамент „%s“ за режим „Изключен“"
-#: ../mail/mail-ops.c:2499
+#: ../mail/mail-ops.c:2528
msgid "Checking Service"
msgstr "Проверка на уÑлугата"
@@ -15885,87 +15957,87 @@ msgstr "_ИзчиÑтване"
msgid "_Open Messages"
msgstr "ОтварÑне на _пиÑма"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Ðепрегледано"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr "Прегледано"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr "Отговорено"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Forwarded"
msgstr "Препратено"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "МножеÑтво непрегледани пиÑма"
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Multiple Messages"
msgstr "МножеÑтво пиÑма"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lowest"
msgstr "Ðай-ниÑка"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Lower"
msgstr "ÐиÑка"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Higher"
msgstr "ВиÑока"
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Highest"
msgstr "Ðай-виÑока"
-#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1657 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1664 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ð”Ð½ÐµÑ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1673 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1685 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1695 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
+#: ../mail/message-list.c:3978 ../mail/message-list.c:4438
msgid "Generating message list"
msgstr "Генериране на ÑпиÑък на пиÑмата"
-#: ../mail/message-list.c:4224
+#: ../mail/message-list.c:4286
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
"Ðито едно пиÑмо не Ñъвпада Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð¸Ñ‚Ðµ ви за Ñ‚ÑŠÑ€Ñене. Променете ги или "
-"изчиÑтете Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето Ñ â€žÐ¢ÑŠÑ€Ñене“->„ИзчиÑтване“."
+"изчиÑтете Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето Ñ â€žÐ¢ÑŠÑ€Ñене“ → „ИзчиÑтване“."
-#: ../mail/message-list.c:4226
+#: ../mail/message-list.c:4288
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Ð’ тази папка нÑма пиÑма."
@@ -15998,6 +16070,11 @@ msgstr "Изпратени ÑъобщениÑ"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Поле „_Тема“"
+
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Обаждане"
@@ -16086,8 +16163,8 @@ msgstr ""
"СпиÑък Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки на приÑтавката за напомнÑне за прикрепени файлове. ТÑлото "
"на пиÑмото Ñе претърÑва за Ñ‚ÑÑ…."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
@@ -16121,9 +16198,10 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "_Редактиране на пиÑмото"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+"play them directly from Evolution."
msgstr ""
"ПриÑтавка, коÑто показва прикрепени звукови файлове и позволÑва изпълнението "
"им директно от Evolution."
@@ -16357,36 +16435,36 @@ msgstr "_ВъзÑтановÑване на наÑтройките…"
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Създаване на резервно копие на наÑтройките…"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:530 ../plugins/bbdb/bbdb.c:539
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Ðвтоматични контакти"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:554
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
"_Ðвтоматично добавÑне на контакти в адреÑника, при отговор на пиÑмо от Ñ‚ÑÑ…"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:560
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Избор на адреÑник за автоматични контакти"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:575
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Контакти Ñ Ð²ÑŠÐ·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ за мигновени ÑъобщениÑ"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:590
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "Синхронизиране на контактите и изображениÑта Ñ Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:596
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Избор на адреÑник за ÑпиÑъка Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтели на Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Синхронизиране ÑÑŠÑ _ÑпиÑъка Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтели"
@@ -16631,16 +16709,16 @@ msgstr ""
"ПредоÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð¾ÑÑ‚ за отбелÑзване на календар или адреÑник като "
"Ñтандартен."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "_ПотребителÑки заглавни чаÑти"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "СтойноÑти"
@@ -16858,32 +16936,32 @@ msgstr "Текущата ви парола е Ñ Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐºÑŠÐ» Ñрок. Про
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Паролата ви ще изтече в Ñледващите %d дни"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Личен"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Редактор (четене, Ñъздаване, редактиране)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Ðвтор (четене, Ñъздаване)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Преглеждащ (Ñамо четене)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸Ñ Ð½Ð° делегата"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
@@ -16892,7 +16970,7 @@ msgstr "Права за %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16902,25 +16980,25 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Дадени Ñа ви Ñледните права върху моите папки:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Позволено ви е да виждате личните ми обекти."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Ðе ви е позволено да виждате личните ми обекти."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Ðазначени Ñте за делегат на %s"
@@ -17125,7 +17203,7 @@ msgstr "ПотребителÑко име:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "ДобавÑне на потребител"
@@ -17243,11 +17321,11 @@ msgstr "_ПоверителноÑÑ‚"
msgid "_User"
msgstr "_Потребител:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Избор на потребител"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "ÐдреÑник…"
@@ -17705,10 +17783,6 @@ msgstr ""
"в base64 и Ñе запазва в ~/.evolution/faces, ще бъде използвано в изходÑщите "
"пиÑма."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Лице"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17767,7 +17841,8 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Сървър</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
msgstr "ПриÑтавка за наÑтройване на календар и контакти на Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
@@ -17779,15 +17854,17 @@ msgid "Checklist"
msgstr "СпиÑък Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
msgstr ""
"ПриÑтавка за наÑтройване на календара на Groupwise и източниците за контакти."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "ÐаÑтройка на Groupwise абонамент"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17812,11 +17889,11 @@ msgstr ""
"ÐатиÑнете „Ðапред“, за да инÑталирате Ñподелената папка\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "ИнÑталиране на Ñподелената папка"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "ИнÑталиране на Ñподелената папка"
@@ -17875,15 +17952,18 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr "ОттеглÑне на пощата"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+#, fuzzy
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "ДобавÑне на опции за изпращане в пиÑмото тип groupwise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "ПриÑтавка за абонаменти за работа в група."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "ВъзможноÑти за работа в група"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
@@ -17942,20 +18022,24 @@ msgstr ""
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "Това е повтарÑща Ñе Ñреща"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "ИÑкате ли да Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ðµ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "ИÑкате ли да Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð²ÑŠÑ€Ð»Ð¸Ñ‚Ðµ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
msgstr "Ðе може да ÑподелÑте папка ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ» „{0}“."
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr ""
"ТрÑбва да зададете потребителÑко име, което иÑкате да добавите към ÑпиÑъка"
@@ -18060,7 +18144,7 @@ msgstr "Влизане в Ñървъра-поÑредник"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВъведете парола за %s (потребител %s)"
@@ -18083,7 +18167,7 @@ msgstr ""
"Разделът „Сървър-поÑредник“ ще е наличен, Ñамо когато абонаментът е включен."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
@@ -18099,68 +18183,68 @@ msgstr "Ðова _Ñподелена папка…"
msgid "Sharing"
msgstr "СподелÑне"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Специфично уведомление"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "ДобавÑне"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "ПромÑна"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "СъÑтоÑние на пиÑмо"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Дата на Ñъздаване:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Получател: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "ДоÑтавено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Отворено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Прието: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Изтрито: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Отказано: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Приключено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "ÐедоÑтавено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Следене на ÑÑŠÑтоÑнието на пиÑмото…"
@@ -18265,11 +18349,11 @@ msgstr "ВнаÑÑне в календара"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "ВнаÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ðµ файлове ICS в календара"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "СлоÑÑ‚ за абÑÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° хардуера (HAL) не е зареден"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18278,11 +18362,11 @@ msgstr ""
"уÑлугата и реÑтартирайте програмата, или Ñе Ñвържете ÑÑŠÑ ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ "
"админиÑтратор."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето за iPod"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -18290,8 +18374,8 @@ msgstr ""
"Evolution не уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° открие iPod, Ñ ÐºÐ¾Ð¹Ñ‚Ð¾ да Ñе Ñинхронизира. УÑтройÑтвото "
"не е Ñвързано към ÑиÑтемата или не е включено."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "файлов формат на iCalendar (.ics)"
@@ -18485,17 +18569,17 @@ msgstr "Тази бележка е повтарÑща Ñе"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Изтриване на пиÑмото Ñлед дейÑтвието"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "Conflict Search"
msgstr "ТърÑене на заÑтъпваниÑ"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2413
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Избор на календари за проверка за заÑÑ‚ÑŠÐ¿Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑъбраниÑта"
@@ -19070,20 +19154,20 @@ msgstr "Дали иконата да мига или не."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Дали уведомлението да е за нови пиÑма Ñамо в папката „ПощенÑка кутиÑ“."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Генериране на Ñъобщение за _D-Bus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "УведомÑване за поща"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "ÐаÑтройки за уведомÑване за поща"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19098,55 +19182,55 @@ msgstr[1] ""
"Получихте %d нови пиÑма\n"
"в %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Получихте %d ново пиÑмо."
msgstr[1] "Получихте %d нови пиÑма."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Ðова поща"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Показване на икона в _облаÑтта за уведомÑване"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Мигаща икона в облаÑтта за уведомÑване"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Показване на _Ñъобщение Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð°"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Издаване на _звук при приÑтигане на нова поща"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Издаване на звук"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Изпълнение на зву_ков файл"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Задаване на име на _файла:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Избор на звуков файл"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Изпълнение"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "УведомÑване за нови пиÑма Ñамо в „_ПощенÑка кутиÑ“"
@@ -19536,7 +19620,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° публикуването на календар"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да премахнете този адреÑ?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
@@ -19574,8 +19659,9 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "_ЧеÑтота на публикуване"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -19640,61 +19726,62 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "ТеÑтова приÑтавка за приÑтавката за зареждане на приÑтавки на Питон."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
msgstr "ПриÑтавка, коÑто зарежда други приÑтавки пиÑани на Питон."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr "Зареждаща програма за Питон"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (вграден)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "Ðе е открит SpamAssassin, код за грешка: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на програмен канал: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Грешка Ñлед разклонÑване на процеÑ: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "ДъщерниÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° SpamAssassin не отговарÑ, прекратÑване…"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
-#, c-format
-msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
"Изчакването за Ð´ÑŠÑ‰ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° SpamAssassin е прекъÑнато, прекратÑване…"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr ""
"ÐеуÑпех при изграждането на програмен канал към SpamAssassin, код за грешка: "
"%d."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin не е наличен."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Това ще направи SpamAssassin по-надежден, но по-бавен"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Използване на правила за филтриране, намиращи Ñе на отдалечен Ñървър"
@@ -19707,12 +19794,13 @@ msgstr ""
"изиÑква Spamassassin да е инÑталиран на ÑиÑтемата."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "ПриÑтавка за Ñпам-филтър SpamAssassin"
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Опции на SpamAssassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "Опции на SpamAssassin"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "ПриÑтавка за Ñпам-филтър SpamAssassin"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -19722,7 +19810,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
@@ -19734,15 +19822,15 @@ msgstr "Запазване на прикрепените файлове…"
msgid "Save all attachments"
msgstr "Запазване на вÑички прикрепени файлове"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Избор на оÑновното име за запиÑ"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@@ -19750,79 +19838,79 @@ msgstr "Запазване"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "СпиÑък Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "СпиÑък Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "СпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "СпиÑък Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Ðачало"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Край"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "приключено в проценти"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "ÐдреÑ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "СпиÑък на приÑÑŠÑтващите"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Променено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Допълнителни опции за формата CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "ДобавÑне на заглавна чаÑÑ‚"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Разделител на ÑтойноÑÑ‚:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Разделител на запиÑите:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Заграждане на ÑтойноÑтите Ñ:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "ТекÑтов файл Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ (.csv)"
@@ -19843,15 +19931,15 @@ msgstr "Запазване на _диÑка"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Формат RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Избор на целеви файл"
@@ -19883,15 +19971,15 @@ msgstr "Помага ви при първоначалните наÑтройки
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Помощник за наÑтройки"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Помощник за наÑтройка на Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19903,28 +19991,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐатиÑнете бутона „Ðапред“. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "ВнаÑÑне на файлове"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Изберете информациÑта, коÑто иÑкате да внеÑете:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "От %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "ВнаÑÑне на данни."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Изчакайте"
@@ -19956,15 +20044,15 @@ msgstr ""
"СпиÑък Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¹ÐºÐ¸ от ключови думи и ÑтойноÑти, които да Ñе заменÑÑ‚ в Ñ‚Ñлото на "
"пиÑмото чрез приÑтавката за шаблони."
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Без заглавие"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Запазване като _шаблон"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Запазване като шаблон"
@@ -19973,7 +20061,8 @@ msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "ПриÑтавка за шаблони за чернови"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+#, fuzzy
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr ""
"ОпроÑтена приÑтавка, коÑто ползва „ytnef“ за декодиране на прикрепени "
"файлове тип TNEF."
@@ -20001,7 +20090,8 @@ msgid "URL:"
msgstr "ÐдреÑ:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+#, fuzzy
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "_ИзбÑгване на IfMatch (необходимо за Apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
@@ -20391,7 +20481,7 @@ msgstr "Bug buddy не може да бъде Ñтартиран."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space,org>\n"
@@ -20404,23 +20494,23 @@ msgstr ""
"Ðаучете повече за Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "УебÑайт на Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Грешка при отварÑне на уеб-Ñтраницата за чеÑто задавани въпроÑи."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Работа в режим „_Включен“"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Работа в режим „_Изключен“"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Работа в режим „Изключен“"
@@ -20634,18 +20724,23 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Сигурни ли Ñте, че иÑкате да бъдат забравени вÑички запомнени пароли?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "РеÑтартиране на Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Продължение"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Изтриване на Ñтарата Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ верÑÐ¸Ñ {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution не може да Ñтартира."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
@@ -20653,15 +20748,15 @@ msgstr ""
"ЗабравÑнето на паролите ще изчиÑти вÑички запомнени пароли. Ще бъдете "
"запитани ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿ÑŠÑ‚, когато Ñ‚Ñ€Ñбва да бъдат въведени."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "ÐедоÑтатъчно диÑково проÑтранÑтво за обновÑване."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "ÐаиÑтина ли иÑкате да Ñе изтрие Ñтарата информациÑ?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -20682,9 +20777,10 @@ msgstr ""
"След изтриването не може да Ñе върнете назад към предишната верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° "
"Evolution без ръчна намеÑа.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
@@ -20698,11 +20794,11 @@ msgstr ""
"„evolution“ ще бъде окончателно изтрито. Ðко изберете да запазите данните, "
"може ръчно да премахнете Ñъдържанието на „evolution“, когато пожелаете.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "ОбновÑването от предишната верÑÐ¸Ñ Ðµ неуÑпешно: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -20715,7 +20811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ТрÑбва да оÑвободите повече мÑÑто в домашната Ñи папка преди да продължите."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -20725,7 +20821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Прегледайте ръководÑтвото за повече информациÑ."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -20739,19 +20835,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Прегледайте ръководÑтвото за повече информациÑ."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "Забрав_Ñне"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Запазване на данните"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_ÐапомнÑне по-къÑно"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -21516,7 +21612,7 @@ msgid "Month"
msgstr "МеÑец"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
@@ -21525,7 +21621,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Преглед на календар за печат"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
@@ -22705,16 +22801,16 @@ msgstr "ОпределÑне на изгледите за „%s“"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Пример"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Запазване на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
@@ -22822,7 +22918,7 @@ msgstr "Предлагане на автоматично показване на
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "МеÑечен календар"
@@ -22895,7 +22991,7 @@ msgstr "Сега"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Датата Ñ‚Ñ€Ñбва да е въведена в ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "СтойноÑтта на процентите Ñ‚Ñ€Ñбва да е между 0 и 100 включително"
@@ -23063,11 +23159,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Графичен обект за показване на мÑÑто на Ð¾Ð±Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐµÑ‚ на разширителÑ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Размер на разширителÑ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Размер на Ñтрелката на разширителÑ"
@@ -23142,11 +23238,11 @@ msgstr ""
"Интерактивна карта за избор на чаÑови поÑÑ Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°Ñ‚Ð°. Потребителите на "
"клавиатури Ñ‚Ñ€Ñбва да изберат чаÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð¾Ñ‚ падащото меню по-долу."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "Режим „Включен“"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "СъÑтоÑнието на бутона е „Включен“"
@@ -23174,62 +23270,62 @@ msgstr "Модел на изливане на текÑта"
msgid "Column width"
msgstr "Широчина на колоната"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "ТърÑене"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "ÐатиÑнете тук, за да промените типа Ñ‚ÑŠÑ€Ñене"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_ТърÑене"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Ðамиране Ñега"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "ИзчиÑтв_ане"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "Идентификатор на елемента"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ‚"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Показване на: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_ТърÑене: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " _в "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Ред на показалец"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Колона на показалец"
@@ -23427,23 +23523,23 @@ msgstr "ФокуÑирана колона"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Ðеизбрана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Зачертана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "Подчертана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Получерна колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Оцветена колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Фонов цвÑÑ‚ на колона"
@@ -23555,15 +23651,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Подреждане…"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "ИиП код"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Пълна заглавна чаÑÑ‚"
@@ -23611,7 +23707,7 @@ msgstr "СменÑщи Ñе цветове на редовете"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Хоризонтална решетка"
@@ -23620,7 +23716,7 @@ msgstr "Хоризонтална решетка"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Вертикална решетка"
@@ -23629,7 +23725,7 @@ msgstr "Вертикална решетка"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "РиÑуване на фокуÑ"
@@ -23654,8 +23750,8 @@ msgstr "Модел на избиране"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Праг по дължина"
@@ -23664,8 +23760,8 @@ msgstr "Праг по дължина"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Стандартна виÑочина на колона"
@@ -23760,8 +23856,8 @@ msgstr "Модел на таблицата"
msgid "Cursor row"
msgstr "Ред на показалеца"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Винаги да Ñе Ñ‚ÑŠÑ€Ñи"
@@ -23769,15 +23865,15 @@ msgstr "Винаги да Ñе Ñ‚ÑŠÑ€Ñи"
msgid "Use click to add"
msgstr "ÐатиÑкане за добавÑне"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Ðдаптер за таблица ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Ретро изглед"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Изчертаване на линиите и знаците за разширÑване „+“ и „-“"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6e685bc3af..948a005dae 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,52 +6,54 @@
# Semati Ghosh <semanti_84@yahoo.co.in> 2004.
# Sampat Kundu <skk_84@rediffmail.com> 2004.
#
+#: ../shell/main.c:589
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
# Progga <progga@bengalinux.org>, 2004.
# Sayamindu Dasgupta <sayamindu@bengalinux.org>, 2004.
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-08 07:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 16:06+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@ankur.co.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-22 10:50+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "Evolution ঠিকানাবই"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি তালিকা"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ঠিকানাবইয়ের ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s'র মধà§à¦¯à§‡ %d-টি কারà§à¦¡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
+msgstr[1] "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ঠিকানাবইয়ের ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s'র মধà§à¦¯à§‡ %d-টি কারà§à¦¡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "খà§à¦²à§à¦¨"
@@ -67,78 +69,79 @@ msgstr "পরিচিতি: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "Evolution মিনিকারà§à¦¡"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "চেতাবনীসহ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সহ।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সভা।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨: সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤à¦¸à¦¾à¦° %s।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨: সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤à¦¸à¦¾à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° ঘটনা"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "নতà§à¦¨ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "সারাদনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ নতà§à¦¨ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "নতà§à¦¨ সভা"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "আজকের তারিখ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তারিখ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সময়সীমা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ও নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টেবিল"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "%d-টি অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
+msgstr[1] "%d-টি অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "কোনো অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "সাপà§à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦• করà§à¦®à§‡à¦° দিন অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨: %s. %s"
@@ -146,21 +149,21 @@ msgstr "সাপà§à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦• করà§à¦®à§‡à¦° দিন অনà§à¦¸à¦¾
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "দিন অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "সাপà§à¦¤à¦¾à¦¹à¦¿à¦• করà§à¦®à§‡à¦° দিন অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "à¦à¦• অথবা অধিক সংখà§à¦¯à¦• দিন অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -170,32 +173,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2162
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -204,62 +205,60 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2178
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
# FIXME: 'ভিতà§à¦¤à¦¿' শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° ঠিক ভাল লাগতেছে না :-(
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "Evolution বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ ও অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "জামà§à¦ª বাটন"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "অতিরিকà§à¦¤ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "মাস অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "মাস অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "à¦à¦• অথবা অধিক সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "পপ-আপ"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চাইলà§à¦¡ পপ-আপ করা হবে"
@@ -271,12 +270,12 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সেল সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "অদলবদল"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "সেল অদলবদল করà§à¦¨"
@@ -296,47 +295,47 @@ msgstr "সঙà§à¦•à§à¦šà¦¨"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "ETree-র মধà§à¦¯à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সেল ধারণকারী সারি সঙà§à¦•à§à¦šà¦¿à¦¤ করে"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "টেবিলের সেল"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• করে যোগ করà§à¦¨"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿: %s থেকে %s অবধি"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Evolution বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "কমà§à¦¬à§‹ বাটন"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ মান সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "পপ-আপ মেনà§"
@@ -351,9 +350,9 @@ msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
-msgstr ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "ঠিকানাবই '{0}' শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পাঠযোগà§à¦¯à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরিচিতি তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সাইড-বারে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ভিনà§à¦¨ ঠিকানা বই নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -395,14 +394,14 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "LDAP সারà§à¦­à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦•à§€à¦®à¦¾à¦° তথà§à¦¯ আহরণ করা যায়নি।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "ঠিকানাবই মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
@@ -410,7 +409,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "ঠিকানা বই '{0}' মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "ঠিকানাবই লোড করতে সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "LDAP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ পরিচয়-পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করà
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পরিচিতি মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
@@ -437,30 +436,26 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বৈধ সà§à¦•à§€à¦®à¦¾à¦° তথà§à¦¯ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পাওয়া যায়নি।"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"আপনার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কয়েকটি বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সঠিকরূপে চলতে না পারার "
"সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution ঠিকানাবই অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦°à§‚পে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করেছে।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ছবিটি অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• বড়। আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করে à¦à¦Ÿà¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করতে "
"ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -470,56 +465,56 @@ msgstr ""
"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না অথবা সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সঠিকররূপে কনফিগার করা হয়নি। সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ "
"অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ জানতে আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦°à§‡à¦° সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "ঠিকানাবইটি সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "à¦à¦‡ ঠিকানাবই খোলা যায়নি।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "à¦à¦‡ ঠিকানাবইয়ের সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কোনো পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত নেই।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦‡ ঠিকানাবইয়ের সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা যাচà§à¦›à§‡ না অথবা সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° "
"নাম সঠিকভাবে লেখা হয়নি অথবা আপনার নেটওয়ারà§à¦• সংযোগ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ নেই।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "ঠিকানাবইটি সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ LDAPv3 সà§à¦•à¦¿à¦®à¦¾ তথà§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ করে হয় না।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "ঠিকানাবই খোলা যায়নি"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ চালানো সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "{0} সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ কি আপনি সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"আপনি কোনো পরিচিতির তথà§à¦¯ à¦à¦• ঠিকানাবই থেকে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বইয়ে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ "
-"করছেন, কিনà§à¦¤à§ উতà§à¦¸ থেকে তা সরানো সমà§à¦­à¦¬ নয়। বিকলà§à¦ª হিসাবে আপনি কি অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ "
+"করছেন, কিনà§à¦¤à§ উৎস থেকে তা সরানো সমà§à¦­à¦¬ নয়। বিকলà§à¦ª হিসাবে আপনি কি অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ "
"করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -529,6 +524,10 @@ msgstr ""
"দরà§à¦£ Evolution বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সময় সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিতে পারে। সঠিক কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ "
"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ কোনো সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "à¦à¦‡ ঠিকানাবইয়ের পরিচিতিদের তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলার জনà§à¦¯ পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ আপনার নেই।"
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -541,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ না করা হলে আপনার {0} সংখà§à¦¯à¦• পরিচিতির তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ হবে না।"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -564,9 +563,9 @@ msgstr "মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨ (_R)"
msgid "_Use as it is"
msgstr "à¦à¦‡ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_U)"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -575,17 +574,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ সিঙà§à¦• (Sync) ঠিকানা:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "ঠিকানাবই লোড করা যায়নি"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "পাইলটের ঠিকানা অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦²à¦• পড়া যায়নি"
@@ -607,10 +606,10 @@ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ কà
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "পরিচিতি"
@@ -619,7 +618,7 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution ঠিকানাবই"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Evolution ঠিকানাবইয়ের ঠিকানা পপ-আপ"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
@@ -636,8 +635,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution ঠিকানাবইয়ের বিষয়বসà§à¦¤à§"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/Mime সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ পরিচালনা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -651,12 +650,13 @@ msgstr "আপনার S/MIME সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ à¦
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡"
@@ -669,122 +669,126 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "পরিচিতি (_C)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি নিরà§à¦®à¦¾à¦£"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "পরিচিতি তালিকা (_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি তালিকা নিরà§à¦®à¦¾à¦£"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "নতà§à¦¨ ঠিকানাবই"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "ঠিকানাবই (_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "নতà§à¦¨ ঠিকানা বই নিরà§à¦®à¦¾à¦£"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "ঠিকানাবইয়ের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ অথবা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "ভিতà§à¦¤à¦¿"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন: (_T)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "অফলাইন করà§à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ বইয়ের বিষয়বসà§à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কপি করà§à¦¨ (_b)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "ঠিকানা-বই"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "বিবরণ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "ডাউনলোড বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ঠিকানাবইয়ের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§€..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "`%s' মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡:"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "'%s' মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
@@ -837,70 +841,76 @@ msgstr ""
"Evolution-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আপনার পাইলট সিঙà§à¦• তথà§à¦¯ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ "
"করà§à¦¨..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ করে করা হবে:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামের মাà¦à§‡ / লেখা যাবে না।"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "নতà§à¦¨ ঠিকানাবই (_N)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "vCard হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€...(_P)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ (_P)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "পরিচিতির উৎ‌স নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে বেনামীভাবে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s-র(বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ %s) জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
@@ -978,38 +988,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>ডাউনলোড বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>সারà§à¦­à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>ধরন:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "ঠিকানাবই যোগ করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "বেনামীভাবে"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সীমা অতিকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ না অবধি à¦à¦‡ ঠিকানা বই বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨ (_r)"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "মৌলিক"
@@ -1037,14 +1044,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "লগ-ইন: (_g)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "কখনো নয়"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨"
@@ -1056,7 +1063,7 @@ msgstr "à¦à¦•"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
@@ -1120,7 +1127,7 @@ msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
@@ -1218,8 +1225,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "লগ-ইন পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ (_L):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1234,7 +1241,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°: (_S)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°: (_S)"
@@ -1255,9 +1262,10 @@ msgstr "কারà§à¦¡"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
@@ -1298,7 +1306,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>করà§à¦®</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1310,16 +1318,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦— (_t)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "পরিচিতি"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "পরিচিতি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
@@ -1332,7 +1340,7 @@ msgid "Image"
msgstr "চিতà§à¦°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°"
@@ -1345,7 +1353,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "ডাকনাম: (_k)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell গà§à¦°à§à¦ªà¦“য়াইস"
@@ -1359,11 +1367,11 @@ msgstr "টেলিফোন"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "করà§à¦®"
@@ -1385,8 +1393,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨:(_B)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿:(_C)"
@@ -1476,1143 +1484,1145 @@ msgstr "কোথায় (_W):"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "জিপ/পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦² কোড(_Z):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "মারà§à¦•à¦¿à¦¨ যà§à¦•à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦Ÿà§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "আফগানিসà§à¦¤à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "আলবেনিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "আলজেরিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "à¦à¦¨à¦¡à§‹à¦°à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—োলা"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—à§à¦‡à¦²à§à¦²à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦—à§à§Ÿà¦¾ ও বারà§à¦¬à§à¦¡à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "আরà§à¦œà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦¨à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "আরà§à¦®à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "আরà§à¦¬à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "আজারবাইজান"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "বাহামা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "বাহরেইন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "বাংলাদেশ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "বারà§à¦¬à¦¾à¦¡à§‹à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "বেলারà§à¦¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "বেলিজে"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "বেনিন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "বারà§à¦®à§à¦¦à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "ভà§à¦Ÿà¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "বলিভিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "বসনিয়া ও হারà§à¦œà§‡à¦—োভিনিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "বোতসোয়ানা"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "বà§à¦­à§‡ দà§à¦¬à§€à¦ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¿à¦²"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦¶ ভারত মহাসাগর অঞà§à¦šà¦²"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "বà§à¦°à§à¦¨à§‡à¦‡ দারà§à¦¸à§â€Œà¦¸à¦¾à¦²à¦¾à¦®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "বà§à¦²à¦—েরিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "বারà§à¦•à¦¿à¦¨à¦¾ ফাসো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "বà§à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "কামà§à¦¬à§‹à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "কেপ ভারà§à¦¡à¦¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "কেয়মà§à¦¯à¦¾à¦¨ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "মধà§à¦¯ আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "চাড"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "চিলি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "কà§à¦°à¦¿à¦¸à¦®à¦¾à¦¸ দà§à¦¬à§€à¦ª"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "কোকোস (কিলিং) দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "কোলোমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "কোমোরোস"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "কঙà§à¦—ো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "গণ পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à§€ কঙà§à¦—ো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "কà§à¦• দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "কোসà§à¦Ÿà¦¾ রিকা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "আইভরি কোসà§à¦Ÿ"
# FIXME: Is it কà§à¦°à§‹à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾ or কà§à¦°à§‹à§Ÿà§‡à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾?
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "কà§à¦°à§‹à§Ÿà§‡à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾"
# কà§à¦°à§‹à§Ÿà§‡à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "কিউবা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "সাইপà§à¦°à¦¾à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "ডেনমারà§à¦•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "জিবà§à¦¤à¦¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "ডোমিনিকা"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ডোমিনিকান পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "ইকà§à§Ÿà§‡à¦¡à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "মিশর"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "à¦à¦² সালভাডোর"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ইকà§à§Ÿà§‡à¦Ÿà¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦² গিনি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "ইরিতà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à§‹à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "ইথিওপিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ফকলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ফারাও দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "ফিজি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "ফিনলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "ফà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š গায়ানা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š পলিনেশিয়া"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ফরাসি দকà§à¦·à¦¿à¦£ অঞà§à¦šà¦²"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "গামà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "জরà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "ঘানা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "জিবà§à¦°à¦¾à¦²à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "গà§à¦°à§€à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "গà§à¦°à¦¿à¦¨à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾"
# FIXME: à¦à¦‡ দেশের নাম জীবনে শà§à¦¨à¦¿ নাই।
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "গà§à§Ÿà§‡à¦¦à§à¦²à§à¦ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "গà§à§Ÿà¦¾à¦®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "গà§à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡à¦®à¦¾à¦²à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "গà§à§Ÿà§‡à¦°à§à¦¨à¦¸à§‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "গিনি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "গিনি-বিসাউ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "গায়ানা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "হাইতি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "হারà§à¦¡ ও মà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¡à§‹à¦¨à¦¾à¦²à§à¦¡ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "হোলি সি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "হনà§à¦¡à§à¦°à¦¾à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "হংকং"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "হাঙà§à¦—েরি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "আইসলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "ভারত"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "ইনà§à¦¦à§‹à¦¨à§‡à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "ইরান"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "ইরাক"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "আয়ারলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "আইল অফ মà§à¦¯à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "জামাইকা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "জারà§à¦¸à¦¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "জরà§à¦¡à¦¾à¦¨"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "কাজাখসà§à¦¤à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "কেনিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "কিরিবাস"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "গণপà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à§€ কোরিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "কোরিয়ান পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "কà§à§Ÿà§‡à¦¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "কিরà§à¦—িজসà§à¦¤à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "লাওস"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "লাটভিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "লেবানন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "লেসোথো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "লাইবেরিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "লিবিয়া"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "লিখেনসà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "লিথà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "লà§à¦•à§à¦¸à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "মেসিডোনিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "মাদাগাসà§à¦•à¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "মালাউয়ি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "মালয়েশিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "মালদà§à¦¬à§€à¦ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "মালি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "মালà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "মারà§à¦¶à¦¾à¦² দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "মারà§à¦Ÿà¦¿à¦¨à¦¿à¦•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "মৌরিটানিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "মরিশাস"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "মায়োতি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "মেকà§à¦¸à¦¿à¦•à§‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "মাইকà§à¦°à§‹à¦¨à§‡à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "মলদোভা পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "মোনাকো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "মঙà§à¦—োলিয়া"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "মনসেরাত"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "মরোকà§à¦•à§‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "মোজামà§à¦¬à¦¿à¦•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "মায়ানমার"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "নামিবিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "নাউরà§"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "নেপাল"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§â€Œà¦¸"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "নেদারলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§â€Œà¦¸ অà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦²à§à¦²à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "নিউ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¡à§‹à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "নিউজিলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "নিকারাগà§à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "নাইজার"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "নাইজেরিয়া"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "নিউ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "নরফোক দà§à¦¬à§€à¦ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° মারিয়ানা দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "ওমান"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "পাকিসà§à¦¤à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "পালাউ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ফিলিসà§à¦¤à¦¿à¦¨ ভূখনà§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "পানামা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "পাপà§à§Ÿà¦¾ নিউ গিনি"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦—à§à§Ÿà§‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "পেরà§"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "ফিলিপাইন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "পিটকেয়ারà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "পোলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "পরà§à¦¤à§à¦—াল"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "পà§à§Ÿà§‡à¦°à§à¦¤à§‹ রিকো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "কাতার"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "রিইউনিয়ন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "রà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "রà§à¦¶ ফেডারেশন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "রà§à§Ÿà¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "সেনà§à¦Ÿ কিটà§â€Œà¦¸ ও নেভিস"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "সেনà§à¦Ÿ লà§à¦¸à¦¿à§Ÿà¦¾"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "সেনà§à¦Ÿ ভিনসেনà§à¦Ÿ ও গà§à¦°à§‡à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾à¦‡à¦¨à§à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "সামোয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "সান মারিনো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "সাওতোমা ও পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦¿à¦ªà¦¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "সৌদি আরব"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "সেনেগাল"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "সারà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾ à¦à¦¬à¦‚ মনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¿à¦—à§à¦°à§‹"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "সেশিলà§à¦¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "সিয়ারা লিওন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "সিঙà§à¦—াপà§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "সà§à¦²à§‹à¦­à¦¾à¦•à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "সà§à¦²à§‹à¦­à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "সলোমন দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "সোমালিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "দকà§à¦·à¦¿à¦£ আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "দকà§à¦·à¦¿à¦£ জরà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾ ও দকà§à¦·à¦¿à¦£ সà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦‰à¦‡à¦š দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "শà§à¦°à§€à¦²à¦™à§à¦•à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "সেনà§à¦Ÿ হেলেনা"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "সেনà§à¦Ÿ পিয়ের ও মিকà§à§Ÿà§‡à¦²à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "সà§à¦¦à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "সà§à¦°à¦¿à¦¨à¦¾à¦®"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "সà§â€Œà¦­à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¡ ও জাঠমায়েন দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "সোয়াজিলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "সà§à¦‡à¦¡à§‡à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "সà§à¦‡à¦œà¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "সিরিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "তাজাখসà§à¦¤à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ তানজানিয়া পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "থাইলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "টিমà§à¦°-লেসà§à¦¤à§‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "টোগো"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "টোকেলাউ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "টোঙà§à¦—া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "তà§à¦°à¦¿à¦¨à¦¿à¦¦à¦¾à¦¦ ও টোবাগো"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "তিউনিসিয়া"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "তà§à¦°à¦¸à§à¦•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "তà§à¦°à§à¦•à¦®à§‡à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¨"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "তà§à¦°à§à¦•à¦¿ ও কায়কোস দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "টà§à¦­à¦¾à¦²à§"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "উগানà§à¦¡à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "ইউকà§à¦°à§‡à¦‡à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ আরব আমিশাহী"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "যà§à¦•à§à¦¤à¦°à¦¾à¦œà§à¦¯"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à¦° বহিঃসà§à¦¥ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ যà§à¦•à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦Ÿà§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "উরà§à¦—à§à§Ÿà§‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "উজবেকিসà§à¦¤à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "ভানà§à§Ÿà¦¾à¦Ÿà§"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "ভেনিজà§à§Ÿà§‡à¦²à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "ভিয়েতনাম"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦¶ ভারà§à¦œà¦¿à¦¨ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "মারà§à¦•à¦¿à¦¨ ভারà§à¦œà¦¿à¦¨ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "ওয়ালিস ও ফà§à¦¤à§à¦¨à¦¾ দà§à¦¬à§€à¦ªà¦ªà§à¦žà§à¦œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "পশà§à¦šà¦¿à¦® সাহারা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "ইয়েমেন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "জামà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "জিমà§à¦¬à¦¾à¦¬à§à§Ÿà§‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿ মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu মেসেঞà§à¦œà¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "পরিসেবা"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "গৃহ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "গà§à¦°à§à¦ªà¦“যাইস"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "উৎস বই"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦° বই"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি হল"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "লিখনযোগà§à¦¯ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "আবশà§à¦¯à¦• মান"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "পরিচিতি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦‡ পরিচিতির জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চিতà§à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "কোনো ছবি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই(_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2620,47 +2630,47 @@ msgstr ""
"পরিচিতি সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ডাটা অবৈধ:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s'-র বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বৈধ নয়"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s'-র বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বৈধ নয়"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' ফাà¦à¦•à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "অবৈধ পরিচিতি।"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦ªà¦Ÿ পরিচিতি সংযোজন"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (_E)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ নাম (_F)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "ই-মেইল(_m)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "ঠিকানাবই নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2669,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ পরিচিতিদের\n"
"তালিকা (%s) মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2677,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ পরিচিতিদের\n"
"তালিকা মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2686,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ পরিচিতির\n"
"তথà§à¦¯ (%s) মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "IM পরিসেবা (_I):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨(_L):"
@@ -2805,7 +2815,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>সদসà§à¦¯</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "পরিচিতি তালিকা সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
@@ -2825,27 +2835,28 @@ msgstr "লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম (_L):"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ই-মেইল ঠিকানা লিখà§à¦¨ অথবা কোনো পরিচিতি টেনে à¦à¦¨à§‡ নীচের তালিকায় ফেলà§à¦¨: (_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "পরিচিতি তালিকার সদসà§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "সদসà§à¦¯(_M)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "বই"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "হল নতà§à¦¨ লিসà§à¦Ÿ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "সদসà§à¦¯(_M)"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ পরিচিতি:"
@@ -2884,41 +2895,41 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ à¦à¦‡ পরিচিতির নাম বা ই-মেইল ঠিকানা ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤\n"
" আপনি কি তারপরও à¦à¦Ÿà¦¿ যোগ করতে চান?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "পরিচিতি à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_M)"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "পরিচিতি à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "ই-মেইল"
# FIXME
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "যেকোনো কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° ধারণ করে"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "ই-মেইলের পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¾à¦‚শে আছে"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "নামের পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¾à¦‚শে আছে"
+msgid "Name contains"
+msgstr "নামের মধà§à¦¯à§‡ রয়েছে"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2930,12 +2941,13 @@ msgstr "কোনো পরিচিতি নেই"
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d-টি পরিচিতি"
+msgstr[1] "%d-টি পরিচিতি"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
@@ -2944,125 +2956,121 @@ msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
msgid "Error getting book view"
msgstr "বইয়ের ভিউ পেতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "মডেল"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "কারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "নামের পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¾à¦‚শে আছে"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "vCard হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "খোলো (_O)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি...(_N)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "নতà§à¦¨ পরিচিতি তালিকা...(_L)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "vCard হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨...(_S)"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "পরিচিতি অনà§à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_F)"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "পরিচিতি অনà§à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "পরিচিতকে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "তালিকায় বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "পরিচিতদের বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨(_P)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "ঠিকানা-বইয়ে কপি করà§à¦¨...(_y)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "ঠিকানা-বইয়ে সরিয়ে নিন...(_v)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "কাট করà§à¦¨ (_t)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "কপি করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "পেসà§à¦Ÿ করà§à¦¨(_a)"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "যেকোনো শà§à¦°à§‡à¦£à§€"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "অনà§à¦¯ কোনো সমসà§à¦¯à¦¾"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3094,7 +3102,7 @@ msgstr "গাড়ির ফোন"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3196,9 +3204,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "রেডিও"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "ভূমিকা"
@@ -3234,38 +3242,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "ওয়েব সাইট"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "ফোকাসকৃত অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ আছে"
@@ -3285,11 +3293,21 @@ msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ মডেল"
msgid "Max field name length"
msgstr "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নামের সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š দৈরà§à¦˜à§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "কলামের পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"পরিচিতি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3303,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"নতà§à¦¨ পরিচিতি নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ দà§à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3317,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পরিচিতি তৈরি করার জনà§à¦¯ à¦à¦–ানে দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3327,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"পরিচিতি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3337,40 +3355,41 @@ msgstr ""
"\n"
"à¦à¦‡ ভিউতে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করার মত কিছৠনেই।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡à¦° ই-মেইল"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "গৃহের ই-মেইল"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ই-মেইল"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° আছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "লিঙà§à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨ (_O)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "লিঙà§à¦•à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ কপি করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• (_S)..."
@@ -3392,7 +3411,7 @@ msgid "map"
msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ª"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° সদসà§à¦¯à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦"
@@ -3413,25 +3432,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "ভিডিও চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤"
@@ -3453,153 +3470,165 @@ msgid "Web Log"
msgstr "ওয়েব লগ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "বারà§à¦·à¦¿à¦•à§€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "কাজের শিরোনাম"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "হোম পেজ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "বà§à¦²à¦—"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "সাফলà§à¦¯"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦à¦¨à§à¦¡à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤"
# FIXME
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "রিপোসিটরি অফলাইন আছে"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "ঠিকানা-বই উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "নিজের জনà§à¦¯ কোনো পরিচিত উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়নি"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পাওয়া যায়নি"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "পরিচিতি পাওয়া যায়নি"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "পরিচিতির আইডি ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "বাতিল করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "টিà¦à¦²à¦à¦¸ (TLS) উপলবà§à¦§ নেই"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "à¦à¦°à¦•à¦® কোনো উতà§à¦¸ নেই"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "অফলাইন মোডে উপলবà§à¦§ নয়"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "অনà§à¦¯ কোনো সমসà§à¦¯à¦¾"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£ বৈধ নয়"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§€"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানাবই পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦‡ বইটি অফলাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ "
"হয়নি অথবা ডাউনলোড করা হয়নি। à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিষয়বসà§à¦¤à§ ডাউনলোড করার জনà§à¦¯ অনলাইন "
"অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ à¦à¦‡ ঠিকানাবইটি অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে লোড করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানাবই পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ %s পাথটি উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে "
"কিনা à¦à¦¬à¦‚ আপনি তা পড়তে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ কিনা।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানাবই পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ আপার উলà§à¦²à¦¿à¦–িত URI-টি সঠিক নয় অথবা LDAP "
+"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানাবই পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত URI-টি সঠিক নয় অথবা LDAP "
"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3608,80 +3637,74 @@ msgstr ""
"Evolution-র à¦à¦‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ LDAP সমরà§à¦¥à¦¨à¦¬à§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়নি। Evolution-র "
"সাথে LDAP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ LDAP-সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ Evolution পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"আমরা à¦à¦‡ ঠিকানা-বইটি পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছি। à¦à¦° অরà§à¦¥ হল, হয় আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভà§à¦² ইউআরআই "
-"লিখেছেন অথবা সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানাবই পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। সমà§à¦­à¦¬à¦¤ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত URI-টি সঠিক নয় অথবা সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° "
+"সাথে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "বিবরণ সহ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿:"
# FIXME: ভাল শোনাচà§à¦›à§‡ না :-(
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"সারà§à¦­à¦¾à¦° কিংবা Evolutionকে যে সংখà§à¦¯à¦• ফলাফলের জনà§à¦¯ কনফিগার করা \n"
-" হয়েছে, à¦à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ফলাফল সà§à¦¬à¦°à§‚প তা অপেকà§à¦·à¦¾à¦“ বেশি\n"
-"সংখà§à¦¯à¦• কারà§à¦¡ পাওয়া গিয়েছে। ঠঅবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• আপনার অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦•à§‡ আরো সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করà§à¦¨ "
-"অথবা à¦à¦‡ ঠিকানা-বইয়ের\n"
-"জনà§à¦¯ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦ থেকে ফলাফলের সংখà§à¦¯à¦¾-সীমা বৃদà§à¦§à¦¿ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"সারà§à¦­à¦¾à¦° কিংবা Evolutionকে যে সংখà§à¦¯à¦• সময়ের জনà§à¦¯ কনফিগার করা হয়েছে, ঠঅনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° \n"
-"কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ তা অপেকà§à¦·à¦¾à¦“ বেশি সময় বà§à¦¯à§Ÿ হয়েছে। ঠঅবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• আপনার অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦•à§‡ আরো "
-"সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করà§à¦¨ অথবা à¦à¦‡ \n"
-"ঠিকানা-বইয়ের জনà§à¦¯ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦ থেকে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° \n"
-" সময়সীমা বৃদà§à¦§à¦¿ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "à¦à¦‡ ঠিকানা-বইয়ের বà§à¦¯à¦¾à¦•-à¦à¦¨à§à¦¡'টি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦Ÿà¦¿ বà§à¦à¦¤à§‡ সকà§à¦·à¦® হয়নি।"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "à¦à¦‡ ঠিকানা-বইয়ের বà§à¦¯à¦¾à¦•-à¦à¦¨à§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পারà§à¦¸ করতে সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "ঠিকানা-বইয়ের বà§à¦¯à¦¾à¦•-à¦à¦¨à§à¦¡'টি à¦à¦‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ চালাতে অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করেছে।"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "ঠিকানা-বইয়ের বà§à¦¯à¦¾à¦•-à¦à¦¨à§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে অসà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "à¦à¦‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦Ÿà¦¿ সফলভাবে সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়নি।"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "লিসà§à¦Ÿ যোগ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "পরিচিতি যোগ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "লিসà§à¦Ÿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "পরিচিতি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "লিসà§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "পরিচিতি মà§à¦›à§‡ ফেলতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3692,17 +3715,20 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d সংখà§à¦¯à¦• নতà§à¦¨ পরিচিতি খà§à¦²à¦²à§‡ %d সংখà§à¦¯à¦• নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦“ খà§à¦²à¦¬à§‡à¥¤\n"
"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ পরিচিতি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
+msgstr[1] ""
+"%d সংখà§à¦¯à¦• নতà§à¦¨ পরিচিতি খà§à¦²à¦²à§‡ %d সংখà§à¦¯à¦• নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦“ খà§à¦²à¦¬à§‡à¥¤\n"
+"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ পরিচিতি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে না (_D)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "সমসà§à¦¤ পরিচিতি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_A)"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3711,69 +3737,70 @@ msgstr ""
"%s ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨\n"
"আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলে নতà§à¦¨ করে লিখতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "মà§à¦›à§‡ নতà§à¦¨ করে লেখা"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "পরিচিতি"
+msgstr[1] "পরিচিতি"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "ঠিকানাবই নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "তালিকা"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "পরিচিতিটিকে à¦à¦–ানে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "পরিচিতিটিকে à¦à¦–ানে কপি করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "পরিচিতি à¦à¦–ানে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "পরিচিতি à¦à¦–ানে কপি করà§à¦¨"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s -র জনà§à¦¯ vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "পরিচিতির তথà§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s'র পরিচিতির তথà§à¦¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "ঠিকানা-বইয়ে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡..."
@@ -3781,7 +3808,8 @@ msgstr "ঠিকানা-বইয়ে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা à¦
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "%d -টি অনà§à¦¯ পরিচিতি।"
+msgstr[0] "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯ পরিচিতি।"
+msgstr[1] "%d-টি অনà§à¦¯ পরিচিতি।"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
@@ -3793,51 +3821,51 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ vCard পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "ঠিকানাবইয়ে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
# FIXME
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "কারà§à¦¡ ভিউ"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV অথবা Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV ও Tab ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV অথবা Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV ও Tab ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV অথবা Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV ও Tab ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "à¦à¦²à¦¡à§à¦¯à¦¾à¦ª-à¦à¦° তথà§à¦¯ বিনিময় রীতি (Format) (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution à¦à¦²à¦¡à¦¿à¦†à¦‡à¦à¦« ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
@@ -3892,12 +3920,12 @@ msgid "Format"
msgstr "ফরমা"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "হেডার"
@@ -4003,8 +4031,8 @@ msgstr "ছায়া"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
@@ -4022,7 +4050,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "উপর:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
@@ -4034,35 +4062,35 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥:"
msgid "_Font..."
msgstr "ফনà§à¦Ÿ (_F)..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "কনটেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ পরীকà§à¦·à¦£"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "কপিরাইট (C) ২০০০, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ কনটেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦° উইজেট পরীকà§à¦·à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "কনটেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ পরীকà§à¦·à¦£"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ কনটেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° কোড পরীকà§à¦·à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "ফাইলটি খোলা যাচà§à¦›à§‡ না"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "ঠিকানা-বইয়ের তালিকা পাওয়া যায়নি"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -4078,8 +4106,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "ঠিকানাবইয়ের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ তালিকাভà§à¦•à§à¦¤ করা হবে"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ঠিকানাবইয়ের সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦° তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4128,11 +4156,18 @@ msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "'{0}' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পাঠযোগà§à¦¯ ও পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সাইড-বারে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ভিনà§à¦¨ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr "'{0}' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পাঠযোগà§à¦¯ ও পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ভিনà§à¦¨ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যার মধà§à¦¯à§‡ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা যাবে।"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4140,7 +4175,7 @@ msgstr ""
"আপনার সাকà§à¦·à¦¾à§Žâ€Œà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° বোধগমà§à¦¯ সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª উলà§à¦²à§‡à¦– করা থাকলে অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ "
"পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦°à¦¾ জানতে সকà§à¦·à¦® হবেন।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4148,131 +4183,135 @@ msgstr ""
"আপনার করà§à¦®à§‡à¦° বোধগমà§à¦¯ সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª উলà§à¦²à§‡à¦– করা থাকলে অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦°à¦¾ "
"জানতে সকà§à¦·à¦® হবেন।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ মেমোগà§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ সকল তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ মেমোর মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সব তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "à¦à¦‡ সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সকল তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ করà§à¦®-গà§à¦²à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সকল তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সকল তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সকল তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ মেমোর মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সব তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "à¦à¦‡ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সকল তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা উদà§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "আপনি কি '{0}' করà§à¦®-টি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "আপনি কি '{0}' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "আপনি কি '{0}' মেমো-টি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "আপনি কি {0} সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ {0} মেমোগà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ {0} কাজগà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ সভাটি মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ মেমোটি মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª বিনা মেমোটি সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª বিনা সাকà§à¦·à¦¾à§Žâ€Œà¦•à¦¾à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª বিনা করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "নতà§à¦¨ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "'{0}' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "'{0}' করà§à¦®à¦¸à§‚চী মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "'{0}' করà§à¦®à¦¸à§‚চী মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে না (_n)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "ডাউনলোড করà§à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলমান। আপনি কি সাকà§à¦·à¦¾à§Žâ€Œà¦•à¦¾à¦° সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "ডাউনলোড করà§à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলমান। আপনি কি করà§à¦® সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° লোড করা যায়নি।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4280,25 +4319,25 @@ msgstr ""
"সকল অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ ই-মেইলে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨à¦ªà¦¤à§à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ তারা ঠকরà§à¦®à¦Ÿà¦¿ গà§à¦°à¦¹à¦£ "
"করতে পারবেন।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"সকল অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ ই-মেইলে আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨à¦ªà¦¤à§à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ তারা তাদের উতà§à¦¤à¦° "
"পাঠাতে পারবেন।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ লোড করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "করà§à¦®à§‡à¦° তালিকা লোড করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "করà§à¦®à§‡à¦° তালিকা লোড করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4306,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° কাছে বিলোপনের কোনো সূচনা আপনি পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ না করলে সভা বাতিল "
"হওয়ার খবর অাজানা থাকবে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4314,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° কাছে বিলোপনের কোনো সূচনা আপনি পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ না করলে à¦à¦‡ মেমোটি "
"মà§à¦›à§‡ ফেলার খবর অজানা থাকবে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4322,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° কাছে বিলোপনের কোনো সূচনা আপনি পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ না করলে à¦à¦‡ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ "
"মà§à¦›à§‡ ফেলার খবর অজানা থাকবে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4330,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"অংশগà§à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ আপডেট করা তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হলে তারা তাদের বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ আপডেট করে "
"রাখতে পারেন।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4338,7 +4377,7 @@ msgstr ""
"অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ আপডেট করা তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হলে তারা তাদের করà§à¦®à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপডেট "
"করে রাখতে পারেন।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4346,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"সংযà§à¦•à§à¦¤ কয়েকটি বসà§à¦¤à§ ডাউনলোড করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ সাকà§à¦·à¦¾à§Žâ€Œà¦•à¦¾à¦° সংরকà§à¦·à¦£ করা হলে অসমাপà§à¦¤ ডাউনলোড "
"হওয়া বসà§à¦¤à§à¦—à§à¦²à¦¿ সাকà§à¦·à¦¾à§Žâ€Œà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4354,85 +4393,85 @@ msgstr ""
"সংযà§à¦•à§à¦¤ কয়েকটি বসà§à¦¤à§ ডাউনলোড করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ করà§à¦® সংরকà§à¦·à¦£ করা হলে অসমাপà§à¦¤ ডাউনলোড হওয়া "
"বসà§à¦¤à§à¦—à§à¦²à¦¿ করà§à¦®à§‡à¦° সাথে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"আপনার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কয়েকটি বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সঠিকরূপে চলতে না পারার "
"সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾à¦Ÿà¦¿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ হয়ে গেছে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution'র করà§à¦®à¦¸à§‚চী অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ হয়ে গেছে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-র করà§à¦®à¦—à§à¦²à¦¿ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤à¦­à¦¾à¦¬à§‡ বনà§à¦§ হয়ে গেছে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ অফ-লাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়নি।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী অফ-লাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়নি"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "মেমোর তালিকা, অফ-লাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ নয়।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "করà§à¦®à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ অফ-লাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হয়নি।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "করà§à¦®à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡ করা পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ করà§à¦®à¦¸à§‚চীতে করা পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ করà§à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ করা পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "à¦à¦‡ মেমো বিলোপন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ কোনো সূচনা কি আপনি পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "বিলোপনের সূচনা কি আপনি সমসà§à¦¤ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "আপনি কি অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ সভার আমনà§à¦¤à§à¦°à¦¨à¦ªà¦¤à§à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "আপনি কি সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ আপডেট করে অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "আপনি কি কারà§à¦¯ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ আপডেট করে অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4442,107 +4481,107 @@ msgstr ""
"দরà§à¦£ Evolution বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সময় সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিতে পারে। সঠিক কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ "
"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ কোনো সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "আপনি à¦à¦‡ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡ কিছৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছেন, কিনà§à¦¤à§ সেগà§à¦²à¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করেননি।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "আপনি à¦à¦‡ করà§à¦®à¦¤à§‡ কিছৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছেন, কিনà§à¦¤à§ তা à¦à¦–নো সংরকà§à¦·à¦£ করননি।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "আপনি à¦à¦‡ করà§à¦®à¦¸à§‚চীতে কিছৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছেন, কিনà§à¦¤à§ তা à¦à¦–নো সংরকà§à¦·à¦£ করননি।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ না করা হলে আপনার বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ উপলবà§à¦§ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ না করা হলে আপনার করà§à¦®à¦¸à§‚চী উপলবà§à¦§ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ না করা হলে আপনার করà§à¦®à¦—à§à¦²à¦¿ উপলবà§à¦§ হবে না।"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ পরিতà§à¦¯à¦¾à¦— করà§à¦¨ (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨(_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦•-দিনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ ভাগ করা হবে:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Evolution-data-server আরমà§à¦­ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "পাইলটের বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦²à¦• পড়া যায়নি"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "পাইলটের করà§à¦®à¦¸à§‚চী অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦²à¦• পড়া যায়নি"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "পাইলটের করà§à¦®à¦¸à§‚চী অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦²à¦• লেখা যায়নি"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "পাইলটের কারà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦²à¦• পড়া যায়নি"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "পাইলটের করণীয়করà§à¦®à§‡à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦²à¦• পড়া যায়নি"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ ও কারà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
@@ -4584,25 +4623,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "করà§à¦®"
@@ -4621,23 +4660,26 @@ msgstr "করà§à¦® (_T)"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ সারà§à¦­à¦¿à¦¸"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "মিনিট"
+msgstr[1] "মিনিট"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
+msgstr[1] "ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° সময়"
@@ -4648,9 +4690,9 @@ msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨:"
@@ -4660,17 +4702,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "ঘà§à¦®à§‡à¦° সময়কাল: (_t)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)"
@@ -4682,32 +4722,32 @@ msgstr "ঘà§à¦® (_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "সারসংকà§à¦·à§‡à¦ªà¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨à¥¤"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "বিবরণহীন।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ কোনো তথà§à¦¯ উপলবà§à¦§ নেই।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d চেতাবনী উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4720,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"সাধারণ ডায়লগ বাকà§à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨\n"
"করবে।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4737,50 +4777,53 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে চালাতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "আমাকে à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আর জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করবে না।"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "বোনোবো চালৠকরা যায়নি"
# FIXME
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr "সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ সারà§à¦­à¦¿à¦¸ ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°à¦¿ তৈরি করা যায়নি, সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চলছে..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "অবৈধ সময়"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
+msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d মিনিট"
+msgstr[1] "%d মিনিট"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡"
+msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
@@ -4842,11 +4885,11 @@ msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ অড
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§‡à¦° তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রঙের তারতমà§à¦¯"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§‡à¦° তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
@@ -4858,7 +4901,7 @@ msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ URL"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr ""
+msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§‡à¦° তথà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রঙের তারতমà§à¦¯"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
@@ -5017,12 +5060,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨/করà§à¦®/সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অবসà§à¦¥à¦¾ শীরà§à¦·à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨\" পেইন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨\" পেইন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
@@ -5070,7 +5113,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "সরà§à¦¤à¦•à§€à¦•à¦°à¦£ চালনার সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সময়, time_t-ঠবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¥¤"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦²"
@@ -5196,66 +5239,66 @@ msgstr "কারà§à¦¯à¦¦à¦¿à¦¬à¦¸ আরমà§à¦­à§‡à¦° মিনিট"
msgid "daylight savings time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "সারাংশে রয়েছে"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "বিবরণে রয়েছে"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦— হল"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡ রয়েছে"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ রয়েছে"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "গরমিল"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ৭ দিনের করà§à¦®"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦®"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "সময়োতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ কাজ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করà§à¦®"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ করà§à¦®"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ৭ দিনের সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5264,16 +5307,17 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ অপারেশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সময়সীমার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সমসà§à¦¤ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ à¦à¦•à§‡à¦¬à¦¾à¦°à§‡ মà§à¦›à§‡ দেবে। "
"যদি আপনি অগà§à¦°à¦¸à¦° হন, আপনি à¦à¦‡ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করতে পারবেন না।"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "à¦à¦° পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "দিন"
@@ -5282,131 +5326,331 @@ msgstr "দিন"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "ওয়েবে"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "জনà§à¦®à¦¦à¦¿à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ বারà§à¦·à¦¿à¦•à§€"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "আবহাওয়া"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "নতà§à¦¨ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ (_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2085
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "কপি করà§à¦¨ (_C)..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2099
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ (_P)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সভা তৈরি করার জনà§à¦¯ '%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সভা তৈরি করার জনà§à¦¯ কোনো বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ উপলবà§à¦§ নেই"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° উৎ‌স নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "নতà§à¦¨ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° (_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "নতà§à¦¨ সভা"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "সভা (_e)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ সভার আবেদন তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "নতà§à¦¨ সারাদিনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "সারাদিনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° (_p)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ সারাদিনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "নতà§à¦¨ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ (_n)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "দিন ভিউ"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "কারà§à¦¯à¦¸à¦ªà§à¦¤à¦¾à¦¹ ভিউ"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ ভিউ"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "মাস ভিউ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "যে কোনো কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¯à§‹à¦—িতা"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "গোপনীয়"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "বিবরণে রয়েছে"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "উপহার"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "ছà§à¦Ÿà¦¿"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "ছà§à¦Ÿà¦¿à¦° শà§à¦­à§‡à¦šà§à¦›à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦°"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ পরিচিতি"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "আনà§à¦¤à¦°à§à¦œà¦¾à¦¤à¦¿à¦•"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ গà§à¦°à¦¾à¦¹à¦•"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ৭ দিন"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "সংগঠক"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "ফোন কল"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "পাবলিক"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "নীতি"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "সারাংশে রয়েছে"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "সময় &amp; বà§à¦¯à§Ÿ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "ধারন করে"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "ধারন করে না"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "হলো"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "নয়"
+
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পড়ার সময় সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
@@ -5419,11 +5663,11 @@ msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ খোলার সময় মেথড সà¦
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পড়ার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পাওয়া যায়নি"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨"
@@ -5456,17 +5700,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (_s):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শবà§à¦¦ বাজাও"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "পপ-আপ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® চালাও"
@@ -5479,7 +5723,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ই-মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨"
@@ -5535,7 +5779,7 @@ msgstr "মিনিট"
msgid "start of appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° শà§à¦°à§"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "করà§à¦®/টà§à¦°à¦¿à¦—ার"
@@ -5546,16 +5790,15 @@ msgstr "যোগ করà§à¦¨ (_d)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦£ করার পরামরà§à¦¶ (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "বসà§à¦¤à§ সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
@@ -5625,8 +5868,8 @@ msgid "Display"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "শà§à¦•à§à¦°à¦¬à¦¾à¦°"
@@ -5641,8 +5884,8 @@ msgstr ""
"দিন"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"
@@ -5665,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"রবিবার"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রঙ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
@@ -5676,8 +5919,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "রবি (_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "শনিবার"
@@ -5694,8 +5937,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "তারিখ নেভিগেটরে সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "রবিবার"
@@ -5713,13 +5956,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহঃসà§à¦ªà¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦°"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦² (_z):"
@@ -5728,14 +5971,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "সময় বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙà§à¦—লবার"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦°"
@@ -5813,305 +6056,458 @@ msgstr "বà§à¦§ (_W)"
msgid "before every appointment"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "অফলাইন করà§à¦®à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨ (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "অফলাইন করà§à¦®à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কারà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨ (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "অফলাইন করà§à¦®à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ করà§à¦®à¦¸à§‚চী বিষয়বসà§à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨ (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
-msgstr "রঙ (_o):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "রঙ: (_r)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "কারà§à¦¯-তালিকা"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "নতà§à¦¨ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "কারà§à¦¯-তালিকার বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦®-তালিকা"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "মেমো-তালিকার বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "à¦à¦‡ ঘটনাটি মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "à¦à¦‡ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "à¦à¦‡ মেমোটি মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s আপনি কিছৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ সাধন করেছেন। à¦à¦‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ বাতিল করে à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° বনà§à¦§ করা হবে "
"কি?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s আপনি কোনো পরিবরà§à¦¤à¦¨ সাধন করেননি, à¦à¦–ন à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° বনà§à¦§ করা হবে কি?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "à¦à¦‡ ঘটনাটি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "à¦à¦‡ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "à¦à¦‡ মেমোটি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s আপনি কিছৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ সাধন করেছেন। à¦à¦‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ বাতিল করে à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° আপডেট করা "
"হবে কি?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s আপনি কোনো পরিবরà§à¦¤à¦¨ সাধন করেননি, à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° আপডেট করা হবে কি?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "বৈধতা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " পà§à¦°à¦¤à¦¿ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
# FIXME
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾"
+msgstr[1] "%d-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨ (_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ডà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦— পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বাতিল করà§à¦¨ (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "অবজেকà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আপডেট করা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b>-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦° বার আড়াল করà§à¦¨ (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_B)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "সরাও (_R)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3633
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "বসà§à¦¤à§ সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_A)..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
msgid "Edit Appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "সভা - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করà§à¦® - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "করà§à¦® - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "মেমো - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
msgstr "সারাংশহীন"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ কপি করা হবে"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ কাট করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "উপলবà§à¦§ সহায়িকা দেখতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡ থেকে টেকà§à¦¸à¦Ÿ পেসà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "সমসà§à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦— (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহাযà§à¦¯ (_H)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨ (_I)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "বিকলà§à¦ª (_O)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦£ (_V)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§(_A)..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "ফাইল সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে à¦à¦‡à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—(_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦² (_Z)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "সময়ের অঞà§à¦šà¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ (_b)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত (_P)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "গোপনীয় (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "গোপনীয় রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "ধরনের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_T)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নথিপতà§à¦° (_D)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> Attachment"
+msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+msgstr[0] "<b>%d</b>-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
+msgstr[1] "<b>%d</b>-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦° বার আড়াল করà§à¦¨ (_B)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_B)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "সরাও (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "বসà§à¦¤à§ সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_A)..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
+msgid "Show Attachments"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
+msgid "Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à¦° বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/আড়াল করার জনà§à¦¯ সà§à¦ªà§‡à¦¸ বার টিপà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "কোনো আপডেটের আবিরà§à¦­à¦¾à¦¬ ঘটলে à¦à¦–ানে যেসব পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে তা বাতিল করা হতে পারে"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "উতà§à¦¸ খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦²à¦Ÿà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পড়ার জনà§à¦¯ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° মেইলবকà§à¦¸ থেকে à¦à¦‡ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি? (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কোরবা (Corba) তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কারণে à¦à¦‡ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কোরবা (Corba) তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কারণে à¦à¦‡ কাজটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কোরবা (Corba) তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কারণে à¦à¦‡ মেমোটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কোরবা (Corba) তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কারণে à¦à¦‡ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° অভাবে à¦à¦‡ ঘটনাটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° অভাবে à¦à¦‡ কাজটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° অভাবে à¦à¦‡ মেমোটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° অভাবে à¦à¦‡ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° দরà§à¦¨ à¦à¦‡ ঘটনাটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° দরà§à¦¨ à¦à¦‡ কাজটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° দরà§à¦¨ à¦à¦‡ মেমোটি মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° দরà§à¦¨ à¦à¦‡ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা যায়নি"
@@ -6121,7 +6517,7 @@ msgstr "পরিচিতি..."
# FIXME
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ করà§à¦¨:"
@@ -6130,133 +6526,182 @@ msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ করà§à¦¨:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦° নাম লিখà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿ (_A)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "à¦à¦‡ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ করা হব"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ উনà§à¦¨à¦¤ অপশন সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "সারাদনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ নতà§à¦¨ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨(_D)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ হিসাবে সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_B)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤(_F)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°(_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "চেতাবনীসহ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "সংগঠক(_g):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦(_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° তারিখবিহীন ঘটনা"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখবিহীন ঘটনা"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° তারিখটি ভà§à¦²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখটি ভà§à¦²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° সময়টি ভà§à¦²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° সময়টি ভà§à¦²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "যে সংগঠকেকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়েছে তার কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংগঠক আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦•à¦œà¦¨ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "যোগ করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ খোলা যায়নি।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "আপনি %s-র পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦°à§‚পে করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨ করছেন"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ %d দিন"
+msgstr[1] "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ %d দিন"
# FIXME
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
+msgstr[1] "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ %d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ %d মিনিট"
+msgstr[1] "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ %d মিনিট"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦“ নয়"
@@ -6281,23 +6726,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦° শবà§à¦¦:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "বিবরণ (_e):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "ঘটনা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিবরণ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "সারাংশ (_m):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿(_A)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "বিবরণ: (_D)"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "সময়: (_T)"
@@ -6328,28 +6775,24 @@ msgstr "সংগঠক পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_h)"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "পরিচিতি...(_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "সংগঠক"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "সংগঠক:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'-ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ করà§à¦®à¦¸à§‚চী খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545
-#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•"
@@ -6362,65 +6805,61 @@ msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° তারিখ (_r):"
msgid "T_o:"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•:(_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "বিবরণ: (_D)"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "দল (_G):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনি কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ বণà§à¦Ÿà¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনি কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক করà§à¦® পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনি কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦®à§‚লক মেমো পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনি কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦‡ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦Ÿà¦¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° পূরà§à¦¬à§‡à¦° ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¬à¦‚ ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡à¦° ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "সমসà§à¦¤ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সাকà§à¦·à¦¾à§Žâ€Œà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦•à¦° বিষয়বসà§à¦¤ Evolution-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ "
"করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "রেকারেনà§à¦¸à§‡à¦° তারিখ বৈধ নয়"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "উপর"
@@ -6428,7 +6867,7 @@ msgstr "উপর"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®"
@@ -6437,7 +6876,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ"
@@ -6445,7 +6884,7 @@ msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "তৃতীয়"
@@ -6453,7 +6892,7 @@ msgstr "তৃতীয়"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "চতà§à¦°à§à¦¥"
@@ -6461,13 +6900,13 @@ msgstr "চতà§à¦°à§à¦¥"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "শেষ"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "অনà§à¦¯ তারিখ"
@@ -6475,7 +6914,7 @@ msgstr "অনà§à¦¯ তারিখ"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "১ম থেকে ১০ম"
@@ -6483,7 +6922,7 @@ msgstr "১ম থেকে ১০ম"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "১১তম থেকে ২০তম"
@@ -6491,45 +6930,45 @@ msgstr "১১তম থেকে ২০তম"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "২১তম থেকে ৩১তম"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "দিন"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "à¦à¦° উপর"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦® যোগ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦® সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "তারিখ/সময়"
@@ -6580,12 +7019,12 @@ msgstr "সপà§à¦¤à¦¾à¦¹"
msgid "year(s)"
msgstr "বছর"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখ সঠিক নয়"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "ওয়েব পেজ"
@@ -6600,51 +7039,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">অবসà§à¦¥à¦¾</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "উà¦à¦šà§"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "চলছে"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "নিচà§"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦•"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "আরমà§à¦­ হয়নি"
@@ -6657,7 +7100,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾:(_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "অনà§à¦²à§à¦²à§‡à¦–কৃত"
@@ -6666,7 +7109,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখ (_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "অগà§à¦°à¦—ণà§à¦¯ (_P):"
@@ -6674,25 +7117,37 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦—ণà§à¦¯ (_P):"
msgid "_Web Page:"
msgstr "ওয়েব পেজে (_W):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বিকলà§à¦ª (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "করà§à¦®à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ চিহà§à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ বিবরণ পরিবরà§à¦¤à¦¨ অথবা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª(_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "কাজ (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "করà§à¦®à§‡à¦° বিবরণ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "সংগঠক: (_z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "দেয় তারিখ সঠিক নয়"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'-ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কারà§à¦¯ খোলা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
@@ -6706,160 +7161,142 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—...(_i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "বিবরণ: (_s)"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "দেয় তারিখ: (_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦²:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "দেয় তারিখ (_D):"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d দিন"
+msgstr[1] "%d দিন"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹"
+msgstr[1] "%d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "যে অজানা কারà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করতে হবে"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° আরমà§à¦­à§‡à¦° %s পূরà§à¦¬à§‡"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° আরমà§à¦­à§‡à¦° %s পরে"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° আরমà§à¦­à§‡à¦° %s সময়"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° শেষ হওয়ার পূরà§à¦¬à§‡"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° শেষ হওয়ার পরে"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° শেষ হওয়ার সময়"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s-à¦"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s অজানা ধরনের টà§à¦°à¦¿à¦—ারের জনà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s খোলার জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "শিরোনামহীন"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° তারিখ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "ওয়েব পেজ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "দেয় তারিখ:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "অগà§à¦°à¦—ণà§à¦¯:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "পাবলিক"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "গোপনীয়"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখ"
@@ -6869,21 +7306,14 @@ msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখ"
msgid "Start Date"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° তারিখ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "সারাংশ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤"
@@ -6897,199 +7327,225 @@ msgstr ""
"\n"
"৪৫.৪৩৬৮৪৫, ১২৫.৮৬২৫০১"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "না"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "বরাদà§à¦¦à¦•à§ƒà¦¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "পটভূমী হিসাবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨(_B)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£ (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:790
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s ঠখোলো..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* সারাংশহীন *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "সংগঠক: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "সংগঠক: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "আরমà§à¦­: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "দেয়: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "১০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "২০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "৩০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "৪০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "৬০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "৭০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "৮০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "৯০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ মোছা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "অবজেকà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ আপডেট করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "নতà§à¦¨ কারà§à¦¯(_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "ওয়েব পেজ খà§à¦²à§à¦¨ (_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨...(_r)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "কাট করà§à¦¨ (_u)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "পেসà§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "করà§à¦® বরাদà§à¦¦ করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar হিসাবে ফরওয়ারà§à¦¡ করà§à¦¨ (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কারà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "অসমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦®à¦—à§à¦²à¦¿ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কারà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "কারà§à¦¯ যোগ করতে হলে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
@@ -7112,7 +7568,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "দেয় তারিখ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "অগà§à¦°à¦—ণà§à¦¯"
@@ -7120,128 +7577,109 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦—ণà§à¦¯"
msgid "Start date"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° তারিখ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "বসà§à¦¤à§ সরানো হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "বসà§à¦¤à§ কপি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "নতà§à¦¨ সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§à¦•à¦¾à¦° (_A)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "নতà§à¦¨ সমসà§à¦¤à¦¦à¦¿à¦¨à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ ঘটনা (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "নতà§à¦¨ সভা(_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_C)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "আজকের তারিখ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "তারিখ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨...(_n)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ কপি করà§à¦¨ (_y)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨ (_v)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "সভার করà§à¦® বনà§à¦Ÿà¦¨ করà§à¦¨ (_D)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "সভার অনà§à¦¸à§‚চী তৈরি করà§à¦¨ (_S)..."
# msgstr "সভার অনà§à¦¸à§‚চনা করে (_ম)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar হিসাবে ফরওয়ারà§à¦¡ করà§à¦¨ (_F)...."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦°(_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "সকলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ উতà§à¦¤à¦° (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "à¦à¦‡ ঘটনাটি সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বানাও (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "à¦à¦‡ ঘটনাটি মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "সমসà§à¦¤ ঘটনাগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_A)"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "সংগঠক: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "সংগঠক: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "সময়: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7254,7 +7692,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i মিনিট ভাগসমূহ"
@@ -7265,150 +7703,126 @@ msgstr "%02i মিনিট ভাগসমূহ"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2145
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-day-view.c:1123
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:773 ../calendar/gui/e-day-view.c:1126
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514 ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "অপরাহà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦à¥¤ (কমপà§à¦²à§‡à¦•à§à¦¸ রেকারেনà§à¦¸)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d দিন"
+msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨"
+msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d দিন"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
+msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
+msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡à¦°"
+msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡à¦°"
+msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡à¦°"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " à¦à¦¬à¦‚ "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "à¦à¦° %s দিন "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr " %s %s à¦à¦°"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d মাস"
+msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ মাস"
+msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d মাস"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d বছর"
+msgstr[0] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ বছর"
+msgstr[1] "পà§à¦°à¦¤à¦¿ %d বছর"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ %d বার"
+msgstr[1] "সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ %d বার"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", ঠসমাপà§à¦¤ হচà§à¦›à§‡ "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "আরমà§à¦­ হচà§à¦›à§‡"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "সমাপà§à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "দেয়"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "à¦à¦•à¦œà¦¨ অজানা বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7416,288 +7830,288 @@ msgstr ""
"<br>অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ দরà§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨, à¦à¦¬à¦‚ নীচের মেনৠথেকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করà§à¦® "
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়েছে"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "সভাটি বাতিল করা হলেও à¦à¦Ÿà¦¿ আপনার বরà§à¦¯à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "কাজটি বাতিল করা হলেও à¦à¦Ÿà¦¿ আপনার করà§à¦®à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾à§Ÿ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> সভার তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করেছে।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "সভার তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> %s কে সভায় উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছে।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> সভায় আপনার উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "সভার পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সভায় যোগ করতে ইচà§à¦›à§à¦•à¥¤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "সভার আপডেট"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· সভার তথà§à¦¯ পেতে ইচà§à¦›à§à¦•à¥¤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "সভার আপডেটের অনà§à¦°à§‹à¦§"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> সভার অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° দিয়েছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "সভার উতà§à¦¤à¦°"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> সভা বাতিল করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "সভার বিলোপন"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবোধà§à¦¯ বারà§à¦¤à¦¾ পাঠিয়েছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "সভার বারà§à¦¤à¦¾ ভà§à¦²"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> কাজের তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "কাজের তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> %s কে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কাজ করতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কাজ করতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "কাজের পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কাজে যোগ করতে ইচà§à¦›à§à¦•à¥¤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "কাজের আপডেট"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· কাজের তথà§à¦¯ পেতে ইচà§à¦›à§à¦•à¥¤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "কাজ আপডেটের অনà§à¦°à§‹à¦§"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করà§à¦®-নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° দিয়েছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "কাজে উতà§à¦¤à¦°"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কাজ বাতিল করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "করà§à¦® বিলোপন করা হয়েছে"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "বাজে কাজের বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> আপনার মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ জানতে অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° দিয়েছেন।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ উতà§à¦¤à¦°"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "বাজে মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ সঠিকভাবে গঠন করা হয়নি"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "à¦à¦‡ তথà§à¦¯à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦°à§‹à¦§ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ আছে।"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ কোনো বৈধ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° বারà§à¦¤à¦¾ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ নেই"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "à¦à¦‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¤à§‡ কোনো দরà§à¦¶à¦£à§€à§Ÿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° বসà§à¦¤à§à¦¸à¦®à§‚হ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই নেই"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "আপডেট সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "অবজেকà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বৈধ নয় à¦à¦¬à¦‚ আপডেট করা সমà§à¦­à¦¬ নয়\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কোনো অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° থেকে à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‚তà§à¦¤à¦°à¦Ÿà¦¿ আসে নি। নতà§à¦¨ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ "
"হিসাবে যোগ করা হবে কি?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "অবৈধ মান হওয়ার দরà§à¦¨ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা হচà§à¦›à§‡\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি কারন বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿à¦° আর অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬ নেই"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "কাজ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "আপডেট করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ পাঠানো হবে"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তথà§à¦¯ পাঠানো হবে"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করà§à¦¨"
@@ -7726,112 +8140,112 @@ msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ লোড করা হচà§à¦›à§‡..."
msgid "Server Message:"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "সভাপতি"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "আবশà§à¦¯à¦• অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¾"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "রিসোরà§à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¶à§‡à¦·"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "রিসোরà§à¦¸"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "ঘর"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "চেয়ার"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "আবশà§à¦¯à¦• অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ নয়"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "করà§à¦® পà§à¦°à§Ÿà§‡à¦œà¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¯à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হয়েছে"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "আর-à¦à¦¸-ভি-পি"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করা হচà§à¦›à§‡"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7839,85 +8253,81 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "অফিসে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "কোনো তথà§à¦¯ নেই"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦...(_t)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "বিকলà§à¦ª (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কাজের ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "ছোট করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে(_z)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা হবে (_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "অটোপিক (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "সকল বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ রিসোরà§à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "সকল বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "আবশà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "আবশà§à¦¯à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রিসোরà§à¦¸ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় (_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° সময় (_E):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "à¦à¦‡à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করে অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করà§à¦¨"
@@ -7950,8 +8360,8 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦®à¦¸à§‚চী মà§à¦›à§‡ ফে
msgid "Click to add a memo"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী যোগ করতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7960,85 +8370,80 @@ msgstr ""
"%s-ঠতà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী লোড করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s -ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ করà§à¦®à¦¸à§‚চী খোলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿ মোছা হচà§à¦›à§‡..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "কাজ লোড করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s -ঠকাজ খোলো"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "করà§à¦® সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "সময়ের অঞà§à¦šà¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "কোয়েরি আপডেট করা হচà§à¦›à§‡"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°(_C)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨(_S)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨...(_D)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s-à¦à¦° সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° লোড করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s-à¦à¦° কাজ লোড করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "%s'র করà§à¦®à¦¸à§‚চী লোড করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s খোলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হচà§à¦›à§‡"
@@ -8098,57 +8503,57 @@ msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à§à¦¬à¦°"
msgid "_Select Today"
msgstr "আজকের তারিখ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংগঠক নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে।"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦•à¦œà¦¨ অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "ঘটনার তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "কাজের তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "মেমো সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "আপডেট করা হয়েছে"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "নতà§à¦¨ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "বিপরীত-পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ (%s to %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨à§‡ আপনার উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
@@ -8161,12 +8566,14 @@ msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চী (_N)"
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
+msgstr[1] "%d করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ",%d টি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤"
+msgstr[1] ",%d টি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
@@ -8185,47 +8592,54 @@ msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী তৈরি করার জনà§à¦¯ কোà¦
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী উৎ‌স নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী (_o)"
+msgstr "মেমো (_o)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চী নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "নতà§à¦¨ যৌথ করà§à¦®à¦¸à§‚চী"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
-msgstr "যৌথ করà§à¦®à¦¸à§‚চী (_S)"
+msgstr "যৌথ মেমো (_S)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "নতà§à¦¨ যৌথ করà§à¦®à¦¸à§‚চী নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চীর তালিকা"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
-msgstr "করà§à¦® সূচীর তালিকা (_s)"
+msgstr "মেমোর তালিকা (_s)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চীর তালিকা তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "করà§à¦®à¦¸à§‚চী পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ৭ দিন"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8237,7 +8651,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Evolution আপনার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করছে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8250,27 +8664,27 @@ msgstr ""
"Evolution আপনার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করছে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "evolution/config.xmldb থেকে পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:810
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "`%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:978
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "`%s' করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "নোট"
@@ -8427,57 +8841,52 @@ msgstr "শà§à¦•à§à¦°"
msgid "Sa"
msgstr "শনি"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "কাজ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "সারাংশ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "শতাংশ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "ইউ-আর-à¦à¦²: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¸à¦®à§‚হ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "পরিচিতি: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "নিকটবরà§à¦¤à§€ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "নতà§à¦¨ কারà§à¦¯-তালিকা(_N)"
@@ -8486,7 +8895,8 @@ msgstr "নতà§à¦¨ কারà§à¦¯-তালিকা(_N)"
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d টি করà§à¦®"
+msgstr[0] "%d-টি করà§à¦®"
+msgstr[1] "%d-টি করà§à¦®"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
@@ -8505,39 +8915,46 @@ msgstr "করà§à¦® তৈরি করার জনà§à¦¯ কোনো বরà
msgid "Task Source Selector"
msgstr "করà§à¦®à§‡à¦° উৎ‌স নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦•"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "নতà§à¦¨ কাজ"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "কাজ (_T)"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ কাজ তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "নতà§à¦¨ করà§à¦® যা বরাদà§à¦¦ করা হয়েছে"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "বরাদà§à¦¦ করà§à¦® (_d)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ বরাদà§à¦¦ করà§à¦® তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "নতà§à¦¨ কারà§à¦¯ তালিকা"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "কারà§à¦¯-তালিকা (_k)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ কারà§à¦¯-তালিকা তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8549,1661 +8966,1894 @@ msgstr ""
"\n"
"সতà§à¦¯à¦¿-ই কাজগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§‡ দেবো?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "আমাকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ জিঞà§à¦œà¦¾à¦¸à¦¾ করবে না।"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "করà§à¦® পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "চলছে"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "থেকে বেশি"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "থেকে কম"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦‚ সভা"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ খোলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar-র ফাইল(.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importer"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "তাগাদা!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-র ফাইল(.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importer"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° ঘটনাসমূহ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦°à§€"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/আবিদজান"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/আকà§à¦°à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/আডিস আবাবা"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/আলজিয়ারসà§â€Œ"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/আসমেরা"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বামাকো"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বাà¦à¦—à§à¦‡"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বানজà§à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বিসাউ"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦Ÿà¦¾à§Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¾à¦­à¦¿à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/বà§à¦œà§à¦®à¦¬à§à¦°à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/কায়রো"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/কà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦¬à§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦•à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/সিউটা"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/কোনাকà§à¦°à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/ডাকার"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/ডার-à¦à¦¸-সালাম"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/জিবাউটি"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/ডৌলা"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/à¦à¦²-আইউন"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/ফà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦‰à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/গà§à¦¯à¦¾à¦¬à§‹à¦°à§‹à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/হারারে"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/জোহানেসবারà§à¦—"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/কামà§à¦ªà¦¾à¦²à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/খারà§à¦Ÿà§‹à¦‰à¦®"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/কিগালি"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/কিনশাসা"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/লাগোস"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/লিবরেভিল"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/লোম"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/লà§à§Ÿà¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/লà§à¦¬à§à¦®à¦¬à¦¾à¦¸à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/লà§à¦¸à¦¾à¦•à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¾à¦¬à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/মাপà§à¦Ÿà§‹"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/মাসেরà§"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/মবাবেন"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/মোগাদিশà§"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/মনরোভিয়া"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/নাইরোবি"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/à¦à¦¨à¦¡à¦¿à¦œà¦¾à¦®à§‡à¦¨à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/নিয়ামি"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/নৌয়াকছোট"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/উগাডৌগৌ"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/পোরà§à¦Ÿà§‹-নোভো"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/সাও_টোম"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/টিমবাকà§à¦Ÿà§"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/তà§à¦°à¦¿à¦ªà§‹à¦²à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/টিউনিস"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "আফà§à¦°à¦¿à¦•à¦¾/উইনà§à¦¡à¦¹à§‹à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "আমেরিকা/আদাক"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦¨à¦•à§‹à¦°à¦¾à¦œà§‡"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "আমেরিকা/আনগà§à¦‡à¦²à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦—া"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦°à¦¾à¦—à§à§Ÿà§‡à¦¨à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "আমেরিকা/আরà§à¦¬à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦¸à¦¾à¦¨à¦¸à¦¿à§Ÿà¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "আমেরিকা/বারà§à¦¬à¦¾à¦¡à§‹à¦œ"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "আমেরিকা/বেলেম"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "আমেরিকা/বেলিজে"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "আমেরিকা/বোয়া_ভিসà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "আমেরিকা/বোগোটা"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "আমেরিকা/বোইসে"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "আমেরিকা/বà§à§Ÿà§‡à¦¨à§‡à¦¸_à¦à§Ÿà¦¾à¦°à§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "আমেরিকা/কেমবà§à¦°à¦¿à¦œ_বে"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "আমেরিকা/কà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦•à§à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "আমেরিকা/কà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "আমেরিকা/কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦®à§à¦¯à¦¾à¦°à¦•à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "আমেরিকা/কেইন"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "আমেরিকা/কেমà§à¦¯à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "আমেরিকা/শিকাগো"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "আমেরিকা/চিহà§à§Ÿà¦¾à¦¹à§à§Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "আমেরিকা/করà§à¦¡à§‹à¦¬à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "আমেরিকা/কোসà§à¦Ÿà¦¾_রিকা"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "আমেরিকা/কà§à¦‡à§Ÿà¦¾à¦¬à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "আমেরিকা/কà§à¦°à¦¾à¦•à¦¾à¦“"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "আমেরিকা/ডà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦®à¦¾à¦°à§à¦•à¦¸à§à¦¯à¦¾à¦­à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "আমেরিকা/ডসন"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "আমেরিকা/ডসন_কà§à¦°à§€à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "আমেরিকা/ডেনভার"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "আমেরিকা/ডেটà§à¦°à§Ÿà§‡à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "আমেরিকা/ডোমিনিকা"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦¡à¦®à¦¨à¦Ÿà¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦‡à¦°à§à¦¨à§‡à¦ªà¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "আমেরিকা/à¦à¦²_সালভাদোর"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "আমেরিকা/ফোরà§à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¿à¦œà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "আমেরিকা/গà§à¦²à§‡à¦¸_বে"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "আমেরিকা/গডথà§à¦¯à¦¾à¦¬"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "আমেরিকা/গà§à¦¸_বে"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "আমেরিকা/গà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡_টারà§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "আমেরিকা/গà§à¦°à§‡à¦¨à¦¾à¦¡à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "আমেরিকা/গà§à§Ÿà¦¾à¦¡à§‡à¦²à§à¦ªà§‡"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "আমেরিকা/গà§à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡à¦®à¦¾à¦²à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "আমেরিকা/গà§à§Ÿà¦¾à¦‡à§Ÿà¦¾à¦•à§à¦‡à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "আমেরিকা/গায়ানা"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "আমেরিকা/হà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦«à§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "আমেরিকা/হাভানা"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "আমেরিকা/হারà§à¦®à§‹à¦¸à¦¿à¦²à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "আমেরিকা/ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾/ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾à¦ªà§‹à¦²à¦¿à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "আমেরিকা/ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾/নকà§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "আমেরিকা/ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦¨à¦—ো"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "আমেরিকা/ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾/ভিভে"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "আমেরিকা/ইনà§à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾à¦ªà§‹à¦²à¦¿à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "আমেরিকা/ইনà§à¦­à¦¿à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "আমেরিকা/ইকালà§à¦‡à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "আমেরিকা/জামাইকা"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "আমেরিকা/জà§à¦œà§à¦‡"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "আমেরিকা/জà§à¦¨à§‡à¦‡"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "আমেরিকা/কেনটà§à¦•à¦¿/লà§à¦‡à¦¸à¦­à¦¿à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "আমেরিকা/কেনটà§à¦•à¦¿/মনà§à¦Ÿà¦¿à¦¸à¦¿à¦²à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "আমেরিকা/লা_পাজ"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "আমেরিকা/লিমা"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "আমেরিকা/লস_à¦à¦žà§à¦œà§‡à¦²à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "আমেরিকা/লà§à¦‡à¦¸à¦­à¦¿à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "আমেরিকা/মà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦“"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "আমেরিকা/মà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦—à§à§Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "আমেরিকা/মà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦‰à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "আমেরিকা/মারà§à¦Ÿà¦¿à¦¨à¦¿à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "আমেরিকা/মাজাতলান"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "আমেরিকা/মেনডোজা"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "আমেরিকা/মেনোমিনী"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "আমেরিকা/মেরিডা"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "আমেরিকা/মেকà§à¦¸à¦¿à¦•à§‹_সিটি"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "আমেরিকা/মিকিউলন"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "আমেরিকা/মনà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "আমেরিকা/মনà§à¦Ÿà¦¿à¦­à¦¿à¦¡à¦¿à¦“"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "আমেরিকা/মনà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "আমেরিকা/মনà§à¦Ÿà¦¸à§‡à¦°à¦¾à¦¤"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "আমেরিকা/নাসাউ"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "আমেরিকা/নিউ_ইয়রà§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "আমেরিকা/নিপিগন"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "আমেরিকা/নোম"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "আমেরিকা/নোরোনহা"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "আমেরিকা/উতà§à¦¤à¦°_ডাকোটা/সেনà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "আমেরিকা/পানামা"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "আমেরিকা/পà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—নিরà§à¦Ÿà¦¾à¦™à§à¦—"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "আমেরিকা/পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦¬à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "আমেরিকা/ফিনিকà§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "আমেরিকা/পোরà§à¦Ÿ-à¦à¦‰-পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "আমেরিকা/পোরà§à¦Ÿ_অফ_সà§à¦ªà§‡à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "আমেরিকা/পোরà§à¦Ÿà§‹_ভেলহো"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "আমেরিকা/পà§à§Ÿà§‡à¦°à§à¦Ÿà§‹_রিকো"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "আমেরিকা/রেইনি_রিভার"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "আমেরিকা/রেনকিন_ইনলেট"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "আমেরিকা/রিসাইফে"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "আমেরিকা/রেজিনা"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "আমেরিকা/রিও_বà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦•à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "আমেরিকা/রোসারিও"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "আমেরিকা/সà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà¦¾à¦—ো"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "আমেরিকা/সà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà§‹_ডোমিঙà§à¦—ো"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "আমেরিকা/সাও_পাওলো"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "আমেরিকা/সà§à¦•à§‹à¦°à¦¸à¦¬à¦¾à¦‡à¦¸à§à¦¨à§à¦¦"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "আমেরিকা/সিপরক"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "আমেরিকা/সেনà§à¦Ÿ_জনসà§â€Œ"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "আমেরিকা/সেনà§à¦Ÿ_কিটসà§â€Œ"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "আমেরিকা/সেনà§à¦Ÿ_লà§à¦¸à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "আমেরিকা/সেনà§à¦Ÿ_থমাস"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "আমেরিকা/সেনà§à¦Ÿ_ভিনসেনà§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "আমেরিকা/সà§à¦‡à¦«à§à¦Ÿ_কারেনà§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "আমেরিকা/তেগà§à¦¸à¦¿à§Ÿà¦¾à¦—ালà§à¦ªà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "আমেরিকা/থà§à¦²à§à¦ªà§‡"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "আমেরিকা/থানà§à¦¡à¦¾à¦°_বে"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "আমেরিকা/তিজà§à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "আমেরিকা/টরà§à¦Ÿà§‹à¦²à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "আমেরিকা/ভà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦•à§à¦­à¦¾à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "আমেরিকা/হোয়াইটহরà§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "আমেরিকা/উইনà§à¦¨à¦¿à¦ªà§‡à¦—"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "আমেরিকা/ইয়াকà§à¦Ÿà¦¾à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "আমেরিকা/ইয়েলোনাইফ"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/কà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/ডেভিস"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/ডিউমনà§à¦Ÿà¦¡à§à¦¯à¦‰à¦°à§à¦­à¦¿à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/মসন"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦¡à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/পালমার"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/দকà§à¦·à¦¿à¦¨_মেরà§"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/সিওয়া"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/ভসà§à¦¤à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "আনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾/লংইয়ারবিন"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/à¦à¦¡à§‡à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/আলমাটি"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/আমà§à¦®à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/à¦à¦¨à¦¾à¦¡à¦¿à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦Ÿà¦¾à¦‰"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦Ÿà§‹à¦¬à§‡"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/অà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦—াবাট"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বাগদাদ"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বাহরেন"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বাকà§"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦•à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বেইরà§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বিশকেক"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/বà§à¦°à§à¦¨à§‡à¦‡"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কলকাতা"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ছোইবালসান"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/চোং-কিং"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কলোমà§à¦¬à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/দামাসà§à¦•à¦¾à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ঢাকা"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/দিলà§à¦²à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/দà§à¦¬à¦¾à¦‡"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/দà§à¦¶à¦¾à¦¨à¦¬à§‡"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/গাজা"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/হারà§à¦¬à¦¿à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/হং_কং"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/হভদ"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ইরকà§à¦Ÿà¦¸à§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ইসà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/জাকারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/জয়াপà§à¦°à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/জেরà§à¦¸à§‡à¦²à¦¾à¦®"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কাবà§à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কামচাটà§â€Œà¦•à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/করাচি"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কাশগড়"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কাঠমানà§à¦¡à§"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¨à§‹à§Ÿà¦¾à¦°à¦¸à§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾_লামপà§à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কà§à¦šà¦¿à¦‚"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কà§à§Ÿà§‡à¦¤"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦“"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦—াদান"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/মাকাসসার"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/মà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦²à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/মাসকেট"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/নিকোসিয়া"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/নোভোসিবারà§à¦¸à§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ওমসà§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ওরাল"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/নোমà§â€Œ_ফেন"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/পনà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¾à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/পিয়ংইয়াং"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কাতার"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/কিজিলরà§à¦¡à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/রেঙà§à¦—à§à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/রিয়াদ"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/সাইগন"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/সাখালিন"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/সামারকানà§à¦¦"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/সিওল"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/সাংহাই"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/সিঙà§à¦—াপà§à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/তাইপে"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/তাসকেনà§à¦¤"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/তিবলিসি"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/তেহà§â€Œà¦°à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/থিমà§à¦ªà§"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/টোকিও"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/উজà§à¦™à§à¦—_পানডাং"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/উলানবাতোর"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/উরà§à¦®à¦•à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ভিয়েনতিয়েন"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ভà§à¦²à¦¾à¦¡à¦¿à¦­à¦¸à§à¦Ÿà¦•"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ইয়াকà§à§Žà¦¸à§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ইয়েকাতেরিনবারà§à¦—"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "à¦à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾/ইয়েরভান"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/à¦à¦œà§‹à¦°à§‡à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/বারমà§à¦¡à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/কà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/কেপ_ভারà§à¦¦à§‡"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/ফেইরো"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/জান_মেয়েন"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/মেদেইরা"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/রেকিয়াভিক"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/দকà§à¦·à¦¿à¦£_জরà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/সেনà§à¦Ÿ_হেলেনা"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "আটলানà§à¦Ÿà¦¿à¦•/সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦²à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à¦²à§‡à¦¡"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/বà§à¦°à¦¿à¦¸à¦¬à§‡à¦‡à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/বà§à¦°à§‹à¦•à§‡à¦¨_হিল"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/ডারউইন"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/হোবারà§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/লিনà§à¦¡à§‡à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/লরà§à¦¡_হোয়ে"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/মেলবোরà§à¦£"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/পারà§à¦¥"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "অসà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾/সিডনি"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "ইউরোপ/আমসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¡à¦¾à¦®"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "ইউরোপ/à¦à¦¨à§à¦¡à§‹à¦°à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "ইউরোপ/à¦à¦¥à§‡à¦¨à§à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "ইউরোপ/বেলফাসà§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "ইউরোপ/বেলগà§à¦°à§‡à¦¡"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "ইউরোপ/বারà§à¦²à¦¿à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "ইউরোপ/বà§à¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦¸à¦²à¦¾à¦­à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "ইউরোপ/বà§à¦°à¦¾à¦¸à§‡à¦²à§â€Œà¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "ইউরোপ/বà§à¦–ারেসà§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "ইউরোপ/বà§à¦¡à¦¾à¦ªà§‡à¦¸à§à¦Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "ইউরোপ/চিসিনাউ"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "ইউরোপ/কোপেনহেগেন"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "ইউরোপ/ডাবলিন"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "ইউরোপ/জিবà§à¦°à¦¾à¦²à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "ইউরোপ/হেলসিঙà§à¦•à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "ইউরোপ/ইসà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "ইউরোপ/কালিনিনগà§à¦°à¦¾à¦¦"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "ইউরোপ/কিভ"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "ইউরোপ/লিসবন"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "ইউরোপ/লজà§à¦¬à¦²à§â€Œà¦œà¦¾à¦¨à¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "ইউরোপ/লনà§à¦¡à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "ইউরোপ/লাকà§à¦¸à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦—"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "ইউরোপ/মাদà§à¦°à¦¿à¦¦"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "ইউরোপ/মলà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "ইউরোপ/মিনà§â€Œà¦¸à§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "ইউরোপ/মোনাকো"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "ইউরোপ/মসà§à¦•à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "ইউরোপ/নিকোসিয়া"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "ইউরোপ/অসলো"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "ইউরোপ/পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "ইউরোপ/পà§à¦°à¦¾à¦—"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "ইউরোপ/রিগা"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "ইউরোপ/রোম"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "ইউরোপ/সামারা"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "ইউরোপ/সান_মারিনো"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "ইউরোপ/সারায়েভো"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "ইউরোপ/সিমফেরোপল"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "ইউরোপ /সà§à¦•à§‹à¦ªà¦œà¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "ইউরোপ/সোফিয়া"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "ইউরোপ/সà§à¦Ÿà¦•à¦¹à§‹à¦®"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "ইউরোপ/টালিন"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "ইউরোপ/টিরানে"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "ইউরোপ/উজগোরোড"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "ইউরোপ/ভাডà§à¦œ"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "ইউরোপ/ভà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "ইউরোপ/ভিয়েনা"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "ইউরোপ/ভিলনিয়াস"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "ইউরোপ/ওয়ারসঅ"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "ইউরোপ/জাগà§à¦°à§‡à¦¬"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "ইউরোপ/জাপোরোজি"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "ইউরোপ/জà§à¦°à¦¿à¦–"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "ভারতীয়/আনà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à¦¾à¦°à¦¿à¦­à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "ভারতীয়/চাগোস"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "ভারতীয়/খà§à¦°à§€à¦·à§à¦Ÿà¦®à¦¾à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "ভারতীয়/কোকোস"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "ভারতীয়/কোমোরো"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "ভারতীয়/কারগà§à¦²à¦¿à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "ভারতীয়/মাহে"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "ভারতীয়/মালদীভস"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "ভারতীয়/মরিশাস"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "ভারতীয়/মায়োটি"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "ভারতীয়/রিউনিয়ন"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ আপিয়া"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/অকলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¹à§à¦¯à¦¾à¦®"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ ইসà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ ইফেট"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/à¦à¦¨à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ফাকাওফো"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ফিজি"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ফà§à¦¨à¦¾à¦«à§à¦¤à¦¿"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/গালাপাগোস"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/গà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/গডালকà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/গà§à§Ÿà¦¾à¦®"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/হনলà§à¦²à§"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/জনসà§à¦Ÿà¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/কিরিবাস"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/কোসরে"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/কোয়াজালেন"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/মাজà§à¦°à§‹"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/মারকà§à¦‡à¦¸à¦¾à¦¸"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/মিডওয়ে"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/নাউরà§"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/নিউ"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/নরফক"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/নà§à¦®à¦¿à§Ÿà¦¾"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/পাগো_পাগো"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/পালাউ"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/পিটসায়ারà§à¦¨"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/পোনাপে"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/বনà§à¦¦à¦°_মোরেসবি"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/রারোটোঙà§à¦—া"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/সাইপান"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/তাহিতি"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/তারাওয়া"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/টোঙà§à¦—াটাপà§"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/টà§à¦°à§à¦•"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ওয়েক"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ওয়ালিস"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤ মহাসাগরীয়/ইয়াপ"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "ঠিকানাবই পড়ার জনà§à¦¯ à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "autosave ফাইল খোলা যায়নি"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "পোসà§à¦Ÿ করার গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦²"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° থেকে বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-# which is virtual - trash or folder (sm's question)
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ পোসà§à¦Ÿ করা হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ পোসà§à¦Ÿ করা হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_t)"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°(_g):"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "শিরোনামহীন বারà§à¦¤à¦¾"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_P)..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_v)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_A)..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "খসড়া হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_D)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "খসড়া হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_e)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ (_M)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹ খà§à¦²à§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ (_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ (_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ PGP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনার PGP কী (key)-র সাহাযà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬ বৃদà§à¦§à¦¿ (_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬ 'উচà§à¦š' রূপে ধারà§à¦¯ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "মেইল-পাঠের সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হবে (_q)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "আপনার বারà§à¦¤à¦¾ পাঠ হওয়ার পরে সূচনা পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ (_c)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনার S/MIME à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ সহযোগে à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° (_n)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনার S/MIME সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_B)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_C)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_F)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "à¦à¦–ানে-পোসà§à¦Ÿ-করà§à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "à¦à¦–ানে পোসà§à¦Ÿ-করà§à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "উতà§à¦¤à¦°-পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_R)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "উতà§à¦¤à¦°-পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦— লেখার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_T)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নাম লিখà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° ঠিকানা লিখà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° ঠিকানা লিখà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•(_o):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "উতà§à¦¤à¦°-পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•:(_R)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•(_T):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নাম লিখà§à¦¨"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•(_C):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° ঠিকানা লিখà§à¦¨"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•(_B):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° ঠিকানা লিখà§à¦¨à¥¤"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পোসà§à¦Ÿ করà§à¦¨(_P):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "বিষয়(_u):"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_t)"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°(_g):"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "ঠিকানাবই পড়ার জনà§à¦¯ à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "পোসà§à¦Ÿ করার গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦²"
+
+# which is virtual - trash or folder (sm's question)
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ পোসà§à¦Ÿ করা হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ পোসà§à¦Ÿ করা হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_A)"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"বহিরà§à¦®à§à¦–ি বারà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ নয়: à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ কোনো সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ "
"সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10211,42 +10861,23 @@ msgstr ""
"বহিরà§à¦®à§à¦–ি বারà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়: à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ কোনো à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ "
"সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
+msgstr[1] "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦° বার আড়াল করা হবে (_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3878
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_A)"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "অজানা কারণ"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "ফাইল খোলা যায়নি"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° থেকে বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "শিরোনামহীন বারà§à¦¤à¦¾"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3761
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ লিখà§à¦¨"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5031
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10274,8 +10905,7 @@ msgstr "আপনি '{0}' শীরোনামের যে বারà§à¦¤à¦¾
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "&quot;{0}&quot;-র কারণে, বিভিনà§à¦¨ মেইল অপশন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ হতে পারে।"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "&quot;{1}&quot;-র কারণে।"
@@ -10391,23 +11021,27 @@ msgstr "আপনি `{0}' ফাইলটিকে à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦°
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "মেইল লেখার আগে আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগার করতে হবে।"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦®à§‡ à¦à¦—িয়ে চলà§à¦¨ (_C)"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হবে না (_D)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "উদà§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨(_R)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "খসড়া হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution মেইল ও বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
@@ -10423,57 +11057,80 @@ msgstr "ঠিকানার কারà§à¦¡"
msgid "calendar information"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° তথà§à¦¯"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution-র সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution Warning"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "ইভোলিউশন কোয়েরি"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "অভà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾, অজানা সমসà§à¦¯à¦¾ '%s' অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ রয়েছে কি না"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করার সময় সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "উৎপনà§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ থেকে নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বিবরণ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ অধিক বিবরণ উপলবà§à¦§ করা হয় না।"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr " \"{1}\"-র কারণে।"
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ফাইলটি খোলা যায়নি।"
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ফাইলটি খোলা যাচà§à¦›à§‡ না।"
# "%s ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨\n"
# "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলে নতà§à¦¨ করে লিখতে চান?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করা যায়নি।"
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করা যায়নি।"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "আপনি কি মà§à¦›à§‡ ফেলে নতà§à¦¨ করে লিখতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ফাইলটি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ফাইলটি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -10483,133 +11140,164 @@ msgstr "à¦à¦‡ ফাইলটি কি মà§à¦›à§‡ লেখা হবে?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "মà§à¦›à§‡ নতà§à¦¨ করে লিখà§à¦¨(_O)"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সহায়ক তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা যায়নি।"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ (_m)"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "করà§à¦®(_W)"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত(_P)"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "করনীয় (_T)"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "পরে (_L)"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "লেবেলের নাম :(_N)"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "লেবেল সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "লেবেল যোগ করà§à¦¨"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "লেবেলর নাম ফাà¦à¦•à¦¾ রাখা যাবে না"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
msgstr ""
+"à¦à¦•à¦‡ টà§à¦¯à¦¾à¦— সহ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লেবেল বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার লেখা "
+"লেবেলটি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ সকল তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦²à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡ পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[0] "১ সেকেনà§à¦¡ পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡ পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡ পরে"
+msgstr[0] "১ সেকেনà§à¦¡ পরে"
+msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡ পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d মিনিট পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[0] "১ মিনিট পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d মিনিট পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d মিনিট পরে"
+msgstr[0] "১ মিনিট পরে"
+msgstr[1] "%d মিনিট পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[0] "১ ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পরে"
+msgstr[0] "১ ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পরে"
+msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d দিন পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[0] "১ দিন পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d দিন পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d দিন পরে"
+msgstr[0] "১ দিন পরে"
+msgstr[1] "%d দিন পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[0] "১ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ পরে"
+msgstr[0] "১ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ পরে"
+msgstr[1] "%d সপà§à¦¤à¦¾à¦¹ পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d মাস পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d মাস পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "%d মাস পরে"
+msgstr[1] "%d মাস পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d বৎসর পূরà§à¦¬à§‡"
+msgstr[1] "%d বৎসর পূরà§à¦¬à§‡"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "%d বৎসর পরে"
+msgstr[1] "%d বৎসর পরে"
#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
@@ -10629,66 +11317,66 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "তà§à¦²à¦¨à¦¾ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সময় বাছাই করà§à¦¨"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "নিয়মের নাম: (_u)"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত মান অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বসà§à¦¤à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করার নিয়ম যোগ করà§à¦¨ (_d)"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "সকল মাতà§à¦°à¦¾ পূরণ করা হলে"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "যে কোনো মাতà§à¦°à¦¾ পূরণ করা হলে"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "বসà§à¦¤à§ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨:(_F)"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "সমসà§à¦¤ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦°"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° à¦à¦¬à¦‚ মূল বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° অথবা ঊরà§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
# FIXME
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_n)"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦®à§à¦–ী"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "বহিরà§à¦—মনকারী"
@@ -10712,7 +11400,7 @@ msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তারিখ।"
msgid "Missing file name."
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ফাইলের নাম।"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাম।"
@@ -10789,7 +11477,7 @@ msgstr "পরে"
msgid "months"
msgstr "মাস"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "সেকেনà§à¦¡"
@@ -10801,9 +11489,10 @@ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সময়"
msgid "the time you specify"
msgstr "আপনার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সময়"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "সপà§à¦¤à¦¾à¦¹"
@@ -10819,7 +11508,7 @@ msgstr "নিয়ম যোগ করà§à¦¨"
msgid "Edit Rule"
msgstr "নিয়ম সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "নিয়মের নাম"
@@ -10840,57 +11529,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "আপনার ই-মেইল অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ à¦à¦–ানে কনফিগার করà§à¦¨"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সংযোগ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ à¦à¦‡à¦–ানে কনফিগার করà§à¦¨"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution Mail"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution মেইল অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগারেশন নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution মেইল কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution মেইল কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦°"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution মেইল কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° কনফিগারেশন নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution মেইল পছনà§à¦¦à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576
-#: ../mail/mail-component.c:740
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Evolution Network কনফিগারেশন নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "মেইল অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "মেইলের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "মেইল (_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s লাইসেনà§à¦¸ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦°"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10903,115 +11604,109 @@ msgstr ""
"চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ মনোযোগ দিয়ে পড়à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦®à¦¤à¦¿\n"
"জানাবার জনà§à¦¯ চেকবকà§à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ টিক (tick) চিহà§à¦¨ দিন\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ উতà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করা হবে"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "পরিচয়"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "ই-মেইল আহরণ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "নতà§à¦¨ মেইলের জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে পà§à¦°à¦¤à¦¿ (_n)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "মিনিট (_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "ই-মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ মান"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "আহরণের অপশন"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "নতà§à¦¨ মেইল আছে কিনা তা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦°"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° সাহায়ক"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[ডিফলà§à¦Ÿ]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "নামহীন"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "ভাষা"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- ফরওয়ারà§à¦¡ করা বারà§à¦¤à¦¾ --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "অজানা পà§à¦°à§‡à¦°à¦•"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11019,11 +11714,11 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} -র ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}-à¦, ${Sender} লিখেছিলেন:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- মূল বারà§à¦¤à¦¾ --------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° নিয়মাবলী(_F)"
@@ -11040,10 +11735,6 @@ msgstr "রঙ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨"
msgid "Assign Score"
msgstr "পরিমাপ অঙà§à¦• নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•"
@@ -11060,10 +11751,6 @@ msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•"
msgid "Completed On"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° তারিখ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "ধারন করে"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨"
@@ -11077,7 +11764,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "তারিখে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11088,10 +11775,6 @@ msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
msgid "Deleted"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "ধারন করে না"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সহ শেষ হয় না"
@@ -11112,10 +11795,6 @@ msgstr "মত শোনায় না"
msgid "does not start with"
msgstr "দিয়ে আরমà§à¦­ হয়না"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "খসড়া"
@@ -11124,10 +11803,6 @@ msgstr "খসড়া"
msgid "ends with"
msgstr "à¦à¦‡ সহ শেষ হয়"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
@@ -11140,14 +11815,10 @@ msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨"
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "হলো"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "পরে"
@@ -11160,18 +11831,6 @@ msgstr "পূরà§à¦¬à§‡"
msgid "is Flagged"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— করা"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "থেকে বেশি"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "থেকে কম"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "নয়"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— করা নয়"
@@ -11184,7 +11843,7 @@ msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নয়"
msgid "is set"
msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤"
@@ -11193,7 +11852,7 @@ msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤"
msgid "Junk Test"
msgstr "অকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤à¦° জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
@@ -11235,7 +11894,7 @@ msgstr "শবà§à¦¦ বাজাও"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "পড়ো"
@@ -11307,10 +11966,9 @@ msgstr "à¦à¦‡ দিয়ে আরমà§à¦­ হয়"
msgid "Stop Processing"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সà§à¦¥à¦—িত করা হবে"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11321,94 +11979,116 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° মান বাতিল করà§à¦¨"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "à¦à¦° পরে"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "করà§à¦® যোগ করà§à¦¨ (_t)"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফল থেকে অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা হবে (_r)..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "সমসà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "না পড়া বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "লেবেলবিহীন"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "পাঠ হওয়া বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· ৫ দিনের বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "সরà§à¦¬à¦§à¦°à¦¨à§‡à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "না পড়া বারà§à¦¤à¦¾:"
+msgstr[1] "না পড়া বারà§à¦¤à¦¾:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾:"
+msgstr[1] "সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ বারà§à¦¤à¦¾:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "বরাদà§à¦¦ সà§à¦¥à¦²à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "বরাদà§à¦¦ সà§à¦¥à¦²à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "ইনবকà§à¦¸"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হলে à¦à¦–ানে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "তৈরি করà§à¦¨ (_r)"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম (_n):"
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
@@ -11417,27 +12097,19 @@ msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "খসড়া"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2535
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "ইনবকà§à¦¸"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "আউটবকà§à¦¸"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা বসà§à¦¤à§"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "লোড করা হচà§à¦›à§‡..."
@@ -11456,343 +12128,333 @@ msgstr "লোড করা হচà§à¦›à§‡..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° টà§à¦°à¦¿"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সরিয়ে ফেলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ কপি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ সরিয়ে নেওয়া হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ কপি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "উপরের সà§à¦¤à¦°à§‡à¦° সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ ফেলা যাচà§à¦›à§‡ না"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সরাও (_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ঠরকà§à¦·à¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦£ (_V)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খোলো (_N)"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° (_N)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨ (_M)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_R)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "নতà§à¦¨ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_f)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "আউটবকà§à¦¸ পরিশà§à¦°à§à¦¤ করà§à¦¨ (_u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ ফাà¦à¦•à¦¾ করা হবে (_E)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s',`%s'-ঠকপি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "কপি করà§à¦¨ (_o)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ তৈরি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° কোথায় তৈরি করা হবে তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "মেইল মà§à¦›à§‡ ফেলতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলার জনà§à¦¯ পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ আপনার নেই।"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ উতà§à¦¤à¦° (_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡ (_F)"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ হিসাবে সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (_E)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_P)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_n)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সরিয়ে ফেলà§à¦¨ (_M)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨ ... (_C)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "পড়া হয়েছে হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_k)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "পড়া-হয়নি হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে(_U)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_I)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "অপà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_i)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "অনাকঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নয় হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "লেবেল(_L)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "শূণà§à¦¯ (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "নতà§à¦¨ লেবেল (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "কাজ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦° ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— (_g)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_e)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ থেকে নিয়ম তৈরি করà§à¦¨ (_t)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "বিষয় অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦• অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_n)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "মেইলিং-লিসà§à¦Ÿ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (_L)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "বিষয় অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করা হবে (_j)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦• অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করা হবে (_d)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করা হবে (_c)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "মেইলিং লিসà§à¦Ÿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করা হবে (_M)"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr " বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£ (_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানা থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত ঠিকানায় পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ (_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s -কে মেইল করতে হলে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s-কে কল করতে হলে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ঠিকানা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/আড়াল করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "মিল: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨:(_d)"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ (_P)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ (_N)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "হরফের ছাà¦à¦¦ মেলানো হবে (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ নয়"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ ডিজিটালি সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ নয়। à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦¤ হয়নি।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "বৈধ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ ডিজিটালি সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦¤ হয়েছে।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "অবৈধ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11800,11 +12462,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি, সমà§à¦­à¦¬à¦¤ যাতà§à¦°à¦¾à¦•à¦¾à¦²à§‡ à¦à¦¤à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা "
"হয়েছে।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° বৈধ কিনà§à¦¤à§ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11812,21 +12474,21 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বৈধ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¸à¦¹ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে, কিনà§à¦¤à§ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° পরিচয় নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦¾à§Ÿà¦¨ "
"করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦· র উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলেও সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨-কি আবশà§à¦¯à¦•"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বৈধ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¸à¦¹ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে, কিনà§à¦¤à§ যথাযত সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨-কি অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা নয়"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11834,11 +12496,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা হয়নি। ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ যাতà§à¦°à¦¾à¦•à¦¾à¦²à§‡ à¦à¦¤à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ "
"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করা সমà§à¦­à¦¬à¥¤"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা, দà§à¦°à§à¦¬à¦²"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11848,11 +12510,11 @@ msgstr ""
"বহিরাগত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সহজে না হলেও, কিছৠসময় বà§à¦¯à§Ÿ করলে à¦à¦¤à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ পড়তে সকà§à¦·à¦® হতে "
"পারে।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা হয়েছে"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11860,11 +12522,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা হয়েছে। কোনো বহিরাগত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সহজে à¦à¦¤à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ পড়তে "
"পারবে না।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা, দৃà§à¦­à¦¾à¦¬à§‡"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11874,93 +12536,89 @@ msgstr ""
"বহিরাগত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• সময়ের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পাঠ করা সমà§à¦­à¦¬ হবে "
"না।"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· করà§à¦¨ (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p -ঠসমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "সময়সীমা পার হয়ে গেছে:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "ইনলাইন পà§à¦°à¦¤à¦•à§à¦·à§à¦¯ করà§à¦¨ (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨ (_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à§‡à¦° মাপ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ (_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "মূল মাপ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ নতà§à¦¨ রূপে সংরকà§à¦·à¦£"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "সমসà§à¦¤ সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨...(_S)"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ (_t)"
+msgstr[1] "%d-টি সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ (_t)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨(_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "সমসà§à¦¤ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ নেই"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ আড়াল: (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® সহযোগে খà§à¦²à§à¦¨ (_p)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
@@ -11969,276 +12627,286 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "পৃষà§à¦ à¦¾ %d, %d -র"
-#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-format-html.c:916
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "বহিসà§à¦¥à¦¤ অংশ অজানা।"
-#: ../mail/em-format-html.c:924
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "বহিসà§à¦¥à¦¤ অংশ বিকৃত।"
-#: ../mail/em-format-html.c:954
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "à¦à¦«à¦Ÿà¦¿à¦ªà¦¿ সাইটের নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:965
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইলের (%s) নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ \"%s\" সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ বৈধ"
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইলের নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨ (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:988
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ ডাটাকে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦•à¦¾à¦°à§€ চিহà§à¦¨ (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:999
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "অজানা বহিসà§à¦¥ ডাটা (\"%s\" ধরনের)-কে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦•à¦¾à¦°à§€ চিহà§à¦¨"
-#: ../mail/em-format-html.c:1227
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/em-format-html.c:1394
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610
-#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•"
-#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "মেইলার"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1733
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1738
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "নিউজগà§à¦°à§à¦ª"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ <b>%s</b> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <b>%s</b>-র পকà§à¦· থেকে পাঠানো হয়েছে"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° - পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•"
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "নিউজগà§à¦°à§à¦ª"
+
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। উতà§à¦¸ হিসাবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।"
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "মালà§à¦Ÿà¦¿à¦ªà¦¾à¦°à§à¦Ÿ/à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà¦•à§ƒà¦¤à§‡à¦° জনà§à¦¯ অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§‡à¦° ধরন"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° ফরমা"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° পরীকà§à¦·à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° পরীকà§à¦·à¦¾ করতে অজানা সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP বারà§à¦¤à¦¾ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: অজানা সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ বার"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¦à¦¿à¦¨ à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡ à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ মাসে à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦°"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "হেডারের নাম:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "হেডার মানের মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ হয়েছে:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ মান"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦—"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন উপলবà§à¦§ ও বাইনারি ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হয়েছে।"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন উপলবà§à¦§ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œà¦Ÿà¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হয়েছে কি না।"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "করনীয়"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "পরে"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution মেইলবকà§à¦¸ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦•à§à¦°à¦® Evolution ১.x-à¦à¦° পর থেকে "
-"পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।\n"
-"\n"
-"Evolution আপনার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করছে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° `%s' তৈরি করা যায়নি: %s"
# dont like
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° `%s' -কে `%s' -ঠকপি করা যায়নি: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s' ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মেইলবকà§à¦¸ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution মেইলবকà§à¦¸ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦•à§à¦°à¦® Evolution ১.x-à¦à¦° পর থেকে "
+"পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।\n"
+"\n"
+"Evolution আপনার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করছে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹, POP সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡-সংরকà§à¦·à¦£-করা-হবে ডাটা `%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "POP3 সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡-সংরকà§à¦·à¦£-করা-হবে ডাটা ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ `%s' তৈরি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡-সংরকà§à¦·à¦£-করা-হবে ডাটা `%s' কপি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ মেইল সংরকà§à¦·à¦£à¦¸à§à¦¥à¦² `%s' তৈরি করা যায়নি: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution মেইলবকà§à¦¸ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সারাংশের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ Evolution 2.24-র পরে sqlite-ঠ"
+"পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।\n"
+"\n"
+"Evolution দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আপনার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s'-ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করা যায়নি: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12246,258 +12914,299 @@ msgstr ""
"পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ Evolution ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি, `evolution/config."
"xmldb' সমà§à¦­à¦¬à¦¤ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই অথবা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥ হয়েছে।"
-#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ উতà§à¦¤à¦° (_R)"
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "লিসà§à¦Ÿà§‡ উতà§à¦¤à¦°(_L)"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "ঠিকানাবইয়ে যোগ করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "à¦à¦‡ সংরকà§à¦·à¦£à¦¸à§à¦¥à¦²à§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয় অথবা সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হয়নি।"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "কোনো সারà§à¦­à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে না (_D)"
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..."
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "ঠিকানা যোগ করà§à¦¨"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s থেকে বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° উৎ‌স"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨\" উইনà§à¦¡à§‹à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨\" উইনà§à¦¡à§‹à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মাপ বিশিষà§à¦Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨\" উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ মেইল-পাঠের সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারের মধà§à¦¯à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° সময়, সেকেনà§à¦¡à§‡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ লিঙà§à¦• পরিচিতি"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦®à§‚খী মেইল জঞà§à¦œà¦¾à¦² কি না পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ উলà§à¦²à§‡à¦– করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পরীকà§à¦·à¦¾ করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার।"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "যে ডিফলà§à¦Ÿ অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾ (charset) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে বারà§à¦¤à¦¾ কমà§à¦ªà§‹à¦œ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "যে ডিফলà§à¦Ÿ অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾ (charset) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে বারà§à¦¤à¦¾ কমà§à¦ªà§‹à¦œ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "যে ডিফলà§à¦Ÿ অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾ (charset) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "যে ডিফলà§à¦Ÿ অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾ (charset) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ ডায়লগের ডিফলà§à¦Ÿ উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° লেখার ডিফলà§à¦Ÿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ ডায়লগের ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানা বইয়ের মধà§à¦¯à§‡ ঠিকানা অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে কি না তা ধারà§à¦¯ করা হয়"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ই-মেইল ঠিকানা, ঠিকানা বইয়ের মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে কি না তা ধারà§à¦¯ করা হয়"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
+msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পরীকà§à¦·à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে কি না তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr ""
+msgstr "রচনা কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ফাইল লোড ও সংযà§à¦•à§à¦¤ করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¡ ডিরকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "মেইলের সাথের সামগà§à¦°à§€ সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¥¤"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "টাইপ করার সময় ভà§à¦² বানানের উপর চিহà§à¦¨ আà¦à¦•à§‹"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খালি করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খালি করবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Evolution থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° সকল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খালি করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° সকল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খালি করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦Ÿ মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨, যাতে বারà§à¦¤à¦¾ পড়বার সময় আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¸à¦¾à¦° দেখতে পান।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦œà¦¿à¦• সà§à¦ªà§‡à¦¸ বার সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ অথবা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦­ ফোলà§à¦¡à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12505,33 +13214,33 @@ msgid ""
"that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦Ÿ মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ/নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾-তালিকা পেইনের উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾-তালিকা পেইনের উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• পূরà§à¦¬ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ আড়াল করে, নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ মান সরিয়ে ফেলা হয়"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12539,13 +13248,13 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦• সময়ে ১০ অথবা অধিক সংখà§à¦¯à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পড়ার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হলে "
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সতà§à¦°à¦• করে সমà§à¦®à¦¤à¦¿ নেওয়া হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
-msgstr ""
+msgstr "\"পূরà§à¦¬à¦°à§‚প\" পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° পেইন সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকলে, উলমà§à¦¬ দিশায় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ না করে অনà§à¦­à§‚মিক দিশায় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12556,48 +13265,69 @@ msgstr ""
"ডাটাবেসের মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ bonobo-component-র সাহাযà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ "
"করা সমà§à¦­à¦¬à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছিল"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "শেষ যেবার আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছিল"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "লেবেলের তালিকা à¦à¦¬à¦‚ তাদের সাথে যà§à¦•à§à¦¤ রঙ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "গৃহীত অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° তালিকা"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° তালিকা"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12605,11 +13335,15 @@ msgstr ""
"Evolution-র মেইল কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পরিচিত অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° তালিকা। à¦à¦‡ তালিকায় /apps/"
"evolution/mail/accounts-à¦à¦° আপেকà§à¦·à¦¾à§Ÿ সাবডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿à¦° নাম লেখা আছে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হেডার à¦à¦¬à¦‚ তাদের সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾ সà§à¦šà¦• তালিকা।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "বানান পরীকà§à¦·à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ অভিধানে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ভাষার কোডের তালিকা।"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12617,129 +13351,129 @@ msgstr ""
"Evolution-র মেইল কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পরিচিত লেবেলের তালিকা। à¦à¦‡ তালিকায় নাম:রং লেখা "
"কিছৠপংকà§à¦¤à¦¿ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা আছে à¦à¦¬à¦‚ রং-à¦à¦° জনà§à¦¯ HTML hex à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "বোনোবো কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• পরীকà§à¦·à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ mime-à¦à¦° ধরনের তালিকা"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "যে সব পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡à¦° তালিকা গৃহীত হয়েছে তার নামের তালিকা।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "HTML বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ http-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ছবি লোড করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"HTML বারà§à¦¤à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ http(s)-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ছবি লোড করা হবে। সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মান হল: ০ - নেট "
-"থেকে কখনো ছবি লোড করা হবে না ১ - ঠিকানাবইয়ের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦• উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে ছবি লোড "
-"করা হবে ২ - নেট থেকে সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ ছবি লোড করা হবে।"
+"HTML বারà§à¦¤à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ http(s)-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ছবি লোড করা হবে। সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মান হল: \"0\" - "
+"নেট থেকে কখনো ছবি লোড করা হবে না \"1\" - ঠিকানাবইয়ের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦• উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে "
+"ছবি লোড করা হবে \"2\" - নেট থেকে সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ ছবি লোড করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° করà§à¦® লগ করবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° করà§à¦® লগ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ লগ ফাইলে করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° করà§à¦® লগ করার জনà§à¦¯ লগফাইল"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° করà§à¦® লগ করার জনà§à¦¯ লগফাইল।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময়সীমা পার হয়ে গেলে পড়া-হয়েছে বলে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সময়সীমা পার হয়ে গেলে পড়া-হয়েছে বলে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° \"পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨\"-র মধà§à¦¯à§‡ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° \"পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨\"-র মধà§à¦¯à§‡ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"বারà§à¦¤à¦¾-পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° ধরন (\"normal(সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦•)\", \"full headers(সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ হেডারসহ)\", "
"\"source(উতà§à¦¸)\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "সবরà§à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ যে সংখà§à¦¯à¦• দিন অপেকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "সবরà§à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ যে সংখà§à¦¯à¦• দিন অপেকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "সবরà§à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ যে সংখà§à¦¯à¦• দিন অপেকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "সবরà§à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ যে সংখà§à¦¯à¦• দিন অপেকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "কোনো বিষয় না উলà§à¦²à¦¿à¦–িত না হলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "কোনো ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করলে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "বিষয়হীন বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করলে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
+msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলার পূরà§à¦¬à§‡ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ করলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à§€à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° নাম লিখলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"à¦à¦• সময়ে ১০ অথবা অধিক সংখà§à¦¯à¦• বারà§à¦¤à¦¾ পড়ার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা "
"হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12747,158 +13481,162 @@ msgstr ""
"HTML বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ অনিচà§à¦›à§à¦• পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° বà§à¦…বহারকারী HTML বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করলে "
"সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যদি বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ কোনো পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• অথবা অনà§à¦²à¦¿à¦ªà§€ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নাম না লিখে বারà§à¦¤à¦¾ "
"পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ HTML পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বারà§à¦¤à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করতে হলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ ভাব-আইকন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করে সেগà§à¦²à¦¿à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ ছবি সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ লিঙà§à¦• অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "আগমনকারী মেইলে জঞà§à¦œà¦¾à¦² পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানাবইয়ের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ছবি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ HTML মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ HTML মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ তালিকায় পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ই-মেইল ঠিকানার কলাম"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সà§à¦¸à¦‚গতির মধà§à¦¯à§‡ বিরতি"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ ছবি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ ছবি অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ হিসাবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ বারà§à¦¤à¦¾-তালিকায় (মাà¦à§‡ রেখাঙà§à¦•à¦¨ করে) পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾-তলিকায় মà§à¦›à§‡-ফেলা বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ছবি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ তালিকার à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক কলামের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ই-মেইল ঠিকানা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পাঠের পেইনের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ছবি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "জঞà§à¦œà¦¾à¦² পরীকà§à¦·à¦¾ করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হেডার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়।"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "ইনলাইন বানান পরীকà§à¦·à¦£"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "বানান পরীকà§à¦·à¦£à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রঙ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "বানান পরীকà§à¦·à¦£ ভাষা"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ ডায়লগের ডিফলà§à¦Ÿ উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ ডায়লগের ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "টারà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ আটক করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦° বাকà§à¦¸ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· ফাà¦à¦•à¦¾ করার সময়কাল, দিন হিসাবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "মেইল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ টারà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦²à§‡ যে ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "মেইল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করার জনà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿà¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr "তিনটি সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মান। তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ০ (0), সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ১ (1) à¦à¦¬à¦‚ ডিবাগ বারà§à¦¤à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ২ (2)।"
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"তিনটি সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ মান। তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"0\", সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"1\" à¦à¦¬à¦‚ ডিবাগ "
+"বারà§à¦¤à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ \"2\"।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12909,130 +13647,145 @@ msgstr ""
"সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকা থাকা উচিত। XML সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦šà¦¾à¦° হলো &lt;হেডার সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ&gt; - মেইল ভিউ-"
"তে হেডার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে হলে সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ হিসাবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ তালিকা থà§à¦°à§‡à¦¡ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ তালিকা থà§à¦°à§‡à¦¡ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ তালিকা বিষয় অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ থà§à¦°à§‡à¦¡ করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পড়া-হয়েছে হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করার সময়সীমা"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ পড়া-হয়েছে হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করার সময়সীমা।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ UID-র সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin ডেমন ও কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Spamassassin ডেমন ও কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (spamc/spamd)।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে মেইল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦® পরীকà§à¦·à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦® পরীকà§à¦·à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (DNS বিহীন)।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²-বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "ভিউ/অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "ভিউ/অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "ভিউ/অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "ভিউ/অনà§à¦²à§€à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "ভিউ/পà§à¦°à§‡à¦°à¦• মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "ভিউ/পà§à¦°à§‡à¦°à¦• মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/à¦à¦‡à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পোসà§à¦Ÿ করà§à¦¨ মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/à¦à¦‡à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পোসà§à¦Ÿ করà§à¦¨ মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "ভিউ/পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "ভিউ/পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° মেনà§à¦° বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13040,43 +13793,43 @@ msgstr ""
"কোনো বারà§à¦¤à¦¾à¦° হেডারে à¦à¦°-উতà§à¦¤à¦°à§‡ অথবা পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦— উলà§à¦²à§‡à¦– না করা থাকলে বিষয় অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ "
"থà§à¦°à§‡à¦¡ করা হবে কি না।"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾-তালিকা পেইনের পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾-তালিকা পেইনের পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "à¦à¦²à§à¦®-à¦à¦° ডাটা ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm থেকে মেইল ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হবে।"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley মেইলবকà§à¦¸ (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importer Berkeley Mailbox বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
@@ -13084,7 +13837,7 @@ msgstr "Importer Berkeley Mailbox বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾
msgid "Importing mailbox"
msgstr "মেইলবকà§à¦¸ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
@@ -13094,167 +13847,190 @@ msgstr "`%s' ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "পাইনের ডাটা ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine থেকে মেইল ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s কে লেখা মেইল"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s থেকে মেইল"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "বিষয় হল %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s মেইলিং লিসà§à¦Ÿ"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করার নিয়ম যোগ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d-টি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤,"
+msgstr[1] "%d-টি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤,"
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d টি মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে"
+msgstr[1] "%d টি মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d টি অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤"
+msgstr[0] "%d টি অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤"
+msgstr[1] "%d টি অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d টি খসড়া"
+msgstr[1] "%d টি খসড়া"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d টি পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤"
+msgstr[1] "%d টি পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d টি পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি"
+msgstr[1] "%d টি পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: ../mail/mail-component.c:555
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d-টি পড়া হয়নি"
+msgstr[1] "%d-টি পড়া হয়নি"
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d-টি সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ"
+msgstr[1] "%d-টি সরà§à¦¬à¦®à§‹à¦Ÿ"
-#: ../mail/mail-component.c:896
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "নতà§à¦¨ মেইল বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/mail-component.c:897
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "মেইল বারà§à¦¤à¦¾ (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ মেইল বারà§à¦¤à¦¾ লিখà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-component.c:904
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "নতà§à¦¨ মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: ../mail/mail-component.c:905
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:906
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° তৈরি করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-component.c:1053
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "মেইলের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ অথবা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° আপডেট করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ ও তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿, সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ ও ডিবাগ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/mail-component.c:1634
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "ডিবাগের লগ"
-#: ../mail/mail-component.c:1638
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বারের মধà§à¦¯à§‡ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সময় অবধি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে (_e)"
-#: ../mail/mail-component.c:1645
-msgid "seconds."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
msgstr "সেকেনà§à¦¡à¥¤"
-#: ../mail/mail-component.c:1655
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "লগ বারà§à¦¤à¦¾:"
-#: ../mail/mail-component.c:1707
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "লগের সà§à¦¤à¦°"
-#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরন পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে (_e) "
@@ -13268,7 +14044,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ গঠনের Evolution SSL সমরà§à¦¥à¦¨ করে না</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ছবি</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13349,73 +14125,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">মà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦¤ ফনà§à¦Ÿ</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">আবশà§à¦¯à¦• তথà§à¦¯</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ খসড়া করা বারà§à¦¤à¦¾</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° কনফিগারেশন</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">পরিচয়-পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° ধরন (_A)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "নতà§à¦¨ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° যোগ করা হবে (_w)..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ যোগ করা হবে (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করা হবে (_w)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡à¦° সময় নিজের ঠিকানাতেও বারà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা হবে (_f)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦–ানে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করবে (_s):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦–ানে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করবে (_b):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করার সময় আমার কীরিং-à¦à¦° কী (key)গà§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করা হবে (_t)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡à¦° সময় নিজের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা হবে (_m)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ মেইল-পাঠের সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হবে (_d)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "মূল বারà§à¦¤à¦¾ সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ভাব-আইকন ছবি সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করা হবে (_e)"
@@ -13433,13 +14209,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "অকà§à¦·à¦° মালা (_h):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ মেইল যাচাইয়ের জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_h)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরন পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে (_e)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ মেইল যাচাইয়ের জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে (_s)"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "আগমনকারী মেইলের মাà¦à§‡ অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ মেইল পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_m)"
@@ -13501,16 +14277,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "বাহিরগামী বারà§à¦¤à¦¾ ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦²à¦­à¦¾à¦¬à§‡ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করা হবে (ডিফলà§à¦Ÿà¦°à§‚পে) (_u)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "মূল বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à§ƒà¦¤ করবে না"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤ করা হবে না"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13534,7 +14310,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় আবরà§à¦œà¦¨à¦¾à¦°
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦œà¦¿à¦• সà§à¦ªà§‡à¦¸-বার সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে (_p)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
@@ -13573,68 +14349,84 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML বারà§à¦¤à¦¾"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿: (_T)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "হেডার"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ করা হবে (_q)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "ইনলাইন"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "কিলোবাইট"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "লেবেল"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "ভাষার টেবিল"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "মেইলের কনফিগারেশন"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "মেইল হেডারের টেবিল"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "মেইলবকà§à¦¸à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦°"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° সংযোগ না করা অবধি আপনাকে পাসওয়ারà§à¦¡ লিখতে বলা হবে না"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨ (_g):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_w)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13642,7 +14434,7 @@ msgstr ""
"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦®à§‚লক নাম লিখà§à¦¨à¥¤\n"
"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦Ÿà¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ নামটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13650,7 +14442,7 @@ msgstr ""
"আপনার মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ লিখà§à¦¨à¥¤ à¦à¦‡ বিষয়ে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ না হলে আপনার "
"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦° অথবা ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦° সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13659,115 +14451,123 @@ msgstr ""
"আপনার নাম à¦à¦¬à¦‚ ঠিকানা নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ জায়গায় লিখà§à¦¨à¥¤ ই-মেইলে à¦à¦‡ তথà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ পাঠাতে না চাইলে,"
"\"à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦•\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ পূরণ করার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই।"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত অপশনের মধà§à¦¯ থেকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "পোরà§à¦Ÿ:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"বারà§à¦¤à¦¾à§Ÿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নাম লেখা থাকলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে"
"(_o)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "মূল বারà§à¦¤à¦¾à¦° উদà§à¦§à§ƒà¦¤à¦¿"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মনে রাখবে (_m)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "উতà§à¦¤à¦°-পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• (_p):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মনে রাখবে (_p)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "SOCKS হোসà§à¦Ÿ: (_O)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানাবাইয়ের মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ছবি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_e)..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦° সূচনা পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨:(_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "আদরà§à¦¶ ফনà§à¦Ÿ (_t):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "HTML à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯ HTML à¦à¦° সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "HTML à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯ HTML à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦² বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° (_M):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে (_v)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° ধরন (_T): "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ (_n):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° (_u):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° টেবিল"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "বানান পরীকà§à¦·à¦£"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "ধরন(_y): "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ ভাষার তালিকায় উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ভাষাগà§à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ অভিধান ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হয়েছে।"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13777,11 +14577,7 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে। আপনার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নাম শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°\n"
"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13789,16 +14585,26 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ আপনি যে নামে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করতে ইচà§à¦›à§à¦• তা লিখà§à¦¨à¥¤\n"
"উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: \"কারà§à¦¯ \" অথবা \"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত \""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: (_e)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে (_n)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম (_n):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§€à¦²-বিসà§à¦¤à¦¾à¦° (_a):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13808,102 +14614,126 @@ msgstr ""
"\n"
"আরমà§à¦­ করার জনà§à¦¯ \"পরবরà§à¦¤à§€ ধাপ\" -ঠকà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° যোগ করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ থেকে সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ ছবি লোড করবে (_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশনের URL: (_A)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন: (_D)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সাথে সরাসরি সংযোগ (_D)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "সভার অনà§à¦°à§‹à¦§ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করা হবে না (Outlook সাথে সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯ বজায় রাখার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡) (_D)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "অনà§à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨à§‡à¦° ধরন (_F):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦°à§‡à¦° সময়, মূল বারà§à¦¤à¦¾à¦° উপরে সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে (_K)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "পরিচিত পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à¦¦à§‡à¦° থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ মেইলের ছবি লোড করা হবে (_L)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানা বইয়ের মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে (_L)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "আমার ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশন: (_M)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "কত সময়ের পরে বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ পড়া-হয়েছে চিহà§à¦¨ দেওয়া হবে (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ থেকে ছবি কখনো লোড করবে না (_N)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "পাথ (_P):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"HTML বারà§à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ অনিচà§à¦›à§à¦• পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° HTML বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করার পূরà§à¦¬à§‡ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ "
-"করা হবে(_P)"
+"করা হবে (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° বিষয় আলাদা ভাবে উলà§à¦²à§‡à¦– না করা থাকলে সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€ দেবে (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° লেখার ধরন (_R):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ (_S):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "নিরাপদ HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿: (_S)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨... (_S)"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§‡à¦¶à¦¨ ছবি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° পূরà§à¦¬à¦°à§‚প পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à¦¾à¦²à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° ছবি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ সংযোগবà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে (_U):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ মান বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_U)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_U)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "ঠিকানা"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "রং"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "বিবরণ"
@@ -13943,65 +14773,65 @@ msgstr "অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° ছাà¦à¦¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ সচেত
msgid "Co_mpleted"
msgstr "সমাপà§à¦¤ (_m)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨(_i):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ খোà¦à¦œ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "লাইসেনà§à¦¸ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦°"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "কিছৠবাছাই করা হয়নি"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° (_e):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "লাইসেনà§à¦¸à§‡ সমà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করà§à¦¨(_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সময়সীমা (_D):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— (_F):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "লাইসেনà§à¦¸ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦° গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ টিক (tick) চিহà§à¦¨ দিন(_T)"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s ঠping করা হচà§à¦›à§‡"
@@ -14048,97 +14878,104 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ %d , %d-র মধà§à¦¯à§‡, কে পà§à¦°à§‡à¦°à¦
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d বারà§à¦¤à¦¾, %d-à¦à¦° মাà¦à§‡ থেকে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "বাতিল করা হয়েছে।"
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "সমপনà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s ঠবারà§à¦¤à¦¾ সরিয়ে নেওয়া হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s ঠবারà§à¦¤à¦¾ কপি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡ করা বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ খোলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ বরাদà§à¦¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²à¦Ÿà¦¿ খোলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "'%s' অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ করে সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নতà§à¦¨ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà¦¾à¦žà§à¦œ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' ঠঅবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ অবরà§à¦œà¦¨à¦¾ ফেলে দেওয়া হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d টি বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
+msgstr[1] "%d টি বারà§à¦¤à¦¾ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "%d টি বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d-টি বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
+msgstr[1] "%d-টি বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14147,11 +14984,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦–ানে বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14160,89 +14997,89 @@ msgstr ""
"আউটপà§à¦Ÿ ফাইল তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "ডাটা লেখা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s থেকে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s à¦à¦° সাথে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সংযোগ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "'%s' অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "পরিসেবা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "বাতিল করা হচà§à¦›à§‡ ..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "সব বাতিল করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "আপডেট করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡ ..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "নতà§à¦¨à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ মেইল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s-র জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s -à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কারà§à¦¯ বাতিল করা হয়েছে।"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করে বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "à¦à¦‡ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম লিখà§à¦¨à¥¤"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° নাম: (_S)"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14283,53 +15120,53 @@ msgstr "'%s:%s'-র জনà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s'-র জনà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° আপডেট করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "নতà§à¦¨ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+"\"{0}\" নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ "
+"করà§à¦¨à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+"\"{1}\" নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ "
+"করà§à¦¨à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ &quot;{1}&quot;-ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে।\n"
+"অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¸à¦¹ \"{1}\"-ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে।\n"
"\n"
"আপনি à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ উপেকà§à¦·à¦¾ করতে, নতà§à¦¨ করে লিখতে অথবা à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ যোগ "
-"করতে, অথবা পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করতে পারেন।"
+"করতে পারেন, অথবা পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করতে পারেন।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
-"&quot;{1}&quot;-র জনà§à¦¯ মেইল পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে। পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ সà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° "
-"সূচনা {0}-ঠপà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হবে কি?"
+"\"{1}\"-র জনà§à¦¯ মেইল পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে। পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ সà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° সূচনা {0}-"
+"ঠপà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হবে কি?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+"\"{0}\" নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ "
+"করà§à¦¨à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -14366,10 +15203,10 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে &quot;{0}&quot; ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¤ মà§à¦›à§‡ ফেলা বারà§à¦¤à¦¾ "
-"সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
+"আপনি কি \"{0}\" ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মà§à¦›à§‡ ফেলা বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলার বিষয়ে "
+"নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14384,99 +15221,102 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "আপনি কি পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦— উলà§à¦²à§ˆà¦– না করে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করার বিষয়ে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot;-র দরà§à¦¨à¥¤"
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\"-র দরà§à¦¨à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "&quot;{2}&quot;-র দরà§à¦¨à¥¤"
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\"-র দরà§à¦¨à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° ফাà¦à¦•à¦¾"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; যোগ করা যায়নি।"
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" যোগ করা যায়নি।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot;, &quot;{1}&quot;-ঠকপি করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\", \"{1}\"-ঠকপি করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "&quot;{1}&quot;-র দরà§à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা যায়নি"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "\"{1}\"-র দরà§à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা যায়নি"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; কে &quot;{1}&quot;-ঠসরানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" কে \"{1}\"-ঠসরানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "উতà§à¦¸ &quot;{1}&quot; খোলা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "উৎস \"{1}\" খোলা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "উতà§à¦¸ &quot;{2}&quot; খোলা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "উৎস \"{2}\" খোলা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "উতà§à¦¸ &quot;{1}&quot; খোলা সমà§à¦­à¦¬ নয়."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦² খোলা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ জড়িত সমসà§à¦¯à¦¾à¦° জনà§à¦¯ &quot;{0}&quot; লাইসেনà§à¦¸ ফাইলটি পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। "
-"লাইসেনà§à¦¸ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করা অবধি আপনি à¦à¦‡ উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পরিসেবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে সকà§à¦·à¦® হবেন না।"
+"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ জড়িত সমসà§à¦¯à¦¾à¦° জনà§à¦¯ \"{0}\" লাইসেনà§à¦¸ ফাইলটি পড়া সমà§à¦­à¦¬ হয়নি। লাইসেনà§à¦¸ "
+"গà§à¦°à¦¹à¦£ না করা অবধি আপনি à¦à¦‡ উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পরিসেবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে সকà§à¦·à¦® হবেন না।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; থেকে &quot;{1}&quot;-ঠনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" থেকে \"{1}\"-ঠনাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot;-র নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা অথবা সরানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\"-র নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা অথবা সরানো সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ &quot;{0}&quot;-তে সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ \"{0}\"-তে সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ফাইলে সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" ফাইলে সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ &quot;{0}&quot; সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ \"{0}\" সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পরীকà§à¦·à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14485,46 +15325,42 @@ msgstr ""
"বড় à¦à¦¬à¦‚ ছোট হাতের অকà§à¦·à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ সচেতন থাকে; আপনার কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸-লক বাটনটি সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ থাকতে "
"পারে।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot;-র মধà§à¦¯à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤à¦Ÿà¦¿ বাতিল করা হবে কি?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে না (_e)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে না"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "সাব-ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡à¦“ কি à¦à¦‡ করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হবে?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14628,36 +15464,28 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "সমসà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পড়া-হয়েছে হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ও সাব-ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সমসà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পড়া-হয়েছে হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে কি?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "কোনো উতà§à¦¸ বাছাই করা হয়নি।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ (_C)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
"à¦à¦• সময়ে অনেকগà§à¦²à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পড়ার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করা হলে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সময় বà§à¦¯à§Ÿ হওয়ার সমà§à¦­à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ "
"রয়েছে।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পরীকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨ অথবা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14666,7 +15494,7 @@ msgstr ""
"পাশে অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•: বাটনটিতে টিপে আপনি ই-মেইল ঠিকানার খোà¦à¦œ করতে পারবেন।"
# not sure
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14676,33 +15504,41 @@ msgstr ""
"করà§à¦¨:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "à¦à¦‡ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম লিখà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§‹ মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করাতে সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিয়েছে।"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§‹ মেইল ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করাতে সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিয়েছে।"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° তালিকা পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "মেইল-পাঠের সূচনার অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে।"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° \"{0}\" à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সকল সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সকল সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ না হওয়া বারà§à¦¤à¦¾à¦° সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14754,13 +15590,13 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°(গà§à¦²à¦¿)-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾:\n"
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°(গà§à¦²à¦¿) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾:\n"
"{0}\n"
"অপসারিত ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হত:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"à¦à¦‡ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–ন আপডেট করা হয়েছে।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14768,13 +15604,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° নিয়ম(গà§à¦²à¦¿)-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾:\n"
"{0}\n"
"অপসারিত ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হত:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"à¦à¦‡ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦–ন আপডেট করা হয়েছে।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -14881,8 +15717,8 @@ msgstr ""
"করে, অথবা দà§à¦‡à¥¤"
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "আপনার সারà§à¦­à¦¾à¦° &quot;{0}&quot; -ঠআপনার লগ-ইন &quot;{0}&quot; বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।"
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "আপনার সারà§à¦­à¦¾à¦° \"{0}\"-ঠআপনার লগ-ইন \"{0}\" বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।"
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -14904,22 +15740,22 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে বরà§à¦œà¦¨ করা হবে (_E)"
msgid "_Open Messages"
msgstr "খোলা বারà§à¦¤à¦¾ (_O)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ও সাব-ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ (_S)"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "পড়া হয়নি"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "পড়া হয়েছে"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "উতà§à¦¤à¦° দেওয়া হয়েছে"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡ করা হয়েছে"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• না পড়া বারà§à¦¤à¦¾"
@@ -14944,37 +15780,48 @@ msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦°"
msgid "Highest"
msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦®"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "আজ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "গতকাল %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° তালিকা পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কোনো বারà§à¦¤à¦¾ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à§‡à§Ÿ তারিখ"
@@ -15004,39 +15851,39 @@ msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾"
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "ফোন করà§à¦¨"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡ করবে না"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "আপনার তথà§à¦¯ জà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "কোনো পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦°"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "সকলের পà§à¦°à¦¤à¦¿ উতà§à¦¤à¦°"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "পরà§à¦¯à¦¾à¦²à§‹à¦šà¦¨à¦¾"
@@ -15061,6 +15908,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "বিষয়ে অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ আছে"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "বিষয় অথবা পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ রয়েছে"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "বিষয় অথবা পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ রয়েছে"
@@ -15073,33 +15924,22 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ঠিকানাবইয়ের জনà§à¦¯ মৌলিক কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ উপলবà§à¦§ করা হয়।"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
msgstr ""
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক-শবà§à¦¦"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15121,9 +15961,9 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦¬à¦¿à¦¹à§€à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦®à§‡ à¦à¦—িয়ে চলà§à¦¨ (_C)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15137,122 +15977,146 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "ইনলাইন অডিও পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Evolution বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইলের নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ সমাপà§à¦¤ করে Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ করà§à¦¨(_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ Evolution বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইলের নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡ পরে Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ করà§à¦¨ (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ থেকে পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইল থেকে Evolution পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨(_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Evolution আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦­ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Evolution-র সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution-র সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Evolution বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² ইউজার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সহযোগে"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Evolution বনà§à¦§ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Evolution-র অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ ও বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "Evolution-র তথà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ করà§à¦¨ (মেইল, পরিচিতি, বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿, করà§à¦®, মেমো)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Evolution-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ থেকে ফাইল উদà§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Evolution-র বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ লোড করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইল মà§à¦›à§‡ ফেলা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ উৎস নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° %s বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "%s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Evolution-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Evolution দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Evolution-র তথà§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Evolution দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তথà§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§‡à¦° পরিমাণের ভিতà§à¦¤à¦¿à¦¤à¦ª à¦à¦‡ কাজের জনà§à¦¯ সময় বà§à¦¯à§Ÿ হবে।"
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Evolution-র তথà§à¦¯ ও বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ও পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন।"
@@ -15279,14 +16143,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেই"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Evolution বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইল বৈধ নয়"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বৈধ Evolution বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ লিখনযোগà§à¦¯ নয়।"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15308,46 +16180,44 @@ msgid "_Backup Settings..."
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•-আপ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ ...(_B)"
# FIXME
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পরিচিতি"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
"বারà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করার সময় সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦°à§‚পে ঠিকানাবইয়ের মধà§à¦¯à§‡ পরিচিতি তথà§à¦¯ যোগ "
"করা হবে (_A)"
# FIXME
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পরিচিতিদের জনà§à¦¯ ঠিকানা বই নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿ মেসেজিংয়ের পরিচিতি তালিকা"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
-msgstr "Pidgin-ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পরিচিতি তালিকা থেকে তথà§à¦¯ ও ছবি নিয়মিতরূপে সà§à¦¸à¦‚গত করা হবে"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "Pidgin-ঠউপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পরিচিতি তালিকা থেকে তথà§à¦¯ ও ছবি সà§à¦¸à¦‚গত করা হবে"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Pidgin পরিচিতি তালিকার জনà§à¦¯ ঠিকানাবই নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "পরিচিতি তালিকার সাথে à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚রà§à¦¤à§‡ সà§à¦¸à¦‚গত করা হবে (_b)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -15359,7 +16229,28 @@ msgstr ""
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "%s সà§à¦ªà¦¨ করতে সমসà§à¦¯: %s।"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে কোনো পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ পাওয়া যায়নি, kill করা হচà§à¦›à§‡..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Bogofilter চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ বিঘà§à¦¨à¦¿à¦¤ হয়েছে, বনà§à¦§ করা হচà§à¦›à§‡..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Bogofilter-ঠপাইপ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, উৎপনà§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কোড: %d।"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ Unicode-ঠরূপানà§à¦¤à¦° করà§à¦¨ (_U)"
@@ -15378,20 +16269,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ Bogofilter পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Bogofilter সহযোগে অবাঞà§à¦›à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "SSL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (_S)"
@@ -15411,17 +16307,18 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° জনà§à¦¯ মৌলিক কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ উপলবà§à¦§ করা হয়।"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "নতà§à¦¨ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_R):"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "নতà§à¦¨ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨: (_f)"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ সংযোগ:(_S)"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম: (_m)"
@@ -15521,14 +16418,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "আপনি কি Evolution-কে নিজের ডিফলà§à¦Ÿ মেইল কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ হিসাবে সà§à¦¥à¦¿à¦° করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ঠিকানা বই রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ করà§à¦®à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ মেমো তালিকা হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_d)"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15536,10 +16444,54 @@ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ উৎস "
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ অথবা ঠিকানাবই নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ মৌলিক কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ উপলবà§à¦§ করা হয়।"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার (_C)"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "কি"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "মান"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "ই-মেইলের সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে।"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডারের তালিকা"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨"
@@ -15557,12 +16509,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (_U):"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "নিরাপদ পাসওয়ারà§à¦¡"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15570,11 +16522,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ অপশনটির মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিরাপদ পাসওয়ারà§à¦¡ (NTLM) অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ Exchange "
"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ করা হবে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨à¦Ÿà§‡à¦•à§à¦¸à¦Ÿ পাসওয়ারà§à¦¡"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15582,11 +16534,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦‡ অপশনটির মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨à¦Ÿà§‡à¦•à§à¦¸à¦Ÿ পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ Exchange "
"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে সংযোগ করা হবে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "অফিসে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15594,83 +16546,87 @@ msgstr ""
"অফিসে অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকাকালীন পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à¦¦à§‡à¦° নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ \n"
"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¬à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আমি অফিসে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ আমি অফিসে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Exchange অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Exchange অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° করà§à¦®à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ পরিচালনা"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "করà§à¦®à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ সহায়ক"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "বিবিধ"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "সমসà§à¦¤ Exchange ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মাপ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মাপ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ (_u)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "মেইলবকà§à¦¸: (_M)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿ (_A)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ধরন পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_e)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "০ কিলোবাইট"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15680,7 +16636,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15688,7 +16644,7 @@ msgstr ""
"আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ ও বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ মধà§à¦¯à§‡ গরমিল। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে "
"সঠিক পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ মেলেনি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পাসওয়ারà§à¦¡ দà§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ লিখà§à¦¨à¥¤"
@@ -15708,38 +16664,38 @@ msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ পূরà§à¦£ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ %d দিন পরে পূরà§à¦£ হবে"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• (পড়à§à¦¨, নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "লেখক (পড়à§à¦¨, নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "পরà§à¦¯à¦¾à¦²à§‹à¦šà¦¨à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পাঠযোগà§à¦¯)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "করà§à¦®à¦¬à¦¨à§à¦Ÿà¦¨ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s-র জনà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿"
@@ -15747,7 +16703,7 @@ msgstr "%s-র জনà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15755,67 +16711,67 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "আমার ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦²à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ আপনার জনà§à¦¯ ধারà§à¦¯ করা হয়েছে:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr ""
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr ""
# FIXME
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "বনà§à¦Ÿà¦¨ করা হবে"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "%s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦•à§‡ অপসারণ করা হবে?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যায়নি"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ নিজেকে পাওয়া যায়নি"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ %s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦•à§‡ পাওয়া যায়নি"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr " %s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ অপসারণ করা যায়নি"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¦à§‡à¦° তালিকা আপডেট করা যায়নি।"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ যোগ করা যায়নি"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¦à§‡à¦° তালিকা পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤"
@@ -15863,20 +16819,25 @@ msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª (_S)"
msgid "_Tasks:"
msgstr "করà§à¦® (_T):"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦¿"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মাপ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨"
@@ -15885,20 +16846,20 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° ফà
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° টà§à¦°à¦¿"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে আনসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে আন-সবাসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা হবে কি?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" থেকে আন-সবাসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨"
@@ -15963,15 +16924,18 @@ msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ ৭ à¦
msgid "_Change Password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়নি।)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করà§à¦¨:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করà§à¦¨"
@@ -16092,15 +17056,11 @@ msgstr "সংবেদনশীলতা: (_S)"
msgid "_User"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ (_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "ঠিকানাবই..."
@@ -16114,7 +17074,7 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° বরà§à
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
@@ -16205,10 +17165,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "অফিসে-অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা যায়নি"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦¨à§à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ রয়েছে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16224,32 +17188,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¦à§‡à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ আপডেট করা যায়নি:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° অফলাইন অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ রয়েছে"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "সাধারণ সমসà§à¦¯à¦¾"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Global Catalog Server'র সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16257,71 +17221,71 @@ msgstr ""
"OWA কোনো ভিনà§à¦¨ পাথে সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলে তা অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগারেশন ডায়লগ বকà§à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উলà§à¦²à§‡à¦– "
"করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0}-র মেইলবকà§à¦¸ à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "URL-টি সঠিকরূপে উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হয়েছে কিনা পরীকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° নামের বানান সঠিকরূপে উলà§à¦²à¦¿à¦–িত হয়েছে কিনা পরীকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম ও পাসওয়ারà§à¦¡ সঠিক কিনা পরীকà§à¦·à¦¾ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ কোনো Global Catalog সারà§à¦­à¦¾à¦° কনফিগার করা হয়নি"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "{0} বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ {1}-ঠকোনো মেইলবকà§à¦¸ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ {0} উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ সাফলà§à¦¯à§‡à¦° সাথে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Global Catalog Server'র নাম সঠিক কিনা তা অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করতে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে Evolution পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দà§à¦°à§à¦¬à¦² হওয়ার ফলে পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Evolution থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় Exchange অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Evolution থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করার সময় Exchange অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ Exchange Connector-র সাথে সà§à¦¸à¦‚গত নয়।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16329,7 +17293,7 @@ msgstr ""
"সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ Exchange 5.5 চালানো হচà§à¦›à§‡à¥¤ Exchange Connector-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ \n"
"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° Microsoft Exchange 2000 ও 2003 সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয়।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16338,57 +17302,58 @@ msgid ""
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ তালিকা (ACL)-র মধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করা যায়নি:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "{0} সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করতে অজানা সমসà§à¦¯à¦¾ উৎ‌পনà§à¦¨ হয়েছে"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "অজানা সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "অজানা ধরন"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "অসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ করà§à¦®"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ মেইল সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ বরাদà§à¦¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সীমা অতিকà§à¦°à¦® করতে চলেছেন।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "আপনি নিজেকে নিজের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦°à§‚পে ধারà§à¦¯ করতে পারবেন না"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ মেইল সংরকà§à¦·à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ বরাদà§à¦¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সীমা অতিকà§à¦°à¦® করেছেন।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "আপনি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Exchange অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ করতে পারবেন।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -16396,7 +17361,7 @@ msgstr ""
"আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেছেন : {0} কিলোবাইট। কিছৠমেইল মà§à¦›à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ফাà¦à¦•à¦¾ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ "
"করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
@@ -16404,7 +17369,7 @@ msgstr ""
"আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেছেন : {0} কিলোবাইট। আপনি à¦à¦–ন মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ অথবা পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
"করতে পারবেন না।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16412,19 +17377,19 @@ msgstr ""
"আপনি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেছেন : {0} কিলোবাইট। কিছৠমেইল মà§à¦›à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ফাà¦à¦•à¦¾ না করা "
"অবধি আপনি মেইল পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে সকà§à¦·à¦® হবেন না।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° মেয়াদ পূরà§à¦£ হয়েছে।"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} কোনো পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ তালিকা (acl)-র মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা যাবে না"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ হিসাবে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ তালিকায় উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছেন"
@@ -16436,6 +17401,14 @@ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° কà
msgid "Check folder permissions"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¨à§à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16447,23 +17420,55 @@ msgstr ""
msgid "External Editor"
msgstr "সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¨à§à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ ফাইল তৈরি করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি।"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° আরমà§à¦­ করা সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ কমà§à¦ªà§‹à¦œ করà§à¦¨"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ রচনা করà§à¦¨ (_E)"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ কমà§à¦ªà§‹à¦œ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦° আরমà§à¦­ করার জনà§à¦¯ সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ কমানà§à¦¡: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Emacs-র জনà§à¦¯ \"xemacs\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨\n"
+"VI-র জনà§à¦¯ \"gvim\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "৭০০ বাইটের কম মাপের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ png (48*48) ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG ফাইল"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Face"
@@ -16497,20 +17502,54 @@ msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকে আনসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "আনসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ (_U)"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম লিখà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° তালিকায় দেখার জনà§à¦¯ %s বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Google সারà§à¦­à¦¾à¦° থেকে তথà§à¦¯ পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿: (_e)"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "তালিকা উদà§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_l)"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>সারà§à¦­à¦¾à¦°</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "google কà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন।"
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "google কà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° ও পরিচিতি পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন।"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google-র সোরà§à¦¸"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "পরীকà§à¦·à¦£à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾"
@@ -16545,16 +17584,16 @@ msgstr "শেয়ার করা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦² কà¦
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "শেয়ার করা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ ..."
@@ -16580,10 +17619,20 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦° তালিকা(_J)"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr ""
@@ -16591,12 +17640,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Groupwise বারà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন যোগ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Groupwise অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন"
@@ -16605,7 +17648,74 @@ msgstr "Groupwise অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "অবৈধ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "&quot;{0}&quot; বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা যাবে না"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়েছে।"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ আছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°-টà§à¦°à¦¿ "
+"পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "à¦à¦‡ সভার পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ হবে"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ &quot;{0}&quot; বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° যৌথ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমà§à¦­à¦¬ নয়"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "তালিকার মধà§à¦¯à§‡ যোগ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করা আবশà§à¦¯à¦•"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হবে"
@@ -16622,7 +17732,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "পরিচিতি...(_t)"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾"
@@ -16703,9 +17813,9 @@ msgstr "<b>অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ লগ-ইন"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16714,40 +17824,44 @@ msgstr "%s %s -র(বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ %s) জনà§à¦¯ পাসà
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ লগ-ইন(_P)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "শà§à¦§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হলে পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ উপলবà§à¦§ করা হবে।"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "শà§à¦§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হলে পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ টà§à¦¯à¦¾à¦¬ উপলবà§à¦§ করা হবে।"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¬à§ƒà¦¨à§à¦¦"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "যৌথরূপে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নতà§à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°(_S)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "যৌথরূপে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সূচনাবারà§à¦¤à¦¾"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "যোগ করà§à¦¨ "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
@@ -16812,11 +17926,11 @@ msgstr "hula কà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সোরà§à¦¸ পà§à¦°à¦
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হেডার"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP হেডার"
@@ -16863,28 +17977,28 @@ msgstr "IMAP অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-র বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "করà§à¦®à§‡ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "করà§à¦® তালিকা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ (_I)"
@@ -16917,14 +18031,14 @@ msgid ""
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "Apple iPod-র সাথে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦®/মেমো/বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ সà§à¦¸à¦‚গত করà§à¦¨"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "Apple iPod-র সাথে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦®/মেমো/বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿/ঠিকানাবই সà§à¦¸à¦‚গত করà§à¦¨"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16934,128 +18048,128 @@ msgstr "iPod'র সাথে সà§à¦¸à¦‚গত করà§à¦¨"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod'র সাথে সà§à¦¸à¦‚গতি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° à¦à¦‡ বৈঠকের সাথে à¦à¦•à¦‡ সময়ে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° পাওয়া গিয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ সনাকà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "কোনো বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° পাওয়া যায়নি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "কোনো করà§à¦® তালিকায় à¦à¦‡ করà§à¦® সনাকà§à¦¤ করা যায়নি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "কোনো মেমো তালিকায় à¦à¦‡ মেমো সনাকà§à¦¤ করা যায়নি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦°à§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সংসà§à¦•à¦°à¦£ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "বসà§à¦¤à§ পারà§à¦¸ করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা যায়নি। %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ গৃহীত হিসাবে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ '%s' সমà§à¦­à¦¾à¦¬à§à¦¯ হিসাবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "'%s' বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦¤à§‡ বাতিল হিসাবে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizer-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ অপসারণ করা হয়েছে "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বাতিল সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বাতিল সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা যায়নি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "অবৈধ মান হওয়ার দরà§à¦¨ অংশগà§à¦°à¦¹à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা সমà§à¦­à¦¬ হয়নি"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ আপডেট করা যায়নি। %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করা হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "সভার তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "মেমো সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, à¦à¦‡ সভা বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, à¦à¦‡ করà§à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "মেমো সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, à¦à¦‡ মেমো বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ বৈধ নয়"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17063,15 +18177,15 @@ msgstr ""
"বারà§à¦¤à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ দাবি করা হলেও বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ বৈধ "
"iCalendar নয়।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিষয়বসà§à¦¤à§ বৈধ নয়"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17079,11 +18193,11 @@ msgstr ""
"বারà§à¦¤à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ দাবি করা হলেও বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ বৈধ "
"iCalendar নয়।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• বিষয়বসà§à¦¤à§ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17103,302 +18217,302 @@ msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ মেমোর পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¨à§‡à¦° পরে বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "আজ"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "আজ %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "আজ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "আজ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "আগামীকাল"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "আগামীকাল %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "আগামীকাল %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "আগামীকাল %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "আগামীকাল %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>-র পকà§à¦· থেকে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে উতà§à¦¤à¦° দিন"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>-র পকà§à¦· থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়েছে"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভার তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভার তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভাটি আপনাকে বনà§à¦Ÿà¦£ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভায় আপনার উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভায় আপনার উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সভায় যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ জানানো হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সভায় যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ জানানো হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তথà§à¦¯ পেতে ইচà§à¦›à§à¦•:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তথà§à¦¯ পেতে ইচà§à¦›à§à¦•:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b>, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° পাঠিয়েছেন:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° পাঠিয়েছেন:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভা বাতিল করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সভা বাতিল করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ করেছেন।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ জানানো হয়েছে।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা "
"হয়েছে।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সভা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত করà§à¦® পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত করà§à¦® পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করেছেন:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত করà§à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ %s-কে নিযà§à¦•à§à¦¤ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ জানানো হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করà§à¦®à§‡à¦° নিযà§à¦•à§à¦¤ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করà§à¦®à§‡ নিযà§à¦•à§à¦¤ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>, %s-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ করà§à¦®à§‡ কিছৠযোগ করতে ইচà§à¦›à§à¦•à¥¤"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কাজে যোগ করতে ইচà§à¦›à§à¦•:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17407,136 +18521,136 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে "
"ইচà§à¦›à§à¦•:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে ইচà§à¦›à§à¦•:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b>, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা "
"হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® বাতিল করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® বাতিল করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b>, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ করেছেন:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ জানানো হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® বাতিল করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦Ÿà¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরাদà§à¦¦ করà§à¦® পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত করà§à¦®à¦¸à§‚চী পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ করা হয়েছে।"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত করà§à¦®à¦¸à§‚চী পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করেছেন:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করà§à¦®à¦¸à§‚চী যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ জানানো হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ করà§à¦®à¦¸à§‚চীতে তথà§à¦¯ যোগ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ জানানো হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, %s-র মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যৌথকরà§à¦®à¦¸à§‚চী বাতিল করা হয়েছে:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b>-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত যৌথকরà§à¦®à¦¸à§‚চী বাতিল করা হয়েছে:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ (_O)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€à¦°à§‚পে (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "সমসà§à¦¤ গà§à¦°à¦¹à¦£ করà§à¦¨ (_A)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আপডেট করà§à¦¨ (_U)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট করà§à¦¨ (_U)"
@@ -17632,15 +18746,17 @@ msgstr "D-Bus বারà§à¦¤à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr ""
+msgstr "সূচনাপà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আইকন সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হলে D-BUS বারà§à¦¤à¦¾ উৎ‌পনà§à¦¨ করা হয়।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "মান \"true\" হলে বিপ করা হবে, অনà§à¦¯à¦¥à¦¾ নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হলে শবà§à¦¦ বাজানো হবে।"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17686,8 +18802,16 @@ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ইনবকà§à¦¸ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ D-Bus বারà§à¦¤à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ (_D)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolution-র মেইল সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সূচনা বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "মেইলের সূচনা বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17698,58 +18822,61 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"%d-টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾\n"
"%s-র মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করেছেন।"
+msgstr[1] ""
+"%d-টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾\n"
+"%s-র মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করেছেন।"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "%d-টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করেছেন।"
+msgstr[1] "%d-টি নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করেছেন।"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "নতà§à¦¨ ই-মেইল"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr ""
+msgstr "সূচনাপà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° আইকন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_n)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "সূচনাপà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° আইকনে à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿ হবে (_l)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr ""
+msgstr "আইকনের সাথে বারà§à¦¤à¦¾ পপ-আপ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে (_m)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "নতà§à¦¨ মেইল à¦à¦²à§‡ শবà§à¦¦ করা হবে (_P)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "বিপ শবà§à¦¦ করা হবে (_B)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° ফাইল বাজানে হবে (_s)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "ফাইলের নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_f):"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "বাজানো হবে (_a)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr ""
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ইনবকà§à¦¸ নতà§à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦° সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হবে (_I)"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17775,12 +18902,12 @@ msgstr "সভায় রূপানà§à¦¤à¦° করা হবে (_v)"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "মেইল থেকে সভায় পরিবরà§à¦¤à¦¨"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ খোলা যাচà§à¦›à§‡ না। %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -17888,7 +19015,7 @@ msgstr "মেইলিং-লিসà§à¦Ÿà§‡ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -17969,6 +19096,26 @@ msgstr "লিসà§à¦Ÿà§‡ সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨ (_S)"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "লিসà§à¦Ÿ থেকে আন-সবাসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨ (_U)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "সাবফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿à¦“ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে কি?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° সমসà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ পড়া-হয়েছে হিসাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে না কি "
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ও সেটির সাব-ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° ও সাব-ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ (_S)"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° (_F)"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "পড়া হয়েছে হিসাবে সমসà§à¦¤ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
@@ -18012,7 +19159,7 @@ msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ অথবা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦²à¦¾
# "Manager" à¦à¦° বাংলা হইলো 'বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•'। তবে Context বà§à¦à¦¤à§‡ না পারায় আপাতত সেটা লিখলাম না।
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
@@ -18024,33 +19171,24 @@ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ অথবা নিষà§à¦•à§
msgid "_Plugins"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন (_P)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "লেখক"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯: পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ আরমà§à¦­ না করা অবধি কয়েকটি পরিবরà§à¦¤à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° হবে না"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "কনফিগারেশন"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইনের জনà§à¦¯ কোনো কনফিগারেশন উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই।"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন"
@@ -18075,42 +19213,23 @@ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨-টেকà§à¦¸à¦Ÿ মোড"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "পà§à¦²à§‡à¦‡à¦¨-টেকà§à¦¸à¦Ÿ বাঞà§à¦›à¦¨à§€à§Ÿ"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থসকলে HTML পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
# not sure abt the context
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "PLAIN বাঞà§à¦›à¦¨à§€à§Ÿ"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° PLAIN হিসাবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML মোড (_M)"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "কমà§à¦ªà§‹à¦¸à¦¾à¦° থেকে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ উপলবà§à¦§ করা হয়।"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_v)"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করে"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution Profiler"
@@ -18121,7 +19240,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr ""
+msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ ওয়েব-ঠপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Calendar Publishing"
@@ -18135,13 +19254,7 @@ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦° তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করà§à¦¨ (_P)"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s' à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "à¦à¦‡ ইউআরà¦à¦²à¦Ÿà¦¿ কি আপনি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦•?"
@@ -18229,15 +19342,75 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন লোডারের পরীকà§à¦·à¦¾"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python Test Plugin"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python EPlugin লোডারের পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন।"
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python Loader"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (বিলà§à¦Ÿ-ইন)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Spamassassin পাওয়া যায়নি, কোড: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "পাইপ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "ফরà§à¦•à§‡à¦° পরে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin চাইলà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ থেকে কোনো পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না, kill করা হচà§à¦›à§‡..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "SpamAssassin-ঠপাইপ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥, উৎপনà§à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦° কোড: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "SpamAssassin উপলবà§à¦§ নয়।"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "à¦à¦° দরà§à¦¨ Spamassasin ধীরে চলবে, কিনà§à¦¤à§ অনেক বেশি নিরà§à¦­à¦°à¦¶à§€à¦² হবে"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ পরীকà§à¦·à¦£ অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করা হবে(_n)"
@@ -18261,7 +19434,7 @@ msgstr "সমসà§à¦¤ সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ অথবা বà¦
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
@@ -18273,16 +19446,15 @@ msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨
msgid "Save all attachments"
msgstr "সমসà§à¦¤ সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-র ধরন"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
@@ -18290,79 +19462,79 @@ msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "বিবরণের তালিকা"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° তালিকা"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "বকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° তালিকা"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§‡à¦° সময়"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "পরিচিতি তালিকা"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "আরমà§à¦­"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "শতাংশ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° তালিকা"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময়"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡à¦° উনà§à¦¨ অপশন"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "পূরà§à¦¬à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ হেডার যোগ করà§à¦¨"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "মান বিভাজন চিহà§à¦¨:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "রেকরà§à¦¡ বিভাজন চিহà§à¦¨:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "মান à¦à¦¨à¦•à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§‡à¦Ÿ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "কমাচিহà§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিভকà§à¦¤ মানের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (.csv)"
@@ -18383,15 +19555,15 @@ msgstr "ডিসà§à¦•à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
@@ -18416,22 +19588,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করà§à¦®à§‡à¦° তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_o)"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° উইজারà§à¦¡"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° সহকারী"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution সেটআপ সাহায়ক"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦—তম"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18443,29 +19615,29 @@ msgstr ""
"\n"
"অগà§à¦°à¦¸à¦° হতে হলে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে \"অগà§à¦°à¦¸à¦°\" বাটনটি টিপà§à¦¨à¥¤ "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "ফাইল ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "আপনি যে তথà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করতে ইচà§à¦›à§à¦•, অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s থেকে:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "ডাটা ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
@@ -18482,17 +19654,62 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "বিষয় অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বারà§à¦¤à¦¾à¦° থà§à¦°à§‡à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "বিষয় অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦° থà§à¦°à§‡à¦¡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করা হবে (_a)"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "শিরোনাম বিহীন"
+
+# FIXME
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ রূপে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_T)"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ রূপে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr ""
+msgstr "TNEF সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§à¦° ডিকোডার"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "WebDAV পরিচিতি পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন।"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV পরিচিতি"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "IfMatch উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে (apache-র 2.2.8-র নীচের সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ আবশà§à¦¯à¦•) (_A)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -18511,16 +19728,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Test-র অংশ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦®à§‚লক পংকà§à¦¤à¦¿à¥¤"
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡à¦° সংযোগ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "কনফিগারেশনের সংসà§à¦•à¦°à¦£"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশনের URL"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr ""
+msgid "Configuration version"
+msgstr "কনফিগারেশনের সংসà§à¦•à¦°à¦£"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18539,38 +19756,98 @@ msgid "Default window width"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ HTTP/নিরাপদ HTTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦²à§‡ পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° জনà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ হোসà§à¦Ÿà§‡à¦° নাম"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "আরমà§à¦­à§‡à¦° সময় বসà§à¦¤à§à¦° যে ID অথবা উপনাম ডিফলà§à¦Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আপগà§à¦°à§‡à¦¡ কনফিগারেশন সংসà§à¦•à¦°à¦£"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "অফলাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিসà§à¦•à§‡à¦° সাথে যে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦° সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯ করা হবে, তার তালিকা"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বিহীন হোসà§à¦Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦—ের সময় অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡à¥¤"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশন মোড"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ হোসà§à¦Ÿ-নেম"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "নিরাপদ HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° হোসà§à¦Ÿ-নেম"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "নিরাপদ HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "পারà§à¦¶à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ডিভেলপমেনà§à¦Ÿà§‡à¦° সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€à¦° ডায়লগটি à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ à¦à¦—িয়ে যাওয়া হবে"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "অফলাইন মোডে আরমà§à¦­ করা হবে"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸-বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -18578,19 +19855,19 @@ msgstr ""
"Evolution-র কনফিগারেশন সংসà§à¦•à¦°à¦£, গà§à¦°à§à¦¤à¦°/গৌণ/কনফিগারেশন সà§à¦¤à¦° সহ (উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প \"2.6.0"
"\")"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "মূল উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ উচà§à¦šà¦¤à¦¾, পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¥¤"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "মূল উইনà§à¦¡à§‹à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¥¤"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "সাইডবারের ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¥¤"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -18598,7 +19875,37 @@ msgstr ""
"সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· আপ-গà§à¦°à§‡à¦¡ করার Evolution-র কনফিগারেশন সংসà§à¦•à¦°à¦£, গà§à¦°à§à¦¤à¦°/গৌণ/কনফিগারেশন সà§à¦¤à¦° "
"সহ (উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প \"2.6.0\")"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মেশিনের নাম।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "নিরাপদ HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মেশিনের নাম।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "socks পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মেশিনের নাম।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18608,53 +19915,65 @@ msgstr ""
"\"টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°\"। \"টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°\" নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হলে GNOME টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ "
"বাটনেরবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা হয়।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ কনফিগারেশনের মান উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ URL।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সময় অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° নাম।"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Evolution অনলাইন মোডের পরিবরà§à¦¤à§‡ অফলাইন মোডে আরমà§à¦­ করা হবে কিনা।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মাপে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে কি না।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "পারà§à¦¶à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কি না।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸-বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কি না।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কি না।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Evolution ডিভেলপমেনà§à¦Ÿ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€à¦° ডায়লগ বাকà§à¦¸à§‡à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া হবে "
"কি না।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° বাটন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে কি না।"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° বাটনের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° বাটন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
@@ -18670,29 +19989,23 @@ msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ সংযোগ"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "à¦à¦‡ সংযোগগà§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ করে অফলাইন যেতে হলে ঠিক আছে টিপà§à¦¨"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "যে ধরনের ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦¾à¦° চালানো হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"আপনি যে ফাইলটি Evolution-ঠইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করতে ইচà§à¦›à§à¦• সেটি, à¦à¦¬à¦‚ তালিকা থেকে তার ধরন "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤\n"
-"\n"
-"à¦à¦‡ তথà§à¦¯ আপনার অজানা থাকলে আপনি \"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারেন à¦à¦¬à¦‚ Evolution "
-"à¦à¦‡ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿ নিজে করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে।"
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "à¦à¦‡ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦®à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18704,23 +20017,23 @@ msgstr ""
"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কোনো ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পাওয়া যায়নি। পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ\n"
"চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে ইচà§à¦›à§à¦• হলে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে \"পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾\" বাটনটি টিপà§à¦¨à¥¤\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "ফাইলের নাম(_i):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলের ধরন (_t):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® থেকে ডাটা à¦à¦¬à¦‚ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_o)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (_s)"
@@ -18728,54 +20041,34 @@ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল ইমà§à¦ªà§‹à¦°
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "কোনো ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়নি।"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামের মাà¦à§‡ রিটারà§à¦¨à§‡à¦° অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ রাখা যাবে না।"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামের মাà¦à§‡ \"/\" অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ রাখা যাবে না।"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামের মাà¦à§‡ \"#\" অকà§à¦·à¦°à¦Ÿà¦¿ রাখা যাবে না।"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' à¦à¦¬à¦‚ '..' ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামগà§à¦²à¦¿ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤à¥¤"
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "গহনোম পাইলট টà§à¦²à¦—à§à¦²à¦¿ সমà§à¦­à¦¬à¦¤ à¦à¦‡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হয়নি।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s চালাতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "বাগ-বাডি ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হয়নি।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "বাগ-বাডি চালানো যায়নি।"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Moumita Nandi <rimi19822003@yahoo.co.in>, Semati Ghosh <semanti_84@yahoo.co."
@@ -18783,65 +20076,73 @@ msgstr ""
"<deepayan@bengalinux.org>, Progga <progga@bengalinux.org>, Sayamindu "
"Dasgupta <sayamindu@bengalinux.org>, Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution ওয়েব-সাইট"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "FAQ ওয়েব-পেজ পড়তে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে।"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "অনলাইন কাজ করা হবে (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "অফলাইন কাজ করà§à¦¨ (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "অফলাইন কাজ করà§à¦¨"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনলাইন কাজ করছে। à¦à¦‡ বাটনটি টিপে অফলাইনে কাজ করà§à¦¨à¥¤"
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনলাইন কাজ করছে।\n"
+"à¦à¦‡ বাটনটি টিপে অফলাইনে কাজ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution অফলাইন যাচà§à¦›à§‡à¥¤"
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফলাইন কাজ করছে। à¦à¦‡ বাটনটি টিপে অনলাইনে কাজ করà§à¦¨à¥¤"
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অফলাইন কাজ করছে।\n"
+"à¦à¦‡ বাটনটি টিপে অনলাইনে কাজ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld কিলোবাইট"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "অবৈধ আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF-ঠরেজিসà§à¦Ÿà¦¾à¦° করা যায়নি"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "কনফিগারেশনের ডাটাবেস পাওয়া যায়নি"
@@ -18851,15 +20152,16 @@ msgstr "কনফিগারেশনের ডাটাবেস পাওয়à
msgid "New"
msgstr "নতà§à¦¨"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "নতà§à¦¨ পরীকà§à¦·à¦¾"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
-msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾(_T)"
+msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ (_T)"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পরীকà§à¦·à¦¾à¦° বসà§à¦¤à§ তৈরি করà§à¦¨"
@@ -18902,7 +20204,7 @@ msgstr ""
"ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করার পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ সাহাযà§à¦¯ করবে।"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18938,7 +20240,7 @@ msgstr ""
"আশা করবো আপনারা আমাদের à¦à¦‡ পরিশà§à¦°à¦®à§‡à¦° দরà§à¦¨ উপকৃত হবেন\n"
" à¦à¦¬à¦‚ আমরা আপনাদের মতামতের জনà§à¦¯ অধীর অপেকà§à¦·à¦¾à§Ÿ থাকবো!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18946,63 +20248,43 @@ msgstr ""
"ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦\n"
"Evolution দলের পকà§à¦· থেকে\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ বলা হবে না"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে (_n)"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে না। (_D)"
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦•à§‡ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করে Evolution আরমà§à¦­ করà§à¦¨"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "অনলাইন মোডে আরমà§à¦­ করা হবে"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Evolution-র সমসà§à¦¤ অংশবিশেষ বলপূরà§à¦¬à¦• বনà§à¦§ করা হবে"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Evolution ১.৪ থেকে বলপূরà§à¦¬à¦• পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ মাইগà§à¦°à§‡à¦Ÿ করা হবে"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "সকল কমà§à¦ªà§‹à¦¨à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° ডিবাগিং পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° আউটপà§à¦Ÿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে।"
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন লোড করার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr ""
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾, পরিচিতি ও করà§à¦®à§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦°à§‚প পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° পেইন নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM ও Email Client"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19143,7 +20425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অগà§à¦°à¦¸à¦° হলে আপনি আপনার কিছৠপà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ ডাটা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে সকà§à¦·à¦® হবেন না।\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19154,7 +20436,7 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনার টà§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19163,7 +20445,7 @@ msgstr ""
"আপনি যেহেতৠà¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ইসà§à¦•à¦¾à¦°à§€ অথোরিটিকে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করেন, সেহেতৠঅনà§à¦¯ কোনো কারণ "
"না দরà§à¦¶à¦¾à¦¨à§‹ থাকেল, আপনি নিরà§à¦¬à¦¿à¦˜à§à¦¨à§‡ à¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সতà§à¦¯à¦¤à¦¾ ভরসা করতে পারবেন"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19220,22 +20502,27 @@ msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "সব CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ফাইল"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "`%s' à¦à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19244,7 +20531,7 @@ msgstr ""
"উলà§à¦²à¦¿à¦–িত পরিচিতির উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করা হয়েছে:\n"
" বিষয়: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19253,7 +20540,7 @@ msgstr ""
"পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦•:\n"
" বিষয়: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
@@ -19440,7 +20727,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "CA টà§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (_E)"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "à¦à¦‡ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨"
@@ -19607,15 +20894,15 @@ msgstr "পরিচিতির নিজসà§à¦¬ ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°à§‡à¦° মান"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 ফাইল পাসওয়ারà§à¦¡"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "PKCS12 ফাইলের জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ করা সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ"
@@ -19649,8 +20936,7 @@ msgstr "সমসà§à¦¤ পরিচিতি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾
msgid "Contact _Preview"
msgstr "পরিচিতির তথà§à¦¯à§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_P)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "কপি করà§à¦¨"
@@ -19672,11 +20958,10 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ কপি করà§à¦¨ ..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "নতà§à¦¨ ঠিকানা বই ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "কাট করà§à¦¨"
@@ -19720,8 +21005,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to Folder..."
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সরিয়ে ফেলà§à¦¨ ..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "পেসà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
@@ -19758,13 +21042,11 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পরিচিতিকে ভিকারà
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° পরিচিতি তালিকা VCard রূপে সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ (_A)"
@@ -19834,7 +21116,7 @@ msgstr "পরিচিতি চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ স
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পরিচিত চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কপি করà§à¦¨ (_M)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "নতà§à¦¨ (_N)"
@@ -19895,7 +21177,7 @@ msgid "Month"
msgstr "মাস"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€"
@@ -19904,7 +21186,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "যে বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করা হবে তার পূরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করে"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
@@ -19973,232 +21255,6 @@ msgstr "কারà§à¦¯à¦¸à¦ªà§à¦¤à¦¾à¦¹"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•à¦¾à¦° খোলো(_O)"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ কপি করা হবে"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ কপি করা হবে"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ কাট করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অংশ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ কাট করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡à¦° বসà§à¦¤à§ পেসà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡ থেকে টেকà§à¦¸à¦Ÿ পেসà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "সমসà§à¦¤ টেকà§à¦¸à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "ফাইল সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে à¦à¦‡à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "উপলবà§à¦§ সহায়িকা দেখতে à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨ (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§(_A)..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "ফাইল (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহাযà§à¦¯ (_H)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "বিকলà§à¦ª (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "সারাদনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ নতà§à¦¨ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "সারাদনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ নতà§à¦¨ অনà§à¦·à§à¦ à¦¾à¦¨(_D)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "গোপনীয় রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ রূপে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ উনà§à¦¨à¦¤ অপশন সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ (_b)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ হিসাবে সময় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে(_b)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦² (_Z)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "অংশগà§à¦°à¦¹à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "সময়ের অঞà§à¦šà¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "সতরà§à¦•à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿ (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—(_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦— (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "গোপনীয়(_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "মà§à¦•à§à¦¤/বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤(_F)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত(_P)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿(_R)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "ধরনের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_T)"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মেইল অপারেশনটি বাতিল করà§à¦¨"
@@ -20221,14 +21277,13 @@ msgstr "নতà§à¦¨ মেইল ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করার জনà§à¦
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr ""
+msgstr "অফ-লাইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ/ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° বারà§à¦¤à¦¾ ডাউনলোড করা হবে"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_T)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° (_o)"
@@ -20267,7 +21322,7 @@ msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ সারà§à¦­à¦¾à¦°à§‡ অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr ""
+msgstr "লগ বারà§à¦¤à¦¾à¦° ডিবাগ কনসোল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
@@ -20445,7 +21500,7 @@ msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বারà§à¦¤à¦¾à¦° তালি
msgid "_Group By Threads"
msgstr "থà§à¦°à§‡à¦¡ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ দলভà§à¦•à§à¦¤ করা হবে (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ (_M)"
@@ -20781,129 +21836,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° মূল অংশের মাà¦à§‡ à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿à¦¸à¦¹ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¸à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿ সাধারণ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "সমসà§à¦¤ ই-মেইল হেডারসহ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° ই-মেইল উতà§à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§‡ না ফেলে, উদà§à¦§à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "অপà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ(_m)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦Ÿ মোড (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "কাজ সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦— (_F)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "à¦à¦–ানে যাও (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "ইনলাইন(_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤(_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "ছবি লোড করা হবে (_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° উৎস(_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ বারà§à¦¤à¦¾ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• মাপ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "অনাকাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নয়(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨(_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বারà§à¦¤à¦¾ (_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "উদà§à¦§à§ƒà¦¤(_Q)"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "পড়à§à¦¨ (_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨(_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "পড়া হয়নি(_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "বড় করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_Z)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "বড় করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_Z)"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -20941,291 +21992,6 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦®à¦¸à§‚চী পà§à¦°à¦¦à¦°à§à
msgid "_Open Memo"
msgstr "খোলা করà§à¦®à¦¸à§‚চী (_O)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ সমসà§à¦¤ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ PGP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনার S/MIME à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ সহযোগে à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-# FIXME
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_m)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "আপনার বারà§à¦¤à¦¾ পাঠ হওয়ার পরে সূচনা পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল খোলো"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ (_E)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "মেইল-পাঠের সূচনা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হবে(_e)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ (_c)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦°"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "খসড়া হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_A)..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "খসড়া হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "খসড়া হিসাবে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "à¦à¦‡ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পৃথক নামে সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "HTML ফরমায় বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬ 'উচà§à¦š' রূপে ধারà§à¦¯ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনার PGP কী (key)-র সাহাযà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "à¦à¦‡ বারà§à¦¤à¦¾à¦Ÿà¦¿ আপনার S/MIME সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ সà§à¦¬à¦¾à¦•à§à¦·à¦° করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à¦¦à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦•à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "à¦à¦–ানে পোসà§à¦Ÿ-করà§à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "উতà§à¦¤à¦°-পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে কিনা তা টগল করে"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "অপà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_B)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "সমসà§à¦¤ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "খà§à¦²à§à¦¨(_O)..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "à¦à¦–ানে-পোসà§à¦Ÿ-করà§à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦° গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬ বৃদà§à¦§à¦¿ (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "উতà§à¦¤à¦°-পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª(_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° নামের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "বনà§à¦§ (_l)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করে বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করে বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করে উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "আপনার সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকায় ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "তালিকা নতà§à¦¨à¦­à¦¾à¦¬à§‡ লেখো"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকা নতà§à¦¨ করে লেখো"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "আপনার সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° তালিকা থেকে ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "সাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "আনসাবসà§à¦•à§à¦°à¦¾à¦‡à¦¬ করà§à¦¨"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_I)"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বিবরণ"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦²"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦° বিকলà§à¦ª (_S)"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦® কপি করà§à¦¨"
@@ -21348,7 +22114,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ (_W)"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€à¦° ওয়েব-পেজ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
@@ -21419,50 +22185,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/আড়াল করà§à¦¨"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "অফলাইন কাজ করà§à¦¨ (_O)"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মনে রাখা হবে না (_F)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ (_F)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "বাটন আড়াল করা হবে (_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আইকন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে (_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿ (_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "অদলবদলকারীর চেহারাছবি (_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "সà§à¦¸à¦‚গতি সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ অপশন (_S)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° টেকà§à¦¸à¦Ÿ (_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ (_W)"
@@ -21539,11 +22309,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾ সহ (_S)"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21560,8 +22330,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সময়ের অঞà§à¦šà¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "সময়-অঞà§à¦šà¦²à§‡à¦° কমà§à¦¬à§‹à¦¬à¦•à§à¦¸"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "সময়ের অঞà§à¦šà¦²à§‡à¦° ডà§à¦°à¦ª-ডাউন কমবিনেশন বকà§à¦¸"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21573,19 +22343,19 @@ msgstr ""
"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤\n"
"মাউসের ডানদিকে বাটন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে মানচিতà§à¦° ছোট করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "সংগà§à¦°à¦¹"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s-র জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨"
@@ -21595,17 +22365,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-র জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
@@ -21619,7 +22389,7 @@ msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° প
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ভিউ"
@@ -21628,40 +22398,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "ভিউ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_u)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ভিউ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£ অথবা সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°à¦¿"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "নতà§à¦¨ ভিউ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨"
@@ -21677,17 +22447,17 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° ধরন"
msgid "Type of view:"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° ধরন:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° বার"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "%s ফাইলটি যোগ করা যায়নি: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "%s ফাইলটি যোগ করা যায়নি: à¦à¦Ÿà¦¾ সাধারণ ফাইল নয়"
@@ -21709,33 +22479,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ বসà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦£ করার পরামরà§à¦¶ দাও"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "মাস অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "পূরণ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK পূরণ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
@@ -21759,30 +22528,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "à¦à¦–ন"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "তারিখ যে ফরমায় হতে হবে: %s"
@@ -21791,152 +22560,150 @@ msgstr "তারিখ যে ফরমায় হতে হবে: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "শতাংশের মান ০ থেকে ১০০ -র মধà§à¦¯à§‡ হতে হবে, দà§à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾à¦‡ à¦à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦­à§à¦•à§à¦¤"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "বলà§à¦Ÿà¦¿à¦•"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "মধà§à¦¯ ইউরোপীয়"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "চীনি"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিরিলিক"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "গà§à¦°à¦¿à¦•"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "হিবà§à¦°à§"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "কোরীয়"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "তà§à¦°à§à¦•à¦¿"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "ইউনিকোড"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "পশà§à¦šà¦¿à¦® ইউরোপীয়"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "পশà§à¦šà¦¿à¦® ইউরোপীয়, নতà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦•"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "সরলীকৃত"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "ইউকà§à¦°à§‡à¦‡à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "ভিসà§à§Ÿà¦¾à¦²"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "অজানা অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "অকà§à¦·à¦° মালা"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "যে অকà§à¦·à¦°à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তা লিখà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "সময় ও তারিখ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "তারিখ লেখঅর উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ টেকà§à¦¸à¦Ÿ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ বাটন কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "সময় নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ কমà§à¦¬à§‹à¦¬à¦•à§à¦¸"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "à¦à¦‡ মà§à¦¹à§‚রà§à¦¤à§‡ (_w)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "আজ(_T)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "তারিখের মান অবৈধ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "সময়ের মান অবৈধ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করা আছে কি না"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° লেবেলের উপরে লেখা টেকà§à¦¸à¦Ÿ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -21944,110 +22711,118 @@ msgstr ""
"যদি নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ থাকে, টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° দাগ সংকেত করে যে গতিবরà§à¦§à¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ পরবরà§à¦¤à§€ অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ "
"হবে"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "লেবেল à¦à¦¬à¦‚ চাইলà§à¦¡à§‡à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ শূণà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "লেবেল উইজেট"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° লেবেলের পরিবরà§à¦¤à§‡ যে উইজেটটি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "অধিকৃতি দৈরà§à¦˜à§à¦¯"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "অধিকৃতি চিহà§à¦¨à§‡à¦° দৈরà§à¦˜à§à¦¯"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "অধিকৃতি চিহà§à¦¨à§‡à¦° পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
# FIXME: 'ভিতà§à¦¤à¦¿' শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° ঠিক ভাল লাগতেছে না :-(
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨(_S)"
# FIXME: 'ভিতà§à¦¤à¦¿' শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° ঠিক ভাল লাগতেছে না :-(
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨(_S)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফল সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (_E)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾(_A)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "সরà§à¦¬à¦§à¦°à¦¨à§‡à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "পৃথিবীর মানচিতà§à¦°"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"সময়ের অঞà§à¦šà¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মাউস-ভিতà§à¦¤à¦¿à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿à¦­ মà§à¦¯à¦¾à¦ª উইজেট। "
-"কীবোরà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¦à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সময়ের অঞà§à¦šà¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ নীচে অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কমà§à¦¬à§‹ বকà§à¦¸ "
+"কি-বোরà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¦à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সময়ের অঞà§à¦šà¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ নীচে অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কমà§à¦¬à§‹ বকà§à¦¸ "
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "অন-লাইন"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr ""
+
# The equivalent for Sync escapes me now
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বসà§à¦¤à§à¦° সাথে সà§à¦¸à¦‚গত করা হবে:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত রেকরà§à¦¡ মেলাও:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "বিভাগ সিঙà§à¦• করà§à¦¨:"
@@ -22063,74 +22838,74 @@ msgstr "রিফà§à¦²à§‹ মডেল"
msgid "Column width"
msgstr "কলামের পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "à¦à¦–ন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_F)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "আইটেমের পরিচিতি"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে:(_w)"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে:(_c)"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ (_n)"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° সারি"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° কলাম"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° মোড"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° মোড"
@@ -22158,10 +22933,6 @@ msgstr "<b>অবসà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¸à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦°à§‚পে মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨(_u)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "তথà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦°à¦£ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ (_e)"
@@ -22242,44 +23013,45 @@ msgstr "পরে (_A):"
msgid "_All information"
msgstr "সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯ (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "বিলমà§à¦¬à§‡à¦° পরে বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হবে (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "মেয়াদপূরà§à¦¤à§€à¦° তারিখ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "অবধি (_U):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦œà¦¨à¦• সময়ে (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "খোলার সময় (_W):"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URL দেখতে à¦à¦‡à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
@@ -22299,7 +23071,7 @@ msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—(_A):"
msgid "categories"
msgstr "শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¬à¦¿à¦­à¦¾à¦—"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "পপ-আপ তালিকা"
@@ -22319,23 +23091,23 @@ msgstr ""
msgid "Unselected Column"
msgstr "অনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কলাম"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "কলামের নিমà§à¦¨à¦°à§‡à¦–াঙà§à¦•à¦¨ করা হবে"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
@@ -22373,7 +23145,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° (_v):"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "ছোট থেকে বড়"
@@ -22386,7 +23158,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "সমসà§à¦¤ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_A)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "বড় থেকে ছোট"
@@ -22449,14 +23221,14 @@ msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_S)..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD কোড"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ হেডার"
@@ -22474,304 +23246,306 @@ msgid ""
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d-টি বসà§à¦¤à§)"
+msgstr[1] "%s : %s (%d-টি বসà§à¦¤à§)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d-টি বসà§à¦¤à§)"
+msgstr[1] "%s (%d-টি বসà§à¦¤à§)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° মোড"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° মডেল"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিজসà§à¦¬ পছনà§à¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "ছোট থেকে বড় কà§à¦°à¦® অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_A)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "বড় থেকে ছোট কà§à¦°à¦® অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "অবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦¤ করা হবে (_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ দলভà§à¦•à§à¦¤ করা হবে (_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "বকà§à¦¸ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ দলভà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_B)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ কলাম মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কলাম যোগ করà§à¦¨...(_o)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "দিশা (_l)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦® মাপ (_e)"
# FIXME
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "কলাম বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করà§à¦¨...(_s)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নিজসà§à¦¬ পছনà§à¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ করà§à¦¨...(_m)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ করা হবে (_S)"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° বিবরণ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "তথà§à¦¯ কà§à¦°à¦®à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "টà§à¦°à¦¿"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "টেবিলের মডেল"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° সারি"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হবে"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• করে যেগ করà§à¦¨"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree টেবিল অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦¨à§‹ রূপ"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "রেখা ও +/- à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° আà¦à¦•à§à¦¨à¥¤"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "ঘটনা পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "গাড়"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦•à¦°"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "সমপà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হবে"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦¾ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হবে"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X অফসেট"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y অফসেট"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "হরফের উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "লাইন গà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• পংকà§à¦¤à¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া আà¦à¦•à§à¦¨"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "নতà§à¦¨ পংকà§à¦¤à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হবে"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "পটভূমী আà¦à¦•à¦¾ হবে"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "বাটন আকà§à¦à¦¨"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
# FIXME
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "পপ-আপ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3e66307388..5134c5fe75 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-11 01:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-11 21:08+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%A, %d de %B del %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%d de %B del %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Gestioneu els vostres certificats S/MIME aquí"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "En aquest ordinador"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Personal"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Als servidors d'LDAP"
@@ -771,26 +771,26 @@ msgstr "Baixada"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propietats de la llibreta d'adreces"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "S'està migrant..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "S'està migrant «%s»:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidors d'LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Paràmetres de la compleció automàtica"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Espereu mentre l'Evolution migra les carpetes..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -2473,13 +2473,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
@@ -4778,11 +4778,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No em facis més preguntes sobre aquest programa."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -6848,39 +6848,39 @@ msgstr "_A:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Esteu modificant un esdeveniment periòdic. Què voleu modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Esteu delegant un esdeveniment periòdic. Què voleu delegar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Esteu modificant una tasca periòdica. Què voleu modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Esteu modificant una anotació periòdica. Què voleu modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Només aquest cas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Aquests casos i els anteriors"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Aquests casos i els futurs"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Tots els casos"
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "Lliure"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
@@ -7457,11 +7457,11 @@ msgstr "Organitzador: %s"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Start: "
-msgstr "Comença:"
+msgstr "Inici: "
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "Due: "
-msgstr "Venciment:"
+msgstr "Venciment: "
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
@@ -7739,19 +7739,19 @@ msgstr "%02i divisions de minut"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d de %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Precisa una acció"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Provisionalment"
@@ -8282,12 +8282,12 @@ msgstr "Esperem la vostra resposta"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
-msgstr "En procés"
+msgstr "En progrés"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -8306,67 +8306,67 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora de l'oficina"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Cap informació"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Ass_istents..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pcions"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "M_ostra només les hores de treball"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Reduei_x l'ampliació"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Act_ualitza lliure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "Tria _automàtica"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "Tot_es les persones i recursos"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Totes les _persones i un recurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Pe_rsones necessàries"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Pers_ones necessàries i un recurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora d'_inici:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Hora d_e finalització:"
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "_Missatge nou"
#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
-msgstr "Obre la finestra de missatge nou"
+msgstr "Obre una finestra de missatge nou"
#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgstr "Desa l'_esborrany"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Correu i calendari de l'Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Aplicacions de treball en grup"
@@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr "El voleu sobreescriure?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "El fitxer «{0}» ja existeix."
+msgstr "Ja existeix el fitxer «{0}»."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -11210,7 +11210,8 @@ msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
msgstr ""
-"Ja existeix una etiqueta amb el mateix nom. Hauríeu de tornar-la a anomenar."
+"Ja existeix una etiqueta amb el mateix nom al servidor. Hauríeu de canviar-"
+"li el nom."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
@@ -12115,9 +12116,9 @@ msgstr "C_rea"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom de la carpeta:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Carpetes de cerca"
@@ -12219,7 +12220,7 @@ msgstr "S'està copiant «%s» a «%s»"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
@@ -12705,7 +12706,7 @@ msgstr "CCO"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Generador del correu"
@@ -12748,104 +12749,109 @@ msgstr "Data"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Grups de notícies"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Cares"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "fitxer adjunt %s"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en analitzar el missatge S/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge MIME. Es mostrarà com a codi font."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "El tipus de xifratge per a multipart/encrypted no està implementat"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP/MIME: error desconegut"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "El format de la signatura no està implementat"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "S'ha produït un error en verificar la contrasenya"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en verificar la contrasenya"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge PGP: error desconegut"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "cada vegada"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "una vegada al dia"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "una vegada a la setmana"
# Apareix enmig d'una frase, i per tant ha d'anar en minúscula (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "una vegada al mes"
# FIXME: s'ha de mirar si és massa llarg (dpm)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Afegeix una capçalera de correu brossa personalitzada"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Nom de la capçalera:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "El valor de la capçalera conté:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Conté el valor"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "El connector %s està disponible i el fitxer binari està instal·lat."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -12853,7 +12859,7 @@ msgstr ""
"El connector %s no està disponible. Comproveu que el seu paquet estigui "
"instal·lat."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "No hi ha cap connector de correu brossa disponible"
@@ -13095,8 +13101,8 @@ msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"Especifica les capçaleres personalitzades a cercar per la detecció de correu "
-"brossa. El format és «nomdelacapçalera=valor»."
+"Especifica les capçaleres personalitzades a utilitzar per a la detecció de "
+"correu brossa. El format és «nomdelacapçalera=valor»."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13734,9 +13740,9 @@ msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Aquesta hauria de ser una clau per llegir una sola vegada i llavors ser "
-"reinicialitzada com a falsa. Això provoca que es desfaci la selecció dels "
-"correus de la llista i que se suprimeixi la previsualització de la carpeta."
+"Aquesta clau es llegeix només una vegada i a continuació es reinicialitza "
+"com a «falsa». Això provoca que es desfaci la selecció dels correus de la "
+"llista i que se suprimeixi la previsualització de la carpeta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
@@ -13817,7 +13823,9 @@ msgstr "Cadena d'identificació d'usuari del compte predeterminat."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "Color de subratllat per a "
+msgstr ""
+"Color de subratllat per als errors ortogràfics quan s'utilitzi la "
+"verificació ortogràfica."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -13935,19 +13943,19 @@ msgstr "Importador Elm de l'Evolution"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "S'està important correu de l'Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Carpeta de destí:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Seleccioneu a quina carpeta s'importarà"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Bústia de correu de Berkeley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importador de carpetes de correu de format Berkeley"
@@ -14001,8 +14009,8 @@ msgstr "Llista de correu %s"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Afegeix una regla de filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
@@ -14675,7 +14683,7 @@ msgstr "Verificació ortogràfica"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Inici de la redac_ció al final en respondre"
+msgstr "Inicia la redac_ció al final en respondre"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
@@ -14956,7 +14964,7 @@ msgstr "Sen_yalador:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Habili_teu-lo per a acceptar l'acord de llicència"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "S'està enviant un ping a %s"
@@ -15417,7 +15425,7 @@ msgstr "No es pot canviar el nom de «{0}» a «{1}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "No s'ha pogut canviar el nom o moure la carpeta de sistema «{0}»."
+msgstr "No es pot canviar el nom o moure la carpeta de sistema «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -16077,7 +16085,7 @@ msgstr ""
"cos del missatge."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
@@ -16634,16 +16642,16 @@ msgstr ""
"Proporciona funcionalitat per a marcar com a predeterminats un calendari o "
"una llibreta d'adreces."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "Capçalera personalit_zada"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Clau"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Valors"
@@ -17668,7 +17676,7 @@ msgid ""
"setting a different editor."
msgstr ""
"No es pot executar l'editor extern especificat a les preferències del "
-"connector. Intenteu de seleccionar-ne un altre."
+"connector. Intenteu seleccionar un altre editor."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
@@ -17713,10 +17721,6 @@ msgstr ""
"base64, la qual s'haurà de desar a ~/.evolution/faces. A partir d'aquí "
"aquesta imatge s'utilitzarà per a tots els correus enviats."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Cares"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -18071,7 +18075,7 @@ msgstr "Entrada com a delegat"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIntroduïu la contrasenya per a %s (usuari %s)"
@@ -18310,8 +18314,8 @@ msgstr "Format de l'iCalendar (.ics)"
msgid ""
"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
-"Sincronitza la llibreta d'adreces, calendari o tasca seleccionats amb un "
-"iPod d'Apple"
+"Sincronitza la llibreta d'adreces, anotació, calendari o tasca seleccionats "
+"amb un iPod d'Apple"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -19897,7 +19901,7 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer destí"
@@ -20003,15 +20007,15 @@ msgstr ""
"Llista de parells de clau/valor que el connector de plantilles substituirà "
"en el cos d'un missatge."
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Sense títol"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Desa com a _plantilla"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Desa com a plantilla"
@@ -20070,9 +20074,7 @@ msgstr "Component de prova de l'Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
-"Utilitza l'autenticació per a les connexions a través del servidor "
-"intermediari"
+msgstr "Autentica les connexions al servidor intermediari"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
@@ -20137,7 +20139,7 @@ msgstr ""
"Si és cert, caldrà autenticar-se en connectar-se al servidor intermediari. "
"El nom d'usuari s'obté de la clau «/apps/evolution/shell/network_config/"
"authentication_user» del GConf, i la contrasenya de l'anell de claus del "
-"Gnome o bé del fitxer de contrasenyes ~/.gnome2_private/Evolution."
+"GNOME o bé del fitxer de contrasenyes ~/.gnome2_private/Evolution."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -20453,7 +20455,7 @@ msgstr "No es pot executar el Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Víctor Nieto <vnie2025@alu-etsetb.upc.es>\n"
@@ -20465,23 +20467,23 @@ msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"David Planella Molas <david.planella@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Lloc web de l'Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "S'ha produït un error en obrir la pàgina web de les PMF."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Treballa en línia"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Treballa fora de línia"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Treballa fora de línia"
@@ -22776,16 +22778,16 @@ msgstr "Defineix les visualitzacions per a «%s»"
# gal/menus/gal-view-factory-etable.c:38
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Desa la visualització actual"
@@ -23139,11 +23141,11 @@ msgstr ""
"Un element d'interfície gràfica a mostrar en comptes de l'etiqueta "
"d'expansió habitual"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Mida de l'expansor"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Mida de la fletxa de l'expansor"
@@ -23218,11 +23220,11 @@ msgstr ""
"Mapa interactiu per seleccionar el fus horari amb el ratolí. Els usuaris amb "
"teclat haurien de seleccionar el fus horari amb el quadre combinat de sota."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "En línia"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "L'estat del botó és en línia"
@@ -23708,7 +23710,7 @@ msgstr "Alterna els colors de fila"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Graella de dibuix horitzontal"
@@ -23717,7 +23719,7 @@ msgstr "Graella de dibuix horitzontal"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Graella de dibuix vertical"
@@ -23726,7 +23728,7 @@ msgstr "Graella de dibuix vertical"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Dibuixa el focus"
@@ -23751,8 +23753,8 @@ msgstr "Model de selecció"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Llindar de la longitud"
@@ -23761,8 +23763,8 @@ msgstr "Llindar de la longitud"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Alçada de fila uniforme"
@@ -23869,8 +23871,8 @@ msgstr "Model de la taula"
msgid "Cursor row"
msgstr "Fila del cursor"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Cerca sempre"
@@ -23878,15 +23880,15 @@ msgstr "Cerca sempre"
msgid "Use click to add"
msgstr "Afegeix amb un clic"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adaptador de taula ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Aparença retro"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Dibuixa línies i expansors +/-."
@@ -24023,9 +24025,6 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Cale_ndar"
#~ msgstr "Cale_ndari"
-#~ msgid "Recent Docu_ments"
-#~ msgstr "Do_cuments recents"
-
#~ msgctxt "New"
#~ msgid "Mem_o"
#~ msgstr "An_otació"
@@ -24060,12 +24059,15 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgctxt "New"
#~ msgid "Mail _Folder"
-#~ msgstr "Carpeta de correu"
+#~ msgstr "_Carpeta de correu"
#~ msgctxt "New"
#~ msgid "_Test"
#~ msgstr "P_rova"
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Do_cuments recents"
+
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Propietats..."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a82887a1d5..c74ce8f9f7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,13 +12,13 @@
# Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
#
-#: ../shell/main.c:683
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "adresář evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
@@ -66,63 +66,63 @@ msgstr "Kontakt: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minikarta evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Má alarmy."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Opakuje se."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Je to schůzka."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Událost kalendáře: Souhrn je %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Událost kalendáře: Nemá souhrn."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
-msgstr "událost pohledu na kalendář"
+msgstr "událost zobrazení kalendáře"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Získat zaměření"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Nová událost"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nová celodenní událost"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Jít na dnešek"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Jít na datum"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabulka pro zobrazení a výbÄ›r aktuálního rozsahu Äasu"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -132,14 +132,14 @@ msgstr[2] "Má %d událostí."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Nemá události."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Zobrazení pracovního týdne: %s. %s"
@@ -147,21 +147,21 @@ msgstr "Zobrazení pracovního týdne: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Zobrazení dne: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "pohled na kalendář pro pracovní týden"
+msgstr "zobrazení kalendáře na pracovní týden"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "pohled na kalendář pro jeden nebo více dnů"
+msgstr "zobrazení kalendáře na jeden nebo více dnů"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%a %d. %b %Y"
@@ -171,30 +171,30 @@ msgstr "%a %d. %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:761
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:768
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:770
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d. %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:789
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:797
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
@@ -203,76 +203,76 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Kalendář Gnome"
+msgstr "Kalendář GNOME"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "lišta hledání"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "lišta hledání kalendáře evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "TlaÄítko skoku"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Další události můžete hledat kliknutím sem."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Zobrazení měsíce: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Zobrazení týdne: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
-msgstr "pohled na kalendář pro měsíc"
+msgstr "zobrazení kalendáře na měsíc"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "pohled na kalendář pro jeden nebo více týdnů"
+msgstr "zobrazení kalendáře na jeden nebo více týdnů"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "kontextová nabídka"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "zobrazit kontextovou nabídku"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "upravit"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "zaÄít editovat tuto buňku"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "přepnout"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "přepnout buňku"
@@ -292,67 +292,66 @@ msgstr "sbalit"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "sbalí řádek v ETree obsahující tuto buňku"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Buňka tabulky"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "přidejte kliknutím"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "kliknout"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "řadit"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalendář: od %s do %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "položka kalendáře evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Kombinované tlaÄítko"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
-msgstr "Aktivovat implicitní"
+msgstr "Aktivovat výchozí"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Kontextová nabídka"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Přepnout lištu příloh"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "aktivovat"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"'{0}' je zdroj adresáře pouze pro Ätení. PÅ™epnÄ›te na náhled kontaktů a "
-"zvýrazněte adresář, který může kontakty přijmout."
+"'{0}' je adresář pouze pro Ätení a nemůže být zmÄ›nÄ›n. Vyberte prosím v "
+"boÄním panelu v zobrazení kontaktů jiný adresář."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -393,26 +392,25 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Nemohu získat od serveru LDAP informace o schématu."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Nemohu odstranit adresář."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"Nyní můžete z Evolution přistupovat pouze k adresáři GroupWise. Použijte "
-"prosím některého jiného poštovního klienta GroupWise k vytvoření složek "
-"sebraných kontaktů GroupWise a osobních kontaktů Groupwise."
+"Nyní můžete z Evolution přistupovat pouze k systémovému adresáři GroupWise. "
+"Použijte prosím některého jiného poštovního klienta GroupWise k získání "
+"složek Äastých kontaktů GroupWise a osobních kontaktů Groupwise."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Odstranit adresář '{0}?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání adresáře."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "Nemohu se autentizovat u serveru LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Selhalo smazání kontaktu"
@@ -447,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Některé funkce možná nebudou pracovat správně s vaším aktuálním serverem"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Adresář Evolution neoÄekávanÄ› skonÄil."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -468,32 +466,32 @@ msgstr ""
"podporované základy vyhledávání."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Tento adresář bude natrvalo odstraněn."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Tento adresář nelze otevřít."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "Tento server adresáře nenavrhuje žádný základ vyhledávání."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Server adresáře možná není dostupný, nebo by v názvu serveru mohl být "
"překlep, nebo možná nefunguje vaše připojení k síti."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Tento adresář bude natrvalo odstraněn."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Tento server nepodporuje informace o schématu LDAPv3."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nemohu otevřít adresář"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nelze otevřít adresář"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
@@ -509,10 +507,10 @@ msgstr "Chcete uložit změny?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"Přesouváte kontakt z jednoho adresáře do jiného, ale nelze jej odstranit ze "
+"Přesouváte kontakt z jednoho adresáře do druhého, ale nelze jej odstranit ze "
"zdroje. Chcete místo toho uložit kopii?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
@@ -526,9 +524,8 @@ msgstr ""
"aktualizován na podporovanou verzi"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Nemáte dostateÄná oprávnÄ›ní pro smazání této poÅ¡ty."
+msgstr "Nemáte dostateÄná oprávnÄ›ní pro smazání kontaktů v tomto adresáři."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
@@ -543,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Vaše kontakty pro {0} nebudou k dispozici, dokud nebude Evolution znovu "
"spuštěna."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -566,7 +563,7 @@ msgstr "_Změnit velikost"
msgid "_Use as it is"
msgstr "Po_užít jak je"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
@@ -583,8 +580,8 @@ msgstr "Standardní adresa pro synchronizaci:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Nemohu naÄíst adresář"
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "Nelze naÄíst adresář"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
@@ -609,10 +606,10 @@ msgstr "Zde nastavte automatické dokonÄování"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:300 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -621,7 +618,6 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Adresář Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Kontextová nabídka adresy adresáře Evolution"
@@ -638,8 +634,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponenta adresáře Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Ovládací prvek správy certifikátů S/Mime Evolution"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Ovládání správy certifikátů S/Mime Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -651,15 +647,15 @@ msgstr "Zde spravujte své certifikáty S/MIME"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1456
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto poÄítaÄi"
@@ -668,25 +664,26 @@ msgstr "V tomto poÄítaÄi"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na serverech LDAP"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
@@ -695,6 +692,7 @@ msgid "Create a new contact"
msgstr "Vytvořit nový kontakt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Seznam kon_taktů"
@@ -703,11 +701,12 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Nový adresář"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Adresář"
@@ -719,85 +718,85 @@ msgstr "Vytvořit nový adresář"
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Nemohu aktualizovat nastavení nebo složky adresáře."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:516
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:618
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "_Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:967
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:968
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Adresář"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:972
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Informace o serveru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:974
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:977
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:978
-#: ../mail/em-folder-browser.c:965
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávání"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:980
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Stahování"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Vlastnosti adresáře"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Převádím..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:195
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Převádím `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servery LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Nastavení automatického dokonÄování"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PoÄkejte prosím, než Evolution pÅ™evede vaÅ¡e složky..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PoÄkejte prosím, než Evolution pÅ™evede vaÅ¡e složky..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PoÄkejte prosím, než Evolution pÅ™evede vaÅ¡e složky..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -839,70 +838,76 @@ msgstr ""
"\n"
"PoÄkejte prosím, než Evolution pÅ™evede vaÅ¡e data pro synchronizaci s Palm..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Přejmenovat složku"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:438
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Název složky nesmí obsahovat '/'"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nový adresář"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Uložit jako Vcard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:469 ../calendar/gui/tasks-component.c:460
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Výběr zdroje kontaktů"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nemohu se autentizovat.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Zadejte heslo pro %s (uživatel %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Zadejte heslo"
@@ -996,7 +1001,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Přidat adresář"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
@@ -1004,73 +1009,78 @@ msgstr "Vždy"
msgid "Anonymously"
msgstr "AnonymnÄ›"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "P_rohlížet tento adresář, dokud není dosaženo limitu"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Distinguished name"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution bude používat tuto e-mailovou adresu k vaší autentizaci u serveru."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Hledat možné základy vyhledávání"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Přihlášení:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Bez šifrování"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Jeden"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL šifrování"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtr hledání"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "Základ _vyhledávání:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Filtr hledání:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Filtr hledání"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
@@ -1080,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"upravovány, vyhledávání bude prováděno s pomocí výchozí typu objectclass "
"\"person\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Po výběru této volby se Evolution k serveru LDAP připojí pouze tehdy, pokud "
"LDAP server podporuje SSL."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
@@ -1096,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"Po výběru této volby se Evolution k serveru LDAP připojí pouze tehdy, pokud "
"LDAP server podporuje TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -1106,23 +1116,23 @@ msgstr ""
"že vaÅ¡e spojení nebude zabezpeÄené a můžete se stát terÄem bezpeÄnostního "
"útoku."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Podporované základy vyhledávání"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS šifrování"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"hledání. Pokud je ponecháte prázdné, prohledávání zaÄne v koÅ™eni "
"adresářového stromu."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1144,14 +1154,14 @@ msgstr ""
"Rozsah vyhledávání \"jeden\" zahrnuje záznamy jednu úroveň pod základem "
"vyhledávání."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Toto je plný název vašeho LDAP serveru. Například \"ldap.mycompany.com\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Toto je maximální poÄet stahovaných položek. Pokud nastavíte toto Äíslo "
"příliš vysoké, zpomalí se váš adresář."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"že použití volby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymní přístup k vašemu "
"serveru ldap."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Toto je jméno pro tento server, které se objeví ve vašem seznamu složek "
"Evolution. Je pouze pro zobrazování. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1187,75 +1197,76 @@ msgstr ""
"standardních portů je předvyplněn. Váš správce systému vám sdělí, které "
"Äíslo portu máte zadat."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Použít distinguished name (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Použít e-mailovou adresu"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kdykoliv je možné"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Přidat adresář"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Omezení stahování:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Hledat možné základy vyhledávání"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "_Metoda přihlašování:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Rozsah vyhledávání:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "Č_asový limit:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Používat za_bezpeÄené pÅ™ipojení:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "karty"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:401
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -1296,7 +1307,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Práce</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1308,16 +1319,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorie..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktů"
@@ -1357,8 +1368,8 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
@@ -1383,9 +1394,9 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Na_rozeniny:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:788
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1848
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "Ka_lendář:"
@@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "_Povolání:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Partner/-ka:"
+msgstr "_Partner(ka):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
@@ -1482,15 +1493,15 @@ msgstr "Adresa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
@@ -1626,7 +1637,7 @@ msgstr "Britské teritorium v Indickém oceánu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunejský Darussalam"
+msgstr "Brunejský sultanát"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
@@ -1682,7 +1693,7 @@ msgstr "VánoÄní ostrov"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)"
+msgstr "Kokosové a Keelingovy ostrovy"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
@@ -1861,7 +1872,6 @@ msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-#, fuzzy
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
@@ -1887,7 +1897,7 @@ msgstr "Honduras"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
@@ -2227,7 +2237,7 @@ msgstr "Rwanda"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Svatý Kitts a Nevis"
+msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
@@ -2235,7 +2245,7 @@ msgstr "Svatá Lucie"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "Svatý Vincent a Grenadines"
+msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
@@ -2323,7 +2333,7 @@ msgstr "Surinam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Ostrovy Svalbard a Jan Mayen"
+msgstr "Å picberky a Jan Mayen"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
@@ -2347,7 +2357,7 @@ msgstr "Tchaj-wan"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistán"
+msgstr "Tádžikistán"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
@@ -2466,13 +2476,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -2482,7 +2492,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2496,7 +2506,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2509,7 +2519,7 @@ msgstr "Služba"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Místo"
@@ -2517,78 +2527,78 @@ msgstr "Místo"
msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Další"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Zdrojový adresář"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Cílový adresář"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je nový kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Zapisovatelná pole"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Vyžadovaná pole"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editor kontaktů - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Zvolte prosím obrázek pro tento kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "Žád_ný obrázek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2596,23 +2606,23 @@ msgstr ""
"Data kontaktu nejsou platná:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' je v neplatném formátu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' je v neplatném formátu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' je prázdný"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
@@ -2636,7 +2646,7 @@ msgstr "E-_mail"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "Vybrat nový adre_sář"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2645,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit\n"
"seznam kontaktů (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2653,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit\n"
"tyto seznamy kontaktů?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2662,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete\n"
"odstranit kontakt (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2770,7 +2780,7 @@ msgstr "Služba _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Místo:"
@@ -2780,7 +2790,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Členové:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor seznamu kontaktů"
@@ -2800,25 +2810,25 @@ msgstr "Název _seznamu:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Napište e-mailovou adresu nebo přetáhněte kontakt do seznamu níže:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Členové seznamu kontaktů"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "Č_lenové"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Nový seznam"
@@ -2859,15 +2869,16 @@ msgstr ""
"Jméno nebo e-mail tohoto kontaktu již v tomto souboru existuje.\n"
"Přejete si jej přesto přidat?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "SlouÄit kontakt"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_SlouÄit"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "SlouÄit kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
@@ -2878,21 +2889,20 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakékoliv políÄko obsahuje"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail zaÄíná na"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Name contains"
-msgstr "obsahuje"
+msgstr "Jméno obsahuje"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2907,10 +2917,10 @@ msgstr[1] "%d kontakty"
msgstr[2] "%d kontaktů"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
@@ -2918,28 +2928,28 @@ msgstr "Dotaz"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Chyba při získávání zobrazení knihy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Chyba při úpravě karty"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
msgid "Name begins with"
msgstr "Jméno zaÄíná na"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2947,96 +2957,90 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Uložit jako VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2032
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1566
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nový kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nový _seznam kontaktů..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Uložit jako VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Přeposlat kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Přeposlat kontakty"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Poslat kontaktu _zprávu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Poslat seznamu _zprávu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Poslat kontaktům _zprávu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Tisknout"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Zkopírovat do adresáře..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Př_esunout do adresáře..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058 ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2046
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "V_ložit"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Jakákoliv kategorie"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Jiná chyba"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3171,14 +3175,14 @@ msgstr "Rádio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Funkce"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
-msgstr "Partner/-ka"
+msgstr "Partner(ka)"
#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -3208,13 +3212,13 @@ msgstr "WWW stránka"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3224,12 +3228,12 @@ msgstr "Šířka"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3258,12 +3262,11 @@ msgstr "Textový model"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximální délka názvu pole"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Šířka sloupce"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3271,9 +3274,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Hledat kontakt."
+"Hledat kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3287,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"nebo dvakrát klikněte sem k vytvoření nového kontaktu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3301,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"K vytvoření nového kontaktu dvakrát klikněte sem."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3311,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hledat kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3321,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"V tomto zobrazení nejsou viditelné žádné položky."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptér"
@@ -3346,16 +3349,16 @@ msgstr "Vybráno"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Má kurzor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeÄi"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:629
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Odeslat novou zprávu..."
@@ -3399,23 +3402,22 @@ msgstr "Video chat"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Volno/obsazeno"
@@ -3437,13 +3439,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Weblog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2352
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2353
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "VýroÄí"
@@ -3513,10 +3515,10 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
@@ -3527,7 +3529,7 @@ msgstr "Nemohu zrušit"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentizace selhala"
@@ -3552,120 +3554,134 @@ msgstr "Takový zdroj neexistuje"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Není k dispozici v režimu off-line"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Jiná chyba"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neplatná verze serveru"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Nepodporovaná metoda autentizace"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Nemohli jsme otevřít tento adresář. To buÄ znamená, že adresář není oznaÄen "
-"pro použivání off-line, nebo ještě nebyl stažen pro používání off-line. Pro "
+"pro používání off-line, nebo ještě nebyl stažen pro používání off-line. Pro "
"naÄtení obsahu adresáře jej prosím naÄtÄ›te jednou v režimu on-line"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Nemohli jsme otevřít tento adresář. Ověřte prosím, že cesta %s existuje a že "
"máte oprávnění k němu přistupovat."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Nemohu otevřít tento adresář. To znamená, že jste buÄ zadali nesprávné URI "
-"nebo že server LDAP není dostupný."
+"Nemohli jsme otevřít tento adresář. To znamená, že jste buÄ zadali nesprávné "
+"URI, nebo že server LDAP není dostupný."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Tato verze Evolution v sobě nemá zakompilovanou podporu LDAP. Pokud chcete "
-"LDAP v Evolution používat, nainstalovar balíÄek Evolution, ve kterém je "
-"povolen LDAP."
+"LDAP v Evolution používat, je nutné nainstalovat balíÄek Evolution, ve "
+"kterém je povolen LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Nemohu otevřít tento adresář. To znamená, že jste buÄ zadali nesprávné URI "
-"nebo že server LDAP není dostupný."
+"Nemohli jsme otevřít tento adresář. To znamená, že jste buÄ zadali nesprávné "
+"URI, nebo že server LDAP není dostupný."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Podrobnosti chyby:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Dotazu odpovídá více karet, než je maximální poÄet nastavený\n"
"na serveru, který může server vrátit, nebo než je maximální poÄet,\n"
-"který může Evolution zobrazit. Zkuste dotaz zadat přesněji nebo\n"
-"zvyÅ¡te omezení maximálního poÄtu vrácených karet v nastavení\n"
-"adresářového serveru pro tento adresář."
+"který může Evolution zobrazit. Zkuste dotaz zadat přesněji nebo zvyšte "
+"omezení maximálního poÄtu vrácených karet\n"
+"v nastavení adresářového serveru pro tento adresář."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"ÄŒas potÅ™ebný ke spuÅ¡tÄ›ní tohoto dotazu pÅ™ekroÄil omezení na serveru\n"
"nebo limit nastavený pro tento adresář. Zkuste dotaz zadat přesněji\n"
"nebo zvyÅ¡te Äasový limit v nastavení adresářového serveru pro tento\n"
"adresář."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Obsluha tohoto adresáře nebyla schopna zpracovat tento dotaz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Obsluha tohoto adresáře odmítla provést tento dotaz."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Tento dotaz nebyl úspěšnÄ› dokonÄen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Chyba při přidávání seznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Chyba při přidávání kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Chyba při úpravě seznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Chyba při úpravě kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Chyba při odstraňování seznamu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Chyba při odstraňování kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3683,16 +3699,16 @@ msgstr[2] ""
"Otevření %d kontaktů otevře také %d nových oken.\n"
"Opravdu chcete zobrazit všechny tyto kontakty?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Nezobrazovat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Zobrazit _všechny kontakty"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3702,15 +3718,15 @@ msgstr ""
"\"%s již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
@@ -3718,55 +3734,55 @@ msgstr[1] "kontakty"
msgstr[2] "kontaktů"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Vybrat adresář"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Přesunout kontakt do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopírovat kontakt do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Přesunout kontakty do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopírovat kontakty do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Více VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "VCard pro %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informace o kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informace o kontaktu na %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Hledám v adresáři..."
@@ -3788,14 +3804,14 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Zobrazit kompaktní VCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Uložit do adresáře"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Zobrazení karty"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3803,27 +3819,27 @@ msgstr "Zobrazení karty"
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV nebo Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importér Outlook CSV a Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV nebo Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Importér Mozilla CSV a Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV nebo Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importér Evolution CVS a Tab"
@@ -3884,12 +3900,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
@@ -3991,8 +4007,8 @@ msgstr "Stínování"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1055
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
@@ -4010,7 +4026,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Nahoře:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -4022,36 +4038,36 @@ msgstr "šířka"
msgid "_Font..."
msgstr "_Písmo..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test editoru kompaktního stylu tisku"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Toto by mělo otestovat widget editoru kompaktního stylu tisku"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test tisku kontaktů"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Toto by mělo otestovat kód tisknutí kontaktů"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Nemohu získat seznam adresářů"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Nelze získat seznam adresářů"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -4066,7 +4082,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "SOUBORVÃSTUPU"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Vypsat místní složky adresáře"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4086,8 +4102,8 @@ msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
-"PoÄet karet v jednom souboru výstupu v asynchronním režimu, implicitní "
-"velikost 100."
+"PoÄet karet v jednom souboru výstupu v asynchronním režimu, výchozí velikost "
+"100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
@@ -4122,16 +4138,17 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
+"'{0}' je kalendář pouze pro Ätení a nemůže být zmÄ›nÄ›n. Vyberte prosím jiný "
+"kalendář z postranního panelu v zobrazení kalendáře."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"'{0}' je zdroj kalendáře pouze pro Ätení. PÅ™epnÄ›te na náhled kalendáře a "
-"zvýrazněte kalendář, který může přijmout události."
+"'{0}' je kalendář pouze pro Ätení a nemůže být zmÄ›nÄ›n. Vyberte prosím jiný "
+"kalendář, který může přijmout události."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4225,19 +4242,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto událost?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto schůzku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto poznámku?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tento úkol?"
@@ -4259,9 +4276,8 @@ msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Nemohu vytvořit novou událost"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot save event"
-msgstr "Nemohu vytvořit novou událost"
+msgstr "Nelze uložit událost"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -4395,9 +4411,8 @@ msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalendář nebyl oznaÄen pro práci off-line."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Tento seznam poznámek nebyl oznaÄen pro používání off-line"
+msgstr "Tento seznam poznámek není oznaÄen pro používání off-line."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
@@ -4488,11 +4503,11 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaše úkoly nebudou k dispozici, dokud nebude Evolution znovu spuštěna."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Za_hodit změny"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4501,7 +4516,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "_Uložit změny"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Odeslat"
@@ -4544,7 +4559,7 @@ msgstr "Nemohu zapsat blok aplikace Poznámky pilota"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
-msgstr "Implicitní priorita:"
+msgstr "Výchozí priorita:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
@@ -4557,12 +4572,13 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Nemohu zapsat blok aplikace ToDo pilota"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendář a úkoly"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáře"
@@ -4603,25 +4619,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "P_oznámky"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:549
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1102 ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Poznámky"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1966
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:540
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1091 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
@@ -4639,20 +4655,21 @@ msgstr "Ú_koly"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Služba upozornění na alarm kalendáře Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:402
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hodina"
@@ -4670,10 +4687,10 @@ msgstr "Události"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1002
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Místo:"
@@ -4682,14 +4699,14 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Doba odložení:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -4702,32 +4719,32 @@ msgstr "Od_ložit"
msgid "location of appointment"
msgstr "umístění události"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Souhrn není k dispozici."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Popis není dostupný."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Informace o místě nejsou k dispozici."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1517
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Máte %d alarmů"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1677
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705
-#: ../mail/mail-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1681
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4739,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n"
"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4756,27 +4773,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete spustit tento program?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1725
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Příště se neptat na tento program."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nemohu inicializovat Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr "Nemohu vytvořit továrnu ke službě hlášení alarmu, možná už běží..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "neplatný Äas"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4785,8 +4802,8 @@ msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodin"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4797,8 +4814,8 @@ msgstr[2] "%d minut"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4832,8 +4849,7 @@ msgstr "Kalendáře, pro které spouštět alarmy"
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-"Barva, kterou kreslit Äáru Marca Bainse v liÅ¡tÄ› Äasu (prázdné pro "
-"implicitní)."
+"Barva, kterou kreslit Äáru Marca Bainse v liÅ¡tÄ› Äasu (prázdné pro výchozí)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4853,15 +4869,15 @@ msgstr "Dny, kdy má být oznaÄen zaÄátek a konec pracovní doby."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Implicitní připomínka události"
+msgstr "Výchozí připomínka události"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
-msgstr "Implicitní jednotka připomínky"
+msgstr "Výchozí jednotka připomínky"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
-msgstr "Implicitní hodnota připomínky"
+msgstr "Výchozí hodnota připomínky"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
@@ -4885,7 +4901,7 @@ msgstr "Å ablona URL volno/obsazeno"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Přechod událostí v pohledech na kalendář."
+msgstr "Přechod událostí v zobrazeních kalendáře."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
@@ -4955,7 +4971,7 @@ msgstr "Umístění svislého panelu v zobrazení měsíce"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "PoÄet jednotek pro implicitní pÅ™ipomínku."
+msgstr "PoÄet jednotek pro výchozí pÅ™ipomínku."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
@@ -5046,12 +5062,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Zobrazovat pole stavu v editoru události/úkolu/schůzky"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Zobrazovat panel \"Náhled\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Zobrazovat panel \"Náhled\"."
@@ -5081,15 +5097,15 @@ msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-"Šablona URL, kterou používat jako implicitní data volno/obsazeno, %u je "
-"nahrazeno uživatelskou Äástí e-mailové adresy a %d je nahrazeno doménou."
+"Šablona URL, kterou používat jako data volno/obsazeno, %u je nahrazeno "
+"uživatelskou Äástí e-mailové adresy a %d je nahrazeno doménou."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-"Implicitní Äasové pásmo, kterou používat pro data a Äasy v kalendáři, jako "
+"Výchozí Äasové pásmo, které se má používat pro data a Äasy v kalendáři, jako "
"nepÅ™eložené umístÄ›ní z Olsenovy databáze Äasových pásem, napÅ™. \"America/New "
"York\"."
@@ -5102,7 +5118,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Čas, kdy běžel poslední alarm, v time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
@@ -5111,7 +5127,7 @@ msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
-"Půhlednost událostí v pohledech na kalendář, hodnota mezi 0 (průhledné) a 1 "
+"Průhlednost událostí v zobrazení kalendáře, hodnota mezi 0 (průhledné) a 1 "
"(neprůhledné)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
@@ -5120,7 +5136,7 @@ msgstr "DvacetiÄtyÅ™hodinový formát Äasu"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Jednotky implicitní připomínky, \"minutes\", \"hours\" nebo \"days\"."
+msgstr "Jednotky výchozí připomínky, \"minutes\", \"hours\" nebo \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid ""
@@ -5235,56 +5251,56 @@ msgstr "Minuta zaÄátku pracovního dne"
msgid "daylight savings time"
msgstr "letní Äas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Přehled obsahuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Popis obsahuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategorie je"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentář obsahuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Umístění obsahuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Nepřiřazené"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktivní úkol"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Úkoly ve zpoždění"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "DokonÄené úkoly"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Úkoly s přílohami"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktivní události"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Události v následujících 7 dnech"
@@ -5311,7 +5327,8 @@ msgstr "VyÄistit události starší než"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:403
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dnů"
@@ -5320,55 +5337,47 @@ msgstr "dnů"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:236 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:232
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Na WWW"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:399
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Narozeniny a výroÄí"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "PoÄasí"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nový kalendář"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:617
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2090
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovat..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:472 ../calendar/gui/tasks-component.c:463
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2104
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Nemohu aktualizovat kalendáře."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1378
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Výběr zdroje kalendáře"
@@ -5377,6 +5386,7 @@ msgid "New appointment"
msgstr "Nová událost"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Událost"
@@ -5389,6 +5399,7 @@ msgid "New meeting"
msgstr "Nová schůzka"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_Schůzka"
@@ -5401,6 +5412,7 @@ msgid "New all day appointment"
msgstr "Nová celodenní událost"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Celodenní událost"
@@ -5413,6 +5425,7 @@ msgid "New calendar"
msgstr "Nový kalendář"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Kalendář"
@@ -5420,27 +5433,26 @@ msgstr "_Kalendář"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Vytvořit nový kalendář"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Zobrazení dne"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Zobrazení pracovního týdne"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Zobrazení týdne"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Zobrazení měsíce"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Any Field"
-msgstr "Pole"
+msgstr "Libovolné pole"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
@@ -5455,15 +5467,13 @@ msgstr "ÚÄastník"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Business"
-msgstr "Fax - práce"
+msgstr "Práce"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Category"
-msgstr "Kategorie je"
+msgstr "Kategorie"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
@@ -5472,19 +5482,18 @@ msgstr "Klasifikace"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Competition"
-msgstr "Datum dokonÄení"
+msgstr "Soutěž"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:539
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrné"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -5506,65 +5515,57 @@ msgstr "Existují"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Favourites"
-msgstr "Mauricius"
+msgstr "Oblíbené"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
-msgstr ""
+msgstr "Dary"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Cíle/plány"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Holiday"
-msgstr "Dnes"
+msgstr "Dovolená"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Blahopřání"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Hot Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+msgstr "Důležité kontakty"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Ideas"
-msgstr "dnů"
+msgstr "Nápady"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "International"
-msgstr "tradiÄní"
+msgstr "Mezinárodní"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Key Customer"
-msgstr "Přizpůsobit"
+msgstr "KlíÄový zákazník"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Next 7 days"
-msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech"
+msgstr "Příštích 7 dnů"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
@@ -5574,24 +5575,23 @@ msgstr "Organizátor"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefonní hovory"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:537 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakování"
@@ -5606,16 +5606,15 @@ msgstr "Stav"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Strategies"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Strategie"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
@@ -5626,25 +5625,23 @@ msgstr "Přehled obsahuje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
-#, fuzzy
msgid "Suppliers"
-msgstr "Odpovědi"
+msgstr "Dodavatelé"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Čas a výdaje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Waiting"
-msgstr "Čekám..."
+msgstr "Čekám"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
@@ -5666,23 +5663,23 @@ msgstr "je"
msgid "is not"
msgstr "není"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Chyba při otevírání kalendáře"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoda nepodporována při otevírání kalendáře"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Přístup zamítnut při otevírání kalendáře"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Upravit alarm"
@@ -5786,7 +5783,6 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "hodin"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:242
msgid "minute(s)"
msgstr "minut"
@@ -5794,7 +5790,7 @@ msgstr "minut"
msgid "start of appointment"
msgstr "zaÄátkem (zaÄátku) události"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Akce/spuštění"
@@ -5808,12 +5804,12 @@ msgstr "_Přidat"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Připojit soubory"
@@ -5849,7 +5845,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Výstrahy</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Implicitní volný/obsazený server</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Výchozí volný/obsazený server</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -5922,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"Neděle"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte barvu"
@@ -5975,7 +5971,7 @@ msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Časové pás_mo:"
@@ -6069,135 +6065,132 @@ msgstr "_stÅ™"
msgid "before every appointment"
msgstr "před každou událostí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Z_kopírovat obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Z_kopírovat obsah seznamu úkolů lokálně pro práci při odpojení"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Z_kopírovat obsah seznamu poznámek lokálně pro práci při odpojení"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Barva:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Seznam úkolů"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Seznam poznámek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Vlastnosti kalendáře"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Nový kalendář"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Vlastnosti seznamů úkolů"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
-msgstr "_Nový seznam úkolů"
+msgstr "Nový seznam úkolů"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Vlastnosti seznamů úkolů"
+msgstr "Vlastnosti seznamu poznámek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Nový seznam poznámek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Tato událost byla odstraněna."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Tento úkol byl odstraněn."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Tato poznámka byla odstraněna."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Provedli jste změny. Opominout tyto změny a zavřít editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Neprovedli jste žádné změny. Zavřít editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Tato událost byla změněna."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Tento úkol byl změněn."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Tato poznámka byla změněna."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Provedli jste změny. Opominout tyto změny a aktualizovat editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Neprovedli jste změny, aktualizovat editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Chyba ověření: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (DokonÄený "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "DokonÄený "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Termín dokonÄení "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Termín dokonÄení "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:231
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Připojená zpráva - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:236
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:409 ../composer/e-msg-composer.c:1772
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1991
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6205,217 +6198,211 @@ msgstr[0] "Připojená zpráva"
msgstr[1] "%d připojené zprávy"
msgstr[2] "%d připojených zpráv"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 ../composer/e-msg-composer.c:2059
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:482 ../composer/e-msg-composer.c:2061
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Zrušit _tažení"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:615
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3253 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "příloha"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nemohu aktualizovat objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Upravit událost"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Schůzka - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Událost - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Přidělený úkol - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Úkol - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Poznámka - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
msgid "No Summary"
-msgstr "Není shrnutí"
+msgstr "Žádné shrnutí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Kliknutím zde uzavřete aktuální okno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Vyjmout vybraný text do schránky"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Kliknutím zde zobrazíte dostupnou nápovědu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Vložit text ze schránky"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Kliknutím sem uložíte aktuální okno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
msgid "Select all text"
msgstr "Vybrat všechen text"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
msgid "_Classification"
msgstr "Klasi_fikace"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
msgid "_Options"
msgstr "V_olby"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 ../mail/em-folder-tree.c:2082
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Přílohu..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Kliknutím zde vyberete soubor pro přílohu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1386
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorie"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Přepne zobrazení kategorií"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
msgid "Time _Zone"
msgstr "Časové pás_mo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "PÅ™epne zobrazení pole pro Äasovou zónu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
msgid "Pu_blic"
msgstr "Veř_ejné"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
msgid "Classify as public"
msgstr "Zařadit mezi veřejné"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
msgid "_Private"
msgstr "Soukro_mé"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
msgid "Classify as private"
msgstr "Zařadit mezi soukromé"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
msgid "_Confidential"
msgstr "_Důvěrné"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Zařadit mezi důvěrné"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
msgid "R_ole Field"
msgstr "S_loupce Funkce"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1431
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole pro funkce"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
msgid "_Status Field"
msgstr "Sloupe_c Stav"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole stavu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1453
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
msgid "_Type Field"
msgstr "Sloupec T_yp"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "PÅ™epne zobrazení pole úÄastníka"
+msgstr "PÅ™epíná, zda se má typ úÄastníka zobrazovat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1765
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-#, fuzzy
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "DokonÄeno procent"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Nedávné dokumenty"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1784
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -6423,112 +6410,112 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> příloha"
msgstr[1] "<b>%d</b> přílohy"
msgstr[2] "<b>%d</b> příloh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Skrýt lištu _příloh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Zobrazit lištu příloh"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Přidat přílohu..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2196
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Zobrazit přílohy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Přepne lištu příloh stisknutím klávesy mezery"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2394
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2441
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Změny provedené v této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí aktualizace"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nemohu používat aktuální verzi!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Nemohu otevřít zdroj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nemohu otevřít cíl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Cíl je jen pro Ätení"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"S_mazat tuto položku ve všech ostatních poštovních schránkách příjemce?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Událost nemohla být odstraněna kvůli chybě corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Úkol nemohl být odstraněn kvůli chybě corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Poznámka nemohla být odstraněna kvůli chybě corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Položka nemohla být odstraněna kvůli chybě corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Událost nemohla být odstraněna, protože přístup byl zamítnut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Úkol nemohl být odstraněn, protože přístup byl zamítnut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Poznámka nemohla být odstraněna, protože přístup byl zamítnut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Položka nemohla být odstraněna, protože přístup byl zamítnut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Událost nemohla být odstraněna kvůli chybě"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Úkol nemohl být odstraněn kvůli chybě"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Poznámka nemohla být odstraněna kvůli chybě"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Položka nemohla být odstraněna kvůli chybě"
@@ -6537,7 +6524,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakty..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Postoupit komu:"
@@ -6545,143 +6532,142 @@ msgstr "Postoupit komu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Zapsat postoupení"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "_Alarmy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Kliknutím sem nastavíte nebo zrušíte alarmy pro tuto událost"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "Opaková_ní"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Vytvoří opakující se událost"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Možnosti odesílání"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Vložit pokroÄilé možnosti odesílání"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Celo_denní událost"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Přepne událost na celodenní"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Zobrazovat Äas jako _obsazený"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "PÅ™epne Äas jako obsazený"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "V_olno/obsazeno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Informace o volném/obsazeném Äase pro tuto schůzku"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Událost"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2715
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Tato událost má nastaveny alarmy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Organizátor:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:841
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegáti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:843
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ÚÄa_stníci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1027
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Událost bez poÄáteÄního data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Událost bez koneÄného data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "PoÄáteÄní datum je chybné"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "KoneÄné datum je chybné"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1232
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "PoÄáteÄní Äas je chybný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "KoneÄný Äas je chybný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Vybraný organizátor už nemá úÄet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Je požadován organizátor."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1433
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Je požadován alespoň jeden úÄastník."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "Př_idat "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Jednáte v zastoupení %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2915
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6689,7 +6675,7 @@ msgstr[0] "%d den před událostí"
msgstr[1] "%d dny před událostí"
msgstr[2] "%d dnů před událostí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6697,7 +6683,7 @@ msgstr[0] "%d hodinu před událostí"
msgstr[1] "%d hodiny před událostí"
msgstr[2] "%d hodin před událostí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6705,25 +6691,25 @@ msgstr[0] "%d minutu před událostí"
msgstr[1] "%d minuty před událostí"
msgstr[2] "%d minut před událostí"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:943
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "žádný"
@@ -6748,23 +6734,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Vlastní alarm:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Popis:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Popis události"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Shrnutí:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Popis:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "ÄŒa_s:"
@@ -6800,7 +6788,7 @@ msgstr "Ko_ntakty..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizátor:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
@@ -6811,7 +6799,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít poznámky v '%s'."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Komu"
@@ -6825,49 +6813,45 @@ msgstr "_ZaÄátek:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Komu:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Popis:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se událost. Co chcete změnit?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Delegujete opakující se událost. Co chcete delegovat?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se úkol. Co chcete změnit?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Měníte opakující se poznámku. Co chcete změnit?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Jen tuto instanci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Tuto a předchozí instance"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Tuto a budoucí instance"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "VÅ¡echny instance"
@@ -7042,12 +7026,12 @@ msgstr "týdnů"
msgid "year(s)"
msgstr "let"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "ÄŒas dokonÄení je chybný"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "WWW stránka"
@@ -7063,53 +7047,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stav</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:634 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "DokonÄeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:559 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:633 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Probíhá"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:632 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "NezaÄato"
@@ -7123,7 +7107,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Stav:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:562 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
@@ -7140,26 +7124,24 @@ msgstr "_Naléhavost:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_WWW stránka:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "Podrobno_sti o úkolu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Kliknutím změníte / zobrazíte stav úkolu"
+msgstr "Kliknutím změníte nebo zobrazíte detaily stavu úkolu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "Možno_sti odesílání"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "Ú_kol"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Podrobnosti úkolů"
@@ -7186,17 +7168,13 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Kat_egorie..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_Popis:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Termín dokonÄení:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Časové pásmo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Termín dokonÄení:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
@@ -7276,13 +7254,13 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pro neznámý typ spouštění"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3330
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknutím sem otevřete %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:856
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@@ -7320,7 +7298,7 @@ msgstr "Termín dokonÄení:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
@@ -7337,18 +7315,18 @@ msgstr "KoneÄné datum"
msgid "Start Date"
msgstr "ZaÄátek"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Volný"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Obsazený"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7358,7 +7336,7 @@ msgstr ""
"\"\\n\"\n"
"\"45.436845,125.862501\""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7366,7 +7344,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7374,212 +7352,209 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Opakovaný"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:417
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Zvolte adresář pro uložení vybraných příloh..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:445
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nepojmenovany_obrazek.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343 ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:563
-#: ../mail/em-popup.c:574
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Nastavit jako _pozadí"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Uložit vybrané"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:434 ../mail/em-popup.c:838
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otevřít v %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
-msgstr "Není shrnutí"
+msgstr "* Žádné shrnutí *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizátor: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizátor: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
-msgstr "ZaÄátek"
+msgstr "ZaÄátek: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
-msgstr "Termín dokonÄení "
+msgstr "DokonÄení: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:584
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:585
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:586
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1563
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Nový ú_kol"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1567 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otevřít _WWW stránku"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1569
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1579 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Př_edat úkol"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Odeslat jako iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "OznaÄit jako _dokonÄené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "OznaÄit _vybrané úkoly jako dokonÄené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "OznaÄit jako _nedokonÄené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "OznaÄit _vybrané úkoly jako nedokonÄené"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Odstranit vybrané úkoly"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde"
@@ -7603,7 +7578,7 @@ msgstr "Termín dokonÄení"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Naléhavost"
@@ -7611,108 +7586,108 @@ msgstr "Naléhavost"
msgid "Start date"
msgstr "ZaÄátek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Přesunuji položky"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Kopíruji položky"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _událost..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nová _schůzka"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuální zobrazení"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Vybrat _dnešek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vybrat datum..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopírovat do kalendáře..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pře_sunout do kalendáře..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegovat schůzku..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Naplánovat schůzku..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "_Odpovědět"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovědět _všem"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "UÄinit tento výskyt _pÅ™esouvatelným"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2244 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Místo: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Datum: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7725,7 +7700,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i rozdělení minuty"
@@ -7736,20 +7711,20 @@ msgstr "%02i rozdělení minuty"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1523
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:767 ../calendar/gui/e-week-view.c:505
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-week-view.c:508
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7836,7 +7811,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "KonÄí"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Termín dokonÄení"
@@ -7851,12 +7826,12 @@ msgstr "Chyba iCalendar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
msgid "An unknown person"
msgstr "Neznámá osoba"
@@ -7873,12 +7848,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2035
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Akceptováno"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Předběžně akceptováno"
@@ -7886,7 +7861,7 @@ msgstr "Předběžně akceptováno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2041
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Zamítnuto"
@@ -8011,7 +7986,7 @@ msgstr "<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o úkolu."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
-msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu."
+msgstr "Požadavek na aktualizaci úkolu"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
@@ -8105,7 +8080,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stav úÄastníka byl zaktualizován\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stav úÄastníka nemůže být aktualizován, protože položka již neexistuje"
@@ -8126,7 +8101,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Zaktualizovat"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovat"
@@ -8135,7 +8110,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "Předběžně akceptovat"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"
@@ -8202,49 +8177,49 @@ msgstr "ÚÄastníci"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Jednotlivec"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Místnost"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Předseda"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Vyžadovaný úÄastník"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Nepovinný úÄastník"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Bez úÄasti"
@@ -8256,14 +8231,14 @@ msgstr "Potřeba akce"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžné"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2044
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Delegováno"
@@ -8284,8 +8259,8 @@ msgstr "Probíhá"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -8293,78 +8268,78 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelář"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Žádné informace"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "ÚÄa_stníci..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Zobrazovat pouze _pracovní hodiny"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Zobrazovat z_menšené"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený Äas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatický výběr"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Všichni lidé a zdroje"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Nezbytní lidé"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_ZaÄátek:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Konec:"
@@ -8392,16 +8367,16 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Member"
msgstr "ÄŒlen"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Odstranit vybrané poznámky"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Poznámku přidáte kliknutím zde"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2864
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8440,54 +8415,50 @@ msgstr "DokonÄuji úkoly..."
msgid "Expunging"
msgstr "Čistím"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:130
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Vybrat Äasové pásmo"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:830
-msgid "Updating query"
-msgstr "Aktualizuji dotaz"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2501
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Vlastní zobrazení"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2502
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Uložit vla_stní zobrazení"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2507
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Definovat _zobrazení..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2688
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "NaÄítám události v %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2707
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "NaÄítám úkoly v %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2716
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "NaÄítám poznámky na %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2823
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otevírám %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3779
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Čistím"
@@ -8601,11 +8572,11 @@ msgstr "Informace iCalendar"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Musíte být úÄastníkem události."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nový seznam poznámek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:545
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -8613,7 +8584,7 @@ msgstr[0] "%d poznámka"
msgstr[1] "%d poznámky"
msgstr[2] "%d poznámek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:547 ../calendar/gui/tasks-component.c:538
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8621,20 +8592,20 @@ msgstr[0] ", %d vybráno"
msgstr[1] ", %d vybrány"
msgstr[2] ", %d vybráno"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:594
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Nemohu aktualizovat poznámky."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:954
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít seznam poznámek '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:967
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu poznámek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1077
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Výběr zdroje poznámky"
@@ -8643,6 +8614,7 @@ msgid "New memo"
msgstr "Nová poznámka"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "_Poznámka"
@@ -8655,6 +8627,7 @@ msgid "New shared memo"
msgstr "Nová sdílená poznámka"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Sdílená poznámka"
@@ -8667,6 +8640,7 @@ msgid "New memo list"
msgstr "Nový seznam poznámek"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "Sez_nam poznámek"
@@ -8674,14 +8648,13 @@ msgstr "Sez_nam poznámek"
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Vytvořit nový seznam poznámek"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Tisknout poznámky"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Next 7 Days'"
-msgstr "Úkoly v příštích 7 dnech"
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Příštích 7 dnů"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
@@ -8725,221 +8698,216 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nemohu převést úkoly `%s'"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Ne"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Út"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "St"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "ÄŒt"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Událost"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Shrnutí: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
-msgstr "ÚÄastníci:"
+msgstr "ÚÄastníci: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorita: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "DokonÄeno procent: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakty: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Nadcházející události"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nový seznam úkolů"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -8947,20 +8915,20 @@ msgstr[0] "%d úkol"
msgstr[1] "%d úkoly"
msgstr[2] "%d úkolů"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:585
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Nemohu aktualizovat úkoly."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:942
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nemohu otevřít seznam úkolů '%s' pro tvorbu událostí a schůzek"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:955
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu úkolů"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1066
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Výběr zdroje úkolu"
@@ -8968,6 +8936,11 @@ msgstr "Výběr zdroje úkolu"
msgid "New task"
msgstr "Nový úkol"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "Ú_kol"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Vytvořit nový úkol"
@@ -8977,6 +8950,7 @@ msgid "New assigned task"
msgstr "Nový přidělený úkol"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Přidělený úkol"
@@ -8989,6 +8963,7 @@ msgid "New task list"
msgstr "Nový seznam úkolů"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "Seznam ú_kolů"
@@ -9008,7 +8983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu odstranit tyto úkoly?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Příště se neptat."
@@ -9017,17 +8992,15 @@ msgid "Print Tasks"
msgstr "Tisknout úkoly"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% Completed"
msgstr "% hotovo"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "In progress"
msgstr "Probíhá"
@@ -9045,7 +9018,7 @@ msgstr "Události a schůzky"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Otevírám kalendář"
@@ -9078,1539 +9051,1557 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Inteligentní importér kalendáře Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/Algiers"
+msgstr "Afrika/Alžír"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Káhira"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Džibuti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Chartúm"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadišo"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripolis"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kostarika"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guayana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamajka"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinik"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Portoriko"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktida/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktida/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktida/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktida/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktida/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktida/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktida/Jižní_pól"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktida/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktida/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktida/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asie/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Asie/Almaty"
+msgstr "Asie/Alma-Ata"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asie/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asie/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asie/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asie/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asie/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asie/Bagdád"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asie/Bahrajn"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asie/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asie/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asie/Bejrút"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asie/Biškek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Asie/Brunei"
+msgstr "Asie/Brunej"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asie/Kalkata"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asie/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asie/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asie/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asie/Damašek"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asie/Dháka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asie/Dilí"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Asie/Dubai"
+msgstr "Asie/Dubaj"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asie/Dušanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asie/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asie/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Asie/Hong_Kong"
+msgstr "Asie/Hongkong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asie/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asie/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asie/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asie/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asie/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asie/Jeruzalém"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asie/Kábul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asie/KamÄatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asie/KaráÄí"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asie/Kašgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Asie/Katmandu"
+msgstr "Asie/Káthmándú"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asie/Krasnojarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asie/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asie/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asie/Kuvajt"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asie/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asie/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asie/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asie/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asie/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asie/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asie/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asie/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asie/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asie/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asie/Phnem_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asie/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asie/Pchjongjang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asie/Katar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asie/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asie/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asie/Rijád"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asie/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asie/Sachalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asie/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asie/Soul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asie/Å anghaj"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asie/Singapur"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asie/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asie/Taškent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asie/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asie/Teherán"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asie/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asie/Tokio"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asie/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asie/Ulanbátár"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Asie/Urumqi"
+msgstr "Asie/UrumÄi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asie/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asie/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asie/Jakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asie/Jekatěrinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asie/Jerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermudy"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanárské ostrovy"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Kapverdy"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Rejkjavík"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/Jižní_Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantik/Svatá_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Austrálie/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Austrálie/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austrálie/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austrálie/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Austrálie/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Austrálie/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Austrálie/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Austrálie/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Austrálie/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Austrálie/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Evropa/Amsterodam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Evropa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Evropa/Atény"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Evropa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Evropa/Bělehrad"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Evropa/Berlín"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Evropa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Evropa/Brusel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Evropa/Bukurešť"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Evropa/Budapešť"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Evropa/Chisinau"
+msgstr "Evropa/Kišiněv"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Evropa/Kodaň"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Evropa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Evropa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Evropa/Helsinky"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Evropa/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Evropa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Evropa/Kyjev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Evropa/Lisabon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Evropa/Lublaň"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Evropa/Londýn"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Evropa/Lucembursko"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Evropa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Evropa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Evropa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Evropa/Monako"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Evropa/Moskva"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Evropa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Evropa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Evropa/Paříž"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Evropa/Praha"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Evropa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Evropa/Řím"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Evropa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Evropa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Evropa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Evropa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Evropa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Evropa/Sofia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Evropa/Stockholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Evropa/Talin"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Evropa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Evropa/Užgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Evropa/Vadúz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Evropa/Vatikán"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Evropa/Vídeň"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Evropa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Evropa/Varšava"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Evropa/Záhřeb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Evropa/Zaporozhye"
+msgstr "Evropa/Záporoží"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Evropa/Curych"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indický oceán/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indický oceán/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indický oceán/VánoÄní ostrovy"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indický oceán/Komory"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indický oceán/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indický oceán/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indický oceán/Maledivy"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indický oceán/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indický oceán/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indický oceán/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Tichý oceán/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Tichý oceán/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Tichý oceán/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Tichý oceán/VelikonoÄní ostrovy"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Tichý oceán/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Tichý oceán/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Tichý oceán/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Tichý oceán/Fidži"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Tichý oceán/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Tichý oceán/Galapágy"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Tichý oceán/Gambír"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Tichý oceán/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Tichý oceán/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Tichý oceán/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Tichý oceán/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Tichý oceán/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Tichý oceán/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Tichý oceán/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Tichý oceán/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Tichý oceán/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Tichý oceán/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Tichý oceán/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Tichý oceán/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Tichý oceán/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Tichý oceán/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Tichý oceán/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Tichý oceán/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Tichý oceán/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Tichý oceán/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Tichý oceán/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Tichý oceán/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Tichý oceán/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Tichý oceán/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Tichý oceán/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Tichý oceán/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tichý oceán/Yap"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
-#, fuzzy
msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgstr "Nelze otevřít soubor"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10624,191 +10615,185 @@ msgstr "Vložit přílohu"
msgid "A_ttach"
msgstr "_Přiložit"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Připojit soubor"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Uzavřít aktuální soubor"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Náhled před tiskem"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit aktuální soubor"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Uložit aktuální soubor pod jiným jménem"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Uložit _koncept"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Uložit jako koncept"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "P_oslat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Poslat tuto zprávu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Vložit možnosti odesílání"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
-msgstr "_Zpráva"
+msgstr "Nová _zpráva"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
-msgstr "_Odeslat novou zprávu..."
+msgstr "Otevřít okno nové zprávy"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Kódování znaků"
+msgstr "_Kódování znaků"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_ZabezpeÄení"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "Ši_frování PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Zašifrovat tuto zprávu pomocí PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "Pod_pis PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Podepsat tuto zprávu vaším klíÄem PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Důležitost zprávy"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Nastavit vysokou prioritu zprávy"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Žáda_t o doruÄenku o Ätení"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "DoruÄit oznámení, že vaÅ¡e zpráva byla pÅ™eÄtena"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "Šif_rování S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Zašifrovat tuto zprávu vaším šifrovacím certifikátem S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Po_dpis S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Podepsat tuto zprávu podpisovým certifikátem S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Skrytá kopie:"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole BCC"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Kopie"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole CC"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "_Od:"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole pro výběr odesílatele"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Poslat-komu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole Poslat-komu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Odpovědět-_komu:"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "PÅ™epne zobrazení pole OdpovÄ›Ä-kam"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
-msgstr "_Kopie"
+msgstr "_Pole předmětu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
-#, fuzzy
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "Přepne zobrazení pole stavu"
+msgstr "Přepíná, zda má být pole předmětu zobrazeno"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "_Komu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Přepne zobrazení pole Komu"
@@ -10860,39 +10845,34 @@ msgstr "_Předmět:"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Podpis:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "Cíl odeslání"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Zvolte složky, kam poslat zprávu."
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknutím sem vyberte složky, kam uložit"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "DokonÄeno procent"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Zobrazit lištu _příloh"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Nemohu podepsat odchozí zprávu: Pro tento úÄet nebyl nastaven podpisový "
"certifikát"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:880
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10900,25 +10880,24 @@ msgstr ""
"Nemohu zaÅ¡ifrovat odchozí zprávu: Pro tento úÄet nebyl nastaven Å¡ifrovací "
"certifikát"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1914
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Příloha"
-msgstr[1] "Příloha"
-msgstr[2] "Příloha"
+msgstr[1] "Přílohy"
+msgstr[2] "Příloh"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Skrýt lištu _příloh"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2781
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Napsat zprávu"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4056
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -11061,23 +11040,27 @@ msgstr "K této zprávě nemůžete přiložit soubor `${0}'."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Než budete moci psát zprávu, musíte nastavit úÄet."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_PokraÄovat v editaci"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Neobnovovat"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:306
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Uložit zprávu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Uložit koncept"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Pošta a Kalendář Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Sada groupware"
@@ -11093,85 +11076,79 @@ msgstr "karta adresáře"
msgid "calendar information"
msgstr "informace kalendáře"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Chyba Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Varování Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informace Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Dotaz Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Interní chyba, žádáno o neznámou chybu '%s'"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
-msgstr "DokonÄeno"
+msgstr "Komponenta"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
-msgstr ""
+msgstr "Název právě přihlášené komponenty"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#, fuzzy
msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Jestli je rozbalovaÄ rozbalen"
+msgstr "Jestli je zásuvný modul povolený"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Během tisku se vyskytla chyba"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Tiskový systém nahlásil následující detaily o chybě:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Tiskový systém nenahlásil žádné další detaily o chybě."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Protože &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Protože \"{1}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgstr "Nelze otevřít soubor \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu uložit soubor &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nelze uložit soubor \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Chcete jej přepsat?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Soubor existuje &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Soubor existuje \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -11181,6 +11158,10 @@ msgstr "Přepsat soubor?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Přepsat"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nelze zobrazit nápovědu pro Evolution."
+
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "Dů_ležité"
@@ -11222,21 +11203,21 @@ msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Název nemůže být prázdný."
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
-#, fuzzy
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
msgstr ""
-"Å títek se stejnou znaÄkou již existuje. PÅ™ejmenujte prosím svůj Å¡títek."
+"Å títek se stejnou znaÄkou již na serveru existuje. PÅ™ejmenujte prosím svůj "
+"štítek."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Chyba ověření: %s"
+msgstr "Chyba GConf: %s"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Všechny další chyby jsou zobrazeny pouze v terminálu."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -11377,56 +11358,56 @@ msgstr "Vybrat soubor"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../filter/filter-rule.c:851
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Ná_zev pravidla:"
-#: ../filter/filter-rule.c:879
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Hledat položky s následujícími kritérii"
-#: ../filter/filter-rule.c:913
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "_Přidat pravidlo filtru"
-#: ../filter/filter-rule.c:919
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Pokud souhlasí všechna kritéria"
-#: ../filter/filter-rule.c:919
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Pokud souhlasí některá kritéria"
-#: ../filter/filter-rule.c:921
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Najít položky:"
-#: ../filter/filter-rule.c:943
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Vše související"
-#: ../filter/filter-rule.c:943
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Odpovědi"
-#: ../filter/filter-rule.c:943
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "OdpovÄ›di a rodiÄe"
-#: ../filter/filter-rule.c:943
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Bez odpovÄ›di nebo rodiÄ"
-#: ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "Z_ahrnout vlákna"
-#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Příchozí"
-#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Odchozí"
@@ -11540,7 +11521,8 @@ msgstr "s Äasem, který urÄíte"
#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:404
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
@@ -11578,9 +11560,8 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Zde nastavte své úÄty e-mailu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "Zde nastavte své úÄty e-mailu"
+msgstr "Zde nastavte své internetové připojení"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
@@ -11607,14 +11588,13 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Ovládací prvek nastavení kalendáře Evolution"
+msgstr "Ovládání nastavení sítě v Evolutionu"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:612
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
-#: ../mail/mail-component.c:758
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -11630,20 +11610,19 @@ msgid "Mail Preferences"
msgstr "Nastavení pošty"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network Preferences"
-msgstr "Nastavení editoru"
+msgstr "Nastavení sítě"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "LicenÄní smlouva %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11656,71 +11635,71 @@ msgstr ""
"pro %s zobrazenou níže\n"
"a přijměte ji zaškrtnutím pole\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "automatický"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Ptát se u každé zprávy"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Příjem pošty"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2041
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu každých"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2049
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_t"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Posílání pošty"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2282 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
-msgstr "Implicitní hodnoty"
+msgstr "Výchozí hodnoty"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2348 ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "ZabezpeÄení"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/em-account-editor.c:2476
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Možnosti příjmu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/em-account-editor.c:2477
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Kontrola nové pošty"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor úÄtu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2828 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistent pro úÄet Evolution"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
-msgstr "[Implicitní]"
+msgstr "[Výchozí]"
#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
@@ -11747,18 +11726,18 @@ msgstr "Přidat skript podpisu"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpisy"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "neznámý odesílatel"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11766,7 +11745,7 @@ msgstr ""
"${Sender} píše v ${AbbrevWeekdayName} ${Day}. ${Month}. ${Year} v ${24Hour}:"
"${Minute} ${TimeZone}:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Původní zpráva --------"
@@ -12018,9 +11997,9 @@ msgstr "zaÄíná na"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastavit zpracování"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:318
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -12031,64 +12010,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Odnastavit stav"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Dále"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Přidat _akci"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Vytvořit složku _hledání z vyhledávání..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Všechny zprávy"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "NepÅ™eÄtené zprávy"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Bez štítku"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "PÅ™eÄtené zprávy"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Nedávné zprávy"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Zpráva za posledních 5 dní"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Zprávy s přílohami"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Důležité zprávy"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Zprávy nejsou nevyžádané"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1153
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Vyhledávání úÄtu"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1206
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Vyhledávání vÅ¡ech úÄtů"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "NepÅ™eÄtená zpráva:"
@@ -12097,19 +12076,33 @@ msgstr[2] "NepÅ™eÄtených zpráv:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Celkem zpráva:"
msgstr[1] "Celkem zprávy:"
msgstr[2] "Celkem zpráv:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvóta využití (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr "Celkem zpráva:"
+msgstr "Kvóta využití"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:385
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Příchozí"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Vlastnosti složky"
@@ -12126,9 +12119,9 @@ msgstr "V_ytvořit"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Název složky:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Složky hledání"
@@ -12137,27 +12130,19 @@ msgstr "Složky hledání"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEPŘIŘAZENÉ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2540
-#: ../mail/mail-component.c:160
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
-msgid "Inbox"
-msgstr "Příchozí"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "K odeslání"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Odeslané"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "NaÄítám..."
@@ -12176,338 +12161,344 @@ msgstr "NaÄítám..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:371
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Strom složek pošty"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Přesouvám složku %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopíruji složku %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Přesouvám zprávy do složky %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1957
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopírovat do složky"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Přesunout do složky"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Procházím složky v \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2088
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nová složka..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2091
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Přesunout..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Přejmenovat..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Odeslat zpráv_y ve složce \"K odeslání\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vyprázdnit _koš"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopíruji `%s' do `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1193
-#: ../mail/em-folder-view.c:1208
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1208
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Vytvářím složku `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Selhalo mazání pošty"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Nemáte dostateÄná oprávnÄ›ní pro smazání této poÅ¡ty."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Přeposlat"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Upravit jako novou zprávu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Obnovit _odstraněné"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pře_sunout do složky..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovat do složky..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "OznaÄit jako _pÅ™eÄtené"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "OznaÄit jako _nepÅ™eÄtené"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "OznaÄit jako _důležité"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "OznaÄit jako nedůlež_ité"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "OznaÄit jako _nevyžádaná"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "OznaÄit že není _nevyžádaná"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "OznaÄit k _vyřízení..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "Š_títek"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "Žá_dný"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Nový štítek"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "OznaÄit jako _dokonÄeno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "ZruÅ¡it _znaÄku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Složka hledání podle _předmětu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Složka hledání podle _odesílatele"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Složka hledání podle příje_mců"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Složka hledání podle poštovní _konference"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filtr podle _předmětu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filtr podle _odesílatele"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filtr podle příje_mců"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1386
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filtr podle poštovní _konference"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2269 ../mail/em-folder-view.c:2313
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
-msgstr "Implicitní"
+msgstr "Výchozí"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2531
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nemohu získat zprávu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2550
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Získávám zprávu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "_Volat..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Vytvořit složku _hledání"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2813
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Z této adresy"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2814
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_Na tuto adresu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3311
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknutím sem pošlete e-mail %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3323
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kliknutím zavoláte %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Skrýt/odkrýt adresy"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:472
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Nalezeno: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:616
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Hledat:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:640
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Další"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Rozlišov_at velikost písmen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepodepsána"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Zpráva není podepsána. Není zaruÄeno, že je tato zpráva pravá."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Platný podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Tato zpráva je podepsána a je platná, takže je velmi pravděpodobně pravá."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neplatný podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "Podpis této zprávy nemůže být ověřen, možná byla při přenosu změněna."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Platný podpis, ale nemohu ověřit odesílatele"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12515,11 +12506,11 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je podepsána platným podpisem, ale odesílatel zprávy nemůže být "
"ověřen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Podpis existuje, ale potÅ™ebuje veÅ™ejný klíÄ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12527,11 +12518,11 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je podepsána platným podpisem, ale neexistuje žádný odpovídající "
"veÅ™ejný klíÄ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrována"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12539,11 +12530,11 @@ msgstr ""
"Tato zpráva není šifrována. Její obsah může být prohlížen při přenosu přes "
"Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrována slabě"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12553,11 +12544,11 @@ msgstr ""
"zvenku by bylo těžké, ale ne nemožné zobrazit obsah této zprávy v rozumném "
"Äase."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrována"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12565,11 +12556,11 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je Å¡ifrována. Pro ÄlovÄ›ka zvenku by bylo těžké zobrazit obsah "
"této zprávy."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrována, silně"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12578,56 +12569,56 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je Å¡ifrována. Pro ÄlovÄ›ka zvenku by bylo velmi těžké zobrazit "
"obsah této zprávy v rozumném Äase."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Zobrazit certifikát"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1079
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Tento certifikát nelze zobrazit"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1372
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "DokonÄeno dne %d. %B %Y, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Již mělo být splněno:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1383
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %d. %B %Y, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Zobrazit v textu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Přizpůsobit šířku"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1464
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Zobrazit _původní velikost"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1984
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Uložit přílohu jako"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1988
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Zvolte adresář, kam uložit všechny přílohy"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2039
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Uložit _vybrané..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12635,32 +12626,31 @@ msgstr[0] "%d přílo_ha"
msgstr[1] "%d přílo_hy"
msgstr[2] "%d přílo_h"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2113 ../mail/em-format-html-display.c:2202
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Uložit"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2124
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Uložit _vše"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2198
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Žádná příloha"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Zobrazit _nezformátované"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2341
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Skrýt _nezformátované"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2396
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "_Otevřít pomocí"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2467
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12720,20 +12710,20 @@ msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formátuji zprávu..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
@@ -12755,13 +12745,13 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Tato zpráva byla odeslána <b>%s</b> jménem <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:314
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět-komu"
@@ -12776,99 +12766,104 @@ msgstr "Datum"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ObliÄej"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s příloha"
-#: ../mail/em-format.c:1198
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu S/MIME: Neznámá chyba"
-#: ../mail/em-format.c:1335 ../mail/em-format.c:1491
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu MIME. Zobrazím ji jako zdrojový kód."
-#: ../mail/em-format.c:1343
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodporovaný typ šifrování pro multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1353
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1353
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu PGP/MIME: Neznámá chyba"
-#: ../mail/em-format.c:1510
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodporovaný formát podpisu"
-#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1589
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Chyba při ověřování podpisu"
-#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1580 ../mail/em-format.c:1589
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Neznámá chyba při ověřování podpisu"
-#: ../mail/em-format.c:1661
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1661
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu PGP: Neznámá chyba"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Pokaždé"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Jednou za den"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Jednou za týden"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Jednou za měsíc"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "PÅ™idat vlastní hlaviÄku nevyžádané poÅ¡ty"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Název hlaviÄky:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Hodnota hlaviÄky obsahuje:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Obsahuje hodnotu"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "ZnaÄka"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Zásuvný modul %s je dostupný a binární soubor je nainstalován."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -12876,7 +12871,7 @@ msgstr ""
"Zásuvný modul %s není dostupný. Prosím zkontrolujte, zdali je balíÄek "
"nainstalován."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Žádný zásuvný modul pro nevyžádanou poštu není dostupný"
@@ -12890,11 +12885,6 @@ msgstr "Udělat"
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: ../mail/em-migrate.c:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Převádím `%s':"
-
#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
@@ -12943,15 +12933,13 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit místní úložiště pošty `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
-#, fuzzy
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Umístění a hierarchie složek poštovních schránek Evolution se od Evolution 1."
-"x změnilo.\n"
+"Formát shrnutí složek v Evolutionu byl od verze 2.24 převeden do sqlite.\n"
"\n"
"PoÄkejte prosím, než Evolution pÅ™evede vaÅ¡e složky..."
@@ -12968,38 +12956,38 @@ msgstr ""
"Nemohu Äíst nastavení z pÅ™edchozí instalace Evolution, `evolution/config."
"xmldb' neexistuje nebo je poškozen."
-#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpovědět _do konference"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:630 ../mail/em-popup.c:859
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Přidat do adresáře"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Toto úložiště nepodporuje přihlášení nebo přihlášení nejsou povolena."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Přihlášeno"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Vyberte prosím server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný server"
@@ -13031,27 +13019,25 @@ msgstr "Přidat adresu"
msgid "Messages from %s"
msgstr "Zprávy z %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Složky _hledání"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Zdroj složky hledání"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Odeslat a přijmout poštu"
+msgstr "Výška okna \"Odeslat a přijmout poštu\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalizace okna \"Odeslat a přijmout poštu\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "Odeslat a přijmout poštu"
+msgstr "Šířka okna \"Odeslat a přijmout poštu\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
@@ -13088,11 +13074,11 @@ msgstr "Barva zvýraznění citace."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Implicitní výška okna pro psaní zpráv"
+msgstr "Výchozí výška okna pro psaní zpráv"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Implicitní šířka okna pro psaní zpráv"
+msgstr "Výchozí šířka okna pro psaní zpráv"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
@@ -13111,99 +13097,106 @@ msgstr ""
"address_count."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "UrÄuje hlaviÄky pro kontrolu nevyžádané poÅ¡ty."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Řídí, jak Äasto se mají místní zmÄ›ny synchronizovat se vzdáleným poÅ¡tovním "
+"serverem. Interval musí být aspoň 30 sekund."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Vlastní hlaviÄky urÄené pro kontrolu nevyžádané poÅ¡ty."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"UrÄuje hlaviÄky pro kontrolu nevyžádané poÅ¡ty. Formát je headername=value v "
-"gconf."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Implicitní znaková sada, ve které psát zprávy"
+"Vlastní hlaviÄky urÄené pro kontrolu nevyžádané poÅ¡ty. Seznam elementů jsou "
+"řetězce ve formátu \"headername=value\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Implicitní znaková sada, ve které psát zprávy."
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Výchozí znaková sada, ve které psát zprávy"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Implicitní znaková sada, ve které zobrazovat zprávy"
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Výchozí znaková sada, ve které psát zprávy."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Implicitní znaková sada, ve které zobrazovat zprávy."
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Výchozí znaková sada, ve které zobrazovat zprávy"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Implicitní styl přeposílání"
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Výchozí znaková sada, ve které zobrazovat zprávy."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Implicitní výška okna pro psaní zpráv."
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Výchozí styl přeposílání"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "Implicitní výška okna zprávy."
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Výchozí výška okna pro psaní zpráv."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Implicitní výška dialogu přihlašování."
+msgid "Default height of the message window."
+msgstr "Výchozí výška okna zprávy."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Implicitní styl odpovědí"
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "Výchozí výška dialogu přihlašování."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Implicitní hodnota pro rozbalené vlákno"
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Výchozí styl odpovědí"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Implicitní šířka okna pro psaní zpráv."
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Výchozí hodnota pro rozbalené vlákno"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "Implicitní šířka okna zprávy."
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Výchozí šířka okna pro psaní zpráv."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Implicitní šířka dialogu přihlašování."
+msgid "Default width of the message window."
+msgstr "Výchozí šířka okna zprávy."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-"addressbook only"
-msgstr "UrÄuje, zdali se má e-mail odesílatele hledat v adresáři"
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "Výchozí šířka dialogu přihlašování."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
-msgstr "UrÄuje, zdali se má e-mail odesílatele hledat v adresáři"
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"UrÄuje, zdali se mají adresy pro filtrování nevyžádaného obsahu hledat pouze "
+"v místním adresáři."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "UrÄuje, zdali se má v adresáři hledat e-mail odesílatele"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"UrÄuje, zdali hledat e-mail odesílatele v adresáři. Pokud je nalezen, nemÄ›l "
"by to být spam. Vyhledává v adresářích oznaÄených pro automatické "
"doplňování. Může být pomalý, pokud je pro automatické doplňování oznaÄen "
-"vzdálený adresář."
+"vzdálený adresář (jako LDAP)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "UrÄuje, zda použít vlastní hlaviÄky pro kontrolu nevyžádané poÅ¡ty"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -13213,67 +13206,67 @@ msgstr ""
"tato volba zapnutá a hlaviÄky jsou uvedeny, zrychlí to kontrolu nevyžádané "
"pošty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-"UrÄuje, zda použít stejné písma jak pro Å™adÄ›k \"Od\" tak pro řádek \"PÅ™edmÄ›t"
+"UrÄuje, zda použít stejná písma jak pro řádek \"Od\", tak pro řádek \"PÅ™edmÄ›t"
"\" ve sloupci \"Zprávy\" při vertikálním zobrazení."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Adresář pro naÄítání/pÅ™ikládání souborů do editoru."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Adresář pro ukládání souborů komponent zpráv."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat nebo povolit zkracování názvů složek ve stromu složek"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Kreslit indikaci překlepů ve slovech, když píšete."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Vyprázdňovat složky KoÅ¡ pÅ™i ukonÄení"
+msgstr "Vyprazdňovat složky KoÅ¡ pÅ™i ukonÄení"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Vyprazdňovat složky KoÅ¡ pÅ™i ukonÄení"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Vyprazdňovat vÅ¡echny složky KoÅ¡ pÅ™i ukonÄení Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Vyprazdňovat vÅ¡echny složky KoÅ¡ pÅ™i ukonÄování Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Povolit režim kurzoru, takže pÅ™i Ätení poÅ¡ty vidíte kurzor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Povolit a zakázat lištu magického mezerníku"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Zapnout nebo vypnout funkci automatického doplňování vyhledávání"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Povolit složky hledání"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Zapnout vyhledávání složek při startu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -13285,7 +13278,7 @@ msgstr ""
"složku v boÄním panelu jen tím, že napíšete název složky a výbÄ›r automaticky "
"skoÄí do oné složky."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -13293,27 +13286,27 @@ msgstr ""
"Zapnutím se použije mezerník k posouvání v náhledu zprávy, seznamu zpráv a "
"složek."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Povolit vykreslení Äásti textu zprávy o omezené velikosti."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Výška panelu seznamu zpráv"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Výška panelu seznamu zpráv."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Skryje náhled po složkách a odstraní výběr"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -13321,7 +13314,7 @@ msgstr ""
"Pokud se uživatel pokusí otevřít 10 nebo více zpráv najednou, zeptat se "
"uživatele, jestli to opravdu chce udělat."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -13329,7 +13322,7 @@ msgstr ""
"Pokud je panel \"Náhled\" zapnutý, potom se zobrazí vedle sebe místo "
"vertikálně."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -13339,13 +13332,15 @@ msgstr ""
"pro zobrazení obsahu použity všechny typy mime, které jsou v tomto seznamu a "
"v databázi typů mime GNOME jim odpovídá komponenta bonobo prohlížeÄe."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
+"PoÄáteÄní výška okna \"Odeslat a pÅ™ijmout poÅ¡tu\". Hodnota se aktualizuje "
+"podle toho, jak uživatel mění výšku okna."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -13353,18 +13348,25 @@ msgid ""
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""
+"PoÄáteÄní maximalizace okna \"Odeslat a pÅ™ijmout poÅ¡tu\". Hodnota se "
+"aktualizuje, když uživatel maximalizuje nebo ruší maximalizaci okna. "
+"Všimněte si, že tato konkrétní hodnota není Evolutionem používána od doby, "
+"kdy okno \"Odeslat a pÅ™ijmout poÅ¡tu\" nemůže být maximalizováno. Tento klÃ­Ä "
+"existuje pouze jako implementaÄní detail."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
+"PoÄáteÄní šířka okna \"Odeslat a pÅ™ijmout poÅ¡tu\". Hodnota se aktualizuje "
+"podle toho, jak uživatel roztahuje okno."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Vypíná/zapíná výzvu bÄ›hem oznaÄování více zpráv."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -13372,7 +13374,7 @@ msgstr ""
"Vypíná/zapíná opakované výzvy, zdali je vyžadována synchronizace off-line "
"před přepnutím do režimu off-line."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -13382,31 +13384,31 @@ msgstr ""
"vyhledávání vymaže zprávu natrvalo, ne jen jednoduše vymazat zprávu z "
"výsledků vyhledávání."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprázdnění koše"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprázdnění koše"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Úroveň, nad kterou by měla být zpráva přihlášena."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Seznam štítků a jim přiřazených barev"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Seznam přijatých licencí"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Seznam úÄtů"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13414,15 +13416,15 @@ msgstr ""
"Seznam úÄtů, které zná komponenta poÅ¡ty Evolution. Seznam obsahuje Å™etÄ›zce "
"urÄující podadresáře relativnÄ› k /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Seznam vlastních hlaviÄek a toho, jestli jsou povoleny."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam jazykových kódů používaných pro kontrolu pravopisu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13430,127 +13432,127 @@ msgstr ""
"Seznam štítků, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce "
"tvaru název:barva, kde barva používá kódování HTML hex."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Seznam typů mime, pro které hledat komponenty bonobo prohlížeÄů"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Seznam názvů protokolů, jejichž licence byla přijata."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "NaÄítat obrázky pro zprávy v HTML pÅ™es http"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"NaÄítat obrázky pro zprávy v HTML pÅ™es http(s). Možné hodnoty jsou: 0 - "
-"nikdy nenaÄítat obrázky ze sítÄ›, 1 - naÄítat obrázky ve zprávách od "
-"kontaktů, 2 - vždy naÄítat obrázky ze sítÄ›."
+"NaÄítat obrázky pro zprávy v HTML pÅ™es http(s). Možné hodnoty jsou: \"0\" - "
+"nikdy nenaÄítat obrázky ze sítÄ›, \"1\" - naÄítat obrázky ve zprávách od "
+"kontaktů, \"2\" - vždy naÄítat obrázky ze sítÄ›."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Zaznamenávat akce filtrů"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Zaznamenávat akce filtrů do urÄeného souboru záznamů."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "OznaÄit jako pÅ™eÄtené po urÄeném Äase"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "OznaÄit jako pÅ™eÄtené po urÄeném Äase."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "OznaÄit citace v \"náhledu\" zprávy"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "OznaÄit citace v \"náhledu\" zprávy."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
-msgstr "Implicitní výška okna zprávy"
+msgstr "Výchozí výška okna zprávy"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
-msgstr "Implicitní šířka okna zprávy"
+msgstr "Výchozí šířka okna zprávy"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Styl zobrazování zprávy (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Minimum dní mezi vyprázdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení"
+msgstr "Minimum dní mezi vyprazdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Minimum dní mezi vyprázdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení"
+msgstr "Minimum dní mezi vyprazdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Minimum dní mezi vyprázdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení ve dnech."
+msgstr "Minimum dní mezi vyprazdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení ve dnech."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Minimum dní mezi vyprázdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení ve dnech."
+msgstr "Minimum dní mezi vyprazdňováním koÅ¡e pÅ™i ukonÄení ve dnech."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "PoÄet adres zobrazených v polích TO/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Upozorňovat při prázdném předmětu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Upozorňovat uživatele, když se pokusí vyÄistit složku."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Upozorňovat uživatele, když se pokusí odeslat zprávu bez předmětu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Vyzvat ke kontrole, pokud chce uživatel okamžitě přejít do off-line"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Upozorňovat, když mažu zprávu ze složky hledání"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Upozorňovat, když uživatel Äistí"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Upozorňovat, když uživatel vyplní jen Bcc"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Upozorňovat, když se uživatel pokusí otevřít najednou 10 nebo více zpráv"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -13558,152 +13560,154 @@ msgstr ""
"Upozorňovat, když se uživatel pokusí poslat zprávu v HTML příjemcům, kteří "
"možná nechtějí přijímat poštu v HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat zprávu bez příjemců Komu a "
"Kopie."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat nechtěné HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Upozorňovat na oznaÄení více zpráv"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Rozpoznávat v textu emotikony a nahrazovat je obrázky."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Rozpoznávat v textu odkazy a nahrazovat je."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Spouštět na příchozí e-maily test na nevyžádanou poštu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Uložit adresář"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Hledat fotografii odesílatele v lokálním adresáři."
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Hledat fotografii odesílatele v místním adresáři"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Odesílat poštu implicitně v HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Odesílat poštu implicitně v HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Sloupec e-mailových adres odesílatelů v seznamu zpráv"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Interval pro synchronizaci serveru"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Zobrazovat animace"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Zobrazovat animované obrázky jako animace."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv (přeškrtnutě)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Zobrazit fotografii odesílatele"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
"Zobrazovat e-mailové adresy odesílatelů v odděleném sloupci v seznamu zpráv."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Zobrazovat fotografii odesílatele v panelu pro Ätení zpráv."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Hledat překlepy průběžně"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Spell checking color"
-msgstr "Hledání překlepů"
+msgstr "Barva pro hledání překlepů"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Hledat překlepy průběžně"
+msgstr "Jazyky pro hledání překlepů"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Implicitní výška dialogu přihlašování"
+msgstr "Výchozí výška dialogu přihlašování"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Implicitní šířka dialogu přihlašování"
+msgstr "Výchozí šířka dialogu přihlašování"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Písmo terminálu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Limit pro Äást textové zprávy"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Výchozí zásuvný modul pro Junk hook"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-"Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprázdňování koše ve dnech od epoch."
+"Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprazdňování koše ve dnech od epoch."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-"Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprázdňování koše ve dnech od epoch."
+"Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprazdňování koše ve dnech od epoch."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Písmo terminálu pro zobrazování pošty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Písmo s proměnnou šířkou pro zobrazování pošty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Toto může mít tři možné hodnoty. 0 pro chyby. 1 pro varování a 2 pro ladicí "
-"zprávy."
+"Toto může mít tři možné hodnoty. \"0\" pro chyby. \"1\" pro varování a \"2\" "
+"pro ladicí zprávy."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
"Toto rozhoduje o maximální velikosti Äásti textu, která může být formátována "
-"v Evolutionu. Vychozí hodnota je 4MB/4096 KB a je urÄena jednotkách KB."
+"v Evolutionu. Výchozí hodnota je 4MB/4096 KB a je urÄena jednotkách KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13713,15 +13717,15 @@ msgstr ""
"více zásuvných modulů. Pokud je výchozí zásuvný modul vypnutý, potom se "
"uchýlí k ostatním zásuvným modulům."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Tento klÃ­Ä se Äte pouze jednou a po pÅ™eÄtení se stane neplatným. Toto ruší "
-"výběr pošty v seznamu a odstraňuje náhled této složky."
+"Tento klÃ­Ä se Äte pouze jednou a po pÅ™eÄtení se stane \"neplatným\". Toto "
+"ruší výběr pošty v seznamu a odstraňuje náhled této složky."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13730,29 +13734,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento klÃ­Ä by mÄ›l obsahovat seznam struktur XML urÄující vlastní hlaviÄky a "
"to, jestli se mají zobrazovat. Formát struktury XML je &lt;header "
-"enabled&gt; - nastavte enabled, pokud se má hlaviÄka zobrazovat v pohledu na "
-"poštu."
+"enabled&gt; - nastavte enabled, pokud se má hlaviÄka zobrazovat v zobrazení "
+"pošty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
+"Tato volba souvisí s klíÄem lookup_addressbook a používá se k urÄení, zda se "
+"mají v místním adresáři hledat adresy, které se používají pro vylouÄení "
+"pošty od známých kontaktů z filtrování nevyžádané pošty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Tato volba pomůže zrychlit stahování."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-"Toto nastavuje poÄet adres, které se zobrazí ve výchozím náhledu seznamu "
+"Toto nastavuje poÄet adres, které se zobrazí ve výchozím zobrazení seznamu "
"zpráv, za nimž se zobrazí \"...\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13760,7 +13767,7 @@ msgstr ""
"Toto nastavení urÄuje, zdali se mají být vlákna ve výchozím stavu rozbalena "
"nebo sbalena. Evolution vyžaduje restart."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13769,28 +13776,18 @@ msgstr ""
"Toto nastavení urÄuje, zdali mají být vlákna seÅ™azena podle poslední zprávy "
"vlákna místo data zprávy. Evolution vyžaduje restart."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Seskupovat vlákna v seznamu zpráv podle předmětu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Time interval, in seconds, how often upload store changes to server."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"Time interval, in seconds, how often upload store changes to server. The "
-"actual value cannot be less than 30 seconds."
-msgstr ""
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "ÄŒasový limit pro oznaÄení zprávy jako pÅ™eÄtené"
@@ -13801,11 +13798,13 @@ msgstr "ÄŒasový limit pro oznaÄení zprávy jako pÅ™eÄtené."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ŘetÄ›zec UID implicitního úÄtu."
+msgstr "ŘetÄ›zec UID výchozího úÄtu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr ""
+"Barva pro podtrhávání chybně napsaných slov, když se používá kontrola "
+"pravopisu během psaní."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -13885,7 +13884,7 @@ msgstr "Zdali standardnÄ› pÅ™idávat ke každé zprávÄ› žádost o doruÄenku."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "Zdali zakázat funkci zkracování názvů adresářů ve stromu adresářů."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
@@ -13919,19 +13918,19 @@ msgstr "Importér Evolution z Elm"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importovat poštu z Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cílová složka:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Vyberte složku, kam importovat"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importér složek ve formátu Berkeley Mailbox"
@@ -13939,7 +13938,7 @@ msgstr "Importér složek ve formátu Berkeley Mailbox"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importuji mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:515
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importuji `%s'"
@@ -13949,50 +13948,49 @@ msgstr "Importuji `%s'"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Prohledávám %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importuji data Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importér Evolution z Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importovat poštu z Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Poslat %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Předmět je %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencí"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Přidat pravidlo filtru"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Å ablona:"
+msgstr "Å ablony"
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -14000,7 +13998,7 @@ msgstr[0] "%d vybráno, "
msgstr[1] "%d vybrány, "
msgstr[2] "%d vybráno, "
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -14008,7 +14006,7 @@ msgstr[0] "%d odstraněna"
msgstr[1] "%d odstraněny"
msgstr[2] "%d odstraněno"
-#: ../mail/mail-component.c:559
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -14016,7 +14014,7 @@ msgstr[0] "%d nevyžádaná pošta"
msgstr[1] "%d nevyžádaný pošty"
msgstr[2] "%d nevyžádaných pošt"
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -14024,7 +14022,7 @@ msgstr[0] "%d koncept"
msgstr[1] "%d koncepty"
msgstr[2] "%d konceptů"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -14032,7 +14030,7 @@ msgstr[0] "%d odeslána"
msgstr[1] "%d odeslány"
msgstr[2] "%d odesláno"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -14040,7 +14038,7 @@ msgstr[0] "%d neodeslána"
msgstr[1] "%d neodeslány"
msgstr[2] "%d neodesláno"
-#: ../mail/mail-component.c:572
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -14048,7 +14046,7 @@ msgstr[0] "%d nepÅ™eÄtena, "
msgstr[1] "%d nepÅ™eÄteny, "
msgstr[2] "%d nepÅ™eÄteno, "
-#: ../mail/mail-component.c:573
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -14056,87 +14054,88 @@ msgstr[0] "%d celkem"
msgstr[1] "%d celkem"
msgstr[2] "%d celkem"
-#: ../mail/mail-component.c:914
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nová zpráva"
-#: ../mail/mail-component.c:915
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Zpráva"
-#: ../mail/mail-component.c:916
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Napsat novou zprávu"
-#: ../mail/mail-component.c:922
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nová složka pošty"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Složka pošty"
+msgstr "Sl_ožka pošty"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Vytvořit novou složku pošty"
-#: ../mail/mail-component.c:1071
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Nemohu aktualizovat nastavení nebo složky pošty."
-#: ../mail/mail-component.c:1584
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mail/mail-component.c:1584
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ../mail/mail-component.c:1585
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Varování a chyby"
-#: ../mail/mail-component.c:1586
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../mail/mail-component.c:1586
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Chybé, varující a ladicí zprávy"
+msgstr "Chybové, varovné a ladicí zprávy"
-#: ../mail/mail-component.c:1713
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Ladicí protokol"
-#: ../mail/mail-component.c:1727
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "_Zobrazit chyby ve stavovém řádku"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1743
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "sekundách."
-#: ../mail/mail-component.c:1749
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Zprávy protokolu:"
-#: ../mail/mail-component.c:1790
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Úroveň protokolování"
-#: ../mail/mail-component.c:1799 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "ÄŒas"
-#: ../mail/mail-component.c:1809 ../mail/message-list.c:2430
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: ../mail/mail-component.c:1818 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
@@ -14154,7 +14153,6 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Toto sestavení evolution nepodporuje SSL</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Fotografie odesílatele</b>"
@@ -14188,7 +14186,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Nastavení</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Implicitní chování</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Výchozí chování</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
@@ -14236,9 +14234,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Písma pro tisk</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Stav</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Nastavení proxy</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -14302,7 +14299,7 @@ msgstr "Vždy ši_frovat sobě při odesílání šifrované zprávy"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Vždy požadovat_t doruÄenku o Ätení"
+msgstr "Vždy požadova_t doruÄenku o Ätení"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
@@ -14325,7 +14322,6 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Zjistit podporované _typy "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "K_ontrolovat nevyžádanou poÅ¡tu ve vlastních hlaviÄkách"
@@ -14375,11 +14371,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
-msgstr "_Implicitní"
+msgstr "_Výchozí"
#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Implicitní kódování _znaků:"
+msgstr "Výchozí kódování _znaků:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Delete junk messages on e_xit"
@@ -14390,20 +14386,18 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Digitálně _podepisovat odchozí zprávy (implicitně)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "Neformátovat textový obsah zpráv, pokud _velikost textu pÅ™ekroÄí"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"_NeoznaÄovat zprávy jako nevyžádanou poÅ¡tu, pokud je odesílatel v mém "
"adresáři"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Do not quote"
-msgstr "Neodstranit"
+msgstr "Necitovat"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -14466,9 +14460,8 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML zprávy"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "PO _Box:"
+msgstr "H_TTP Proxy:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
@@ -14483,7 +14476,6 @@ msgid "Inline"
msgstr "Vložené"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#, fuzzy
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Vložit původní zprávu (způsob Outlooku)"
@@ -14517,7 +14509,7 @@ msgstr "Editor zpráv"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná _proxy pro:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
@@ -14534,19 +14526,24 @@ msgstr ""
"Poznámka: na heslo budete dotázáni, až když se pokusíte poprvé připojit"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Volba bude ignorována, pokud bude nalezen odpovídající výraz pro vlastní "
+"hlaviÄky nevyžádané poÅ¡ty."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizace:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID PGP/GPG _klíÄe:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -14554,7 +14551,7 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím popisný název tohoto úÄtu do místa níže.\n"
"Tento název se bude používat jen pro zobrazování."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -14562,7 +14559,7 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím informace o způsobu odesílání pošty. Pokud si nejste jisti, "
"kontaktujte svého správce nebo poskytovatele připojení k Internetu."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -14572,125 +14569,124 @@ msgstr ""
"být vyplněna, ledaže byste si přáli, aby byly tyto informace obsaženy v "
"odesílaných e-mailech."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Vyberte si prosím z následujících možností"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Port:"
-msgstr "_Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Up_ozorňovat, když posílám zprávu, kde jsou uvedeni jen příjemci ve skryté "
"kopii"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Citace"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Za_pamatovat si heslo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "O_dpovědět-komu:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Za_pamatovat si heslo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "V_yhledávat fotografii odesílatele pouze v místním adresáři"
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "S_OCKS server:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "V_yhledávat fotografii odesílatele pouze v místních adresářích"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "_Vybrat..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Od_eslat doruÄenky zpráv:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standardní písmo:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Vyberte písmo s pevnou šířkou pro tisk HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Vyberte písmo s proměnlivou šířkou pro tisk HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Odesílání pošty"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Složka pro _odeslané zprávy:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server _vyžaduje autentizaci"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Typ serveru: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "_Podpisový certifikát:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Podpis:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabulka podpisů"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Hledání překlepů"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "Z_aÄít psát pÅ™i odpovÄ›di dole"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "_Typ: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Seznam jazyků zde obsahuje jen jazyky, pro které máte nainstalován slovník."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14700,13 +14696,6 @@ msgstr ""
"váš podpis. Název, který zadáte, bude použit\n"
"pouze pro zobrazení. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Tato volba bude přepsána, pokud bude nalezen odpovídající výraz pro vlastní "
-"hlaviÄky nevyžádané poÅ¡ty."
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
@@ -14716,17 +14705,17 @@ msgstr ""
"Například \"Práce\" nebo \"Osobní\""
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
-#, fuzzy
msgid "Us_ername:"
msgstr "_Jméno uživatele:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Autentizace"
+msgstr "Použít a_utentizaci"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:364
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Jméno uživatele:"
@@ -14742,7 +14731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vítejte v Asistentovi pro nastavení pošty Evolution.\n"
"\n"
-"ZaÄnÄ›te kliknutím na \"VpÅ™ed\"."
+"ZaÄnÄ›te kliknutím na \"VpÅ™ed\". "
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
@@ -14753,9 +14742,8 @@ msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Vždy naÄítat obrázky z Internetu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "Automatické rozpoznávání odkazů"
+msgstr "URL pro _automatické nastavení proxy:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
@@ -14763,7 +14751,7 @@ msgstr "_Výchozí zásuvný modul pro nevyžádanou poštu:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Přímé připojení _do internetu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
@@ -14782,18 +14770,16 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_NaÄítat obrázky ve zprávách od kontaktů"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
-msgstr "Vypsat místní složky adresáře"
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Hledat pouze v místním adresáři"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Používat tento úÄet jako _implicitní"
+msgstr "Používat tento úÄet jako _výchozí"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Nastavení pošty"
+msgstr "_RuÄní nastavení proxy:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14808,9 +14794,9 @@ msgid "_Path:"
msgstr "_Cesta:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
-"_Upozorňovat, když posílám zprávu v HTML formátu kontaktům, které si to "
+"Upo_zorňovat, když posílám zprávu v HTML formátu kontaktům, které si to "
"nepřejí"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
@@ -14827,7 +14813,7 @@ msgstr "_Skript:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy _zabezpeÄeného HTTP:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -14851,9 +14837,8 @@ msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Používat za_bezpeÄené pÅ™ipojení:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#, fuzzy
msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Použít _implicitní"
+msgstr "Použít _výchozí"
#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
@@ -14907,43 +14892,43 @@ msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_DokonÄeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "_Hledat:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Hledat ve zprávě"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:279
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "OznaÄit k vyřízení"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Přihlášené složky"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "LicenÄní smlouva"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Žádná nevybrána"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Informace o zabezpeÄení"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "UrÄité složky"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14952,19 +14937,19 @@ msgstr ""
"seznamu.\n"
"Vyberte prosím plánovanou akci pro tyto zprávy z nabídky \"ZnaÄka\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Přijmout licenci"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "Termín _dokonÄení:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_ZnaÄka:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "ZaÅ¡krtnutím _tohoto pÅ™ijmete licenÄní smlouvu"
@@ -15015,90 +15000,90 @@ msgstr "Posílám zprávu %d z %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Nemohu odeslat %d z %d zpráv"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "DokonÄeno."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ukládám zprávu do složky"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Přesouvám zprávy do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopíruji zprávy do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Přeposlané zprávy"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otevírám složku %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "Informace o kontaktu na %s"
+msgstr "Získávám informaci o kvótě pro složku %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otevírám úložiště %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstraňuji složku %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Ukládám složku '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "ÄŒistím a ukládám úÄet '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Ukládám úÄet '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Obnovuji složku"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Čistím složku"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vyprazdňuji koš v '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Místní složky"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získávám zprávu %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -15106,15 +15091,15 @@ msgstr[0] "Získávám %d zprávu"
msgstr[1] "Získávám %d zprávy"
msgstr[2] "Získávám %d zpráv"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Ukládám %d zprávu"
-msgstr[1] "Ukládám %d zprávy"
-msgstr[2] "Ukládám %d zpráv"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Ukládání %d zprávy"
+msgstr[1] "Ukládání %d zpráv"
+msgstr[2] "Ukládání %d zpráv"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15123,11 +15108,11 @@ msgstr ""
"Chyba při ukládání zpráv do: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukládám přílohu"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15136,92 +15121,89 @@ msgstr ""
"Nemohu vytvořit soubor výstupu: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nemohu zapisovat data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojuji se od %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znovu se připojuji na %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "PÅ™iprava úÄtu \"%s\" pro off-line"
+msgstr "Příprava úÄtu \"%s\" pro off-line"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontroluji službu"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:182
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Ruší se..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:385
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Odeslat a přijmout poštu"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:396
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Zrušit _vše"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505 ../mail/mail-send-recv.c:580
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Čekám..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontroluji novou poštu"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Zadat heslo pro %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Zadejte heslo"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Zadat heslo pro %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadat heslo"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Uživatel zrušil operaci."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-#, fuzzy
msgid "_Save and Close"
-msgstr "Uložit a zavřít"
+msgstr "_Uložit a zavřít"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-#, fuzzy
msgid "Edit Signature"
msgstr "Upravit podpis"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-#, fuzzy
msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Tabulka podpisů"
+msgstr "_Název podpisu:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -15271,45 +15253,36 @@ msgid "New Search Folder"
msgstr "Nová složka hledání"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Složka nazvaná &quot;{0}&quot; již existuje. Použijte prosím jiný název."
+msgstr "Složka nazvaná \"{0}\" již existuje. Použijte prosím jiný název."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Složka nazvaná &quot;{1}&quot; již existuje. Použijte prosím jiný název."
+msgstr "Složka nazvaná \"{1}\" již existuje. Použijte prosím jiný název."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"V &quot;{1}&quot; již existuje neprázdná složka.\n"
+"V \"{1}\" již existuje neprázdná složka.\n"
"\n"
"Můžete tuto složku ignorovat, přepsat ji, připojit k jejímu obsahu nebo "
"skonÄit."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"Bylo žádáno o doruÄenku o Ätení &quot;{1}&quot;. Odeslat doruÄenku {0}?"
+msgstr "Bylo žádáno o doruÄenku o Ätení \"{1}\". Odeslat doruÄenku {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
-msgstr ""
-"Podpis nazvaný &quot;{0}&quot; již existuje. Použijte prosím jiný název."
+msgstr "Podpis nazvaný \"{0}\" již existuje. Použijte prosím jiný název."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15344,12 +15317,12 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy ze všech složek?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"Opravdu chcete natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy ze všech složek?"
+"Opravdu chcete natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy ze složky \"{0}"
+"\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -15364,121 +15337,100 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Opravdu chcete odeslat zprávu bez předmětu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "Protože &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Protože \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "Protože &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Protože \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Bianko podpis"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu přidat složku hledání &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu přidat složku hledání \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nemohu zkopírovat složku &quot;{0}&quot; do &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Nemohu zkopírovat složku \"{0}\" do \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu vytvořit složku &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu vytvořit složku \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nemohu vytvoÅ™it doÄasný adresář pro ukládání."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Nemohu vytvořit adresář pro ukládání, protože &quot;{1}&quot;"
+msgstr "Nemohu vytvořit adresář pro ukládání, protože \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu odstranit složku &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu odstranit složku \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu odstranit systémovou složku &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu odstranit systémovou složku \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Nemohu upravovat složku hledání &quot;{0}&quot;, protože neexistuje."
+msgstr "Nemohu upravovat složku hledání \"{0}\", protože neexistuje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nemohu přesunout složku &quot;{0}&quot; do &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Nemohu přesunout složku \"{0}\" do \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Nemohu otevřít zdroj &quot;{1}&quot;"
+msgstr "Nemohu otevřít zdroj \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Nemohu otevřít zdroj &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Nemohu otevřít zdroj \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Nemohu otevřít cíl &quot;{2}&quot;."
+msgstr "Nemohu otevřít cíl \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"Nemohu Äíst soubor licence &quot;{0}&quot; kvůli problému s instalací. "
-"Nebude možné používat tohoto poskytovatele, dokud nebudete moci přijmout "
-"jeho licenci."
+"Nemohu Äíst soubor licence \"{0}\" kvůli problému s instalací. Nebude možné "
+"používat tohoto poskytovatele, dokud nebudete moci přijmout jeho licenci."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nemohu přejmenovat &quot;{0}&quot; na &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Nemohu přejmenovat \"{0}\" na \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu přejmenovat nebo přesunout systémovou složku &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu přejmenovat nebo přesunout systémovou složku \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nemohu uložit zmÄ›ny úÄtu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu uložit do adresáře &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu uložit do adresáře \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu uložit do souboru &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu uložit do souboru \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Nemohu nastavit skript podpisu &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nemohu nastavit skript podpisu \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Kontrolovat nev_yžádanou poštu"
+msgstr "Kontrola nevyžádané pošty selhala"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
@@ -15493,18 +15445,16 @@ msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nemohu uložit soubor podpisu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "Odstraněno: "
+msgstr "Odstranit \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "Odstranit úÄet?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "Odstranit zprávy ve složce hledání?"
+msgstr "Odstranit zprávy ve složce hledání \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
@@ -15678,9 +15628,8 @@ msgid "Please wait."
msgstr "Čekejte, prosím."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Problém při převodu staré složky pošty &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Problém při převodu staré složky pošty \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
@@ -15695,18 +15644,16 @@ msgid "Read receipt requested."
msgstr "Vyžadována doruÄenka o Ätení."
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#, fuzzy
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Opravdu odstranit složku &quot;{0}&quot; a všechny její podsložky?"
+msgstr "Opravdu odstranit složku \"{0}\" a všechny její podsložky?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "Importovat soubor"
+msgstr "Nahlášení nevyžádané pošty selhalo"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Hlášení Není nevyžádaná selhalo"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -15754,7 +15701,6 @@ msgstr ""
"přidat alespoň jednoho příjemce do Komu: nebo Kopie:."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15765,11 +15711,10 @@ msgstr ""
"Následující složky hledání:\n"
"{0}\n"
"Používaly nyní odstraněnou složku:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"A byly aktualizovány."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15780,7 +15725,7 @@ msgstr ""
"Následující pravidla filtrů:\n"
"{0}\n"
"Používala nyní odstraněnou složku:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"A byla aktualizována."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -15844,11 +15789,11 @@ msgstr "Nemohu Äíst soubor licence."
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
-msgstr "Použít _implicitní"
+msgstr "Použít _výchozí"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Použít implicitní složku konceptů?"
+msgstr "Použít výchozí složku konceptů?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
@@ -15891,10 +15836,8 @@ msgstr ""
"všech vzdálených složek nebo obojí."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#, fuzzy
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
-"Vaše přihlašování k serveru &quot;{0}&quot; jako &quot;{0}&quot; selhalo."
+msgstr "Vaše přihlašování k serveru \"{0}\" jako \"{0}\" selhalo."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -15916,92 +15859,89 @@ msgstr "_VyÄistit"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otevřít zprávy"
-#: ../mail/message-list.c:1051
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "NepÅ™eÄtené"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "PÅ™eÄtené"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Odpovězené"
-#: ../mail/message-list.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Forwarded"
-msgstr "Přeposlat"
+msgstr "Přeposlaný"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Více nepÅ™eÄtených zpráv"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Více zpráv"
-#: ../mail/message-list.c:1060
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Nižší"
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "Vyšší"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
-#: ../mail/message-list.c:1595 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1602 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "VÄera %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1623 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1631 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1633 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3885 ../mail/message-list.c:4321
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuji seznam zpráv"
-#: ../mail/message-list.c:4176
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
+"Žádná zpráva nevyhovuje kritériu hledání. BuÄto zruÅ¡te hledání pomocí "
+"položky v nabídce Hledat->Vymazat, nebo jej změňte."
-#: ../mail/message-list.c:4178
-#, fuzzy
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"V tomto zobrazení nejsou viditelné žádné položky."
+msgstr "V této složce nejsou žádné zprávy."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -16089,6 +16029,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Předmět obsahuje"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Předmět nebo Příjemce obsahuje"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Předmět nebo odesílatel obsahuje"
@@ -16117,7 +16061,7 @@ msgstr ""
"těle zprávy."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "KlíÄová slova"
@@ -16145,7 +16089,6 @@ msgid "Message has no attachments"
msgstr "Zpráva nemá žádné přílohy"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Upravit zprávu"
@@ -16161,27 +16104,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Zvolte název záložního souboru Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Restartovat Evolution po záloze"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Zvolte název záložního souboru Evolution, který má být obnoven"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Restartovat Evolution po obnovení"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Obnovit ze zálohy"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -16191,120 +16134,120 @@ msgstr ""
"kalendáře, úlohy, poznámky a kontakty.\n"
"Taktéž se obnoví všechna nastavení, filtry pošty atd."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Obnovit Evolution ze záložního souboru"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Zvolte, který archiv Evolution obnovit:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Vybrat, který soubor obnovit"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Zazálohovat adresář Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Obnovit adresář Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Zkontrolovat zálohu Evolutionu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Restartovat Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "s grafickým uživatelským rozhraním"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "UkonÄuji Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Zálohování úÄtů a nastavení Evolutionu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "Zálohování dat Evolutionu (pošta, kontakty, kalendář, úlohy, poznámky)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Zálohování dokonÄeno"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Restartování Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Zazálohovat aktuální data Evolutionu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Rozbalování souborů ze zálohy"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "NaÄítání nastavení Evolutionu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Odstraňuji doÄasné soubory zálohy"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřování místních zdrojů"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Zálohování do složky %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Obnova ze složky %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Zálohování Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Obnova Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Zazálohovat aktuální data Evolutionu"
+msgstr "Zálohování dat Evolutionu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím poÄkejte, dokud Evolution nezazálohuje vaÅ¡e data."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
-#, fuzzy
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Restartování Evolution"
+msgstr "Obnova dat Evolutionu"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím poÄkejte, dokud Evolution neobnoví vaÅ¡e data."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
+"Toto může chvíli trvat v závislosti na tom, jaké množství dat váš úÄet "
+"obsahuje."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16337,9 +16280,8 @@ msgstr ""
"aktivujte pÅ™epínací tlaÄítko."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Oprávnění delegátů"
+msgstr "NedostateÄná oprávnÄ›ní"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
@@ -16350,9 +16292,8 @@ msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Prosím vyberte platný záložní soubor pro obnovu."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "The selected folder does not have enough permissions to create the file"
-msgstr "Nemáte dostateÄná oprávnÄ›ní pro smazání této poÅ¡ty."
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Do vybrané složky nelze zapisovat."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -16380,46 +16321,43 @@ msgstr "O_bnovit nastavení..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Zálo_hovat nastavení..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatické kontakty"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "_Automaticky vytvářet položky v adresáři při odpovídání na poštu"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Vybrat adresář pro automatické kontakty"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kontakty instant messaging"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Pravidelně synchronizovat informace o kontaktech a obrázky ze seznamu "
-"kamarádů aplikace Pidgin"
+"Synchronizovat informace o kontaktech a obrázky ze seznamu kamarádů aplikace "
+"Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Vybrat adresář pro kontakty ze seznamu kamarádů aplikace Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchronizovat se _seznamem kamarádů teÄ"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -16432,24 +16370,25 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "Během tisku se vyskytla chyba"
+msgstr "Během spouštění %s se vyskytla chyba: %s."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Proces potomka Bogofilteru neodpovídá, zabíjím..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
+"PoÄkejte, dokud nebude proces potomka Bogofilteru pÅ™eruÅ¡en, ukonÄuji..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Roura do Bogofilteru selhala, chybový kód: %d."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -16472,25 +16411,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Možnosti Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Možnosti Bogofilter"
+msgstr "Zásuvný modul pro nevyžádanou poštu Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtry nevyžádané pošty používají Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:357
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Použít _SSL"
@@ -16512,10 +16451,10 @@ msgstr "Poskytuje základní funkce místních kalendářů."
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381
-#, fuzzy
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
msgid "Re_fresh:"
-msgstr "_Obnovit"
+msgstr "_Obnovit:"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
@@ -16544,7 +16483,7 @@ msgstr "PoÄasí: Mlha"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr "PoÄasí: PolooblaÄno"
+msgstr "PoÄasí: Polojasno"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
@@ -16600,7 +16539,7 @@ msgstr "Nástroj kopírování"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Kontrolovat, jestli je Evolution implicitní poštovní program"
+msgstr "Zkontrolovat, jestli je Evolution výchozí poštovní program"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -16611,65 +16550,59 @@ msgstr ""
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Při spouštění kontroluje, jestli je Evolution implicitní klient pošty."
+msgstr "Při spouštění kontroluje, jestli je Evolution výchozí klient pošty."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
-msgstr "Implicitní klient pošty "
+msgstr "Výchozí klient pošty "
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Chcete, aby Evolution byl váš implicitní klient pošty?"
+msgstr "Chcete, aby Evolution byl váš výchozí klient pošty?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:679
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "OznaÄit jako _implicitní složku"
+msgstr "OznaÄit jako _výchozí adresář"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "OznaÄit jako _implicitní složku"
+msgstr "OznaÄit jako _výchozí kalendář"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "OznaÄit jako _implicitní složku"
+msgstr "OznaÄit jako _výchozí seznam úkolů"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-#, fuzzy
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "OznaÄit jako _implicitní složku"
+msgstr "OznaÄit jako _výchozí seznam poznámek"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
-msgstr "Implicitní zdroje"
+msgstr "Výchozí zdroje"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
-msgstr "Poskytuje funkce pro oznaÄení kalendáře nebo adresáře jako implicitní."
+msgstr "Poskytuje funkce pro oznaÄení kalendáře nebo adresáře jako výchozí."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:562
-#, fuzzy
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
-msgstr "Vlastní hlaviÄky"
+msgstr "_Vlastní hlaviÄka"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:883
-#, fuzzy
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
-msgstr "Keňa"
+msgstr "KlíÄ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
@@ -16677,26 +16610,25 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"Formát pro zadání klíÄové hodnoty vlastní hlaviÄky je:\n"
+"Názvy klíÄových hodnot vlastní hlaviÄky jsou oddÄ›leny \";\"."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Email Custom Header"
-msgstr "Vlastní hlaviÄky"
+msgstr "Vlastní hlaviÄka e-mailu"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "PÅ™idává vlastní hlaviÄky odchozím zprávám."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Custom Header"
-msgstr "Vlastní hlaviÄky"
+msgstr "Vlastní hlaviÄka"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "List of Custom Header"
-msgstr "Vlastní hlaviÄky"
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Seznam vlastních hlaviÄek"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -16704,6 +16636,9 @@ msgid ""
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
+"KlÃ­Ä udává seznam vlastních hlaviÄek, které můžete pÅ™idat do odchozí zprávy. "
+"Formát, urÄující hlaviÄku a hodnotu hlaviÄky, je: Název vlastní hlaviÄky "
+"následovaný \"=\" a hodnoty oddělené \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16807,40 +16742,39 @@ msgstr "Velikost složek"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavení Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:674
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:700
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Autentizovat"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:721
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Pošta"
+msgstr "_Poštovní schránka:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:922
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Typ _autentizace"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Zjistit podporované _typy"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1048
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1050
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16853,7 +16787,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -16861,7 +16795,7 @@ msgstr ""
"SouÄasné heslo neodpovídá existujícímu heslu vaÅ¡eho úÄtu. Zadejte prosím "
"správné heslo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Zadaná hesla se liší. Zadejte prosím hesla znovu."
@@ -16882,13 +16816,13 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
"VaÅ¡emu souÄasnému heslu vyprÅ¡ela platnost. TeÄ prosím změňte své heslo."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Platnost vašeho hesla vyprší za %d dní"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -16913,7 +16847,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Oprávnění delegátů"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Oprávnění pro %s"
@@ -16955,43 +16889,43 @@ msgstr "Nicméně vám není dovoleno vidět mé soukromé položky."
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Byli jste jmenováni delegáty %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegovat komu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Odstranit delegáta %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nemohu přistupovat k Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nemohu se najít v Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nemohu najít delegáta %s v Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Nemohu odstranit delegáta %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nemohu aktualizovat seznam delegátů."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Nemohu přidat delegáta %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Chyba pÅ™i Ätení seznamu delegátů."
@@ -17039,26 +16973,25 @@ msgstr "_Shrnout oprávnění"
msgid "_Tasks:"
msgstr "Úkol_y:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Oprávnění..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Název složky"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost složky"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
-msgstr "_Uživatel"
+msgstr "Uživatel"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Přihlásit se ke složce jiného uživatele"
@@ -17067,20 +17000,20 @@ msgstr "Přihlásit se ke složce jiného uživatele"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Strom složek Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Odhlásit složku..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Opravdu se odhlásit od složky \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Odhlásit se od \"%s\""
@@ -17145,16 +17078,16 @@ msgstr "Platnost vašeho hesla vyprší za 7 dní..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Změnit heslo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Přístup zamítnut.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Přidat uživatele:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -17186,7 +17119,7 @@ msgstr "Delegovat všechny položky"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Deletovat vlastní položky"
+msgstr "Smazat vlastní položky"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
@@ -17274,15 +17207,11 @@ msgstr "_Citlivost: "
msgid "_User"
msgstr "_Uživatel"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Vybrat uživatele"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Adresář..."
@@ -17295,12 +17224,11 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Přihlásit se ke kalendáři jiného uživatele"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
-"Zásuvný modul, jenž zpracuje kolekci Äinností a funkcí pro Exchange úÄet."
+"Zásuvný modul, jenž spravuje kolekci operací a funkcí pro Exchange úÄet."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -17391,6 +17319,8 @@ msgstr "Nemohu aktualizovat stav \"mimo kancelář\""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
msgstr ""
+"Evolution vyžaduje restart, aby naÄetl poÅ¡tovní schránku pÅ™ihlášeného "
+"uživatele."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
@@ -17440,7 +17370,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Složka je off-line"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Obecná chyba"
@@ -17465,12 +17395,12 @@ msgstr "Zkontrolujte, že je URL správné, a zkuste to znovu."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Zkontrolute, že název serveru je zadán správně, a zkuste to znovu."
+msgstr "Zkontrolujte, že název serveru je zadán správně, a zkuste to znovu."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-"Zkontrolute, že jméno uživatele a heslo jsou správné, a zkuste to znovu."
+"Zkontrolujte, že jméno uživatele a heslo jsou správné, a zkuste to znovu."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
@@ -17539,7 +17469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"To pravděpodobně znamená, že váš server vyžaduje, \n"
"abyste zadali jako souÄást svého jména uživatele \n"
-"název domény Windows (např. &quot;DOMÉNA\\\\uživatel&quot;).\n"
+"název domény Windows (např. &quot;DOMÉNA\\uživatel&quot;).\n"
"\n"
"Nebo jste prostě zadali špatné heslo."
@@ -17560,6 +17490,7 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Neznámá chyba při vyhledávání {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
@@ -17569,7 +17500,7 @@ msgstr "Neznámý typ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nepodporovaná operace."
+msgstr "Nepodporovaná operace"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
@@ -17642,13 +17573,12 @@ msgid "Check folder permissions"
msgstr "Zkontrolujte oprávnění složky"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Default External Editor"
-msgstr "Externí editor"
+msgstr "Výchozí externí editor"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí příkaz, který musí být použit jako editor."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17664,53 +17594,58 @@ msgid "External Editor"
msgstr "Externí editor"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Nemohu vytvoÅ™it doÄasný adresář pro ukládání."
+msgstr "Nelze vytvoÅ™it doÄasný soubor"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
-msgstr ""
+msgstr "Editor nelze spustit"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
+"Evolution není schopen vytvoÅ™it doÄasný soubor, aby uložil vaÅ¡i poÅ¡tu. "
+"Zkuste to znovu později."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
+"Externí editor zadaný v nastavení zásuvného modulu nelze spustit. Zkuste "
+"zadat jiný editor."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Tvořit zprávu v externím editoru"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Tvořit zprávu v _externím editoru"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Napsat zprávu s využitím externího editoru"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz, který má být vykonán, aby se spustil editor: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
msgstr ""
+"Ke spuštění Emacs použijte \"xemacs\"\n"
+"Ke spuštění VI použijte \"gvim\""
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Vyberte png (48x48) o velikosti < 700bajtů"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "soubory PNG"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_ObliÄej"
@@ -17724,10 +17659,6 @@ msgstr ""
"(48x48 png). Je kódován v base64 a uložen v ~/.evolution/faces. Toto bude "
"použito ve zprávách odeslaných příště."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ObliÄej"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17745,39 +17676,56 @@ msgstr "Odhlásit složky"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odhlásit se"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:73
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:80
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:198
-#, fuzzy
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Členové:</b>"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Nejdříve prosím vložte jméno uživatele."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "_Jméno uživatele:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Vložte heslo pro uživatele %s, abyste získali přístup k seznamu přihlášených "
+"kalendářů."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze Äíst data ze serveru Googlu.\n"
+"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Update every"
-msgstr "Aktualizuji dotaz"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endář:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Získávání se_znamu"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Server</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgstr "Zásuvný modul pro nastavení Google Calendar."
+msgstr "Zásuvný modul pro nastavení Google kalendáře a kontaktů."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Zdroje Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Seznam"
@@ -17822,16 +17770,16 @@ msgstr "Nainstalovat sdílenou složku"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Instalace sdílené složky"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Nastavení nevyžádané pošty"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Nastavení nevyžádané pošty"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Nastavení nevyžádané pošty..."
@@ -17857,15 +17805,16 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Seznam nevyžádané pošty"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
msgid "Message Retract"
-msgstr "Stav zprávy"
+msgstr "Stahování zprávy zpět"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
msgstr ""
+"Stažení zprávy zpět ji může odstranit z poštovní schránky příjemce. Jste si "
+"jisti, že to chcete udělat?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17888,79 +17837,75 @@ msgid "Groupwise Features"
msgstr "Funkce Groupwise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Message retract failed"
-msgstr "Zpráva úspěšně stažena zpět"
+msgstr "Stažení zprávy zpět selhalo"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Převézt vybranou zprávu na nový úkol"
+msgstr "Server nepovolil, aby byly vybrané zprávy staženy zpět."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Invalid user"
-msgstr "Neplatný podpis"
+msgstr "Neplatný uživatel"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Nemohu uložit do souboru &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Přístup k proxy nemůže být udělen uživateli &quot;{0}&quot;."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Specify User"
-msgstr "Vybrat uživatele"
+msgstr "Zadejte uživatele"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Byla vám udělena následující práva v mých složkách:"
+msgstr "Tomuto uživateli jste již práva k proxy udělili."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zadat platné jméno uživatele, abyste udělili práva k proxy."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
msgstr ""
-"Složka nazvaná &quot;{0}&quot; již existuje. Použijte prosím jiný název."
+"ÚÄet nazvaný &quot;{0}&quot; již existuje. Zkontrolujte prosím svůj strom "
+"složek."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Podpisy již existují"
+msgstr "ÚÄet již existuje"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check Email Id and "
-"try again."
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
msgstr ""
+"Přihlášení k proxy jako &quot;{0}&quot; bylo neúspěšné. Zkontrolujte prosím "
+"svou e-mailovou adresu a zkuste to znovu."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Vytvoří opakující se událost"
+msgstr "Toto je opakovaná schůzka"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "What would you like to {0}?"
-msgstr "Chcete uložit změny?"
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Chcete to přijmout?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Nemohu uložit do souboru automatického ukládání &quot;{0}&quot;."
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Chcete to odmítnout?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Nemůžete sdílet složku se zadaným uživatelem &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zadat jméno uživatele, kterého chcete přidat na seznam."
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Předběžně přijmout"
@@ -17977,7 +17922,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takty..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
@@ -17987,7 +17932,7 @@ msgstr "Upozornění na sdílenou složku"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "ÚÄastníci dosanou následující upozornÄ›ní.\n"
+msgstr "ÚÄastníci dostanou následující upozornÄ›ní.\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
@@ -18061,7 +18006,7 @@ msgstr "Přihlášení k proxy"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sZadejte heslo pro %s (uživatel %s)"
@@ -18081,27 +18026,26 @@ msgstr "Záložka Proxy bude dostupná, jen když je úÄet online."
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Záložka Proxy bude dostupná, jen když je úÄet povolen."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Zadejte uživatele a nastavte oprávnění"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nová _sdílená složka..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
-#, fuzzy
msgid "Custom Notification"
-msgstr "Zarování"
+msgstr "Vlastní upozornění"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
@@ -18250,8 +18194,8 @@ msgstr "Vyberte seznam úkolů"
msgid "Select Calendar"
msgstr "Vybrat kalendář"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:700
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
@@ -18279,7 +18223,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "Hledáná iPodu selhalo"
+msgstr "Hledáni iPodu selhalo"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
msgid ""
@@ -18289,14 +18233,15 @@ msgstr ""
"Evolution nemůže najít iPod, aby s ním synchronizoval. BuÄ není iPod "
"připojený k systému, nebo není zapnutý."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formát iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "Synchronizace vybraného úkolu/poznámky/kalendáře/adresáře s Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "Synchronizovat vybraný úkol/poznámku/kalendář/adresář s Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -18306,143 +18251,143 @@ msgstr "Synchronizovat s iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod synchronizace"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Událost v kalendáři '%s' koliduje se schůzkou"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Nenalezena událost '%s' v kalendáři"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Nemohu najít žádné kalendáře"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Nemohu najít schůzku v kalendáři"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Nemohu najít žádný úkol v seznamu úkolů"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nemohu najít tuto poznámku v seznamu poznámek"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Vyhledávám událost pro existující verzi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nemohu zpracovat položku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nemohu odeslat položku kalendáři '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Odesláno kalendáři '%s' jako přijato"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Odesláno kalendáři '%s' jako předběžné"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Odesláno kalendáři '%s' jako odmítnuto"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Odesláno kalendáři '%s' jako zrušeno"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizátor odstranil delegáta %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Odesláno oznámení o zrušení delegátovi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Nemohu poslat oznámení o zrušení delegátovi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Stav úÄastníka nelze aktualizovat, protože stav není platný"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nemohu aktualizovat úÄastníka. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stav úÄastníka byl aktualizován"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Informace o schůzce odeslány"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Informace o úkolu odeslány"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Informace o poznámce odeslány"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Nelze poslat informaci o schůzce, schůzka neexistuje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Nemohu odeslat informace o úkolu, úkol neexistuje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Nelze odeslat informace o poznámce, poznámka neexistuje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Připojený kalendář není platný"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Tato zpráva tvrdí, že obsahuje kalendář, ale kalendář není platný iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Položka v kalendáři není platná"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18450,11 +18395,11 @@ msgstr ""
"Zpráva obsahuje kalendář, ale kalendář neobsahuje události, úkoly ani "
"informace volno/obsazeno"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Připojený kalendář obsahuje několik položek"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18462,227 +18407,227 @@ msgstr ""
"Pro zpracování všech těchto položek by měl být soubor uložen a kalendář "
"importován"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Tato schůzka se opakuje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Tento úkol se opakuje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2155
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Tato poznámka se opakuje"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Odstranit zprávu po zpracování"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Hledání konfliktů"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Zvolte kalendáře, ve kterých hledat konflikty se schůzkou"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Dnes %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Dnes %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Dnes %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Zítra %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Zítra %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Zítra %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Zítra %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e. %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e. %B %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e. %B %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e. %B %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e. %B %Y %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B %Y %k:%M:%S"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Prosím odpovězte jménem <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Přijato jménem <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s zveřejnil(a) následující informace o schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(a) následující informace o schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> vám delegoval(a) následující schůzku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s požaduje vaÅ¡i úÄast na následující schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> požaduje vaÅ¡i úÄast na následující schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s si přeje být přidán(a) na existující schůzku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(a) na existující schůzku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18691,88 +18636,88 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> si pomocí %s přeje získat nejnovější informace o následující "
"schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o následující schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s poslal(a) zpÄ›t následující odpovÄ›Ä o schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> poslal(a) zpÄ›t následující odpovÄ›Ä o schůzce:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s zrušil(a) následující schůzku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> zrušil(a) následující schůzku."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s navrhl(a) následující změny schůzky."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> navrhl(a) následující změny schůzky."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s odmítl(a) následující změny schůzky:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> odmítl(a) následující změny schůzky."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s zveřejnil(a) následující úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(a) následující úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> požaduje přiřazení %s k následujícímu úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vám pomocí %s přiřadil(a) úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> vám přiřadil(a) úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s si přeje být přidán(a) k existujícímu úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(a) k existujícímu úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18781,7 +18726,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> si pomocí %s přeje získat nejnovější informace o následujícím "
"přiřazeném úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -18790,170 +18735,170 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> si přeje získat nejnovější informace o následujícím přiřazeném "
"úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> pomocí %s poslal(a) zpÄ›t následující odpovÄ›Ä o pÅ™iÅ™azeném úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> poslal(a) zpÄ›t následující odpovÄ›Ä o pÅ™iÅ™azeném úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s zrušil(a) následující přiřazený úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil(a) následující přiřazený úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s navrhl(a) následující změny přiřazení úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> navrhl(a) následující změny přiřazení úkolu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s odmítl(a) následující přiřazený úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> odmítl(a) následující přiřazený úkol:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s zveřejnil(a) následující poznámku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> zveřejnil(a) následující poznámku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> si pomocí %s přeje být přidán(a) do existující poznámky:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> si přeje být přidán(a) do existující poznámky:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> pomocí %s zrušil(a) následující poznámku:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> zrušil(a) následující sdílenou poznámku:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Otevřít kalendář"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "O_dmítnout"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Přijmout"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Od_mítnout vše"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Předběžně všechno"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Předběžné"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Přijmout vše"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Ode_slat informaci"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Aktualizovat stav úÄastníka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizovat"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1010
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "ÄŒas zaÄátku:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "ÄŒas konce:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1035
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1071
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_Odpovědět odesílateli"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1099
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Poslat _aktualizace úÄastníkům"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1108
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "_Použít na všechny instance"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
msgid "Show time as _free"
msgstr "Zobrazovat Äas jako _volný"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
msgstr "Úkol_y :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "Poznámky :"
@@ -18970,7 +18915,7 @@ msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; delegoval zchůzku. Chcete přidat delegáta &quot;{1}&quot;?"
+"&quot;{0}&quot; delegoval schůzku. Chcete přidat delegáta &quot;{1}&quot;?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
@@ -19017,10 +18962,11 @@ msgstr "Vytvoří zprávu D-BUS, když přijde nová pošta."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr ""
-"Je-li pravda, potom pípne, jinak bude hrát zvukový soubor, když dorazí nová "
-"zpráva."
+"Platí-li \"true\", potom pípne, jinak bude hrát zvukový soubor, když dorazí "
+"nová zpráva."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -19069,18 +19015,16 @@ msgstr "Zdali upozornit pouze na nové zprávy ve složce Příchozí."
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Vytvořit zprávu _D-Bus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:361
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Upozornění na novou poštu"
+msgstr "Upozornění na novou poštu v Evolutionu"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:382
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Upozornění na novou poštu"
+msgstr "Nastavení Upozornění na novou poštu"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19098,7 +19042,7 @@ msgstr[2] ""
"Přijato %d nových zpráv\n"
"ve složce %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -19106,48 +19050,48 @@ msgstr[0] "Přijata %d nová zpráva."
msgstr[1] "Přijaty %d nové zprávy."
msgstr[2] "Přijato %d nových zpráv."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Nový e-mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:519
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Zobrazovat ikonu v _oznamovací oblasti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:522
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "B_likat s ikonou v oznamovací oblasti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:524
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "V_yskakovací zpráva spoleÄnÄ› s ikonou"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:705
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Za_hrát zvuk, když přijde nová pošta"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:711
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Pípnout"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:712
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Přehrát _zvukový soubor"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Zvolte _název souboru:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:724
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Vyberte zvukový soubor"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Pře_hrát"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Upozo_rnit pouze na nové zprávy v Příchozích"
@@ -19177,12 +19121,12 @@ msgstr "_Převést na schůzku"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Zprávu na schůzku"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Nemohu otevřít kalendář. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -19291,7 +19235,6 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Odeslat e-mail poštovní konferenci?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could process.\n"
@@ -19375,28 +19318,25 @@ msgstr "_Přihlásit se do konference"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Od_hlásit se z konference"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "OznaÄit vÅ¡echny zprávy v této složce a podsložkách jako pÅ™eÄtené?"
-
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Chcete operaci provést také v podsložkách?"
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "OznaÄit také zprávy v podsložkách?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Mark All Messages as Read"
-msgstr "OznaÄit vÅ¡echny _zprávy jako pÅ™eÄtené"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Chcete oznaÄit zprávy jako pÅ™eÄtené pouze v aktuální složce nebo také v "
+"podsložkách?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "na aktuální složce a _podsložkách"
+msgstr "Aktuální složka a _podsložky"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "Aktuální složka"
+msgstr "Pouze _aktuální složka"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -19442,7 +19382,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Správce zásuvných modulů"
@@ -19454,24 +19394,24 @@ msgstr "Povolit a zakázat zásuvné moduly"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Zásuvné moduly"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autoři"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Upozornění: Některé změny budou mít vliv až po restartu"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
@@ -19496,19 +19436,19 @@ msgstr "Čistě textový model"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Dávat přednost prostému textu"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Zobrazit HTML, je-li přítomno"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Dávat přednost PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Zobrazovat jen PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Režim HTML"
@@ -19625,77 +19565,73 @@ msgstr ""
"volné/obsazené"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Hello Python"
-msgstr "Telefon domů"
+msgstr "Ahoj, Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testy zavadÄ›Äe zásuvných modulů v Pythonu"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Zkušební zásuvný modul v Pythonu"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Zkušební zásuvný modul pro Python EPlugin."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvný modul, který zavádí ostatní zásuvné moduly napsané v pythonu."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Python Loader"
-msgstr "NaÄítaÄ Mono"
+msgstr "NaÄítaÄ Pythonu"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (vestavěn)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "Zásuvný modul pro nevyžádanou poštu SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin nebyl nalezen, kód: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "Nemohu vytvořit místní úložiště pošty `%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvořit rouru: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"Chyba na %s:\n"
-" %s"
+msgstr "Chyba po větvení: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Proces potomka SpamAssassinu neodpovídá, zabíjím..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
+"PoÄkejte, dokud nebude proces potomka Spamassassinu pÅ™eruÅ¡en, ukonÄuji..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Roura do SpamAssassinu selhala, chybový kód: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "Možnosti odesílání nejsou k dispozici."
+msgstr "SpamAssassin není dostupný."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
-#, fuzzy
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "SpamAssassin pak bude spolehlivější, ale pomalejší"
+msgstr "Díky tomuto bude SpamAssassin spolehlivější, ale pomalejší"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
@@ -19751,79 +19687,79 @@ msgstr "Uložit"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Seznam popisů"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Seznam kategorií"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Seznam poznámek"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Seznam kontaktů"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "ZaÄátek"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "DokonÄeno procent"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Seznam úÄastníků"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "PokroÄilé možnosti pro formát CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
-msgstr "PÅ™idat na zaÄáteh záhlaví"
+msgstr "PÅ™idat na zaÄátek záhlaví"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "OddÄ›lovaÄ hodnot:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "OddÄ›lovaÄ záznamů:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Obalit hodnoty s:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formát hodnot oddÄ›lených Äárkou (.csv)"
@@ -19833,7 +19769,7 @@ msgstr "Uložit vybrané"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "Uloží vybraný kalendář nebo senzam úkolů na disk."
+msgstr "Uloží vybraný kalendář nebo seznam úkolů na disk."
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
@@ -19844,15 +19780,15 @@ msgstr "Uložit na _disk"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Formát RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Zvolte soubor cíle"
@@ -19877,24 +19813,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Zobrazit jen tento seznam úkolů"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin that manages the Startup wizard."
-msgstr "Zásuvný modul, jenž pracuje se spouštěcím průvodcem."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Provádí vás prvotním nastavením úÄtu."
-# GIGO applies here, I think
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Spouštěcí průvodce"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Asistent pro nastavení"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Asistent Evolution pro nastavení"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19907,29 +19841,29 @@ msgstr ""
"\n"
"PokraÄujte prosím kliknutím na tlaÄítko VpÅ™ed. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Importují se soubory"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Vyberte prosím informace, které chcete importovat:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:397
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Z %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:508
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importuji data."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte, prosím"
@@ -19946,37 +19880,33 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Seskupovat zprávy podle předmětu"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "_Seskupovat zprávy podle předmětu"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
-"Seznam vodítek pro zásuvný modul připomínající přílohu, které má hledat v "
-"těle zprávy."
+"Seznam dvojic klíÄových slov/hodnot pro zásuvný modul Å ablony k nahrazování "
+"v těle zprávy."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
-msgstr "Název pozice"
+msgstr "Bez titulku"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
-msgstr "Uložit jako koncept"
+msgstr "Uložit jako ša_blonu"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
-msgstr "Uložit jako koncept"
+msgstr "Uložit jako šablonu"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Koncepty založené na zásuvném modulu šablon"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
@@ -19987,6 +19917,28 @@ msgstr ""
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "dekodér přílohy TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Zásuvný modul pro nastavení kontaktů WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Kontakty WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Vyhnout se IfMatch (potřeba na Apachi < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Shell Evolution"
@@ -20005,139 +19957,139 @@ msgstr "Komponenta testů Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit připojení přes proxy server"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Automatické rozpoznávání odkazů"
+msgstr "URL pro automatické nastavení proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Verze nastavení"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "UrÄuje, jestli má detekce havárie běžet nebo ne."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default sidebar width"
-msgstr "Implicitní šířka boÄního panelu"
+msgstr "Výchozí šířka boÄního panelu"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
-msgstr "Implicitní výška okna"
+msgstr "Výchozí výška okna"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
-msgstr "Implicitní stav okna"
+msgstr "Výchozí stav okna"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
-msgstr "Implicitní šířka okna"
+msgstr "Výchozí šířka okna"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
+"Povolit nastavení proxy, když se pÅ™istupuje k HTTP/zabezpeÄenému HTTP pÅ™es "
+"internet."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno hostitele HTTP proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Zadejte heslo"
+msgstr "Heslo pro HTTP proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port HTTP proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno uživatele HTTP proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID nebo alias komponenty, kterou implicitně zobrazit po spuštění."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/."
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"Pokud platí, připojení do proxy serveru vyžadují autentizaci. Jméno "
+"uživatele je získáno z GConf klíÄe \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" a heslo je získáno buÄ z gnome-keyring nebo ze souboru "
+"hesla ~/.gnome2_private/Evolution."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Verze posledního aktualizovaného nastavení"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Seznam cest ke složkám, které synchronizovat na disk pro použití v režimu "
"odpojení"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄítaÄe bez proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro autentizaci během používání HTTP proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Režim pro nastavení proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno hostitele SOCKS proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port SOCKS proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno hostitele proxy zabezpeÄeného HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port proxy zabezpeÄeného HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
+"Vyberte režim pro nastavení proxy. Podporované hodnoty jsou 0, 1, 2 a 3 "
+"představující \"použít systémové nastavení\", \"žádná proxy\", \"použít "
+"ruÄní nastavení proxy\" a \"použít nastavení proxy pomocí url pro "
+"automatické nastavení\"."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "BoÄní panel je viditelný"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Přeskakovat dialog varování o vývoji"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Přeskakovat dialog varování o obnovení"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 ../shell/main.c:565
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Spustit v režimu off-line"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Stavová lišta je viditelná"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -20145,19 +20097,19 @@ msgstr ""
"Verze nastavení Evolution, jako hlavní/vedlejší/úrovně nastavení (například "
"\"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Implicitní výška hlavního okna v pixelech."
+msgstr "Výchozí výška hlavního okna v pixelech."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Implicitní šířka hlavního okna v pixelech."
+msgstr "Výchozí šířka hlavního okna v pixelech."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Implicitní šířka boÄního panelu v pixelech."
+msgstr "Výchozí šířka boÄního panelu v pixelech."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -20165,37 +20117,43 @@ msgstr ""
"Poslední verze aktualizovaného nastavení Evolution, s hlavní/vedlejší/úrovní "
"nastavení (například \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno poÄítaÄe, který používat jako HTTP proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno poÄítaÄe, který používat jako proxy zabezpeÄeného HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno poÄítaÄe, který používat jako socks proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Port na poÄítaÄi definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\", který používat pro proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Port na poÄítaÄi definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\", který používat pro proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Port na poÄítaÄi definovaném v \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"sock_host\", který používat pro proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -20205,73 +20163,68 @@ msgstr ""
"li nastaveno \"toolbar\", styl tlaÄítek je urÄen nastavením liÅ¡t nástrojů "
"GNOME."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
+"Tento klÃ­Ä obsahuje seznam poÄítaÄů, kteří jsou spojeni přímo, místo pomocí "
+"proxy (pokud je to aktivováno). Hodnoty mohou být jména poÄítaÄů, domény "
+"(využívajíce poÄáteÄní divokou kartu jako *.foo.com), IP adresy poÄítaÄů "
+"(jak IPv4, tak IPv6) a adresy sítí s maskou sítě (něco jako 192.168.0.0/24)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Lišta nástrojů je viditelná"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Verze posledního aktualizovaného nastavení"
+msgstr "URL, která poskytuje hodnoty pro nastavení proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Použít HTTP proxy"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno uživatele pro autentizaci během používání HTTP proxy."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Jestli se má Evolution spouštět v režimu off-line místo on-line."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Jestli má být udělána detekce pádu nebo ne"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Jestli mají být okna maximalizovaná."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Jestli má být boÄní panel viditelný."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Jestli má být stavový řádek viditelný."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Jestli má být lišta nástrojů viditelná."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Jestli se přeskakuje dialog varování ve vývojových verzích Evolution."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Jestli se přeskakuje dialog varování během obnovení Evolutionu."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Jestli mají být tlaÄítka okna viditelná."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Styl tlaÄítek okna"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "TlaÄítka okna jsou viditelná"
@@ -20287,28 +20240,22 @@ msgstr "Aktivní spojení"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Pro zavření těchto spojení a práci při odpojení klikněte na Budiž"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Vyberte typ importéru, který chcete spustit:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Vyberte soubor, který chcete importovat do Evolution, a jeho typ ze "
-"seznamu.\n"
-"\n"
-"Použijte \"Automaticky\" pokud typ neznáte a Evolution se jej pokusí urÄit."
+"Vyberte soubor, který chcete importovat do Evolution, a jeho typ ze seznamu."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Zvolte cíl pro tento import"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20320,33 +20267,33 @@ msgstr ""
"nastavení, které by bylo možné importovat. Pokud to chcete\n"
"zkusit znovu, kliknÄ›te prosím na tlaÄítko \"ZpÄ›t\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:285
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Název souboru:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:290
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:299
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Typ souboru:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importovat data a nastavení ze _starších programů"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importovat _jeden soubor"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Nastavení Evolution"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:48 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
@@ -20371,7 +20318,7 @@ msgstr "Nemohu spustit bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n"
@@ -20383,93 +20330,92 @@ msgstr ""
"Jiří Eischmann <jiri@eischmann.cz>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Webová stránka Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Chyba při otevírání stránky FAQ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Pracovat _on-line"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovat při odpojení"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovat při odpojení"
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution je nyní on-line. Stiskem tohoto tlaÄítka pÅ™ejdete do režimu off-"
-"line."
+"Evolution je nyní on-line.\n"
+" Stiskem tohoto tlaÄítka pÅ™ejdete do režimu off-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution přechází do režimu off-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlaÄítka pÅ™ejdete do režimu on-"
-"line."
+"Evolution je nyní off-line.\n"
+"Stiskem tohoto tlaÄítka pÅ™ejdete do režimu on-line."
-#: ../shell/e-shell-window.c:780
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Přepnout na %s"
-#: ../shell/e-shell.c:638
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Neznámá systémová chyba."
-#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neplatné argumenty"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nemohu se registrovat u OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:669
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:679
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Nový text"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Vytvořit novou položku testu"
@@ -20512,7 +20458,7 @@ msgstr ""
"externího souboru do Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:222
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20547,7 +20493,7 @@ msgstr ""
"Doufáme, že si užijete výsledků naší tvrdé práce a nedoÄkavÄ› Äekáme\n"
"na vaše přispění!\n"
-#: ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20555,66 +20501,43 @@ msgstr ""
"Děkujeme\n"
"Tým Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:253
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Příště mě neupozorňovat"
-#: ../shell/main.c:303
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Detekce pádu Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:305
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Ig_norovat"
-
-#: ../shell/main.c:320
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Zdá se, že pÅ™i posledním bÄ›hu byl Evolution neoÄekávanÄ› ukonÄen.\n"
-"Jako bezpeÄnostní opatÅ™ení budu vÅ¡echny panely náhledů skryty.\n"
-"Panely náhledů můžete obnovit z nabídky Zobrazit.\n"
-
-#: ../shell/main.c:331
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Příště tuto zprávu nezobrazovat"
-
-#: ../shell/main.c:563
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Spustit Evolution a aktivovat urÄenou komponentu"
-#: ../shell/main.c:567
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Spustit v režimu on-line"
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "VynucenÄ› ukonÄit vÅ¡echny komponenty Evolution"
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Vynuceně znovu převést z Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:577
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Poslat ladicí výstup ze všech komponent do souboru."
-#: ../shell/main.c:579
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Zakázat naÄítání vÅ¡ech zásuvných modulů."
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Zakázat panel náhledu pošty, kontaktů a úloh."
-#: ../shell/main.c:666
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- PIM a poštovní klient Evolution"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20835,27 +20758,27 @@ msgstr "E-mailová adresa"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Všechny soubory CA certifikátů"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "ProhlížeÄ certifikátu: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Zadejte heslo pro `%s'"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Zadejte nové heslo pro databázi certifikátů"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Zadejte nové heslo"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20864,7 +20787,7 @@ msgstr ""
"Vydán pro:\n"
" Předmět: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20873,7 +20796,7 @@ msgstr ""
"Vydán od:\n"
" Předmět: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Zvolte certifikát"
@@ -21227,15 +21150,15 @@ msgstr "JedineÄné ID pÅ™edmÄ›tu"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Hodnota podpisu certifikátu"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Heslo souboru PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Zadejte heslo pro soubor PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importovaný certifikát"
@@ -21290,8 +21213,8 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopírovat do složky..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "Vytvořit novou složku v adresáři"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "Vytvořit novou složku adresáře"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
@@ -21444,7 +21367,7 @@ msgstr "Př_esunout kontakt do..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Přesunout složku kontaktů do"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
@@ -21505,7 +21428,7 @@ msgid "Month"
msgstr "měsíc"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -21514,7 +21437,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Náhledy kalendáře k tisku"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
@@ -21653,7 +21576,7 @@ msgstr "Zobrazit ladicí konzolu pro zprávy protokolu"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
-msgstr "_Klasické zobrazení"
+msgstr "_Klasický náhled"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
@@ -21828,7 +21751,7 @@ msgstr "Seznam zpráv dle vláken"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Seskupovat podle vláken"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Zpráva"
@@ -22163,123 +22086,119 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Zobrazovat blikající kurzor v těle zobrazovaných zpráv"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Zobrazovat zprávu v normálním stylu"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Zobrazovat zprávu se vÅ¡emi hlaviÄkami e-mailu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Zobrazovat zdrojový formát poštovní zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Obnovit vybrané odstraněné zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Nepodstatné"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Přiložené"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Režim _kurzoru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "ZruÅ¡it _znaÄku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Odstranit zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Hledat ve zprávě..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "OznaÄit jako _dokonÄeno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Jít na"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Důležité"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Vložené"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "Ne_vyžádaná pošta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "NaÄíst _obrázky"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "_Zdroj zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_následující zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Není nevyžádaná"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otevřít v novém okně"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_předchozí zprávu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citaci"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_PÅ™eÄteno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Uložit zprávu..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Zrušit _odstranění zprávy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "Ne_pÅ™eÄtené"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "Z_většit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "Z_většit"
@@ -22519,50 +22438,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Zobrazit/skrýt stavovou lištu"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "_Pracovat při odpojení"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zavřít okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Zapomenout _hesla"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "Č_asto kladené otázky "
+msgstr "Č_asto kladené otázky"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "S_krýt tlaÄítka"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Jen _ikony"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_StruÄná příruÄka"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄit"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Vzhled pÅ™epínaÄe"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Možnosti synchronizace..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Jen _text"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
@@ -22661,7 +22584,7 @@ msgstr "Vybrat Äasové pásmo"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbalovací pole Äasových pásem"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -22674,7 +22597,7 @@ msgstr ""
"K oddálení použijte pravé tlaÄítko myÅ¡i."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Soubor"
@@ -22696,16 +22619,16 @@ msgstr "Definovat zobrazení pro \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Uložit aktuální zobrazení"
@@ -22719,7 +22642,7 @@ msgstr "_Nahradit existující zobrazení"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Vlastní zobrazení"
@@ -22728,32 +22651,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Uložit vlastní zobrazení"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definovat zobrazení..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Akt_uální zobrazení"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Vybrat zobrazení: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "SouÄasné zobrazení je pÅ™izpůsobené zobrazení"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Uložit vlastní zobrazení..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Uložit aktuální zobrazení"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Vytvořit nebo upravit zobrazení"
@@ -22763,7 +22686,7 @@ msgstr "Factory"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
-msgstr "Definovat nový pohled"
+msgstr "Definovat nové zobrazení"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
@@ -22781,13 +22704,13 @@ msgstr "Typ zobrazení:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Lišta příloh"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nemohu přiložit soubor %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nemohu přiložit soubor %s: není to normální soubor"
@@ -22809,11 +22732,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Kalendář měsíce"
@@ -22858,130 +22781,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimální šířka"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimální šířka"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Nyní"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Čas musí být ve formátu: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentuální hodnota musí být mezi 0 a 100 vÄetnÄ›"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Střední Evropa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Čínské"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilice"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Západní Evropa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Západní Evropa, nové"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "tradiÄní"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "zjednodušené"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinské"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "vizuální"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Neznámá znaková sada: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kódování znaků"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Zvol jakou znakovou sadu použít"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Jiné..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Kó_dování znaků"
@@ -22998,9 +22921,8 @@ msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Zobrazte kalendář kliknutím na toto tlaÄítko"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
-#, fuzzy
msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "Kombinované pole pro zvolení Äasu"
+msgstr "Rozbalovací pole pro zvolení Äasu"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
@@ -23054,11 +22976,11 @@ msgstr "Widget popisku"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget, který zobrazovat místo obvyklého popisku rozbalovaÄe"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Velikost rozbalovaÄe"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Velikost Å¡ipky rozbalovaÄe"
@@ -23071,87 +22993,85 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Mezera okolo Å¡ipky rozbalovaÄe"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "PokroÄilé vyhledávání"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Uložit vyhledávání"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Hledání"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Hledání"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Uložit vyhledávání..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Upravit u_ložená vyhledávání..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_PokroÄilé hledání..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "VÅ¡echny úÄty"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Aktuální úÄet"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Aktuální složka"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Aktuální zpráva"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Zvolte obrázek"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Mapa světa"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Widget interaktivní mapy ovládané myší pro výbÄ›r Äasového pásma. Uživatelé "
-"klávesnice by mÄ›li vybrat Äasové pásmo z kombinovaného pole níže."
+"klávesnice by mÄ›li vybrat Äasové pásmo z rozbalovacího pole níže."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:112
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
-msgstr "Vložené"
+msgstr "Online"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:113
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "Stav tlaÄítka je online"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Synchronizovat s:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Synchronizovat soukromé záznamy:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Synchronizované kategorie:"
@@ -23167,78 +23087,78 @@ msgstr "Model přeformátování"
msgid "Column width"
msgstr "Šířka sloupce"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kliknutím zde změníte typ vyhledávání"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "_Hledat"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazat"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "ID položky"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1007
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Zobrazit: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1024
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Hledat: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1036
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _v "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Řádek kurzoru"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Sloupec kurzoru"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "ŘadiÄ"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Režim kurzoru"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Při _odstranění:"
@@ -23368,19 +23288,19 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "_Při otevření:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:278
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:284
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% hotovo)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Kliknutím zde přejdete na URL"
@@ -23400,7 +23320,7 @@ msgstr "_Dostupné kategorie:"
msgid "categories"
msgstr "kategorie"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "zobrazit seznam"
@@ -23463,7 +23383,7 @@ msgstr "Bez skupin"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show Fields"
-msgstr "Zobrazit polš"
+msgstr "Zobrazit pole"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
msgid "Available Fields"
@@ -23548,15 +23468,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "Ř_adit..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Kód DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Úplný nadpis"
@@ -23577,7 +23497,7 @@ msgstr ""
"Sloupec do tabulky přidejte jeho přetažením\n"
"na místo, kde chcete, aby se objevil."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -23585,7 +23505,7 @@ msgstr[0] "%s : %s (%d položka)"
msgstr[1] "%s : %s (%d položky)"
msgstr[2] "%s : %s (%d položek)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -23593,79 +23513,79 @@ msgstr[0] "%s (%d položka)"
msgstr[1] "%s (%d položky)"
msgstr[2] "%s (%d položek)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Střídající se barvy řádků"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Kreslit vodorovný rastr"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Kreslit svislý rastr"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Kreslit zaměření"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Režim kurzoru"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Model výběru"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3316
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3317
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Práh délky"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3348
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Stejná výška řádku"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23673,7 +23593,7 @@ msgstr "Zmrazen"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
-msgstr "Přizpůsobit aktuální pohled"
+msgstr "Přizpůsobit aktuální zobrazení"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
@@ -23733,7 +23653,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Popis písma"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Řadicí informace"
@@ -23755,8 +23675,8 @@ msgstr "Model tabulky"
msgid "Cursor row"
msgstr "Řádek kurzoru"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3355
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Vždy hledat"
@@ -23764,15 +23684,15 @@ msgstr "Vždy hledat"
msgid "Use click to add"
msgstr "Přidejte kliknutím"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adaptér tabulky ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Vzhled retro"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Kreslit Äáry a rozbalovaÄe +/-."
@@ -23798,7 +23718,7 @@ msgstr "Ukotvení"
#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
-msgstr "Zarování"
+msgstr "Zarovnání"
#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
@@ -23879,219 +23799,3 @@ msgstr "Kontext IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Obsloužit kontextovou nabídku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
-#~ "accept appointments."
-#~ msgstr ""
-#~ "'{0}' je zdroj kalendáře pouze pro Ätení. PÅ™epnÄ›te na náhled kalendáře a "
-#~ "zvýrazněte kalendář, který může přijmout události."
-
-#~ msgid "A string description of the current printer settings."
-#~ msgstr "Popis aktuálního nastavení tiskárny."
-
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Není zadán název složky."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak Enter."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak \"/\"."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak \"#\"."
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' a '..' jsou rezervované názvy složek."
-
-#~ msgid "All Day Event"
-#~ msgstr "Celodenní událost"
-
-#~ msgid "Send _Options"
-#~ msgstr "Možnosti _odesílání"
-
-#~ msgid "Status Details"
-#~ msgstr "Podrobnosti o stavu"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Časové pásmo"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f GB"
-
-#~ msgid "Permission Denied."
-#~ msgstr "Oprávnění zamítnuto."
-
-#~ msgid "<b>Display</b>"
-#~ msgstr "<b>Zobrazení</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server Information</b>"
-#~ msgstr "<b>Informace o serveru</b>"
-
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "Neznámý důvod"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Otevřít soubor"
-
-#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor &quot;{0}&quot;."
-
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "Přiložit původní zprávu"
-
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "Necitovat původní zprávu"
-
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Citovat původní zprávu"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "Zadejte název tohoto podpisu."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Název:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete natrvalo odstranit všechny odstraněné zprávy ze složky "
-#~ "&quot;{0}&quot;?"
-
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "Odstranit &quot;{0}&quot;?"
-
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "Odstranit zprávy ve složce hledání &quot;{0}&quot;?"
-
-#~ msgid "Only on _Current Folder"
-#~ msgstr "Po_uze na aktuální složce"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
-#~ msgstr "Povolit zásuvný modul připomínající přílohu"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
-#~ msgstr "Povolit zásuvný modul připomínající přílohu."
-
-#~ msgid "Remind _missing attachments"
-#~ msgstr "Připomenout _chybějící přílohy"
-
-#~ msgid "_Continue Editing"
-#~ msgstr "_PokraÄovat v editaci"
-
-#~ msgid "_Refresh:"
-#~ msgstr "_Obnovit:"
-
-#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
-#~ msgstr "Pro tento zásuvný modul neexistuje žádná možnost nastavení."
-
-#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
-#~ msgstr "Dává možnost tisknout zprávy z editoru."
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Tisknout zprávu"
-
-#~ msgid "Prints the message"
-#~ msgstr "Vytiskne zprávu"
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
-
-#~ msgid "Cut selection to clipboard"
-#~ msgstr "Vyjmout vybrané do schránky"
-
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Vložit z schránky"
-
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "Odstranit vše kromě podpisu"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "For_mát"
-
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "_HTML"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Otevřít soubor"
-
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "Šifrování PGP"
-
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "Podpis PGP"
-
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "Šifrování S/MIME"
-
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "Podpis S/MIME"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Uložit jako"
-
-#~ msgid "Save Draft"
-#~ msgstr "Uložit koncept"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Uložit ve složce..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Uložit zprávu do urÄené složky"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Poslat"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Poslat zprávu ve formátu HTML"
-
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_Odstranit vše"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Otevřít..."
-
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "Z_avřít"
-
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "_HTML"
-
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "_Uložit a zavřít"
-
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "Uložit aktuální soubor a zavřít okno"
-
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Přidat složku do seznamu přihlášených složek"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Obnovit seznam"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Obnovit seznam složek"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Odstranit složku ze seznamu přihlášených složek"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Přihlásit se"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Odhlásit se"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Invertovat výběr"
-
-#~ msgid "TimeZone Combobox"
-#~ msgstr "Kombinované pole Äasového pásma"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index da16b60a48..89e9c298cb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -28,7 +28,6 @@
# email provider -> e-post-udbyder
# exist -> findes
# event -> begivenhed
-# groupware -> samarbejdsprogrammel
# item -> punkt (som i "kalenderpunkt")
# junk -> spam
# mail -> e-post
@@ -47,12 +46,13 @@
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-20 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "evolution-adressebog"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
@@ -85,7 +85,6 @@ msgstr[0] "aktuel adressebogs-mappe %s har %d kort"
msgstr[1] "aktuel adressebogs-mappe %s har %d kort"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Ã…bn"
@@ -101,63 +100,63 @@ msgstr "Kontaktperson: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minivisitkort"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Den har påmindelser."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Den er tilbagevendende."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Det er et møde."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalenderbegivenhed: Sammendrag er %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalenderbegivenhed: Den har intet sammendrag."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "begivenhed i kalenderoversigt"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Tag fokus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Ny aftale"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ny heldagsbegivenhed"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "GÃ¥ til dags dato"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ til dato"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "en tabel til at vise og vælge det nuværende tidsinterval"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -166,14 +165,14 @@ msgstr[1] "Den har %d begivenheder."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Den har ingen begivenheder."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Arbejdsugeoversigt: %s. %s"
@@ -181,21 +180,21 @@ msgstr "Arbejdsugeoversigt: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dagsoversigt: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalenderoversigt for en arbejdsuge"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalenderoversigt for en eller flere dage"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y"
@@ -205,30 +204,30 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d. %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -237,76 +236,76 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome-kalenderen"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "søgelinje"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "søgelinje i evolutions kalender"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Hopknap"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Klik her, for at finde flere begivenheder."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "MÃ¥nedsoversigt: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Ugeoversigt: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalenderoversigt for en måned"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalenderoversigt for en eller flere uger"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "pop op"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "pop et barn op"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "redigér"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "begynd at redigere denne celle"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "slå til og fra"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "slå cellen til og fra"
@@ -326,47 +325,47 @@ msgstr "sammenfolde"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "sammenfolder rækken i ETree'et der indeholder denne celle"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Tabelcelle"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "tilføj ved at klikke"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klik"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "sortér"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalender: fra %s til %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution-kalenderelement"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Kombinationsknap"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Benyt forvalg"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Pop op-menu"
@@ -381,11 +380,11 @@ msgstr "aktivér"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"\"{0}\" er en skrivebeskyttet adressebogskilde. Skift til kontakt-visning og "
-"vælg en adressebog, som kan tilføjes kontakter."
+"\"{0}\" er en skrivebeskyttet adressebog og kan ikke modificeres. Vælg "
+"venligst en anden adressebog i sidepanelet i kontaktvisningen."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -426,16 +425,16 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Kunne ikke hente schema-information fra LDAP-serveren."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Kunne ikke fjerne adressebogen."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"I øjeblikket har du kun adgang til GroupWise-system-adressebog fra "
+"I øjeblikket kan du kun få adgang til GroupWise-system-adressebog fra "
"Evolution. Brug venligst en anden GroupWise-postklient en enkelt gang for at "
"få oprettet mapperne til dine hyppige kontaktpersoner og dine personlige "
"kontaktpersoner."
@@ -445,7 +444,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Slet adressebogen \"{0}\"?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Fejl ved indlæsning af adressebog."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "Godkendelse på LDAP-server mislykkedes."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Kunne ikke slette kontaktperson"
@@ -471,30 +470,26 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP-serveren svarede ikke med gyldig skemainformation."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Tilladelse nægtet."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Serverudgave"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Muligvis virker nogle af faciliteterne ikke ordentligt med din nuværende "
"server"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutions adressebog afsluttede uventet."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"Billedet du har valgt er stort. Vil du ændre dets størrelse og gemme det?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -504,55 +499,55 @@ msgstr ""
"understøtter denne funktionalitet eller den er måske fejlkonfigureret. Spørg "
"din administrator om de søgebaser som understøttes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Denne adressebog vil blive fjernet permanent."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Denne adressebog kunne ikke åbnes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Denne adressebogsserver har ingen foreslået søgebaser."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Denne adressebogsserver har ingen foreslåede søgebaser."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Denne adressebogsserver kan være utilgængelig, servernavnet kan være stavet "
"forkert eller din netværksforbindelse kan være nede."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Denne adressebog vil blive fjernet permanent."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-skemainformation."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Kan ikke udføre søgningen."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Kan ikke gemme {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Du forsøger at flytte en kontaktperson fra en adressebog til en anden, men "
"den kan ikke flyttes fra kilden. Vil du gemme en kopi i stedet?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -562,6 +557,12 @@ msgstr ""
"muligvis opleve problemer med Evolution. For at få det bedste resultat skal "
"serveren opgraderes til en understøttet version"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+"Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at slette kontakter i denne "
+"adressebog."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Dine kontaktpersoner for {0} vil ikke være tilgængelige før Evolution "
"genstartes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -598,9 +599,9 @@ msgstr "Ænd_re størrelse"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Brug som det er"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -609,17 +610,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Standardsynkroniseringsadresse:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Kunne ikke indlæse adressebogen"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
@@ -641,10 +642,10 @@ msgstr "Konfigurér automatisk fuldførelse her"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Adressebog"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolutions adressebog"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Evolution-adressebog - adresse-pop-op"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
@@ -669,7 +670,7 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolutions adressebogskomponent"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "Evolution S/MIME-certifikathåndteringskontrol"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
@@ -682,14 +683,15 @@ msgstr "Håndtér dine S/MIME-certifikater her"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:584 ../calendar/gui/migration.c:1098
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "PÃ¥ denne maskine"
@@ -698,48 +700,37 @@ msgstr "PÃ¥ denne maskine"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:592 ../calendar/gui/migration.c:1106
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "PÃ¥ LDAP-servere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontaktperson"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opret en ny kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontakt_liste"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opret en ny kontaktliste"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Adresse_bog"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Opret en ny adressebog"
@@ -749,85 +740,85 @@ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
"Opgradering af indstillinger eller mapper for adressebogen mislykkedes."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "T_ype:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiér _bogindholdet lokalt til brug i afkoblet tilstand"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Alment"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Søgning"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Henter"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Egenskaber for adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Overflytter..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Overflytter \"%s\":"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-Servere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Indstillinger for automatisk fuldførelse"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -839,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -849,7 +840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -859,7 +850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -870,70 +861,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Omdøb mappe \"%s\" til:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Omdøb mappe"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappenavne kan ikke indeholde \"/\""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Ny adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Gem som vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaber"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Kontaktkilde-vælger"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Godkendelse mislykkedes.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Angiv adgangskode for %s (bruger %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Indtast adgangskode"
@@ -1010,38 +1007,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Godkendelse</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Fremvisning</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Hentning</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Søgning</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Serverinformation</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Tilføj adressebog"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymt"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "G_ennemse denne bog indtil tidsgrænsen nås"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Basal"
@@ -1069,14 +1063,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gind:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Ingen kryptering"
@@ -1088,7 +1082,7 @@ msgstr "En"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-kryptering"
@@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "Understøttede søgebaser"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-kryptering"
@@ -1255,8 +1249,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "_Logind-metode:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1271,7 +1265,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Udstrækning af _søgning:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -1292,9 +1286,10 @@ msgstr "kort"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
@@ -1335,7 +1330,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Arbejde</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1347,16 +1342,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktperson"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Redigering af kontaktperson"
@@ -1369,7 +1364,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Billede"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1382,7 +1377,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "Kæle_navn:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1396,11 +1391,11 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Arbejde"
@@ -1422,8 +1417,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"
@@ -1512,1122 +1507,1124 @@ msgstr "_Hvor:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Postnummer:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnien og Herzegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetøen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisk-Indisk havområde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Dar-es-salam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske republik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling)-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komorene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanske Republik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ækvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorial Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk polynesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Sydlige franske territorier"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Dødehavet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Nordkorea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Sydkorea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# Holland udgør kun 2 af Nederland(ene)s 12 provinser.
# og der skelnes mellem Holland og Nederland på sproget.
# Off. danske navn iflg. udenrigsministeriet er Nederlandene.
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlandene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandske Antiller"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny-kaledonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-øen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordre Mariana-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinensisk område"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadinerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbien og Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyschellene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonøerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Syd Georgia og De Sydlige Sandwich-øer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre og Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Øerne Svalbard og Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks og Caicos-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forenede arabiske emirater"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA, mindre omliggende øer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britiske Jomfruøer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Amerikanske Jomfruøer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- og Futuna-øerne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestlige Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL-kvikbesked"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Tjeneste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Kildebog"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "MÃ¥lbog"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Er ny kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Skrivbare felter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Obligatoriske felter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Redigering af kontaktperson - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Vælg venligst et billede til denne kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Intet billede"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2635,47 +2632,47 @@ msgstr ""
"Data om kontaktperson er ugyldige:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "\"%s\" er i et ugyldigt format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s\"%s\" er i et ugyldigt format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s\"%s\" har intet indhold"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontaktperson."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hurtig tilføjelse af kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Redigér alt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Fulde navn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E-_post"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Vælg adressebog"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2684,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"slette listen over kontaktpersoner (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2692,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"slette disse lister over kontaktpersoner?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2701,7 +2698,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"slette kontaktpersonen (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "_Kvikbesked-tjeneste:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Sted:"
@@ -2819,7 +2816,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Medlemmer:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Redigering af liste over kontaktpersoner"
@@ -2840,25 +2837,25 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Skriv en e-postadresse eller træk en kontaktperson ind i listen nedenfor:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Medlemmer af liste over kontaktpersoner"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Medlemmer"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Bog"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Er ny liste"
@@ -2899,40 +2896,40 @@ msgstr ""
"Navnet eller e-postadressen for denne kontaktperson eksisterer allerede\n"
"i denne mappe. Vil du tilføje den alligevel?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Flet kontakt"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Flet"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Flet kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt indeholder"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-postadresse begynder med"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Navn begynder med"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Navn indeholder"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2946,10 +2943,10 @@ msgstr[0] "%d kontaktperson"
msgstr[1] "%d kontaktpersoner"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
@@ -2957,123 +2954,119 @@ msgstr "Forespørgsel"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fejl ved bogvisning"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fejl ved ændring af kort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Navn begynder med"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Gem som vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Ã…bn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "N_y kontaktperson..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Ny _liste over kontaktpersoner..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Gem som vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Videresend kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Vider_esend kontaktpersoner"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Send _brev til kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Send _brev til liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Send _brev til kontaktpersoner"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Udskriv"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Kopiér til _adressebog..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Flyt til adressebog..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "Klip u_d"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3099 ../mail/em-folder-tree.c:997
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Ind_sæt"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Alle kategorier"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Anden fejl"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3105,7 +3098,7 @@ msgstr "Biltelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3206,9 +3199,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -3243,63 +3236,73 @@ msgstr "Enhed"
msgid "Web Site"
msgstr "Websted"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Har fokus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Felt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Tekstmodel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Maksimal længde på feltets navn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Søger efter kontaktpersonerne..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3313,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"eller dobbeltklik her for at oprette en ny kontaktperson."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbeltklik her for at oprette en ny kontaktperson."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3337,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Søg efter kontaktpersonen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3347,40 +3350,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Der findes ingen objekter at vise i denne oversigt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "E-post / arbejde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "E-post / hjemme"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Anden E-post"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Ã…bn link i browser"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiér adresse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Send nyt brev til..."
@@ -3402,7 +3406,7 @@ msgid "map"
msgstr "kort"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Listemedlemer"
@@ -3423,25 +3427,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Video-samtale"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/optaget"
@@ -3463,152 +3465,164 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Weblog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Bryllupsdag"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Jobtitel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Startside"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Lykkedes"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Database optaget"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Arkiv er afkoblet"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adressebogen findes ikke"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Du er ikke defineret som kontaktperson"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilladelse nægtet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontaktperson ikke fundet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontaktpersonens id findes allerede"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Afbrudt"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunne ikke annullere"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Godkendelse kræves"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS er ikke tilgængelig"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Ingen sådan kilde"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ikke tilgængelig i afkoblet tilstand"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Anden fejl"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ugyldig serverversion"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Ikke-understøttet godkendelsesmetode"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"Kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten at bogen ikke er "
-"markeret til afkoblet brug eller ikke er blevet overført før afkoblet brug. "
+"Vi kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten at bogen ikke er "
+"markeret til afkoblet brug eller ikke er blevet overført til afkoblet brug. "
"Indlæs venligst bogen i opkoblet tilstand for at overføre dens indhold"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne denne adressebog. Kontrollér venligst at stien %s findes og "
"at du har rettigheder til at tilgå den."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
"forkert adresse eller at LDAP-serveren ikke kan nås."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3618,79 +3632,84 @@ msgstr ""
"ønsker at bruge LDAP i Evolution, må du installere en Evolution-pakke med "
"LDAP indbygget."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
-"fejlagtig adresse eller at serveren ikke kan nås."
+"Vi kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
+"ukorrekt adresse eller at serveren ikke kan nås."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Detaljeret fejl:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Flere kort matchede denne forespørgsel end enten serveren er\n"
"konfigureret til at returnere eller Evolution er konfigureret at vise.\n"
"Gør din søgning mere specifik eller forøg resultatgrænsen i\n"
"katalogserverens indstillinger for denne adressebog."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"Udførelsestiden for denne forespørgsel overskred serverens grænse eller den "
-"grænse\n"
-"som du har konfigureret for denne adressebog Gør din søgning mere\n"
-"specifik eller forøg resultatgrænsen i katalogserverens indstillinger\n"
+"Udførelsestiden for denne forespørgsel overskred serverens grænse eller\n"
+"den grænse som du har konfigureret for denne adressebog. Gør din søgning\n"
+"mere specifik eller forøg tidsgrænsen i katalogserverens indstillinger\n"
"for denne adressebog."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Databasen til denne adressebog kunne ikke forstå forespørgslen."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Modulet til håndtering af denne adressebog kunne ikke fortolke forespørgslen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
-"Databasen til denne adressebog nægtede at gennemføre denne forespørgsel."
+"Modulet til håndtering af denne adressebog nægtede at gennemføre denne "
+"forespørgsel."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Denne forespørgsel lykkedes ikke."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fejl ved ændring af liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fejl ved ændring af kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Fejl ved fjernelse af liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fejl ved fjernelse af kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3705,16 +3724,16 @@ msgstr[1] ""
"Ved at åbne %d kontaktpersoner, vil yderligere %d nye vinduer åbnes.\n"
"Ønsker du virkelig at vise alle disse kontaktpersoner?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "Vis _ikke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Vis _alle kontakter"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3723,70 +3742,70 @@ msgstr ""
"%s eksisterer allerede\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontaktperson"
msgstr[1] "kontaktpersoner"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Vælg adressebog"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Flyt kontaktperson til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiér kontaktperson til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flyt kontaktpersoner til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiér kontaktpersoner til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Flere vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard for %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Information om kontaktperson"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Information om kontaktpersonen %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Forespørger adressebogen..."
@@ -3807,50 +3826,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Vis vCard-kortet kompakt"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Gem i adressebog"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Visitkortvisning"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV- og Tab-importør"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV- og Tab-importør"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV- og Tab-importør"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP-dataudvekslingsformat (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF-importør"
@@ -3903,12 +3922,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Teksthoved"
@@ -4010,8 +4029,8 @@ msgstr "Skyggelægning"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
@@ -4029,7 +4048,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Top:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -4041,69 +4060,69 @@ msgstr "Bredde:"
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test af redigering af udskriftsstil for kontaktperson"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Ophavsret (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Dette bør teste redigeringselementet til udskriftsstilen for kontaktperson"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test af udskrivning af kontaktperson"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Dette bør teste udskriftskoden for kontaktperson"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan ikke åbne filen"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Kunne ikke få en liste over adressebøgerne"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Kunne ikke etablere liste over adressebøger"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "kunne ikke åbne bog"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Angiv uddatafil i stedet for standard uddata"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "UDDATAFIL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Vis lokale adressebogmapper"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Vis kontakter som vcard eller csv-fil"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksportér i asynkron tilstand"
# Lack of space after the comma
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61069
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4111,45 +4130,54 @@ msgstr ""
"Antallet af visitkort i én uddatafil i asynkron tilstand, standardstørrelsen "
"100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "ANTAL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Fejl i argumenter på kommandolinjen - benyt argumentet --help for at få "
"hjælp."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Understøt kun csv- eller vcard-format."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "I asynkron tilstand skal uddata være en fil."
# Strange use of English
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61070
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "I normal-tilstand behøves intet tilvalg af størrelse."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Fejl der ikke blev håndteret"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"\"{0}\" er en skrivebeskyttet kalender og kan ikke modificeres. Vælg "
+"venligst en anden kalender fra sidepanelet i kalendervisningen."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"\"{0}\" er en skrivebeskyttet kalenderkilde. Skift til kalenderoversigten og "
-"vælg en kalender der er åben for aftaler."
+"\"{0}\" er en skrivebeskyttet kalender og kan ikke modificeres. Vælg "
+"venligst en anden kalender som vil acceptere aftaler."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4157,7 +4185,7 @@ msgstr ""
"Hvis du giver din aftale et meningsfyldt sammendrag, vil dine modtagere få "
"en idé om, hvad din aftale handler om."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4165,19 +4193,19 @@ msgstr ""
"Hvis du giver opgaven et meningsfyldt sammendrag, vil dine modtagere få en "
"idé om, hvad opgaven handler om."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information i disse huskesedler vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information i denne huskeseddel vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -4185,128 +4213,132 @@ msgstr ""
"Al information om disse aftaler vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om disse opgaver vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information i denne aftale vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om dette møde vil blive slettet og vil ikke kunne genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om denne huskeseddel vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om denne opgave vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette opgaven \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette aftalen med titlen \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette huskesedlen \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} aftaler?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} huskesedler?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} opgaver?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne aftale?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette dette møde?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne huskeseddel?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne opgave?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Er du sikker på du vil gemme denne huskeseddel uden et sammendrag?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende aftalen uden et sammendrag?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende opgaven uden et sammendrag?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Kan ikke oprette en ny begivenhed"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Kan ikke gemme begivenhed"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Slet kalenderen \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Slet listen over huskesedler \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Slet opgave-listen \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Send _ikke"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Overføring i gang. Vil du gemme aftalen?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Overføring i gang. Vil du gemme opgaven?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Redigeringsprogram kunne ikke indlæses."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4314,26 +4346,26 @@ msgstr ""
"E-post-invitationer sendes til alle deltagerne således at de kan godkende "
"denne opgave."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"E-post-invitationer bliver sendt til alle deltagerne, således at de kan "
"svare."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Fejl ved indlæsning af kalender"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Fejl ved indlæsning af liste over huskesedler"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Fejl ved indlæsning af opgaveliste"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4341,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke sender afbud, vil de andre deltagere måske ikke vide at mødet "
"er aflyst."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4349,7 +4381,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke sender en aflysningsnotits, får de øvrige deltagere måske ikke "
"at vide, at denne huskeseddel er blevet slettet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4357,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke underretter de øvrige deltagere om at du har slettet opgaven, "
"vil de måske ikke vide det."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4365,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Ved at sende opdateret information vil andre deltagere kunne holde deres "
"kalendere opdateret."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4373,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"Ved at sende opdateret information, vil de andre deltagere kunne opdatere "
"deres opgavelister."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4381,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"Nogle bilag er ved at blive hentet. Gemmer du denne aftale nu, vil bilagene "
"ikke blive gemt sammen med aftalen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4389,84 +4421,84 @@ msgstr ""
"Nogle bilag er ved at blive hentet. Gem er du denne opgave nu, vil bilagene "
"ikke blive gemt sammen med opgaven."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Visse faciliteter vil måske ikke virke ordentligt med din nuværende server."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutions kalender afsluttedes uventet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutions huskeseddel afsluttedes uventet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolutions opgaver afsluttedes uventet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalenderen er ikke markeret til brug i afkoblet tilstand."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Huskeseddel-listen er ikke markeret til brug i afkoblet tilstand"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Huskeseddel-listen er ikke markeret til brug i afkoblet tilstand."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Opgavelisten er ikke markeret til brug i afkoblet tilstand."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Denne kalender vil blive fjernet permanent."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Denne liste over huskesedler vil blive fjernet permanent."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Denne opgaveliste vil blive fjernet permanent."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer for denne aftale?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer af denne huskeseddel?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer af opgaven?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits for denne huskeseddel?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits til alle deltagerne?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Vil du sende mødeinvitationer til deltagerne?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Vil du sende denne opgave til deltagerne?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Vil du sende opdateret mødeinformation til alle deltagerne?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Vil du sende opdateret opgaveinformation til deltagerne?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4476,107 +4508,107 @@ msgstr ""
"muligvis opleve problemer med Evolution. For at få det bedste resultat skal "
"serveren opgraderes til en understøttet version."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Du har ændret denne aftale, men ikke gemt ændringerne endnu."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Du har lavet ændringer af opgaven, men ikke gemt dem endnu."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Du har lavet ændringer af huskesedlen, men ikke gemt dem endnu."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Dine kalendere vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Dine huskesedler vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Dine opgaver vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Forkast ændringer"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Gem ændringer"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Send notits"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dél flerdagsbegivenheder:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Kunne ikke starte evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for huskeseddel"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens programblok for huskeseddel"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standardprioritet:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for opgaveliste"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens programblok for opgaveliste"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og opgaver"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendere"
@@ -4617,25 +4649,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "H_uskesedler"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Huskesedler"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
@@ -4653,25 +4685,26 @@ msgstr "_Opgaver"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution kalenderpåmindelse"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timer"
msgstr[1] "timer"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Starttidspunkt"
@@ -4682,9 +4715,9 @@ msgstr "Aftaler"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
@@ -4694,17 +4727,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Udsæt_tid:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -4716,32 +4747,32 @@ msgstr "_Udsæt"
msgid "location of appointment"
msgstr "placering af aftale"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Intet tilgængeligt sammendrag."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Ingen tilgængelig stedinformation."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Du har %d påmindelser"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1530
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4752,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"men denne påmindelse blev konfigureret til at sende et brev.\n"
"Evolution vil vise en normal dialog med påmindelse i stedet."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4769,29 +4800,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil køre dette program?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
# "Factory" er en factory-funktion, vi nøjes med "funktion -MBJ
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
"Kunne ikke oprette funktionen til påmindelser, måske kører den allerede..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "ugyldig tidsangivelse"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4799,8 +4830,8 @@ msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4810,8 +4841,8 @@ msgstr[1] "%d minutter"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4949,7 +4980,7 @@ msgstr "Farve for Marcus Bains-linje - tidslinje"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Det minut som arbejdsdagen slutter på, 0-59."
+msgstr "Det minut som arbejdsdagen slutter på, 0 - 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
@@ -5059,12 +5090,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Vis status-feltet ved redigering af begivenhed/opgave/møde"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Vis forhåndsvisningsruden"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Vis forhåndsvisningsruden."
@@ -5114,7 +5145,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Udførselstidspunkt for forrige påmindelse, i time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
@@ -5256,66 +5287,66 @@ msgstr "Minut for arbejdsdagens start"
msgid "daylight savings time"
msgstr "sommertid"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Sammendrag indeholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Beskrivelse indeholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar indeholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Sted indeholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen træffere"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Næste 7 dages opgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktive opgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "For sene opgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Fuldførte opgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Opgaver med bilag"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktive aftaler"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Næste 7 dages aftaler"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5325,16 +5356,17 @@ msgstr ""
"valgte tid. Hvis du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse "
"begivenheder."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Fjern begivenheder der er ældre end"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dage"
@@ -5343,150 +5375,331 @@ msgstr "dage"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:611 ../calendar/gui/migration.c:1125
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "PÃ¥ webbet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Fødselsdage og jubilæer"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Vejr"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiér..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3637 ../mail/em-folder-tree.c:2100
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Egenskaber"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Opgradering af kalenderne mislykkedes."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan ikke åbne kalenderen \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Der er ingen kalender tilgængelig for oprettelse af begivenheder og møder"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenderkilde-vælger"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Ny aftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Aftale"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Nyt møde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Mød_e"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Opret en ny mødeindkaldelse"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny heldagsaftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "_Heldagsaftale"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opret en ny helddagsaftale"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_nder"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Dagsoversigt"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Arbejdsugeoversigt"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Ugeoversigt"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "MÃ¥nedsoversigt"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Ethvert felt"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Brevdele"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Deltager"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Forretning"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassificering"
+
+# Eller konkurrent, er fejlmeldt
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Konkurrence"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Fortroligt"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Beskrivelse indeholder"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Eksisterer ikke"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Eksisterer"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Gaver"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "MÃ¥l"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Helligdag"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Helligdagskort"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Aktive kontaktpersoner"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideer"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "International"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Nøglekunde"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Næste 7 dage"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organisator"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Telefonopkald"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Tilbagevenden"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Strategier"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Sammendrag indeholder"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Leverandører"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Tid &amp; udgifter"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Venter"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "indeholder ikke"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "er"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fejl under åbning af kalender"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metode ikke understøttet under åbning af kalenderen"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Redigér påmindelse"
@@ -5519,17 +5732,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Be_sked:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Afspil en lyd"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Vis en advarsel"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Kør et program"
@@ -5542,7 +5755,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Send til:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Send et brev"
@@ -5597,7 +5810,7 @@ msgstr "minutt(er)"
msgid "start of appointment"
msgstr "start på aftale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Handling/udløser"
@@ -5608,16 +5821,15 @@ msgstr "_Tilføj"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "PÃ¥mindelser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "F_oreslå automatisk visning af bilag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Vedhæft fil(er)"
@@ -5687,8 +5899,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Vis"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
@@ -5703,8 +5915,8 @@ msgstr ""
"Dage"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
@@ -5727,7 +5939,7 @@ msgstr ""
"Søndag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Vælg en farve"
@@ -5737,8 +5949,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Søn"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
@@ -5755,8 +5967,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Vis uge_numre i datonavigeringen"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
@@ -5774,13 +5986,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Skabelon:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Tids_zone:"
@@ -5789,14 +6001,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
@@ -5874,44 +6086,52 @@ msgstr "_Ons"
msgid "before every appointment"
msgstr "før hver aftale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiér _kalenderindhold lokalt til brug i afkoblet tilstand"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiér _opgavelistens indhold lokalt til brug i afkoblet tilstand"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Kopiér _huskeseddel-listens indhold lokalt til brug i afkoblet tilstand"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "_Farve:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Liste over huskesedler"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenderegenskaber"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Opgavelisteegenskaber"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Ny opgaveliste"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Opgavelisteegenskaber"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Ny liste over huskesedler"
@@ -5963,220 +6183,363 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort ændringer. Opdater redigering?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideringsfejl: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " til "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Fuldført "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Fuldført "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Forfalder "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Forfalder "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Vedlagt brev - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2854
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3036
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt brev"
msgstr[1] "%d vedlagte breve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3100
-#: ../mail/em-folder-tree.c:998 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3102
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annullér _træk"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "bilag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunne ikke opdatere objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2486
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Redigér aftale"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Møde - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Aftale - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Tildelt opgave - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Opgave - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Huskeseddel - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Intet sammendrag"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Klik her for at lukke det aktive vindue"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Kopiér markerede meddelelser til klippebord"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Klip markerede meddelelser ud til klippebord"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Klik her for at læse den tilgængelige hjælpedokumentation"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Kopiér tekst fra klippebord"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Klik her for at gemme det aktive vindue"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Vælg hele teksten"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "K_lassificering"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Indsæt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Indstillinger"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Bilag..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Klik her for at vedlægge en fil"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorier"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Slå visning af kategorier fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Tids_zone"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Slå visning af Tidszone-feltet fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Of_fentlig"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Klassificér som offentlig"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Klassificér som privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Fortroligt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Klassificér som fortroligt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Rolle-felt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Slå visning af Rolle-feltet fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Slå visning af RSVP-feltet fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Status-felt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Slå visning af Status-feltet fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Type-felt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Slå visning af deltagertype fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Seneste _dokumenter"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Vedlæg"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Bilag"
msgstr[1] "<b>%d</b> Bilag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "_Skjlu bilagslinje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Vis bilagslinje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3636
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Tilføj bilag..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Vis bilag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Tast mellemrum for at vise/skjule bilagslinjen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Redigér aftale"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Møde - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Aftale - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Tildelt opgave - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Opgave - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Huskeseddel - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ændringer af dette element bliver muligvis ignoreret hvis en opdatering "
"ankommer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke bruge nuværende version!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Kunne ikke åbne kilde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kunne ikke åbne mål"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "MÃ¥l er skrivebeskyttet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Slet dette element fra alle øvrige modtageres brevbakker?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Begivenheder kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Opgaven kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Huskeseddelen kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Opgaven kunne ikke fjernes, fordi tilladelse blev nægtet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Huskeseddelen kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes pga. en fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Opgaven kunne ikke fjernes pga. en fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Huskeseddelen kunne ikke fjernes pga. en fejl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes pga. en fejl"
@@ -6185,7 +6548,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontaktpersoner..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Uddelegér til:"
@@ -6193,135 +6556,181 @@ msgstr "Uddelegér til:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Indtast delegat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_PÃ¥mindelser"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Klik her for at aktivere/deaktivere påmindelser for denne begivenhed"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Tilbagevenden"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Gør denne begivenhed tilbagevendende"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Afsendelsesindstillinger"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Indsæt avancerede afsendelsesindstillinger"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "_Heldagsbegivenhed"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Slå visning af heldagsbegivenhed fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Vis tid som _optaget"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Slå visning af tid som optaget fra/til"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Ledig/optaget"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Forespørg om deltagere er ledige eller optagede"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Aftale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Tilbagevenden"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Denne begivenhed har påmindelser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegerede"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "D_eltagere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Begivenhed uden startdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Begivenhed uden slutdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatoen er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Slutdatoen er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Starttiden er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Sluttiden er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator er påkrævet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Tilføj "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan ikke åbne kalenderen \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Du udfører en handlig på vegne af %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag før aftalen"
msgstr[1] "%d dage før aftalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d time før aftalen"
msgstr[1] "%d timer før aftalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut før aftale"
msgstr[1] "%d minutter før aftale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -6346,23 +6755,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Brugertilpasset lyd ved påmindelser:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Beskrivelse:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Beskrivelse af begivenhed"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmendrag:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_PÃ¥mindelser"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beskrivelse:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Tid:"
@@ -6393,28 +6804,24 @@ msgstr "_Skift organisator"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "_Kontaktpersoner..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organisator"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Huskeseddel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Kan ikke åbne huskesedler i \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1549
-#: ../mail/em-format-html.c:1607 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -6427,66 +6834,62 @@ msgstr "Sta_rtdato:"
msgid "T_o:"
msgstr "T_il:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Beskrivelse:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en tilbagevendende begivenhed. Hvad ønsker du at ændre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
"Du uddelegerer en tilbagevendende begivenhed. Hvad ønsker du at uddelegere?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en tilbagevendende opgave. Hvad vil du ændre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en tilbagevendende huskeseddel. Hvad ønsker du at ændre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Kun dette tilfælde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Dette og tidligere tilfælde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Dette og fremtidige tilfælde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Alle tilfælde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Denne aftale har tilbagevendende elementer som ikke kan redigeres af "
"Evolution."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Dato for tilbagevendende aftale er ugyldig"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "på"
@@ -6494,7 +6897,7 @@ msgstr "på"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "første"
@@ -6503,7 +6906,7 @@ msgstr "første"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "anden"
@@ -6511,7 +6914,7 @@ msgstr "anden"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "tredje"
@@ -6519,7 +6922,7 @@ msgstr "tredje"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
@@ -6527,13 +6930,13 @@ msgstr "fjerde"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "sidste"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Anden dato"
@@ -6541,7 +6944,7 @@ msgstr "Anden dato"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1. til 10."
@@ -6549,7 +6952,7 @@ msgstr "1. til 10."
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11. til 20."
@@ -6557,45 +6960,45 @@ msgstr "11. til 20."
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21. til 31."
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "dag"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "forekomster"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Tilføj undtagelse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Der er ikke markeret noget til redigering."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Undtagelse fra redigering"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Der er ikke markeret noget til sletning."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Tid"
@@ -6646,12 +7049,12 @@ msgstr "uge(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "Ã¥r"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Fuldførelsesdato er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Webside"
@@ -6666,51 +7069,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "I gang"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
@@ -6723,7 +7130,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Status:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"
@@ -6732,7 +7139,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Dato for fuldførelse:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
@@ -6740,25 +7147,37 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Hjemmeside:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Statusdet_aljer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Klik for at ændre eller vise statusdetaljer om opgaven"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Afsendelsesindstillinger"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Opgavedetaljer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_sator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Forfaldsdatoen er forkert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan ikke åbne opgaver i \"%s\"."
@@ -6772,19 +7191,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ka_tegorier..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "Be_skrivelse:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Forfaldsdato:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidszone:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Forfaldsdato:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6792,142 +7207,126 @@ msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dage"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d uge"
msgstr[1] "%d uger"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ukendt handling som skal udføres"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s før aftalen starter"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s efter aftalen er startet"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ved aftalens start"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s før aftalen slutter"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s efter aftalens slutning"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s ved aftalens slutning"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ved %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukendt udløsertype"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik for at åbne %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Unavngiven"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Hjemmeside:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Forfaldsdato:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Fortroligt"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Slutdato"
@@ -6937,25 +7336,18 @@ msgstr "Slutdato"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6965,199 +7357,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1329
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Tilbagevendende"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:427
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Vælg mappen hvor de valgte bilag skal gemmes..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:455
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "billede_uden_titel.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Gem _som..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:573
-#: ../mail/em-popup.c:584
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Vælg som _baggrund"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "Gem _valgte"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:824
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ã…bn i %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Intet sammendrag *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organisator: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organisator: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "Start: "
+msgstr "Start: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+msgid "Due: "
+msgstr "Forfalder: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter de valgte objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Opdaterer objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "_Ny opgave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Ã…bn _hjemmeside"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Ud_skriv..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tildel opgave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som fuldførte"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Markér som ikke-fuldført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som ikke-fuldførte"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_t valgte opgaver"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"
@@ -7180,7 +7598,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Forfaldsdato"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -7188,127 +7607,108 @@ msgstr "Prioritet"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Flytter elementer"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierer elementer"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _aftale..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny aftale som varer h_ele dagen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "_Nyt møde"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuel oversigt"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Vælg _dagen i dag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vælg dato..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Ud_skriv..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopiér til kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_yt til kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Udde_legér møde..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Planlæg møde..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Svar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gør denne hændelse _flytbar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slet denne _hændelse"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slet _alle forekomster"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organisator: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organisator: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Sted: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Tid: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m-%Y %H:%M:%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7332,44 +7732,34 @@ msgstr "%02i minutters inddeling"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (Kompleks tilbagevenden)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Hver dag"
msgstr[1] "Hver %d dage"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7377,9 +7767,7 @@ msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Hver uge"
msgstr[1] "Hver %d uger"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7387,51 +7775,35 @@ msgstr[0] "Hver uge på "
msgstr[1] "Hver %d uger på "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " og "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s. dag af "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s af "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hver måned"
msgstr[1] "hver %d måneder"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Hvert år"
msgstr[1] "Hver %d år"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7439,47 +7811,47 @@ msgstr[0] "i alt %d gange"
msgstr[1] " i alt %d gange"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", sluttende på "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Starter"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Ender"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Forfalder"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-information"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-fejl"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "En ukendt person"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7487,290 +7859,290 @@ msgstr ""
"<br>Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra "
"menuen nedenfor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Forsøgsvist godtaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Afslået"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Mødet er blevet aflyst, men det blev ikke fundet i dine kalendere"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Opgaven er blevet aflyst, men den blev ikke fundet i dine opgavelister"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort mødeoplysning."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mødeinformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved et møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse i et møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mødeforslag"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at blive tilføjet til et eksisterende møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mødeopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage seneste mødeinformation."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Anmodning om mødeopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en mødeforespørgsel."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mødesvar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst et møde."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Mødeaflysing"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig besked."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig mødebesked"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort information om en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s udfører en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om at du udfører en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag om opgave"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at blive tilføjet til en eksisterende opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Opgaveopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om opgaven."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Anmodning om opgaveopdatering"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en opgavetildeling."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på opgave"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst en opgave."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Aflysning af opgave"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig opgavebesked"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publiceret ledig/optaget-information."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om din oplysning om ledig/optaget."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Svar på ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Brevet ser ikke ud til at være korrekt udformet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Dette brev indeholder forespørgsler som ikke er understøttet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalenderbesked"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Opdatering fuldført\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldigt og kan ikke opdateres\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagerstatus opdateret\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere eksisterer"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementet sendt!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vælg en handling:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Godkend"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Foreslået"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Afslået"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send oplysning om ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Opdaterer modpartens status"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyeste oplysninger"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
@@ -7799,112 +8171,112 @@ msgstr "Indlæser kalender..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Serverbesked:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Formænd"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Obligatoriske deltagere"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltagere"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Deltagere"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Rum"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Formand"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltager"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltager"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltager"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Behøver handling"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Forsøgsvis"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Uddelegeret"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Deltager "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "SU"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "I gang"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A den %d %B, %Y"
@@ -7912,85 +8284,81 @@ msgstr "%A den %d %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m-%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m-%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Ude"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "D_eltagere..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Valgmuligheder"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Vis _kun arbejdstid"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Vis _zoomet ud"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Opdatér ledig/optaget"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovælg"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mennesker og ressourcer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _personer og en enkelt ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Obligatoriske personer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obligatoriske personer og _en enkelt ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttidspunkt:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "S_luttidspunkt:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltager"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Klik her for at tilføje en deltager"
@@ -8015,16 +8383,16 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "Sle_t valgte huskesedler"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klik for at tilføje en huskeseddel"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8033,84 +8401,80 @@ msgstr ""
"Fejl ved %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Indlæser huskesedler"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Åbner huskesedler på %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Fjerner markerede objekter..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Indlæser opgaver"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Ã…bner lager %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Færdiggør opgaver..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Udrenser"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Vælg en tidszone"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Opdaterer forespørgsel"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Brugertilpasset oversigt"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Gem brugertilpasset oversigt"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Definér oversigter..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Indlæser aftaler på %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Indlæser opgaver på %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Indlæser huskesedler på %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Ã…bner %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Opryder"
@@ -8170,57 +8534,57 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Vælg dagen i dag"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisator skal angives."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Kalenderinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Opgaveinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Huskeseddel-information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ledig/optaget-information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Modforslag"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Ledig/optaget-information (%s til %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i arrangementet."
@@ -8261,47 +8625,39 @@ msgstr "Ingen kalender tilgængelig for oprettelse af huskesedler"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Huskeseddel-kildevælger"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Ny huskeseddel"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
-msgid "Mem_o"
-msgstr "H_uskeseddel"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Opret en ny huskeseddel"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Ny fælles huskeseddel"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Fælles huskeseddel"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Opret en ny, fælles huskeseddel"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Ny liste over huskesedler"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Liste over _huskesedler"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Opret en ny liste over huskesedler"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Udskriv huskesedler"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Næste 7 dage"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8313,7 +8669,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8326,234 +8682,229 @@ msgstr ""
"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:782 ../calendar/gui/migration.c:950
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Kan ikke overflytte gamle indstillinger fra evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:811
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kan ikke overflytte kalenderen \"%s\""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:979
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan ikke overflytte opgaverne \"%s\""
-#: ../calendar/gui/migration.c:1234
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Søn"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Man"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Tir"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Ons"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Tor"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Fre"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Lør"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Aftale"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Sammendrag: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Deltagere: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritet: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Fuldført i procent: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Adresse: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorier: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktpersoner: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Kommende aftaler"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Ny opgaveliste"
@@ -8583,39 +8934,31 @@ msgstr "Ingen kalender tilgængelig for oprettelse af opgaver"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Opgavekilde-vælger"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Ny opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Opret en ny opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Ny tildelt opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "_Tildelt opgave"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Opret en ny tildelt opgave"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Ny opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "_Opgaveliste"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Opret en ny opgaveliste"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8628,1632 +8971,1829 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du virkelig fjerne disse opgaver?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Spørg mig ikke igen."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Udskriv opgaver"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% fuldført"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "I gang"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større end"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre end"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Aftaler og møder"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Ã…bner kalender"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar-filer (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar-importør"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "PÃ¥mindelse!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-filer (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar-importør"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderbegivenheder"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution intelligent kalender-importør"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akkra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algier"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominika"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthåb"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montréal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktis/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktis/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktis/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktis/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktis/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktis/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktis/Syd_polen"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktis/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktis/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktis/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asien/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asien/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asien/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asien/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asien/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asien/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asien/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asien/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asien/Bahrain"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asien/Bakuc"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asien/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asien/Beirut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asien/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asien/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asien/Calcutta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asien/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asien Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asien/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asien/Damaskus"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asien/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asien/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asien/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asien/Dushanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asien/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asien/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asien/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asien/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asien/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asien/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asien/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asien/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asien/Jerusalem"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asien/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asien/Kamchatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asien/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asien/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asien/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asien/Krasnoyarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asien/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asien/Kuwait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asien/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asien/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asien/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asien/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asien/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asien/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asien/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asien/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asien/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asien/Ural"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asien/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asien/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asien/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asien/Qatar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asien/Kzyl-Orda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asien/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asien/Riyadh"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asien/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asien/Sakhalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asien/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asien/Seoul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asien/Shanghai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asien/Singapore"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asien/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asien/Tashkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asien/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asien/Teheran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asien/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asien/Tokyo"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asien/Urumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asien/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asien/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asien/Jakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asien/Jekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asien/Jerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlanten/Azorene"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlanten/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlanteren/De canariske øer"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlanten/Kap_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlanten/Færøerne"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlanten/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlanten/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlanten/Reykjavík"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlanten/Syd-_Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlanten/St_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlanten/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australien/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australien/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australien/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australien/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australien/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australien/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australien/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australien/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australien/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australien/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Athen"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Beograd"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bryssel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukarest"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/København"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/London"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxembourg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskva"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Prag"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rom"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirane"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanet"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wien"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warszawa"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indiske hav/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indiske hav/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indiske hav/Juleøen"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indiske hav/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indiske hav/Comorerne"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indiske hav/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indiske hav/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indiske hav/Maldiverne"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indiske hav/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indiske hav/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indiske hav/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Stillehavet/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Stillehavet/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Stillehavet/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Stillehavet/Påskeøen"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Stillehavet/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Stillehavet/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Stillehavet/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Stillehavet/Fijiøerne"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Stillehavet/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Stillehavet/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Stillehavet/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Stillehavet/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Stillehavet/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Stillehavet/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Stillehavet/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Stillehavet/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Stillehavet/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Stillehavet/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Stillehavet/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Stillehavet/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Stillehavet/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Stillehavet/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Stillehavet/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Stillehavet/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Stillehavet/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Stillehavet/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Stillehavet/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Stillehavet/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Stillehavet/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Stillehavet/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Stillehavet/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Stillehavet/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Stillehavet/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Stillehavet/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Stillehavet/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Stillehavet/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Stillehavet/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Stillehavet/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillehavet/Yap"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik her for at se adressebogen"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Kunne ikke åbne auto-gemningsfil"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Leveringssted for breve"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Kunne ikke hente brev fra editor"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Vælg mapperne som brevet skal sendes til."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Indsæt bilag"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Klik her for at vælge mapper at sende til"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Vedlæg"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Si_gnatur:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Brev uden titel"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Fra:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Vedlæg en fil"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Svar-til:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
-msgid "_To:"
-msgstr "_Til:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Luk aktiv fil"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Udskriv..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "V_is udskrift"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Gem aktiv fil"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Gem som..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "_Gem udkast"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Gem som kladde"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "S_end"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Send dette brev"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Indsæt afsendelsesindstillinger"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Nyt _brev"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Ã…bn vinduet \"Nyt brev\""
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Tegn_kodning"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Sikkerhed"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Kryptér med PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Kryptér dette brev med PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "_Signér med PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Underskriv dette brev med din PGP-nøgle"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Prioritér brev"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Angiv brevets prioritet som høj"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Anmod om læsningskvittering"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Anmod om kvittering for at dit brev er blevet åbnet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Kry_ptér med S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Kryptér dette brev med dit S/MIME krypteringscertifikat"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Sig_nér med S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Signér dette brev med dit S/MIME signaturcertifikat"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc-felt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Slå visning af BCC-feltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Cc-felt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Slå visning af CC-feltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "_Fra-felt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Slå visning af Fra-feltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Post-til-felt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Slå visning af Send-til-feltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Sva_r-til felt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Slå visning af Svar-til feltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "_Emnefelt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Slå visning af emnefeltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Til-felt"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Slå visning af Til-feltet fra/til"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast brevets modtagere"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af brevet"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
@@ -10261,71 +10801,88 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af brevet, uden at blive vist i "
"listen over modtagere"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Fra:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Svar-til:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "_Til:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post-til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Emne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Vedlæg"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Indsæt bilag"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik her for at se adressebogen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Leveringssted for breve"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Vælg mapperne som brevet skal sendes til."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Klik her for at vælge mapper at sende til"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "_Vis bilagspanel"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan ikke underskrive udgående brev: Intet signaturcertifikat for denne konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Kan ikke kryptere udgående brev: Intet krypteringscertifikat for denne konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2515
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Bilag"
+msgstr[1] "Bilag"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Skj_ul bilagspanel"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2518
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3884
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "_Vis bilagspanel"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Ukendt anledning"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Kunne ikke hente brev fra editor"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1819
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Brev uden titel"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1855
-msgid "Open File"
-msgstr "Ã…bn fil"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2529 ../composer/e-msg-composer.c:3764
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3767
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Skriv brev"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10349,7 +10906,9 @@ msgstr "Alle konti er blevet fjernet."
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr "Er du sikker på du vil kassere brevet med titlen \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på du vil kassere brevet med titlen \"{0}\", som du er ved at "
+"skrive?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
@@ -10357,8 +10916,7 @@ msgstr ""
"Fordi &quot;{0}&quot;, vil du måske være nødt til at vælge andre e-post-"
"indstillinger."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{1}&quot;."
@@ -10471,23 +11029,27 @@ msgstr "Du kan ikke vedlægge filen \"{0}\" til dette brev."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Du skal konfigurere en konto inden du kan skrive e-post."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Fortsæt med at redigere"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Gendan _ikke"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Genopret"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Gem brev"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Gem kladde"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolutions E-post og Kalender"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Samarbejdsprogrammelsuite"
@@ -10503,56 +11065,79 @@ msgstr "adressekort"
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformation"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution fejl"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution advarsel"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution information"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution forespørgsel"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Intern fejl, ukendt fejl \"%s\" forespurgt"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Navn på den komponent som logges"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Om udvidelsesmodulet er slået til eller fra"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Der opstod en fejl under udskrivning"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Udskriftssystemet gav følgende information om fejlen:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Udskriftssystemet gav ikke yderligere information om fejlen."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Fordi \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke åbne filen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke åbne filen \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke gemme filen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke gemme filen \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Ønsker du at overskrive den?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Filen findes &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Filen findes \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -10562,49 +11147,66 @@ msgstr "Overskriv fil?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Kunne ikke vise hjælp for Evolution."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "_Vigtig"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "A_rbejde"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_Personligt"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "_Gøremål"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "_Senere"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "Mærkat_navn:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Rediger mærkat"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Tilføj mærkat"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Mærkatnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "Mærkat med samme mærke eksisterer allerede. Omdøb venligst din mærkat."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"Mærkat med samme mærke eksisterer allerede på serveren. Omdøb venligst din "
+"mærkat."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf-fejl: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Alle følgende fejl vises kun i terminalen."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10722,65 +11324,65 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vælg en tid at sammenligne med"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "R_egelnavn:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Find punkter der opfylder følgende betingelser"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "T_ilføj filterregler"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Hvis alle betingelser er mødt"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Hvis en betingelse er opfyldt"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Find punkter:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Alle relaterede"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Svar og forældre"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Intet svar eller forældre"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "I_nkludér tråde"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Indkommende"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"
@@ -10804,7 +11406,7 @@ msgstr "Dato mangler."
msgid "Missing file name."
msgstr "Filnavn mangler."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Navn mangler."
@@ -10881,7 +11483,7 @@ msgstr "ude i fremtiden"
msgid "months"
msgstr "måneder"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -10893,9 +11495,10 @@ msgstr "tiden nu"
msgid "the time you specify"
msgstr "den tid du angiver"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "uger"
@@ -10911,7 +11514,7 @@ msgstr "Tilføj regel"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redigér regel"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Regelnavn"
@@ -10934,57 +11537,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Konfigurér dine netværkforbindelses-indstillinger her"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution e-post"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Styreelement til opsætning af Evolutions postkonti"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolutions e-post-komponent"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolutions e-post-redigering"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Styreelement til brevredigering i Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Styreelement til Evolutions e-post-indstillinger"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:578 ../mail/mail-component.c:579
-#: ../mail/mail-component.c:743
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Styreelement til opsætning af Evolutions netværk"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "E-post-konti"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-post-indstillinger"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Netværksindstillinger"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Licensaftalen for %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10998,115 +11613,109 @@ msgstr ""
"og kryds afkrydsningsfeltet af for at\n"
"acceptere den\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisk genereret"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Spørg for hver enkelt brev"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Modtagelse af e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Hent _nye breve automatisk hver(t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minut_ter"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Afsendelse af e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Modtagelsesindstillinger"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Ser efter nye breve"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigeringsværktøj"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutions konto-vejleder"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Standard]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Sprog"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Tilføj signaturskript"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Videresendt brev --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukendt afsender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11114,11 +11723,11 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Day} ${Month} ${Year} kl. ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, skrev ${Sender}:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Oprindelige besked-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filterregler"
@@ -11135,10 +11744,6 @@ msgstr "Tilknyt farve"
msgid "Assign Score"
msgstr "Giv point"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Brevdele"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -11155,10 +11760,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "Fuldført den"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopier til mappe"
@@ -11172,7 +11773,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11183,10 +11784,6 @@ msgstr "Slet"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "slutter ikke med"
@@ -11207,10 +11804,6 @@ msgstr "ligner ikke"
msgid "does not start with"
msgstr "starter ikke med"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Eksisterer ikke"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Skitse"
@@ -11219,10 +11812,6 @@ msgstr "Skitse"
msgid "ends with"
msgstr "slutter med"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Eksisterer"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "eksisterer"
@@ -11235,14 +11824,10 @@ msgstr "Udtryk"
msgid "Follow Up"
msgstr "Følg op"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Vigtig"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "er efter"
@@ -11255,18 +11840,6 @@ msgstr "er inden"
msgid "is Flagged"
msgstr "har markering"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "har ingen markering"
@@ -11279,7 +11852,7 @@ msgstr "er ikke indstillet"
msgid "is set"
msgstr "er indstillet"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -11288,7 +11861,7 @@ msgstr "Spam"
msgid "Junk Test"
msgstr "Spamtest"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Mærkning"
@@ -11330,7 +11903,7 @@ msgstr "Afspil lyd"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Læst"
@@ -11402,10 +11975,9 @@ msgstr "starter med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop behandling"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1706
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11416,64 +11988,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Nulstil status"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "SÃ¥"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Tilføj hand_ling"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Opret _søgemappe fra søgning..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Alle breve"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ulæste breve"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Ingen mærkning"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Læste breve"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Nyere breve"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Breve fra de sidste 5 dage"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Breve med bilag"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Vigtige breve"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Breve som ikke er spam"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Kontosøgning"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Søgning i alle konti"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ulæste breve:"
@@ -11481,31 +12053,51 @@ msgstr[1] "Ulæste breve:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Totalt breve:"
msgstr[1] "Totalt breve:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvote-brug (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kvote-brug"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Indbakke"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Mappeegenskaber"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "Op_ret"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "Mappe_navn:"
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Søgemapper"
@@ -11514,364 +12106,325 @@ msgstr "Søgemapper"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "MATCHEDE_IKKE"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Kladder"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2536
-#: ../mail/mail-component.c:157
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Indbakke"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Udbakke"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Afsendte"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:373
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:733
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Træ over brevmapper"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:892
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Flytter mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:894
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierer mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:901 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter breve til mappen %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:903 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer breve til mappen %s"
# Kommentaren i kildekoden lyder:
# /* for types other than folder, we can't drop to the root path */
-#: ../mail/em-folder-tree.c:918
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan ikke droppe brev(e) til rodniveau"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Kop_iér til mappe"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Fl_yt til mappe"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1705 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ã…bn i _nyt vindue"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2084
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ny mappe..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2087
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Flyt..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Omdøb..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "Op_datér"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2096
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "T_øm udbakke"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurv"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Opretter mappen \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Opret mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Angiver hvor mappen skal oprettes:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Sletning af post fejlede"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at slette denne post."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Send sva_r til afsender"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_edigér som nyt brev..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Fortryd sletning"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiér til mappe..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_kér som læst"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markér som ulæs_t"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markér som v_igtig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Markér som uvi_gtig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Markér som spa_m"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markér som værende _ikke-spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Markér til opføl_gning..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "Mær_kning"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Ny mærkat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Markér som fuldf_ørt"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Fjer_n markering"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Opret regel fra brev"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Søgemappe ud fra _emne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Søgemappe ud fra afse_nder"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Søgemappe ud fra modtage_re"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Søgemappe ud fra e-post_liste"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filtrér på em_ne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filtrér på afsen_der"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filtrér på modta_gere"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filtrér på e-_postliste"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Kan ikke hente brevet"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Henter brev..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "Opk_ald til..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Opret søge_mappe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Fra denne adresse"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_Til denne adresse"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik for at skrive til %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Klik for at ringe til %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klik for at vise/skjule adresser"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matcher: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "F_ind:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "M_atch store/små bogstaver"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Ikke signeret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11879,11 +12432,11 @@ msgstr ""
"Dette brev er ikke signeret. Der er ingen garanti for at dette brev er "
"autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Gyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11891,11 +12444,11 @@ msgstr ""
"Dette brev er signeret og er gyldigt, hvilket sandsynligvis betyder at dette "
"brev er autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11903,11 +12456,11 @@ msgstr ""
"Signaturen for dette brev kan ikke verificeres. Den kan være ændret under "
"overføringen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur, men kunne ikke verificere afsenderen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11915,11 +12468,11 @@ msgstr ""
"Dette brev er signeret med en gyldig signatur, men afsenderen af brevet kan "
"ikke verificeres."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:649
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Signaturen eksisterer, men der skal bruges en offentlig nøgle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -11927,11 +12480,11 @@ msgstr ""
"Dette brev er signeret med en signatur, men der er ikke nogen tilsvarende "
"offentlig nøgle."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ikke krypteret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11939,11 +12492,11 @@ msgstr ""
"Dette brev er ikke krypteret. Indholdet af brevet kan ses ved overførslen "
"over internettet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krypteret, svag"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11953,11 +12506,11 @@ msgstr ""
"vanskeligt, men i praksis ikke umuligt for en udenforstående at se indholdet "
"af brevet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11965,11 +12518,11 @@ msgstr ""
"Dette brev er krypteret. Det vil være vanskeligt for en udenforstående at se "
"indholdet i brevet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krypteret, stærk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11979,303 +12532,301 @@ msgstr ""
"vanskeligt for en udenforstående at kunne komme til at se indholdet af "
"brevet i løbet af en kortere tidshorisont."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis certifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dette certifikat kan ikke vises"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Fuldført den %d. %B %Y %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Overskredet:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Vis integreret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Skjul"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Tilpas til _bredde"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Vis _oprindelig størrelse"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bilag"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Gem bilag som"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Vælg mappe til at gemme alle bilag i"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Gem markerede..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d _bilag"
msgstr[1] "%d _bilag"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Gem"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Gem alt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Intet bilag"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Vis _uformateret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Skjul _uformateret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "_Ã…bn med"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Evolution kan ikke optegne denne e-post da den er for stor til at håndtere. "
-"Du kan se den uformateret eller med et eksternt tekstredigeringsprogram."
+"Evolution kan ikke vise dette e-brev da det er for stort til at håndtere. Du "
+"kan se den uformateret eller med et eksternt tekstredigeringsprogram."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d af %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:499 ../mail/em-format-html.c:508
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Henter \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:920
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Ukendt ydre del af brevindhold."
-#: ../mail/em-format-html.c:928
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misdannet ydre del af brevindhold."
-#: ../mail/em-format-html.c:958
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peger til FTP-server (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:969
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:971
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:992
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peger til eksterne data (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1003
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1231
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Formaterer brev"
-#: ../mail/em-format-html.c:1398
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formaterer brev..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1550 ../mail/em-format-html.c:1614
-#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1551 ../mail/em-format-html.c:1620
-#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1710 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1737
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1742
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1754 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1777 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Nyhedsgrupper"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1870
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Dette brev blev sendt af <b>%s</b> på vegne af <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Nyhedsgrupper"
+
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Ansigt"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke fortolke S/MIME-brev: Ukendt fejl"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke læse MIME-brev. Viser rå brevtekst."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er understøttet"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Kunne ikke fortolke PGP/MIME-meddelelse"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke fortolke PGP/MIME-meddelelse: Ukendt fejl"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Signatur-formatet er ikke understøttet"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fejl ved efterprøvning af signaturen"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ukendt fejl ved efterprøvning af signaturen"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Kunne ikke fortolke PGP-meddelelse"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke fortolke PGP-meddelelse: Ukendt fejl"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Hver gang"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "En gang per dag"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "En gang per uge"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "En gang per måned"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Tilføj tilpasset spam-brevhoved"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Brevhovednavn:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Brevhoved-værdi indeholder:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Indeholder værdi"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Mærke"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr ""
"%s-udvidelsesmodulet er tilgængeligt og dets binære pakke er installeret."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -12283,74 +12834,86 @@ msgstr ""
"%s-udvidelsesmodulet er ikke tilgængeligt. Kontrollér om pakken er "
"installeret."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Intet spam-udvidelsesmodul tilgængeligt"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Gøremål"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Senere"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Placering og struktur for Evolutions e-post-mapper er ændret siden Evolution "
-"1.x.\n"
-"\n"
-"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette ny mappe \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\" til \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Kan ikke skanne efter eksisterende brevbakker på \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Placering og struktur for Evolutions e-post-mapper er ændret siden Evolution "
+"1.x.\n"
+"\n"
+"Vent venligst mens Evolution overflytter dine mapper..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Kan ikke åbne gammel POP-behold på serveren-data \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette POP3-behold på serveren-data-katalog \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
"Kan ikke kopiere data om breve der skal beholdes på POP3-server \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette opbevaringssted \"%s\": %s til lokal e-post"
-#: ../mail/em-migrate.c:2852
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Sammendragsformatet af indbakkerne til e-post i Evolution er blevet flyttet "
+"til sqlite siden Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Vent venligst mens Evolution flytter dine mapper..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette lokal e-post-mappe på \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2871
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12358,126 +12921,140 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse indstillingerne fra tidligere installation af Evolution, "
"\"evolution/config.xmldb\" findes ikke eller er ødelagt."
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Svar afsenderen"
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:845
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Føj til adressebogen"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dette opbevaringssted understøtter ikke abonnementer eller også er de ikke "
"aktiveret."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilmeldt"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Vælg en server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen server er valgt"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Vis ikke denne meddelelse igen."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Brevfiltre"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "brev"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Gem brev..."
-#: ../mail/em-utils.c:692
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Tilføj adresse"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1213
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Breve fra %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Søg i _mapper"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Søgemappe-kilde"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Højde af \"Send og modtag e-post\"-vindue"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Maksimeringstilstand for \"Send og modtag e-post\"-vindue"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Bredde af \"Send og modtag e-post\"-vindue"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Tillader evolution at vise tekstdel af begrænset størrelse"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Anmod altid om en kvittering for at brevet er læst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Antallet af sekunder fejlen skal vises i statusbjælken."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Automatisk genkendelse af smileyer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatisk genkendelse af links"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Kontrollér om indgående breve er spam"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Farve til fremhævning af citater"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Farve til fremhævning af citater."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Standardhøjde for skrivevindue"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Standardbredde for skrivevindue"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Indlæs/vedhæft-mappe for skrivevindue"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Begræns antallet af synlige adresser i TO/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -12485,81 +13062,109 @@ msgstr ""
"Begræns synlige adresser i TO/CC/BCC til det antal der er angivet i "
"address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Kontrollerer hvor ofte lokale ændringer synkroniseres med den fjerne e-"
+"postserver. Intervallet skal være mindst 30 sekunder."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Tilpassede brevhoveder der skal bruges mens der kontrolleres for spam."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Tilpassede brevhoveder der skal bruges, mens der kontrolleres for spam. "
+"Listelementerne er strenge på formen \"brevhovednavn=værdi\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Standardtegnkodning ved skrivning af breve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Standardtegnkodning ved skrivning af breve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Standardtegnkodning ved visning af breve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Standardtegnkodning ved visning af breve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Standardstil for videresending"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Standardhøjde af skrivevinduet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Standardhøjde af brevvinduet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Standardhøjde af abonnementsvinduet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Standardstil for svar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Standardværdi for udfoldningen af en tråd"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Standardbredde af skrivevinduet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Standardbredde af brevvinduet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Standardbredde af abonnementsvinduet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Afgør hvorvidt der kun skal søges efter adresser i den lokale adressebog i "
+"forbindelse med spamfiltrering"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Afgør hvorvidt der skal søges efter afsenderadresse i adressebog"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Afgør hvorvidt der skal søges efter afsenderadresse i adressebogen. Hvis den "
-"bliver fundet skulle det ikke være spam. Der søges i den bøger markeret til "
-"autofuldførelse. Dette kan være langsomt hvis fjerne adressebøger (som f."
+"bliver fundet skulle det ikke være spam. Der søges i bøger markeret til "
+"autofuldførelse. Dette kan være langsomt, hvis fjerne adressebøger (som f."
"eks. ldap) er markeret til autofuldførelse."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Afgør om der skal anvendes brugertilpassede brevhoveder til at kontrollere "
"for spam"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -12569,7 +13174,7 @@ msgstr ""
"for spam. Hvis denne valgmulighed er slået til og brevhovederne er nævnt vil "
"det forbedre spam-søgningshastigheden."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -12577,56 +13182,60 @@ msgstr ""
"Afgør hvorvidt der skal bruges den samme skrifttype til både \"Fra\" og "
"\"Emne\"-linjerne i \"Brev\"-kolonnen i lodret visning."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Mappe til at indlæse/vedhæfte filer i skrivevindue."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Mappe hvor post-komponentfilerne skal gemmes."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "Slå forkortelse af mappenavne i mappetræet til eller fra"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Vis indikatorer for stavefejl mens du skriver."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Tøm spammapper ved afslutning"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Tøm affaldsmapper ved afslutning"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Tøm alle spammapper når Evolution afslutter."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Tøm alle affaldsmapper når Evolution afslutter."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Aktivér markøtilstand således at du kan se en markør når du læser post."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Slå magisk mellemrumstast til eller fra"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Aktivér eller deaktivér tast-og-find søgefunktionen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Slå søgemapper til"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Slå søgemapper til ved opstart."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12637,7 +13246,7 @@ msgstr ""
"søgeteksten. Man kan f.eks. let finde en mappe ved simpelthen at indtaste "
"dens navn og derefter hoppe til denne mappe."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12645,28 +13254,28 @@ msgstr ""
"Slå denne til for at bruge mellemrumstasten til at rulle ned gennem brev-"
"forhåndsvisning, brevindeks og mapper."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Aktivér for at tegne beskedtekstdel af begrænset størrelse."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Aktivér / deaktivér markørtilstand"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Højden på vinduet med brevindekset"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Højden på vinduet med brevindekset."
# Hmm, ophæver markeringen eller fjerner det der er markeret. Nå denne her oversættelse er lige så tvetydig som originalen
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Skjuler per-mappe-forhåndsvisning og fjerner markeringen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12674,7 +13283,7 @@ msgstr ""
"Hvis en bruger forsøger at åbne 10 eller flere breve på en gang, så spørg om "
"brugeren virkelig ønsker det."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -12682,7 +13291,7 @@ msgstr ""
"Hvis forhåndsvisningsruden er synlig, så vis den ved siden af, i stedet for "
"ovenfor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12693,11 +13302,41 @@ msgstr ""
"afbilledet i en bonobo-komponent-visning i GNOME's mime-type-database, blive "
"brugt til at vise indholdet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Højden af \"Send og modtag e-post\"-vinduet ved start. Værdien opdateres når "
+"brugeren ændrer vinduet vertikalt."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Maksimeringstilstanden af \"Send og modtag e-post\"-vinduet ved start. "
+"Værdien opdateres når brugeren maksimerer eller af-maksimerer vinduet. "
+"Bemærk at denne værdi ikke bruges af Evolution, eftersom \"Send og modtag e-"
+"post\"-vinduet ikke kan maksimeres. Nøglen eksisterer udelukkende som en "
+"implementeringsdetalje."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Bredde af \"Send og modtag e-post\"-vinduet ved start. Værdien opdateres når "
+"brugeren ændrer vinduet horisontalt."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Deaktiverer/aktiverer spørgsmål mens der markeres flere breve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12705,7 +13344,7 @@ msgstr ""
"Deaktiverer/aktiverer de gentagne forespørgsler om hvorvidt der skal "
"synkroniseres ved overgang til afkoblet tilstand."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12714,31 +13353,31 @@ msgstr ""
"Deaktiverer/aktiverer de gentagne advarsler om at hvis et brev slettes i en "
"søgefolder, slettes brevet rigtig og ikke kun i søgeresultatet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Sidst gang tøm spam blev udført"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Sidst gang tøm affald blev udført"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Over dette niveau logges brevet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Liste over mærkninger og deres associerede farver"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Liste over accepterede licenser"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste over konti"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12746,11 +13385,15 @@ msgstr ""
"Liste over konti som Evolutions e-post-komponent kender. Listen indeholder "
"navnene på undermapperne i /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Liste over tilpassede hoveder og om de er aktiveret."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Liste af ordbogs-sprogkoder som bruges ved stavekontrol."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12759,127 +13402,127 @@ msgstr ""
"indeholder strenge indeholdende navn:farve, hvor farve benytter sig af HTML-"
"hex-kodning."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Liste over mime-typer som skal kontrolleres for bonobo komponent-fremvisere"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Liste over protokolnavne hvis licens er blevet accepteret."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Indlæs billeder for HTML-breve via http"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"Indlæs billeder i HTML-breve via http(s). Mulige værdier er: 0 - Indlæs "
-"aldrig billeder fra nettet. 1 - Indlæs billeder hvis afsenderen findes i "
-"adressebogen. 2 - Indlæs altid billeder fra nettet."
+"Indlæs billeder i HTML-breve via http(s). Mulige værdier er: \"0\" - Indlæs "
+"aldrig billeder fra nettet. \"1\" - Indlæs billeder hvis afsenderen findes i "
+"adressebogen. \"2\" - Indlæs altid billeder fra nettet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Log filterhandlinger"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Log filterhandlinger til den angivne logfil."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logfilen for filterhandlinger"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logfilen for filterhandlinger."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markér som set efter angivet tidsgrænse"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markér som set efter angivet tidsgrænse."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markér citater i forhåndsvisningen af breve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markér citater i forhåndsvisningen af breve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Standardhøjden på brevvinduet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Standardbredden på brevvinduet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Stil for brevvisning (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Minimum antal dage mellem tømning af spammapper ved afslutning"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Minimum antal dage mellem tømning af affald ved afslutning"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Minimum tid mellem tømning af spammapper ved afslutning i dage."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Minimum tid mellem tømning af affald ved afslutning i dage."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Antal adresser der skal vises i TO/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Spørg ved tomt emne"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Spørg brugeren når han eller hun prøver at tømme en folder."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Spørg brugeren når han eller hun forsøger at sende breve uden emne."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Spørg for at kontrollere om brugeren vil koble af med det samme"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Spørg når breve slettes i søgemappe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Spørg når brugeren tømmer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Spørg når brugeren kun udfylder Bcc-feltet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Spørg når brugeren forsøger at åbne 10 eller flere breve på en gang"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12887,142 +13530,141 @@ msgstr ""
"Spørg når breve i HTML-format sendes til modtagere der måske ikke vil have "
"dem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Spørg når der sendes breve uden modtagere i Til- eller Cc-felterne."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Spørg når brugeren prøver at sende uønsket HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Spørg når flere breve markeres"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Genkend smileyer i tekst og erstat dem med billeder."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Genkend links i tekst og erstat dem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Udfør spamtest på indgående e-post."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Gem mappe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Søg efter afsenderfotoet i den lokale adressebog"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Send breve i HTML-format som standard"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Send breve i HTML-format som standard."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Kolonnen for afsender-e-postadresser i brevindeks"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Synkroniseringsinterval for server"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Vis animationer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Vis animerede billeder som animationer."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Vis slettede breve med gennemstregning i brevlisten."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Vis slettede breve i brevlisten"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Vis foto af afsenderen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "Vis afsenderens e-postadresse i en separat kolonne i brevindeks."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Vis afsenderens foto i brevlæsnings-panelet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr ""
-"Specificerer det brevhoved der skal bruges til at kontrollere for spam."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr ""
-"Specificerer det brevhoved der skal bruges til at kontrollere for spam. "
-"Formatet er brevhovednavn=værdi i gconf."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Integreret stavekontrol"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Stavekontrolfarve"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Stavekontrolsprog"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Standardhøjden for abonnementsvinduet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Standardbredde på abonneringsvinduet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalskrifttype"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Grænse for tekstbeskeddel"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Standard-udvidelsesmodulet for spam-funktion"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Sidste gang spammapperne blev tømt, målt i dage siden epoken."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Sidste gang affaldet blev tømt, målt i dage siden epoken."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Terminalskrifttypen ved visning af brev."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Skrifttypen med variabel bredde til visning af e-post."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Kan have tre forskellige værdier. 0 for fejl. 1 for advarsler. 2 for "
-"fejlsøgningsbeskeder."
+"Kan have tre forskellige værdier. \"0\" for fejl. \"1\" for advarsler. \"2\" "
+"for fejlsøgningsbeskeder."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -13030,7 +13672,7 @@ msgstr ""
"Dette bestemmer største størrelse af tekstdelen som kan blive formateret i "
"evolution. Standarden er 4Mb / 4096Kb og er angivet i Kb."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13040,15 +13682,15 @@ msgstr ""
"aktiveret. Hvis det forvalgte udvidelsesmodul er deaktiveret vil der ikke "
"automatisk benyttes et af de andre."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Denne nøgle læses kun en gang og sættes til \"false\" efter at den er læst. "
"Dette fravælger brevene i listen og fjerner forhåndsvisning for den mappe."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13060,11 +13702,22 @@ msgstr ""
"header enabled&gt; - sæt til enabled hvis hovedet skal vises i e-post-"
"visningen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Denne valgmulighed er relateret til nøglen lookup_adressbook og bruges til "
+"at afgøre, hvorvidt der kun skal kigges i den lokale adressebog, når post "
+"som er modtaget fra kendte kontaktpersoner, skal ekskluderes fra "
+"spamfiltreringen."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Denne valgmulighed vil hjælpe med at øge farten hvormed der overføres."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -13072,7 +13725,7 @@ msgstr ""
"Dette bestemmer antallet af adresser der som standard vises i brevindekset. "
"Efter dette antal vises \"...\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13080,7 +13733,7 @@ msgstr ""
"Denne valgmulighed specificerer hvorvidt tråde skal være foldet ud eller "
"klappet sammen til at starte med. Dette kræver en genstart af Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13090,109 +13743,118 @@ msgstr ""
"brev i tråden i stedet for brevets dato. Dette kræver en genstart af "
"Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Benyt trådning i brevindeks."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Benyt trådning i brevlisten"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Benyt trådning i brevindekset, baseret på emne"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Tidsgrænse for at markere brev som set"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Tidsgrænse for at markere brev som set."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Standardkontoens UID-streng."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Farve af streg under forkert stavede ord ved brug af løbende stavekontrol."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Benyt Spamassassin-dæmon og klient"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Benyt Spamassassin-dæmon og klient (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Brug tilpassede skrifttyper"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Benyt tilpassede skrifttyper til e-post-visning."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Benyt kun lokale spam-test."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Benyt kun de lokale spam-test (ingen DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Anvend side-om-side-layout eller bredformat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Skrifttype med variabel bredde"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Vis/Bcc-menupunktet er afkrydset"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Vis/Bcc-menupunktet er afkrydset."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Vis/Cc-menupunktet er afkrydset"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Vis/Cc-menupunktet er afkrydset."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Vis/Fra-menupunktet er afkrydset"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Vis/Fra-menupunktet er afkrydset."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Vis/Send til-menupunktet er afkrydset"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Vis/Send til-menupunktet er afkrydset."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Vis/Svar til-menupunktet er afkrydset"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Vis/Svar til-menupunktet er afkrydset."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
"Hvorvidt der vedhæftes en anmodning om en kvittering for at brevet er læst "
"til alle breve som standard."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "Om forkortelsesfunktionen for mappenavne i mappetræet er slået fra."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13200,43 +13862,43 @@ msgstr ""
"Vælg om der skal benyttes emnebaseret trådning når breve ikke indeholder "
"linjerne \"In-Reply-To\" eller \"References\" i brevhoved."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Hvorvidt sortering baseres på det sidste brev i tråden"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Bredde på ruden med brevindeks"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Bredde på ruden med brevindeks."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importerer Elm-data"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution elm-importør"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importer e-post fra Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Destinationsmappe:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Vælg mappen der skal importeres til"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importør til mapper i Berkeley Mailbox-formatet (mbox)"
@@ -13244,7 +13906,7 @@ msgstr "Importør til mapper i Berkeley Mailbox-formatet (mbox)"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerer brevbakke"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importerer \"%s\""
@@ -13254,178 +13916,180 @@ msgstr "Importerer \"%s\""
msgid "Scanning %s"
msgstr "Søger i %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importerer Pine-data"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine-importør"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importer e-post fra Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "E-post til %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post fra %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Emne er %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s e-post-liste"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Tilføj filterregel"
-#: ../mail/mail-component.c:538
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
+
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d markeret, "
msgstr[1] "%d markeret, "
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d slettet"
msgstr[1] "%d slettet"
-#: ../mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d kladde"
msgstr[1] "%d kladder"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sendt"
msgstr[1] "%d sendte"
-#: ../mail/mail-component.c:551
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d usendt"
msgstr[1] "%d usendte"
-#: ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ulæst, "
msgstr[1] "%d ulæste, "
-#: ../mail/mail-component.c:558
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totalt"
msgstr[1] "%d totalt"
-#: ../mail/mail-component.c:899
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nyt brev"
-#: ../mail/mail-component.c:900
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Send _brev"
-
-#: ../mail/mail-component.c:901
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv et nyt brev"
-#: ../mail/mail-component.c:907
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny brevmappe"
-#: ../mail/mail-component.c:908
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Brevmappe"
-
-#: ../mail/mail-component.c:909
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opret en ny brevmappe"
-#: ../mail/mail-component.c:1056
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Det mislykkedes at opgradere e-post-indstillingerne eller mapperne."
-#: ../mail/mail-component.c:1529
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../mail/mail-component.c:1529
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: ../mail/mail-component.c:1530
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Advarsler og fejl"
-#: ../mail/mail-component.c:1531
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfind"
-#: ../mail/mail-component.c:1531
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Fejl, advarsler og fejlfindingsbeskeder"
-#: ../mail/mail-component.c:1641
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Fejlfindingslogge"
-#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1646
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Viser _fejl i statusbjælken i"
-#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1654
-#, fuzzy
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
-msgstr "sekunder."
+msgstr "sekund(er)."
-#: ../mail/mail-component.c:1664
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Log breve:"
-#: ../mail/mail-component.c:1716
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Logniveau"
-#: ../mail/mail-component.c:1723 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../mail/mail-component.c:1730 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Breve"
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Luk dette vindue"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Søg efter understøttede typer "
@@ -13439,7 +14103,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL er ikke understøttet i denne version af Evolution</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Afsenderfoto</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13520,73 +14184,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Skrifttyper for udskrift</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Proxyindstillinger</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Nødvendig information</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sikker MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sikkerhed</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sendte breve og kladder</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguration af server</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Godkendelsestype</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "HÃ¥ndtering af konti"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Tilføj _ny signatur..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Tilføj _skript"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Signér _altid udgående breve når denne konto benyttes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Kryptér også til mig _selv når krypteret e-post sendes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Send _altid en kopi (cc) til:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Send altid en _blindkopi (bcc) til:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "_Stol altid på nøgler i min nøglering ved kryptering"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Kryptér altid til _mig selv når krypteret e-post sendes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Anmod altid om en kvittering for l_æsning"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Vedhæft originalbrev"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Indsæt s_miley-billeder automatisk"
@@ -13608,7 +14272,6 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Søg efter understøttede typer "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "K_ontrollér tilpassede brevhoveder for spam"
@@ -13654,7 +14317,7 @@ msgstr ""
"Du kan nu sende og modtage e-post \n"
"med Evolution. \n"
"\n"
-"Klik på \"Fuldfør\" for at gemme dine indstillinger."
+"Klik på \"Anvend\" for at gemme dine indstillinger."
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
@@ -13673,17 +14336,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Signér ud_gående breve digitalt (som forvalg)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Formatér ikke tekstindholdet i post hvis tekst_størrelsen overskrider"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Formatér ikke beskeder hvis tekst_størrelsen overskrider"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Marker _ikke breve som spam hvis afsenderen er i min adressebog"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Mar_ker ikke breve som spam hvis afsenderen er i min adressebog"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Citér ikke originalbrev"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Citér ikke"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13746,71 +14408,89 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML-Breve"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP-Proxy:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Brevhoved"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Markér _citat med"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Integreret"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Citér original besked direkte i brevkroppen (som i Outlook)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Integreret (som i Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "Kb"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Mærkater"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Sprogtabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Opsætning af postsystem"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Brevhovedtabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Placering af brevbakke"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Brevredigering"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Ingen _proxy for:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Bemærk: Bundstreger i mærkatnavnet bliver brugt som mnemoteknisk id i menuen."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Bemærk: du bliver ikke spurgt om adgangskoden før du tilslutter første gang"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Denne valgmulighed vil blive ignoreret, hvis der er et træf med tilpassede "
+"spam-brevhoveder."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganisation:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG-_nøgleid:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Adgangs_kode:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13818,7 +14498,7 @@ msgstr ""
"Angiv venligst et beskrivende navn for denne konto på pladsen nedenfor.\n"
"Dette navn vil kun blive brugt til fremvisningsformål."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13826,7 +14506,7 @@ msgstr ""
"Angiv information om hvordan du vil sende e-post. Hvis du ikke er sikker bør "
"du spørge din systemadministrator eller Internetleverandør."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13836,114 +14516,122 @@ msgstr ""
"nedenfor behøver ikke at blive udfyldt, medmindre du ønsker at inkludere "
"disse oplysninger i den e-post du sender."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Vælg venligst mellem følgende valgmuligheder"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Sp_ørg når der sendes breve kun med blindkopimodtagere"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Citér originalbrev"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Citeret"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "_Husk adgangskode"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Sva_r-til:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Husk _adgangskode"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "S_øg kun efter afsenderens foto i den lokale adressebøger"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "S_OCKS-vært:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "S_øg kun efter afsenderens foto i de lokale adressebøger"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "_Vælg..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "S_end kvitteringer for breve:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Stan_dard-skrifttype:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med fast bredde"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med fast bredde til udskrivning"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med variabel bredde"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med variabel bredde til udskrift"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sender brev(e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Mappe til sendte _breve:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server kræver _godkendelse"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server_type: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "_Certifikat til signatur:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ur:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Signaturtabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontrol"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Påbegynd _skrivning i bunden når der svares"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "_Type: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Listen med sprog viser kun de sprog for hvilke en ordbog er installeret."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13953,14 +14641,7 @@ msgstr ""
"din signatur. Navnet du angiver vil kun blive\n"
"brugt ved visning. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Denne valgmulighed vil blive overskrevet hvis der er et træf med tilpassede "
-"spam-brevhoveder."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13968,16 +14649,26 @@ msgstr ""
"Indtast navnet som skal henvise til denne konto.\n"
"For eksempel: \"Job\" eller \"Personlig\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Bruger_navn:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Brug godkendelse"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Bruger_navn:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariabel bredde:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13987,100 +14678,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik \"Fremad\" for at begynde. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Tilføj signatur"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Indlæs altid billeder fra internettet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "URL for _automatisk proxykonfiguration:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Forvalgt spam-udvidelsesmodul:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Direkte forbindelse til internettet"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Signér _ikke mødeindkaldelser (for kompatibilitet med Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Videresendelsesformat:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Hold signaturen over den oprindelige besked ved svar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Indlæs billeder i breve fra kontaktpersoner"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Søg kun i lokale adressebøger"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Gør dette til min standardkonto"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_Manuel proxykonfiguration:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Markér breve som l_æste efter"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Indlæs _aldrig billeder fra internettet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "_Spørg når HTML-breve sendes til kontaktpersoner som ikke vil have dem"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Spørg når breve sendes med en _tom emnelinie"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Svarsstil:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Sikker HTTP-proxy:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "_Vælg..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Vis billed-animationer"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Vis afsenderens foto i forhåndsvisning af e-breve"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Begræns synlige _To-/CC-/Bcc-linjer til "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Brug sikker forbindelse:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Benyt systemforvalg"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Br_ug de samme skrifttyper som andre programmer"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "adresser"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "farve"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
@@ -14120,43 +14835,43 @@ msgstr "Skeln mellem _store/små bogstaver"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Fuldført"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Søg efter i brev"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Markér til opfølgning"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Mappeabonnementer"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Ingen valgt"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Sikkerhedsinformation"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Specifikke mapper"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14164,23 +14879,23 @@ msgstr ""
"De meddelelser som du vil følge op vises nedenfor.\n"
"Vælg en opfølgningshandling fra menupunktet \"Markering\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Acceptér licens"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Forfalder den:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Markering:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Afkryds dette for at acceptere licensaftalen"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"
@@ -14227,99 +14942,104 @@ msgstr "Sender brev %d af %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Det mislykkedes at sende %d af %d breve"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Fuldført."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gemmer brev i mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter breve til %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer breve til %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte breve"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ã…bner mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Henter kvoteinformation for mappen %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ã…bner opbevaringssted %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Gemmer mappe \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Tømmer og arkiverer kontoen \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Arkiverer konto \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Opfrisker mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Fjerner slettede breve fra mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tømmer affald i \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter brev %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Henter %d brev"
msgstr[1] "Henter %d breve"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Gemmer %d brev"
-msgstr[1] "Gemmer %d breve"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Gemmer %d besked"
+msgstr[1] "Gemmer %d beskeder"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14328,11 +15048,11 @@ msgstr ""
"Fejl under gemning af breve til: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gemmer bilag"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14341,89 +15061,89 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Afkobler fra %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s igen"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Forbereder konto \"%s\" til afkoblet tilstand"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Undersøger tjeneste"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Afbryder..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send & modtag e-post"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Afbryd _alle"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Opdaterer..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Indtast løsen for %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Indtast løsen"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Indtast adgangskode"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operation afbrudt af bruger."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Redigér signatur"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Gem og luk"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Angiv et navn for denne signatur."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Redigér signatur"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Signaturnavn:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14464,55 +15184,50 @@ msgstr "Opdaterer søgemapper for \"%s:%s\""
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Opdaterer søgemapper for \"%s\""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Rediger søgemappe"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Ny søgemappe"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"En mappe med navnet &quot;{0}&quot; findes allerede. Brug venligst et andet "
-"navn."
+"En mappe med navnet \"{0}\" findes allerede. Brug venligst et andet navn."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"En mappe med navnet &quot;{1}&quot; findes allerede. Brug venligst et andet "
-"navn."
+"En mappe med navnet \"{1}\" findes allerede. Brug venligst et andet navn."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"Der findes allerede en ikke-tom mappe på &quot;{1}&quot;.\n"
+"Der findes allerede en ikke-tom mappe på \"{1}\".\n"
"\n"
"Du kan vælge at ignorere denne mappe, overskrive dens indhold, tilføje dens "
"indhold eller afslutte."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
-"En kvittering for at brevet er blevet åbnet, er blevet forespurgt for &quot;"
-"{1}&quot;. Send kvitteringen til {0}?"
+"En kvittering for at brevet er blevet åbnet, er blevet forespurgt for \"{1}"
+"\". Send kvitteringen til {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr ""
-"En signatur med navnet &quot;{1}&quot; findes allerede. Angiv venligst et "
-"andet navn."
+"En signatur med navnet \"{0}\" findes allerede. Angiv venligst et andet navn."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -14553,10 +15268,10 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede breve i mappen &quot;{0}"
-"&quot; permanent?"
+"Er du sikker på at du permanent vil fjerne alle de slettede breve i mappen "
+"\"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14571,99 +15286,102 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende et brev uden emne?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Fordi &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Fordi \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Fordi &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Fordi \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Tom signatur"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke tilføje søgemappen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke tilføje søgemappen \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Kan ikke kopiere mappen &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"{0}\" til \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke oprette mappen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke oprette mappen \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt gemmekatalog."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Kan ikke oprette kataloget, fordi &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Kan ikke oprette gemmekataloget, fordi \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke slette mappen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke slette mappen \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke slette systemmappen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke slette systemmappen \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Kan ikke redigere søgemappen &quot;{0}&quot;, for den findes ikke."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Kan ikke redigere søgemappen \"{0}\", for den findes ikke."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Kan ikke flytte mappen &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Kan ikke flytte mappen \"{0}\" til \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Kan ikke åbne kilden &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Kan ikke åbne kilden \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Kan ikke åbne kilden &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Kan ikke åbne kilden \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Kan ikke åbne målet &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Kan ikke åbne målet \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"Kan ikke læse licens-filen &quot;{0}&quot; pga. et installationsproblem. Du "
-"vil ikke kunne bruge denne udbyder før du kan acceptere hans licens."
+"Kan ikke læse licens-filen \"{0}\" pga. et installationsproblem. Du vil ikke "
+"kunne bruge denne udbyder, før du kan acceptere hans licens."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Kan ikke omdøbe &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Kan ikke omdøbe \"{0}\" til \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke omdøbe eller flytte systemmappen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke omdøbe eller flytte systemmappen \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Kan ikke gemme ændringerne til kontoen."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke gemme i kataloget &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke gemme i kataloget \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke gemme filen &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke gemme filen \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Kan ikke sætte signaturskriptet &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Kan ikke sætte signaturskriptet \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Spamcheck fejlede"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14671,46 +15389,42 @@ msgstr ""
"Kontrollér at din adgangskode er skrevet korrekt. Husk at mange adgangskoder "
"er versalfølsomme \"Caps Lock\"-knappen kan være aktiveret."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Kunne ikke gemme signaturfilen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Slet &quot;{0}&quot;?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Slet konto?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Slet \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Slet breve i søgemappen &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Slet konto?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Slet breve i søgemappen \"{0}\"?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Slet breve i søgemappe?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Forkast ændringer?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Undlad at sl_ette"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Undlad at slette"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Undlad at deaktivere"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Skal handlingen også udføres i undermapperne?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14813,36 +15527,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Markér alle breve som læst"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr ""
-"Markér alle breve i denne mappe, med tilhørende undermapper, som værende "
-"læst?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Manglende mappe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Ingen kilder valgt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Kun på _aktuelle mappe"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "At åbne for mange breve på en gang, kan tage lang tid."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Kontrollér venligst din konto-opsætning og prøv igen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Aktivér venligst kontoen, eller send via en anden konto."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14851,7 +15555,7 @@ msgstr ""
"efter e-post-adresser ved at klikke på Til:-knappen ved siden af "
"indtastningsfeltet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14860,37 +15564,43 @@ msgstr ""
"Kontrollér venligst at følgende modtagere ønsker og kan modtage HTML-breve:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr ""
"Indtast venligst et entydigt navn til identifikation af denne signatur."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Vent venligst."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Problem ved overflytning af den gamle brevmappe &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problem ved overflytning af den gamle brevmappe \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Forespørger server"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Forespørger serveren om en liste af understøttede godkendelsesmekanismer."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Der anmodes om kvittering for at brevet er blevet åbnet."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Er du sikker på du vil slette mappen \"{0}\" og alle dens undermapper?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Indrapportering som spam fejlede"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på du vil slette mappen &quot;{0}&quot; og alle dens "
-"undermapper?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Indrapportering som ikke-spam fejlede"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14941,13 +15651,13 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Følgende søgemappe(r):\n"
"{0}\n"
"benyttede den nu fjernede mappe:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"og er blevet opdateret."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14955,13 +15665,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Følgende filterregler:\n"
"{0}\n"
"benyttede den nu fjernede mappe:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"og er blevet opdateret."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -15073,9 +15783,8 @@ msgstr ""
"alle lokale mapper, alle eksterne mapper eller begge."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr ""
-"Dit logind på serveren &quot;{0}&quot; som &quot;{0}&quot; mislykkedes."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Dit logind på serveren \"{0}\" som \"{0}\" mislykkedes."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -15097,22 +15806,22 @@ msgstr "_Tøm"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ã…bn breve"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "på \"Aktuel\"- mappen med tilhørende _undermapper"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Læst"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Videresendt"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere ulæste breve"
@@ -15137,37 +15846,50 @@ msgstr "Højere"
msgid "Highest"
msgstr "Højest"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Danner brevindeks"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Ingen beskeder passer til dine søgekriterier. Ryd enten søgningen med "
+"menuvalget Søg->Ryd eller ændr den."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Der er ingen beskeder i denne mappe."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Skal afleveres den"
@@ -15197,39 +15919,39 @@ msgstr "Sendte breve"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Ring"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Videresend ikke"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Følg op"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Til din oplysning"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Intet svar er påkrævet"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Gennemse"
@@ -15254,6 +15976,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Emne indeholder"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Emne eller modtagere indeholder"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Emne eller afsender indeholder"
@@ -15266,14 +15992,6 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Sørger for kernefunktionalitet til lokale adressebøger."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Aktivér udvidelsesmodul til påmindelse om bilag"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Aktivér udvidelsesmodul til påmindelse om bilag."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
@@ -15281,7 +15999,7 @@ msgstr ""
"Liste af spor som udvidelsesmodulet til påmindelse om bilag skal kigge efter "
"i brevkroppen"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
@@ -15289,14 +16007,11 @@ msgstr ""
"Liste af spor som udvidelsesmodulet til påmindelse om bilag skal kigge efter "
"i brevkroppen."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "PÃ¥mind om _manglende bilag"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15322,9 +16037,9 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Brev har ikke noget bilag"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Fortsæt med at redigere"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Re_digér brev"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15338,28 +16053,28 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Integreret lyd-udvidelsesmodul"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Vælg navn til Evolutions sikkerhedskopifil"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Genstart Evolution efter sikkerhedskopiering"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr ""
"Vælg navn for den Evolution-sikkerhedskopifil som der skal genoprettes fra"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Genstart Evolution efter genoprettelse"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Genopret fra sikkerhedskopifil"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15370,97 +16085,121 @@ msgstr ""
"Det kan også genoprette alle dine personlige indstillinger for f.eks. "
"postfiltre."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Genopret Evolution fra sikkerhedskopifil"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Vælg Evolution-arkiv som skal genoprettes:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Vælg en fil der skal genoprettes"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Tag en sikkerhedskopi af Evolution-mappen"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Genopret Evolution-mappen"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Tjek Evolution sikkerhedskopi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Genstart Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Med grafisk brugergrænseflade"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Lukker Evolution ned"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Tager sikkerhedskopi af Evolution-konti og indstillinger"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Tager sikkerhedskopi af Evolution-data (Breve, kontakterpersoner, kalender, "
"opgaver og huskesedler)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Sikkerhedkopi fuldført"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Genstarter Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Tag en sikkerhedskopi af nuværende Evolution-data"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Pakker filer ud fra sikkerhedskopi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Indlæser Evolution-indstillinger"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Fjerner midlertidige sikkerhedskopifiler"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Sikrer lokale kilder"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Tager sikkerhedkopi til mappen %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Genopretter fra mappen %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution sikkerhedskopiering"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution genoprettelse"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Tager sikkerhedskopi af Evolution-data"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Vent venligst mens Evolution laver en sikkerhedskopi af dine data."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Gendanner Evolution-data"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Vent venligst mens Evolution gendanner dine data."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Dette kan tage nogen tid alt efter mængden af data i din konto."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -15496,14 +16235,22 @@ msgstr ""
"slå til/fra knappen til."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Utilstrækkelige rettigheder"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Ugyldig Evolution-sikkerhedskopifil"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Vælg en gyldig sikkerhedskopifile, der skal genoprettes."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15529,46 +16276,43 @@ msgstr "G_enopret indstillinger..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Sikkerhedskopi-indstillinger..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:532 ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatisk tilføjede kontaktpersoner"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:556
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "Føj kontaktpersoner _automatisk til adressebog ved besvarelse af breve"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:562
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Vælg adressebog til automatisk tilføjede kontaktpersoner"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:577
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kvikbesked-kontaktpersoner"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:592
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Synkronisér information periodisk om kontaktpersoner og billeder fra en "
-"Pidgin-venneliste"
+"Synkronisér information om kontaktpersoner og billeder fra en Pidgin-"
+"venneliste"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:598
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Vælg adressebog til Pidgin-venneliste"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synkronisér med _venneliste nu"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -15580,7 +16324,28 @@ msgstr ""
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Fejl opstod under opstart af %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter-underproces svarer ikke, afslutter den..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Venten på Bogofilter-underproces afbrudt, afslutter den..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Rør til Bogofilter fejlede, fejlkode: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Konvertér brevtekst til _Unicode"
@@ -15608,17 +16373,18 @@ msgstr "Bogofilter-spamindstillinger"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Sorterer spam fra ved hjælp af Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_Adresse:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Brug _SSL"
@@ -15638,17 +16404,18 @@ msgstr "Lokale kalendere"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Sørger for kernefunktionalitet til lokale kalendere."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Opdatér:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Op_datér:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Sikker forbindelse"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "Bruger_navn:"
@@ -15748,14 +16515,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Vil du gøre Evolution til forvalgt postprogram?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Markér som _standardmappe"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Markér som _forvalgt adressebog"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Markér som _forvalgt kalender"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Markér som _forvalgt opgaveliste"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Markér som _forvalgt huskeseddelliste"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15763,12 +16541,63 @@ msgstr "Standardkilder"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
"Sørger for funktionalitet til at markere en kalender eller en adressebog som "
"den forvalgte."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Tilpassede brevhoveder"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgle"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
+msgid "Values"
+msgstr "Værdier"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Formatet som specificeringen af nøgleværdier i et tilpasset brevhoved "
+"angives i:\n"
+"Navne på nøgleværdier for de tilpassede brevhoveder separeres med \";\"."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Tilpasset brevhoved for e-post"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Tilføj tilpasset brevhoved til udgående besked."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Tilpasset brevhoved"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Liste over tilpassede brevhoveder"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Denne nøgle specificerer listen over tilpassede brevhoveder som du kan "
+"tilføje til en udgående besked. Formatet som et brevhoved og dets værdier "
+"angives i er: Navnet på det tilpassede brevhoved, efterfulgt af et \"=\" og "
+"værdierne separeret med et \";\""
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Ã…bn en anden brugers mappe"
@@ -15786,12 +16615,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Bruger:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Sikker adgangskode"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15799,11 +16628,11 @@ msgstr ""
"Dette alternativ vil tilslutte Exchange-serveren ved hjælp af sikker "
"adgangskode (NTLM)-godkendelse."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Adgangskode i klartekst"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15811,11 +16640,11 @@ msgstr ""
"Dette alternativ vil tilslutte Exchange-serveren ved hjælp af "
"standardgodkendelse med adgangskode i klartekst."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fraværende"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15823,83 +16652,87 @@ msgstr ""
"Nedenstående brev sendes automatisk til alle som sender dig\n"
"e-post mens du er borte fra kontoret."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jeg er ikke på kontoret"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Jeg er på kontoret"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Skift adgangskoden for Exchange-konto"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Håndtér uddelegerings-indstillinger for Exchange-konto"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Delegeringsassistent"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Diverse"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vis alle Exchange-mappers størrelse"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappestørrelse"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-indstillinger"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA-adresse:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Godkend"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Brevbakke"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_Godkendelsestype"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Søg efter understøttede typer"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kb"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 kB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15911,7 +16744,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15919,7 +16752,7 @@ msgstr ""
"Den nuværende adgangskode matcher ikke den eksisterende adgangskode for din "
"konto. Angiv den korrekte adgangskode"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "De to adgangskoder matcher ikke. Angiv adgangskoden igen."
@@ -15939,38 +16772,38 @@ msgstr "Ny adgangskode:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Din nuværende adgangskode er udløbet. Skift din adgangskode nu."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Din adgangskode vil udløbe indenfor de næste %d dage"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Redaktør (læs, opret, redigér)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Forfatter (læs, opret)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Gennemlæser (skrivebeskyttet)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Rettigheder for delegater"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Rettigheder for %s"
@@ -15978,7 +16811,7 @@ msgstr "Rettigheder for %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15988,66 +16821,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Du har fået tildelt følgende rettigheder over mine mapper:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Du har også lov til at se mine private objekter."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Men du har ikke lov til at se mine private objekter."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Du er blevet udnævnt som delegat for %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Uddelegér til"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Fjern delegaten %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Kunne ikke tilgå Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Kunne ikke finde sig selv i Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Kunne ikke finde delegaten %s i Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne delegaten %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Kunne ikke opdatere listen af delegater."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Kunne ikke tilføje delegat %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Fejl ved læsning af liste af delegater."
@@ -16095,26 +16928,25 @@ msgstr "_Opsummér rettigheder"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Opgaver:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Rettigheder..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappenavn"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappestørrelse"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
-msgstr "_Bruger"
+msgstr "Bruger"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Tilmeld til en anden brugers mappe"
@@ -16123,20 +16955,20 @@ msgstr "Tilmeld til en anden brugers mappe"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange-mappetræ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Afmeld mappe..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afmelde abonnementet på mappen \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Opsig abonnement på \"%s\""
@@ -16200,17 +17032,18 @@ msgstr "Din adgangskode vil udløbe om 7 dage..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Skift adgangskode"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Adgang nægtet.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Tilføj bruger:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:944
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Tilføj bruger"
@@ -16328,15 +17161,11 @@ msgstr "_Følsomhed: "
msgid "_User"
msgstr "_Bruger"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "knap-bruger"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Vælg bruger"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Adressebog..."
@@ -16350,11 +17179,11 @@ msgstr "Abonnér på en anden brugers kalender"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul der håndterer et udvalg af specifikke handlinger og "
-"egenskaber for en Exchange-konto."
+"funktioner for en Exchange-konto."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16442,10 +17271,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Kunne ikke opdatere borte-fra-kontoret-tilstanden"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Evolution skal bruge en genstart for at kunne indlæse den tilmeldte brugers "
+"brevbakke"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange-konto er afkoblet."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16467,109 +17302,109 @@ msgstr ""
"til at aktivere disse funktioner for at du kan\n"
"bruge Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
-"Følge linket nedenfor for at få de oplysninger\n"
+"Følg linket nedenfor for at få de oplysninger,\n"
"du skal give din Exchange-administrator:\n"
"\n"
"{0}\n"
-" "
+" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Kunne ikke opdatere delegater:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Mappen findes allerede"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Mappen findes ikke"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Arbejder afkoblet"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Generel fejl"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Global Catalog Server er ikke tilgængelig"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr "Hvis OWA kører på en anden sti, må du anføre denne i kontoopsætningen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Brevbakke for {0} findes ikke på denne server."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Sørg for at adressen er korrekt og prøv igen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Sørg for at navnet på serveren er stavet korrekt og prøv igen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Sørg for at brugernavn og adgangskode er korrekte og prøv igen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Ingen Global Catalog-server er konfigureret for denne konto."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Ingen brevbakke for bruger {0} på {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Bruger findes ikke {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Adgangskode blev ændret."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Indtast en delegats id eller fravælg \"Send som delegat\"-valgmuligheden."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Sørg for at navnet på Global Catalog-serveren er korrekt og prøv igen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Genstart venligst Evolution for at lade ændringerne træde i kraft"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Vælg venligst en bruger."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Serveren afviste adgangskoden fordi det er for nemt at gætte."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange-kontoen deaktiveres når du afslutter Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange-kontoen fjernes når du afslutter Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange-serveren er ikke kompatibel med Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16577,7 +17412,7 @@ msgstr ""
"Serveren kører Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"understøtter kun Microsoft Exchange 2000 og 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16591,39 +17426,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Eller det kan være at du blot har fejlindtastet din adgangskode."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Prøv igen med en anden adgangskode."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Kan ikke føje bruger til adgangskontrol-listen:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Kan ikke redigere delegater."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Ukendt fejl ved opslag af {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukendt type"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "En ikke-understøttet handling"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Du er ved at have opbrugt din kvote for at gemme post på denne server."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
@@ -16631,19 +17467,19 @@ msgstr ""
"Du har kun lov til at sende breve på vegne af én af dem, der har dig som "
"delegat, ad gangen."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Du kan ikke gøre dig selv til din egen delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Du har overskredet din kvote for at gemme post på denne server."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Du kan kun konfigurere en enkelt Exchange-konto."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -16651,7 +17487,7 @@ msgstr ""
"Dit aktuelle pladsforbrug er: {0} kB. Prøv at frigøre noget plads ved at "
"slette noget post."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
@@ -16659,7 +17495,7 @@ msgstr ""
"Dit aktuelle pladsforbrug er: {0} kB. Du vil nu hverken kunne sende eller "
"modtage post."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16667,19 +17503,19 @@ msgstr ""
"Dit aktuelle pladsforbrug er: {0} kB. Du vil ikke kunne sende post før du "
"frigør noget plads ved at slette noget post."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Din adgangskode er udløbet."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} kan ikke føjes til adgangskontrol-listen"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} er allerede en delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} er allerede på listen"
@@ -16691,6 +17527,14 @@ msgstr "Abonnér på en anden brugers opgaver"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Kontrollér rettigheder til mapper"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Forvalgt eksternt tekstredigeringsprogram"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Den forvalgte kommando som skal bruges som tekstredigeringsprogram."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16702,25 +17546,62 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
msgid "External Editor"
-msgstr "Eksternt redigerings-program"
+msgstr "Eksternt tekstredigeringsprogram"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Redigeringsprogram kan ikke startes"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution er ikke i stand til at oprette en midlertidig fil som din post kan "
+"gemmes i. Prøv igen senere."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Det eksterne tekstredigeringsprogram som er valgt i indstillingerne for dit "
+"udvidelsesmodul kan ikke startes. Prøv at vælge et andet "
+"tekstredigeringsprogram."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Skriv brev i eksternt redigerings-program"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Skriv brev i _eksternt tekstredigeringsprogram"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "Skrive breve ved hjælp af et eksternt redigerings-program"
+msgstr "Skrive breve ved hjælp af et eksternt tekstredigeringsprogram"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Kommando som skal køres for at starte tekstredigeringsprogrammet: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Brug \"xemacs\" for Emacs\n"
+"Brug \"gvim\" for VI"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Vælg en (48*48) png med størrelse < 700bytes"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-filer"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Ansigt"
@@ -16734,10 +17615,6 @@ msgstr ""
"konfigurere et 48*48 png-billede. Det bliver base64-kodet og lagret i \"~/."
"evolution/faces\". Dette vil blive brugt i breve der sendes fremover."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Ansigt"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -16755,20 +17632,57 @@ msgstr "Afmeld mapper"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Afmeld abonnement"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Indtast venligst brugernavn først."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Indtast kodeordet for brugeren %s for at få adgang til listen af kalendere "
+"som der abonneres på."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke læse data fra Google-server.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Kalender:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Hent _liste"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Server</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Et udvidelsesmodul til opsætning af google-kalender."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr ""
+"Et udvidelsesmodul til opsætning af google-kalender og -kontaktpersoner."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google-kilder"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Afkrydsningsliste"
@@ -16781,7 +17695,7 @@ msgstr ""
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "GroupWise-kontoopsætning"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16806,24 +17720,24 @@ msgstr ""
"Klik \"Næste\" for at installere den delte mappe\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Installér den delte mappe"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installation af delte mapper"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Spam-indstillinger"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Indstillinger for spam"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Indstillinger for spam..."
@@ -16849,23 +17763,29 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Spam-liste"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Beskedtilbagetrækning"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"At tilbagetrække en besked kan fjerne den fra modtagerens brevbakke. Er du "
+"sikker op du ønsker at gøre dette ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "Brevet blev tilbagekaldt"
+msgstr "Brevet blev tilbagetrukket"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
-msgstr "Tilbagekald brev"
+msgstr "Tilbagetræk brev"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Føj afsendelsesindstillinger til Groupwise-beskeder"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Afsendelsesindstillinger"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Et udvidelsesmodul til faciliteterne i GroupWise-konti."
@@ -16874,7 +17794,75 @@ msgstr "Et udvidelsesmodul til faciliteterne i GroupWise-konti."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "GroupWise-faciliteter"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Tilbagetrækning af brevet fejlede"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Serveren tillod ikke at det valgte brev kunne tilbagetrækkes."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ugyldig bruger"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Proxyadgang kan ikke gives til bruger &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Specificér bruger"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Du har allerede tildelt denne bruger proxytilladelser."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "Du skal angive et gyldigt brugernavn for at tildele proxyrettigheder."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"Kontoen &quot;{0}&quot; findes allerede. Kontroller venligst dit mappetræ."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Kontoen findes allerede"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Proxylogind som &quot;{0}&quot lykkedes ikke. Kontroller venligst din e-post-"
+"adresse og prøv igen."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Dette er et tilbagevendende møde"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Accepterer du?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Afviser du?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Du kan ikke dele en mappe med brugeren &quot;{0}&quot;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Du skal angive et brugernavn, som du vil tilføje til listen"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Godkend forsøgsvist"
@@ -16891,7 +17879,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_taktpersoner..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Brev"
@@ -16933,7 +17921,7 @@ msgstr "Kon_takter"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "Ændre _mapper/indstillinger/regler"
+msgstr "Ændr _mapper/indstillinger/regler/"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
@@ -16972,10 +17960,10 @@ msgstr "<b>Kontonavn</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Logind på proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIndtast adgangskode for %s (bruger %s)"
@@ -16983,93 +17971,97 @@ msgstr "%sIndtast adgangskode for %s (bruger %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Proxylogind..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Proxy-fanebladet vil kun være tilgængeligt når kontoen er opkoblet."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Proxy-fanebladet vil kun være tilgængeligt når kontoen er aktiveret."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Angiv brugerne og sæt rettigheder"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _fælles mappe..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Tilpasset påmindelse"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Tilføj "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Ændre"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Beskedstatus"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Oprettelsesdato:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Modtager: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Leveret: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Ã…bnet: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Accepteret: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Slettet: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Afslået: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Fuldført: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Ikke leveret: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Efterspor brevstatus..."
@@ -17081,11 +18073,11 @@ msgstr "Et udvidelsesmodul til opsætning af kilder til hula-kalendere."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Opsætning af Hula-konto"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Tilpassede brevhoveder"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP-brevhoveder"
@@ -17139,28 +18131,28 @@ msgstr "Et udvidelsesmodul til faciliteterne i IMAP-kontiene."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-egenskaber"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importér til kalender"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importér til opgaver"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importér ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Vælg opgaveliste"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Vælg kalender"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importér"
@@ -17173,11 +18165,11 @@ msgstr "Importér til kalender"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importerer ICS-bilag til kalender."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Hardware-abstraktionslag ikke indlæst"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -17186,11 +18178,11 @@ msgstr ""
"Aktivér denne service og genstart programmet, eller kontakt din "
"systemadministrator."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Søgning efter en iPod fejlede"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -17198,13 +18190,14 @@ msgstr ""
"Evolution kunne ikke finde en iPod at synkronisere med. Den er enten ikke "
"forbundet til systemet eller ikke tændt."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
"Synkronisér den valgte opgave/memo/kalender/adressebog med en Apple iPod"
@@ -17216,130 +18209,130 @@ msgstr "Synkronisér med iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod-synkronisering"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen \"%s\""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "En aftale i kalenderen \"%s\" er i konflikt med dette møde"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Fandt aftalen i kalenderen \"%s\""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Kunne ikke finde nogen kalendere"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Kunne ikke finde dette møde i nogen kalender"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Kunne ikke finde denne opgave i nogen opgaveliste"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Kunne ikke finde denne huskeseddel i nogen huskeseddelliste"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Søger efter en eksisterende udgave af denne aftale"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Kan ikke fortolke elementet"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Kan ikke sende elementet til kalenderen \"%s\". %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som accepteret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Sendt forsøgsvist til kalenderen \"%s\""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som afslået"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som annulleret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organisator har fjernet delegat %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Sendte en aflysningsnotits til delegaten"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Kunne ikke sende en aflysningsnotits til delegaten"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Deltagerstatus opdateret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Mødeinformation afsendt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Opgaveinformation afsendt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Huskeseddel-information afsendt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Ude af stand til at sende mødeinformation, mødet eksisterer ikke"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Ude af stand til at sende opgaveinformation, opgaven eksisterer ikke"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
"Ude af stand til at sende huskeseddel-information, huskesedlen eksisterer "
"ikke"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Den vedlagte kalender er ikke gyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17347,15 +18340,15 @@ msgstr ""
"Brevet påstår at indeholde en kalender, men kalenderen er ikke i et gyldigt "
"iCalender-format."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Posten i kalenderen er ikke gyldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17363,11 +18356,11 @@ msgstr ""
"Brevet indeholder en kalender, men kalenderen indeholder ikke nogen "
"begivenheder eller ledig/optaget-information"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Den vedlagte kalender indeholder flere punkter"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17389,214 +18382,214 @@ msgstr "Denne huskeseddel er tilbagevendende"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Slet brev efter handling"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Konfliktsøgning"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Vælg kalendere for at søge efter mødekonflikter"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "I dag %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "I dag %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "I dag %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "I morgen %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "I morgen %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "I morgen %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "I morgen %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e. %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e. %B, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e. %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e. %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Svar veligst på vegne af <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Modtaget på vegne af <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har offentliggjort følgende mødeinformation:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende mødeinformation:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> har uddelegeret det følgende møde til dig:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> gennem %s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17605,89 +18598,89 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om det følgende møde "
"gennem %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt følgende mødetilbagemelding gennem %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt følgende mødetilbagemelding:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> har gennem %s aflyst det følgende møde:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst det følgende møde."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende mødeændringer gennem %s."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende mødeændringer."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har afvist følgende mødeændringer:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har afvist følgende mødeændringer."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har offentliggjort følgende opgaver:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s tildeles følgende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har gennem %s tildelt dig en opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har tildelt dig en opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker gennem %s at føje noget til en eksisterende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at føje noget til en eksisterende opgave:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17696,7 +18689,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om følgende "
"opgavetildeling gennem %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17705,132 +18698,132 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om følgende "
"opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> har sendt en tilbagemelding om følgende opgavetildeling gennem %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt en tilbagemelding om følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har gennem %s aflyst følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har aflyst følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> har foreslået følgende ændringer i opgavetildelinger gennem %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende ændringer i opgavetildelinger:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har gennem %s afslået følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har afslået følgende opgavetildeling:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> har gennem %s offentliggjort følgende huskeseddel:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende huskeseddel:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker gennem %s at føje noget til en eksisterende huskeseddel:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at føje noget til en eksisterende huskeseddel:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> har gennem %s aflyst følgende fælles huskeseddel:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> har aflyst følgende fælles huskeseddel:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Ã…bn kalender"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Nægt"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptér"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Afslå alle"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Alle forsøgsvis"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Forsøgsvis"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Godkend alle"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Send oplysninger"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Opdatér status for deltager"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Opdatér"
@@ -17935,9 +18928,11 @@ msgstr "Genererer en D-BUS-besked når nye breve ankommer."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr ""
-"Hvis sand så bip, ellers vil der spilles en lydfil når der ankommer ny post."
+"Hvis \"true\" så bip, ellers vil der spilles en lydfil når der ankommer ny "
+"post."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17982,12 +18977,20 @@ msgstr "Om ikonet skal blinke eller ej."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Om der kun skal påmindes for nye breve i indbakken."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Generér en _D-Bus-besked"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolutions postpåmindelse"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Egenskaber for postpåmindelsen"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18002,55 +19005,55 @@ msgstr[1] ""
"Du har modtaget %d nye breve\n"
"i %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Du har modtaget %d nyt brev."
msgstr[1] "Du har modtaget %d nye breve."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Nyt post"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Vis ikon i _påmindelsesområde"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "B_link med ikon i påmindelsesområde"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Pop-op-_besked sammen med ikon"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Afspil lydfil når nye breve ankommer"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Bip"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Afspil _lydfil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Angiv _filnavn:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Vælg lydfil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Af_spil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "PÃ¥mind kun om nye breve i _indbakke"
@@ -18082,12 +19085,12 @@ msgstr "K_onvertér til møde"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Brev til møde"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Kan ikke åbne kalenderen. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18201,12 +19204,12 @@ msgstr "Send brev til postliste?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Handlingen kunne ikke udføres. Dette betyder at hovedet for denne handling "
-"ikke indeholdt nogle handlinger der kunne håndteres.\n"
+"ikke indeholdt nogen handlinger der kunne håndteres.\n"
"\n"
"Hoved: {0}"
@@ -18283,6 +19286,26 @@ msgstr "_Abonnér på postlisten"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Frameld liste"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Marker også beskeder i undermapper?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Ønsker du at markere beskeder som læst udelukkende i den aktuelle mappe, "
+"eller både i den aktuelle mappe og dens undermapper?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Nuværende mappe og _undermapper"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Kun aktuel _mappe"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Markér alle som læst"
@@ -18327,7 +19350,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "HÃ¥ndtering af udvidelsesmoduler"
@@ -18339,33 +19362,24 @@ msgstr "Aktivér og deaktivér udvidelsesmoduler"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Udvidelsesmoduler"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "NB: Visse ændringer vil ikke træde i kraft før der genstartes"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Der er ingen konfigurations-valgmulighed for dette udvidelsesmodul."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul"
@@ -18390,41 +19404,22 @@ msgstr "Klartekst-tilstand"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Fortræk klartekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Vis HTML hvis det er tilstede"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Foretræk klartekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Vis kun klartekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-_tilstand"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Giver mulighed for at udskrive breve fra redigeringsvinduet."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Udskriv brev"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "V_is udskrift"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Udskriver brevet"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution-profiler"
@@ -18449,13 +19444,7 @@ msgstr "Steder"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Information om kalender-_offentliggørelse"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Indtast adgangskoden for \"%s\""
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne adresse?"
@@ -18543,16 +19532,79 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Ledig/optaget"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hej Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Test af indlæsningsinstans af Python-udvidelsesmoduler"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python-testudvidelsesmodul"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+"Testudvidelsesmodul for indlæsningsinstans af PythonEUdvidelsesmoduler "
+"(EPlugin)."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr ""
+"Et udvidelsesmodul som indlæser andre udvidelsesmoduler som er skrevet i "
+"Python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python-indlæsningsinstans"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (indbygget)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin ikke fundet, kode: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Kunne ikke danne rør: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Fejl efter forgrening: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin-underproces svarer ikke, afslutter den..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Venten på SpamAssassin-underproces afbrudt, afslutter den..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Rør til SpamAssassin fejlede, fejlkode: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "SpamAssassin er ikke tilgængelig."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Dette vil gøre Spamassasin mere pålidelig, men langsommere"
+msgstr "Dette vil gøre SpamAssassin mere pålidelig, men langsommere"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Inkludér fjerntest"
@@ -18578,7 +19630,7 @@ msgstr "Et udvidelsesmodul der gemmer alle bilag eller brevdele på en gang."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Gem bilag"
@@ -18590,16 +19642,15 @@ msgstr "Gem bilag..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Gem alle bilag"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Vælg basisnavn for gemning"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -18607,79 +19658,79 @@ msgstr "Gem"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%d-%m-%Y %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "Bruger-id"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Beskrivelsesliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Kategoriliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Kommentarliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Liste over kontaktpersoner"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "procent færdig"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Deltagerliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Avancerede indstillinger for CSV-formatet"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Tilføj et hoved"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Værdiadskiller:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Posteringsadskiller:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Indkapsl værdier med:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kommasepareret format for værdier (.csv)"
@@ -18700,15 +19751,15 @@ msgstr "Gem til _disken"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-format (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Vælg en målfil"
@@ -18733,22 +19784,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Vis _kun denne opgaveliste"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Et udvidelsesmodul der håndterer Opstarts-guiden."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Hjælper dig igennem den indledende kontoopsætning."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Opstarts-guide"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Opsætningsassistent"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Opsætningsvejleder til Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18761,29 +19812,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Klík venligst på knappen \"Næste\" for at fortsætte. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Importér filer"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importerer data."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -18800,10 +19851,34 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Trådning af breve baseret på emne"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "G_å tilbage til at vise breve trådet efter emne"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Liste af nøgleord/værdi-par som skabelonudvidelsesmodulet kan substituere "
+"ind i en brevkrop."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+msgid "No title"
+msgstr "Ingen titel"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Gem som _skabelon"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Gem som skabelon"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Kladdebaseret skabelonudvidelsesmodul"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "Et simpelt udvidelsesmodul som bruger ytnef til at afkode tnef bilag."
@@ -18812,6 +19887,28 @@ msgstr "Et simpelt udvidelsesmodul som bruger ytnef til at afkode tnef bilag."
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF bilagsafkoder"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Et udvidelsesmodul til opsætning af WebDAV-kontaktpersoner."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV-kontaktpersoner"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Undgå IfMatch (påkrævet i apache < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolutions kommandoskal"
@@ -18829,16 +19926,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolutions testkomponent"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "En strengbeskrivelse af de nuværende udskriftsindstillinger."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Godkend proxyserverforbindelse"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Konfigurationsversion"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL til automatisk proxykonfiguration"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Afgør om nedbruds-detektering skal køres eller ej."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Konfigurationsversion"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18857,41 +19954,112 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Standardvinduesbredde"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Slår proxyindstillingerne til ved tilgang til HTTP/sikker HTTP over "
+"internettet."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP-proxyværtsnavn"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP-proxyadgangkode"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP-proxyport"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP-proxybrugernavn"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Identifikation eller alias for komponenten der skal vises ved opstart."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Hvis sand så vil der kræves godkendelse for forbindelsen til proxyserveren. "
+"Brugernavnet hentes fra \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\"-GConfnøglen og kodeordet hentes enten fra gnome-"
+"keyring eller \"~/.gnome2_private/Evolution\"-kodeordsfilen."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Sidste opgraderet konfigurationsversion"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Liste over stier til mapper der skal synkroniseres til disken for "
"afkobletbrug"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Ikke-proxyværter"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Kodeord som skal gives som godkendelse ved brug af HTTP-proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Proxykonfigurationstilstand"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS-proxyværtsnavn"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS-proxyværtport"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Sikker HTTP-proxyværtnavn"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Sikker HTTP-proxyport"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Vælg proxykonfigurationstilstanden. Understøttede værdier er 0, 1, 2 og 3 "
+"som respektivt repræsenterer \"brug systemindstillinger\", \"ingen proxy\", "
+"\"brug manuel proxykonfiguration\" og \"brug proxykonfiguration som er givet "
+"i autoconfig-URL'en\"."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Sidepanel er synlig"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Spring advarselsvinduet for udviklingsversionen over"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Spring gendannelses-advarselsvinduet over"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start i afkoblet tilstand"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Statuslinjen er synlig"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -18899,19 +20067,19 @@ msgstr ""
"Konfigurationsversionen for Evolution, med hovednummer/undernummer/"
"konfigurationsniveau (f.eks. \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Standardhøjden på hovedvinduet, i billedpunkter."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Standardbredden på hovedvinduet, i billedpunkter."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Standardbredden på sidepanelet, i billedpunkter."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -18919,7 +20087,43 @@ msgstr ""
"Den sidst opgraderede konfigurationsversion for Evolution, med hovednummer/"
"undernummer/konfigurationsniveau (f.eks. \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Navnet på maskinen, der fungerer som HTTP-proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Navnet på maskinen, der fungerer som sikker HTTP-proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Navnet på maskinen, der fungerer som socks-proxy.<"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Porten på maskinen, defineret ved \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\", der fungerer som proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Porten på maskinen, defineret ved \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\", der fungerer som proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Porten på maskinen, defineret ved \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\", der fungerer som proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18929,54 +20133,71 @@ msgstr ""
"\". Hvis \"toolbar\" er sat, vil knappernes stil blive afgjort af "
"indstillingerne for Gnomes værktøjslinje."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Denne nøgle indeholder en liste af værter som der forbindes til direkte, i "
+"stedet for via proxy (hvis den er aktiv). Værdierne kan være værtsnavne, "
+"domæner (ved brug af en asterisk som i *.foo.com), IP-værtsadresser (både "
+"IPv4 og IPv6) og netværksadresser med en netmaske (sådan noget som "
+"192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Værktøjslinjen er synlig"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL som giver proxykonfigurationsværdier."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Brug HTTP-proxy"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Brugernavn som skal gives som godkendelse ved brug af HTTP-proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Om Evolution starter i afkoblet tilstand istedet for opkoblet tilstand."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Om der skal udføres nedbruds-detektering eller ej"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Vælg om vinduet skal være maksimeret."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Vælg om sidepanelet skal være synligt."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Vælg om statuslinjen skal være synlig."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Vælg om værktøjslinjen skal være synlig."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Vælg om advarselsvinduet i udviklingsversionen af Evolution springes over."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Vælg om advarselsvinduet i gendannelse af Evolution springes over."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Vælg om vinduesknapperne skal være synlige."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Vinduesknap-stil"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Vinduesknapper er synlige"
@@ -18992,29 +20213,23 @@ msgstr "Aktive opkoblinger"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå afkoblet"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Vælg type importerer som skal køres:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at "
-"finde ud af hvilken type det er for dig."
+"Vælg filen du ønsker at importere i Evolution, og vælg hvilken type fil det "
+"er fra listen."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Vælg målet for denne import"
+msgstr "Vælg målet for denne importering"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19026,23 +20241,23 @@ msgstr ""
"Ingen indstillinger som kunne importeres blev fundet.\n"
"Hvis du vil prøve igen kan du klikke på \"Tilbage\"-knappen.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Filnavn:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer data og indstillinger fra _ældre programmer"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer en _enkelt fil"
@@ -19050,55 +20265,35 @@ msgstr "Importer en _enkelt fil"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution-indstillinger"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Intet mappenavn angivet."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" og \"..\" er reserverede mappenavne."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOMEs pilotværktøjer ser ikke ud til at være installeret på dette system."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fejl under kørsel af %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy er ikke installeret."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke køres."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anna Jonna Armannsdottir\n"
@@ -19113,68 +20308,77 @@ msgstr ""
"Morten Bo Johansen\n"
"Peter Bach\n"
"Kenneth Nielsen\n"
+"\n"
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolutions webside"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Fejl under åbning af OSS-websiden."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Arbejd opkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_bejd afkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbejd afkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution er nu opkoblet. Klik på denne knap for at arbejde afkoblet."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution er nu opkoblet.\n"
+"Klik på denne knap for at arbejde afkoblet."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution er i færd med at afkoble."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution er nu afkoblet. Klik på denne knap for at arbejde opkoblet."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution er nu afkoblet.\n"
+"Klik på denne knap for at arbejde opkoblet."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Skift til %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Ukendt systemfejl."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld kB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
@@ -19184,15 +20388,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"
msgid "New"
msgstr "Nye"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Ny test"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Opret et nyt testelement"
@@ -19235,7 +20435,7 @@ msgstr ""
"for import af eksterne filer til Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19274,7 +20474,7 @@ msgstr ""
"vi\n"
"venter med spænding på dine bidrag!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19282,66 +20482,43 @@ msgstr ""
"Tak\n"
"Evolution-holdet\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Fortæl mig det ikke igen"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Evolution nedbruds-detektering"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Ig_norér"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Det ser ud til at Evolution afsluttedes uventet sidste gang det blev\n"
-"kørt. Som en sikkerhedsforanstaltning er alle forhåndsvisnings-paneler\n"
-"nu skjult. Du kan gendanne forhåndsvisnings-panelerne fra vis-menuen.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Vis ikke denne meddelelse igen"
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Start Evolution med den angivne komponent aktiveret"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start i opkoblet tilstand"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Gennemtving nedlukning af alle komponenter i Evolution"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Gennemtving genoverflytning fra Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send fejlsøgingsudskrift for alle komponenterne til en fil."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Deaktivér indlæsning af alle udvidelsesmoduler."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Deaktivér forhåndsvisnings-panel for post, kontaktpersoner og opgaver."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution, en PIM og e-post-klient"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19485,7 +20662,7 @@ msgstr ""
"Hvis du vælger at fortsætte vil du måske ikke få adgang til alle dine gamle "
"data.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19496,7 +20673,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Redigér troværdighedsopsætning:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19506,7 +20683,7 @@ msgstr ""
"certifikat, så stoler du også på at dette certifikat er autentisk, med "
"mindre du angiver det her"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19564,22 +20741,27 @@ msgstr "E-postadresse"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Alle CA-Certifikatsfiler"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certifikat-viser: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Indtast adgangskoden for \"%s\""
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Indtast ny adgangskode for certifikat-databasen"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Indtast ny adgangskode"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19588,7 +20770,7 @@ msgstr ""
"Udstedt til:\n"
" Emne: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19597,7 +20779,7 @@ msgstr ""
"Udstedt af:\n"
" Emne: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Vælg certifikat"
@@ -19784,7 +20966,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Redigér troværdighed for certificeringsmyndighed"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certifikatet findes allerede"
@@ -19951,15 +21133,15 @@ msgstr "Emnets entydige id"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certifikat-signaturværdi"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Adgangskode for PKCS12-fil"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Indtast adgangskode for PKCS12-filen:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importeret certifikat"
@@ -19992,8 +21174,7 @@ msgstr "_Kopiér alle kontaktpersoner til..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "_Vis udskrift af kontaktperson"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@@ -20015,11 +21196,10 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Opret en ny mappe til adressebøger"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
@@ -20060,8 +21240,7 @@ msgstr "Flyt kontaktpersonerne i den valgte mappe til en anden mappe"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
@@ -20098,13 +21277,11 @@ msgstr "Gem valgte kontaktpersoner som et VCard."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Gem kontaktpersonerne i den valgte mappe som et VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Marker alt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Markér _alt"
@@ -20173,7 +21350,7 @@ msgstr "_Flyt kontaktperson til..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Flyt kontaktpersoner i mappe til"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
@@ -20234,7 +21411,7 @@ msgid "Month"
msgstr "MÃ¥ned"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Næste"
@@ -20243,7 +21420,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -20311,232 +21488,6 @@ msgstr "Arbejdsuge"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Ã…bn aftale"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopiér markerede meddelelser til klippebord"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopiér det markerede til klippebordet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Klip markerede meddelelser ud til klippebord"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Klip det markerede til klippebordet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Indsæt fra klippebordet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Kopiér tekst fra klippebord"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Vælg hele teksten"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Vedlæg"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Klik her for at vedlægge en fil"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Klik her for at lukke det aktive vindue"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Klik her for at gemme det aktive vindue"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Klik her for at læse den tilgængelige hjælpedokumentation"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Bilag..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Indstillinger"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Heldagsbegivenhed"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "_Heldagsbegivenhed"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Klassificér som fortroligt"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Klassificér som privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Klassificér som offentlig"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Klik her for at aktivere/deaktivere påmindelser for denne begivenhed"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Indsæt avancerede afsendelsesindstillinger"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Gør denne begivenhed tilbagevendende"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Forespørg om deltagere er ledige eller optagede"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Rolle-felt"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "Afsendelses_indstillinger"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Vis tid som _optaget"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Tids_zone"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Slå visning af deltagertype-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Slå visning af RSVP-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Slå visning af Rolle-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Slå visning af Status-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Slå visning af Tidszone-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Slå visning af kategorier fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Slå visning af heldagsbegivenhed fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Slå visning af tid som optaget fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_PÃ¥mindelser"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorier"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "K_lassificering"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Fortroligt"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Ledig/optaget"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Tilbagevenden"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Status-felt"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Type-felt"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Afbryd igangværende handling"
@@ -20567,7 +21518,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Tøm affaldskurven"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "M_appe"
@@ -20785,7 +21735,7 @@ msgstr "Brug trådning i brevindeks"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Gruppér efter tråde"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Brev"
@@ -21120,130 +22070,126 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Vis en blinkende markør i kroppen af viste breve"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Vis breve i normal stil"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Vis breve med det fulde brevhoved"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis brevet i sin rå form"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Fortryd sletning af de valgte breve"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Ikke vigtig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Vedlagt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Markør_tilstand"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "_Fjern markering"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Slet brev"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "S_øg i brev..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "_Markering sat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_GÃ¥ til"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Vigtig"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Integreret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Indlæs billeder"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "_Brevkildetekst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Næste brev"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ikke spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Ã…bn i nyt _vindue"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Foregående brev"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citeret"
# rettigheder, ikke bydeform
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Læse"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Gem brev..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Fortryd sletning af brev"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Ulæst"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Luk dette vindue"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -21281,290 +22227,6 @@ msgstr "Vis den valgte huskeseddel"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Ã…bn huskeseddel"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Vedlæg en fil"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Luk aktiv fil"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Slet alt undtaget signatur"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Kryptér dette brev med PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Kryptér dette brev med dit S/MIME krypteringscertifikat"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_matér"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Anmod om kvittering for at dit brev er blevet åbnet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Indsæt afsendelsesindstillinger"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ã…bn en fil"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Kryptér med PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signér med PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_Kryptér med PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "_Signér med PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Anmod om kvittering"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "Kry_ptér med S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Kryptér med S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Sig_nér med S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Signér med S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "S_end"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem Som"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Gem kladde"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Gem udkast"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Gem som kladde"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gem i mappe..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Gem brevet i en specificeret mappe"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send brevet i HTML-format"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Send dette brev"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Angiv brevets prioritet som høj"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Underskriv dette brev med din PGP-nøgle"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Signér dette brev med dit S/MIME signaturcertifikat"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Slå visning af BCC-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Slå visning af CC-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Slå visning af Fra-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Slå visning af Send-til-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Slå visning af Svar-til feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Slå visning af Til-feltet fra/til"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc-felt"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc-felt"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Slet alle"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Fra-felt"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "Ã…_bn..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Post-til-felt"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Prioritér brev"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Sva_r-til felt"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sikkerhed"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Afsendelsesindstillinger"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Til-felt"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Luk"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Gem og _luk"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Læs listen igen"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Læs mappelisten igen"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Fjern mappe fra din liste over mappeabonnementer"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Opsig abonnement"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Re_versér udvalg"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Klik for at ændre eller vise statusdetaljer om opgaven"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Statusdetaljer"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidszone"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Statusdet_aljer"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Kopiér valgte opgaver"
@@ -21759,50 +22421,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Vis/skjul statuslinjen"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Arbejd _afkoblet"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Luk vindue"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Glem adgangskoder"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Ofte Stillede Spørgsmål"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Skjul knapper"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Kun _ikoner"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kvikreference"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "V_ælger-udseende"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "S_ynkroniserings-indstillinger..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Kun _tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Vindue"
@@ -21879,11 +22545,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Med _status"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21900,8 +22566,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Vælg en tidszone"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Tidszonekombinationsfelt"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Rullegardin-kombinationsboks til tidszoner"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21913,19 +22579,19 @@ msgstr ""
"tidszone.\n"
"Brug højre museknap til at zoome ud."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Definér oversigter for %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Definér oversigter"
@@ -21935,17 +22601,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Definér oversigter for \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Tilfælde"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Gem nuværende oversigt"
@@ -21959,7 +22625,7 @@ msgstr "_Erstat eksisterende oversigt"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Tilpasset oversigt"
@@ -21968,40 +22634,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Gem tilpasset oversigt"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definér oversigter..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "_Aktuel oversigt"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Vælg oversigt: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Nuværende oversigt er en tilpasset oversigt"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Gem tilrettet oversigt..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Gem nuværende tilpassede oversigt"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Opret alle rediger oversigter"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Funktion"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Definér ny oversigt"
@@ -22017,17 +22683,17 @@ msgstr "Type af oversigt"
msgid "Type of view:"
msgstr "Type af oversigt:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Bilagslinje"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317 ../widgets/misc/e-attachment.c:332
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533 ../widgets/misc/e-attachment.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325 ../widgets/misc/e-attachment.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: ikke en almindelig fil"
@@ -22049,32 +22715,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "MÃ¥nedskalender"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Udfyldningsfarve"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-udfyldningsfarve"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Udfyldningssting"
@@ -22098,184 +22764,182 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Min. bredde"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Mindste bredde"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, begge inklusive"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centraleuropæisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "UCS"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Vesteuropæisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Vesteuropæisk, ny"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Traditionel"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Forenklet"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Ukendt tegnsæt: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tegnkodning"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Indtast tegnsæt som skal bruges"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Andre..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Tegnk_odning"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og tidspunkt"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Tekstindtastningsfelt til indtastning af dato"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Klík på denne knap for at vise en kalender"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "Kombinationsfelt for valg af tid"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Rullegardin-kombinationsfelt for valg af tid"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "N_u"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "I _dag"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Ugyldig datoværdi"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Ugyldig tidsværdi"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Udvidet"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Om udfolderen er udvidet eller ej"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst til mærkning af udfolder"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Benyt understregning"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -22283,108 +22947,116 @@ msgstr ""
"Hvis sat indikerer en understregning i teksten at det næste tegn skal bruges "
"som genvejstast"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Mellemrum mellem etiketten og barnet"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Grafisk komponent til mærkning"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"En grafisk komponent som vises i stedet for den sædvanlige mærkningsliste"
# se næste for forklaring
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Pilstørrelse"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Størrelsen af udvidelsespilen"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indikatormellemrum"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Mellemrum omkring udviderpil"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avanceret søgning"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Gem søgning"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Søgninger"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Søgninger"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Gem søgning..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigér gemte søgninger..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Avanceret søgning..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle konti"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Aktuel konto"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Aktuel mappe"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Aktuelle brev"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Vælg billede"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Verdenskort"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Musebaseret interaktiv kort-kontrol til at vælge tidszone. Tastatur-brugere "
-"bør i stedet vælge tidszonen fra kombinationsfeltet nedenfor."
+"bør i stedet vælge tidszonen fra rullegardin-kombinationsfeltet nedenfor."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Opkoblet"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Knappens tilstand er opkoblet"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Synkronisér med:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Synkroniser private poster:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Synkroniser kategorier:"
@@ -22400,74 +23072,74 @@ msgstr "Genstrømsmodel"
msgid "Column width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klik her for at ændre søgningstypen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Søg nu"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Tøm"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "Objekt-id"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "V_is: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Sø_g: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " _i "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Markørrække"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Markørkolonne"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Sortér"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Markeringstilstand"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Markørtilstand"
@@ -22495,10 +23167,6 @@ msgstr "<b>Statussporing</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Slet a_utomatisk sendte poster"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Opret _et sendt-element for at spore information"
@@ -22579,44 +23247,45 @@ msgstr "_Efter:"
msgid "_All information"
msgstr "_Al information"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Forsink levering af brev"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Leveret"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Sæt udløbsdato"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Indtil:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_NÃ¥r det er belejligt"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Ved åbning:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% fuldført)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Klik her for at gå til adresse"
@@ -22636,7 +23305,7 @@ msgstr "_Tilgængelige kategorier:"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "pop op-liste"
@@ -22656,23 +23325,23 @@ msgstr "Kolonne med fokus"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Umarkeret kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Udstreget kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Understreget kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Fed kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Farvet kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolonnebaggrundsfarve"
@@ -22710,7 +23379,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Tilgængelige felter:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
@@ -22723,7 +23392,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "Tøm _alt"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
@@ -22784,16 +23453,16 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Sortér..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Træk og slip-kode"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Komplet brevhoved"
@@ -22813,307 +23482,636 @@ msgstr ""
"For at tilføje en kolonne i din tabel, træk\n"
"den hen til stedet hvor du vil have den."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d punkt)"
msgstr[1] "%s : %s (%d punkter)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d punkt)"
msgstr[1] "%s (%d punkter)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Skiftende rækkefarver"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vandret tegnegitter"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lodret tegnegitter"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Tegn fokus"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markørtilstand"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Markeringsmodel"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Længdetærskel"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ens rækkehøjde"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Frosset"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Tilpas aktuel oversigt"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Sortér _stigende"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Sortér _faldende"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Rod rundt"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Gruppér efter dette _felt"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Gruppér efter _boks"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Fjern denne _kolonne"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Tilføj k_olonne..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "J_ustering"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "Som passer b_edst"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Formatér kolonne_r..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Til_pas aktuel oversigt..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Sortér efter"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_Tilpasset"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Skrifttypebeskrivelse"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Sortér info"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Træ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Tabelhoved"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Tabelmodel"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Markørrække"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Søg altid"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Tilføj ved at klikke"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree-tabel-adapter"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro-udseende"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Tegn linjer og \"+/-\"-udviderere."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Indtastningsmetoder"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Begivenhedsbehandler"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Gennemstreget"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Klipbredde"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Kliphøjde"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Udfyld kliprektangel"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X-forskydning"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-forskydning"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Tekstbredde"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Teksthøjde"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Benyt tre prikker"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tre prikker"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Ombryd tegn"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Maks. linjer"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Tegn kanter"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Tillad linjeskift"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Tegn baggrund"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Tegn knap"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Markørposition"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM-kontekst"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "HÃ¥ndtagspopop"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Kontaktperson"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "Kontakt_liste"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "Adresse_bog"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "_Aftale"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "Mød_e"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "_Heldagsaftale"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "Kale_nder"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "H_uskeseddel"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "_Fælles huskeseddel"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Liste over _huskesedler"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Opgave"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "_Tildelt opgave"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "_Opgaveliste"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "_Brevbesked"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "_Brevmappe"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "_Test"
+
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Tilladelse nægtet."
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Egenska_ber..."
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Fremvisning</b>"
+
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Serverinformation</b>"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "_Beskrivelse:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "Be_skrivelse:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Opdaterer forespørgsel"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Kommende aftaler"
+
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Ukendt anledning"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Ã…bn fil"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "_Gem brev"
+
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Kan ikke åbne filen &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "Vedhæft originalbrev"
+
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Citér ikke originalbrev"
+
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "Citér originalbrev"
+
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Angiv et navn for denne signatur."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede breve i mappen &quot;{0}"
+#~ "&quot; permanent?"
+
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Slet &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Slet breve i søgemappen &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Skal handlingen også udføres i undermapperne?"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Markér alle breve i denne mappe, med tilhørende undermapper, som værende "
+#~ "læst?"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Kun på _aktuelle mappe"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "Aktivér udvidelsesmodul til påmindelse om bilag"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
+#~ msgstr "Aktivér udvidelsesmodul til påmindelse om bilag."
+
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "PÃ¥mind om _manglende bilag"
+
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "_Opdatér:"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "knap-bruger"
+
+#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
+#~ msgstr "Der er ingen konfigurations-valgmulighed for dette udvidelsesmodul."
+
+#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
+#~ msgstr "Giver mulighed for at udskrive breve fra redigeringsvinduet."
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Udskriv brev"
+
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Udskriver brevet"
+
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Et udvidelsesmodul der håndterer Opstarts-guiden."
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Opstarts-guide"
+
+#~ msgid "A string description of the current printer settings."
+#~ msgstr "En strengbeskrivelse af de nuværende udskriftsindstillinger."
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "Afgør om nedbruds-detektering skal køres eller ej."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "Spring gendannelses-advarselsvinduet over"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Om der skal udføres nedbruds-detektering eller ej"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr "Vælg om advarselsvinduet i gendannelse af Evolution springes over."
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Intet mappenavn angivet."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "\".\" og \"..\" er reserverede mappenavne."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Evolution nedbruds-detektering"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "Ig_norér"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det ser ud til at Evolution afsluttedes uventet sidste gang det blev\n"
+#~ "kørt. Som en sikkerhedsforanstaltning er alle forhåndsvisnings-paneler\n"
+#~ "nu skjult. Du kan gendanne forhåndsvisnings-panelerne fra vis-menuen.\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Vis ikke denne meddelelse igen"
+
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Kopiér det markerede til klippebordet"
+
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Klip det markerede til klippebordet"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Heldagsbegivenhed"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "Afsendelses_indstillinger"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Vis breve i normal stil"
+
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "Slet alt undtaget signatur"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "For_matér"
+
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Ã…bn en fil"
+
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "Kryptér med PGP"
+
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "Signér med PGP"
+
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "Kryptér med S/MIME"
+
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "Signér med S/MIME"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Gem Som"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Gem i mappe..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Gem brevet i en specificeret mappe"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Send"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Send brevet i HTML-format"
+
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "_Slet alle"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "Ã…_bn..."
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Luk"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "Gem og _luk"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Læs listen igen"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Læs mappelisten igen"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Fjern mappe fra din liste over mappeabonnementer"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonnér"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Opsig abonnement"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "Re_versér udvalg"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Statusdetaljer"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Tidszone"
+
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Tidszonekombinationsfelt"
+
#~ msgid "_Categories..."
#~ msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -23159,9 +24157,6 @@ msgstr "HÃ¥ndtagspopop"
#~ msgid "Di_sable"
#~ msgstr "De_aktivér"
-#~ msgid "Automatic smiley recognition"
-#~ msgstr "Automatisk genkendelse af smiley'er"
-
#~ msgid "New Mail Notify sound file"
#~ msgstr "Lydfil til påmindelse om ny e-post"
@@ -23217,9 +24212,6 @@ msgstr "HÃ¥ndtagspopop"
#~ msgid "System error: %s"
#~ msgstr "Systemfejl: %s"
-#~ msgid "Camel error: %s"
-#~ msgstr "Camel-fejl: %s"
-
#~ msgid "Account cannot send e-mail"
#~ msgstr "Der kan ikke sendes post fra denne konto"
@@ -23248,9 +24240,6 @@ msgstr "HÃ¥ndtagspopop"
#~ msgid "Download messages for offline"
#~ msgstr "Hent breve ned til afkoblet tilstand"
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "_Telefonliste"
-
#~ msgid "MTWTFSS"
#~ msgstr "MTOTFLS"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3e3296d897..27b387b8a9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 12:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 13:14+0200\n"
+"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,21 +32,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "Evolution-Adressbuch"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Neue Kontaktliste"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:353
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Aufklappen"
msgid "popup a child"
msgstr "Kind aufklappen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "Zelle bearbeiten"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "{1}"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Voreingestellte Synchronisierungsadresse:"
+msgstr "Voreingestellte Adresse für Datenabgleich:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
@@ -659,14 +659,14 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre S/MIME-Zertifikate verwalten"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Auf diesem Computer"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Auf diesem Computer"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -689,29 +689,44 @@ msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Auf LDAP-Servern"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_liste"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Eine neue Kontaktliste anlegen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Neues Adressbuch"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Adressb_uch"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Ein neues Adressbuch anlegen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Aktualisieren der Adressbucheinstellungen oder -ordner gescheitert."
@@ -742,7 +757,7 @@ msgstr "Allgemein"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -774,26 +789,26 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adressbucheigenschaften"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrationsvorgang …"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "»%s« wird migriert:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-Server"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Einstellungen der Auto-Vervollständigung"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -805,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner …"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -815,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner …"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -825,7 +840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner …"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -863,8 +878,8 @@ msgstr "Als VCard speichern …"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -877,7 +892,7 @@ msgstr "_Löschen"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"
@@ -999,7 +1014,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Adressbuch hinzufügen"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Immer"
@@ -1007,10 +1022,11 @@ msgstr "Immer"
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonym"
+# server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "A_dressbuch durchblättern, bis das Limit erreicht ist"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
@@ -1039,14 +1055,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Anm_eldename:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Keine Verschlüsselung"
@@ -1058,7 +1074,7 @@ msgstr "Eins"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-Verschlüsselung"
@@ -1126,7 +1142,7 @@ msgstr "Unterstützte Suchbasen"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-Verschlüsselung"
@@ -1495,8 +1511,8 @@ msgstr "Adresse"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
@@ -2476,13 +2492,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2519,7 +2535,7 @@ msgstr "Dienst"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -2646,7 +2662,7 @@ msgstr "E-_Mail"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "Adressbuch aus_wählen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2655,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diese Kontaktliste löschen wollen (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2663,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diese Kontaktlisten löschen wollen?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2672,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diesen Kontakt löschen wollen (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2823,7 +2839,7 @@ msgstr "_Mitglieder"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
@@ -2886,7 +2902,7 @@ msgstr "Kontakte zusammenführen"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
@@ -2918,7 +2934,7 @@ msgstr[0] "%d Kontakte"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
@@ -2929,11 +2945,11 @@ msgstr "Abfrage"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Buchansicht"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:431
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modell"
@@ -2965,8 +2981,8 @@ msgstr "Als VCard speichern …"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
@@ -3021,9 +3037,9 @@ msgstr "_Ausschneiden"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3212,13 +3228,13 @@ msgstr "Einheit"
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3228,12 +3244,12 @@ msgstr "Website"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3243,24 +3259,24 @@ msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Hat Fokus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Textmodell"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximale Länge des Feldnamens"
@@ -3441,13 +3457,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Weblog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Jahrestag"
@@ -3517,10 +3533,10 @@ msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
@@ -3531,7 +3547,7 @@ msgstr "Abbrechen gescheitert"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
@@ -3571,7 +3587,7 @@ msgstr "Ungültige Server-Version"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nicht unterstützte Legitimationsmethode"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3583,7 +3599,7 @@ msgstr ""
"laden Sie das Adressbuch einmal im Online-Modus, um dessen Inhalte "
"herunterzuladen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
@@ -3592,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Dieses Adressbuch konnte nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie, ob der "
"Pfad %s existiert und Sie darauf zugreifen dürfen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3601,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"Sie eine falschen URI eingegeben haben, oder dass der LDAP-Server nicht "
"erreichbar ist."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3611,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie LDAP in Evolution verwenden wollen, müssen Sie eine LDAP-mächtige "
"Evolution-Version installieren."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3620,11 +3636,11 @@ msgstr ""
"Sie eine falsche URI eingegeben haben, oder dass der Server nicht erreichbar "
"ist."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "Ausführlicher Fehler:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3636,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"oder erhöhen Sie das Zeitlimit in den Einstellungen des\n"
"Verzeichnis-Servers für dieses Adressbuch."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3648,49 +3664,49 @@ msgstr ""
"Bitte präzisieren Sie Ihre Suche oder erhöhen Sie das Zeitlimit in den\n"
"Einstellungen des Verzeichnis-Servers für dieses Adressbuch."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
"Die Hintergrundkomponente für dieses Adressbuch konnte die Syntax dieser "
"Abfrage nicht analysieren."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
"Die Hintergrundkomponente für dieses Adressbuch konnte diese Abfrage nicht "
"ausführen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Diese Abfrage konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen einer Liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Kontakts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fehler beim Ändern einer Liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fehler beim Ändern eines Kontakts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Fehler beim Entfernen einer Liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fehler beim Entfernen eines Kontakts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3707,17 +3723,17 @@ msgstr[1] ""
"geöffnet werden.\n"
"Wollen Sie wirklich all diese Kontakte anzeigen?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Nicht anzeigen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Alle Kontakte anzeigen"
# CHECK der Kontakt -> diesen?
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3726,70 +3742,70 @@ msgstr ""
"%s existiert bereits\n"
"Soll er überschrieben werden?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Ãœberschreiben"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "Kontakt"
msgstr[1] "Kontakte"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Adressbuch auswählen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Kontakt verschieben nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kontakt kopieren nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Kontakt verschieben nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kontakte kopieren nach"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Mehrere VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "VCard für %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformationen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontaktinformationen für %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Adressbuch wird abgefragt …"
@@ -3906,10 +3922,10 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
@@ -4079,61 +4095,61 @@ msgstr "Adressbuchliste konnte nicht abgerufen werden"
msgid "failed to open book"
msgstr "Adressbuch konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Die angegebene Ausgabedatei statt der Standardausgabe verwenden"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "AUSGABEDATEI"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
msgstr "Lokale Adressbuchordner auflisten"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Karten als vcard- oder csv-Datei anzeigen"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Im asynchronen Modus exportieren"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Die Anzahl der Karten pro Ausgabedatei im asynchronen Modus, Vorgabe: 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "ANZAHL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Argumentfehler in Befehlszeile, bitte übergeben Sie den »--help«-Parameter, "
"um Hinweise zum Aufruf zu erhalten."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Es werden ausschließlich die Formate »csv« oder »vcard« unterstützt."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Im asynchronen Modus muss die Ausgabe in eine Datei erfolgen."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Im normalen Modus müssen Sie die Größe nicht angeben."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Unbehandelter Fehler"
@@ -4656,7 +4672,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Notizen"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4664,8 +4680,8 @@ msgid "Memos"
msgstr "Notizen"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
@@ -4722,8 +4738,8 @@ msgstr "Termine"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4754,32 +4770,32 @@ msgstr "_Schlummer"
msgid "location of appointment"
msgstr "Ort des Termins"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Keine Ortinformationen verfügbar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Sie haben %d Alarme"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4792,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"Evolution wird stattdessen ein normales\n"
"Erinnerungsdialogfenster anzeigen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4809,15 +4825,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Nicht mehr nach diesem Programm fragen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -5161,7 +5177,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Zeit der letzten Alarmauslösung im »time_t«-Format."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
@@ -5449,6 +5465,11 @@ msgstr "Kalenderquellenauswahl"
msgid "New appointment"
msgstr "Neuer Termin"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Termin"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
@@ -5457,6 +5478,11 @@ msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
msgid "New meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Besprechung"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen"
@@ -5465,6 +5491,11 @@ msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen"
msgid "New all day appointment"
msgstr "Neuer Ganztagstermin"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "_Ganztagstermin"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen"
@@ -5473,6 +5504,11 @@ msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen"
msgid "New calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kalen_der"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
@@ -5495,9 +5531,8 @@ msgstr "Monatsansicht"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Any Field"
-msgstr "Feld"
+msgstr "Beliebiges Feld"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
@@ -5530,8 +5565,8 @@ msgstr "Einstufung"
msgid "Competition"
msgstr "Wettbewerb"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
@@ -5623,15 +5658,15 @@ msgstr "Organisator"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonanrufe"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
@@ -5659,7 +5694,7 @@ msgstr "Strategien"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -5708,19 +5743,19 @@ msgstr "ist"
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Kalenders"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Methode beim Öffnen des Kalenders nicht unterstützt"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Erlaubnis zum Öffnen des Kalenders verweigert"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -6160,50 +6195,50 @@ msgstr "Notizlisteneigenschaften"
msgid "New Memo List"
msgstr "Neue Notizliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Dieses Ereignis wurde gelöscht."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Diese Aufgabe wurde gelöscht."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Diese Notiz wurde gelöscht."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Sie haben Änderungen vorgenommen. Diese verwerfen und den Editor "
"schließen?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Sie haben keine Änderungen vorgenommen, den Editor schließen?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Dieses Ereignis wurde geändert."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Diese Aufgabe wurde geändert."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Diese Notiz wurde geändert."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Sie haben Änderungen vorgenommen. Diese verwerfen und den Editor "
"aktualisieren?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Sie haben keine Änderungen vorgenommen, den Editor aktualisieren?"
@@ -6213,23 +6248,23 @@ msgstr "%s Sie haben keine Änderungen vorgenommen, den Editor aktualisieren?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Validierungsfehler: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " bis "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Abgeschlossen "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Abgeschlossen "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Fällig am "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Fällig am "
@@ -6240,21 +6275,21 @@ msgstr "Beigelegte Nachricht - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Beigelegte Nachricht"
msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Ziehen abbrechen"
@@ -6443,8 +6478,8 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Feld für die Teilnehmerart angezeigen/verbergen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
msgstr "_Zuletzt geöffnet"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
@@ -6470,7 +6505,7 @@ msgstr "Anla_genleiste anzeigen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6478,13 +6513,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Anlage _hinzufügen …"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Anlagen anzeigen"
@@ -6505,15 +6540,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Aktuelle Version konnte nicht verwendet werden!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Quelle konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ziel konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Ziel ist nur lesbar"
@@ -6523,56 +6558,56 @@ msgstr ""
"Soll dieses Objekt von allen anderen Postfächern der Empfänger ge_löscht "
"werden?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
"Das Ereignis konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Die Aufgabe konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Die Notiz konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Das Objekt konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Das Ereignis konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Die Aufgabe konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Diese Notiz konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Das Objekt konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Das Ereignis konnte auf Grund eines Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Die Aufgabe konnte auf Grund eines Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Die Notiz konnte auf Grund eines Fehlers nicht gelöscht werden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Das Objekt konnte auf Grund eines Fehlers nicht gelöscht werden"
@@ -6752,9 +6787,9 @@ msgstr "Anpassen"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
@@ -6842,7 +6877,7 @@ msgstr "Ko_ntakte …"
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Notiz"
@@ -6873,46 +6908,46 @@ msgstr "A_n:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Sie nehmen Änderungen an einem wiederkehrenden Ereignis vor. Was möchten Sie "
"verändern?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
"Sie delegieren ein wiederkehrendes Ereignis. Was möchten Sie delegieren?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Sie nehmen Änderungen an einer wiederkehrenden Aufgabe vor. Was möchten Sie "
"verändern?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Sie nehmen Änderungen an einer wiederkehrenden Notiz vor. Was möchten Sie "
"verändern?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Nur diese Instanz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Diese und frühere Instanzen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Diese und zukünftige Instanzen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Alle Instanzen"
@@ -7108,53 +7143,53 @@ msgstr "<b>Status</b>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Nicht begonnen"
@@ -7168,7 +7203,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht festgelegt"
@@ -7376,17 +7411,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7396,7 +7431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7404,7 +7439,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7412,14 +7447,14 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -7428,193 +7463,193 @@ msgstr "Nein"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter …"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Ordner zum Speichern der gewählten Anlagen auswählen …"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "namenloses_bild.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Speichern unter …"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Zum _Hintergrund machen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "Auswahl _speichern"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "In %s öffnen …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Keine Zusammenfassung *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisator: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisator: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Anfang:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Fälligkeit:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Gewählte Objekte werden gelöscht"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Neue _Aufgabe"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Website öffnen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_Drucken …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Aufgabe zuweisen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Gewählte Aufgaben _löschen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
@@ -7638,7 +7673,7 @@ msgstr "Fällig am"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -7646,108 +7681,108 @@ msgstr "Priorität"
msgid "Start date"
msgstr "Anfangsdatum"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Objekte werden verschoben"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Objekte werden kopiert"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Neuer _Termin …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Neues _ganztägiges Ereignis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Neue Bes_prechung"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuelle Ansicht"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "_Heute wählen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Datum wählen …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Drucken …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "In Kalender k_opieren …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "In Kalender _verschieben …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Besprechung dele_gieren …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Besprechung _ansetzen …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Als i_Calendar weiterleiten …"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Antworten"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Antw_ort an alle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Diese Wiederholung v_erschiebbar machen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Diese Wiederholung löschen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Termin inkl. Wiederholungen löschen"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ort: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Zeit: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d. %m %Y %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7760,7 +7795,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:587
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
@@ -7771,20 +7806,20 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "PM"
@@ -7867,7 +7902,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Ende"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Fällig"
@@ -8242,49 +8277,49 @@ msgstr "Teilnehmer"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Vorsitzender"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Benötigter Teilnehmer"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionaler Teilnehmer"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nicht-Teilnehmer"
@@ -8296,7 +8331,7 @@ msgstr "Erfordert Maßnahme"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Vorläufig"
@@ -8324,8 +8359,8 @@ msgstr "In Bearbeitung"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%a, %d. %B %Y"
@@ -8333,78 +8368,78 @@ msgstr "%a, %d. %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Nicht im Büro"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Keine Informationen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Teilnehmer …"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Nur _Arbeitszeit anzeigen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Ver_kleinert anzeigen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Verfügbarkeit _aktualisieren"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Auto-Auswählen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle Personen und Ressourcen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _Personen und eine Ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Benötigte Personen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Benötigte Personen und _eine Ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Anfangszeit:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Endzeit:"
@@ -8432,11 +8467,11 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "Gewählte Notizen _löschen"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Notiz hinzuzufügen"
@@ -8480,14 +8515,14 @@ msgstr "Aufgaben werden abgeschlossen …"
msgid "Expunging"
msgstr "Wird gesäubert"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Zeitzone auswählen"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
@@ -8679,6 +8714,11 @@ msgstr "Notizquellenauswahl"
msgid "New memo"
msgstr "Neue Notiz"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "_Notiz"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Eine neue Notiz anlegen"
@@ -8687,6 +8727,11 @@ msgstr "Eine neue Notiz anlegen"
msgid "New shared memo"
msgstr "Neue gemeinsame Notiz"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "Ge_meinsame Notiz"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Eine neue gemeinsame Notiz anlegen"
@@ -8695,6 +8740,11 @@ msgstr "Eine neue gemeinsame Notiz anlegen"
msgid "New memo list"
msgstr "Neue Notizliste"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Noti_zliste"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Eine neue Notizliste anlegen"
@@ -8757,202 +8807,202 @@ msgstr "Die Aufgaben in »%s« konnten nicht migriert werden."
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "So"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Zusammenfassung: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Teilnehmer: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorität: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Prozent abgeschlossen: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Adresse: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorien: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakte: "
@@ -8990,6 +9040,11 @@ msgstr "Aufgabenquellenauswahl"
msgid "New task"
msgstr "Neue Aufgabe"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Aufgabe"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
@@ -8998,6 +9053,11 @@ msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
msgid "New assigned task"
msgstr "Zugewiesene Aufgabe anlegen"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Zuge_wiesene Aufgabe"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Eine neue zugewiesene Aufgabe anlegen"
@@ -9006,6 +9066,11 @@ msgstr "Eine neue zugewiesene Aufgabe anlegen"
msgid "New task list"
msgstr "Neue Aufgabenliste"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "Au_fgabenliste"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Eine neue Aufgabenliste anlegen"
@@ -10640,9 +10705,8 @@ msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pazifik/Yap"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
-#, fuzzy
msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr "Autospeichern-Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10905,22 +10969,18 @@ msgstr "Wählen Sie Ordner, in denen die Nachricht abgelegt werden soll."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klicken Sie hier, um die Veröffentlichungsordner zu wählen"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "_Zuletzt geöffnet"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Anla_genleiste anzeigen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Ausgehende Nachricht konnte nicht signiert werden: Kein Signaturzertifikat "
"für dieses Konto festgelegt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10928,23 +10988,23 @@ msgstr ""
"Ausgehende Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden: Kein "
"Verschlüsselungszertifikat für dieses Konto festgelegt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Anlage"
msgstr[1] "Anlagen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Anla_genleiste verbergen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Nachricht verfassen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -11119,7 +11179,7 @@ msgstr "Entwurf _speichern"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution-E-Mail und -Kalender"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware-Suite"
@@ -11135,24 +11195,24 @@ msgstr "Adresskarte"
msgid "calendar information"
msgstr "Kalenderinformationen"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution-Fehler"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution-Warnung"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution-Informationen"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution-Abfrage"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Interner Fehler, unbekannter Fehler »%s« angefordert"
@@ -11646,9 +11706,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Verwaltung der Netzwerkeinstellungen"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
@@ -11672,12 +11732,12 @@ msgid "_Mail"
msgstr "_E-Mail"
# CHECK gibt's ne Übersetzung für diese Methode?
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s-Lizenzvereinbarung"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11690,64 +11750,64 @@ msgstr ""
" Lizenzvereinbarung für %s.\n"
"Haken Sie das Kontrollkästchen ab, um sie zu akzeptieren.\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch erzeugt"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Bei jeder Nachricht nachfragen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Abrufen von E-Mails"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "Minu_ten"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Verschicken von E-Mails"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Empfangsoptionen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Nach neuen E-Mails sehen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Konteneditor"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution-Kontoassistent"
@@ -11850,7 +11910,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Verschickt-Datum"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -12137,19 +12197,19 @@ msgstr[0] "Nachrichten insgesamt:"
msgstr[1] "Nachrichten insgesamt:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Nachrichten insgesamt:"
+msgstr "Speicherverbrauch (%s):"
#: ../mail/em-folder-properties.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr "Nachrichten insgesamt:"
+msgstr "Speicherverbrauch:"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
@@ -12172,9 +12232,9 @@ msgstr "_Anlegen"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Ordner_name:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Suchordner"
@@ -12184,15 +12244,15 @@ msgstr "Suchordner"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "OHNE TREFFER"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Verschickt"
@@ -12200,6 +12260,27 @@ msgstr "Verschickt"
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang …"
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "E-Mail-Ordnerbaum"
@@ -12278,7 +12359,7 @@ msgstr "»%s« wird nach »%s« kopiert"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -12293,13 +12374,13 @@ msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ordner »%s« wird angelegt"
#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Ordner anlegen"
#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:"
@@ -12475,33 +12556,33 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Adressen anzeigen/verbergen"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Passt auf: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Suchen:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Unsigniert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12509,12 +12590,12 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist nicht signiert. Die Authentizität des Absenders ist "
"daher nicht sichergestellt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Gültige Signatur"
# CHECK
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12522,11 +12603,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist signiert und gültig. Es ist daher sehr wahrscheinlich, "
"dass der Absender der ist, der er vorgibt zu sein."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ungültige Signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12534,11 +12615,11 @@ msgstr ""
"Die Signatur dieser Nachricht konnte nicht verifiziert werden. "
"Möglicherweise wurde sie bei der Übertragung verändert."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Gültige Signatur, Absender konnte jedoch nicht verifiziert werden"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12546,11 +12627,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht wurde mit einer gültigen Signatur signiert, der Absender der "
"Nachricht konnte jedoch nicht verifiziert werden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Signatur existiert, jedoch wird der öffentliche Schlüssel benötigt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12558,11 +12639,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht wurde mit einer gültigen Signatur signiert, jedoch ist kein "
"passender öffentlicher Schlüssel vorhanden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nicht verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12570,11 +12651,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt. Daher kann ihr Inhalt bei der "
"Übertragung über das Internet möglicherweise ausgespäht werden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Schwach verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12584,11 +12665,11 @@ msgstr ""
"jedoch schwach. Daher können Dritte ihren Inhalt zwar nur schwerlich, jedoch "
"nicht unmöglich innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12596,11 +12677,11 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist verschlüsselt. Daher können Dritte ihren Inhalt nur "
"schwerlich ausspähen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Stark verschlüsselt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12610,88 +12691,88 @@ msgstr ""
"verschlüsselt. Daher können Dritte ihren Inhalt nur sehr schwerlich "
"innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Zertifikat anzeigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dieses Zertifikat kann nicht angezeigt werden"
# CHECK
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Fertiggestellt am %d. %B %Y, %R"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Überfällig:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "am %d. %b, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Inline (eingebettet) anzeigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Verbergen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "In der Breite ein_passen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "In _Originalgröße anzeigen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Anlage speichern als"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Ordner zum Speichern aller Anlagen auswählen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Gewählte _speichern …"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d A_nlage"
msgstr[1] "%d A_nlagen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Speichern"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Alle speichern"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Keine Anlagen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_Unformatierte ansehen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_Unformatierte verstecken"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ö_ffnen mit"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12764,7 +12845,7 @@ msgstr "Blindkopie"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
@@ -12807,107 +12888,112 @@ msgstr "Datum"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Gesicht"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-Anlage"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"Die Syntax der S/MIME-Nachricht konnte nicht analysiert werden: Unbekannter "
"Fehler"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Die Syntax der MIME-Nachricht konnte nicht analysiert werden und wird daher "
"als Quelltext angezeigt."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nicht unterstützter Verschlüsselungstyp für multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Die Syntax der PGP/MIME-Nachricht konnte nicht analysiert werden"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
"Die Syntax der PGP/MIME-Nachricht konnte nicht analysiert werden: "
"Unbekannter Fehler"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nicht unterstütztes Signaturformat"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fehler beim Verifizieren der Signatur"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Verifizieren der Signatur"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Die Syntax der PGP-Nachricht konnte nicht analysiert werden"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr ""
"Die Syntax der PGP-Nachricht konnte nicht analysiert werden: Unbekannter "
"Fehler"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Jedes Mal"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Einmal pro Tag"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Einmal pro Woche"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Einmal pro Monat"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Benutzerdefinierte Unerwünscht-Kopfzeile hinzufügen"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Name der Kopfzeile:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Wert der Kopfzeile enthält:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Enthält Wert"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s-Plugin ist verfügbar und das zugehörige Programm ist installiert."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -12915,7 +13001,7 @@ msgstr ""
"%s-Plugin ist nicht verfügbar. Bitte prüfen Sie, ob das zugehörige "
"Programmpaket installiert ist."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Kein Unerwünscht-Plugin verfügbar"
@@ -13016,25 +13102,25 @@ msgstr "Antwort an Lis_te"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Zum Adressbuch _hinzufügen"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dieser Speicher unterstützt keine Abonnements oder sie sind nicht aktiviert."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Es wurde kein Server gewählt"
@@ -13080,7 +13166,7 @@ msgstr "Höhe des Fensters »E-Mails verschicken und abrufen«"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "Maximierungs-Status des Fensters »E-Mails verschicken und abrufen«"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
@@ -13150,6 +13236,8 @@ msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
+"Legt fest, wie oft lokale Änderungen mit dem entfernen Mail-Server "
+"abgeglichen werden. Der Intervall muss mindestens 30 Sekunden betragen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
@@ -13232,7 +13320,6 @@ msgstr ""
"wird"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -13280,7 +13367,7 @@ msgstr "Ordner zum Speichern der E-Mailkomponenten-Dateien."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
-msgstr ""
+msgstr "Zu lange Ordnernamen in Baumansicht abkürzen"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13399,6 +13486,8 @@ msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
+"Legt fest, wie hoch das Fenster »E-Mails verschicken und abrufen« ist. Der "
+"Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster vertikal vergrößert."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -13408,12 +13497,19 @@ msgid ""
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""
+"Legt fest, ob das Fenster »E-Mails verschicken und abrufen« maximiert ist. "
+"Der Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster maximiert oder "
+"wiederherstellt. Hinweis: dieser Schlüssel wird von Evolution nicht "
+"verwendet, da das Fenster nicht maximiert werden kann. Dieser Schlüssel "
+"existiert nur als Implementierungsdetail."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
+"Legt fest, wie breit des Fenster »E-Mails verschicken und empfangen« ist. Der "
+"Wert ändert sich, wenn der Benutzer das Fenster horizontal vergrößert."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
@@ -13428,7 +13524,7 @@ msgid ""
"before going into offline mode."
msgstr ""
"Legt fest, ob jedes Mal vorm Setzen des Offline-Statuses gefragt werden "
-"soll, ob für den Offline-Modus synchronisiert werden soll."
+"soll, ob für den Offline-Modus abgeglichen werden soll."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -13481,6 +13577,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
+"Liste der Sprach-Codes der Wörterbücher, die für die Rechtschreibprüfung "
+"verwendet werden."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -13681,9 +13779,8 @@ msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Spalte mit der E-Mail-Adresse des Absenders in der Nachrichtenliste"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "S_ynchronisationsoptionen …"
+msgstr "Intervall für Abgleich mit Servern"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
@@ -13795,13 +13892,12 @@ msgstr ""
"so wird nicht auf eines der anderen Plugins zurückgegriffen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Dieser Wert wird einmalig beim Aufruf von Evolution eingelesen und danach "
-"wieder auf den Vorgabewert »FALSE« zurückgesetzt. Falls TRUE, so wird das "
+"wieder auf den Vorgabewert »FALSCH« zurückgesetzt. Falls WAHR, so wird das "
"Vorschaufenster für diesen Ordner nicht angezeigt und keine Auswahl in der "
"Nachrichtenliste gesetzt."
@@ -13824,6 +13920,9 @@ msgid ""
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
+"Diese Option bezieht sich auf den Schlüssel »lookup_addressbook« und legt "
+"fest, ob Adressen im lokalen Adressbuch gesucht werden um sicherzustellen, "
+"dass E-Mails von Bekannten nicht als unerwünscht markiert werden."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -13882,7 +13981,7 @@ msgstr "UID-Zeichenkette für das Vorgabekonto."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Farbe für falsch geschriebene Wörter während der Eingabe"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -13964,7 +14063,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob im Ordnerbaum zu lange Ordnernamen abgekürzt werden."
# CHECK - etwas schluderig, kommt aber hoffentlich hin.
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
@@ -13999,19 +14098,19 @@ msgstr "Evolution-Elm-Importeur"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "E-Mail von Elm importieren."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Zielordner:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den importiert werden soll"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importeur für Ordner im Berkeley-Mailbox-Format"
@@ -14029,176 +14128,186 @@ msgstr "»%s« wird importiert"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wird eingelesen"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine-Daten werden importiert"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution-Pine-Importeur"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "E-Mail von Pine importieren."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:78
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "E-Mail an %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-Mail von %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:265
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Betreff ist %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:300
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Mailingliste %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:371
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel hinzufügen"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d gewählt, "
msgstr[1] "%d gewählt, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d gelöscht"
msgstr[1] "%d gelöscht"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d unerwünscht"
msgstr[1] "%d unerwünscht"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d Entwurf"
msgstr[1] "%d Entwürfe"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d verschickt"
msgstr[1] "%d verschickt"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d nicht verschickt"
msgstr[1] "%d nicht verschickt"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ungelesen, "
msgstr[1] "%d ungelesen, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d insgesamt"
msgstr[1] "%d insgesamt"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue E-Mail-Nachricht"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:923
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_E-Mail-Nachricht"
+
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Neuer E-Mail-Ordner"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:931
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "E-Mail-_Ordner"
+
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Einen neuen E-Mail-Ordner anlegen"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Auffrischen der E-Mail-Einstellungen oder -Ordner gescheitert."
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Warnungen und Fehler"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Fehler, Warnungen und Diagnosemeldungen"
-#: ../mail/mail-component.c:1725
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Fehlerdiagnose-Protokoll"
-#: ../mail/mail-component.c:1739
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "_Fehlermeldungen in der Statusleiste für"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1755
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "Sekunden anzeigen."
-#: ../mail/mail-component.c:1761
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Protokollmeldungen:"
-#: ../mail/mail-component.c:1802
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Protokolltyp"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
-#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
@@ -14297,9 +14406,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<b>Druckschriften</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<b>Status</b>"
+msgstr "<b>Proxy-Einstellungen</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -14527,9 +14635,8 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML-Nachrichten"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "_Postfach:"
+msgstr "H_TTP-Proxy:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
@@ -14577,7 +14684,7 @@ msgstr "Nachrichteneditor"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "Kein _Proxy für:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
@@ -14672,7 +14779,7 @@ msgstr "An _Passwort erinnern"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "S_OCKS-Rechner:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
@@ -14744,7 +14851,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Antworten auf Mails _unten mit dem Schreiben beginnen"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
@@ -14814,9 +14921,8 @@ msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Bilder _immer aus dem Internet laden"
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-#, fuzzy
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "Automatische Link-Erkennung"
+msgstr "_URL für automatische Proxy-Konfiguration:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
@@ -14843,18 +14949,16 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "Bilder in Nachrichten von Kontakten _laden"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "Lokale Adressbuchordner auflisten"
+msgstr "Nur in _lokalen Adressbüchern suchen"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Dieses zum Vo_rgabekonto machen"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "E-Mail-Konfiguration"
+msgstr "_Manuelle Proxy-Konfiguration:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14888,7 +14992,7 @@ msgstr "_Skript:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sicherer HTTP-Proxy:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -15028,7 +15132,7 @@ msgstr "_Markierung:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Ha_ken Sie dies ab, um die Lizenzvereinbarung zu akzeptieren"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping zu %s wird ermittelt"
@@ -15107,9 +15211,9 @@ msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ordner %s wird geöffnet"
#: ../mail/mail-ops.c:1272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "Kontaktinformationen für %s"
+msgstr "Informationen über Speicherplatzlimit für Ordner %s werden abgerufen"
#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
@@ -15253,7 +15357,7 @@ msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Geben Sie das Passwort ein"
#: ../mail/mail-session.c:212
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Passwort für %s eingeben"
@@ -15338,7 +15442,6 @@ msgstr ""
"anderen Namen."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15522,7 +15625,7 @@ msgstr "Signaturskript »{0}« konnte nicht festgelegt werden."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Überprüfung auf Unerwünschtheit fehlgeschlagen"
+msgstr "Überprüfung auf Unerwünschtheit gescheitert"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
@@ -15574,8 +15677,8 @@ msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr ""
-"Sollen die für die Bentzung im Offline-Modus markierten Ordner lokal "
-"synchronisiert werden?"
+"Sollen die für die Benutzung im Offline-Modus markierten Ordner lokal "
+"abgeglichen werden?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -15755,11 +15858,11 @@ msgstr "Ordner »{0}« und alle seine Unterordner wirklich löschen?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "Bericht über Unerwünschtheit fehlgeschlagen"
+msgstr "Bericht über Unerwünschtheit gescheitert"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "Bericht über Erwünschtheit fehlgeschlagen"
+msgstr "Bericht über Erwünschtheit gescheitert"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -15775,11 +15878,11 @@ msgstr "Signatur existiert bereits"
#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
+msgstr "Abgleichen"
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "Ordner lokal für Offline-Benutzung synchronisieren?"
+msgstr "Ordner lokal für Offline-Benutzung abgleichen?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
@@ -15964,7 +16067,7 @@ msgstr "Änderungen _verwerfen"
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_Nicht synchronisieren"
+msgstr "_Nicht abgleichen"
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
@@ -16051,6 +16154,8 @@ msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
+"Auf Ihr Suchkriterium treffen keine Nachrichten zu. Leeren Sie die Suche mit "
+"Suchen->Verwerfen oder ändern Sie sie."
#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -16174,7 +16279,7 @@ msgstr ""
"sucht."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@@ -16323,7 +16428,7 @@ msgstr "Entfernen der temporären Sicherungsdateien"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Quellen sicherstellen"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
@@ -16362,7 +16467,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, während Evolution Ihre Daten wiederherstellt."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
+msgstr "Dies kann abhängig von den Daten in Ihrem Konto einige Zeit dauern."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16442,40 +16547,38 @@ msgstr "Einstellungen _zurücksetzen …"
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Einstellungen sic_hern …"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:532 ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatische Kontakte"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:556
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
"_Automatische Erstellung von Adressbucheinträgen bei Beantwortung von E-Mails"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:562
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Adressbuch für automatische Kontakte auswählen"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:577
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Instant-Messaging-Kontakte"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:592
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Kontaktinformationen und Bilder regelmäßig mit der Pidgin-Buddy-Liste "
+"Kontaktinformationen und -bilder regelmäßig mit der Pidgin-Kontaktliste "
"abgleichen"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:598
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Adressbuch für die Pidgin-Kontaktliste auswählen"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Jetzt mit der _Buddy-Liste abgleichen"
@@ -16495,24 +16598,24 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "Während des Druckens ist ein Fehler aufgetreten"
+msgstr "Beim Aufrufen von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter-Kindprozess antwortet nicht. Wird abgewürgt …"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Warten auf Bogofilter-Kindprozess abgebrochen. Wird beendet …"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitung an Bogofilter gescheitert, Fehler-Code: %d"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -16535,9 +16638,8 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter-Optionen"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Bogofilter-Optionen"
+msgstr "Bogofilter-Unerwünscht-Plugin"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
@@ -16721,25 +16823,29 @@ msgstr ""
"Stellt Funktionalität zum Markieren von Kalendern und Adressbüchern als "
"Vorgabe zur Verfügung."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "Benutzerdefinierte _Kopfzeile"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Werte"
+# CHECK
+# to specifying the format of the key values
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"Das Format zum Festlegen einer eigenen Kopfzeile lautet:\n"
+"Name der eigenen Kopfzeile;Wert«"
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
msgid "Email Custom Header"
@@ -16945,7 +17051,7 @@ msgstr "Neues Passwort:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist abgelaufen. Bitte ändern Sie es jetzt."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:665
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Ihr Passwort wird in den nächsten %d Tagen ablaufen"
@@ -17220,7 +17326,7 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
@@ -17338,11 +17444,11 @@ msgstr "_Empfindlichkeit: "
msgid "_User"
msgstr "_Benutzer"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Benutzer auswählen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Adressbuch …"
@@ -17454,6 +17560,8 @@ msgstr "Abwesenheitsstatus konnte nicht aktualisiert werden"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
msgstr ""
+"Evolution muss neu gestartet werden, um das Postfach des abonnierten "
+"Benutzers zu laden"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
@@ -17727,9 +17835,10 @@ msgstr "Ordnerberechtigungen überprüfen"
msgid "Default External Editor"
msgstr "Vorgabe für Externen Editor"
+# CHECK
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl, der als Editor verwendet werden muss."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17757,6 +17866,8 @@ msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
+"Es konnte keine temporäre Datei zum Speichern der E-Mails angelegt werden. "
+"Bitte versuchen Sie es später erneut."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
@@ -17809,10 +17920,6 @@ msgstr ""
"~/.evolution/faces gespeichert. Hiernach wird dieses Gesicht für versendete "
"E-Mails verwendet."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Gesicht"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17840,14 +17947,15 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
-#, fuzzy
msgid "Please enter user name first."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+msgstr "Bitte geben Sie zuerst den Benutzernamen ein."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen"
+msgstr ""
+"Geben Sie das Passwort für den Benutzer %s ein, um auf die Liste der "
+"abonnierten Kalender zuzugreifen."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
@@ -17855,15 +17963,16 @@ msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Daten konnten nicht vom Google-Server empfangen werden.\n"
+"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
msgid "Cal_endar:"
msgstr "_Kalender:"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
-#, fuzzy
msgid "Retrieve _list"
-msgstr "»%s« wird abgerufen"
+msgstr "_Liste abrufen"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
@@ -17890,7 +17999,7 @@ msgstr "Ein Plugin zum Einrichten von Groupwise-Kalendern und -Kontaktquellen."
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "GroupWise-Kontoeinrichtung"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17915,11 +18024,11 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf »Weiter« um den gemeinsamen Ordner einzurichten\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Gemeinsamen Ordner einrichten"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Einrichten von Gemeinsamen Ordnern"
@@ -17958,15 +18067,16 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Unerwünscht-Liste"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
msgid "Message Retract"
-msgstr "Nachrichtenstatus"
+msgstr "Nachricht zurückziehen"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
msgstr ""
+"Das Zurückziehen einer Nachricht entfernt diese möglicherweise aus dem "
+"Posteingang des Empfängers. Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17993,18 +18103,12 @@ msgid "Groupwise Features"
msgstr "GroupWise-Funktionen"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Message retract failed"
-msgstr ""
-"Aktivieren der Seitenleisten-Suchfunktion, damit Sie interaktiv suchen "
-"können, indem Sie lediglich zu tippen beginnen. Benutzen Sie dies, damit Sie "
-"Ordner finden, indem Sie nur dessen Name tippen, die Auswahl springt dann "
-"sofort zu diesem Ordner."
+msgstr "Zurückziehen gescheitert"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Die gewählte Nachricht in eine neue Aufgabe umwandeln"
+msgstr "Der Server gestattete nicht, die gewählte Nachricht zurückzuziehen."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
@@ -18013,67 +18117,63 @@ msgid "Invalid user"
msgstr "Ungültiger Benutzer"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Speichern in die Datei »{0}« gescheitert."
+msgstr "Dem Benutzer »{0}« konnte kein Zugriff auf den Proxy gewährt werden"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Specify User"
msgstr "Benutzer auswählen"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Sie haben nun folgende Zugriffserlaubnis auf meine Ordner:"
+msgstr "Sie haben diesem Benutzer bereits Zugriff auf den Proxy gewährt."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr ""
+"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen eingeben, um Zugriff auf den Proxy "
+"zu gewähren."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
msgstr ""
-"Es existiert bereits ein Ordner namens »{0}«. Bitte verwenden Sie einen "
-"anderen Namen."
+"Es existiert bereits ein Konto namens »{0}«. Bitte überprüfen Sie Ihre Ordner-"
+"Hierarchie."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
msgstr "Konto existiert bereits"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
msgstr ""
-"Es existiert bereits ein Ordner namens »{0}«. Bitte verwenden Sie einen "
-"anderen Namen."
+"Anmeldung als »{0}« am Proxy war nicht möglich. Bitte überpüfen Sie Ihre E-"
+"Mail-Adresse und versuchen es erneut."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "Dies ist ein wiederkehrendes Ereignis"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Wollen Sie die vorgenommenen Änderungen speichern?"
+msgstr "Wollen Sie dies akzeptieren?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Wollen Sie die vorgenommenen Änderungen speichern?"
+msgstr "Wollen Sie dies ablehnen?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Automatisches Speichern in Datei »{0}« gescheitert."
+msgstr "Sie können keine Ordner mit dem angegebenen Benutzer »{0}« teilen"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr ""
+"Sie müssen einen Benutzernamen festlegen, der der Liste hinzugefügt werden "
+"soll"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
@@ -18176,7 +18276,7 @@ msgstr "Vertretungsanmeldung"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasswort für %s (Benutzer %s) eingeben"
@@ -18197,7 +18297,7 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Der Vertretungsreiter ist nur verfügbar, wenn das Konto aktiviert ist."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@@ -18213,69 +18313,68 @@ msgstr "Neue Ordner_freigabe …"
msgid "Sharing"
msgstr "Freigeben"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
-#, fuzzy
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Eigene Benachrichtigung"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Hinzufügen "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Nachrichtenstatus"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Erstellungsdatum:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Empfänger: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Zugestellt: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Geöffnet: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Angenommen: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Gelöscht: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Abgelehnt: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Abgeschlossen: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Nicht zugestellt: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Nachrichtenstatus verfolgen …"
@@ -18379,11 +18478,11 @@ msgstr "In Kalender importieren"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importiert ICS-Anhänge in den Kalender"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Hardware-Abstraktionsschicht ist nicht geladen"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18392,20 +18491,20 @@ msgstr ""
"aktivieren Sie diesen Dienst und starten Sie dieses Programm erneut, oder "
"wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Die Suche nach einem iPod ist gescheitert"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
-"Evolution konnte keinen iPod zum Synchronisieren finden. Entweder der iPod "
-"ist nicht angeschlossen oder er ist ausgeschaltet."
+"Evolution konnte keinen iPod zum Abgleichen finden. Entweder der iPod ist "
+"nicht angeschlossen oder er ist ausgeschaltet."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-Format (.ics)"
@@ -18414,15 +18513,15 @@ msgid ""
"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
"Die ausgewählten Aufgaben, Notizen, Kalender oder Adressbücher mit dem Apple "
-"iPod synchronisieren"
+"iPod abgleichen"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "Synchronisieren mit iPod"
+msgstr "Datenabgleich mit iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod-Synchronisation"
+msgstr "iPod-Datenabgleich"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
@@ -19208,21 +19307,20 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob nur über Nachrichten im Eingangsordner benachrichtigt werden "
"soll."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Eine _D-Bus-Nachricht erzeugen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen E-Mails"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Einstellungen zur E-Mail-Benachrichtigung"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19237,55 +19335,55 @@ msgstr[1] ""
"Sie haben %d neue Nachrichten\n"
"in %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Sie haben %d neue Nachricht."
msgstr[1] "Sie haben %d neue Nachrichten."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Neue E-Mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Symbol im _Benachrichtigungsfeld anzeigen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Blinkendes Symbol im Benachrichtigungsfeld"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Popup-_Nachricht zusammen mit Symbol anzeigen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Beim Eintreffen neuer E-Mails _Klang abspielen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Signalton ausgeben"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Klang_datei abspielen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Dateiname angeben:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Klangdatei auswählen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "A_bspielen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Nur über neue Nachrichten im _Eingangsordner benachrichtigen."
@@ -19521,18 +19619,16 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Liste _abbestellen"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s verschoben"
+msgstr "Auch auf Unterordner anwenden?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"Dies wird alle Nachrichten im gewählten Ordner und seinen Unterordnern als "
-"gelesen markieren."
+"Sollen nur Nachrichten im gewählten Ordner als gelesen markiert werden, oder "
+"auch in seinen Unterordnern?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
@@ -19802,31 +19898,29 @@ msgstr "SpamAssassin nicht gefunden, Fehler-Code: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "Lokaler E-Mail-Speicher unter »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgstr "Weiterleitung konnte nicht angelegt werden: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"Fehler bei »%s«:\n"
-" %s"
+msgstr "Fehler nach Fork: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin-Kindprozess antwortet nicht. Wird abgewürgt …"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Warten auf SpamAssassin-Kindprozess abgebrochen. Wird beendet …"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "Weiterleitung an SpamAssassin fehlgeschlagen, Fehler-Code: %d"
+msgstr "Weiterleitung an SpamAssassin gescheitert, Fehler-Code: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
#, c-format
@@ -19865,7 +19959,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Anlagen speichern"
@@ -19877,15 +19971,15 @@ msgstr "Anlagen speichern …"
msgid "Save all attachments"
msgstr "Alle Anlagen speichern"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Basisnamen zum Speichern festlegen"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -19893,79 +19987,79 @@ msgstr "Speichern"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%d.%m.%Y %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Beschreibungsliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Kategorienliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Kommentarliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Angelegt"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "Prozent abgeschlossen"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Teilnehmerliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Erweiterte Einstellungen für das CSV-Format"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Einen Kopf voranstellen"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Variablentrennzeichen:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Eintragstrennzeichen:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Variablen einschließen in:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kommaseparierte Variablen (.csv)"
@@ -19988,15 +20082,15 @@ msgstr "Auf Datenträger _speichern"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%d.%m.%YT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-Format (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Zieldatei wählen"
@@ -20028,15 +20122,15 @@ msgstr "Hilft Ihnen beim erstmaligen Erstellen von Konten."
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Setup-Assistent"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution-Einrichtungsassistent"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20049,28 +20143,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf »Vor«, um fortzufahren. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Dateien werden importiert"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Informationen, die Sie importieren wollen:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Von %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Daten werden importiert."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -20095,29 +20189,28 @@ msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Zurückfallen auf be_treffsbezogenes Threading der Nachrichten"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
-"Liste der Begriffe, nach denen die Anlagenerinnerung im Text der Nachricht "
-"sucht."
+"Liste der Schlüsselwort/Wert-Paare, die das Vorlagen-Plugin im "
+"Nachrichtentext ersetzen soll."
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Als _Entwurf speichern"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Als Vorlage speichern"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagen-Plugin basierend auf Entwürfen"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
@@ -20139,7 +20232,7 @@ msgstr "WebDAV-Kontakte"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
msgid "URL:"
@@ -20147,7 +20240,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "IfMatch _vermeiden (benötigt Apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -20167,12 +20260,11 @@ msgstr "Evolution-Testkomponente"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungen zum Proxy-Server legitimieren"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Automatische Link-Erkennung"
+msgstr "URL für automatische Proxy-Konfiguration"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
@@ -20198,23 +20290,23 @@ msgstr "Voreingestellte Fensterbreite"
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
+"Legt fest, ob Zugriffe per HTTP und sicheres HTTP über einen Proxy laufen."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnername für HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Passwort eingeben"
+msgstr "Passwort für HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port für HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername für HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
@@ -20229,6 +20321,10 @@ msgid ""
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"Legt fest, ob Verbindungen zum Proxy-Server legitimiert werden müssen. Der "
+"Benutzername wird aus dem Schlüssel »/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user« geholt, das Passwort entweder aus dem GNOME-"
+"Schlüsselbund oder der Passwortdatei unter ~/.gnome2_private/Evolution."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -20239,36 +20335,35 @@ msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Liste der Pfade für Ordner, die für eine Offline-Benutzung auf der Platte "
-"synchronisiert werden sollen"
+"abgeglichen werden sollen"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht-Proxy-Rechner"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Zur Legitimation verwendetes Passwort für HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Proxy-Konfigurationsmodus"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnername für SOCKS-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port für SOCKS-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnername für sicheren HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port für sicheren HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
@@ -20277,6 +20372,9 @@ msgid ""
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
+"Legt den Proxy-Konfigurationsmodus fest. Mögliche Werte sind 0 "
+"(Systemeinstellungen verwenden), 1 (kein Proxy), 2 (manuelle Proxy-"
+"Konfiguration) sowie 3 (automatische Proxy-Konfiguration über URL)"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -20324,33 +20422,40 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Der Rechnername des Proxys, durch den HTTP-Anfragen geleitet werden."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr ""
+"Der Rechnername des Proxys, durch den sichere HTTP-Anfragen geleitet werden."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "Der Rechnername des Proxys, durch den SOCKS-Anfragen geleitet werden."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Der Port des in »/apps/evolution/shell/network_config/http_host» "
+"festgelegten Proxys."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Der Port des in »/apps/evolution/shell/network_config/secure_host« "
+"festgelegten Proxys."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Der Port des in »/apps/evolution/shell/network_config/socks_host« "
+"festgelegten Proxys."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -20369,23 +20474,27 @@ msgid ""
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
+"Dieser Schlüssel enthält eine Liste der Rechnernamen, zu denen direkt "
+"verbunden wird, ohne Umweg über einen Proxy (falls einer aktiv ist). Gültige "
+"Werte sind Rechnernamen, Domänen (unter Verwendung eines Platzhalters am "
+"Anfang wie *.example.com), IP-Adressen (sowohl IPv4 als auch IPv6) sowie "
+"Netzwerk-Adressen mit einer Netzmaske (z.B. 192.168.0.0/24)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Zuletzt aktualisierte Konfigurationsversion"
+msgstr "Adresse, unter der Werte für die Proxy-Konfigration vorliegen"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Proxy verwenden"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername für Legitimation an HTTP-Proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
@@ -20520,7 +20629,7 @@ msgstr "Bug-Buddy konnte nicht gestartet werden."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>\n"
@@ -20532,23 +20641,23 @@ msgstr ""
"Christian Kintner <mail@christian-kintner.de>\n"
"Andre Klapper <ak-47@gmx.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution-Webseite"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Fehler beim Öffnen der FAQ-Webseite."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online arbeiten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline arbeiten"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
@@ -20612,6 +20721,11 @@ msgstr "Neu"
msgid "New Test"
msgstr "Neuer Test"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "Te_st"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Ein neues Testobjekt anlegen"
@@ -21367,15 +21481,15 @@ msgstr "Eindeutige Empfängerkennung"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Wert der Zertifikatsignatur"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12-Dateipasswort"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Geben Sie das Passwort für die PKCS12-Datei ein:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importierte Zertifikate"
@@ -21645,7 +21759,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -21654,7 +21768,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Eine Vorschau auf den zu druckenden Kalender anzeigen"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
@@ -22841,16 +22955,16 @@ msgstr "Ansichten für »%s« definieren"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht speichern"
@@ -22954,11 +23068,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1272
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Monatskalender"
@@ -23031,7 +23145,7 @@ msgstr "Jetzt"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Die Zeit muss folgendes Format haben: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein"
@@ -23201,11 +23315,11 @@ msgstr ""
"Ein Widget, das anstatt der normalen Ausklapperbeschriftung angezeigt werden "
"soll"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Ausklappergröße"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Größe des Ausklapppfeils"
@@ -23281,25 +23395,25 @@ msgstr ""
"Tastaturbenutzer sollten die Zeitzone stattdessen mit der Auswahlliste im "
"unteren Bereich festlegen."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "Der Status des Knopfes ist »online«"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
-msgstr "Synchronisieren mit:"
+msgstr "Abgleichen mit:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Private Einträge synchronisieren:"
+msgstr "Private Einträge abgleichen:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Kategorien synchronisieren"
+msgstr "Kategorien abgleichen:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
@@ -23313,62 +23427,62 @@ msgstr "Rückfluss-Modell"
msgid "Column width"
msgstr "Spaltenbreite"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klicken Sie hier, um den Suchtypen zu ändern"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Jetzt suchen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Verwerfen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "Objektkennung"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "An_zeigen: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "S_uchen: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " _in "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Cursor-Zeile"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Cursor-Spalte"
@@ -23694,15 +23808,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Sortieren …"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Ziehen und Ablegen-Code"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Alle Kopfzeilen"
@@ -23750,7 +23864,7 @@ msgstr "Wechselnde Zeilenfarben"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontales Zeichengitter"
@@ -23759,7 +23873,7 @@ msgstr "Horizontales Zeichengitter"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikales Zeichengitter"
@@ -23768,7 +23882,7 @@ msgstr "Vertikales Zeichengitter"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Fokus zeichnen"
@@ -23793,8 +23907,8 @@ msgstr "Markierungsmodell"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Längenschwellwert"
@@ -23803,8 +23917,8 @@ msgstr "Längenschwellwert"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Einheitliche Zeilenhöhe"
@@ -23899,8 +24013,8 @@ msgstr "Tabellenvorlage"
msgid "Cursor row"
msgstr "Cursor-Zeile"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Immer suchen"
@@ -23908,17 +24022,17 @@ msgstr "Immer suchen"
msgid "Use click to add"
msgstr "Klick zum Hinzufügen verwenden"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree-Tabellenadapter"
# CHECK
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro-Look"
# CHECK
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Linien und »+/-«-Ausklapper anzeigen."
@@ -24025,3 +24139,6 @@ msgstr "EM-Kontext"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Handle-Popup"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "_Zuletzt geöffnet"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4a89cc7d88..4f76b8e48e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -37,24 +37,28 @@
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2003, 2004, 2005.
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2005.
+# Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>, 2008
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 16:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-24 03:15+0200\n"
-"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "βιβλίο διευθÏνσεων evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
@@ -75,7 +79,6 @@ msgstr[0] "ο φάκελος Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… βιβλίου διευθÏνσε
msgstr[1] "Ο φάκελος Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… βιβλίου διευθÏνσεων %s έχει %d κάÏτες"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@@ -91,64 +94,63 @@ msgstr "Επαφή: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "μίνι καÏτέλα του evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Έχει συναγεÏμοÏÏ‚."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Έχει επανεμφανίσεις."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Είναι μια συνάντηση."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Γεγονός ημεÏολογίου: Η πεÏίληψη είναι %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Γεγονός ημεÏολογίου: Δεν έχει πεÏίληψη."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "Ï€Ïοβολή γεγονότος ημεÏολογίου"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Λήψη εστίασης"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Îέο ÏαντεβοÏ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Îέο ολοήμεÏο γεγονός"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Îέα συνάντηση"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Μετάβαση στο σήμεÏα"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Μετάβαση στην ημεÏομηνία"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "ένας πίνακας για την Ï€Ïοβολή και επιλογή της Ï„Ïέχουσας ÏŽÏας"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -157,15 +159,14 @@ msgstr[1] "Έχει %d γεγονότα."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Δεν έχει γεγονότα."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "ΠÏοβολή εÏγάσιμης εβδομάδας: %s. %s"
@@ -173,21 +174,21 @@ msgstr "ΠÏοβολή εÏγάσιμης εβδομάδας: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "ΠÏοβολή ΗμέÏας: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "Ï€Ïοβολή ημεÏολογίου για μια εÏγάσιμη εβδομάδα"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "Ï€Ïοβολή ημεÏολογίου για μια ή πεÏισσότεÏες ημέÏες"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -197,31 +198,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1545
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -230,77 +230,76 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1561
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "ΗμεÏολόγιο του Gnome"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "μπάÏα αναζήτησης"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "μπάÏα αναζήτησης του ημεÏολογίου του Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Jump button"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να βÏείτε πεÏισσότεÏα γεγονότα."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "ΠÏοβολή μήνα: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "ΠÏοβολή εβδομάδας: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "Ï€Ïοβολή ημεÏολογίου για ένα μήνα"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "Ï€Ïοβολή ημεÏολογίου για μια ή πεÏισσότεÏες εβδομάδες"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "αναδυόμενο"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "ανάδυση ενός θυγατÏικοÏ"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "επεξεÏγασία"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "ξεκίνημα επεξεÏγασίας Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κελιοÏ"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "εναλλαγή"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "εναλλαγή του κελιοÏ"
@@ -320,47 +319,47 @@ msgstr "σÏμπτυξη"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "σÏμπτυξη της γÏαμμής στο ETree πεÏιλαμβάνοντας το κελί"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Κελί πίνακα"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "κλικ για Ï€Ïοσθήκη"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "κλικ"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "ταξινόμηση"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "ΗμεÏολόγιο: από %s σε %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "αντικείμενο ημεÏολογίου Evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Κουμπί Combo"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση Ï€Ïοεπιλογής"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Αναδυόμενο μενοÏ"
@@ -374,12 +373,21 @@ msgstr "ενεÏγοποίηση"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and highlight an address book that can accept contacts."
-msgstr "Το '{0}' μια πηγή ημεÏολογίου που είναι μόνο για ανάγνωση. Αλλάξτε σε ΠÏοβολή ημεÏολογίου και επιλέξτε ένα ημεÏολόγιο που μποÏεί να αποδέχεται ÏαντεβοÏ."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"Το '{0}' μια πηγή ημεÏολογίου που είναι μόνο για ανάγνωση. Αλλάξτε σε "
+"ΠÏοβολή ημεÏολογίου και επιλέξτε ένα ημεÏολόγιο που μποÏεί να αποδέχεται "
+"ÏαντεβοÏ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
-msgstr "ΥπάÏχει ήδη μια επαφή με αυτή τη διεÏθυνση. Θέλετε να Ï€Ïοσθέσετε μια νέα κάÏτα με την ίδια διεÏθυνση;"
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"ΥπάÏχει ήδη μια επαφή με αυτή τη διεÏθυνση. Θέλετε να Ï€Ïοσθέσετε μια νέα "
+"κάÏτα με την ίδια διεÏθυνση;"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -398,27 +406,40 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "Ο επεξεÏγαστής κατηγοÏίας δεν είναι διαθέσιμος."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Ελέγξτε ότι πληκτÏολογήσατε τον κωδικό σας σωστά και ότι χÏησιμοποιείτε υποστηÏιζόμενη μέθοδο σÏνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι το caps lock δεν είναι πατημένο."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Ελέγξτε ότι πληκτÏολογήσατε τον κωδικό σας σωστά και ότι χÏησιμοποιείτε "
+"υποστηÏιζόμενη μέθοδο σÏνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι το caps lock δεν είναι "
+"πατημένο."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Αδυναμία λήψης πληÏοφοÏιών σχήματος για το διακομιστή LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απομάκÏυνση του βιβλίου διευθÏνσεων."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του βιβλίου διευθÏνσεων."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr "Αυτή τη στιγμή έχετε Ï€Ïόσβαση από το Evolution μόνο στο βιβλίο διευθÏνσεων του GroupWise System.ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιήστε για μια φοÏά κάποια άλλη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας για GroupWise, ώστε να ληφθοÏν οι φάκελοι επαφών του GroupWise."
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+"Αυτή τη στιγμή έχετε Ï€Ïόσβαση από το Evolution μόνο στο βιβλίο διευθÏνσεων "
+"του GroupWise System.ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιήστε για μια φοÏά κάποια άλλη "
+"εφαÏμογή αλληλογÏαφίας για GroupWise, ώστε να ληφθοÏν οι φάκελοι επαφών του "
+"GroupWise."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "ΔιαγÏαφή βιβλίου διευθÏνσεων '{0}';"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόÏτωση του βιβλίου διευθÏνσεων."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -431,7 +452,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακο
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Αποτυχία διαγÏαφής επαφής"
@@ -441,86 +462,124 @@ msgstr "ΔημιουÏγία βιβλίου διευθÏνσεων GroupWise:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Η απάντηση του διακομιστή IMAP δεν πεÏιείχε έγκυÏες πληÏοφοÏίες σχήματος."
+msgstr ""
+"Η απάντηση του διακομιστή IMAP δεν πεÏιείχε έγκυÏες πληÏοφοÏίες σχήματος."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Δεν επιτÏέπεται η Ï€Ïόσβαση."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Έκδοση διακομιστή"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "ΜεÏικές από τις λειτουÏγίες μποÏεί να μην λειτουÏγοÏν σωστά με την Ï„Ïέχουσα έκδοση του εξυπηÏετητή σας"
+msgstr ""
+"ΜεÏικές από τις λειτουÏγίες μποÏεί να μην λειτουÏγοÏν σωστά με την Ï„Ïέχουσα "
+"έκδοση του εξυπηÏετητή σας"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Το βιβλίο διευθÏνσεων του Evolution τεÏματίστηκε απÏόσμενα."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"Η εικόνα που επιλέξατε είναι μεγάλη. Θέλετε να αλλαχθεί το μέγεθος της και "
+"να αποθηκευθεί;"
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "Η εικόνα που επιλέξατε είναι μεγάλη. Θέλετε να αλλαχθεί το μέγεθος της και να αποθηκευθεί;"
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Αυτός ο διακομιστής LDAP μποÏεί να χÏησιμοποιεί μια παλιότεÏη έκδοση του "
+"LDAP, ή οποία δεν υποστηÏίζει αυτή τη λειτουÏγία ή μποÏεί να μην έχει "
+"Ïυθμιστεί σωστά. Ζητήστε από το διαχειÏιστή για υποστηÏιζόμενες βάσεις "
+"αναζήτησης."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
-msgstr "Αυτός ο διακομιστής LDAP μποÏεί να χÏησιμοποιεί μια παλιότεÏη έκδοση του LDAP, ή οποία δεν υποστηÏίζει αυτή τη λειτουÏγία ή μποÏεί να μην έχει Ïυθμιστεί σωστά. Ζητήστε από το διαχειÏιστή για υποστηÏιζόμενες βάσεις αναζήτησης."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… βιβλίου διευθÏνσεων."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων θα διαγÏαφεί οÏιστικά."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+"Αυτός ο εξυπηÏετητής βιβλίου διευθÏνσεων δεν έχει βάσεις αναζήτησης που "
+"έχουν Ï€Ïοταθεί."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ευÏετηÏίου διευθÏνσεων."
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Ο εξυπηÏετητής βιβλίου διευθÏνσεων μποÏεί να μην είναι διαθέσιμος ή να "
+"πληκτÏολογήσατε λάθος το όνομα του ή να έχετε Ï€Ïόβλημα σÏνδεσης δικτÏου."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Αυτός ο εξυπηÏετητής ευÏετηÏίου διευθÏνσεων δεν έχει βάσεις αναζήτησης που έχουν Ï€Ïοταθεί."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων θα διαγÏαφεί οÏιστικά."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Ο εξυπηÏετητής ευÏετηÏίου διευθÏνσεων μποÏεί να μην είναι διαθέσιμος ή να πληκτÏολογήσατε λάθος το όνομα του ή να έχετε Ï€Ïόβλημα σÏνδεσης δικτÏου."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν υποστηÏίζει πληÏοφοÏίες σχήματος LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεÏσετε τις αλλαγές σας;"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"ΠÏοσπαθείτε να μετακινήσετε μια επαφή από το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων σε ένα "
+"άλλο, αλλά δεν μποÏεί να μετακινηθεί από την πηγή. Θέλετε να αποθηκεÏσετε "
+"ένα αντίγÏαφο της;"
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "ΠÏοσπαθείτε να μετακινήσετε μια επαφή από το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων σε ένα άλλο, αλλά δεν μποÏεί να μετακινηθεί από την πηγή. Θέλετε να αποθηκεÏσετε ένα αντίγÏαφο της;"
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
+"Συνδέεστε με έναν μη υποστηÏιζόμενο διακομιστή GroupWise και πιθανώς να "
+"αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το Evolution. Για καλÏτεÏα αποτελέσματα ο "
+"διακομιστής θα Ï€Ïέπει να αναβαθμιστεί σε μια υποστηÏιζόμενη έκδοση."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
-msgstr "Συνδέεστε με έναν μη υποστηÏιζόμενο διακομιστή GroupWise και πιθανώς να αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το Evolution. Για καλÏτεÏα αποτελέσματα ο διακομιστής θα Ï€Ïέπει να αναβαθμιστεί σε μια υποστηÏιζόμενη έκδοση."
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+"Δεν έχετε τα απαÏαίτητα δικαιώματα για την διαγÏαφή επαφών σε αυτό το βιβλίο "
+"διευθÏνσεων."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
-msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτή την επαφή. Θέλετε να αποθηκεÏσετε αυτές τις αλλαγές;"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτή την επαφή. Θέλετε να αποθηκεÏσετε αυτές τις "
+"αλλαγές;"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Οι επαφές σας για {0} δεν θα είναι διαθέσιμες μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Οι επαφές σας για {0} δεν θα είναι διαθέσιμες μέχÏι το Evolution ξεκινήσει "
+"ξανά."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -543,9 +602,9 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέ_θους"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_ΧÏήση όπως είναι"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -554,19 +613,20 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη διεÏθυνση συγχÏονισμοÏ:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης του βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος ΔιεÏθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος ΔιεÏθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
@@ -586,11 +646,10 @@ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήÏωση"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285
-#: ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
@@ -599,7 +658,7 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Βιβλίο ΔιευθÏνσεων του Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "ΠÏοβολή διεÏθυνσης του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων του Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
@@ -615,7 +674,7 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Στοιχείο βιβλίου διευθÏνσεων του Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "Έλεγχος ΔιαχείÏισης Πιστοποιητικών S/Mime του Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
@@ -628,18 +687,15 @@ msgstr "ΔιαχείÏιση των πιστοποιητικών S/MIME εδώ"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200
-#: ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:584
-#: ../calendar/gui/migration.c:1098
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: ../mail/mail-component.c:308
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
@@ -648,51 +704,37 @@ msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209
-#: ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:592
-#: ../calendar/gui/migration.c:1106
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205
-#: ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "ΠÏοσωπικό"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Σε διακομιστές LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Επαφή"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "ΔημιουÏγία νέας επαφής"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Λίστα Επαφών"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ΔημιουÏγία νέας λίστας επαφών"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Îέο Βιβλίο ΔιευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Βιβλίο ΔιευθÏνσεων"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου βιβλίου διευθÏνσεων"
@@ -701,99 +743,97 @@ msgstr "ΔημιουÏγία νέου βιβλίου διευθÏνσεων"
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης Ïυθμίσεων βιβλίου διευθÏνσεων ή φακέλων."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_ΤÏπος:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "ΑντιγÏαφή πεÏιεχομένων _βιβλίου τοπικά για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες διακομιστή"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "ΛεπτομέÏειες"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Λήψη"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Ιδιότητες βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155
-#: ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Εισαγωγή..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202
-#: ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Εισαγωγή `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Διακομιστές LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης συμπλήÏωσης"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων επαφών έχει αλλάξει από το Evolution 1.x.\n"
+"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων επαφών έχει αλλάξει από το Evolution 1."
+"x.\n"
"\n"
"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -803,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -813,85 +853,87 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"Τα αÏχεία καταγÏαφής και τα αÏχεία χαÏτών του Evolution Palm Sync έχουν αλλάξει.\n"
+"Τα αÏχεία καταγÏαφής και τα αÏχεία χαÏτών του Evolution Palm Sync έχουν "
+"αλλάξει.\n"
"\n"
"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τα δεδομένα Pilot Sync ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Μετονομασία φακέλου \"%s\" σε:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα '/'"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Îέο Βιβλίο ΔιευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Αποθήκευση ως VCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2091
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_ΔιαγÏαφή"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ι_διότητες..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Ιδιότητες"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Επιλογέας πηγής επαφής"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ανώνυμη Ï€Ïόσβαση στο διακομιστή LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Εισάγετε κωδικό Ï€Ïόσβασης για %s (χÏήστης %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό"
@@ -908,24 +950,35 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList xml για τη λίστα συμπλήÏωσης URIs."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
-msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλό ανάμεσα στις Ï€Ïοβολές καÏτέλας, λίστας και ταμπλό Ï€Ïοεπισκόπησης, σε εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του κάθετου ταμπλό ανάμεσα στις Ï€Ïοβολές καÏτέλας, λίστας και "
+"ταμπλό Ï€Ïοεπισκόπησης, σε εικονοστοιχεία."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "ΠÏοβολή του ταμπλό Ï€Ïοεπισκόπησης"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
-msgstr "Ο αÏιθμός των χαÏακτήÏων που θα Ï€Ïέπει να πληκτÏολογηθοÏν Ï€Ïιν να γίνει Ï€Ïοσπάθεια αυτόματης συμπλήÏωσης."
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Ο αÏιθμός των χαÏακτήÏων που θα Ï€Ïέπει να πληκτÏολογηθοÏν Ï€Ïιν να γίνει "
+"Ï€Ïοσπάθεια αυτόματης συμπλήÏωσης."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI για το φάκελο που χÏησιμοποιήθηκε τελευταία στο διάλογο επιλογής ονομάτων"
+msgstr ""
+"URI για το φάκελο που χÏησιμοποιήθηκε τελευταία στο διάλογο επιλογής ονομάτων"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI για το φάκελο που χÏησιμοποιήθηκε τελευταία στο διάλογο επιλογής ονομάτων."
+msgstr ""
+"URI για το φάκελο που χÏησιμοποιήθηκε τελευταία στο διάλογο επιλογής "
+"ονομάτων."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
@@ -961,38 +1014,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Πιστοποίηση</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Λήψη</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Αναζήτηση</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>ΠληÏοφοÏίες διακομιστή</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>ΤÏπος:</b> "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "ΠÏοσθήκη βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Ανώνυμα"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "_ΦυλλομέτÏηση του βιβλίου μέχÏι να συμπληÏωθεί το ÏŒÏιο"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
@@ -1006,8 +1056,11 @@ msgid "Email address"
msgstr "ΔιεÏθυνση Email"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Το Evolution θα χÏησιμοποιήσει αυτήν τη διεÏθυνση για την πιστοποίησή σας στο διακομιστή."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Το Evolution θα χÏησιμοποιήσει αυτήν τη διεÏθυνση για την πιστοποίησή σας "
+"στο διακομιστή."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1018,14 +1071,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Εί_σοδος:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "ΧωÏίς κÏυπτογÏάφηση"
@@ -1037,7 +1090,7 @@ msgstr "Ένα"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "ΚÏυπτογÏάφηση SSL"
@@ -1058,20 +1111,39 @@ msgid "Search filter"
msgstr "ΦίλτÏο αναζήτησης"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
-msgstr "Το φίλτÏο αναζήτησης είναι ο Ï„Ïπος των αντικειμένων για τα οποία ψάχνετε. Αν δενέχει Ï„Ïοποποιηθεί, η Ï€Ïοεπιλεγμένη αναζήτηση είναι του Ï„Ïπου \"Ï€Ïόσωπο\"."
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Το φίλτÏο αναζήτησης είναι ο Ï„Ïπος των αντικειμένων για τα οποία ψάχνετε. Αν "
+"δενέχει Ï„Ïοποποιηθεί, η Ï€Ïοεπιλεγμένη αναζήτηση είναι του Ï„Ïπου \"Ï€Ïόσωπο\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr "Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στο διακομιστή LDAP μόνο αν ο διακομιστής υποστηÏίζει SSL."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στο "
+"διακομιστή LDAP μόνο αν ο διακομιστής υποστηÏίζει SSL."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στο διακομιστή LDAP μόνο αν ο διακομιστής υποστηÏίζει TLS."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στο "
+"διακομιστή LDAP μόνο αν ο διακομιστής υποστηÏίζει TLS."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
-msgstr "Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι ο διακομιστής σας δεν υποστηÏίζει SSL ή TLS. Αυτό σημαίνει ότι η σÏνδεση σας θα είναι μη ασφαλής και θα είστε ευάλωτοι σε επιθέσεις και Ï„ÏÏπες ασφαλείας. "
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι ο διακομιστής σας δεν υποστηÏίζει SSL ή TLS. "
+"Αυτό σημαίνει ότι η σÏνδεση σας θα είναι μη ασφαλής και θα είστε ευάλωτοι σε "
+"επιθέσεις και Ï„ÏÏπες ασφαλείας. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1085,37 +1157,75 @@ msgstr "ΥποστηÏιζόμενες βάσεις αναζήτησης"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "ΚÏυπτογÏάφηση TLS"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
-msgstr "Η βάση αναζήτησης είναι το διακεκÏιμένο όνομα (DN) της καταχώÏησης όπου θα ξεκινοÏν οι αναζητήσεις σας. Αν το αφήσετε αυτό κενό, η αναζήτηση θα ξεκινά από το Ïιζικό κατάλογο του δέντÏου."
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
+msgstr ""
+"Η βάση αναζήτησης είναι το διακεκÏιμένο όνομα (DN) της καταχώÏησης όπου θα "
+"ξεκινοÏν οι αναζητήσεις σας. Αν το αφήσετε αυτό κενό, η αναζήτηση θα ξεκινά "
+"από το Ïιζικό κατάλογο του δέντÏου."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
-msgstr "Το βάθος αναζήτησης καθοÏίζει το βάθος της αναζήτησης στο δέντÏο του καταλόγου. Μια αναζήτηση με \"sub\" θα πεÏιλαμβάνει όλες τις καταχωÏήσεις κάτω από τη βάση αναζήτησης σας. Μια αναζήτηση με \"ένα\" θα πεÏιλαμβάνει μόνο τις καταχωÏήσεις που βÏίσκονται μόνο ένα επίπεδο κάτω."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Το βάθος αναζήτησης καθοÏίζει το βάθος της αναζήτησης στο δέντÏο του "
+"καταλόγου. Μια αναζήτηση με \"sub\" θα πεÏιλαμβάνει όλες τις καταχωÏήσεις "
+"κάτω από τη βάση αναζήτησης σας. Μια αναζήτηση με \"ένα\" θα πεÏιλαμβάνει "
+"μόνο τις καταχωÏήσεις που βÏίσκονται μόνο ένα επίπεδο κάτω."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
-msgstr "Αυτό είναι το πλήÏες όνομα του διακομιστή ldap. Για παÏάδειγμα , \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι το πλήÏες όνομα του διακομιστή ldap. Για παÏάδειγμα , \"ldap."
+"mycompany.com\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
-msgstr "Αυτός είναι ο μέγιστος αÏιθμός καταχωÏήσεων για λήψη. Ο οÏισμός ενός μεγάλου αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¸Î± κάνει αÏγό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων σας."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
+msgstr ""
+"Αυτός είναι ο μέγιστος αÏιθμός καταχωÏήσεων για λήψη. Ο οÏισμός ενός μεγάλου "
+"αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¸Î± κάνει αÏγό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων σας."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "Αυτή είναι η μέθοδος που θα χÏησιμοποιεί το evolution για την πιστοποίηση σας. Σημειώστε ότι η ÏÏθμιση σε \"ΔιεÏθυνση Email\" απαιτεί ανώνυμη Ï€Ïόσβαση στο διακομιστή ldap."
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Αυτή είναι η μέθοδος που θα χÏησιμοποιεί το evolution για την πιστοποίηση "
+"σας. Σημειώστε ότι η ÏÏθμιση σε \"ΔιεÏθυνση Email\" απαιτεί ανώνυμη "
+"Ï€Ïόσβαση στο διακομιστή ldap."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
-msgstr "Αυτό είναι το όνομα για το διακομιστή και θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων του Evolution. Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης. "
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Αυτό είναι το όνομα για το διακομιστή και θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων "
+"του Evolution. Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
-msgstr "Αυτή είναι η θÏÏα του διακομιστή LDAP στην οποία θα Ï€Ïοσπαθεί να συνδεθεί το Evolution. Μια λίστα καθοÏισμένων θυÏών είναι διαθέσιμη. Ρωτήστε τον διαχειÏιστή του συστήματος σας για το ποιά θÏÏα θα χÏησιμοποιήσετε."
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Αυτή είναι η θÏÏα του διακομιστή LDAP στην οποία θα Ï€Ïοσπαθεί να συνδεθεί το "
+"Evolution. Μια λίστα καθοÏισμένων θυÏών είναι διαθέσιμη. Ρωτήστε τον "
+"διαχειÏιστή του συστήματος σας για το ποιά θÏÏα θα χÏησιμοποιήσετε."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1146,7 +1256,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Μέθοδος _πιστοποίησης:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1182,11 +1292,11 @@ msgstr "κάÏτες"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
@@ -1227,7 +1337,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>ΕÏγασία</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1239,16 +1349,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_ΚατηγοÏίες..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής Επαφών"
@@ -1261,7 +1371,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1274,7 +1384,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Ψευδώνυμο:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
@@ -1288,11 +1398,11 @@ msgstr "Τηλέφωνο"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "ΕÏγασία"
@@ -1314,8 +1424,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "Γε_νέθλια:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_ΗμεÏολόγιο:"
@@ -1404,1121 +1514,1121 @@ msgstr "_Where:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Τα_χ.Κώδικας:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "ΔιεÏθυνση"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "ΕπεξεÏγάσιμο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "ΑλγεÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "ΑμεÏικανική Σαμόα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "ΑνδόÏÏα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Αγγόλα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Αγκίλα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "ΑνταÏκτική"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και ΜπαÏμποÏντα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "ΑÏγεντινή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "ΑÏμενία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "ΑÏοÏμπα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "ΑυστÏαλία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "ΑυστÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ΑζεÏμπαϊτζάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "ΜπαχÏέιν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "ΜπαÏμπάντος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "ΛευκοÏωσία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "ΒεÏμοÏδες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Βοσνία-ΕÏζεγοβίνη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Îήσοι Μπουβέ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Î’Ïαζιλία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Î’Ïετανικά Εδάφη Î™Î½Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î©ÎºÎµÎ±Î½Î¿Ï"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ΜπÏουνέι ÎταÏουσαλάμ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "ΒουλγαÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ΜπουÏκίνα Φάσο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "ΜπουÏοÏντι"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "ΚαμεÏοÏν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "ΠÏάσινο ΑκÏωτήÏιο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îήσοι Κέυμαν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "ΔημοκÏατία ΚεντÏικής ΑφÏικής"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Îήσοι ΧÏιστουγέννων"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "ΚομόÏες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Λαϊκή ΔημοκÏατία του Κονγκό"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îήσοι Κουκ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Ακτή ΕλεφαντοστοÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "ΚÏοατία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "ΚοÏβα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "ΚÏÏ€Ïος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχική ΔημοκÏατία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Îτομίνικα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή ΔημοκÏατία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "ΙσημεÏινός"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ ΣαλβαδόÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ΙσημεÏινή Γουϊνέα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "ΕÏυθÏαία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îήσοι Φώκλαντ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îήσοι ΦεÏόες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουϊάνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Γαλλικές Îότιες ΠεÏιοχές"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Ζάμπια"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "ΓεωÏγία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "ΓεÏμανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Κίνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "ΓιβÏαλτάÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "ΙÏλανδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "ΓÏενάδα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ΓουαδελοÏπη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Γκουάμ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Γουϊνέα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Γουϊάνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Îησί ΧεÏντ και Îήσοι ΜακÎτόναλντ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Αγία έδÏα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "ΟνδοÏÏα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "ΟυγγαÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "ΙÏάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "ΙÏάκ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "ΙÏλανδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "ΙσÏαήλ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "ΤζέÏσεϋ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "ΙοÏδανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "ΚιÏιμπάτι"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "ΚοÏέα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "ΚιÏγιστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "ΛιβεÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "ΛιβÏη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λιχτενστάιν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "ΛουξεμβοÏÏγο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Π.Γ.Δ.Μακεδονίας"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "ΜαδαγασκάÏη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουϊ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Μαλδίβες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Μάλι"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îήσοι ΜάÏσαλ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "ΜαÏτινίκα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "ΜαυÏιτανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "ΜαυÏίκιος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Μαγιότ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "ΜικÏονησία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Μολδαβία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "ΜονσεÏάτ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "ΜαÏόκο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "ΜιανμάÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Îαμίμπια"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "ÎαοÏÏου"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Îεπάλ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Îέα Καληδονία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Îέα Ζηλανδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "ÎικαÏάγουα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "ÎίγηÏας"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "ÎιγηÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "ÎοÏε"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Îήσοι ÎÏŒÏφολκ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îήσοι ΒοÏείων ΜαÏιάννων"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "ÎοÏβηγία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ΠαποÏα-Îέα Γουϊνέα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "ΠαÏαγουάη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "ΠεÏοÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "ΠίτκαιÏν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "ΠοÏτογαλία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ΠουέÏτο Ρίκο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "ΚατάÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Ρεουνιόν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Σαιντ Κίτς και Îέβις"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Άγιος Λουκάς"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και ΓÏεναντίνες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος ΜαÏίνος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Σάο Τόμε και ΠÏίντσιπε"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική ΑÏαβία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "ΣεÏβία και ΜαυÏοβοÏνιο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ΣιέÏÏα Λεόνε"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "ΣιγκαποÏÏη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îήσοι Σολομώντος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Îότια ΑφÏική"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Îότια ΓεωÏγία και Îότιο Îησί Σάντουϊτς"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ΣÏι Λάνκα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Αγία Ελένη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Σαιντ Î Î¹ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Μικελόν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "ΣουÏινάμ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Îήσοι ΣβάλμπαÏντ και Γιαν Μάγιεν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "ΣυÏία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Τανζανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ΤιμόÏ- Λέστε"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Τοκελάου"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Τόγκα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "ΤÏινιντάντ και Τομπάγκο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "ΤουÏκία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ΤουÏκμενιστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Îήσοι ΤοÏÏκς και ΚαÎκος"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "ΤουβαλοÏ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "ΟυκÏανία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα ΑÏαβικά ΕμιÏάτα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ΜικÏά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "ΟυÏουγουάη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Βιετνάμ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Î’Ïετανικές ΠαÏθένοι Îήσοι"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "ΑμεÏικανικές ΠαÏθένοι Îήσοι"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Îήσοι Γουάλις και ΦουτοÏνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική ΣαχάÏα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "ΥπηÏεσία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χÏήστη"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Οικία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Βιβλίο στόχου"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Είναι νέα επαφή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "ΕγγÏάψιμα πεδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "ΑπαιτοÏμενα πεδία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "ΤÏοποποιήθηκε"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής επαφών - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε μια εικόνα για αυτή την επαφή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_ΧωÏίς εικόνα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2526,47 +2636,47 @@ msgstr ""
"Τα δεδομένα επαφής δεν είναι έγκυÏα:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "το '%s' δεν έχει έγκυÏη μοÏφή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' δεν έχει έγκυÏη μοÏφή"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' είναι κενό"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Μη έγκυÏη επαφή."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "ΓÏήγοÏη ΠÏοσθήκη Επαφής"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "Πλή_Ïης ΕπεξεÏγασία"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "Π_λήÏες Όνομα"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E_mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "Επιλο_γή βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2575,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
"να διαγÏαφεί η λίστα επαφών (%s);"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2583,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
"να διαγÏαφοÏν αυτές οι λίστες επαφών;"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2592,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
"να διαγÏαφεί η επαφή (%s);"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2700,7 +2810,7 @@ msgstr "ΥπηÏεσία _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
@@ -2710,7 +2820,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Μέλη:</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής Λίστας Επαφών"
@@ -2728,27 +2838,28 @@ msgstr "Όνομα _λίστας:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Π_ληκτÏολογήστε μια διεÏθυνση e-mail ή σÏÏετε μια επαφή στην παÏακάτω λίστα:"
+msgstr ""
+"Π_ληκτÏολογήστε μια διεÏθυνση e-mail ή σÏÏετε μια επαφή στην παÏακάτω λίστα:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Επικοινωνία με μέλη λίστας"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Μέλη"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Είναι νέα λίστα"
@@ -2766,8 +2877,12 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Î’Ïέθηκε Διπλή Επαφή"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr "Το όνομα ή η διεÏθυνση e-mail αυτής της επαφής υπάÏχει ήδη σε αυτόν το φάκελο. Θέλετε οπωσδήποτε να Ï€Ïοστεθεί;"
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Το όνομα ή η διεÏθυνση e-mail αυτής της επαφής υπάÏχει ήδη σε αυτόν το "
+"φάκελο. Θέλετε οπωσδήποτε να Ï€Ïοστεθεί;"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2785,43 +2900,40 @@ msgstr ""
"Το όνομα ή η διεÏθυνση e-mail αυτής της επαφής υπάÏχει\n"
"ήδη σε αυτόν το φάκελο. Θέλετε οπωσδήποτε να Ï€Ïοστεθεί;"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Συγχώνευση επαφής"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "Συγ_χώνευση"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Συγχώνευση επαφής"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Κάθε πεδίο πεÏιέχει"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "Email αÏχίζει με"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Όνομα αÏχίζει με"
+msgid "Name contains"
+msgstr "ΠεÏιέχει"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2835,10 +2947,10 @@ msgstr[0] "%d επαφή"
msgstr[1] "%d επαφές"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "ΕÏώτημα"
@@ -2846,133 +2958,119 @@ msgstr "ΕÏώτημα"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Σφάλμα λήψης όψης βιβλίου"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Σφάλμα Ï„Ïοποποίησης κάÏτας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Όνομα αÏχίζει με"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "ΤÏπος"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Αποθήκευση ως VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Îέα επαφή..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Îέα λίστα επα_φών..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Αποθήκευση ως VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "ΠÏοώ_θηση επαφής"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "ΠÏ_οώθηση επαφών"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Αποστολή _μηνÏματος στην επαφή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Αποστολή _μηνÏματος στη λίστα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Αποστολή _μηνÏματος στις επαφές"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "ΕκτÏ_πωση"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Αντι_γÏαφή στο Βιβλίο ΔιευθÏνσεων..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Με_τακίνηση στο Βιβλίο ΔιευθÏνσεων..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Αποκοπή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3099
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/message-list.c:2065
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "Αντι_γÏαφή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Επι_κόλληση"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Κάθε κατηγοÏία"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Άλλο σφάλμα"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3004,7 +3102,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3105,9 +3203,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
@@ -3142,71 +3240,73 @@ msgstr "Μονάδα"
msgid "Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr " Όνομα πεδίου"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Μοντέλο κειμένου"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Μέγιστο μάκÏος ονόματος πεδίου"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Πλάτος στήλης"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Αναζήτηση για τις Επαφές..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3220,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ή διπλό κλικ εδώ για να δημιουÏγήσετε μια νέα επαφή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3234,7 +3334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Κάντε κλικ εδώ για να Ï€Ïοσθέσετε μια νέα Επαφή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3244,7 +3344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναζήτηση για την Επαφή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3254,42 +3354,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Δεν υπάÏχουν στοιχεία Ï€Ïος εμφάνιση σε αυτή την Ï€Ïοβολή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "ΠÏοσαÏμογέας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Email εÏγασίας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Email οικίας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Άλλο Email"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Έχει ΔÏομέα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Άν_οιγμα Î´ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ φυλλομετÏητή"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Αντι_γÏαφή τοποθεσίας δεσμοÏ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Απο_στολή νέου μηνÏματος σε..."
@@ -3311,7 +3410,7 @@ msgid "map"
msgstr "χάÏτης"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Μέλη λίστας"
@@ -3332,25 +3431,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "ΗμεÏολόγιο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Διαθεσιμότητα"
@@ -3372,209 +3469,253 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Ιστολόγιο"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Επέτειος"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Τίτλος εÏγασίας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "ΠÏοσωπική σελίδα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Το Backend είναι απασχολημένο"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "ΑÏχείο φÏλαξης εκτός δικτÏου"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων δεν υπάÏχει"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Δεν οÏίσθηκε Ï€Ïοσωπική επαφή"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτÏέπεται η Ï€Ïόσβαση"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Η επαφή δε βÏέθηκε"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Το αναγνωÏιστικό επαφής υπάÏχει ήδη"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται το Ï€Ïωτόκολλο"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
-#: ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "ΑκυÏώθηκε"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ακÏÏωση"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται Πιστοποίηση"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Δεν υπάÏχει τέτοια πηγή"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο σε λειτουÏγία χωÏίς σÏνδεση"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Άλλο σφάλμα"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Μη έγκυÏη έκδοση διακομιστή"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… βιβλίου διευθÏνσεων. Αυτό σημαίνει πως είτε το βιβλίο δεν είναι σημειωμένο για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση, ή ότι δεν έχει ληφθεί ακόμα. ΦοÏτώστε το βιβλίο διευθÏνσεων μια φοÏά όταν εÏγάζεστε με σÏνδεση για να μεταφοÏτώσετε τα πεÏιεχόμενα του"
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Μη υποστηÏιζόμενη λειτουÏγία πιστοποίησης"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… βιβλίου διευθÏνσεων. Αυτό σημαίνει πως είτε το "
+"βιβλίο δεν είναι σημειωμένο για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση, ή ότι δεν έχει ληφθεί "
+"ακόμα. ΦοÏτώστε το βιβλίο διευθÏνσεων μια φοÏά όταν εÏγάζεστε με σÏνδεση για "
+"να μεταφοÏτώσετε τα πεÏιεχόμενα του"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων. ΠαÏακαλώ ελέγξτε αν η διαδÏομή %s υπάÏχει και ότι έχετε το δικαίωμα Ï€Ïόσβασης σε αυτή."
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων. ΠαÏακαλώ ελέγξτε αν η "
+"διαδÏομή %s υπάÏχει και ότι έχετε το δικαίωμα Ï€Ïόσβασης σε αυτή."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηÏετητής LDAP είναι εκτός λειτουÏγίας."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
+"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηÏετητής LDAP είναι εκτός λειτουÏγίας."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
-msgstr "Το Evolution δε διαθέτει στη σÏνθεσή του υποστήÏιξη LDAP. Αν θέλετε να κάνετε χÏήση LDAP στο Evolution θα Ï€Ïέπει να εγκαταστήσετε ένα LDAP-enabled Evolution package."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Το Evolution δε διαθέτει στη σÏνθεσή του υποστήÏιξη LDAP. Αν θέλετε να "
+"κάνετε χÏήση LDAP στο Evolution θα Ï€Ïέπει να εγκαταστήσετε ένα LDAP-enabled "
+"Evolution package."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηÏετητής είναι εκτός λειτουÏγίας."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου ΔιευθÏνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
+"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηÏετητής είναι εκτός λειτουÏγίας."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Ανάλυση σφάλματος:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Î’Ïέθηκαν πεÏισσότεÏες κάÏτες από όσες ο διακομιστής ή το Evolution\n"
"έχει Ïυθμιστεί να εμφανίζει. Κάνετε την αναζήτηση σας πιο συγκεκÏιμένη\n"
"ή αυξήστε το ÏŒÏιο αποτελεσμάτων στις Ï€Ïοτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n"
"για αυτό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Η χÏονική διάÏκεια για την εκτέλεση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… εÏωτήματος ξεπέÏασε το ÏŒÏιο\n"
" του διακομιστή ή το ÏŒÏιο που έχετε καθοÏίσει στο ευÏετήÏιο διευθÏνσεων. \n"
"Κάνετε την αναζήτηση σας πιο συγκεκÏιμένη ή αυξήστε το ÏŒÏιο αποτελεσμάτων\n"
"στις Ï€Ïοτιμήσεις διακομιστή καταλόγου για αυτό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων. "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Το backend για αυτό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων αδυνατεί να αναλÏσει αυτό το εÏώτημα."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Το backend για αυτό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων αδυνατεί να αναλÏσει αυτό το "
+"εÏώτημα."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Το backend για αυτό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων αÏνήθηκε να αναλÏσει αυτό το εÏώτημα."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr ""
+"Το backend για αυτό το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων αÏνήθηκε να αναλÏσει αυτό το "
+"εÏώτημα."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Αυτό το εÏώτημα δεν ολοκληÏώθηκε επιτυχώς."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Σφάλμα Ï€Ïοσθήκης λίστας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Σφάλμα Ï€Ïοσθήκης επαφής"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Σφάλμα Ï„Ïοποποίησης λίστας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Σφάλμα Ï„Ïοποποίησης επαφής"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Σφάλμα κατάÏγησης λίστας"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Σφάλμα αφαίÏεσης επαφής"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3589,16 +3730,16 @@ msgstr[1] ""
"Ανοίγοντας %d επαφές θα γίνει άνοιγμα %d νέων παÏαθÏÏων.\n"
"Θέλετε να εμφανίσετε όλες αυτές τις επαφές;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "Ό_χι εμφάνιση"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Εμφάνιση ό_λων των επαφών"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3607,70 +3748,70 @@ msgstr ""
"Το %s υπάÏχει ήδη.\n"
"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "Επαφή"
msgstr[1] "Επαφές"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Μετακίνηση επαφής σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "ΑντιγÏαφή επαφής σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Μετακίνηση επαφών σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "ΑντιγÏαφή επαφών σε"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Πολλαπλές VCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "VCard για %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες επαφής"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες επαφής για %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Υποβολή εÏωτήματος στο Βιβλίο ΔιευθÏνσεων..."
@@ -3691,51 +3832,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Εμφάνιση μικÏής VCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Αποθήκευση στο βιβλίο διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "ΠÏοβολή ΚάÏτας"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ή Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Εισαγωγέας Outlook CSV και Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ή Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Εισαγωγέας Mozilla CSV και Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ή Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Εισαγωγέας CSV και Tab του Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Εισαγωγέας LDIF του Evolution"
@@ -3788,13 +3928,12 @@ msgid "Format"
msgstr "ΜοÏφοποίηση"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
@@ -3896,8 +4035,8 @@ msgstr "Σκίαση"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
@@ -3915,7 +4054,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Επάνω:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "ΤÏπος:"
@@ -3927,459 +4066,570 @@ msgstr "Πλάτος:"
msgid "_Font..."
msgstr "_ΓÏαμματοσειÏά..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Δοκιμή εκτÏπωσης επεξεÏγαστή στυλ επαφών"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει το γÏαφικό συστατικό εκτÏπωσης επεξεÏγαστή στυλ επαφών"
+msgstr ""
+"Αυτό θα δοκιμάσει το γÏαφικό συστατικό εκτÏπωσης επεξεÏγαστή στυλ επαφών"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Δοκιμή εκτÏπωσης επαφής"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει τον κώδικα εκτÏπωσης επαφής"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αÏχείου"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη λίστας ευÏετηÏίου διευθÏνσεων"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη λίστας βιβλίου διευθÏνσεων"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "αποτυχία ανοίγματος βιβλίου"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "ΚαθοÏίστε το αÏχείο αποτελέσματος αντί για το καθοÏισμένο αποτέλεσμα"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Λίστα τοπικών φακέλων βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "ΠÏοβολή καÏτών ως vcard ή αÏχείο csv"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Εξαγωγή σε ασÏγχÏονη κατάσταση"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
-msgstr "Ο αÏιθμός των καÏτών σε ένα αÏχείο αποτελέσματος σε ασÏγχÏονη κατάσταση, Ï€Ïοεπιλεγμένο μέγεθος 100."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"Ο αÏιθμός των καÏτών σε ένα αÏχείο αποτελέσματος σε ασÏγχÏονη κατάσταση, "
+"Ï€Ïοεπιλεγμένο μέγεθος 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "Σφάλμα παÏαμέτÏων γÏαμμής εντολών, παÏακαλώ χÏησιμοποιήστε --help για να δείτε τη χÏήση."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Σφάλμα παÏαμέτÏων γÏαμμής εντολών, παÏακαλώ χÏησιμοποιήστε --help για να "
+"δείτε τη χÏήση."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Μόνο υποστήÏιξη μοÏφής csv ή vcard."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Σε async κατάσταση, το αποτέλεσμα Ï€Ïέπει να είναι αÏχείο."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Σε κανονική λειτουÏγία, δε χÏειάζεται η επιλογή μεγέθους."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr "Το '{0}' είναι μια πηγή ημεÏολογίου που είναι μόνο για ανάγνωση. Αλλάξτε σε ΠÏοβολή ημεÏολογίου και επιλέξτε ένα ημεÏολόγιο που μποÏεί να αποδέχεται ÏαντεβοÏ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
-msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη μιας κατανοητής πεÏίληψης στα μηνÏματα σας δίνει στους παÏαλήπτες τη δυνατότητα να κατανοήσουν το σκοπό του ÏαντεβοÏ."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"Το ημεÏολόγιο '{0}' είναι μόνο για ανάγνωση και δεν μποÏεί να Ï„Ïοποποιηθεί. "
+"ΠαÏακαλώ επιλέξτε διαφοÏετικό ημεÏολόγιο από την Ï€Ïοβολή ΗμεÏολογίου στα "
+"πλάγια."
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
-msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη μιας κατανοητής πεÏίληψης στην εÏγασία σας δίνει στους παÏαλήπτες τη δυνατότητα να κατανοήσουν το σκοπό της εÏγασίας."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"Το '{0}' είναι μια πηγή ημεÏολογίου που είναι μόνο για ανάγνωση. Αλλάξτε σε "
+"ΠÏοβολή ημεÏολογίου και επιλέξτε ένα ημεÏολόγιο που μποÏεί να αποδέχεται "
+"ÏαντεβοÏ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτές τις εÏγασίες θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Η Ï€Ïοσθήκη μιας κατανοητής πεÏίληψης στα μηνÏματα σας δίνει στους παÏαλήπτες "
+"τη δυνατότητα να κατανοήσουν το σκοπό του ÏαντεβοÏ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτό το memo θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
+msgstr ""
+"Η Ï€Ïοσθήκη μιας κατανοητής πεÏίληψης στην εÏγασία σας δίνει στους παÏαλήπτες "
+"τη δυνατότητα να κατανοήσουν το σκοπό της εÏγασίας."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτά τα ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Î¸Î± διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτές τις εÏγασίες θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι "
+"δυνατή η ανάκτηση τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτές τις εÏγασίες θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτό το memo θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η "
+"ανάκτηση τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες για αυτό το ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Î¸Î± διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτά τα ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Î¸Î± διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή "
+"η ανάκτηση τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες για αυτή τη συνάντηση θα διαγÏαφοÏν και δεν θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτές τις εÏγασίες θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι "
+"δυνατή η ανάκτηση τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτό το memo θα διαγÏαφοÏν και δεν θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες για αυτό το ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Î¸Î± διαγÏαφοÏν και δε θα είναι "
+"δυνατή η ανάκτηση τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Όλες οι πληÏοφοÏίες για αυτή την εÏγασία θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση τους."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες για αυτή τη συνάντηση θα διαγÏαφοÏν και δεν θα είναι "
+"δυνατή η ανάκτηση τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες σε αυτό το memo θα διαγÏαφοÏν και δεν θα είναι δυνατή η "
+"ανάκτηση τους."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Όλες οι πληÏοφοÏίες για αυτή την εÏγασία θα διαγÏαφοÏν και δε θα είναι "
+"δυνατή η ανάκτηση τους."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί η εÏγασία '{0}';"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Î¼Îµ όνομα '{0}';"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί το memo '{0}';"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφοÏν αυτά τα {0} ÏαντεβοÏ;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφοÏν αυτά τα {0} memo;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφοÏν αυτές οι {0} εÏγασίες;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÏαντεβοÏ;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÏαντεβοÏ;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή αυτο το memo;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί αυτή η εÏγασία;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να στείλετε το memo χωÏίς πεÏίληψη;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να στείλετε το ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï‡Ï‰Ïίς πεÏίληψη;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να στείλετε τη εÏγασία χωÏίς πεÏίληψη;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας νέου γεγονότος"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης γεγονότος"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "ΔιαγÏαφή ημεÏολογίου '{0}';"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "ΔιαγÏαφή λίστας memo '{0}';"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "ΔιαγÏαφή αυτής της λίστας '{0}';"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Îα μην απο_σταλεί"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Λήψη σε εξέλιξη. Είστε βέβαιοι για τη αποθήκευση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÏαντεβοÏ;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Λήψη σε εξέλιξη. Είστε βέβαιοι για τη αποθήκευση αυτής της εÏγασίας;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Αδυναμία φόÏτωσης επεξεÏγαστή."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
-msgstr "ΠÏοσκλήσεις μέσω email θα σταλοÏν σε όλους τους συμμετέχοντες και θα τους επιτÏέψουν να αποδεχθοÏν αυτή την εÏγασία."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"ΠÏοσκλήσεις μέσω email θα σταλοÏν σε όλους τους συμμετέχοντες και θα τους "
+"επιτÏέψουν να αποδεχθοÏν αυτή την εÏγασία."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "ΠÏοσκλήσεις μέσω email θα σταλοÏν σε όλους τους συμμετέχοντες και θα τους επιτÏέψουν να απαντήσουν."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"ΠÏοσκλήσεις μέσω email θα σταλοÏν σε όλους τους συμμετέχοντες και θα τους "
+"επιτÏέψουν να απαντήσουν."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Σφάλμα φόÏτωσης λίστας memo"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Σφάλμα φόÏτωσης λίστας εÏγασιών"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
-msgstr "Αν δεν στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης, οι άλλοι συμμετέχοντες μποÏεί να μη γνωÏίζουν για την ακÏÏωση της συνάντησης."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
-msgstr "Αν δεν στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης, οι άλλοι συμμετέχοντες μποÏεί να μη γνωÏίζουν για τη διαγÏαφή του memo."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
-msgstr "Αν δεν στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης, οι άλλοι συμμετέχοντες μποÏεί να μη γνωÏίζουν για τη διαγÏαφή της εÏγασίας."
-
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
-msgstr "Η αποστολή ενημεÏωμένων πληÏοφοÏιών, επιτÏέπει στους συμμετέχοντες να διατηÏοÏν ενημεÏωμένα τα ημεÏολόγια τους."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Αν δεν στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης, οι άλλοι συμμετέχοντες μποÏεί να μη "
+"γνωÏίζουν για την ακÏÏωση της συνάντησης."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
-msgstr "Η αποστολή ενημεÏωμένων πληÏοφοÏιών επιτÏέπει στους συμμετέχοντες να διατηÏοÏν τη λίστα εÏγασιών τους ενημεÏωμένη."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Αν δεν στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης, οι άλλοι συμμετέχοντες μποÏεί να μη "
+"γνωÏίζουν για τη διαγÏαφή του memo."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
-msgstr "ΥπάÏχουν μεÏικά συνημμένα που λαμβάνονται αυτή τη στιγμή. Αν αποθηκεÏσετε Ï„ÏŽÏα το ÏαντεβοÏ, αυτό θα αποθηκευτεί χωÏίς αυτά τα εκκÏεμή συνημμένα."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Αν δεν στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης, οι άλλοι συμμετέχοντες μποÏεί να μη "
+"γνωÏίζουν για τη διαγÏαφή της εÏγασίας."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
-msgstr "ΥπάÏχουν μεÏικά συνημμένα που λαμβάνονται αυτή τη στιγμή. Αν αποθηκεÏσετε Ï„ÏŽÏα την εÏγασία, αυτή θα αποθηκευτεί χωÏίς αυτά τα εκκÏεμή συνημμένα."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Η αποστολή ενημεÏωμένων πληÏοφοÏιών, επιτÏέπει στους συμμετέχοντες να "
+"διατηÏοÏν ενημεÏωμένα τα ημεÏολόγια τους."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "ΜεÏικές από τις λειτουÏγίες μποÏεί να μην λειτουÏγοÏν σωστά με την Ï„Ïέχουσα έκδοση του εξυπηÏετητή σας."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Η αποστολή ενημεÏωμένων πληÏοφοÏιών επιτÏέπει στους συμμετέχοντες να "
+"διατηÏοÏν τη λίστα εÏγασιών τους ενημεÏωμένη."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"ΥπάÏχουν μεÏικά συνημμένα που λαμβάνονται αυτή τη στιγμή. Αν αποθηκεÏσετε "
+"Ï„ÏŽÏα το ÏαντεβοÏ, αυτό θα αποθηκευτεί χωÏίς αυτά τα εκκÏεμή συνημμένα."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"ΥπάÏχουν μεÏικά συνημμένα που λαμβάνονται αυτή τη στιγμή. Αν αποθηκεÏσετε "
+"Ï„ÏŽÏα την εÏγασία, αυτή θα αποθηκευτεί χωÏίς αυτά τα εκκÏεμή συνημμένα."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr ""
+"ΜεÏικές από τις λειτουÏγίες μποÏεί να μην λειτουÏγοÏν σωστά με την Ï„Ïέχουσα "
+"έκδοση του εξυπηÏετητή σας."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Το ημεÏολόγιο του Evolution τεÏματίστηκε απÏόσμενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Το memo του Evolution τεÏματίστηκε απÏόσμενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Οι εÏγασίες του Evolution τεÏματίστηκαν απÏόσμενα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Το ημεÏολόγιο δεν έχει σημειωθεί για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "Η λίστα εÏγασιών δεν έχει σημειωθεί για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Η λίστα εÏγασιών δεν έχει σημειωθεί για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Αυτό το ημεÏολόγιο θα απομακÏυνθεί οÏιστικά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Αυτή η εÏγασία θα απομακÏυνθεί οÏιστικά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Αυτή η εÏγασία θα απομακÏυνθεί οÏιστικά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεÏσετε τις αλλαγές σε αυτό το ÏαντεβοÏ;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεÏσετε τις αλλαγές σε αυτή το memo;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεÏσετε τις αλλαγές σε αυτή την εÏγασία;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακÏÏωσης για αυτό το memo;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Θέλετε να στείλετε σε όλους τους συμμετέχοντες μια ειδοποίηση ακÏÏωσης;"
+msgstr ""
+"Θέλετε να στείλετε σε όλους τους συμμετέχοντες μια ειδοποίηση ακÏÏωσης;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Θέλετε να στείλετε Ï€Ïοσκλήσεις συνάντησης σε όλους τους συμμετέχοντες;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Θέλετε να στείλετε αυτή την εÏγασία στους συμμετέχοντες;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Θέλετε να στείλετε ενημεÏωμένες πληÏοφοÏίες συνάντησης σε όλους τους συμμετέχοντες;"
+msgstr ""
+"Θέλετε να στείλετε ενημεÏωμένες πληÏοφοÏίες συνάντησης σε όλους τους "
+"συμμετέχοντες;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Θέλετε να στείλετε ενημεÏωμένες πληÏοφοÏίες εÏγασίας στους συμμετέχοντες;"
+msgstr ""
+"Θέλετε να στείλετε ενημεÏωμένες πληÏοφοÏίες εÏγασίας στους συμμετέχοντες;"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
-msgstr "Συνδέεστε με έναν μη υποστηÏιζόμενο διακομιστή GroupWise και πιθανώς να αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το Evolution. Για καλÏτεÏα αποτελέσματα ο διακομιστής θα Ï€Ïέπει να αναβαθμιστεί σε μια υποστηÏιζόμενη έκδοση."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Συνδέεστε με έναν μη υποστηÏιζόμενο διακομιστή GroupWise και πιθανώς να "
+"αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το Evolution. Για καλÏτεÏα αποτελέσματα ο "
+"διακομιστής θα Ï€Ïέπει να αναβαθμιστεί σε μια υποστηÏιζόμενη έκδοση."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτό το ÏαντεβοÏ, αλλά δεν τις έχετε αποθηκεÏσει ακόμα."
+msgstr ""
+"Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτό το ÏαντεβοÏ, αλλά δεν τις έχετε αποθηκεÏσει "
+"ακόμα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτή την εÏγασία, αλλά δεν τις έχετε αποθηκεÏσει ακόμα."
+msgstr ""
+"Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτή την εÏγασία, αλλά δεν τις έχετε αποθηκεÏσει "
+"ακόμα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτό το memo, αλλά δεν τις έχετε αποθηκεÏσει ακόμα."
+msgstr ""
+"Έχετε κάνει αλλαγές σε αυτό το memo, αλλά δεν τις έχετε αποθηκεÏσει ακόμα."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Τα ημεÏολόγια σας δε θα είναι διαθέσιμα μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
+msgstr ""
+"Τα ημεÏολόγια σας δε θα είναι διαθέσιμα μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Τα memo σας δεν θα είναι διαθέσιμα μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Οι εÏγασίες σας δε θα είναι διαθέσιμες μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
+msgstr ""
+"Οι εÏγασίες σας δε θα είναι διαθέσιμες μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Α_πόÏÏιψη αλλαγών"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "Απο_θήκευση αλλαγών"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Αποστολή"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Απο_στολή ειδοποίησης"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "ΔιαχωÏισμός Γεγονότων Multi-Day:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημεÏολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημεÏολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Memo του Υπολογιστή ΠαλάμηςMemo "
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Memo του Υπολογιστή ΠαλάμηςMemo "
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Memo του Υπολογιστή Παλάμης"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένη ΠÏοτεÏαιότητα:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ΕκκÏεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ΕκκÏεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ΕκκÏεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ΕκκÏεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ΗμεÏολόγιο και ΕÏγασίες"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "ΗμεÏολόγια"
@@ -4420,31 +4670,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Memo_s"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Memos"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573
-#: ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "ΕÏγασίες"
@@ -4462,26 +4706,26 @@ msgstr "_ΕÏγασίες"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "ΥπηÏεσία υπενθÏμισης ειδοποίησης του ΗμεÏολογίου του Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "λεπτό"
msgstr[1] "λεπτά"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÏŽÏες"
msgstr[1] "ÏŽÏες"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "ΧÏόνος έναÏξης"
@@ -4492,9 +4736,9 @@ msgstr "ΡαντεβοÏ"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
@@ -4504,22 +4748,14 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "ΧÏόνος της _χÏονικής μετάθεσης:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_ΕπεξεÏγασία"
@@ -4532,32 +4768,32 @@ msgstr "ΧÏονική _μετάθεση υπενθÏμισης"
msgid "location of appointment"
msgstr "τοποθεσία του ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Δεν υπάÏχει διαθέσιμη πεÏίληψη."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Δεν υπάÏχει διαθέσιμη πεÏιγÏαφή."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Δεν υπάÏχουν διαθέσιμες πληÏοφοÏίες τοποθεσίας."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Έχετε %d συναγεÏμοÏÏ‚"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1530
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "ΠÏοειδοποίηση"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4569,10 +4805,11 @@ msgstr ""
"αποστολή e-mail το Evolution θα εμφανίσει ένα παÏάθυÏο\n"
"διαλόγου με μια κανονική υπενθÏμιση."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -4585,26 +4822,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την εκτέλεση του Ï€ÏογÏάμματος;"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Îα μην ξαναγίνει η εÏώτηση για αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "ΑδÏνατη η αÏχικοποίηση του Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία του εÏγοστασίου της υπηÏεσίας ειδοποίησης, ίσως να εκτελείται ήδη..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία του εÏγοστασίου της υπηÏεσίας ειδοποίησης, ίσως "
+"να εκτελείται ήδη..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "μη έγκυÏη ÏŽÏα"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4612,9 +4852,8 @@ msgstr[0] "%d ÏŽÏα"
msgstr[1] "%d ÏŽÏες"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4624,9 +4863,8 @@ msgstr[1] "%d λεπτά"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4643,19 +4881,24 @@ msgstr "ΕÏώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία ποÏ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου για τις εÏγασίες που λήγουν σήμεÏα, σε μοÏφή \"#rrggbb\"."
+msgstr ""
+"ΧÏώμα παÏασκηνίου για τις εÏγασίες που λήγουν σήμεÏα, σε μοÏφή \"#rrggbb\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου για τις εÏγασίες που έχουν λήξει, σε μοÏφή \"#rrggbb\"."
+msgstr ""
+"ΧÏώμα παÏασκηνίου για τις εÏγασίες που έχουν λήξει, σε μοÏφή \"#rrggbb\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "ΗμεÏολόγια για την εκτέλεση ειδοποιήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "ΧÏώμα για το σχεδιασμό της γÏαμμής Marcus Bains στη γÏαμμή χÏόνου (κενό για Ï€Ïοεπιλογή)"
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"ΧÏώμα για το σχεδιασμό της γÏαμμής Marcus Bains στη γÏαμμή χÏόνου (κενό για "
+"Ï€Ïοεπιλογή)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4735,7 +4978,9 @@ msgstr "Η ÏŽÏα που ξεκινάει η εÏγάσιμη ημέÏα, σε 2
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "ΧÏονικά διαστήματα που Ï€Ïοβάλλονται στις Ï€Ïοβολές ΗμέÏας, Εβδομάδας και εÏγάσιμης εβδομάδας σε λεπτά."
+msgstr ""
+"ΧÏονικά διαστήματα που Ï€Ïοβάλλονται στις Ï€Ïοβολές ΗμέÏας, Εβδομάδας και "
+"εÏγάσιμης εβδομάδας σε λεπτά."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
@@ -4786,28 +5031,55 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "ΕÏγασίες που έχουν λήξει"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στον πεÏιηγητή ÏŽÏας ημεÏολογίου και στη λίστα εÏγασιώνόταν δεν υπάÏχει μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στον πεÏιηγητή ÏŽÏας ημεÏολογίου και "
+"στη λίστα εÏγασιώνόταν δεν υπάÏχει μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην Ï€Ïοβολή και τον πεÏιηγητή ÏŽÏας ημεÏολογίου και τη λίστα εÏγασιών κατά τη μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην Ï€Ïοβολή και τον πεÏιηγητή "
+"ÏŽÏας ημεÏολογίου και τη λίστα εÏγασιών κατά τη μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε "
+"εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
-msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλό ανάμεσα στις Ï€Ïοβολές ημεÏολογίου, λίστας και ταμπλό πεÏιήγησης ημεÏομηνίας."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του κάθετου ταμπλό ανάμεσα στις Ï€Ïοβολές ημεÏολογίου, λίστας και "
+"ταμπλό πεÏιήγησης ημεÏομηνίας."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
-msgstr "Τοποθεσία του κάθετου πίνακα, ανάμεσα στη λίστα εÏγασιών και τον πίνακα Ï€Ïοεπισκόπησης λίστας, σε εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του κάθετου πίνακα, ανάμεσα στη λίστα εÏγασιών και τον πίνακα "
+"Ï€Ïοεπισκόπησης λίστας, σε εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην Ï€Ïοβολή και τον πεÏιηγητή ÏŽÏας ημεÏολογίου και τη λίστα εÏγασιών κατά τη μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην Ï€Ïοβολή και τον πεÏιηγητή "
+"ÏŽÏας ημεÏολογίου και τη λίστα εÏγασιών κατά τη μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε "
+"εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην Ï€Ïοβολή και τον πεÏιηγητή ÏŽÏας ημεÏολογίου και τη λίστα εÏγασιών όταν δεν υπάÏχει μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε εικονοστοιχεία."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Τοποθεσία του οÏιζόντιου ταμπλό, ανάμεσα στην Ï€Ïοβολή και τον πεÏιηγητή "
+"ÏŽÏας ημεÏολογίου και τη λίστα εÏγασιών όταν δεν υπάÏχει μηνιαία Ï€Ïοβολή, σε "
+"εικονοστοιχεία."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -4831,7 +5103,8 @@ msgstr "Ε_μφάνιση χÏόνων τέλους ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÏƒÏ„Î¹Ï‚ Ï€
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Εμφάνιση πεδίου κατηγοÏιών στον επεξεÏγαστή γεγονότος/εÏγασίας/συνάντησης"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση πεδίου κατηγοÏιών στον επεξεÏγαστή γεγονότος/εÏγασίας/συνάντησης"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -4839,21 +5112,23 @@ msgstr "Εμφάνιση συναγεÏμών στην πεÏιοχή ειδοπ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Εμφάνιση πεδίου κατάστασης στον επεξεÏγαστή γεγονότος/εÏγασίας/συνάντησης"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση πεδίου κατάστασης στον επεξεÏγαστή γεγονότος/εÏγασίας/συνάντησης"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "ΠÏοβολή του ταμπλό \"ΠÏοεπισκόπηση\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "ΠÏοβολή του ταμπλό \"ΠÏοεπισκόπηση\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Εμφάνιση πεδίου ζώνης ÏŽÏας στον επεξεÏγαστή γεγονότος/εÏγασίας/συνάντησης"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση πεδίου ζώνης ÏŽÏας στον επεξεÏγαστή γεγονότος/εÏγασίας/συνάντησης"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
@@ -4873,12 +5148,22 @@ msgstr "Τοποθεσία κάθετου ταμπλό εÏγασιών"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr "Το Ï€Ïότυπο url για χÏήση ως free/busy data fallback, το %u αντικαθίσταται από το κομμάτι χÏήστη της διεÏθυνσης email και το %d αντικαθίσταται από το τομέα."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"Το Ï€Ïότυπο url για χÏήση ως free/busy data fallback, το %u αντικαθίσταται "
+"από το κομμάτι χÏήστη της διεÏθυνσης email και το %d αντικαθίσταται από το "
+"τομέα."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "Η Ï€Ïοεπιλεγμένη ζώνη ÏŽÏας που θα χÏησιμοποιείται για τις ημεÏομηνίες στο ημεÏολόγιο, όπως στην αμετάφÏαστη βάση δεδομένων olsen σαν \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Η Ï€Ïοεπιλεγμένη ζώνη ÏŽÏας που θα χÏησιμοποιείται για τις ημεÏομηνίες στο "
+"ημεÏολόγιο, όπως στην αμετάφÏαστη βάση δεδομένων olsen σαν \"America/New "
+"York\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -4889,13 +5174,17 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "ÎÏα τελευταία εκτέλεσης συναγεÏμοÏ, σε time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ÏŽÏας "
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr "Η διαφάνεια των γεγονότων στις Ï€Ïοβολές ημεÏολογίου, μια τιμή ανάμεσα στο 0 (διαφανές) και 1 (opaque)."
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+"Η διαφάνεια των γεγονότων στις Ï€Ïοβολές ημεÏολογίου, μια τιμή ανάμεσα στο 0 "
+"(διαφανές) και 1 (opaque)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -4903,11 +5192,15 @@ msgstr "24ωÏη μοÏφή ÏŽÏας"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Μονάδες για μια Ï€Ïοεπιλεγμένη υπενθÏμιση. \"λεπτά\", \"ÏŽÏες\" or \"ημέÏες\"."
+msgstr ""
+"Μονάδες για μια Ï€Ïοεπιλεγμένη υπενθÏμιση. \"λεπτά\", \"ÏŽÏες\" or \"ημέÏες\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Μονάδες για τον καθοÏισμό της απόκÏυψης εÏγασιών, \"λεπτά\", \"ÏŽÏες\" ή \"ημέÏες\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Μονάδες για τον καθοÏισμό της απόκÏυψης εÏγασιών, \"λεπτά\", \"ÏŽÏες\" ή "
+"\"ημέÏες\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -4919,7 +5212,9 @@ msgstr "ΗμέÏα που ξεκινάει η εβδομάδα, από ΚυÏιÎ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Αν θα γίνετε χÏήση ή όχι της πεÏιοχής ειδοποίησης για την εμφάνιση συναγεÏμών."
+msgstr ""
+"Αν θα γίνετε χÏήση ή όχι της πεÏιοχής ειδοποίησης για την εμφάνιση "
+"συναγεÏμών."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
@@ -4927,19 +5222,29 @@ msgstr "ΕÏώτηση επαλήθευσης για τη διαγÏαφή ÏαÎ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Αν θα γίνεται εÏώτηση επαλήθευσης για την εξάλειψη ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ εÏγασιών."
+msgstr ""
+"Αν θα γίνεται εÏώτηση επαλήθευσης για την εξάλειψη ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ εÏγασιών."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "Αν θα γίνεται συμπίεση των σαββατοκÏÏιακων στη μηνιαία Ï€Ïοβολή, και έτσι το Σάββατο και η ΚυÏιακή να καταλαμβάνουν το χώÏο μιας ημέÏας."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Αν θα γίνεται συμπίεση των σαββατοκÏÏιακων στη μηνιαία Ï€Ïοβολή, και έτσι το "
+"Σάββατο και η ΚυÏιακή να καταλαμβάνουν το χώÏο μιας ημέÏας."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται η ÏŽÏα τέλους των γεγονότων στις Ï€Ïοβολές εβδομάδας και μήνα."
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται η ÏŽÏα τέλους των γεγονότων στις Ï€Ïοβολές εβδομάδας και "
+"μήνα."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Αν θα σχεδιάζεται η γÏαμμή Marcus Bains (γÏαμμή στη Ï„Ïέχουσα ÏŽÏα) στο ημεÏολόγιο."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Αν θα σχεδιάζεται η γÏαμμή Marcus Bains (γÏαμμή στη Ï„Ïέχουσα ÏŽÏα) στο "
+"ημεÏολόγιο."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
@@ -4951,31 +5256,44 @@ msgstr "Αν θα οÏισθεί μια Ï€Ïοεπιλεγμένη υπενθÏÎ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το πεδίο RSVP στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται το πεδίο RSVP στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/"
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το πεδίο κατηγοÏιών στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται το πεδίο κατηγοÏιών στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/"
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το πεδίο Ïόλων στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται το πεδίο Ïόλων στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/"
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το πεδίο κατάστασης στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται το πεδίο κατάστασης στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/"
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η ÏŽÏα σε 24ωÏη μοÏφή αντί για μμ/πμ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το πεδίο ζώνης ÏŽÏας στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται το πεδίο ζώνης ÏŽÏας στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/"
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται το πεδίο Ï„Ïπου στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται το πεδίο Ï„Ïπου στον επεξεÏγαστή γεγονότων/εÏγασιών/"
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
@@ -5009,84 +5327,86 @@ msgstr "Λεπτό έναÏξης της εÏγάσιμης μέÏας"
msgid "daylight savings time"
msgstr "θεÏινή ÏŽÏα"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Η πεÏίληψη πεÏιέχει"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Η πεÏιγÏαφή πεÏιέχει"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "ΚατηγοÏία είναι"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Το σχόλιο πεÏιέχει"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Η τοποθεσία πεÏιέχει"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "ΑταίÏιαστο"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "ΕÏγασίες για τις επόμενες 7 ημέÏες"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "ΕνεÏγές εÏγασίες"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "ΕÏγασίες που έχουν λήξει:"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "ΟλοκληÏωμένες εÏγασίες"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "ΕÏγασίες με συνημμένα"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "ΕνεÏγά ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Î¡Î±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ επόμενων 7 ημεÏών"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "ΕκτÏπωση"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "Με αυτή τη λειτουÏγία θα διαγÏάψετε μόνιμα όλες τα γεγονότα που είναι παλαιότεÏα από την επιλεγμένη ημεÏομηνία. Αν συνεχίσετε, δε θα μποÏέσετε να τα ανακτήσετε."
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Με αυτή τη λειτουÏγία θα διαγÏάψετε μόνιμα όλες τα γεγονότα που είναι "
+"παλαιότεÏα από την επιλεγμένη ημεÏομηνία. Αν συνεχίσετε, δε θα μποÏέσετε να "
+"τα ανακτήσετε."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "ΕκκαθάÏιση γεγονότων παλαιότεÏων από"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "ημέÏες"
@@ -5095,158 +5415,331 @@ msgstr "ημέÏες"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
-#: ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:611
-#: ../calendar/gui/migration.c:1125
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Στο δικτυακό ιστό"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296
-#: ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Γενέθλια και επέτειοι"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "ΚαιÏός"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Îέο ΗμεÏολόγιο"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "Αντι_γÏαφή..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3637
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Ιδιότητες"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης ημεÏολογίων."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ημεÏολογίου '%s' για τη δημιουÏγία γεγονότων και συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος του ημεÏολογίου '%s' για τη δημιουÏγία γεγονότων και "
+"συναντήσεων"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Δεν υπάÏχει διαθέσιμο ημεÏολόγιο για τη δημιουÏγία γεγονότων και συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Δεν υπάÏχει διαθέσιμο ημεÏολόγιο για τη δημιουÏγία γεγονότων και συναντήσεων"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Επιλογέας πηγής ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Îέο ΡαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Ρ_αντεβοÏ"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Îέα συνάντηση"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
-msgid "M_eeting"
-msgstr "Συ_νάντηση"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ΔημιουÏγία νέας αίτησης συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Îέο ολοήμεÏο ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "ΟλοήμεÏο _ΡαντεβοÏ"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ΔημιουÏγία ένος νέου ολοήμεÏου ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Îέο ημεÏολόγιο"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "ΗμεÏο_λόγιο"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "ΠÏοβολή ΗμέÏας"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "ΠÏοβολή ΕÏγάσιμων ΗμεÏών"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "ΠÏοβολή Εβδομάδας"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "ΠÏοβολή Μήνα"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Οποιοδήποτε Πεδίο"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Συνημμένα"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "ΠαÏευÏισκόμενος"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "ΕÏγασία"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "ΚατηγοÏία"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Διαβάθμιση"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "ΗμεÏομηνία ολοκλήÏωσης"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Εμπιστευτικό"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Η πεÏιγÏαφή πεÏιέχει"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Δεν ΥπάÏχει"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "ΥπάÏχει"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Αγαπημένα"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "ΔώÏα"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Στόχοι"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Διακοπές"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "ΚάÏτες Διακοπών"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Σημαντικές Επαφές"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ιδέες"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Διεθνές"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Σημαντικός Πελάτης"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ΔιάφοÏα"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "ΕÏγασίες για τις επόμενες 7 ημέÏες"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "ΔιοÏγανωτής"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Ιδιωτικό"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Δημόσιο"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Επανεμφάνιση"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "ΣτÏατηγικές"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "ΠεÏίληψη"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Η πεÏίληψη πεÏιέχει"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "ΠÏομηθευτές"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "ΧÏόνος &amp; Έξοδα"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Αναμονή..."
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "πεÏιέχει"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "δεν πεÏιέχει"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "είναι"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "δεν είναι"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Η μέθοδος δεν υποστηÏίζεται κατά το άνοιγμα του ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Δεν επιτÏέπεται η Ï€Ïόσβαση για το άνοιγμα του ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
-#: ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "ΕπεξεÏγασία ειδοποίησης"
@@ -5279,17 +5772,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Μήνυμα:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Εκτέλεση ενός ήχου"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Ανάδυση ενός συναγεÏμοÏ"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Εκτέλεση ενός Ï€ÏογÏάμματος"
@@ -5302,7 +5795,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Αποστολή Σε:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Αποστολή ενός e-mail"
@@ -5357,7 +5850,7 @@ msgstr "λεπτό(ά)"
msgid "start of appointment"
msgstr "αÏχή του ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "ΕνέÏγεια/Trigger"
@@ -5368,16 +5861,15 @@ msgstr "_ΠÏοσθήκη"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_ΠÏόταση για αυτόματη Ï€Ïοβολή του συνημμένου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "ΕπισÏναψη αÏχείου(ων)"
@@ -5401,8 +5893,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i>%u και %d θα αντικατασταθοÏν από χÏήστη και τομέα από τη διεÏθυνση email.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+"<i>%u και %d θα αντικατασταθοÏν από χÏήστη και τομέα από τη διεÏθυνση email."
+"</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
@@ -5411,7 +5906,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ΣυναγεÏμοί</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ΠÏοεπιλεγμένος ΕλεÏθεÏος/Κατειλημμένος εξυπηÏετητής</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">ΠÏοεπιλεγμένος ΕλεÏθεÏος/Κατειλημμένος εξυπηÏετητής</"
+"span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -5444,8 +5941,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏασκευή"
@@ -5460,8 +5957,8 @@ msgstr ""
"ΗμέÏες"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "ΔευτέÏα"
@@ -5494,8 +5991,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_ΚυÏ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
@@ -5512,8 +6009,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Εμφάνιση _αÏιθμών εβδομάδων στον πεÏιηγητή ημεÏολογίου"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "ΚυÏιακή"
@@ -5531,13 +6028,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "ΠÏότυπο:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "_Ζώνη ÏŽÏας:"
@@ -5546,14 +6043,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "ΜοÏφή ÏŽÏας:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίτη"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤετάÏτη"
@@ -5631,43 +6128,51 @@ msgstr "_Τετ"
msgid "before every appointment"
msgstr "Ï€Ïιν από κάθε ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Αντι_γÏαφή πεÏιεχομένων ημεÏολογίου τοπικά για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Αν_τιγÏαφή πεÏιεχομένων λίστας τοπικά για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "ΑντιγÏαφή πεÏιεχομένων λίστας memo τοπικά για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "Χ_Ïώμα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Λίστα ΕÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Λίστα Memos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Ιδιότητες ΗμεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Îέο ΗμεÏολόγιο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Ιδιότητες Λίστας ΕÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Îέα λίστα εÏγασιών"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Ιδιότητες Λίστας Memo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Îέα Λίστα Memo"
@@ -5686,7 +6191,9 @@ msgstr "Το memo έχει διαγÏαφεί."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Έχετε κάνει αλλαγές. Îα αγνοηθοÏν οι αλλαγές και να τεÏματιστεί ο επεξεÏγαστής;"
+msgstr ""
+"%s Έχετε κάνει αλλαγές. Îα αγνοηθοÏν οι αλλαγές και να τεÏματιστεί ο "
+"επεξεÏγαστής;"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -5708,240 +6215,375 @@ msgstr "Το memo έχει αλλάξει."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Îα αγνοηθοÏν οι αλλαγές και να ανανεωθεί ο επεξεÏγαστής;"
+msgstr ""
+"%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Îα αγνοηθοÏν οι αλλαγές και να ανανεωθεί ο "
+"επεξεÏγαστής;"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Îα ανανεωθεί ο επεξεÏγαστής;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
-#: ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " με "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
-#: ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr "(ΟλοκληÏωμένο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "ΟλοκληÏωμένο "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
-#: ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr "(Λήξη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
-#: ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Λήξη "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Συνημμένο μήνυμα - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2854
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3036
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d συνημμένο μήνυμα"
msgstr[1] "%d συνημμένα μηνÏματα"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100
-#: ../mail/em-folder-tree.c:998
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3102
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000
-#: ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "ΑκÏÏωση _Drag"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821
-#: ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "συνημμένο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέÏωση του αντικειμένου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2486
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία ΡαντεβοÏ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Συνάντηση - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Î¡Î±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Ανατιθέ_μενη εÏγασία - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "ΕÏγασία - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memo - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "ΧωÏίς πεÏίληψη"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για κλείσιμο του Ï„Ïέχοντος παÏαθÏÏου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "ΑντιγÏαφή επιλεγμένου κειμένου στο Ï€ÏόχειÏο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου στο Ï€ÏόχειÏο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δείτε τη διαθέσιμη βοήθεια"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Επικόλληση επιλεγμένου κειμένου από το Ï€ÏόχειÏο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για αποθήκευση του Ï„Ïέχοντος παÏαθÏÏου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "Δια_βάθμιση"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_ΑÏχείο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Εισαγωγή"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "Επι_λογές"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_ΠÏοβολή"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Συνημμένο..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε συνημμένο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_ΚατηγοÏίες"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής των κατηγοÏιών"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_Ζώνη ÏŽÏας "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της ζώνης ÏŽÏας"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Δη_μόσιο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Διαβάθμιση ως δημόσιο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "Ι_διωτικό"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Διαβάθμιση ως Ιδιωτικό"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Ε_μπιστευτικό"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Διαβάθμιση ως εμπιστευτικό"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Πεδίο _Ïόλου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Ïόλου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Πεδίο _κατάστασης"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου κατάστασης"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Πεδίο _Ï„Ïπου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Ï„Ïπου παÏευÏισκομένου"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "ΠÏόσφατα Έ_γγÏαφα"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "ΕπισÏναψη"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Συνημμένο"
msgstr[1] "<b>%d</b> Συνημμένα"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "ΑπόκÏυψη _μπάÏας συνημμένων"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Εμφάνιση _μπάÏας συνημμένων"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3636
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_ΑπομάκÏυνση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_ΠÏοσθήκη συνημμένου..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Εμφάνιση συνημμένων"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "Πατήστε το πλήκτÏο space για να εναλλάσσεται η Ï€Ïοβολή της γÏαμμής συνημμένων"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία ΡαντεβοÏ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Συνάντηση - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Î¡Î±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Ανατιθέ_μενη εÏγασία - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "ΕÏγασία - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memo - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "ΧωÏίς πεÏίληψη"
+msgid "Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτÏο space για να εναλλάσσεται η Ï€Ïοβολή της γÏαμμής συνημμένων"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μποÏεί να αποÏÏιφθοÏν αν καταφθάσει μια ενημέÏωση"
+msgstr ""
+"Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μποÏεί να αποÏÏιφθοÏν αν "
+"καταφθάσει μια ενημέÏωση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της Ï„Ïέχουσας έκδοσης!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα Ï€ÏοοÏισμοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Ο Ï€ÏοοÏισμός είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_ΔιαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αντικειμένου από τα γÏαμματοκιβώτια όλων των άλλων των παÏαληπτών;"
+msgstr ""
+"_ΔιαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αντικειμένου από τα γÏαμματοκιβώτια όλων των άλλων των "
+"παÏαληπτών;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του γεγονότος λόγω σφάλματος cobra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή της εÏγασίας λόγω σφάλματος cobra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του memo λόγω σφάλματος cobra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του αντικειμένου λόγω σφάλματος cobra"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του γεγονότος λόγω άÏνησης Ï€Ïόσβασης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή της εÏγασίας λόγω άÏνησης Ï€Ïόσβασης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του memo λόγω άÏνησης Ï€Ïόσβασης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του αντικειμένου λόγω άÏνησης Ï€Ïόσβασης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του γεγονότος λόγω ενός σφάλματος "
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή της εÏγασίας λόγω ενός σφάλματος"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του memo λόγω ενός σφάλματος"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του αντικειμένου λόγω ενός σφάλματος"
@@ -5950,7 +6592,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Επαφές..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:"
@@ -5958,139 +6600,182 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Εισαγωγή ΑντιπÏοσώπου"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "Ει_δοποιήσεις"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ εδώ για να Ïυθμίσετε τις σχετικές ειδοποιήσεις με το γεγονός"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "Επανεμ_φάνιση"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Îα γίνει το γεγονός επαναλαμβανόμενο"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Επιλογές αποστολής"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Εισαγωγή Ï€ÏοχωÏημένων επιλογών αποστολής"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Ολοή_μεÏο γεγονός "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του ολοήμεÏου γεγονότος"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Εμφάνιση ÏŽÏας ως απα_σχολημένος"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής της ÏŽÏας ως απασχολημένης"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "Δια_θεσιμότητα:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "ΕÏώτηση πληÏοφοÏιών διαθεσιμότητας για τους παÏευÏισκόμενους"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Ραντε_βοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Επανεμφάνιση"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Αυτό το γεγονός έχει ειδοποιήσεις"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_ΔιοÏγανωτής:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "Ε_κπÏόσωποι"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ΠαÏευÏι_σκόμενοι"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Γεγονός χωÏίς ημεÏομηνία έναÏξης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Γεγονός χωÏίς ημεÏομηνία λήξης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Η ημεÏομηνία έναÏξης είναι λανθασμένη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Η ημεÏομηνία λήξης είναι λάθος"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Η ÏŽÏα έναÏξης είναι λανθασμένη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Η ÏŽÏα λήξης είναι λανθασμένη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Το επιλεγμένο organizer δεν έχει πια ένα λογαÏιασμό."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "ΧÏειάζεται ένας διοÏγανωτής."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παÏευÏισκόμενος."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_ΠÏοσθήκη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ημεÏολογίου '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Λήφθηκε εκ μέÏους του %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ημέÏα Ï€Ïιν από ÏαντεβοÏ"
msgstr[1] "%d ημέÏες Ï€Ïιν από ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ÏŽÏα Ï€Ïιν από ÏαντεβοÏ"
msgstr[1] "%d ÏŽÏες Ï€Ïιν από ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d λεπτό Ï€Ïιν από ÏαντεβοÏ"
msgstr[1] "%d λεπτά Ï€Ïιv από ÏαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "ΠÏοσαÏμογή"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141
-#: ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445
-#: ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -6115,23 +6800,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένη ειδοποίηση:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Π_εÏιγÏαφή:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή Γεγονότος"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_ΠεÏίληψη:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "Ει_δοποίηση"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ΠεÏιγÏαφή:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "Î_Ïα:"
@@ -6162,33 +6849,24 @@ msgstr "Α_λλαγή ΔιοÏγανωτή"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Επα_φές..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "ΔιοÏγανωτής"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "ΔιοÏγανωτής:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του memo '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136
-#: ../mail/em-format-html.c:1549
-#: ../mail/em-format-html.c:1607
-#: ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "ΠÏος"
@@ -6201,63 +6879,63 @@ msgstr "ΗμεÏομηνία έ_ναÏξης:"
msgid "T_o:"
msgstr "Π_Ïος:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ΠεÏιγÏαφή:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Ομάδα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "ΤÏοποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να Ï„Ïοποποιήσετε;"
+msgstr ""
+"ΤÏοποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να Ï„Ïοποποιήσετε;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Αναθέτετε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να αναθέσετε;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "ΤÏοποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εÏγασία, τι θα θέλατε να Ï„Ïοποποιήσετε;"
+msgstr ""
+"ΤÏοποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εÏγασία, τι θα θέλατε να Ï„Ïοποποιήσετε;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "ΤÏοποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο memo, τι θα θέλατε να Ï„Ïοποποιήσετε;"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Αυτή την εμφάνιση μόνο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Αυτή και Ï€ÏοηγοÏμενες εμφανίσεις"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Αυτή και μελλοντικές εμφανίσεις"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Όλες τις εμφανίσεις"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Αυτή η συνάντηση πεÏιέχει επαναλήψεις που το Evolution δε μποÏεί να επεξεÏγαστεί."
+msgstr ""
+"Αυτή η συνάντηση πεÏιέχει επαναλήψεις που το Evolution δε μποÏεί να "
+"επεξεÏγαστεί."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Η ημεÏομηνία επανεμφάνισης δεν είναι έγκυÏη"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "στο"
@@ -6265,7 +6943,7 @@ msgstr "στο"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "Ï€Ïώτη"
@@ -6274,7 +6952,7 @@ msgstr "Ï€Ïώτη"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "δευτεÏόλεπτο"
@@ -6282,7 +6960,7 @@ msgstr "δευτεÏόλεπτο"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "Ï„Ïίτη"
@@ -6290,7 +6968,7 @@ msgstr "Ï„Ïίτη"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "τέταÏτη"
@@ -6298,13 +6976,13 @@ msgstr "τέταÏτη"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "τελευταία"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Άλλη ΗμεÏομηνία"
@@ -6312,7 +6990,7 @@ msgstr "Άλλη ΗμεÏομηνία"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1η ως 10η"
@@ -6320,7 +6998,7 @@ msgstr "1η ως 10η"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11η ως 20η"
@@ -6328,45 +7006,45 @@ msgstr "11η ως 20η"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21η ως 31η"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "ημέÏα"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "στο"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "εμφανίσεις"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "ΠÏοσθήκη εξαίÏεσης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Αδυναμία λήψης επιλογής για Ï„Ïοποποίηση"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "ΤÏοποποίηση εξαίÏεσης"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη επιλογής για διαγÏαφή"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "ΗμεÏομηνία/ÎÏα"
@@ -6417,12 +7095,12 @@ msgstr "εβδομάδα(ες)"
msgid "year(s)"
msgstr "χÏόνος(ια)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Η συμπληÏωμένη ημεÏομηνία είναι λανθασμένη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Ιστοσελίδα"
@@ -6437,59 +7115,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Κατάσταση</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "ΟλοκληÏώθηκε"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-#: ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
@@ -6502,7 +7176,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Κα_τάσταση:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "ΑόÏιστο"
@@ -6511,7 +7185,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "Η_μεÏομηνία ολοκλήÏωσης:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_ΠÏοτεÏαιότητα:"
@@ -6519,25 +7193,38 @@ msgstr "_ΠÏοτεÏαιότητα:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Ιστοσε_λίδα:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Λε_πτομέÏειες κατάστασης"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ για αλλαγή / Ï€Ïοβολή των λεπτομεÏειών κατάστασης της εÏγασίας"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Επιλογές απο_στολής"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_ΕÏγασία"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "ΛεπτομέÏειες εÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "ΔιοÏγα_νωτής:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Η ημεÏομηνία λήξης είναι λανθασμένη"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα των εÏγασιών στο '%s'."
@@ -6551,19 +7238,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "_ΚατηγοÏίες..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "ΠεÏιγÏα_φή:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "ΗμεÏομηνία _λήξης:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Ζώνη ÏŽÏας:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "ΗμεÏομηνία _λήξης:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6571,149 +7254,126 @@ msgstr[0] "%d ημέÏα"
msgstr[1] "%d ημέÏες"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d εβδομάδα"
msgstr[1] "%d εβδομάδες"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Άγνωστης ενέÏγεια για εκτέλεση"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s Ï€Ïιν την αÏχή του ÏαντεβοÏ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s Ï€Ïιν την αÏχή του ÏαντεβοÏ"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s στην αÏχή του ÏαντεβοÏ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s Ï€Ïιν το τέλος του ÏαντεβοÏ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s μετά το τέλος του ÏαντεβοÏ"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s στο τέλος του ÏαντεβοÏ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s στις %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s για άγνωστο Ï„Ïπο ενεÏγοποίησης"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72
-#: ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Κλικ για άνοιγμα %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160
-#: ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "ΧωÏίς τίτλο"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "ΗμεÏομηνία ΈναÏξης:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Ιστοσελίδα:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "ΠεÏίληψη:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "ΗμεÏομηνία Λήξης:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "ΠÏοτεÏαιότητα:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Δημόσιο"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Ιδιωτικό"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Εμπιστευτικό"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "ΗμεÏομηνία λήξης"
@@ -6723,26 +7383,18 @@ msgstr "ΗμεÏομηνία λήξης"
msgid "Start Date"
msgstr "ΗμεÏομηνία ΈναÏξης"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "ΠεÏίληψη"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Διαθέσιμη"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένη"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6752,231 +7404,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Îαι"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986
-#: ../mail/em-utils.c:1329
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Ανάθεση"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
-#: ../mail/em-popup.c:427
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση των επιλεγμένων συνημμένων..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225
-#: ../mail/em-popup.c:455
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "ανώνυμη_εικόνα.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-#: ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Αποθήκευση _ως..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
-#: ../mail/em-popup.c:584
msgid "Set as _Background"
msgstr "ΟÏισμός ως _παÏασκήνιο"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "Απο_θήκευση επιλεγμένων"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402
-#: ../mail/em-popup.c:824
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Άνοιγμα με %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* ΧωÏίς πεÏίληψη *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "ΔιοÏγανωτής: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "ΔιοÏγανωτής: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "Start: "
+msgstr "Εκκίνηση:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+msgid "Due: "
+msgstr "Λήξη:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "ΔιαγÏαφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Îέα εÏ_γασία"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Άνοιγμα ιστο_σελίδας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_ΕκτÏπωση..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Αποκοπή"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "Επι_κόλληση"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Ανάθεση εÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "ΠÏοώ_θηση ως iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως ΟλοκληÏωμένο"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εÏγασιών ως ολοκληÏωμένες"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Σημείωση ως μη ολοκληÏωμένο"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εÏγασιών ως μη ολοκληÏωμένες"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_ΔιαγÏαφή Επιλεγμένων ΕÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Κλικ εδώ για Ï€Ïοσθήκη εÏγασίας"
@@ -6999,7 +7645,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "ΗμεÏομηνία λήξης"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "ΠÏοτεÏαιότητα"
@@ -7007,132 +7654,108 @@ msgstr "ΠÏοτεÏαιότητα"
msgid "Start date"
msgstr "ΗμεÏομηνία έναÏξης"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "ΑντιγÏαφή αντικειμένων"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Îέο Ρ_αντεβοÏ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Îέο _Γεγονός ΟλόκληÏης της ΗμέÏας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Îέα _συνάντηση"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_ΤÏέχουσα ΠÏοβολή"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Επιλογή _ΣημεÏινής ΜέÏας"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "Επιλο_γή ΗμεÏομηνίας..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Ε_κτÏπωση..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Α_ντιγÏαφή στο ΗμεÏολόγιο..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Με_τακίνηση στο ΗμεÏολόγιο..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Ανάθεση _συνάντησης..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "ΠÏογÏαμματισμός _Συνάντησης..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "ΠÏοώ_θηση ως iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "Α_πάντηση"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:577
-#: ../mail/em-popup.c:588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Απάντηση σε ό_λους"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Îα γίνει μετακινοÏμενη αυτή η επανά_ληψη"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "ΔιαγÏαφή αυτής της _Εμφάνισης"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "ΔιαγÏαφή ÏŒ_λων των εμφανίσεων"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "ΔιοÏγανωτής: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "ΔιοÏγανωτής: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
-#: ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Τοποθεσία: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "'ΩÏα: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7156,48 +7779,34 @@ msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322
-#: ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "πμ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "μμ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Îαι. (ΣÏνθετη επανεμφάνιση)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Κάθε μέÏα"
msgstr[1] "Κάθε %d μέÏες"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7205,9 +7814,7 @@ msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Κάθε εβδομάδα"
msgstr[1] "Κάθε %d εβδομάδες"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7215,51 +7822,35 @@ msgstr[0] "Κάθε εβδομάδα την"
msgstr[1] "Κάθε %d εβδομάδες την"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " και"
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Την %s ημέÏα της"
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Την %s %s του"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "κάθε μήνα"
msgstr[1] "κάθε %d μήνες"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Κάθε χÏόνο"
msgstr[1] "Κάθε %d χÏόνια"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7267,339 +7858,341 @@ msgstr[0] "σÏνολο %d φοÏά"
msgstr[1] "σÏνολο %d φοÏές"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", τελειώνει στις"
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Ξεκινάει"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Τελειώνει"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Λήγει"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Σφάλμα iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Ένα άγνωστο άτομο"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br> ΠαÏακαλώ διαβάστε τις παÏακάτω πληÏοφοÏίες, και επιλέξτε μετά μια ενέÏγεια από το παÏακάτω μενοÏ."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> ΠαÏακαλώ διαβάστε τις παÏακάτω πληÏοφοÏίες, και επιλέξτε μετά μια "
+"ενέÏγεια από το παÏακάτω μενοÏ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "ΆÏνηση Ï€Ïόσβασης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
-msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
msgstr "Η συνάντηση ακυÏώθηκε αλλά μποÏεί να βÏεθεί στα ημεÏολόγια σας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Η εÏγασία ακυÏώθηκε αλλά μποÏεί να βÏεθεί στη λίστα εÏγασιών σας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεÏσει πληÏοφοÏίες συνάντησης."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παÏακαλεί την παÏουσία του %s σε μια συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παÏακαλεί την παÏουσία σας σε μια συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "ΠÏόταση Συνάντησης"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "Ο <b>%s</b> θα ήθελε να Ï€Ïοστεθεί σε μια υπάÏχουσα συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ανανέωση Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να παÏαλάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες συνάντησης."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Αίτη_ση Ανανέωσης Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> έχει απαντήσει σε μία Ï€Ïόσκληση σε συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Απάντηση Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "Ο <b>%s</b> ακÏÏωσε μια συνάντηση."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "ΑκÏÏωση Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε ένα ακατανόητο μήνυμα."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Συνάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεÏσει πληÏοφοÏίες εÏγασιών."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες ΕÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ζητάει από τον %s να εκτελέσει μια εÏγασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> σας έχει ζητήσει να εκτελέσετε μια εÏγασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "ΠÏόταση ΕÏγασίας"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "Ο <b>%s</b> θα ήθελε να Ï€Ïοστεθεί σε μια υπάÏχουσα εÏγασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Ανανέωση ΕÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε την τελευταία πληÏοφοÏία εÏγασιών."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Αίτηση _Ανανέωση ΕÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> απάντησε σε μια ανάθεση εÏγασίας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Απάντηση ΕÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "Ο <b>%s</b> έχει ακυÏώσει μια εÏγασία."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "ΑκÏÏωση ΕÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Μήνυμα Κακής ΕÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσίευση πληÏοφοÏίες διαθεσιμότητας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ζητά πληÏοφοÏίες διαθεσιμότητας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Αίτηση διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ο/η <b>%s</b> απάντησε στην αίτηση διαθεσιμότητας."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Απάντηση διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Αυτό το μήνυμα δε φαίνεται να έχει συνταχθεί σωστά"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Το μήνυμα πεÏιέχει μόνο αιτήσεις που δεν υποστηÏίζονται/"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Το επισυναπτόμενο αÏχείο δεν πεÏιέχει έγκυÏο αÏχείο ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Το επισυναπτόμενο αÏχείο πεÏιέχει στοιχεία που δε μποÏοÏν να Ï€ÏοβληθοÏν"
+msgstr ""
+"Το επισυναπτόμενο αÏχείο πεÏιέχει στοιχεία που δε μποÏοÏν να Ï€ÏοβληθοÏν"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Η ανανέωση ολοκληÏώθηκε\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι έγκυÏο και δε μποÏεί να ενημεÏωθεί\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα Ï„Ïέχοντα παÏευÏισκόμενο. Îα Ï€Ïοστεθεί;"
+msgstr ""
+"Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα Ï„Ïέχοντα παÏευÏισκόμενο. Îα Ï€Ïοστεθεί;"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παÏευÏισκομένων λόγο μιας μη έγκυÏης κατάστασης\n"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παÏευÏισκομένων λόγο μιας μη "
+"έγκυÏης κατάστασης\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Η κατάσταση παÏευÏισκομένων ανανεώθηκε\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παÏευÏισκομένων επειδή το στοιχείο δεν υπάÏχει πλέον"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παÏευÏισκομένων επειδή το στοιχείο "
+"δεν υπάÏχει πλέον"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Επιλέξτε μια ενέÏγεια:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "ΕνημέÏωση"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "ΑπόÏÏιψη"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Αποστολή πληÏοφοÏιών Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ανανέωση κατάστασης απάντησης"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Αποστολή τελευταίων πληÏοφοÏιών"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "ΆκυÏο"
@@ -7628,127 +8221,112 @@ msgstr "ΦόÏτωση ΗμεÏολογίου..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Μήνυμα Διακομιστή:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Άτομα ΠÏοεδÏείου"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "ΑπαÏαίτητοι Συμμετέχοντες"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "ΠÏοαιÏετικοί Συμμετέχοντες"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "ΠόÏοι"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "ΠαÏευÏισκόμενοι"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
-#: ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Άτομο"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "ΠόÏος"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Αίθουσα"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "ΠÏοεδÏείο"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "ΑπαÏαίτητος Συμμετέχων"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "ΠÏοαιÏετικός Συμμετέχων"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Μη-Συμμετέχων"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Απαιτεί ενέÏγεια"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Δοκιμαστικά"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Εξουσιοδοτήθηκε"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "ΠαÏευÏισκόμενος"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Σε εξέλιξη"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -7756,85 +8334,81 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Εκτός ΓÏαφείου"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "ΧωÏίς ΠληÏοφοÏίες"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "ΠαÏευ_Ïισκόμενοι..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "Επι_λογές"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Εμφάνιση _μόνο των ωÏών ΕÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Εμφάνιση Σ_μίκÏυνσης"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Ανα_νέωση Διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Αυτόματη επιλογή"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "Όλα _τα Άτομα και οι ΠόÏοι"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Όλα τα Άτομα και ένας _ΠόÏος"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_ΑπαιτοÏμενα άτομα"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "ΑπαιτοÏμενα Άτομα και έ_νας ΠόÏος"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "ΧÏόνος Έ_ναÏξης:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_ΧÏόνος Λήξης:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "ΠαÏευÏισκόμενος"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να Ï€Ïοσθέσετε έναν παÏευÏισκόμενο"
@@ -7859,18 +8433,16 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_ΔιαγÏαφή επιλεγμένων Memo"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Κλικ εδώ για Ï€Ïοσθήκη memo"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7879,86 +8451,80 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στο %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "ΦόÏτωση memo"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Άνοιγμα memos στο %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "ΔιαγÏαφή επιλεγμένων αντικειμένων..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "ΦόÏτωση εÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Άνοιγμα ενεÏγειών στο %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "ΟλοκλήÏωση εÏγασιών..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Εξάλειψη"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Επιλέξτε ζώνη ÏŽÏας"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-#: ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Αναβάθμιση εÏωτήματος"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "ΠÏοσα_Ïμοσμένη Ï€Ïοβολή"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Απο_θήκευση Ï€ÏοσαÏμοσμένης Ï€Ïοβολής"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Κα_θοÏισμός Ï€Ïοβολών..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "ΦόÏτωση ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÏƒÎµ %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "ΦόÏτωση εÏγασιών σε %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "ΦόÏτωση memo σε %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Άνοιγμα %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "ΕκκαθάÏιση"
@@ -8018,62 +8584,57 @@ msgstr "ΣεπτέμβÏιος"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Επιλογή σημεÏινής μέÏας"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "ΠÏέπει να οÏίσετε ένα διοÏγανωτή."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παÏευÏισκόμενος"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες γεγονότος"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες εÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες memo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "ΠληÏοφοÏία διαθεσιμότητας"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "ΕνημεÏώθηκε"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "ΑντιπÏόταση"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "ΠληÏοφοÏία Διαθεσιμότητας (%s έως %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "ΠÏέπει να είστε παÏευÏισκόμενος για αυτό το γεγονός."
@@ -8088,8 +8649,7 @@ msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memo"
msgstr[1] "%d memos"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8103,7 +8663,9 @@ msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης memos."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της λίστας memo '%s' για τη δημιουÏγία γεγονότων και συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος της λίστας memo '%s' για τη δημιουÏγία γεγονότων και "
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
@@ -8113,297 +8675,286 @@ msgstr "δεν υπάÏχει διαθέσιμο ημεÏολόγιο για Ï„Î
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Επιλογέας πηγής memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Îέo memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Mem_o"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Îέο κοινόχÏηστο memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_ΚοινόχÏηστο memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου κοινόχÏηστου memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Îέα λίστα memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "_Λίστα memo"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "ΔημιουÏγία νέας λίστας memo"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "ΕκτÏπωση memos"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "ΕÏγασίες για τις επόμενες 7 ημέÏες"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων εÏγασιών έχει αλλάξει από το Evolution 1.x.\n"
+"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων εÏγασιών έχει αλλάξει από το Evolution "
+"1.x.\n"
"\n"
"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων ημεÏολογίου έχει αλλάξει από το Evolution 1.x.\n"
+"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων ημεÏολογίου έχει αλλάξει από το "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:782
-#: ../calendar/gui/migration.c:950
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής παλαιών Ïυθμίσεων από evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:811
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής ημεÏολογίου '%s'"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:979
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής των εÏγασιών '%s'"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1234
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1η"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2η"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3η"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4η"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5η"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6η"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7η"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8η"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9η"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10η"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11η"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12η"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13η"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14η"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15η"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16η"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17η"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18η"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19η"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20η"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21η"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22η"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23η"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24η"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25η"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26η"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27η"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28η"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29η"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30η"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31η"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Κυ"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Δε"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "ΤÏ"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Τε"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Πε"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Πα"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Σα"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "ΡαντεβοÏ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "ΕÏγασία"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "ΠεÏίληψη: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "ΠαÏευÏισκόμενοι:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Κατάσταση: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ΠÏοτεÏαιότητα: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "%i: Ποσοστό ολοκλήÏωσης"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "ΚατηγοÏίες: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Επαφές: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "ΕπεÏχόμενα ÏαντεβοÏ"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Îέα λίστα εÏγασιών"
@@ -8422,7 +8973,9 @@ msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης εÏγασιών."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της λίστας εÏγασιών '%s' για τη δημιουÏγία γεγονότων και συναντήσεων"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος της λίστας εÏγασιών '%s' για τη δημιουÏγία γεγονότων και "
+"συναντήσεων"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -8432,1772 +8985,2004 @@ msgstr "δεν υπάÏχει διαθέσιμο ημεÏολόγιο για Ï„Î
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Επιλογέας πηγής εÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Îέα εÏγασία"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "ΔημιουÏγία νέας εÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Îέα ανάθεση εÏγασίας "
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Ανατιθέ_μενη εÏγασία"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ΔημιουÏγία μιας νέας ανατιθέμενης εÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Îέα λίστα εÏγασιών"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Λί_στα εÏγασιών"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "ΔημιουÏγία νέας λίστας εÏγασίας"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Με αυτή τη λειτουÏγία θα διαγÏάψετε μόνιμα όλες τις εÏγασίες που έχετε σημειώσει ως ολοκληÏωμένες. Αν συνεχίσετε,\n"
+"Με αυτή τη λειτουÏγία θα διαγÏάψετε μόνιμα όλες τις εÏγασίες που έχετε "
+"σημειώσει ως ολοκληÏωμένες. Αν συνεχίσετε,\n"
" δε θα μποÏέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή των μηνυμάτων;"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458
-#: ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Îα μην ξαναγίνει η εÏώτηση."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "ΕÏγασίες εκτÏπωσης"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ΟλοκληÏωμένο"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ΑκυÏώθηκε"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "Σε Εξέλιξη"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "είναι μεγαλÏτεÏο από"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "είναι μικÏότεÏο από"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Î¡Î±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ συναντήσεις"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Άνοιγμα ημεÏολογίου"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "ΑÏχεία iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Εισαγωγέας iCalendar Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "ΥπενθÏμιση!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "ΑÏχεία vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Εισαγωγέας vCalendar Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Γεγονότα ΗμεÏολογίου"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Έξυπνος εισαγωγέας ΗμεÏολογίου Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "ΑφÏική/Αμπιτζάν"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "ΑφÏική/ΆκÏα"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "ΑφÏική/Αντίς _Αμπέμπα"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "ΑφÏική/ΑλγέÏι"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "ΑφÏική/ΑσμέÏα"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "ΑφÏική/Μπαμακό"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "ΑφÏική/Μπάνγκουι"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "ΑφÏική/ΜπαντζοÏλ"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "ΑφÏική/Μπισσάου"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "ΑφÏική/ΜπλάντυÏ"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "ΑφÏική/ΜπÏαζαβίλ"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "ΑφÏική/ΜπουζουμποÏÏα"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "ΑφÏική/ΚάιÏο"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "ΑφÏική/Καζαμπλάνκα"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "ΑφÏική/Κέουτα"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "ΑφÏική/ΚόνακÏÏ…"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "ΑφÏική/ÎτακάÏ"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "ΑφÏική/ÎταÏ-Ες-Σαλάμ"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "ΑφÏική/Τζιμπουτί"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "ΑφÏική/Îτουάλα"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "ΑφÏική/Ελ _ΑγιοÏν"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "ΑφÏική/ΦÏητάουν"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "ΑφÏική/ΓκαμποÏόν"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "ΑφÏική/ΧαÏάÏε"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "ΑφÏική/ΓιοχάνεσμπουÏγκ"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "ΑφÏική/Καμπάλα"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "ΑφÏική/ΧαÏτοÏμ"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "ΑφÏική/Κιγκάλι"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "ΑφÏική/Κινσάσα"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "ΑφÏική/Λάγγος"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "ΑφÏική/ΛιμπÏεβίλ"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "ΑφÏική/Λόμε"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "ΑφÏική/Λουάντα"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "ΑφÏική/Λουμπουμπάσι"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "ΑφÏική/Λουζάκα"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "ΑφÏική/Μαλάμπο"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "ΑφÏική/ΜαποÏτο"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "ΑφÏική/ΜασεÏοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "ΑφÏική/Μπαμπάνε"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "ΑφÏική/Μογκαντίσου"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "ΑφÏική/ΜονÏοβία"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "ΑφÏική/ÎαϊÏόμπι"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "ΑφÏική/Îτζιαμένα"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "ΑφÏική/Îιαμέυ"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "ΑφÏική/Îουακχώτ"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "ΑφÏική/ΟυαγκαντοÏγκου"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "ΑφÏική/ΠόÏτο-Îόβο"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "ΑφÏική/Σάο _Τόμε"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "ΑφÏική/ΤιμπουκτοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "ΑφÏική/ΤÏίπολη"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "ΑφÏική/ΤÏνιδα"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "ΑφÏική/Ουίντχουκ"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "ΑμεÏική/Αντάκ"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "ΑμεÏική/ΆνκοÏατζ"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "ΑμεÏική/Αγκίλα"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "ΑμεÏική/Αντίγκουα"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "ΑμεÏική/ΑÏαγκουάινα"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "ΑμεÏική/ΑÏοÏμπα"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "ΑμεÏική/Ασουνθιόν"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "ΑμεÏική/ΜπαÏμπάντος"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "ΑμεÏική/Μπέλεμ"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "ΑμεÏική/Μπελίζ"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "ΑμεÏική/Μπόα _Βίστα"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "ΑμεÏική/Μπογκοτά"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "ΑμεÏική/Μπόιζ"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "ΑμεÏική/Μπουένος Ά_ιÏες"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "ΑμεÏική/ΚέμπÏιτζ _Μπέυ"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "ΑμεÏική/ΚανκοÏν"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "ΑμεÏική/ΚαÏάκας"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "ΑμεÏική/ΚαταμάÏκα"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "ΑμεÏική/Καϋέν"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "ΑμεÏική/Κάυμαν"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "ΑμεÏική/Σικάγο"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "ΑμεÏική/Τσιουάουα"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "ΑμεÏική/ΚόÏντομπα"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "ΑμεÏική/Κόστα Ρίκα"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "ΑμεÏική/Κουϊάμπα"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "ΑμεÏική/ΚουÏασάο"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "ΑμεÏική/Îτάνμακσχαβν"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "ΑμεÏική/Îτώσον"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "ΑμεÏική/Îτώσον ΚÏηκ"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "ΑμεÏική/ÎτένβεÏ"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "ΑμεÏική/ÎτητÏόιτ"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "ΑμεÏική/Îτομίνικα"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "ΑμεÏική/Έντμοντον"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "ΑμεÏική/ΕϊÏουνέπε"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "ΑμεÏική/Ελ ΣαλβαδόÏ"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "ΑμεÏική/ΦοÏταλέζα"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "ΑμεÏική/Γκλέις Μπέυ"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "ΑμεÏική/Γκόντχαμπ"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "ΑμεÏική/Γκουζ Μπέυ"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "ΑμεÏική/ΓκÏαντ ΤουÏκ"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "ΑμεÏική/ΓÏενάδα"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "ΑμεÏική/ΓουαδελοÏπη"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "ΑμεÏική/Γουατεμάλα"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "ΑμεÏική/Γκουαγιακίλ"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "ΑμεÏική/Γουϊάνα"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "ΑμεÏική/Χάλιφαξ"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "ΑμεÏική/Αβάνα"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "ΑμεÏική/ΕÏμοσίλλο"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "ΑμεÏική/Ινδιάνα/Ινδιανάπολη"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "ΑμεÏική/Ινδιάνα/Îοξ"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "ΑμεÏική/Ινδιάνα/ΜαÏένγκο"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "ΑμεÏική/Ινδιάνα/Βέβεϋ"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "ΑμεÏική/Ινδιανάπολη"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "ΑμεÏική/Ινουβίκ"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "ΑμεÏική/ΙκαλοÏιτ"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "ΑμεÏική/Τζαμάικα"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "ΑμεÏική/ΓιοÏγιουι"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "ΑμεÏική/ΓιοÏνω"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "ΑμεÏική/Κεντάκυ/ΛοÏισβιλ"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "ΑμεÏική/Κεντάκυ/Μοντισέλλο"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "ΑμεÏική/Λα Παζ"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "ΑμεÏική/Λίμα"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "ΑμεÏική/Λος Άντζελες"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "ΑμεÏική/ΛοÏισβιλ"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "ΑμεÏική/Μασέιο"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "ΑμεÏική/Μανάγκουα"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "ΑμεÏική/Μανάους"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "ΑμεÏική/ΜαÏτινίκα"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "ΑμεÏική/Μαζατλάν"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "ΑμεÏική/Μεντόζα"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "ΑμεÏική/Μενομινέ"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "ΑμεÏική/ΜεÏίντα"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "ΑμεÏική/Πόλη του ΜεξικοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "ΑμεÏική/Μικελόν"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "ΑμεÏική/ΜοντεÏέυ"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "ΑμεÏική/Μοντεβιντέο"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "ΑμεÏική/ΜόντÏεαλ"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "ΑμεÏική/ΜονσεÏάτ"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "ΑμεÏική/Îασσάου"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "ΑμεÏική/Îέα ΥόÏκη"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "ΑμεÏική/Îιπιγκόν"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "ΑμεÏική/Îόμε"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "ΑμεÏική/ÎοÏόνα"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "ΑμεÏική/Î’ÏŒÏεια Îτακότα/ΚέντÏο"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "ΑμεÏική/Παναμάς"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "ΑμεÏική/ΠάγγνιÏτουγκ"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "ΑμεÏική/ΠαÏαμαÏίμπο"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "ΑμεÏική/Φοίνιξ"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "ΑμεÏική/ΠοÏÏ„-Ο-ΠÏενς"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "ΑμεÏική/ΠοÏÏ„-Οβ-Σπέιν"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "ΑμεÏική/ΠόÏτο Βέλο"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "ΑμεÏική/ΠουέÏτο Ρίκο"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "ΑμεÏική/Ρέινυ ΡίβεÏ"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "ΑμεÏική/Ράνκιν Ί_νλετ"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "ΑμεÏική/Ρεσίφε"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "ΑμεÏική/Ρεγκίνα"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "ΑμεÏική/Ρίο ΜπÏάνκο"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "ΑμεÏική/ΡοσάÏιο"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "ΑμεÏική/Σαντιάγκο"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "ΑμεÏική/Σάντο Îτομίνγκο"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "ΑμεÏική/Σάο Πάολο"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "ΑμεÏική/ΣκοÏέσμπυσουντ"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "ΑμεÏική/ΣίπÏοκ"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "ΑμεÏική/Σαιντ Τζωνς"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "ΑμεÏική/Σαιντ Κιτς"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "ΑμεÏική/Σαντα _Λουτσία"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "ΑμεÏική/Σαιντ Τόμας"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "ΑμεÏική/Σαιντ _Βίνσεντ"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "ΑμεÏική/Σουίφτ ΚάÏÏεντ"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "ΑμεÏική/Τεγκουσιγκάλπα"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "ΑμεÏική/ΘοÏλη"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "ΑμεÏική/Î˜Î¬Î½Ï„ÎµÏ ÎœÏ€Î­Ï…"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "ΑμεÏική/Τιχουάνα"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "ΑμεÏική/ΤόÏτολα"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "ΑμεÏική/ΒανκοÏβεÏ"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "ΑμεÏική/ΓουάιτχοÏÏ‚"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "ΑμεÏική/Γουίννιπεγκ"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "ΑμεÏική/Γιάκουτατ"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "ΑμεÏική/Γιέλοουνάιφ"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "ΑνταÏκτική/Κέισυ"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "ΑνταÏκτική/Îτέιβις"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "ΑνταÏκτική/Îτυμόντ ÎÏ„' ΟυÏβίλ"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "ΑνταÏκτική/Μώσον"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "ΑνταÏκτική/ΜακΜέÏντο"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "ΑνταÏκτική/ΠάλμεÏ"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "ΑνταÏκτική/Îότιος Πόλος"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "ΑνταÏκτική/Σίοβα"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "ΑνταÏκτική/Βοστόκ"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "ΑÏκτικός κÏκλος/ΛονγκιÏμπίεν"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ασία/Άντεν"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ασία/Αλμάτυ"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ασία/Αμμάν"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ασία/ΑναντÏÏ"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ασία/Ακτάου"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ασία/Ακτόμπε"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ασία/Ασγκαμπάτ"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ασία/Βαγδάτη"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ασία/ΜπαχÏέιν"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ασία/ΜπακοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ασία/Μπανγκόγκ"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ασία/ΒηÏυτός"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ασία/Μπίσκεκ"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ασία/ΜπÏουνέι"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ασία/ΚαλκοÏτα"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Ασία/Τσοϊμπαλσάν"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Ασία/Τσονγκίνγκ"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ασία/Κολόμπο"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ασία/Δαμασκός"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ασία/Îτάκα"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ασία/Îτίλι"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ασία/Îτουμπάι"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ασία/Îτουσάμπε"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ασία/Γάζα"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ασία/ΧαÏμπίν"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ασία/Χονγκ Κονγκ"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ασία/Χοβντ"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ασία/ΙÏκοÏτσκ"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ασία/ΚωνσταντινοÏπολη"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ασία/ΤζακάÏτα"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ασία/ΤζαγιαποÏÏα"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ασία/ΙεÏουσαλήμ"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ασία/ΚαμποÏλ"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ασία/Καμτσάτκα"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ασία/ΚαÏάτσι"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ασία/ΚασγκάÏ"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ασία/ΚατμαντοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ασία/ΚÏασνόγιαÏσκ"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ασία/Κουάλα ΛουμποÏÏ"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ασία/ΚοÏτσινγκ"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ασία/Κουβέιτ"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ασία/Μακάο"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Ασία/Μακάο"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ασία/Μαγκαντάν"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Ασία/ΜαγκασλαÏ"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ασία/Μανίλα"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ασία/Μουσκάτ"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ασία/Λευκωσία"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ασία/ÎοβοσιμπίÏσκ"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ασία/Ομσκ"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Ασία/ΟÏάλ"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ασία/Πνομ Πενχ"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Ασία/Ποντιάνακ"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ασία/Πιονγκ Γιανγκ"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ασία/ΚατάÏ"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Ασία/ΚιζιλόÏντα"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ασία/ΡανγκοÏν"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ασία/Ριάντ"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ασία/Σαϊγκόν"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Ασία/Σαχαλίνη"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ασία/ΣαμαÏκάνδη"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ασία/ΣεοÏλ"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ασία/Σαγγάη"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ασία/ΣιγκαποÏÏη"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ασία/Ταϊπέι"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ασία/Τασκένδη"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ασία/Τυφλίδα"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ασία/ΤεχεÏάνη"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ασία/ΤιμφοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ασία/Τόκιο"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ασία/ΟυγιοÏνγκ Παντάνγκ"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ασία/Ουλάν ΜπατόÏ"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ασία/ΟυÏοÏμκι"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ασία/Βιεντιάνε"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ασία/Βλαδιβοστόκ"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ασία/ΓιακοÏτσκ"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ασία/ΑικατεÏίνμπουÏγκ"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ασία/ΕÏεβάν"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Ατλαντικός/ΑζόÏες"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Ατλαντικός/ΒεÏμοÏδες"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Ατλαντικός/ΚανάÏιοι Îήσοι"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Ατλαντικός/ΠÏάσινο _ΑκÏωτήÏιο"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Ατλαντικός/ΦεÏόες"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Ατλαντικός/Γιαν _Μάυεν"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Ατλαντικός/ΜαδέÏα"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Ατλαντικός/Ρέυκιαβικ"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Ατλαντικός/Σάουθ _ΤζώÏτζια"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Ατλαντικός/Σάντα _Ελένα"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Ατλαντικός/Στάνλεϋ"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΑδελαÎδα"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΜπÏισμπέιν"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΜπÏόκεν Χιλ"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "ΑυστÏαλία/ÎτάÏγουιν"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΧόμπαÏÏ„"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "ΑυστÏαλία/Λίντεμαν"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΛοÏντ _Χάου"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΜελβοÏÏνη"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΠεÏθ"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ΑυστÏαλία/ΣÏδνεϋ"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "ΕυÏώπη/ΆμστεÏνταμ"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "ΕυÏώπη/ΑνδόÏÏα"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "ΕυÏώπη/Αθήνα"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "ΕυÏώπη/Μπέλφαστ"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "ΕυÏώπη/ΒελιγÏάδι"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "ΕυÏώπη/ΒεÏολίνο"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "ΕυÏώπη/ΜπÏατισλάβα"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "ΕυÏώπη/Î’Ïυξέλες"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "ΕυÏώπη/ΒουκουÏέστι"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "ΕυÏώπη/Βουδαπέστη"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "ΕυÏώπη/Σισινάου"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "ΕυÏώπη/Κοπεγχάγη"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "ΕυÏώπη/Δουβλίνο"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "ΕυÏώπη/ΓιβÏαλτάÏ"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "ΕυÏώπη/Ελσίνκι"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "ΕυÏώπη/ΚωνσταντινοÏπολη"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "ΕυÏώπη/ΚαλίνιγκÏαντ"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "ΕυÏώπη/Κίεβο"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "ΕυÏώπη/Λισαβώνα"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "ΕυÏώπη/Λιουμπλιάνα"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "ΕυÏώπη/Λονδίνο"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "ΕυÏώπη/ΛουξεμβοÏÏγο"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "ΕυÏώπη/ΜαδÏίτη"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "ΕυÏώπη/Μάλτα"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "ΕυÏώπη/Μινσκ"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "ΕυÏώπη/Μονακό"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "ΕυÏώπη/Μόσχα"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "ΕυÏώπη/Λευκωσία"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "ΕυÏώπη/Όσλο"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "ΕυÏώπη/ΠαÏίσι"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "ΕυÏώπη/ΠÏάγα"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "ΕυÏώπη/Ρίγα"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "ΕυÏώπη/Ρώμη"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "ΕυÏώπη/ΣαμάÏα"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "ΕυÏώπη/Άγιος ΜαÏίνος"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "ΕυÏώπη/ΣεÏάγιεβο"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "ΕυÏώπη/ΣιμφεÏόπολ"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "ΕυÏώπη/Σκόπια"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "ΕυÏώπη/Σόφια"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "ΕυÏώπη/Στοκχόλμη"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "ΕυÏώπη/Ταλίν"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "ΕυÏώπη/ΤίÏανα"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "ΕυÏώπη/ΟÏζγκοÏοντ"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "ΕυÏώπη/ΒαντοÏζ"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "ΕυÏώπη/Βατικανό"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "ΕυÏώπη/Βιέννη"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "ΕυÏώπη/Βίλνιους"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "ΕυÏώπη/ΒαÏσοβία"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "ΕυÏώπη/ΖάγκÏεμπ"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "ΕυÏώπη/ΖαποÏόζιε"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "ΕυÏώπη/ΖυÏίχη"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Ινδικός/ΑνταναναÏίβο"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Ινδικός/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Ινδικός/Christmas"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Ινδικός/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Ινδικός/ΚομόÏες"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Ινδικός/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Ινδικός/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Ινδικός/Μαλδίβες"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Ινδικός/ΜαυÏίκιος"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Ινδικός/Μαγιότ"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Ινδικός/Ρεουνιόν"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "ΕιÏηνικός/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "ΕιÏηνικός/Îκλαντ"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "ΕιÏηνικός/Τσάτχαμ"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "ΕιÏηνικός/Πάσχα"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "ΕιÏηνικός/Εφάτε"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΕντέÏμπουÏÏ…"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "ΕιÏηνικός/Φακαόφο"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "ΕιÏηνικός/Φίτζι"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΦουναφοÏτι"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "ΕιÏηνικός/Γκαλαπάγος"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "ΕιÏηνικός/Γκαμπιέ"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "ΕιÏηνικός/Γκουανταλκανάλ"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "ΕιÏηνικός/Γουάμ"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΧονολουλοÏ"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "ΕιÏηνικός/Τζόνστον"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΚÏιτιμάτι"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΚοσÏάε"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "ΕιÏηνικός/Κουατζαλίν"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΜαγιοÏÏο"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΜαÏκέσας"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "ΕιÏηνικός/Μίντγουέϊ"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "ΕιÏηνικός/ÎαοÏÏου"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "ΕιÏηνικός/ÎιοÏε"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "ΕιÏηνικός/ÎÏŒÏφολκ"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "ΕιÏηνικός/Îουμία"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "ΕιÏηνικός/Πάγκο _Πάγκο"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "ΕιÏηνικός/Παλάου"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "ΕιÏηνικός/Îήσοι ΠίτκαιÏν"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "ΕιÏηνικός/Πονάπε"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΠοÏÏ„ _ΜόÏσμπι"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΡαÏοτόνγκα"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "ΕιÏηνικός/Σαϊπάν"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "ΕιÏηνικός/Ταϊτή"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΤαÏάβα"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "ΕιÏηνικός/Τονγκαπάτου"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "ΕιÏηνικός/ΤÏοÏκ"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "ΕιÏηνικός/Ουέηκ"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "ΕιÏηνικός/Γουάλις"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "ΕιÏηνικός/ Γιάπ"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθÏνσεων"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αÏχείου αυτόματης αποθήκευσης"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "ΠÏοοÏισμός αποστολής"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "ΑδÏνατη η ανάκτηση του μηνÏματος από τον επεξεÏγαστή"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτοÏÏ‚."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Εισαγωγή συνημμένου"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Επι_σÏναψη"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "_ΥπογÏαφή:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Μήνυμα χωÏίς τίτλο"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "ΕπισÏναψη αÏχείου"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Κλείσιμο του Ï„Ïέχοντος αÏχείου"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ΕκτÏπωση..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_ΠÏοεπισκόπηση εκτÏπωσης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Αποθήκευση του Ï„Ïέχοντος αÏχείου"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση _ως..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Αποθήκευση του Ï„Ïέχοντος αÏχείου με διαφοÏετικό όνομα"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Αποθήκευση _Ï€ÏοχείÏου"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Αποθήκευση ως Ï€ÏόχειÏο"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "Απο_στολή"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Αποστολή του μηνÏματος"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Εισαγωγή επιλογών αποστολής"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Îέο _Μήνυμα"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Άνοιγμα παÏαθÏÏου νέου μηνÏματος"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση χαÏακτήÏων"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Ασφάλεια"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_ΚÏυπτογÏάφηση PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "ΚÏυπτογÏαφήστε αυτό το μήνυμα με PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "ΥπογÏα_φή PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "ΥπογÏάψτε αυτό το μήνυμα με το κλειδί PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Αλλαγή _Ï€ÏοτεÏαιότητας μηνÏματος"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "ΟÏισμός της Ï€ÏοτεÏαιότητας του μηνÏματος σε υψηλή"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Αίτηση _βεβαίωσης ανάγνωσης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Έλεγχος για λήψη ειδοποίησης παÏάδοσης όταν διαβαστεί το μήνυμα σας"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "ΚÏυπτογÏά_φηση S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr ""
+"ΚÏυπτογÏαφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κÏυπτογÏάφηση S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "ΥπογÏα_φή S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "ΥπογÏάψτε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη υπογÏαφή S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Πεδίο ΚÏυφής κοινοποίησης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου ιδιαίτεÏης κοινοποίησης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Πεδίο Κοινοποίησης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου κοινοποίησης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Πεδίο _Από"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης του επιλογέα Από"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Πεδίο Αποστολή σε"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Αποστολή σε"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_Πεδίο Απάντησης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Απάντησης"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "_Πεδίο Θέματος"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου θέματος"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "Πεδίο _Από"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου ΠÏος"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Εισάγετε τους παÏαλήπτες του μηνÏματος"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Εισάγετε τις διευθÏνσεις όπου θα σταλεί αντίγÏαφο του μηνÏματος"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Εισάγετε τις διευθÏνσεις όπου θα σταλεί αντίγÏαφο του μηνÏματος χωÏίς αυτές "
+"να εμφανιστοÏν στον κατάλογο παÏαληπτών του μηνÏματος."
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
msgstr "Α_πό:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Απάντηση σε:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "ΠÏ_ος:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Εισάγετε τους παÏαλήπτες του μηνÏματος"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "_Κοινοποίηση:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Εισάγετε τις διευθÏνσεις όπου θα σταλεί αντίγÏαφο του μηνÏματος"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "ΚÏ_υφή κοινοποίηση:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "Εισάγετε τις διευθÏνσεις όπου θα σταλεί αντίγÏαφο του μηνÏματος χωÏίς αυτές να εμφανιστοÏν στον κατάλογο παÏαληπτών του μηνÏματος."
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "Απο_στολή Σε:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Θέμα:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Επι_σÏναψη"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "_ΥπογÏαφή:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Εισαγωγή συνημμένου"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθÏνσεων"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Αδυναμία υπογÏαφής εξεÏχόμενου μηνÏματος: Δεν έχει οÏισθεί πιστοποιητικό υπογÏαφής από το λογαÏιασμό"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "ΠÏοοÏισμός αποστολής"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "Αδυναμία κÏυπτογÏάφησης εξεÏχόμενου μηνÏματος: Δεν έχει οÏισθεί πιστοποιητικό κÏυπτογÏάφησης από το λογαÏιασμό"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτοÏÏ‚."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2515
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "ΑπόκÏυψη _μπάÏας συνημμένων"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2518
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3884
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Εμφάνιση _μπάÏας συνημμένων"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Άγνωστος λόγος"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αÏχείου"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Αδυναμία υπογÏαφής εξεÏχόμενου μηνÏματος: Δεν έχει οÏισθεί πιστοποιητικό "
+"υπογÏαφής από το λογαÏιασμό"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "ΑδÏνατη η ανάκτηση του μηνÏματος από τον επεξεÏγαστή"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Αδυναμία κÏυπτογÏάφησης εξεÏχόμενου μηνÏματος: Δεν έχει οÏισθεί "
+"πιστοποιητικό κÏυπτογÏάφησης από το λογαÏιασμό"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1819
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Μήνυμα χωÏίς τίτλο"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Συνημμένο"
+msgstr[1] "Συνημμένα"
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1855
-msgid "Open File"
-msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "ΑπόκÏυψη _μπάÏας συνημμένων"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2529
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3764
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3767
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "ΣυγγÏαφή νέου μηνÏματος"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5037
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
-msgstr "<b>(Ο επεξεÏγαστής πεÏιέχει ένα σώμα μηνÏματος που δεν είναι κείμενο, στο οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεÏγασία.)<b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
+msgstr ""
+"<b>(Ο επεξεÏγαστής πεÏιέχει ένα σώμα μηνÏματος που δεν είναι κείμενο, στο "
+"οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεÏγασία.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr "ΥπάÏχουν μεÏικά συνημμένα που λαμβάνονται αυτή τη στιγμή. Αν στείλετετώÏα το μήνυμα, αυτό θα αποσταλεί χωÏίς αυτά τα εκκÏεμή συνημμένα"
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"ΥπάÏχουν μεÏικά συνημμένα που λαμβάνονται αυτή τη στιγμή. Αν στείλετετώÏα το "
+"μήνυμα, αυτό θα αποσταλεί χωÏίς αυτά τα εκκÏεμή συνημμένα"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Όλοι οι λογαÏιασμοί απομακÏÏνθηκαν."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή του μηνÏματος με όνομα '{0}', που γÏάφετε;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι για τη διαγÏαφή του μηνÏματος με όνομα '{0}', που γÏάφετε;"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "Λόγω του &quot;{0}&quot;, θα Ï€Ïέπει να επιλέξετε διαφοÏετικές επιλογές αλληλογÏαφίας."
+msgstr ""
+"Λόγω του &quot;{0}&quot;, θα Ï€Ïέπει να επιλέξετε διαφοÏετικές επιλογές "
+"αλληλογÏαφίας."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Λόγω του &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
-msgstr "Το κλείσιμο παÏαθÏÏου σÏνταξης θα διαγÏάψει το μήνυμα οÏιστικά, εκτός και αν επιλέξετε να αποθηκεÏσετε το μήνυμα σας στο φάκελο ΠÏοχείÏων. Αυτό θα σας επιτÏέψει να συνεχίσετε με το μήνυμα αÏγότεÏα."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Το κλείσιμο παÏαθÏÏου σÏνταξης θα διαγÏάψει το μήνυμα οÏιστικά, εκτός και αν "
+"επιλέξετε να αποθηκεÏσετε το μήνυμα σας στο φάκελο ΠÏοχείÏων. Αυτό θα σας "
+"επιτÏέψει να συνεχίσετε με το μήνυμα αÏγότεÏα."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -10236,12 +11021,20 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση λόγω του &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "Το Evolution τεÏματίστηκε απÏόσμενα ενώ δημιουÏγοÏσατε ένα μήνυμα. Η ανάκτηση του μηνÏματος θα σας επιτÏέψει να συνεχίσετε από εκεί που μείνατε."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Το Evolution τεÏματίστηκε απÏόσμενα ενώ δημιουÏγοÏσατε ένα μήνυμα. Η "
+"ανάκτηση του μηνÏματος θα σας επιτÏέψει να συνεχίσετε από εκεί που μείνατε."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
-msgstr "Οι επιλογές αποστολής είναι διαθέσιμες μόνο για λογαÏιασμοÏÏ‚ Novell Groupwise και Microsoft Exchange."
+msgid ""
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
+msgstr ""
+"Οι επιλογές αποστολής είναι διαθέσιμες μόνο για λογαÏιασμοÏÏ‚ Novell "
+"Groupwise και Microsoft Exchange."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -10249,17 +11042,25 @@ msgstr "Οι επιλογές αποστολής δεν είναι διαθέσÎ
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Το αÏχείο `{0}' δεν είναι κανονικό αÏχείο και δε μποÏεί να σταλεί σε ένα μήνυμα."
+msgstr ""
+"Το αÏχείο `{0}' δεν είναι κανονικό αÏχείο και δε μποÏεί να σταλεί σε ένα "
+"μήνυμα."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr "Για να επισυνάψετε τα πεÏιεχόμενα του καταλόγου μποÏείτε είτε να επισυνάψετε τα αÏχεία του καταλόγου ξεχωÏιστά ή να δημιουÏγήσετε ένα συμπιεσμένο αÏχείο του καταλόγου και να το επισυνάψετε."
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr ""
+"Για να επισυνάψετε τα πεÏιεχόμενα του καταλόγου μποÏείτε είτε να επισυνάψετε "
+"τα αÏχεία του καταλόγου ξεχωÏιστά ή να δημιουÏγήσετε ένα συμπιεσμένο αÏχείο "
+"του καταλόγου και να το επισυνάψετε."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ενεÏγοποίηση του επεξεÏγαστή HTML.\n"
"\n"
@@ -10285,25 +11086,27 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισÏναψη του αÏχείο
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "ΠÏέπει να Ïυθμίσετε έναν λογαÏιασμό Ï€Ïιν από τη συγγÏαφή μηνÏματος."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "Συ_νέχεια επεξεÏγασίας"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Îα _μη γίνει ανάκτηση"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-#: ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "Ανά_κτηση"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Αποθήκευση μηνÏματος"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Αποθήκευση ΠÏόχειÏου"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution Mail and Calendar"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
@@ -10319,112 +11122,150 @@ msgstr "κάÏτα διεÏθυνσης"
msgid "calendar information"
msgstr "πληÏοφοÏίες ημεÏολογίου"
-#: ../e-util/e-error.c:86
-#: ../e-util/e-error.c:87
-#: ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Σφάλμα Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:88
-#: ../e-util/e-error.c:89
-#: ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "ΠÏοειδοποίηση Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "ΕÏώτημα Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα, άγνωστο σφάλμα '%s' ζητήθηκε"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Στοιχείο"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Όνομα στοιχείου που καταγÏάφεται"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "ΕνεÏγοποιημένο"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Εάν είναι ενεÏγοποιημένη ή όχι η Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "ΠÏοέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτÏπωση"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Το σÏστημα εκτÏπωσης ανέφεÏε τις παÏακάτω λεπτομέÏειες για αυτό το σφάλμα:"
+msgstr ""
+"Το σÏστημα εκτÏπωσης ανέφεÏε τις παÏακάτω λεπτομέÏειες για αυτό το σφάλμα:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "Το σÏστημα εκτÏπωσης δεν ανέφεÏε πεÏισσότεÏες λεπτομέÏειες για αυτό το σφάλμα."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr ""
+"Το σÏστημα εκτÏπωσης δεν ανέφεÏε πεÏισσότεÏες λεπτομέÏειες για αυτό το "
+"σφάλμα."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Λόγω του \"{1}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αÏχείου \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αÏχείου &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αÏχείου \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Το αÏχείο υπάÏχει &quot;{0}&quot; "
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Το αÏχείο υπάÏχει \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Αντικατάσταση αÏχείου;"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "Αντι_κατάσταση"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εμφάνιση βοήθειας για το Evolution."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "Ση_μαντικό"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "ΕÏ_γασία"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_ΠÏοσωπικό"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "ΠÏος _Τακτοποίηση"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "Α_ÏγότεÏα"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "Ό_νομα ετικέτας:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "ΕπεξεÏγασία ετικέτας"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "ΠÏοσθήκη ετικέτας"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα ετικέτας δεν μποÏεί να είναι κενό."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "ΥπάÏχει ήδη μια ετικέτα με το ίδιο όνομα. ΠαÏακαλώ μετονομάστε την ετικέτα."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"ΥπάÏχει ήδη μια ετικέτα με το ίδιο όνομα. ΠαÏακαλώ μετονομάστε την ετικέτα."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Σφάλμα GConf: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Όλα τα πεÏαιτέÏω σφάλματα εμφανίζονται μόνο στην κονσόλα."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10528,8 +11369,7 @@ msgstr[1] "%d έτη στο μέλλον"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε ημεÏομηνία>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
-#: ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "Ï„ÏŽÏα"
@@ -10543,67 +11383,65 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Επιλέξτε μια ÏŽÏα για να συγκÏίνετε"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "'Όνομα κα_νόνα: "
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Î’Ïείτε αντικείμενα που πληÏοÏν τα παÏακάτω κÏιτήÏια"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "ΠÏοσ_θήκη κÏιτηÏίων φίλτÏου"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Αν ικανοποιηθοÏν όλα τα κÏιτήÏια"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Αν ικανοποιηθοÏν κάποια από τα κÏιτήÏια"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "ΕÏ_Ïεση αντικειμένων:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Όλα τα σχετικά"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Απαντήσεις"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Απαντήσεις και γονικά"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "ΧωÏίς απάντηση ή αÏχικό μήνυμα"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "ΠεÏιέ_χει αλληλουχίες"
-#: ../filter/filter-rule.c:990
-#: ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "ΕισεÏχόμενα"
-#: ../filter/filter-rule.c:990
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "ΕξεÏχόμενα"
@@ -10627,8 +11465,7 @@ msgstr "Λείπει η ημεÏομηνία."
msgid "Missing file name."
msgstr "Λείπει το όνομα αÏχείου."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Λείπει το όνομα."
@@ -10704,8 +11541,7 @@ msgstr "στο μέλλον"
msgid "months"
msgstr "μήνες"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "δευτεÏόλεπτα"
@@ -10717,10 +11553,10 @@ msgstr "η Ï„Ïέχουσα ÏŽÏα"
msgid "the time you specify"
msgstr "ή ÏŽÏα που οÏίζετε"
-#: ../filter/filter.glade.h:22
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "εβδομάδες"
@@ -10736,7 +11572,7 @@ msgstr "ΠÏοσθήκη Κανόνα"
msgid "Edit Rule"
msgstr "ΕπεξεÏγασία Κανόνα"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "'Όνομα κανόνα: "
@@ -10745,21 +11581,24 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "ΠÏοτιμήσεις ΕπεξεÏγαστή"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ τις Ï€Ïοτιμήσεις αλληλογÏαφίας, συμπεÏιλαμβανομένης της ασφάλειας και της Ï€Ïοβολής μηνυμάτων"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Ρυθμίστε εδώ τις Ï€Ïοτιμήσεις αλληλογÏαφίας, συμπεÏιλαμβανομένης της "
+"ασφάλειας και της Ï€Ïοβολής μηνυμάτων"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ τον έλεγχο οÏθογÏαφίας, υπογÏαφές και τον επεξεÏγαστή μηνυμάτων"
+msgstr ""
+"Ρυθμίστε εδώ τον έλεγχο οÏθογÏαφίας, υπογÏαφές και τον επεξεÏγαστή μηνυμάτων"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαÏιασμοÏÏ‚ αλληλογÏαφίας σας"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαÏιασμοÏÏ‚ αλληλογÏαφίας σας"
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ της επιλογές σÏνδεσής σας"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
@@ -10786,46 +11625,41 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Έλεγχος Ï€Ïοτιμήσεων Evolution Mail"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Έλεγχος Ïυθμίσεων του ΗμεÏολογίου του Evolution"
+msgstr "Ρυθμίσεις ΣÏνδεσης του Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:578
-#: ../mail/mail-component.c:579
-#: ../mail/mail-component.c:743
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "ΜηνÏματα"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "ΛογαÏιασμοί αλληλογÏαφίας"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "ΠÏοτιμήσεις αλληλογÏαφίας"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Network Preferences"
-msgstr "ΠÏοτιμήσεις ΕπεξεÏγαστή"
+msgstr "ΠÏοτιμήσεις ΔικτÏου"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_ΑλληλογÏαφία"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Άδεια χÏήσης"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10838,138 +11672,121 @@ msgstr ""
"για το %s που εμφανίζεται παÏακάτω\n"
"και επιλέξτε στο κουτί για να την αποδεχθείτε\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Αυτόματη δημιουÏγία"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "ΕÏώτηση για κάθε μήνυμα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Λήψη Μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "'Ελεγ_χος για νέα μηνÏματα κάθε"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "λεπ_τά"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "ΠÏοεπιλογές"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Επιλογές Λήψης"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνÏματα"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής ΛογαÏιασμοÏ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Βοηθός ΛογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[ΠÏοεπιλογή]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "ΕνεÏγοποιημένο"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Όνομα λογαÏιασμοÏ"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "ΠÏωτόκολλο"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "ΧωÏίς τίτλο"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Γλώσσα"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "ΠÏοσθήκη δέσμης ενεÏγειών υπογÏαφής"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "ΥπογÏαφή(ές)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898
-#: ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------ΠÏοωθημένο Μήνυμα --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "Στις ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏα ${AbbrevWeekdayName}, και ÏŽÏα ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏαψε:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Στις ${Day}-${Month}-${Year}, ημέÏα ${AbbrevWeekdayName}, και ÏŽÏα ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ο/η ${Sender} έγÏαψε:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "--------ΑÏχικό Μήνυμα --------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Κανόνες _φίλτÏων"
@@ -10986,10 +11803,6 @@ msgstr "Ανάθεση χÏώματος"
msgid "Assign Score"
msgstr "Ανάθεση βαθμοÏ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Συνημμένα"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -11006,10 +11819,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "ΟλοκληÏωμένο "
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "πεÏιέχει"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "ΑντιγÏαφή σε φάκελο"
@@ -11023,11 +11832,9 @@ msgid "Date sent"
msgstr "ΗμεÏομηνία αποστολής"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "ΔιαγÏαφή"
@@ -11036,10 +11843,6 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή"
msgid "Deleted"
msgstr "ΔιαγÏάφηκε"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "δεν πεÏιέχει"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "δεν τελειώνει με"
@@ -11060,10 +11863,6 @@ msgstr "δεν ακοÏγεται ως"
msgid "does not start with"
msgstr "δεν αÏχίζει με"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Δεν ΥπάÏχει"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "ΠÏόχειÏο"
@@ -11072,10 +11871,6 @@ msgstr "ΠÏόχειÏο"
msgid "ends with"
msgstr "τελειώνει με"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "ΥπάÏχει"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "υπάÏχει"
@@ -11088,15 +11883,10 @@ msgstr "ΈκφÏαση"
msgid "Follow Up"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#: ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "είναι"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "είναι μετά"
@@ -11109,18 +11899,6 @@ msgstr "είναι Ï€Ïιν"
msgid "is Flagged"
msgstr "έχει σημαία"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "είναι μεγαλÏτεÏο από"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "είναι μικÏότεÏο από"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "δεν είναι"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "δεν έχει σημαία"
@@ -11133,8 +11911,7 @@ msgstr "δεν είναι"
msgid "is set"
msgstr "είναι"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "ΑνεπιθÏμητα"
@@ -11143,8 +11920,7 @@ msgstr "ΑνεπιθÏμητα"
msgid "Junk Test"
msgstr "Δοκιμή ΑνεπιθÏμητων"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
@@ -11186,13 +11962,11 @@ msgstr "Εκτέλεση ήχου"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Αναγνωσμένα"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "ΠαÏαλήπτες"
@@ -11220,13 +11994,11 @@ msgstr "επιστÏέφει λιγότεÏα από"
msgid "Run Program"
msgstr "Εκτέλεση Ï€ÏογÏάμματος"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "ΣκοÏ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
@@ -11262,13 +12034,9 @@ msgstr "ξεκινά με"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Διακοπή επεξεÏγασίας"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/em-format-html.c:1706
-#: ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11279,64 +12047,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "ΆÏση κατάστασης"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Έπειτα"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "ΠÏοσθήκη ενέÏγειας"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "ΔημιουÏγία φακέλου αναζήτησης από αναζήτηση..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Όλα τα μηνÏματα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνÏματα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "ΧωÏίς ετικέτα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Αναγνωσμένα μηνÏματα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "ΠÏόσφατα μηνÏματα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "ΜηνÏματα 5 τελευταίων ημεÏών"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "ΜηνÏματα με συνημμένα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Σημαντικά μηνÏματα"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Τα μηνÏματα είναι επιθυμητά"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Αναζήτηση λογαÏιασμοÏ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "ΠÏοσθήκη αναζήτησης λογαÏιασμοÏ"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Μη αναγνωσμένα μηνÏματα:"
@@ -11344,1637 +12112,1890 @@ msgstr[1] "Μη αναγνωσμένα μηνÏματα:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Συνολικά μηνÏματα:"
msgstr[1] "Συνολικά μηνÏματα:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "ΧÏήση χώÏου (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "ΧÏήση χώÏου:"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "ΕισεÏχόμενα"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Ιδιότητες φακέλου"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "_ΔημιουÏγία"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "Ό_νομα φακέλου:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Φάκελοι αναζήτησης"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "ΑΤΑΙΡΙΑΣΤΑ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500
-#: ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "ΠÏόχειÏα"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2536
-#: ../mail/mail-component.c:157
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "ΕισεÏχόμενα"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506
-#: ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "ΕξεÏχόμενα"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508
-#: ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Απεσταλμένα"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:837
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Γίνεται φόÏτωση..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:373
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:733
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "ΔέντÏο φάκελου αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:892
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Μετακίνηση φακέλου %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:894
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "ΑντιγÏαφή φακέλου %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:901
-#: ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο φάκελο %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:903
-#: ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "ΑντιγÏαφή μηνυμάτων στο φάκελο %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:918
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα toplevel store"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_ΑντιγÏαφή σε φάκελο"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1705
-#: ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "ΣάÏωση φακέλων στο \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_ΠÏοβολή"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε _νέο παÏάθυÏο"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2084
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Îέος φάκελος..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2087
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Μετακίνηση..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ανα_νέωση"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2096
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Εκκα_θάÏιση εξεÏχομένων"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ά_δειασμα ΑποÏÏιμμάτων"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "ΑντιγÏαφή `%s' στο `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "Α_ντιγÏαφή"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "ΔημιουÏγία φακέλου '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "ΔημιουÏγία φακέλου"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "ΟÏίστε που θα δημιουÏγηθεί ο φάκελος:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Αποτυχία διαγÏαφής αλληλογÏαφίας "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Δεν έχετε τα απαÏαίτητα δικαιώματα για την διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος."
+msgstr ""
+"Δεν έχετε τα απαÏαίτητα δικαιώματα για την διαγÏαφή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Απάντηση στον αποστολέα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../mail/em-popup.c:579
-#: ../mail/em-popup.c:590
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_ΠÏοώθηση"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_ΕπεξεÏγασία ως νέο μήνυμα..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ΕκτÏπωση..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Α_ναίÏεση ΔιαγÏαφής"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Μετακίνηση στο φάκελο..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_ΑντιγÏαφή σε φάκελο..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Σήμανση _ως αναγνωσμένο"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Σήμανση ως _μη αναγνωσμένο"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Σήμανση ως _σημαντικό"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Σή_μανση ως μη σημαντικό"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Σήμανση ως ανεπι_θÏμητη αλληλογÏαφία"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Σήμανση ως επιθ_υμητή αλληλογÏαφία"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Σημείωση για παÏα_κολοÏθηση..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Ετικέτα"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "Κα_νένα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Îέα ετι_κέτα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ση_μαία ολοκληÏώθηκε"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Εκκα_θάÏιση σημαίας"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Δη_μιουÏγία κανόνα από το Μήνυμα"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _Θέμα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _αποστολέα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από _παÏαλήπτες"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Φάκελος αναζήτησης από λίστα _ταχυδÏομείου"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "ΦίλτÏο στο _θέμα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "ΦίλτÏο στον Α_ποστολέα"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "ΦίλτÏο στους ΠαÏα_λήπτες"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "ΦίλτÏο στη λίστα _ταχυδÏομείου"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267
-#: ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "ΠÏοεπιλογή"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "ΑδÏνατη η ανάκτηση του μηνÏματος"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "ΠαÏαλαμβάνεται μήνυμα..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "Κ_λήση σε..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "ΔημιουÏγία φακέλου α_ναζήτησης"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "Από αυτή τη διεÏ_θυνση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_Σε αυτή τη διεÏθυνση"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Κλικ εδώ για κλήση σε %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Κλικ για την εμφάνιση/απόκÏυψη διευθÏνσεων"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "ΤαιÏιάσματα: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "ΕÏ_Ïεση:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_ΠÏοηγοÏμενο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "Επόμε_νο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Ταί_Ïιασμα χαÏακτήÏα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-#: ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Μη υπογεγÏαμμένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο. Δεν υπάÏχει εγγÏηση ότι το μήνυμα είναι αυθεντικό."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο. Δεν υπάÏχει εγγÏηση ότι το μήνυμα είναι "
+"αυθεντικό."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
-#: ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "ΈγκυÏη υπογÏαφή"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο και έγκυÏο, ο αποστολέας του μηνÏματος είναι και αυτός που ισχυÏίζεται ότι είναι."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο και έγκυÏο, ο αποστολέας του μηνÏματος "
+"είναι και αυτός που ισχυÏίζεται ότι είναι."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
-#: ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Μη έγκυÏη υπογÏαφή"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr "Η υπογÏαφή του μηνÏματος δε μποÏεί να επιβεβαιωθεί, μποÏεί να έχει αλλοιωθεί κατά τη μεταφοÏά."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Η υπογÏαφή του μηνÏματος δε μποÏεί να επιβεβαιωθεί, μποÏεί να έχει αλλοιωθεί "
+"κατά τη μεταφοÏά."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
-#: ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "ΈγκυÏη υπογÏαφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο με μια έγκυÏη υπογÏαφή, αλλά δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο με μια έγκυÏη υπογÏαφή, αλλά δεν είναι "
+"δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
-#: ../mail/em-format-html.c:649
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Η υπογÏαφή υπάÏχει, αλλά χÏειάζεται δημόσιο κλειδί"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο με μια έγκυÏη υπογÏαφή, αλλά δεν υπάÏχει το αντίστοιχο δημόσιο κλειδί"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγÏαμμένο με μια έγκυÏη υπογÏαφή, αλλά δεν υπάÏχει "
+"το αντίστοιχο δημόσιο κλειδί"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
-#: ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Μη κÏυπτογÏαφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν είναι κÏυπτογÏαφημένο. Το πεÏιεχόμενο του μποÏεί να αναγνωστεί κατά τη μεταφοÏά του στο διαδίκτυο."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα δεν είναι κÏυπτογÏαφημένο. Το πεÏιεχόμενο του μποÏεί να "
+"αναγνωστεί κατά τη μεταφοÏά του στο διαδίκτυο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
-#: ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "ΑδÏναμα κÏυπτογÏαφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι κÏυπτογÏαφημένο με ένα αδÏναμο αλγόÏιθμο κÏυπτογÏάφησης. Θα είναι δÏσκολο αλλά όχι αδÏνατο σε ένα Ï„Ïίτο να διαβάσει το πεÏιεχόμενο του μηνÏματος μέσα σε ένα λογικό χÏόνο."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι κÏυπτογÏαφημένο με ένα αδÏναμο αλγόÏιθμο "
+"κÏυπτογÏάφησης. Θα είναι δÏσκολο αλλά όχι αδÏνατο σε ένα Ï„Ïίτο να διαβάσει "
+"το πεÏιεχόμενο του μηνÏματος μέσα σε ένα λογικό χÏόνο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
-#: ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "ΚÏυπτογÏαφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι κÏυπτογÏαφημένο. Θα είναι δÏσκολο σε ένα Ï„Ïίτο να διαβάσει το πεÏιεχόμενο του μηνÏματος."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι κÏυπτογÏαφημένο. Θα είναι δÏσκολο σε ένα Ï„Ïίτο να "
+"διαβάσει το πεÏιεχόμενο του μηνÏματος."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
-#: ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "ΙσχυÏά κÏυπτογÏαφημένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι κÏυπτογÏαφημένο με ένα ισχυÏÏŒ αλγόÏιθμο κÏυπτογÏάφησης. Θα είναι εξαιÏετικά δÏσκολο σε ένα Ï„Ïίτο να διαβάσει το πεÏιεχόμενο του μηνÏματος μέσα σε ένα λογικό χÏόνο."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι κÏυπτογÏαφημένο με ένα ισχυÏÏŒ αλγόÏιθμο κÏυπτογÏάφησης. "
+"Θα είναι εξαιÏετικά δÏσκολο σε ένα Ï„Ïίτο να διαβάσει το πεÏιεχόμενο του "
+"μηνÏματος μέσα σε ένα λογικό χÏόνο."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "ΠÏο_βολή ΠιστοποιητικοÏ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "ΟλοκληÏώθηκε σε %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Έχουν λήξει:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "ΠÏοβολή μέ_σα στο μήνυμα"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "ΑπόκÏÏ…_ψη"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_ΠÏοσαÏμογή στο πλάτος"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Εμφάνιση _αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï…Ï‚"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Συνημμένο"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Αποθήκευση συνημμένου ως"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Επιλογή φακέλου για την αποθήκευση όλων των συνημμένων"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Απο_θήκευση επιλεγμένων..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d συνημ_μένο"
msgstr[1] "%d συνημ_μένo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Αποθήκευ_ση"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Αποθήκευση ό_λων"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "ΧωÏίς συνημμένο"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "ΠÏοβολή μοÏ_φοποιημένων"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "ΑπόκÏ_υψη μη μοÏφοποιημένων"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ά_νοιγμα με "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
-msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Το evolution δεν μποÏεί να εμφανίζει αυτό το μήνυμα επειδή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ σε μέγεθος. ΜποÏείτε να το δείτε χωÏίς μοÏφοποίηση μέσω ενός εξωτεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÏ€ÎµÎ¾ÎµÏγαστή κειμένου."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Το evolution δεν μποÏεί να εμφανίζει αυτό το μήνυμα επειδή είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ "
+"σε μέγεθος. ΜποÏείτε να το δείτε χωÏίς μοÏφοποίηση μέσω ενός εξωτεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï "
+"επεξεÏγαστή κειμένου."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Σελίδα %d από %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:499
-#: ../mail/em-format-html.c:508
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "ΠαÏαλαμβάνεται '%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:920
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Άγνωστο εξωτεÏικό μέÏος μηνÏματος."
-#: ../mail/em-format-html.c:928
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτεÏικό μέÏος μηνÏματος."
-#: ../mail/em-format-html.c:958
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:969
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αÏχείο (%s) έγκυÏο στη σελίδα \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:971
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αÏχείο (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:992
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Δείκτης σε απομακÏυσμένα δεδομένα (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1003
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτεÏικά δεδομένα (Ï„Ïπος \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1231
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "ΜοÏφοποίηση μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-format-html.c:1398
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "ΜοÏφοποίηση μηνÏματος..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1550
-#: ../mail/em-format-html.c:1614
-#: ../mail/em-format-html.c:1636
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "ΑντίγÏαφο:"
-#: ../mail/em-format-html.c:1551
-#: ../mail/em-format-html.c:1620
-#: ../mail/em-format-html.c:1639
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "ΙδιαίτεÏη Κοινοποίηση"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1710
-#: ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Λογισμικό"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1737
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1742
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1754
-#: ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Ημ/νία"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1777
-#: ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Ομάδες συζήτησης"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1870
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει αποσταλεί από τον <b>%s</b> εκ μέÏους του <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει αποσταλεί από τον <b>%s</b> εκ μέÏους του <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Απ. Σε"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Ημ/νία"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Ομάδες συζήτησης"
+
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ΠÏόσωπο"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr " %s επισÏναψη"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνÏματος S/MIME: Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../mail/em-format.c:1333
-#: ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνÏματος MIME. ΠÏοβολή ως πηγή."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κÏυπτογÏάφησης για multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνÏματος PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνÏματος PGP/MIME: Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Μη υποστηÏιζόμενη μοÏφή υπογÏαφής"
-#: ../mail/em-format.c:1516
-#: ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης υπογÏαφής"
-#: ../mail/em-format.c:1516
-#: ../mail/em-format.c:1578
-#: ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα επιβεβαίωσης υπογÏαφής"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνÏματος PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνÏματος PGP: Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Κάθε φοÏά"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Μια φοÏά την ημέÏα"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Μια φοÏά την εβδομάδα"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Μια φοÏά τον μήνα"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "ΠÏοσθήκη Ï€ÏοσαÏμοσμένη κεφαλίδα junk"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Όνομα κεφαλίδας:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Η κεφαλίδα πεÏιέχει:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "ΠεÏιέχει τιμή"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "ΧÏώμα"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία είναι διαθέσιμη και το binary είναι εγκατεστημένο."
+msgstr ""
+"%s Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία είναι διαθέσιμη και το binary είναι εγκατεστημένο."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "%s Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία δεν είναι διαθέσιμη. Ελέγξτε αν το πακέτο είναι εγκατεστημένο."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"%s Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία δεν είναι διαθέσιμη. Ελέγξτε αν το πακέτο είναι "
+"εγκατεστημένο."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Δεν υπάÏχει διαθέσιμη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία Ανεπιθυμήτων."
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "ΠÏός Τακτοποίηση"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "ΑÏγότεÏα"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων αλληλογÏαφίας έχει αλλάξει από το Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία νέου φακέλου `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αντιγÏαφής φακέλου `%s' σε `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Αδυναμία σάÏωσης για υπάÏχοντα mailboxes για %s: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων αλληλογÏαφίας έχει αλλάξει από το "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα old POP keep-on-server data `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας καταλόγου POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αντιγÏαφής POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579
-#: ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… αποθήκευσης αλληλογÏαφίας `%s': %s"
+msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουÏγίας Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… αποθήκευσης αλληλογÏαφίας `%s': %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Η τοποθεσία και ιεÏαÏχία των φακέλων αλληλογÏαφίας έχει αλλάξει σε sqlite "
+"από το Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"ΠεÏιμένετε μέχÏι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-#: ../mail/em-migrate.c:2852
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία τοπικών φακέλων αλληλογÏαφίας σε `%s': %s"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία τοπικών φακέλων αλληλογÏαφίας σε `%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2871
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης Ïυθμίσεων από Ï€ÏοηγοÏμενη εγκατάσταση του Evolution, το `evolution/config.xmldb' είτε λείπει ή είναι κατεστÏαμμένο."
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης Ïυθμίσεων από Ï€ÏοηγοÏμενη εγκατάσταση του Evolution, το "
+"`evolution/config.xmldb' είτε λείπει ή είναι κατεστÏαμμένο."
-#: ../mail/em-popup.c:575
-#: ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα"
-#: ../mail/em-popup.c:576
-#: ../mail/em-popup.c:587
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:640
-#: ../mail/em-popup.c:845
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "ΠÏοσ_θήκη στο Βιβλίο ΔιευθÏνσεων"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Αυτός ο αποθηκευτικός χώÏος δεν υποστηÏίζει συνδÏομές, ή δεν είναι ενεÏγοποιημένες."
+msgstr ""
+"Αυτός ο αποθηκευτικός χώÏος δεν υποστηÏίζει συνδÏομές, ή δεν είναι "
+"ενεÏγοποιημένες."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "ΣυνδÏομή"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε διακομιστή."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί διακομιστής"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "Îα μην εμφανιστεί _ξανά αυτό το μήνυμα."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "ΦίλτÏα Μηνυμάτων"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "μήνυμα"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Αποθήκευση μηνÏματος..."
-#: ../mail/em-utils.c:692
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "ΠÏοσθήκη διεÏθυνσης"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1213
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Μήνυμα από %s "
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr " _Φάκελοι αναζήτησης"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Πηγή _φακέλου αναζήτησης"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr "ΕπιτÏέπει στο evolution να εμφανίζει τμήματα κειμένου πεÏιοÏισμένου μεγέθους"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων\" Ïψος παÏαθÏÏου"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων\" κατάσταση μεγιστοποίησης παÏαθÏÏου"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων\" πλάτος παÏαθÏÏου"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+"ΕπιτÏέπει στο evolution να εμφανίζει τμήματα κειμένου πεÏιοÏισμένου μεγέθους"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Πάντοτε αίτηση _βεβαίωσης ανάγνωσης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Ο χÏόνος σε δευτεÏόλεπτα που θα εμφανίζεται το σφάλμα στη γÏαμμή κατάστασης"
+msgstr ""
+"Ο χÏόνος σε δευτεÏόλεπτα που θα εμφανίζεται το σφάλμα στη γÏαμμή κατάστασης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Αυτόματη αναγνώÏιση emoticons"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Αυτόματη αναγνώÏιση δεσμών"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Έλεγχος εισεÏχόμενης αλληλογÏαφίας για ανεπιθÏμητα μηνÏματα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "ΧÏώμα επισήμανσης παÏαθέσεων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "ΧÏώμα επισήμανσης παÏαθέσεων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο Ïψος παÏαθÏÏου σÏνταξης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο πλάτος παÏαθÏÏου σÏνταξης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Κατάλογος φόÏτωσης/επισÏναψης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "ΣÏμπτυξη της Ï€Ïοβολής των διευθÏνσεων στο ΠÏος/Κοιν/ΚÏυφ.Κοιν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
-msgstr "ΣÏμπτυξη της Ï€Ïοβολής των διευθÏνσεων στο ΠÏος/Κοιν/ΚÏυφ.Κοιν , στον αÏιθμό που καθοÏίζεται στο address_count."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"ΣÏμπτυξη της Ï€Ïοβολής των διευθÏνσεων στο ΠÏος/Κοιν/ΚÏυφ.Κοιν , στον αÏιθμό "
+"που καθοÏίζεται στο address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Ελέγχει πόσο συχνά οι τοπικές αλλαγές συγχÏονίζονται με τον διακομιστή "
+"μηνυμάτων. Το χÏονικό διάστημα Ï€Ïέπει να είναι τουλάχιστον 30 δευτεÏόλεπτα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "ΚαθοÏίζει την κεφαλίδα για τον έλεγχο για ανεπιθÏμητα."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει την κεφαλίδα για τον έλεγχο για ανεπιθÏμητα, Η μοÏφή είναι "
+"\"headername=value\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαÏακτήÏων στη σÏνταξη μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαÏακτήÏων στη σÏνταξη μηνυμάτων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαÏακτήÏων στην εμφάνιση μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαÏακτήÏων στην εμφάνιση μηνυμάτων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο στυλ Ï€Ïοώθησης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο Ïψος του παÏαθÏÏου σÏνταξης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο Ïψος του παÏαθÏÏου μηνÏματος"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο Ïψος του παÏαθÏÏου εγγÏαφής"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο στυλ απάντησης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη τιμή για την κατάσταση ανάπτυξης αλληλουχιών"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένο πλάτος του παÏαθÏÏου σÏνταξης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένο πλάτος του παÏαθÏÏου μηνÏματος"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένο πλάτος του παÏαθÏÏου εγγÏαφής"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
-msgstr "ΚαθοÏίζει το αν θα γίνεται αναζήτηση στο ευÏετήÏιο διευθÏνσεων για την διεÏθυνση του αποστολέα"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει το αν θα γίνεται αναζήτηση στο βιβλίο διευθÏνσεων για φιλτÏάÏισμα "
+"ανεπιθÏμητων μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for autocompletion."
-msgstr "ΚαθοÏίζει το αν θα γίνεται αναζήτηση στο ευÏετήÏιο διευθÏνσεων για την διεÏθυνση του αποστολέα. Αν βÏεθεί η διεÏθυνση τότε το μήνυμα δεν θα είναι ανεπιθÏμητο. Ακόμα αναζητά στα ευÏετήÏια για αυτόματη συμπλήÏωση διεÏθυνσης. Αν έχουν σημειωθεί απομακÏυσμένα ευÏετήÏια διευθÏνσεων (Ï€.χ ldap) αυτή η λειτουÏγία θα έχει καθυστέÏηση."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει το αν θα γίνεται αναζήτηση στο βιβλίο διευθÏνσεων για την "
+"διεÏθυνση του αποστολέα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει το αν θα γίνεται αναζήτηση στο βιβλίο διευθÏνσεων για την "
+"διεÏθυνση του αποστολέα. Αν βÏεθεί η διεÏθυνση τότε το μήνυμα δεν θα είναι "
+"ανεπιθÏμητο. Ακόμα αναζητά στα ευÏετήÏια για αυτόματη συμπλήÏωση διεÏθυνσης. "
+"Αν έχουν σημειωθεί απομακÏυσμένα ευÏετήÏια διευθÏνσεων (Ï€.χ LDAP) αυτή η "
+"λειτουÏγία θα έχει καθυστέÏηση."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "ΚαθοÏίζει αν θα χÏησιμοποιοÏνται Ï€ÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες στον έλεγχο για ανεπιθÏμητα μηνÏματα"
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει αν θα χÏησιμοποιοÏνται Ï€ÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες στον έλεγχο για "
+"ανεπιθÏμητα μηνÏματα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
-msgstr "ΚαθοÏίζει αν θα χÏησιμοποιοÏνται Ï€ÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες στον έλεγχο για ανεπιθÏμητα μηνÏματα. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεÏγή και οι κεφαλίδες αναφέÏονται, θα βελτιωθεί η ταχÏτητα ελέγχου ανεπιθυμητων."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει αν θα χÏησιμοποιοÏνται Ï€ÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες στον έλεγχο για "
+"ανεπιθÏμητα μηνÏματα. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεÏγή και οι κεφαλίδες "
+"αναφέÏονται, θα βελτιωθεί η ταχÏτητα ελέγχου ανεπιθυμητων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr "ΚαθοÏίζει το αν θα χÏησιμοποιοÏνται οι ίδιες γÏαμματοσειÏές στις γÏαμμές πεδίων \"Από\" και \"Θέμα\" στη στήλη \"ΜηνÏματα\" στην κάθετη Ï€Ïοβολή."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"ΚαθοÏίζει το αν θα χÏησιμοποιοÏνται οι ίδιες γÏαμματοσειÏές στις γÏαμμές "
+"πεδίων \"Από\" και \"Θέμα\" στη στήλη \"ΜηνÏματα\" στην κάθετη Ï€Ïοβολή."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Κατάλογος για φόÏτωση/αποθήκευση αÏχείων στη σÏνταξη μηνÏματος."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Κατάλογος για αποθήκευση στοιχείων αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποίηση ή απενεÏγοποίηση της μεÏικής απόκÏυψης ονομάτων φακέλων στο "
+"δέντÏο φακέλων"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Σχεδίαση σημάνσεων οÏθογÏαφικών σφαλμάτων καθώς πληκτÏολογείτε."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Άδειασμα φακέλων ανεπιθÏμητων στην έξοδο "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Άδειασμα Φακέλων ΑποÏÏιμμάτων στην έξοδο "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Άδειασμα όλων των φακέλων ΑνεπιθÏμητων κατά την έξοδο από το Evolution."
+msgstr ""
+"Άδειασμα όλων των φακέλων ΑνεπιθÏμητων κατά την έξοδο από το Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Άδειασμα όλων των φακέλων ΑποÏÏιμμάτων κατά την έξοδο από το Evolution."
+msgstr ""
+"Άδειασμα όλων των φακέλων ΑποÏÏιμμάτων κατά την έξοδο από το Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση λειτουÏγίας caret, έτσι ώστε να βλέπετε ένα δÏομέα κατά την ανάγνωση της αλληλογÏαφίας."
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποίηση λειτουÏγίας caret, έτσι ώστε να βλέπετε ένα δÏομέα κατά την "
+"ανάγνωση της αλληλογÏαφίας."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση ή απενεÏγοποποίηση του \"μαγικοÏ' space bar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση ή απενεÏγοποποίηση της λειτουÏγίας εÏÏεσης κατά την πληκτÏολόγηση"
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποίηση ή απενεÏγοποποίηση της λειτουÏγίας εÏÏεσης κατά την "
+"πληκτÏολόγηση"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση φακέλων αναζήτησης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "ΕνεÏγοποίηση φακέλων αναζήτησης στην εκκίνηση."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση της λειτουÏγίας της αναζήτησης στην πλευÏική στήλη, ώστε να ξεκινάει διαδÏαστική αναζήτηση καθώς πληκτÏολλογείτε το κείμενο. ΧÏησιμοποιήστε αυτή τη λειτουÏγία για να βÏίσκετε εÏκολα ένα φάκελο στην πλευÏική στήλη πληκτÏολογώντας το όνομα του φακέλου."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποίηση της λειτουÏγίας της αναζήτησης στην πλευÏική στήλη, ώστε να "
+"ξεκινάει διαδÏαστική αναζήτηση καθώς πληκτÏολλογείτε το κείμενο. "
+"ΧÏησιμοποιήστε αυτή τη λειτουÏγία για να βÏίσκετε εÏκολα ένα φάκελο στην "
+"πλευÏική στήλη πληκτÏολογώντας το όνομα του φακέλου."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
-msgstr "ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να χÏησιμοποιείται το πλήκτÏο για κÏλιση, στην Ï€Ïοβολή μηνυμάτων, λίστα μηνυμάτων και φακέλων."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή για να χÏησιμοποιείται το πλήκτÏο για κÏλιση, "
+"στην Ï€Ïοβολή μηνυμάτων, λίστα μηνυμάτων και φακέλων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση για εμφάνιση τμήματος κειμένου μηνÏματος πεÏιοÏισμένου μεγέθους."
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποίηση για εμφάνιση τμήματος κειμένου μηνÏματος πεÏιοÏισμένου "
+"μεγέθους."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση/απενεÏγοποίηση λειτουÏγίας caret"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Ύψος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Ύψος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "Κάνει απόκÏυψη της Ï€Ïο-επισκόπησης ανά φάκελοκαι απομακÏÏνει την επιλογή."
+msgstr ""
+"Κάνει απόκÏυψη της Ï€Ïο-επισκόπησης ανά φάκελοκαι απομακÏÏνει την επιλογή."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
-msgstr "Αν ένας χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να ανοίξει 10 ή πεÏισσότεÏα μηνÏματα μαζί, να γίνεται εÏώτηση αν στα αλήθεια το θέλει."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Αν ένας χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να ανοίξει 10 ή πεÏισσότεÏα μηνÏματα μαζί, να "
+"γίνεται εÏώτηση αν στα αλήθεια το θέλει."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
-msgstr "Αν το ταμπλό της \"ΠÏοεπισκόπησης\" είναι ενεÏγό, τότε να εμφανίζεται διπλά-δίπλα και όχι κάθετα."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Αν το ταμπλό της \"ΠÏοεπισκόπησης\" είναι ενεÏγό, τότε να εμφανίζεται διπλά-"
+"δίπλα και όχι κάθετα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr "Αν δεν υπάÏχει ενσωματωμένη εφαÏμογή Ï€Ïοβολής για ένα καθοÏισμένο Ï„Ïπο mime μέσα στο Evolution, οποιοιδήποτε Ï„Ïποι mime που είναι σε αυτήν τη λίστα θα χÏησιμοποιοÏνται για εμφάνιση."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Αν δεν υπάÏχει ενσωματωμένη εφαÏμογή Ï€Ïοβολής για ένα καθοÏισμένο Ï„Ïπο mime "
+"μέσα στο Evolution, οποιοιδήποτε Ï„Ïποι mime που είναι σε αυτήν τη λίστα θα "
+"χÏησιμοποιοÏνται για εμφάνιση."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"ΑÏχικό Ïψος του παÏαθÏÏου \"Αποστολή και Λήψη ΑλληλογÏαφίας\". Η τιμή "
+"ενημεÏώνεται καθώς ο χÏήστης μεταβάλει καθέτως το παÏάθυÏο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"ΑÏχική κατάσταση μεγιστοποίησης παÏαθÏÏου \"Αποστολή και Λήψη ΑλληλογÏαφίας"
+"\". Η τιμή ενημεÏώνεται καθώς ο χÏήστης μεγιστοποιεί ή καταÏγεί την "
+"μεγιστοποίηση του παÏαθÏÏου. Σημείωση, η συγκεκÏιμένη τιμή δεν "
+"χÏησιμοποιείται από το Evolution καθώς το παÏάθυÏο αυτό δεν μποÏεί να "
+"μεγιστοποιηθεί. Η επιλογή υπάÏχει μόνο ως λεπτομέÏεια εφαÏμογής."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"ΑÏχικό πλάτος του παÏαθÏÏου \"Αποστολή και Λήψη ΑλληλογÏαφίας\". Η τιμή "
+"ενημεÏώνεται καθώς ο χÏήστης μεταβάλει οÏιζοντίως το παÏάθυÏο."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "ΕνεÏγοποιεί/απενεÏγοποιεί την ειδοποίηση που εμφανίζεται στη σημείωση πολλαπλών μηνυμάτων"
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποιεί/απενεÏγοποιεί την ειδοποίηση που εμφανίζεται στη σημείωση "
+"πολλαπλών μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
-msgstr "ΕνεÏγοποιεί/ απενεÏγοποιεί τις επαναλαμβανόμενες εÏωτήσεις για συγχÏονισμό εÏγασίας χωÏίς σÏνδεση, Ï€Ïιν την μετάβαση σε λειτουÏγία χωÏίς σÏνδεση. "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποιεί/ απενεÏγοποιεί τις επαναλαμβανόμενες εÏωτήσεις για συγχÏονισμό "
+"εÏγασίας χωÏίς σÏνδεση, Ï€Ïιν την μετάβαση σε λειτουÏγία χωÏίς σÏνδεση. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
-msgstr "ΕνεÏγοποιεί/ απενεÏγοποιεί τις επαναλαμβανόμενες εÏωτήσεις για την μόνιμη διαγÏαφή μηνυμάτων από τους φακέλους αναζήτησης."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"ΕνεÏγοποιεί/ απενεÏγοποιεί τις επαναλαμβανόμενες εÏωτήσεις για την μόνιμη "
+"διαγÏαφή μηνυμάτων από τους φακέλους αναζήτησης."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Η τελευταία φοÏά που έγινε άδειασμα ανεπιθÏμητων "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Η τελευταία φοÏά που έγινε άδειασμα αποÏÏιμμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Επίπεδο μετά το οποίο θα γίνεται καταγÏαφή του μηνÏματος."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Λίστα από Ετικέτες και από τα συσχετιζόμενα χÏώματα τους"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Λίστα αποδεκτών αδειών"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Λίστα λογαÏιασμών"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "Λίστα λογαÏιασμών που γνωÏίζει το συστατικό αλληλογÏαφίας του Evolution. Η λίστα πεÏιλαμβάνει αλφαÏιθμητικά που είναι ονόματα σε υποκαταλόγους σχετικά με το /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Λίστα λογαÏιασμών που γνωÏίζει το συστατικό αλληλογÏαφίας του Evolution. Η "
+"λίστα πεÏιλαμβάνει αλφαÏιθμητικά που είναι ονόματα σε υποκαταλόγους σχετικά "
+"με το /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Λίστα Ï€ÏοσαÏμοσμένων κεφαλίδων και αν θα είναι ενεÏγοποιημένες."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "Λίστα ετικετών που είναι γνωστές στο Evolution. Η λίστα πεÏιέχει αλφαÏιθμητικά που πεÏιέχουν name:color όπου το χÏώμα χÏησιμοποιεί το HTML hex encoding."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+"Λίστα από τους κωδικοÏÏ‚ λεξικών γλώσσας που χÏησιμοποιοÏνται για οÏθογÏαφικό "
+"έλεγχο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Λίστα ετικετών που είναι γνωστές στο Evolution. Η λίστα πεÏιέχει "
+"αλφαÏιθμητικά που πεÏιέχουν name:color όπου το χÏώμα χÏησιμοποιεί το HTML "
+"hex encoding."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Λίστα Ï„Ïπων mime για έλεγχο για εφαÏμογές Ï€Ïοβολής ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï bonobo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Λίστα ονομάτων Ï€Ïωτοκόλλου στα οποία έχει γίνει αποδοχή άδειας χÏήσης."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "ΦόÏτωση εικόνων για μηνÏματα HTML σε http"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - Always load images off the net."
-msgstr "ΦόÏτωση εικόνων για μηνÏματα HTML σε http(s). Πιθανές τιμές είναι: 0 - Îα μη φοÏτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο 1 - ΦόÏτωση εικόνων αν ο αποστολέας είναι στις επαφές 2 - Îα φοÏτώνονται πάντοτε εικόνες από το δίκτυο"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"ΦόÏτωση εικόνων για μηνÏματα HTML σε http(s). Πιθανές τιμές είναι: \"0 - Îα "
+"μη φοÏτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο \"1 - ΦόÏτωση εικόνων αν ο "
+"αποστολέας είναι στις επαφές \"2 - Îα φοÏτώνονται πάντοτε εικόνες από το "
+"δίκτυο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "ΚαταγÏαφή ενεÏγειών φίλτÏων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "ΚαταγÏαφή ενεÏγειών φίλτÏων στο καθοÏισμένο αÏχείο καταγÏαφής."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "ΑÏχείο καταγÏαφής για τις ενέÏγειες φίλτÏων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "ΑÏχείο καταγÏαφής για τις ενέÏγειες φίλτÏων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθοÏισμένο χÏόνο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθοÏισμένο χÏόνο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Σημείωση παÏαθέσεων στην\"ΠÏοεπισκόπηση\" μηνÏματος"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Σημείωση παÏαθέσεων στην\"ΠÏοεπισκόπηση\" μηνÏματος."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο Ïψος του παÏαθÏÏου μηνÏματος"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο πλάτος του παÏαθÏÏου μηνÏματος"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Στυλ εμφάνισης μηνÏματος (\"κανονικό\", \"πλήÏεις κεφαλίδες\", \"πηγαίος κώδικας\")"
+msgstr ""
+"Στυλ εμφάνισης μηνÏματος (\"κανονικό\", \"πλήÏεις κεφαλίδες\", \"πηγαίος "
+"κώδικας\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Ελάχιστο ÏŒÏιο ημεÏών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿ άδειασμα των ανεπιθÏμητων κατά την έξοδο"
+msgstr ""
+"Ελάχιστο ÏŒÏιο ημεÏών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿ άδειασμα των ανεπιθÏμητων κατά την έξοδο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Ελάχιστο ÏŒÏιο ημεÏών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿ άδειασμα του κάδου κατα την έξοδο"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Ελάχιστο ÏŒÏιο Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿ άδειασμα των ανεπιθÏμητων κατά την έξοδο, σε ημέÏες."
+msgstr ""
+"Ελάχιστο ÏŒÏιο Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿ άδειασμα των ανεπιθÏμητων κατά την έξοδο, σε ημέÏες."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Ελάχιστο ÏŒÏιο Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿ άδειασμα του κάδου κατα την έξοδο, σε ημέÏες."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "ΑÏιθμός διευθÏνσεων που θα εμφανίζεται στα πεδία ΠÏος/ Κοιν/ ΚÏυφ.Κοιν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Ειδοποίηση σε κενό θέμα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να κάνει εκκαθάÏιση ενός φακέλου."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωÏίς θέμα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Ειδοποίηση για έλεγχο για το αν ο χÏήστης θέλει να αποσυνδεθεί αμέσως."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Ε_Ïώτηση στην διαγÏγαή μηνυμάτων από φάκελο αναζήτησης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης κάνει εκκαθάÏιση"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης συμπληÏώνει μόνο το πεδίο ΚÏυφ.Κοιν"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να ανοίξει 10 ή πεÏισσότεÏα μηνÏματα ταυτόχÏονα"
+msgstr ""
+"Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να ανοίξει 10 ή πεÏισσότεÏα μηνÏματα "
+"ταυτόχÏονα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
-msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να στείλει HTML σε επαφές που δεν επιθυμοÏν αλληλογÏαφία σε HTML."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να στείλει HTML σε επαφές που δεν "
+"επιθυμοÏν αλληλογÏαφία σε HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωÏίς παÏαλήπτες στο ΠÏος ή στο Κοινοποίηση."
+msgstr ""
+"Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωÏίς παÏαλήπτες "
+"στο ΠÏος ή στο Κοινοποίηση."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης Ï€Ïοσπαθεί να στείλει ανεπιθÏμητο HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χÏήστης σημειώνει πολλαπλά μηνÏματα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "ΑναγνώÏιση emoticons στο κείμενο και αντικατάσταση τους με εικόνες."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "ΑναγνώÏιση δεσμών στο κείμενο και αντικατάσταση τους."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Εκτέλεση δοκιμής ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας στην εισεÏχόμενη αλληλογÏαφία"
+msgstr ""
+"Εκτέλεση δοκιμής ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας στην εισεÏχόμενη αλληλογÏαφία"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Αποθήκευση καταλόγου"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Αναζήτηση φωτογÏαφίας αποστολέα στα τοπικά ευÏετήÏια"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Αναζήτηση φωτογÏαφίας αποστολέα στα τοπικά βιβλία διευθÏνσεων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Εμφάνιση του email του αποστολέα στη στήλη μηνÏματος της λίστας μηνυμάτων"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του email του αποστολέα στη στήλη μηνÏματος της λίστας μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "ΧÏονικό διάστημα Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÏƒÏ…Î³Ï‡Ïονισμών με εξυπηÏετητή"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Εμφάνιση κινοÏμενων εικόνων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Εμφάνιση κινοÏμενων εικόνων ως κινοÏμενα σχέδια."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Εμφάνιση διαγÏαμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στη λίστα μηνυμάτων."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση διαγÏαμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στη λίστα μηνυμάτων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Εμφάνιση διαγÏαμμένων μηνυμάτων στη λίστα μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "ΠÏοβολή φωτογÏαφίας του αποστολέα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
-msgstr "Εμφάνιση του email του αποστολέα στη στήλη σÏνταξης μηνÏματος της λίστας μηνυμάτων"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του email του αποστολέα στη στήλη σÏνταξης μηνÏματος της λίστας "
+"μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Εμφάνιση της φωτογÏαφίας του αποστολέα στο ταμπλό ανάγνωσης μηνυμάτων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "ΚαθοÏίζει την κεφαλίδα για τον έλεγχο για ανεπιθÏμητα."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in gconf."
-msgstr "ΚαθοÏίζει την κεφαλίδα για τον έλεγχο για ανεπιθÏμητα, Η μοÏφή είναι headername=value στο gconf."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Έλεγχος οÏθογÏαφίας"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "ΧÏώμα ελέγχου οÏθογÏαφίας"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Γλώσσες ελέγχου οÏθογÏαφίας"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο Ïψος του παÏαθÏÏου εγγÏαφής"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένο πλάτος του παÏαθÏÏου εγγÏαφής"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "ΓÏαμματοσειÏά τεÏματικοÏ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "ÎŒÏιο τμήματος μηνÏματος κειμένου"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Η Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "Η τελευταία φοÏά που έγινε άδειασμα ανεπιθÏμητων, σε ημέÏες από την εποχή."
+msgstr ""
+"Η τελευταία φοÏά που έγινε άδειασμα ανεπιθÏμητων, σε ημέÏες από την εποχή."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "Η τελευταία φοÏά που έγινε άδειασμα αποÏÏιμμάτων, σε ημέÏες από την εποχή."
+msgstr ""
+"Η τελευταία φοÏά που έγινε άδειασμα αποÏÏιμμάτων, σε ημέÏες από την εποχή."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Η γÏαμματοσειÏά τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± για εμφάνιση αλληλογÏαφίας."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Η γÏαμματοσειÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î²Î»Î·Ï„Î¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚ για εμφάνιση αλληλογÏαφίας."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
-msgstr "Αυτό μποÏεί να έχει Ï„Ïεις πιθανές τιμές. 0 για σφάλματα. 1 για Ï€Ïοειδοποιήσεις. 2 για μηνÏματα εκσφαλμάτωσης."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Αυτό μποÏεί να έχει Ï„Ïεις πιθανές τιμές. \"0\" για σφάλματα. \"1\" για "
+"Ï€Ïοειδοποιήσεις. \"2\" για μηνÏματα εκσφαλμάτωσης."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgstr "Αυτό αποφασίζει το μέγιστο μέγεθος του τμήματος κειμένου που θα μοÏφοποιείται στο evolution. Η Ï€Ïοεπιλογή είναι 4MB / 4096 KB και καθοÏίζεται σε KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr ""
+"Αυτό αποφασίζει το μέγιστο μέγεθος του τμήματος κειμένου που θα "
+"μοÏφοποιείται στο evolution. Η Ï€Ïοεπιλογή είναι 4MB / 4096 KB και "
+"καθοÏίζεται σε KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
-msgstr "Αυτή είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας, αν και υπάÏχουν ενεÏγές και άλλες/ Αν η Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία είναι απενεÏγοποιημένη, τότε δεν θα χÏησιμοποιηθοÏν και οι άλλες."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Αυτή είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας, "
+"αν και υπάÏχουν ενεÏγές και άλλες/ Αν η Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία "
+"είναι απενεÏγοποιημένη, τότε δεν θα χÏησιμοποιηθοÏν και οι άλλες."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "This key is read only once and reset to false after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr "Αυτό το κλειδί έχει αναγνωσθεί μόνο μια φοÏά, και μετά έχει οÏισθεί σε false. Αυτό αποεπιλέγει το μήνυμα από τηλίστα και απομακÏÏνει την Ï€Ïοεπισκόπηση του στον φάκελο."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Αυτό το κλειδί έχει αναγνωσθεί μόνο μια φοÏά, και μετά έχει οÏισθεί σε "
+"\"false\". Αυτό αποεπιλέγει το μήνυμα από την λίστα και απομακÏÏνει την "
+"Ï€Ïοεπισκόπηση του στον φάκελο."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
-msgstr "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Η επιλογή αυτή σχετίζεται με το κλειδί lookup_addressbook και "
+"χÏησιμοποιείται για να καθοÏιστεί εάν οι διευθÏνσεις θα αναζητοÏνται στο "
+"τοπικό βιβλίο διευθÏνσεων μόνο για να μη υποστοÏν έλεγχο ανεπιθÏμητων τα "
+"μηνÏματα από γνωστές επαφές."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Αυτή η επιλογή μποÏεί να βοηθήσει την ταχÏτητα λήψης."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
-msgstr "Αυτό οÏίζει τον αÏιθμό των διευθÏνσεων που θα εμφανίζονται στη Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïοβολή λίστας μηνυμάτων. Μετά θα εμφανίζεται ένα '...'"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Αυτό οÏίζει τον αÏιθμό των διευθÏνσεων που θα εμφανίζονται στη Ï€Ïοεπιλεγμένη "
+"Ï€Ïοβολή λίστας μηνυμάτων. Μετά θα εμφανίζεται ένα '...'"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr "Αυτή η ÏÏθμιση καθοÏίζει το αν θα γίνεται εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏμπτυξη η ανάπτυξη αλληλουχίας. Απαιτείται επανεκκίνηση του Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Αυτή η ÏÏθμιση καθοÏίζει το αν θα γίνεται εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏμπτυξη η ανάπτυξη "
+"αλληλουχίας. Απαιτείται επανεκκίνηση του Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
-msgstr "Αυτή η ÏÏθμιση καθοÏίζει για το αν οι αλληλουχίες θα ταξινομοÏνται με βάση το τελευταίο μήνυμα σε κάθε αλληλουχία, αντί της ταξινόμησης κατά ημεÏομηνία. Απαιτείται επανεκκίνηση του Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Αυτή η ÏÏθμιση καθοÏίζει για το αν οι αλληλουχίες θα ταξινομοÏνται με βάση "
+"το τελευταίο μήνυμα σε κάθε αλληλουχία, αντί της ταξινόμησης κατά "
+"ημεÏομηνία. Απαιτείται επανεκκίνηση του Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων κατά Θέμα"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Λήξη χÏόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Λήξη χÏόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ΑλφαÏιθμητικό UID του Ï€Ïοεπιλεγμένου λογαÏιασμοÏ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "ΧÏώμα υπογÏάμμισης για μη-οÏθογÏαφημένες λέξεις οÏθογÏάφου κειμένου."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "ΧÏήση δαίμονα και πελάτη Spamasssassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "ΧÏήση δαίμονα και πελάτη Spamasssassin (spamc/spamd)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "ΧÏήση Ï€ÏοσαÏμοσμένης γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "ΧÏήση Ï€ÏοσαÏμοσμένης γÏαμματοσειÏάς για την εμφάνιση αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "ΧÏήση μόνο τοπικών δοκιμών spam."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "ΧÏήση μόνο των τοπικών δοκιμών spam (όχι DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "ΧÏήση δίπλα-δίπλα ή πλατιάς διάταξης"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "ΓÏαμματοσειÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î²Î»Î·Ï„Î¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/ΚÏυφ.Κοιν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/ΚÏυφ.Κοιν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Κοιν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Κοιν."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Από"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Από."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Αποστολή σε"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Αποστολή σε."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Απάντηση σε"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειωμένο το αντικείμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ΠÏοβολή/Απάντηση σε."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Αν θα Ï€Ïοστίθεται Ï€Ïοεπιλεγμένα μια βεβαίωση ανάγνωσης σε κάθε μήνυμα."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "Αν θα γίνεται επαναφοÏά ή όχι σε αλληλουχία θεμάτων όταν τα μηνÏματα δεν πεÏιέχουν κεφαλίδες Σε απάντηση ή ΑναφοÏές."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr ""
+"ΑπενεÏγοποίηση της μεÏικής απόκÏυψης των ονομάτων φακέλων στο δέντÏο φακέλων."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"Αν θα γίνεται επαναφοÏά ή όχι σε αλληλουχία θεμάτων όταν τα μηνÏματα δεν "
+"πεÏιέχουν κεφαλίδες Σε απάντηση ή ΑναφοÏές."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Αν θα γίνεται ταξινόμηση αλληλουχιών με βάση το τελευταίο μήνυμα της αλληλουχίας"
+msgstr ""
+"Αν θα γίνεται ταξινόμηση αλληλουχιών με βάση το τελευταίο μήνυμα της "
+"αλληλουχίας"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Πλάτος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Πλάτος του ταμπλό της λίστας μηνυμάτων."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Γίνεται Εισαγωγή δεδομένων Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Εισαγωγέας Elm του Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Εισαγωγή αλληλογÏαφίας από το Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Φάκελος Ï€ÏοοÏισμοÏ:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Επιλογή ενός φακέλου για εισαγωγή σε"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "ΕφαÏμογή εισαγωγής φακέλων Ï„Ïπου Berkeley Mailbox"
@@ -12982,8 +14003,7 @@ msgstr "ΕφαÏμογή εισαγωγής φακέλων Ï„Ïπου Berkeley M
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Γίνεται Εισαγωγή mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Εισάγεται`%s'"
@@ -12993,181 +14013,180 @@ msgstr "Εισάγεται`%s'"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Γίνεται σάÏωση του %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Εισαγωγέας Pine του Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Εισαγωγή αλληλογÏαφίας από το Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Μήνυμα σε %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243
-#: ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Μήνυμα από τον/την %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Το θέμα είναι %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s λίστα ταχυδÏομείου"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "ΠÏοσθήκη Κανόνα ΦίλτÏου"
-#: ../mail/mail-component.c:538
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "ΠÏότυπα"
+
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d επιλεγμένο,"
msgstr[1] "%d επιλεγμένα,"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d διαγÏαμμένο"
msgstr[1] "%d διαγÏαμμένα"
-#: ../mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ανεπιθÏμητο"
msgstr[1] "%d ανεπιθÏμητα"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d Ï€ÏόχειÏο"
msgstr[1] "%d Ï€ÏόχειÏα"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d σταλμένο"
msgstr[1] "%d σταλμένα"
-#: ../mail/mail-component.c:551
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d μη απεσταλμένο"
msgstr[1] "%d μη απεσταλμένα"
-#: ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d μη αναγνωσμένο,"
msgstr[1] "%d μη αναγνωσμένα,"
-#: ../mail/mail-component.c:558
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "σÏνολο %d"
msgstr[1] "σÏνολο %d"
-#: ../mail/mail-component.c:899
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Îέο Μήνυμα ΤαχυδÏομείου"
-#: ../mail/mail-component.c:900
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Αποστολή μηνÏματος"
-
-#: ../mail/mail-component.c:901
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ΣυγγÏαφή νέου μηνÏματος"
-#: ../mail/mail-component.c:907
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Îέος φάκελος αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/mail-component.c:908
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Φάκελος αλληλογ_Ïαφίας"
-
-#: ../mail/mail-component.c:909
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου φακέλου αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/mail-component.c:1056
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης Ïυθμίσεων αλληλογÏαφίας ή φακέλων."
-#: ../mail/mail-component.c:1529
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../mail/mail-component.c:1529
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
-#: ../mail/mail-component.c:1530
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "ΠÏοειδοποιήσεις και σφάλματα"
-#: ../mail/mail-component.c:1531
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Εκσφαλμάτωση"
-#: ../mail/mail-component.c:1531
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Σφάλματα, Ï€Ïοειδοποιήσεις και μηνÏματα εκσφαλμάτωσης"
-#: ../mail/mail-component.c:1641
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "ΚαταγÏαφές εκσφαλμάτωσης"
-#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1646
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "ΠÏοβολή σ_φαλμάτων στη γÏαμμή κατάστασης για"
-#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1654
-#, fuzzy
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
-msgstr "δευτεÏόλεπτα."
+msgstr "δευτεÏόλεπτο(α)."
-#: ../mail/mail-component.c:1664
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "ΚαταγÏαφή μηνυμάτων:"
-#: ../mail/mail-component.c:1716
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Επίπεδο καταγÏαφής"
-#: ../mail/mail-component.c:1723
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "ÎÏα"
-#: ../mail/mail-component.c:1730
-#: ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "ΜηνÏματα"
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Έ_λεγχος για υποστηÏιζόμενους Ï„Ïπους "
@@ -13181,7 +14200,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>το SSL δεν υποστηÏίζεται σε αυτή την έκδοση του evolution</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>ΦωτογÏαφία αποστολέα</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13262,9 +14281,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Εκτυπώσιμες ΓÏαμματοσειÏές</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Κατάσταση</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -13308,7 +14326,9 @@ msgstr "Îα _υπογÏάφονται πάντα τα μηνÏματα στη Ï
#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "Îα γίνεται πάντα κÏυπτογÏάφηση στον εαυ_Ï„ÏŒ μου κατά την αποστολή κÏυπτογÏαφημένων μηνυμάτων"
+msgstr ""
+"Îα γίνεται πάντα κÏυπτογÏάφηση στον εαυ_Ï„ÏŒ μου κατά την αποστολή "
+"κÏυπτογÏαφημένων μηνυμάτων"
#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
@@ -13320,74 +14340,73 @@ msgstr "Πάντοτε _κÏυφή κοινοποίηση (Bcc) σε:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Îα είναι πάντοτε έμπισ_τα τα κλειδιά στην κλειδοθήκη μου κατά την κÏυπτογÏάφηση"
+msgstr ""
+"Îα είναι πάντοτε έμπισ_τα τα κλειδιά στην κλειδοθήκη μου κατά την "
+"κÏυπτογÏάφηση"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Îα γίνεται πάντα κ_ÏυπτογÏάφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή κÏυπτογÏαφημένων μηνυμάτων"
+msgstr ""
+"Îα γίνεται πάντα κ_ÏυπτογÏάφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή "
+"κÏυπτογÏαφημένων μηνυμάτων"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Îα γίνεται πάντα αίτηση _βεβαίωσης ανάγνωσης"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Attach original message"
-msgstr "ΕπισÏναψη αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "_Αυτόματη εισαγωγή εικονιδίων φατσοÏλας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Κωδικοποίηση _ΧαÏακτήÏων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Έ_λεγχος για υποστηÏιζόμενους Ï„Ïπους "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Έλεγχος ε_ισεÏχόμενης αλληλογÏαφία για ανεπιθÏμητα μηνÏματα"
+msgstr "Έλεγχος _παÏαμετÏοποιήσιμων κεφαλίδων για ανεπιθÏμητα μηνÏματα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Έλεγχος ε_ισεÏχόμενης αλληλογÏαφία για ανεπιθÏμητα μηνÏματα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Έλεγχος αλληλογÏαφίας κατά την πληκ_Ï„Ïολόγηση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Ελέγχει την εισεÏχόμενη αλληλογÏαφία για ανεπιθÏμητη αλληλογÏαφία"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "_ΕκκαθάÏιση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "_ΕκκαθάÏιση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "ΧÏώμα για ανοÏ_θόγÏαφες λέξεις:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Επι_βεβαίωση στην εξάλειψη από ένα φάκελο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13403,156 +14422,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε \"ΕφαÏμογή\" για να αποθηκεÏσετε τις Ïυθμίσεις σας."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "ΠÏοε_πιλογή"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη κω_δικοποίηση χαÏακτήÏων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "ΔιαγÏαφή ανεπιθÏμητων μηνυμάτων κατά την έ_ξοδο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Îα _υπογÏάφονται πάντα ψηφιακά τα μηνÏματα (Ï€Ïοεπιλογή)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr ""
+"Îα μην γίνεται μοÏφοποίηση κειμένου σε μηνÏματα αν αν το μέγε_θος κειμένου "
+"ξεπεÏνά "
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Îα μην γίνεται μοÏφοποίηση κειμένου σε μηνÏματα αν αν το μέγε_θος κειμένου ξεπεÏνά "
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Îα _μην σημειώνονται τα μηνÏματα ως ανεπιθÏμητα αν ο αποστολέας βÏίσκεται "
+"στο ευÏετήÏιο διευθÏνσεων μου."
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Îα _μλην σημειώνονται τα μηνÏματα ως ανεπιθÏμητα αν ο αποστολέας βÏίσκεται στο ευÏετήÏιο διευθÏνσεων μου."
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Îα μη γίνεται αναφοÏά αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Îα μη γίνεται παÏάθεση αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Φάκελος Ï€ÏοχείÏων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "ΛογαÏιασμοί Email"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "ΔιεÏ_θυνση Email:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Άδειασμα των φακέλων αποÏÏιμμά_των στην έξοδο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
msgstr "ΕνεÏγοποίηση Î¼Î±Î³Î¹ÎºÎ¿Ï S_pacebar "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση φακέλων αναζήτησης"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό κÏ_υπτογÏάφησης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_ΚÏυπτογÏάφηση εξεÏχόμενης αλληλογÏαφίας (Ï€Ïοεπιλογή)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Στα_θεÏÎ¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "ΓÏαμματοσειÏά στα_θεÏÎ¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "Ιδιότητες γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "ΜοÏφοποίηση μηνυμάτων σε _HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Π_λήÏες όνομα:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "HTML Messages"
msgstr "ΜηνÏματα HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "_Ταχ.ΘυÏίδα:"
+msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης H_TTP:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Κεφαλίδες"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Επισήμανση παÏα_θέσεων με"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Μέσα στο μήνυμα"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "ΑÏχικό μήνυμα σε παÏάθεση (Outlook style)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Πίνακας γλωσσών"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ΡÏθμιση ΑλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Πίνακας κεφαλίδων αλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Τοποθεσία Mailbox"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής ΜηνÏματος"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "ΧωÏίς _Διακομιστή μεσολάβησης για:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
+"Σημείωση: Το Underscore στο όνομα ετικέτας χÏησιμοποιείται ως συντόμευση στο "
+"μενοÏ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "Σημείωση: Το Underscore στο όνομα ετικέτας χÏησιμοποιείται ως συντόμευση στο μενοÏ"
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"Σημείωση: θα σας γίνει εÏώτηση για κωδικό μέχÏι να συνδεθείτε για Ï€Ïώτη φοÏά"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
-msgstr "Σημείωση: θα σας γίνει εÏώτηση για κωδικό μέχÏι να συνδεθείτε για Ï€Ïώτη φοÏά"
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή παÏακάμπτεται αν βÏεθεί ταίÏιασμα Ï€ÏοσαÏμοσμένων κεφαλίδων "
+"junk. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -13563,7 +14595,6 @@ msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-#, fuzzy
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Κωδικός:"
@@ -13572,129 +14603,146 @@ msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλώ εισάγετε ένα πεÏιγÏαφικό όνομα για αυτό το λογαÏιασμό στο παÏακάτω διάστημα.\n"
+"ΠαÏακαλώ εισάγετε ένα πεÏιγÏαφικό όνομα για αυτό το λογαÏιασμό στο παÏακάτω "
+"διάστημα.\n"
"Το όνομα θα χÏησιμοποιείται μόνο για λόγους εμφάνισης."
#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε τις πληÏοφοÏίες σχετικά με τον Ï„Ïόπο παÏάδοσης των μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι Ïωτήστε το διαχειÏιστή δικτÏου σας ή τον ΠαÏοχέα ΔιαδικτÏου."
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ εισάγετε τις πληÏοφοÏίες σχετικά με τον Ï„Ïόπο παÏάδοσης των "
+"μηνυμάτων. Αν δεν είστε βέβαιοι Ïωτήστε το διαχειÏιστή δικτÏου σας ή τον "
+"ΠαÏοχέα ΔιαδικτÏου."
#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε το όνομά σας και την ηλεκτÏονική σας διεÏθυνση Τα\"Ï€ÏοαιÏετικά\" πεδία που εμφανίζονται παÏακάτω δεν είναι απαÏαίτητο να συμπληÏωθοÏν εκτός αν θέλετε να συμπεÏιλάβετε αυτές τις πληÏοφοÏίες όταν στέλνετε μηνÏματα."
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ εισάγετε το όνομά σας και την ηλεκτÏονική σας διεÏθυνση Τα"
+"\"Ï€ÏοαιÏετικά\" πεδία που εμφανίζονται παÏακάτω δεν είναι απαÏαίτητο να "
+"συμπληÏωθοÏν εκτός αν θέλετε να συμπεÏιλάβετε αυτές τις πληÏοφοÏίες όταν "
+"στέλνετε μηνÏματα."
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ παÏακάτω επιλογών"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#, fuzzy
msgid "Port:"
-msgstr "_ΘÏÏα:"
+msgstr "ΘÏÏα:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Επιβε_βαίωση αποστολής μηνÏματος με κÏυφοÏÏ‚ παÏαλήπτες (Bcc) μόνο"
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Quote original message"
-msgstr "ΠαÏάθεση αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Quoted"
msgstr "Σε παÏάθεση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικοÏ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Α_πάντηση σε:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Απομνημόνευση κ_ωδικοÏ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "S_OCKS Host:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr ""
+"Ανα_ζήτηση της φωτογÏαφίας του αποστολέα μόνο σε τοπικά βιβλία διευθÏνσεων"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "Ανα_ζήτηση της φωτογÏαφίας του αποστολέα μόνο σε τοπικά ευÏετήÏια διευθÏνσεων"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_elect..."
msgstr "Επιλο_γή..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Α_ποστολή αποδείξεων μηνυμάτων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Κανονική γÏαμματοσειÏά:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Επιλογή γÏαμματοσειÏάς HTML σταθεÏÎ¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Επιλογή γÏαμματοσειÏάς HTML σταθεÏÎ¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚ για εκτÏπωση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Επιλογή γÏαμματοσειÏάς HTML Î¼ÎµÏ„Î±Î²Î»Î·Ï„Î¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Επιλογή γÏαμματοσειÏάς HTML Î¼ÎµÏ„Î±Î²Î»Î·Ï„Î¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚ για εκτÏπωση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Αποστολή ΑλληλογÏαφίας"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Φάκελος _απεσταλμένων μηνυμάτων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ο _διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "Είδος _διακομιστή: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό υπογÏα_φής:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "ΥπογÏα_φή:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "ΥπογÏαφές"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Πίνακας υπογÏαφών"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Έλεγχος οÏθογÏαφίας"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Εκκίνηση _πληκτÏολόγησης σε απάντηση, στο τέλος του μηνÏματος"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "_ΤÏπος: "
#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
-msgstr "Η λίστα των γλωσσών εδώ αντικατοπτÏίζει μόνο τις γλώσσες για τις οποίες έχετε εγκαταστήσει το αντίστοιχο λεξικό."
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Η λίστα των γλωσσών εδώ αντικατοπτÏίζει μόνο τις γλώσσες για τις οποίες "
+"έχετε εγκαταστήσει το αντίστοιχο λεξικό."
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
@@ -13707,10 +14755,6 @@ msgstr ""
"μόνο για την εμφάνιση. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Αυτή η επιλογή παÏακάμπτεται αν βÏεθεί ταίÏιασμα Ï€ÏοσαÏμοσμένων κεφαλίδων junk. "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13718,27 +14762,26 @@ msgstr ""
"ΠληκτÏολογήστε το όνομα με το οποίο θα αναφέÏεστε για το λογαÏιασμό.\n"
"Για παÏάδειγμα: \"Work\" or \"Personal\" "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Us_ername:"
msgstr "ÎŒ_νομα χÏήστη:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Πιστοποίηση"
+msgstr "ΧÏήση _Πιστοποίησης"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "ÎŒ_νομα χÏήστη:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Μετ_Î±Î²Î»Î·Ï„Î¿Ï Ï€Î»Î¬Ï„Î¿Ï…Ï‚:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13748,51 +14791,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε \"ΜπÏοστά\" για να ξεκινήσετε. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_ΠÏοσθήκη υπογÏαφής"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Îα γίνεται _πάντα φόÏτωση των εικόνων από το διαδίκτυο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "Αυτόματη αναγνώÏιση δεσμών"
+msgstr "URL _Αυτόματης ÏÏθμισης διακομιστή μεσολάβησης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_ΠÏοεπιλεγμένη Ï€Ïόσθετη εÏγασία ανεπιθυμήτων:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ά_μεση σÏνδεση στο Διαδίκτυο"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Îα μην υπογÏάφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
+msgstr ""
+"Îα μην υπογÏάφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Στυλ _Ï€Ïοώθησης:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_ΔιατήÏηση υπογÏαφής πάνω από το αÏχικό μήνυμα στην απάντηαη."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_ΦόÏτωση εικόνων από μηνÏματα που Ï€ÏοέÏχονται από τις επαφές"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Αναζήτηση μόνο στους τοπικοÏÏ‚ φακέλους βιβλίου διευθÏνσεων"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Αυτός είναι ο _Ï€Ïοεπιλεγμένος λογαÏιασμός"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "ΡÏθμιση ΑλληλογÏαφίας"
+msgstr "_ΧειÏοκίνητη ÏÏθμιση διακομιστή μεσολάβησης:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -13807,7 +14853,7 @@ msgid "_Path:"
msgstr "_ΔιαδÏομή:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "ΕÏÏŽ_τηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
@@ -13824,7 +14870,7 @@ msgstr "_Δέσμη ενεÏγειών:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ασφαλής διακομιστής μεσολάβησης HTTP :"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -13848,7 +14894,6 @@ msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_ΧÏήση ασφαλοÏÏ‚ σÏνδεσης:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#, fuzzy
msgid "_Use system defaults"
msgstr "ΧÏήση Ï€Ïοεπιλο_γών"
@@ -13904,44 +14949,43 @@ msgstr "_ΔιάκÏιση Πεζών από Κεφαλαία"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_ΟλοκληÏώθηκε"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "ΕÏÏε_ση:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "ΕÏÏεση στο Μήνυμα"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-#: ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Σημαία για ΠαÏακολοÏθηση"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "ΣυνδÏομές Φακέλων"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Άδεια χÏήσης"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "Εξ_υπηÏετητής:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες ασφάλειας"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "ΣυγκεκÏιμένοι φάκελοι"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13949,23 +14993,23 @@ msgstr ""
"Τα μηνÏματα που επιλέξατε για παÏακολοÏθηση είναι τα παÏακάτω.\n"
"ΠαÏακαλώ επιλέξτε μια ενέÏγεια παÏακολοÏθησης από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï \"Σημαία\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Αποδοχή άδειας"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Λήξη σε:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Σημαία:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Επιλέ_ξτε αυτό για να αποδεχθείτε την άδεια χÏήσης"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
@@ -13984,8 +15028,7 @@ msgstr "Λήψη ΜηνÏματος"
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Αποτυχία εφαÏμογής εξεÏχόμενων φίλτÏων: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:572
-#: ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14013,102 +15056,104 @@ msgstr "Αποστολή μηνÏματος %d από %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Αποτυχία αποστολής %d από %d μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail-ops.c:763
-#: ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "ΑκυÏώθηκε."
-#: ../mail/mail-ops.c:765
-#: ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "ΟλοκληÏώθηκε."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Αποθήκευση μηνÏματος στο φάκελο"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "ΑντιγÏαφή μηνυμάτων στο %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ΠÏοωθημένα μηνÏματα"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Ανάκτηση πληÏοφοÏιών χώÏου για τον φάκελο %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Άνοιγμα αποθήκης %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "ΑφαιÏείται ο φάκελος %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "ΑποθηκεÏεται ο φάκελος '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Expunging and storing account '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "ΑποθηκεÏεται ο λογαÏιασμός '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ανανεώνεται ο φακέλος"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585
-#: ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Άδειασμα κάδου σε '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Τοπικοί φάκελοι"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "ΠαÏαλαμβάνεται το μήνυμα %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Λήψη %d μηνÏματος"
msgstr[1] "Λήψη %d μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Αποθήκευση %d μηνÏματος"
msgstr[1] "Αποθήκευση %d μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14117,12 +15162,11 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση μηνυμάτων στο %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Αποθήκευση συνημμένου"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060
-#: ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14131,90 +15175,89 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία αÏχείου αποτελέσματος: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγÏαφή δεδομένων:%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "ΑποσÏνδεση από το %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "ΕπανασÏνδεση στο %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "ΠÏοετοιμασία λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï '%s' για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση."
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Γίνεται έλεγχος υπηÏεσίας"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Γίνεται ακÏÏωση..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "ΑκÏÏωση ÏŒ_λων"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Ανανέωση..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
-#: ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Γίνεται έλεγχος για νέα μηνÏματα"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικής φÏάσης για %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικής φÏάσης"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Εισαγωγή ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης για %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Εισαγωγή κωδικοÏ"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Ο χÏήστης ακÏÏωσε τη λειτουÏγία."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "ΕπεξεÏγασία υπογÏαφής"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Αποθήκευση και Κλείσιμο"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτήν την υπογÏαφή."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "ΕπεξεÏγασία υπογÏαφής"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Όνομα _ΥπογÏαφής:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14255,67 +15298,98 @@ msgstr "Αναβάθμιση φακέλων αναζήτησης για '%s:%s'"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "ΕνημέÏωση φακέλων αναζήτησης για '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "ΕπεξεÏγασία _φακέλων αναζήτησης"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Îέος φάκελος αναζήτησης"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Ένας φάκελος που ονομάζεται &quot;{0}&quot; υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε ένα διαφοÏετικό όνομα."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Ένας φάκελος που ονομάζεται \"{0}\" υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε "
+"ένα διαφοÏετικό όνομα."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Ένας φάκελος που ονομάζεται &quot;{1}&quot; υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε ένα διαφοÏετικό όνομα."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"Ένας φάκελος που ονομάζεται \"{1}\" υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε "
+"ένα διαφοÏετικό όνομα."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
msgstr ""
-"Ένας φάκελος που δεν είναι άδειος στο &quot;{1}&quot; υπάÏχει ήδη.\n"
+"Ένας φάκελος που δεν είναι άδειος στο \"{1}\" υπάÏχει ήδη.\n"
"\n"
-"ΜποÏείτε να αγνοήσετε αυτό το φάκελο, να τον αντικαταστήσετε ή να Ï€Ïοσθέσετε στα πεÏιεχόμενα του ή να εγκαταλείψετε."
+"ΜποÏείτε να αγνοήσετε αυτό το φάκελο, να τον αντικαταστήσετε ή να Ï€Ïοσθέσετε "
+"στα πεÏιεχόμενα του ή να εγκαταλείψετε."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the receipt notification to {0}?"
-msgstr "Ζητήθηκε μια βεβαίωση ανάγνωσης για &quot;{1}&quot;. Îα σταλεί η ειδοποίηση βεβαίωσης σε {0};"
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"Ζητήθηκε μια βεβαίωση ανάγνωσης για \"{1}\". Îα σταλεί η ειδοποίηση "
+"βεβαίωσης σε {0};"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid "A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a different name."
-msgstr "Μια υπογÏαφή που ονομάζεται &quot;{1}&quot; υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε ένα διαφοÏετικό όνομα."
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr ""
+"Μια υπογÏαφή που ονομάζεται \"{0}\" υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε "
+"ένα διαφοÏετικό όνομα."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
-msgstr "Η Ï€Ïοσθήκη ενός ÎºÎ±Ï„Î±Î½Î¿Î·Ï„Î¿Ï Î¸Î­Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ στα μηνÏματα σας δίνει στους παÏαλήπτες τη δυνατότητα να κατανοήσουν για το τι Ï€Ïόκειται να διαβάσουν."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Η Ï€Ïοσθήκη ενός ÎºÎ±Ï„Î±Î½Î¿Î·Ï„Î¿Ï Î¸Î­Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ στα μηνÏματα σας δίνει στους παÏαλήπτες "
+"τη δυνατότητα να κατανοήσουν για το τι Ï€Ïόκειται να διαβάσουν."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί αυτός ο λογαÏιασμός και όλοι οι διαμεσολαβητές του;"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί αυτός ο λογαÏιασμός και όλοι οι "
+"διαμεσολαβητές του;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί αυτός ο λογαÏιασμός;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεÏγοποιηθεί αυτός ο λογαÏιασμός και να διαγÏαφοÏν όλοι οι διαμεσολαβητές του;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεÏγοποιηθεί αυτός ο λογαÏιασμός και να "
+"διαγÏαφοÏν όλοι οι διαμεσολαβητές του;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να ανοίξετε ταυτόχÏονα {0} μηνÏματα;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
-msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να απομακÏÏνετε οÏιστικά όλα τα μηνÏματα που έχουν διαγÏαφεί σε όλους τους φακέλους;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να απομακÏÏνετε οÏιστικά όλα τα μηνÏματα που έχουν "
+"διαγÏαφεί σε όλους τους φακέλους;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε οÏιστικά όλα τα μηνÏματα που έχουν διαγÏαφεί στο φάκελο &quot;{0}&quot;;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να απομακÏÏνετε οÏιστικά όλα τα μηνÏματα που έχουν "
+"διαγÏαφεί στο φάκελο \"{0}\";"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14323,147 +15397,166 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι για την αποστολή μηνÏματÎ
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα με παÏαλήπτες μόνο στο πεδίο ΚÏυφ.κοιν;"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα με παÏαλήπτες μόνο στο "
+"πεδίο ΚÏυφ.κοιν;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα χωÏίς θέμα;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Λόγω του &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Λόγω του \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Λόγω του &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Λόγω του \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Κενή υπογÏαφή"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης φακέλου αναζήτησης &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης φακέλου αναζήτησης \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία αντιγÏαφής φακέλου &quot;{0}&quot; σε &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Αδυναμία αντιγÏαφής φακέλου \"{0}\" σε \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία φακέλου &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία φακέλου \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï…."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία του καταλόγου αποθήκευσης. λόγω του &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουÏγία του καταλόγου αποθήκευσης. λόγω του \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του φακέλου &quot;{0}&quot;.."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του φακέλου \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του φακέλου συστήματος &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγÏαφή του φακέλου συστήματος \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεÏγασία του φακέλου αναζήτησης &quot;{0}&quot; επειδή δεν υπάÏχει."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η επεξεÏγασία του φακέλου αναζήτησης \"{0}\" επειδή δεν "
+"υπάÏχει."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης φακέλου &quot;{0}&quot; σε &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Αδυναμία μετακίνησης φακέλου \"{0}\" σε \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα πηγής \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα στόχου &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα στόχου \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αÏχείου άδειας χÏήσης &quot;{0}&quot;, λόγω ενός Ï€Ïοβλήματος εγκατάστασης. Δεν θα μποÏείτε να χÏησιμοποιείτε αυτόν τον πάÏοχο μέχÏι να αποδεχθείτε την άδεια χÏήσης του."
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης του αÏχείου άδειας χÏήσης \"{0}\", λόγω ενός Ï€Ïοβλήματος "
+"εγκατάστασης. Δεν θα μποÏείτε να χÏησιμοποιείτε αυτόν τον πάÏοχο μέχÏι να "
+"αποδεχθείτε την άδεια χÏήσης του."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας &quot;{0}&quot; σε &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας \"{0}\" σε \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία ή η μετακίνηση του φακέλου συστήματος &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία ή η μετακίνηση του φακέλου συστήματος \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αλλαγών στο λογαÏιασμό."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση στον κατάλογο &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση στον κατάλογο \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης σε αÏχείο &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης σε αÏχείο \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î´Î­ÏƒÎ¼Î·Ï‚ ενεÏγειών υπογÏαφής &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï…Ï€Î¿Î³Ïαφής \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός σας είναι σωστός και το caps lock δεν είναι πατημένο."
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Έλεγχος για ανεπιθÏμητη αλληλογÏαφία απέτυχε"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αÏχείου υπογÏαφής."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός σας είναι σωστός και το caps lock δεν είναι "
+"πατημένο."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "ΔιαγÏαφή &quot;{0}&quot;;"
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αÏχείου υπογÏαφής."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "ΔιαγÏαφή λογαÏιασμοÏ;"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "ΔιαγÏαφή \"{0}\";"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Îα γίνει διαγÏαφή μηνυμάτων από τον φάκελο αναζήτησης &quot;{0}&quot;."
+msgid "Delete account?"
+msgstr "ΔιαγÏαφή λογαÏιασμοÏ;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Îα γίνει διαγÏαφή μηνυμάτων από το φάκελο αναζήτησης \"{0}\";"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Îα γίνει διαγÏαφή μηνυμάτων από το φάκελο αναζήτησης;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "ΑπόÏÏιψη αλλαγών;"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Îα μη γίνει _διαγÏαφή"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Îα μη γίνει διαγÏαφή"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Îα μη γίνει απενεÏγοποίηση"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Θέλετε αυτή η λειτουÏγία να εκτελεστεί και στους υποφακέλους;"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
-msgstr "Θέλετε να συγχÏονίσετε τοπικά τους φακέλους που έχουν σημειωθεί για χÏήση εÏγασίας χωÏίς σÏνδεση;"
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Θέλετε να συγχÏονίσετε τοπικά τους φακέλους που έχουν σημειωθεί για χÏήση "
+"εÏγασίας χωÏίς σÏνδεση;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -14502,12 +15595,17 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Αν συνεχίσετε δε θα μποÏέσετε να ανακτήσετε αυτά τα μηνÏματα."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
-msgstr "Αν διαγÏάψετε αυτό το φάκελο, όλα τα πεÏιεχόμενα και οι υποφάκελοι του θα διαγÏαφοÏν οÏιστικά."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Αν διαγÏάψετε αυτό το φάκελο, όλα τα πεÏιεχόμενα και οι υποφάκελοι του θα "
+"διαγÏαφοÏν οÏιστικά."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Αν Ï€ÏοχωÏήσετε, όλοι οι λογαÏιασμοί διαμεσολαβητή θα διαγÏαφοÏν οÏιστικά."
+msgstr ""
+"Αν Ï€ÏοχωÏήσετε, όλοι οι λογαÏιασμοί διαμεσολαβητή θα διαγÏαφοÏν οÏιστικά."
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
@@ -14522,8 +15620,12 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Αν Ï€ÏοχωÏήσετε οι πληÏοφοÏίες λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¸Î± διαγÏαφοÏν οÏιστικά."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
-msgstr "Αν εγκαταλείψετε Ï„ÏŽÏα αυτά τα μηνÏματα δε θα σταλοÏν μέχÏι το Evolution ξεκινήσει ξανά."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Αν εγκαταλείψετε Ï„ÏŽÏα αυτά τα μηνÏματα δε θα σταλοÏν μέχÏι το Evolution "
+"ξεκινήσει ξανά."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
@@ -14538,80 +15640,99 @@ msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Οι φάκελοι αλληλογÏαφίας ενημεÏώθηκαν αυτόματα."
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
-msgstr "Πολλά συστήματα email Ï€Ïοσθέτουν μια κεφαλίδα ΠÏος στα μηνÏματα που έχουν μόνο παÏαλήπτες ΚÏυφ.Κοιν. Αυτή η κεφαλίδα αν Ï€Ïοστεθεί θα εμφανίσει όλους τους παÏαλήπτες στο μήνυμα σας. Για να αποφÏγετε αυτό Ï€Ïοσθέστε τουλάχιστον ένα παÏαλήπτη στο πεδία ΠÏος ή Κοιν."
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Πολλά συστήματα email Ï€Ïοσθέτουν μια κεφαλίδα ΠÏος στα μηνÏματα που έχουν "
+"μόνο παÏαλήπτες ΚÏυφ.Κοιν. Αυτή η κεφαλίδα αν Ï€Ïοστεθεί θα εμφανίσει όλους "
+"τους παÏαλήπτες στο μήνυμα σας. Για να αποφÏγετε αυτό Ï€Ïοσθέστε τουλάχιστον "
+"ένα παÏαλήπτη στο πεδία ΠÏος ή Κοιν."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Σήμανση όλων των μηνυμάτων σε αυτό τον φάκελο και τους υποφάκελους ως αναγνωσμένα;"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Λείπει ο φάκελος."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί πηγές."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Μόνο στον Ï„Ïέ_χοντα τον φάκελο"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Το άνοιγμα πολλών μυνημάτων μαζί μποÏεί να διαÏκέσει αÏκετά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Ελέγξτε τις Ïυθμίσεις του λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ και Ï€Ïοσπαθείστε ξανά."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "ΠαÏακαλώ ενεÏγοποιήστε το λογαÏιασμό ή στείλτε το με τη χÏήση άλλου λογαÏιασμοÏ."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ ενεÏγοποιήστε το λογαÏιασμό ή στείλτε το με τη χÏήση άλλου "
+"λογαÏιασμοÏ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε μια έγκυÏη διεÏθυνση email στο πεδίο ΠÏος. ΜποÏείτε να ψάξετε για διευθÏνσεις email κάνοντας κλικ στο κουμπί ΠÏος δίπλα από το κουτί καταχώÏησης."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ εισάγετε μια έγκυÏη διεÏθυνση email στο πεδίο ΠÏος. ΜποÏείτε να "
+"ψάξετε για διευθÏνσεις email κάνοντας κλικ στο κουμπί ΠÏος δίπλα από το "
+"κουτί καταχώÏησης."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-" ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι παÏακάτω παÏαλήπτες επιθυμοÏν μηνÏματα σε μοÏφή HTML:\n"
+" ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι παÏακάτω παÏαλήπτες επιθυμοÏν μηνÏματα σε μοÏφή "
+"HTML:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Εισάγετε ένα μοναδικό όνομα για αυτήν την υπογÏαφή."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ΠÏόβλημα εισαγωγής Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Ï†Î±ÎºÎ­Î»Î¿Ï… αλληλογÏαφίας &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ΠÏόβλημα εισαγωγής Ï€Î±Î»Î¹Î¿Ï Ï†Î±ÎºÎ­Î»Î¿Ï… αλληλογÏαφίας \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Επικοινωνία με διακομιστή"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "ΕÏώτημα στο διακομιστή για λίστα υποστηÏιζόμενων μηχανισμών πιστοποίησης."
+msgstr ""
+"ΕÏώτημα στο διακομιστή για λίστα υποστηÏιζόμενων μηχανισμών πιστοποίησης."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Απαιτείται βεβαίωση ανάγνωσης."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr ""
+"Îα γίνει Ï€Ïαγματικά διαγÏαφή του φακέλου \"{0}\" και όλων των υποφακέλων του;"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Δήλωση μη ÎµÏ€Î¹Î¸Ï…Î¼Î·Ï„Î¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος απέτυχε"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Îα γίνει Ï€Ïαγματικά διαγÏαφή του φακέλου &quot;{0}&quot; και όλων των υποφακέλων του;"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Απέτυχε αναφοÏά μη ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14634,31 +15755,42 @@ msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "ΣυγχÏονισμός τοπικών φακέλων για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "Οι φάκελοι συστήματος απαιτοÏνται από το Evolution για να λειτουÏγήσει σωστά και δεν μποÏεί να μετονομαστοÏν, μετακινηθοÏν ή διαγÏαφοÏν."
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Οι φάκελοι συστήματος απαιτοÏνται από το Evolution για να λειτουÏγήσει σωστά "
+"και δεν μποÏεί να μετονομαστοÏν, μετακινηθοÏν ή διαγÏαφοÏν."
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
-"Η λίστα επαφών στην οποία στέλνετε το μήνυμα έχει Ïυθμιστεί να αποκÏÏπτει τους παÏαλήπτες.\n"
+"Η λίστα επαφών στην οποία στέλνετε το μήνυμα έχει Ïυθμιστεί να αποκÏÏπτει "
+"τους παÏαλήπτες.\n"
"\n"
-"Πολλά όμως συστήματα email Ï€Ïοσθέτουν μια κεφαλίδα ΠÏος στα μηνÏματα που έχουν μόνο παÏαλήπτες ΚÏυφ.Κοιν. Αυτή η κεφαλίδα αν Ï€Ïοστεθεί θα εμφανίσει όλους τους παÏαλήπτες στο μήνυμα σας. Για να αποφÏγετε αυτό Ï€Ïοσθέστε τουλάχιστον ένα παÏαλήπτη στο πεδία ΠÏος ή Κοιν."
+"Πολλά όμως συστήματα email Ï€Ïοσθέτουν μια κεφαλίδα ΠÏος στα μηνÏματα που "
+"έχουν μόνο παÏαλήπτες ΚÏυφ.Κοιν. Αυτή η κεφαλίδα αν Ï€Ïοστεθεί θα εμφανίσει "
+"όλους τους παÏαλήπτες στο μήνυμα σας. Για να αποφÏγετε αυτό Ï€Ïοσθέστε "
+"τουλάχιστον ένα παÏαλήπτη στο πεδία ΠÏος ή Κοιν."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Οι παÏακάτω φάκελοι αναζήτησης:\n"
"{0}\n"
"Έκαναν χÏήση του διαγÏαμμένου φακέλου:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"Και Ï„ÏŽÏα έγινε η ενημέÏωση."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14666,13 +15798,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Οι παÏακάτω κανόνες φίλτÏων:\n"
"{0}\n"
"Έκαναν χÏήση του διαγÏαμμένου φακέλου:\n"
-"&quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"Και Ï„ÏŽÏα έγινε η ενημέÏωση."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -14685,35 +15817,55 @@ msgid ""
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Αυτός ο φάκελος μποÏεί να έχει Ï€Ïοστεθεί κÏυφά,,\n"
-" αν απαιτείται πηγαίνετε στο επεξεÏγαστή ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎ­Î»Î¿Ï… και Ï€Ïοσθέστε το κατηγοÏηματικά."
+" αν απαιτείται πηγαίνετε στο επεξεÏγαστή ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï†Î±ÎºÎ­Î»Î¿Ï… και Ï€Ïοσθέστε το "
+"κατηγοÏηματικά."
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος επειδή δεν έχει ενεÏγοποιηθεί ο λογαÏιασμός με τον οποίο επιλέξατε να το στείλετε."
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η αποστολή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος επειδή δεν έχει "
+"ενεÏγοποιηθεί ο λογαÏιασμός με τον οποίο επιλέξατε να το στείλετε."
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος επειδή δεν έχετε καθοÏίσει κανένα παÏαλήπτη."
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η αποστολή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος επειδή δεν έχετε καθοÏίσει "
+"κανένα παÏαλήπτη."
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
-msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηÏίζει τον Ï„Ïπο πιστοποίησης και μποÏεί να μην υποστηÏίζει καθόλου πιστοποίηση."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Ο διακομιστής δεν υποστηÏίζει τον Ï„Ïπο πιστοποίησης και μποÏεί να μην "
+"υποστηÏίζει καθόλου πιστοποίηση."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Η υπογÏαφή έχει αλλάξει αλλά δεν έχει αποθηκευτεί."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
-msgstr "Αυτό θα κάνει σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα στον επιλεγμένο φάκελο και τους υποφακέλους."
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"Αυτό θα κάνει σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα στον επιλεγμένο "
+"φάκελο και τους υποφακέλους."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Αδυναμία σÏνδεσης στο GroupWise server."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του φακέλου Ï€ÏοχείÏων για αυτόν το λογαÏιασμό. Θέλετε να κάνετε χÏήση του Ï€Ïοεπιλεγμένου φακέλου;"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του φακέλου Ï€ÏοχείÏων για αυτόν το λογαÏιασμό. "
+"Θέλετε να κάνετε χÏήση του Ï€Ïοεπιλεγμένου φακέλου;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
@@ -14729,10 +15881,13 @@ msgstr "ΧÏήση του Ï€Ïοεπιλεγμένου φάκελου Ï€Ïοχε
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-"ΠÏοειδοποίηση: Η διαγÏαφή μηνυμάτων από ένα φάκελο αναζήτησης διαγÏάφει και τα Ï€Ïαγματικά μηνÏματα που βÏίσκονται σε τοπικοÏÏ‚ ή απομακÏυσμένους φακέλους.\n"
+"ΠÏοειδοποίηση: Η διαγÏαφή μηνυμάτων από ένα φάκελο αναζήτησης διαγÏάφει και "
+"τα Ï€Ïαγματικά μηνÏματα που βÏίσκονται σε τοπικοÏÏ‚ ή απομακÏυσμένους "
+"φακέλους.\n"
"Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να το κάνετε;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
@@ -14741,7 +15896,9 @@ msgstr "Δεν έχετε συμπληÏώσει όλα τις απαιτοÏμÎ
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "ΥπάÏχουν μη απεσταλμένα μηνÏματα, θέλετε να τεÏματίσετε την εφαÏμογή οπωσδήποτε;"
+msgstr ""
+"ΥπάÏχουν μη απεσταλμένα μηνÏματα, θέλετε να τεÏματίσετε την εφαÏμογή "
+"οπωσδήποτε;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
@@ -14758,15 +15915,17 @@ msgstr "ΠÏέπει να καθοÏίσετε ένα φάκελο."
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα φάκελο ως πηγή.\n"
"Είτε με το να επιλέξετε τους φακέλους ξεχωÏιστά, ή/και με το να\n"
-"επιλέξετε όλους τους τοπικοÏÏ‚ φακέλους, όλους τους απομακÏυσμένους φακέλους ή και τα δÏο."
+"επιλέξετε όλους τους τοπικοÏÏ‚ φακέλους, όλους τους απομακÏυσμένους φακέλους "
+"ή και τα δÏο."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Η είσοδος σας στο διακομιστή &quot;{0}&quot; ως &quot;{0}&quot; απέτυχε."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Η είσοδος σας στο διακομιστή \"{0}\" ως \"{0}\" απέτυχε."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -14788,22 +15947,22 @@ msgstr "Ε_ξάλειψη"
msgid "_Open Messages"
msgstr "Ά_νοιγμα μηνυμάτων"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "στον Ï„Ïέχοντα φάκελο και τους υποφακέλους"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Μη ανοιγμένα"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Ανοιγμένα"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Απαντημένα"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ΠÏοωθημένο"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Πολλαπλά μή ανοιγμένα μηνÏματα"
@@ -14828,43 +15987,50 @@ msgstr "Υψηλά"
msgid "Highest"
msgstr "ΥψηλότεÏα"
-#: ../mail/message-list.c:1614
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr ";"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ΣήμεÏα %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1630
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Χθες %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1642
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p %a"
-#: ../mail/message-list.c:1650
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1652
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "ΔημιουÏγία λίστας μηνυμάτων"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Δεν υπάÏχει μήνυμα που να πληÏεί τα κÏιτήÏια αναζήτησης σας. ΚαθαÏίστε τα "
+"κÏιτήÏια από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î‘Î½Î±Î¶Î®Ï„Î·ÏƒÎ·->ΚαθαÏισμός ή αλλάξτε τα."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Δεν υπάÏχουν στοιχεία Ï€Ïος εμφάνιση σε αυτό τον φάκελο."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Λήξη"
@@ -14894,42 +16060,39 @@ msgstr "Απεσταλμένα μηνÏματα"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Κλήση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Îα μη γίνει Ï€Ïοώθηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Για πληÏοφόÏηση σας"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "ΠÏοώθηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Δεν είναι απαÏαίτητη απάντηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Απάντηση σε όλους"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
@@ -14954,6 +16117,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Θέμα πεÏιέχει"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Θέμα ή ΠαÏαλήπτης πεÏιέχει"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Θέμα ή αποστολέας πεÏιέχει"
@@ -14966,178 +16133,225 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "ΠαÏέχει λειτουÏγικότητα για τα τοπικά βιβλία διευθÏνσεων."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση Ï€Ïόσθετης λειτουÏγίας υπενθÏμισης συνημμένου"
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"Λίστα από στοιχεία για αναζήτηση στο σώμα κειμένου, από την Ï€Ïόσθετη "
+"λειτουÏγία υπενθÏμισης συνημμένου αÏχείου."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "ΕνεÏγοποίηση Ï€Ïόσθετης λειτουÏγίας υπενθÏμισης συνημμένου"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
-msgstr "Λίστα από στοιχεία για αναζήτηση στο σώμα κειμένου, από την Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία υπενθÏμισης συνημμένου αÏχείου."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
-msgstr "Λίστα από στοιχεία για αναζήτηση στο σώμα κειμένου, από την Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία υπενθÏμισης συνημμένου αÏχείου."
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+"Λίστα από στοιχεία για αναζήτηση στο σώμα κειμένου, από την Ï€Ïόσθετη "
+"λειτουÏγία υπενθÏμισης συνημμένου αÏχείου."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "ΥπενθÏμιση για συνημμένα που _λείπουν"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "ΥπενθÏμιση συνημμένου"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
-msgstr "Αναζητά στοιχεία συνημμένων σε ένα μήνυμα και Ï€Ïοειδοποιεί αν το συνημμένο λείπει."
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+"Αναζητά στοιχεία συνημμένων σε ένα μήνυμα και Ï€Ïοειδοποιεί αν το συνημμένο "
+"λείπει."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr "Το Evolution βÏήκε μεÏικές λέξεις-κλειδιά που υποδηλώνουν ότι το μήνυμα θα Ï€Ïέπει να πεÏιέχει ένα συνημμένο, το οποίο όμως δεν βÏέθηκε."
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Το Evolution βÏήκε μεÏικές λέξεις-κλειδιά που υποδηλώνουν ότι το μήνυμα θα "
+"Ï€Ïέπει να πεÏιέχει ένα συνημμένο, το οποίο όμως δεν βÏέθηκε."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Το μήνυμα δεν έχει συνημμένα"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "Συ_νέχεια επεξεÏγασίας"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_ΕπεξεÏγασία μηνÏματος"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία μοÏφοποίησης που εμφανίζει συνημμένα ήχου μέσα στο μήνυμα και σας επιτÏέπει να τα αναπαÏάγεται απευθείας από το evolution."
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία μοÏφοποίησης που εμφανίζει συνημμένα ήχου μέσα στο "
+"μήνυμα και σας επιτÏέπει να τα αναπαÏάγεται απευθείας από το evolution."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "ΠÏόσθετη λειτουÏγία ήχου συνημμένων"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Επιλέξτε το όνομα αÏχείου αντιγÏάφου ασφαλείας του Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Επανεκ_κίνηση Evolution μετά από backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Επιλέξτε το όνομα αÏχείου backup Evolution για επαναφοÏά"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Επανε_κκίνηση Evolution μετά από επαναφοÏά"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "ΕπαναφοÏά από ένα αντίγÏαφο ασφαλείας"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"ΜποÏείτε να επαναφέÏετε το Evolution από ένα αντίγÏαφο ασφαλείας. Θα γίνει επαναφοÏά της αλληλογÏαφίας, των ημεÏολογίων, των επαφών και των memo σας. \n"
-"Ακόμα θα γίνει επαναφοÏά και όλων των Ï€Ïοσωπικών σας Ïυθμίσεων όπως φίλτÏα αλληλογÏαφίας κτλ."
+"ΜποÏείτε να επαναφέÏετε το Evolution από ένα αντίγÏαφο ασφαλείας. Θα γίνει "
+"επαναφοÏά της αλληλογÏαφίας, των ημεÏολογίων, των επαφών και των memo "
+"σας. \n"
+"Ακόμα θα γίνει επαναφοÏά και όλων των Ï€Ïοσωπικών σας Ïυθμίσεων όπως φίλτÏα "
+"αλληλογÏαφίας κτλ."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Επανα_φοÏά Evolution από ένα αÏχείο αντίγÏαφου ασφαλείας"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε ένα αÏχείο Evolution για επαναφοÏά:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου για επαναφοÏά"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Κατάλογος Backup του Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "ΕπαναφοÏά καταλόγου Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Έλεγχος αντιγÏάφου ασφαλείας Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Επανεκκίνηση Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Με γÏαφική επιφάνεια εÏγασίας"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "ΤεÏματισμός του Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "ΑντίγÏαφο ασφαλείας δεδομένων και Ïυθμίσεων του Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας δεδομένων του Evolution (ΑλληλογÏαφία, Επαφές, ΗμεÏολόγιο, ΕÏγασίες, Memos)"
+msgstr ""
+"ΔημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας δεδομένων του Evolution (ΑλληλογÏαφία, "
+"Επαφές, ΗμεÏολόγιο, ΕÏγασίες, Memos)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Το αντίγÏαφο ασφαλείας ολοκληÏώθηκε"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Επανεκκίνηση Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "ΤÏέχων κατάλογος Backup του Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Εξαγωγή αÏχείων από το αντίγÏαφο ασφαλείας"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "ΦόÏτωση Ïυθμίσεων Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "ΑπομάκÏυνση Ï€ÏοσωÏινών αÏχείων αντιγÏάφων ασφαλείας"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Διασφάλιση τοπικών πηγών"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "ΑντίγÏαφο ασφαλείας σε φάκελο %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "ΕπαναφοÏά από τον φάκελο %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "ΑντίγÏαφο ασφαλείας Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "ΕπαναφοÏά Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ΔημιουÏγία αντίγÏαφου ασφαλείας δεδομένων του Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε όσο το Evolution δημιουÏγεί αντίγÏαφο ασφαλείας των "
+"δεδομένων σας."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "ΕπαναφοÏά αντίγÏαφου ασφαλείας δεδομένων του Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε όσο το Evolution επαναφέÏει αντίγÏαφο ασφαλείας των "
+"δεδομένων σας."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"Η εÏγασία ενδέχεται να διαÏκέσει ανάλογα με την ποσότητα δεδομένων στο "
+"λογαÏιασμό σας."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για backup και ανάκτηση δεδομένων και Ïυθμίσεων του Evolution."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για backup και ανάκτηση δεδομένων και Ïυθμίσεων του "
+"Evolution."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
@@ -15149,24 +16363,54 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε το Evolution;"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέÏετε το Evolution από το επιλεγμένο αντίγÏαφο ασφαλείας;"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέÏετε το Evolution από το επιλεγμένο "
+"αντίγÏαφο ασφαλείας;"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
-msgstr " Η επαναφοÏά του Evolution μποÏεί να εκτελεσθεί μόνο όταν το Evolution είναι κλειστό. ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα μη αποθηκευμένα παÏάθυÏά σας Ï€Ïιν να συνεχίσετε. Αν θέλετε το Evolution να εκκινήσει αυτόματα μετά την επαναφοÏά, ενεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή."
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+" Η επαναφοÏά του Evolution μποÏεί να εκτελεσθεί μόνο όταν το Evolution "
+"είναι κλειστό. ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα μη αποθηκευμένα "
+"παÏάθυÏά σας Ï€Ïιν να συνεχίσετε. Αν θέλετε το Evolution να εκκινήσει "
+"αυτόματα μετά την επαναφοÏά, ενεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Μη επαÏκή δικαιώματα"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Μη έγκυÏο αντίγÏαφο ασφαλείας του Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε ένα έγκυÏο αντίγÏαφο ασφαλείας για επαναφοÏά."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
-msgstr "Αυτό θα διαγÏάψει όλα τα δεδομένα και τος Ïυθμίσεις του Evolution και θα τα επαναφέÏει από ένα Ï€ÏοηγοÏμενο αντίγÏαφο ασφαλείας. Η επαναφοÏά του Evolution μποÏεί να εκτελεσθεί μόνο όταν το Evolution είναι κλειστό. ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα μη αποθηκευμένα παÏάθυÏά σας Ï€Ïιν να συνεχίσετε. Αν θέλετε το Evolution να εκκινήσει αυτόματα μετά την επαναφοÏά, ενεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος δεν είναι εγγÏάψιμος."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+"Αυτό θα διαγÏάψει όλα τα δεδομένα και τος Ïυθμίσεις του Evolution και θα τα "
+"επαναφέÏει από ένα Ï€ÏοηγοÏμενο αντίγÏαφο ασφαλείας. Η επαναφοÏά του "
+"Evolution μποÏεί να εκτελεσθεί μόνο όταν το Evolution είναι κλειστό. "
+"ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα μη αποθηκευμένα παÏάθυÏά σας "
+"Ï€Ïιν να συνεχίσετε. Αν θέλετε το Evolution να εκκινήσει αυτόματα μετά την "
+"επαναφοÏά, ενεÏγοποιήστε αυτή την επιλογή."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -15180,48 +16424,79 @@ msgstr "Επανα_φοÏά Ïυθμίσεων..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "ΑντίγÏαφο ασφαλείας _Ïυθμίσεων..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:532 ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Αυτόματες Επαφές"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
-msgstr "Α_υτόματη δημιουÏγία εγγÏαφών στο βιβλίο διευθÏνσεων όταν απαντάτε σε μηνÏματα"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:556
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr ""
+"Α_υτόματη δημιουÏγία εγγÏαφών στο βιβλίο διευθÏνσεων όταν απαντάτε σε "
+"μηνÏματα"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:562
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθÏνσεων για τις αυτόματες επαφές"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:577
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Επαφές Instant Messaging"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid "Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "ΠεÏιοδικός συγχÏονισμός πληÏοφοÏιών επαφών και εικόνων από το Pidgin buddy list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:592
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr ""
+"ΠεÏιοδικός συγχÏονισμός πληÏοφοÏιών επαφών και εικόνων από το Pidgin buddy "
+"list"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:598
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθÏνσεων από τη λίστα buddy του Pidgin "
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ΣυγχÏονισμός με _buddy list Ï„ÏŽÏα"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
-msgstr "ΣυμπληÏώνει αυτόματα το ευÏετήÏιο διευθÏνσεων σας με τα ονόματα και διευθÏνσεις των παÏαληπτών των μηνυμάτων σας. Ακόμα συμπληÏώνει πληÏοφοÏίες επαφής IM από τις buddy lists σας."
+msgid ""
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"ΣυμπληÏώνει αυτόματα το βιβλίο διευθÏνσεων σας με τα ονόματα και διευθÏνσεις "
+"των παÏαληπτών των μηνυμάτων σας. Ακόμα συμπληÏώνει πληÏοφοÏίες επαφής IM "
+"από τις buddy lists σας."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "ΠÏοέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτÏπωση %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "ΠαÏάγωγη διαδικασία του Bogofilter δεν ανταποκÏίνεται, διακοπή της..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+"Αναμονή διακοπής για παÏάγωγη διαδικασία του Bogofilter, τεÏματισμός της ..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Απέτυχε Ïοή Ï€Ïος το Bogofilter, κώδικας σφάλματος: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "ΜετατÏοπή κειμένου μηνÏματος σε _Unicode"
@@ -15230,8 +16505,13 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "ΜετατÏοπή κειμένου μηνÏματος σε Unicode"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
-msgstr "ΜετατÏοπή μηνÏματος κειμένου σε Unicode UTF-8, ώστε να γίνει πιο εÏκολος εντοπισμός ανεπιθÏμητων μηνυμάτων που χÏησιμοποιοÏν διάφοÏες κωδικοποίησεις χαÏακτήÏων."
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"ΜετατÏοπή μηνÏματος κειμένου σε Unicode UTF-8, ώστε να γίνει πιο εÏκολος "
+"εντοπισμός ανεπιθÏμητων μηνυμάτων που χÏησιμοποιοÏν διάφοÏες κωδικοποίησεις "
+"χαÏακτήÏων."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
@@ -15245,18 +16525,18 @@ msgstr "ΠÏόσθετο ανεπιθÏμητων Bogofilter"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "ΦιλτÏάÏισμα ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας με τη χÏήση Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "ΧÏήση _SSL"
@@ -15276,17 +16556,18 @@ msgstr "Τοπικά ημεÏολόγια"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "ΠαÏέχει λειτουÏγικότητα για τα τοπικά ημεÏολόγια."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "Α_νανέωση:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Ανα_νέωση:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "Ασ_φαλής σÏνδεση"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "ÎŒ_νομα χÏήστη:"
@@ -15352,8 +16633,12 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "ΗμεÏολόγια καιÏοÏ"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
-msgstr "Μια δοκιμαστική Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιδεικνÏει μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î¿Ï… σας επιτÏέπει να αντιγÏάψετε αντικείμενα στο Ï€ÏόχειÏο."
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+"Μια δοκιμαστική Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιδεικνÏει μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία "
+"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î¿Ï… σας επιτÏέπει να αντιγÏάψετε αντικείμενα στο Ï€ÏόχειÏο."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -15364,12 +16649,17 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Έλεγχος αν το Evolution είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Κάθε φοÏά που ξεκινά το Evolution να ελέγχει αν είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας"
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Κάθε φοÏά που ξεκινά το Evolution να ελέγχει αν είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη "
+"εφαÏμογή αλληλογÏαφίας"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Ελέγχει κατά την εκκίνηση αν το Evolution είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας."
+msgstr ""
+"Ελέγχει κατά την εκκίνηση αν το Evolution είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη εφαÏμογή "
+"αλληλογÏαφίας."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15377,25 +16667,91 @@ msgstr "ΠÏοεπιλεγμένη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Θέλετε να κάνετε το Evolution την Ï€Ïοεπιλεγμένη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας σας;"
+msgstr ""
+"Θέλετε να κάνετε το Evolution την Ï€Ïοεπιλεγμένη εφαÏμογή αλληλογÏαφίας σας;"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Σημείωση ως τον _Ï€Ïοεπιλεγμένο φάκελο"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Σημείωση ως το _Ï€Ïοεπιλεγμένο βιβλίο διευθÏνσεων"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Σημείωση ως το _Ï€Ïοεπιλεγμένο ημεÏολόγιο"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Σημείωση ως η _Ï€Ïοεπιλεγμένη λίστα εÏγασιών"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Σημείωση ως η _Ï€Ïοεπιλεγμένη λίστα memo"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "ΠÏοεπιλεγμένες πηγές"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one."
-msgstr "ΠαÏέχει τη λειτουÏγικότητα οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‰Ï‚ Ï€Ïοεπιλογή του ημεÏολογίου ή του ευÏετηÏίου διευθÏνσεων."
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+"default one."
+msgstr ""
+"ΠαÏέχει τη λειτουÏγικότητα οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï‰Ï‚ Ï€Ïοεπιλογή του ημεÏολογίου ή του "
+"ευÏετηÏίου διευθÏνσεων."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_ΠÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+msgid "Key"
+msgstr "Κλειδί"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
+msgid "Values"
+msgstr "Τιμές"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Η μοÏφή οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¹Î¼Î®Ï‚ μιας ΠÏοσαÏμοσμένης Κεφαλίδας είναι:\n"
+"Ονόματα τιμών της ΠÏοσαÏμοσμένης Κεφαλίδας διαχωÏισμένα με \";\"."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες μηνÏματος"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "ΠÏοσθέτει παÏαμετÏοποιημένη κεφαλίδα στα εξεÏχόμενα μηνÏματα."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Λίστα Ï€ÏοσαÏμοσμένων κεφαλίδων"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Αυτό το κλειδί οÏίζει τη λίστα με τις Ï€ÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες που μποÏείτε "
+"να Ï€Ïοσθέσετε σε εξεÏχόμενα μηνÏματα. Η μοÏφή για τον καθοÏισμό Κεφαλίδας "
+"και τιμής Κεφαλίδας είναι: Όνομα της κεφαλίδας ακολουθοÏμενο από \"=\" και "
+"οι τιμές διαχωÏισμένες με \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15414,28 +16770,36 @@ msgid "_User:"
msgstr "_ΧÏήστης:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Ασφαλής κωδικός"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
-msgstr "Με αυτή την επιλογή θα γίνει σÏνδεση στον εξυπηÏετητή Exchange με τη χÏήση πιστοποίησης ασφαλή ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï (NTLM)."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Με αυτή την επιλογή θα γίνει σÏνδεση στον εξυπηÏετητή Exchange με τη χÏήση "
+"πιστοποίησης ασφαλή ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Κωδικός Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
-msgstr "Με αυτή την επιλογή θα συνδεθείτε στον εξυπηÏετητή Exchange με τη χÏήση πιστοποίησης ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï…."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+"Με αυτή την επιλογή θα συνδεθείτε στον εξυπηÏετητή Exchange με τη χÏήση "
+"πιστοποίησης ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï…."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Εκτός ΓÏαφείου"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15443,97 +16807,108 @@ msgstr ""
"Το παÏακάτω μήνυμα θα στέλνεται αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n"
"μήνυμα όταν βÏίσκεστε εκτός γÏαφείου."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Αυτή τη στιγμή απουσιάζω από το γÏαφείο"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Αυτή τη στιγμή είμαι στο γÏαφείο"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Αλλαγή του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης για λογαÏιασμό Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικοÏ"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "ΔιαχείÏιση Ïυθμίσεων εκπÏοσώπου για λογαÏιασμό Exchange "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Βοηθός ÏÏθμισης ανάθεσης"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "ΔιάφοÏα"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "ΠÏοβολή του μεγέθους όλων των φακέλων Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Μέγεθος φακέλων"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Exchange "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Πι_στοποίηση"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_ΑλληλογÏαφία:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "ΤÏπος _πιστοποίησης"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Έ_λεγχος για υποστηÏιζόμενους Ï„Ïπους "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr "Το Evolution είναι σε λειτουÏγία χωÏίς σÏνδεση. Δεν μποÏείτε να δημιουÏγήσετε ή να Ï„Ïοποποιήσετε φακέλους αυτή τη στιγμή. ΓυÏίστε σε λειτουÏγία με σÏνδεση για τέτοιες εÏγασίες."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι σε λειτουÏγία χωÏίς σÏνδεση. Δεν μποÏείτε να "
+"δημιουÏγήσετε ή να Ï„Ïοποποιήσετε φακέλους αυτή τη στιγμή. ΓυÏίστε σε "
+"λειτουÏγία με σÏνδεση για τέτοιες εÏγασίες."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
-msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
-msgstr "Ο Ï„Ïέχων κωδικός δεν ταιÏιάζει με τον υπάÏχοντα κωδικό για τον λογαÏιασμό σας. ΠαÏακαλώ εισάγετε το σωστό κωδικό"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
+msgstr ""
+"Ο Ï„Ïέχων κωδικός δεν ταιÏιάζει με τον υπάÏχοντα κωδικό για τον λογαÏιασμό "
+"σας. ΠαÏακαλώ εισάγετε το σωστό κωδικό"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Οι δÏο κωδικοί δεν ταιÏιάζουν. ΠαÏακαλώ εισάγετε ξανά τους κωδικοÏÏ‚."
@@ -15553,38 +16928,38 @@ msgstr "Îέος κωδικός:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει λήξει. ΠαÏακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας Ï„ÏŽÏα."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Ο κωδικός σας θα λήξει στις επόμενες %d ημέÏες"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένο"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "ΔιοÏθωτής (ανάγνωση, δημιουÏγία, επεξεÏγασία)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Συντάκτης (ανάγνωση, δημιουÏγία)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Επιμελητής (ανάγνωση - μόνο)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Ανάθεση δικαιωμάτων"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Δικαιώματα για %s"
@@ -15592,72 +16967,77 @@ msgstr "Δικαιώματα για %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
-msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει αποσταλεί αυτόματα από το Evolution για να σας πληÏοφοÏήσει ότι έχετε οÏισθεί ως αντιπÏόσωπος μου. ΜποÏείτε να στέλνετε μηνÏματα εκ μέÏους μου."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα έχει αποσταλεί αυτόματα από το Evolution για να σας "
+"πληÏοφοÏήσει ότι έχετε οÏισθεί ως αντιπÏόσωπος μου. ΜποÏείτε να στέλνετε "
+"μηνÏματα εκ μέÏους μου."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Έχετε τα παÏακάτω δικαιώματα στους φακέλους μου:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Ακόμα έχετε την άδεια να δείτε τα ιδιωτικά μου αντικείμενα."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Όμως δεν έχετε την άδεια να δείτε τα ιδιωτικά μου αντικείμενα."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Δεν έχετε οÏισθεί ως αντιπÏόσωπος για %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Εξουσιοδότηση Σε"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "ΑπομάκÏυνση του εκπÏοσώπου %s;"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η Ï€Ïόσβαση το Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ στο Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης του εκπÏοσώπου %s στο Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απομάκÏυνση εκπÏοσώπου %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέÏωση της λίστας εκπÏοσώπων"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Αδυναμία Ï€Ïοσθήκης εκπÏοσώπου %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης λίστας εκπÏοσώπων."
@@ -15685,7 +17065,8 @@ msgid ""
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"Αυτοί οι χÏήστες θα μποÏοÏν να στέλνουν αλληλογÏαφία εκ μέÏους\n"
-"σας και να έχουν Ï€Ïόσβαση στους φακέλους σας με τα δικαιώματα που θα τους δώσετε."
+"σας και να έχουν Ï€Ïόσβαση στους φακέλους σας με τα δικαιώματα που θα τους "
+"δώσετε."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
@@ -15705,26 +17086,25 @@ msgstr "_ΠεÏίληψη δικαιωμάτων"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_ΕÏγασίες:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Δικαιώματα..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Όνομα φακέλου"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Μέγεθος φακέλου"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
-#, fuzzy
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
-msgstr "_ΧÏήστης"
+msgstr "ΧÏήστης"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Σ_υνδÏομή στους φακέλους άλλου χÏήστη"
@@ -15733,20 +17113,20 @@ msgstr "Σ_υνδÏομή στους φακέλους άλλου χÏήστη"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "ΔέντÏο φακέλου Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ΑποχώÏηση από το φάκελο..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ΑποχώÏηση από το φάκελο \"%s\";"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "ΑποχώÏηση από το \"%s\""
@@ -15771,7 +17151,8 @@ msgstr "<b>Κατάσταση:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Το παÏακάτω μήνυμα θα στέλνετε αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n"
@@ -15809,17 +17190,18 @@ msgstr "Ο κωδικός σας θα λήξει σε 7 ημέÏες..."
msgid "_Change Password"
msgstr "Α_λλαγή κωδικοÏ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Δεν επιτÏέπεται η Ï€Ïόσβαση)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "ΠÏοσθήκη χÏήστη:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:946
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "ΠÏοσθήκη χÏήστη"
@@ -15937,15 +17319,11 @@ msgstr "Ε_υαισθησία:"
msgid "_User"
msgstr "_ΧÏήστης"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Επιλογή χÏήστη"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Βιβλίο ΔιευθÏνσεων..."
@@ -15958,8 +17336,11 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Σ_υνδÏομή στο ημεÏολόγιο άλλου χÏήστη"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations and features."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που χειÏίζεται λειτουÏγίες λογαÏιασμών Exchange."
+msgid ""
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που χειÏίζεται λειτουÏγίες λογαÏιασμών Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -15978,8 +17359,12 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της λειτουÏγίας."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
-msgstr "Οι αλλαγές στις Ïυθμίσεις του λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Exchange \"{0}\" θα Ï€ÏαγματοποιηθοÏν, μετά την επανεκκίνηση του Evolution."
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr ""
+"Οι αλλαγές στις Ïυθμίσεις του λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Exchange \"{0}\" θα "
+"Ï€ÏαγματοποιηθοÏν, μετά την επανεκκίνηση του Evolution."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -16044,10 +17429,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέÏωση της κατάστασης 'Εκτός γÏαφείου'"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Το Evolution χÏειάζεται επανεκκίνηση για να φοÏτώσει την αλληλογÏαφία του "
+"εγγεγÏαμμένου χÏήστη"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Ο λογαÏιασμός Exchange είναι χωÏίς σÏνδεση."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16075,100 +17466,108 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Αποτυχία ενημέÏωσης εκπÏοσώπων:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Ο φάκελος υπάÏχει ήδη."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Ο φάκελος δεν υπάÏχει"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Φάκελος χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Ο Global Catalog server δεν είναι Ï€Ïοσβάσιμος"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
-msgstr "Αν το OWA εκτελείται σε διαφοÏετική διαδÏομή, θα Ï€Ïέπει να το καθοÏίσετε στο διάλογοÏÏθμισης λογαÏιασμοÏ."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Αν το OWA εκτελείται σε διαφοÏετική διαδÏομή, θα Ï€Ïέπει να το καθοÏίσετε στο "
+"διάλογοÏÏθμισης λογαÏιασμοÏ."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Το Mailbox για {0} δεν βÏίσκεται στο διακομιστή."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το URL είναι έγκυÏο και Ï€Ïοσπαθήστε ξανά."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το όνομα διακομιστή είναι έγκυÏο και Ï€Ïοσπαθήστε ξανά."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το όνομα χÏήστη και ο κωδικός είναι έγκυÏα και Ï€Ïοσπαθήστε ξανά."
+msgstr ""
+"Βεβαιωθείτε ότι το όνομα χÏήστη και ο κωδικός είναι έγκυÏα και Ï€Ïοσπαθήστε "
+"ξανά."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Δεν έχει Ïυθμιστεί Global Catalog server για αυτό το λογαÏιασμό."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Δεν υπάÏχει mailbox φια χÏήστη {0} σε {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Δεν υπάÏχει τέτοιος χÏήστης {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Αλλάχθηκε επιτυχώς ο κωδικός Ï€Ïόσβασης."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε το ID ενός αντιπÏοσώπου ή αποεπιλέξτε την επιλογή Αποστολή ως αντιπÏόσωπος"
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλώ εισάγετε το ID ενός αντιπÏοσώπου ή αποεπιλέξτε την επιλογή Αποστολή "
+"ως αντιπÏόσωπος"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του Global Catalog Server είναι σωστό."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "ΠαÏακαλώ επανεκκινήστε το Evolution για να Ï€ÏαγματοποιηθοÏν οι αλλαγές"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε ένα χÏήστη."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Ο διακομιστής απέÏÏιψε το κωδικό γιατί είναι Ï€Î¿Î»Ï Î±Î´Ïνατος."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Ο λογαÏιασμός Exchange θα απενεÏγοποιηθεί όταν κλείσετε το Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Ο λογαÏιασμός Exchange θα απομακÏυνθεί με την έξοδο από το Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Ο διακομιστής Exchange δεν είναι συμβατός με το Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16176,7 +17575,7 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής Ï„Ïέχει Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"και υποστηÏίζει μόνο Microsoft Exchange 2000 και 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16190,79 +17589,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Ή ότι έχετε πληκτÏολογήσει το κωδικό σας λανθασμένα."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "ΠÏοσπαθήστε ξανά με ένα διαφοÏετικό κωδικό."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "ΑδÏνατη η Ï€Ïοσθήκη χÏήστη στη λίστα ελέγχου Ï€Ïόσβασης:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Αδυναμία επεξεÏγασίας εκπÏοσώπων."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα looking up {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Άγνωστος Ï„Ïπος"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Μη υποστηÏιζόμενη λειτουÏγία"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "Είστε κοντά στην εξάντληση του οÏίου χώÏου για αποθήκευση αλληλογÏαφίας σε αυτό το διακομιστή."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
-msgstr "ΜποÏείτε να στέλνετε μόνο ένα μήνυμα εκ μέÏους ενός αντιπÏοσώπου την φοÏά."
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr ""
+"Είστε κοντά στην εξάντληση του οÏίου χώÏου για αποθήκευση αλληλογÏαφίας σε "
+"αυτό το διακομιστή."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+"ΜποÏείτε να στέλνετε μόνο ένα μήνυμα εκ μέÏους ενός αντιπÏοσώπου την φοÏά."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Δεν μποÏείτε να κάνετε τον εαυτό σας εκπÏόσωπο"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Έχετε υπεÏβεί το ÏŒÏιο αποθήκευσης μηνυμάτων σε αυτό το διακομιστή."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "ΜποÏείτε να Ïυθμίσετε μόνο ένα λογαÏιασμό Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "Η Ï„Ïέχουσα χÏήση σας είναι: {0} KB. ΠÏοσπαθήστε να ελευθεÏώσετε χώÏο διαγÏάφοντας κάποια μηνÏματα."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
-msgstr "Η Ï„Ïέχουσα χÏήση σας είναι : {0} KB. Δεν θα μποÏείτε να στέλνετε ή να λαμβάνετε μηνÏματα Ï„ÏŽÏα."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr ""
+"Η Ï„Ïέχουσα χÏήση σας είναι: {0} KB. ΠÏοσπαθήστε να ελευθεÏώσετε χώÏο "
+"διαγÏάφοντας κάποια μηνÏματα."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "Η Ï„Ïέχουσα χÏήση σας είναι : {0} KB. Δεν θα μποÏείτε να στέλνετε μηνÏματα μέχÏι να ελευθεÏώσετε κάποιο χώÏο."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"Η Ï„Ïέχουσα χÏήση σας είναι : {0} KB. Δεν θα μποÏείτε να στέλνετε ή να "
+"λαμβάνετε μηνÏματα Ï„ÏŽÏα."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"Η Ï„Ïέχουσα χÏήση σας είναι : {0} KB. Δεν θα μποÏείτε να στέλνετε μηνÏματα "
+"μέχÏι να ελευθεÏώσετε κάποιο χώÏο."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει λήξει"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} δεν μποÏεί να Ï€Ïοστεθεί στη λίστα ελέγχου Ï€Ïόσβασης"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} είναι ήδη εκπÏόσωπος"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} είναι ήδη στη λίστα"
@@ -16274,42 +17691,95 @@ msgstr "ΣυνδÏομή στις εÏγασίες άλλου χÏήστη"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων φακέλου"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ΕξωτεÏική εφαÏμογή επεξεÏγασίας"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+"Η Ï€Ïοεπιλεγμένη εντολή που Ï€Ïέπει να χÏησιμοποιηθεί ως επεξεÏγαστής κειμένου."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για την χÏήση μια εξωτεÏικής εφαÏμογής επεξεÏγασίας κειμένο. ΜποÏείτε να στέλνετε μόνο μηνÏματα Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï…."
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για την χÏήση μια εξωτεÏικής εφαÏμογής επεξεÏγασίας "
+"κειμένο. ΜποÏείτε να στέλνετε μόνο μηνÏματα Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï…."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
msgid "External Editor"
msgstr "ΕξωτεÏική εφαÏμογή επεξεÏγασίας"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουÏγία του Ï€ÏοσωÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±Ïχείου"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Ο ΕπεξεÏγαστής κειμένου δεν είναι διαθέσιμος για εκκίνηση"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Το Evolution δεν μποÏεί να δημιουÏγήσει ένα Ï€ÏοσωÏινό αÏχείο για αποθήκευση "
+"των μηνυμάτων. ΠÏοσπαθήστε αÏγότεÏα."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Αδυναμία εκκίνησης εξωτεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÏ€ÎµÎ¾ÎµÏγαστή κειμένου οÏισμένου από Ï€Ïόσθετη "
+"λειτουÏγία. ΠÏοσπαθήστε με διαφοÏετικό."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ΣÏνταξη σε μια εξωτεÏική εφαÏμογή"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "ΣÏνταξη σε μια _εξωτεÏική εφαÏμογή"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "ΣÏνταξη μηνυμάτων μέσω μιας εξωτεÏικής εφαÏμογής"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Εντολή Ï€Ïος εκτέλεση για εκκίνηση επεξεÏγαστή κειμένου:"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Για το Emacs χÏησιμοποίησε \"xemacs\"\n"
+"Για το Vi(m) χÏησιμοποίησε \"gvim\""
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Επιλέξετε μια (48*48) png < 700bytes"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "ΑÏχεία PNG"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_ΠÏόσωπο"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr "Επισυνάψτε μια κεφαλίδα ΠÏοσώπου για τα εξεÏχόμενα μηνÏματα σας. Όσοι χÏησιμοποιοÏν αυτή τη λειτουÏγία Ï€Ïώτη φοÏά χÏειάζονται μια εικόνα .png 48*48. Η εικόνα είναι base64 encoded και αποθηκεÏεται στον φάκελο ~/.evolution/faces. Αυτή θα χÏησιμοποιείται και στα εξεÏχόμενα μηνÏματα από εδώ και πέÏα."
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ΠÏόσωπο"
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr ""
+"Επισυνάψτε μια κεφαλίδα ΠÏοσώπου για τα εξεÏχόμενα μηνÏματα σας. Όσοι "
+"χÏησιμοποιοÏν αυτή τη λειτουÏγία Ï€Ïώτη φοÏά χÏειάζονται μια εικόνα .png "
+"48*48. Η εικόνα είναι base64 encoded και αποθηκεÏεται στον φάκελο ~/."
+"evolution/faces. Αυτή θα χÏησιμοποιείται και στα εξεÏχόμενα μηνÏματα από εδώ "
+"και πέÏα."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
@@ -16318,7 +17788,9 @@ msgstr "ΑποχώÏηση απο το φάκελο \"%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "ΕπιτÏέπει την αποχώÏηση από φακέλους αλληλογÏαφίας στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€ÎµÏιεχομένου του δένδÏου του φακέλου."
+msgstr ""
+"ΕπιτÏέπει την αποχώÏηση από φακέλους αλληλογÏαφίας στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€ÎµÏιεχομένου "
+"του δένδÏου του φακέλου."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -16328,32 +17800,70 @@ msgstr "ΑποχώÏηση από τους φακέλους"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_ΚατάÏγηση συνδÏομής"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε Ï€Ïώτα όνομα χÏήστη."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Εισάγετε κωδικό για τον χÏήστη %s για Ï€Ïόσβαση στη λίστα των εγγεγÏαμμένων "
+"ημεÏολογίων."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΑδÏνατη η ανάγνωση από τους εξυπηÏετητές του Google.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_ΗμεÏολόγιο:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Ανάκτηση _Λίστας"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>ΕξυπηÏετητής</b> "
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τη ÏÏθμιση πηγών του google calendar."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "ΠόÏοι Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τη ÏÏθμιση πηγών του ημεÏολογίου groupwise και πηγών επαφών."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τη ÏÏθμιση πηγών του ημεÏολογίου groupwise και "
+"πηγών επαφών."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "ΡÏθμιση λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16378,24 +17888,24 @@ msgstr ""
"Πατήστε 'ΜπÏοστά' για να εγκαταστήσετε το κοινόχÏηστο φάκελο\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Εγκατάσταση του κοινόχÏηστου φακέλου"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Εγκατάσταση κοινόχÏηστου φακέλου"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ανεπιθÏμητων"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις ανεπιθÏμητης αλληλογÏαφίας ..."
@@ -16421,10 +17931,22 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "Λίστα ανεπι_θυμήτων"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ανάκληση μηνÏματος"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Η ανάκτηση ενός μηνÏματος μποÏεί να το αφαιÏέσει από την αλληλογÏαφία του "
+"παÏαλήπτη. Είστε σίγουÏος για την ενέÏγεια αυτή;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Το μήνυμα ανακλήθηκε με επιτυχία"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Ανάκληση μηνÏματος"
@@ -16432,22 +17954,92 @@ msgstr "Ανάκληση μηνÏματος"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "ΠÏοσθήκη επιλογών αποστολής σε μηνÏματα groupwise "
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Επιλογές αποστολής"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τις λειτουÏγίες στους λογαÏιασμοÏÏ‚ Groupwise."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τις λειτουÏγίες στους λογαÏιασμοÏÏ‚ Groupwise."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "ΛειτουÏγίες Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Απέτυχε η ανάκληση μηνÏματος"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Δεν επιτÏέπεται η ανάκληση μηνÏματος σε αυτόν τον εξυπηÏετητή"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Μη έγκυÏος χÏήστης"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Αδυναμία Ï€Ïόσβασης του χÏήστη &quot;{0}&quot; σε διακομιστή μεσολάβησης"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Επιλογή χÏήστη"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr ""
+"Έχετε εκχωÏήσει ήδη δικαιώματα χÏήσης διακομιστή μεσολάβησης σε αυτόν τον "
+"χÏήστη."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"ΠÏέπει να οÏίσετε ένα έγκυÏο όνομα χÏήστη για να δώσετε δικαιώματα χÏήσης "
+"διακομιστή μεσολάβησης."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"Ο λογαÏιασμός που ονομάζεται &quot;{0}&quot; υπάÏχει ήδη. ΠαÏακαλώ "
+"χÏησιμοποιείστε ένα διαφοÏετικό όνομα."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Ο λογαÏιασμός υπάÏχει ήδη"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Ανεπιτυχής είσοδος στο διακομιστή μεσολάβησης ως &quot;{0}&quot;. ΠαÏακαλώ "
+"ελέγξτε την διεÏθυνση ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου σας και Ï€Ïοσπαθήστε ξανά."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Îα γίνει το γεγονός επαναλαμβανόμενο"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Αποδοχή αλλαγών;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "ΑπόÏÏιψη αλλαγών;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η κοινή χÏήση του φακέλου με τον χÏήστη &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr ""
+"ΠÏέπει να καθοÏίσετε το όνομα χÏήστη που θέλετε να Ï€Ïοσθέσετε στην λίστα"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
@@ -16464,7 +18056,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Ε_παφές..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
@@ -16545,10 +18137,10 @@ msgstr "<b>Όνομα ΛογαÏιασμοÏ</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Είσοδος στο διαμεσολαβητή"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sΕισάγετε κωδικό Ï€Ïόσβασης για %s (χÏήστης %s)"
@@ -16556,93 +18148,101 @@ msgstr "%sΕισάγετε κωδικό Ï€Ïόσβασης για %s (χÏήστ
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "ΣÏνδεση με δια_μεσολαβητή..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Η καÏτέλα διαμεσολαβητή θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν ενεÏγοποιηθεί ο λογαÏιασμός."
+msgstr ""
+"Η καÏτέλα διαμεσολαβητή θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν ενεÏγοποιηθεί ο "
+"λογαÏιασμός."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:708
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Η καÏτέλα διαμεσολαβητή θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν ενεÏγοποιηθεί ο λογαÏιασμός."
+msgstr ""
+"Η καÏτέλα διαμεσολαβητή θα είναι διαθέσιμη μόνο όταν ενεÏγοποιηθεί ο "
+"λογαÏιασμός."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "ΧÏήστες"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Εισάγετε τους χÏήστες και καθοÏίστε τα δικαιώματα"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Îέος κοινόχÏηστος φάκελος..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χÏήση"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "ΠαÏαμετÏοποιήσημη ειδοποίηση"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "ΠÏοσθήκη"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "ΤÏοποποίηση"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Κατάσταση μηνÏματος"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "ΗμεÏομηνία δημιουÏγίας:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "ΠαÏαλήπτης:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "ΠαÏαδοθέντα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Ανοιγμένα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Αποδεκτά:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "ΔιαγÏαμμένα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "ΑποÏÏιπτέα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "ΟλοκληÏωμένα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Μη παÏαδοτέα:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση κατάστασης μηνÏματος..."
@@ -16654,11 +18254,11 @@ msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τη ÏÏθμιση
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "ΡÏθμιση λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï Hula"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένες κεφαλίδες"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Κεφαλίδες IMAP"
@@ -16680,10 +18280,12 @@ msgstr "Λήψη ό_λων των κεφαλίδων"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
-"Εισάγετε τις επιπÏόσθετες κεφαλίδες που θέλετε να λάβετε μαζί με τις παÏαπάνω Ï€Ïοεπιλεγμένες κεφαλίδες \n"
+"Εισάγετε τις επιπÏόσθετες κεφαλίδες που θέλετε να λάβετε μαζί με τις "
+"παÏαπάνω Ï€Ïοεπιλεγμένες κεφαλίδες \n"
"ΜποÏείτε να αγνοήσετε αυτό αν επιλέξετε \"Όλες οι κεφαλίδες\"."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
@@ -16710,28 +18312,28 @@ msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τις λειτουÏ
msgid "IMAP Features"
msgstr "ΛειτουÏγίες IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Ε_ισαγωγή στο ημεÏολόγιο"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Ε_ισαγωγή σε εÏγασίες"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Εισαγωγή ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Επιλογή λίστας εÏγασιών"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Επιλογή ημεÏολογίου"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
@@ -16744,30 +18346,42 @@ msgstr "Εισαγωγή στο ημεÏολόγιο"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Εισαγωγή συνημμένων ICS στο ημεÏολόγιο."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Δεν έχει φοÏτωθεί ο Hardware Abstraction Layer"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
-msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr "Η υπηÏεσία \"hald\" απαιτείται αλλά δεν εκτελείται αυτή την στιγμή. ΠαÏακαλώ ενεÏγοποιήστε την υπηÏεσία και εκτελέστε ξανά το Ï€ÏόγÏαμμα, ή επικοινωνήστε με τον διαχειÏιστή του συστήματος σας."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Η υπηÏεσία \"hald\" απαιτείται αλλά δεν εκτελείται αυτή την στιγμή. ΠαÏακαλώ "
+"ενεÏγοποιήστε την υπηÏεσία και εκτελέστε ξανά το Ï€ÏόγÏαμμα, ή επικοινωνήστε "
+"με τον διαχειÏιστή του συστήματος σας."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Η αναζήτηση για ένα ipod απέτυχε"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
-msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "Το Evolution δεν βÏήκε ένα iPod για συγχÏονισμό. Είτε δεν έχει συνδεθεί στο σÏστημα σας, ή δεν έχει ενεÏγοποιηθεί."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+"Το Evolution δεν βÏήκε ένα iPod για συγχÏονισμό. Είτε δεν έχει συνδεθεί στο "
+"σÏστημα σας, ή δεν έχει ενεÏγοποιηθεί."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "μοÏφή iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "ΣυγχÏονισμός του επιλεγμένου ημεÏολογίου/βιβλίου διευθÏνσεων/εÏγασίας με Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr ""
+"ΣυγχÏονισμός του επιλεγμένου ημεÏολογίου/βιβλίου διευθÏνσεων/εÏγασίας με "
+"Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16777,150 +18391,165 @@ msgstr "ΣυγχÏονισμός με iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "ΣυγχÏονισμός iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης του ημεÏολογίου '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Ένα ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ημεÏολόγιο '%s' έÏχεται σε σÏγκÏουση με αυτή τη συνάντηση"
+msgstr ""
+"Ένα ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ ημεÏολόγιο '%s' έÏχεται σε σÏγκÏουση με αυτή τη συνάντηση"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Το ÏÎ±Î½Ï„ÎµÎ²Î¿Ï Î²Ïέθηκε στο ημεÏολόγιο '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης ημεÏολογίων"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Αδυναμία εÏÏεσης αυτής της συνάντησης σε οποιοδήποτε ημεÏολόγιο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση αυτής της εÏγασίας σε οποιαδήποτε λίστα εÏγασι'ων"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση αυτής του memo σε οποιαδήποτε λίστα memo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Αναζήτηση για ήδη υπάÏχουσα έκδοση για αυτό το ÏαντεβοÏ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "ΑδÏνατη η ανάλυση αντικειμένου"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Αδυναμία αποστολής αντικειμένου στο ημεÏολόγιο '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Απεσταλμένο στο ημεÏολόγιο '%s' ως αποδεκτό"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Απεσταλμένο στο ημεÏολόγιο '%s' ως διεÏευνητικό"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Απεσταλμένο στο ημεÏολόγιο '%s' αποÏÏιπτέο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Απεσταλμένο στο ημεÏολόγιο '%s' ως ακυÏωμένο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Ο διοÏγανωτής απομάκÏυνε τον εκπÏόσωπο %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Αποστολή μιας ειδοποίησης ακÏÏωσης στον εκπÏόσωπο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Αδυναμία αποστολής ειδοποίησης ακÏÏωσης στον εκπÏόσωπο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παÏευÏισκομένων λόγο μιας μη έγκυÏης κατάστασης"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παÏευÏισκομένων λόγο μιας μη "
+"έγκυÏης κατάστασης"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Αδυναμία ενημέÏωσης παÏευÏισκομένου. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Η κατάσταση παÏευÏισκομένων ανανεώθηκε"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες συνάντησης στάλθηκαν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες εÏγασιών στάλθηκαν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες memo στάλθηκαν"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Αδυναμία αποστολής πληÏοφοÏιών συνάντησης, η συνάντηση δεν υπάÏχει."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών αυτής της εÏγασίας, η εÏγασία δεν υπάÏχει"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Αδυναμία αποστολής πληÏοφοÏιών memo, το memo δεν υπάÏχει."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Το συνημμένο ημεÏολόγιο δεν είναι έγκυÏο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
-msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
-msgstr "Το μήνυμα ισχυÏίζεται ότι πεÏιέχει ένα ημεÏολόγιο, αλλά το ημεÏολόγιο δεν είναι ένα έγκυÏο iCalendar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Το μήνυμα ισχυÏίζεται ότι πεÏιέχει ένα ημεÏολόγιο, αλλά το ημεÏολόγιο δεν "
+"είναι ένα έγκυÏο iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Το αντικείμενο στο ημεÏολόγιο δεν είναι έγκυÏο"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
-msgstr "Το μήνυμα πεÏιέχει ένα ημεÏολόγιο, αλλά το ημεÏολόγιο δεν πεÏιέχει γεγονότα,εÏγασίες ή πληÏοφοÏίες διαθεσιμότητας"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Το μήνυμα πεÏιέχει ένα ημεÏολόγιο, αλλά το ημεÏολόγιο δεν πεÏιέχει γεγονότα,"
+"εÏγασίες ή πληÏοφοÏίες διαθεσιμότητας"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Το συνημμένο ημεÏολόγιο πεÏιέχει πολλαπλά αντικείμενα"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
-msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
-msgstr "Για να γίνει διεÏγασία όλων αυτών των αντικειμένων, το αÏχείο θα Ï€Ïέπει να αποθηκευτεί και να εισαχθεί το ημεÏολόγιο"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"Για να γίνει διεÏγασία όλων αυτών των αντικειμένων, το αÏχείο θα Ï€Ïέπει να "
+"αποθηκευτεί και να εισαχθεί το ημεÏολόγιο"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
@@ -16936,429 +18565,454 @@ msgstr "Αυτό το memo επαναλαμβάνεται"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "ΔιαγÏα_φή μηνÏματος μετά την ενέÏγεια"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Αναζήτηση συγκÏοÏσεων"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Επιλογή ημεÏολογίων για αναζήτηση συγκÏοÏσεων συζήτησης"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "ΣήμεÏα"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "ΣήμεÏα %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "ΣήμεÏα %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "ΣήμεÏα %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "ΑÏÏιο"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "ΑÏÏιο %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "ΑÏÏιο %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "ΑÏÏιο %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "ΑÏÏιο %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "ΠαÏακαλώ απαντήστε εκ μέÏους του <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Λήφθηκε εκ μέÏους του <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> μέσω %s δημοσίευσε τις ακόλουθες πληÏοφοÏίες συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει δημοσιεÏσει τις ακόλουθες πληÏοφοÏίες συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αναθέσει την ακόλουθη συνάντηση σε εσάς."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s παÏακαλεί την παÏουσία σας στην ακόλουθη συνάντηση:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s παÏακαλεί την παÏουσία σας στην ακόλουθη "
+"συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> παÏακαλεί την παÏουσία σας στην ακόλουθη συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω %s θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε μια υπάÏχουσα συνάντηση:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω %s θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε μια υπάÏχουσα συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε μια υπάÏχουσα συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε να λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την ακόλουθη συνάντηση:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε να λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για "
+"την ακόλουθη συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την ακόλουθη συνάντηση:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την ακόλουθη "
+"συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έστειλε πίσω την ακόλουθη απάντηση συνάντησης:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έστειλε πίσω την ακόλουθη απάντηση συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε πίσω την ακόλουθη απάντηση συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s ακÏÏωσε την ακόλουθη συνάντηση:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ακÏÏωσε την ακόλουθη συνάντηση."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει Ï€Ïοτείνει τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης."
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει Ï€Ïοτείνει τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει Ï€Ïοτείνει τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει αÏνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει αÏνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αÏνηθεί τις ακόλουθες αλλαγές συνάντησης."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει δημοσιεÏσει την ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει δημοσιεÏσει την ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> επιθυμεί την ανάθεση του %s στην ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει αναθέση σε εσάς μια εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αναθέσει σε εσάς μια εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε μια υπάÏχουσα εÏγασία:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε μια υπάÏχουσα εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε μια υπάÏχουσα εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την ακόλουθη εÏγασία:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s θα ήθελε λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την "
+"ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την ακόλουθη εÏγασία:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> θα ήθελε λάβει τις τελευταίες πληÏοφοÏίες για την ακόλουθη "
+"εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έστειλε την ακόλουθη απάντηση εÏγασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε την ακόλουθη απάντηση εÏγασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει ακυÏώσει την ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει ακυÏώσει την ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει Ï€Ïοτείνει τις ακόλουθες αλλαγές ανάθεσης εÏγασίας:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr ""
+"ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει Ï€Ïοτείνει τις ακόλουθες αλλαγές ανάθεσης "
+"εÏγασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει Ï€Ïοτείνει τις ακόλουθες αλλαγές ανάθεσης εÏγασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "Ο/η <b>%s</b> μέσω του %s αÏνήθηκε την ακόλουθη εÏγασία:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει αÏνηθεί την ακόλουθη ανάθεση εÏγασίας:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s έχει δημοσιεÏσει το ακόλουθο memo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει δημοσιεÏσει το ακόλουθο memo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω %s θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε ένα υπάÏχον memo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> θα ήθελε να Ï€Ïοσθέσει σε ένα υπάÏχον memo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> μέσω του %s ακÏÏωσε το ακόλουθο κοινόχÏηστο memo:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "ο/η <b>%s</b> έχει ακυÏώσει το ακόλουθο κοινόχÏηστο memo:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Ά_νοιγμα ημεÏολογίου"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "Α_πόÏÏιψη"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Αποδοχή"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Α_πόÏÏιψη όλων"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "Όλα _δοκιμαστικά"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Δοκιμαστικά"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Αποδοχή όλων"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Απο_στολή πληÏοφοÏιών"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Ανα_νέωση κατάστασης παÏευÏισκομένων"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "Ε_νημέÏωση"
@@ -17411,16 +19065,23 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip Formatter"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; έχει αναθέσει τη συνάντηση. Θέλετε να Ï€Ïοσθέσετε τον εκπÏόσωπο &quot;{1}&quot; ;"
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot;?"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; έχει αναθέσει τη συνάντηση. Θέλετε να Ï€Ïοσθέσετε τον "
+"εκπÏόσωπο &quot;{1}&quot; ;"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Η συνάντηση έχει ανατεθεί."
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα Ï„Ïέχοντα παÏευÏισκόμενο. Îα Ï€Ïοστεθεί ο αποστολέας ως παÏευÏισκόμενος;"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα Ï„Ïέχοντα παÏευÏισκόμενο. Îα Ï€Ïοστεθεί ο "
+"αποστολέας ως παÏευÏισκόμενος;"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
@@ -17455,8 +19116,12 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "ΔημιουÏγεί ένα μήνυμα D-BUS όταν καταφθάνει ένα νέο μήνυμα."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Αν true, τότε ήχος μπιπ, αλλιώς να γίνεται αναπαÏαγωγή αÏχείου ήχου στην άφιξη νέων μηνυμάτων"
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Αν \"true\", τότε ήχος μπιπ, αλλιώς να γίνεται αναπαÏαγωγή αÏχείου ήχου στην "
+"άφιξη νέων μηνυμάτων"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17472,7 +19137,9 @@ msgstr "Αναδυόμενο μήνυμα μαχί με εικονίδιο"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Ειδοποιεί τον χÏήστη με ένα εικονίδιο νέου μηνÏματος στην πεÏιοχή ειδοποίησης κάθε φοÏά που φθάνει ένα νέο μήνυμα."
+msgstr ""
+"Ειδοποιεί τον χÏήστη με ένα εικονίδιο νέου μηνÏματος στην πεÏιοχή "
+"ειδοποίησης κάθε φοÏά που φθάνει ένα νέο μήνυμα."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
@@ -17480,7 +19147,9 @@ msgstr "Όνομα αÏχείου ήχου για αναπαÏαγωγή"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "ΑÏχείο για αναπαÏαγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνÏματος αν δεν είναι ενεÏγό το beep/"
+msgstr ""
+"ΑÏχείο για αναπαÏαγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνÏματος αν δεν είναι "
+"ενεÏγό το beep/"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
@@ -17488,7 +19157,8 @@ msgstr "Αν θα γίνεται αναπαÏαγωγή ήχου κατά την
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται μήνυμα πάνω στο εικονίδιο όταν καταφθάνει ένα νέο μήνυμα."
+msgstr ""
+"Αν θα εμφανίζεται μήνυμα πάνω στο εικονίδιο όταν καταφθάνει ένα νέο μήνυμα."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
@@ -17498,12 +19168,20 @@ msgstr "Αν το εικονίδιο θα πάλλεται ή όχι"
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Αν γίνεται ειδοποίηση μόνο για νέα μηνÏματα στο φάκελο εισεÏχομένα"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "ΔημιουÏγία ενός μηνÏματος _D-Bus"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Ειδοποίηση νέου μηνÏματος"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Ιδιότητες ειδοποίησης νέου μηνÏματος"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17518,69 +19196,77 @@ msgstr[1] ""
"Έχετε %d νέα μηνÏματα\n"
" στο %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Έχετε %d νέο μήνυμα."
msgstr[1] "Έχετε %d νέα μηνÏματα."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Îέo email"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στην _πεÏιοχή ειδοποίησης"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Πα_λλόμενο εικονίδιο στην πεÏιοχή ειδοποίησης"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Αναδυόμενο _μήνυμα μαζί με εικονίδιο"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "ΑναπαÏαγωγή ήχου κατά την ά_φιξη νέου μηνÏματος"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "Μ_πιπ"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "ΑναπαÏαγωγή αÏ_χείου ήχου"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "ΟÏισμός ονόματος αÏ_χείου:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Επιλογή αÏχείου ήχου"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Αναπα_Ïαγωγή"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Ειδοποίηση μόνο για νέα μηνÏματα που καταφθάνουν στα εισεÏχόμενα "
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr "Ειδοποιεί τον χÏήστη με ένα εικονίδιο στην πεÏιοχή ειδοποίησης και με ένα μήνυμα ειδοποίησης κάθε φοÏά που φθάνει ένα νέο μήνυμα."
+msgid ""
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr ""
+"Ειδοποιεί τον χÏήστη με ένα εικονίδιο στην πεÏιοχή ειδοποίησης και με ένα "
+"μήνυμα ειδοποίησης κάθε φοÏά που φθάνει ένα νέο μήνυμα."
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
msgstr "Ειδοποίηση νέου μηνÏματος"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιτÏέπει την δημιουÏγία συναντήσεων από τα πεÏιεχόμενα ενός μηνÏματος ηλ. αλληλογÏαφίας."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιτÏέπει την δημιουÏγία συναντήσεων από τα "
+"πεÏιεχόμενα ενός μηνÏματος ηλ. αλληλογÏαφίας."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -17590,18 +19276,26 @@ msgstr "Μετα_Ï„Ïοπή σε Συνάντηση"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Μήνυμα στη συνάντηση."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του ημεÏολογίου. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
-msgstr "Η επιλεγμένη πηγή είναι μόνο για ανάγνωση, με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή η δημιουÏγία εÏγασίας. Επιλέξτε μια άλλη πηγή."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Η επιλεγμένη πηγή είναι μόνο για ανάγνωση, με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή "
+"η δημιουÏγία εÏγασίας. Επιλέξτε μια άλλη πηγή."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιτÏέπει την δημιουÏγία εÏγασιών από τα πεÏιεχόμενα ενός μηνÏματος ηλ. αλληλογÏαφίας."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιτÏέπει την δημιουÏγία εÏγασιών από τα "
+"πεÏιεχόμενα ενός μηνÏματος ηλ. αλληλογÏαφίας."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -17638,8 +19332,11 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "Λί_στα ταχυδÏομείου"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "ΠαÏέχει ενέÏγειες για κοινές εντολές λίστας αλληλογÏαφίας (συνδÏομή,αποχώÏηση, ...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr ""
+"ΠαÏέχει ενέÏγειες για κοινές εντολές λίστας αλληλογÏαφίας (συνδÏομή,"
+"αποχώÏηση, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -17659,13 +19356,17 @@ msgstr "Η ενέÏγεια δεν είναι διαθέσιμη"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
-"Ένα μήνυμα email θα σταλεί στο URL \"{0}\". ΜποÏείτε να στείλετε το μήνυμα αυτόματα,ή να το δείτε και να το επεξεÏγαστείτε.\n"
+"Ένα μήνυμα email θα σταλεί στο URL \"{0}\". ΜποÏείτε να στείλετε το μήνυμα "
+"αυτόματα,ή να το δείτε και να το επεξεÏγαστείτε.\n"
"\n"
-"Θα Ï€Ïέπει να λάβετε σÏντομα μια απάντηση από τη λίστα αλληλογÏαφίας, όταν σταλθεί το μήνυμα."
+"Θα Ï€Ïέπει να λάβετε σÏντομα μια απάντηση από τη λίστα αλληλογÏαφίας, όταν "
+"σταλθεί το μήνυμα."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
@@ -17680,8 +19381,13 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "Η αποστολή δεν επιτÏέπεται"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr "Δεν επιτÏέπεται η αποστολή σε αυτή τη λίστα αλληλογÏαφίας. Πιθανώς να είναι μια λίστα αλληλογÏαφίας μόνο για ανάγνωση. Επικοινωνήστε με τον ιδιοκτήτη της λίστας για λεπτομέÏειες."
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Δεν επιτÏέπεται η αποστολή σε αυτή τη λίστα αλληλογÏαφίας. Πιθανώς να είναι "
+"μια λίστα αλληλογÏαφίας μόνο για ανάγνωση. Επικοινωνήστε με τον ιδιοκτήτη "
+"της λίστας για λεπτομέÏειες."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -17689,11 +19395,13 @@ msgstr "Αποστολή μηνÏματος στη λίστα αλληλογÏα
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέÏγειας. Αυτό σημαίνει ότι η κεφαλίδα για αυτή την ενέÏγεια δεν πεÏιέχει την ενέÏγεια που μποÏοÏμε να χειÏιστοÏμε.\n"
+"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέÏγειας. Αυτό σημαίνει ότι η κεφαλίδα για "
+"αυτή την ενέÏγεια δεν πεÏιέχει την ενέÏγεια που μποÏοÏμε να χειÏιστοÏμε.\n"
"\n"
"Κεφαλίδα: {0}"
@@ -17703,13 +19411,18 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
-"Η {0} κεφαλίδα Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος είναι κακοδιατυπωμένη και δεν μποÏεί να γίνει διεÏγασία.\n"
+"Η {0} κεφαλίδα Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μηνÏματος είναι κακοδιατυπωμένη και δεν μποÏεί να "
+"γίνει διεÏγασία.\n"
"\n"
"Κεφαλίδα: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid "This message does not contain the header information required for this action."
-msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν πεÏιέχει τις απαιτοÏμενες πληÏοφοÏίες κεφαλίδας για αυτή την ενέÏγεια."
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα δεν πεÏιέχει τις απαιτοÏμενες πληÏοφοÏίες κεφαλίδας για αυτή "
+"την ενέÏγεια."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -17725,7 +19438,8 @@ msgstr "Επικοινωνία με ι_διοκτήτη λίστας"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας ταχυδÏομείου από αυτό το μήνυμα"
+msgstr ""
+"Επικοινωνία με τον ιδιοκτήτη της λίστας ταχυδÏομείου από αυτό το μήνυμα"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
@@ -17767,6 +19481,26 @@ msgstr "_ΣυνδÏομή στη λίστα"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Απο_χώÏηση από τη λίστα"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Επιλογή μηνυμάτων και στους υποφακέλους;"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Θέλετε αν γίνει σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα στον επιλεγμένο "
+"φάκελο και τους υποφακέλους;"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "ΤÏέχων φάκελος και _υποφακέλοι"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Αυτό τον _φάκελο μόνο"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Σήμανση όλων ως αναγνωσμένα"
@@ -17777,7 +19511,8 @@ msgstr "Σήμανση μη_νυμάτων ως αναγνωσμένα"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "ΧÏησιμοποιείται για να σημειώσει ως αναγνωσμένα όλα τα μηνÏματα σε ένα φάκελο"
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιείται για να σημειώσει ως αναγνωσμένα όλα τα μηνÏματα σε ένα φάκελο"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
@@ -17805,11 +19540,13 @@ msgstr "ΕφαÏμογή φόÏτωσης Mono"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για την παÏακολοÏθηση της κατάστασης των Ï€Ïόσθετων λειτουÏγιών."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για την παÏακολοÏθηση της κατάστασης των Ï€Ïόσθετων "
+"λειτουÏγιών."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "ΔιαχειÏιστής Ï€Ïόσθετων λειτουÏγιών"
@@ -17821,45 +19558,40 @@ msgstr "ΕνεÏγοποίηση και απενεÏγοποίηση Ï€ÏόσθÎ
msgid "_Plugins"
msgstr "_ΠÏόσθετες λειτουÏγίες"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "ΣυγγÏαφέας(είς)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "ΡÏθμιση"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Σημείωση: ΜεÏικές αλλαγές δεν θα Ï€ÏαγματοποιηθοÏν μέχÏι την επανεκκίνηση"
+msgstr ""
+"Σημείωση: ΜεÏικές αλλαγές δεν θα Ï€ÏαγματοποιηθοÏν μέχÏι την επανεκκίνηση"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "ΡÏθμιση"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Δεν υπάÏχει επιλογή ÏÏθμισης για αυτή την Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "ΠÏόσθετη ΛειτουÏγία"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"Μια δοκιμαστική Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιδεικνÏει μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία μοÏφοποίησης η οποία σας επιτÏέπει να απενεÏγοποιήσετε τα μηνÏματα HTML.\n"
+"Μια δοκιμαστική Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που επιδεικνÏει μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία "
+"μοÏφοποίησης η οποία σας επιτÏέπει να απενεÏγοποιήσετε τα μηνÏματα HTML.\n"
"\n"
-"Αυτή η Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία υπάÏχει μόνο για λόγους επίδειξης και δεν υποστηÏίζεται.\n"
+"Αυτή η Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία υπάÏχει μόνο για λόγους επίδειξης και δεν "
+"υποστηÏίζεται.\n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
@@ -17870,43 +19602,22 @@ msgstr "ΛειτουÏγία Î±Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï…"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "ΠÏοτιμά απλό κείμενο"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Εμφάνιση HTML αν υπάÏχει"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "ΠÏοτιμά ΑΠΛΟ"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Εμφάνιση μόνο PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_ΛειτουÏγία HTML"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "ΠαÏέχει επιλογή για εκτÏπωση αλληλογÏαφίας από το παÏάθυÏο σÏνταξης"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "ΕκτÏπωση ΜηνÏματος"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_ΠÏοεπισκόπηση εκτÏπωσης"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Εκτυπώνει το μήνυμα"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution Profiler"
@@ -17931,13 +19642,7 @@ msgstr "Τοποθεσίες"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Δημοσίευση πληÏοφοÏιών ημεÏολογίου"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό Ï€Ïόσβασης για %s"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγÏαφεί αυτό το URL;"
@@ -18025,22 +19730,90 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Διαθεσιμότητα"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Δοκιμές για τον φοÏτωτή Ï€Ïόσθετων λειτουÏγιών Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Δοκιμαστική Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Δοκιμές για τον φοÏτωτή Ï€Ïόσθετων λειτουÏγιών Python ΕPlugin"
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr ""
+"Μία Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που φοÏτώνει άλλες Ï€Ïόσθετες λειτουÏγίες γÏαμμένες "
+"σε Python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "ΕφαÏμογή φόÏτωσης Python"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Το SpamAssassin δεν βÏάθηκε, κώδικας: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας Ï„Î¿Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎ³Î¿Ï… αποθήκευσης αλληλογÏαφίας: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Σφάλμα στο: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
+"ΠαÏάγωγη διαδικασία του SpamAssassin δεν ανταποκÏίνεται, διακοπή της..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+"Αναμονή διακοπής για παÏάγωγη διαδικασία του SpamAssassin, τεÏματισμός "
+"της ..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Απέτυχε Ïοή για το SpamAssassin, κώδικας σφάλματος: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "Το SpamAssassin δεν είναι διαθέσιμο."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Αυτό θα κάνει το Spamassasin πιο αξιόπιστο αλλά και πιο αÏγό"
+msgstr "Αυτό θα κάνει το SpamAssasin πιο αξιόπιστο αλλά και πιο αÏγό"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "ΣυμπεÏιλα_μβάνονται απομακÏυσμένες δοκιμές"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
-msgstr "ΦιλτÏάÏει τα ανεπιθÏμητα μηνÏματα χÏησιμοποιώντας το Spamassassin. Αυτή η Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία απαιτεί την εγκατάσταση του Spamassassin."
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
+msgstr ""
+"ΦιλτÏάÏει τα ανεπιθÏμητα μηνÏματα χÏησιμοποιώντας το Spamassassin. Αυτή η "
+"Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία απαιτεί την εγκατάσταση του Spamassassin."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -18052,11 +19825,13 @@ msgstr "Επιλογές Spamassassin"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για την άμεση αποθήκευση συνημμένων ή κομματιών μηνυμάτων."
+msgstr ""
+"Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για την άμεση αποθήκευση συνημμένων ή κομματιών "
+"μηνυμάτων."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Αποθήκευση συνημμένων"
@@ -18068,17 +19843,15 @@ msgstr "Αποθήκευση συνημμένων..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Αποθήκευση όλων των συνημμένων"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Επιλέξτε όνομα βάσης αποθήκευσης"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "ΤÏπος MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -18086,79 +19859,79 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή λίστας"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Λίστα κατηγοÏιών"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Λίστα σχολίων"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "ΔημιουÏγήθηκε"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Λίστα Επαφών"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Ξεκινάει"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Τελειώνει"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "ποσοστό ολοκλήÏωσης"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Λίστα παÏευÏισκομένων"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "ΤÏοποποιήθηκε"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "ΠÏοχωÏημένες επιλογές για τη μοÏφή CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Prepend a header"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Value delimiter:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Record delimiter:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Ενσωμάτωση τιμών με:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value format (.csv)"
@@ -18179,15 +19952,15 @@ msgstr "Αποθήκευση στο _δίσκο"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "μοÏφή RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Επιλογή αÏχείου Ï€ÏοοÏισμοÏ"
@@ -18212,60 +19985,64 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Εμ_φάνιση μόνο αυτής της λίστας εÏγασιών"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για το χειÏισμό του Î²Î¿Î·Î¸Î¿Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏƒÎ·Ï‚"
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Οδηγός για την αÏχική ÏÏθμιση λογαÏιασμοÏ."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Βοηθός εκκίνησης"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Βοηθός εγκατάστασης"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Βοηθός ΡÏθμισης του Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς Ήλθατε"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Καλώς ήλθατε στο Evolution. Τα επόμενα βήματα θα επιτÏέψουν στο Evolution να συνδεθεί στους λογαÏιασμοÏÏ‚ email σας, και να εισάγει αÏχεία από άλλες εφαÏμογές. \n"
+"Καλώς ήλθατε στο Evolution. Τα επόμενα βήματα θα επιτÏέψουν στο Evolution να "
+"συνδεθεί στους λογαÏιασμοÏÏ‚ email σας, και να εισάγει αÏχεία από άλλες "
+"εφαÏμογές. \n"
"\n"
"ΠαÏακαλώ πατήστε το κουμπί \"ΜπÏοστά\" για να συνεχίσετε. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Εισαγωγή αÏχείων"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε την πληÏοφοÏία που θέλετε να εισάγετε:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Από %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή δεδομένων."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "Επισημαίνει αν η αλληλουχία των μηνυμάτων Ï€Ïέπει να γυÏίσει πίσω στο θέμα."
+msgstr ""
+"Επισημαίνει αν η αλληλουχία των μηνυμάτων Ï€Ïέπει να γυÏίσει πίσω στο θέμα."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
@@ -18276,18 +20053,66 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων κατά θέμα"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "ΕπιστÏοφή στην ταξινόμηση μηνυμάτων κατά _θέμα"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Λίστα από στοιχεία για την Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία Templates, για αντικατάσταση "
+"κειμένου στο κυÏίως κείμενο."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+msgid "No title"
+msgstr "ΧωÏίς τίτλο"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Αποθήκευση ως ΠÏο_Ï„Ïπου"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Αποθήκευση ως ΠÏοτÏπου"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "ΠÏότυπη Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία βασισμένη σε ΠÏόχειÏο"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
-msgstr "Μια απλή Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που χÏησιμοποιεί ytnef για ατην αποκωδικοποίηση συνημμένων tnef."
+msgstr ""
+"Μια απλή Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία που χÏησιμοποιεί ytnef για ατην "
+"αποκωδικοποίηση συνημμένων tnef."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Αποκωδικοποιητής συνημμένου TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για τη ÏÏθμιση επαφών WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Επαφές WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Αποφυγή IfMatch (αναγκαίο στο apache < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Κέλυφος Evolution"
@@ -18305,243 +20130,283 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Στοιχείο Δοκιμής του Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Μια πεÏιγÏαφή για τις Ï„Ïέχουσες Ïυθμίσεις εκτυπωτή"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποίησε συνδέσεις διακομιστών μεσολάβησης"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Αυτόματη αναγνώÏιση δεσμών"
+msgstr "URL Αυτόματης ÏÏθμισης διακομιστή μεσολάβησης"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Έκδοση Ïυθμίσεων"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Αποφασίζει για το αν θα εκτελεστεί ο εντοπισμός κολλήματος"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένο πλάτος πλευÏικής στήλης"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένο Ïψος παÏαθÏÏου"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένη κατάσταση παÏαθÏÏου"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "ΠÏοκαθοÏισμένο πλάτος παÏαθÏÏου"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
+"ΕνεÏγοποιεί τις Ïυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης όταν υπάÏχει Ï€Ïόσβαση "
+"ασφαλοÏÏ‚ ή μη HTTP στο Διαδίκτυο."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό"
+msgstr "Κωδικός για διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "ΘÏÏα διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Όνομα χÏήστη για διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
+"ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως Ï€Ïοεπιλογή κατά την εκκίνηση."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy username"
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"Εάν αληθές, τότε οι συνδέσεις στον διακομιστή μεσολάβησης απαιτοÏν "
+"πιστοποίηση. Το όνομα χÏήστη ανακτάται από το \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/authentication_user\" κλειδί Gconf, και ο κωδικός ανακτάται "
+"είτε από το gnome-keyring ή από το ~/.gnome2_private/Evolution αÏχείο "
+"κωδικών."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως Ï€Ïοεπιλογή κατά την εκκίνηση."
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Τελευταία ενημεÏωμένη έκδοση Ïυθμίσεων"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/."
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
+"Λίστα από διαδÏομές για τους φακέλους που θα συγχÏονίζονται στο δίσκο για "
+"εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Τελευταία ενημεÏωμένη έκδοση Ïυθμίσεων"
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "ΔιευθÏνσεις μη διακομιστή μεσολάβησης"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Λίστα από διαδÏομές για τους φακέλους που θα συγχÏονίζονται στο δίσκο για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Κωδικός πιστοποίησης για χÏήση σε διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία ÏÏθμισης διακομιστή μεσολάβησης"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Host name διακομιστή μεσολάβησης SOCKS"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "ΡÏθμιση"
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "ΘÏÏα διακομιστή μεσολάβησης SOCKS"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "ΔιεÏθυνση διακομιστή μεσολάβησης ασφαλοÏÏ‚ HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "ΘÏÏα διακομιστή μεσολάβησης ασφαλοÏÏ‚ HTTP"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
msgstr ""
+"Επιλογή μοÏφής Ïυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης. ΕπιτÏεπτές τιμές είναι οι "
+"0,1,2 και 3 αντιπÏοσωπεÏοντας \"χÏήση Ïυθμίσεων συστήματος\", \"χωÏίς "
+"διακομιστή μεσολάβησης\", \"χÏήση χειÏοκίνητων Ïυθμίσεων\" και \"χÏήση "
+"Ïυθμίσεων από URL αυτόματης ÏÏθμισης\" αντιστοίχως."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "ΟÏατή πλευÏική στήλη"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ΠαÏάκαμψη του διάλογος Ï€Ïοειδοποίησης ανάπτυξης"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "ΠαÏάκαμψη της Ï€Ïοειδοποίησης ανάκτησης"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-#: ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουÏγία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "ΟÏατή γÏαμμή κατάστασης"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Η έκδοση του Evolution, με μέγιστο/ελάχιστο επίπεδο Ïυθμίσεων (για παÏάδειγμα \"2.6.0\")."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Η έκδοση του Evolution, με μέγιστο/ελάχιστο επίπεδο Ïυθμίσεων (για "
+"παÏάδειγμα \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Το Ï€Ïοεπιλεγμένο Ïψος του κυÏίως παÏαθÏÏου, σε εικονοστοιχεία."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Το Ï€ÏοκαθοÏισμένο πλάτος του κυÏίως παÏαθÏÏου, σε εικονοστοιχεία."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Το Ï€ÏοκαθοÏισμένο πλάτος της πλευÏικής στήλης, σε εικονοστοιχεία."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Η τελευταία αναβαθμισμένη έκδοση του Evolution, με μέγιστο/ελάχιστο επίπεδο "
+"Ïυθμίσεων (για παÏάδειγμα \"2.6.0\")."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Όνομα διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Όνομα διακομιστή μεσολάβησης ασφαλοÏÏ‚ HTTP"
+
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Η τελευταία αναβαθμισμένη έκδοση του Evolution, με μέγιστο/ελάχιστο επίπεδο Ïυθμίσεων (για παÏάδειγμα \"2.6.0\")."
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Όνομα διακομιστή μεσολάβησης socks"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Η θÏÏα του υπολογιστή που δÏα ως διακομιστής μεσολάβησης καθοÏισμένη στο \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/http_host\""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Η θÏÏα του υπολογιστή που δÏα ως διακομιστής μεσολάβησης καθοÏισμένη στο \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/secure_host\""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
+"Η θÏÏα του υπολογιστή που δÏα ως διακομιστής μεσολάβησης καθοÏισμένη στο \"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/socks_host\""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
+"Το στυλ των κουμπιών παÏαθÏÏου. ΜποÏεί να είναι \"κείμενο\", \"εικονίδια\", "
+"\"και τα δÏο\", \"εÏγαλειοθήκη\". Αν οÏισθεί \"εÏγαλειοθήκη\". το στυλ των "
+"κουμπιών καθοÏίζεται από τη ÏÏθμιση της εÏγαλειοθήκης του GNOME."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
+"Αυτό το κλειδί πεÏιέχει μια λίστα με τις διευθÏνσεις (hosts) υπολογιστών που "
+"συνδέεστε απευθείας (χωÏίς μεσολάβηση). Οι τιμές μποÏοÏν να είναι hostnames, "
+"domains (με χÏήση Î¼Ï€Î±Î»Î±Î½Ï„Î­Ï ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ *.foo.com), IP host διευθÏνσεις ( IPv4 ή "
+"IPv6) και διευθÏνσεις δικτÏου με netmask (Ï€.χ. 192.168.0.0/24)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
-msgstr "Το στυλ των κουμπιών παÏαθÏÏου. ΜποÏεί να είναι \"κείμενο\", \"εικονίδια\", \"και τα δÏο\", \"εÏγαλειοθήκη\". Αν οÏισθεί \"εÏγαλειοθήκη\". το στυλ των κουμπιών καθοÏίζεται από τη ÏÏθμιση της εÏγαλειοθήκης του GNOME."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "ΟÏατή εÏγαλειοθήκη"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-#, fuzzy
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Τελευταία ενημεÏωμένη έκδοση Ïυθμίσεων"
+msgstr "URL που παÏέχει τιμές ÏÏθμισης διακομιστή μεσολάβησης."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏήση διακομιστή μεσολάβησης HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
+"ΧÏήση ονόματος για πιστοποίηση όταν χÏησιμοποιείται διακομιστής μεσολάβησης "
+"HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Αν το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση εÏγασίας χωÏίς σÏνδεση αντί να είναι με σÏνδεση."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Αν θα είναι γίνεται εντοπισμός κολλήματος εφαÏμογής ή όχι"
+msgstr ""
+"Αν το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση εÏγασίας χωÏίς σÏνδεση αντί να "
+"είναι με σÏνδεση."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Αν θα είναι μεγιστοποιημένο ή όχι το παÏάθυÏο."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Αν θα είναι οÏατή η πλευÏική στήλη."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Αν θα είναι οÏατή η γÏαμμή κατάστασης."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Αν θα είναι οÏατή η εÏγαλειοθήκη."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Αν θα παÏακάπτεται ο διάλογος Ï€Ïοειδοποίησης στις υπό ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Αν θα παÏακάπτεται ο διάλογος ανάκτησης του Evolution."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Αν θα παÏακάπτεται ο διάλογος Ï€Ïοειδοποίησης στις υπό ανάπτυξη εκδόσεις του "
+"Evolution."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Αν θα είναι οÏατά τα κουμπιά παÏαθÏÏου."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Στυλ κουμπιών παÏαθÏÏου"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Τα κουμπιά παÏαθÏÏου είναι οÏατά"
@@ -18555,27 +20420,26 @@ msgstr "ΕνεÏγές συνδέσεις"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Πατήστε εντάξει για να κλείσετε τις συνδέσεις και να εÏγαστείτε χωÏίς σÏνδεση"
+msgstr ""
+"Πατήστε εντάξει για να κλείσετε τις συνδέσεις και να εÏγαστείτε χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Επιλέξτε τον Ï„Ïπο του εισαγωγέα που θα εκτελεστεί:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Επιλέξτε το αÏχείο και τον Ï„Ïπο του αÏχείου που θέλετε να εισάγετε στο Evolution, από τη λίστα\n"
-"\n"
-"ΜποÏείτε να επιλέξτε \"Αυτόματη\" αν δεν ξέÏετε, και το Evolution θα δοκιμάσει να βÏει τη λίστα."
+"Επιλέξτε το αÏχείο και τον Ï„Ïπο του αÏχείου που θέλετε να εισάγετε στο "
+"Evolution, από τη λίστα."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Επιλέξτε τον Ï€ÏοοÏισμό για αυτή την εισαγωγή"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18587,23 +20451,23 @@ msgstr ""
"που μποÏοÏν να εισαχθοÏν. Αν θέλετε να Ï€Ïοσπαθήσετε ξανά\n"
"πατήστε το κουμπί \"Πίσω\"\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "Όνομα _αÏχείου:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_ΤÏπος αÏχείου:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και Ïυθμίσεις από πα_λαιότεÏα Ï€ÏογÏάμματα"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Εισαγωγή μο_Î½Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου"
@@ -18611,55 +20475,36 @@ msgstr "Εισαγωγή μο_Î½Î±Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "ΠÏοτιμήσεις Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Δεν έχει οÏιστεί όνομα φακέλου."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα Return."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα \"/\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα \"#\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "το '.' and '..' είναι κÏατημένα ονόματα φακέλων."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50
-#: ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Τα εÏγαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το σÏστημα."
+msgstr ""
+"Τα εÏγαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το "
+"σÏστημα."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME\n"
@@ -18672,68 +20517,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Για πεÏισσότεÏα δείτε http://www.gnome.gr/"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Ιστοσελίδα Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα της σελίδας με τις συχνές εÏωτήσεις"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "ΕÏγασία Ε_ντός ΔικτÏου"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_ΕÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "ΕÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Το Evolution είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτÏο για να αποσυνδεθείτε."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτÏο για να "
+"αποσυνδεθείτε."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Το Evolution είναι στη διαδικασία αποσÏνδεσης από το δίκτυο."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Το Evolution είναι εκτός δικτÏου. Κάντε κλικ στο πλήκτÏο για να συνδεθείτε."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Το Evolution είναι εκτός δικτÏου. Κάντε κλικ στο πλήκτÏο για να συνδεθείτε."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Αλλαγή σε %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος."
-#: ../shell/e-shell.c:838
-#: ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Μη έγκυÏοι παÏάμετÏοι"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγÏαφή στο OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Δεν βÏέθηκε η βάση δεδομένων Ïυθμίσεων"
@@ -18743,21 +20592,19 @@ msgstr "Δεν βÏέθηκε η βάση δεδομένων Ïυθμίσεων"
msgid "New"
msgstr "Îέο"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Îέα Δοκιμή"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
-msgid "_Test"
-msgstr "_Δοκιμή"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "ΔημιουÏγία νέου αντικείμενου δοκιμής"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Κάντε κλικ στο \"Εισαγωγή\" για να ξεκινήσετε την εισαγωγή του αÏχείου στο Evolution. "
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο \"Εισαγωγή\" για να ξεκινήσετε την εισαγωγή του αÏχείου στο "
+"Evolution. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -18794,7 +20641,7 @@ msgstr ""
"στο Evolution από εξωτεÏικά αÏχεία."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18829,7 +20676,7 @@ msgstr ""
"Ελπίζουμε τα απολαÏσετε τα αποτελέσματα της σκληÏής μας δουλειάς\n"
"και πεÏιμένουμε με ανυπομονησία τη συμβολή σας!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18837,66 +20684,45 @@ msgstr ""
"ΕυχαÏιστοÏμε\n"
"Η ομάδα του Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Îα μην ξαναγίνει η εÏώτηση"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Εντοπισμός κολλήματος Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "_Αγνόηση"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Το Evolution φαίνεται να τεÏματίστηκε με απÏόσμενο Ï„Ïόπο την Ï€ÏοηγοÏμενη φοÏά.\n"
-"Ως Ï€Ïοληπτικό μέτÏο , όλα τα ταμπλό Ï€Ïοεπισκόπησης είναι κÏυμμένα.\n"
-"ΜποÏείτε να τα επαναφέÏετε από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î Ïοβολή.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Îα _μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα."
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Εκκίνηση του Evolution με ενεÏγοποίηση του καθοÏισμένου συστατικοÏ"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουÏγία με σÏνδεση"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Βίαιο κλείσιμο όλων των συστατικών του evolution"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Βίαια επαναεισαγωγή από το Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αÏχείο."
+msgstr ""
+"Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αÏχείο."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση φόÏτωσης Ï€Ïόσθετων λειτουÏγιών."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "ΑπενεÏγοποίηση της Ï€Ïοεπισκόπησης της αλληλογÏαφίας, επαφών και εÏγασιών."
+msgstr ""
+"ΑπενεÏγοποίηση της Ï€Ïοεπισκόπησης της αλληλογÏαφίας, επαφών και εÏγασιών."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Ε_φαÏμογή αλληλογÏαφίας και PIM Evolution"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18922,8 +20748,12 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Το Evolution δε μπόÏεσε να ξεκινήσει."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
-msgstr "Αν επιλέξετε να ξεχασθοÏν όλοι οι κωδικοί Ï€Ïόσβασης, θα διαγÏαφοÏν όλοι οι κωδικοί που υπάÏχουν στη μνήμη ώστε να ξαναζητηθοÏν την επόμενη φοÏά."
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"Αν επιλέξετε να ξεχασθοÏν όλοι οι κωδικοί Ï€Ïόσβασης, θα διαγÏαφοÏν όλοι οι "
+"κωδικοί που υπάÏχουν στη μνήμη ώστε να ξαναζητηθοÏν την επόμενη φοÏά."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -18935,27 +20765,42 @@ msgstr "Îα γίνει διαγÏαφή των παλιών δεδομένων;
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
+"permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-"Όλα τα πεÏιεχόμενα του καταλόγου &quot;evolution&quot; Ï€Ïόκειται να διαγÏαφοÏν οÏιστικά.\n"
+"Όλα τα πεÏιεχόμενα του καταλόγου &quot;evolution&quot; Ï€Ïόκειται να "
+"διαγÏαφοÏν οÏιστικά.\n"
"\n"
-"ΠÏοτείνεται να επιβεβαιώσετε ότι όλη η αλληλογÏαφία σας, επαφές και δεδομένα ημεÏολογίου υπάÏχουν, και ότι αυτή η έκδοση του Evolution λειτουÏγεί σωστά Ï€Ïιν να διαγÏάψετε αυτά τα παλιά δεδομένα.\n"
+"ΠÏοτείνεται να επιβεβαιώσετε ότι όλη η αλληλογÏαφία σας, επαφές και δεδομένα "
+"ημεÏολογίου υπάÏχουν, και ότι αυτή η έκδοση του Evolution λειτουÏγεί σωστά "
+"Ï€Ïιν να διαγÏάψετε αυτά τα παλιά δεδομένα.\n"
"\n"
-"Όταν διαγÏαφοÏν δε θα μποÏείτε να γυÏίσετε σε παλιότεÏη έκδοση του Evolution χωÏίς χειÏοκίνητη παÏέμβαση.\n"
+"Όταν διαγÏαφοÏν δε θα μποÏείτε να γυÏίσετε σε παλιότεÏη έκδοση του Evolution "
+"χωÏίς χειÏοκίνητη παÏέμβαση.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-"Η Ï€ÏοηγοÏμενη έκδοση του evolution αποθηκεÏει τα δεδομένα της σε διαφοÏετική τοποθεσία. \n"
+"Η Ï€ÏοηγοÏμενη έκδοση του evolution αποθηκεÏει τα δεδομένα της σε διαφοÏετική "
+"τοποθεσία. \n"
"\n"
-"Αν επιλέξετε να απομακÏÏνετε αυτά τα αÏχεία, όλος ο κατάλογος του &quot;evolution&quot; θα διαγÏαφεί οÏιστικά. Αν διαλέξετε να κÏατήσετε αυτά τα δεδομένα, τότε μποÏείτε να διαγÏάψετε τα δεδομένα του καταλόγου &quot;evolution&quot; με το χέÏι όποτε το θελήσετε.\n"
+"Αν επιλέξετε να απομακÏÏνετε αυτά τα αÏχεία, όλος ο κατάλογος του &quot;"
+"evolution&quot; θα διαγÏαφεί οÏιστικά. Αν διαλέξετε να κÏατήσετε αυτά τα "
+"δεδομένα, τότε μποÏείτε να διαγÏάψετε τα δεδομένα του καταλόγου &quot;"
+"evolution&quot; με το χέÏι όποτε το θελήσετε.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -18963,13 +20808,17 @@ msgstr "Η αναβάθμιση από Ï€ÏοηγοÏμενη έκδοση απÎ
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
msgstr ""
-"Η αναβάθμιση των δεδομένων και των Ïυθμίσεων σας απαιτεί μέχÏι και {0} αποθηκευτικό χώÏο, αλλά έχετε μόνο {1} διαθέσιμα.\n"
+"Η αναβάθμιση των δεδομένων και των Ïυθμίσεων σας απαιτεί μέχÏι και {0} "
+"αποθηκευτικό χώÏο, αλλά έχετε μόνο {1} διαθέσιμα.\n"
"\n"
-"Θα χÏειαστεί να ελευθεÏώσετε χώÏο στον αÏχικό σας κατάλογο Ï€Ïιν να συνεχίσετε."
+"Θα χÏειαστεί να ελευθεÏώσετε χώÏο στον αÏχικό σας κατάλογο Ï€Ïιν να "
+"συνεχίσετε."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -19011,13 +20860,15 @@ msgstr "Υπεν_θÏμισε Μου ΑÏγότεÏα"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
-"Αν επιλέξετε να συνεχίσετε,μποÏεί να μην έχετε Ï€Ïόσβαση σε μεÏικά από τα παλιά σας δεδομένα.\n"
+"Αν επιλέξετε να συνεχίσετε,μποÏεί να μην έχετε Ï€Ïόσβαση σε μεÏικά από τα "
+"παλιά σας δεδομένα.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19028,13 +20879,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΕπεξεÏγασία Ïυθμίσεων εμπιστοσÏνης:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Επειδή εμπιστεÏεστε την αÏχή πιστοποίησης που εξέδωσε αυτό το πιστοποιητικό εμπιστεÏεστε και την αυθεντικότητα του πιστοποιητικοÏ, εκτός και αν το δηλώσετε εδώ"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Επειδή εμπιστεÏεστε την αÏχή πιστοποίησης που εξέδωσε αυτό το πιστοποιητικό "
+"εμπιστεÏεστε και την αυθεντικότητα του πιστοποιητικοÏ, εκτός και αν το "
+"δηλώσετε εδώ"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Επειδή δεν εμπιστεÏεστε την αÏχή πιστοποίησης που εξέδωσε αυτό το πιστοποιητικό, δεν εμπιστεÏεστε και την αυθεντικότητα του Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎºÏ„ÏŒÏ‚ και αν το δηλώσετε εδώ"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Επειδή δεν εμπιστεÏεστε την αÏχή πιστοποίησης που εξέδωσε αυτό το "
+"πιστοποιητικό, δεν εμπιστεÏεστε και την αυθεντικότητα του Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"εκτός και αν το δηλώσετε εδώ"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
@@ -19063,8 +20926,7 @@ msgstr "Όνομα πιστοποιητικοÏ"
msgid "Purposes"
msgstr "Σκοποί"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "ΣειÏιακός ΑÏιθμός"
@@ -19085,22 +20947,27 @@ msgstr "ΔιεÏθυνση E-Mail "
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Όλα τα αÏχεία Ï€Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï€Î¿Î¹Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï CA"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "ΕφαÏμογή ΠÏοβολής ΠιστοποιητικοÏ: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό Ï€Ïόσβασης για %s"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό Ï€Ïόσβασης για τη βάση δεδομένων πιστοποιητικών"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό Ï€Ïόσβασης"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19109,7 +20976,7 @@ msgstr ""
"Εκδόθηκε σε:\n"
" Θέμα: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19118,7 +20985,7 @@ msgstr ""
"Εκδόθηκε από:\n"
" Θέμα: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Επιλογή πιστοποιητικοÏ"
@@ -19152,7 +21019,8 @@ msgstr "<b>Εκδόθηκε Σε</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χÏήσεις</b>"
+msgstr ""
+"<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χÏήσεις</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -19171,11 +21039,14 @@ msgid "Backup All"
msgstr "ΑντίγÏαφο ασφαλείας όλων"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "ΠÏιν να εμπιστευτείτε αυτή την CA για οποιονδήποτε σκοπό, θα Ï€Ïέπει να εξετάσετε το πιστοποιητικό της και την πολιτική της (αν είναι διαθέσιμη)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"ΠÏιν να εμπιστευτείτε αυτή την CA για οποιονδήποτε σκοπό, θα Ï€Ïέπει να "
+"εξετάσετε το πιστοποιητικό της και την πολιτική της (αν είναι διαθέσιμη)."
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό"
@@ -19251,13 +21122,11 @@ msgstr "Μονάδα ΟÏÎ³Î±Î½Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "ΑποτÏπωμα SHA1 "
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη SSL"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηÏετητή SSL"
@@ -19286,12 +21155,16 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Έχετε πιστοποιητικά από οÏγανισμοÏÏ‚ που πιστοποιοÏν εσάς:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Έχετε πιστοποιητικά στο αÏχείο που πιστοποιοÏν τις παÏακάτω αÏχές πιστοποίησης:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"Έχετε πιστοποιητικά στο αÏχείο που πιστοποιοÏν τις παÏακάτω αÏχές "
+"πιστοποίησης:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Έχετε πιστοποιητικά στο αÏχείο που πιστοποιοÏν τους παÏακάτω ανθÏώπους:"
+msgstr ""
+"Έχετε πιστοποιητικά στο αÏχείο που πιστοποιοÏν τους παÏακάτω ανθÏώπους:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -19302,12 +21175,11 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_ΕπεξεÏγασία εμπιστοσÏνης CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Το πιστοποιητικό υπάÏχει ήδη"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239
-#: ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -19389,13 +21261,11 @@ msgstr "ΑλγόÏιθμος Δημοσίου ÎšÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î˜Î­Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Δημόσιο κλειδί υποκειμένου"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810
-#: ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης επέκτασης"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
-#: ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "Object Signer"
@@ -19439,8 +21309,7 @@ msgstr "ΥπογÏαφέας CRL"
msgid "Critical"
msgstr "ΚÏίσιμο"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Μη ΚÏίσιμο"
@@ -19453,8 +21322,7 @@ msgstr "Επεκτάσεις"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "ΑλγόÏιθμος υπογÏαφής πιστοποιητικοÏ"
@@ -19474,15 +21342,15 @@ msgstr "Μοναδικό ΑναγνωÏιστικό Θέματος"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Τιμή ΥπογÏαφής ΠιστοποιητικοÏ"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Κωδικός αÏχείου PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Εισάγετε κωδικό Ï€Ïόσβασης για αÏχείο PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Εισηγμένο Πιστοποιητικό"
@@ -19515,9 +21383,7 @@ msgstr "Αντι_γÏαφή όλων των επαφών σε..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "ΠÏοε_πισκόπηση επαφής"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ΑντιγÏαφή"
@@ -19530,8 +21396,7 @@ msgstr "ΑντιγÏαφή επιλεγμένων επαφών σε άλλο φÎ
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "ΑντιγÏαφή των επαφών του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "ΑντιγÏαφή της επιλογής"
@@ -19540,18 +21405,15 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "ΑντιγÏαφή σε φάκελο..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "ΔημιουÏγία ενός νέου φακέλου βιβλίου διευθÏνσεων"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
@@ -19587,15 +21449,12 @@ msgstr "Μετακίνηση των επαφών του επιλεγμένου Ï
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Επικόλληση του Ï€ÏοχείÏου"
@@ -19627,15 +21486,11 @@ msgstr "Αποθήκευση επιλεγμένων επαφών ως VCard."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Αποθήκευση των επαφών του επιλεγμένου φακέλου ως VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
@@ -19675,8 +21530,7 @@ msgstr "Διακοπή ΦόÏτωσης"
msgid "View the current contact"
msgstr "ΠÏοβολή της Ï„Ïέχουσας επαφής"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέÏγειες"
@@ -19705,8 +21559,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση επαφής σε..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Μετακίνηση φακέλου επαφών σε"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Îέο"
@@ -19766,9 +21619,8 @@ msgstr "Λίστα"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
@@ -19776,9 +21628,8 @@ msgstr "Επόμενο"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "ΠÏοεπισκόπηση του ημεÏολογίου Ï€Ïος εκτÏπωση"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "ΠÏοηγοÏμενο"
@@ -19786,8 +21637,7 @@ msgstr "ΠÏοηγοÏμενο"
msgid "Print this calendar"
msgstr "ΕκτÏπωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ημεÏολογίου"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Εκκα_θάÏιση"
@@ -19847,265 +21697,6 @@ msgstr "ΕÏγάσιμη Εβδομάδα"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "Άν_οιγμα ÏαντεβοÏ"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "ΑντιγÏαφή επιλεγμένου κειμένου στο Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "ΑντιγÏαφή επιλογής στο Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου στο Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Αποκοπή επιλογής στο Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Επικόλληση από το Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Επικόλληση επιλεγμένου κειμένου από το Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "ΕπισÏναψη"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε συνημμένο"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για κλείσιμο του Ï„Ïέχοντος παÏαθÏÏου"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για αποθήκευση του Ï„Ïέχοντος παÏαθÏÏου"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δείτε τη διαθέσιμη βοήθεια"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Εισαγωγή"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Συνημμένο..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_ΑÏχείο"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "Επι_λογές"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "ΟλοήμεÏο γεγονός"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Ολοή_μεÏο γεγονός "
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Κατάταξη ως εμπιστευτικό"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Διαβάθμιση ως Ιδιωτικό"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Διαβάθμιση ως δημόσιο"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να Ïυθμίσετε τις σχετικές ειδοποιήσεις με το γεγονός"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Εισαγωγή Ï€ÏοχωÏημένων επιλογών αποστολής"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Îα γίνει το γεγονός επαναλαμβανόμενο"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Δη_μόσιο"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "ΕÏώτηση πληÏοφοÏιών διαθεσιμότητας για τους παÏευÏισκόμενους"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Πεδίο _Ïόλου"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "Επιλ_ογές αποστολής"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Εμφάνιση ÏŽÏας ως απα_σχολημένος"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "_Ζώνη ÏŽÏας "
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Ï„Ïπου παÏευÏισκομένου"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Ïόλου"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου κατάστασης"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της ζώνης ÏŽÏας"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής των κατηγοÏιών"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του ολοήμεÏου γεγονότος"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής της ÏŽÏας ως απασχολημένης"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "Ει_δοποιήσεις"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_ΚατηγοÏίες"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "Δια_βάθμιση"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Ε_μπιστευτικό"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Δια_θεσιμότητα:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "Ι_διωτικό"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "Επανεμ_φάνιση"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Πεδίο _κατάστασης"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Πεδίο _Ï„Ïπου"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "ΑκÏÏωση της Ï„Ïέχουσας λειτουÏγίας ταχυδÏομείου"
@@ -20128,15 +21719,15 @@ msgstr "ΔημιουÏγία ή επεξεÏγασία κανόνων για Ï„Î
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr "Λήψη μηνυμάτων από λογαÏιασμοÏÏ‚/ φακέλους που έχουν σημειωθεί για εÏγασία χωÏίς σÏνδεση"
+msgstr ""
+"Λήψη μηνυμάτων από λογαÏιασμοÏÏ‚/ φακέλους που έχουν σημειωθεί για εÏγασία "
+"χωÏίς σÏνδεση"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Άδειασμα _αποÏÏιμμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "_Φάκελος"
@@ -20147,7 +21738,8 @@ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε Î
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "ΟÏιστική απομάκÏυνση όλων των διαγÏαμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
+msgstr ""
+"ΟÏιστική απομάκÏυνση όλων των διαγÏαμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
@@ -20171,7 +21763,8 @@ msgstr "Εμφάνιση οθόνης Ï€Ïοεπισκόπησης"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ΣυνδÏομή ή κατάÏγηση συνδÏομής σε φακέλους σε απομακÏυσμένους διακομιστές"
+msgstr ""
+"ΣυνδÏομή ή κατάÏγηση συνδÏομής σε φακέλους σε απομακÏυσμένους διακομιστές"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
@@ -20270,8 +21863,11 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "ΑπόκÏυψη _αναγνωσμένων μηνυμάτων"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "ΑπόκÏυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγÏαφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια γÏαμμή στη μέση"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"ΑπόκÏυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγÏαφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια "
+"γÏαμμή στη μέση"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Mar_k All Messages as Read"
@@ -20287,7 +21883,9 @@ msgstr "Επικόλληση μηνÏματος από το Ï€ÏόχειÏο"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Μόνιμη απομάκÏυνση όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγÏαφεί από αυτόν τον φάκελο"
+msgstr ""
+"Μόνιμη απομάκÏυνση όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγÏαφεί από αυτόν τον "
+"φάκελο"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
@@ -20353,8 +21951,7 @@ msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Ομα_δοποίηση βάσει αλληλουχιών"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Μήνυμα"
@@ -20434,11 +22031,13 @@ msgstr "ΔημιουÏγία κανόνα για το φιλτÏάÏισμα μÎ
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ΔημιουÏγία κανόνα για το φιλτÏάÏισμα μηνυμάτων με αυτοÏÏ‚ του παÏαλήπτες"
+msgstr ""
+"ΔημιουÏγία κανόνα για το φιλτÏάÏισμα μηνυμάτων με αυτοÏÏ‚ του παÏαλήπτες"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ΔημιουÏγία κανόνα για το φιλτÏάÏισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδÏομείου"
+msgstr ""
+"ΔημιουÏγία κανόνα για το φιλτÏάÏισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδÏομείου"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
@@ -20680,8 +22279,7 @@ msgstr "Επιλογή ό_λου του κειμένου"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου μέσα σε ένα μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ρυθμίστε τη διαμόÏφωση σελίδας για τον Ï„Ïέχοντα εκτυπωτή"
@@ -20690,133 +22288,127 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Εμφάνιση παλλόμενου κέÏσοÏα στο σώμα των μηνυμάτων που εμφανίζονται"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σε κανονική μοÏφή"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων με όλες τις επικεφαλίδες ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Απλή εμφάνιση της πηγής του μηνÏματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "ΑναίÏεση διαγÏαφής των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Μη σημαντικό"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκÏυνση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "Επι_σÏναψη"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "ΛειτουÏγία _Caret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Εκκα_θάÏιση Σημαίας"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_ΔιαγÏαφή μηνÏματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_ΕÏÏεση μέσα στο μήνυμα..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Ση_μαία ΟλοκληÏώθηκε"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Μετάβαση σε"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Σημαντικό"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Μέ_σα στο μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "Ανεπι_θÏμητα μηνÏματα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_ΦόÏτωση εικόνων"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Πηγαίος _κώδικας μηνÏματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "Επόμε_νο Μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ε_πιθυμητά ΜηνÏματα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Ά_νοιγμα σε νέο παÏάθυÏο"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_ΠÏοηγοÏμενο μήνυμα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "Σε _παÏάθεση"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Αναγνωσμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "Απο_θήκευση μηνÏματος..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Α_κÏÏωση διαγÏαφής μηνÏματος"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Μη αναγνωσμένα"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "Μεγέ_θυνση"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "Μεγέ_θυνση"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… παÏαθÏÏου"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "ΚÏÏια εÏγαλειοθήκη"
@@ -20852,290 +22444,6 @@ msgstr "ΠÏοβολή του επιλεγμένου memo"
msgid "_Open Memo"
msgstr "Ά_νοιγμα Memo"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ΕπισÏναψη αÏχείου"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Κλείσιμο του Ï„Ïέχοντος αÏχείου"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "ΔιαγÏαφή όλων εκτός της υπογÏαφής"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "ΚÏυπτογÏαφήστε αυτό το μήνυμα με PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "ΚÏυπτογÏαφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κÏυπτογÏάφηση S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "_ΜοÏφή"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Έλεγχος για λήψη ειδοποίησης παÏάδοσης όταν διαβαστεί το μήνυμα σας"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Εισαγωγή επιλογών αποστολής"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Άνοιγμα ενός αÏχείου"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "ΚÏυπτογÏάφηση PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "ΥπογÏαφή PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_ΚÏυπτογÏάφηση PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "ΥπογÏα_φή PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "Αίτηση _βεβαίωσης ανάγνωσης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "ΚÏυπτογÏά_φηση S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "ΚÏυπτογÏάφηση S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "ΥπογÏα_φή S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "ΥπογÏαφή S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "Απο_στολή"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Αποθήκευση ως"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Αποθήκευση _ως..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Αποθήκευση _Ï€ÏοχείÏου"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Αποθήκευση ως Ï€ÏόχειÏο"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Αποθήκευση του Ï„Ïέχοντος αÏχείου"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Αποθήκευση του Ï„Ïέχοντος αÏχείου με διαφοÏετικό όνομα"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Αποθήκευση του μηνÏματος στον καθοÏισμένο φάκελο"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Αποστολή του μηνÏματος σε μοÏφή HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Αποστολή του μηνÏματος"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "ΟÏισμός της Ï€ÏοτεÏαιότητας του μηνÏματος σε υψηλή"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ΥπογÏάψτε αυτό το μήνυμα με το κλειδί PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ΥπογÏάψτε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη υπογÏαφή S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου ιδιαίτεÏης κοινοποίησης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου κοινοποίησης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης του επιλογέα Από"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Αποστολή σε"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου Απάντησης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της Ï€Ïοβολής του πεδίου ΠÏος"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Πεδίο ΚÏυφής κοινοποίησης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Πεδίο Κοινοποίησης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_ΔιαγÏαφή όλων"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "Πεδίο _Από"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "Ά_νοιγμα..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Πεδίο Αποστολή σε"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Αλλαγή _Ï€ÏοτεÏαιότητας μηνÏματος"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Πεδίο Απάντησης"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Ασφάλεια"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Επιλογές απο_στολής"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "Πεδίο _Από"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Αποθήκευση και _κλείσιμο"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Αποθήκευση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου και κλείσιμο του παÏαθÏÏου"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "ΠÏοσθέστε το φάκελο στη λίστα των φακέλων με συνδÏομή"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Ανανέωση λίστας"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Ανανέωση της λίστας φακέλων"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "ΑφαιÏέστε το φάκελο από τη λίστα των φακέλων με συνδÏομή"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ΣυνδÏομή"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "ΚατάÏγηση συνδÏομής"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "ΑντιστÏο_φή επιλογής"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Κάντε κλικ στο αλλαγή / Ï€Ïοβολή των λεπτομεÏειών κατάστασης της εÏγασίας"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "ΛεπτομέÏεις κατάστασης"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Ζώνη ÏŽÏας "
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Λε_πτομέÏειες κατάστασης"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "ΑντιγÏαφή επιλεγμένων εÏγασιών"
@@ -21206,7 +22514,9 @@ msgstr "ΔημιουÏγία ενός νέου παÏαθÏÏου που θα ε
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "Εμφάνιση κουμπιών παÏαθÏÏου με χÏήση της ÏÏθμισης της εÏγαλειοθήκης επιφάνειας εÏγασίας"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση κουμπιών παÏαθÏÏου με χÏήση της ÏÏθμισης της εÏγαλειοθήκης "
+"επιφάνειας εÏγασίας"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
@@ -21230,7 +22540,9 @@ msgstr "Έξοδος από το Ï€ÏόγÏαμμα"
#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "ΔιαγÏαφή όλων των κωδικών Ï€Ïόσβασης που υπάÏχουν στη μνήμη ώστε να ξαναζητηθοÏν"
+msgstr ""
+"ΔιαγÏαφή όλων των κωδικών Ï€Ïόσβασης που υπάÏχουν στη μνήμη ώστε να "
+"ξαναζητηθοÏν"
#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
@@ -21329,50 +22641,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "ΠÏοβολή/ΑπόκÏυψη της γÏαμμής κατάστασης"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "ΕÏγασία _ΧωÏίς σÏνδεση"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_ΠεÏί"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Κλείσιμο παÏαθÏÏου"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_ΔιαγÏαφή κωδικών Ï€Ïόσβασης"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Συχνές εÏωτήσεις"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "ΑπόκÏυψη κουμπιών"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Εικονίδια μόνο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_ΓÏήγοÏη αναφοÏά"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Ενα_λλαγή εμφάνισης"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Επιλογές _συγχÏονισμοÏ..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "_Κείμενο μόνο"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "ΠαÏά_θυÏο"
@@ -21384,8 +22700,7 @@ msgstr "Κατά ε_ταιÏεία"
msgid "_Address Cards"
msgstr "ΚάÏτες _διευθÏνσεων"
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "ΠÏο_βολή λίστας"
@@ -21450,11 +22765,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Με κα_τάσταση"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21471,30 +22786,32 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Επιλέξτε μια ζώνη ÏŽÏας"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr " Combobox ζώνης ÏŽÏας "
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Αναπτυσσόμενο κουτί επιλογής ζώνης ÏŽÏας"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Κάντε χÏήση του αÏιστεÏÎ¿Ï Ï€Î»Î®ÎºÏ„Ïου του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± να μεγεθÏνετε μια πεÏιοχή στο χάÏτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ÏŽÏας:\n"
+"Κάντε χÏήση του αÏιστεÏÎ¿Ï Ï€Î»Î®ÎºÏ„Ïου του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î³Î¹Î± να μεγεθÏνετε μια "
+"πεÏιοχή στο χάÏτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ÏŽÏας:\n"
"Με το δεξί πλήκτÏο του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÏ„Îµ σμίκÏυνση του χάÏτη."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογή"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "ΚαθοÏισμός Ï€Ïοβολών για %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "ΚαθοÏισμός Ï€Ïοβολών"
@@ -21504,17 +22821,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "ΚαθοÏισμός Ï€Ïοβολών για \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Αποθήκευση Ï„Ïέχουσας Ï€Ïοβολής"
@@ -21528,7 +22845,7 @@ msgstr "Αντι_κατάσταση υπάÏχουσας Ï€Ïοβολής"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένη ΠÏοβολή"
@@ -21537,40 +22854,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Αποθήκευση ΠÏοσαÏμοσμένης ΠÏοβολής"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "ΚαθοÏισμός Ï€Ïοβολών..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "_ΤÏέχουσα Ï€Ïοβολή"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Επιλογή Ï€Ïοβολής: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Η Ï„Ïέχουσα Ï€Ïοβολή είναι μια Ï€ÏοσαÏμοσμένη Ï€Ïοβολή"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Αποθήκευση Ï€ÏοσαÏμοσμένης Ï€Ïοβολής..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Αποθήκευση Ï„Ïέχουσας Ï€ÏοσαÏμοσμένης Ï€Ïοβολής"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "ΔημιουÏγία ή επεξεÏγασία Ï€Ïοβολών"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "ΕÏγοστάσιο"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "ΚαθοÏισμός νέας Ï€Ïοβολής"
@@ -21586,20 +22903,17 @@ msgstr "ΤÏπος Ï€Ïοβολής:"
msgid "Type of view:"
msgstr "ΤÏπος Ï€Ïοβολής:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "ΜπάÏα συνημμένων"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:332
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισÏναψη του αÏχείου %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισÏναψη του αÏχείου %s: δεν είναι κανονικό αÏχείο"
@@ -21621,36 +22935,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "ΠÏόταση για αυτόματη Ï€Ïοβολή της επισÏναψης"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "ΗμεÏολόγιο μήνα"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "ΧÏώμα γεμίσματος"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "ΧÏώμα γεμίσματος GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Διάστικτο γέμισμα"
@@ -21674,383 +22984,383 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστιχο"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "ΤώÏα"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Ο χÏόνος Ï€Ïέπει να έχει τη μοÏφή: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Η ποσοστιαία μονάδα Ï€Ïέπει να είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0 και 100, υποχÏεωτικά"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "ΑÏαβικά"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Βαλτικής"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "ΚεντÏικής ΕυÏώπης"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Κινέζικη"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "ΚυÏιλλική"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνική"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "ΕβÏαϊκή"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνική"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "ΚοÏεάτικη"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "ΤουÏκική"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Δυτικής ΕυÏώπης"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Δυτικής ΕυÏώπης, Îέα"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "ΠαÏαδοσιακή"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Απλοποιημένη"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "ΟυκÏανική"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Οπτική"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Άγνωστο σÏνολο χαÏακτήÏων: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση χαÏακτήÏων"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Εισάγετε την κωδικοποίηση Ï€Ïος χÏήση"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Άλλο..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Κω_δικοποίηση χαÏακτήÏων"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "ΗμεÏομηνία και ÏŽÏα"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "ΕγγÏαφή κειμένου για εισαγωγή ημεÏομηνίας"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για την Ï€Ïοβολή ημεÏολογίου"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Κουτί επιλογής ÏŽÏας"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_ΤώÏα"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_ΣήμεÏα"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Μη έγκυÏη τιμή ημεÏομηνίας"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Μη έγκυÏη τιμή ÏŽÏας"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Αναπτυγμένα"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Αν θα αναπτÏσσεται ή όχι ο expander"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Κείμενο της ετικέτας του expander"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "ΧÏήση υπογÏάμμισης"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "Αν οÏισθεί, μια υπογÏάμμιση στο κείμενο σημαίνει ότι ο επόμενος χαÏακτήÏας θα χÏησιμοποιηθεί για πλήκτÏο συντόμευσης"
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Αν οÏισθεί, μια υπογÏάμμιση στο κείμενο σημαίνει ότι ο επόμενος χαÏακτήÏας "
+"θα χÏησιμοποιηθεί για πλήκτÏο συντόμευσης"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Διάστημα Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎµÏ„Î¹ÎºÎ­Ï„Î±Ï‚ και θυγατÏικοÏ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "ΓÏαφικό συστατικό ετικέτας"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας expander"
+msgstr ""
+"Ένα γÏαφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της συνήθους ετικέτας "
+"expander"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Μέγεθος Expander"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Μέγεθος του βέλους expander"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Διάστιχο σήμανσης"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Διάστιχο γÏÏω από το βέλος expander"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "ΠÏοχωÏημένη αναζήτηση"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Αποθήκευση αναζήτησης"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "Ανα_ζητήσεις"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Αναζητήσεις"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Αποθήκευση αναζήτησης..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_ΕπεξεÏγασία αποθηκευμένων αναζητήσεων..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_ΠÏοχωÏημένη αναζήτηση..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Όλοι οι λογαÏιασμοί"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Αυτό το λογαÏιασμό"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Αυτό τον φάκελο"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Αυτό το μήνυμα"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Παγκόσμιος χάÏτης"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr "ΔιαδÏαστικός χάÏτης Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± την επιλογή ζώνης ÏŽÏας. Οι χÏήστες πληκτÏολογίου μποÏοÏν να επιλέξουν τη ζώνη ÏŽÏας από το παÏακάτω κουτί επιλογών."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"ΔιαδÏαστικός χάÏτης Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± την επιλογή ζώνης ÏŽÏας. Οι χÏήστες "
+"πληκτÏολογίου μποÏοÏν να επιλέξουν τη ζώνη ÏŽÏας από το παÏακάτω κουτί "
+"επιλογών."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Σε σÏνδεση"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Η κατάσταση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ \"σε σÏνδεση\""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "ΣυγχÏονισμός με:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "ΣυγχÏονισμός Ιδιωτικών ΑÏχείων:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "ΚατηγοÏίες συγχÏονισμοÏ:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Κενό μήνυμα"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Μοντέλο Reflow"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Πλάτος στήλης"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε τον Ï„Ïπο αναζήτησης"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "Ανα_ζήτηση"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "ΕÏ_Ïεση Ï„ÏŽÏα"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_ΕκκαθάÏιση"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "Ταυτότητα αντικειμένου"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "Εμ_φάνιση: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Αναζήτηση: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr "_σε"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "ΓÏαμμή δÏομέα"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Στήλη δÏομέα"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Sorter"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "ΛειτουÏγία επιλογής"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "ΛειτουÏγία δÏομέα"
@@ -22078,10 +23388,6 @@ msgstr "<b>ΠαÏακολοÏθηση κατάστασης</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Α_υτόματη διαγÏαφή απεσταλμένου αντικειμένου"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Διαβάθμιση"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "ΔημιουÏ_γία ενός απεσταλμένου αντικειμένου για τη συλλογή πληÏοφοÏιών"
@@ -22162,44 +23468,45 @@ msgstr "_Μετά:"
msgid "_All information"
msgstr "ÎŒ_λες οι πληÏοφοÏίες"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_ΚαθυστέÏηση παÏάδοσης μηνÏματος"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_ΠαÏαδόθηκε"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "Ο_Ïισμός ημεÏομηνίας λήξης"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_ΜέχÏι:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "Ό_ταν είναι βολικό"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "Ό_ταν ανοίγονται: "
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% έχει ολοκληÏωθεί)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για μετάβαση σε url"
@@ -22219,7 +23526,7 @@ msgstr "_Διαθέσιμες κατηγοÏίες:"
msgid "categories"
msgstr "κατηγοÏίες"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "αναδυόμενη λίστα"
@@ -22239,23 +23546,23 @@ msgstr "Εστιασμένη στήλη"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Μη επιλεγμένη στήλη"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Επισημασμένη στήλη"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "ΥπογÏάμμιση στήλης"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Έντονη στήλη"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "ΧÏώμα στήλης"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "ΧÏώμα BG Στήλης"
@@ -22264,13 +23571,11 @@ msgstr "ΧÏώμα BG Στήλης"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(ΑÏξουσα)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(Φθίνουσα)"
@@ -22296,7 +23601,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Διαθέσιμα πεδία:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "ΑÏξουσα"
@@ -22309,7 +23614,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "ΕκκαθάÏιση ÏŒ_λων"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
@@ -22370,16 +23675,16 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "Τα_ξινόμηση..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Κώδικας DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "ΠλήÏης Κεφαλίδα"
@@ -22399,347 +23704,634 @@ msgstr ""
"Για να Ï€Ïοσθέσετε μια στήλη στον πίνακα σας, σÏÏετε την στην\n"
"τοποθεσία στην οποία θέλετε να εμφανιστεί."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d αντικείμενο)"
msgstr[1] "%s : %s (%d αντικείμενα)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d αντικείμενο)"
msgstr[1] "%s (%d αντικείμενα)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Εναλλαγές γÏαμμές χÏωμάτων"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "ΟÏιζόντια σχεδίαση πλέγματος"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Κάθετη σχεδίαση πλέγματος"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Εστίαση σχεδίασης"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "ΛειτουÏγία δÏομέα"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Μοντέλο επιλογής"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "ΔιάÏκεια αφετηÏίας"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "ΟμοιόμοÏφο Ïψος γÏαμμής"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Παγωμένο"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "ΠÏοσαÏμογή Ï„Ïέχουσας εμφάνισης"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "ΑÏ_ξουσα ταξινόμηση"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Φ_θίνουσα ταξινόμηση"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "Α_κÏÏωση ταξινόμησης"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Ομαδοποίηση βάσει Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… _πεδίου"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά _κουτί"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "ΑφαίÏεση αυτής της _στήλης"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "ΠÏοσθήκη μιας σ_τήλης..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "Στοί_χιση"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "Κα_λÏτεÏο ταίÏιασμα"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "ΜοÏφοποίηση _στηλών..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "ΠÏοσα_Ïμογή Ï„Ïέχουσας Ï€Ïοβολής..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Ταξινόμηση κατά"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_ΠÏοσαÏμοσμένο"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες ταξινόμησης"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "ΔέντÏο"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Κεφαλίδα πίνακα"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Μοντέλο πίνακα"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "ΓÏαμμή δÏομέα"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Πάντα αναζήτηση"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "ΧÏήση κλικ για Ï€Ïόσθεση"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree table adapter"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Όψη ÏετÏÏŒ"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Σχεδιασμός γÏαμμών και +/- expanders."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Μέθοδοι Εισαγωγής"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Processor Γεγονότος"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571
-#: ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Strikeout"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "ΆγκυÏα"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Πλάτος Clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Ύψος Clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614
-#: ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621
-#: ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Fill clip rectangle"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628
-#: ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "Διάταξη X"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Διάταξη Y"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671
-#: ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Πλάτος κειμένου"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678
-#: ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Ύψος κειμένου"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "ΧÏήση έλλειψης"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Έλλειψης"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Αναδίπλωση γÏαμμής"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714
-#: ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "ΧαÏακτήÏες Break"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721
-#: ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Μεγ. γÏαμμές"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Σχεδίαση πεÏιγÏαμμάτων"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Îα επιτÏέπονται νέες γÏαμμές"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Σχεδιασμός παÏασκηνίου "
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764
-#: ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Σχεδιασμός κουμπιοÏ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771
-#: ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Θέση δÏομέα"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778
-#: ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "ΠεÏιεχόμενο IM"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "ΧειÏισμός αναδυόμενου"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Επαφή"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "_Λίστα Επαφών"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "_Βιβλίο ΔιευθÏνσεων"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "Ρ_αντεβοÏ"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "Συ_νάντηση"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "ΟλοήμεÏο _ΡαντεβοÏ"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "ΗμεÏο_λόγιο"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "Mem_o"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "_ΚοινόχÏηστο memo"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "_Λίστα memo"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_ΕÏγασία"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "Ανατιθέ_μενη εÏγασία"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Λί_στα εÏγασιών"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "_Μήνυμα ΑλληλογÏαφίας"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "Φάκελος αλληλογ_Ïαφίας"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "_Δοκιμή"
+
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Δεν επιτÏέπεται η Ï€Ïόσβαση."
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Ι_διότητες..."
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
+
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠληÏοφοÏίες διακομιστή</b>"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "Π_εÏιγÏαφή:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "ΠεÏιγÏα_φή:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Αναβάθμιση εÏωτήματος"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "ΕπεÏχόμενα ÏαντεβοÏ"
+
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Άγνωστος λόγος"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "_Αποθήκευση μηνÏματος"
+
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αÏχείου &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "ΕπισÏναψη αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
+
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Îα μη γίνεται παÏάθεση αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
+
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "ΠαÏάθεση αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος"
+
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτήν την υπογÏαφή."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Όνομα:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Είστε σίγουÏοι ότι θέλετε να διαγÏάψετε οÏιστικά όλα τα μηνÏματα που "
+#~ "έχουν διαγÏαφεί στο φάκελο &quot;{0}&quot;;"
+
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "ΔιαγÏαφή &quot;{0}&quot;;"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Îα γίνει διαγÏαφή μηνυμάτων από τον φάκελο αναζήτησης &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Θέλετε αυτή η λειτουÏγία να εκτελεστεί και στους υποφακέλους;"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σήμανση όλων των μηνυμάτων σε αυτό τον φάκελο και τους υποφάκελους ως "
+#~ "αναγνωσμένα;"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Μόνο στον Ï„Ïέ_χοντα τον φάκελο"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση Ï€Ïόσθετης λειτουÏγίας υπενθÏμισης συνημμένου"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
+#~ msgstr "ΕνεÏγοποίηση Ï€Ïόσθετης λειτουÏγίας υπενθÏμισης συνημμένου"
+
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "ΥπενθÏμιση για συνημμένα που _λείπουν"
+
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "Α_νανέωση:"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
+#~ msgstr "Δεν υπάÏχει επιλογή ÏÏθμισης για αυτή την Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία"
+
+#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
+#~ msgstr "ΠαÏέχει επιλογή για εκτÏπωση αλληλογÏαφίας από το παÏάθυÏο σÏνταξης"
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "ΕκτÏπωση ΜηνÏματος"
+
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Εκτυπώνει το μήνυμα"
+
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Μια Ï€Ïόσθετη λειτουÏγία για το χειÏισμό του Î²Î¿Î·Î¸Î¿Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Βοηθός εκκίνησης"
+
+#~ msgid "A string description of the current printer settings."
+#~ msgstr "Μια πεÏιγÏαφή για τις Ï„Ïέχουσες Ïυθμίσεις εκτυπωτή"
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "Αποφασίζει για το αν θα εκτελεστεί ο εντοπισμός κολλήματος"
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "ΠαÏάκαμψη της Ï€Ïοειδοποίησης ανάκτησης"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Αν θα είναι γίνεται εντοπισμός κολλήματος εφαÏμογής ή όχι"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr "Αν θα παÏακάπτεται ο διάλογος ανάκτησης του Evolution."
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Δεν έχει οÏιστεί όνομα φακέλου."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα Return."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα \"/\"."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να πεÏιέχει το χαÏακτήÏα \"#\"."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "το '.' and '..' είναι κÏατημένα ονόματα φακέλων."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Εντοπισμός κολλήματος Evolution"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "_Αγνόηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Evolution φαίνεται να τεÏματίστηκε με απÏόσμενο Ï„Ïόπο την Ï€ÏοηγοÏμενη "
+#~ "φοÏά.\n"
+#~ "Ως Ï€Ïοληπτικό μέτÏο , όλα τα ταμπλό Ï€Ïοεπισκόπησης είναι κÏυμμένα.\n"
+#~ "ΜποÏείτε να τα επαναφέÏετε από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î Ïοβολή.\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "Îα _μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα."
+
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "ΑντιγÏαφή επιλογής στο Ï€ÏόχειÏο"
+
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Αποκοπή επιλογής στο Ï€ÏόχειÏο"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Επικόλληση από το Ï€ÏόχειÏο"
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "ΟλοήμεÏο γεγονός"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "Επιλ_ογές αποστολής"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σε κανονική μοÏφή"
+
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "ΔιαγÏαφή όλων εκτός της υπογÏαφής"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "_ΜοÏφή"
+
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Άνοιγμα ενός αÏχείου"
+
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "ΚÏυπτογÏάφηση PGP"
+
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "ΥπογÏαφή PGP"
+
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "ΚÏυπτογÏάφηση S/MIME"
+
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "ΥπογÏαφή S/MIME"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Αποθήκευση του μηνÏματος στον καθοÏισμένο φάκελο"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Αποστολή"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Αποστολή του μηνÏματος σε μοÏφή HTML"
+
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "_ΔιαγÏαφή όλων"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "Ά_νοιγμα..."
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "Αποθήκευση και _κλείσιμο"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Αποθήκευση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου και κλείσιμο του παÏαθÏÏου"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Ανανέωση λίστας"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Ανανέωση της λίστας φακέλων"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "ΑφαιÏέστε το φάκελο από τη λίστα των φακέλων με συνδÏομή"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "ΣυνδÏομή"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "ΚατάÏγηση συνδÏομής"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "ΑντιστÏο_φή επιλογής"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "ΛεπτομέÏεις κατάστασης"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη ÏŽÏας "
+
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr " Combobox ζώνης ÏŽÏας "
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 48ad6ba859..50af1071a4 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution gnome-2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-07 02:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-07 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 10:08-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -670,10 +670,20 @@ msgstr "Personal"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "On LDAP Servers"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contact"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Create a new contact"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Contact _List"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Create a new contact list"
@@ -683,6 +693,11 @@ msgstr "Create a new contact list"
msgid "New Address Book"
msgstr "New Address Book"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Address _Book"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Create a new address book"
@@ -5339,6 +5354,11 @@ msgstr "Calendar Source Selector"
msgid "New appointment"
msgstr "New appointment"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Appointment"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Create a new appointment"
@@ -5347,6 +5367,11 @@ msgstr "Create a new appointment"
msgid "New meeting"
msgstr "New meeting"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "M_eeting"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Create a new meeting request"
@@ -5355,6 +5380,11 @@ msgstr "Create a new meeting request"
msgid "New all day appointment"
msgstr "New all day appointment"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "All Day A_ppointment"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Create a new all-day appointment"
@@ -5363,6 +5393,11 @@ msgstr "Create a new all-day appointment"
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Cale_ndar"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Create a new calendar"
@@ -8530,6 +8565,11 @@ msgstr "Memo Source Selector"
msgid "New memo"
msgstr "New memo"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Mem_o"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Create a new memo"
@@ -8538,6 +8578,11 @@ msgstr "Create a new memo"
msgid "New shared memo"
msgstr "New shared memo"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "_Shared memo"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Create a shared new memo"
@@ -8546,6 +8591,11 @@ msgstr "Create a shared new memo"
msgid "New memo list"
msgstr "New memo list"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Memo li_st"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Create a new memo list"
@@ -8838,6 +8888,11 @@ msgstr "Task Source Selector"
msgid "New task"
msgstr "New task"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Task"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Create a new task"
@@ -8846,6 +8901,11 @@ msgstr "Create a new task"
msgid "New assigned task"
msgstr "New assigned task"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Assigne_d Task"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Create a new assigned task"
@@ -8854,6 +8914,11 @@ msgstr "Create a new assigned task"
msgid "New task list"
msgstr "New task list"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "Tas_k list"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Create a new task list"
@@ -12021,6 +12086,27 @@ msgstr "Sent"
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Mail Folder Tree"
@@ -13899,6 +13985,11 @@ msgstr[1] "%d total"
msgid "New Mail Message"
msgstr "New Mail Message"
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Mail Message"
+
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Compose a new mail message"
@@ -13907,6 +13998,11 @@ msgstr "Compose a new mail message"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "New Mail Folder"
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Mail _Folder"
+
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Create a new mail folder"
@@ -20233,6 +20329,11 @@ msgstr "New"
msgid "New Test"
msgstr "New Test"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Test"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Create a new test item"
@@ -23626,15 +23727,6 @@ msgstr "Handle Popup"
#~ msgid "Recent Docu_ments"
#~ msgstr "Recent Docu_ments"
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Contact"
-
-#~ msgid "Contact _List"
-#~ msgstr "Contact _List"
-
-#~ msgid "Address _Book"
-#~ msgstr "Address _Book"
-
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Properties..."
@@ -23645,18 +23737,6 @@ msgstr "Handle Popup"
#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
#~ "accept appointments."
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_Appointment"
-
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "M_eeting"
-
-#~ msgid "All Day A_ppointment"
-#~ msgstr "All Day A_ppointment"
-
-#~ msgid "Cale_ndar"
-#~ msgstr "Cale_ndar"
-
#~ msgid "D_escription:"
#~ msgstr "D_escription:"
@@ -23666,36 +23746,15 @@ msgstr "Handle Popup"
#~ msgid "Updating query"
#~ msgstr "Updating query"
-#~ msgid "Mem_o"
-#~ msgstr "Mem_o"
-
-#~ msgid "_Shared memo"
-#~ msgstr "_Shared memo"
-
-#~ msgid "Memo li_st"
-#~ msgstr "Memo li_st"
-
#~ msgid "Upcoming Appointments"
#~ msgstr "Upcoming Appointments"
-#~ msgid "Assigne_d Task"
-#~ msgstr "Assigne_d Task"
-
-#~ msgid "Tas_k list"
-#~ msgstr "Tas_k list"
-
#~ msgid "_Save Message"
#~ msgstr "_Save Message"
#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
#~ msgstr "%s (%u)"
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_Mail Message"
-
-#~ msgid "Mail _Folder"
-#~ msgstr "Mail _Folder"
-
#~ msgid ""
#~ "The selected folder does not have enough permissions to create the file"
#~ msgstr ""
@@ -23755,9 +23814,6 @@ msgstr "Handle Popup"
#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
#~ msgstr "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgid "_Test"
-#~ msgstr "_Test"
-
#~ msgid "Evolution Crash Detection"
#~ msgstr "Evolution Crash Detection"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7158ec7864..b0e52ced47 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -64,63 +64,63 @@ msgstr "Contacto: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minitarjeta de Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Tiene alertas."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Tiene repeticiones."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Es una reunión."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Acontecimiento de calendario: El resumen es %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Acontecimiento de calendario: Sin resumen."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "vista de acontecimientos del calendario"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Obtener el foco"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Cita nueva"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Acontecimiento nuevo para todo el día"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Reunión nueva"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Ir a hoy"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir a una fecha"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "una tabla para ver y seleccionar el rango de tiempo actual"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr[1] "Tiene %d acontecimientos."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "No tiene acontecimientos."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Vista de la semana laboral: %s. %s"
@@ -144,16 +144,16 @@ msgstr "Vista de la semana laboral: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Vista diaria: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "vista de calendario para una semana laboral"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "vista de calendario para uno o más días"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%A, %e de %b de %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %e de %b"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%e de %b"
@@ -229,30 +229,30 @@ msgstr "Botón de salto"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Pulse aquí para buscar más acontecimientos."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Vista mensual: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Vista semanal: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "vista de calendario para un mes"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "vista de calendario para una o más semanas"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "emergente"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "emerger un descendiente"
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "editar"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "empezar a editar esta celda"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "cambiar"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "cambiar la celda"
@@ -289,17 +289,17 @@ msgstr "contraer"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "contrae la fila en el ETree que contiene esta celda"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Celda de la tabla"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "pulse para añadir"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "pulsar"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "pulsar"
msgid "sort"
msgstr "ordenar"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%e de %B de %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Calendario: desde %s a %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "elemento de calendario de Evolution"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Los contactos para {0} no estarán disponibles hasta que Evolution se "
"reinicie."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea una lista de contactos nueva"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones nueva"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Base"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -736,48 +736,48 @@ msgstr "_Tipo:"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Copiar la li_breta localmente para trabajar desconectado"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:282 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Búsqueda"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones"
@@ -845,18 +845,18 @@ msgstr ""
"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus datos Pilot Sync…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renombrar la carpeta «%s» a:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener el carácter «/»"
@@ -899,12 +899,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "No es posible autenticar.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Introduzca contraseña"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Método de _inicio de sesión:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Ca_tegorías…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "Apo_do:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Teléfono"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1495,1002 +1495,1002 @@ msgstr "_Dónde:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Código postal:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorios británicos en el océano Indico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanato de Brunei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Central Africana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isla Cocos (Keeling)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, República Democrática del"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Guinea Francesa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Sur Franceses"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "República Democrática Popular de Corea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "República de Corea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizstán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "México"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "República Moldava"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas holandesas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Islas Norfolk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas al Noreste de Mariana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios palestinos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Sant Kitts y Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "San Vicente y los Granadinos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich Meridionales"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre y Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinám"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen, Islas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, República Unida de"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Islas Turks y Caicos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Ãrabes Unidos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Islas Vírgenes, EE. UU."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sáhara occidental"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
@@ -2498,35 +2498,35 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Mensajería AOL"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Mensajería Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Mensajería Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
@@ -2534,17 +2534,17 @@ msgstr "Servicio"
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Servicio de _MI:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Lugar:"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Miembros</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de listas de contactos"
@@ -2822,25 +2822,25 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Miembros de la lista de contactos"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Miembros"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Libro"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Es una lista nueva"
@@ -2882,15 +2882,15 @@ msgstr ""
"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "Co_mbinar"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "Combinar contacto"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
@@ -2928,10 +2928,10 @@ msgstr[0] "%d contacto"
msgstr[1] "%d contactos"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
@@ -2939,16 +2939,16 @@ msgstr "Consulta"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error al obtener la vista de libro"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error al modificar la tarjeta"
@@ -3052,12 +3052,6 @@ msgstr "_Pegar"
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categoría"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Otro error"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3192,7 +3186,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@@ -3229,13 +3223,13 @@ msgstr "Sitio web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3245,12 +3239,12 @@ msgstr "Anchura"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3279,11 +3273,11 @@ msgstr "Modelo del texto"
msgid "Max field name length"
msgstr "Longitud máx. del campo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Anchura de columna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3293,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buscando contactos..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3307,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"o pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3321,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3331,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buscar contacto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3341,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay elementos para mostrar en esta vista."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
@@ -3419,22 +3413,22 @@ msgstr "Charla por vídeo"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibilidad"
@@ -3571,6 +3565,11 @@ msgstr "No existe ese origen"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "No disponible en modo desconectado"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Otro error"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
@@ -3581,7 +3580,7 @@ msgstr "Versión del servidor inválida"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Método de autenticación no soportado"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3592,7 +3591,7 @@ msgstr ""
"uso desconectado. Por favor, cargue la libreta de direcciones una vez en "
"modo conectado para descargar su contenido"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
@@ -3601,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta %s "
"exista y que tenga permisos para acceder a ella."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3609,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3619,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"usar LDAP en Evolution debe instalar un paquete de Evolution con LDAP "
"activado."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3627,11 +3626,11 @@ msgstr ""
"No es posible abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
msgid "Detailed error:"
msgstr "Detalle del error:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3644,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n"
"de directorios para esta libreta de direcciones."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3657,47 +3656,47 @@ msgstr ""
"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n"
" de direcciones."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
"El backend de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
"El backend para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Esta consulta no se completó con éxito."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
msgstr "Error al añadir la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error al añadir el contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error al modificar la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error al modificar el contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
msgstr "Error al eliminar la lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error al eliminar el contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3712,16 +3711,16 @@ msgstr[1] ""
"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
"¿Quiere realmente mostrar todos estos contactos?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "_No mostrar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Mostrar t_odos los contactos"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3730,70 +3729,70 @@ msgstr ""
"%s ya existe\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contacto"
msgstr[1] "contactos"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "tarjeta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "Seleccione la libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "Mover contacto a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar contacto a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mover contactos a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar contactos a"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCards múltiples"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard para %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Información de contacto de %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Consultando la libreta de direcciones…"
@@ -3817,11 +3816,11 @@ msgstr "Mostrar vCard compacta"
msgid "Save in address book"
msgstr "Guardar en la libreta de direcciones"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Vista de la tarjeta"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3829,27 +3828,27 @@ msgstr "Vista de la tarjeta"
msgid "Importing..."
msgstr "Importando…"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "VSC o Tab de Outlook (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador de VSC y Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "VSC o Tab de Mozilla (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador de VSC y Tab de Mozilla"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "VSC o Tab de Evolution (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador de VSC y Tab de Evolution"
@@ -3910,12 +3909,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
@@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "Escala de grises"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
@@ -4036,7 +4035,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Encabezado:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -4048,29 +4047,29 @@ msgstr "Anchura:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Tipografía…"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test del editor de impresión de estilos de contactos"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Esto debería probar el widget de estilo de impresión de contactos"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Prueba de impresión de contactos"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Esto debería probar el código de impresión de los contactos"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "No es posible abrir el archivo"
@@ -4514,7 +4513,7 @@ msgstr "Sus tareas no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution."
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -4643,9 +4642,9 @@ msgstr "Notas"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
@@ -4663,13 +4662,13 @@ msgstr "_Tareas"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servicio de notificación por alerta del Calendario de Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4682,7 +4681,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
@@ -4795,13 +4794,13 @@ msgstr ""
"No es posible crear la fábrica del servicio de la alerta de notificación, "
"quizá ya se esté ejecutando…"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "hora inválida"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4809,8 +4808,8 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4820,8 +4819,8 @@ msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5480,19 +5479,19 @@ msgstr "Cale_ndario"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un calendario nuevo"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Vista diaria"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Vista de la semana laboral"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Vista semanal"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Vista mensual"
@@ -5532,15 +5531,15 @@ msgstr "Clasificación"
msgid "Competition"
msgstr "Completado"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -5625,20 +5624,20 @@ msgstr "Organizador"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Llamadas de teléfono"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetición"
@@ -5837,7 +5836,7 @@ msgstr "minuto(s)"
msgid "start of appointment"
msgstr "comienzo de cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Acción/Disparador"
@@ -6114,56 +6113,56 @@ msgstr "M_ié"
msgid "before every appointment"
msgstr "antes de cada cita"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Copiar el contenido del calendario localmente para trabajar desconectado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Co_piar el contenido del la lista de tareas localmente para trabajar "
"desconectado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Copia_r el contenido de la lista de notas localmente para trabajar "
"desconectado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "Colo_r:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Lista de tareas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Lista de notas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propiedades del calendario"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendario nuevo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propiedades de lista de tareas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Lista de tareas nueva"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Propiedades de lista de notas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Lista de notas nueva"
@@ -6218,23 +6217,23 @@ msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿quiere actualizar el editor?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Error de validación: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " a "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr "(Completado "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Completado "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (Vence "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "Vence "
@@ -6254,7 +6253,7 @@ msgstr[0] "Mensaje adjunto"
msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
@@ -6266,7 +6265,7 @@ msgstr "Cancelar _arrastre"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
@@ -6367,7 +6366,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Adjunto…"
@@ -6448,12 +6447,12 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Conmuta indicando si se muestra el campo «Tipo de participante»"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Docu_mentos recientes"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Documentos recientes"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
@@ -6578,7 +6577,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Contactos…"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegar en:"
@@ -6586,58 +6585,58 @@ msgstr "Delegar en:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Introducir un delegado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "_Alertas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Pulse aquí para poner o quitar alertas para este acontecimiento"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Repetición"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Convertir en acontecimiento repetitivo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Opciones de envío"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Opciones de envío avanzadas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Acontecimiento para todo el _día"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Se activa cuando se tiene un «Acontecimiento para todo el día»"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Mostrar hora como _ocupada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Se activa cuando se deben mostrar la hora como ocupada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Disponibilidad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Consultar información de disponibilidad para los participantes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Cita"
@@ -6758,7 +6757,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
@@ -7077,12 +7076,12 @@ msgstr "semana(s)"
msgid "year(s)"
msgstr "año(s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "La fecha de terminación es errónea"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
@@ -7134,7 +7133,7 @@ msgstr "Baja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -7175,24 +7174,24 @@ msgstr "_Prioridad:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Página _web:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "Detalles de _estado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Pulse para cambiar o ver los detalles del estado de la tarea"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "Opciones de _envío"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Detalles"
@@ -7364,12 +7363,12 @@ msgstr "Fecha de terminación"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
@@ -7385,7 +7384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7393,7 +7392,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7401,7 +7400,7 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
@@ -7411,17 +7410,17 @@ msgstr "No"
#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "Repetición"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
@@ -7541,7 +7540,7 @@ msgstr "Actualizando objetos"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como…"
@@ -7727,16 +7726,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "Hora: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %e/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %e/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7749,7 +7748,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "divisiones de %02i minutos"
@@ -7761,7 +7760,7 @@ msgstr "divisiones de %02i minutos"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %e de %B"
@@ -8308,7 +8307,7 @@ msgstr "En proceso"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B, %Y"
@@ -8317,14 +8316,14 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%e/%m/%Y"
@@ -8471,7 +8470,7 @@ msgstr "Seleccione la zona horaria"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%e de %B"
@@ -8749,9 +8748,9 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "No es posible migrar las tareas en «%s»"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -10667,185 +10666,185 @@ msgstr "Inserta un adjunto"
msgid "A_ttach"
msgstr "_Adjuntar"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensaje sin título"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un archivo"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Cierra el archivo actual"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir…"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Vi_sta previa de impresión"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar archivo actual"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _como…"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Guardar _borrador"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "_Enviar"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar este mensaje"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Insertar opciones de envío"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "_Mensaje nuevo"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Abrir la ventana del mensaje nuevo"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "_Codificación de caracteres"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridad"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "Cif_rar con PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Cifrar este mensaje con PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Firmar con PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Firmar este mensaje con su clave GPG"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Priorizar mensaje"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Establecer la prioridad del mensaje a alta"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "_Solicitar confirmación de lectura"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Obtener notificación de entrega cuando su mensaje sea leído"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "C_ifrar con S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Cifrar este mensaje con su certificado de cifrado S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Fi_rmar con S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo «Cc_o»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cco»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo «_Cc»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cc»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "Campo «_De»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Conmutador que indica si se muestra el selector «De»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Campo «_Publicar-en»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Publicar-en»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo «_Responder-a»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Responder-a»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "Campo A_sunto"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Asunto»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "Campo «_Para»"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Para»"
@@ -10913,10 +10912,6 @@ msgstr "Elija las carpetas en las que publicar el mensaje."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Pulse aquí para seleccionar carpetas en las que publicar"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "_Documentos recientes"
-
#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Mostrar _barra de adjuntos"
@@ -11166,7 +11161,7 @@ msgstr "El nombre del componente que registrar"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -11686,7 +11681,7 @@ msgstr ""
"y marque la casilla para aceptarlo.\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
@@ -11776,18 +11771,18 @@ msgstr "Añadir un script de firma"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------- Mensaje reenviado --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocido"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11795,7 +11790,7 @@ msgstr ""
"El ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} a las ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} escribió:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Mensaje original-----"
@@ -12060,11 +12055,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Quitar estado"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Luego"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Añadir a_cción"
@@ -12117,7 +12112,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "Búsqueda en todas las cuentas"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Mensajes no leído:"
@@ -12125,32 +12120,32 @@ msgstr[1] "Mensajes no leídos:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Mensajes en total:"
msgstr[1] "Mensajes en total:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "Uso de cuota (%s):"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:197
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Uso de cuota"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:357 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
#: ../mail/mail-component.c:585
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:388
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
@@ -12285,34 +12280,34 @@ msgstr "Enviar correos pe_ndientes"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copiando «%s» a «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creando carpeta «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Crear carpeta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -12703,7 +12698,7 @@ msgstr "Ocultar _sin formato"
msgid "O_pen With"
msgstr "Abrir _con"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -13071,7 +13066,7 @@ msgstr "Correos de %s"
msgid "Search _Folders"
msgstr "Carpetas de _búsqueda"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Origen de la carpeta de búsqueda"
@@ -14030,27 +14025,27 @@ msgstr "Importador de Pine de Evolution"
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importar correo de Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Correo para %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Correo de %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Asunto es %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Lista de correo %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Añadir regla de filtrado"
@@ -14874,7 +14869,7 @@ msgstr "_Script:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy STTP _seguro:"
+msgstr "Proxy HTTP _seguro:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -15014,7 +15009,7 @@ msgstr "_Marca:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Marque esto para aceptar el acuerdo de licencia"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Haciendo ping a %s"
@@ -15229,26 +15224,26 @@ msgstr "Esperando…"
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Comprobando correo nuevo"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Introduzca la contraseña para %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduzca la contraseña"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Introduzca contraseña"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "El usuario canceló la operación."
@@ -15997,11 +15992,11 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Generando la lista de mensajes"
-#: ../mail/message-list.c:4223
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -16009,7 +16004,7 @@ msgstr ""
"Ningún mensaje satisface su criterio de búsqueda. Limpie el criterio de "
"selección con el elemento del menú Buscar->Limpiar o cámbielo."
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "No hay mensajes en esta carpeta."
@@ -16648,19 +16643,19 @@ msgstr "¿Quiere que Evolution sea su cliente de correo predeterminado?"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Marcar como libreta de direcciones pre_determinada"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Marcar como calendario pre_determinado"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Marcar como lista de tareas pre_determinada"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Marcar como lista de notas pre_determinada"
@@ -16861,7 +16856,7 @@ msgstr "%s KiB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KiB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16902,13 +16897,13 @@ msgstr "Contraseña nueva:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Su contraseña actual ha caducado. Cambie su contraseña ahora."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Su contraseña caducará en los siguientes %d días"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -16933,7 +16928,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Permisos de delegados"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permisos para %s"
@@ -16974,43 +16969,43 @@ msgstr "No obstante no se le permite ver mis elementos privados."
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Ha sido designado como delegado para %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegar en"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "¿Desea quitar el delegado %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "No es posible acceder al Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "No es posible encontrarse a sí mismo en el Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "No es posible encontrar al delegado %s en el Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "No es posible quitar al delegado %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "No es posible actualizar la lista de delegados."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "No es posible añadir el delegado %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Error al leer la lista de delegados."
@@ -17063,11 +17058,11 @@ msgstr "_Tareas:"
msgid "Permissions..."
msgstr "Permisos…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Tamaño de la carpeta"
@@ -17085,20 +17080,20 @@ msgstr "Subscribirse a la carpeta de otro usuario"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Ãrbol de carpetas de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Desuscribirse de la carpeta…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "¿Seguro que desea desuscribirse de la carpeta «%s»?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Desuscribirse de «%s»"
@@ -17162,16 +17157,16 @@ msgstr "Su contraseña caducará en 7 días…"
msgid "_Change Password"
msgstr "_Cambiar contraseña"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permiso denegado.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Añadir usuario:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -17823,7 +17818,7 @@ msgstr ""
msgid "Google sources"
msgstr "Recursos de Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"
@@ -17870,16 +17865,16 @@ msgstr "Instalar la carpeta compartida"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Instalación de carpeta compartida"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Opciones de SPAM"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Configuración de SPAM"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Opciones de SPAM…"
@@ -18024,7 +18019,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tactos…"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
@@ -18278,27 +18273,27 @@ msgstr "Un complemento para las características en las cuentas IMAP."
msgid "IMAP Features"
msgstr "Características IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importar al calendario"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importar a las tareas"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importar ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Seleccione la lista de tareas"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Seleccione el calendario"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -18545,7 +18540,7 @@ msgstr "Seleccione los calendario en los que buscar conflictos entre reuniones"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -19468,7 +19463,7 @@ msgstr "Ca_rpeta actual solamente"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
-msgstr "Marca todo como leído"
+msgstr "Marcar todo como leído"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark Me_ssages as Read"
@@ -19484,7 +19479,7 @@ msgstr "Marcar calendario como desconectado"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
-msgstr "Marca el calendario seleccionado para verlo desconectado."
+msgstr "Marcar el calendario seleccionado para verlo desconectado."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make available for offline use"
@@ -19510,7 +19505,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Administrador de complementos"
@@ -19522,24 +19517,24 @@ msgstr "Activar y desactivar complementos"
msgid "_Plugins"
msgstr "Com_plementos"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autores(s)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Nota: Algunos cambios no tendrán efecto hasta que reinicie"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"
@@ -19564,19 +19559,19 @@ msgstr "Modo de texto sin formato"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Preferir texto sin formato"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Mostrar HTML si está presente"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Preferir sin formato"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Sólo mostrar sin formato"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Modo HTML"
@@ -20024,7 +20019,7 @@ msgstr ""
"Lista de pares de palabras clave y valores para que el complemento de "
"plantillas sustituya en el cuerpo del mensaje."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
msgid "No title"
msgstr "Sin título"
@@ -20423,7 +20418,7 @@ msgstr "Importar datos y configuración de programas _antiguos"
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importar un _único archivo"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferencias de Evolution"
@@ -20520,7 +20515,7 @@ msgstr "Error del sistema desconocido."
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KiB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -20898,22 +20893,22 @@ msgstr "Dirección de correo-e"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Todos los archivos de certificados AC"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Visor de certificados: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Introduzca una contraseña nueva para la base de datos de certificados"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduzca la contraseña nueva"
@@ -21291,15 +21286,15 @@ msgstr "ID único del propósito"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valor de la firma del certificado"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Contraseña del archivo PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Introduzca la contraseña para el archivo PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificado importado"
@@ -22049,7 +22044,7 @@ msgstr "Filtra los mensajes seleccionados por el estado de SPAM"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados para seguimiento"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para seguimiento"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
@@ -22085,31 +22080,31 @@ msgstr "Mar_car como"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados como leídos"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como leídos"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados como importantes"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como importantes"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados como SPAM"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como SPAM"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no SPAM"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no SPAM"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no leídos"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no leídos"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados como no importantes"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no importantes"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Marca los mensajes seleccionados para borrar"
+msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para borrar"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected messages to another folder"
@@ -22742,7 +22737,7 @@ msgstr ""
"Use el botón derecho del ratón para reducir el mapa al tamaño anterior."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
@@ -22787,7 +22782,7 @@ msgstr "_Reemplazar vista existente"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Vista personalizada"
@@ -22796,32 +22791,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Guardar vista personalizada"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definir vistas…"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Vista _actual"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Seleccionar vista: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "La vista actual es una vista personalizada"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Guardar vista personalizada…"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Guardar la vista actual personalizada"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Crear o editar vistas"
@@ -22877,7 +22872,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -22926,30 +22921,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Ancho mínimo"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ancho mínimo"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s"
@@ -22958,98 +22953,98 @@ msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100, inclusive"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Ãrabe"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Europeo occidental"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Europeo occidental, nuevo"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "tradicional"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "simplificado"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "visual"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codificación de caracteres"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Introduzca el conjunto de caracteres a usar"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Otro…"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "C_odificación de caracteres"
@@ -23138,61 +23133,61 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espaciado alrededor de la flecha del expansor"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Guardar búsqueda"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Búsquedas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Búsquedas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Guardar búsqueda…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Editar búsquedas guardadas…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Búsqueda _avanzada…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Cuenta actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Carpeta actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Mensaje actual"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Elija una imagen"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Mapa mundial"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -23209,15 +23204,15 @@ msgstr "En línea"
msgid "The button state is online"
msgstr "El botón de estado está en línea"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Sincronizar con:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sincr. registros privados:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sincr. categorías:"
@@ -23295,19 +23290,19 @@ msgstr "Cursor de fila"
msgid "Cursor Column"
msgstr "Cursor de columna"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Ordenador"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Modo de selección"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Modo del cursor"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Al _borrar:"
@@ -23469,7 +23464,7 @@ msgstr "_Categorías disponibles:"
msgid "categories"
msgstr "categorías"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "lista emergente"
@@ -23646,30 +23641,30 @@ msgstr ""
"Para añadir una columna a su tabla, arrástrela en\n"
"la ubicación en la cual quiere que aparezca."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d elemento)"
msgstr[1] "%s : %s (%d elementos)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d elemento)"
msgstr[1] "%s (%d elementos)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternar colores de las filas"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
@@ -23677,8 +23672,8 @@ msgstr "Alternar colores de las filas"
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Dibujar rejilla horizontal"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
@@ -23686,8 +23681,8 @@ msgstr "Dibujar rejilla horizontal"
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Dibujar rejilla vertical"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
@@ -23695,24 +23690,24 @@ msgstr "Dibujar rejilla vertical"
msgid "Draw focus"
msgstr "Dibujar el foco"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Modo del cursor"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Modelo de selección"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
@@ -23721,8 +23716,8 @@ msgstr "Modelo de selección"
msgid "Length Threshold"
msgstr "Umbral de longitud"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
@@ -23731,8 +23726,8 @@ msgstr "Umbral de longitud"
msgid "Uniform row height"
msgstr "Altura uniforme de la fila"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23800,7 +23795,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Descripción de la tipografía"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Ordenar información"
@@ -23947,6 +23942,9 @@ msgstr "Contexto IM"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Tirador emergente"
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Docu_mentos recientes"
+
#~ msgid "Upcoming Appointments"
#~ msgstr "Eventos próximos"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2ba57e5d8a..7cf97ba152 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-31 13:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 08:34+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "evolutioni aadressiraamat"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Uus kontakt"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -64,63 +64,63 @@ msgstr "Kontakt:"
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolutioni minikaart"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "On alarmidega."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "See omab kordumisi."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "See on kohtumine."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalendrisündmus: Kokkuvõte on %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalendrisündmus: Kokkuvõte puudub."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "kalendrivaate sündmus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Haara fookus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Uus sündmus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Uus kogu päeva hõlmav sündmus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Mine tänasele päevale"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Mine kuupäevale"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabel praeguse ajavahemiku kuvamiseks ja valimiseks"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr[1] "Sellel on %d sündmust."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Sellel pole sündmusi."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Töönädala vaade: %s. %s"
@@ -144,16 +144,16 @@ msgstr "Töönädala vaade: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Päeva vaade: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalendrivaade töönädala jaoks"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalendrivaade ühe või enama päeva jaoks"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "%d. %B %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -229,77 +229,77 @@ msgstr ""
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Täiendavate sündmuste lisamiseks klõpsa siia"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Kuu vaade: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Nädala vaade: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalendrivaade kuu jaoks"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalendrivaade ühe või enama nädala jaoks"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "hüpikaken"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "redigeerimine"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "selle välja redigeerimise alustamine"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "lüliti"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "ava"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "ETree rea, mid seda välja sisaldab, avamine"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr "ahenda"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "ETree rea, mid seda välja sisaldab, ahendamine"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Tabeli väli"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "lisamiseks klõpsa"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klõpsa"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "klõpsa"
msgid "sort"
msgstr "sordi"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalender: vahemikus %s kuni %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolutioni kalendrikirje"
@@ -343,13 +343,12 @@ msgstr "aktiveerimine"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"Aadressiraamatu allikas '{0}' on kirjutuskaitsega. Kontaktivaates tuleks "
-"valida aadressiraamat, mis võimaldab muudatusi sisse viia."
+"Aadressiraamat '{0}' on kirjutuskaitsega ja seda pole võimalik muuta. Palun "
+"vali kontaktivaate külgpaanilt mõni muu aadressiraamat."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -390,12 +389,10 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "LDAP-serveri skeemiinfot pole võimalik hankida."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Could not remove address book."
msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik eemaldada."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
@@ -403,16 +400,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Käesolevaga on sul Evolutioniga võimalik ligi pääseda ainult Groupwise "
"süsteemsetele aadressiraamatutele (GroupWise System Address Book). Groupwise "
-"sagedaste (GroupWise Frequent Contacts) ja isiklike (Groupwise Personal "
-"Contacts) kontaktide kaustadele ligipääskuks kasuta mõnda muud Groupwise "
-"postiklienti."
+"sagedaste kontaktide (GroupWise Frequent Contacts) ja isiklike (Groupwise "
+"Personal Contacts) kontaktide kaustadele ligipääskuks kasuta korraks mõnda "
+"muud Groupwise postiklienti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Kustutada aadressiraamatu '{0}'?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Error loading address book."
msgstr "Viga aadressiraamatu laadimisel."
@@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "Tõrge LDAP-serverisse autentimisel."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Tõrge kontakti kustutamisel"
@@ -439,6 +435,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP-server ei saatnud korrektset skeemiinfot."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
msgstr "Serveri versioon"
@@ -447,7 +444,6 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Mõned võimalused võivad sinu praeguse serveriga ebakorrektselt töötada"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutioni aadressiraamat lõpetas ootamatult."
@@ -468,17 +464,14 @@ msgstr ""
"oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingupõhjasid sa peaksid kasutama."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Seda aadressisaamatud pole võimalik avada."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "See aadressiraamatuserver ei oma ühtegi soovituslikku otsingupõhja."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -495,7 +488,6 @@ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "See server ei toeta LDAPv3 skeemiandmeid."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Unable to open address book"
msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik avada"
@@ -512,7 +504,6 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Kas soovid tehtud muudatusi salvestada?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -532,10 +523,8 @@ msgstr ""
"uuendama toetatud versiooniks"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr ""
-"Sul pole sellest aadressiraamatust kontakti kustutamiseks piisavalt õiguseid."
+msgstr "Sul pole sellest aadressiraamatust kontakti kustutamiseks õiguseid."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
@@ -550,7 +539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sinu {0} kontakte pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -616,10 +605,10 @@ msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
@@ -644,9 +633,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Evolutioni S/Mime sertifikaatide haldamise juhtimine"
+msgstr "Evolutioni S/MIME sertifikaatide haldamise juhtimine"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -658,15 +646,15 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1457
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1521
msgid "On This Computer"
msgstr "Kohalikus arvutis"
@@ -675,9 +663,9 @@ msgstr "Kohalikus arvutis"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
@@ -688,44 +676,44 @@ msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-serveris"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "K_ontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Uue kontakti loomine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Uue kontaktide nimekirja loomine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Uus aadressiraamat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Aadressiraamat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Uue aadressiraamatu loomine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Tõrge aadressiraamatu seadistuste või kataloogide uuendamisel."
@@ -734,7 +722,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Baas"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "L_iik:"
@@ -742,72 +730,72 @@ msgstr "L_iik:"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Ãœldine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Serveri andmed"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Ãœksikasjad"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Otsing"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Allalaadimine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Aadressiraamatu omadused"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Siirdamine..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Siirdamine '%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-serverid"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Automaatlõpetamise sätted"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -819,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -829,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -839,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -849,35 +837,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun oota kuni Evolution migreerib Sinu Pilot Sync andmed..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Kausta nimes ei tohi sisalduda '/' sümbol"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Uus aadressiraamat"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Salvesta vKaardina..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -886,16 +874,16 @@ msgstr "Salvesta vKaardina..."
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Kontaktide allika valimine"
@@ -904,12 +892,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ühendan uuesti LDAP-serveriga anonüümselt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Tõrge autentimisel.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Sisesta %s parool (kasutaja %s)"
@@ -918,7 +906,7 @@ msgstr "Sisesta %s parool (kasutaja %s)"
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta parool"
@@ -943,10 +931,14 @@ msgstr ""
"vahel."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "Show preview pane"
msgstr "Eelvaatluspaani kuvamine"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -954,20 +946,26 @@ msgstr ""
"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab "
"automaatlõpetamist."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "Nimedevaliku dialoogis viimatikasutatud kausta URI"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "Nimedevaliku dialoogis viimatikasutatud kausta URI."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Püstpaani asukoht"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Millal kuvada eelvaatluspaani."
@@ -1012,7 +1010,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Lisa aadressiraamat"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Alati"
@@ -1052,14 +1050,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Kasutajanimi:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Krüptimine puudub"
@@ -1071,7 +1069,7 @@ msgstr "Ãœks tase alla (One)"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL krüptimine"
@@ -1137,7 +1135,7 @@ msgstr "Toetatud otsingupõhjad"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS krüptimine"
@@ -1163,8 +1161,9 @@ msgstr ""
"otsingupõhjast ühe taseme võrra allapoole."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "See on LDAP-serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
@@ -1177,9 +1176,10 @@ msgstr ""
"määramine aeglustab aadressiraamatu tööd."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "_Sisselogimismeetod:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Otsingu ulatus"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Töö</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1326,16 +1326,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kate_gooriad..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Kiirsuhtlusklient"
@@ -1361,1251 +1361,1255 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "H_üüdnimi:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Isiklikud andmed"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Töö"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "Aa_dress:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "Aasta_päev:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "Ass_istent:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Sünnipäev:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "Kalen_der:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Linn:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_Firma:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Riik:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "Osako_nd:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Salvesta kui:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "Vaba/_hõivatud:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "Kod_uleht:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Juht:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "Mä_rkused:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Kontor:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Sidejaoskonna postkast:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "A_met:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "A_bikaasa:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Maakond/Provints:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Tiitel:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Videovestlus:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "Veebilo_gi:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "K_us:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Postiindeks:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Redigeeritav"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Ãœhendriigid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albaania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Alžeeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameerika Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angoola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armeenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidžaan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Valgevene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet' saar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Briti India ookeani territoorium"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Roheneemesaared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimani saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "TÅ¡aad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "TÅ¡iili"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jõulusaar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komoorid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, Demokraatlik vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooki saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elevandiluurannik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Horvaatia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Küpros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "TÅ¡ehhi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Taani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaani vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Eesti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etioopia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandi saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fääri saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Prantsuse Guajaana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prantsuse Polüneesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gruusia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Gröönimaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heardi ja McDonaldi saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong-Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iraan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Iraak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Iirimaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Mani saar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordaania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasahstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Keenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea Vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kõrgõzstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Läti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Liibanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Libeeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Liibüa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Leedu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedoonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Malediivid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalli saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritaania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mehhiko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikroneesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova Vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambiik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Birma"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namiibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollandi Antillid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Uus-Meremaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Põhja-Mariaanid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Omaan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestiina territoorium"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Paapua Uus-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peruu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiinid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Réunioni departemang"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumeenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Venemaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé ja Príncipe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Araabia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia ja Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišellid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Sloveenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saalomoni Saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somaalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Lõuna Georgia ja Lõuna Sandwichi saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudaan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Teravmäed"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaasimaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Å veits"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Süüria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tansaania, Ãœhendatud Vabariik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tuneesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Türgi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turksi ja Caicose saared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Araabia Ãœhendemiraadid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ãœhendkuningriik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ãœhendriikide hajasaared"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venetsueela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Neitsisaared, Briti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Neitsisaared, U.S."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis ja Futuna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Lääne-Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jeemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL kiirsuhtlusklient"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Kiirsuhtlusklient"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Kiirsuhtlusklient"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
msgstr "Lähteraamat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
msgstr "Sihtraamat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
msgstr "Tegemist on uue kontaktiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
msgstr "Muudetavad väljad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
msgstr "Vajalikud väljad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktiredaktor - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Palun vali selle kontakti jaoks pilt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "Pilti _ei ole"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2613,47 +2617,47 @@ msgstr ""
"Kontaktandmed on vigased:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' on vigases vormingus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' on vigases vormingus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' on tühi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Vigane kontakt."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakti kiirlisamine"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr "Täisnime r_edigeerimine"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "Täis_nimi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "E-_post:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Vali aadressiraamat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2662,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid kustutada\n"
"kontaktide loendit (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid kustutada\n"
"need kontaktide loendid?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid kustutada\n"
"kontakti (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2787,7 +2791,7 @@ msgstr "_KS teenus:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "Asuko_ht:"
@@ -2797,7 +2801,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Liikmed</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
@@ -2817,25 +2821,25 @@ msgstr "_Loendi nimi:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Sisesta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Kontaktiloendi liikmed"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Liikmed"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "On uus loend"
@@ -2877,33 +2881,33 @@ msgstr ""
"juba olemas. Kas sa soovid seda siiski lisada?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Suvaline väli sisaldab"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post algab"
@@ -2911,51 +2915,51 @@ msgstr "E-post algab"
msgid "Name contains"
msgstr "Nimi sisaldab"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Kontakte pole"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Päring"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr "Viga raamatu vaate hankimisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Viga kaardi muutmisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Nimi algab"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2963,96 +2967,90 @@ msgstr "Allikas"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Salvesta vKaardina..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Uus kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Uus kontaktide _loend..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Salvesta vKaardina..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Edasta kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Edasta kontaktid"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "_Saada kontaktile sõnum"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
msgstr "_Saada sõnum postiloendisse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "_Saada kontaktidele sõnum"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "_Prindi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Kopeeri aadressiraamatusse..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Tõsta aadressiraamatusse..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "Lõ_ika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2109
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "_Aseta"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
msgstr "Iga kategooria"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Muu viga"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3187,7 +3185,7 @@ msgstr "Raadio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@@ -3222,15 +3220,15 @@ msgstr "Ãœhik"
msgid "Web Site"
msgstr "Koduleht"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3238,14 +3236,14 @@ msgstr "Koduleht"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3253,32 +3251,32 @@ msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "On fookuses"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Väli"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Välja nimi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Teksti mudel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Suurim välja nime pikkus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Veeru laius"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3288,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otsi kontakte..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3302,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3316,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otsi kontakti."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3336,7 +3334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selles vaates kirjed puuduvad."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
@@ -3414,22 +3412,22 @@ msgstr "Videovestlus"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Vaba/hõivatud"
@@ -3451,13 +3449,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Veebilogi"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Aastapäev"
@@ -3475,109 +3473,113 @@ msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Taustaprogramm on hõivatud"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "Hoidla offlain"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Aadressiraamatut ei ole olemas"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Enda kontakti ei ole kirjeldatud"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Juurdepääs keelatud"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakti ei leitud"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakti ID on juba olemas"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Toetamata protokoll"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Katkestatud"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Katkestamine pole võimalik"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Tõrge autentimisel"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS ei ole kättesaadav"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "Sellist allikat ei ole olemas"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Autonoomses olekus pole seda saadaval"
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+msgid "Other error"
+msgstr "Muu viga"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Vigane serveri versioon"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Toetamata autentimismeetod"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3588,25 +3590,24 @@ msgstr ""
"veel võrguvabas olekus kasutamiseks alla laaditud. Palun laadi korraks "
"aadressiraamat võrgurežiimis, et selle sisu oleks võimalik alla laadida."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Aadressiraamatut pole võimalik avada. Palun kontrolli, kas rada %s on "
-"olemas ja kas sul on sellele vajalikud pääsuõigused."
+"Aadressiraamatut pole võimalik avada. Palun kontrolli, et rada %s oleks "
+"olemas ja et sul oleks sellele ligipääsuks vajalikud õigused."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid "
-"vigase URI või kasutatav LDAP-server ei ole kättesaadav."
+"Aadressiraamatut pole võimalik avada. Põhjuseks võib olla see, et "
+"sisestasid vigase URI või pole LDAP-server kättesaadav."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3616,33 +3617,31 @@ msgstr ""
"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP-i toega, pead paigaldama omale vastava "
"Evolutioni paki."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid "
-"vigase URI või kasutatav server ei ole kättesaadav."
+"Aadressiraamatut pole võimalik avada. Põhjuseks võib olla see, et "
+"sisestasid vigase URI või pole server kättesaadav."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "Detailed error:"
msgstr "Vea üksikasjad:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"Selle päringu sooritamiseks kulunud aeg ületas selle aadressiraamatu\n"
-"jaoks määratud piirangu. Palun täpsusta oma otsingut või suurenda selle\n"
-"aadressiraamatu kataloogiserveri eelistustest ajapiirangut."
+"Sellele päringule vastas rohkem kaarte, kui serveril on lubatud\n"
+"tagastada või Evolutionil lubatud kuvada. Palun täpsusta oma\n"
+"otsingut või suurenda selle aadressiraamatu kataloogiserveri\n"
+"eelistustest tagastatavate kirjete piirangut."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3653,46 +3652,46 @@ msgstr ""
"jaoks määratud piirangu. Palun täpsusta oma otsingut või suurenda selle\n"
"aadressiraamatu kataloogiserveri eelistustest ajapiirangut."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
"Selle aadressiraamatu taustaprogrammil pole võimalik seda päringut parsida."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Selle aadressiraamatu taustaprogramm keeldus päringut parsimast."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "See päring ei lõpetanud edukalt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Viga loendi lisamisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Viga kontakti lisamisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Viga loendi muutmisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Viga kontakti muutmisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Viga loendi eemaldamisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Viga kontakti eemaldamisel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3707,16 +3706,16 @@ msgstr[1] ""
"%d kontakti avamisega kaasneb %d uue akna avamine.\n"
"Oled sa kindel, et soovid kuvada kõiki neid kontakte?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
msgstr "Ä_ra kuva"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Kuva kõiki kontakte"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3725,127 +3724,126 @@ msgstr ""
"%s on juba olemas\n"
"Kas soovid üle kirjutada?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakti"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "kaart.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
msgstr "Aadressiraamatu valimine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "nimekiri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "Kontakti ümbertõstmine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kontakti kopeerimine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "Kontaktide ümbertõstmine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kontaktide kopeerimine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Mitu vKaarti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vKaart %s kohta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktandmed"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontaktandmed - %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Pöördumine aadressiraamatu poole..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Kogu vKaardi kuvamine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Kompaktse vKaardi näitamine"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
msgid "Save in address book"
msgstr "Salvesta aadressiraamatusse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Kaardi vaade"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Importimine..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook'i CSV või Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook'i CSV ja Tab-i importija"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV või Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV ja Tab-i importija"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolutioni CSV või Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolutioni CSV ja Tab-i importija"
@@ -3906,12 +3904,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Päis"
@@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr "Varjutamine"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
@@ -4032,7 +4030,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Ãœlevalt:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Liik:"
@@ -4044,68 +4042,66 @@ msgstr "Laius:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Kirjatüüp..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Kontakti printimislaadi redaktori test"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "See peaks testima kontakti printimise laadiredaktori vidinat"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Kontakti printimistest"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "See peaks testima kontaktiprintimise koodi"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Faili pole võimalik avada"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "Aadressiraamatute loendit pole võimalik hankida"
+msgstr "Aadressiraamatute nimekirja pole võimalik hankida"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "tõrge raamatu avamisel"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Standardväljundi asemele väljundfaili määramine"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "VÄLJUNDFAIL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
-msgstr "Kohalike aadressiraamatute kaustade kuvamine"
+msgstr "Kohalike aadressiraamatute kaustade nimekiri"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Kaartide näitamine vcard või csv failina"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vkaard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksportimine asünkroonses režiimis"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4113,28 +4109,28 @@ msgstr ""
"Asünkroonses režiimis ühes väljundfailis olevate kaartide arv, vaikimisi "
"suurus on 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Käsureaargumentide viga, kasutusspikri saamiseks kasuta --help võtit."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Toetada ainult csv või vcard vorminguid."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Asünkroonrežiimis peab väljundiks olema fail."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "Tavaolekus pole suuruse võtit tarvis."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Käsitlemata viga"
@@ -4144,9 +4140,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
-"Kalendriallikas '{0}' on kirjutuskaitsega ja seda pole võimalik muuta. "
-"Palun vali kalendrivaate külribalt kalender, mis võimaldab muudatusi sisse "
-"viia."
+"Kalendriallikas '{0}' on kirjutuskaitsega ja seda pole võimalik muuta. Palun "
+"vali kalendrivaate külribalt kalender, mis võimaldab muudatusi sisse viia."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -4154,8 +4149,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"Kalendriallikas '{0}' on kirjutuskaitsega ja seda pole võimalik muuta. "
-"Palun vali kalender, mis võimaldab muudatusi sisse viia."
+"Kalendriallikas '{0}' on kirjutuskaitsega ja seda pole võimalik muuta. Palun "
+"vali kalender, mis võimaldab muudatusi sisse viia."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4254,19 +4249,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Kas sa soovid kustutada seda sündmust?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Kas sa soovid kustutada seda koosolekut?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Kas sa soovid kustutada seda märget?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Kas sa soovid kustutada seda ülesannet?"
@@ -4371,6 +4366,18 @@ msgstr ""
"ülesande kustutamisest mitte teada saada."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Sündmuse salvestamine"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Märkme salvestamine"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Save Task"
+msgstr "Ãœlesande salvestamine"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4378,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende kalendreid "
"ajakohasena hoida"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4386,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"Värskendatud andmete saatmine aitab teistel osalejatel nende ülesannete "
"nimekirja ajakohasena hoida"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4394,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"Mõned manused on hetkel allalaadimisel. Sündmuse salvestamine võib tähendada "
"nende manuste kaotsiminekut."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4402,84 +4409,84 @@ msgstr ""
"Mõned manused on hetkel allalaadimisel. Ülesande salvestamine võib tähendada "
"nende manuste kaotsiminekut."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Mõned võimalused võivad sinu praeguse serveriga ebakorrektselt töötada."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutioni kalender lõpetas ootamatult."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutioni märge lõpetas ootamatult."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolutioni ülesanded lõpetasid ootamatult."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalender pole märgitud võrguvabas olekus kasutamiseks."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "Märkmeloend pole märgitud võrguvabas olekus kasutamiseks."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Ülesandeloend pole märgitud võrguvabas olekus kasutamiseks."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "See kalender eemaldatakse jäädavalt."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "See märkmeloend eemaldatakse jäädavalt."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "See ülesandeloend eemaldatakse jäädavalt."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Kas soovid selle sündmuse muudatusi salvestada?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Kas soovid selle märkme muudatusi salvestada?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Kas soovid selle ülesande muudatusi salvestada?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Kas soovid saata selle märkme kohta tühistamisteate?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Kas soovid teistele osalejatele saata tühistamisteate?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Kas soovid saata osalejatele osalemiskutsed?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Kas soovid osalejaid teavitada sellest ülesandest?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Kas soovid osalejaid teavitada koosoleku muutusest?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Kas soovid saata osalejatele värskemaid andmeid ülesande kohta?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4489,56 +4496,56 @@ msgstr ""
"tekitada probleeme. Parima tulemuse saavutamiseks peaksid sa serveritarkvara "
"uuendama toetatud versiooniks."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Sa oled muutnud seda sündmust, kuid muudatused pole veel salvestatud."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Sa oled muutnud seda ülesannet, kuid muudatused pole veel salvestatud."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Sa oled muutnud seda märget, kuid muudatused pole veel salvestatud."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Sinu kalendreid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Sinu märkmeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Hülga muudatused"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Salvesta muudatused"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Saada"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "Saada _teavitus"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
@@ -4585,7 +4592,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot'i ülesanderakenduse blokki pole võimalik kirjutada"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender ja ülesanded"
@@ -4632,7 +4639,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Märkmed"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4640,17 +4647,17 @@ msgid "Memos"
msgstr "Märkmed"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Ãœlesanded"
@@ -4668,13 +4675,13 @@ msgstr "_Ãœlesanded"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolutioni kalendri alarmteadete teenus"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutit"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4687,7 +4694,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "tund"
msgstr[1] "tundi"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Algusaeg"
@@ -4698,8 +4705,8 @@ msgstr "Sündmused"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4712,7 +4719,7 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -4730,32 +4737,32 @@ msgstr "_Lükka edasi"
msgid "location of appointment"
msgstr "sündmuse asukoht"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Kokkuvõte puudub."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Kirjeldus puudub."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Asukoha kohta andmed puuduvad."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Sul on %d alarmi"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4767,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"saatmist e-posti teel. Evolution kuvab selle asemel\n"
"hariliku meeldetuletusdialoogi."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4783,15 +4790,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Selle programmi kohta enam mitte küsida."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobot pole võimalik lähtestada"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4799,13 +4806,13 @@ msgstr ""
"Alarmteavituse teenuse factory't pole võimalik luua, võibolla see juba "
"töötab..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "vigane aeg"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4813,8 +4820,8 @@ msgstr[0] "%d tund"
msgstr[1] "%d tundi"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4824,8 +4831,8 @@ msgstr[1] "%d minutit"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5118,7 +5125,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Viimase alarmi töötamise aeg, time_t ühikuga."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
@@ -5254,56 +5261,56 @@ msgstr "Minut, millal tööpäev algab"
msgid "daylight savings time"
msgstr "talve- ja suveaja nihe"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "Kirjeldus sisaldab"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "Kategooria on"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentaar sisaldab"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "Asukoht sisaldab"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "Vastavus puudub"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Järgneva 7 päeva ülesanded"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktiivsed ülesanded"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Tähtaja ületanud ülesanded"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Lõpetatud ülesanded"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Manustega ülesanded"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktiivsed sündmused"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Järgneva 7 päeva sündmused"
@@ -5436,19 +5443,19 @@ msgstr "Kale_nder"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Uue kalendri loomine"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Päeva vaade"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Töönädala vaade"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Nädala vaade"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Kuu vaade"
@@ -5458,7 +5465,7 @@ msgid "Any Field"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
@@ -5488,15 +5495,15 @@ msgstr "Liigitamine"
msgid "Competition"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Salajane"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
@@ -5507,12 +5514,12 @@ msgid "Description Contains"
msgstr "Kirjeldus sisaldab"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Puuduvad"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Exist"
msgstr "On olemas"
@@ -5529,17 +5536,17 @@ msgstr "Kingitused"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Eesmärgid"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
msgid "Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkus"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkusekaardid"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
@@ -5567,9 +5574,8 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muu"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Next 7 days"
-msgstr "Järgneva 7 päeva ülesanded"
+msgstr "Järgnevad 7 päeva"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
@@ -5582,20 +5588,20 @@ msgstr "Korraldaja"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonikõned"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Kordumine"
@@ -5604,7 +5610,7 @@ msgstr "Kordumine"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Olek"
@@ -5618,7 +5624,7 @@ msgstr "Strateegiad"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
@@ -5630,7 +5636,7 @@ msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Tarnijad"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
@@ -5640,7 +5646,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
@@ -5648,38 +5654,38 @@ msgid "Waiting"
msgstr "Ootamine"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisalda"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "is"
msgstr "on"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Viga kalendri avamisel"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Kalendri avamisel pole see meetod toetatud"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Puuduvad õigused kalendri avamiseks"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
@@ -5716,17 +5722,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Sõnum:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Heli mängimine"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Hoiatuse kuvamine"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Programmi käivitamine"
@@ -5739,7 +5745,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Kellele saata:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "E-kirja saatmine"
@@ -5794,7 +5800,7 @@ msgstr "minut(it)"
msgid "start of appointment"
msgstr "sündmuse algust"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Tegevus/Päästik"
@@ -5817,7 +5823,7 @@ msgstr "Manust on soovitatav kuvada _automaatselt"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Faili(de) manustamine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Alarmidele valitud kalendrid"
@@ -6070,101 +6076,101 @@ msgstr "_K"
msgid "before every appointment"
msgstr "enne iga sündmuse algust"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Kalendri sisu _kopeeritakse kohapeale, tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Ülesandeloendi sisu _kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas "
"keskkonnas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Märkmeloendi sisu _kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "Vä_rvus:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Ãœlesandeloend"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Märkmeloend"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalendri omadused"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus kalender"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Ãœlesandeloendi omadused"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Uus ülesandeloend"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Märkmeloendi omadused"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Uus märkmeloend"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "See sündmus on kustutatud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "See ülesanne on kustutatud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "See märge on kustutatud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Sa ei muutnud midagi. Kas sulgeda aken?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Seda sündmust on muudetud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Seda ülesannet on muudetud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Seda märget on muudetud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
"redaktorit?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
@@ -6174,23 +6180,23 @@ msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideerimisviga: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " kuni "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Valmis "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Lõpetatud "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Tähtaeg "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Tähtaeg "
@@ -6201,28 +6207,28 @@ msgstr "Manustatud sõnum - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Manustatud sõnum"
msgstr[1] "%d manustatud sõnumit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
msgid "_Move"
msgstr "_Tõsta ümber"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2112
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Tühista _lohistamine"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -6308,9 +6314,8 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
-msgstr "_Lisamine"
+msgstr "L_isa"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
msgid "_Options"
@@ -6324,7 +6329,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Manus..."
@@ -6401,17 +6406,16 @@ msgid "_Type Field"
msgstr "_Tüübiväli"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "Osaleja liigi välja kuvamise sisse- ja väljalülitamine"
+msgstr "Osaleja liigi kuvamise sisse- ja väljalülitamine"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
msgstr "_Hiljutised dokumendid"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
@@ -6432,8 +6436,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Näita manuseri_ba"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6441,13 +6445,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lisa manus..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Näita manuseid"
@@ -6466,67 +6470,67 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Praegust versiooni pole võimalik kasutada!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Lähteallika avamine nurjus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Sihtkoha avamine nurjus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Sihtkoht on kirjutuskaitsega"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Seda sündmust pole võimalik corba vea tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Seda ülesannet pole võimalik corba vea tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Seda märget pole võimalik corba vea tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Seda kirjet pole võimalik corba vea tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Sündmust pole võimalik ligipääsu piirangute tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Ülesannet pole võimalik ligipääsu piirangute tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Märget pole võimalik ligipääsu piirangute tõttu kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Kirjet pole võimalik kustutada, kuna juurdepääs puudub"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Sündmust pole vea tõttu võimalik kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Ülesannet pole vea tõttu võimalik kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Märget pole vea tõttu võimalik kustutada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Kirjet pole vea tõttu võimalik kustutada"
@@ -6535,7 +6539,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontaktid..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegeerida:"
@@ -6543,180 +6547,179 @@ msgstr "Delegeerida:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sisesta Delegaat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "_Alarmid"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Klõpsa siia, et seada või eemaldada selle sündmuse alarme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Kordumine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Selle sündmuse muutmine korduvaks"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Saatmise valikud"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Laiendatud saatmisvalikute lisamine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Kogu _päeva kestev sündmus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Kogu päeva kestva sündmuse sisse- ja väljalülitamine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Näita aega kui _hõivatut"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Aja kui hõivatud aja välja kuvamise sisse- ja väljalülitamine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Vaba/hõivatud"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Osalejate vaba/hõivatud andmete pärimine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Sünd_mus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "See sündmus on alarmidega"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Korralda_ja:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegaadid"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Osalejad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Alguskuupäev on vale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "Lõppemise päev on vale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Algusaeg on vale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "Lõppemise aeg on vale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valitud korraldajal pole enam kontot."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "Korraldaja peab olema määrtud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "_Lisa "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kalendrit '%s' pole võimalik avada."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d päev enne sündmust"
msgstr[1] "%d päeva enne sündmust"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d tund enne sündmust"
msgstr[1] "%d tundi enne sündmust"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut enne sündmust"
msgstr[1] "%d minutit enne sündmust"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "Kohandatud"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
@@ -6797,19 +6800,19 @@ msgstr "Ko_ntaktid..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Korraldaja:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Märge"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Märkmeid pole võimalik '%s'-s avada."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "Kellele"
@@ -6823,44 +6826,44 @@ msgid "T_o:"
msgstr "_Kellele:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupp:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Sa muudad korduvat sündmust. Mida sa täpsemalt soovid muuta?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Sa delegeerid korduvat sündmust. Mida sa täpsemalt soovid delegeerida?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Sa muudad korduvat ülesannet. Mida sa täpsemalt soovid muuta?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Sa muudad korduvat märget. Mida sa täpsemalt soovid muuta?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Ainult seda kirjet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Seda kirjet koos varasemate kirjetega"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Seda kirjet koos tulevikukirjetega"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Kõiki kirjeid"
@@ -7034,12 +7037,12 @@ msgstr "nädal(at)"
msgid "year(s)"
msgstr "aasta(t)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Lõpetamise kuupäev on vale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Veebileht"
@@ -7055,53 +7058,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Olek</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1065
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -7115,7 +7118,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Olek:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Määramata"
@@ -7132,37 +7135,37 @@ msgstr "Tä_htsus:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Koduleht:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "_Oleku üksikasjad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Klõpsa ülesande oleku üksikasjade vaatamiseks või muutmiseks"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "_Saatmise valikud"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Ãœlesanne"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Ülesande üksikasjad"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Ko_rraldaja:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Tähtaja kuupäev on vale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ülesandeid pole võimalik '%s'-s avada."
@@ -7184,7 +7187,7 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "Ajavöönd:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -7192,69 +7195,69 @@ msgstr[0] "%d päev"
msgstr[1] "%d päeva"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d nädal"
msgstr[1] "%d nädalat"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s enne sündmuse algust"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s pärast sündmuse algust"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s sündmuse alguses"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s enne sündmuse lõppu"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s pärast sündmuse lõppu"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s sündmuse lõpus"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s kell %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
@@ -7321,18 +7324,18 @@ msgstr "Lõppemise kuupäev"
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7342,7 +7345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7350,7 +7353,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7358,209 +7361,209 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Korduv"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Määratud"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Salvestamine teise nimega..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Valitud manuste salvestamiseks kataloogi valimine..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nimetu_pilt.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Säti _taustapildiks"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Salvesta valik"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ava programmiga %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Kokkuvõte puudub *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Korraldaja: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Korraldaja: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Algus: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Tähtaeg: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Valitud objektide kustutamine"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Salvestamine teise nimega..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Uus ü_lesanne"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava veebileht"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_Prindi..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Määra ülesanne"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Märgi kui lõpetamata"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Märgi valitud ülesanded kui lõpetamata"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Ülesande lisamiseks klõpsa siia"
@@ -7584,7 +7587,7 @@ msgstr "Tähtaeg"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
@@ -7592,108 +7595,108 @@ msgstr "Tähtsus"
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Kirjete ümbertõstmine"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Kirjete kopeerimine"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uus _sündmus..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_Uus kogu päeva sündmus"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Uus _koosolek"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Käesolev vaade"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Vali _tänane kuupäev"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vali kuupäev..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Prindi..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_eeri kalendrisse..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Tõsta kalendrisse..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegeeri koosolek..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "A_jasta koosolek..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Vasta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta _kõigile"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Muuda seekordne sündmus _liigutatavaks"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "K_ustuta seekordne sündmus"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ku_stuta kõik sündmuse kordused"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Asukoht: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Aeg: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7706,7 +7709,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i-minutiline jaotamine"
@@ -7717,20 +7720,20 @@ msgstr "%02i-minutiline jaotamine"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "el"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pl"
@@ -7811,7 +7814,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Lõpeb"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Tähtaeg"
@@ -8178,49 +8181,49 @@ msgstr "Osalejad"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Isik"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Ruum"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Juht"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Nõutav osaleja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Võimalik osavõtja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Mitteosaleja"
@@ -8232,7 +8235,7 @@ msgstr "Vajab tegevust"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Katseline"
@@ -8260,8 +8263,8 @@ msgstr "Töös"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -8269,78 +8272,78 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Kontorist väljas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Andmed puuduvad"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Osalejad..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Valikud"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Näita tunde _tööaja piires"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Näita _väikeses plaanis"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automaatne valik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Vajalikud inimesed"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Algus:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Lõpp:"
@@ -8368,11 +8371,11 @@ msgstr "Keel"
msgid "Member"
msgstr "Liige"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Kustuta valitud märkmed"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Märkme lisamiseks klõpsa siia"
@@ -8416,14 +8419,14 @@ msgstr "Ülesannete lõpetamine..."
msgid "Expunging"
msgstr "Puhastamine"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Ajavööndi valimine"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
@@ -8653,9 +8656,8 @@ msgid "Print Memos"
msgstr "Märkmete printimine"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Next 7 Days"
-msgstr "Järgneva 7 päeva ülesanded"
+msgstr "Järgnevad 7 päeva"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
@@ -8701,208 +8703,208 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Ülesandeid `%s' pole võimalik siirdada"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Märge"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "P"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "E"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "T"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "K"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "N"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "R"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "L"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Sündmus"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Ãœlesanne"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Kokkuvõte: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Osalejad: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Olek: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Tähtsus: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Valmis (%%): %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategooriad: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktid:"
@@ -9007,11 +9009,11 @@ msgstr "Katkestatud"
msgid "In progress"
msgstr "Töös"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "is greater than"
msgstr "on suurem kui"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "is less than"
msgstr "on väiksem kui"
@@ -10618,185 +10620,185 @@ msgstr "Manuse lisamine"
msgid "A_ttach"
msgstr "_Manusta"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Pealkirjata sõnum"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Sõnumile faili lisamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulge fail"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Prindi..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Printimise eel_vaade"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Käesoleva faili salvestamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise nime alla"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Salvesta _mustand"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Salvestamine mustandina"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "_Saada"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Selle sõnumi saatmine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Saatmisvalikute lisamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "Uus _sõnum"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Uue sõnumi akna avamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "_Kooditabel"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_Turvalisus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP k_rüptimine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Krüpti sõnum PGPga"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP a_llkiri"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu PGP võtme abil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "Määra sõnum _oluliseks"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Sõnumi tähtsuse seadmine kõrgeks"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Küsi _lugemiskinnitust"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Kohaletoimetamise märguande saamine sinu sõnumi lugemise korral"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME _krüptimine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Sõnumi krüptimine sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME _allkiri"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Pimekoopia (Bcc) väli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Pimekoopia välja kuvamise sisse- või väljalülitamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "K_oopia (Cc) väli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Koopiavälja kuvamise sisse- või väljalülitamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "_Saatja väli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Saatja valija kuvamise sisse- või väljalülitamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Postita-ku_hu väli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Postita-kuhu välja kuvamise sisse- või väljalülitamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Kellele-_vastata väli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Kellele-vastata välja kuvamise sisse- või väljalülitamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "_Teemaväli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Teemavälja kuvamise sisse- ja väljalülitamine"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "_Kellele väli"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Saaja välja kuvamise sisse- või väljalülitamine"
@@ -10864,22 +10866,18 @@ msgstr "Vali kaust, kuhu sõnum postitada."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klõpsa siia, et valida kaustad kuhu postitada"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "_Hiljutised dokumendid"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Näita _manuseriba"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Väljuvat sõnumit pole võimalik signeerida: selle konto jaoks ei ole "
"signeerimissertifikaati määratud."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10887,23 +10885,23 @@ msgstr ""
"Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole "
"krüptimissertifikaati määratud."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Manus"
msgstr[1] "Manused"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Peida _manuseriba"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10991,8 +10989,9 @@ msgstr ""
"taastamine võimaldab sul jätkata sealt, kus sa pooleli jäid."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Saatmisvalikud on saadaval ainult Novell Groupwise ja Microsoft Exchange "
@@ -11066,7 +11065,7 @@ msgstr "_Salvesta mustand"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolutioni E-post ja kalender"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupitöövahend"
@@ -11082,39 +11081,39 @@ msgstr "aadressikaart"
msgid "calendar information"
msgstr "kalendri andmed"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolutioni viga"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolutioni hoiatus"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolutioni info"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolutioni küsimus"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Sisemine viga, küsiti tundmatut viga '%s'"
-#: ../e-util/e-logger.c:156
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../e-util/e-logger.c:157
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Logitava komponendi nimi"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -11164,7 +11163,7 @@ msgstr "Fail üle kirjutada?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Kirjuta üle"
-#: ../e-util/e-util.c:97
+#: ../e-util/e-util.c:96
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Evolutioni abiteavet pole võimalik kuvada."
@@ -11223,119 +11222,119 @@ msgstr "GConf'i viga: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Kõiki ülejäänud vigu näidatakse ainult terminalil."
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekund tagasi"
msgstr[1] "%d sekundit tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 sekundi pärast"
msgstr[1] "%d sekundi pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minut tagasi"
msgstr[1] "%d minutit tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "1 minuti pärast"
msgstr[1] "%d minuti pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 tund tagasi"
msgstr[1] "%d tundi tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "1 tunni pärast"
msgstr[1] "%d tunni pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 päev tagasi"
msgstr[1] "%d päeva tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "1 päeva pärast"
msgstr[1] "%d päeva pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 nädal tagasi"
msgstr[1] "%d päeva tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 nädala pärast"
msgstr[1] "%d nädala pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 kuu tagasi"
msgstr[1] "%d kuud tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "1 kuu pärast"
msgstr[1] "%d kuu pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 aasta tagasi"
msgstr[1] "%d aastat tagasi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "1 aasta pärast"
msgstr[1] "%d aasta pärast"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kuupäeva valimiseks klõpsa siia>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "praegu"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Võrdlusaja valimine"
@@ -11497,7 +11496,7 @@ msgstr "tulevikus"
msgid "months"
msgstr "kuud"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
@@ -11583,9 +11582,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Evolutioni võrguseadistuste juhtimine"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -11608,12 +11607,12 @@ msgstr "Võrgueelistused"
msgid "_Mail"
msgstr "_Post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Litsents %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11626,64 +11625,64 @@ msgstr ""
"mida kuvatakse allpool ja nendega nõustumise korral\n"
"märgi märkeruut\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Kausta valimine"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaatselt koostatud"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Küsitakse iga sõnumi kohta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posti vastuvõtmine"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Uusi sõnumeid _kontrollitakse iga"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_ti järel"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "Kirjade saatmine"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikimisi"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastuvõtmise valikud"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Uute sõnumite kontrollimine"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredaktor"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutioni kontoabiline"
@@ -11717,18 +11716,18 @@ msgstr "Allkirjaskripti lisamine"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Allkiri(jad)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Edastatud sõnum --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "tundmatu saatja"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11736,7 +11735,7 @@ msgstr ""
"Ühel kenal päeval, ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kell "
"${24Hour}:${Minute}, kirjutas ${Sender}:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Algupärane sõnum-----"
@@ -11744,251 +11743,267 @@ msgstr "-----Algupärane sõnum-----"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filtreerimisreeglid"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "Muuda punkte"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "Omista värvus"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "Määra punktid"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "Pimekoopia"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Piiksu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "Koopia"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "Lõpetatud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopeeri kausta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Vastuvõtmise kuupäev"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Saatmise kuupäev"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Kustutatud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "ei lõpe stringiga"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "pole olemas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "ei tagasta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "ei kõla nagu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "ei alga stringiga"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "lõpeb stringiga"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "on olemas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Avaldis"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Jälgimislipp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Tähtis"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "on pärast"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "on enne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "on märgistatud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "on märgistamata"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "on määramata"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "on määratud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Rämps"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "Rämpsukontroll"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Silt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "Postiloend"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Kõik sobivused"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "Sõnumi keha"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "Sõnumi päis"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "Sõnum on rämps"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Sõnum ei ole rämpspost"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "Tõsta kausta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Suuna programmi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Mängi heli"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Loetud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex sobivus"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Vastatud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "tagastab"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "tagastab suurema kui"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "tagastab väiksema kui"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Käivita programm"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Hinne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "Määra silt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "Määra olek"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Suurus (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "kõlab kui"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Lähtekonto"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "Spetsiifiline päis"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "algab stringiga"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Seiska töötlus"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11996,16 +12011,16 @@ msgstr "Seiska töötlus"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "Määramata olek"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Siis"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Lisa _tegevus"
@@ -12058,7 +12073,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "Otsing kõigi kontode hulgast"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Lugemata sõnumeid:"
@@ -12066,26 +12081,32 @@ msgstr[1] "Lugemata sõnumeid:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Sõnumeid kokku:"
msgstr[1] "Sõnumeid kokku:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvoodikasutus (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Kvoodikasutus"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Sisendkast"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Kausta omadused"
@@ -12102,9 +12123,9 @@ msgstr "L_oo"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Kausta nimi:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Otsingukaustad"
@@ -12113,15 +12134,15 @@ msgstr "Otsingukaustad"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "MITTEVASTAV"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Väljundkast"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
@@ -12164,12 +12185,12 @@ msgstr "Kausta %s ümbertõstmine"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2018
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite ümbertõstmine %s kausta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2020
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
@@ -12220,35 +12241,35 @@ msgstr ""
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tühjenda prügikast"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopeerimine `%s' -> `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Kausta valimine"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "K_opeeri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kataloogi `%s' loomine"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Kausta loomine"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
@@ -12424,44 +12445,44 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klõpsa aadresside peitmiseks/nähtavale toomiseks"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Sobivaid: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Otsing:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Eelmine"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Järgmine"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Tõstutundlik"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Allkirjastamata"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust pole võimalik tagada."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Kehtiv allkiri"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12469,11 +12490,11 @@ msgstr ""
"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist "
"on tõese sõnumiga."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Vigane allkiri"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12481,11 +12502,11 @@ msgstr ""
"Selle sõnumi signatuuri pole võimalik verifitseerida. See võib olla sõnumi "
"kohaletoimetamise käigus asendatud."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Signatuur kehtib, kuid saatjat pole võimalik tuvastada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12493,11 +12514,11 @@ msgstr ""
"See sõnum on signeeritud korrektse allkirjaga, kuid selle saatjat pole "
"võimalik verifitseerida."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Allkiri on olemas, kui vaja on ka avalikku võtit"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12505,11 +12526,11 @@ msgstr ""
"See sõnum on signeeritud allkirjaga, kuid sellele vastav avalik võti on "
"puudu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüptimata"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12517,11 +12538,11 @@ msgstr ""
"See sõnum ei ole krüptitud ja seetõttu võib see interneti kaudu liikudes "
"olla kolmandatele osapooltele nähtav."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12531,22 +12552,22 @@ msgstr ""
"olema väga raske aga sugugi mitte võimatu mõistliku aja jooksul sõnumi sisu "
"näha."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"See sõnum on krüptitud. Sõnumi sisu ei tohiks olla teistele iskutele loetav."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krüptitud, tugevalt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12555,87 +12576,87 @@ msgstr ""
"See sõnum on krüptitud tugeva krüptoalgoritmiga. Võimalikul ründajal peaks "
"olema väga raske mõistliku aja jooksul sõnumi krüpteeringut lahti murda."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vaata sertifikaati"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "See sertifikaat ei ole vaadatav"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Tähtaja ületanud:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "sellel ajal: %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Sisekuva"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Peida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Sobita laiusega"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Näita _algset suurust"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Manuse salvestamine kui"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Kõikide manuste salvestamiseks kataloogi valimine"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Salvesta valitud..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d ma_nus"
msgstr[1] "%d ma_nust"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Salves_ta"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Salvesta kõik"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Manus puudub"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Vaata _vormindamata"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Peida _vormindamata"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12709,7 +12730,7 @@ msgstr "Pimekoopia"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Postiprogramm"
@@ -12752,105 +12773,110 @@ msgstr "Kuupäev"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Uudisegrupid"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Näopilt"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME sõnumit pole võimalik analüüsida: Tundmatu viga"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME sõnumit pole võimalik analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Toetamata krüptimistüüp multipart/encrypted sõnumile"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME sõnumit pole võimalik analüüsida"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME sõnumit pole võimalik analüüsida: Tundmatu viga"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Toetamata allkirjavorming"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP-sõnumit pole võimalik analüüsida"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP-sõnumit pole võimalik analüüsida: Tundmatu viga"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "iga kord"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "kord päevas"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "kord nädalas"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "kord kuus"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Rämpspostile kohandatud päise lisamine"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Päise nimi:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Päise väärtus sisaldab:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Sisaldab väärtust"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Värvus"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Silt"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s plugin on saadaval ja binaarfail on paigaldatud."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s plugin pole saadaval. Palun kontrolli, kas see pakk on paigaldatud."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Räpsposti plugin pole saadaval"
@@ -12912,8 +12938,9 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Tõrge kohaliku postisalvesti `%s' loomisel: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
+#, fuzzy
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
@@ -12950,30 +12977,30 @@ msgstr "Vasta _postiloendisse"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "See hoidla ei toeta tellimusi või pole tellimused lubatud."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Tellitud"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Palun vali server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Serverit ei ole valitud"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "Seda teadet enam _uuesti mitte näidata."
@@ -13003,7 +13030,7 @@ msgstr "Andmed %s-st"
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Otsingukaustad"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Otsingukausta allikas"
@@ -13020,7 +13047,8 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "\"Posti saatmise ja vastuvõtmise\" akna laius"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+#, fuzzy
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr "Piiratud suurusega tekstiosa kuvamise lubamine"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
@@ -13291,10 +13319,11 @@ msgstr ""
"vaate asemel külg-külje kõrval."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Kui Evolutionil pole konkreetse mime-tüübi jaoks sisseehitatud vaaturit, "
"siis iga selles nimekirjas olev mime tüüp seotakse GNOME mime-tüüpide "
@@ -13370,14 +13399,19 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Siltide ja nende värvuste loend"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Mime-tüüpide loend bonobo komponendivaaturi kontrolliks"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Aktsepteeritud litsentside loend"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontode nimekiri"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13385,15 +13419,15 @@ msgstr ""
"Evolutioni sõnumikomponendile teadaolevate kontode loend. Sisaldab "
"alamkataloogide nimesid kataloogi /apps/evolution/mail/accounts suhtes."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Kohandatud päiste ja nende lubamise tingimuste loend."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13402,25 +13436,21 @@ msgstr ""
"värvus vorminus sõnumeid, kus värvus on kirjeldatud HTML-ile sarnaselt "
"kuueteistkümnendsüsteemis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Mime-tüüpide loend bonobo komponendivaaturi kontrolliks"
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Aktsepteeritava litsentsiga protokollide nimede loend."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTML-sõnumite piltide laadimine üle HTTP"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"HTML-sõnumite piltide laadimine üle http(s) protokolli. Võimalikud väärtused "
+"HTML-sõnumite piltide laadimine üle HTTP(S) protokolli. Võimalikud väärtused "
"on: \"0\" - Pilte ei laadita mitte kunagi võrgust alla, \"1\" - Pildid "
"laaditakse ainult kontaktide hulgast tulnud sõnumite puhul, \"2\" - Pildid "
"laaditakse alati võrgust alla."
@@ -13567,7 +13597,6 @@ msgid "Save directory"
msgstr "Salvestamise kataloog"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-#, fuzzy
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Saatja foto otsimine kohalikest aadressiraamatutest"
@@ -13672,9 +13701,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#, fuzzy
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
"Selle alusel otsustatakse Evolution'i abil vormindatava sõnumi tekstiosa "
"suurim suurus. Vaikimisi väärtus on 4MB / 4096 KB, väärtus määratakse "
@@ -13886,216 +13916,216 @@ msgstr "Evolutioni Elm'i importija"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Postkasti importimine programmist Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Sihtkataloog:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Vali kaust, kuhu importida"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley postkast (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Berkeley postkasti vormingus kaustade importija"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Postkasti importimine"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "'%s' importimine"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s läbivaatamine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine'i andmete importimine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolutioni Pine'i importija"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Postkasti importimine programmist Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Sõnumi saaja: %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Sõnumi saatja: %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Teema on %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s postiloend"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lisa filtreerimisreegel"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d valitud, "
msgstr[1] "%d valitud, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d kustutatut"
msgstr[1] "%d kustutatut"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d rämpssõnum"
msgstr[1] "%d rämpssõnumit"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d mustand"
msgstr[1] "%d mustandit"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d saadetud"
msgstr[1] "%d saadetud"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d saatmata"
msgstr[1] "%d saatmata"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d lugemata, "
msgstr[1] "%d lugemata, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d kokku"
msgstr[1] "%d kokku"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Uus e-posti sõnum"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_E-posti sõnum"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Uue e-posti sõnumi loomine"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Uus kirjakaust"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Postikaust"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Uue postikausta loomine"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Vead"
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Hoiatused ja vead"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Silumine"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Vea-, hoiatus- ja silumisteated"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Silumislogid"
-#: ../mail/mail-component.c:1736
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Ol_ekuribal näidatakse vigu"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1752
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "sekund(it)."
-#: ../mail/mail-component.c:1758
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Logiteated:"
-#: ../mail/mail-component.c:1799
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Logimise tase"
-#: ../mail/mail-component.c:1808 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
-#: ../mail/mail-component.c:1818 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2519
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
-#: ../mail/mail-component.c:1827 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Akna sulgemine"
@@ -14350,7 +14380,6 @@ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "Sõnumite tekstiosa ei vo_rmindata, kui selle suurus ületab"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "Minu _aadressiraamatus olevate saatjate sõnumeid ei märgita rämpsuks"
@@ -14484,9 +14513,8 @@ msgid ""
msgstr "Märkus: parooli ei küsita enne kui esimesel ühendumisel"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Seda valikut eiratakse kohandatud päiste vastavuse korral."
+msgstr "Seda valikut eiratakse kohandatud rämpspostipäiste vastavuse korral."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14578,66 +14606,74 @@ msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Tavaline ki_rjatüüp:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Mustandite kausta valimine"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Vali HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Vali printimise jaoks HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Vali HTML muutuva laiusega kirjatüüp"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Vali printimise jaoks HTML muutuva laiusega kirjatüüp"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Saadetud sõnumite kausta valimine"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-posti saatmine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server vajab _autentimist"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "Serveri l_iik:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "All_kirjastamissertifikaat:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "All_kiri:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "Allkirjad"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Allkirjatabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Õigekirja kontrollimine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "Lii_k:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -14645,7 +14681,7 @@ msgstr ""
"Siinolev keelteloend kajastab ainult keeli, millede jaoks on sõnastik "
"paigaldatud."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14654,7 +14690,7 @@ msgstr ""
"Selle skripti väljundit kasutatakse sinu signatuurina.\n"
"Nimevälja kasutatakse ainult kuvamiseks."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14662,26 +14698,26 @@ msgstr ""
"Sisesta nimi, millega sa soovid sellele kontole viidata.\n"
"Näiteks: \"Isiklik\" või \"Tööasjad\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Us_ername:"
msgstr "_Kasutajanimi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Kasutajanimi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Muutuva laiusega:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14691,125 +14727,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Jätkamiseks vajuta \"Edasi\"."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "Allkirja _lisamine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Internetis asuvad pildid laaditakse alati"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "Proksi _automaatseadistuse URL:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Vaikimisi _rämpsuplugin:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Koosolekupäringuid ei _signeerita (Outlookiga ühilduvuse tarbeks)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Edastamise laad:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "Vastamisel paigutatakse a_llkiri algsest sõnumist ettepoole"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "Pildid _laaditakse kontaktide poolt saadetud sõnumites"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "_Otsitakse ainult kohalikest aadressiraamatutest"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "See konto on _määratud minu vaikimisi kontoks"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Sõnum _märgitakse loetuks pärast"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Internetist ei laadita kunagi ü_htegi pilti"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "_Rada:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"HTML-sõnumi saatmisel seda mittesoovivatele kontaktidele _küsitakse kinnitust"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Tühja _teemareaga sõnumi saatmisel küsitakse kinnitust"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Vastamise stiil:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "_Vali..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Pildianimatsioone näitatakse"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "E-sõnumi eelvaates näidatakse saatja _fotot"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Kellele / Koopia / Pimekoopia välju vä_hendatakse"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Tu_rvalise ühenduse kasutamine:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use system defaults"
msgstr "Kasuta süsteemi _vaikeväärtuseid"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Kirjatüüp on sama, mis teistes rakendustes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "aadressini"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr "värvusega"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "kirjeldus"
@@ -14909,7 +14945,7 @@ msgstr "_Märgistus:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Litsentsitingimustega _nõustumisel märgi see ruut"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pingimine"
@@ -15002,58 +15038,58 @@ msgstr "Hoidla %s avamine"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Kausta %s eemaldamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1501
+#: ../mail/mail-ops.c:1530
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Kausta %s salvestamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1564
+#: ../mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Konto '%s' sõnumite puhastamine ja salvestamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1565
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Konto %s salvestamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
+#: ../mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Kausta värskendamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1688 ../mail/mail-ops.c:1738
msgid "Expunging folder"
msgstr "Kataloogi puhastamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1706
+#: ../mail/mail-ops.c:1735
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Prügikasti '%s' tühjendamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
msgid "Local Folders"
msgstr "Kohalikud kaustad"
-#: ../mail/mail-ops.c:1788
+#: ../mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Sõnumi %s vastuvõtmine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1895
+#: ../mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d sõnumi vastuvõtmine"
msgstr[1] "%d sõnumi vastuvõtmine"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2009
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d sõnumi salvestamine"
msgstr[1] "%d sõnumi salvestamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:2058
+#: ../mail/mail-ops.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15062,11 +15098,11 @@ msgstr ""
"Viga sõnumite salvestamisel %s kausta\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2130
+#: ../mail/mail-ops.c:2159
msgid "Saving attachment"
msgstr "Manuse salvestamine"
-#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
+#: ../mail/mail-ops.c:2177 ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15075,27 +15111,27 @@ msgstr ""
"Väljundfaili pole võimalik luua: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
+#: ../mail/mail-ops.c:2200
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Andmeid pole võimalik kirjutada: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ãœhendun lahti: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Taasühendamine %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2413
+#: ../mail/mail-ops.c:2442
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Konto '%s' ettevalmistamine võrguvabaks režiimiks"
-#: ../mail/mail-ops.c:2499
+#: ../mail/mail-ops.c:2528
msgid "Checking Service"
msgstr "Teenuse kontrollimine"
@@ -15124,26 +15160,26 @@ msgstr "Ootamine..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Uute sõnumite kontroll"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Parooli sisestamine"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Parooli sisestamine"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kasutaja katkestas toimingu."
@@ -15810,85 +15846,85 @@ msgstr "_Puhasta"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ava sõnumid"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Nägemata"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr "Nähtud"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr "Vastatud"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Forwarded"
msgstr "Edastatud"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mitu sõnumit"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lowest"
msgstr "Madalaim"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Lower"
msgstr "Alumine"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Higher"
msgstr "Kõrge"
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Highest"
msgstr "Kõrgeim"
-#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1660 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1667 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Täna %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1676 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eile %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1688 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1696 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1698 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3981 ../mail/message-list.c:4441
msgid "Generating message list"
msgstr "Sõnumiloendi genereerimine"
-#: ../mail/message-list.c:4223
+#: ../mail/message-list.c:4289
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4291
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Selles kaustas pole sõnumeid."
@@ -15921,6 +15957,10 @@ msgstr "Saadetud sõnumid"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr ""
+
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Helista"
@@ -16009,8 +16049,8 @@ msgstr ""
"Fraaside kirjeldamine, mille esinemise korral näidatakse manuse puudumise "
"kohta meeldetuletust."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
@@ -16045,9 +16085,10 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "_Redigeeri sõnumit"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+"play them directly from Evolution."
msgstr ""
"Vormindusplugin audiomanuste kuvamiseks sõnum osana ja nende esitamiseks "
"ilma välist esitajat avamata."
@@ -16160,7 +16201,7 @@ msgstr "Ajutiste varufailide eemaldamine"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "Kohalike allikate kindlakstegemine"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
@@ -16274,52 +16315,47 @@ msgstr "_Taasta sätted..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Varunda sätted..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:530 ../plugins/bbdb/bbdb.c:539
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automaatsed kontaktid"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:554
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "Sõnumile vastamisel luuakse automaatselt aa_dressiraamatu kirje"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:560
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Vali automaatsetele kontaktidele aadressiraamat"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:575
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kiirsuhtluse kontaktid"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:590
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
-"Kontaktandmeid ja pilte sünkroniseeritakse perioodiliselt Pidgin'i "
-"sõbranimekirjaga"
+msgstr "Kontaktandmete ja piltide sünkroniseerimine Pidgin'i sõbranimekirjaga"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:596
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Vali Pidgin'i sõbranimekirja jaoks aadressiraamat"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sünkroniseeri sõ_branimekiri kohe"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Plugin, mis automaatselt täiendab aadressiraamatut sinu poolt vastatud "
-"kirjade adressaatide nime ja e-posti aadressiga. Samuti täiendatakse "
-"aadressiraamatut välksõnumite sõbranimekirja kontaktide andmetega."
+"sõnumite adressaatide nime ja e-posti aadressiga. Samuti täiendatakse "
+"aadressiraamatut välksõnumirakenduse sõbranimekirja kontaktide andmetega."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -16334,7 +16370,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilteri lapsprotsess ei vasta ja seetõttu kõrvaldatakse..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
@@ -16344,7 +16380,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge Bogofilteri torus, veakood: %d"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -16523,19 +16559,19 @@ msgstr "Kas sa soovid Evolutioni määrata vaikimisi e-posti kliendiks?"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Märgitud _vaikimisi aadressiraamatuks"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Märgitud _vaikimisi kalendriks"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Märgitud _vaikimisi ülesannete loendiks"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Märgitud _vaikimisi märkmeloendiks"
@@ -16544,7 +16580,6 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "Vaikimisi allikad"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
@@ -16552,16 +16587,16 @@ msgstr ""
"Kalendri või aadressiraamatu vaikimisi kalendriks või aadressiraamatuks "
"märkimise funktsionaalsuse tagamine."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "Kohandatud _päised"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Võti"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Väärtused"
@@ -16730,7 +16765,7 @@ msgstr "%s KB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16771,38 +16806,38 @@ msgstr "Uus parool:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Sinu käesolev parool on aegunud. Palun vaheta nüüd oma parool ära."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Sinu parool aegub järgneva %d päeva jooksul"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Toimetaja (lugemine, loomine, muutmine)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (lugemine, loomine)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Ãœlevaataja (ainult lugemiseks)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegeeritud õigused"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s pääsuõigused"
@@ -16810,7 +16845,7 @@ msgstr "%s pääsuõigused"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16820,66 +16855,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Samuti on Sulle antud õigus näha järgnevaid minu katalooge:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Samuti on Sul lubatud näha minu isiklikke kirjeid."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Siiski pole Sul lubatud näha minu isiklikke kirjeid."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Sind on määratud kasutaja %s delegaadiks"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegeerida kellele"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Eemaldada delegaat %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Active Directory't pole võimalik kasutada"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Active Directory'st pole võimalik ennast leida"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Delegaati %s pole võimalik Active Directory'st leida"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Delegaati %s pole võimalik eemaldada"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Delegaatide loendit pole võimalik uuendada."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Delegaati %s pole võimalik lisada"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Viga delegaatide loendi lugemisel."
@@ -16932,11 +16967,11 @@ msgstr "_Ãœlesanded:"
msgid "Permissions..."
msgstr "Pääsuõigused..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Kausta nimi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Kausta suurus"
@@ -16954,20 +16989,20 @@ msgstr "Teise kasutaja kausta tellimine"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange kirjakaustade puu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Lõpeta kausta tellimus..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Kas tõesti loobuda kausta \"%s\" tellimusest?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" tellimusest loobumine"
@@ -17028,18 +17063,18 @@ msgstr "Su parool aegub 7 päeva jooksul..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Muuda parooli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Ligipääs keelatud.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Lisa kasutaja:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Kasutaja lisamine"
@@ -17157,11 +17192,11 @@ msgstr "_Tundlikkus:"
msgid "_User"
msgstr "_Kasutaja"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Kasutaja valimine"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Aadressiraamat..."
@@ -17613,10 +17648,6 @@ msgstr ""
"salvestatakse kataloogi ~/.evolution/faces. Seda pilti hakatakse tulevikus "
"kasutama väljuvatele sõnumitele päisesse lisamiseks."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Näopilt"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17675,26 +17706,28 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Server</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
msgstr "Plugin google kalendri ja kontaktide seadistamiseks."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google allikad"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Kontroll-loend"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
msgstr "Plugin groupwise kalendri- ja kontaktiallikate seadistamiseks."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
+msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "Groupwise'i konto sätted"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17719,24 +17752,24 @@ msgstr ""
"Jagatud kausta paigaldamiseks klõpsa \"Edasi\"\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Jagatud kausta paigaldamine"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Jagatud kataloogi paigaldamine"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Rämpsposti sätted"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Rämpsposti sätted"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Rämpsposti sätted..."
@@ -17780,15 +17813,17 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr "E-posti tagasivõtmine"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+#, fuzzy
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "Groupwise'i sõnumitele saatmisvalikute lisamine"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "Plugin Groupwise kontode võimaluste jaoks."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "Groupwise'i võimalused"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
@@ -17831,32 +17866,34 @@ msgid "Account Already Exists"
msgstr "Konto on juba olemas"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
msgstr ""
-"Proksisse kasutajana &quot;{0}&quot; sisselogimine ei õnnestunud. Palun "
-"kontrolli oma e-posti ID-d ja proovi uuesti."
+"Proksisse kasutajana &quot;{0}&quot; sisselogimine nurjus. Palun kontrolli "
+"oma e-posti aadressi ja proovi uuesti."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "See on korduv kohtumine"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "Kas nõustud sellega?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "Kas lükkad selle tagasi?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
msgstr "Sul pole võimalik kausta määratud kasutajaga &quot;{0}&quot; jagada"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
@@ -17876,7 +17913,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_taktid..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
@@ -17961,7 +17998,7 @@ msgstr "Volitatatu kasutajanimi"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
@@ -17985,7 +18022,7 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Voliniku sakk on saadaval ainult juhul, kui konto on lubatud."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
@@ -18001,68 +18038,68 @@ msgstr "Uus _jagatud kataloog..."
msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Kohandatud teavitus"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Sõnumi olek"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Teema:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Saatja:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Loomise kuupäev:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Saajad: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Kohale toimetatud: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Avatud: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Nõustutud: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Kustutatud: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Tagasi lükatud: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Lõpetatud: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Kohale toimetamata: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Jälgi sõnumi olekut..."
@@ -18132,28 +18169,28 @@ msgstr "Plugin IMAP kontode võimaluste jaoks."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-i võimalused"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Impordi kalendrisse"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Impordi ülesannetesse"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Impordi ICS-i"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Ãœlesandeloendi valimine"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Kalendri valimine"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Impordi"
@@ -18166,11 +18203,11 @@ msgstr "Kalendrisse importimine"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "ICS-manuste importimine kalendrisse."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Hardware Abstraction Layer pole laaditud"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18178,11 +18215,11 @@ msgstr ""
"Vajalik \"hald\" teenus ei tööta hetkel. Palun luba see teenus ja käivita "
"programm uuesti või võta ühendust oma süsteemiülemaga."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Tõrge iPod'i leidmisel"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -18190,13 +18227,12 @@ msgstr ""
"Evolution ei leia sünkroniseerimiseks iPod'i. iPod pole kas ühendatud või "
"pole see sisse lülitatud."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iKalendri vorming (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
@@ -18383,23 +18419,23 @@ msgstr "See märge kordub"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Pärast tegevuse läbiviimist sõnum _kustutatakse"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "Conflict Search"
msgstr "Vastuolude otsimine"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2413
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Vali kalendrid, millest tuleb koosolekute vastuolusid otsida"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Täna"
@@ -18967,20 +19003,20 @@ msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""
"Kas teavitusi tuleb näidata ainult Sisendkausta või ka teiste kaustade kohta."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "_D-Bus'i teate genereerimine"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolutioni sõnumiteavutus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Sõnumiteavituse omadused"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18995,55 +19031,55 @@ msgstr[1] ""
"Sulle on %d uut sõnumit\n"
"kaustas %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Sulle on %d uus sõnum."
msgstr[1] "Sulle on %d uut sõnumit."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Uus e-sõnum"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Teavitusalas kuvatakse _ikooni"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Teavitusala ikooni _vilgutatakse"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Ikoo_niga koos kuvatakse ka sõnumit"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Uue sõnumi saabumisel esitatakse _heli"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Piiksutakse"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Esitatakse heli_faili"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Faili nimi:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Helifaili valimine"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Esita"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Uutest sõnumitest teatatakse ainult _Sisendkausta kohta"
@@ -19270,13 +19306,12 @@ msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Kas märkida ka alamkaustade sõnumid?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"Kõigi valitud kataloogis ja selle alamkataloogides olevate sõnumite "
-"loetuksmärkimine"
+"Kas soovid ainult valitud kataloogis olevaid sõnumeid loetuks märkida või "
+"tuleb sama teha ka kõigis alamkataloogides?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
@@ -19328,7 +19363,7 @@ msgstr "Plugin määramaks millised pluginad on lubatud ja millised mitte."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Pluginahaldur"
@@ -19340,24 +19375,24 @@ msgstr "Pluginate lubamine ja keelamine"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Pluginad"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(id)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistused"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Märkus: mõned muudatused rakenduvad alles pärast taaskäivitamist"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Ãœlevaade"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -19382,19 +19417,19 @@ msgstr "Lihtteksti režiim"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Lihtteksti eelistamine"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Kui sõnum sisaldab HTML-i, siis näidatakse HTML-ina"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Eelistatakse lihtteksti"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Näidatakse alati lihttekstina"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_HTML-režiim"
@@ -19423,7 +19458,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publitseeri kalendri andmed"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL-i?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
@@ -19461,8 +19497,9 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "Avalikustamise sa_gedus"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -19527,58 +19564,59 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Pythoni EPlugini laaduri testplugin."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
msgstr "Plugin, mis laadib teisi pythonis kirjutatud pluginaid."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr "Pythoni laadur"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (sisseehitatud)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "SpamAssassin'it ei leitud, kood: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Tõrge toru loomisel: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Viga pärast fork'i: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "SpamAssassin'i lapsprotsess ei vasta ja seetõttu kõrvaldatakse..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
-#, c-format
-msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "SpamAssassin'i lapsprotsess ei vasta ja seetõttu kõrvaldatakse..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tõrge SpamAssassini torus, veakood: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin pole saadaval."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "See teeb filtri usaldusväärsemaks, kuid samas ka aeglasemaks"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Kaasatakse ka välised testid"
@@ -19591,12 +19629,12 @@ msgstr ""
"oluline, et SpamAssassin oleks paigaldatud."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "SpamAssassin rämpspostiplugin"
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "SpamAssassin'i valikud"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "SpamAssassin'i valikud"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "SpamAssassin rämpspostiplugin"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -19604,7 +19642,7 @@ msgstr "Plugin kõigi sõnumi manuste või osade ühekorraga salvestamiseks."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Manuste salvestamine"
@@ -19616,15 +19654,15 @@ msgstr "Salvesta manused..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Kõikide manuste salvestamine"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Salvestamise alusnime valimine"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tüüp"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
@@ -19632,79 +19670,79 @@ msgstr "Salvesta"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Kirjelduste loend"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Kategooriate loend"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Kommentaaride loend"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktide loend"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "Täitmisprotsent"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Osalejajate loend"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Laiendatud valikus CSV vormingule"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Päise lisamine"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Väljaeraldaja:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Kirjete eraldaja:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Väärtuste kapseldamine:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Komaga eraldatud väärtuste vorming (.csv)"
@@ -19725,15 +19763,15 @@ msgstr "_Salvesta kettale"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF vorming (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Sihtfaili valimine"
@@ -19765,15 +19803,15 @@ msgstr ""
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Seadistusabiline"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolutioni seadistusabiline"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19785,29 +19823,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Jätkamiseks klõpsa palun \"Edasi\" nuppu. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Failide importimine"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Palun valige andmed, mida soovid importida:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Programmist %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Andmete importimine."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
@@ -19831,32 +19869,30 @@ msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Varuvaria_ndina koostatakse jutulõng teema alusel"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
-"Fraaside kirjeldamine, mille esinemise korral näidatakse manuse puudumise "
-"kohta meeldetuletust."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Pealkirja pole"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Salvesta _mallina"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Salvestamine mallina"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Mallipluginal põhinevad mustandid"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+#, fuzzy
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr "Lihtne ytnef'i kasutav plugin, mis kodeerib TNEF-manuseid lahti."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
@@ -19875,14 +19911,14 @@ msgstr "WebDAV'i kontaktid"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr ""
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
@@ -19973,15 +20009,15 @@ msgstr "Autonoomses olekus kettale sünkroniseeritavate kaustade radade loend"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte-proksi hostid"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-proksimise kasutamiseks kasutatav autentimisparool."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr ""
+msgstr "Proksi seadistamise režiim"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
@@ -20176,23 +20212,16 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Vali fail, mida Sa soovid Evolutioni importida,\n"
-"ning vali ka allpool olevast valikukastist, mis\n"
-"tüüpi failiga on tegemist.\n"
-"\n"
-"Kui Sa ole veendunud, et Evolution tunneb faili\n"
-"ise ära, siis võid failitüübiks valida \"Automaatne\"."
+"Vali fail, mida Sa soovid Evolutioni importida, ning vali ka allpool olevast "
+"valikukastist, mis liiki failiga on tegemist."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Vali selle importimise sihtkoht"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20204,27 +20233,27 @@ msgstr ""
"ühtegi imporditavat seadistusfaili. Kui sa soovid veel proovida,\n"
"siis vajuta \"Tagasi\" nuppu.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Failinimi:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Faili valimine"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Faili _tüüp:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Andmete ja seadistuste importimine _vanematest programmidest"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Ãœksiku _faili importimine"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolutioni eelistused"
@@ -20255,7 +20284,7 @@ msgstr "Bug buddy veateatamisprogrammi pole võimalik käivitada."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001.\n"
@@ -20264,23 +20293,23 @@ msgstr ""
"Kaarel Jõgi <kaarel@gg.ee>, 2002.\n"
"Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2007."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolutioni veebisait"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Viga KKK veebilehe avamisel."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Ühendu v_õrku"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Siirdumine võrguvabasse olekusse"
@@ -20318,7 +20347,7 @@ msgstr "Tundmatu süsteemne viga."
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
@@ -20487,18 +20516,22 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Kas sa soovid unustada kõik meeldejäetud paroolid?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Evolutioni pole võimalik käivitada"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Kas kustutada vanad andmed versioonist {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution ei ole võimeline käivituma."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
@@ -20506,15 +20539,15 @@ msgstr ""
"Meeldejäetud paroolide unustamine nullib ära kõik meeldejäetud paroolid. "
"Paroolid küsitakse uuesti järgmisel korral, mil neid vaja läheb."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Uuendamiseks napib kettaruumi."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Kas tõesti kustutada vanad andmed?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -20535,9 +20568,10 @@ msgstr ""
"Pärast kustutamist pole sul võimalik ilma käsitsi sekkumiseta enam "
"Evolutioni vanemat versiooni kasutada.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
@@ -20551,11 +20585,11 @@ msgstr ""
"võid sa hiljem omal vabal valikul käsitsi eemaldada kataloogi &quot;"
"evolution&quot;.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Tõrge eelmisest versioonist uuendamisel: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -20568,7 +20602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enne jätkamise pead Sa oma kodukataloogi looma rohkem vaba ruumi."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -20578,7 +20612,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Üksikasjade jaoks klõpsa nupule \"Abi\"."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -20592,19 +20626,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Üksikasjade jaoks klõpsa nupule \"Abi\"."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Unusta"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Säilita andmed"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Tuleta mulle hiljem meelde"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -20695,22 +20729,22 @@ msgstr "E-posti aadress"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Kõik sertifitseerimiskeskuse failid"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Sertifikaadivaatur: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Palun sisesta uus parool sertifikaatide andmebaasi jaoks"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Sisesta uus parool"
@@ -21090,15 +21124,15 @@ msgstr "Omaniku unikaalne ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12-faili parool"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Sisesta PKCS12-faili jaoks parool:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Imporditud sertifikaat"
@@ -21368,7 +21402,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Kuu"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -21377,7 +21411,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Prinditava kalendri eelvaatlemine"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -22381,9 +22415,8 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Olekuriba näitamine/peitmine"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Work _Offline"
-msgstr "Siirdumine võrguvabasse olekusse"
+msgstr "Tööta _võrguvabas olekus"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
@@ -22540,7 +22573,7 @@ msgstr ""
"Parema hiirenupuga saab kaarti vähendada."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Kollektsioon"
@@ -22562,16 +22595,16 @@ msgstr "\"%s\" jaoks vaadete kirjeldamine"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instants"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Salvesta käesolev vaade"
@@ -22585,7 +22618,7 @@ msgstr "_Asenda olemasolev vaade"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Kohandatud vaade"
@@ -22594,32 +22627,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Salvesta kohandatud vaade"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Kirjelda vaateid..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Käesolev _vaade"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Vaate \"%s\" valimine"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Praegune vaade on kohandatud vaade"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Salvesta kohandatud vaade..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Käesoleva vaate salvestamine"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Vaadete loomine ja muutmine"
@@ -22675,11 +22708,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Soovitan manust automaatselt kuvada"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Kuu kalender"
@@ -22724,130 +22757,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Vähim laius"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Vähim laius"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Jaotus"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Kellaaeg peab olema sisestatud %s formaadis"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Protsendi väärtus peab olema 0 - 100."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Araabia"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Balti"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Kesk-Euroopa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Hiina"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirillitsa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Heebrea"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Lääne-Euroopa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Lääne-Euroopa, uust"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Traditsiooniline"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Lihtsustatud"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visuaalne"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Tundmatu kooditabel: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kooditabel"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Sisesta kasutatav kooditabel"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Muu..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "K_ooditabel"
@@ -22865,7 +22898,7 @@ msgstr "Kalendri näitamiseks klõpsa sellel nupul"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr ""
+msgstr "Ajavalimiseks kasutatav kombineeritud valikukast"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
@@ -22919,11 +22952,11 @@ msgstr "Sildividin"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Laiendaja suurus"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Laienduse noole suurus"
@@ -22936,61 +22969,61 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Ruum laiendaja noole ümber"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Laiendatud otsing"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Salvesta otsing"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Otsingud"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Otsingud"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Salvesta otsing..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Laiendatud otsing..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Kõigist kontodest"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Käesolevast kontost"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Käesolevast kaustast"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Käesolevast sõnumist"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Vali pilt"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Maailmakaart"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22998,23 +23031,23 @@ msgstr ""
"Hiirel põhinev interaktiivne kaart ajavööndi valimiseks. "
"Klaviatuurikasutajad peaksid ajavööndi valima allolevast valikukastist."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Millega sünkroniseerida:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Isiklike kirjete sünkroniseerimine"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:"
@@ -23030,78 +23063,78 @@ msgstr ""
msgid "Column width"
msgstr "Veeru laius"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Otsinguliigi muutmiseks klõpsa siia"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Otsing"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Otsing"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Puhasta"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "Kirje ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Kategooria: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Ot_sing: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Kursori rida"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kursori veerg"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Sortija"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Valimise režiim"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Kursorirežiim"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Kui _kustutatakse:"
@@ -23263,7 +23296,7 @@ msgstr "_Saadaolevad kategooriad:"
msgid "categories"
msgstr "kategooriad"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "hüpikakende loend"
@@ -23283,23 +23316,23 @@ msgstr "Fokusseeritud veerg"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Valimata veerg"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Läbikriipsutatud veerg"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "Allajoonitud veerg"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Rasvane veerg"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Värviline veerg"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Taustavärviga veerg"
@@ -23411,15 +23444,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Sortimine..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD kood"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Kogupäis"
@@ -23440,93 +23473,93 @@ msgstr ""
"Tabelisse veeru lisamiseks tuleb see\n"
"lohistada kohale, kus sa seda näha soovid."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d kirje)"
msgstr[1] "%s : %s (%d kirjet)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d kirje)"
msgstr[1] "%s (%d kirjet)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Reavärvuste asendamine"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kursorirežiim"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Valikumudel"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Pikkuse lävi"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23594,7 +23627,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Kirjatüübi kirjeldus"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Sortimisandmed"
@@ -23616,8 +23649,8 @@ msgstr "Tabeli mudel"
msgid "Cursor row"
msgstr "Kursori rida"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr ""
@@ -23625,15 +23658,15 @@ msgstr ""
msgid "Use click to add"
msgstr "Klõpsa lisamiseks"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retrovälimus"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Joonte ning +/- laiendajate joonistamine."
@@ -23695,11 +23728,11 @@ msgstr "Teksti kõrgus"
#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsite kasutamine"
#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsid"
#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
@@ -23740,293 +23773,3 @@ msgstr "Välksõnumikontekst"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Upcoming Appointments"
-#~ msgstr "Saabuvad sündmused"
-
-#~ msgid "button-user"
-#~ msgstr "button-user"
-
-#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-#~ msgstr "Kas krahhituvastus peab töötama või mitte."
-
-#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
-#~ msgstr "Taastamishoiatuse dialoogi vahelejätmine"
-
-#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
-#~ msgstr "Kas krahhituvastus tuleb läbi viia või mitte"
-
-#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas Evolutioni taastamise hoiatusdialoog tuleb vahele jätta või mitte."
-
-#~ msgid "Evolution Crash Detection"
-#~ msgstr "Evolutioni krahhituvastus"
-
-#~ msgid "Ig_nore"
-#~ msgstr "_Eira"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution paistab olevat viimase töötamise lõpetanud ootamatult.\n"
-#~ "Ettevaatusabinõuna on nüüd kõik eelvaatepaanid peidus. Sul on neid\n"
-#~ "võimalik Vaate menüü abil nähtavale tuua.\n"
-
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "Seda _teadet enam uuesti mitte näidata."
-
-#~ msgid "Migrating `%s':"
-#~ msgstr "Siirdamine `%s':"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Omadused..."
-
-#~ msgid "D_escription:"
-#~ msgstr "_Kirjeldus:"
-
-#~ msgid "De_scription:"
-#~ msgstr "_Kirjeldus:"
-
-#~ msgid "Updating query"
-#~ msgstr "Päringu uuendamine"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Kasutajanimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update every"
-#~ msgstr "Päringu uuendamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
-#~ "accept appointments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalendriallikas '{0}' on kirjutuskaitsega. Kalendrivaates tuleks valida "
-#~ "kalender, mis võimaldab muudatusi sisse viia."
-
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "_Salvesta sõnum"
-
-#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
-#~ msgstr "%s (%u)"
-
-#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas märkida kõik selles kaustas ja alamkaustades olevad sõnumid loetuks?"
-
-#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-#~ msgstr "Kas sa soovid seda operatsiooni ka alamkaustades läbi viia?"
-
-#~ msgid "Mark All Messages as Read"
-#~ msgstr "Märgi kõik sõnumid loetuks"
-
-#~ msgid "A plugin that manages the Startup wizard."
-#~ msgstr "Käivitusnõustajat käsitlev plugin."
-
-#~ msgid "Startup wizard"
-#~ msgstr "Käivitusnõustaja"
-
-#~ msgid "A string description of the current printer settings."
-#~ msgstr "Käesoleva printeri sätete kirjeldus stringina."
-
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Kausta nimi on kirjeldamata."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"/\" sümbolit."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"#\" sümbolit."
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed."
-
-#~ msgid "All Day Event"
-#~ msgstr "Kogu päeva kestev sündmus"
-
-#~ msgid "Send _Options"
-#~ msgstr "Saatmise _valikud"
-
-#~ msgid "Show messages in the normal style"
-#~ msgstr "Sõnumi näitamine tavalise laadiga"
-
-#~ msgid "Status Details"
-#~ msgstr "Oleku üksikasjad"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Ajavöönd"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f GB"
-
-#~ msgid "Permission Denied."
-#~ msgstr "Juurdepääs keelatud."
-
-#~ msgid "<b>Display</b>"
-#~ msgstr "<b>Kuva</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server Information</b>"
-#~ msgstr "<b>Serveri info</b>"
-
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "Tundmatu põhjus"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Ava fail"
-
-#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-#~ msgstr "Faili &quot;{0}&quot; pole võimalik avada."
-
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "Algupärane sõnum lisatakse manusena"
-
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "Algupärast sõnumit ei tsiteerita"
-
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Tsiteeritakse algupärast sõnumit"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "Sisesta nimi sellele allkirja jaoks."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nimi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas sa soovid jäädavalt eemaldada kõik kustutatud sõnumid kaustast &quot;"
-#~ "{0}&quot;?"
-
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "Kustutada &quot;{0}&quot;?"
-
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "Kas kustutada otsingukaustas &quot;{0}&quot; olevad sõnumid?"
-
-#~ msgid "Only on _Current Folder"
-#~ msgstr "Ainult _käesolevast kaustast"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
-#~ msgstr "Manuste meeldetuletaja plugina lubamine"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
-#~ msgstr "Manuste meeldetuletaja plugina lubamine."
-
-#~ msgid "Remind _missing attachments"
-#~ msgstr "_Puuduvate manuste kohta näidatakse meeldetuletust"
-
-#~ msgid "_Refresh:"
-#~ msgstr "Värskendamissa_gedus:"
-
-#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
-#~ msgstr "Selle plugina jaoks puudub seadistamise valik."
-
-#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
-#~ msgstr "Võimalus sõnumikoostajast sõnumi printimiseks."
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Sõnumi printimine"
-
-#~ msgid "Prints the message"
-#~ msgstr "Sõnumi printimine"
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "Valiku kopeerimine lõikelauale"
-
-#~ msgid "Cut selection to clipboard"
-#~ msgstr "Valitud teksti lõikamine lõikelauale"
-
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Lõikepuhvri sisu asetamine"
-
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "Kustuta kõik peale allkirja"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "Vor_ming"
-
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "HT_ML"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Ava fail"
-
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "PGP krüptimine"
-
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "PGP-allkiri"
-
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "S/MIME krüptimine"
-
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "S/MIME-allkiri"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Salvesta kui"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Salvesta kausta..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise kausta"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Saada"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Sõnumi saatmine HTML-vormingus"
-
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_Kustuta kõik"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Ava..."
-
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "_Sulge"
-
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "Salvesta ja _sulge"
-
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "Aktiivse faili salvestamine ja akna sulgemine"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Värskenda ülesannete nimekirja"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Värskenda kaustade nimekirja"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Kausta eemaldamine sinu tellitud kaustade nimekirjast"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Telli"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Lõpeta tellimus"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Inverdi valik"
-
-#~ msgid "TimeZone Combobox"
-#~ msgstr "Ajavöönd valikukast"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5b9820494e..b017ab39d5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,10 +671,20 @@ msgstr "Pertsonala"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP zerbitzarian"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontaktua"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Sortu kontaktu berria"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktuen _zerrenda"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
@@ -684,6 +694,11 @@ msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria"
msgid "New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu berria"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Helbide-_liburua"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Sortu helbide-liburu berria"
@@ -5350,6 +5365,11 @@ msgstr "Egutegi-iturburuaren hautatzailea"
msgid "New appointment"
msgstr "Hitzordu berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Hitzordua"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sortu hitzordu berria"
@@ -5358,6 +5378,11 @@ msgstr "Sortu hitzordu berria"
msgid "New meeting"
msgstr "Bilera berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Bilera"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
@@ -5366,6 +5391,11 @@ msgstr "Sortu bilera-eskaera berria"
msgid "New all day appointment"
msgstr "Egun osoko hitzordu berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Egun _osoko hitzordua"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
@@ -5374,6 +5404,11 @@ msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria"
msgid "New calendar"
msgstr "Egutegi berria"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "_Egutegia"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Egutegi berria sortzen du"
@@ -8537,6 +8572,11 @@ msgstr "Zirkular-iturburuen hautatzailea"
msgid "New memo"
msgstr "Zirkular berria"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "_Zirkularra"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Sortu zirkular berria"
@@ -8545,6 +8585,11 @@ msgstr "Sortu zirkular berria"
msgid "New shared memo"
msgstr "Partekatutako zirkular berria"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "_Partekatutako zirkularra"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Sortu partekatutako zirkular berria"
@@ -8553,6 +8598,11 @@ msgstr "Sortu partekatutako zirkular berria"
msgid "New memo list"
msgstr "Zirkularren zerrenda berria"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Zirkularren _zerrenda"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sortu zirkularren zerrenda berria"
@@ -8843,6 +8893,11 @@ msgstr "Zeregin-iturburu hautatzailea"
msgid "New task"
msgstr "Zeregin berria"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Zeregina"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Sortu zeregin berria"
@@ -8851,6 +8906,11 @@ msgstr "Sortu zeregin berria"
msgid "New assigned task"
msgstr "Esleitutako zeregin berria"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "_Esleitutako zeregina"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Sortu esleitutako zeregin berria"
@@ -8859,6 +8919,11 @@ msgstr "Sortu esleitutako zeregin berria"
msgid "New task list"
msgstr "Zereginen zerrenda berria"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "Ze_reginen zerrenda"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sortu zereginen zerrenda berria"
@@ -12021,6 +12086,27 @@ msgstr "Bidalitakoak"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta-karpetaren zuhaitza"
@@ -13901,6 +13987,11 @@ msgstr[1] "%d guztira"
msgid "New Mail Message"
msgstr "Posta-mezu berria"
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Mezua"
+
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
@@ -13909,6 +14000,11 @@ msgstr "Prestatu posta-mezu berria"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Mezu berrien karpeta"
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Posta _karpeta"
+
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sortu posta-karpeta berria"
@@ -20228,6 +20324,11 @@ msgstr "Berria"
msgid "New Test"
msgstr "Proba berria"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Proba"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Sortu probako elementu berria"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6d375eb500..ee196b9ac5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 12:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-13 15:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 13:30+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,16 +25,16 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "Evolutionin osoitekirja"
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolutionin osoitekirja"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Uusi yhteystieto"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Uusi yhteystietoluettelo"
@@ -61,63 +61,63 @@ msgstr "Yhteystiedot: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "Evolutionin minikortti"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Sisältää hälytyksiä."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Sisältää toistuvuuksia."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Sisältää kokouksen."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalenteritapahtuma, yhteenveto aiheesta: %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalenteritapahtuma, ei yhteenvetoa."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "kalenterinäkymän tapahtuma"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Ota kohdistin"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Uusi tapaaminen"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Uusi koko päivän tapahtuma"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Uusi kokous"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Siirry tähän päivään"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Siirry päivään"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "taulukko, josta voi nähdä ja valita nykyisen aika-alueen"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -126,14 +126,14 @@ msgstr[1] "%d tapahtumaa."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Ei tapahtumia."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Työviikon näkymä: %s. %s"
@@ -141,20 +141,20 @@ msgstr "Työviikon näkymä: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Päivänäkymä: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalenterin näkymä työviikkoon"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "Kalenteri näkymä yhdelle tai useammalle päivälle"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d. %Bta %Y"
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr "%A %d. %Bta %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
@@ -197,76 +197,76 @@ msgstr "%d. %Bta %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome kalenteri"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "hakupalkki"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolutionin kalenterin hakupalkki"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Hyppäyspainike"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "napsauta tästä, voit löytää lisää tapahtumia."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Kuukausinäkymä: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Työviikko: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalenterin kuukausinäkymä"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalenterinäkymä yhdelle tai useammalle viikolle"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "ponnahdusikkuna"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "Ponnauta lapsi"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "muokkaa tätä solua"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "vaihtele"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "Vaihtele solun näkyvyyttä"
@@ -286,55 +286,55 @@ msgstr "piilota"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "piilota tämän solun sisältävä ETreen rivi"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Taulukon solu"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "lisää napsauttamalla"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "napsauta"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "järjestä"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %Bta %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalenteri väliltä %s - %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolutionin kalenterin kohta"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "yhdistelmäpainike"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Käytä oletuksia"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Ponnahdusvalikko"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Näytä tai piilota liitepalkki"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "ota käyttöön"
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Skeematietoja ei voi hakea LDAP-palvelimelta."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Osoitekirjaa ei voi poistaa."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Osoitekirjaa ei voitu poistaa."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Poista osoitekirja \"{0}\"?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Virhe ladattaessa osoitekirjaa."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr ""
"version kanssa"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolutionin osoitekirja on sulkeutunut odottamatta."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolutionin osoitekirja sulkeutui odottamatta."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
@@ -461,31 +461,31 @@ msgstr ""
"ylläpidoltasi mitkä ovat tuetut hakupohjat."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Tämä osoitekirja poistetaan pysyvästi."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Tätä osoitekirjaa ei voi avata."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Tätä osoitekirjaa ei voi avata."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Tällä osoitekirjapalvelimella ei ole tuettuja hakupohjia."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Osoitekirjapalvelimella ei ole tuettuja hakupohjia."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"Osoitekirjapalvelin voi olla saavuttamattomissa, palvelimen nimi väärin "
+"Tämä osoitekirjapalvelin voi olla saavuttamattomissa, palvelimen nimi väärin "
"kirjoitettu tai verkkoyhteytesi ei ehkä ole käytettävissä."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Tämä osoitekirja poistetaan pysyvästi."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Tämä palvelin ei tue LDAPv3 skeematietoja."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Osoitekirjaa ei voi avata"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Yrität siirtää yhteystietoa osoitekirjasta toiseen, mutta sitä ei voi "
-"poistaa lähdeosoitekirjasta. Haluatko sen sijaan tallentaa kopion?"
+"poistaa lähteestä. Haluatko sen sijaan tallentaa kopion?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Yhteystietoja {0} ei voi käyttää ennen kuin Evolution käynnistetään "
"uudestaan."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "_Muuta kokoa"
msgid "_Use as it is"
msgstr "Käytä _sellaisenaan"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
@@ -577,8 +577,8 @@ msgstr "Synkronoinnin oletusosoite:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Osoitekirjaa ei voi ladata"
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "Osoitekirjaa ei voitu ladata"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Määrittele automaattinen täydennys"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Evolution S/MIME-varmenteiden hallintatyökalu"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolutionin kansioasetusten määrittely"
+msgstr "Evolution kansioasetusten määrittelyjen ohjain"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
@@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "Hallitse S/Mime-varmenteita"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Tällä tietokoneella"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -674,29 +674,44 @@ msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtainen"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-palvelimilla"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Yhteystieto"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Luo uusi yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Yhteystieto_lista"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Luo uusi yhteystietoluettelo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Uusi osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Osoitekirja"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Luo uusi osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Osoitekirjan asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui."
@@ -705,7 +720,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Kanta"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tyyppi:"
@@ -713,72 +728,72 @@ msgstr "_Tyyppi:"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Kopioi _kirjan sisältö yhteydettömään käyttöön"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Palvelimen tiedot"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Kirjautuminen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohtaiset"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Etsitään"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Haetaan"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Osoitekirjan ominaisuudet"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Siirretään..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Siirretään \"%s\":"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-palvelimet"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Automaattisen täydennyksen asetukset"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -790,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Odota kärsivällisesti, kun Evolution siirtää kansioitasi..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -800,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Odota kärsivällisesti, kun Evolution muuntaa kansioitasi..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -810,7 +825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Odota kärsivällisesti kun Evolution muuntaa kansioitasi..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -822,18 +837,18 @@ msgstr ""
"Odota kärsivällisesti kun Evolution muuntaa Pilotin synkronointitietojasi..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeä \"%s\" uudestaan: "
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Nimeä kansio uudestaan"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä '/'"
@@ -848,8 +863,8 @@ msgstr "Tallenna vCard-muodossa..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -862,7 +877,7 @@ msgstr "_Poista"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet..."
@@ -876,12 +891,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Otetaan yhteyttä LDAP-palvelimeen anonyymisti"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Syötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
@@ -890,7 +905,7 @@ msgstr "Syötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Syötä salasana"
@@ -984,7 +999,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Lisää osoitekirja"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Aina"
@@ -1025,14 +1040,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Kirjautuminen:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Ei salausta"
@@ -1044,7 +1059,7 @@ msgstr "Yksi"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-salattu"
@@ -1111,7 +1126,7 @@ msgstr "Tuetut hakupohjat"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-salattu"
@@ -1207,7 +1222,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "_Kirjautumismenetelmä:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1301,7 +1316,7 @@ msgstr "Ry_hmät..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystieto"
@@ -1322,7 +1337,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1335,7 +1350,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Lempinimi:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1349,7 +1364,7 @@ msgstr "Puhelin"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1465,1056 +1480,1056 @@ msgstr "_Missä: "
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Postinumero:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Muokattava"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikkalainen Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Etelämanner"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidzan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamasaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Valko-Venäjä"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudasaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-saari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodza"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymansaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Keski-Afrikan Tasavalta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Tsad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kiina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Joulusaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookos(Keeling)-saaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komorit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Norsunluurannikko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "TÅ¡ekki"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen Tasavalta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Viro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Ranskan Guiana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grönlanti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Pyhä meri"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islanti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Intia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Mansaari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korean demokraattinen kansantasavalta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korean tasavalta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Liettua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Malediivit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Alankomaiden Antillit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uusi Kaledonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi-Seelanti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsaari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Pohjois-Mariaanit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestiinalainen alue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Uusi-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filippiinit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Venäjä"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé ja Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia ja Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychillit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazimaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Syyria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadkistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tansania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Thaimaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turkki"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Yhdistyneet arabiemiirikunnat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis ja Futuna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL pikaviestin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo -pikaviestin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu -pikaviestin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Palvelu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2627,7 +2642,7 @@ msgstr "Sähkö_posti"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Valitse osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2636,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa \n"
"yhteystietolistan (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2644,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti\n"
"poistaa nämä yhteystietolistat?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2653,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti\n"
"poistaa yhteystiedon (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2761,7 +2776,7 @@ msgstr "_Pikaviestipalvelu:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Sijainti:"
@@ -2771,7 +2786,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Jäsenet</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Yhteystietolistojen muokkain"
@@ -2791,25 +2806,25 @@ msgstr "_Listan nimi:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Syötä sähköpostiosoite tai raahaa yhteystieto alla olevaa listaan:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Ota yhteyttä listan jäseniin"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Jäsenet"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Uusi lista"
@@ -2851,15 +2866,15 @@ msgstr ""
"Haluatko lisätä joka tapauksessa?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Yhdistä"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "Yhdistä yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
@@ -2897,10 +2912,10 @@ msgstr[0] "%d yhteystieto"
msgstr[1] "%d yhteystietoa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
@@ -2908,16 +2923,16 @@ msgstr "Kysely"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Virhe haettaessa kirjanäkymää"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Malli"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Virhe muutettaessa korttia"
@@ -2944,8 +2959,8 @@ msgstr "Tallenna vCard-muodossa..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -3000,9 +3015,9 @@ msgstr "_Leikkaa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3021,12 +3036,6 @@ msgstr "L_iitä"
msgid "Any Category"
msgstr "Mikä tahansa luokka"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Muu virhe"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3161,7 +3170,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
@@ -3198,13 +3207,13 @@ msgstr "Kotisivu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3214,12 +3223,12 @@ msgstr "Leveys"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3248,11 +3257,11 @@ msgstr "Tekstimalli"
msgid "Max field name length"
msgstr "Kentän maksimipituus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3262,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Etsitään yhteystietoja..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3276,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"tai luo uusi yhteystieto kaksoisnapsautuksella."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3290,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Luo uusi yhteystieto kaksoisnapsautuksella."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3300,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Etsi yhteystietoja."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3310,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Näkymässä ei ole mitään näytettävää."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Sovitin"
@@ -3388,22 +3397,22 @@ msgstr "Videokeskustelu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Vapaa/Varattu"
@@ -3501,10 +3510,10 @@ msgstr "Protokolla ei ole tuettu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
@@ -3515,7 +3524,7 @@ msgstr "Ei voi perua"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
@@ -3540,6 +3549,11 @@ msgstr "Lähdettä ei ole olemassa"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ei käytettävissä yhteydettömässä tilassa"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Muu virhe"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
@@ -3550,34 +3564,34 @@ msgstr "Virheellinen palvelimen versio"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Tunnistautumistapa ei ole tuettu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"Tätä osoitekirjaa ei voi avata. Joko tämä osoitekirja ei ole merkitty "
+"Tätä osoitekirjaa ei voitu avata. Joko tämä osoitekirja ei ole merkitty "
"yhteydettömään käyttöön tai sitä ei ole vielä haettu yhteydettömään tilaan. "
"Lataa osoitekirja kerran yhteydellisessä tilassa hakeaksesi sen sisällön."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Tarkista että polku %s on olemassa ja että "
+"Tätä osoitekirjaa ei voitu avata. Tarkista että polku %s on olemassa ja että "
"sinulla on oikeudet käyttää sitä."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Olet joko syöttänyt virheellisen URI:n tai "
+"Tätä osoitekirjaa ei voitu avata. Olet joko syöttänyt virheellisen URI:n tai "
"LDAP-palvelinta ei tavoiteta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3586,81 +3600,82 @@ msgstr ""
"Tässä Evolutionin versiossa ei ole LDAP-tukea käytettävissä. Jos haluat LDAP-"
"tuen Evolutioniin, asenna versio joka on käännetty LDAP-tuen kanssa."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Osoitekirjan avaus epäonnistui. Syötit joko virheellisen URIn tai palvelinta "
-"ei voi tavoittaa."
+"Tätä osoitekirjaa ei voitu avata. Syötit joko virheellisen URIn tai "
+"palvelinta ei voi tavoittaa."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "Yksityiskohtainen virhe:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Useampi kortti vastasi tätä kyselyä kuin joko palvelin on\n"
"määritelty palauttamaan tai Evolution näyttämään.\n"
"Tarkenna hakuasi tai muuta tulosten määrän rajaa tämän\n"
"osoitekirjan hakemistopalvelimen asetuksissa."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Tämän kyselyn suorittaminen kesti pidempään kuin palvelimen\n"
"aikarajoitus, jonka olet asettanut tällä osoitekirjalle. Tarkenna\n"
"hakuasi tai pidennä palvelimen aikarajoitusta tämän osoitekirjan\n"
"hakemistopalvelimen asetuksissa."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Osoitekirjan taustajärjestelmä ei ymmärtänyt tätä kyselyä."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "Tämän osoitekirjan taustajärjestelmä ei ymmärtänyt tätä kyselyä."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Osoitekirjan taustajärjestelmä ei suostunut suorittamaan tätä kyselyä."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr ""
+"Tämän osoitekirjan taustajärjestelmä ei suostunut suorittamaan tätä kyselyä."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Kyselyä ei voitu suorittaa onnistuneesti."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Virhe lisättäessä listalle"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Virhe lisättäessä yhteystietoa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Virhe muokattaessa listaa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Virhe muokattaessa yhteystietoa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Virhe poistettaessa listaa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Virhe poistettaessa yhteystietoa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3675,16 +3690,16 @@ msgstr[1] ""
"%d yhteystiedon avaaminen avaa myös %d uutta ikkunaa.\n"
"Haluatko varmasti näyttää kaikki nämä yhteystiedot?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "Ä_lä näytä"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Näytä k_aikki yhteystiedot"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3693,70 +3708,70 @@ msgstr ""
"%s on jo olemassa\n"
"Haluatko ylikirjoittaa?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjoita yli"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "Yhteystieto"
msgstr[1] "Yhteystiedot"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "kortti.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Valitse osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Siirry yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopioi yhteystieto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Siirrä yhteystiedot"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopioi yhteystiedot"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Useita vCard-tiedostoja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s yhteystiedot"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Etsitään osoitekirjasta..."
@@ -3777,14 +3792,14 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Näytä tiivistetty vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Tallenna osoitekirjaan"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Korttinäkymä"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3792,27 +3807,27 @@ msgstr "Korttinäkymä"
msgid "Importing..."
msgstr "Tuodaan..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlookin CSV tai Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlookin CSV- ja Tab-tuoja"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozillan CVS tai Tab (.cvs, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozillan CVS- ja Tab-tuoja"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolutionin CSV tai Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolutionin CSV- ja Tab-tuoja"
@@ -3873,12 +3888,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Muoto"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste:"
@@ -3981,7 +3996,7 @@ msgstr "Varjostus"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
@@ -3999,7 +4014,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Ylä:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -4011,36 +4026,36 @@ msgstr "Leveys:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Kirjasin..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Yhteystiedon tulostustyylien muokkaimen testi"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Tekijänoikeudet (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Tämän pitäisi testata yhteystiedon tulostustyylin muokkaimen widgettiä"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Yhteystiedon tulostustesti"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Tämän pitäisi testata yhteystiedon tulostuksen koodia"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Tiedostoa ei voi avata"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Osoitekirjaluetteloa ei löytynyt"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Luetteloa osoitekirjoista ei löytynyt"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -4055,8 +4070,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "TULOSTIEDOSTO"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Näytä paikalliset osoitekansiot"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Näytä paikalliset osoitelistakansiot"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4473,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Hylkää muutokset"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -4586,25 +4601,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Mui_stilaput"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Muistilaput"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät"
@@ -4622,13 +4637,13 @@ msgstr "_Tehtävät"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolutionin kalenterin hälytyspalvelu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuutti"
msgstr[1] "minuuttia"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4641,7 +4656,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "tunti"
msgstr[1] "tuntia"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Alkamisaika"
@@ -4705,7 +4720,7 @@ msgstr "Sinulla on %d hälytystä"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -4742,24 +4757,24 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Älä kysy tästä ohjelmasta enää uudestaan"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr ""
"Hälytysten huomautuspalvelun tehdasta ei voi luoda, ehkä se oli jo käynnissä?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "epäkelpo aika"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4767,8 +4782,8 @@ msgstr[0] "%d tunti"
msgstr[1] "%d tuntia"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4778,8 +4793,8 @@ msgstr[1] "%d minuuttia"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5348,6 +5363,11 @@ msgstr "Kalenterilähteen valinta"
msgid "New appointment"
msgstr "Uusi tapaaminen"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Tapaaminen"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Luo uusi tapaaminen"
@@ -5356,6 +5376,11 @@ msgstr "Luo uusi tapaaminen"
msgid "New meeting"
msgstr "Uusi tapaaminen"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Kokous"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Luo uusi kokouskutsu"
@@ -5364,6 +5389,11 @@ msgstr "Luo uusi kokouskutsu"
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uusi koko päivän tapaaminen"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "_Koko päivän tapaaminen"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Luo uusi koko päivän tapaaminen"
@@ -5372,23 +5402,28 @@ msgstr "Luo uusi koko päivän tapaaminen"
msgid "New calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "_Kalenteri"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Luo uusi kalenteri"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Päivänäkymä"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Työviikon näkymä"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Työviikko"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Kuukausinäkymä"
@@ -5428,15 +5463,15 @@ msgstr "Luokittelu"
msgid "Competition"
msgstr "Kilpailu"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -5521,20 +5556,20 @@ msgstr "Järjestäjä:"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Puhelut"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Henkilökohtainen"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Toistuvuus"
@@ -5557,7 +5592,7 @@ msgstr "Strategiat"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Kuvaus"
@@ -5606,19 +5641,19 @@ msgstr "on"
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Virhe avattaessa kalenteria"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Menetelmä ei ollut tuettu avattaessa kalenteria"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Kalenterin avaamiseen ei ollut tarvittavia oikeuksia"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
@@ -5733,7 +5768,7 @@ msgstr "minuutti(a)"
msgid "start of appointment"
msgstr "tapaamisen alkua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Toimenpide/liipaisin"
@@ -6008,120 +6043,120 @@ msgstr "_Ke"
msgid "before every appointment"
msgstr "ennen tapaamista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "_Kopioi kalenterin sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "_Kopioi tehtävälistan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "_Kopioi muistilappujen sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "Vä_ri:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Tehtävälista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Muistilappulista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenterin ominaisuudet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Tehtävälistan ominaisuudet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Uusi tehtävälista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Muistilappulistan ominaisuudet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Uusi muistilappulista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Tapahtuma on poistettu."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Tehtävä on poistettu."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Muistilappu on poistettu."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s olet tehnyt muutoksia. Unohda nämä muutokset ja sulje muokkain?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Et ole tehnyt muutoksia, sulje muokkain?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Tapahtumaa on muutettu."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Tehtävää on muutettu."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Muistilappua on muutettu."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Olet tehnyt muutoksia. Unohda nämä muutokset ja päivitä muokkain?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Et tehnyt muutoksia, suljetaanko muokkain?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Tarkistusvirhe: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " - "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Valmis "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Valmis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr "(erääntyy "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Erääntyy "
@@ -6132,28 +6167,28 @@ msgstr "Liitetty viesti - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Liitetty viesti"
msgstr[1] "%d liitettyä viestiä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Siirrä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Peruuta _raahaus"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "liite"
@@ -6254,7 +6289,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Liite..."
@@ -6335,12 +6370,12 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö läsnäolijan tyyppi"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Viimeisi_mmät asiakirjat"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Viimeisimmät _asiakirjat"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Liitä tiedosto"
@@ -6362,7 +6397,7 @@ msgstr "Näytä _liitepalkki"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6370,13 +6405,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lisää liite..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Näytä liitteet"
@@ -6394,15 +6429,15 @@ msgstr "Tähän kohtaan tehdyt muutokset voidaan hylätä, jos päivitys saapuu"
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nykyistä versiota ei voi käyttää!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Lähdettä ei voi avata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kohdetta ei voi avata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Kohde on vain luettavissa"
@@ -6410,51 +6445,51 @@ msgstr "Kohde on vain luettavissa"
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Poistetaanko tämä kohta kaikkien muiden vastaanottajien kansioista?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Tapahtumaa ei voi poistaa corba-virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Tehtävää ei voi poistaa corba-virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Muistilappua ei voi poistaa corba-virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Kohdetta ei voi poistaa corba-virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Tapahtumaa ei voi poistaa, koska oikeudet eivät riitä poistoon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Tehtävää ei voi poistaa, koska oikeudet eivät riitä poistoon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Muistilappua ei voi poistaa, koska oikeudet eivät riitä poistoon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Kohdetta ei voi poistaa, koska oikeudet eivät riitä poistoon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Tapahtumaa ei voi poistaa virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Tehtävää ei voi poistaa virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Muistilappua ei voi poistaa virheen takia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Kohdetta ei voi poistaa virheen takia"
@@ -6463,7 +6498,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Yhteystiedot..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Valtuuta:"
@@ -6471,59 +6506,59 @@ msgstr "Valtuuta:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Syötä valtuutettu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "_Hälytykset"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr ""
"Napsauta tästä, jos haluat asettaa tai poistaa tämän tehtävän hälytyksiä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "T_oistuvuus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Muuta tämä tapahtuma toistuvaksi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Lähetysasetukset"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Lisää erityisiä lähetysvaihtoehtoja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Koko _päivän tapahtuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Määrittää onko tämä koko päivän tapahtuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Näytä aika _varattuna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Määrittää näytetäänkö aika varattuna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Vapaa/Varattu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Kysy vapaa/varattu-tietoja osanottajilta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Tapaa_minen"
@@ -6635,18 +6670,18 @@ msgstr "Muokkaa"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Määrittelemätön"
@@ -6725,7 +6760,7 @@ msgstr "_Yhteystiedot..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Järjestäjä:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Muistilappu"
@@ -6736,7 +6771,7 @@ msgstr "Muistilappuja kohteesta '%s' ei voi avata."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Vastaanottaja"
@@ -6756,39 +6791,39 @@ msgstr "Vastaan_ottajat:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Ryhmä:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Olet muokkaamassa toistuvaa tapahtumaa. Mitä haluat muokata?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Olet antamassa tehtäväksi toistuvaa tapahtumaa. Mitä haluat delegoida?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Olet muokkaamassa toistuvaa tehtävää. Mitä haluat muokata?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Olet muokkaamassa toistuvaa muistilappua. Mitä haluat muokata?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Vain tätä kertaa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Tätä ja edellisiä kertoja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Tätä ja tulevia kertoja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Kaikki kerrat"
@@ -6963,12 +6998,12 @@ msgstr "viikko"
msgid "year(s)"
msgstr "vuosi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Valmistumispäivä on väärin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "WWW-sivu"
@@ -6984,53 +7019,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Tila</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Työn alla"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Matala"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Ei aloitettu"
@@ -7044,7 +7079,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Tila:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Määrittelemätön"
@@ -7061,24 +7096,24 @@ msgstr "_Prioriteetti:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Kotisivun osoite:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "_Tilan yksityiskohdat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Napsauta jos haluat muuttaa tai näyttää tehtävän tilan yksityiskohtia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "_Lähetysasetukset"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Tehtävä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Tehtävän yksityiskohdat"
@@ -7250,18 +7285,18 @@ msgstr "Päättymispäivä"
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivä"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Vapaa"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Varattu"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7271,7 +7306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7279,7 +7314,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7287,69 +7322,69 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Annettu tehtäväksi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Valitse kansio, johon valitut liitteet tallennetaan..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nimetön_kuva.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Aseta _taustaksi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "Tallenna _valitut"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Avaa ohjelmassa %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Ei yhteenvetoa *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7357,139 +7392,139 @@ msgstr "Järjestäjä: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Järjestäjä: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Alkaa:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Erääntyy:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Poistetaan valitut kohteet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Päivitetään olioita"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Uusi _tehtävä"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Avaa www-sivu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "T_ulosta..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "L_eikkaa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Anna tehtäväksi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Välitä iCalendar-muodossa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Merkitse valmiiksi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Merkitse valitut tehtävät valmiiksi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Merkitse keskeneräiseksi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Merkitse valitut tehtävät keskeneräisiksi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Poista valitut tehtävät"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Lisää tehtävä tästä"
@@ -7513,7 +7548,7 @@ msgstr "Eräpäivä"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"
@@ -7601,7 +7636,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Poista _kaikki tapahtumakerrat"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Sijainti: %s"
@@ -7613,16 +7648,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "Aika: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I.%M.%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7635,7 +7670,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minuutin välein"
@@ -7646,20 +7681,20 @@ msgstr "%02i minuutin välein"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7740,7 +7775,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Päättyy"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Erääntyy "
@@ -8027,7 +8062,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
@@ -8036,7 +8071,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "Hyväksy alustavasti"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
@@ -8103,49 +8138,49 @@ msgstr "Osanottajat"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Henkilö"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Resurssi"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Huone"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Puheenjohtaja"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Vaadittu läsnäolija"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Vapaaehtoinen läsnäolija"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ei läsnä"
@@ -8157,7 +8192,7 @@ msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Alustava"
@@ -8185,8 +8220,8 @@ msgstr "Työn alla"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -8194,78 +8229,78 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Poissa konttorilta"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Ei tietoa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Osanottajat..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Näytä vain _työtunnit"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Näytä _etäänpää"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Päivitä vapaa/varattu"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automaattinen valinta"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Kaikki henkilöt ja resurssit"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Kaikki _henkilöt ja yksi resurssi"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Vaaditut henkilöt"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Alkamisaika:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Loppumisaika:"
@@ -8293,11 +8328,11 @@ msgstr "Kieli"
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Poista valitut muistilaput"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Lisää muistilappu tästä"
@@ -8341,14 +8376,14 @@ msgstr "Viimeistellään tehtäviä..."
msgid "Expunging"
msgstr "Poistetaan poistettuja"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Valitse aikavyöhyke"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8539,6 +8574,11 @@ msgstr "Muistilappujen lähteen valinta"
msgid "New memo"
msgstr "Uusi muistilappu"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "_Muistilappu"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Luo uusi muistilappu"
@@ -8547,6 +8587,11 @@ msgstr "Luo uusi muistilappu"
msgid "New shared memo"
msgstr "Uusi jaettu muistilappu"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "_Jaettu muistilappu"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Luo uusi jaettu muistilappu"
@@ -8555,11 +8600,16 @@ msgstr "Luo uusi jaettu muistilappu"
msgid "New memo list"
msgstr "Uusi muistilappulista"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Muistilappu_lista"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Luo uusi muistilappulista"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Tulosta muistilaput"
@@ -8611,208 +8661,208 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Tehtävien '%s' muunnos epäonnistui"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Muistilaput"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Su"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Ke"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "To"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Pe"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "La"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Tapaaminen"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Yhteenveto: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Osanottajat:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Tila: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteetti: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Valmis (%%): %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Ryhmät: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Yhteystiedot: "
@@ -8850,6 +8900,11 @@ msgstr "Tehtävien lähteen valinta"
msgid "New task"
msgstr "Uusi tehtävä"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tehtävä"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Luo uusi tehtävä"
@@ -8858,6 +8913,11 @@ msgstr "Luo uusi tehtävä"
msgid "New assigned task"
msgstr "Uusi tehtäväksianto"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Tehtäväksi_anto"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Luo uusi tehtäväksianto"
@@ -8866,6 +8926,11 @@ msgstr "Luo uusi tehtäväksianto"
msgid "New task list"
msgstr "Uusi tehtävälista"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "_Tehtävälista"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Luo uusi tehtävälista"
@@ -8950,1532 +9015,1551 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution kalenterin älykäs tuoja"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrikka/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrikka/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrikka/Addis_Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrikka/Algeria"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrikka/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrikka/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrikka/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrikka/Benjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrikka/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrikka/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrikka/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrikka/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrikka/Kairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrikka/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrikka/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrikka/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrikka/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrikka/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrikka/Djibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrikka/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrikka/El_Aaium"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrikka/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrikka/Gaborne"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrikka/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrikka/Johannsburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrikka/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrikka/Khartum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrikka/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrikka/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrikka/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrikka/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrikka/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrikka/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrikka/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrikka/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrikka/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrikka/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrikka/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrikka/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrikka/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrikka/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrikka/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrikka/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrikka/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrikka/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrikka/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrikka/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrikka/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrikka/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrikka/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrikka/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrikka/Wndhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerikka/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerikka/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerikka/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerikka/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerikka/Nicaragua"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerikka/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerikka/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerikka/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerikka/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerikka/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerikka/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerikka/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerikka/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerikka/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerikka/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerikka/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerikka/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerikka/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerikka/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerikka/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerikka/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerikka/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerikka/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerikka/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerikka/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerikka/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerikka/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerikka/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerikka/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerikka/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerikka/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerikka/Dominica"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerikka/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerikka/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerikka/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerikka/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerikka/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerikka/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerikka/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerikka/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerikka/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerikka/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerikka/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerikka/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerikka/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerikka/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerikka/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerikka/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerikka/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerikka/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerikka/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerikka/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerikka/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerikka/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerikka/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerikka/Jamaika"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerikka/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerikka/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerikka/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerikka/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerikka/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerikka/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerikka/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerikka/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerikka/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerikka/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerikka/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerikka/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerikka/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerikka/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerikka/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerikka/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerikka/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerikka/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerikka/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerikka/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerikka/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerikka/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerikka/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerikka/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerikka/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerikka/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerikka/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerikka/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerikka/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerikka/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerikka/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerikka/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerikka/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerikka/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerikka/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerikka/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerikka/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerikka/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerikka/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerikka/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerikka/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerikka/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerikka/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerikka/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerikka/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerikka/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerikka/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerikka/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerikka/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerikka/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerikka/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerikka/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerikka/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerikka/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerikka/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerikka/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerikka/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerikka/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerikka/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerikka/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerikka/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerikka/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerikka/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Etelämanner/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Etelämanner/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Etelämanner/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Etelämanner/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Etelämanner/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Etelämanner/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Etelämanner/South_Pole"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Etelämanner/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Etelämanner/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Aasia/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Aasia/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Aasia/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Aasia/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Aasia/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Aasia/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Aasia/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Aasia/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Aasia/Bahrain"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Aasia/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Aasia/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Aasia/Beirut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Aasia/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Aasia/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Aasia/Kalkutta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Aasia/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Aasia/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Aasia/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Aasia/Damaskos"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Aasia/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Aasia/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Aasia/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Aasia/Dushanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Aasia/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Aasia/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Aasia/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Aasia/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Aasia/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Aasia/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Aasia/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Aasia/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Aasia/Jerusalem"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Aasia/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Aasia/Kamchatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Aasia/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Aasia/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Aasia/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Aasia/Krasnoyarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Aasia/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Aasia/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Aasia/Kuwait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Aasia/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Aasia/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Aasia/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Aasia/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Aasia/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Aasia/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Aasia/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Aasia/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Aasia/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Aasia/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Aasia/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Aasia/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Aasia/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Aasia/Qatar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Aasia/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Aasia/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Aasia/Riyadh"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Aasia/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Aasia/Sakhalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Aasia/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Aasia/Seoul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Aasia/Shanghai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Aasia/Singapore"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Aasia/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Aasia/Tashkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Aasia/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Aasia/Teheran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Aasia/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Aasia/Tokio"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Aasia/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Aasia/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Aasia/Urumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Aasia/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Aasia/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Aasia/Yakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Aasia/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Aasia/Jerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Azores"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Canary"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Kap_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Faeroe"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Etelä-Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Saint_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantin_Valtameri/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Eurooppa/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Eurooppa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Eurooppa/Ateena"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Eurooppa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Eurooppa/Belgrad"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Eurooppa/Berliini"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Eurooppa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Eurooppa/Bryssel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Eurooppa/Bukarest"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Eurooppa/Budapest"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Eurooppa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Eurooppa/Kööpenhamina"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Eurooppa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Eurooppa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Eurooppa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Eurooppa/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Eurooppa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Eurooppa/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Eurooppa/Lissabon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Eurooppa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Eurooppa/London"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Euroooppa/Luxemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Eurooppa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Eurooppa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Eurooppa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Eurooppa/Monaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Eurooppa/Moskova"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Eurooppa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Eurooppa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Eurooppa/Pariisi"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Eurooppa/Praha"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Eurooppa/Riika"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Eurooppa/Rooma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Eurooppa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Eurooppa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Eurooppa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Eurooppa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Eurooppa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Eurooppa/Sofia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Eurooppa/Tukholma"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Eurooppa/Tallinna"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Eurooppa/Tirane"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Eurooppa/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Eurooppa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Eurooppa/Vatikaani"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Eurooppa/Wien"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Eurooppa/Vilna"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Eurooppa/Varsova"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Eurooppa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Eurooppa/Zaporozhye"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Eurooppa/Zürich"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Intian_Valtameri/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Intian_Valtameri/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Intian_Valtameri/Joulusaaret"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Intian_Valtameri/Kookossaraet"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Intian_Valtameri/Comoro"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Intian_Valtameri/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Intian_Valtameri/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Intian_Valtameri/Malediivit"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Intian_Valtameri/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Intian_Valtameri/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Intian_Valtameri/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Easter"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Fiji"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tyyni_Valtameri/Yap"
@@ -10495,185 +10579,185 @@ msgstr "Lisää liite"
msgid "A_ttach"
msgstr "Lii_tä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nimeämätön viesti"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Liitä tiedosto viestiin"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "T_ulosta..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Tallenna _luonnos"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Tallenna luonnoksena"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "_Lähetä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Lähetä viesti heti"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Lisää lähetysvaihtoehtoja"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "Uusi _viesti"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Avaa uuden viestin luonti-ikkuna"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "M_erkistön koodaus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "Turvalli_suus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP-_salaus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Salaa tämä viesti PGP:llä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP-_allekirjoitus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Allekirjoita viesti PGP-avaimellasi"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Aseta viestin prioriteetti"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Aseta viestille korkea prioriteetti"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Pyydä luku_kuittausta"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Pyydä lähettämään kuittaus, kun viestisi on luettu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/_MIME-salaus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Salaa viesti S/MIME salausvarmenteellasi"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME-a_llekirjoitus"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Allekirjoita tämä viesti S/MIME allekirjoitusvarmenteellasi"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_BCC-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Vaihtelee näytetäänkö BCC-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Kopio-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö Kopio-kenttä (CC)."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "_Lähettäjä-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö Lähettäjä-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Postitusosoite-kenttä (Post-To)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö Postitusosoite-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Vastausosoite-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö Vastausosoite-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "Ot_sikko-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö otsikkokenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "_Vastaanottaja-kenttä"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Määrittää näytetäänkö Vastaanottaja-kenttä"
@@ -10725,38 +10809,34 @@ msgstr "_Aihe:"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Allekirjoitus:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Avaa osoitekirja tästä"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "Postituksen kohde"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Valitse kansio johon viesti postitetaan:"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Valitse tästä kansiot, joihin postituksia lähetetään"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Viimeisimmät _asiakirjat"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Näytä _liitepalkki"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Lähtevää viestiä ei voi allekirjoittaa: allekirjoitusvarmennetta ei ole "
"asetettu tälle tilille"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10764,23 +10844,23 @@ msgstr ""
"Lähtevää viestiä ei voi salata: Salausvarmennetta ei ole asetettu tälle "
"tilille"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Liite"
msgstr[1] "Liitteet"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Piilota _liitepalkki"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Uusi viesti"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10946,7 +11026,7 @@ msgstr "Tallenna _luonnos"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution-sähköposti ja -kalenteri"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Ryhmätyöohjelmisto"
@@ -10962,39 +11042,39 @@ msgstr "osoitekortti"
msgid "calendar information"
msgstr "Kalenterin tietoja"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolutionin virhe"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolutionin varoitus"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolutionin tiedot"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolutionin kysely"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Sisäinen virhe, tuntematonta virhettä \"%s\" haettiin"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
msgstr "Komponentti"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Lokitettavan komponentin nimi"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "käytössä"
@@ -11003,15 +11083,15 @@ msgstr "käytössä"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "Onko liitännäinen käytössä"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Tulostusjärjestelmä kertoi seuraavat yksityiskohdat virheestä:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Tulostusjärjestelmä ei kertonut tarkempia tietoja virheestä."
@@ -11468,9 +11548,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Evolutionin verkkoyhteyden asetukset"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
@@ -11493,12 +11573,12 @@ msgstr "Verkkoasetukset"
msgid "_Mail"
msgstr "_Sähköposti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Lisenssisopimus ohjelmalle %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11511,64 +11591,64 @@ msgstr ""
"ohjelmalle %s\n"
"ja ruksita laatikko, jos hyväksyt lisenssin\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaattisesti luotu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Kysy jokaisen viestin osalta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Omat tiedot"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Vastaanotto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "T_arkista uudet viestit joka"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minuutti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Lähetys"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastaanottoasetukset"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Uusien viestien etsintä"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Tilimuokkain"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
@@ -11602,18 +11682,18 @@ msgstr "Lisää allekirjoitus-skripti"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Allekirjoitukset"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "------- Välitetty viesti ---------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "Tuntematon lähettäjä"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11621,7 +11701,7 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kello ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} kirjoitti:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Alkuperäinen viesti-----"
@@ -11801,7 +11881,7 @@ msgstr "Soita ääni"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Lue"
@@ -11873,9 +11953,9 @@ msgstr "alkaa"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Pysäytä käsittely"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11886,11 +11966,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Poista tilan asetus"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "sitten"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Lisää _toiminto"
@@ -11943,7 +12023,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "Hae kaikilta tileiltä"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Lukemattomia viestejä:"
@@ -11951,26 +12031,32 @@ msgstr[1] "Lukemattomia viestejä:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Viestejä kaikkiaan:"
msgstr[1] "Viestejä kaikkiaan:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Levytilan käyttö (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Levytilan käyttö"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Saapuneet"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Kansion ominaisuudet"
@@ -11987,9 +12073,9 @@ msgstr "_Luo"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Kansion _nimi:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Hakunäkymät"
@@ -12014,6 +12100,27 @@ msgstr "Lähetetyt"
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Sähköpostikansioiden puu"
@@ -12050,7 +12157,7 @@ msgstr "_Kopioi kansioon"
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Siirrä kansioon"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Etsitään kansioita kohteessa \"%s\""
@@ -12084,36 +12191,36 @@ msgstr "T_yhjennä lähtevien kansio"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopioidaan %s paikkaan %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Luodaan kansiota %s"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:"
@@ -12288,33 +12395,33 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Napsauta piilottaaksesi tai näyttääksesi osoitteet"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Osumia: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Et_si:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Täsmää _kirjainkoko"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Allekirjoittamaton"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12322,11 +12429,11 @@ msgstr ""
"Viesti ei ole allekirjoitettu. Ei ole varmaa, että viestin lähettäjä on "
"varmasti se, jolta viesti näyttää olevan."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Hyväksytty allekirjoitus"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12334,11 +12441,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu ja varmennettu. Viesti on hyvin "
"todennäköisesti aito."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Hylätty allekirjoitus"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12346,11 +12453,11 @@ msgstr ""
"Tämän viestin allekirjoitusta ei voi tarkistaa, se on ehkä muuttunut siirron "
"aikana."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voi varmistaa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12358,11 +12465,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta "
"viestin lähettäjää ei voi varmistaa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Allekirjoitus löytyi, mutta tarvitsee julkisen avaimen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12370,11 +12477,11 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta "
"viestin lähettäjän julkista avainta ei löydy."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Salaamaton"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12382,11 +12489,11 @@ msgstr ""
"Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen kulkiessa "
"Internetin läpi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Heikosti salattu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12396,11 +12503,11 @@ msgstr ""
"mahdotonta, että ulkopuolinen pystyy purkamaan ja katsomaan viestin sisällön "
"melko lyhyessä ajassa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Salattu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12408,11 +12515,11 @@ msgstr ""
"Viesti on salattu. Ulkopuolisen on vaikea avata viestin sisältö "
"luettavakseen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12422,87 +12529,87 @@ msgstr ""
"vaikea purkaa salausta ja nähdä tämän viestin sisältöä missään "
"käytännöllisessä ajassa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Näytä varmenne"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Tätä varmennetta ei voi näyttää"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Valmistui %B %d, %Y, %l.%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Eräpäivä ylitetty:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "kirjoittanut %d %l.%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "Näytä _sisäkkäisesti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Piilota"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Sovita _leveyteen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Tallenna liite nimellä"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Valitse kansio, johon kaikki liitteet tallennetaan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Tallenna valinta..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d lii_te"
msgstr[1] "%d lii_tettä"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "T_allenna"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Tallenna _kaikki"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Ei liitteitä"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Näytä _muotoilematon"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Piilota _muotoilematon"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Avaa _ohjelmalla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12564,20 +12671,20 @@ msgid "Formatting Message..."
msgstr "Muotoillaan viestiä..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Kopiot"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Piilokopiot"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Postittaja"
@@ -12599,13 +12706,13 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Tämä viesti lähetettiin <b>%s</b> käyttäjän <b>%s</b> puolesta"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastausosoite"
@@ -12620,106 +12727,111 @@ msgstr "Päiväys"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Uutisryhmät"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Kasvokuva"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Liite: %s"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME viestin tulkitseminen epäonnistui: tuntematon virhe"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME-viestin tulkitseminen epäonnistui, näytetään lähdekoodi"
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Tuntematon salausmuoto muodolle multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME-viestiä ei voitu tulkita"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME-viestiä ei voitu tulkita: tuntematon virhe"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Allekirjoituksen muoto ei ole tuettu"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tuntematon virhe tarkistettaessa allekirjoitusta"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP-viestiä ei voitu tulkita"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP-viestiä ei voitu tulkita: tuntematon virhe"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Joka kerta"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Kerran päivässä"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Kerran viikossa"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Kerran kuussa"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Lisää oma roskapostiotsake"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "_Otsakkeen nimi:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Otsakkeen arvo sisältää:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Sisältää arvon"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Merkintä"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s-liitännäinen on käytettävissä ja ohjelma on asennettu."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"%s-liitännäinen ei ole käytettävissä. Tarkista että sen paketti on asennettu."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Roskapostiliitännäistä ei ole saatavilla"
@@ -12819,24 +12931,24 @@ msgstr "Vastaa _listalle"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Lisää osoitekirjaan"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Tämä varasto ei tue tilaamista tai tilaukset eivät ole käytössä."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilattu"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Valitse palvelin."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ei palvelinta valittuna"
@@ -12868,11 +12980,11 @@ msgstr "Lisää osoite"
msgid "Messages from %s"
msgstr "Viestit %s:ltä"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Hakunäkymät"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Hakunäkymän lähde"
@@ -13018,28 +13130,28 @@ msgstr "Tilausikkunan oletusleveys."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-"addressbook only"
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
msgstr ""
"Määrittää, haetaanko lähettäjän sähköpostiosoitetta rosköpostin suodatusta "
"varten vain paikallisista osoitekirjoista"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Määrittää, haetaanko osoitekirjasta lähettäjän sähköpostiosoitetta"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Määrittää haetaanko lähettäjän osoitetta osoitekirjasta. Jos lähettäjä "
-"löytyy, ei viestiä koskaan tulkita roskapostiksi. Lähettäjää etsitään "
+"löytyy, ei viestiä tulkita roskapostiksi. Lähettäjää etsitään "
"osoitekirjoista, jotka on valittu automaattista täydennystä varten. Tämä "
-"haku voi olla hidas, jos osoitteita täydennetään automaattisesti esimerkiksi "
-"LDAP-osoitekirjoista."
+"haku voi olla hidas, jos osoitteita täydennetään esimerkiksi LDAP-"
+"osoitekirjoista."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
@@ -13442,8 +13554,8 @@ msgid "Save directory"
msgstr "Tallenna kansio"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Etsi lähettäjän kuvaa paikallisista osoitekirjoista"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Etsi lähettäjän valokuvaa paikallisista osoitekirjoista"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -13589,7 +13701,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
"Tämä valinta liittyy avaimeen lookup_addressbook ja sitä käytetään "
@@ -13768,19 +13880,19 @@ msgstr "Evolution Elm-tuoja"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Tuodaan sähköpostit Elmistä."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Kohdekansio:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Valitse kansio, johon tuodaan"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Berkeley Mailbox-muotoisten kansioiden tuoja"
@@ -13788,7 +13900,7 @@ msgstr "Berkeley Mailbox-muotoisten kansioiden tuoja"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Tuodaan kansiota"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Tuodaan '%s'"
@@ -13798,98 +13910,98 @@ msgstr "Tuodaan '%s'"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Tutkitaan %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Tuodaan tietoja Pinestä"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine-tuoja"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Tuo sähköpostit Pinestä."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Viesti %s:lle"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Viesti %s:ltä"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Aihe on %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s postilista"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lisää suodatussääntö"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Pohjat"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d valittu, "
msgstr[1] "%d valittua, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d poistettu"
msgstr[1] "%d poistettua"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d roskaposti"
msgstr[1] "%d roskapostia"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d luonnos"
msgstr[1] "%d luonnosta"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d lähetetty"
msgstr[1] "%d lähetettyä"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d lähettämätön"
msgstr[1] "%d lähettämätöntä"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d lukematon, "
msgstr[1] "%d lukematonta, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13900,6 +14012,11 @@ msgstr[1] "%d viestiä"
msgid "New Mail Message"
msgstr "Uusi viesti"
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Sähköpostiviesti"
+
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Kirjoita uusi viesti"
@@ -13908,6 +14025,11 @@ msgstr "Kirjoita uusi viesti"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Uusi sähköpostikansio"
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Sähköposti_kansio"
+
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Luo uusi sähköpostikansio"
@@ -13916,58 +14038,58 @@ msgstr "Luo uusi sähköpostikansio"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Sähköpostin asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui."
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Varoitukset ja virheet"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Vianetsintä"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Virheet, varoitukset ja vianetsintäviestit"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Vianetsintäloki"
-#: ../mail/mail-component.c:1736
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Näytä _virheet tilarivillä "
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1752
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "sekunnin ajan."
-#: ../mail/mail-component.c:1758
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Lokiviestit:"
-#: ../mail/mail-component.c:1799
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Lokitustaso"
-#: ../mail/mail-component.c:1808 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: ../mail/mail-component.c:1818 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
-#: ../mail/mail-component.c:1827 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna"
@@ -14222,7 +14344,7 @@ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "Älä muotoile viestiä, jos viestin _koko on suurempi kuin"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "Älä merkitse viestejä _roskapostiksi, jos lähettäjä on osoitekirjassa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
@@ -14432,7 +14554,7 @@ msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "S_OCKS-palvelin:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Et_si lähettäjän valokuvaa vain paikallisista osoitekirjoista"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
@@ -14521,8 +14643,8 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-"Tämän komennon tulosta käytetään allekirjoituksenasi:\n"
-"Nimi jonka valitset on käytössä ainoastaan tässä listassa\n"
+"Tämän komennon tulosta käytetään allekirjoituksenasi. \n"
+"Valitsemasi nimi on käytössä ainoastaan tässä listassa\n"
"näytettäessä."
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
@@ -14599,7 +14721,7 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Hae viestin kuvat, jos yhteystieto on osoitekirjassa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
+msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "_Etsi vain paikallisesta osoitekirjasta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
@@ -14636,7 +14758,7 @@ msgstr "_Vastaustyyli:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
-msgstr "_Komentotiedosto:"
+msgstr "_Skripti:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
@@ -14727,7 +14849,7 @@ msgstr "_Etsi:"
msgid "Find in Message"
msgstr "Hae viestistä"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Merkitse edelleenlähetettäväksi"
@@ -14834,96 +14956,96 @@ msgstr "Peruttu."
msgid "Complete."
msgstr "Valmis."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Tallennetaan viestiä kansioon"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Siirretään viestejä kohteeseen %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopioidaan viestejä kohteeseen %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Välitetyt viestit"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Avataan kansiota %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "Noudetaan kansion %s levytilatietoja"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Avataan tallennustilaa %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Poistetaan kansiota %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Tallennetaan kansiota %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Siivotaan ja tallennetaan tiliä '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Tallennetaan tiliä %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Virkistetään kansiota"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Poistetaan poistettuja kansiosta"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tyhjennetään roskakoria '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Paikalliset kansiot"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Haetaan viestiä %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Haetaan %d viesti"
msgstr[1] "Haetaan %d viestiä"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Tallennetaan %d viesti"
msgstr[1] "Tallennetaan %d viestiä"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14932,11 +15054,11 @@ msgstr ""
"Virhe tallennettaessa viestejä: %s:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Tallennetaan liite"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14945,27 +15067,27 @@ msgstr ""
"Tulostiedostoa ei voi luoda: %s:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Tietoa ei voi kirjoittaa: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Yhteyttä %s katkaistaan"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Otetaan uudestaan yhteyttä kohteeseen %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Valmistellaan tiliä \"%s\" yhteydettömään tilaan"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Tarkistetaan palvelua"
@@ -14994,26 +15116,26 @@ msgstr "Odotetaan..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Tarkistetaan onko uusia viestejä"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Anna salasana tunnukselle %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Anna salasana"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Anna salasana tunnukselle %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Anna salasana"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Käyttäjä perui toimenpiteen."
@@ -15758,11 +15880,11 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Luodaan viestiluetteloa"
-#: ../mail/message-list.c:4223
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -15770,7 +15892,7 @@ msgstr ""
"Mikään viesti ei vastaa hakuehtojasi. Tyhjennä hakukenttä valikon kohdasta "
"Haku -> Tyhjennä tai muuta hakua."
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Tässä kansiossa ei ole viestejä."
@@ -15803,39 +15925,39 @@ msgstr "Lähetetyt viestit"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Soita"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Älä välitä"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Lähetä edelleen"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Tiedoksesi"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Välitä"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Vastaus ei välttämätön"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Vastaa kaikille"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Arvio"
@@ -15888,7 +16010,7 @@ msgid ""
msgstr "Luettelo vihjeistä, joita liitemuistuttaja etsii viestin rungosta."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
@@ -15933,27 +16055,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Äänensoiton liitännäinen"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Valitse Evolutionin varmuuskopiotiedoston nimi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Käynnistä Evolution _uudestaan varmuuskopioinnin jälkeen"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Valitse palautettavan Evolutionin varmuuskopiotiedoston nimi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Käynnistä Evolution _uudestaan varmuuskopioinnin jälkeen"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Palauta varmuuskopio"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15963,118 +16085,118 @@ msgstr ""
"sähköpostit, kalenterit, tehtävät, muistiot ja osoitekirjat.\n"
"Palautus palauttaa myös kaikki asetukset, sähköpostisuotimet jne."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Palauta Evolution varmuuskopiotiedostosta"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Valitse palautettava Evolution-varmuuskopio:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Valitse palautettava tiedosto"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Varmuuskopioi Evolutionin hakemisto"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Palauta Evolutionin hakemisto"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Tarkista evolutionin varmuuskopio"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Käynnistä Evolution uudestaan"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Graafisen käyttöliittymän kanssa"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Sammutetaan Evolutionia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Varmuuskopioidaan Evolutionin tilejä ja asetuksia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Varmuuskopioidaan Evolutionin tietoja (viestejä, yhteystietoja, "
"kalentereita, tehtäviä ja muistioita)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Varmuuskopio on valmis"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Käynnistetään Evolution uudestaan"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Varmuuskopioi tämänhetkiset Evolutionin tiedot"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Puretaan tiedostoja varmuuskopiosta"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Ladataan Evolutionin asetuksia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Poistetaan varmuuskopioinnin väliaikaistiedostoja"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Tarkistetaan paikalliset lähteet"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Varmuuskopioidaan kansioon %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Palautetaan kansiosta %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolutionin varmuuskopiointi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolutionin palautus"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Varmuuskopioidaan Evolutionin tietoja"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "Odota, että Evolution ottaa varmuuskopion tiedoistasi."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Palautetaan Evolutionin tietoja"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Odota, että Evolution palauttaa tietosi."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr ""
"Tämä saattaa kestää hetken, riippuen tililläsi olevien tietojen määrästä."
@@ -16159,7 +16281,7 @@ msgstr "Automaattiset yhteystiedot"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "Lisää lähettäjä _automaattisesti osoitekirjaan vastattaessa viestiin"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
@@ -16186,7 +16308,7 @@ msgstr "Yhdistä tiedot _tuttavalistasta"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -16392,19 +16514,19 @@ msgstr "Haluatko käyttää Evolutionia oletuksena sähköpostin käsittelyyn?"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Merkitse _oletusosoitekirjaksi"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Merkitse _oletuskalenteriksi"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Merkitse _oletustehtävälistaksi"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Merkitse _oletusmuistiolistaksi"
@@ -16414,22 +16536,22 @@ msgstr "Oletuslähteet"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
"Tarjoaa toiminallisuuden kalenterien tai osoitekirjojen merkitsemiseksi "
"oletusvalinnaksi."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Omat otsakkeet"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Avaimet"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
@@ -16600,7 +16722,7 @@ msgstr "%s kt"
msgid "0 KB"
msgstr "0 kt"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16612,7 +16734,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -16620,7 +16742,7 @@ msgstr ""
"Nykyinen salasana ei vastaa tilisi olemassaolevaa salasanaa. Syötä oikea "
"salasana."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Salasanat eivät ole samat. Syötä salasanat uudestaan."
@@ -16640,13 +16762,13 @@ msgstr "Uusi salasana:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Salasanasi on vanhentunut. Ole hyvä ja vaihda salasanasi nyt."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Salasanasi vanhenee seuraavan %d päivän kuluessa"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Oma näkymä"
@@ -16671,7 +16793,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Valtuutettujen oikeudet"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Oikeudet käyttäjälle %s"
@@ -16712,43 +16834,43 @@ msgstr "Sinulla ei kuitenkaan ole lupaa katsoa yksityisiä tietojani."
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Sinut on nimetty käyttäjän %s valtuutetuksi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Valtuuta henkilö"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Poistetaanko valtuutus %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Active Directorya ei voi avata"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Omia tietoja ei löytynyt Active Directorystä"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Valtuutettua %s ei löytynyt Active Directorystä"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Valtuutettua %s ei voi poista"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Valtuutettujen listaa ei voi päivittää."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Valtuutettua %s ei voi lisätä"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Virhe luettaessa listaa valtuutetuista."
@@ -16796,25 +16918,25 @@ msgstr "_Yhteenveto oikeuksista"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tehtävät:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Oikeudet..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Kansion nimi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Kansion koko"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Tilaa muiden käyttäjien kansioita"
@@ -16823,20 +16945,20 @@ msgstr "Tilaa muiden käyttäjien kansioita"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchangen kansiopuu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Peru kansion tilaus..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Perutaanko todella kansion \"%s\" tilaus?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Peru \"%s\" tilaus"
@@ -16901,16 +17023,16 @@ msgstr "Salasanasi vanhenee seuraavan 7 päivän kuluessa..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Vaihda salasana"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Lupa evätty.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Lisää käyttäjä:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -17030,15 +17152,11 @@ msgstr "_Herkkyys: "
msgid "_User"
msgstr "_Käyttäjä"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "painikkeenkaltainen"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Valitse käyttäjä"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Osoitekirja..."
@@ -17456,11 +17574,11 @@ msgstr "_Kirjoita viestit ulkoisessa muokkaimessa"
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Kirjoita viestit käyttäen ulkoista muokkainta"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "Ulkoisen muokkaimen käynnistyskomento: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
@@ -17468,15 +17586,15 @@ msgstr ""
"Emacsia varten käytä arvoa \"xemacs\"\n"
"VI:tä varten käytä arvoa \"gvim\""
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Valitse (48x48) png-tiedosto, jonka koko on < 700 tavua"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-tiedostot"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Kasvokuva"
@@ -17491,10 +17609,6 @@ msgstr ""
"tallennetaan tiedostoon ~/.evolution/faces. Tätä kuvaa käytetään jatkossa "
"lähetettävissä viesteissä."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Kasvokuva"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17560,7 +17674,7 @@ msgstr "Google-kalenterin ja yhteystietojen liitännäinen."
msgid "Google sources"
msgstr "Google-lähteet"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Muistilista"
@@ -17605,16 +17719,16 @@ msgstr "Asenna jaettu kansio"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Jaetun kansion asennus"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Roskapostin asetukset"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Roskapostin asetukset"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Roskapostin asetukset..."
@@ -17739,7 +17853,7 @@ msgstr "Et voi jakaa kansiota käyttäjän &quot;{0}&quot; kanssa"
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr "Sinun täytyy määrittää käyttäjä, jonka haluat lisätä luetteloon"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Hyväksy alustavasti"
@@ -17756,7 +17870,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Yhteystiedot..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@@ -17840,7 +17954,7 @@ msgstr "Välimuistiin kirjautuminen"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
@@ -17862,20 +17976,20 @@ msgstr ""
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Välimuisti on käytettävissä vain jos tili on käytössä."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Syötä käyttäjät ja aseta oikeudet"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Uusi _jaettu kansio..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
@@ -18010,28 +18124,28 @@ msgstr "Liitännäinen IMAP-tilien ominaisuuksille."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-ominaisuudet"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Tuo kalenteriin"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Tuo tehtäviin"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Tuo ICS-tiedosto"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Valitse tehtävälista"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Valitse kalenteri"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Tuo"
@@ -18068,13 +18182,14 @@ msgstr ""
"Evolution ei löytänyt iPodia, jonka kanssa synkronoidaan. Joko se ei ole "
"liitetty tietokoneseen tai se ei ole päällä."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar muoto (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
"Synkronoi valitut tehtävät, muistilaput, kalenterit tai osoitekirjat Apple "
"iPodiin"
@@ -18276,7 +18391,7 @@ msgstr "Valitse kalenterit, joista etsitään päällekkäisiä kokouksia"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
@@ -18846,20 +18961,20 @@ msgstr "Vilkkuuko uudesta sähköpostista ilmoittava kuvake."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Huomautetaanko uusista viesteistä vain saapuvien kansiossa."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Luo D-Bus-viesti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolutionin viestihuomautus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Sähköpostihuomautuksen ominaisuudet"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18874,55 +18989,55 @@ msgstr[1] ""
"%d uutta viestiä\n"
"kansiossa %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "%d uusi viesti vastaanotettu."
msgstr[1] "%d uutta viestiä vastaanotettu."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Uusi sähköposti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Näytä kuvake _ilmoitusalueella"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Vilkuta kuvaketta ilmoitusalueella"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Näytä viesti _ponnahdusikkunassa kuvakkeen lisäksi"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Soita ääniä uuden sähköpostin saapuessa"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Piippaa"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "So_ita äänitiedosto"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Anna _tiedostonimi:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Valitse äänitiedosto"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Soita"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Huomauta uusista viesteistä _vain saapuvien kansiossa"
@@ -18954,12 +19069,12 @@ msgstr "_Muuta kokoukseksi"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Sähköposti kokoukselle"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Kalenteria ei voi avata: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -19155,11 +19270,11 @@ msgstr "_Tilaa lista"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Per_u listan tilaus"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Merkitse viestit myös alikansioissa?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
@@ -19167,11 +19282,11 @@ msgstr ""
"Haluatko merkitä viestit luetuksi vain nykyisessä kansiossa vai myös "
"kaikissai sen alikansioissa?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr "Nykyinen kansio ja alikan_siot"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "Vain nykyinen _kansio"
@@ -19217,7 +19332,7 @@ msgstr "Liitännäinen, jolla voidaan hallita muiden liitännäistä käyttöä.
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Liitännäisten hallinta"
@@ -19229,25 +19344,25 @@ msgstr "Käytä ja poista käytöstä liitännäisiä"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Liitännäiset"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Kirjoittaja(t)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
"Huomio: jotkut muutokset eivät astu voimaan ennen uudelleenkäynnistystä"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Liitännäinen"
@@ -19272,19 +19387,19 @@ msgstr "Raakatekstin tila"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Suosi raakatekstiä"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Näytä HTML:ää, jos se on saatavilla"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Näytä mieluummin raakatekstiä"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Näytä ainoastaan raakatekstiä"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-_tila"
@@ -19522,79 +19637,79 @@ msgstr "Tallenna"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Kuvauslista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Luokkalista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Kommenttilista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Yhteystietolista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Päättyy"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "prosenttia valmiina"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Osanottajalista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV-muodon asetukset"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Lisää otsake ennen"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Arvojen erotin:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Kenttien rajoitin:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Kapsuloi arvot käyttäen:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Pilkulla erotettu muoto (.csv)"
@@ -19615,15 +19730,15 @@ msgstr "_Tallenna levylle"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-muoto (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Valitse kohdetiedosto"
@@ -19680,24 +19795,24 @@ msgid "Importing files"
msgstr "Tiedostojen tuonti"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Valitse tieto jota haluaisit tuoda:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Ohjelmasta %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Tuodaan tietoja."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Odota, ole hyvä"
@@ -19714,7 +19829,7 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Säikeistä viestit aiheen perusteella"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Palaa viestien säikeistämiseen _aiheen perusteella"
@@ -19726,15 +19841,15 @@ msgstr ""
"Luettelo avainsana- ja arvopareista, joita pohjat-liitännäinen käyttää "
"viestin rungon osien korvaamiseen."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Ei otsikkoa"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Tallenna _pohjana"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Tallenna pohjana"
@@ -20082,22 +20197,15 @@ msgstr "Valitse suoritettavan tuojan tyyppi:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Valitse tiedosto, jonka haluat tuoda Evolutioniin, ja valitse listasta minkä "
-"tyyppinen se on.\n"
-"\n"
-"Voit valita myös \"Automaattisen\" jos et tiedä tiedoston muotoa, ja "
-"Evolution yrittää päätellä sen."
+"Valitse Evolutioniin tuotavat tiedosto ja valitse listasta tiedoston tyyppi."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Valitse tämän tuonnin kohde"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20109,27 +20217,27 @@ msgstr ""
"tuoda Evolutioniin, ei löytynyt. Jos haluat yrittää uudestaan, valitse\n"
"\"Takaisin\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Tiedostonimi:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Tiedoston _tyyppi:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Tuo tietoja ja asetuksia _vanhemmista ohjelmista"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Tuo _yksi tiedosto"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolutionin asetukset"
@@ -20160,7 +20268,7 @@ msgstr "Bug buddya ei voi suorittaa."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki, 2008\n"
@@ -20170,23 +20278,23 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolutionin www-sivut"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Virhe avattaessa FAQ-sivua."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Yhteydellinen tila"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Yhteydetön tila"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Valitse yhteydetön tila"
@@ -20224,7 +20332,7 @@ msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe."
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -20250,6 +20358,11 @@ msgstr "Uusi"
msgid "New Test"
msgstr "Uusi testi"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Testi"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Luo uusi testijuttu"
@@ -20589,27 +20702,27 @@ msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Kaikki CA-varmenteiden tiedostot"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Varmenteen katselin: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Syötä salasana '%s':lle"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Syötä uusi salasana varmennetietokannalle"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Syötä uusi salasana"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20618,7 +20731,7 @@ msgstr ""
"Myönnetty:\n"
" Käyttöön: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20627,7 +20740,7 @@ msgstr ""
"Myöntäjä:\n"
" Käyttö: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Valitse varmenne"
@@ -20983,15 +21096,15 @@ msgstr "Kohteen yksilöllinen tunniste"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Varmenteen allekirjoituksen arvo"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS 12 tiedoston salasana"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Syötä salasana PKCS12 tiedostolle:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Tuotu varmenne"
@@ -21046,7 +21159,7 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopioi kansioon..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Luo uusi osoitekirjakansio"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -21261,7 +21374,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@@ -21270,7 +21383,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Esikatselee tulostettavaa kalenteria"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
@@ -22432,7 +22545,7 @@ msgstr ""
"Loitonna kartalla oikealla hiiren napilla."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Kokoelma"
@@ -22454,16 +22567,16 @@ msgstr "Määrittele %s näkymät"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Taulu"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Tapahtumiskerta"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Tallenna nykyinen näkymä"
@@ -22477,7 +22590,7 @@ msgstr "_Korvaa olemassaoleva näkymä"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Oma näkymä"
@@ -22486,32 +22599,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Tallenna oma näkymä"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Määrittele näkymät..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "N_ykyinen näkymä"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Valitse näkymä: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Nykyinen näkymä tai muokattu näkymä"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Tallenna oma näkymä..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Tallenna nykyinen muokattu näkymä"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Luo tai muokkaa näkymiä"
@@ -22539,13 +22652,13 @@ msgstr "Näkymän tyyppi:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Liitepalkki"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Tiedoston %s liittäminen epäonnistui: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Tiedoston %s liittäminen epäonnistui: epätavallinen tiedosto"
@@ -22567,11 +22680,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Ehdota liitteen automaattista näyttämistä"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Kuukausikalenteri"
@@ -22616,130 +22729,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimileveys"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimileveys"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Ajan tulee olla muodossa: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Prosenttiarvon tulee olla välillä 0 - 100"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabia"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Balttilainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Keskieurooppalainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kiinalainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillinen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprea"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Länsieurooppalainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Länsieurooppalainen, uusi"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Perinteinen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Yksinkertaistettu"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainalainen"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visuaali"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Tuntematon merkistö: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Merkistön koodaus"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Syötä käytettävä merkistö"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Muut..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Merkistön _koodaus"
@@ -22811,11 +22924,11 @@ msgstr "Merkintä-elementti"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Tavallisen laajennin-otsikin tilalla näytettävä elementti"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Laajentimen koko"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Laajennusnuolen koko"
@@ -22828,61 +22941,61 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Laajennusnuolen ympärillä oleva tila"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Oma haku"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Tallenna haku"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Haut"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Haut"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Tallenna haku..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Muokkaa tallennettuja hakuja..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Oma haku..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Kaikki tilit"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Valittu tili"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Valittu kansio"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Valittu viesti"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Valitse kuva"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Maailmankartta"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22890,23 +23003,23 @@ msgstr ""
"Hiirikäyttöinen maailmankartta aikavyöhykkeen valintaa varten. Näppäimistön "
"käyttäjät voivat valita aikavyöhykkeen allaolevasta pudotusvalikosta."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "Verkossa"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "Napin tila on verkossa"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Synkronoi:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Synkronisoi yksityiset tietueet:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Synkronointiluokat:"
@@ -22972,28 +23085,28 @@ msgid " i_n "
msgstr " lä_hteestä "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Kohdistimen rivi"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kohdistimen sarake"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Järjestäjä"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Valintatila"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Kohdistintila"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Milloin _poistettu:"
@@ -23155,7 +23268,7 @@ msgstr "Valittavat _luokat:"
msgid "categories"
msgstr "luokat"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "ponnahduslista"
@@ -23303,15 +23416,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Järjestä..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD-koodi"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Täysi otsake"
@@ -23332,93 +23445,93 @@ msgstr ""
"Lisää sarake taulukkoon raahaamalla se kohtaan,\n"
"johon haluat sen ilmestyvän."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d kohta)"
msgstr[1] "%s : %s (%d kohtaa)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d kohta)"
msgstr[1] "%s (%d kohtaa)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Vaihtelevat rivien värit"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vaakasuuntainen piirtoristikko"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Pystysuuntainen piirtoristikko"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Piirron kohdistin"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kursorin tila"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Valintamalli"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Pituuden raja-arvo"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Yhtenäinen rivinkorkeus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23486,7 +23599,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Kirjasimen kuvaus"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Tietoja järjestyksestä"
@@ -23508,8 +23621,8 @@ msgstr "Taulumalli"
msgid "Cursor row"
msgstr "Kohdistimen rivi"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Hae aina"
@@ -23517,15 +23630,15 @@ msgstr "Hae aina"
msgid "Use click to add"
msgstr "Lisää napsauttamalla"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree-taulukon adapteri"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro-ulkoasu"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Piirrä viivat ja +/- laajentimet."
@@ -23632,3 +23745,9 @@ msgstr "IM-konteksti"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Viimeisi_mmät asiakirjat"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "painikkeenkaltainen"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bc595d10aa..d2d91a3c56 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 12:10+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-01 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 13:31+0200\n"
+"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,21 +38,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "carnet d'adresses d'Evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Nouvelle liste de contacts"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:353
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:768
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Calendrier de GNOME"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "popup"
msgid "popup a child"
msgstr "affiche un fils"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "modifier"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "commence la modification de cette cellule"
@@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "basculer"
msgid "toggle the cell"
msgstr "bascule la cellule"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "étendre"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "étend la rangée du ETree contenant cette cellule"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr "réduire"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "réduit la rangée du ETree contenant cette cellule"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "L'authentification sur le serveur LDAP a échoué."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "La suppression du contact a échoué"
@@ -448,6 +448,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Le serveur a renvoyé des informations relatives au schéma non valides."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
msgstr "Version du serveur"
@@ -629,9 +630,9 @@ msgstr "Configurez la complétion automatique ici"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
@@ -670,15 +671,15 @@ msgstr "Gérez vos certificats S/MIME ici"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1457
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1518
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
@@ -687,9 +688,9 @@ msgstr "Sur cet ordinateur"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
@@ -700,128 +701,128 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Sur les serveurs LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crée un nouveau contact"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "_Liste de contacts"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crée une nouvelle liste de contacts"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
msgid "New Address Book"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Carnet d'_adresses"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crée un nouveau carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
"Échec lors de la mise à jour des paramètres ou des dossiers du carnet "
"d'adresses."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Copier localement le contenu du _carnet pour les opérations hors ligne"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
msgid "Server Information"
msgstr "Informations sur le serveur"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Recherche"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propriétés du carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migration..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Migration de « %s » :"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Serveurs LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Paramètres de complétion automatique"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -843,7 +844,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -864,35 +865,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renommer le dossier « %s » en :"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renommer le dossier"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Les noms des dossiers ne peuvent pas contenir le caractère « / »"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nouveau carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Enregistrer comme vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -901,16 +902,16 @@ msgstr "Enregistrer comme vCard..."
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Sélecteur de source des contacts"
@@ -958,10 +959,14 @@ msgstr ""
"panneau d'aperçu, en pixels."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Afficher le nom autocomplété avec une adresse"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "Show preview pane"
msgstr "Afficher le panneau d'aperçu"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -969,24 +974,32 @@ msgstr ""
"Le nombre de caractères qui doivent être saisis avant qu'Evolution essaye de "
"compléter."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"L'URI du dossier utilisé en dernier dans le dialogue de sélection de noms."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Position du panneau vertical"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"Indique s'il faut forcer l'affichage de l'adresse électronique avec le "
+"nom du contact autocomplété dans la zone de saisie."
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Indiquer s'il faut afficher le panneau d'aperçu."
+msgstr "Indique s'il faut afficher le panneau d'aperçu."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
msgid "1"
@@ -1029,7 +1042,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Ajouter carnet d'adresses"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
@@ -1070,14 +1083,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Co_nnexion :"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Sans chiffrement"
@@ -1089,7 +1102,7 @@ msgstr "Un"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Chiffrement SSL"
@@ -1157,7 +1170,7 @@ msgstr "Bases de recherche prises en charge"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Chiffrement TLS"
@@ -1185,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Ceci représente le nom complet de votre serveur LDAP. Par exemple, « ldap."
@@ -1202,11 +1215,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Ceci est la méthode qui sera utilisée par Evolution pour vous authentifier. "
-"Notez que spécifier « Adresse électronique » implique l'accès anonyme à votre "
+"Notez qu'indiquer « Adresse électronique » implique l'accès anonyme à votre "
"serveur LDAP."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
@@ -1257,7 +1270,7 @@ msgstr "_Méthode d'identification :"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1272,7 +1285,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Domain_e de recherche :"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "S_erveur :"
@@ -1337,7 +1350,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Bureau</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1349,16 +1362,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tégories..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
msgstr "Éditeur de contacts"
@@ -1385,132 +1398,136 @@ msgstr "_Surnom :"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Bureau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Anniversaire :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Adjoint :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "Date de _naissance :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868
msgid "_Calendar:"
msgstr "C_alendrier :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Ville :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_Société :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Pays :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Service :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Classer sous :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Libre/Occupé :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Site Web :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Directeur :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notes :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Bureau :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Boîte postale :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profession :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Conjoint(e) :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "État/Pro_vince :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Vidéo-conférence :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Préfère recevoir les courriels en HTML"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Journal en ligne :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Où :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Code postal :"
@@ -1523,16 +1540,16 @@ msgstr "Adresse"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"
@@ -2506,13 +2523,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2522,7 +2539,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Messagerie instantanée AOL"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2536,7 +2553,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Messagerie Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2549,7 +2566,7 @@ msgstr "Service"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
@@ -2558,77 +2575,77 @@ msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Domicile"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
msgstr "Livre source"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
msgstr "Livre cible"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
msgstr "Champs modifiables"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
msgstr "Champs requis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Éditeur de contacts - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Sélectionnez une image pour ce contact"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "_Aucune image"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2636,47 +2653,47 @@ msgstr ""
"La donnée sur le contact n'est pas valide :\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "« %s » n'a pas un format valide"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s « %s » n'a pas un format valide"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s « %s » est vide"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contact non valide."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Ajout express de contact"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr "Mo_difier entièrement"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "_Nom complet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "_Adresse électronique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Sélectionner le carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2685,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer cette liste de contacts (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2693,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer ces listes de contacts ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2702,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment\n"
"supprimer ce contact (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2852,9 +2869,9 @@ msgid "_Members"
msgstr "_Membres"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
@@ -2916,19 +2933,19 @@ msgstr "Fusionner le contact"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "L'adresse commence par"
@@ -2936,34 +2953,34 @@ msgstr "L'adresse commence par"
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr "Erreur d'obtention de l'affichage du carnet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:431
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-table.c:3354
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
@@ -2972,15 +2989,15 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erreur lors de la modification de la carte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Le nom commence par"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2988,87 +3005,87 @@ msgstr "Source"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Enregistrer comme vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nouveau contact..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_Nouvelle liste de contacts..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Enregistrer comme vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Faire suivre le contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Faire suivre les contacts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Envoyer un _message au contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Envoyer un _message à la liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Envoyer un _message aux contacts"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Copier vers le carnet d'_adresses..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Déplacer vers le carnet d'adresses..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "_Couper"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "Co_pier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "C_oller"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
msgstr "Toutes les catégories"
@@ -3241,13 +3258,13 @@ msgstr "Unité"
msgid "Web Site"
msgstr "Site Web"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3257,12 +3274,12 @@ msgstr "Site Web"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3272,24 +3289,24 @@ msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
msgid "Has Focus"
msgstr "A le focus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Champ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Modèle de texte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Longueur max. du nom du champ"
@@ -3359,24 +3376,24 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptateur"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Work Email"
msgstr "Adresse électronique (travail)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
msgid "Home Email"
msgstr "Adresse électronique (domicile)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
msgid "Other Email"
msgstr "Autre adresse électronique"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
msgid "Has Cursor"
msgstr "A le curseur"
@@ -3435,7 +3452,7 @@ msgstr "Vidéo-conférence"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3470,13 +3487,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Journal en ligne"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Anniversaire"
@@ -3494,113 +3511,113 @@ msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Moteur de traitement occupé"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "Dépôt hors ligne"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Le carnet d'adresses n'existe pas"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Aucun contact personnel défini"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact non trouvé"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "L'ID du contact existe déjà"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non pris en charge"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Impossible d'annuler"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Authentification requise"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS non disponible"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "Aucun message correspondant"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Non disponible en mode hors ligne"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Other error"
msgstr "Autre erreur"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Version du serveur non valide"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification non prise en charge"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3611,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"téléchargé pour une consultation hors ligne. Veuillez charger ce carnet "
"d'adresses une fois en mode connecté pour télécharger son contenu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
@@ -3620,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vérifiez que le chemin %s existe "
"et que vous avez les permissions pour y accéder."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3628,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
"ou le serveur LDAP n'est pas accessible."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3638,7 +3655,7 @@ msgstr ""
"utiliser LDAP dans Evolution, vous devez installer un paquet d'Evolution "
"avec support LDAP activé."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3646,11 +3663,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir ce carnet d'adresses. Vous avez saisi un URI incorrect "
"ou le serveur n'est pas accessible."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "Detailed error:"
msgstr "Détails de l'erreur :"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3663,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"recherche ou augmenter le nombre maximum de résultats dans\n"
"les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet d'adresses."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3676,49 +3693,49 @@ msgstr ""
"temps dans les préférences du serveur d'annuaires de ce carnet \n"
"d'adresses."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
"Le moteur de traitement du carnet d'adresses n'a pas pu analyser cette "
"requête."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
"Le moteur de traitement du carnet d'adresses a refusé d'effectuer cette "
"requête."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Cette requête ne s'est pas terminée correctement."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Erreur lors de l'ajout de la liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erreur lors de la modification de la liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Erreur lors de la modification du contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erreur lors de la suppression du contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3733,16 +3750,16 @@ msgstr[1] ""
"L'affichage de %d contacts implique l'ouverture de %d nouvelles fenêtres.\n"
"Voulez-vous vraiment afficher ces contacts ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne pas afficher"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Afficher _tous les contacts"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3751,90 +3768,90 @@ msgstr ""
"%s existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contact"
msgstr[1] "contacts"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
msgstr "Sélection du carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "Déplacer le contact vers"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copier le contact vers"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "Déplacer les contacts vers"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copier les contacts vers"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCards multiples"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard pour %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informations sur le contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informations sur le contact %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Interrogation du carnet d'adresses..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Il existe un autre contact."
msgstr[1] "Il existe %d autres contacts."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Afficher tous les champs de la vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Afficher partiellement la vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
msgid "Save in address book"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
@@ -3843,10 +3860,10 @@ msgid "Card View"
msgstr "Affichage de la carte"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:673 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Importation..."
@@ -3874,19 +3891,19 @@ msgstr "Evolution CSV ou Tab (.csv, .tab)"
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importateur Evolution CSV et Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Assistant d'importation LDIF d'Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Assistant d'importation vCard d'Evolution"
@@ -3931,10 +3948,10 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
@@ -4106,31 +4123,31 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la liste des carnets d'adresses"
msgid "failed to open book"
msgstr "Impossible d'ouvrir le livre"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Spécifier un fichier de sortie au lieu de la sortie standard"
+msgstr "Indiquer un fichier de sortie au lieu de la sortie standard"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "FICHIERSORTIE"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
msgstr "Liste des dossiers locaux de carnet d'adresses"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Afficher les cartes comme des vcards ou des fichiers csv"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exporter en mode asynchrone"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4138,30 +4155,30 @@ msgstr ""
"Le nombre de cartes dans un fichier de sortie en mode asynchrone, la taille "
"par défaut est 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÉRO"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Erreur avec les arguments de la ligne de commande, veuillez utiliser "
"l'option --help pour voir leur utilisation."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Ne prend en charge que les formats csv et vcard."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "En mode async, la sortie doit être un fichier."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "En mode normal, il n'y a pas besoin de l'option de taille."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erreur non gérée"
@@ -4282,19 +4299,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rendez-vous ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette réunion ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce mémo ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche ?"
@@ -4399,6 +4416,18 @@ msgstr ""
"seront pas nécessairement informés que la tâche a été supprimée."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Enregistrer le rendez-vous"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Enregistrer le mémo"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Save Task"
+msgstr "Enregistrer la tâche"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4406,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"L'envoi d'informations à jour permet aux autres participants de maintenir à "
"jour leurs calendriers."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4414,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"L'envoi d'informations à jour permet aux autres participants de maintenir à "
"jour leurs listes de tâches."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4422,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"Des pièces jointes ont été téléchargées mais l'enregistrement du rendez-vous "
"sera effectué, sans les pièces jointes, auxquelles il est associé."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4430,89 +4459,89 @@ msgstr ""
"Des pièces jointes ont été téléchargées mais l'enregistrement de la tâche "
"sera effectué, sans les pièces jointes, auxquelles elle est associée."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la "
"version actuelle de votre serveur."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Le calendrier d'Evolution a quitté de façon inattendue."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Le memo d'Evolution a quitté de façon inattendue."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Le gestionnaire de tâches d'Evolution a quitté de façon inattendue."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Le calendrier n'est pas marqué pour une utilisation hors ligne."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "La liste des mémos n'est pas marquée pour une utilisation hors ligne."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "La liste des tâches n'est pas marquée pour une utilisation hors ligne."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ce calendrier sera définitivement supprimé."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Cette liste des mémos sera définitivement supprimée."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Cette liste des tâches sera définitivement supprimée."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce rendez-vous ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à ce mémo ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à cette tâche ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Voulez-vous envoyer un avis d'annulation pour ce mémo ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Voulez-vous envoyer un avis d'annulation à tous les participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Voulez-vous envoyer des invitations pour la réunion aux participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Voulez-vous envoyer cette tâche aux participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Voulez-vous envoyer des informations mises à jour sur la réunion aux "
"participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr ""
"Voulez-vous envoyer des informations mises à jour sur la tâche aux "
"participants ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4523,60 +4552,60 @@ msgstr ""
"meilleurs résultats, il est recommandé de mettre à niveau votre serveur vers "
"une version prise en charge."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Les modifications de ce rendez-vous n'ont pas encore été enregistrées."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Les modifications de cette tâche n'ont pas encore été enregistrées."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Les modifications de ce mémo n'ont pas encore été enregistrées."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos calendriers ne seront pas disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos mémos ne seront pas disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Vos tâches ne seront pas disponibles tant que Evolution n'aura pas été "
"redémarré."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "A_bandonner les modifications"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Enregistrer les modifications"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Envoyer"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Envoyer un avis"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
@@ -4623,7 +4652,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossible d'écrire les données de l'application « À faire » du pilot"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendrier et tâches"
@@ -4672,7 +4701,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Mémo_s"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4680,14 +4709,14 @@ msgid "Memos"
msgstr "Mémos"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:737
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
@@ -4738,8 +4767,8 @@ msgstr "Rendez-vous"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4752,7 +4781,7 @@ msgstr "_Durée du report :"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -4770,32 +4799,32 @@ msgstr "_Reporter"
msgid "location of appointment"
msgstr "lieu du rendez-vous"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Aucun résumé disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Aucune information sur le lieu."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d alarmes sont présentes"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4808,7 +4837,7 @@ msgstr ""
"un courriel. Evolution affichera une fenêtre\n"
"d'avertissement classique à la place."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4825,15 +4854,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne plus m'interroger à propos de ce programme."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4846,7 +4875,7 @@ msgid "invalid time"
msgstr "Heure non valide"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -4855,7 +4884,7 @@ msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
@@ -4866,7 +4895,7 @@ msgstr[1] "%d minutes"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
@@ -5183,7 +5212,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Heure à laquelle la dernière alarme a été lancée, en time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
@@ -5343,56 +5372,56 @@ msgstr "Minute à laquelle les jours ouvrés commencent"
msgid "daylight savings time"
msgstr "ajustement de l'heure d'été"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Le résumé contient"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "La description contient"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "La catégorie est"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Le commentaire contient"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "L'emplacement contient"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "Différent"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Tâches des 7 prochains jours"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
msgstr "Tâches actuelles"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Tâches en retard"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tâches terminées"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Tâches avec des pièces jointes"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Rendez-vous actuels"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Rendez-vous des 7 prochains jours"
@@ -5552,7 +5581,7 @@ msgid "Any Field"
msgstr "N'importe quel champ"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
@@ -5582,8 +5611,8 @@ msgstr "Classification"
msgid "Competition"
msgstr "Compétition"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
@@ -5601,12 +5630,12 @@ msgid "Description Contains"
msgstr "La description contient"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Do Not Exist"
msgstr "N'existe pas"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Exist"
msgstr "Existe"
@@ -5675,15 +5704,15 @@ msgstr "Organisateur"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Appels téléphoniques"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Public"
@@ -5697,7 +5726,7 @@ msgstr "Récurrence"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "État"
@@ -5711,7 +5740,7 @@ msgstr "Stratégies"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -5741,38 +5770,38 @@ msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "contains"
msgstr "contient"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "is"
msgstr "est"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du calendrier"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Méthode non prise en charge pour l'ouverture du calendrier"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir le calendrier"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -5809,17 +5838,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Message :"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Jouer un son"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Afficher une alerte"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Lancer un programme"
@@ -5832,7 +5861,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Envoyer à :"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Envoyer un courriel"
@@ -5910,7 +5939,7 @@ msgstr "_Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Joindre des fichiers"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Calendriers sélectionnés pour les alarmes"
@@ -5976,7 +6005,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
@@ -5992,7 +6021,7 @@ msgstr ""
"Jours"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@@ -6026,7 +6055,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dim"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
@@ -6044,7 +6073,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Afficher les _numéros de semaine dans le navigateur de dates"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -6063,7 +6092,7 @@ msgid "Template:"
msgstr "Modèle :"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
@@ -6078,13 +6107,13 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format de date :"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
@@ -6218,51 +6247,51 @@ msgstr "Propriétés de la liste des mémos"
msgid "New Memo List"
msgstr "Nouvelle liste de mémos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Cet événement a été supprimé."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Cette tâche a été supprimée."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ce mémo a été supprimé."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Vous avez effectué des modifications. Voulez-vous les annuler et fermer "
"l'éditeur ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
"%s Vous n'avez effectué aucune modification. Voulez-vous fermer l'éditeur ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Cet événement a été modifié."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Cette tâche a été modifiée."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ce mémo a été modifié."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Vous avez effectué des modifications. Voulez-vous les annuler et mettre "
"à jour l'éditeur ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
@@ -6274,23 +6303,23 @@ msgstr ""
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Erreur de validation : %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " À "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (terminé "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Terminé "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (date d'échéance "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Date d'échéance "
@@ -6301,22 +6330,22 @@ msgstr "Message joint - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Message joint"
msgstr[1] "%d messages joints"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2107
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2109
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annuler le _déplacement"
@@ -6504,9 +6533,9 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "L'état indique si le champ Type de participant est affiché"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Docu_ments récents"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Documents récents"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
#: ../composer/e-composer-actions.c:699
@@ -6530,8 +6559,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Afficher la _barre des pièces jointes"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6539,13 +6568,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Enlever"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "A_jouter une pièce jointe..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Afficher les pièces jointes"
@@ -6565,70 +6594,70 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossible d'utiliser la version actuelle !"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossible d'ouvrir la source"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Impossible d'ouvrir la destination"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "La destination est en lecture seule"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"_Supprimer cet élément de toutes les autres boîtes à lettres des "
"destinataires ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer l'événement à cause d'une erreur CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause d'une erreur CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause d'une erreur CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Impossible de supprimer l'événement à cause de permissions insuffisantes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause de permissions insuffisantes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause de permissions insuffisantes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause de permissions insuffisantes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer l'événement à cause d'une erreur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer la tâche à cause d'une erreur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo à cause d'une erreur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément à cause d'une erreur"
@@ -6663,6 +6692,7 @@ msgstr "Transforme en événement récurrent"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Options d'envoi"
@@ -6701,125 +6731,125 @@ msgstr ""
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Rendez-vous"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "Cet événement possède des alarmes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisateur :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Délégués"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Participa_nts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Événement sans date de début"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Événement sans date de fin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "La date de début est erronée"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "La date de fin est erronée"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "L'heure de début est erronée"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "L'heure de fin est erronée"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "L'organisateur sélectionné n'a plus de compte."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "Un organisateur est nécessaire."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Au moins un participant est nécessaire."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "_Ajouter "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le calendrier « %s »."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Vous intervenez pour le compte de %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d jour avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d jours avant le rendez-vous"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d heure avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d heures avant le rendez-vous"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minute avant le rendez-vous"
msgstr[1] "%d minutes avant le rendez-vous"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Aucune"
@@ -6899,19 +6929,19 @@ msgstr "Co_ntacts..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisateur :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Mémo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir les mémos dans « %s »."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "À"
@@ -6925,65 +6955,65 @@ msgid "T_o:"
msgstr "_À :"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Groupe :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement un événement récurrent. Que souhaitez-vous "
"modifier ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
"Vous déléguez actuellement un événement récurrent. Que souhaitez-vous "
"déléguer ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement une tâche récurrente. Que souhaitez-vous "
"modifier ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Vous modifiez actuellement un mémo récurrent. Que souhaitez-vous modifier ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Seulement cette occurrence"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Cette occurrence et les précédentes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Cette instance et celles à venir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Toutes les occurrences"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "La date de la récurrence est non valide"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
msgid "on"
msgstr "le"
@@ -6991,7 +7021,7 @@ msgstr "le"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
msgid "first"
msgstr "première"
@@ -7000,7 +7030,7 @@ msgstr "première"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1000
msgid "second"
msgstr "seconde"
@@ -7008,7 +7038,7 @@ msgstr "seconde"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "third"
msgstr "troisième"
@@ -7016,7 +7046,7 @@ msgstr "troisième"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"
@@ -7024,13 +7054,13 @@ msgstr "quatrième"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "last"
msgstr "dernier"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "Other Date"
msgstr "Autre date"
@@ -7038,7 +7068,7 @@ msgstr "Autre date"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
msgid "1st to 10th"
msgstr "1er au 10"
@@ -7046,7 +7076,7 @@ msgstr "1er au 10"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 au 20"
@@ -7054,47 +7084,47 @@ msgstr "11 au 20"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1061
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 au 31"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
msgid "day"
msgstr "jour"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
msgid "on the"
msgstr "le"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1386
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
# pas certain de la traduction. ça peut être aussi exclusion ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2089
msgid "Add exception"
msgstr "Ajouter une exception"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2130
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Impossible d'obtenir une sélection à modifier."
# idem add exception
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2136
msgid "Modify exception"
msgstr "Modifier l'exception"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2180
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Impossible d'obtenir une sélection à détruire."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2304
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure"
@@ -7166,53 +7196,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">État</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Achevée"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "High"
msgstr "Haute"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1065
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Non démarrée"
@@ -7226,7 +7256,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "É_tat :"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfinie"
@@ -7264,16 +7294,16 @@ msgstr "_Tâche"
msgid "Task Details"
msgstr "Détails de la tâche"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_sateur :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "La date d'échéance est erronée"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir les tâches dans « %s »."
@@ -7295,7 +7325,7 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "Fuseau horaire :"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -7303,69 +7333,69 @@ msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Action inconnue à exécuter"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s avant le début du rendez-vous"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s après le début du rendez-vous"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s au début du rendez-vous"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s avant la fin du rendez-vous"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s après la fin du rendez-vous"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s à la fin du rendez-vous"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s à %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s pour un type d'activation inconnu"
@@ -7377,7 +7407,7 @@ msgid "Click to open %s"
msgstr "Cliquez pour ouvrir %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
@@ -7433,17 +7463,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7453,7 +7483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7461,7 +7491,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7469,14 +7499,14 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -7485,193 +7515,193 @@ msgstr "Non"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Choisir le dossier où enregistrer les pièces jointes sélectionnées..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "image_sansnom.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Définir comme _arrière-plan"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Enregistrer la sélection"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:832
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ouvrir dans %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Aucun résumé *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisateur : %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisateur : %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Début : "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Échéance : "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Mise à jour des objets"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Nouvelle _tâche"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Ouvrir le _site Web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_uper"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Attribuer une tâche"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marquer comme terminé"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme terminées"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marquer comme incomplet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme incomplètes"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Supprimer les tâches sélectionnées"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche"
@@ -7695,7 +7725,7 @@ msgstr "Date d'échéance"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
@@ -7703,108 +7733,108 @@ msgstr "Priorité"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Déplacement d'éléments"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Copie d'éléments"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nouveau re_ndez-vous..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nouvel évén_ement toute la journée"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nouvelle _réunion"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "Vue a_ctive"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Sélectionner au_jourd'hui"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Sélectionner une date..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copier vers le c_alendrier..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Déplacer _vers le calendrier..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Déléguer une _réunion..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Planifier une _réunion..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Répondre à _tous"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Rendre cette occurrence _déplaçable"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Supprimer cette _occurrence"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Supprimer _toutes les occurrences"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lieu : %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Heure : %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7817,7 +7847,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:587
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisions par minute"
@@ -7828,20 +7858,20 @@ msgstr "%02i divisions par minute"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:540
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:543
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7922,7 +7952,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Fins"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Échéance"
@@ -8295,49 +8325,49 @@ msgstr "Participants"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Salle"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Président"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Participant attendu"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participant optionnel"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non participant"
@@ -8349,7 +8379,7 @@ msgstr "Nécessite une action"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Provisoire"
@@ -8377,8 +8407,8 @@ msgstr "En cours"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -8386,78 +8416,78 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Absent du bureau"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Aucune information"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Par_ticipants..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "O_ptions"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Afficher Zoom a_rrière"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Choix automatique"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Toutes les _personnes et une ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Personnes atte_ndues"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personnes attendues et _une ressource"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "Heure de _début :"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Heure de _fin :"
@@ -8485,11 +8515,11 @@ msgstr "Langue"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Supprimer les mémos sélectionnés"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Cliquez ici pour ajouter un mémo"
@@ -8533,14 +8563,14 @@ msgstr "Achèvement des tâches..."
msgid "Expunging"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8825,202 +8855,202 @@ msgstr "Impossible de migrer les tâches « %s »"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Di"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Je"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Résumé : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Participants : "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorité : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Pourcentage effectué : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Catégories : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacts : "
@@ -9126,49 +9156,49 @@ msgstr "Annulé"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "is greater than"
msgstr "est supérieur à"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "is less than"
msgstr "est inférieur à"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Rendez-vous et réunions"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:616
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Ouverture du calendrier"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Fichiers iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Assistant d'importation iCalendar d'Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:517
msgid "Reminder!"
msgstr "Rappel !"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:569
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Fichiers vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:570
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Assistant d'importation vCalendar d'Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:732
msgid "Calendar Events"
msgstr "Événements du calendrier"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:769
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Assistant d'importation intelligent du calendrier d'Evolution"
@@ -10984,22 +11014,18 @@ msgstr "Choisissez les dossiers auxquels envoyer ce message."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Cliquez ici pour sélectionner les dossiers de destination"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "_Documents récents"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Afficher la barre des pièces _jointes"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Impossible de signer le message sortant : aucun certificat de signature "
"défini pour ce compte"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -11007,23 +11033,23 @@ msgstr ""
"Impossible de chiffrer le message sortant : aucun certificat de chiffrement "
"défini pour ce compte"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Pièce jointe"
msgstr[1] "Pièces jointes"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Masquer la barre des pièces _jointes"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "Rédaction d'un message"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -11121,7 +11147,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Les options d'envoi ne sont disponibles que pour les comptes Novell "
@@ -11197,7 +11223,7 @@ msgstr "Enregistrer le _brouillon"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Messagerie et calendrier d'Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite de travail collaboratif"
@@ -11214,33 +11240,33 @@ msgstr "carte de visite"
msgid "calendar information"
msgstr "Informations du calendrier"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Erreur d'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Avertissement d'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Information d'Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Requête d'Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Erreur interne, erreur inconnue « %s » demandée"
-#: ../e-util/e-logger.c:156
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: ../e-util/e-logger.c:157
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Nom du composant en cours de journalisation"
@@ -11300,7 +11326,7 @@ msgstr "Écraser le fichier ?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "É_craser"
-#: ../e-util/e-util.c:97
+#: ../e-util/e-util.c:96
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Impossible d'afficher l'aide d'Evolution."
@@ -11361,119 +11387,119 @@ msgstr "Erreur GConf : %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Toutes les erreurs futures seront affichées seulement sur le terminal."
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "Il y a une seconde"
msgstr[1] "Il y a %d secondes"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "Dans 1 seconde"
msgstr[1] "Dans %d secondes"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Il y a une minute"
msgstr[1] "Il y a %d minutes"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "Dans 1 minute"
msgstr[1] "Dans %d minutes"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Il y a 1 heure"
msgstr[1] "Il y a %d heures"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "Dans 1 heure"
msgstr[1] "Dans %d heures"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Il y a 1 jour"
msgstr[1] "Il y a %d jours"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "Dans 1 jour"
msgstr[1] "Dans %d jours"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Il y a une semaine"
msgstr[1] "Il y a %d semaines"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "Dans 1 semaine"
msgstr[1] "Dans %d semaines"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Il y a 1 mois"
msgstr[1] "Il y a %d mois"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "Dans 1 mois"
msgstr[1] "Dans %d mois"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Il y a 1 an"
msgstr[1] "Il y a %d ans"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Dans 1 an"
msgstr[1] "Dans %d ans"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<cliquez ici pour sélectionner une date>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Sélectionnez une heure pour la comparaison"
@@ -11486,56 +11512,56 @@ msgstr "Choisissez un fichier"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../filter/filter-rule.c:852
+#: ../filter/filter-rule.c:853
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nom de la _règle :"
-#: ../filter/filter-rule.c:880
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Chercher les éléments qui correspondent aux critères suivants"
-#: ../filter/filter-rule.c:914
+#: ../filter/filter-rule.c:915
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "A_jouter un critère au filtre"
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/filter-rule.c:921
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Si tous les critères sont remplis"
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/filter-rule.c:921
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Si un des critères est rempli"
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:923
msgid "_Find items:"
msgstr "_Trouver les éléments :"
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "All related"
msgstr "Tous ceux relatifs"
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies and parents"
msgstr "Réponses et parents"
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "No reply or parent"
msgstr "Pas de réponse ou parent"
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "I_nclude threads"
msgstr "I_nclure les fils de discussion"
-#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"
-#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"
@@ -11601,7 +11627,7 @@ msgid ""
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"La date du message sera comparée à celle\n"
-"spécifiée à 12:00am."
+"indiquée à 12:00am."
#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
@@ -11635,7 +11661,7 @@ msgstr "dans le futur"
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
@@ -11645,7 +11671,7 @@ msgstr "la date actuelle"
#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
-msgstr "une date que vous spécifiez"
+msgstr "une date que vous indiquez"
#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
@@ -11724,9 +11750,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Composant de configuration réseau d'Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
@@ -11749,12 +11775,12 @@ msgstr "Préférences réseau"
msgid "_Mail"
msgstr "_Courriel"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Accord de licence %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11767,65 +11793,65 @@ msgstr ""
"affiché ci-dessous pour « %s »\n"
"et cochez la case pour l'accepter\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Générée automatiquement"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Demander à chaque message"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Réception du courriel"
# Toutes les n minutes (Stéphane)
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Vérifier les _nouveaux messages toutes les"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tes"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "Envoi du courriel"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Options de réception"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Recherche de nouveaux messages"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Éditeur de comptes"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistant de compte d'Evolution"
@@ -11886,253 +11912,269 @@ msgstr "-------- Message initial --------"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Règles de _filtrage"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajuster le score"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "Attribuer la couleur"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "Attribuer le score"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "Cci"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Bip"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "Cc"
# « Terminé le » pourrait poser un pb si « hier » était ajouté par exemple (Stéphane)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "Terminé "
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copier vers le dossier"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Date de réception"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Date d'envoi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "ne finit pas par"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "ne retourne pas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "ne ressemble pas à"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "ne commence pas par"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "finit par"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "existe"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Donner suite"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "est après"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "est avant"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "est marqué"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "n'est pas marqué"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "n'est pas défini"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "est défini"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Pourriel"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "Test pourriel"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "Liste de diffusion"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Vérifie tout"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "Corps du message"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "En-tête du message"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "Le message est un pourriel"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Le message n'est pas un pourriel"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
# Il s'agit d'une "pipeline" au sens unix : "|"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Transfert vers le programme"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Jouer le son"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Lu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Correspondance Regex"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Répondu à"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "retourne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "est supérieur à"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "est inférieur à"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Lancer le programme"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "Mettre l'étiquette"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "Définir l'état"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Taille (Kio)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "ressemble à"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Compte source"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "En-tête spécifique"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "débute par"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arrêter le traitement"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -12140,7 +12182,7 @@ msgstr "Arrêter le traitement"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "Retirer l'état"
@@ -12230,9 +12272,9 @@ msgstr "Utilisation de votre quota"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
@@ -12254,9 +12296,9 @@ msgstr "C_réer"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom du dossier :"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Dossiers de recherche"
@@ -12265,15 +12307,15 @@ msgstr "Dossiers de recherche"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "CORRESPONDPAS"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Boîte d'envoi"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Envoyés"
@@ -12316,12 +12358,12 @@ msgstr "Déplacement du dossier %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copie du dossier %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2015
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Déplacement des messages vers le dossier %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2017
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copie des messages vers le dossier %s"
@@ -12339,7 +12381,7 @@ msgstr "_Copier vers le dossier"
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Déplacer vers le dossier"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Examen des dossiers dans « %s »"
@@ -12380,7 +12422,7 @@ msgstr "Copie de « %s » vers « %s »"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier"
@@ -12388,20 +12430,20 @@ msgstr "Sélectionnez un dossier"
msgid "C_opy"
msgstr "C_opier"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Création du dossier « %s »"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Création d'un dossier"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Précisez l'emplacement de création du dossier :"
@@ -12475,7 +12517,7 @@ msgstr "É_tiquette"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:480
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
@@ -12578,33 +12620,33 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Cliquer pour masquer/afficher les adresses"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Correspond : %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Rechercher :"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Précédent"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Respecter la _casse"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Non signé"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12612,11 +12654,11 @@ msgstr ""
"Ce message n'est pas signé. Il n'y a aucune garantie que ce message soit "
"authentique."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Signature valide"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12624,11 +12666,11 @@ msgstr ""
"Ce message est signé et valide, ce qui signifie que ce message est "
"vraisemblablement authentique."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Signature non valide"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12636,11 +12678,11 @@ msgstr ""
"La signature de ce message ne peut pas être vérifiée, il se peut qu'il ait "
"été altéré lors de la transmission."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Signature valide, mais impossible de vérifier l'expéditeur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12648,22 +12690,22 @@ msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature valide, mais l'expéditeur du message "
"ne peut pas être vérifié."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "La signature existe, mais elle requiert une clé publique"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
"Ce message est signé avec une signature dont la clé publique est absente."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non chiffré"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12671,11 +12713,11 @@ msgstr ""
"Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage "
"sur Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Chiffré, faiblement"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12685,11 +12727,11 @@ msgstr ""
"sera difficile, mais pas impossible, pour une tierce personne de voir le "
"contenu de ce message dans une période de temps raisonnable."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12697,11 +12739,11 @@ msgstr ""
"Ce message est chiffré. Il sera difficile pour une tierce personne de voir "
"le contenu de ce message."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Chiffré, fortement"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12711,87 +12753,87 @@ msgstr ""
"vraiment difficile, pour une tierce personne, de voir le contenu de ce "
"message dans une période de temps raisonnable."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ce certificat n'est pas affichable"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Achevé le %d %B %Y à %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Retard :"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "le %d %B %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Afficher dans le corps"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Masquer"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Adapter à la _largeur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Afficher à la taille d'_origine"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes sous"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Sélectionner le dossier pour enregistrer toutes les pièces jointes"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Enregi_strer la sélection..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d pièce joi_nte"
msgstr[1] "%d pièces joi_ntes"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Enregi_strer"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Tout enregistrer"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Aucune pièce jointe"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Afficher _sans mise en forme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Masquer _non formaté"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "_Ouvrir avec"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12865,7 +12907,7 @@ msgstr "Cci"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Client de messagerie"
@@ -12899,8 +12941,8 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"
#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:327
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:349
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -12908,106 +12950,111 @@ msgstr "Date"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Groupes de discussion"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Portrait"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "pièce jointe %s"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message S/MIME : erreur inconnue"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Type de chiffrement non pris en charge pour multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP/MIME : erreur inconnue"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format de signature non pris en charge"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Erreur inconnue lors de la vérification de la signature"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Impossible d'analyser le message PGP : erreur inconnue"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "À chaque fois"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Une fois par jour"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Une fois par mois"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Ajouter des en-têtes de pourriels personnalisés"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Nom de l'en-tête :"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "La valeur de l'en-tête contient :"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Contient la valeur"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Le greffon %s est disponible et le paquet binaire est installé."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"Le greffon %s n'est pas disponible. Vérifiez si le paquet est installé."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Aucun greffon de pourriel disponible"
@@ -13076,7 +13123,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-migrate.c:2898
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
@@ -13110,36 +13157,36 @@ msgid "Reply to _List"
msgstr "Répondre à la _liste"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:853
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Ajouter dans le carnet d'adresses"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Soit ce stockage ne prend pas en charge les abonnements, soit ils ne sont "
"pas activés."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Sélectionnez un serveur."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ne plus afficher ce message."
@@ -13186,7 +13233,7 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Largeur de la fenêtre « Envoi et réception du courriel »"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr ""
"Permet à Evolution d'afficher des extraits de texte d'une taille limitée"
@@ -13479,9 +13526,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"S'il n'y a pas d'afficheur intégrée à Evolution pour un type MIME "
"particulier, n'importe lequel des types MIME apparaissant dans cette liste, "
@@ -13559,14 +13606,19 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Liste des étiquettes et des couleurs qui leur sont associées"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+"Liste des types MIME à vérifier pour les visonneurs de composants Bonobo"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Liste des licences acceptées"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste de comptes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13575,17 +13627,17 @@ msgstr ""
"liste contient des chaînes désignant les noms des sous-dossiers relatifs à /"
"apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Liste des en-têtes personnels et de leur activation."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
"Liste des codes de langue des dictionnaires utilisés pour la vérification "
"orthographique."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13594,22 +13646,17 @@ msgstr ""
"liste contient des chaînes de type nom:couleur où les couleurs utilisent le "
"codage hexadécimal HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-"Liste des types MIME à vérifier pour les composants bonobo de visualisation"
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Liste des noms de protocoles dont la licence a été acceptée."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "Charger les images pour les messages HTML en utilisant http"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
@@ -13624,8 +13671,7 @@ msgstr "Enregistrer les actions des filtres"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
-"Enregistre les actions des filtres dans le fichier de journal spécifié."
+msgstr "Enregistre les actions des filtres dans le fichier de journal indiqué."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
@@ -13637,11 +13683,11 @@ msgstr "Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Marquer comme lu après le délai spécifié"
+msgstr "Marquer comme lu après le délai indiqué"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Marquer comme lu après le délai spécifié."
+msgstr "Marquer comme lu après le délai indiqué."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
@@ -13876,7 +13922,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
"Indique la taille maximale de la portion de texte qui peut être formatée "
"sous Evolution. La taille par défaut est 4 096 Kio (4 Mio) et est renseignée "
@@ -13907,7 +13953,7 @@ msgid ""
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
-"Cette clé doit contenir une liste de structures XML spécifiant les en-têtes "
+"Cette clé doit contenir une liste de structures XML indiquant les en-têtes "
"personnalisés, et si elles doivent être affichées. Le format de structure "
"XML est &lt;header enabled&gt; - activé si l'en-tête est affiché dans la vue "
"du courriel."
@@ -14101,216 +14147,216 @@ msgstr "Assistant d'importation Elm d'Evolution"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importation des boîtes à lettres de Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Dossier de destination :"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Sélectionnez un dossier pour l'importation"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Boîte à lettres Berkeley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importe les dossiers au format de boîte à lettres Berkeley"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importation des boîtes à lettres"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importation de « %s »"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importation des données de Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Assistant d'importation Pine d'Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importation des boîtes à lettres de Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:78
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Courriel à %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Courriel de %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:265
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Le sujet est %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:300
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Liste de diffusion %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:371
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Ajouter une règle de filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d sélectionné, "
msgstr[1] "%d sélectionnés, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d supprimé"
msgstr[1] "%d supprimés"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d pourriel"
msgstr[1] "%d pourriels"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d brouillon"
msgstr[1] "%d brouillons"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d envoyé"
msgstr[1] "%d envoyés"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d non envoyé"
msgstr[1] "%d non envoyés"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d non lu,"
msgstr[1] "%d non lus,"
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nouveau message"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Message"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Rédiger un nouveau courriel"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nouveau dossier pour le courriel"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Dossier de courriel"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crée un nouveau dossier pour le courriel"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Échec lors de la mise à jour des dossiers ou paramètres de courriel."
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Avertissements et erreurs"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Messages d'erreur, d'avertissement et de débogage"
-#: ../mail/mail-component.c:1725
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Journaux de débogage"
-#: ../mail/mail-component.c:1739
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Afficher les _erreurs dans la barre d'état pendant"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1755
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "seconde(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1761
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Journal des messages :"
-#: ../mail/mail-component.c:1802
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Niveau du journal"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:391
msgid "Time"
msgstr "Heure"
-#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2516
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Ferme cette fenêtre"
@@ -14800,66 +14846,74 @@ msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Police par _défaut :"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Sélectionnez un dossier de brouillons"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur fixe"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur fixe pour l'impression"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable pour l'impression"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Sélectionnez un dossier de messages envoyés"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envoi de courriels"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Dossier des _messages envoyés :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Le _serveur requiert une authentification"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Type de serveur : "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificat de _signature :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ure :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Signatures"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Correction orthographique"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "_Commencer la rédaction en bas lors des réponses"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype : "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -14867,17 +14921,17 @@ msgstr ""
"La liste des langues ne contient que les langues pour lesquelles un "
"dictionnaire a été installé."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"La sortie de ce script sera utilisée pour votre\n"
-"signature. Le nom spécifié ne sera utilisé\n"
+"signature. Le nom indiqué ne sera utilisé\n"
"que pour l'affichage. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14885,26 +14939,26 @@ msgstr ""
"Saisissez le nom par lequel vous voulez désigner ce compte.\n"
"Par exemple : « Travail » ou « Personnel »"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Us_ername:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Utiliser l'_authentification"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Nom d'utilisateur :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Largeur variable :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14914,127 +14968,127 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur « Suivant » pour commencer. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "A_jouter une signature"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Toujours charger les images à partir d'Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "_URL de configuration automatique du serveur mandataire :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Greffon pourriel par défaut :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "Connexion _directe à Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne pas signer les de_mandes de réunion (compatibilité Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "Style de _transfert :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr ""
"C_onserver la signature au-dessus du message d'origine lors des réponses"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Afficher les images dans les messages des contacts"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "Rechercher seulement dans le carnet d'adresses _local"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "En faire _mon compte par défaut"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "Configuration _manuelle du serveur mandataire :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marquer les messages comme lus après"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Ne jamais charger les images à partir d'Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "_Chemin :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"_Demander l'autorisation lors de l'envoi de messages HTML à des contacts qui "
"n'en veulent pas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "De_mander lors de l'envoi de messages dépourvus de sujet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "Style de _réponse  :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Script :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Serveur mandataire HTTP sécurisé :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "_Sélectionner..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Afficher les animations"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Afficher la photo de l'expéditeur dans l'aperçu du courriel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Réduire les en-têtes À / Cc / Cci à"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Utiliser une connexion sécurisée :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Utiliser les réglages par défaut du système"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Utiliser les mêmes polices que dans les autres applications"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "adresses"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr "couleur"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "description"
@@ -15134,26 +15188,26 @@ msgstr "_Marqueur :"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Cochez ici pour accepter les _termes de la licence"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping sur %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:105
+#: ../mail/mail-ops.c:106
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtrage des messages sélectionnés"
-#: ../mail/mail-ops.c:264
+#: ../mail/mail-ops.c:265
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Récupération du courriel"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:560
+#: ../mail/mail-ops.c:561
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "L'application des filtres de sortie a échoué : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -15162,123 +15216,123 @@ msgstr ""
"L'ajout à %s a échoué : %s\n"
"Ajouté au dossier local « Envoyés » à la place."
-#: ../mail/mail-ops.c:618
+#: ../mail/mail-ops.c:619
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "L'ajout au dossier local « Envoyés » a échoué : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:724
+#: ../mail/mail-ops.c:725
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi du message"
-#: ../mail/mail-ops.c:734
+#: ../mail/mail-ops.c:735
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Envoi du message %d sur %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:762
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Échec lors de l'envoi de %d sur %d messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
+#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:700
msgid "Complete."
msgstr "Terminé."
-#: ../mail/mail-ops.c:871
+#: ../mail/mail-ops.c:872
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Enregistrement du message dans le dossier"
-#: ../mail/mail-ops.c:949
+#: ../mail/mail-ops.c:950
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Déplacement des messages vers %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:949
+#: ../mail/mail-ops.c:950
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copie des messages vers %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1166
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages transférés"
-#: ../mail/mail-ops.c:1207
+#: ../mail/mail-ops.c:1208
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#: ../mail/mail-ops.c:1273
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "Récupération des informations de quota pour le dossier %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1342
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ouverture du stockage %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1412
+#: ../mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Suppression du dossier %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1501
+#: ../mail/mail-ops.c:1531
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Stockage du dossier « %s »"
-#: ../mail/mail-ops.c:1564
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Nettoyage et stockage du compte « %s »"
-#: ../mail/mail-ops.c:1565
+#: ../mail/mail-ops.c:1595
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Stockage du compte « %s »"
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
+#: ../mail/mail-ops.c:1649
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Actualisation du dossier"
-#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: ../mail/mail-ops.c:1706
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Vidage de la corbeille dans « %s »"
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
msgid "Local Folders"
msgstr "Dossiers locaux"
-#: ../mail/mail-ops.c:1788
+#: ../mail/mail-ops.c:1818
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Récupération du message %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1895
+#: ../mail/mail-ops.c:1925
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Récupération de %d message"
msgstr[1] "Récupération de %d messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Enregistrement de %d message"
msgstr[1] "Enregistrement de %d messages"
-#: ../mail/mail-ops.c:2058
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15287,11 +15341,11 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'enregistrement des messages vers : %s :\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2130
+#: ../mail/mail-ops.c:2160
msgid "Saving attachment"
msgstr "Enregistrement de la pièce jointe"
-#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
+#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15300,27 +15354,27 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier de sortie : %s :\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
+#: ../mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossible d'écrire les données : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Déconnexion de %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconnexion à %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2413
+#: ../mail/mail-ops.c:2443
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Préparation du compte « %s » pour utilisation hors ligne"
-#: ../mail/mail-ops.c:2499
+#: ../mail/mail-ops.c:2529
msgid "Checking Service"
msgstr "Service de vérification"
@@ -15336,15 +15390,15 @@ msgstr "Envoi et réception du courriel"
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Tout annuler"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:498
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:799
+#: ../mail/mail-send-recv.c:804
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Recherche de nouveau courriel"
@@ -15359,7 +15413,7 @@ msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Saisissez la phrase de passe"
#: ../mail/mail-session.c:212
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"
@@ -15951,8 +16005,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
-"Ce message ne peut pas être envoyé car vous n'avez spécifié aucun "
-"destinataire"
+"Ce message ne peut pas être envoyé car vous n'avez indiqué aucun destinataire"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
@@ -16036,7 +16089,7 @@ msgid ""
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-"Vous devez spécifier au moins un dossier comme source.\n"
+"Vous devez indiquer au moins un dossier comme source.\n"
"Soit en sélectionnant les dossiers individuellement, et/ou en sélectionnant "
"tous les dossiers locaux, tous les dossiers distants, ou les deux."
@@ -16065,79 +16118,79 @@ msgstr "Ne_ttoyer"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ouvrir les messages"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Forwarded"
msgstr "Transféré"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiples messages non vus"
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Messages multiples"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lowest"
msgstr "Le plus bas"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Lower"
msgstr "Plus bas"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Higher"
msgstr "Plus haut"
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Highest"
msgstr "Le plus haut"
-#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1657 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1664 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1673 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1685 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1695 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
+#: ../mail/message-list.c:3978 ../mail/message-list.c:4438
msgid "Generating message list"
msgstr "Génération de la liste des messages"
-#: ../mail/message-list.c:4224
+#: ../mail/message-list.c:4286
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -16145,7 +16198,7 @@ msgstr ""
"Aucun message ne remplit vos critères de recherche. Effacez la recherche "
"avec le menu Recherche->Effacer ou modifiez les critères."
-#: ../mail/message-list.c:4226
+#: ../mail/message-list.c:4288
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Il n'y a aucun message dans ce dossier."
@@ -16178,6 +16231,10 @@ msgstr "Messages envoyés"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Sujet - Tronqué"
+
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Appel"
@@ -16266,8 +16323,8 @@ msgstr ""
"Liste d'indices que le greffon d'oubli des pièces jointes doit rechercher "
"dans le corps d'un message."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
@@ -16303,7 +16360,7 @@ msgstr "É_diter le message"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+"play them directly from Evolution."
msgstr ""
"Un greffon qui affiche les fichiers audio inclus et qui permet de les lire "
"directement depuis Evolution."
@@ -16537,39 +16594,39 @@ msgstr "Res_taurer les paramètres..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Archiver les paramètres..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contacts automatiques"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
"Créer _automatiquement des entrées dans le carnet d'adresses lors de la "
"réponse à un message"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses pour les contacts automatiques"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contacts de messagerie instantanée"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
"Synchroniser les informations et les images des contacts depuis la liste de "
"contacts Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses pour la liste de contacts Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchroniser maintenant avec la liste de _contacts"
@@ -16813,16 +16870,16 @@ msgstr ""
"Fournit la fonctionnalité permettant de marquer un calendrier ou un carnet "
"d'adresses comme celui par défaut."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "_En-tête personnalisé"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
@@ -16859,7 +16916,7 @@ msgid ""
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
"Cette clé fournit la liste des en-têtes personnalisés que vous pouvez "
-"ajouter à un message sortant. Le format pour spécifier un en-tête et sa "
+"ajouter à un message sortant. Le format pour indiquer un en-tête et sa "
"valeur est : nom de l'en-tête personnalisé suivi de « = » puis les valeurs, "
"séparées par des « ; »"
@@ -16914,7 +16971,7 @@ msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-"Le message spécifié ci-dessous sera automatiquement envoyé à toute personne "
+"Le message indiqué ci-dessous sera automatiquement envoyé à toute personne "
"vous\n"
"envoyant du courriel pendant votre absence du bureau."
@@ -17041,37 +17098,37 @@ msgstr ""
"Le mot de passe actuel a expiré. Veuillez modifier votre mot de passe dès à "
"présent."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:665
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Votre mot de passe expirera dans les %d prochains jours"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Éditeur (lire, créer, éditer)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Auteur (lire, créer)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Relecteur (lecture-seule)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Permissions du délégué"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
@@ -17080,7 +17137,7 @@ msgstr "Permissions pour %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -17091,25 +17148,25 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Vous avez reçu les permissions suivantes sur mes dossiers :"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Vous avez aussi le droit de consulter mes éléments privés."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Cependant, vous n'êtes pas autorisé à consulter mes éléments privés."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Vous avez été désigné comme délégué de %s"
@@ -17268,7 +17325,7 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Le message spécifié ci-dessous sera automatiquement envoyé à toute "
+"<small>Le message indiqué ci-dessous sera automatiquement envoyé à toute "
"personne vous\n"
"envoyant des courriels pendant votre absence du bureau.</small>"
@@ -17314,8 +17371,8 @@ msgstr "Ajouter un utilisateur :"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
@@ -17433,11 +17490,11 @@ msgstr "_Sensibilité : "
msgid "_User"
msgstr "_Utilisateur"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Sélectionner un utilisateur"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Carnet d'adresses..."
@@ -17614,7 +17671,7 @@ msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
-"Si OWA s'exécute dans un chemin différent, vous devez le spécifier dans la "
+"Si OWA s'exécute dans un chemin différent, vous devez l'indiquer dans la "
"configuration du compte."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
@@ -17903,10 +17960,6 @@ msgstr ""
"ci est codée en Base64 et stockée dans ~/.evolution/faces. Elle est ensuite "
"utilisée dans tous les nouveaux messages envoyés."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Portrait"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17969,7 +18022,7 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Serveur</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
msgstr "Un greffon pour configurer les calendriers et les contacts Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
@@ -17981,15 +18034,15 @@ msgid "Checklist"
msgstr "Liste de contrôle"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
msgstr ""
"Un greffon pour configurer les sources de calendriers et contacts GroupWise."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
+msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "Configuration d'un compte GroupWise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -18014,11 +18067,11 @@ msgstr ""
"Cliquez sur « Suivant » pour installer le dossier partagé\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Installer le dossier partagé"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installation du dossier partagé"
@@ -18066,7 +18119,7 @@ msgid ""
"sure you want to do this ?"
msgstr ""
"Il se peut que le retrait d'un message l'efface de la boîte aux lettres des "
-"destinataires. Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
+"destinataires. Voulez-vous vraiment faire cela ?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -18077,20 +18130,20 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr "Rétractation du courriel"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr "Ajouter les options d'envoi au messages GroupWise"
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ajouter les options d'envoi aux messages GroupWise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "Un greffon pour les fonctionnalités des comptes GroupWise."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "Fonctionnalités de GroupWise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
msgid "Message retract failed"
-msgstr "Échec de la rétractation du message"
+msgstr "La rétractation du message a échoué"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
@@ -18102,20 +18155,23 @@ msgstr "Le serveur ne permet pas la rétractation du message sélectionné."
msgid "Invalid user"
msgstr "Utilisateur non valide"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
msgstr "Impossible de donner l'accès proxy à l'utilisateur « {0} »"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
msgid "Specify User"
msgstr "Indiquer un utilisateur"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
msgstr "Vous avez déjà donné des permissions proxy à cet utilisateur."
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr ""
"Vous devez indiquer un nom d'utilisateur valide pour donner des droits proxy."
@@ -18142,20 +18198,22 @@ msgstr ""
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "Ceci est une réunion récurrente"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "Voulez-vous l'accepter ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "Voulez-vous le refuser ?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Impossible de partager le dossier avec l'utilisateur spécifié « {0} »"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Impossible de partager le dossier avec l'utilisateur indiqué « {0} »"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "Vous devez indiquer un nom d'utilisateur à ajouter à la liste"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
@@ -18259,7 +18317,7 @@ msgstr "Identification sur le proxy"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSaisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)"
@@ -18267,21 +18325,27 @@ msgstr "%sSaisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Identification sur le proxy..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"L'onglet proxy sera accessible seulement lorsque le compte sera en ligne."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "L'onglet proxy sera accessible seulement lorsque le compte sera actif."
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:215
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Options d'envoi avancées"
+
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@@ -18297,68 +18361,68 @@ msgstr "Nouveau dossier _partagé..."
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Notification personnalisée"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Ajouter"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "État du message"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinataire : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Distribué : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Ouvert : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Accepté : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Supprimé : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Refusé : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Terminé : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Non distribué : "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Surveiller l'état du message..."
@@ -18463,11 +18527,11 @@ msgstr "Importer dans le calendrier"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importe les pièces jointes ICS dans le calendrier."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "La couche d'abstraction matérielle (HAL) n'est pas chargée"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18476,11 +18540,11 @@ msgstr ""
"Activez ce service et relancez ce programme ou contactez votre "
"administrateur système."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "La recherche d'un iPod a échoué"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -18488,8 +18552,8 @@ msgstr ""
"Evolution n'a pas pu trouver un iPod avec lequel se synchroniser. Soit "
"l'iPod n'est pas connecté au système ou bien il n'est pas allumé."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format iCalendar (.ics)"
@@ -18683,17 +18747,17 @@ msgstr "Ce mémo est récurrent"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Supprimer le message après intervention"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "Conflict Search"
msgstr "Recherche de conflit"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2413
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Sélectionnez les calendriers où chercher les conflits de réunions"
@@ -19179,11 +19243,11 @@ msgstr "_Appliquer à toutes les occurrences"
msgid "Show time as _free"
msgstr "Afficher la période comme _libre"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1870
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Tâches :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1872
msgid "Memos :"
msgstr "Mémos :"
@@ -19304,20 +19368,20 @@ msgstr ""
"Indique s'il faut avertir seulement de la réception de nouveaux messages "
"dans la « Boîte de réception »."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Générer un message _D-Bus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Notification de courriel d'Evolution"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Propriétés des notifications de courriel"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19332,55 +19396,55 @@ msgstr[1] ""
"Vous avez reçu %d nouveaux messages\n"
"dans %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Vous avez reçu %d nouveau message."
msgstr[1] "Vous avez reçu %d nouveaux messages."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Nouveau courriel"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Afficher une icône dans la zone de _notification"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Icône c_lignotante dans la zone de notification"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "_Message contextuel avec l'icône"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Jouer un son à la réception d'un nouveau message"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Bip"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Jouer un fichier _son"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Indiquez le nom du _fichier :"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Sélection d'un fichier sonore"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Jouer"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Avertir uniquement des nouveaux messages de la _boîte de réception"
@@ -19778,8 +19842,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publier l'information Calendar"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette URL ?"
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet emplacement ?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
@@ -19817,7 +19881,7 @@ msgstr "_Fréquence de publication :"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -19825,7 +19889,7 @@ msgid ""
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
-"SSH\n"
+"FTP sécurisé (SSH)\n"
"FTP publique\n"
"FTP (avec identifiant)\n"
"Partage Windows\n"
@@ -19882,59 +19946,59 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Greffon de test pour le chargeur Python EPlugin."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
msgstr "Un greffon qui charge d'autres greffons écrits en Python."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr "Chargeur Python"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (intégré)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "SpamAssassin non trouvé, code : %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Impossible de transférer vers le programme : %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Erreur après le clonage : %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "Le processus fils SpamAssassin ne répond pas, il va être tué..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
#, c-format
-msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
-"En attente du processus fils Spamassassin interrompu, terminaison en cours..."
+"En attente du processus fils Spamassassin interrompu, fermeture..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "Échec du tube vers SpamAssassin, code erreur : %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin n'est pas disponible."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Cela rendra SpamAssassin plus fiable, mais plus lent"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_nclure les tests distants"
@@ -19947,12 +20011,12 @@ msgstr ""
"l'installation de SpamAssassin."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "Greffon de pourriel SpamAssassin"
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Options de SpamAssassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "Options de SpamAssassin"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "Greffon de pourriel SpamAssassin"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -19962,7 +20026,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Enregistrer les pièces jointes"
@@ -19974,15 +20038,15 @@ msgstr "Enregistrer les pièces jointes..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Enregistrer toutes les pièces jointes"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Sélectionnez le nom de la sauvegarde"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -19990,79 +20054,79 @@ msgstr "Enregistrer"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Liste de description"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Liste des catégories"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Liste de commentaire"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Liste de contacts"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "pourcentage effectué"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Liste des participants"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Options avancées pour le format CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Ajouter un en-tête"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Délimiteur des champs :"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Séparateur de l'enregistrement :"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Encapsuler les valeurs avec :"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Format CSV » (.csv)"
@@ -20084,15 +20148,15 @@ msgstr "Enregi_strer sur disque"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Sélectionner un fichier de destination"
@@ -20124,15 +20188,15 @@ msgstr "Vous guide à travers la configuration initiale de votre compte."
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Assistant de configuration"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistant de configuration d'Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20145,28 +20209,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur le bouton « Suivant » pour continuer. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Importation de fichiers"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Sélectionnez les informations que vous désirez importer :"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s :"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importation des données."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -20196,15 +20260,15 @@ msgstr ""
"Liste de paires mot-clé/valeur pour le greffon Modèles en vue de leur "
"substitution dans le corps des messages."
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Sans titre"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Enregistrer comme _modèle"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistre comme modèle"
@@ -20213,9 +20277,9 @@ msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "Greffon de modèles basés sur des brouillons"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr ""
-"Un greffon simple qui utilise ytnef pour décoder les pièces jointes TNEF."
+"Un greffon simple qui utilise yTNEF pour décoder les pièces jointes TNEF."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
@@ -20240,8 +20304,8 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgstr "_Éviter IfMatch (requis pour Apache < 2.2.8)"
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "É_viter IfMatch (requis pour Apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -20636,7 +20700,7 @@ msgstr "Bug buddy ne peut pas être exécuté."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
@@ -20658,23 +20722,23 @@ msgstr ""
"Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Site Web d'Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la page Web de la Foire aux questions."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Travailler _en ligne"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Travailler _hors ligne"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Travail hors ligne"
@@ -20839,7 +20903,7 @@ msgstr "Ne plus afficher le message"
#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Démarre Evolution en activant le composant spécifié"
+msgstr "Démarre Evolution en activant le composant indiqué"
#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
@@ -20883,18 +20947,22 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Voulez-vous vraiment oublier tous les mots de passe mémorisés ?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Impossible de démarrer Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Supprimer les anciennes données de la version {0} ?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution ne peut pas démarrer."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
@@ -20902,15 +20970,15 @@ msgstr ""
"Oublier vos mots de passe effacera tous les mots de passe mémorisés. Il vous "
"sera demandé de les ressaisir au besoin."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Espace disque insuffisant pour la mise à jour."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces anciennes données ?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -20932,9 +21000,9 @@ msgstr ""
"Une fois supprimés, vous ne pourrez pas revenir à une version précédente "
"d'Evolution sans intervention manuelle.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
@@ -20949,11 +21017,11 @@ msgstr ""
"ces données, alors vous pourrez supprimer manuellement le contenu "
"d'« evolution » à votre convenance.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "La mise à jour depuis la version précédente a échoué : {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -20967,7 +21035,7 @@ msgstr ""
"Vous devez libérer d'avantage d'espace dans votre dossier personnel avant de "
"pouvoir continuer."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -20978,7 +21046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur aide pour les détails"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -20993,19 +21061,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez sur aide pour les détails."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Oublier"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Conserver les données"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "Me _rappeler plus tard"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -21496,16 +21564,16 @@ msgstr "ID unique du sujet"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valeur de la signature du certificat"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Fichier de mots de passe PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour le fichier PKCS12 :"
# pluriel ou singulier ?
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificats importés"
@@ -21775,7 +21843,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -21784,7 +21852,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Prévisualise le calendrier à imprimer"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
@@ -22972,16 +23040,16 @@ msgstr "Définir les vues pour « %s »"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Enregistrement de la vue actuelle"
@@ -23087,53 +23155,53 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1272
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendrier mensuel"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Couleur de remplissage"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3650
#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "Couleur de remplissage GDK"
# ??? stipple : mot inconnu
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3665
#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Remplir le stipple"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
@@ -23152,7 +23220,7 @@ msgid "Minimum Width"
msgstr "Largeur minimale"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
@@ -23165,7 +23233,7 @@ msgstr "Maintenant"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La date doit être dans le format : %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Le pourcentage doit être compris entre 0 et 100 inclus"
@@ -23264,55 +23332,55 @@ msgstr "Autre..."
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Codage des c_aractères"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:305
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:326
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Zone de saisie pour fixer la date"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:348
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour afficher un calendrier"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:390
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Zone de liste déroulante de sélection de la date"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:466
msgid "No_w"
msgstr "_Maintenant"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:472
msgid "_Today"
msgstr "A_ujourd'hui"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1637
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Date non valide"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Heure non valide"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Expanded"
msgstr "Développé"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Indique si l'icône d'extension doit être déplié"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Libellé de l'icône d'extension"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
msgstr "Utiliser le soulignement"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -23320,33 +23388,33 @@ msgstr ""
"Si activé, un soulignement dans le texte indique que le caractère suivant "
"est utilisé comme touche de raccourcis"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Espace à mettre entre le libellé et le fils"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
msgstr "Composant graphique Libellé"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Un composant graphique à afficher à la place du libellé usuel de l'icône "
"d'extension"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Taille de l'icône d'extension"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Taille de la flèche de l'icône d'extension"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicateur d'espacement"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espace autour de la flèche de l'icône d'extension"
@@ -23415,11 +23483,11 @@ msgstr ""
"clavier doivent sélectionner le fuseau horaire grâce à la zone de liste "
"déroulante située en bas."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "L'état du bouton est en ligne"
@@ -23448,62 +23516,62 @@ msgstr "Modèle de replacement"
msgid "Column width"
msgstr "Largeur des colonnes"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Cliquez ici pour modifier le type de recherche"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Recherche"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Trouver maintenant"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'élément"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Afficher : "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Rechercher : "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " _dans "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Rangée de curseurs"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Colonne de curseurs"
@@ -23687,7 +23755,7 @@ msgstr "list des popups"
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
@@ -23701,23 +23769,23 @@ msgstr "Colonne ayant le focus"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Colonne non sélectionnée"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Colonne barrée"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "Colonne soulignée"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Colonne en gras"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Colonne en couleur"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Colonne de couleur d'arrière-plan"
@@ -23829,15 +23897,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Trier..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Code Glisser/Déposer"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "En-tête complet"
@@ -23885,7 +23953,7 @@ msgstr "Couleurs de rangées alternatives"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Grille de dessin horizontal"
@@ -23894,7 +23962,7 @@ msgstr "Grille de dessin horizontal"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Grille de dessin vertical"
@@ -23903,7 +23971,7 @@ msgstr "Grille de dessin vertical"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Dessiner le focus"
@@ -23928,8 +23996,8 @@ msgstr "Modèle de sélection"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Longueur du seuil"
@@ -23938,8 +24006,8 @@ msgstr "Longueur du seuil"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Hauteur de rangée uniforme"
@@ -24034,25 +24102,25 @@ msgstr "Modèle de tableau"
msgid "Cursor row"
msgstr "Rangée de curseurs"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Toujours rechercher"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3346
+#: ../widgets/table/e-table.c:3347
msgid "Use click to add"
msgstr "Utiliser le clic pour ajouter"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adaptateur de table ETree"
# ??? je ne comprends pas
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Rechercher en arrière"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Dessiner les lignes et les icônes d'extension +/-."
@@ -24159,3 +24227,6 @@ msgstr "Contexte des méthodes de saisie"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Poignée du menu contextuel"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Docu_ments récents"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4cff033d2c..f324c89c0a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of evolution.HEAD.pot.po to Hindi
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
#: ../shell/main.c:589
-# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD.pot\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-11 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 13:08+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,30 +20,35 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "नया संपरà¥à¤•"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "नयी संपरà¥à¤• सूची"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "मौजूदा पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° %s में %d कारà¥à¤¡ है"
-msgstr[1] "मौजूदा पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° %s में %d कारà¥à¤¡ है"
+msgstr[1] "मौजूदा पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° %s में %d कारà¥à¤¡ हैं"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
msgid "Open"
@@ -121,7 +127,7 @@ msgstr "मौजूदा समय परिसर देखने व चà¥à
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "इसमें %d मद है."
-msgstr[1] "इसमें %d मद है."
+msgstr[1] "इसमें %d मद हैं."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
@@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -198,7 +204,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -252,11 +258,11 @@ msgstr "पॉपअप"
msgid "popup a child"
msgstr "à¤à¤• संतति पॉपअप करें"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "संपादन"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "इस सेल का संपादन शà¥à¤°à¥‚ करें"
@@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "पता '{0}' पहले से उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Cannot add new contact"
-msgstr ""
+msgstr "नठसंपरà¥à¤• नहीं बना सकता"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
@@ -384,7 +390,7 @@ msgstr "LDAP सरà¥à¤µà¤° के लिठसà¥à¤•à¥€à¤®à¤¾ सूचना
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Could not remove address book."
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ नहीं हटा सका"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
@@ -392,6 +398,9 @@ msgid ""
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
+"अभी आप à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन के केवल समूहीकृत सिसà¥à¤Ÿà¤® पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ का अभिगम कर सकते हैं. कृपया कà¥à¤› अनà¥à¤¯ "
+"समूहीकृत डाक कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤‚ट का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें, अपने समूहआधृत बहà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ संपरà¥à¤• और निजी संपरà¥à¤• फोलà¥à¤¡à¤° को "
+"पाने के लिये."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -399,7 +408,7 @@ msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ '{0}' मिटायें?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Error loading address book."
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लोड करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -433,7 +442,7 @@ msgstr "आपके मौजूदा सरà¥à¤µà¤° से कà¥à¤› फीà
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ रूप से बंद हो गया."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
@@ -450,17 +459,19 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This address book could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ खोली नहीं जा सकी."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr ""
+msgstr "इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सरà¥à¤µà¤° के पास कोई सà¥à¤à¤¾à¤¯à¤¾ गया खोज आधार नहीं है."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
+"यह पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ सरà¥à¤µà¤° पहà¥à¤‚च से बाहर हो सकती है या सरà¥à¤µà¤° के नाम की वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ अशà¥à¤¦à¥à¤§ हो सकती "
+"है या आपका नेटवरà¥à¤• संबंधन कमजोर हो सकता है."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -484,13 +495,15 @@ msgstr "{0} सहेजने में असमरà¥à¤¥."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप परिवरà¥à¤¤à¤¨à¥‹à¤‚ को सहेजना चाहेंगे?"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप बदलाव को सहेजना चाहेंगे?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
+"आप à¤à¤• पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ से दूसरे में à¤à¤• संपरà¥à¤• को डालने की कोशिश कर रहे हैं लेकिन इसे शà¥à¤°à¥‹à¤¤ से नहीं "
+"हटाया जा सकता. कà¥à¤¯à¤¾ आप बदले में à¤à¤• कॉपी सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ रखना चाहते हैं?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -529,7 +542,7 @@ msgstr "तà¥à¤¯à¤¾à¤—ें (_D)"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
-msgstr ""
+msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ मत करें (_D)"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
@@ -537,7 +550,7 @@ msgstr "आकार बदलें (_R)"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
-msgstr ""
+msgstr "इसे पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें जैसा है (_U)"
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
@@ -557,7 +570,7 @@ msgstr "मूलभूत तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पता:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
msgid "Could not load address book"
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लोड नहीं कर सका"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
@@ -566,7 +579,7 @@ msgstr "पाइलट का पता अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— खंड à
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤ªà¥‚रà¥à¤£ करें"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¤¨"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
@@ -587,7 +600,7 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¤¨ यहां विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ करे
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
+msgstr "संपरà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
@@ -595,7 +608,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ पता पॉप-अप"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -611,7 +624,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ घटक
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन S/Mime पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धन नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -623,14 +636,14 @@ msgstr "अपने S/MIME पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धन
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "इस कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर पर"
@@ -640,8 +653,8 @@ msgstr "इस कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर पर"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -650,47 +663,47 @@ msgstr "इस कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर पर"
#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
-msgstr "निजी"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP सरà¥à¤µà¤° पर"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
-msgstr ""
+msgstr "संपरà¥à¤• (_C)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "नठसंपरà¥à¤• बनाà¤à¤‚"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr ""
+msgstr "संपरà¥à¤• सूची (_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "नयी संपरà¥à¤• सूची बनाà¤à¤‚"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "नयी पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ (_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "नयी पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ बनाà¤à¤‚"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ जमावट या फोलà¥à¤¡à¤°à¥‹à¤‚ के अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ करने में असफल"
@@ -705,7 +718,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T):"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ के लिठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• की समागà¥à¤°à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ रूप से कापी करें (_b)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -721,7 +734,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
@@ -742,7 +755,7 @@ msgstr "विवरण"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
-msgstr "ढूंढा जा रहा है"
+msgstr "खोज रहा है"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
@@ -753,26 +766,26 @@ msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ विशेषता"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ हो रहा है..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ कर रहा है:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
-msgstr "à¤à¤²à¤¡à¥€à¤à¤ªà¥€ सरà¥à¤µà¤°à¥à¤¸"
+msgstr "LDAP सरà¥à¤µà¤°"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "सà¥à¤µà¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¤¨ जमावट"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -783,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया धैरà¥à¤¯ रखें जबतक à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन आपके फोलà¥à¤¡à¤° में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ होता है..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -793,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया धैरà¥à¤¯ रखें जबतक à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन आपके फोलà¥à¤¡à¤° में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ होता है..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -803,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया धैरà¥à¤¯ रखें जबतक à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन आपके फोलà¥à¤¡à¤° में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ होता है..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -835,13 +848,13 @@ msgstr "नयी पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ (_N)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
-msgstr ""
+msgstr "वीकारà¥à¤¡ के रूप में सहेजें..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -884,7 +897,7 @@ msgstr "%s के लिये शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट डालें (उपयà
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ दाखिल करें"
+msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट दाखिल करें"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
@@ -974,7 +987,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ जोड़ें"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "हमेशा"
@@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ रूप से"
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "यह पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• बà¥à¤°à¥‰à¤‰à¤œ करें जबतक कि सीमा नहीं पहà¥à¤‚च जाती है (_r)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
@@ -997,7 +1010,7 @@ msgstr "विशिषà¥à¤Ÿ नाम"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
-msgstr "ई-मेल पता"
+msgstr "ईमेल पता"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
@@ -1012,16 +1025,16 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "लागिन करें (_g)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
-msgstr "कोई à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨ नहीं"
+msgstr "कोई गोपन नहीं"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
@@ -1031,9 +1044,9 @@ msgstr "à¤à¤•"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
-msgstr "à¤à¤¸à¤à¤¸à¤à¤² à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
+msgstr "SSL गोपन"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
@@ -1097,9 +1110,9 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ खोज आधार"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
-msgstr "टीà¤à¤²à¤à¤¸ à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
+msgstr "TLS गोपन"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
@@ -1195,7 +1208,7 @@ msgstr "लागिन विधि (_L):"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
-msgstr "नाम (_N):"
+msgstr "नाम: (_N)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
@@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr "खोज दायरा (_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
-msgstr "सरà¥à¤µà¤° (_S):"
+msgstr "सरà¥à¤µà¤° (_S)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
@@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¡à¥à¤¸"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
-msgstr "मिनटà¥à¤¸"
+msgstr "मिनट"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
@@ -1244,7 +1257,7 @@ msgstr "<b>घर</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>इंसà¥à¤Ÿà¥‡à¤‚ट मैसेज</b>"
+msgstr "<b>ततà¥à¤•à¤¾à¤² संदेशा</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
@@ -1274,7 +1287,7 @@ msgstr "<b>कारà¥à¤¯</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
-msgstr "à¤à¤†à¤ˆà¤à¤®"
+msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
@@ -1287,7 +1300,7 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ (_t)..."
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤•"
+msgstr "संपरà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
@@ -1307,7 +1320,7 @@ msgstr "छवि"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "à¤à¤®à¤à¤¸à¤à¤¨ मैसेंजर"
+msgstr "MSN संदेशवाहक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
@@ -1315,7 +1328,7 @@ msgstr "संपà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£ पता"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Nic_kname:"
-msgstr ""
+msgstr "उपनाम (_k)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
@@ -1338,7 +1351,7 @@ msgstr "टेलिफोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤²"
+msgstr "कारà¥à¤¯"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
@@ -1461,7 +1474,7 @@ msgstr "पता"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
@@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr "पता"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
-msgstr "संपादित करने योगà¥à¤¯"
+msgstr "संशोधनीय"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
@@ -1489,7 +1502,7 @@ msgstr "अलà¥à¤œà¥€à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
-msgstr "अमेरिकी सामोआ"
+msgstr "अमेरिकन सामोआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
@@ -1501,7 +1514,7 @@ msgstr "अंगोला"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
-msgstr "à¤à¤‚गà¥à¤à¤²à¤¾"
+msgstr "à¤à¤‚गà¥à¤µà¤¿à¤²à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
@@ -1509,15 +1522,15 @@ msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿à¤—à¥à¤† और बारबूडा"
+msgstr "à¤à¤‚टीगà¥à¤† और बारबà¥à¤¡à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
-msgstr "अरà¥à¤œà¥‡à¤‚टीना"
+msgstr "अरà¥à¤œà¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿à¤¨à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
-msgstr "आरà¥à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "आरà¥à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤ˆ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
@@ -1541,7 +1554,7 @@ msgstr "बहामा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
-msgstr "बहारीन"
+msgstr "बहरीन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
@@ -1549,7 +1562,7 @@ msgstr "बांगà¥à¤²à¤¾à¤¦à¥‡à¤¶"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
-msgstr "बारबाडोस"
+msgstr "बारबोडस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
@@ -1561,7 +1574,7 @@ msgstr "बेलà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤®"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
-msgstr "बेलिज"
+msgstr "बेलाइज"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
@@ -1577,7 +1590,7 @@ msgstr "भूटान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
-msgstr "बोलिविया"
+msgstr "बोलीविया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
@@ -1589,7 +1602,7 @@ msgstr "बोतà¥à¤¸à¤µà¤¾à¤¨à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "बोउवेत आइलैंड"
+msgstr "बौभेट दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
@@ -1597,15 +1610,15 @@ msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤œà¥€à¤²"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶ इंडियन ओसन कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶ भारतीय सामà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤• परिकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "बà¥à¤°à¥‚नेई दारेसà¥à¤¸à¤²à¤¾à¤®"
+msgstr "बà¥à¤°à¥à¤¨à¥‡à¤ˆ दारूसलाम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
-msgstr "बà¥à¤²à¥à¤—ारिया"
+msgstr "बलà¥à¤—ारिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
@@ -1637,7 +1650,7 @@ msgstr "कैमन दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
-msgstr "सेंटà¥à¤°à¤² अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¨ रिपबà¥à¤²à¤¿à¤•"
+msgstr "केंदà¥à¤°à¥€à¤¯ अफà¥à¤°à¥€à¤•à¥€ गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
@@ -1657,19 +1670,19 @@ msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤®à¤¸ दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "कोकोस (कीलिंग) आइलैंडà¥à¤¸"
+msgstr "कोकोस (कीलिंग) दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
-msgstr "कोलमà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "कोलंबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
-msgstr "कोमोरोस"
+msgstr "कोमोरॉस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
-msgstr "कोंगो"
+msgstr "कांगो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
@@ -1685,11 +1698,11 @@ msgstr "कोसà¥à¤Ÿà¤¾ रिका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "कोटे डिलà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤°"
+msgstr "कोटे डि इवायर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
-msgstr "कà¥à¤°à¥‹à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "कà¥à¤°à¥‹à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
@@ -1701,7 +1714,7 @@ msgstr "साइपà¥à¤°à¤¸"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
-msgstr "चेक रिपबà¥à¤²à¤¿à¤•"
+msgstr "चेक गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
@@ -1709,7 +1722,7 @@ msgstr "डेनमारà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
-msgstr "डिबौती"
+msgstr "दिबॉती"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
@@ -1717,7 +1730,7 @@ msgstr "डोमिनिका"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "डोमिनिकन रिपबà¥à¤²à¤¿à¤•"
+msgstr "डोमिनिकन गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
@@ -1733,27 +1746,27 @@ msgstr "अल सलà¥à¤µà¤¾à¤¡à¥‹à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "इकà¥à¤µà¥‡à¤Ÿà¥‹à¤°à¤¿à¤¯à¤² गà¥à¤à¤¨à¤¾"
+msgstr "भूमधà¥à¤¯à¤°à¥‡à¤–ीय गायना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
-msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¯à¤¾"
+msgstr "इरीटà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
-msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥‹à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "इसà¥à¤Ÿà¥‹à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
-msgstr "इथियोपिया"
+msgstr "इथोपिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "फाकलैंड आइलैंड"
+msgstr "फाकलैंड दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "फारो दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
+msgstr "फैरो दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
@@ -1769,11 +1782,11 @@ msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚स"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
-msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च गà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾"
+msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च गायना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
-msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च पॉलीनेसिया"
+msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च पोलीनेशिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
@@ -1781,15 +1794,15 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च दकà¥à¤·à¤¿à¤£ परिकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
-msgstr "गेबॉन"
+msgstr "गैबन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
-msgstr "जामà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "गैंबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
-msgstr "जà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "जारà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
@@ -1817,15 +1830,15 @@ msgstr "गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¾à¤¡à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "गà¥à¤¯à¥à¤†à¤¡à¥‡à¤²à¥‹à¤ª"
+msgstr "गà¥à¤†à¤¡à¥‡à¤²à¥‹à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
-msgstr "गà¥à¤µà¤¾à¤®"
+msgstr "गà¥à¤†à¤®"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
-msgstr "गà¥à¤µà¤¾à¤Ÿà¥‡à¤®à¤¾à¤²à¤¾"
+msgstr "गà¥à¤†à¤Ÿà¥‡à¤®à¤¾à¤²à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
@@ -1833,7 +1846,7 @@ msgstr "गà¥à¤à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥€"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
-msgstr "गà¥à¤ˆà¤¨à¤¾"
+msgstr "गायना"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
@@ -1841,7 +1854,7 @@ msgstr "गà¥à¤à¤¨à¤¾-बिसाऊ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
-msgstr "गà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾"
+msgstr "गà¥à¤†à¤¯à¤¨à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
@@ -1861,7 +1874,7 @@ msgstr "होंडà¥à¤°à¤¾à¤¸"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
-msgstr "हांगकांग"
+msgstr "हांग कांग"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
@@ -1869,7 +1882,7 @@ msgstr "हंगरी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
-msgstr "आयरलैंड"
+msgstr "आइसलैंड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
@@ -1897,7 +1910,7 @@ msgstr "आयल ऑफ मैन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
-msgstr "इज़राइल"
+msgstr "इसरायल"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
@@ -1917,15 +1930,15 @@ msgstr "जरसी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
-msgstr "जॉरà¥à¤¡à¤¨"
+msgstr "जोरà¥à¤¡à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "कज़ाखिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
+msgstr "कजाखसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
-msgstr "केनà¥à¤¯à¤¾"
+msgstr "कीनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
@@ -1933,11 +1946,11 @@ msgstr "किरीबाती"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "डेमोकà¥à¤°à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤• पीपà¥à¤²à¥à¤¸ रिपबà¥à¤²à¤¿à¤• ऑफ कोरिया"
+msgstr "कोरिया लोकतांतà¥à¤°à¤¿à¤• जन गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "कोरिया गणराजà¥à¤¯"
+msgstr "कोरिया गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
@@ -1945,7 +1958,7 @@ msgstr "कà¥à¤µà¥ˆà¤¤"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "किरà¥à¤—िजिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
+msgstr "किरà¥à¤—ीसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
@@ -1973,7 +1986,7 @@ msgstr "लीबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "लिचटेनसà¥à¤Ÿà¥€à¤¨"
+msgstr "लिचेंसà¥à¤Ÿà¤¾à¤‡à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
@@ -1993,7 +2006,7 @@ msgstr "मकदूनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
-msgstr "मेडागासà¥à¤•à¤°"
+msgstr "मैडागासà¥à¤•à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
@@ -2017,35 +2030,35 @@ msgstr "मालà¥à¤Ÿà¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "मारà¥à¤¶à¤² आइलैंड"
+msgstr "मारà¥à¤¶à¤² दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
-msgstr "मारà¥à¤Ÿà¥€à¤¨à¥€à¤•"
+msgstr "मारटीनिक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
-msgstr "मारीतानिया"
+msgstr "मारीटेनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
-msgstr "मॉरीशस"
+msgstr "मौरीसस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
-msgstr "मयोटà¥à¤Ÿà¥‡"
+msgstr "मयोटे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
-msgstr "मेकà¥à¤¸à¤¿à¤•à¥‹"
+msgstr "मैकà¥à¤¸à¤¿à¤•à¥‹"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
-msgstr "माइकà¥à¤°à¥‹à¤¨à¥‡à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "माइकà¥à¤°à¥‹à¤¨à¥‡à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "रिपबà¥à¤²à¤¿à¤• ऑफ मोलदोवा"
+msgstr "मालà¥à¤¡à¥‹à¤µà¤¾ गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
@@ -2057,19 +2070,19 @@ msgstr "मंगोलिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
-msgstr "मॉटसेरट"
+msgstr "मोंटà¥à¤¸à¥‡à¤°à¤¾à¤Ÿ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
-msgstr "मोरकà¥à¤•à¥‹"
+msgstr "मोरोकà¥à¤•à¥‹"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
-msgstr "मोज़ामà¥à¤¬à¥€à¤•"
+msgstr "मोजांबिक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
-msgstr "मà¥à¤¯à¤¨à¤®à¤¾à¤°"
+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤‚मार"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
@@ -2089,15 +2102,15 @@ msgstr "नीदरलैंडà¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "नीदरलैंड à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¥€à¤²à¥€à¤¸"
+msgstr "नीदरलैंडà¥à¤¸ à¤à¤‚टीलेस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
-msgstr "नà¥à¤¯à¥‚ केलेदूनिया"
+msgstr "नà¥à¤¯à¥‚ कैलिडोनिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
-msgstr "नà¥à¤¯à¥‚जीलैंड"
+msgstr "नà¥à¤¯à¥‚ जीलैंड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
@@ -2105,7 +2118,7 @@ msgstr "निकारागà¥à¤†"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
-msgstr "निगर"
+msgstr "नाइजर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
@@ -2113,15 +2126,15 @@ msgstr "नाइजीरिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
-msgstr "नियू"
+msgstr "निवे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "नारà¥à¤«à¤¾à¤• दà¥à¤µà¥€à¤ª"
+msgstr "नारफाक दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "उतà¥à¤¤à¤°à¥€ मारीआना दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
+msgstr "उतà¥à¤¤à¤°à¥€ मरियाना दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
@@ -2137,11 +2150,11 @@ msgstr "पाकिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
-msgstr "पलाउ"
+msgstr "पलाऊ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "फिलीसà¥à¤¤à¥€à¤¨à¥€ टेरिटरी"
+msgstr "फिलीसà¥à¤¤à¥€à¤¨à¥€ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
@@ -2149,11 +2162,11 @@ msgstr "पनामा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "पापà¥à¤† नà¥à¤¯à¥‚ गियाना"
+msgstr "पापà¥à¤† नà¥à¤¯à¥‚ गिनी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
-msgstr "पैरागà¥à¤"
+msgstr "परागà¥à¤µà¥‡"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
@@ -2161,7 +2174,7 @@ msgstr "पेरू"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
-msgstr "फिलिपà¥à¤ªà¥€à¤¨à¥à¤¸"
+msgstr "फिलीपीन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
@@ -2169,7 +2182,7 @@ msgstr "पिटकैरà¥à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
-msgstr "पोलैंड"
+msgstr "पोलेंड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
@@ -2177,11 +2190,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤¤à¤—ाल"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "पà¥à¤¯à¥‚रà¥à¤Ÿà¥‹ रिको"
+msgstr "पà¥à¤¯à¥‚रिटो रिको"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
-msgstr "क़तर"
+msgstr "कातार"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
@@ -2193,7 +2206,7 @@ msgstr "रोमानिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
-msgstr "रूसी फेडरेशन"
+msgstr "रूस परिसंघ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
@@ -2201,27 +2214,27 @@ msgstr "रवांडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "सेंट किटà¥à¤¸ तथा नेविस"
+msgstr "सेंट किटà¥à¤¸ à¤à¤µà¤‚ नेविस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "संत लà¥à¤¯à¥à¤¸à¥€à¤†"
+msgstr "सेंट लà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "सेंट विंसेंट तथा गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¥‡à¤¡à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤¸"
+msgstr "सेंट विंसेट और दि गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¾-डाइनà¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
-msgstr "सामोआ"
+msgstr "समोआ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
-msgstr "सेन मेरिनो"
+msgstr "सैन मेरिनो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "साओ टोम तथा पà¥à¤°à¤¿à¤‚सिपी"
+msgstr "साओ टोमे à¤à¤µà¤‚ पà¥à¤°à¤¿à¤‚सिपी"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
@@ -2237,15 +2250,15 @@ msgstr "सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¤‚ मोंटेनेगà¥à¤°à¥‹"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
-msgstr "शेसेलà¥à¤¸"
+msgstr "सिचेलीस"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "सिà¤à¤°à¤¾ लिओन"
+msgstr "सियरा लियोन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
-msgstr "सिंगापोर"
+msgstr "सिंगापà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
@@ -2257,7 +2270,7 @@ msgstr "सà¥à¤²à¥‹à¤µà¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "सोलोमन आइलैंड"
+msgstr "सोलोमन दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
@@ -2265,7 +2278,7 @@ msgstr "सोमालिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
-msgstr "दकà¥à¤·à¤¿à¤£à¥€ अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾"
+msgstr "दकà¥à¤·à¤¿à¤£ अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
@@ -2277,7 +2290,7 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "शà¥à¤°à¥€ लंका"
+msgstr "शà¥à¤°à¥€à¤²à¤‚का"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
@@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "सूडान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
-msgstr "सूरीनाम"
+msgstr "सà¥à¤°à¥€à¤¨à¤¾à¤®"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
@@ -2305,7 +2318,7 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤œà¥€à¤²à¥ˆà¤‚ड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
-msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤¡à¤¨"
+msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤¡à¥‡à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
@@ -2317,7 +2330,7 @@ msgstr "सीरिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
-msgstr "ताईवान"
+msgstr "ताइवान"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
@@ -2325,7 +2338,7 @@ msgstr "ताजीकिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "तंजानिया यूनाइटेड रिपबà¥à¤²à¤¿à¤•"
+msgstr "संयà¥à¤•à¥à¤¤ तंजानिया गणतंतà¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
@@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr "थाइलैंड"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "तिमोर-लेसà¥à¤¤à¥‡"
+msgstr "तिमोर-लेसà¥à¤Ÿà¥‡"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
@@ -2341,15 +2354,15 @@ msgstr "टोगो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
-msgstr "तोकेलाऊ"
+msgstr "टोकेलाऊ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
-msgstr "टोनà¥à¤—ा"
+msgstr "टोंगा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "टà¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¿à¤¡à¤¾à¤¡ और टोबैगो"
+msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥€à¤¨à¤¾à¤¡ à¤à¤µà¤‚ टोबैगो"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
@@ -2365,15 +2378,15 @@ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤•à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤• तथा कैकोस आइलैंड"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤• à¤à¤µà¤‚ कैकोस दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
-msgstr "तà¥à¤µà¤¾à¤²à¥‚"
+msgstr "तà¥à¤µà¥ˆà¤²à¥"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
-msgstr "उगांडा"
+msgstr "यूगांडा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
@@ -2389,7 +2402,7 @@ msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "यà¥à¤¨à¤¾à¤ˆà¤Ÿà¥‡à¤¡ सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¥à¤¸ माईनोर आउटलाईंग दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
+msgstr "यूनाइटेड सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¥à¤¸ माइनर आउटलाइंग आइलैंडà¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
@@ -2397,11 +2410,11 @@ msgstr "उरà¥à¤—वे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "उजà¥à¤¬à¥‡à¤•à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
+msgstr "उजबेकिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
-msgstr "वनौतू"
+msgstr "वैनà¥à¤†à¤Ÿà¥"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
@@ -2413,11 +2426,11 @@ msgstr "वियतनाम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "वरà¥à¤œà¤¿à¤¨ आइलैंड, बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶"
+msgstr "वरà¥à¤œà¤¿à¤¨ आइलैंडà¥à¤¸, बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "वरà¥à¤œà¤¿à¤¨ आइलैंड, यू.à¤à¤¸."
+msgstr "वरà¥à¤œà¤¿à¤¨ आइलैंडà¥à¤¸, यू.à¤à¤¸."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
@@ -2425,7 +2438,7 @@ msgstr "वैलिस à¤à¤µà¤‚ फà¥à¤Ÿà¥à¤¨à¤¾ दà¥à¤µà¥€à¤ª"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
-msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¥€ सहारा"
+msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤® सहारा"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
@@ -2433,20 +2446,20 @@ msgstr "यमन"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
-msgstr "ज़ामà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "जांबिया"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "जिमà¥à¤¬à¤¾à¤¬à¤µà¥‡"
+msgstr "जिंबाबवे"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -2459,7 +2472,7 @@ msgstr "AOL ततà¥à¤•à¤¾à¤² संदेशवाहक"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
-msgstr "जैबर"
+msgstr "जैबà¥à¤¬à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
@@ -2473,7 +2486,7 @@ msgstr "Gadu-Gadu मेसेंजर"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
-msgstr "आईसीकà¥à¤¯à¥‚"
+msgstr "ICQ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
@@ -2483,13 +2496,13 @@ msgstr "सेवा"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®"
+msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ नाम"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
@@ -2512,17 +2525,17 @@ msgstr "याहू"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "गडू-गडू"
+msgstr "गाडू-गाडू"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
-msgstr "à¤à¤®à¤à¤¸à¤à¤¨"
+msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
-msgstr "गà¥à¤°à¥à¤ªà¤µà¤¾à¤‡à¤œà¤¼"
+msgstr "समूहीकृत"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
@@ -2546,7 +2559,7 @@ msgstr "जरूरी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
-msgstr "बदला"
+msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¿à¤¤"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
@@ -2610,7 +2623,7 @@ msgstr "ई-मेल (_m)"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2619,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इन\n"
"संपरà¥à¤• सूची (%s) को मिटाना चाहते हैं?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2627,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इन\n"
"संपरà¥à¤• सूची को मिटाना चाहते हैं?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2636,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप\n"
"इस संपरà¥à¤• (%s) को मिटाना चाहते हैं?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2666,7 +2679,7 @@ msgstr "जिप कोड (_Z):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
-msgstr "डॉ."
+msgstr "डा."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
@@ -2691,7 +2704,7 @@ msgstr "III"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
-msgstr "कनिषà¥à¤ "
+msgstr "Jr."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
@@ -2699,7 +2712,7 @@ msgstr "कà¥à¤®à¤¾à¤°à¥€"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr "शà¥à¤°à¥€à¤®à¤¾à¤¨à¥"
+msgstr "शà¥à¤°à¥€"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
@@ -2711,7 +2724,7 @@ msgstr "सà¥à¤¶à¥à¤°à¥€"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
-msgstr "वरिषà¥à¤ "
+msgstr "Sr."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
@@ -2751,7 +2764,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (_L):"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "<b>Members</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>सदसà¥à¤¯:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
@@ -2813,7 +2826,7 @@ msgstr "नकल संपरà¥à¤• पाया गया"
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
"like to add it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "इस संपरà¥à¤• का ईमेल पता या नाम इस फोलà¥à¤¡à¤° में पहले से ही उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है. कà¥à¤¯à¤¾ आप किसी तरह इसे जोड़ना चाहेंगे?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2834,11 +2847,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मिलाà¤à¤ (_M)"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
-msgstr ""
+msgstr "संपरà¥à¤• मिलाà¤à¤"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
@@ -2846,9 +2859,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
-msgstr "ईमेल"
+msgstr "ई-मेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
@@ -2883,7 +2896,7 @@ msgstr[1] "%d संपरà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
-msgstr "जानकारी"
+msgstr "सवाल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
@@ -2893,7 +2906,7 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• दृशà¥à¤¯ पाने में तà¥à¤°à¥à¤
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "मॉडल"
@@ -2908,7 +2921,7 @@ msgstr "नाम शà¥à¤°à¥ होता है"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
+msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
@@ -2916,17 +2929,17 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
-msgstr "क़िसà¥à¤®"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
-msgstr ""
+msgstr "वीकारà¥à¤¡ के रूप में सहेजें..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
@@ -2941,7 +2954,7 @@ msgstr "नयी संपरà¥à¤• सूची... (_L)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
-msgstr ""
+msgstr "वीकारà¥à¤¡ के रà¥à¤ª में सहेजें (_S)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
@@ -2981,8 +2994,8 @@ msgstr "काटें (_t)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
@@ -3038,12 +3051,12 @@ msgstr "कार फोन"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
-msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
+msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
msgid "Company"
-msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾"
+msgstr "कंपनी"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
@@ -3059,7 +3072,7 @@ msgstr "ईमेल ३"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
-msgstr "परिवार नाम"
+msgstr "परिवार का नाम"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
@@ -3071,15 +3084,15 @@ msgstr "दिया गया नाम"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
-msgstr "घर का फैकà¥à¤¸"
+msgstr "आवास फैकà¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
-msgstr "घर का फोन"
+msgstr "आवास फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "घर का फोन 2"
+msgstr "आवास फोन २"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
@@ -3087,7 +3100,7 @@ msgstr "ISDN फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
-msgstr "दैनिकी"
+msgstr "पतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
@@ -3119,7 +3132,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ फैकà¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
-msgstr "अनà¥à¤¯ दूरभाष"
+msgstr "अनà¥à¤¯ फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
@@ -3171,13 +3184,13 @@ msgstr "इकाई"
msgid "Web Site"
msgstr "वेब साइट"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3187,12 +3200,12 @@ msgstr "वेब साइट"
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3202,30 +3215,30 @@ msgstr "चौड़ाई"
msgid "Height"
msgstr "ऊà¤à¤šà¤¾à¤ˆ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "फोकस रखता है"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
-msgstr "फीलà¥à¤¡ नाम"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाम"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "पाठ माडल"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "अधिकतम कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नाम लंबाई"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ चौड़ाई"
+msgstr "कालम चौड़ाई"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
@@ -3233,6 +3246,9 @@ msgid ""
"\n"
"Searching for the Contacts..."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"संपरà¥à¤• के लिये खोजें..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
@@ -3301,7 +3317,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
-msgstr "चà¥à¤¨à¤¾ गया"
+msgstr "चयनित"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
@@ -3309,12 +3325,12 @@ msgstr "करà¥à¤¸à¤° रखता है"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "कड़ी को बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° में खोलें (_O)"
+msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° में लिंक खोलें (_O)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "कड़ी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤‚ (_C)"
+msgstr "लिंक सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को कापी करें (_C)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
@@ -3323,7 +3339,7 @@ msgstr "इसे नया संदेश भेजें (_S)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ईमेल पता कॉपी करें (_E)"
+msgstr "ई-मेल पता कॉपी करें (_E):"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
@@ -3356,7 +3372,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
-msgstr "विडियो बात-चीत"
+msgstr "वीडियो चैट"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
@@ -3371,7 +3387,7 @@ msgstr "विडियो बात-चीत"
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
-msgstr "कैलेनà¥à¤¡à¤°"
+msgstr "कैलेंडर"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
@@ -3386,35 +3402,35 @@ msgstr "फोन"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
-msgstr "फॉकà¥à¤¸"
+msgstr "फैकà¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
-msgstr "घर पृषà¥à¤ "
+msgstr "पहला पनà¥à¤¨à¤¾"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "वेब लाग"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤¨"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "वरà¥à¤·à¤—ांठ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
-msgstr "कारà¥à¤¯ उपाधि"
+msgstr "पद नाम"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
-msgstr "होम पेज"
+msgstr "पहला पनà¥à¤¨à¤¾"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
@@ -3423,7 +3439,7 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥‰à¤—"
#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
-msgstr "सफलता"
+msgstr "सफल"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
@@ -3473,10 +3489,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "रदà¥à¤¦"
@@ -3487,7 +3503,7 @@ msgstr "रदà¥à¤¦ नहीं कर सका"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ विफल"
@@ -3525,7 +3541,7 @@ msgstr "अमानà¥à¤¯ सरà¥à¤µà¤° संसà¥à¤•à¤°à¤£"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ विधि"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
@@ -3533,6 +3549,9 @@ msgid ""
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
+"हमलोग इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ को खोलने में असमरà¥à¤¥ थे. इसका मतलब है कि यह पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• या तो ऑफलाइन "
+"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ नहीं है या ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये अबतक अधिभारित नहीं है. कृपया पता "
+"पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ लोड करें इसके कंटेट को ऑनलाइन मोड में अधिभारन के लिये."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
@@ -3540,12 +3559,16 @@ msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
+"इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ को हमलोग खोलने में असमरà¥à¤¥ थे. कृपया जांचे कि पथ %s मौजूद है और इसके "
+"अभिगम की आपको आजà¥à¤žà¤¾ है."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
+"इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ को हमलोग खोलने में असमरà¥à¤¥ थे. इसका मतलब या तो आपने गलत URI में पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ "
+"किया है, या LDAP सरà¥à¤µà¤° पहà¥à¤‚च से बाहर है."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
@@ -3561,10 +3584,12 @@ msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
+"इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ को हमलोग खोलने में असमरà¥à¤¥ थे. इसका मतलब या तो आपने गलत URI में पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ "
+"किया है, या सरà¥à¤µà¤° पहà¥à¤‚च से बाहर है."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
-msgstr ""
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
@@ -3584,11 +3609,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr ""
+msgstr "इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ के लिये पशà¥à¤šà¤¶à¤¿à¤°à¤¾ इस सवाल की वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ करने में असमरà¥à¤¥ था."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr ""
+msgstr "इस पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ के लिये पशà¥à¤šà¤¶à¤¿à¤°à¤¾ इस सवाल को करने से मना किया."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
@@ -3632,16 +3657,16 @@ msgstr[0] ""
"%d संपरà¥à¤• को खोलने से %d नया विंडो भी खà¥à¤²à¥‡à¤—ा.\n"
"कà¥à¤¯à¤¾ आप इस संपरà¥à¤• को वासà¥à¤¤à¤µ में पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करना चाहते हैं?"
msgstr[1] ""
-"%d संपरà¥à¤• को खोलने से %d नया विंडो भी खà¥à¤²à¥‡à¤—ा.\n"
-"कà¥à¤¯à¤¾ आप इस संपरà¥à¤• को वासà¥à¤¤à¤µ में पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करना चाहते हैं?"
+"%d संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को खोलने से %d नया विंडो भी खà¥à¤²à¥‡à¤—ा.\n"
+"कà¥à¤¯à¤¾ आप इन सभी संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को वासà¥à¤¤à¤µ में पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करना चाहते हैं?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ मत करें (_D)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "सारे संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को दिखाà¤à¤ (_A)..."
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
@@ -3698,12 +3723,12 @@ msgstr "संपरà¥à¤•à¥‹à¤‚ को यहां कापी करें"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
-msgstr ""
+msgstr "कई वीकारà¥à¤¡à¥à¤¸"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s के लिये वीकारà¥à¤¡"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
@@ -3725,20 +3750,20 @@ msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ से पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ कर रà
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "à¤à¤• अनà¥à¤¯ संपरà¥à¤• है."
-msgstr[1] "%d अनà¥à¤¯ संपरà¥à¤• है."
+msgstr[1] "%d अनà¥à¤¯ संपरà¥à¤• हैं."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
msgid "Show Full vCard"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा वीकारà¥à¤¡ दिखाà¤à¤‚"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact vCard"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा संहत वीकारà¥à¤¡ दिखाà¤à¤‚"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
msgid "Save in address book"
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ में सहेजें"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
@@ -3786,11 +3811,11 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन LDIF आयातक"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr ""
+msgstr "वीकारà¥à¤¡ (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन वीकारà¥à¤¡ आयातक"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3806,7 +3831,7 @@ msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ पर खाली पृषà¥à¤ :"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
-msgstr "बॉडी"
+msgstr "शरीर"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
@@ -3830,25 +3855,25 @@ msgstr "पदांत:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr "फॉरà¥à¤®à¥‡à¤Ÿ"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
-msgstr "शीरà¥à¤·à¤•"
+msgstr "शीरà¥à¤·"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr "हेडर/फà¥à¤Ÿà¤°"
+msgstr "शीरà¥à¤·/पदांत"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "शीरà¥à¤·à¤•à¥‡à¤‚"
+msgstr "शीरà¥à¤·à¤•"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
@@ -3856,7 +3881,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• अकà¥à¤·à¤° के लिये शीरà¥
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr "ऊà¤à¤šà¤¾à¤ˆà¤ƒ"
+msgstr "ऊंचाई:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
@@ -3868,7 +3893,7 @@ msgstr "शामिल करें:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
-msgstr "आड़ा"
+msgstr "भूदृशà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤²à¥€"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
@@ -3880,11 +3905,11 @@ msgstr "किनारे में अकà¥à¤·à¤° टैब"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
-msgstr "हाशिà¤"
+msgstr "हाशिया"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤­à¥‹à¤‚ की संखà¥à¤¯à¤¾:"
+msgstr "कालम की संखà¥à¤¯à¤¾:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
@@ -3912,7 +3937,7 @@ msgstr "कागज शà¥à¤°à¥‹à¤¤:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr "खड़ा "
+msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤‚बा "
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
@@ -3936,7 +3961,7 @@ msgstr "खंड:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr "शेडिंग"
+msgstr "छायांकन"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
@@ -3944,7 +3969,7 @@ msgstr "शेडिंग"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
-msgstr "आकारः"
+msgstr "आकार:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
@@ -3961,11 +3986,11 @@ msgstr "शीरà¥à¤·:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
-msgstr "क़िसà¥à¤®à¤ƒ"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr "चौडाईः"
+msgstr "चौड़ाई:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
@@ -4000,63 +4025,63 @@ msgstr "फाइल नहीं खोल सकता है"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾à¤“ं की सूची नहीं पा सका"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• खोलने में असफल"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "मानक आउटपà¥à¤Ÿ के बजाय आउटपà¥à¤Ÿ फाइल को निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करें"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ फाइल"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤°à¥‹à¤‚ की सूची दें"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "वीकारà¥à¤¡ या csv फाइल के रूप में कारà¥à¤¡ दिखायें"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "अतà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
-msgstr ""
+msgstr "अतà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में à¤à¤• आउटपà¥à¤Ÿ फाइल में कारà¥à¤¡ की संखà¥à¤¯à¤¾, मूलभूत आकार १००."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "समादेश रेखीय तरà¥à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, कृपया इसके उपयोग को देखने के लिठ--help विकलà¥à¤ª देखें."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "सिरà¥à¤« csv या वीकारà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प को समरà¥à¤¥à¤¨ दें."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "अतà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤• सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में, आउटपà¥à¤Ÿ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ रूप से फाइल होगी."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "सामानà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ में आकार विकलà¥à¤ª की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ नहीं रहनी चाहिà¤."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "अनियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
@@ -4073,6 +4098,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
+"आपने सिरà¥à¤« पठन के लिये कैलेंडर शà¥à¤°à¥‹à¤¤ चयन किया है. कैलेंडर दृशà¥à¤¯ में बदलें और à¤à¤• कैलेंडर उभारें जो "
+"कि मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करता है."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4090,11 +4117,11 @@ msgstr "अपनी कारà¥à¤¯ में अरà¥à¤¥à¤µà¤¾à¤¨ सार à
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "इन मेमो की सभी सूचनाà¤à¤‚ मिटा दी जायेंगी और फिर सहेजी नहीं जा सकेगी."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "इस यथारूप पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ की सभी सूचनाà¤à¤‚ मिट दी जायेंगी और फिर सहेजी नहीं जा सकेगी."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
@@ -4116,7 +4143,7 @@ msgstr "इस बैठक की सभी सूचनाà¤à¤‚ मिट à¤
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "इस मेमो की सभी सूचनाà¤à¤‚ मिटा दी जायेंगी और फिर सहेजी नहीं जा सकेगी."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -4132,7 +4159,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप '{0}'
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप '{0}' मेमो को मिटाना चाहते हैं?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
@@ -4140,7 +4167,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इस
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इन {0} मेमो को मिटाना चाहते हैं?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
@@ -4160,7 +4187,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इस
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इस मेमो को मिटाना चाहते हैं?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
@@ -4170,7 +4197,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इस
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप बिना सार के मेमो सहेजना चाहते हैं?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
@@ -4186,7 +4213,7 @@ msgstr "à¤à¤• नया मद नहीं बना सकता है"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Cannot save event"
-msgstr ""
+msgstr "घटना नहीं बना सकता है"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
@@ -4253,6 +4280,8 @@ msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
+"अगर आप रदà¥à¤¦ करने की सूचना नहीं भेजते हैं, अनà¥à¤¯ सहभागी नहीं जान पायेंगे कि मेमो मिटाया जा "
+"चà¥à¤•à¤¾ है."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
@@ -4312,7 +4341,7 @@ msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये कैलेà¤
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये मेमो सूची चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ नहीं है"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
@@ -4344,7 +4373,7 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप कारà¥à¤¯ में किठगठबदल
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप रदà¥à¤¦ करने की सूचना इस मेमो के लिये भेजना चाहेंगे?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
@@ -4478,7 +4507,7 @@ msgstr "कैलेंडर à¤à¤µà¤‚ कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
-msgstr "कैलेणà¥à¤¡à¤°"
+msgstr "कैलेंडर"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
@@ -4517,7 +4546,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "मेमो (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4525,8 +4554,8 @@ msgid "Memos"
msgstr "मेमो"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
@@ -4583,8 +4612,8 @@ msgstr "नियोजित भेंट"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4615,32 +4644,32 @@ msgstr "सà¥à¤¨à¥‚ज़ (_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ की अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "कोई सार उपलबà¥à¤§ नहीं है."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
-msgstr "कोई वरà¥à¤£à¤¨ उपलबà¥à¤§ नहीं"
+msgstr "कोई विवरण उपलबà¥à¤§ नहीं है."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "कोई सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सूचना उपलबà¥à¤§ नहीं है."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "आपके पास %d à¤à¤²à¤¾à¤°à¥à¤® है."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4652,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"ईडाक भेजने के लिठविनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ किया गया था. à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बदले में à¤à¤• सामानà¥à¤¯\n"
"यादपतà¥à¤° वारà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ª पेटी पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करेगा."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4669,19 +4698,19 @@ msgstr ""
"\n"
"कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इस पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® को चलाना चाहते है?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "इस पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® के संबंध मà¥à¤à¥‡ फिर मत पूछें."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "बोनोबो पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहीं कर सका"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤°à¥à¤® सूचना सेवा फैकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ नहीं कर सका, शायद यह पहले से चल रहा है"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
@@ -4694,7 +4723,7 @@ msgstr "अवैध समय"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d घंटा"
-msgstr[1] "%d घंटा"
+msgstr[1] "%d घंटे"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
@@ -4770,7 +4799,7 @@ msgstr "मूलभूत संसूचक मान"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤°à¥à¤® ऑडियो फाइल सहेजने के लिठनिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ "
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
@@ -4920,7 +4949,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® जो सचेतक के दà¥à¤µà¤¾à¤
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤°à¥à¤® ऑडियो के लिठनिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सहेजें"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
@@ -5002,7 +5031,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "समय जब आखिरी बार à¤à¤²à¤¾à¤°à¥à¤® बजा इस समय में (_t)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "समयकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
@@ -5155,37 +5184,37 @@ msgstr "बेमेल"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "अगला 7 दिन का कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "मियाद समापà¥à¤¤ कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "समापà¥à¤¤ कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• के साथ कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ भेंट"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "अगला 7 दिन की वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¤¤à¤¾"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
-msgstr "छपाई"
+msgstr "छापें"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
@@ -5265,7 +5294,7 @@ msgstr "नई मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ (_A)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
@@ -5278,7 +5307,7 @@ msgstr "नया बैठक"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
-msgstr ""
+msgstr "बैठक (_e)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
@@ -5291,7 +5320,7 @@ msgstr "नई पूरà¥à¤£ दिवसीय मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr ""
+msgstr "पूरà¥à¤£ दिवसीय मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ (_p)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
@@ -5304,7 +5333,7 @@ msgstr "नया कैलेंडर"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
-msgstr ""
+msgstr "कैलेंडर (_n)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
@@ -5329,12 +5358,12 @@ msgstr "महीना दृशà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
msgid "Any Field"
-msgstr ""
+msgstr "कोई कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
-msgstr "संलगà¥à¤¨à¤•"
+msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• "
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -5360,10 +5389,10 @@ msgstr "वरà¥à¤—ीकरण"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
msgid "Competition"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤—िता"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "गोपनीय"
@@ -5378,7 +5407,7 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
-msgstr ""
+msgstr "विवरण में समाहित है"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
@@ -5393,17 +5422,17 @@ msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Favourites"
-msgstr ""
+msgstr "पसंदीदा"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
-msgstr ""
+msgstr "उपहार"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯/वसà¥à¤¤à¥"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
@@ -5413,12 +5442,12 @@ msgstr "अवकाश"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "अवकाश कारà¥à¤¡"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Hot Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ संपरà¥à¤•"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
@@ -5433,7 +5462,7 @@ msgstr "अंतरà¥à¤°à¤¾à¤·à¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¯"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
msgid "Key Customer"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
@@ -5442,28 +5471,28 @@ msgstr "विविध"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
msgid "Next 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "अगला 7 दिन"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
msgid "Organizer"
-msgstr "आरà¥à¤—ेनाइज़र"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "फोन कॉल"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "निजी"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤•"
@@ -5479,7 +5508,7 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+msgstr "सà¥à¤¤à¤°"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
@@ -5491,14 +5520,14 @@ msgstr "रणनीति"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
-msgstr ""
+msgstr "सारांश में समाहित है"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
@@ -5508,12 +5537,12 @@ msgstr "सपà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤°à¥à¤¸"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "समय &amp; खरà¥à¤š"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
@@ -5538,21 +5567,21 @@ msgstr "है"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
-msgstr "नहीं है"
+msgstr "है नहीं"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "कैलेंडर को खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "कैलेंडर खोलने के दौरान विधि समरà¥à¤¥à¤¨ अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "कैलेंडर को खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
@@ -5591,7 +5620,7 @@ msgstr "संदेश (_s):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ बजाà¤à¤‚"
+msgstr "à¤à¤• धà¥à¤µà¤¨à¤¿ चलाà¤à¤‚"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
@@ -5605,7 +5634,7 @@ msgstr "à¤à¤• पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® चलाà¤à¤"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤• फाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
@@ -5645,7 +5674,7 @@ msgstr "पहले"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
-msgstr "दिन"
+msgstr "दिन(नों)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
@@ -5657,11 +5686,11 @@ msgstr "अतिरिकà¥à¤¤ समय पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
-msgstr "घंटा"
+msgstr "घंटा(टों)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
-msgstr "मिनट"
+msgstr "मिनट(टों)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
@@ -5679,7 +5708,7 @@ msgstr "जोड़ें (_d)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "Alarms"
-msgstr "अलारà¥à¤®à¥à¤¸"
+msgstr "सचेतक"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
#: ../composer/e-composer-actions.c:64
@@ -5750,7 +5779,7 @@ msgstr "दिवसांत (_e):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤•"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करें"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
@@ -5843,7 +5872,7 @@ msgstr "टैमà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤Ÿ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
-msgstr "गà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤°"
+msgstr "वृहसà¥à¤ªà¤¤à¤¿à¤µà¤¾à¤°"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
@@ -5852,7 +5881,7 @@ msgstr "समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_z):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
-msgstr "समय फारà¥à¤®à¥‡à¤Ÿà¤ƒ"
+msgstr "समय पà¥à¤°à¤°à¥‚प:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
@@ -5864,7 +5893,7 @@ msgstr "मंगलवार"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
-msgstr "बà¥à¤§à¤µà¤¾à¤°"
+msgstr "बà¥à¤¦à¥à¤§à¤µà¤¾à¤°"
#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
@@ -5978,56 +6007,56 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ सूची गà¥à¤£"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "नयी कारà¥à¤¯ सूची"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "मेमो सूची गà¥à¤£"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "नयी मेमो सूची"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "यह घटना मिटायी जा चà¥à¤•à¥€ है."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "यह कारà¥à¤¯ मिटायी जा चà¥à¤•à¥€ है."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "यह मेमो मिटायी जा चà¥à¤•à¥€ है."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s आपने बदलाव किया है. उन बदलावों को भूलें और संपादक को बंद करें?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s आपने कोई बदलाव नहीं किया है, संपादक को बंद करें?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "यह घटना बदली जा चà¥à¤•à¥€ है."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "यह कारà¥à¤¯ बदली जा चà¥à¤•à¥€ है."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "यह मेमो बदली जा चà¥à¤•à¥€ है."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s आपने बदलाव किया है. उन बदलावों को भूलें और संपादक को अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨à¥€à¤•à¥ƒà¤¤ करें?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s आपने कोई बदलाव नहीं किया है, संपादक अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ करें?"
@@ -6037,23 +6066,23 @@ msgstr "%s आपने कोई बदलाव नहीं किया ह
msgid "Validation error: %s"
msgstr "वैधता तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
-msgstr " to "
+msgstr " पà¥à¤°à¤¤à¤¿ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (समापà¥à¤¤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "समापà¥à¤¤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
-msgstr " (Due "
+msgstr " (शेष "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "शेष "
@@ -6076,7 +6105,7 @@ msgstr[1] "%d संलगà¥à¤¨ संदेश"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
-msgstr "खिसकाà¤à¤ (_M)"
+msgstr "विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें (_M)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
@@ -6121,11 +6150,11 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Memo - %s"
-msgstr ""
+msgstr "मेमो - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
msgid "No Summary"
-msgstr ""
+msgstr "कोई सारांश नहीं"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Click here to close the current window"
@@ -6163,7 +6192,7 @@ msgstr "वरà¥à¤—ीकरण (_C)"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
-msgstr "फ़ाइल (_F)"
+msgstr "फाइल (_F)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
@@ -6224,7 +6253,7 @@ msgstr "निजी (_P)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
msgid "Classify as private"
-msgstr ""
+msgstr "निजी रूप में वरà¥à¤—ीकृत करें"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
msgid "_Confidential"
@@ -6232,7 +6261,7 @@ msgstr "गोपनीय (_C)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
msgid "Classify as confidential"
-msgstr ""
+msgstr "गोपनीय रूप में वरà¥à¤—ीकृत करें"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
msgid "R_ole Field"
@@ -6264,17 +6293,17 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_T)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "टॉगल करें कि कà¥à¤¯à¤¾ उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° शà¥à¤°à¥‡à¤¤à¥à¤° दिखाया गया है"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
msgid "Recent _Documents"
-msgstr ""
+msgstr "हाल के दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥‡à¤œ (_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
-msgstr "संलगà¥à¤¨"
+msgstr "संलगà¥à¤¨ करें"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
@@ -6299,7 +6328,7 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• बार दिखायें (_B)"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
-msgstr "हटाà¤à¤‚ (_R)"
+msgstr "मिटाà¤à¤ (_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
@@ -6326,15 +6355,15 @@ msgstr "इस मद में किठगये बदलावों का
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "मौजूदा संसà¥à¤•à¤°à¤£ के पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— में अकà¥à¤·à¤®!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤ को नहीं खोल सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "गंतवà¥à¤¯ को नहीं खोल सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "गंतवà¥à¤¯ सिरà¥à¤« पठनीय है"
@@ -6342,51 +6371,51 @@ msgstr "गंतवà¥à¤¯ सिरà¥à¤« पठनीय है"
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "इस मद को सारे अनà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ मेलबॉकà¥à¤¸ से मिटायें (_D)?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरबा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ की वजह से घटना विलोपित नहीं की जा सकी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरबा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ की वजह से कारà¥à¤¯ विलोपित नहीं की जा सकी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "कोरबा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ की वजह से मेमो विलोपित नहीं किया जा सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरबा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ की वजह से मद विलोपित नहीं किया जा सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ की मनाही के कारण मद विलोपित नहीं किया जा सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ की मनाही के कारण कारà¥à¤¯ विलोपित नहीं किया जा सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ की मनाही के कारण मेमो विलोपित नहीं किया जा सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ की मनाही के कारण मद विलोपित नहीं किया जा सका"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ के कारण मद विलोपित नहीं किया जा सका "
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ के कारण कारà¥à¤¯ विलोपित नहीं किया जा सका "
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ के कारण मेमो विलोपित नहीं किया जा सका "
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ के कारण मद विलोपित नहीं किया जा सका "
@@ -6440,7 +6469,7 @@ msgstr "टॉगल करें कि कà¥à¤¯à¤¾ सारे दिन क
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr ""
+msgstr "वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ के रूप में दिखाà¤à¤‚ (_B)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
@@ -6543,32 +6572,32 @@ msgstr ""
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d दिन पहले"
-msgstr[1] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d दिन पहले"
+msgstr[1] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d दिनों पहले"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d घंटा पहले"
-msgstr[1] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d घंटा पहले"
+msgstr[1] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d घंटे पहले"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d मिनट पहले"
+msgstr[1] "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ के %d मिनट पहले"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
-msgstr "मनपसंद"
+msgstr "मनपसंद बनायें"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
@@ -6579,7 +6608,7 @@ msgstr "मनपसंद"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤› नहीं"
+msgstr "कोई नहीं"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
@@ -6623,14 +6652,14 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ (_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
-msgstr "समय (_T):"
+msgstr "समय (T):"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
-msgstr "केलिà¤"
+msgstr "के लिये"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -6656,7 +6685,7 @@ msgstr "संपरà¥à¤• (_n)..."
msgid "Organizer:"
msgstr "आयोजक:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "मेमो"
@@ -6670,7 +6699,7 @@ msgstr "'%s' में मेमो खोलने में अकà¥à¤·à¤®."
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
-msgstr "को"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -6687,39 +6716,39 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ (_o):"
msgid "_Group:"
msgstr "समूह (_G):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "आप बारंबार होने वाली घटना को रूपांतरण कर रहे हैं. आप कà¥à¤¯à¤¾ रूपांतरण करना चाहेंगे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "आप बारंबार होने वाली घटना का दूसरे को सौंप रहे हैं. आप कà¥à¤¯à¤¾ सौंपना चाहेंगे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "आप बारंबार होने वाले कारà¥à¤¯ का रूपांतरण कर रहे हैं. आप कà¥à¤¯à¤¾ रूपांतरण करना चाहेंगे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "आप बारंबार होने वाली घटना को रूपांतरण कर रहे हैं. आप कà¥à¤¯à¤¾ रूपांतरण करना चाहेंगे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "सिरà¥à¤« इस दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤‚त"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "यह और इसके पहले का दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤‚त"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "यह और भविषà¥à¤¯ का दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤‚त"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "सभी दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤‚त"
@@ -6735,7 +6764,7 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿ तिथि अवैध है"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
-msgstr "में"
+msgstr "पर"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
@@ -6752,7 +6781,7 @@ msgstr "पहला"
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
-msgstr "सेकणà¥à¤¡"
+msgstr "दूसरा"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
@@ -6828,23 +6857,23 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
-msgstr ""
+msgstr "अपवाद जोड़ें"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr ""
+msgstr "बदलने के लिठचयन नहीं पा सका."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
-msgstr ""
+msgstr "अपवाद बदलें"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr ""
+msgstr "मिटाने के लिठचयन नहीं पा सका."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
-msgstr "तारीख़/समय"
+msgstr "तिथि/समय"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
@@ -6863,25 +6892,25 @@ msgstr "<b>पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¤¿</b>"
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
-msgstr "हरेक"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "यह मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ फिर आती है"
+msgstr "यह मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ फिर आती है (_u)"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
-msgstr "हमेशा के लिà¤"
+msgstr "सदा के लिये"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
-msgstr "माह"
+msgstr "महीना(नों)"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -6891,7 +6920,7 @@ msgstr "सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
-msgstr "वरà¥à¤·"
+msgstr "वरà¥à¤·(रà¥à¤·à¥‹à¤‚)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
@@ -6900,7 +6929,7 @@ msgstr "पूरà¥à¤£ की गई तिथि गलत है"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
-msgstr "वेब पृषà¥à¤ "
+msgstr "वेब पेज"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
@@ -6914,53 +6943,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
-msgstr "पूरà¥à¤£"
+msgstr "समापà¥à¤¤"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
-msgstr "उचà¥à¤š"
+msgstr "जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
-msgstr "पà¥à¤°à¤—ति पर है"
+msgstr "पà¥à¤°à¤—ति में है"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
-msgstr "निमà¥à¤¨"
+msgstr "कम"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ नहीं हà¥à¤†"
@@ -6974,9 +7003,9 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿(_u):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
-msgstr "अपारिभाषित "
+msgstr "अपरिभाषित"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
@@ -6997,7 +7026,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ विवरण (_S)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "कारà¥à¤¯ की पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ बदलाव या दृशà¥à¤¯ पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
#: ../composer/e-composer-actions.c:527
@@ -7015,7 +7044,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ विवरण"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
-msgstr ""
+msgstr "आयोजक (_z):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
@@ -7036,7 +7065,7 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ (_i)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "D_ue date:"
-msgstr ""
+msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ तिथि (_u):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
@@ -7048,7 +7077,7 @@ msgstr "समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°:"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d दिन"
-msgstr[1] "%d दिन"
+msgstr[1] "%d दिनों"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
@@ -7127,7 +7156,7 @@ msgstr "%s को खोलने के लिये कà¥à¤²à¤¿à¤• करेà
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
-msgstr "बिना शीरà¥à¤·à¤•"
+msgstr "शीरà¥à¤·à¤•à¤µà¤¿à¤¹à¥€à¤¨"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
@@ -7141,7 +7170,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भिक तिथि:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨à¤ƒ"
+msgstr "विवरणः"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
@@ -7152,7 +7181,7 @@ msgstr "वेब पृषà¥à¤ :"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
-msgstr "सारांशः"
+msgstr "सारांश:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
@@ -7169,29 +7198,29 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤ƒ"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
-msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ तारीख़"
+msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ तिथि"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ तारीख़"
+msgstr "शà¥à¤°à¥‚ करने की तिथि"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "मà¥à¤•à¥à¤¤"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7201,7 +7230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7209,7 +7238,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "हाà¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7217,14 +7246,14 @@ msgid "No"
msgstr "नहीं"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -7239,187 +7268,187 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
-msgstr "नियत किया"
+msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤ किया"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
-msgstr "à¤à¤¸à¥‡ सहेजें..."
+msgstr "इस रूप में सहेजें"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "चयनित संलगà¥à¤¨à¤• सहेजने के लिये फोलà¥à¤¡à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "शीरà¥à¤·à¤•à¤µà¤¿à¤¹à¥€à¤¨à¤¬à¤¿à¤‚ब.%s (_i)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
-msgstr "इस रूप में सहेजें... (_S)"
+msgstr "इस रूप में संगà¥à¤°à¤¿à¤¹à¤¤ करें (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "पृषà¥à¤ à¤­à¥‚मि के रूप में नियत करें (_B)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "चयनित सहेजें (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s में खोलें..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
-msgstr ""
+msgstr "* कोई सारांश नहीं *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "आयोजक: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "आयोजक: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
-msgstr ""
+msgstr "शेष: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "चयनित वसà¥à¤¤à¥à¤“ं को मिटा रहा है"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤“ं को अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨à¥€à¤•à¥ƒà¤¤ कर रहा है"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
-msgstr "à¤à¤¸à¥‡ सहेजें..."
+msgstr "इस रूप में सहेजें..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "नया कारà¥à¤¯ (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "वेब पृषà¥à¤  खोलिये (_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें (_r)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "काटें (_u)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "चिपकाà¤à¤ (_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "दिया गया कारà¥à¤¯ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "आईकैलेंडर के रूप में अगà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करें (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "समापà¥à¤¤ के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "चयनित कारà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को समापà¥à¤¤ के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "अपूरà¥à¤£ रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "चयनित कारà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को अपूरà¥à¤£ रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "चयनित कारà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को मिटायें (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "à¤à¤• कारà¥à¤¯ जोड़ने के लिठकà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
@@ -7439,105 +7468,105 @@ msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ की तिथि"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
-msgstr "नियत तारीख़"
+msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ तिथि"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ तारीख़"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤¨ तिथि"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "मदों को सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरित कर रहा है"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "मदों को कापी कर रहा है"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "नई मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤ (_A)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "नई पूरà¥à¤£ दिवस घटना (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "नई बैठक (_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "मौजूदा दृशà¥à¤¯ (_C)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "आज का चयन करें (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "तिथि चà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¥‡(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें (_n)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "कैलेंडर में चिपकाà¤à¤‚ (_y)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "कैलेंडर में खिसकाà¤à¤‚ (_v)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "डेलिगेट मीटिंग (_D)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "बैठक अनà¥à¤¸à¥‚चन (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "आईकैलेंडर के रूप में अगà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करें (_F)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "जवाब (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "सबको जबाव दें (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "इस आवृतà¥à¤¤à¤¿ को भà¥à¤°à¤®à¤£ योगà¥à¤¯ बनायें (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "इस आवृतà¥à¤¤à¤¿ को मिटाà¤à¤ (_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "सभी आवृतà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को मिटाà¤à¤ (_A)"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤ƒ%s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "समय: %s %s"
@@ -7558,6 +7587,8 @@ msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प में तिथि अवशà¥à¤¯ दाखिल की जानी चाहिये: \n"
+"%s"
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
@@ -7574,20 +7605,20 @@ msgstr "%02i मिनट विभाजन"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
-msgstr "am"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¹à¥à¤¨"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "अपराहà¥à¤¨"
@@ -7600,7 +7631,7 @@ msgstr "हां. (जटिल आवृतà¥à¤¤à¤¿)"
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¦à¤¿à¤¨"
-msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¦à¤¿à¤¨ %d"
+msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• %d दिनों"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
@@ -7619,7 +7650,7 @@ msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• %d सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹ जारी "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
-msgstr "और"
+msgstr " और "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
@@ -7650,7 +7681,7 @@ msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• %d वरà¥à¤·"
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "%d समय का कà¥à¤²"
-msgstr[1] "%d समय का कà¥à¤²"
+msgstr[1] "%d समयों का कà¥à¤²"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
@@ -7668,7 +7699,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "समापà¥à¤¤ होता है"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "शेष"
@@ -7718,7 +7749,7 @@ msgstr "औपबंधिक रूप से सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
-msgstr "असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤"
+msgstr "मनाही की गई"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
@@ -7757,7 +7788,7 @@ msgstr "बैठक पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> à¤à¤• मौजूदा बैठक में जोड़ना चाहता है."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
@@ -7827,7 +7858,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> मौजूदा कारà¥à¤¯ में जोड़ने की इचà¥à¤›à¤¾ रखता है."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
@@ -7955,7 +7986,7 @@ msgstr "अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
-msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤"
+msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
@@ -7964,7 +7995,7 @@ msgstr "औपबंधिक रूप से सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
-msgstr "असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°"
+msgstr "मनाही"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
@@ -7981,7 +8012,7 @@ msgstr "नवीनतम सूचना भेजें"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr "रदà¥à¤¦ करें"
+msgstr "निरसà¥à¤¤"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
@@ -7993,7 +8024,7 @@ msgstr "कैलेंडर संदेश"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
-msgstr "तारीख़ः"
+msgstr "दिनांक"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
@@ -8021,57 +8052,57 @@ msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• सहभागी"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
-msgstr "संसाधन "
+msgstr "संसाधन"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
-msgstr "अटेंडीज़"
+msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "समूह"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
-msgstr "साधन"
+msgstr "संसाधन"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "कमरा"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
-msgstr "सभापति"
+msgstr "कà¥à¤°à¥à¤¸à¥€"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "जरूरी सहभागी"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
-msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• भाग लेने वाले"
+msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• सहभागी"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "गैर-सहभागी"
@@ -8079,13 +8110,13 @@ msgstr "गैर-सहभागी"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
-msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾"
+msgstr "à¤à¤•à¥à¤¶à¤¨ की जरà¥à¤°à¤¤ है"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
-msgstr "अंतरिम"
+msgstr "औपबंधिक"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
@@ -8112,7 +8143,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ में"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -8121,7 +8152,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -8131,67 +8162,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯ के बाहर"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "कोई सूचना नहीं"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_t)..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "विकलà¥à¤ª (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "केवल कारà¥à¤¯ घंटों को दिखाà¤à¤‚ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "आकार हà¥à¤°à¤¾à¤¸ दिखाà¤à¤‚ (_z)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "रिकà¥à¤¤/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ को अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ करें (_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¤¯à¤¨ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "सभी वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤‚ संसाधन (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "सभी वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤‚ à¤à¤• संसाधन (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ और à¤à¤• संसाधन (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ समय (_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "अंतà¥à¤¯ समय (_E):"
@@ -8201,7 +8232,7 @@ msgstr "à¤à¤• शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ जोड़ने के लिठयहाà
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr "सामानà¥à¤¯ नाम"
+msgstr "साà¤à¤¾ नाम"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
@@ -8219,11 +8250,11 @@ msgstr "भाषा"
msgid "Member"
msgstr "सदसà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "चयनित मेमो को मिटायें (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "à¤à¤• मेमो जोड़ने के लिठकà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
@@ -8267,14 +8298,14 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को पूरा कर रहा है..."
msgid "Expunging"
msgstr "पूरà¥à¤£ विलोपन करें"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8308,7 +8339,7 @@ msgstr "%s पर मेमो लोड कर रहा है"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "\"%s\" को खोल रहे."
+msgstr "\"%s\" खोल रहा है."
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
@@ -8328,7 +8359,7 @@ msgstr "दिसमà¥à¤¬à¤°"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr "फरवरी"
+msgstr "फ़रवरी"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
@@ -8389,7 +8420,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ सूचना"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
-msgstr ""
+msgstr "अधिक सूचना"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
@@ -8401,11 +8432,11 @@ msgstr "कैलेंडर सूचना"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
-msgstr "अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ किया गया"
+msgstr "अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨à¥€à¤•à¥ƒà¤¤"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
-msgstr "ताज़ा करें"
+msgstr "ताजा करें"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
@@ -8466,7 +8497,7 @@ msgstr "नया मेमो"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr ""
+msgstr "मेमो (_o)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
@@ -8479,7 +8510,7 @@ msgstr "नया साà¤à¤¾ मेमो"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
-msgstr ""
+msgstr "साà¤à¤¾ मेमो (_S)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
@@ -8492,7 +8523,7 @@ msgstr "नया मेमो सूची"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
-msgstr ""
+msgstr "मेमो सूची (_s)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
@@ -8504,7 +8535,7 @@ msgstr "मेमो छापें"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
msgid "Next 7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "अगला 7 दिन"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
@@ -8553,202 +8584,202 @@ msgstr "`%s' कारà¥à¤¯ में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ होà
msgid "Notes"
msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
-msgstr "1हला"
+msgstr "पहला"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
-msgstr "2रा"
+msgstr "दूसरा"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
-msgstr "3रा"
+msgstr "तीसरा"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
-msgstr "4था"
+msgstr "चौथा"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
-msgstr "5वाà¤"
+msgstr "पांचवा"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
-msgstr "6ठा"
+msgstr "छठा"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
-msgstr "7वाà¤"
+msgstr "सातवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
-msgstr "8वाà¤"
+msgstr "आठवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
-msgstr "9वाà¤"
+msgstr "नवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
-msgstr "10वाà¤"
+msgstr "दसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
-msgstr "11वाà¤"
+msgstr "गà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¹à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
-msgstr "12वाà¤"
+msgstr "बारहवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
-msgstr "13वाà¤"
+msgstr "तेरहवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
-msgstr "14वाà¤"
+msgstr "चौदहवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
-msgstr "15वाà¤"
+msgstr "पंदà¥à¤°à¤¹à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
-msgstr "16वाà¤"
+msgstr "सोलहवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
-msgstr "17वाà¤"
+msgstr "सतà¥à¤°à¤¹à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
-msgstr "18वाà¤"
+msgstr "अठारहवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
-msgstr "19वाà¤"
+msgstr "उनà¥à¤¨à¥€à¤¸à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
-msgstr "20वाà¤"
+msgstr "बीसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
-msgstr "21वाà¤"
+msgstr "इकà¥à¤•à¥€à¤¸à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
-msgstr "22वाà¤"
+msgstr "बाइसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
-msgstr "23वाà¤"
+msgstr "तेइसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
-msgstr "24वाà¤"
+msgstr "चौबीसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
-msgstr "25वाà¤"
+msgstr "पचà¥à¤šà¥€à¤¸à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
-msgstr "26वाà¤"
+msgstr "छबà¥à¤¬à¥€à¤¸à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
-msgstr "27वाà¤"
+msgstr "सतà¥à¤¤à¤¾à¤‡à¤¸à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
-msgstr "28वाà¤"
+msgstr "अटà¥à¤ à¤¾à¤‡à¤¸à¤µà¤¾à¤‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
-msgstr "29वाà¤"
+msgstr "उनतीसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
-msgstr "30वाà¤"
+msgstr "तीसवां"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
-msgstr "31वाà¤"
+msgstr "इकतीसवां"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "रवि"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "सोम"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "मंगल"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "बà¥à¤§"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "गà¥à¤°à¥‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "शà¥à¤•à¥à¤°"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "शनि"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "मà¥à¤²à¤¾à¤•à¤¾à¤¤"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "सारांश:%s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
-msgstr ""
+msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ समापà¥à¤¤: %iरà¥à¤£"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+msgstr "यू आर à¤à¤² : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "संपरà¥à¤•: "
@@ -8800,7 +8831,7 @@ msgstr "सौंपा गया नया कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr ""
+msgstr "नियत कारà¥à¤¯ (_d)"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
@@ -8813,7 +8844,7 @@ msgstr "नयी कारà¥à¤¯ सूची"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr ""
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूची (_k)"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
@@ -8846,7 +8877,7 @@ msgstr "% पूरà¥à¤£"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "रदà¥à¤¦"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
msgid "In progress"
@@ -8924,11 +8955,11 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शनकैलेंडर"
#.
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अबीदियन"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/आबिदजान"
#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/à¤à¤•à¥à¤°à¤¾"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अकà¥à¤°à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
@@ -8936,11 +8967,11 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अदिस_अबाबा"
#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अलगियरà¥à¤¸"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अलà¥à¤œà¥€à¤¯à¤°à¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/असमेरा"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/असà¥à¤®à¥‡à¤°à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
@@ -8948,39 +8979,39 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बमाको"
#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बानगà¥à¤‡"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बांगà¥à¤µà¥€"
#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बैनजà¥à¤²"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बांजà¥à¤²"
#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बिसाउ"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बिसà¥à¤¸à¤¾à¤“"
#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤²à¤¾à¤‚टायर"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤²à¥ˆà¤‚टायर"
#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤°à¤¾à¤œà¤¼à¤¾à¤µà¥‡à¤²"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤°à¥ˆà¤œà¥à¤œà¤¾à¤µà¤¿à¤²à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤œà¥à¤‚बà¥à¤°à¤¾"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤œà¥à¤‚बरा"
#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कायरो"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कैरो"
#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कैसबलंका"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कासाबà¥à¤²à¤¾à¤‚का"
#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/सेउटा"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/सीयà¥à¤Ÿà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
@@ -8988,23 +9019,23 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कोनाकà¥à¤°à¥€"
#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डकर"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डकार"
#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डर_à¤à¤¸_सलाम"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/दार_à¤à¤¸_सलाम"
#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/जिबोउटी"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/दिबॉती"
#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डॉउला"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डोउला"
#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अल_आà¤à¤‰à¤¨"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/à¤à¤²_à¤à¤‰à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
@@ -9012,7 +9043,7 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/फà¥à¤°à¥€à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/गबोरोन"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/गैबà¥à¤°à¥‹à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
@@ -9020,15 +9051,15 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/हरारे"
#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/जॉनेसबरà¥à¤—"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/जोहांसबरà¥à¤—"
#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कमपाला"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कंपाला"
#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/खारà¥à¤Ÿà¥‹à¤‰à¤®"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/खारà¥à¤Ÿà¥‚न"
#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
@@ -9036,7 +9067,7 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/किगाली"
#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/किंसहासा"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/किंशासा"
#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
@@ -9044,7 +9075,7 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लागोस"
#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लिबà¥à¤°à¥‡à¤µà¥‡à¤²"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लिवरविले"
#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
@@ -9052,7 +9083,7 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लोम"
#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "अफà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾/लà¥à¤†à¤‚डा"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लà¥à¤†à¤‚डा"
#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
@@ -9064,7 +9095,7 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लà¥à¤¸à¤¾à¤•à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मालाबो"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मलाबो"
#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
@@ -9072,59 +9103,59 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मपà¥à¤Ÿà¥‹"
#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मासेरà¥"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मसेरà¥"
#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बाबने"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मà¥à¤¬à¤¾à¤¬à¤¨à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मॉगाडिशà¥"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मोगाडिशà¥"
#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मॉनरोविया"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मानरोबिया"
#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नारौबी"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नैरोबी"
#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/जमीना"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नà¥à¤¡à¥à¤œà¤¾à¤®à¥‡à¤¨à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नियमये"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नियामी"
#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नाउआकोट"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नà¥à¤†à¤•à¤šà¥‹à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/ओयूगाडॉउगॉउ"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/उआगाडोगू"
#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/पॉरà¥à¤Ÿà¥‹_नोवो"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/पोरà¥à¤Ÿà¥‹-नोवो"
#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/साओ_टोम"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/साओ_टोमे"
#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/टिमà¥à¤¬à¥à¤•à¥à¤Ÿà¥‚"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/टिमà¥à¤¬à¤•à¤Ÿà¥‚"
#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/टà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥‹à¤²à¥€"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/तà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥‹à¤²à¥€"
#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/तà¥à¤¨à¤¿à¤¸"
+msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/टà¥à¤¯à¥‚निस"
#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
@@ -9132,15 +9163,15 @@ msgstr "अफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/विंडहोक"
#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
-msgstr "अमेरिका/अडाक"
+msgstr "अमेरिका/अडक"
#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
-msgstr "अमेरिका/à¤à¤‚कोरेज"
+msgstr "अमेरिका/à¤à¤¨à¥à¤•à¤°à¥‡à¤œ"
#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
-msgstr "अमेरिका/à¤à¤‚गà¥à¤²à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/à¤à¤‚गà¥à¤µà¤¿à¤²à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
@@ -9148,23 +9179,23 @@ msgstr "अमेरिका/à¤à¤‚टिगà¥à¤†"
#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
-msgstr "अमेरिका/अरगà¥à¤¯à¥‡à¤¨à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/अरागà¥à¤µà¥ˆà¤¨à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
-msgstr "अमेरिका/अरà¥à¤¬à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/अरूबा"
#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
-msgstr "अमेरिका/असà¥à¤¨à¤¸à¤¨"
+msgstr "अमेरिका/à¤à¤¸à¤‚सियन"
#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
-msgstr "अमेरिका/बारबेडोस"
+msgstr "अमेरिका/बारबोडस"
#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
-msgstr "अमेरिका/बेलेम"
+msgstr "अमेरिका/बेलम"
#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
@@ -9176,39 +9207,39 @@ msgstr "अमेरिका/बोआ_विसà¥à¤Ÿà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
-msgstr "अमेरिका/बोगोटा"
+msgstr "अमेरिका/बगोटा"
#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
-msgstr "अमेरिका/बोइज"
+msgstr "अमेरिका/बà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤œ"
#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "अमेरिका/बà¥à¤à¤¨à¥‰à¤¸_à¤à¤°à¤¿à¤¸"
+msgstr "अमेरिका/बà¥à¤¯à¥‚नस_आयरà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "अमेरिका/कैमबà¥à¤°à¤¿à¤œ_बे"
+msgstr "अमेरिका/कैमà¥à¤¬à¥à¤°à¤¿à¤œ_बे"
#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
-msgstr "अमेरिका/कैनकà¥à¤¨"
+msgstr "अमेरिका/कानकà¥à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
-msgstr "अमेरिका/कराकस"
+msgstr "अमेरिका/काराकस"
#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
-msgstr "अमेरिका/कैटामारका"
+msgstr "अमेरिका/काटामारà¥à¤•à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
-msgstr "अमेरिका/सायेने"
+msgstr "अमेरिका/कैयनी"
#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
-msgstr "अमेरिका/केमान"
+msgstr "अमेरिका/केमन"
#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
@@ -9220,7 +9251,7 @@ msgstr "अमेरिका/चिहà¥à¤†à¤¹à¥à¤†"
#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
-msgstr "अमेरिका/कॉरà¥à¤¡à¥‹à¤¬à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/कारà¥à¤¡à¥‹à¤¬à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
@@ -9228,23 +9259,23 @@ msgstr "अमेरिका/कोसà¥à¤Ÿà¤¾_रिका"
#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "अमेरिका/कà¥à¤à¤¬à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/कà¥à¤¯à¥‚à¤à¤¬à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
-msgstr "अमेरिका/कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤“"
+msgstr "अमेरिका/कà¥à¤¯à¥‚राकाओ"
#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "अमेरिका/डेनमारà¥à¤•à¤¶à¤¾à¤µà¤¨"
+msgstr "अमेरिका/डनमारà¥à¤•à¥à¤¶à¤¾à¤µà¥à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
-msgstr "अमेरिका/डॉसन"
+msgstr "अमेरिका/डाउसन"
#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "अमेरिका/डॉसन_कà¥à¤°à¤¿à¤•"
+msgstr "अमेरिका/डाउसन_कà¥à¤°à¥€à¤•"
#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
@@ -9252,7 +9283,7 @@ msgstr "अमेरिका/डेनवर"
#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
-msgstr "अमेरिका/डैटà¥à¤°à¤¿à¤°à¥‰à¤‡à¤Ÿ"
+msgstr "अमेरिका/डेटà¥à¤°à¤¾à¤¯à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
@@ -9260,19 +9291,19 @@ msgstr "अमेरिका/डोमिनिका"
#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
-msgstr "अमेरिका/इडमॉनटॉन"
+msgstr "अमेरिका/à¤à¤¡à¤®à¥‹à¤‚टेन"
#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "अमेरिका/à¤à¤¯à¤°à¥à¤¨à¤ªà¥‡"
+msgstr "अमेरिका/à¤à¤°à¤¨à¥‡à¤ªà¥‡"
#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "अमेरिका/à¤à¤²_सलवाडोर"
+msgstr "अमेरिका/अल_सलà¥à¤µà¤¾à¤¡à¥‹à¤°"
#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "अमेरिका/फॉरà¥à¤Ÿà¤²à¥‡à¤œà¤¼à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/फोरà¥à¤Ÿà¤¾à¤²à¥‡à¤œà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
@@ -9280,7 +9311,7 @@ msgstr "अमेरिका/गà¥à¤²à¥‡à¤¸_बे"
#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
-msgstr "अमेरिका/गॉडथब"
+msgstr "अमेरिका/गाडथैब"
#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
@@ -9288,15 +9319,15 @@ msgstr "अमेरिका/गूज_बे"
#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "अमेरिका/गà¥à¤°à¥ˆà¤‚ड_तà¥à¤°à¥à¤•"
+msgstr "अमेरिका/गà¥à¤°à¥ˆà¤‚ड_टरà¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
-msgstr "अमेरिका/गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¡à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¾à¤¡à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "अमेरिका/गà¥à¤†à¤¡à¥‡à¤²à¥‹à¤‰à¤ª"
+msgstr "अमेरिका/गà¥à¤†à¤¡à¥‡à¤²à¥‹à¤ª"
#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
@@ -9304,15 +9335,15 @@ msgstr "अमेरिका/गà¥à¤†à¤Ÿà¥‡à¤®à¤¾à¤²à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "अमेरिका/गà¥à¤†à¤¯à¤¾à¤•à¤¼à¥à¤¯à¥à¤²"
+msgstr "अमेरिका/गà¥à¤à¤¯à¤¾à¤•à¥à¤µà¤¿à¤²"
#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
-msgstr "अमेरिका/गà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/गà¥à¤†à¤¯à¤¨à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
-msgstr "अमेरिका/हैलीफ़ैकà¥à¤¸"
+msgstr "अमेरिका/हैलीफैकà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
@@ -9320,7 +9351,7 @@ msgstr "अमेरिका/हवाना"
#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "अमेरिका/हरमॉसिलो"
+msgstr "अमेरिका/हरà¥à¤®à¥‹à¤¸à¤¿à¤²à¥‹"
#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
@@ -9328,7 +9359,7 @@ msgstr "अमेरिका/इंडियाना/इंडियानाà
#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नॉकà¥à¤¸"
+msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नोकà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
@@ -9336,11 +9367,11 @@ msgstr "अमेरिका/इंडियाना/मारेंगो"
#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वेवेय"
+msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वीवे"
#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "अमेरिका/इंडियापॉलिस"
+msgstr "अमेरिका/इंडियानापोलिस"
#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
@@ -9348,19 +9379,19 @@ msgstr "अमेरिका/इनà¥à¤µà¤¿à¤•"
#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "अमेरिका/इक़à¥à¤²à¥à¤‡à¤Ÿ"
+msgstr "अमेरिका/इकालà¥à¤¯à¥‚त"
#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
-msgstr "अमेरिका/जैमाà¤à¤•à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/जमैका"
#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
-msgstr "अमेरिका/जà¥à¤œà¥à¤ˆ"
+msgstr "अमेरिका/जà¥à¤œà¥à¤"
#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
-msgstr "अमेरिका/जà¥à¤¨à¥‡à¤†à¤¯à¥‚"
+msgstr "अमेरिका/जà¥à¤¨à¥‡à¤Š"
#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
@@ -9368,7 +9399,7 @@ msgstr "अमेरिका/केंटकी/लà¥à¤‡à¤¸à¤µà¤¿à¤²à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "अमेरिका/कैंटकी/मॉंटिसेलो"
+msgstr "अमेरिका/केंटà¥à¤•à¥€/मोंटीसेलो"
#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
@@ -9376,19 +9407,19 @@ msgstr "अमेरिका/ला_पाज"
#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
-msgstr "अमेरिका/लिमा"
+msgstr "अमेरिका/लीमा"
#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "अमेरिका/लॉस_à¤à¤‚जेलिस"
+msgstr "अमेरिका/लास_à¤à¤‚जेलà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
-msgstr "अमेरिका/लà¥à¤‡à¤¸à¤µà¥‡à¤²"
+msgstr "अमेरिका/लà¥à¤‡à¤¸à¤µà¤¿à¤²à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
-msgstr "अमेरिका/मैसिओ"
+msgstr "अमेरिका/मेसीओ"
#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
@@ -9396,19 +9427,19 @@ msgstr "अमेरिका/मानागà¥à¤†"
#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
-msgstr "अमेरिका/मनौअस"
+msgstr "अमेरिका/मैनोस"
#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
-msgstr "अमेरिका/मारà¥à¤Ÿà¤¿à¤¨à¤¿à¤•"
+msgstr "अमेरिका/मारटीनिक"
#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "अमेरिका/मजाटलान"
+msgstr "अमेरिका/मजातà¥à¤²à¤¾à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
-msgstr "अमेरिका/मेंडोज़ा"
+msgstr "अमेरिका/मेंडोजा"
#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
@@ -9416,40 +9447,40 @@ msgstr "अमेरिका/मेनोमिनी"
#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
-msgstr "अमेरिका/मरिदा"
+msgstr "अमेरिका/मेरीडा"
#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "अमेरिका/मैकà¥à¤¸à¤¿à¤•à¥‹_शहर"
+msgstr "अमेरिका/मैकà¥à¤¸à¤¿à¤•à¥‹_सिटी"
#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
-msgstr "अमेरिका/मिकà¥à¤¯à¥‚लॉन"
+msgstr "अमेरिका/मिकà¥à¤µà¥‡à¤²à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
-msgstr "अमेरिका/मॉनà¥à¤Ÿà¥‡à¤°à¥‡à¤¯"
+msgstr "अमेरिका/मोंटेरà¥à¤°à¥€"
#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
-msgstr "अमेरिका/मोंटेविडिओ"
+msgstr "अमेरिका/मोंटेवीडियो"
#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
-msgstr "अमेरिका/मॉंटरियल"
+msgstr "अमेरिका/मोंटà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤²"
#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
-msgstr "अमेरिका/मॉनà¥à¤Ÿà¤¸à¥‡à¤°à¤Ÿ"
+msgstr "अमेरिका/मोंटà¥à¤¸à¥‡à¤°à¤¾à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
-msgstr "अमेरिका/नासाउ"
+msgstr "अमेरिका/नासाऊ"
#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
-msgstr "अमेरिका/नà¥à¤¯à¥‚यॉरà¥à¤•"
+msgstr "अमेरिका/नà¥à¤¯à¥‚_यारà¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
@@ -9461,11 +9492,11 @@ msgstr "अमेरिका/नोम"
#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
-msgstr "अमेरिका/नॉरॉनहा"
+msgstr "अमेरिका/नोरोनà¥à¤¹à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "अमेरिका/नॉरà¥à¤¥_डकोटा/सेंटर"
+msgstr "अमेरिका/उतà¥à¤¤à¤°à¥€_डकोटा/सेंटर"
#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
@@ -9473,31 +9504,31 @@ msgstr "अमेरिका/पनामा"
#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "अमेरिका/पांगनिरà¥à¤Ÿà¤‚ग"
+msgstr "अमेरिका/पैंगà¥à¤¨à¥€à¤°à¥à¤Ÿà¤¨à¥à¤—"
#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "अमेरिका/पैरामारिबो"
+msgstr "अमेरिका/पारामारिबो"
#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
-msgstr "अमेरिका/फीनिकà¥à¤¸"
+msgstr "अमेरिका/फोनिकà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "अमेरिका/पॉरà¥à¤Ÿ_ऑ_पà¥à¤°à¤¿à¤‚स"
+msgstr "अमेरिका/पोरà¥à¤Ÿ-ओ-पà¥à¤°à¤¿à¤‚स"
#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "अमेरिका/पॉरà¥à¤Ÿ_ऑफ_सà¥à¤ªà¥‡à¤¨"
+msgstr "अमेरिका/पोरà¥à¤Ÿ_आफ_सà¥à¤ªà¥‡à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "अमेरिका/पॉरà¥à¤Ÿà¥‹_वेलहो"
+msgstr "अमेरिका/पोरà¥à¤Ÿà¥‹_वेलà¥à¤¹à¥‹"
#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "अमेरिका/पà¥à¤à¤°à¥à¤Ÿà¥‹_रिको"
+msgstr "अमेरिका/पà¥à¤¯à¥‚रà¥à¤Ÿà¥‹_रिको"
#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
@@ -9505,51 +9536,51 @@ msgstr "अमेरिका/रेनी_रिवर"
#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "अमेरिका/रेंकिन_इंलेट"
+msgstr "अमेरिका/रेंकिन_इनलेट"
#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
-msgstr "अमेरिका/रेसाइफ"
+msgstr "अमेरिका/रिसाइफ"
#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
-msgstr "अमेरिका/रेगिना"
+msgstr "अमेरिका/रेजीना"
#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "अमेरिका/रिओ_बà¥à¤°à¤¾à¤‚को"
+msgstr "अमेरिका/रियो_बà¥à¤°à¥ˆà¤‚को"
#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
-msgstr "अमेरिका/रॉसरियो"
+msgstr "अमेरिका/रोसारियो"
#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
-msgstr "अमेरिका/सेनिटिआगो"
+msgstr "अमेरिका/सैंटियागो"
#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिनिका"
+msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिनà¥à¤—ो"
#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "अमेरिका/साओ_पालॉ"
+msgstr "अमेरिका/साओ_पोलो"
#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "अमेरिका/सà¥à¤•à¥‹à¤°à¥à¤¸à¤¬à¤¾à¤‡à¤¸à¥à¤‚ड"
+msgstr "अमेरिका/सà¥à¤•à¥‹à¤°à¥à¤¸à¤¬à¤¾à¤‡à¤¸à¤‚ड"
#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
-msgstr "अमेरिका/शिपरॉक"
+msgstr "अमेरिका/शिपà¥à¤°à¥‹à¤•"
#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "अमेरिका/सेंट_जॉहंस"
+msgstr "अमेरिका/सेंट_जानà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "अमेरिका/सेंट_किटस"
+msgstr "अमेरिका/सेंट_किटà¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
@@ -9557,23 +9588,23 @@ msgstr "अमेरिका/सेंट_लà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "अमेरिका/सेंट_थॉमस"
+msgstr "अमेरिका/सेंट_थामस"
#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेंट"
+msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेट"
#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "अमेरिका/सà¥à¤«à¤¿à¤Ÿ_करेंट"
+msgstr "अमेरिका/सà¥à¤µà¤¿à¤«à¥à¤Ÿ_करंट"
#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "अमेरिका/टेगà¥à¤¸à¤¿à¤—लपा"
+msgstr "अमेरिका/टेगà¥à¤•à¥€à¤—लà¥à¤ªà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
-msgstr "अमेरिका/थूले"
+msgstr "अमेरिका/थà¥à¤²à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
@@ -9581,99 +9612,99 @@ msgstr "अमेरिका/थंडर_बे"
#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
-msgstr "अमेरिका/टिजà¥à¤†à¤¨à¤¾"
+msgstr "अमेरिका/तिजà¥à¤†à¤¨à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
-msgstr "अमेरिका/टॉरटोला"
+msgstr "अमेरिका/टोरà¥à¤Ÿà¥‹à¤²à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
-msgstr "अमेरिका/वनकाउवर"
+msgstr "अमेरिका/वैंकूवर"
#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "अमेरिका/वाइट_हॉरà¥à¤¸"
+msgstr "अमेरिका/वà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤Ÿà¤¹à¥‹à¤°à¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "अमेरिका/विनीपेग"
+msgstr "अमेरिका/विनिपेग"
#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
-msgstr "अमेरिका/यकà¥à¤Ÿà¤Ÿ"
+msgstr "अमेरिका/याकà¥à¤¤à¤¾à¤¤"
#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "अमेरिका/येलोनाइफ"
+msgstr "अमेरिका/यलà¥à¤²à¥‹à¤¨à¤¾à¤‡à¤«"
#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/कसेय"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/कैसे"
#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/डेविस"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/डेविस"
#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/डà¥à¤®à¥‰à¤‚टडà¥à¤µà¥‡à¤²"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/डà¥à¤¯à¥‚माडीऊरूविले"
#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/माकसन"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/माउसन"
#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/मैकमà¥à¤°à¥à¤¦à¥‹"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/मैकमरà¥à¤¡à¥‹"
#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/पलमेर"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/पालà¥à¤®à¤°"
#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/साउथपोल"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/दकà¥à¤·à¤¿à¤£à¥€_धà¥à¤°à¥à¤µ"
#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/सà¥à¤¯à¥‹à¤µà¤¾"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/सà¥à¤¯à¥‹à¤µà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/वॉसà¥à¤Ÿà¥‹à¤•"
+msgstr "अंटारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/वोसà¥à¤¤à¥‹à¤•"
#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "आरà¥à¤Ÿà¤¿à¤•/लॉगयेआरà¥à¤µà¤¿à¤¯à¤¨"
+msgstr "आरà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•/लोंगइयरबायन"
#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤¡à¥‡à¤¨"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अदन"
#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अलमाती"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अलमाटी"
#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अमान"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अमà¥à¤®à¤¾à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अनादीर"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤¨à¤¾à¤¡à¤¿à¤°"
#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अक़à¥à¤¤à¤¾à¤‰"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤•à¥à¤Ÿà¤¾à¤‰"
#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अक़à¥à¤Ÿà¥‹à¤¬"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤•à¥à¤Ÿà¥‹à¤¬"
#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अशगाबाट"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤¶à¤—बात"
#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
@@ -9681,7 +9712,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बगदाद"
#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "à¤à¤¶à¥à¤¯à¤¾/बहरिन"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बहरीन"
#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
@@ -9689,19 +9720,19 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बाकू"
#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बैंककॉक"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बैंकाक"
#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बेरà¥à¤¤"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बेरूत"
#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बिशकेक"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बिशà¥à¤•à¥‡à¤•"
#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¥à¤¨à¤‡"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¥à¤¨à¥‡à¤ˆ"
#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
@@ -9709,7 +9740,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कोलकाता"
#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/चोइबालसन"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/चोयबलसान"
#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
@@ -9717,15 +9748,15 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/चोंगकिंग"
#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कोलोंबो"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कोलंबो"
#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/डमासà¥à¤•à¤¸"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/दमसà¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ढाका"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ढ़ाका"
#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
@@ -9737,27 +9768,27 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/दà¥à¤¬à¤ˆ"
#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/डशंबे"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/दà¥à¤¶à¤¾à¤¨à¥à¤¬à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/गाज़ा"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/गाजा"
#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/हरबिन"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/हारà¥à¤¬à¤¿à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/हॉंग_कॉंग"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/हांग_कांग"
#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/हावड"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/होवà¥à¤¡"
#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/इरकà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/इरकà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
@@ -9769,11 +9800,11 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/जकारà¥à¤¤à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/जयापà¥à¤°à¤¾"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/जयपà¥à¤°"
#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/जेरà¥à¤¶à¤²à¤®"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/जेरूसलम"
#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
@@ -9781,7 +9812,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/काबà¥à¤²"
#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कैमचटका"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कमचटका"
#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
@@ -9789,19 +9820,19 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कराची"
#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/काशगर"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/काशà¥à¤—र"
#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/काठमांडू"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/काठमांडà¥"
#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कà¥à¤°à¤¾à¤¸à¥à¤¨à¥‹à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤¸à¤•"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कà¥à¤°à¥ˆà¤¸à¥à¤¨à¥‹à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤¸à¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कौला_लामपà¥à¤°"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कà¥à¤µà¤¾à¤²à¤¾_लांपà¥à¤°"
#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
@@ -9809,7 +9840,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कà¥à¤šà¤¿à¤‚ग"
#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कà¥à¤¬à¥ˆà¤¤"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कà¥à¤µà¥ˆà¤¤"
#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
@@ -9817,15 +9848,15 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मकाओ"
#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मकà¥à¤•à¤¾"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मकाउ"
#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मगदान"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मागादान"
#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मकासार"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/"
#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
@@ -9833,7 +9864,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मनीला"
#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मसकट"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/मसà¥à¤•à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
@@ -9841,35 +9872,35 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/निकोसिया"
#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/नोवोसिबिरà¥à¤•"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/नोवोसिबिरà¥à¤¸à¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ओमसà¥à¤•"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ओमà¥à¤¸à¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ऑराल"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ओरल"
#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/फेनॉम_पेनह"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/नोम_पेनà¥à¤¹"
#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/पांटिआनाक"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/पोंटियानाक"
#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/पà¥à¤¯à¥‹à¤‚गयाग"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/पà¥à¤¯à¥‹à¤‚गयांग"
#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/क़तर"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कातार"
#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/क़à¥à¤¯à¥‹à¤œà¤¼à¤¾à¤‡à¤²à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤¾"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/कैजीलोरà¥à¤¡à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
@@ -9881,11 +9912,11 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/रियाद"
#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/साइगॉन"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/सैगोन"
#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/सकहालिन"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/सखालिन"
#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
@@ -9897,7 +9928,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/सियोल"
#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/शैंघाई"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/शंघाई"
#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
@@ -9905,7 +9936,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/सिंगापà¥à¤°"
#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ताइवान"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ताइपेइ"
#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
@@ -9913,7 +9944,7 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/ताशकंद"
#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/बिलिसी"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/तà¥à¤¬à¤¿à¤²à¤¿à¤¸à¥€"
#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
@@ -9921,23 +9952,23 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/तेहरान"
#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/थिमफू"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/थिंफू"
#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/टोकà¥à¤¯à¥‹"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/टोकियो"
#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/उजंग_पंगडांग"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/उजà¥à¤‚ग_पंडांग"
#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/उलानबाटर"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/उलनबटोर"
#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/उरà¥à¤‚गी"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/उरूमà¥à¤•à¥€"
#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
@@ -9945,111 +9976,111 @@ msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/वियतनाम"
#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/वलादिवोसà¥à¤Ÿà¥‹à¤•"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/वà¥à¤²à¤¾à¤¡à¥€à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤Ÿà¤¾à¤•"
#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/याकà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/याकà¥à¤¤à¥à¤¸à¤•"
#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/येकाटेरिंबरà¥à¤—"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/येकाटेरिनबरà¥à¤—"
#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/येरेवन"
+msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/येरेवान"
#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "अटलांटिक/अज़ोरेस"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/अजोरस"
#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "अटलांटिक/बरमà¥à¤¡à¤¾"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/बरमà¥à¤¡à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "अटलांटिक/कैनरी"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/केनारी"
#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "अमेरिका/केप_वरà¥à¤¡à¥‡"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/केप_वरà¥à¤¡à¥‡"
#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "अटलांटिक/फाà¤à¤°à¥‡"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/फायरो"
#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "अटलांटिक/जैन_मायेन"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/जान_मेयन"
#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "अटलांटिक/मैडेरा"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/मडायरा"
#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "अटलांटिक/रेकजाविक"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/रीकà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥à¤µà¤¿à¤•"
#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "अटलांटिक/साउथ_जोरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/दकà¥à¤·à¤¿à¤£_जारà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "अटलांटिक/सेंट_हेलेना"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/सेंट_हेलेना"
#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "अटलांटिक/सà¥à¤Ÿà¤¾à¤‚ले"
+msgstr "à¤à¤Ÿà¤²à¤¾à¤‚टिक/सà¥à¤Ÿà¥ˆà¤¨à¤²à¥€"
#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤¡à¤²à¥‡à¤¡"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤¡à¥€à¤²à¥‡à¤¡"
#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤¬à¤¨"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤¬à¥‡à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¥‹à¤•à¤¨_हिल"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¥‹à¤•à¥‡à¤¨_हिल"
#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/डारà¥à¤µà¤¿à¤¨"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/डारà¥à¤µà¤¿à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/हॉबरà¥à¤Ÿ"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/होबारà¥à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/लिंडमन"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/लिंडेमान"
#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/लॉरà¥à¤¡_हॉव"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/लारà¥à¤¡_होवे"
#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/मेलबरà¥à¤¨"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/मेलबोरà¥à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/परà¥à¤¥"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/परà¥à¤¥"
#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/सिडनी"
+msgstr "आसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/सिडनी"
#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "यूरोप/à¤à¤®à¤¸à¥à¤Ÿà¤°à¤¡à¤®"
+msgstr "यूरोप/à¤à¤®à¥à¤¸à¤Ÿà¤°à¥à¤¡à¤®"
#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "यूरोप/à¤à¤‚डोरा"
+msgstr "यूरोप/अंडोरा"
#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
@@ -10069,15 +10100,15 @@ msgstr "यूरोप/बरà¥à¤²à¤¿à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "यूरोप/बà¥à¤°à¤¾à¤Ÿà¤¿à¤¸à¥à¤²à¤µà¤¾"
+msgstr "यूरोप/बà¥à¤°à¥ˆà¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤µà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "यूरोप/बà¥à¤°à¥à¤¸à¤²à¥à¤¸"
+msgstr "यूरोप/बà¥à¤°à¤¸à¥‡à¤²à¥à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "यूरोप/बà¥à¤šà¤¾à¤°à¥‡à¤¸à¥à¤Ÿ"
+msgstr "यूरोप/बà¥à¤–ारेसà¥à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
@@ -10085,19 +10116,19 @@ msgstr "यूरोप/बà¥à¤¡à¤¾à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤Ÿ"
#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "यूरोप/चिसिंनाउ"
+msgstr "यूरोप/चिसिनाउ"
#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "यूरोप/कोपेनहागन"
+msgstr "यूरोप/कोपेनहेगन"
#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "यूरोप/डबलिन"
+msgstr "यूरोप/डबà¥à¤²à¤¿à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "यूरोप/गिबà¥à¤°à¤¾à¤²à¤Ÿà¤°"
+msgstr "यूरोप/जिबà¥à¤°à¤¾à¤²à¥à¤Ÿà¤°"
#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
@@ -10105,15 +10136,15 @@ msgstr "यूरोप/हेलसिंकी"
#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "यूरोप/इसतानबà¥à¤²"
+msgstr "यूरोप/इसà¥à¤¤à¤¾à¤‚बà¥à¤²"
#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "यूरोप/कैलिनिंगà¥à¤°à¤¾à¤¦"
+msgstr "यूरोप/कालिनीगà¥à¤°à¥ˆà¤¡"
#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "यूरोप/केव"
+msgstr "यूरोप/कीव"
#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
@@ -10121,15 +10152,15 @@ msgstr "यूरोप/लिसà¥à¤¬à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "यूरोप/ज़à¥à¤¬à¤œà¤¼à¤¾à¤¨à¤¾"
+msgstr "यूरोप/जà¥à¤¬à¥à¤²à¥à¤œà¤¾à¤¨à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
-msgstr "यूरोप/लंडन"
+msgstr "यूरोप/लंदन"
#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "यूरोप/लकà¥à¤¸à¥‡à¤®à¤¬à¤°à¥à¤—"
+msgstr "यूरोप/लकà¥à¤¸à¤®à¤¬à¤°à¥à¤—"
#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
@@ -10137,15 +10168,15 @@ msgstr "यूरोप/मैडà¥à¤°à¤¿à¤¡"
#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
-msgstr "यूरोप/मालटा"
+msgstr "यूरोप/मालà¥à¤Ÿà¤¾"
#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "यूरोप/मिंसà¥à¤•"
+msgstr "यूरोप/मिनà¥à¤¸à¥à¤•"
#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "यूरोप/मोनाको"
+msgstr "यूरोप/मोनेको"
#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
@@ -10165,11 +10196,11 @@ msgstr "यूरोप/पेरिस"
#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
-msgstr "यूरोप/पà¥à¤°à¤—"
+msgstr "यूरोप/पà¥à¤°à¤¾à¤—"
#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
-msgstr "यूरोप/रिगा"
+msgstr "यूरोप/रीगा"
#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
@@ -10185,15 +10216,15 @@ msgstr "यूरोप/सेन_मेरिनो"
#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "यूरोप/साराजवो"
+msgstr "यूरोप/साराजेवो"
#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "यूरोप/सिमफेरोपॉल"
+msgstr "यूरोप/सिंफेरोपोल"
#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "यूरोप/सà¥à¤•à¥‹à¤ªà¤œ"
+msgstr "यूरोप/सà¥à¤•à¥‹à¤ªà¤œà¥‡"
#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
@@ -10201,23 +10232,23 @@ msgstr "यूरोप/सोफिया"
#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "यूरोप/सà¥à¤Ÿà¥‰à¤•à¤¹à¥‰à¤®"
+msgstr "यूरोप/सà¥à¤Ÿà¤¾à¤•à¤¹à¥‹à¤®"
#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "यूरोप/टलिन"
+msgstr "यूरोप/टैलà¥à¤²à¤¿à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "यूरोप/तिराने"
+msgstr "यूरोप/टिराने"
#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "यूरोप/उज़गोरोड"
+msgstr "यूरोप/उà¤à¤—ोरोड"
#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "यूरोप/वदà¥à¤œà¤¼"
+msgstr "यूरोप/वाडà¥à¤œ"
#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
@@ -10229,23 +10260,23 @@ msgstr "यूरोप/वियना"
#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "यूरोप/विलनियस"
+msgstr "यूरोप/विलà¥à¤¨à¥à¤¯à¥‚स"
#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "यूरोप/वारसॉ"
+msgstr "यूरोप/वारà¥à¤¸à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "यूरोप/जगà¥à¤°à¥‡à¤¬"
+msgstr "यूरोप/जैगà¥à¤°à¥‡à¤¬"
#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "यूरोप/ज़पोरोज़ाय"
+msgstr "यूरोप/जैपोरोà¤à¤¾à¤"
#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "यूरोप/जà¥à¤°à¤¿à¤š"
+msgstr "यूरोप/जà¥à¤¯à¥‚रिख"
#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
@@ -10253,7 +10284,7 @@ msgstr "इंडियन/à¤à¤‚टानानारिवो"
#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "इंडियन/चगोस"
+msgstr "इंडियन/चागोस"
#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
@@ -10269,7 +10300,7 @@ msgstr "इंडियन/कोमोरो"
#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "इंडियन/केरà¥à¤—à¥à¤à¤²à¤¿à¤¨"
+msgstr "इंडियन/केरगà¥à¤à¤²à¥‡à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
@@ -10277,19 +10308,19 @@ msgstr "इंडियन/माहे"
#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "इंडियन/मालदà¥à¤µà¥€à¤ª"
+msgstr "इंडियन/मालदीव"
#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "इंडियन/मौरिसस"
+msgstr "इंडियन/मौरीसस"
#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "इंडियन/मयोटà¥à¤Ÿà¥‡"
+msgstr "इंडियन/मयोटे"
#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "इंडियन/रियà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
+msgstr "इंडियन/रीयूनियन"
#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
@@ -10297,11 +10328,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/à¤à¤ªà¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/ऑकलैंड"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/आकलैनà¥à¤¡"
#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/चटहाम"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/चाथम"
#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
@@ -10317,7 +10348,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/à¤à¤‚डरबरी"
#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/फकाओफो"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/फकौफो"
#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
@@ -10329,7 +10360,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/फà¥à¤¨à¤¾à¤«à¥à¤Ÿà¥€"
#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/गलापगोस"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/गालापैगोस"
#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
@@ -10337,7 +10368,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/गैंबियर"
#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/गà¥à¤†à¤¡à¤¾à¤²à¤•à¤¨à¤²"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/गà¥à¤†à¤¡à¤²à¤•à¥‡à¤¨à¤¾à¤²"
#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
@@ -10349,27 +10380,27 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/होनोलूलू"
#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/जॉनसà¥à¤Ÿà¤¨"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/जांसà¥à¤Ÿà¤¨"
#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/किरितिमाती"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/किरीटिमाटी"
#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/कोसà¥à¤°à¥‡"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/कोसरे"
#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/कà¥à¤µà¤¾à¤œà¤²à¤¿à¤¨"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/कà¥à¤µà¤¾à¤œà¤¾à¤²à¤¿à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/मजà¥à¤°à¤¾"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/माजà¥à¤°à¥‹"
#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/मारकà¥à¤¯à¥‚सास"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/मारà¥à¤•à¥à¤µà¥‡à¤¸"
#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
@@ -10377,39 +10408,39 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/मिडवे"
#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/नाउरू"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/नौरू"
#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/निउ"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/निवे"
#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/नॉरफॉक"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/नारà¥à¤«à¤¾à¤•"
#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/नाउमिया"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/नौमिया"
#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पागो_पादो"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पैगो_पैगो"
#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पलाउ"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पलाऊ"
#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पिटकैम"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पिटकैरà¥à¤¨"
#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पोनेप"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पोनापे"
#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पॉरà¥à¤Ÿ_मोरेसà¥à¤¬à¥€"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/पोरà¥à¤Ÿ_मोरेसबी"
#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
@@ -10421,23 +10452,23 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/सैपान"
#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/तहिती"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/ताहिती"
#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/टरावा"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/तरावा"
#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/टॉनà¥à¤—ाटापà¥"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/टोंगाटापू"
#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/टà¥à¤°à¥à¤•"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/टà¥à¤°à¤•"
#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/वेक"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/वाके"
#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
@@ -10449,7 +10480,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤‚त/याप"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
msgid "Could not open autosave file"
-msgstr ""
+msgstr "ऑटोसेव फाइल नहीं खोल सका"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10478,32 +10509,32 @@ msgstr "बंद करें (_C)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
-msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाइल बंद करें"
+msgstr "बरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाइल बंद करें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
-msgstr "छापें... (_P)"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें (_P)..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "छपाई पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ (_v)"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ (_v)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
-msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाइल सहेजें"
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाइल सहेजें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
-msgstr "à¤à¤¸à¥‡ सहेजें... (_A)"
+msgstr "इस रूप में सहेजें (_A)..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाइल à¤à¤• भिनà¥à¤¨ नाम से सहेजें"
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाइल à¤à¤• भिनà¥à¤¨ नाम से सहेजें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
@@ -10515,7 +10546,7 @@ msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ के रूप में सहेजें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
-msgstr ""
+msgstr "भेजें (_e)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
@@ -10523,19 +10554,19 @@ msgstr "यह संदेश भेजें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
-msgstr ""
+msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£ विकलà¥à¤ª डालें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
-msgstr ""
+msgstr "नया संदेश (_M)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
-msgstr ""
+msgstr "नया संदेश विंडो खोलें"
#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग (_E)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
@@ -10543,7 +10574,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "PGP गोपन (_E)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -10551,7 +10582,7 @@ msgstr "आपने PGP से इस संदेश को गोपनीय
#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
-msgstr ""
+msgstr "PGP चिहà¥à¤¨ (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
@@ -10567,7 +10598,7 @@ msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ काफी उचà¥à¤š
#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "पठन रसीद के लिये आगà¥à¤°à¤¹ करें (_q)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
@@ -10575,7 +10606,7 @@ msgstr "संदेश पढ़े जाने पर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à
#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME गोपन (_c)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
@@ -10583,7 +10614,7 @@ msgstr "आपने S/MIME गोपन पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° से à
#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME चिहà¥à¤¨ (_n)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
@@ -10631,11 +10662,11 @@ msgstr "यदि जबाव दें कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥
#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
-msgstr ""
+msgstr "विषय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "टॉगल करें कि कà¥à¤¯à¤¾ विषय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° दिखाया गया है"
#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
@@ -10657,7 +10688,7 @@ msgstr "उन पता को डालें जो कि संदेश à¤
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
+msgstr "उन पता को डालें जो संदेश के पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ सूची में दिखे बिना संदेश का कारà¥à¤¬à¤¨ कापी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करेगा बिना संदेश में पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ सूची के"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
@@ -10669,7 +10700,7 @@ msgstr "इसे जबाव दें ( _R):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
-msgstr "तक (_T):"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ (_T):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
@@ -10832,7 +10863,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£ विकलà¥à¤ª मौजूद नहीं."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -10879,7 +10910,7 @@ msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पहले."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Continue Editing"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन जारी रखें (_C)"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
@@ -10891,19 +10922,19 @@ msgstr "फिर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें (_R)"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "_Save Draft"
-msgstr ""
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ सहेजें (_S)"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाक और कैलेंडर"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "गà¥à¤°à¥‚पवेयर सूट"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr ""
+msgstr "अपना ईडाक संपरà¥à¤• व योजना पà¥à¤°à¤¬à¤‚धित करें"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10913,35 +10944,35 @@ msgstr "पता कारà¥à¤¡"
msgid "calendar information"
msgstr "कैलेंडर सूचना"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन चेतावनी"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन सूचना"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पूछताछ"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "आंतरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, अनजान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ '%s' निवेदित"
#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
-msgstr "अवयव"
+msgstr "घटक"
#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
-msgstr ""
+msgstr "लॉग किठजाने वाले घटकों का नाम"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
@@ -10952,7 +10983,7 @@ msgstr "सकà¥à¤·à¤®"
#: ../e-util/e-plugin.c:309
msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¤—िन सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ है"
#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
@@ -10968,15 +10999,15 @@ msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि \"{1}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" फाइल नहीं खोल सकता है."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" फाइल को सहेज नहीं सकता है."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
@@ -10984,11 +11015,11 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप इसके ऊपर लिखना चाहतà
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" फाइल मौजूद है."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?"
+msgstr "इसके ऊपर लिखें?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
@@ -10996,7 +11027,7 @@ msgstr "मिटाकर लिखें (_O)"
#: ../e-util/e-util.c:97
msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन के लिठमदद नहीं दिखा सका."
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
@@ -11024,19 +11055,19 @@ msgstr "बाद में (_L)"
#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल नाम (_N):"
#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल संपादित करें"
#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल जोड़ें"
#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "लेबल नाम रिकà¥à¤¤ नहीं हो सकता है."
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
msgid ""
@@ -11064,8 +11095,8 @@ msgstr[1] "%d सेकेंड पहले"
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 सेकेंड भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d सेकेंडों भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
@@ -11078,36 +11109,36 @@ msgstr[1] "%d मिनट पहले"
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 मिनट भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d मिनटों भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 घंटा पहले"
-msgstr[1] "%d घंटा पहले"
+msgstr[1] "%d घंटे पहले"
#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 घंटा भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d घंटे भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 दिन पहले"
-msgstr[1] "%d दिन पहले"
+msgstr[1] "%d दिनों पहले"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 दिन भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d दिनों भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
@@ -11120,22 +11151,22 @@ msgstr[1] "%d सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹ पहले"
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹ भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹ भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 महीना पहले"
-msgstr[1] "%dमहीना पहले"
+msgstr[1] "%d महीने पहले"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 महीना भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d महीने भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
@@ -11148,8 +11179,8 @@ msgstr[1] "%d साल पहले"
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 साल भविषà¥à¤¯ में"
+msgstr[1] "%d साल भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
@@ -11158,7 +11189,7 @@ msgstr "<तिथि के चयन के लिठयहां कà¥à¤²à¤
#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
-msgstr "अभी"
+msgstr "अब"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:297
@@ -11171,16 +11202,16 @@ msgstr "इससे तà¥à¤²à¤¨à¤¾ करने के लिठसमय च
#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
-msgstr "à¤à¤• फ़ाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+msgstr "à¤à¤• फाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
-msgstr "जांच"
+msgstr "जाà¤à¤š"
#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
-msgstr ""
+msgstr "नियम का नाम (_u):"
#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
@@ -11188,7 +11219,7 @@ msgstr "मद पायें जो कि निमà¥à¤¨ मापदंड
#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° नियम जोड़ें (_d)"
#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
@@ -11200,7 +11231,7 @@ msgstr "अगर कोई मापदंड मिलता है"
#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
-msgstr ""
+msgstr "मद पायें (_F):"
#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
@@ -11220,7 +11251,7 @@ msgstr "कोई जवाब नहीं या जनक"
#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
-msgstr ""
+msgstr "सूतà¥à¤°à¥‹à¤‚ को शामिल करें (_n)"
#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
@@ -11321,7 +11352,7 @@ msgstr "पहले"
#: ../filter/filter.glade.h:16
msgid "in the future"
-msgstr ""
+msgstr "भविषà¥à¤¯ में"
#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
@@ -11356,7 +11387,7 @@ msgstr "नियम जोड़ें"
#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
-msgstr "नियम संपादित करें"
+msgstr "नियम का संपादन करें"
#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
@@ -11380,7 +11411,7 @@ msgstr "ईडाक खाता को यहां विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ à
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr ""
+msgstr "संजाल कनेकà¥à¤¶à¤¨ को यहां विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ करें"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
@@ -11408,15 +11439,15 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाक ........ नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन संजाल विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
-#: ../mail/mail-component.c:763
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
-msgstr "मेल"
+msgstr "डाक"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
#: ../mail/em-account-prefs.c:495
@@ -11430,18 +11461,18 @@ msgstr "डाक ......"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
msgid "Network Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "संजाल पसंद"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "डाक (_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s लाइसेंस मसौदा"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11454,64 +11485,64 @@ msgstr ""
"मसौदे को धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ से पढ़ें\n"
"और इसे सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करने के लिठचेक बॉकà¥à¤¸ में टिक करें\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚भू"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• संदेश के लिये पूछें"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
-msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾"
+msgstr "पहचान"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "ई-मेल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर रहा है"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
-msgstr ""
+msgstr "नये संदेश के लिये हर इतने अंतराल पर सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ जांचें (_n)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
-msgstr ""
+msgstr "मिनट (_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "ईडाक भेज रहा है"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
-msgstr "डिफ़ॉलà¥à¤Ÿà¥à¤¸"
+msgstr "मूलभूत"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ विकलà¥à¤ª"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
-msgstr ""
+msgstr "नयी डाक के लिये जांच"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "खाता संपादक"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन खाता सहायक"
@@ -11526,7 +11557,7 @@ msgstr "खाता नाम"
#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤¾à¤²"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
@@ -11566,7 +11597,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
-msgstr ""
+msgstr "-------- मौलिक संदेश --------"
#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
@@ -11575,7 +11606,7 @@ msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° नियम (_F)"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
-msgstr "अंक समंजित करें"
+msgstr "सà¥à¤•à¥‹à¤° à¤à¤¡à¤œà¤¸à¥à¤Ÿ करें"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
@@ -11599,7 +11630,7 @@ msgstr "नक़ल: "
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
-msgstr ""
+msgstr "इसपर समापà¥à¤¤ "
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
@@ -11614,7 +11645,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "तिथि भेजी गई"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11623,7 +11654,7 @@ msgstr "मिटाà¤à¤"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
-msgstr "मिटाया"
+msgstr "विलोपित"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
@@ -11659,7 +11690,7 @@ msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
-msgstr "अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿"
+msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¶à¤¨"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
@@ -11687,11 +11718,11 @@ msgstr "फà¥à¤²à¥ˆà¤— नहीं किया गया है"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "is not set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट नहीं है"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "is set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट है"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
@@ -11716,7 +11747,7 @@ msgstr "सभी मिलायें"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
-msgstr "संदेश ढांचा"
+msgstr "संदेश शरीर"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
@@ -11740,7 +11771,7 @@ msgstr "पाइप से पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® में"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
-msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ बजाà¤à¤"
+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ बजाà¤à¤‚"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
@@ -11786,7 +11817,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Set Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल सेट करें"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
@@ -11831,11 +11862,11 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ अनसेट करें"
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
-msgstr "Then"
+msgstr "तब"
#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤•à¥à¤¶à¤¨ जोड़ें (_t)"
#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
@@ -11879,18 +11910,18 @@ msgstr "संदेश जंक नहीं है"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
-msgstr ""
+msgstr "खाता खोज"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
-msgstr ""
+msgstr "सभी खाता खोज"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "अपठित संदेश:"
-msgstr[1] "अपठित संदेश:"
+msgstr[1] "अपठित संदेश"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
@@ -11903,17 +11934,17 @@ msgstr[1] "कà¥à¤² संदेश"
#: ../mail/em-folder-properties.c:196
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr ""
+msgstr "कोटा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— (%s):"
#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+msgstr "कोटा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
@@ -11936,9 +11967,9 @@ msgstr "बनाà¤à¤‚ (_r)"
msgid "Folder _name:"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नाम (_n):"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° खोजें"
@@ -11947,21 +11978,21 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° खोजें"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "बेमेल"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
-msgstr "Outbox"
+msgstr "आउटबॉकà¥à¤¸"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "भेजी-डाक"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
-msgstr "लोड किया जा रहा है..."
+msgstr "अधिभारित कर रहा है..."
#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
@@ -11982,7 +12013,7 @@ msgstr "लोड किया जा रहा है..."
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%u)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
@@ -12036,19 +12067,19 @@ msgstr "नया फोलà¥à¤¡à¤° (_N)..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
-msgstr "खिसकाà¤à¤‚ (_M)..."
+msgstr "विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें (_M)..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
-msgstr "नाम बदलें... (_R)"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤•à¤°à¤£ करें (_R)..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
-msgstr ""
+msgstr "ताजा करें (_f)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "फà¥à¤²à¤¶ आउटबाकà¥à¤¸ (_u)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
@@ -12061,13 +12092,13 @@ msgstr "`%s' को `%s' में कॉपी कर रहा है"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
-msgstr "कॉपी करें (_o)"
+msgstr "कापी करें (_o)"
#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
@@ -12076,24 +12107,25 @@ msgid "Creating folder `%s'"
msgstr " `%s' फोलà¥à¤¡à¤° बना रहा है"
#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° बनाà¤à¤‚"
#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करें कि कहां फोलà¥à¤¡à¤° बनाना है:"
#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr ""
+msgstr "मेल का मिटाना विफल"
#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr ""
+msgstr "डेलिगेट के लिये फोलà¥à¤¡à¤° अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहीं निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कर सका"
#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
@@ -12102,7 +12134,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• को जबाव दें (_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
-msgstr "आगे (_F)"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करें (_F)"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
@@ -12161,7 +12193,7 @@ msgstr "कà¥à¤› नहीं (_N)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
-msgstr ""
+msgstr "नया लेबल (_N)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
@@ -12178,36 +12210,36 @@ msgstr "संदेश से नियम बनाà¤à¤‚ (_t)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय से फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_S)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• से फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_n)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ से फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "डाक सूची से फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_L)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय पर फिलà¥à¤Ÿà¤° (_j)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• पर फिलà¥à¤Ÿà¤° (_d)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ पर फिलà¥à¤Ÿà¤° (_c)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "डाक सूची पर फिलà¥à¤Ÿà¤° (_M)"
#. default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
@@ -12217,7 +12249,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
-msgstr "डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ"
+msgstr "मूलभूत"
#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
@@ -12225,11 +12257,11 @@ msgstr "संदेश पà¥à¤¨à¤°à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने मे
#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर रहा है"
#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
-msgstr ""
+msgstr "यहाठबà¥à¤²à¤¾à¤à¤ (_a)..."
#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
@@ -12251,7 +12283,7 @@ msgstr "%s डाक पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s काल करने के लिठकà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
@@ -12314,7 +12346,7 @@ msgstr "इस संदेश का हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° जांचà¤
#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "वैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°, पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• को नहीं जांच सकता है"
#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
@@ -12327,14 +12359,15 @@ msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
-msgstr ""
+msgstr "यह संदेश वैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° से हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¤¿à¤¤ है, लेकिन इस संदेश के पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• की जांच नहीं की जा सकती है."
#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
-msgstr "अनà¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡"
+msgstr "विगोपित"
#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
@@ -12357,7 +12390,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
-msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡"
+msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤"
#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
@@ -12416,11 +12449,11 @@ msgstr "मौलिक संदेश दिखायें (_O)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥‡ संलगà¥à¤¨à¤• सहेजें"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "सभी संलगà¥à¤¨à¤• सहेजने के लिये फोलà¥à¤¡à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚."
#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
@@ -12448,15 +12481,15 @@ msgstr "कोई संलगà¥à¤¨à¤• नहीं"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
-msgstr ""
+msgstr "गैर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚पित देखें (_U)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr ""
+msgstr "गैर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚पित छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤ (_U)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
-msgstr ""
+msgstr "इससे खोलें (_p)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
@@ -12467,7 +12500,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "पृषà¥à¤  %d %d का"
+msgstr "%d का %d पृषà¥à¤ "
#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
@@ -12476,7 +12509,7 @@ msgstr "`%s' पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर रहा है"
#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "बदरूप बाहà¥à¤¯ शरीर हिसà¥à¤¸à¤¾"
#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
@@ -12513,35 +12546,35 @@ msgstr "संदेश संरूपित कर रहा है"
#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश संरूपित कर रहा है..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
-msgstr "इनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ भी"
+msgstr "Cc"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
-msgstr "बेनामी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿: "
+msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "मेलर"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr ""
+msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
-msgstr ""
+msgstr " (%R %Z)"
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
@@ -12555,7 +12588,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
-msgstr "से"
+msgstr "यहाठसे"
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
@@ -12566,112 +12599,117 @@ msgstr "इसे जबाव दें"
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Date"
-msgstr "तारीख़"
+msgstr "तिथि"
#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
-msgstr "Newsgroups"
+msgstr "समाचार समूह"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "मà¥à¤–रा"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s संलगà¥à¤¨à¤•"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME संदेश का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सकता है: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME संदेश का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सकता है: शà¥à¤°à¥‹à¤¤ के रूप में पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ कर रहा है."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "मलà¥à¤Ÿà¥€à¤ªà¤¾à¤°à¥à¤Ÿ/गोपित के लिये अमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ गोपन"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/MIME संदेश का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सकता है"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/MIME संदेश का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सकता है: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° जांच के दौरान तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° जांच के दौरान अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr ""
+msgstr "PGP संदेश का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सका"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "PGP संदेश का विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं कर सका: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "हमेशा"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "दिन में à¤à¤• बार"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "सपà¥à¤¤à¤¾à¤¹ में à¤à¤• बार"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "महीने में à¤à¤• बार"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr ""
+msgstr "पसंदीदा जंक फोलà¥à¤¡à¤° जोड़ें"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
-msgstr ""
+msgstr "हेडर नाम:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
-msgstr ""
+msgstr "हेडर में यह समाहित है"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
-msgstr ""
+msgstr "मान समाहित रखता है"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "रंग"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "टैग"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr ""
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
-msgstr ""
+msgstr "कोई जंक पà¥à¤²à¤—िन उपलबà¥à¤§ नहीं है."
#. green
#: ../mail/em-migrate.c:1059
@@ -12730,12 +12768,16 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ डाक भंडारण `%s' को बनाने में विफल: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
+#, fuzzy
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाकपेटी फोलà¥à¤¡à¤° का सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ और पदकà¥à¤°à¤® à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन 1.x. से बदल गया है\n"
+"\n"
+"कृपया धैरà¥à¤¯ रखें जबकि à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन आपके फोलà¥à¤¡à¤° में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ होता है..."
#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
@@ -12764,24 +12806,24 @@ msgstr "सूची को जबाव दें (_L)"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ में जोड़ें (_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "यह भंडार सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ को समरà¥à¤¥à¤¨ नहीं देता है, या वे सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ नहीं किया हà¥à¤† है."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
-msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लिया हà¥à¤†"
+msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "फ़ोलà¥à¤¡à¤°"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "कृपया à¤à¤• सरà¥à¤µà¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "कोई सरà¥à¤µà¤° नहीं चà¥à¤¨à¤¾ गया है"
@@ -12789,7 +12831,7 @@ msgstr "कोई सरà¥à¤µà¤° नहीं चà¥à¤¨à¤¾ गया है"
#: ../mail/em-utils.c:120
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
-msgstr ""
+msgstr "यह संदेश फिर मत दिखाà¤à¤‚ (_D)."
#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
@@ -12823,15 +12865,15 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° शà¥à¤°à¥‹à¤¤ खोजें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr ""
+msgstr "\"डाक भेजें और पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें\" विंडो ऊंचाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "\"डाक भेजें और पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें\" विंडो अधिकतम आकार"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr ""
+msgstr "\"डाक भेजें और पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें\" विंडो चौड़ाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
@@ -12839,7 +12881,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "हमेशा पठित रसीद भेजें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
@@ -12847,7 +12889,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• पहचान"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12874,8 +12916,9 @@ msgid "Composer Window default width"
msgstr "कंपोजर विंडो मूलभूत चौड़ाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "कोई आउटपà¥à¤Ÿ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ नहीं!"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
@@ -12924,36 +12967,43 @@ msgid "Default forward style"
msgstr "मूलभूत अगà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ शैली"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr ""
+msgstr "कंपोजर विंडो की मूलभूत ऊंचाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
msgid "Default height of the message window."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश विंडो की मूलभूत ऊंचाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr ""
+msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ संवाद की मूलभूत ऊंचाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "मूलभूत जबाव शैली"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश के लिये मूलभूत विषय."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr ""
+msgstr "कंपोजर विंडो की मूलभूत चौड़ाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
msgid "Default width of the message window."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश विंडो की मूलभूत चौड़ाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr ""
+msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ संवाद की मूलभूत चौड़ाई"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid ""
@@ -13007,8 +13057,9 @@ msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "टाइप करने के दौरान वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सूचक खींचें."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr ""
+msgstr "निकास पर टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ फोलà¥à¤¡à¤° को खाली करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
@@ -13016,7 +13067,7 @@ msgstr "निकास पर टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ फोलà¥à¤¡à¤° को खाà
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन से निकास पर सभी जंक फोलà¥à¤¡à¤° को खाली करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
@@ -13028,7 +13079,7 @@ msgstr "हंसपद मोड सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें ताकि à
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
+msgstr "मेजिक सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ बार सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ व निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
@@ -13036,11 +13087,11 @@ msgstr "खोज गà¥à¤£ के आगे पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° सकà¥à¤°à¤¿à
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
-msgstr ""
+msgstr "खोज फोलà¥à¤¡à¤° सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ पर खोज फोलà¥à¤¡à¤° सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
@@ -13060,8 +13111,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#, fuzzy
msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr ""
+msgstr "संपादक से संदेश पà¥à¤¨à¤°à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥ "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
@@ -13143,7 +13195,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम बार जब जंक चलाया गया था"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
@@ -13202,15 +13254,19 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "HTML संदेश के लिये http के ऊपर बिंब को अधिभारित करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
+"http(s) के ऊपर HTML संदेशों के लिठबिंबों को अधिभारित करें. संभावित मूलà¥à¤¯ हैं: 0 - net 1 से "
+"इतर बिंबों को कभी अधिभारित नहीं करें - पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ 2 से बिंबों को अधिभारित करें - "
+"हमेशा बिंबों को नेट से इतर अधिभारित करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
-msgstr "फ़िलà¥à¤Ÿà¤° कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤ लॉग करें"
+msgstr "लाग निसà¥à¤ªà¤‚दन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
@@ -13253,16 +13309,18 @@ msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "संदेश-पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ शैली (\"सामानà¥à¤¯\", \"पूरà¥à¤£ शीरà¥à¤·\", \"शà¥à¤°à¥‹à¤¤\")"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#, fuzzy
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
+msgstr "छोड़ने पर रदà¥à¤¦à¥€ को खाली करने पर नà¥à¤¯à¥‚नतम दिन"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "छोड़ने पर रदà¥à¤¦à¥€ को खाली करने पर नà¥à¤¯à¥‚नतम दिन"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#, fuzzy
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
+msgstr "छोड़ने पर रदà¥à¤¦à¥€ को खाली करने पर नà¥à¤¯à¥‚नतम समय. दिनों में"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
@@ -13289,8 +13347,9 @@ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
+msgstr "तब पà¥à¤°à¤¾à¤‚पà¥à¤Ÿ करें जब रिकà¥à¤¤ विषय रेखा के साथ संदेश जा रहा हो (_P)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -13325,20 +13384,22 @@ msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "बहà¥à¤² संदेश चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करने के दौरान पà¥à¤°à¤¾à¤‚पà¥à¤Ÿ करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#, fuzzy
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ में सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€ पहचाने और उसे बिंब से बदलें."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "पाठ में लिंक पहचाने और उसे बदलें."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#, fuzzy
msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
+msgstr "आने वाली डाक पर जंक परीकà¥à¤·à¤£ चलाà¤à¤‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सहेजें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Search for the sender photo in local address books"
@@ -13353,12 +13414,14 @@ msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "HTML डाक मूलभूत रूप से भेजें."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#, fuzzy
msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश सूची में संदेश कॉलम में पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• का ईमेल दिखायें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr ""
+msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¨ विकलà¥à¤ª (_S)..."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
@@ -13378,17 +13441,19 @@ msgstr "संदेश सूची में विलोपित संदà¥
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• को फोटो दिखाà¤à¤"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#, fuzzy
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश सूची में संदेश यà¥à¤—à¥à¤® कॉलम में पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• का ईमेल दिखायें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#, fuzzy
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश सूची में संदेश यà¥à¤—à¥à¤® कॉलम में पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• का ईमेल दिखायें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
@@ -13396,11 +13461,11 @@ msgstr "कतार में वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ जांच करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Spell checking color"
-msgstr ""
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ जांच रंग"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤¨à¥€à¤œà¤¾à¤‚च भाषा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
@@ -13416,15 +13481,15 @@ msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² फंट"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ संदेश हिसà¥à¤¸à¤¾ सीमा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
+msgstr "जंक हà¥à¤• के लिठमूलभूत पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम समय जब जंक खाली करें चलाया गया, खास समय से दिनों में"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
@@ -13432,11 +13497,11 @@ msgstr "अंतिम समय जब रदà¥à¤¦à¥€ खाली करेà
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "डाक पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ के लिये टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² फंट"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "डाक पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ के लिये चर चौड़ाई फंट."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
@@ -13520,11 +13585,11 @@ msgstr "विषय आधारित संदेश-सूची को सà
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr ""
+msgstr "देखे गये के रूप में संदेश चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करने के लिये समय समापà¥à¤¤à¤¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr ""
+msgstr "देखे गये के रूप में संदेश चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करने के लिये समय समापà¥à¤¤à¤¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
@@ -13536,11 +13601,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ डेमन और गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤• का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ डेमन और गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤• का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें (spamc/spamd)"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
@@ -13548,7 +13613,7 @@ msgstr "कसà¥à¤Ÿà¤® फंट का उपयोग करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr ""
+msgstr "डाक दिखाने के लिये कसà¥à¤Ÿà¤® फंट का उपयोग करें"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
@@ -13646,19 +13711,19 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन Elm आयातक"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm से डाक आयात करें."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
-msgstr "गंतवà¥à¤¯ फ़ोलà¥à¤¡à¤° :"
+msgstr "गंतवà¥à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "इसमें आयातित करने के लिठफोलà¥à¤¡à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "बरà¥à¤•à¤²à¥‡ डाकबॉकà¥à¤¸ (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "आयातक बरà¥à¤•à¤²à¥‡ डाकबॉकà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प फोलà¥à¤¡à¤°"
@@ -13676,15 +13741,15 @@ msgstr "`%s' आयात कर रहा है"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s सà¥à¤•à¥ˆà¤¨ कर रहा है"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "पाइन आंकड़ा आयात कर रहा है"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पाइन आयातक"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine से डाक आयात करें."
@@ -13712,150 +13777,150 @@ msgstr "%s डाक सूची"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° नियम जोड़ें"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d चयनित,"
+msgstr[1] "%d चयनित,"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d विलोपित"
msgstr[1] "%d विलोपित"
-#: ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d जंक"
msgstr[1] "%d जंक"
-#: ../mail/mail-component.c:560
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ"
msgstr[1] "%d डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ"
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
msgstr[1] "%d पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d अपà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
msgstr[1] "%d अपà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
-#: ../mail/mail-component.c:570
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d अपठित, "
+msgstr[1] "%d अपठित, "
-#: ../mail/mail-component.c:571
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "कà¥à¤² %d"
msgstr[1] "कà¥à¤² %d"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "नया डाक संदेश"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "डाक संदेश (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "नया डाक संदेश लिखें"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "नया डाक फोलà¥à¤¡à¤°"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "डाक फोलà¥à¤¡à¤° (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "नया डाक फोलà¥à¤¡à¤° बनाà¤à¤‚"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "डाक जमावट या फोलà¥à¤¡à¤° अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ करने में विफल"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤"
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
-msgstr ""
+msgstr "चेतावनी और तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "दोषसà¥à¤§à¤¾à¤°"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1725
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
-msgstr ""
+msgstr "डिबग लाग"
-#: ../mail/mail-component.c:1739
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr ""
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1755
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
-msgstr ""
+msgstr "सेकणà¥à¤¡"
-#: ../mail/mail-component.c:1761
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "लाग संदेश:"
-#: ../mail/mail-component.c:1802
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "लाग लेबल"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"
-#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "इस विंडो को बनà¥à¤¦ करें"
@@ -13874,7 +13939,7 @@ msgstr "<b>SSL Evolution के निरà¥à¤®à¤¾à¤£ में समरà¥à¤¥à
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• फोटो</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
@@ -13882,7 +13947,7 @@ msgstr "<b>हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (_n)</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>शीरà¥à¤· पोसà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚ग विकलà¥à¤ª</b> (Not Recommended)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
@@ -13914,11 +13979,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">डाक मिटाà¤à¤</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ डाक शीरà¥à¤· (_H)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">लेबल</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -13955,7 +14020,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">पà¥à¤°à¤¿à¤‚टेड फ़ॉनà¥à¤Ÿà¥à¤¸<
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ सेटिंग</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -13979,7 +14044,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">सरà¥à¤µà¤° विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_A)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
@@ -13999,7 +14064,7 @@ msgstr "इस खाते का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करते वकà¥à¤¤
#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "जब भी गोपन डाक भेजें सà¥à¤µà¤¯à¤‚ को गोपन करें (_f)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
@@ -14015,15 +14080,15 @@ msgstr "गोपन के दौरान हमेशा मेरे कीà
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "जब भी गोपन डाक भेजें मà¥à¤à¥‡ भी गोपन करें (_m)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr ""
+msgstr "हमेशा पठित रसीद आगà¥à¤°à¤¹ करें (_d)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr ""
+msgstr "हंसमà¥à¤– बिंबों को सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ डालें (_e)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -14043,11 +14108,11 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° के लिये जांà¤
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr ""
+msgstr "जंक के लिये पसंदीदा हेडर जांचें (_s)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr ""
+msgstr "जंक के लिये आने वाली डाक जांचें (_m)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -14102,8 +14167,9 @@ msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#, fuzzy
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "बाहर जाने वाले संदेश को गà¥à¤ªà¥à¤¤ करें (मूलभूत रूप से) (_E)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
@@ -14115,7 +14181,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote"
-msgstr ""
+msgstr "मत उदà¥à¤§à¤°à¤¿à¤¤ करें"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -14139,11 +14205,11 @@ msgstr "निकास पर टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ फोलà¥à¤¡à¤° खाली à
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
-msgstr ""
+msgstr "मेजिक सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ बार सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें (_p) "
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr ""
+msgstr "खोज फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_r)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
@@ -14159,7 +14225,7 @@ msgstr "निरà¥à¤§à¥€à¤°à¤¿à¤¤-चौड़ाई "
#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤§à¥€à¤°à¤¿à¤¤-चौड़ाई फंट (_e):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
@@ -14179,11 +14245,11 @@ msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤à¤®à¤à¤² संदेश"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "H_TTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
-msgstr "पृषà¥à¤  के ऊपर की टीका"
+msgstr "शीरà¥à¤·"
#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
@@ -14191,11 +14257,11 @@ msgstr "इससे उदà¥à¤§à¤°à¤£ को उभारें (_q)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
-msgstr "इनलाइन"
+msgstr "इनलाइल"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+msgstr "इनलाइन (Outlook style)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
@@ -14227,7 +14293,7 @@ msgstr "संदेश लेखक"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "कोई पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ नहीं (_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
@@ -14253,7 +14319,7 @@ msgstr "PGP/GPG कà¥à¤‚जी ID (_K):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_w):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
@@ -14310,11 +14376,12 @@ msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट याद रखें (_p)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "S_OCKS मेजबान:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ के लिये केंदà¥à¤°à¥€à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¥à¤®à¤•à¤¤à¤¾ दें."
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
@@ -14378,7 +14445,7 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° तालिका"
#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
-msgstr "वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ की जांच "
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ जांच"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
@@ -14414,11 +14481,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Us_ername:"
-msgstr ""
+msgstr "उपभोकà¥à¤¤à¤¾ नाम (_e):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें (_n)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
@@ -14451,15 +14518,15 @@ msgstr "हमेशा इंटरनेट से बिंब अधिभà¤
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ URL (_A):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ जंक पà¥à¤²à¤—िन (_D):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "इंटरनेट में सीधा कनेकà¥à¤¶à¤¨ (_D)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
@@ -14475,11 +14542,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr ""
+msgstr "संपरà¥à¤• से डाक में बिंब लोड करें (_L)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ में देखें (_L)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
@@ -14487,7 +14554,7 @@ msgstr "इसे मेरा मूलभूत खाता बनाà¤à¤‚ (
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "दसà¥à¤¤à¥€ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ (_M):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14503,7 +14570,7 @@ msgstr "पथ (_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
+msgstr "तब पà¥à¤°à¤¾à¤‚पà¥à¤Ÿ करें जब HTML संदेश उसे भेजा जा रहा हो जो न चाहता है (_P)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -14519,11 +14586,11 @@ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ (_S):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ (_S):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
-msgstr ""
+msgstr "चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_S)..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:186
@@ -14531,8 +14598,9 @@ msgid "_Show image animations"
msgstr "बिंब सजीवन दिखाà¤à¤‚ (_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#, fuzzy
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश के कचà¥à¤šà¥‡ ईमेल शà¥à¤°à¥‹à¤¤ दिखाà¤à¤‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
@@ -14544,7 +14612,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ संबंधन का उपयोग कà¤
#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Use system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® मूलभूत का उपयोग करें (_U)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
@@ -14592,7 +14660,7 @@ msgstr "सभी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "केस सेंसिटिव (_s)"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ के पà¥à¤°à¤¤à¤¿ संवेदनशील (_s)"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
@@ -14628,7 +14696,7 @@ msgstr "सरà¥à¤µà¤° (_e):"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
-msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ जानकारी"
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सूचना"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
@@ -14658,14 +14726,14 @@ msgstr "धà¥à¤µà¤œ (_F):"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "लाइसेंस मसौदे को सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करने के लिठयहां टिक करें (_T)"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s को पिंग कर रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित संदेशों को फिलà¥à¤Ÿà¤° कर रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
@@ -14693,7 +14761,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ `पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤' फोलà¥à¤¡à¤° मेà
#: ../mail/mail-ops.c:724
msgid "Sending message"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश भेज रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
@@ -14707,7 +14775,7 @@ msgstr "%d के %d संदेश भेजने में असफल"
#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
-msgstr "रदà¥à¤¦"
+msgstr "निरसित."
#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
@@ -14739,7 +14807,7 @@ msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤° खोल रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s फोलà¥à¤¡à¤° के लिठके लिये कोटा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
@@ -14781,7 +14849,7 @@ msgstr "'%s' में टà¥à¤°à¥ˆà¤¶ खाली कर रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फ़ोलà¥à¤¡à¤°"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°"
#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
@@ -14799,8 +14867,8 @@ msgstr[1] "%d संदेश पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ कर रहा
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d संदेश संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ कर रहा है"
+msgstr[1] "%d संदेश संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ कर रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
@@ -14842,7 +14910,7 @@ msgstr "%s से संबंध जोोड़ रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr ""
+msgstr "खाता '%s' को ऑफलाइन के लिठतैयार कर रहा है"
#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
@@ -14866,7 +14934,7 @@ msgstr "अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ कर रहा है..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¤ है... "
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾à¤°à¤¤ है..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
@@ -14890,7 +14958,7 @@ msgstr "%s के लिये शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट दाखिल करेà¤
#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ दाखिल करें"
+msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट दाखिल करें"
#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
@@ -14898,15 +14966,15 @@ msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ ने संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ रदà¥à¤¦ à¤
#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
msgid "_Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "सहेजें à¤à¤µà¤‚ बंद करें (_S)"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
msgid "Edit Signature"
-msgstr ""
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° संपादित करें"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
msgid "_Signature Name:"
-msgstr ""
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° नाम (_S):"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14957,11 +15025,11 @@ msgstr "नया खोज फोलà¥à¤¡à¤°"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" नाम से फोलà¥à¤¡à¤° पहले से उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है. कृपया दूसरे नाम का उपयोग करें."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{1}\" नाम से फोलà¥à¤¡à¤° पहले से उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है. कृपया दूसरे नाम का उपयोग करें."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -14970,18 +15038,21 @@ msgid ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
+"\"{1}\" पर à¤à¤• फोलà¥à¤¡à¤° जो खाली नहीं है, पहले से ही उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है.\n"
+"\n"
+"आप इस फोलà¥à¤¡à¤° को अनदेखा कर सकते हैं, सामगà¥à¤°à¥€ पर लिख और जोड़ सकते हैं, या छोड़ सकते हैं."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤• पठन रसीद सूचना \"{1}\" के लिये निवेदित है. पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ सूचना {0} को दें?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" नाम के साथ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° पहले से उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है. कृपया दूसरे नाम का उपयोग करें."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15020,6 +15091,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
+"कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप \"{0}\" में फोलà¥à¤¡à¤° से सारे विलोपित संदेशों को सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से मिटाना चाहते "
+"हैं?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -15035,11 +15108,11 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप बि
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि \"{0}\" "
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
@@ -15047,15 +15120,15 @@ msgstr "रिकà¥à¤¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "खोज फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" जोड़ नहीं सकता है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" \"{1}\" में कापी नहीं कर सकता है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" बना नहीं सकता है"
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
@@ -15063,49 +15136,51 @@ msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ सहेजी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ न
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "सहेजा गया निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बना नहीं सकता कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि \"{1}\" "
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" मिटा नहीं सकता है"
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" सिसà¥à¤Ÿà¤® फोलà¥à¤¡à¤° मिटा नहीं सकता है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "खोज फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" संपादित नहीं कर सकता है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यह उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" को \"{1}\" में विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "\"{1}\" को मà¥à¤•à¥à¤¤ शà¥à¤°à¥‹à¤¤ नहीं कर सकता है"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤ \"{2}\" को मà¥à¤•à¥à¤¤ नहीं कर सकता है"
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr ""
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ \"{2}\" खोल नहीं सकता."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
+"अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ समसà¥à¤¯à¤¾ के कारण लाइसेंस फाइल \"{0}\" न पढ़ सका. आप इस उपलबà¥à¤§à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ "
+"का उपयोग न कर पायेंगे जबतक कि आप लाइसेंस सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° न कर लें."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" का \"{1}\" पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤•à¤°à¤£ नहीं कर सकता."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" सिसà¥à¤Ÿà¤® फोलà¥à¤¡à¤° का पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤•à¤°à¤£ या हटा नहीं सकता."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -15113,19 +15188,19 @@ msgstr "खाता में बदलाव को संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" डायरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ में संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है. "
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" फाइल में संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ \"{0}\" नहीं सेट कर सकता."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "विफल जंक के लिये जाà¤à¤šà¥‡à¤‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
@@ -15141,7 +15216,7 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° फाइल सहेज नहीं सà¤
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाà¤à¤ \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
@@ -15149,11 +15224,11 @@ msgstr "खाता मिटाà¤à¤?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" खोज फोलà¥à¤¡à¤° में संदेश मिटाà¤à¤?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr ""
+msgstr "खोज फोलà¥à¤¡à¤° में संदेश मिटाà¤à¤?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
@@ -15161,7 +15236,7 @@ msgstr "बदलाव तà¥à¤¯à¤¾à¤—ें?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
-msgstr ""
+msgstr "मत मिटायें (_e)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
@@ -15245,7 +15320,7 @@ msgstr "अगर आप छोड़ते हैं, तो यह संदà¥
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
-msgstr "नज़रअंदाज़ करें"
+msgstr "नजरअंदाज करें"
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
@@ -15304,6 +15379,8 @@ msgid ""
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"कृपया निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करें कि ये पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ HTML ईमेल को पाने के इचà¥à¤›à¥à¤• व समरà¥à¤¥ हैं कि नहीं:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
@@ -15311,11 +15388,11 @@ msgstr "यह हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° पहचानने के लिà¤
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
-msgstr "कृपया इंतजार करें."
+msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करें"
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ डाक फोलà¥à¤¡à¤° में उतà¥à¤ªà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤¤ करने में समसà¥à¤¯à¤¾."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
@@ -15331,15 +15408,15 @@ msgstr "पठन रसीद निवेदित."
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"{0}\" और इसके सभी उपफोलà¥à¤¡à¤°à¥‹à¤‚ को वासà¥à¤¤à¤µ में विलोपित करना चाहते हैं?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "विफल जंक रिपोरà¥à¤Ÿ करें"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "जंक नहीं विफल के रूप में रिपोरà¥à¤Ÿ करें"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -15359,7 +15436,7 @@ msgstr "सिंकà¥à¤°à¥‹à¤¨à¤¾à¤‡à¤œà¤¼"
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये फोलà¥à¤¡à¤° तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करें"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
@@ -15392,6 +15469,11 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित खोज फोलà¥à¤¡à¤°:\n"
+"{0}\n"
+"अब हटाया गया फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"और अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ किया जा रहा है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
@@ -15401,6 +15483,11 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित फिलà¥à¤Ÿà¤° नियम:\n"
+"{0}\n"
+"हटाया गया फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"और अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ किया जा रहा है."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -15503,7 +15590,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" रूप में आपके सरà¥à¤µà¤° \"{0}\" से लागिन असफल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -15515,7 +15602,7 @@ msgstr "बदलाव तà¥à¤¯à¤¾à¤—ें (_D)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ मत करें (_D)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
@@ -15551,11 +15638,11 @@ msgstr "बहॠसंदेश"
#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
-msgstr "नà¥à¤¯à¥‚नतम"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤¤à¤®"
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
-msgstr "निचला"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤¤à¤°"
#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
@@ -15563,7 +15650,7 @@ msgstr "उचà¥à¤šà¤¤à¤°"
#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
-msgstr "उचà¥à¤šà¤¤à¤®"
+msgstr "सरà¥à¤µà¥‹à¤šà¥à¤š"
#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
@@ -15605,7 +15692,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "इस फोलà¥à¤¡à¤° में कोई संदेश नहीं है."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -15629,7 +15716,7 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤—त"
#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ संदेश"
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
@@ -15654,7 +15741,7 @@ msgstr "आपके सूचनारà¥à¤¥"
#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
-msgstr "आगे"
+msgstr "अगà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
@@ -15666,7 +15753,7 @@ msgstr "जवाब"
#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
-msgstr "सब को जवाब भेजें"
+msgstr "सबको जवाब"
#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
@@ -15694,7 +15781,7 @@ msgstr "विषय में यह समाहित है"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr ""
+msgstr "विषय या पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• में यह समाहित है"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
@@ -15721,14 +15808,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "की-वरà¥à¤¡à¤¸"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• सà¥à¤®à¤¾à¤°à¤•"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid ""
@@ -15744,11 +15831,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश में संलगà¥à¤¨à¤• नहीं"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश संपादित करें (_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15762,7 +15849,7 @@ msgstr "ऑडियो इनलाइन पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बैकअप फाइल का नाम चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
@@ -15770,7 +15857,7 @@ msgstr "बैकअप के बाद à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन फिर à
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारण के लिये à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बैकअप फाइल का नाम चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
@@ -15778,7 +15865,7 @@ msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारण के लिये à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप से फिर पाà¤à¤"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
@@ -15789,15 +15876,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप फाइल से à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन फिर भंडारित करें (_R)"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारण के लिये à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन अभिलेख चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारण के लिये à¤à¤• फाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
@@ -15809,7 +15896,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बैकअप जांचें"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
@@ -15817,72 +15904,72 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन फिर आरंभ नहीं कर à
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "आलेखी उपयोकà¥à¤¤à¤¾ अंतरफलक के साथ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन को बंद कर रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाटा व जमावट का बैकअप ले रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डेटा का बैकिंग ले रहा है (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप पूरà¥à¤£"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन फिर आरंभ कर रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप मौजूदा à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डेटा"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप से फाइल ले रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन जमावट में लोड कर रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr ""
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ बैकअप फाइल हटा रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤šà¤¿à¤¤ कर रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° %s में बैकअप ले रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° %s से फिर भंडारित कर रहा है"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बैकअप"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारण"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाटा"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
@@ -15890,7 +15977,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डेटा पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारित कर रहा है"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
@@ -15911,11 +15998,12 @@ msgstr "बैकअप और पà¥à¤¨à¤°à¥à¤­à¤‚डारण पà¥à¤²à¤—ि
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बंद करना चाहते हैं?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं कि आप इस बैठक को मिटाना चाहते हैं?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -15931,7 +16019,7 @@ msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन बैकअप फाइल"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
@@ -15939,7 +16027,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "चयनित फोलà¥à¤¡à¤° लिखने योगà¥à¤¯ नहीं है."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15956,50 +16044,54 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाटा व जमावट का बà
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "जमावट फिर लगायें (_e)..."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "बैकअप जमावट (_B)..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:532 ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ संपरà¥à¤•"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:556
+#, fuzzy
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ में सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ का बनाता है जब मेल को अनà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ किया जा रहा होता है (_A)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:562
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ संपरà¥à¤• के लिये पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:577
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² संदेश संपरà¥à¤•"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:592
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "कालिक रूप से संपरà¥à¤• सूचना व बिंब को तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करता है मेरे पिजिन बडी सूची से."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:598
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "पिजिन बडी सूची के लिये पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "मितà¥à¤°à¤¸à¥‚ची से तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करें (_b)"
+msgstr "मितà¥à¤°à¤¸à¥‚ची से अब तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करें (_b)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
+"सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूप से नाम व ईमेल पता के साथ आपके पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ को भरता है जैसे ही आप मेल का "
+"जबाब देते हैं. साथ ही IM संपरà¥à¤• सूचना में आपके मितà¥à¤° सूची से भरता है."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -16031,8 +16123,9 @@ msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• फोलà¥à¤¡à¤° में संदेश पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करें"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -16042,15 +16135,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
-msgstr ""
+msgstr "बोगोफिलà¥à¤Ÿà¤° विकलà¥à¤ª"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr ""
+msgstr "बोगोफिलà¥à¤Ÿà¤° जंक पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr ""
+msgstr "बोगोफिलà¥à¤Ÿà¤° के पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— से जंक संदेश फिलà¥à¤Ÿà¤° करता है."
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
@@ -16068,12 +16161,13 @@ msgid "Use _SSL"
msgstr "SSL का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें (_S)"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ कैलेंडर"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
@@ -16088,7 +16182,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ कैलेंडर के लिये केà¤
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
msgid "Re_fresh:"
-msgstr ""
+msgstr "ताजा करें (_f):"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
@@ -16096,7 +16190,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ संबंधन (_S)"
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
-msgstr ""
+msgstr "उपभोकà¥à¤¤à¤¾ नाम (_m):"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
@@ -16194,44 +16288,45 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन को अपना मà
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
-msgstr "à¤à¤µà¥‰à¤²à¥à¤¯à¥‚शन"
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
-msgstr ""
+msgstr "पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ तयशà¥à¤¦à¤¾ के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_d)"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr ""
+msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ कैलेंडर के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_d)"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूत कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_d)"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूत मेमो लिसà¥à¤Ÿ के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करें (_d)"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "मूलभूत शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूत रूप में कैलेंडर या पतापà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करने के लिये कारà¥à¤¯à¤¶à¥€à¤²à¤¤à¤¾ देता है."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद हेडर (_C)"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "कà¥à¤‚जी"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "मान"
@@ -16244,7 +16339,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
msgid "Email Custom Header"
-msgstr ""
+msgstr "इमेल पसंदीदा हेडर"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
@@ -16253,11 +16348,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Custom Header"
-msgstr ""
+msgstr "कसà¥à¤Ÿà¤® हेडर"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr ""
+msgstr "कसà¥à¤Ÿà¤® हेडर की सूची"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -16272,7 +16367,7 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ उपयोकà¥à¤¤à¤¾ फ़ोलà¥à¤¡à¤° खोले
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
-msgstr "खाता: (_A)"
+msgstr "खाता (_A):"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
@@ -16280,7 +16375,7 @@ msgstr "फ़ोलà¥à¤¡à¤° नाम (_F):"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ (_U):"
+msgstr "उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤ƒ"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
@@ -16334,7 +16429,7 @@ msgstr "लेनदेन खाते के लिये शबà¥à¤¦à¤•à¥‚à¤
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ बदलें"
+msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट बदलें"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
@@ -16343,7 +16438,7 @@ msgstr "लेनदेन खाता के लिये डेलिगेà¤
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "डेलिगेशन सहायक"
#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
@@ -16374,11 +16469,11 @@ msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ (_u)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
msgid "_Mailbox:"
-msgstr ""
+msgstr "डाकबाकà¥à¤¸ (_M):"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_A)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
@@ -16388,13 +16483,13 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° के लिये जांà¤
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
-msgstr ""
+msgstr "%s KB"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
-msgstr ""
+msgstr "0 KB"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
@@ -16490,14 +16585,14 @@ msgstr ""
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr ""
+msgstr "आपको निजी मद देखने की भी अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ है."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr ""
+msgstr "हालांकि आपको निजी मद देखने की भी अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहीं है."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
@@ -16547,7 +16642,7 @@ msgstr "डेलिगेट सूची पढने में तà¥à¤°à¥à¤
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
-msgstr "कैलेंडर: (_a)"
+msgstr "तिथिपतà¥à¤°à¥€: (_a)"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
@@ -16577,11 +16672,11 @@ msgstr "डेलिगेट निजी मद देख सकता है
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
-msgstr "इनबॉकà¥à¤¸ (_I)"
+msgstr "इनबॉकà¥à¤¸ (_I):"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
msgid "_Summarize permissions"
-msgstr ""
+msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ सार दें (_S)"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
@@ -16703,9 +16798,9 @@ msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ जोड़ें :"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ जोड़ें"
+msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ जोड़ें"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
@@ -16765,19 +16860,19 @@ msgstr "भूमिका: "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>संदेश सेटिंग</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>टà¥à¤°à¥‡à¤•à¤¿à¤‚ग विकलà¥à¤ª</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "विनिमय - पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤£ विकलà¥à¤ª"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
-msgstr ""
+msgstr "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ (_m)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
msgid ""
@@ -16785,6 +16880,9 @@ msgid ""
"High\n"
"Low"
msgstr ""
+"सामानà¥à¤¯\n"
+"उचà¥à¤š\n"
+"कम"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
msgid ""
@@ -16793,32 +16891,36 @@ msgid ""
"Private\n"
"Confidential"
msgstr ""
+"सामानà¥à¤¯\n"
+"निजी\n"
+"निजी\n"
+"गोपनीय"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr ""
+msgstr "इस संदेश के लिठडेलिवरी रसीद का आगà¥à¤°à¤¹ करें (_d)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr ""
+msgstr "इस संदेश के लिठपठन रसीद का आगà¥à¤°à¤¹ करें (_r)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "बतौर डेलिगेट भेजें"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
-msgstr ""
+msgstr "संवेदनशीलता (_S): "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
msgid "_User"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ (_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ को चà¥à¤¨à¤¿à¤"
+msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "पता-पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾..."
@@ -16831,10 +16933,11 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "अनà¥à¤¯ उपयोकà¥à¤¤à¤¾ कैलेंडर की सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लें"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤• पà¥à¤²à¤—िन जो कि विनिमय खाता विशिषà¥à¤Ÿ संकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ व गà¥à¤£ के संगà¥à¤°à¤¹ का नियंतà¥à¤°à¤£ करता है."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16977,7 +17080,7 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° ऑफलाइन"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
-msgstr "जेनेरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "ज़ेनेरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
@@ -17172,7 +17275,7 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ जांचें"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
msgid "Default External Editor"
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूत बाहरी संपादक"
#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
msgid "The default command that must be used as the editor."
@@ -17191,11 +17294,11 @@ msgstr "बाहरी संपादक"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr ""
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल नहीं बना सकता है"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
-msgstr ""
+msgstr "संपादक लांच करने योगà¥à¤¯ नहीं"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
msgid ""
@@ -17211,7 +17314,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरी संपादक में लिखें (_E)"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
@@ -17226,10 +17329,12 @@ msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
msgstr ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
@@ -17237,7 +17342,7 @@ msgstr "पीà¤à¤¨à¤œà¥€ फ़ाइलें"
#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤–रा (_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17246,10 +17351,6 @@ msgid ""
"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17277,12 +17378,12 @@ msgstr "गूगल"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
msgid "Please enter user name first."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया उपयोकà¥à¤¤à¤¾ नाम पहले चà¥à¤¨à¥‡à¤‚."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
+msgstr "आपके सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ फोलà¥à¤¡à¤° की सूची में फोलà¥à¤¡à¤° जोड़ें"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
@@ -17290,27 +17391,29 @@ msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
+"गूगल सरà¥à¤µà¤° से डेटा नहीं पढ़ सका.\n"
+"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
msgid "Cal_endar:"
-msgstr ""
+msgstr "कैलेंडर (_e):"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
msgid "Retrieve _list"
-msgstr ""
+msgstr "सूची पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें (_l)"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
msgid "<b>Server</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>सरà¥à¤µà¤°</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgstr ""
+msgstr "गूगल कैलेंडर व संपरà¥à¤• सेट करने के लिये पà¥à¤²à¤—िन."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
-msgstr ""
+msgstr "गूगल सोरà¥à¤¸"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
@@ -17318,13 +17421,13 @@ msgstr "जांचसूची"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgstr ""
+msgstr "समूहवाइड कैलेंडर और संपरà¥à¤• शà¥à¤°à¥‹à¤¤ सेट करने के लिये पà¥à¤²à¤—िन."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "गà¥à¤°à¥‚पवाइज खाता सेटअप"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17339,13 +17442,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
-msgstr ""
+msgstr "साà¤à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr ""
+msgstr "साà¤à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
@@ -17371,7 +17474,7 @@ msgstr "ईमेलः"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
-msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ करें (_D)"
+msgstr "असमरà¥à¤¥ करें (_D)"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
@@ -17383,7 +17486,7 @@ msgstr "जंक सूची (_J)"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message Retract"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश वापसी"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid ""
@@ -17413,26 +17516,28 @@ msgstr "गà¥à¤°à¥‚पवाइज फीचर"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
msgid "Message retract failed"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश वापसी विफल"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr ""
+msgstr "चयनित संदेश को नठकारà¥à¤¯ में बदलें"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
msgid "Invalid user"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध उपयोकà¥à¤¤à¤¾"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;{0}&quot; फाइल में संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता है."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
msgid "Specify User"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
@@ -17444,11 +17549,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;{0}&quot; खाता से फोलà¥à¤¡à¤° पहले से उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ है. कृपया अपने फोलà¥à¤¡à¤° तरू को जाà¤à¤šà¥‡à¤‚."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "खाता पहले से मौजूद है"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
msgid ""
@@ -17458,19 +17563,20 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr ""
+msgstr "इसे बारंबार होने वाली घटना बनायें"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप इसे सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करना चाहेंगे?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप इसे मना करना चाहेंगे?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ सहेजने योगà¥à¤¯ फाइल &quot;{0}&quot; सहेज न सका."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
@@ -17486,11 +17592,11 @@ msgstr "<b>उपयोकà¥à¤¤à¤¾:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr ""
+msgstr "अधिसूचना संदेश मनपसंद बनायें (_u)"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Con_tacts..."
-msgstr ""
+msgstr "संपरà¥à¤•..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
@@ -17511,7 +17617,7 @@ msgstr "साà¤à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ नहीं (_N)"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
-msgstr ""
+msgstr "इसके साथ साà¤à¤¾ (_S) ..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
@@ -17523,7 +17629,7 @@ msgstr "<b> नाम</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
-msgstr "पहà¥à¤à¤š अधिकार"
+msgstr "पहà¥à¤‚च अधिकार"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
@@ -17560,7 +17666,7 @@ msgstr "लिखें (_W)"
#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
msgid "permission to read|_Read"
-msgstr ""
+msgstr "पढ़ें (_R)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
@@ -17577,7 +17683,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ लॉगिन"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट दाखिल करें %s (उपभोकà¥à¤¤à¤¾ %s)"
@@ -17598,9 +17704,9 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ टैब के उपलबà¥à¤§ होने पर खाता सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ हो जायेगा."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾"
+msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
@@ -17612,70 +17718,70 @@ msgstr "नया साà¤à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ फोलà¥à¤¡à¤° (_S)..."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
-msgstr "साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤°à¥€"
+msgstr "साà¤à¤¾ कर रहा है"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
-msgstr ""
+msgstr "पसंदीदा सूचना"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ें "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥‡à¤‚"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "संदेश सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "विषय:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "सेः"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
-msgstr ""
+msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ की तिथि:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
-msgstr ""
+msgstr "दिया गया"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
-msgstr ""
+msgstr "खà¥à¤²à¤¾: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
-msgstr ""
+msgstr "विलोपित: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
-msgstr ""
+msgstr "मनाही की गई: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
-msgstr ""
+msgstr "समापà¥à¤¤ "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
-msgstr ""
+msgstr "नहीं दिया गया: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "संदेश सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ टà¥à¤°à¥ˆà¤• करें..."
@@ -17689,19 +17795,19 @@ msgstr "हà¥à¤²à¤¾ खाता सेटअप"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
-msgstr ""
+msgstr "कसà¥à¤Ÿà¤® हेडर"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP हेडर"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>पसंदीदा हेडर</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IMAP हेडर</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
@@ -17709,7 +17815,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा शीरà¥à¤·à¤• लाà¤à¤ (_l)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
@@ -17729,14 +17835,16 @@ msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
+"बेसिक हेडर (_B) - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP खाता में फीचर के लिये पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP फीचर"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
@@ -17766,40 +17874,42 @@ msgstr "आयात करें (_I)"
#. the path to the shared library
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
msgid "Import to Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "कैलेंडर में आयात करें"
#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ने के लिठà¤à¤• संलगà¥à¤¨à¤•"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° à¤à¤¬à¥‡à¤¸à¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤¸à¤¨ लेयर लोड नहीं"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr ""
+msgstr "iPod के लिठखोज विफल"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "आईकैलेंडर पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित कारà¥à¤¯/कैलेंडर/पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ को Apple iPod के साथ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करें"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17839,7 +17949,7 @@ msgstr "किसी कारà¥à¤¯ सूची को इस कारà¥à¤¯
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr ""
+msgstr "किसी मेमो सूची में इस मेमो को पाने में असमरà¥à¤¥."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
@@ -17902,23 +18012,23 @@ msgstr "उपसà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¤à¤¿ अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
-msgstr ""
+msgstr "बैठक सूचना पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
-msgstr ""
+msgstr "कारà¥à¤¯ सूचना पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
-msgstr ""
+msgstr "मेमो सूचना पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "बैठक सूचना भेजने में असमरà¥à¤¥, बैठक मौजूद नहीं"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "किसी कारà¥à¤¯ सूची को इस कारà¥à¤¯ में पाने में असमरà¥à¤¥, कारà¥à¤¯ मौजूद नहीं"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
@@ -17964,15 +18074,15 @@ msgstr "इन सभी मदों की पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ के
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
-msgstr ""
+msgstr "यह बैठक फिर आती है"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
-msgstr ""
+msgstr "यह कारà¥à¤¯ फिर आती है"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
-msgstr ""
+msgstr "यह मेमो फिर आती है"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
@@ -18138,14 +18248,14 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> के बदले पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दें"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> के बदले पाया"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
@@ -18187,17 +18297,17 @@ msgstr "<b>%s</b> à¤à¤• मौजूदा बैठक में जोड़à
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ने %s के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निमà¥à¤¨ बैठक के लिये अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ कारà¥à¤¯ सूचना पाना चाहता है:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> निमà¥à¤¨ बैठक के लिये अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ कारà¥à¤¯ सूचना पाना चाहता है:"
+msgstr "<b>%s</b> निमà¥à¤¨ बैठक के लिये अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ सूचना पाना चाहता है:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ने %s के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निमà¥à¤¨ बैठक पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ भेजा है."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
@@ -18217,7 +18327,7 @@ msgstr "<b>%s</b> ने निमà¥à¤¨ बैठक रदà¥à¤¦ कर दि
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ने %s के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बैठक बदलाव को पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ किया गया है."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
@@ -18274,7 +18384,7 @@ msgstr "<b>%s</b> मौजूदा कारà¥à¤¯ में जोड़नà¤
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ने %s के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निमà¥à¤¨ दिये गये कारà¥à¤¯ के लिये अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ सूचना पाना चाहता है:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
@@ -18286,7 +18396,7 @@ msgstr "<b>%s</b> निमà¥à¤¨ दिये गये कारà¥à¤¯ के
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ने %s के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निमà¥à¤¨ नियत कारà¥à¤¯ अनà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ को फिर वापस भेजा है:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
@@ -18304,9 +18414,9 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ने निमà¥à¤¨ नियत कारà¥à¤¯ को रदà¥à¤¦ कर दिया है:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ने निमà¥à¤¨ कारà¥à¤¯ भार बदलाव का पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤µ रखा है:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
@@ -18364,7 +18474,7 @@ msgstr "कैलेंडर खोलें (_O)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
-msgstr "मना करें (_D)"
+msgstr "मनाही (_D)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
@@ -18372,7 +18482,7 @@ msgstr "मना करें (_D)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
-msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ (_A)"
+msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥‡à¤‚ (_A)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
@@ -18425,19 +18535,19 @@ msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€à¤ƒ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• को जबाव दें (_r)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ को अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ भेजें (_u)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
-msgstr ""
+msgstr "सभी दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤‚त में लागू करें (_A)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
msgid "Show time as _free"
-msgstr ""
+msgstr "समय खाली के रूप में दिखाà¤à¤‚ (_ f)"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
@@ -18485,23 +18595,24 @@ msgstr "खाता निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ करें"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Beep or play sound file."
-msgstr ""
+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फ़ाइल बीपर करें या बजाà¤à¤"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr ""
+msgstr "अधिसूचना कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• बà¥à¤²à¤¿à¤‚क करें."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus संदेश सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr ""
+msgstr "अधिसूचना कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ करें."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "नयी डाक आने पर D-BUS संदेश उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ करें."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -18511,31 +18622,35 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr ""
+msgstr "सिरà¥à¤« इनबाकà¥à¤¸ के लिठनया संदेश अधिसूचित करें."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "जब नई डाक आठतो धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल चलाà¤à¤‚ (_v)"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Popup message together with the icon."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "संदेश पढ़े जाने पर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सूचना पायें"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
-msgstr ""
+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल नाम बजाने के लिà¤."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
+msgstr "नयी डाक आने पर धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल चलाà¤à¤‚."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr ""
+msgstr "जब नई डाक आठतो धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल चलाà¤à¤‚ (_v)"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
@@ -18543,26 +18658,26 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• दिखाई देना चाहिये"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr ""
+msgstr "_D-Bus संदेश उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ करें"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन डाक की सूचना"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr ""
+msgstr "मेल सूचना गà¥à¤£"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18573,55 +18688,57 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
-msgstr ""
+msgstr "नया इमेल"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#, fuzzy
msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना तशà¥à¤¤à¤°à¥€ में पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ चेतावनी दिखायें"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
+#, fuzzy
msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "अधिसूचना संदेश मनपसंद बनायें (_C)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr ""
+msgstr "जब नई डाक आठतो धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फाइल चलाà¤à¤‚ (_P)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
-msgstr ""
+msgstr "बीप (_B)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
-msgstr ""
+msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फ़ाइल बजाà¤à¤ (_s)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "फाइलनाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करें (_f)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ फ़ाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
-msgstr ""
+msgstr "बजाà¤à¤ (_a)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""
@@ -18633,7 +18750,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "डाक की सूचना"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -18652,7 +18769,7 @@ msgstr "मीटिंग को डाक भेजें"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr ""
+msgstr "कैलेंडर नहीं खोल सकता है. %s"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
@@ -18701,8 +18818,9 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "डाक सूची (_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr ""
+msgstr "साà¤à¤¾ मेलिंग सूची समादेश के लिये कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दें (सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ लें, सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ वापस करें, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -18758,12 +18876,17 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "डाक सूची को ई संदेश भेजें ?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
+"कारà¥à¤°à¤µà¤¾à¤ˆ न की जा सकी. इसका मतलब है कि इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ के लिये हेडर कोई कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ नहीं "
+"करता है जिसे हम नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ कर सकते हैं.\n"
+"\n"
+"हेडर: {0}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
@@ -18838,22 +18961,24 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "सूची से सदसà¥à¤¯à¤¤à¤¾ वापस लें (_U)"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+#, fuzzy
msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "सभी संदेश उपफोलà¥à¤¡à¤° में पढ़े जा चà¥à¤•à¥‡ के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करे?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "यह चयनित फोलà¥à¤¡à¤° व उपफोलà¥à¤¡à¤° के सभी संदेशों को पठित बनायेगा."
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "मौजूदा फोलà¥à¤¡à¤° व उपफोलà¥à¤¡à¤° (_S)"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
-msgstr ""
+msgstr "सिरà¥à¤« मौजूदा फोलà¥à¤¡à¤° (_F)"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -18877,11 +19002,11 @@ msgstr "ऑफलाइन देखने के लिये चयनित à
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिठमत उपलबà¥à¤§ बनाà¤à¤ (_D)"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Make available for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये उपलबà¥à¤§ बनाà¤à¤ (_M)"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
@@ -18965,7 +19090,7 @@ msgstr "सिरà¥à¤« कभी PLAIN दिखायें"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HTML मोड (_M)"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
@@ -19057,7 +19182,7 @@ msgstr "फ़ाइल (_F):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
+msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट (_P):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
@@ -19069,7 +19194,7 @@ msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट याद रखें (_R)"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
msgid "_Username:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤•à¥à¤¤à¤¾ नाम (_U):"
+msgstr "उपभोकà¥à¤¤à¤¾ नाम (_U):"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
msgid ""
@@ -19081,19 +19206,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
-msgstr ""
+msgstr "हेलो पाइथन"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथन पà¥à¤²à¤—िन लोडर जांच"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथन जांच पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "पाइथन जांच पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
@@ -19101,27 +19226,27 @@ msgstr ""
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
-msgstr ""
+msgstr "पाइथन भारक"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ (अंतरà¥à¤¨à¤¿à¤¹à¤¿à¤¤)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin नहीं मिला, कोड: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "पाइप बनाने में विफल: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
+msgstr "फोरà¥à¤• के बाद तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
@@ -19136,12 +19261,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin में पाइप विफल, तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin मौजूद नहीं"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
@@ -19156,14 +19281,16 @@ msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
+"सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ के पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— से जंक संदेश फिलà¥à¤Ÿà¤° करें. इस पà¥à¤²à¤—िन के लिये सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ के अधिषà¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ होने "
+"की जरूरत है."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ जंक पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤ªà¥ˆà¤®à¤à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤¨ विकलà¥à¤ª"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -19171,7 +19298,7 @@ msgstr "सारे संलगà¥à¤¨à¤• या संदेश का à¤à¤–
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• सहेजें"
@@ -19183,15 +19310,15 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• सहेजें..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "सभी संलगà¥à¤¨à¤• सहेजें"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "सेव आधार नाम चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "माइम पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
@@ -19199,79 +19326,79 @@ msgstr "सहेजें"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
-msgstr "यूआईडी"
+msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "विवरण सूची"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤£à¥€ सूची"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€ सूची"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
-msgstr "निरà¥à¤®à¤¿à¤¤"
+msgstr "उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ किया"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सूची"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "अंत"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ समापà¥à¤¤"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ सूची"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
-msgstr "परिवरà¥à¤§à¤¿à¤¤"
+msgstr "रूपांतरक"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प के लिये उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "हेडर पहले लायें"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "मूलà¥à¤¯ परिमापक"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "डिलिमिटर रिकारà¥à¤¡ करें:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "इसके साथ मान डालें:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "कौमा पृथक मान पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प (.csv)"
@@ -19292,15 +19419,15 @@ msgstr "डिसà¥à¤• में सहेजें (_S)"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "गंतवà¥à¤¯ फाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
@@ -19318,7 +19445,7 @@ msgstr "सिरà¥à¤« इस कैलेंडर को दिखायेà¤
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "सिरà¥à¤« इस मेमो सूची दिखायें (_o)"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
@@ -19330,17 +19457,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Setup Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "सेटअप सहायक"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन जमावट सहायक"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
-msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤µà¤¾à¤—तम"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤—तमà¥"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19352,31 +19479,31 @@ msgstr ""
"\n"
"जारी रखने के लिठकृपया \"आगे बढायें\" बटन कà¥à¤²à¤¿à¤• करें. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल आयात कर रहा है"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "कृपया सूचना का चयन करें जिसे आप आयात करना चाहते हैं:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s से:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "आंकड़ा आयात कर रहा है"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
-msgstr "कृपया ठहरिà¤"
+msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करें"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
@@ -19392,8 +19519,9 @@ msgstr "विषय आधारित संदेश थà¥à¤°à¥‡à¤¡ करà¥
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
+#, fuzzy
msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "विषय के आधार पर थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤‚ग संदेश पर आना (_j)"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -19401,21 +19529,21 @@ msgid ""
"message body."
msgstr ""
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
-msgstr ""
+msgstr "कोई शीरà¥à¤·à¤• नहीं"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
-msgstr ""
+msgstr "नमूना के रूप में सहेजें (_T)"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "नमूना के रूप में सहेजें"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤Ÿ आधारित टेंपलेट पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
@@ -19423,21 +19551,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr ""
+msgstr "TNEF संलगà¥à¤¨à¤• डिकोडर"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV संपरà¥à¤• सेट करने के लिये पà¥à¤²à¤—िन."
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "WebDAV contacts"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV संपरà¥à¤•"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
msgid "URL:"
@@ -19445,7 +19573,7 @@ msgstr "यूआरà¤à¤²:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -19465,11 +19593,11 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन जांच घटक"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ सरà¥à¤µà¤° कनेकà¥à¤¶à¤¨ सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करें"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ URL"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
@@ -19497,19 +19625,19 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿà¤¨à¥‡à¤®"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ कूटशबà¥à¤¦"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ उपयोकà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
@@ -19533,7 +19661,7 @@ msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिये डिसà¥à¤
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "गैर पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
@@ -19541,23 +19669,23 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मोड"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ नाम"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ मेजबान नाम"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
@@ -19611,33 +19739,33 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ HTTP से होकर मशीन नाम."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ HTTP से होकर मशीन नाम."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ साकà¥à¤¸ से होकर मशीन नाम."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ परिभाषित मशीन नाम से पोरà¥à¤Ÿ जिससे आप पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ से होकर जाते हैं."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ परिभाषित मशीन नाम से पोरà¥à¤Ÿ जिससे आप पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ से होकर जाते हैं."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ परिभाषित मशीन नाम से पोरà¥à¤Ÿ जिससे आप पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ से होकर जाते हैं."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -19661,12 +19789,13 @@ msgid "Toolbar is visible"
msgstr "उपकरण पटà¥à¤Ÿà¥€ दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम उनà¥à¤¨à¤¤ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संसà¥à¤•à¤°à¤£"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤¸à¥€ का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
@@ -19729,6 +19858,8 @@ msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
msgstr ""
+"फाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ जिसे आप à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन में आयातित करना चाहते हों, और सूची से चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ कि यह किस पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° की "
+"फाइल है."
#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
@@ -19752,7 +19883,7 @@ msgstr "फाइलनाम (_i):"
#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
-msgstr "à¤à¤• फाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+msgstr "à¤à¤• फ़ाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
@@ -19775,7 +19906,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन वरीयता"
#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "%s - à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
@@ -19797,35 +19928,39 @@ msgstr "बग बडà¥à¤¡à¥€ चलाया नहीं जा सका."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
-msgstr "संगीता कà¥à¤®à¤¾à¤°à¥€ (sangeeta09@gmail.com)"
+msgstr ""
+"राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com) \n"
+"Rajesh Ranjan (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन वेबसाइट"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
-msgstr ""
+msgstr "FAQ वेबपेज खोलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "ऑनलाइन कारà¥à¤¯ करें (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
-msgstr "ऑफ़लाइन कारà¥à¤¯ करें (_W)"
+msgstr "ऑफलाइन कारà¥à¤¯ करें (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
-msgstr "ऑफ़लाइन कारà¥à¤¯ करें"
+msgstr "ऑफलाइन कारà¥à¤¯ करें"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
msgstr ""
+"à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन अभी ऑनलाइन है. \n"
+"ऑफलाइन कारà¥à¤¯ करने के लिठइस बटन पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
@@ -19836,6 +19971,8 @@ msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
msgstr ""
+"à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन अभी ऑफलाइन है. \n"
+"ऑनलाइन कारà¥à¤¯ करने के लिठइस बटन पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -19844,7 +19981,7 @@ msgstr "%s पर जाà¤à¤‚"
#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
-msgstr ""
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ सिसà¥à¤Ÿà¤® तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
@@ -19896,7 +20033,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन आयात सहायक"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
-msgstr "फाइल को निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ करो"
+msgstr "फाइल आयात करें"
#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
@@ -20182,7 +20319,7 @@ msgstr "आयात के लिठà¤à¤• पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
-msgstr ""
+msgstr "सभी PKCS12 फाइल"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
@@ -20212,15 +20349,15 @@ msgstr "समापà¥à¤¤"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
-msgstr ""
+msgstr "सभी ई-डाक पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "ईमेल पता"
+msgstr "ई-डाक पता"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
-msgstr ""
+msgstr "सभी CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° विवरण"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
@@ -20286,11 +20423,11 @@ msgstr "<b>फ़िंगरपà¥à¤°à¤¿à¤‚टà¥à¤¸</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤—त</b>"
+msgstr "<b>इसके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ जारी किया गया</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>को निरà¥à¤—त</b>"
+msgstr "<b>इसको जारी किया गया</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
@@ -20422,7 +20559,7 @@ msgstr "वेब साइटों की पहचान में इस CA
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
-msgstr "दृशà¥à¤¯"
+msgstr "दिखाà¤à¤‚"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
@@ -20456,11 +20593,11 @@ msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Sign"
-msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°"
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° करें"
#: ../smime/lib/e-cert.c:426
msgid "Encrypt"
-msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ"
+msgstr "गोपन करें"
#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
@@ -20549,7 +20686,7 @@ msgstr "ई-डाक पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤°
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
-msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° किया जा रहा है"
+msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° कर रहा है"
#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
@@ -20565,7 +20702,7 @@ msgstr "आंकड़ा इनसाइफरमेंट"
#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
-msgstr "कà¥à¤‚जी अनà¥à¤¬à¤‚ध"
+msgstr "कà¥à¤‚जी मसौदा"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
@@ -20577,7 +20714,7 @@ msgstr "CRL हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾"
#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
-msgstr "नाजà¥à¤•"
+msgstr "गंभीर"
#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
@@ -20656,7 +20793,7 @@ msgstr "संपरà¥à¤• पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ (_P)"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
-msgstr "नक़ल"
+msgstr "कॉपी"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
@@ -20668,7 +20805,7 @@ msgstr "चयनित फोलà¥à¤¡à¤° के संपरà¥à¤• को दà
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
-msgstr "चयनित कॉपी करें"
+msgstr "चयन की कॉपी लें"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
@@ -20676,16 +20813,16 @@ msgstr "इस फोलà¥à¤¡à¤° में कॉपी लें..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Create a new address book folder"
-msgstr ""
+msgstr "नयी पता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ फोलà¥à¤¡à¤° बनाà¤à¤‚"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
-msgstr "काटें"
+msgstr "काटो"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
-msgstr "चयनित काटें"
+msgstr "चयनित को काटें"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
@@ -20726,7 +20863,7 @@ msgstr "चिपकाà¤à¤"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ को चिपकाà¤à¤"
+msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ चिपकाà¤à¤"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
@@ -20790,7 +20927,7 @@ msgstr "रोकें (_o)"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
-msgstr "रूकें"
+msgstr "रोकें"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
@@ -20871,7 +21008,7 @@ msgstr "इस आवृतà¥à¤¤à¤¿ को मिटाà¤à¤"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
-msgstr " पर जाà¤à¤‚"
+msgstr "यहां जाà¤à¤‚"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
@@ -20890,7 +21027,7 @@ msgid "Month"
msgstr "माह"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "अगला"
@@ -20899,7 +21036,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ होने वाले कैलेंडर का पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ करता है"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
@@ -20993,7 +21130,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ खाली करें (_T)"
+msgstr "कूड़ेदान खाली करें (_T)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
@@ -21046,11 +21183,11 @@ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° इसमें कापी करें (_C)..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Debug Logs"
-msgstr ""
+msgstr "डिबग लाग (_D)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिठसंदेश डाउनलोड करें (_D)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
@@ -21138,7 +21275,7 @@ msgstr "सभी संदेश पठित रूप में चिहà¥à
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "सभी संदेश को फोलà¥à¤¡à¤° में पढ़े जा चà¥à¤•à¥‡ के रूप में चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ करे"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
@@ -21154,15 +21291,15 @@ msgstr "इस फोलà¥à¤¡à¤° को सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूप से ह
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
-msgstr ""
+msgstr "ताजा करें (_f)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
-msgstr ""
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° ताजा कर रहा है"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश उपथà¥à¤°à¥‡à¤¡ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_u)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
@@ -21181,8 +21318,9 @@ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "चयनित संदेश की तरह सभी संदेशों को à¤à¤• जगह अंतःसूतà¥à¤°à¤¿à¤¤ करें"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित संदेश की तरह सभी संदेशों को à¤à¤• जगह अंतःसूतà¥à¤°à¤¿à¤¤ करें"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
@@ -21516,7 +21654,7 @@ msgstr "डाक सूची से फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_L)...
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ से फोलà¥à¤¡à¤° खोजें (_t)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
@@ -21661,7 +21799,7 @@ msgstr "बड़ा करें (_Z)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
-msgstr "आकार बड़ा करें(_Z)"
+msgstr "बड़ा आकार (_Z)"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
msgid "Close"
@@ -21789,7 +21927,7 @@ msgstr "विंडो बटन को पाठ के साथ सिरà¥
#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन _FAQ"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
@@ -21809,7 +21947,7 @@ msgstr "आयात करें (_m)..."
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Icons _and Text"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन व पाठ (_a)"
#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
@@ -21825,7 +21963,7 @@ msgstr "नया विंडो (_W)"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤«à¤à¤•à¥à¤¯à¥‚ वेबपेज खोलें"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
@@ -21869,7 +22007,7 @@ msgstr "à¤à¤µà¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन से संबंधित सूचना
#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "बग रपट जमा करें"
+msgstr "दोष रिपोरà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ करें"
#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
@@ -21885,7 +22023,7 @@ msgstr "यदि हमलोग ऑफलाइन कारà¥à¤¯ कर रà
#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Tool_bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "औजार पटà¥à¤Ÿà¥€ शैली (_b)"
#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "View/Hide the Side Bar"
@@ -21897,7 +22035,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पटà¥à¤Ÿà¥€ देखें/छà¥à¤ªà¤¾
#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work _Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफलाइन कारà¥à¤¯ करें (_O)"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
@@ -21913,15 +22051,15 @@ msgstr "शबà¥à¤¦à¤•à¥‚ट भूल गये हैं (_F)"
#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "बार बार पूछे जाने वाले पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ (_F)"
#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "बटन छà¥à¤ªà¤¾à¤¯à¥‡à¤‚ (_H)"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "सिरà¥à¤« आइकन (_I)"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
@@ -22042,7 +22180,7 @@ msgstr "à¤à¤• समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° लटकती संयà¥à¤•à¥à¤¤ बाकà¥à¤¸"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -22077,16 +22215,16 @@ msgstr "\"%s\" के लिये दृशà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को परिभाà
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
-msgstr "सारणी"
+msgstr "तालिका"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
-msgstr "इंसà¥à¤Ÿà¥‡à¤‚स"
+msgstr "उदाहरण"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ दृशà¥à¤¯ सहेजें"
@@ -22120,11 +22258,11 @@ msgstr "मौजूदा दृशà¥à¤¯ (_u)"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
-msgstr ""
+msgstr "दृशà¥à¤¯ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚: %s"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
-msgstr ""
+msgstr "पसंदीदा दृशà¥à¤¯ में मौजूदा दृशà¥à¤¯"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
@@ -22132,11 +22270,11 @@ msgstr "पसंदीदा दृशà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को सहेजें...
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
-msgstr ""
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पसंदीदा दृशà¥à¤¯ सहेजें"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
-msgstr ""
+msgstr "दृशà¥à¤¯ बनाà¤à¤ व संपादित करें"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
@@ -22179,11 +22317,11 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• गà¥à¤£"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
-msgstr "फ़ाइल नामः"
+msgstr "फाइल नाम:"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
-msgstr "माइम पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤ƒ"
+msgstr "MIME पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤ƒ"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
@@ -22194,7 +22332,7 @@ msgstr "संलगà¥à¤¨à¤• के सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "माह कैलेंडर"
@@ -22202,7 +22340,7 @@ msgstr "माह कैलेंडर"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
-msgstr "रंग भरो"
+msgstr "रंग भरें"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
@@ -22256,18 +22394,18 @@ msgstr "नà¥à¤¯à¥‚नतम चौड़ाई"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
-msgstr "जगह"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
-msgstr "अभी"
+msgstr "अब"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "समय अवशà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प में होना चाहिà¤: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ मान ० और १०० के बीच अवशà¥à¤¯ होनी चाहिà¤, अंतरà¥à¤µà¥‡à¤¶à¤¿à¤¤"
@@ -22293,7 +22431,7 @@ msgstr "साइरिलिक"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
-msgstr "यूनानी"
+msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤•"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
@@ -22313,7 +22451,7 @@ msgstr "थाई"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤•à¥€"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤•à¥€à¤¶"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
@@ -22321,7 +22459,7 @@ msgstr "यूनिकोड"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
-msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¥€ यूरोपीय"
+msgstr "पाशà¥à¤šà¤¾à¤¤à¥à¤¯ यूरोपीय"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
@@ -22343,7 +22481,7 @@ msgstr "उकà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤ˆ"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
-msgstr "दृषà¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "चाकà¥à¤·à¥à¤·"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
@@ -22352,7 +22490,7 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• समà¥à¤šà¥à¤šà¤¯: %s"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
-msgstr "अकà¥à¤·à¤° à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग"
+msgstr "संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
@@ -22368,7 +22506,7 @@ msgstr "संपà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• कूटलेखन (_a)"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
-msgstr "तिथि और समय"
+msgstr "दिनांक व समय"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
@@ -22380,7 +22518,7 @@ msgstr "à¤à¤• कैलेंडर दिखाने के इस बटन
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr ""
+msgstr "समय चà¥à¤¨à¤¨à¥‡ के लिये लटकती संयà¥à¤•à¥à¤¤ बॉकà¥à¤¸"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
@@ -22392,15 +22530,15 @@ msgstr "आज (_T)"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध दिनांक मान"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध समय मान"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
-msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤"
+msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
@@ -22432,17 +22570,17 @@ msgstr "लेबल विज़ेट"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "सामानà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• लेबल के सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करने के लिठà¤à¤• विज़ेट"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• का आकार"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• के तीर का आकार"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "संकेतक के बीच सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+msgstr "सूचकों के बीच सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
@@ -22452,7 +22590,7 @@ msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• तीर के गिरà¥à¤¦ सà¥à¤¥à¤¾à¤
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
-msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ खोज"
+msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ खोज"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
@@ -22493,11 +22631,11 @@ msgstr "मौजूदा फोलà¥à¤¡à¤°"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
-msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ संदेश"
+msgstr "मौजूदा संदेश"
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
-msgstr "छवि चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+msgstr "बिंब चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
@@ -22508,14 +22646,16 @@ msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
+"समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° के लिये माउस आधारित अंतःकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤• मैप विजेट. कà¥à¤‚जीपटल उपयोकà¥à¤¤à¤¾ को समय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° "
+"को लटकते संयà¥à¤•à¥à¤¤ बॉकà¥à¤¸ से चà¥à¤¨à¤¨à¤¾ चाहिये."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "ऑनलाइन"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "बटन सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿ आनलाइन है"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
@@ -22539,64 +22679,64 @@ msgstr "मॉडल फिर फà¥à¤²à¥‹ करें"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
-msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ चौड़ाई "
+msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ चौड़ाई"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
-msgstr ""
+msgstr "खोज पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° बदलने के लिये यहां कà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "ढूंढें (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "अब ढूंढ़ें (_F)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "साफ़ करें (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "मद ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "दिखायें (_w): "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "ढूंढें (_c): "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr "में (_n) "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° पंकà¥à¤¤à¤¿"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° कॉलम"
@@ -22850,15 +22990,15 @@ msgstr "उपलबà¥à¤§ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_v):"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
-msgstr "आरोहण कà¥à¤°à¤®"
+msgstr "बढ़ते कà¥à¤°à¤® में"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
-msgstr "सभी साफ करें"
+msgstr "सबको हटायें"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Clear _All"
-msgstr ""
+msgstr "सबको हटायें (_A)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
@@ -22875,23 +23015,23 @@ msgstr "नीचे खिसकाà¤à¤ (_D)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
-msgstr "ऊपर जाà¤à¤‚ (_U)"
+msgstr "ऊपर खिसकाà¤à¤ (_U)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
msgid "Show _field in View"
-msgstr ""
+msgstr "दृशà¥à¤¯ में कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° दिखायें (_f)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
msgid "Show field i_n View"
-msgstr ""
+msgstr "दृशà¥à¤¯ में कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° दिखायें (_n)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Show field in _View"
-msgstr ""
+msgstr "दृशà¥à¤¯ में कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° दिखायें (_V)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
-msgstr "सोरà¥à¤Ÿ"
+msgstr "छांटक"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
@@ -22899,7 +23039,7 @@ msgstr "से छांटें"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
-msgstr "फिर इस आधार पर"
+msgstr "तब दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
@@ -22911,7 +23051,7 @@ msgstr "इसके दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ समूहीकृत (_G)..."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
msgid "_Show field in View"
-msgstr ""
+msgstr "दृशà¥à¤¯ में कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° दिखायें (_S)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
@@ -22922,15 +23062,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "छांटें (_S)..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD कोड"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "पूरा शीरà¥à¤·à¤•"
@@ -22978,7 +23118,7 @@ msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ रंग को बदल रहा है"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "कà¥à¤·à¥ˆà¤¤à¤¿à¤œ आलेख गà¥à¤°à¤¿à¤¡"
@@ -22987,7 +23127,7 @@ msgstr "कà¥à¤·à¥ˆà¤¤à¤¿à¤œ आलेख गà¥à¤°à¤¿à¤¡"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "लंबवत आलेख गà¥à¤°à¤¿à¤¡"
@@ -22996,7 +23136,7 @@ msgstr "लंबवत आलेख गà¥à¤°à¤¿à¤¡"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "फोकस करें"
@@ -23021,8 +23161,8 @@ msgstr "मॉडल चयन"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "लंबाई थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡"
@@ -23031,8 +23171,8 @@ msgstr "लंबाई थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤° कतार ऊंचाई"
@@ -23049,51 +23189,51 @@ msgstr "मनपसंद मौज़ूदा दृशà¥à¤¯"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "आरोहण कà¥à¤°à¤® में छाà¤à¤Ÿà¥‡à¤‚ (_A)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
-msgstr ""
+msgstr "अवरोहण कà¥à¤°à¤® में छाà¤à¤Ÿà¥‡à¤‚ (_D)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
-msgstr ""
+msgstr "छांटे को वापस लें (_U)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
-msgstr ""
+msgstr "समूह बनायें इस कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° से (_F)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
-msgstr ""
+msgstr "बकà¥à¤¸ के आधार पर समूह बनाये (_B)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
-msgstr ""
+msgstr "यह सà¥à¤¤à¤‚भ हटाà¤à¤ (_C)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ें à¤à¤• सà¥à¤¤à¤®à¥à¤­ (_o)..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण (_l)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
-msgstr ""
+msgstr "सरà¥à¤µà¥‹à¤¤à¥à¤¤à¤® अनà¥à¤°à¥‚प (_e)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम संरूपित करें (_s)..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr ""
+msgstr "मौज़ूदा दृशà¥à¤¯ पसंदीदा करें (_m)..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "इससे छांटें (_S)"
#. Custom
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
@@ -23113,11 +23253,11 @@ msgstr "जानकारी छाà¤à¤Ÿà¥‡à¤‚"
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
-msgstr "टà¥à¤°à¥€"
+msgstr "तरू"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
-msgstr "टेबल शीरà¥à¤·à¤•"
+msgstr "तालिका शीरà¥à¤·"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
@@ -23127,8 +23267,8 @@ msgstr "तालिका मॉडल"
msgid "Cursor row"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° पंकà¥à¤¤à¤¿"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "हमेशा ढूंढे"
@@ -23136,15 +23276,15 @@ msgstr "हमेशा ढूंढे"
msgid "Use click to add"
msgstr "जोड़ने के लिये कà¥à¤²à¤¿à¤• करें"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree तालिका अनà¥à¤•à¥‚लक"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "रीटà¥à¤°à¥‹ रूप"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ खींचें और +/- विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•."
@@ -23162,7 +23302,7 @@ msgstr "गाढ़ा"
#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
-msgstr "हटायें"
+msgstr "आर-पार काटें"
#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
@@ -23214,7 +23354,7 @@ msgstr "दीरà¥à¤˜à¤µà¥ƒà¤¤"
#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
-msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ लपेट"
+msgstr "पंकà¥à¤¤à¤¿ लपेटना"
#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3101928c53..6868bb7c47 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# meeting - találkozó
# appointment- értekezlet
#
+#: ../shell/main.c:589
# Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 2000.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Zsiraf <zsiraf@mylinux.hu>, 2003.
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-23 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 02:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,21 +27,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "evolution címjegyzék"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Új címlista"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -48,7 +49,6 @@ msgstr[0] "a jelenlegi %s címjegyzék-mappa %d kártyát tartalmaz"
msgstr[1] "a jelenlegi %s címjegyzék-mappa %d kártyát tartalmaz"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -64,63 +64,63 @@ msgstr "Névjegyek: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minikártya"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Vannak figyelmeztetések."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Vannak ismétlődései."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Ez egy találkozó."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Naptáresemény összefoglalója: %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Naptáresemény: nincs összefoglalója."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "naptáresemény megjelenítése"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Fókusz elkapása"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Új értekezlet"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Új egész napos esemény"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Új találkozó"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Ugrás a mai napra"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Ugrás dátumra"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "a megjelenítendő tábla és válassza ki a jelenlegi időtartamot"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr[1] "%d esemény tartozik hozzá."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Nem tartozik hozzá esemény."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Munkahét-nézet: %s. %s"
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Munkahét-nézet: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Napnézet: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "naptárnézet egy munkahéthez"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "naptárnézet egy vagy több naphoz"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%Y. %b. %e., %A"
@@ -168,32 +168,30 @@ msgstr "%Y. %b. %e., %A"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2158
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d., %a"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y. %b. %e."
@@ -202,61 +200,59 @@ msgstr "%Y. %b. %e."
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2174
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "keresősáv"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution naptár keresősáv"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Ugrás gomb"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Kattintson ide további események kereséséhez."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Hónapnézet: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Hétnézet: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "naptárnézet egy vagy több héthez"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "felbukkanó"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "gyermek megjelenítése"
@@ -268,12 +264,12 @@ msgstr "szerkesztés"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "ezen cella szerkesztésének megkezdése"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "átváltás"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "a cella átváltása"
@@ -293,47 +289,47 @@ msgstr "összecsukás"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "a cellát tartalmazó sor összecsukása az ETree-ben"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Táblázat cella"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "kattintson a hozzáadáshoz"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "kattintson"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "rendezés"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Naptár: ettől: %s eddig: %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution naptárelem"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Kombinált gomb"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Alapértelmezett aktiválása"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Felbukkanó menü"
@@ -348,9 +344,11 @@ msgstr "aktiválás"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
-msgstr "„{0}†egy csak olvasható címjegyzékforrás. Váltson a Névjegyek nézetre és jelöljön ki egy olyan címjegyzéket, amely elfogadhatja a névjegyeket."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"„{0}†egy csak olvasható címjegyzék. Váltson a Névjegyek nézetre és "
+"jelöljön ki egy olyan címjegyzéket, amely elfogadhatja a névjegyeket."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -391,25 +389,25 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Nem lehet sémainformációhoz jutni az LDAP-kiszolgálóról."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Nem törölhető a címjegyzék."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Jelenleg az Evolution-ből csak a GroupWise rendszer-címjegyzéket érheti el. "
"A GroupWise gyakori névjegyek és GroupWise személyes névjegyek mappák "
-"lekéréséhez használjon egy másik GroupWise levelezőklienst egy alkalommal."
+"lekéréséhez használjon egy alkalommal egy másik GroupWise levelezőklienst."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Törli „{0}†címjegyzéket?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Hiba a címjegyzék betöltése közben."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -422,7 +420,7 @@ msgstr "Nem sikerült a hitelesítés az LDAP-kiszolgálónál."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "A névjegy törlése meghiúsult"
@@ -435,28 +433,24 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Hozzáférés megtagadva."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Kiszolgáló verziója"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Néhány funkció nem biztos, hogy megfelelően fog működni a jelenlegi "
"kiszolgálóval"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Az Evolution címjegyzékkezelő váratlanul kilépett."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Az Evolution címjegyzék váratlanul kilépett."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "A kijelölt kép túl nagy. Szeretné átméretezni és tárolni?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -466,57 +460,57 @@ msgstr ""
"támogatja ezt a működést vagy rosszul van beállítva. Kérdezze meg a "
"rendszergazdát, mely keresési alapok támogatottak."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Ez a címjegyzék véglegesen el lesz távolítva."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Ez a címjegyzék nem nyitható meg."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
"Ez a címjegyzék-kiszolgáló nem rendelkezik egyik javasolt keresési alappal "
"sem."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"Ez a címjegyzék-kiszolgáló nem érhető el vagy elgépelte a nevét vagy a "
+"A címjegyzék-kiszolgáló nem érhető el, elgépelte a nevét vagy a "
"hálózati kapcsolata nem működik."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Ez a címjegyzék véglegesen el lesz távolítva."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nem nyitható meg a címjegyzék"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "A címjegyzék nem nyitható meg"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Nem végezhető el a keresés."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nem menthető a(z) {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Szeretné menteni a változtatásait?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Megpróbált áthelyezni egy névjegyet az egyik címjegyzékből a másikba de az "
"nem törölhető a forrásból. Szeretne inkább egy másolatot menteni ehelyett?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -526,6 +520,10 @@ msgstr ""
"léphetnek fel az Evolution használata közben. A legjobb eredmények "
"eléréséhez a kiszolgálót frissíteni kell egy támogatott verzióra."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága a címjegyzékből címek törléséhez."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -540,7 +538,7 @@ msgstr ""
"A névjegyei a következőhöz: {0} nem lesznek elérhetők az Evolution "
"újraindításáig."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -563,9 +561,9 @@ msgstr "Ãt_méretezés"
msgid "_Use as it is"
msgstr "Használja _változatlanul"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -574,17 +572,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Nem tölthető be a címjegyzék"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nem olvasható a pilot Address application blokkja"
@@ -606,10 +604,10 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés beállítása itt"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -618,7 +616,7 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution címjegyzék"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Evolution címjegyzék előugró címek"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
@@ -634,8 +632,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution címjegyzék-komponens"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime tanúsítványkezelő vezérlése"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Eolution S/MIME tanúsítványkezelő vezérlése"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -649,12 +647,13 @@ msgstr "Az S/MIME tanúsítványait kezeli"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Ezen a számítógépen"
@@ -667,120 +666,124 @@ msgstr "Ezen a számítógépen"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP-kiszolgálókon"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Új névjegy létrehozása"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "_Címlista"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Új címlista létrehozása"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Új címjegyzék"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "Cím_jegyzék"
+msgstr "_Címjegyzék"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Új címjegyzék létrehozása"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "A címjegyzék beállításainak vagy mappáinak frissítése sikertelen."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Típus:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "A _címjegyzék tartalmáról helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Ãltalános"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Kiszolgáló-információk"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Címjegyzék tulajdonságai"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
-msgstr "Ãtköltöztetés..."
+msgstr "Ãtköltöztetés…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "„%s†átköltöztetése:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
@@ -801,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Az Evolution névjegymappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
"x óta.\n"
"\n"
-"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
msgid ""
@@ -811,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az Evolution levelezőlista-névjegyek formátuma megváltozott.\n"
"\n"
-"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
msgid ""
@@ -821,7 +824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Néhány telefonszám tárolási módja megváltozott.\n"
"\n"
-"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
msgid ""
@@ -833,72 +836,78 @@ msgstr ""
"megváltoztak.\n"
"\n"
"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a Pilot "
-"szinkronizációs adatait..."
+"szinkronizációs adatait…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "„%s†mappa átnevezése erre:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Mappa átnevezése"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "A mappanevek nem tartalmazhatják a „/†karaktert"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "Ú_j címjegyzék"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
-msgstr "Mentés Vcardként..."
+msgstr "Mentés Vcardként…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1385
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Tulajdonságok..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "T_ulajdonságok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Névjegyforrás-választó"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Adja meg %s jelszavát (%s felhasználó)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Adja meg a jelszót"
@@ -976,38 +985,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Hitelesítés</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Megjelenítés</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Letöltés</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Keresés</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Kiszolgálóinformáció</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Típus:</b> "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Címjegyzék hozzáadása"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Névtelenül"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Címjegyzék _tallózása a korlát eléréséig"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@@ -1033,14 +1039,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Bejelentkezés:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Nincs titkosítás"
@@ -1052,7 +1058,7 @@ msgstr "Egy"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL titkosítás"
@@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr "Támogatott keresési típusok"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS titkosítás"
@@ -1144,8 +1150,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A keresés hatóköre meghatározza, hogy milyen mélységben szeretne keresni "
"lefelé a könyvtárszerkezetben. Egy „sub†keresési hatókör tartalmazza az "
-"összes bejegyzést a keresési alaptól lefelé. Egy „one†keresési hatókör "
-"csak egy szinttel fog a keresési alap alá menni."
+"összes bejegyzést a keresési alaptól lefelé. Egy „one†keresési hatókör csak "
+"egy szinttel fog a keresési alap alá menni."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
@@ -1168,8 +1174,8 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Az Evolution az itt megjelölésre kerülő eljárást használja az Ön "
-"hitelesítésére. Ne felejtse el, hogy az „E-mail cím használatával†"
-"beállítás igényli az azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az Ön LDAP "
+"hitelesítésére. Ne felejtse el, hogy az „E-mail cím használatával†beállítás "
+"igényli az azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az Ön LDAP "
"kiszolgálóján."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
@@ -1219,8 +1225,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "_Bejelentkezési mód:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1235,7 +1241,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Keresés hatóköre:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Kiszolgáló:"
@@ -1256,11 +1262,12 @@ msgstr "kártya"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
-msgstr "percenként"
+msgstr "perc"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
@@ -1299,7 +1306,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Munkahely:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1308,32 +1315,32 @@ msgstr "AIM"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegóriák..."
+msgstr "Ka_tegóriák…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Névjegy"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Névjegyszerkesztő"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Teljes név..."
+msgstr "_Teljes név…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1346,7 +1353,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "Be_cenév:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1360,11 +1367,11 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Munka"
@@ -1386,8 +1393,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "S_zületésnap:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Naptár:"
@@ -1448,7 +1455,7 @@ msgstr "Házastá_rs:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
-msgstr "Ã_llam/Helytartóság:"
+msgstr "Ã_llam/megye:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
@@ -1476,1119 +1483,1121 @@ msgstr "_Hol:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Irányítószám:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Szerkeszthető"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Egyesült Ãllamok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganisztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albánia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algéria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua és Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Örményország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzsán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosznia-Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet sziget"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brit Indiai Óceáni Terület"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodzsa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zöldfoki-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmán-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Csád"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Karácsony-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongó"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elefántcsontpart"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Horvátország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Csehország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgstr "Dominika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikai Köztársaság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egyiptom"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidzsi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Francia Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francia Polinézia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francia Déli Területek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Grúzia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghána"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard és McDonald szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Ãrország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahsztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Koreai Köztársaság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizisztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laosz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Lettország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaszkár"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldív-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Málta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldovai Köztársaság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland-Antillák"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Új-Kaledónia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-sziget"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Északi Mariana-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palesztin Terület"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Románia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Orosz Föderáció"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts és Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent és a Grenadák"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Szamoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome és Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Szaúd Arábia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Szenegál"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Szerbia és Montenegró"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelle"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salamon-szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Szomália"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és a Déli Sandwich szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre és Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard és Jan Mayen szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Szváziföld"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Szíria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádzsikisztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzánia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad és Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunézia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenisztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks és Caicos szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Az USA távoli kisebb szigetei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Üzbegisztán"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin-szigetek, Brit"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin-szigetek, U.S."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis és Futuna szigetek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Nyugat-Szahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL azonnali üzenetküldő"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo üzenetküldő"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu üzenetküldő"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Forráskönyv"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Célkönyv"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Új névjegy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Ãrható mezÅ‘"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Szükséges mezők"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Megváltoztatva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Névjegyszerkesztő – %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Válasszon egy képet a névjegyhez"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "Nincs ké_p"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2596,47 +2605,47 @@ msgstr ""
"A névjegyadat érvénytelen:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "A(z) „%s†formátuma ismeretlen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' formátuma érvénytelen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' üres"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Érvénytelen névjegy."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Gyors névjegy hozzáadás"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Részletes szerkesztés"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Teljes név"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E-_mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Címjegyzék kiválasztása"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Biztos benne, hogy törli\n"
"a névjegylistát (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2653,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"Biztos benne, hogy eltávolítja\n"
"ezeket a névjegylistákat?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2662,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"Biztos benne, hogy törli\n"
"a névjegyet (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr "_IM szolgáltatás:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
@@ -2784,13 +2793,13 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Tagok</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Címlista-szerkesztő"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Select..."
-msgstr "Kijelölés..."
+msgstr "Kijelölés…"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -2804,27 +2813,28 @@ msgstr "_Listanév:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Ã_rjon be egy e-mail címet, vagy húzzon egy névjegyet az alábbi listába:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Címlistatagok"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Tagok"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Címjegyzék"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Új lista"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "_Tagok"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Megváltozott névjegy:"
@@ -2860,40 +2870,40 @@ msgstr ""
"Ilyen név vagy e-mail cím már van a címjegyzékben.\n"
"Mindenképpen hozzáadja?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Névjegy összefésülése"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "Össz_efésülés"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Névjegy összefésülése"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
-msgstr "Bármely mező tartalmazza"
+msgstr "Bármely mező tartalma"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail ezzel kezdődik"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Név ezzel kezdődik"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Név tartalma"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2907,10 +2917,10 @@ msgstr[0] "%d névjegy"
msgstr[1] "%d névjegy"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
@@ -2918,123 +2928,119 @@ msgstr "Lekérdezés"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Hiba a címjegyzék nézetének megnyitásakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Név ezzel kezdődik"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
-msgstr "Mentés VCardként..."
+msgstr "Mentés VCardként…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
-msgstr "Új _névjegy..."
+msgstr "Új _névjegy…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Új cí_mlista..."
+msgstr "Új cí_mlista…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_Mentés VCardként..."
+msgstr "_Mentés VCardként…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "Né_vjegy továbbítása"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Né_vjegyek továbbítása"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Üzenet _küldése ennek a személynek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Üzenet kül_dése a listának"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Üzenet küldése _ezeknek a személyeknek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "Másolás a cím_jegyzékbe..."
+msgstr "Másolás a cím_jegyzékbe…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "Ãt_helyezés a címjegyzékbe..."
+msgstr "Ãt_helyezés a címjegyzékbe…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:1013
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "_Beillesztés"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Bármelyik kategória"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Egyéb hiba"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3066,7 +3072,7 @@ msgstr "Autótelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3167,9 +3173,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
@@ -3205,38 +3211,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Webhely"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Fókuszban"
@@ -3256,11 +3262,21 @@ msgstr "Szöveg minta"
msgid "Max field name length"
msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Oszlop szélessége"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Névjegyek keresése…"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3274,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vagy új névjegy készítéséhez kattintson duplán ide."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3288,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Új névjegy létrehozásához kattintson duplán ide."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3298,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Névjegy keresése."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3308,42 +3324,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Ebben a nézetben nincsenek megjeleníthető névjegyek."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Csatlakozó"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Munkahelyi e-mail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Otthoni e-mail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Egyéb e-mail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Megmutatva"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Hivatkozás _megnyitása böngészőben"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "Új ü_zenet küldése..."
+msgstr "Új ü_zenet küldése…"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
@@ -3363,7 +3380,7 @@ msgid "map"
msgstr "térkép"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Listatagok"
@@ -3384,25 +3401,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Videokonferencia"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Szabad/elfoglalt"
@@ -3424,152 +3439,164 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Webnapló"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2327
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2328
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Évforduló"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Beosztás"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Honlap"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
-msgstr "A háttér foglalt"
+msgstr "A háttérprogram foglalt"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "A címjegyzék nem létezik"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Nincs definiálva saját névjegy"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "A névjegy-azonosító már létezik"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "A protokoll nem támogatott"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nem szakítható meg"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nem érhető el"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Nincs ilyen forrás"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Nem áll rendelkezésre kapcsolat nélküli módban"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Egyéb hiba"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Érvénytelen kiszolgálóverzió"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Nem támogatott hitelesítési módszer"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy a címjegyzék "
+"Nem nyitható meg a címjegyzék. Ez azt jelenti, hogy a címjegyzék "
"nincs megjelölve, vagy még nem lett letöltve kapcsolat nélküli használatra. "
-"A letöltéséhez nyissa meg egyszer online módban."
+"A tartalom letöltéséhez nyissa meg a címjegyzéket, ha újra online módba lép."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Nem nyitható meg a címjegyzék. Ellenőrizze, hogy a(z) %s útvonal létezik-e, "
"és van-e jogosultsága az eléréséhez."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy helytelen URI "
+"Nem nyitható meg a címjegyzék. Ez azt jelenti, hogy helytelen URI "
"címet adott meg, vagy az LDAP-kiszolgáló elérhetetlen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3579,78 +3606,82 @@ msgstr ""
"Ha szeretne LDAP-t használni az Evolution-ben, telepítsen egy LDAP-pal "
"fordított Evolution csomagot."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy helytelen URI "
+"Nem nyitható meg a címjegyzék. Ez azt jelenti, hogy helytelen URI "
"címet adott meg, vagy a kiszolgáló elérhetetlen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Hiba részletei:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
-"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n"
-"az Evolution megjeleníteni képes. Kérem, határozza meg pontosabban\n"
-"a keresési feltételeket, vagy emelje meg az eredmények maximális \n"
+"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint\n"
+"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy\n"
+"az Evolution megjeleníteni képes. Szűkítse jobban\n"
+"a keresési feltételeket, vagy emelje meg az eredmények maximális\n"
"számát a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"Ennek a lekérdezésnek az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy ennek\n"
-"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítse jobban a keresési\n"
-"feltételeket, vagy emelje meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n"
-"időkorlátot a címtárkiszolgálón."
+"A lekérdezés az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy\n"
+"a címjegyzék időkorlátját. Szűkítse jobban a keresési\n"
+"feltételeket, vagy emelje meg az időkorlátot\n"
+"a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "A címjegyzék háttérprogramja nem volt képes a lekérdezés elemzésére."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "A háttér ehhez a kereséshez elutasította a lekérdezés elvégzését."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "A címjegyzék háttérprogramja elutasította a lekérdezés elvégzését."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
msgstr "Hiba a lista módosításakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Hiba a névjegy módosításakor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
msgstr "Hiba a névjegy törlésekor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3665,16 +3696,16 @@ msgstr[1] ""
"%d névjegy megnyitásával megnyitásra kerül %d új ablak is.\n"
"Valóban meg szeretné jeleníteni az összes ilyen névjegyet?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "Ne _jelenjen meg"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Összes _névjegy megjelenítése"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3683,72 +3714,72 @@ msgstr ""
"%s már létezik\n"
"Szeretné felülírni?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "névjegy"
msgstr[1] "névjegyek"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "névjegykártya.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "Válasszon címjegyzéket"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Több VCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s VCard-ja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Névjegy-információk"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Névjegy-információk a következőhöz: %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
+msgstr "A címjegyzék lekérdezése…"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
@@ -3767,50 +3798,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Kompakt VCard megjelenítése"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Kártyanézet"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
-msgstr "Importálás folyamatban..."
+msgstr "Importálás folyamatban…"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV és Tab importáló"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV és Tab importáló"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV és Tab importáló"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP adatcserélő formátum (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF-importáló"
@@ -3848,7 +3879,7 @@ msgstr "Dimenziók:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "B_etűkészlet..."
+msgstr "B_etűkészlet…"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
@@ -3863,12 +3894,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formátum"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Élőfej"
@@ -3970,8 +4001,8 @@ msgstr "Ãrnyalás"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
@@ -3989,7 +4020,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Felső:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
@@ -3999,37 +4030,37 @@ msgstr "Szélesség:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "_Betűkészlet..."
+msgstr "_Betűkészlet…"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Névjegy nyomtatásistílus-szerkesztő teszt"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ez teszteli a névjegy nyomtatásistílus-szerkesztő grafikai elemet"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Névjegynyomtatási teszt"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ez teszteli a névjegynyomtatási kódot"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Nem nyitható meg a fájl"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Nem kérhető le a címjegyzékek listája"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -4045,8 +4076,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "A helyi címjegyzékmappák listázása"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "A helyi címjegyzékmappák listája"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4097,11 +4128,18 @@ msgstr "Nem kezelt hiba"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
-msgstr "„{0}†egy csak olvasható naptárforrás. Váltson a Naptár nézetre és jelöljön ki egy olyan naptárat, amely elfogadhatja az értekezleteket."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "A(z) „{0}†naptár írásvédett. Válasszon másik naptárat a Naptár nézet oldalsávjából."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr "„{0}†egy csak olvasható naptár. Válasszon másik naptárat a Naptár nézet oldalsávjából, amely elfogadhatja az értekezleteket."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4109,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Egy értelmes összefoglaló sor hozzáadása az értekezlethez segít a címzettnek "
"képet alkotni arról, hogy miről szól az értekezlet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4117,15 +4155,15 @@ msgstr ""
"Egy értelmes összefoglaló sor hozzáadása a feladathoz segít a címzettnek "
"képet alkotni arról, hogy miből áll a feladat."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ezen feljegyzések minden információja visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ezen feljegyzés minden információja visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -4133,139 +4171,143 @@ msgstr ""
"Ezekről az értekezletekről minden információ visszavonhatatlanul törlésre "
"kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ezekről a feladatokról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Erről az értekezletről minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Erről a találkozóról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Erről a feljegyzésről minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Erről a feladatról minden információ visszavonhatatlanul törlésre kerül."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}†nevű feladatot?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}†nevű értekezletet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) „{0}†feljegyzést?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a(z) {0} értekezletet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a(z) {0} feljegyzést?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a(z) {0} feladatot?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt az értekezletet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a találkozót?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a feljegyzést?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a feladatot?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Valóban összegzés nélkül akarja menteni a feljegyzést?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Valóban összegzés nélkül akarja elküldeni az értekezletet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Valóban összegzés nélkül akarja elküldeni a feladatot?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Nem hozható létre új esemény"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nem menthető az esemény"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Törli a(z) „{0}†naptárat?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Törli a(z) „{0}†feljegyzéslistát?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Törli a(z) „{0}†feladatlistát?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Nem kül_di"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Letöltés folyamatban. Szeretné menteni az értekezletet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Letöltés folyamatban. Szeretné menteni a feladatot?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "A szerkesztő nem tölthető be."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr "Minden résztvevőnek meghívó lesz küldve, így elfogadhatják ezt a feladatot."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "Minden résztvevőnek meghívó e-mail kerül kiküldésre, így válaszolhatnak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Hiba történt a naptár megnyitása közben"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Hiba a feljegyzéslista betöltése közben"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Hiba a feladatlista betöltése közben"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4273,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"Ha nem küld lemondási értesítést, a többi résztvevő lehet, hogy nem fog "
"tudni a találkozó lemondásáról."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4281,7 +4323,7 @@ msgstr ""
"Ha nem küld lemondási értesítést, a többi résztvevő lehet, hogy nem fog "
"tudni a feljegyzés törléséről."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4289,7 +4331,7 @@ msgstr ""
"Ha nem küld lemondási értesítést, a többi résztvevő lehet, hogy nem fog "
"tudni a feladat törléséről."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4297,7 +4339,7 @@ msgstr ""
"A frissített információk elküldése lehetővé teszi a többi résztvevő számára "
"naptáraik naprakészen tartását."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4305,7 +4347,7 @@ msgstr ""
"A frissített információk elküldése lehetővé teszi a többi résztvevő számára "
"feladatlistáik naprakészen tartását."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4313,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"Néhány melléklet még letöltés alatt áll. Ha menti az értekezletet, az a "
"mellékletek elveszését fogja okozni."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4321,85 +4363,85 @@ msgstr ""
"Néhány melléklet még letöltés alatt áll. Ha menti a feladatot, az a "
"mellékletek elveszését fogja okozni."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Néhány funkció nem biztos, hogy megfelelően fog működni a jelenlegi "
"kiszolgálóval."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Az Evolution naptár váratlanul kilépett."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Az Evolution memo váratlanul kilépett."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Az Evolution feladatkezelő váratlanul kilépett."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "A naptár nincs megjelölve kapcsolat nélküli használatra."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "A feljegyzéslista nincs megjelölve kapcsolat nélküli használatra"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "A feljegyzéslista nincs megjelölve kapcsolat nélküli használatra."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "A feladatlista nincs megjelölve kapcsolat nélküli használatra."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ez a naptár véglegesen el lesz távolítva."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Ez a feljegyzéslista véglegesen el lesz távolítva."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Ez a feladatlista véglegesen el lesz távolítva."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Menti ezen értekezlet változtatásait?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Menti ezen feljegyzés változtatásait?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Menti ezen feladat változtatásait?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Szeretne lemondási értesítést küldeni ehhez a feljegyzéshez?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Szeretne minden résztvevőnek lemondási értesítést küldeni?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Szeretne meghívást küldeni a találkozóra a résztvevőknek?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "El szeretné küldeni ezt a feladatot a résztvevőknek?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Szeretné elküldeni a találkozó frissített információit a résztvevőknek?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Szeretné elküldeni a feladat frissített információit a résztvevőknek?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4409,107 +4451,107 @@ msgstr ""
"tapasztalhat az Evolution használata közben. A legjobb eredmények érdekében "
"a kiszolgálót frissíteni kell egy támogatott verzióra."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Változtatott ezen az értekezleten, de még nem mentette."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Változtatott ezen a feladaton, de még nem mentette."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Változtatott ezen a feljegyzésen, de még nem mentette."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "A naptárbejegyzések nem lesznek elérhetők az Evolution újraindításáig."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "A feljegyzések nem lesznek elérhetők az Evolution újraindításáig."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "A feladatok nem lesznek elérhetők az Evolution újraindításáig."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Változtatások eldobása"
+msgstr "Változtatások _eldobása"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Változtatások mentése"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Értesítés _küldése"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Többnapos események felosztása:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nem indítható el az evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nem olvasható a pilot Calendar application blokkja"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Nem olvasható a pilot Memo alkalmazásblokkja"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Nem írható a pilot Memo alkalmazásblokkja"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Alapértelmezett fontosság:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nem olvasható a pilot Calendar ToDo blokkja"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Nem írható a pilot ToDo alkalmazásblokkja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Naptár és feladatok"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Naptárak"
@@ -4550,25 +4592,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Feljegyzések"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1151
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Feljegyzések"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1441
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
@@ -4586,25 +4628,26 @@ msgstr "_Feladatok"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Naptár figyelmeztető szolgáltatás"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perccel"
msgstr[1] "perccel"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "óra"
msgstr[1] "óra"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Kezdési idő"
@@ -4615,9 +4658,9 @@ msgstr "Értekezletek"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
@@ -4627,17 +4670,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Szundi idő:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -4649,32 +4690,32 @@ msgstr "_Szundi"
msgid "location of appointment"
msgstr "értekezlet helye"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Nem áll rendelkezésre összegzés."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Nem áll rendelkezésre hely információ."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d figyelmeztetése van"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4686,7 +4727,7 @@ msgstr ""
"lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n"
"párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4701,17 +4742,17 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"Biztosan futtatni szeretné ezt a programot?"
+"Valóban futtatni szeretné ezt a programot?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "A Bonobo inicializálása sikertelen"
+msgstr "A Bonobo előkészítése sikertelen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4719,13 +4760,13 @@ msgstr ""
"Nem hozható létre a figyelmeztető szolgáltatás factory-ja, lehet hogy már "
"fut."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "érvénytelen időpont"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4733,8 +4774,8 @@ msgstr[0] "%d óra"
msgstr[1] "%d óra"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4744,8 +4785,8 @@ msgstr[1] "%d perc"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4987,12 +5028,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Az állapot mező megjelenítése az esemény/feladat/találkozó-szerkesztőben"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Előnézet megjelenítése"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Előnézet megjelenítése."
@@ -5043,7 +5084,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Az utolsó figyelmeztetés futásának ideje, time_t struktúraként."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
@@ -5061,7 +5102,9 @@ msgstr "Huszonnégy órás időformátum"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Az alapértelmezett emlékeztetőhöz használt időegység, lehetséges értékek: „minutes†(perc), „hours†(óra) vagy „days†(nap)."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett emlékeztetőhöz használt időegység, lehetséges értékek: "
+"„minutes†(perc), „hours†(óra) vagy „days†(nap)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
@@ -5175,66 +5218,66 @@ msgstr "A munkanap ebben a percben kezdődik"
msgid "daylight savings time"
msgstr "nyári időszámítás"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
-msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
+msgstr "Összefoglaló tartalma"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
+msgstr "Leírás tartalma"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategória"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
-msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
+msgstr "Megjegyzés tartalma"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
-msgstr "Hely tartalmazza"
+msgstr "Hely tartalma"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Ki nem válogatott"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "A következő 7 nap feladatai"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktív feladatok"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Lejárt határidejű feladatok"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Befejezett feladatok"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Feladatok mellékletekkel"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktív értekezletek"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "A következő 7 nap értekezletei"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5243,16 +5286,17 @@ msgstr ""
"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a megadott időnél régebbi eseményeket. "
"Ha folytatja, akkor ezek az események visszavonhatatlanul törlődnek."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Ennél régebbi események eltávolítása"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "nap"
@@ -5261,130 +5305,330 @@ msgstr "nap"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "A weben"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Születésnapok és évfordulók"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Időjárás"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "Új _naptár"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
-msgstr "_Másolás..."
+msgstr "_Másolás…"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "T_ulajdonságok"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Naptárak frissítése sikertelen."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "%s naptár nem nyitható meg események és találkozók létrehozásához"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nem áll rendelkezésre naptár események és találkozók létrehozásához"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Naptárforrás-választó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Új értekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "Érte_kezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Új értekezlet létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Új találkozó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_Találkozó"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Új találkozó-összehívási kérés létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Új egész napos értekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Egész napos értekezlet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Új egész napos értekezlet létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Új naptár"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Na_ptár"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Új naptár létrehozása"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Napnézet"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Munkahét-nézet"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Hétnézet"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Hónapnézet"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Bármely mező"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Mellékletek"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Résztvevő"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Ãœzleti"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Besorolás"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Versenytárs"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Bizalmas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
+msgstr "Leírás tartalma"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nem létezik"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Létezik"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Kedvencek"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Ajándékok"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Célok/Célkitűzések"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Szabadság"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Üdvözlőlap"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Fontos kapcsolatok"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ötletek"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Nemzetközi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Kiemelt ügyfél"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Következő 7 nap"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Szervező"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Telefonhívások"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Magánjellegű"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Ismétlődés"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Ãllapot"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Stratégiák"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
-msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
+msgstr "Összefoglaló tartalma"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Beszállítók"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Idő és kiadások"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Várakozás"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "tartalmazza"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nem tartalmazza"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "="
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "nem"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -5392,17 +5636,17 @@ msgstr "Hiba történt a naptár megnyitása közben"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "A metódus nem támogatott a naptár megnyitása közben"
+msgstr "A módszer nem támogatott a naptár megnyitásakor"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Riasztás szerkesztése"
@@ -5435,17 +5679,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Ü_zenet:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Hangjelzés ennyivel:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Bukkanjon elő egy figyelmeztetés ennyivel:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Program futtatása ennyivel:"
@@ -5458,7 +5702,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Címzett:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "E-mail küldése"
@@ -5513,7 +5757,7 @@ msgstr "perc"
msgid "start of appointment"
msgstr "értekezlet kezdete"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Akció és ami kiváltja"
@@ -5524,16 +5768,15 @@ msgstr "Hozzá_adás"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Figyelmeztetések"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Fájl csatolása"
@@ -5602,8 +5845,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
@@ -5618,8 +5861,8 @@ msgstr ""
"Nap"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
@@ -5642,7 +5885,7 @@ msgstr ""
"Vasárnap"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Szín kiválasztása"
@@ -5652,8 +5895,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_V"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
@@ -5670,8 +5913,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Hét számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
@@ -5689,13 +5932,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Sablon:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Idő_zóna:"
@@ -5704,14 +5947,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Időformátum:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
@@ -5789,319 +6032,470 @@ msgstr "_Sze"
msgid "before every appointment"
msgstr "minden értekezlet előtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "A _mappa tartalmáról helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "A _feladatlista elemeiről helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"A felje_gyzéslista elemeiről helyi másolat készítése kapcsolat nélküli "
"munkához"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Szín:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "S_zín:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Feladatlista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Feljegyzéslista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Naptár tulajdonságai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Új naptár"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Feladatlista tulajdonságai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Új feladatlista"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Feladatlista tulajdonságai"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Új feljegyzéslista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Az esemény törlésre került."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "A feladat törlésre került."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "A feljegyzés törlésre került."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Változtatásokat hajtott végre. Elveti ezeket a változtatásokat, és "
"bezárja a szerkesztőt?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Nem változtatott, bezárja a szerkesztőt?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "Az esemény megváltozott."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "A feladat megváltozott."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "A feljegyzés megváltozott."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Változtatásokat hajtott végre. Elveti ezeket a változtatásokat, és "
"frissíti a szerkesztőt?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nem változtatott, frissíti a szerkesztőt?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Érvényesítési hiba: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " - "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Befejezve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Befejezve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (Esedékes "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "Esedékes "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mellékelt üzenet – %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mellékelt üzenet"
msgstr[1] "%d mellékelt üzenet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "Ã_thelyezés"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Mégsem mozgatom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "melléklet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nem frissíthető az objektum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Értekezlet szerkesztése"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Találkozó – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Értekezlet – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Hozzárendelt feladat – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Feladat – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Feljegyzés – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Nincs összefoglaló"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak bezárásához"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Kattintson ide a rendelkezésre álló súgó megjelenítéséhez"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak mentéséhez"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Besorolás"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Beszúrás"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Melléklet…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Kattintson ide egy fájl csatolásához"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategóriák"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Ãtváltja a kategóriák megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Idő_zóna"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Ãtváltja az IdÅ‘zóna mezÅ‘ megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "N_yilvános"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Besorolás nyilvánosként"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Magánjellegű"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Besorolás magánjellegűként"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Bi_zalmas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Besorolás bizalmasként"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Szerep mező"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Ãtváltja a Szerep mezÅ‘ megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Ãtváltja az RSVP mezÅ‘ megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Ãll_apot mezÅ‘"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Ãtváltja az Ãllapot mezÅ‘ megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Típus mező"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Ãtváltja a RésztvevÅ‘ típusának megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Leg_utóbbi dokumentumok"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Csatolás"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> melléklet"
msgstr[1] "<b>%d</b> melléklet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Mellékletsá_v elrejtése"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Mellékletsáv megjelenítése"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "E_ltávolítás"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
-msgstr "Melléklet hozzá_adása..."
+msgstr "Melléklet hozzá_adása…"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "Mellékletek megjelenítése"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "A szóköz billentyűvel átválthatja a mellékletsávot"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Értekezlet szerkesztése"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Találkozó – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Értekezlet – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Hozzárendelt feladat – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Feladat – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Feljegyzés – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "Nincs összefoglaló"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ennek a tételnek a módosításai felülírásra kerülhetnek egy beérkezett "
"frissítés által"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nem használható a jelenlegi változat!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "Nem nyitható meg a forrás"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nem nyitható meg a cél"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "A célpont csak olvasható"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Törli ezt az elemet minden más címzett postafiókjából?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Az esemény nem törölhető CORBA-hiba miatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "A feladatot nem lehet törölni CORBA-hiba miatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "A feljegyzés nem törölhető egy CORBA-hiba miatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Az elemet nem lehet törölni CORBA-hiba miatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Az esemény nem törölhető, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "A feladatot nem törölhető, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "A feljegyzés nem törölhető, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Az elem nem törölhető, mert a hozzáférés meg lett tagadva"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Az esemény egy hiba miatt nem törölhető"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "A feladat egy hiba miatt nem törölhető"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "A feljegyzés egy hiba miatt nem törölhető"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Az elem egy hiba miatt nem törölhető"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
-msgstr "Névjegyek..."
+msgstr "Névjegyek…"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Meghatalmazott:"
@@ -6109,135 +6503,181 @@ msgstr "Meghatalmazott:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Meghatalmazott megadása"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Riasztások"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Kattintson ide az eseményhez tartozó riasztások be- vagy visszaállításához"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Ismétlődés"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Az esemény ismétlődővé tétele"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Küldési beállítások"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Speciális küldési beállítások beszúrása"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "_Egész napos esemény"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Ãtváltja az egész napos esemény-e megjelenítését"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Megjelenítés el_foglaltként"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Ãtváltja az idÅ‘ megjelenítését elfoglaltként"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "Sza_bad/elfoglalt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Résztvevők időbeosztásának lekérése"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Érte_kezlet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ismétlődés"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Az eseményhez tartoznak riasztások"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Sz_ervező:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Meghatalmazottak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Résztvevők"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Esemény kezdő dátum nélkül"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Esemény befejeződési dátum nélkül"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "A kezdés dátuma érvénytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "A befejezés dátuma érvénytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "A kezdés időpontja érvénytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "A befejezés időpontja érvénytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "A kijelölt szervezőnek már nincs fiókja."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "Hozzá_adás "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s†naptár."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "%s nevében cselekszik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d nappal az értekezlet előtt"
msgstr[1] "%d nappal az értekezlet előtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d órával az értekezlet előtt"
msgstr[1] "%d órával az értekezlet előtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d perccel az értekezlet előtt"
msgstr[1] "%d perccel az értekezlet előtt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2011
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -6255,40 +6695,43 @@ msgstr "15 perccel az értekezlet előtt"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Attendee_s..."
-msgstr "_Résztvevők..."
+msgstr "_Résztvevők…"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Egyéni riasztás:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Leírás:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Esemény leírása"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Ö_sszefoglaló:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "Fi_gyelmeztetés"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Leírás:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Idő:"
+# FIXME: ez így nem pont jó, lásd openscope #109
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
-msgstr "ennyiszer:"
+msgstr "idő:"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -6307,30 +6750,26 @@ msgstr "Szervező meg_változtatása"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "_Névjegyek..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Szervező"
+msgstr "_Névjegyek…"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Szervező:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Feljegyzés"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Nem nyithatók meg a feljegyzések ebben: %s."
+msgstr "Nem nyithatók meg a feljegyzések ebben: „%sâ€."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545
-#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Címzett"
@@ -6343,65 +6782,61 @@ msgstr "Ke_zdés dátuma:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Címzett:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Leírás:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő eseményt módosít. Mit szeretne módosítani?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Egy ismétlődő eseményt ruház át. Mit szeretne átruházni?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosít. Mit szeretne módosítani?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Egy ismétlődő feljegyzést módosít. Mit szeretne módosítani?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Csak ezt az előfordulást"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ezt és a korábbi előfordulásokat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ezt és a jövőbeli előfordulásokat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Minden előfordulást"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Ez az értekezlet olyan ismétlődéseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem "
"tud szerkeszteni."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Érvénytelen ismétlődési dátum"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "ekkor:"
@@ -6409,7 +6844,7 @@ msgstr "ekkor:"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "első"
@@ -6418,7 +6853,7 @@ msgstr "első"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "második"
@@ -6426,7 +6861,7 @@ msgstr "második"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "harmadik"
@@ -6434,7 +6869,7 @@ msgstr "harmadik"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "negyedik"
@@ -6442,13 +6877,13 @@ msgstr "negyedik"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "utolsó"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Egyéb dátum"
@@ -6456,7 +6891,7 @@ msgstr "Egyéb dátum"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1-10. között"
@@ -6464,7 +6899,7 @@ msgstr "1-10. között"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11-20. között"
@@ -6472,45 +6907,45 @@ msgstr "11-20. között"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21-31. között"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "nap"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "ezen:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "alkalommal"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Kivétel hozzáadása"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Nem kérhető le a módosítandó kijelölés."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Kivétel módosítása"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Nem kérhető le a törlendő kijelölés."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum és idő"
@@ -6561,12 +6996,12 @@ msgstr "héten"
msgid "year(s)"
msgstr "évben"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Érvénytelen a befejezés dátuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Weblap"
@@ -6581,51 +7016,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Ãllapot</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Nem indult még el"
@@ -6638,7 +7077,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Ãlla_pot:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Nincs meghatározva"
@@ -6647,7 +7086,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "Befejezés _dátuma:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritás:"
@@ -6655,51 +7094,59 @@ msgstr "_Prioritás:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Weboldal:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Ãlla_potrészletek"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Kattintson a feladat állapotrészleteinek módosításához vagy megjelenítéséhez"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Kül_dési beállítások"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Feladat részletei"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "S_zervező:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nem nyithatók meg a feladatok ebben: %s."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "_Résztvevők..."
+msgstr "_Résztvevők…"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ka_tegóriák..."
+msgstr "Ka_tegóriák…"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_Leírás:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Le_járat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Időzóna:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Le_járat:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6707,142 +7154,126 @@ msgstr[0] "%d nap"
msgstr[1] "%d nap"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hét"
msgstr[1] "%d hét"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ismeretlen műveletet készül végrehajtani"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s az értekezlet kezdete előtt"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s az értekezlet kezdete után"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s az értekezlet kezdetekor"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s az értekezlet vége előtt"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s az értekezlet vége után"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s az értekezlet végén"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s-kor"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitásához"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Kezdés dátuma:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Weboldal:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Összefoglaló:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Lejárat:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Ãllapot:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Magánjellegű"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Befejezési dátum"
@@ -6852,21 +7283,14 @@ msgstr "Befejezési dátum"
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglaló"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
@@ -6880,199 +7304,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Nem"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:405
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "Ismétlődő"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "Hozzárendelve"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
-msgstr "Mentés másként..."
+msgstr "Mentés másként…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "Válassza ki a mappát a kijelölt mellékletek mentéséhez..."
+msgstr "Válassza ki a mappát a kijelölt mellékletek mentéséhez…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Névtelen_kép.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
-msgstr "M_entés másként..."
+msgstr "M_entés másként…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Beállítás _háttérként"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Kijelöltek mentése"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:790
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
+msgstr "Megnyitás ezzel: %s…"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Nincs összefoglaló *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Szervező: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Szervező: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "Kezdés: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "Lejárat: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:643
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektumok frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227 ../calendar/gui/e-memo-table.c:819
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
-msgstr "Mentés másként..."
+msgstr "Mentés másként…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Új fela_dat"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Weboldal megnyitása"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
-msgstr "N_yomtatás..."
+msgstr "N_yomtatás…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kivágás"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Feladat kiosztása"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377 ../calendar/gui/e-memo-table.c:935
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Me_gjelölés készként"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Megjelölés _befejezetlenként"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Kijelölt fel_adatok megjelölése befejezetlenként"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kijelölt feladatok törlése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1623
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kattintson ide új feladat hozzáadásához"
@@ -7095,7 +7545,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Lejárat"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
@@ -7103,127 +7554,108 @@ msgstr "Prioritás"
msgid "Start date"
msgstr "Kezdés dátuma"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Ãllapot"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Elemek áthelyezése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Elemek másolása"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Új érte_kezlet..."
+msgstr "Új érte_kezlet…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Új _találkozó"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Jelenlegi nézet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "_Mai nap kiválasztása"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
-msgstr "Dátum _kiválasztása..."
+msgstr "Dátum _kiválasztása…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
-msgstr "N_yomtatás..."
+msgstr "N_yomtatás…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Na_ptárba másolás..."
+msgstr "Na_ptárba másolás…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Ã_thelyezés naptárba..."
+msgstr "Ã_thelyezés naptárba…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Találkozó átruházása..."
+msgstr "_Találkozó átruházása…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Találkozó _ütemezése..."
+msgstr "Találkozó _ütemezése…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként..."
+msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "_Válasz"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vál_asz mindenkinek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Ezen előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Az _előfordulás törlése"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2202
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Szervező: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2206
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Szervező: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Hely: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Idő: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %m. %d. %a %l.%M.%S %P"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7236,7 +7668,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i perces osztás"
@@ -7247,46 +7679,34 @@ msgstr "%02i perces osztás"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d, %A"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:766 ../calendar/gui/e-day-view.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:507 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "de"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:769 ../calendar/gui/e-day-view.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:510 ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "du"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Minden nap"
msgstr[1] "%d naponta"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7294,9 +7714,7 @@ msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Minden héten"
msgstr[1] "%d hetente"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7304,51 +7722,35 @@ msgstr[0] "Minden héten ekkor "
msgstr[1] "%d hetente ekkor "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " és "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s napján"
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s napján"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "minden hónapban"
msgstr[1] "%d havonta"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Minden évben"
msgstr[1] "%d évente"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7356,47 +7758,47 @@ msgstr[0] "összesen ennyiszer: %d"
msgstr[1] "összesen ennyiszer: %d"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", véget ér "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Kezdődik"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Befejeződik"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "Esedékes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar információ"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar hiba"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Ismeretlen személy"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7404,286 +7806,286 @@ msgstr ""
"<br> Olvassa el a következőket, és válasszon ki egy műveletet az alábbi "
"menüből."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2024
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2027
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Feltételesen elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Elutasítva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "A találkozó le lett mondva, mégsem található a naptáraiban"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "A feladat törölve lett, azonban nem található a feladatlistáiban"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> találkozóinformációkat tett közzé."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Találkozóinformációk"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy vegyen részt a(z) %s találkozón."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy vegyen részt egy találkozón."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Javaslat találkozóra"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> szeretné hozzáadatni magát egy létező találkozóhoz."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Találkozó frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a találkozóról."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Találkozófrissítési kérés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy találkozó-összehívási kérésre."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Válasz a találkozóra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> lemondta a találkozót."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Találkozó lemondása"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> egy értelmetlen üzenetet küldött."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Rossz találkozóüzenet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> feladatinformációt tett közzé."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Feladatinformáció"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, %s hogy végezzen el egy feladatot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy hajtson végre egy feladatot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Feladatjavaslat"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> szeretné hozzáadatni magát egy létező feladathoz."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Feladat frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Feladatfrissítési felhívás"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy feladatkiosztásra."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Válasz feladatra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> törölt egy feladatot."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Feladattörlés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Rossz feladatüzenet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> közzétette az időbeosztást."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Időbeosztás"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> kéri az Ön időbeosztását."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Időbeosztási kérés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy időbeosztási kérésre."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Időbeosztás-válasz"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Rossz időbeosztás-üzenet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Úgy tűnik, hogy az üzenet nem megfelelően formázott"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Az üzenet csak nem támogatott kéréseket tartalmaz."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Frissítés kész\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1988
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Az objektum érvénytelen és nem frissíthető\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2005
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "A válasz olyantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadja a résztvevőkhöz?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2023
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2054
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2142
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elküldve!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2091 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2150
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Válasszon egy műveletet:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2301
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Feltételes elfogadás"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2331
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítva"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2360
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Időbeosztás küldése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Válaszoló állapotának frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Legutóbbi információ küldése"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -7706,118 +8108,118 @@ msgstr "Naptár betöltése"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Naptár betöltése folyamatban..."
+msgstr "Naptár betöltése folyamatban…"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr "Üzenet a kiszolgálótól:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Elnök"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Szükséges résztvevők"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Esetleges résztvevők"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Résztvevők"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Egyén"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Szoba"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "Levezető"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Szükséges résztvevők"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Esetleges résztvevő"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nem vesz részt"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Beavatkozás szükséges"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "Feltételes"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Ãtruházva"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Résztvevő "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Folyamatban"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y %B %d, %A"
@@ -7825,85 +8227,81 @@ msgstr "%Y %B %d, %A"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y. %m. %d., %a."
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y. %m. %d."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "Nincs információ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
-msgstr "_Résztvevők..."
+msgstr "_Résztvevők…"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "_Megjelenítés nagyítva"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Időbeosztás frissítése"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatikus kiszedés"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Minden ember és erőforrás"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Minden _ember és egy erőforrás"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "_A kért emberek"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "_Kezdés időpontja:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "_Befejezés időpontja:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Résztvevő"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Kattintson ide résztvevő hozzáadásához"
@@ -7928,16 +8326,16 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Kijelölt feljegyzés törlése"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1091 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Kattintson ide új feljegyzés hozzáadásához"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:790 ../calendar/gui/e-tasks.c:922
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7946,85 +8344,80 @@ msgstr ""
"Hiba a következőben %s:\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:839
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Feljegyzések betöltése"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:920
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Feljegyzések megnyitása %s-kor"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1333
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
+msgstr "Kijelölt objektumok törlése…"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:975
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Feladatok betöltése"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1310
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Feladatok befejezése..."
+msgstr "Feladatok befejezése…"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1360
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Tisztítás"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Időzóna kiválasztása"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Lekérdezés frissítése"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Egyéni nézet"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Egyéni nézet _mentése"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
-msgstr "Nézetek me_gadása..."
+msgstr "Nézetek me_gadása…"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Értekezletek betöltése a következőhöz: %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Feladatok betöltése a következőhöz: %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Feljegyzések betöltése itt: %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s megnyitása"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Tisztítás"
@@ -8084,57 +8477,57 @@ msgstr "szeptember"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Mai nap kiválasztása"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Eseményinformáció"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Feladatinformáció"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Feljegyzésinformációk"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Időbeosztás"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Naptárinformáció"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Ellenjavaslat"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Időbeosztások (%s – %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar információ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Részt kell vennie az eseményen."
@@ -8173,47 +8566,54 @@ msgstr "Nem érhető el naptár feljegyzések létrehozásához"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Feljegyzésforrás-kiválasztó"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Új feljegyzés"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "_Feljegyzés"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Új feljegyzés létrehozása"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Új megosztott feljegyzés"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Megosztott feljegyzés"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Új megosztott feljegyzés létrehozása"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Új feljegyzéslista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "_Feljegyzéslista"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Új feljegyzés létrehozása"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Feljegyzések nyomtatása"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Következő 7 nap"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8223,9 +8623,9 @@ msgstr ""
"Az Evolution feladatmappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
"x óta.\n"
"\n"
-"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8235,30 +8635,30 @@ msgstr ""
"Az Evolution naptármappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1."
"x óta.\n"
"\n"
-"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nem lehet átköltöztetni a régi beállításokat az evolution/config.xmldb-ből"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:810
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Nem lehet átköltöztetni a(z) „%s†naptárt"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:978
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nem lehet átköltöztetni a következÅ‘ feladatokat: „%sâ€"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -8415,57 +8815,52 @@ msgstr "P"
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Értekezlet"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Összefoglaló: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "Résztvevők: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Ãllapot: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritás: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Százalékos készenlét: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategóriák: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Névjegyek: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Következő értekezletek"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "Új feljegy_zéslista"
@@ -8494,39 +8889,46 @@ msgstr "Nem érhető el naptár feladatok létrehozásához"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Feladatforrás-kiválasztó"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Új feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Feladat"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Új feladat létrehozása"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Új hozzárendelt feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Hozzáren_delt feladat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Új hozzárendelt feladat létrehozása"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Új feladatlista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "Feladatl_ista"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Új feladatlista létrehozása"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8538,1632 +8940,1829 @@ msgstr ""
"\n"
"Valóban törli ezeket a feladatokat?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Feladatok nyomtatása"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% kész"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Megszakítva"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "Folyamatban"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "nagyobb mint"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "kisebb mint"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Értekezletek és találkozók"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1570
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Naptár megnyitása"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar-fájlok (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importáló"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Emlékeztető!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-fájlok (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importáló"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Naptáresemények"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution Naptár intelligens importáló"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algír"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairó"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Dzsibuti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominika"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktisz/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktisz/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktisz/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktisz/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktisz/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktisz/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktisz/South_Pole"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktisz/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktisz/Vosztok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Sarkvidék/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ãzsia/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ãzsia/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ãzsia/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ãzsia/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ãzsia/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ãzsia/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ãzsia/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ãzsia/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ãzsia/Bahrain"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ãzsia/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ãzsia/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ãzsia/Bejrút"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ãzsia/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ãzsia/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ãzsia/Calcutta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Ãzsia/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Ãzsia/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ãzsia/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ãzsia/Damaszkusz"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ãzsia/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ãzsia/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ãzsia/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ãzsia/Dusanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ãzsia/Gáza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ãzsia/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ãzsia/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ãzsia/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ãzsia/Irkutszk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ãzsia/Isztambul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ãzsia/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ãzsia/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ãzsia/Jeruzsálem"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ãzsia/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ãzsia/Kamcsatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ãzsia/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ãzsia/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ãzsia/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ãzsia/Krasznojarszk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ãzsia/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ãzsia/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ãzsia/Kuvait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ãzsia/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Ãzsia/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ãzsia/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Ãzsia/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ãzsia/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ãzsia/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ãzsia/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ãzsia/Novoszibirszk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ãzsia/Omszk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Ãzsia/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ãzsia/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Ãzsia/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ãzsia/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ãzsia/Katar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Ãzsia/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ãzsia/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ãzsia/Rijád"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ãzsia/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Ãzsia/Szahalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ãzsia/Szamarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ãzsia/Szöul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ãzsia/Sanghaj"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ãzsia/Szingapúr"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ãzsia/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ãzsia/Taskent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ãzsia/Tbiliszi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ãzsia/Teherán"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ãzsia/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ãzsia/Tokió"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ãzsia/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ãzsia/Ulánbátor"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ãzsia/Urumcsi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ãzsia/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ãzsia/Vlagyivosztok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ãzsia/Jakutszk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ãzsia/Jekatyerinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ãzsia/Jereván"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlanti-óceán/Azori-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlanti-óceán/Bermuda-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlanti-óceán/Kanári-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlanti-óceán/Zöldfoki-_szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlanti-óceán/Faeroe"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlanti-óceán/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlanti-óceán/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlanti-óceán/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlanti-óceán/South_Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlanti-óceán/Szent _Ilona"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlanti-óceán/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Ausztrália/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Ausztrália/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Ausztrália/Broke_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Ausztrália/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Ausztrália/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Ausztrália/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Ausztrália/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Ausztrália/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Ausztrália/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Ausztrália/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Európa/Amszterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Európa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Európa/Athén"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Európa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Európa/Belgrád"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Európa/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Európa/Pozsony"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Európa/Brüsszel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Európa/Bukarest"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Európa/Budapest"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Európa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Európa/Koppenhága"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Európa/Gibraltár"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Európa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Európa/Isztambul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Európa/Kalinyingrád"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Európa/Kijev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Európa/Lisszabon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Európa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Európa/London"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Európa/Luxemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Európa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Európa/Málta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Európa/Minszk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Európa/Monaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Európa/Moszkva"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Európa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Európa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Európa/Párizs"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Európa/Prága"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Európa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Európa/Róma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Európa/Szamara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Európa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Európa/Szarajevó"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Európa/Szimferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Európa/Szkopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Európa/Szófia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Európa/Stockholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Európa/Tallinn"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Európa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Európa/Ungvár"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Európa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Európa/Vatikán"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Európa/Bécs"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Európa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Európa/Varsó"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Európa/Zágráb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Európa/Zaporozsje"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Európa/Zürich"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indiai-óceán/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indiai-óceán/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indiai-óceán/Karácsony-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indiai-óceán/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indiai-óceán/Comoro"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indiai-óceán/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indiai-óceán/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indiai-óceán/Maldív-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indiai-óceán/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indiai-óceán/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indiai-óceán/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Csendes-óceán/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Csendes-óceán/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Csendes-óceán/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Csendes-óceán/Húsvét-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Csendes-óceán/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Csendes-óceán/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Csendes-óceán/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Csendes-óceán/Fidzsi-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Csendes-óceán/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Csendes-óceán/Galapagos-szigetek"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Csendes-óceán/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Csendes-óceán/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Csendes-óceán/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Csendes-óceán/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Csendes-óceán/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Csendes-óceán/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Csendes-óceán/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Csendes-óceán/Kwajelein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Csendes-óceán/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Csendes-óceán/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Csendes-óceán/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Csendes-óceán/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Csendes-óceán/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Csendes-óceán/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Csendes-óceán/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Csendes-óceán/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Csendes-óceán/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Csendes-óceán/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Csendes-óceán/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Csendes-óceán/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Csendes-óceán/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Csendes-óceán/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Csendes-óceán/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Csendes-óceán/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Csendes-óceán/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Csendes-óceán/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Csendes-óceán/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Csendes-óceán/Yap"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattintson ide"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Nem nyitható meg az automatikusmentés-fájl"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Címzett címe"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Nem tölthető le az üzenet a szerkesztőből"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Válassza ki a mappákat, ahová az üzenetet küldi."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Melléklet beszúrása"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Kattintson ide a közlés helyének kiválasztásához"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Csatolás"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "_Aláírás:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Névtelen üzenet"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Feladó:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Fájl csatolása"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Válaszcím:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
-msgid "_To:"
-msgstr "_Címzett:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "N_yomtatás…"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Nyom_tatási kép"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Men_tés másként…"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "A jelenlegi fájl mentése más néven"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "_Piszkozat mentése"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Mentés piszkozatként"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "_Küldés"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Az üzenet elküldése"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Küldési beállítások beszúrása"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Új üz_enet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Az Új üzenet ablak megnyitása"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Karakterkódolás"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Biztonság"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_PGP titkosítás"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Üzenet titkosítása PGP-vel"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "P_GP-aláírás"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Az üzenet aláírása az Ön PGP-kulcsával"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Az ü_zenet fontos"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Üzenet fontosságának beállítása magasra"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Tértivevény kérése"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Tértivevény kérése az üzenet elolvasásakor"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "_S/MIME-titkosítás"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Ezen üzenet titkosítása az Ön S/MIME titkosítási tanúsítványával"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/_MIME-aláírás"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Az üzenet aláírása az Ön S/MIME-aláírástanúsítványával"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Rejtett másolat mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett másolat mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Má_solat mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "_Feladó mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Közlés helye mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Közlés helye mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_Válaszcím mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "_Tárgy mező"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Ãtváltja a Tárgy mezÅ‘ megjelenítését"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Címzett mező"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Megjelenjen-e a Címzett mező"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Adja meg az üzenet címzettjét"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
-msgid "_Cc:"
-msgstr "Más_olat:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Adja meg, kik kapjanak másolatot az üzenetről"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "Rejtett m_ásolat:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
@@ -10171,29 +10770,65 @@ msgstr ""
"Adja meg azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak az üzenetről, azaz "
"a címzettnél nem jelenik meg a címük"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Feladó:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Válaszcím:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "_Címzett:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Más_olat:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "Rejtett m_ásolat:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "Közlés _helye:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Tárgy:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Csatolás"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "_Aláírás:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Melléklet beszúrása"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattintson ide"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Címzett címe"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Válassza ki a mappákat, ahová az üzenetet küldi."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Kattintson ide a közlés helyének kiválasztásához"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "_Mellékletsáv megjelenítése"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:872
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Nem írható alá a kimenő üzenet: Nincs beállítva tanúsítvány az aláíráshoz "
"ehhez a postafiókhoz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:879
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10201,42 +10836,23 @@ msgstr ""
"Nem titkosítható a kimenő üzenet: Nincs beállítva tanúsítvány a "
"titkosításhoz ehhez a postafiókhoz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
+# fixme: ez mi? #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Melléklet"
+msgstr[1] "Melléklet"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "_Mellékletsáv elrejtése"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3878
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "_Mellékletsáv megjelenítése"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Ismeretlen ok"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nem nyitható meg a fájl"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nem tölthető le az üzenet a szerkesztőből"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Névtelen üzenet"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3761
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "Üzenet írása"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5031
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10268,8 +10884,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy más levelezési beállításokat kell kiválasztania, a következő ok "
"miatt: &quot;{0}&quot;."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ok: &quot;{1}&quot;."
@@ -10383,23 +10998,27 @@ msgstr "Nem csatolhatja a(z) „{0}†fájlt ehhez az üzenethez."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Be kell állítania egy postafiókot, mielőtt levelet küldhetne."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "S_zerkesztés folytatása"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Ne állítsa helyre"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:312
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Helyreállítás"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "Üzenet m_entése"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Piszkozat mentése"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution levelező és naptár"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Csoportmunka-szoftver"
@@ -10415,59 +11034,82 @@ msgstr "címkártya"
msgid "calendar information"
msgstr "naptárinformáció"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution hiba"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution figyelmeztetés"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution információ"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution kérdés"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Belső hiba, %s ismeretlen hibakérelem"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Komponens"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "A naplózott komponens neve"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "A bővítmény engedélyezett-e"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Hiba történt a nyomtatás során"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
"A nyomtatási rendszer a következő részleteket jelentette a hibával "
"kapcsolatban:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
"A nyomtatási rendszer nem jelentett további részleteket a hibával "
"kapcsolatban."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Ok: „{1}â€."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) &quot;{0}&quot; fájl."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a fájl („{0}â€)."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem menthető a(z) &quot;{0}&quot; fájl."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nem menthetÅ‘ a fájl („{0}â€)."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Felül szeretné írni?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "A(z) &quot;{0}&quot; fájl már létezik."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "A fájl („{0}â€) már létezik."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -10477,50 +11119,65 @@ msgstr "Felülírja a fájlt?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Felülírás"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nem jeleníthető meg az Evolution súgója."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "F_ontos"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "M_unka"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "S_zemélyes"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "_Teendő"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "_Később"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "Címke_név:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Címke szerkesztése"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "A címkenév nem lehet üres."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
msgstr "Már létezik címke ezzel a kategórianévvel. Nevezze át a címkét."
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf-hiba: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Minden további hiba csak a terminálon jelenik meg."
+
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
@@ -10637,65 +11294,65 @@ msgstr "%Y %b %d"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Idő megadása"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Fájl kiválasztása"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Szabály ne_ve:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "A következő feltételnek megfelelő elemek keresése"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "Szűrőszabály hozzáa_dása"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Ha minden feltétel teljesül"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Ha bármelyik feltétel teljesül"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Elemek keresése:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Minden kapcsolódó"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Válaszok"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Válaszok és szülők"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Nincs válasz vagy szülő"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "S_zálakat is beleértve"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Bejövő"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Kimenő"
@@ -10719,7 +11376,7 @@ msgstr "Hiányzó dátum."
msgid "Missing file name."
msgstr "Hiányzó fájlnév."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Hiányzó név."
@@ -10795,7 +11452,7 @@ msgstr "a jövőben"
msgid "months"
msgstr "hónap"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
@@ -10807,9 +11464,10 @@ msgstr "a pontos idő most"
msgid "the time you specify"
msgstr "megadott idő"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "hét"
@@ -10825,7 +11483,7 @@ msgstr "Szabály hozzáadása"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Szabály neve"
@@ -10847,60 +11505,72 @@ msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Felhasználói fiókok beállítása"
+msgstr "Postafiókok beállítása"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Itt adhatók meg a hálózati kapcsolat beállításai"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution levelező"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution levelező postafiók-beállítás vezérlése"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution levelező rendszerkomponens"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution levélszerkesztő"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Levélszerkesztő beállításának vezérlése"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution levelező beállításainak vezérlése"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576
-#: ../mail/mail-component.c:740
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Evolution hálózati beállítások vezérlése"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Postafiókok"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Levelezés beállításai"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Hálózat beállításai"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Levél"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s licencegyezménye"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10913,115 +11583,109 @@ msgstr ""
"egyezményét alább, majd jelölje be a \n"
"mellette lévő négyzetet az elfogadásához.\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Válasszon mappát"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatikusan létrehozott"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Kérdezzen minden üzenetnél"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Személyazonosság"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Levelek fogadása"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "_percenként"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Levél küldése"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértékek"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Fogadás beállításai"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
-msgstr "Felhasználóifiók-szerkesztő"
+msgstr "Postafiók-szerkeszt"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution felhasználóifiók-varázsló"
+msgstr "Evolution postafiók-varázsló"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Alapértelmezett]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
-msgstr "Felhasználói fiók neve"
+msgstr "Postafiók neve"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Nyelvek"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Aláírás-parancsfájl hozzáadása"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Aláírások"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Továbbított üzenet --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "ismeretlen feladó"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11029,11 +11693,11 @@ msgstr ""
"${Year}. ${Month}. ${ Day}, ${WeekdayName} keltezéssel ${24Hour}.${Minute}-"
"kor ${Sender} ezt írta:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Eredeti üzenet-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Szűrőszabályok"
@@ -11050,10 +11714,6 @@ msgstr "Szín hozzárendelése"
msgid "Assign Score"
msgstr "Pontszám hozzárendelése"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Mellékletek"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -11070,10 +11730,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "Befejezve"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Mappába másolás"
@@ -11087,7 +11743,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Küldés dátuma"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11098,10 +11754,6 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "nem végződik"
@@ -11122,10 +11774,6 @@ msgstr "nem úgy hangzik, mint"
msgid "does not start with"
msgstr "nincs az elején"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nem létezik"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Piszkozat"
@@ -11134,10 +11782,6 @@ msgstr "Piszkozat"
msgid "ends with"
msgstr "végződik"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Létezik"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "létezik"
@@ -11150,14 +11794,10 @@ msgstr "Kifejezés"
msgid "Follow Up"
msgstr "Nyomon követés"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "="
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "után volt"
@@ -11170,18 +11810,6 @@ msgstr "előtte volt"
msgid "is Flagged"
msgstr "meg van jelölve"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "nagyobb mint"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "kisebb mint"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "nem"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "nincs megjelölve"
@@ -11194,7 +11822,7 @@ msgstr "nincs beállítva"
msgid "is set"
msgstr "beállítva"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
@@ -11203,7 +11831,7 @@ msgstr "Levélszemét"
msgid "Junk Test"
msgstr "Levélszemét-teszt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Címke"
@@ -11245,7 +11873,7 @@ msgstr "Hangjelzés"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Olvasott"
@@ -11317,10 +11945,9 @@ msgstr "kezdete"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Feldolgozás leállítása"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11331,64 +11958,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Ãllapot nincs beállítva"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Azután"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Mű_velet hozzáadása"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "K_eresőmappa létrehozása a keresésből..."
+msgstr "K_eresőmappa létrehozása a keresésből…"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Minden üzenet"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Nincs címke"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Olvasott üzenetek"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Legutóbbi üzenetek"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Utolsó öt nap üzenetei"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Üzenetek mellékletekkel"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Fontos üzenetek"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Nem levélszemét üzenetek"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Fiók keresése"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Minden fiók keresése"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Olvasatlan üzenet:"
@@ -11396,31 +12023,51 @@ msgstr[1] "Olvasatlan üzenet:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Üzenetek összesen:"
msgstr[1] "Üzenetek összesen:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvótahasználat (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kvótahasználat"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Beérkezett levelek"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Mappa tulajdonságai"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kattintson ide a mappa kiválasztásához>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "Lét_rehozás"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Mappanév:"
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Keresőmappák"
@@ -11429,29 +12076,21 @@ msgstr "Keresőmappák"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "EGYEDÃœLÃLLÓ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Piszkozatok"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2552
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Beérkezett levelek"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Postázandó"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Elküldött"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+msgstr "Betöltés…"
#. Translators: This is the string used for displaying the
#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
@@ -11468,333 +12107,323 @@ msgstr "Betöltés..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Levélmappa-fa"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s mappa áthelyezése"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s mappa másolása"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Üzenetek áthelyezése a(z) %s mappába"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Üzenetek másolása a(z) %s mappába"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nem lehet üzeneteket egy felsőszintű tárolóba helyezni"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1011 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Másolás ma_ppába"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1012 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Ãt_helyezés mappába"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1721 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása a következÅ‘n: „%sâ€"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Megnyitás ú_j ablakban"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
-msgstr "Új _mappa..."
+msgstr "Új _mappa…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
-msgstr "Ã_thelyezés..."
+msgstr "Ã_thelyezés…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
-msgstr "Ã_tnevezés..."
+msgstr "Ã_tnevezés…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Frissítés"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "_Postázandók elküldése"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "K_uka ürítése"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "„%s†másolása ide: „%sâ€"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Válasszon mappát"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "Má_solás"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "„%s†mappa létrehozása"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Mappa létrehozása"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Adja meg, hogy hol hozza létre a mappát:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Levél törlése meghiúsult"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága a levél törléséhez."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Válasz a _feladónak"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "T_ovábbítás"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "S_zerkesztés új üzenetként..."
+msgstr "S_zerkesztés új üzenetként…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "N_yomtatás..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Törlés _visszavonása"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ãt_helyezés mappába..."
+msgstr "Ãt_helyezés mappába…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Másolás ma_ppába..."
+msgstr "Másolás ma_ppába…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Ol_vasott"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Fo_ntos"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Nem _fontos"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "_Levélszemét"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Nem le_vélszemét"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Nyomon _követés..."
+msgstr "Nyomon _követés…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Címke"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Nincs"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "Ú_j címke"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Befejezve _jelölő"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "J_elölő törlése"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "S_zabály létrehozása üzenetből"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Keresőmappa a _tárgyból"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Keresőmappa a _feladóból"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Keresőmappa a _címzettekből"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Keresőmappa a _levelezőlistából"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Szű_rő a tárgyra"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Szűrő a cí_mzettekre"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nem kérhető le az üzenet"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "Üzenet letöltése..."
+msgstr "Üzenet letöltése…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
-msgstr "_Hívás..."
+msgstr "_Hívás…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "_Keresőmappa létrehozása"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "Erről a _címről"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "E_rre a címre"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kattintson a(z) %s elküldéséhez"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kattintson %s felhívásához"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Kattintson ide a címek megjelenítéséhez/rejtéséhez"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Találatok: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:614
msgid "Fin_d:"
msgstr "Kere_sés:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
msgstr "_Előző"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
msgstr "_Következő"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "Kis- és _nagybetűk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Aláíratlan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Az üzenetet nem írták alá digitálisan, így nincs garancia arra, hogy hiteles."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Érvényes aláírás"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11802,11 +12431,11 @@ msgstr ""
"Az üzenetet digitálisan aláírták és érvényes, ezért nagyon valószínű, hogy "
"ez az üzenet hiteles."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Érvénytelen aláírás"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11814,31 +12443,31 @@ msgstr ""
"Az üzenet aláírása nem ellenőrizhető, lehetséges, hogy megváltozott az "
"átvitel során."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Érvényes aláírás, de a feladó nem ellenőrizhető"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "Az üzenet aláírása érvényes, de a feladó nem ellenőrizhető."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Az aláírás létezik, de nyilvános kulcsot igényel"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "Az üzenet alá van írva, de nincs megfelelő nyilvános kulcs."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Titkosítatlan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11846,11 +12475,11 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet nincs titkosítva. A tartalma megnézhető az interneten való "
"átvitele közben."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Titkosított, gyengén"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11860,11 +12489,11 @@ msgstr ""
"személy számára nehéz lenne, de nem lehetetlen az üzenet tartalmát "
"elfogadható időn belül visszafejteni."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Titkosított"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11872,11 +12501,11 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet titkosítva van. Egy harmadik személy számára nehéz lenne az "
"üzenet tartalmát megjeleníteni."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Titkosított, erősen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11886,97 +12515,92 @@ msgstr ""
"személy számára nagyon nehéz lenne az üzenet tartalmát elfogadható időn "
"belül megjeleníteni."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Tanúsítvány megtekintése"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "A tanúsítvány nem tekinthető meg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Befejezés ideje: %Y. %B %e., %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "Lejárt elemek:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "lejárt: %Y. %B %e., %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "_Megtekintés beágyazva"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "_Elrejtés"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Szélesség il_lesztése"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Eredeti _méret"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Melléklet"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
msgstr "Melléklet mentése másként"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Válassza ki a mappát az összes melléklet mentéséhez"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
-msgstr "Kiválasztottak _mentése..."
+msgstr "Kiválasztottak _mentése…"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d mellé_klet"
msgstr[1] "%d mellé_klet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "M_entés"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "Összes _mentése"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "Nincs melléklet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Megjelenítés _formázatlanul"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "For_mázatlan elrejtése"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
msgstr "Megnyitás e_zzel"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Az Evolution nem képes megjeleníteni ezt az e-mailt, mivel túl nagy. "
+"Az Evolution nem képes megjeleníteni ezt az e-mailt, mivel túl nagy a feldolgozáshoz. "
"Megjelenítheti formázatlanul, vagy külső szövegszerkesztő segítségével."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
@@ -11984,276 +12608,285 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d/%d oldal"
-#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "„%s†letöltése"
-#: ../mail/em-format-html.c:916
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Ismeretlen külső törzs rész."
-#: ../mail/em-format-html.c:924
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Hibás külső törzs rész."
-#: ../mail/em-format-html.c:954
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:965
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely „%s†helyen érvényes"
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Mutató helyi fájlra (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:988
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:999
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra („%s†típus)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1227
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Üzenet formázása"
-#: ../mail/em-format-html.c:1394
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Üzenet formázása..."
+msgstr "Üzenet formázása…"
-#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610
-#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Rejtett másolat"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Levelező"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1733
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a., %k.%M %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1738
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%k.%M %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Hírcsoportok"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Ezt az üzenetet <b>%s</b> küldte <b>%s</b> nevében"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Hírcsoportok"
+
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s melléklet"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nem dolgozható fel az S/MIME-üzenet: Ismeretlen hiba"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nem értelmezhető a MIME-üzenet. Forrásként kerül megjelenítésre."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nem támogatott titkosítási típus a levél titkosított részében"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nem dolgozható fel a PGP/MIME-üzenet"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nem dolgozható fel a PGP/MIME-üzenet: Ismeretlen hiba"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nem támogatott aláírási formátum"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzésekor"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ismeretlen hiba az aláírás ellenőrzésekor"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nem dolgozható fel a PGP üzenet"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nem dolgozható fel a PGP üzenet: Ismeretlen hiba"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "Minden alkalommal"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "Naponta egyszer"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "Hetente egyszer"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "Havonta egyszer"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Egyéni levélszemétfejléc hozzáadása"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "Fejléc neve:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Fejléc tartalmazza:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "Értéke"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "Színek"
# fixme tag = kategória?
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "Kategória"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "A(z) %s bővítmény elérhető és a bináris telepítve van."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "A(z) %s bővítmény nem érhető el. Ellenőrizze, hogy a csomag telepítve van-e."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre levélszemét-bővítmény"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Teendő"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Később"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Az Evolution levélmappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1.x "
-"óta.\n"
-"\n"
-"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s†mappa: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nem másolható a(z) „%s†mappa ide: „%s†: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Nem lehet létezÅ‘ postafiókokat keresni itt: „%sâ€: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Az Evolution levélmappák helye és hierarchiája megváltozott az Evolution 1.x "
+"óta.\n"
+"\n"
+"Egy kis türelmet kérek, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nem nyithatók meg a régi „%s†POP „keep-on-server†adatok: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Nem hozható létre „%s†POP3 „keep-on-server†adatkönyvtár: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nem másolhatók „%s†POP3 „keep-on-server†adatok: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült „%s†helyi levéltárolót létrehozni: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Az Evolution levélmappák összegzésformátuma megváltozott az Evolution 2.24 óta.\n"
+"\n"
+"Kis türelmet, amíg az Evolution átköltözteti a mappáit…"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Nem hozhatók létre „%s†helyen helyi levélkönyvtárak: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12261,123 +12894,140 @@ msgstr ""
"Nem olvashatók be az előző Evolution telepítés beállításai az evolution/"
"config-ból. Az xmldb nem létezik vagy sérült."
-#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Válasz a _feladónak"
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Hozzá_adás a címjegyzékhez"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Ez a tároló nem támogatja az előfizetéseket vagy azok nincsenek engedélyezve."
+msgstr "Ez a tároló nem támogatja a feliratkozásokat vagy azok nincsenek engedélyezve."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Feliratkozva"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Válasszon egy kiszolgálót."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Üzenetszűrők"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "üzenet"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
-msgstr "Üzenet mentése..."
+msgstr "Üzenet mentése…"
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Cím hozzáadása"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "A feladó %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Keresőma_ppák"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Keresőmappa forrás"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Lehetővé teszi az Evolution számára korlátozott méretű szöveges rész megjelenítését"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "„Levelek küldése és fogadása†ablak magassága"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "„Levelek küldése és fogadása†ablak maximalizált állapota"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "„Levelek küldése és fogadása†ablak szélessége"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi az Evolution számára korlátozott méretű szöveges rész "
+"megjelenítését"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Mindig kérjen tértivevényt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Hiba megjelenítési ideje az állapotsoron ennyi másodpercig."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Automatikus hangulatjel-felismerés"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatikus hivatkozás-felismerés"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Érkező levél ellenőrzése, hogy szemét-e"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Idézet kiemelési színe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Idézet kiemelésének színe."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Szerkesztőablak alapértelmezett magassága"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Szerkesztőablak alapértelmezett szélessége"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "A szerkesztő betöltési-/mellékletkönyvtára"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Címek megjelenítésének tömörítése a címzett/másolat/rejtett másolat mezőkben"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -12385,142 +13035,173 @@ msgstr ""
"Címek megjelenítésének tömörítése a címzett/másolat/rejtett másolat "
"mezőkben, az address_count kulcsban megadott mértékig."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr "Felügyeli, hogy a helyi módosítások milyen gyakran kerüljenek szinkronizálásra a távoli levélkiszolgálóval. Az időköznek legalább 30 másodpercnek kell lennie."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "A szemét keresésekor használandó egyéni fejlécek."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"A szemét kereséséhez használandó egyéni fejlécek. A listaelemek formátuma: "
+"„fejlécnév=értékâ€."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Az üzenetíráskor használt alapértelmezett karakterkészlet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Az üzenetírás alapértelmezett karakterkészlete."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Az üzenetmegjelenítés alapértelmezett karakterkészlete"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Az üzenetmegjelenítés alapértelmezett karakterkészlete."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Alapértelmezett továbbítási stílus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "A szerkesztőablak alapértelmezett magassága."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Az üzenetablak alapértelmezett magassága."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "A feliratkozási ablak alapértelmezett magassága."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Alapértelmezett válasz stílusa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "A szál kibontott állapotának alapértelmezett értéke"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "A szerkesztőablak alapértelmezett szélessége."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Az üzenetablak alapértelmezett szélessége."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "A feliratkozási ablak alapértelmezett szélessége."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr "Meghatározza, hogy a levélszemét szűrésekor csak a helyi címjegyzékben keresendők-e a címek"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Meghatározza, hogy a címjegyzékben megkeresendő-e a feladó e-mail címe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-"Meghatározza, hogy a címjegyzékben megkeresendő-e a feladó e-mail címe"
-"Ha megtalálható, akkor ez nem levélszemét. Ez az automatikus kiegészítésre "
-"megjelölt címjegyzékekben keres. Ez lassú lehet, ha távoli címjegyzékek (például ldap) vannak megjelölve az automatikus kiegészítéshez."
+"Meghatározza, hogy a címjegyzékben megkeresendő-e a feladó e-mail címe. Ha "
+"megtalálható, akkor ez nem levélszemét. Ez az automatikus kiegészítésre "
+"megjelölt címjegyzékekben keres. Ez lassú lehet, ha távoli címjegyzékek "
+"(például LDAP) is ki vannak jelölve az automatikus kiegészítéshez."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "Meghatározza, hogy egyéni fejlécek használandók-e a szemét vizsgálatához"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-"Meghatározza, hogy egyéni fejlécek használandók-e a szemét vizsgálatához."
-"Ha engedélyezett és a fejlécek is meg lettek adva, akkor ez javítani fogja a "
-"szemét ellenőrzési sebességét."
+"Meghatározza, hogy egyéni fejlécek használandók-e a szemét keresésekor. Ha "
+"engedélyezett és a fejlécek is meg lettek adva, akkor ez javítani fogja a "
+"szemétkeresés sebességét."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr "Meghatározza, hogy a függőleges nézet „Üzenetek†oszlopában ugyanazok a betűkészletek használandók-e a „Feladó†és „Tárgy†sorokban."
+msgstr ""
+"Meghatározza, hogy a függőleges nézet „Üzenetek†oszlopában ugyanazok a "
+"betűkészletek használandók-e a „Feladó†és „Tárgy†sorokban."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "A szerkesztőben mellékletek betöltéséhez/csatolásához használandó könyvtár."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Levélösszetevő fájlok mentési könyvtára."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "A mappanevek csonkításának engedélyezése a mappafában"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Helyesírási hibák jelzése beírás közben."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Levélszemétmappák ürítése kilépéskor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Kuka mappák ürítése kilépéskor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Minden levélszemétmappa ürítése az Evolution-ből történő kilépéskor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Minden Kuka mappa ürítése az Evolution-ből történő kilépéskor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Kurzor bekapcsolása, levélolvasáskor egy kurzor jelenik meg."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Bűvös szóköz engedélyezése vagy tiltása"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Gépelés közbeni keresés engedélyezése vagy tiltása"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Keresőmappák engedélyezése"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Keresőmappák engedélyezése induláskor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12531,35 +13212,35 @@ msgstr ""
"indítható az interaktív keresés. Ennek segítségével az oldalsáv mappái "
"egyszerűen megkereshetők a mappa nevének beírásával."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
-"A szóköz billentyű használatának engedélyezése az üzenetek görgetéséhez az előnézetben, az "
-"üzenetlistában és a mappákban."
+"A szóköz billentyű használatának engedélyezése az üzenetek görgetéséhez az "
+"előnézetben, az üzenetlistában és a mappákban."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Korlátozott méretű szöveges rész megjelenítésének engedélyezése."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Kurzor mód ki- vagy bekapcsolása"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Az üzenetlista ablaktábla magassága"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Az üzenetlista ablaktábla magassága."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Elrejti a mappánkénti előnézetet és eltávolítja a kijelölést"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12567,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"Megerősítés kérése, ha a felhasználó 10 vagy több üzenetet próbál egyszerre "
"megnyitni."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -12575,7 +13256,7 @@ msgstr ""
"Ha az előnézet ablaktábla be van kapcsolva, akkor a levéllista mellett "
"jelenik meg."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12587,53 +13268,74 @@ msgstr ""
"tartalom megjelenítéséhez az a rendszerkomponens-megjelenítő lesz "
"felhasználva."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr "A „Levelek küldése és fogadása†ablak kiinduló magassága. Az érték az ablak függőleges átméretezésével változik."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr "A „Levelek küldése és fogadása†ablak kiinduló maximalizált állapota. Az érték az ablak függőleges átméretezésével változik. Az Evolution nem használja ezt a kulcsot, mivel a „Levelek küldése és fogadása†ablak nem tehető teljes méretűvé."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr "A „Levelek küldése és fogadása†ablak kiinduló szélessége. Az érték az ablak vízszintes átméretezésével változik."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Letiltja/engedélyezi a kérdést több üzenet kijelölésekor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
msgstr ""
-"Engedélyezi/tiltja az ismétlődő kérdéseket, amely ismételten rákérdez az offline "
-"szinkronizálás szükségességére kapcsolat nálküli módra váltás előtt."
+"Engedélyezi/tiltja az ismétlődő kérdéseket, amely ismételten rákérdez az "
+"offline szinkronizálás szükségességére kapcsolat nálküli módra váltás előtt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-"Engedélyezi/tiltja az ismétlődő kérdéseket, amelyek arra figyelmeztetnek, hogy az "
-"üzenetek törlése a keresőmappából véglegesen törli az üzeneteket, nem "
-"egyszerűen csak a keresőmappából távolítja el."
+"Engedélyezi/tiltja az ismétlődő kérdéseket, amelyek arra figyelmeztetnek, "
+"hogy az üzenetek törlése a keresőmappából véglegesen törli az üzeneteket, "
+"nem egyszerűen csak a keresőmappából távolítja el."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "A levélszemét törlésének utolsó időpontja"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Utolsó kukaürítés ideje"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Az a szint, amely felett az üzeneteket naplózni kell."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Címkék és a hozzájuk rendelt színek listája"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Elfogadott licencek listája"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Postafiókok listája"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12641,11 +13343,15 @@ msgstr ""
"Az Evolution levelezője által ismert postafiókok listája. A lista könyvtárak "
"neveit tartalmazza, az /apps/evolution/mail/accounts-hoz képest."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Az egyéni fejlécek listája, és hogy ezek be vannak-e kapcsolva."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzéshez használt szótári nyelvi kódok listája."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12653,269 +13359,273 @@ msgstr ""
"Az Evolution levelezője által ismert címkék listája. A lista név:szín alakú "
"párokat tartalmaz, ahol a szín a HTML hexa kódolást használva van felírva."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Mime típusok listája, melyekhez bonobo összetevőnézőt kell keresni"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Protokollnevek listája, amelyek licence el van fogadva."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Képek betöltése HTML üzenetekhez http-n keresztül"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Képek letöltése HTML üzenetekhez http(s) használatával. Lehetséges értékek: "
-"0 - Soha ne töltse le a képeket az internetről, 1 - Képek letöltése, ha a "
-"feladó szerepel a címjegyzékben, 2 - Mindig töltse le a képeket az "
+"„0†- Soha ne töltse le a képeket az internetről, „1†- Képek letöltése, ha a "
+"feladó szerepel a címjegyzékben, „2†- Mindig töltse le a képeket az "
"internetről."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Szűrő műveletek naplózása "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Szűrő műveletek naplózása a megadott naplófájlba."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "A szűrő műveletek naplózásához használt fájl"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "A szűrő műveletek naplózásához használt fájl."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Adott idő letelte után olvasottnak jelölés"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Adott idő letelte után olvasottnak jelölés."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Idézetek jelölése az üzenet előnézetében"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Idézetek jelölése az üzenet előnézetében."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Üzenetablak alapértelmezett magassága"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Üzenetablak alapértelmezett szélessége"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"Üzenet megjelenítési stílusa („normal†(normál), „full headers†(teljes "
"fejléc), „source†(forrás))"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "A levélszemét két kilépéskori törlése közötti napok minimális száma"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "A Kuka két kilépéskori ürítése közötti napok minimális száma"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "A szemét két kilépéskori törlése közti minimális idő napokban."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "A kuka két kilépéskori ürítése közti idő napokban."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Megjelenítendő címek száma a címzett/másolat/rejtett másolat mezőkben"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Kérdez, ha üres a tárgy"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Kérdez mappatörléskor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Kérdez, ha tárgy nélküli üzenetet próbál küldeni."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Kérdez, ha a felhasználó azonnal bontani kívánja a kapcsolatot"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Kérdés keresőmappában lévő üzenetek törlésekor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Kérdez törléskor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Kérdez, ha csak a Bcc van kitöltve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Megerősítés kérése, ha a felhasználó 10 vagy több üzenetet próbál egyszerre "
"megnyitni"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "Kérdez, ha HTML levelet próbál küldeni olyan címre, aki nem akar ilyet kapni."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Kérdez, ha Címzett vagy Másolat címzett nélküli üzenetet próbál küldeni."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Kérdez, ha kéretlenül próbál HTML levelet küldeni"
# fixme: lehet, hogy tényleg ezt akarta írni?
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Kurzor megjelenítés több üzenet kijelölésekor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Hangulatjelek felismerése a szövegben és helyettesítésük képekkel."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Hivatkozások felismerése és cseréje a szövegben."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Levélszemét keresése a bejövő levelek között."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Mentési könyvtár"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "A feladó fényképének keresése a helyi címjegyzékekben"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "HTML levél küldése alapértelmezettként"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "HTML levél küldése alapértelmezettként."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Feladó e-mail címe oszlop az üzenetlistában"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Kiszolgáló-szinkronizáció időköze"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Animációk megjelenítése"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Animált képek megjelenítése animációként."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése (áthúzva) az üzenetlistában."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése az üzenetlistában"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "A feladó fényképének keresése"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
-msgstr "Feladó e-mail címének megjelenítése az üzenetlista egy külön összegzés oszlopában."
+msgstr ""
+"Feladó e-mail címének megjelenítése az üzenetlista egy külön összegzés "
+"oszlopában."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Feladó fényképének megjelenítése az üzenetolvasó ablaktáblán."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "Megadja a szemét ellenőrzéséhez szükséges fejlécet."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Beágyazott helyesírás-ellenőrzés"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr ""
-"Megadja a szemét ellenőrzéséhez szükséges fejlécet. A formátum "
-"fejlécnév=érték a gconf-ban."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés színe"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző nyelvei"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Feliratkozás ablak alapértelmezett magassága"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Feliratkozás ablak alapértelmezett szélessége"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminál betűkészlete"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Szöveges üzenetrészkorlát"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Az alapértelmezett levélszemét-bővítmény"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "A levélszemét ürítésének utolsó időpontja napokban, a kezdet óta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "A kukaürítés utolsó időpontja napokban, a kezdet óta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "A levelek megjelenítéséhez használt terminál-betűkészlet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "A levelek megjelenítéséhez használt változó szélességű betűkészlet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr "Három lehetséges értéke van: 0 (hiba), 1 (figyelmeztetés), 2 (hibakeresési üzenetek)."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Három lehetséges értéke van: „0†(hiba), „1†(figyelmeztetés), „2†(hibakeresési "
+"üzenetek)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -12923,7 +13633,7 @@ msgstr ""
"Ez meghatározza az Evolution alatt formázható szöveges rész legnagyobb "
"méretét. Az alapértelmezés 4 MB / 4096 KB és KB egységben van megadva."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12933,16 +13643,16 @@ msgstr ""
"engedélyezve van. Ha az alapértelmezettként jelölt bővítmény le van tiltva, "
"akkor nem áll vissza a többi elérhető bővítményre."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Ez a kulcs csak egyszer kerül beolvasásra és ezután hamis értéket kap. Ez "
+"Ez a kulcs csak egyszer kerül beolvasásra és ezután „false†értéket kap. Ez "
"megszünteti a levél kiválasztását a listában és eltávolítja a mappa "
"előnézetét."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12954,20 +13664,27 @@ msgstr ""
"header enabled&gt; - a levélnézetben való megjelenítéshez állítsa enabled "
"értékűre."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr "Ez a beállítás a lookup_addressbook kulcshoz kapcsolódik és megadja, hogy a helyi címjegyzékből levélszemét keresésekor a címek kikeresendők-e, az ismert partnerek által küldött levelek kihagyásához."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Ez a beállítás javítja a lekérés sebességét."
# fixme: "...azóta várom, hogy bevigyenek a minisztériumba. Hát ilyent én is tudok!" - Hofi
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Beállítja az alapértelmezett üzenetlista nézetben megjelenítendő címek "
-"számát, melyeket „...†követ."
+"számát, melyeket „…†követ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -12975,116 +13692,125 @@ msgstr ""
"Meghatározza, hogy a szálak alapértelmezésben kibontott vagy összecsukott "
"állapotban legyenek-e. Az Evolution-t újra kell indítani."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-"Meghatározza, hogy a szálak alapértelmezésben szálankénti utolsó üzenet alapján "
-"legyenek-e sorba rendezve az üzenetek dátuma helyett. Az Evolution-t újra kell indítani."
+"Meghatározza, hogy a szálak alapértelmezésben szálankénti utolsó üzenet "
+"alapján legyenek-e sorba rendezve az üzenetek dátuma helyett. Az Evolution-t "
+"újra kell indítani."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Üzenetlista szálakra bontása."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Üzenetlista szálakra bontása"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Üzenetlista szálakra bontása Tárgy szerint"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Üzenet jelölése olvasottként ennyi idő után"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Üzenet jelölése olvasottként ennyi idő után."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID karakterlánc az alapértelmezett postafiókhoz."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "Az elírt szavak aláhúzásának színe beágyazott helyesírás-ellenőrzés használatakor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "SpamAssassin démon és kliens használata"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "SpamAssassin démon és kliens használata (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Egyéni betűkészlet használata"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Egyéni betűkészlet használata levelek megjelenítéséhez."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Csak helyi levélszemét-tesztek elvégzése."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Csak helyi levélszemét-tesztek elvégzése (DNS nélkül)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Egymás melletti vagy széles elrendezés használata"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Változó szélességű betűkészlet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Nézet/Rejtett másolat menüpont bejelölve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Nézet/Rejtett másolat menüpont bejelölve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Nézet/Másolat menüpont bejelölve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Nézet/Másolat menüpont bejelölve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Nézet/Feladó menüpont bejelölve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Nézet/Feladó menüpont bejelölve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Nézet/Címzett menüpont bejelölve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Nézet/Címzett menüpont bejelölve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Nézet/Válaszcím menüpont bejelölve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Nézet/Válaszcím menüpont bejelölve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Alapértelmezetten minden üzenethez hozzáadásra kerül-e tértivevény-kérés."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "A mappafában a mappanevek csonkításának engedélyezése."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13092,43 +13818,43 @@ msgstr ""
"Tárgy szerinti szálakra bontás ki/be, ha az üzenet nem tartalmaz In-Reply-To "
"vagy References fejléceket."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Szálak sorba rendezése a szálban lévő legutóbbi üzenet alapján"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Az üzenetlista ablaktábla szélessége"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Az üzenetlista ablaktábla szélessége."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Elm adatok importálása"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm-importáló"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Levelek importálása az Elmből."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "Célmappa:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Válassza ki az importálandó adatok célkönyvtárát"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Berkeley Mailbox formátumú mappák importálója"
@@ -13136,7 +13862,7 @@ msgstr "Berkeley Mailbox formátumú mappák importálója"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Postaláda importálása"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "„%s†importálása"
@@ -13146,175 +13872,190 @@ msgstr "„%s†importálása"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s pásztázása"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine adatok importálása"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine-importáló"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Levelek importálása a Pine-ból."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "A címzett %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "A feladó %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "A téma %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s levelezőlista"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Szűrőszabály hozzáadása"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d kiválasztva, "
msgstr[1] "%d kiválasztva, "
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d törölt"
msgstr[1] "%d törölt"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d levélszemét"
msgstr[1] "%d levélszemét"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d piszkozat"
msgstr[1] "%d piszkozat"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d elküldve"
msgstr[1] "%d elküldve"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d postázandó"
msgstr[1] "%d postázandó"
-#: ../mail/mail-component.c:555
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d olvasatlan, "
msgstr[1] "%d olvasatlan, "
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "összesen %d"
msgstr[1] "összesen %d"
-#: ../mail/mail-component.c:896
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Új levél"
-#: ../mail/mail-component.c:897
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Levél"
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Új levél írása"
-#: ../mail/mail-component.c:904
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Új levélmappa"
-#: ../mail/mail-component.c:905
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Levél_mappa"
-#: ../mail/mail-component.c:906
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Új levélmappa létrehozása"
-#: ../mail/mail-component.c:1053
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "A levelezési beállítások vagy mappák frissítése sikertelen."
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Hibák és figyelmeztetések"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Hibák, figyelmeztetések és hibakeresési üzenetek"
-#: ../mail/mail-component.c:1634
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Hibanaplók"
-#: ../mail/mail-component.c:1638
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "_Hibák megjelenítése az állapotsorban"
-#: ../mail/mail-component.c:1645
-msgid "seconds."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
msgstr "másodpercig."
-#: ../mail/mail-component.c:1655
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Naplóüzenetek:"
-#: ../mail/mail-component.c:1707
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Naplózási szint"
-#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Ãœzenetek"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése "
@@ -13328,7 +14069,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Feladó fényképe</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13345,7 +14086,7 @@ msgstr "<b>Nye_lvek</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Felhasználói fiók információi</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Postafiók információi</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
@@ -13409,73 +14150,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Nyomtatási betűkészletek</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Helyettesítés beállításai</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Szükséges információk</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Biztonságos MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Biztonság</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Elküldött üzenetek és piszkozatok</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kiszolgáló beállításai</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Hitelesítés típusa</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
-msgstr "Felhasználói fiók kezelése"
+msgstr "Postafiók-kezelés"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Ú_j aláírás hozzáadása..."
+msgstr "Ú_j aláírás hozzáadása…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "_Parancsfájl hozzáadása"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő üzeneteket"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "_Titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Mindig küldjön má_solatot (Cc) ide:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Mindig küldjön _rejtett másolatot (Bcc) ide:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Titkosításkor mindig me_gbízom a kulcskarikámon található kulcsokban"
+msgstr "Titkosításkor mindig megbízom a k_ulcstartómon található kulcsokban"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "_Mindig titkosít nekem is titkosított levelek küldésekor"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Tértivevény kérése min_dig"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Eredeti üzenet csatolása"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Han_gulatjelek képeinek automatikus beillesztése"
@@ -13493,13 +14234,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Karakterkészlet:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "Levél_szemét keresése egyéni fejlécekben"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Levél_szemét keresése egyéni fejlécekben"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Levélszemét keresése b_eérkezett levelekben"
@@ -13561,16 +14302,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "A kimenő üzenetek aláírása _digitálisan (alapértelmezett)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Ne jelölje meg az üzeneteket s_zemétként, ha a feladó a címjegyzékemben van"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Ne formázza a leveleket, ha a szöveg mérete _nagyobb, mint"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Ne formázza a levelek szöveges részét, ha a szöveg mérete _nagyobb, mint"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ne jelölje meg az üzeneteket s_zemétként, ha a feladó a címjegyzékemben van"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Ne idézze az eredeti üzenetet"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ne idézze"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13633,56 +14374,64 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML üzenetek"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP Proxy:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Idézetek kiemelése"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Beágyazott"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Eredeti üzenet beágyazása (Outlook stílus)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Beágyazott (Outlook stílus)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Nyelvek táblázata"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Levelezés beállítása"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Levélfejlécek táblázata"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Postafiók helye"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Üzenetszerkesztő"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Nincs _proxy:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Megjegyzés: az aláhúzásjel a címkenévben gyorsbillentyű-azonosítóként "
"használatos a menüben."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -13690,15 +14439,23 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: az első bejelentkezésig nem kap semmilyen figyelmeztetést a "
"jelszó megadására"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "Ez a beállítás mellőzésre kerül, ha az egyéni szemétfejlécekre van találat."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "S_zervezet:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosítója:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Jelszó:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13706,7 +14463,7 @@ msgstr ""
"Kérem adjon meg alább ehhez a postafiókhoz egy leíró nevet.\n"
"Ez a név csak megjelenítési célokra lesz használva."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13715,117 +14472,125 @@ msgstr ""
"nem tudja, hogy milyen protokollt kell használnia, kérdezze meg a "
"rendszergazdát vagy az internetszolgáltatót."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-"Adja meg a nevét és az e-mail címét. Az „Opcionális információk†mezőket csak akkor "
-"kell kitöltenie, ha szeretné feltüntetni ezeket az adatokat a kimenő "
-"leveleiben."
+"Adja meg a nevét és az e-mail címét. Az „Opcionális információk†mezőket "
+"csak akkor kell kitöltenie, ha szeretné feltüntetni ezeket az adatokat a "
+"kimenő leveleiben."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Válasszon az alábbi lehetőségek közül"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Eredeti üzenet idézése"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Idézet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Jelszó _megjegyzése"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Vá_laszcím:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "S_OCKS kiszolgáló:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "A fela_dó fényképének keresése csak a helyi címjegyzékekben"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
-msgstr "Ki_jelölés..."
+msgstr "Ki_jelölés…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "Üzenet _tértivevények küldése:"
+msgstr "Üzenet_tértivevények küldése:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Szabványos betűkészlet:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Rögzített szélességű betűkészlet választása a HTML-hez"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Rögzített szélességű betűkészlet választása a HTML nyomtatásához"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Változó szélességű betűkészlet választása a HTML-hez"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Változó szélességű betűkészlet választása a HTML nyomtatásához"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Levelek küldése"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "El_küldött üzenetek mappája:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "Kiszolgáló tí_pusa: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "_Aláírási tanúsítvány:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Aláí_rás:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Aláírások"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Aláírások táblázata"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "_Válaszoláskor a gépelés megkezdése alul"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "Típ_us: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13833,7 +14598,7 @@ msgstr ""
"Ezen az oldalon csak azok a nyelvek vannak felsorolva, amelyekhez van "
"telepítve helyesírás-ellenőrző szótár."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13842,11 +14607,7 @@ msgstr ""
"Ennek a parancsfájlnak a kimenete lesz az aláírása.\n"
"Az itt megadott név csak megjelenítés célját szolgálja. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Ez a beállítás felülírásra kerül, ha az egyéni szemétfejlécekre van találat."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13854,16 +14615,26 @@ msgstr ""
"Adja meg azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretne erre a postafiókra.\n"
"Például: „Munka†vagy „Személyesâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_Felhasználónév:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "_Hitelesítés használata"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Vá_ltozó szélességű:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13873,102 +14644,126 @@ msgstr ""
"\n"
"A kezdéshez kattintson az „Előre†gombra. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Aláírás hozzáadása"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Mindig töltse le a képeket a hálózatról"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "A_utomatikus proxybeállítási URL:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Alapértelmezett levélszemét-bővítmény:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Közvetlen i_nternetkapcsolat"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"_Ne írja alá a találkozó-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás "
"érdekében)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Továbbítás stílusa:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Válaszoláskor az aláírás elhelyezése az eredeti üzenet felett"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "Képek betöltése, _ha a feladó szerepel a címjegyzékben"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Keresés csak a _helyi címjegyzékekben"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Legyen ez az _alapértelmezett postafiók"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Ké_zi proxybeállítás:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Várakozás az üzenet olvasottként megjelölése előtt:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "Ú_tvonal:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "_Kérdés HTML üzenet olyan címre küldésekor, aki nem akar ilyet kapni"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Kérdés HTML üzenet olyan címzetteknek küldésekor, akik nem kérnek ilyet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarja elküldeni az üzenetet"
+msgstr "Kérdés, ha ü_res tárggyal akarja elküldeni az üzenetet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Válasz stílusa:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Parancsfájl:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Bi_ztonságos HTTP-proxy:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
-msgstr "Ki_jelölés..."
+msgstr "Ki_jelölés…"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Animált képek megjelenítése"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "A feladó fé_nyképének megjelenítése az e-mail előnézetben"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Címzett/másolat/Rejtett másolat fejlécek zsugorítása"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Rendszer alapértelmezéseinek használata"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "címre"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "szín"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "leírás"
@@ -14009,43 +14804,43 @@ msgstr "Kis- és _nagybetű"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Befejezve"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Kere_sés:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Keresés üzenetben"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Jelölő nyomon követéshez"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Feliratkozás mappákra"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencegyezmény"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Semmi sincs kiválasztva"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "_Kiszolgáló:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Biztonsági adatok"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Megadott mappák"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14053,23 +14848,23 @@ msgstr ""
"Az alábbiakban felsorolt üzeneteket jelölte meg nyomon követésre.\n"
"Válasszon egy nyomon követési tevékenységet a „Jelölő†menüből."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Licenc elfogadása"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Esedékes:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Jelölő:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Jelölje be ezt a licenc szerződés elfogadásához"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s pingelése"
@@ -14116,99 +14911,104 @@ msgstr "%d / %d üzenet küldése"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d / %d üzenet elküldése sikertelen"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Megszakítva."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Kész."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Üzenet mentése a mappába"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Üzenetek áthelyezése ide: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Üzenetek másolása ide: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Továbbított üzenetek"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Kvótainformációk lekérése a következő mappához: %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s mappa tárolása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "„%s†postafiók eltávolítása és tárolása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "„%s†postafiók tárolása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissítése"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztítása"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Kuka ürítése: „%sâ€"
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappák"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s üzenet letöltése"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d üzenet letöltése"
msgstr[1] "%d üzenet letöltése"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d üzenet mentése"
msgstr[1] "%d üzenet mentése"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14217,11 +15017,11 @@ msgstr ""
"Hiba az üzenetek mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14230,89 +15030,89 @@ msgstr ""
"Nem hozható létre a kimeneti fájl: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem írhatók ki az adatok: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Kapcsolat bontása %s kiszolgálóval"
+msgstr "Kapcsolat bontása ezzel: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz"
+msgstr "Újrakapcsolódás ehhez: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "A(z) „%s†fiók előkészítése kapcsolaton kívüli munkára"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
-msgstr "Megszakítás..."
+msgstr "Megszakítás…"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Levelek küldése és fogadása"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Mindent megszakít"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
-msgstr "Frissítés..."
+msgstr "Frissítés…"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
-msgstr "Várakozás..."
+msgstr "Várakozás…"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Adja meg %s jelmondatát"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Adja meg a jelmondatot"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavát"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Adja meg a jelszót"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Mentés és bezárás"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Ãrjon be egy nevet ehhez az aláíráshoz."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Aláírás szerkesztése"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Aláírás neve:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14353,47 +15153,45 @@ msgstr "KeresÅ‘mappák frissítése erre: „%s:%sâ€"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "KeresÅ‘mappák frissítése ehhez: „%sâ€"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Keresőmappa szerkesztése"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Új keresőmappa"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Már létezik &quot;{0}&quot; nevű mappa. Kérem használjon más nevet."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Már létezik „{0}†nevű mappa. Használjon másik nevet."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Már létezik &quot;{1}&quot; nevű mappa. Kérem használjon más nevet."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Már létezik „{1}†nevű mappa. Használjon másik nevet."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"Már létezik egy nem üres mappa itt: &quot;{1}&quot;.\n"
+"Már létezik egy nem üres mappa itt: „{1}â€.\n"
"\n"
"Választhat, hogy mellőzi ezt a mappát, felülírja vagy hozzáfűzi a tartalmát "
"vagy kilép."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
-msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; olvasási tértivevényt kért. Elküldi a tértivevényt a "
-"következőnek: {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr "„{1}†üzenethez olvasási tértivevényt kértek. Elküldi a tértivevényt a következőnek: {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
-msgstr "Már létezik &quot;{0}&quot; nevű mappa. Adjon meg egy másik nevet."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Már létezik „{0}†nevű aláírás. Adjon meg másik nevet."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -14413,11 +15211,11 @@ msgstr "Valóban törölni akarja ezt a postafiókot?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Valóban le akarja tiltani ezt a felhasználói fiókot és az összes proxyját?"
+msgstr "Valóban le akarja tiltani ezt a postafiókot és az összes helyettesítőjét?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Biztosan meg akar nyitni egyszerre {0} üzenetet?"
+msgstr "Valóban meg akar nyitni egyszerre {0} üzenetet?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
@@ -14430,14 +15228,14 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Valóban véglegesen el szeretné távolítani az összes törölt üzenetet a(z) "
-"&quot;{0}&quot; mappából?"
+"„{0}†mappából?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Biztosan HTML formátumban akarja küldeni az üzenetet?"
+msgstr "Valóban HTML formátumban akarja küldeni az üzenetet?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
@@ -14448,99 +15246,100 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Valóban tárgy nélkül akarja elküldeni az üzenetet?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ok: &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Ok: „{0}â€."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Ok: &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Ok: „{2}â€."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Üres aláírás"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem hozható létre a(z) &quot;{0}&quot; keresőmappa."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nem hozható létre a(z) „{0}†keresőmappa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "A(z) &quot;{0}&quot; mappa nem másolható ide: &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "A(z) „{0}†mappa nem másolható ide: „{1}â€."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem hozható létre a(z) &quot;{0}&quot; mappa."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nem hozható létre a(z) „{0}†mappa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nem hozható létre az átmeneti mentési könyvtár."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nem hozható létre a mentési könyvtár, ok: &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nem hozható létre a mentési könyvtár, ok: „{1}â€"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem törölhető a(z) &quot;{0}&quot; mappa."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nem törölhető a(z) „{0}†mappa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem törölhető a(z) &quot;{0}&quot; rendszermappa."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nem törölhető a(z) „{0}†rendszermappa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Nem szerkeszthető a(z) &quot;{0}&quot; keresőmappa, mivel nem létezik."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nem szerkeszthető a(z) „{0}†keresőmappa, mivel nem létezik."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nem mozgatható a(z) &quot;{0}&quot; mappa ide: &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nem mozgatható a(z) „{0}†mappa ide: „{1}†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) &quot;{1}&quot; forrás"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „{0}†forrás"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) &quot;{2}&quot; forrás."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „{2}†forrás."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) &quot;{2}&quot; cél."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „{2}†cél."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
-msgstr ""
-"Nem olvasható be a(z) &quot;{0}&quot; licencfájl egy telepítési hiba miatt. "
-"Nem használhatja ezt a szolgáltatót, míg nem fogadta el a licencét."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Telepítési hiba miatt nem olvasható be a(z) „{0}†licencfájl. Nem használhatja ezt a szolgáltatót, míg nem fogadta el a licencét."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nem nevezhető át &quot;{0}&quot; erre: &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nem nevezhetÅ‘ át „{0}†erre: „{1}â€."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem nevezhető át vagy mozgatható a(z) &quot;{0}&quot; rendszermappa."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nem nevezhető át vagy mozgatható a(z) „{0}†rendszermappa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nem menthetők a postafiók beállításai."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem lehet menteni a(z) &quot;{0}&quot; könyvtárba."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nem lehet menteni a(z) „{0}†könyvtárba."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem lehet menteni a(z) &quot;{0}&quot; fájlba."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nem lehet menteni a(z) „{0}†fájlba."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nem állítható be a(z) &quot;{0}&quot; aláírás-parancsfájl."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nem állítható be a(z) „{0}†aláírás-parancsfájl."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "A szemét keresése meghiúsult"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14549,46 +15348,42 @@ msgstr ""
"jelszóban a kis- és nagybetűk különböznek, a caps lock lehet, hogy be van "
"kapcsolva."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nem menthető az aláírásfájl."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Törli a(z) &quot;{0}&quot;-t?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Törli a postafiókot?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Törli a következőt: „{0}�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Törli a(z) &quot;{0}&quot; keresőmappa üzeneteit?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Törli a postafiókot?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Törli a(z) „{0}†keresőmappa üzeneteit?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Törli a keresőmappa üzeneteit?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Eldobja a változtatásokat?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "_Ne törölje"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne törölje"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Ne tiltsa le"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "El akarja végezni a műveletet az almappákban is?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14643,7 +15438,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ha folytatja, az összes proxy felhasználói fiók véglegesen törlésre kerül."
+msgstr "Ha folytatja, az összes helyettesítési felhasználói fiók véglegesen törlésre kerül."
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
@@ -14694,34 +15489,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Az összes üzenetet olvasottnak jelöli meg"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Megjelöli olvasottként a mappa és az almappái összes üzenetét?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Hiányzó mappa."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Nincs forrás kiválasztva."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "_Csak a jelenlegi mappában"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Túl sok üzenet egyidejű megnyitása sokáig tarthat."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Ellenőrizze a postafiók beállításait és próbálja újra."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Engedélyezze a postafiókot vagy küldje másik fiók használatával."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14729,45 +15516,53 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy érvényes e-mail címet a Címzett: mezőbe. A beviteli mező "
"melletti Címzett gombra kattintva kereshet e-mail címeket."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-"Ellenőrizze, hogy a következő címzettek akarnak-e és tudnak-e HTML "
-"formátumú leveleket fogadni:\n"
+"Ellenőrizze, hogy a következő címzettek akarnak-e és tudnak-e HTML formátumú "
+"leveleket fogadni:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Adjon meg egy egyedi nevet az aláírás azonosításához."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Kis türelmet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Probléma a(z) &quot;{0}&quot; régi levélmappa átköltöztetése közben."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Probléma a(z) „{0}†régi levélmappa átköltöztetése közben."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Kiszolgáló lekérdezése"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"A támogatott hitelesítési mechanizmusok listájának lekérdezése a "
"kiszolgálótól."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Olvasási tértivevényt kért."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Valóban törli „{0}†mappát és minden almappáját?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "A szemét jelentése meghiúsult"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Valóban törli &quot;{0}&quot; mappát és minden almappáját?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "A nem levélszemét jelentése meghiúsult"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14818,13 +15613,13 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"A következő keresőmappák:\n"
"{0}\n"
"használták a most eltávolított mappát:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" „{1}â€\n"
"és frissítve lettek."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14832,13 +15627,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"A következő szűrőszabály(ok):\n"
+"A következő szűrőszabályok:\n"
"{0}\n"
"használták a most eltávolított mappát:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" „{1}â€\n"
"és frissítve lettek."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -14915,9 +15710,9 @@ msgid ""
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: üzenetek keresőmappából való törlése törölni fogja a tényleges "
-"üzenetet a helyi vagy távoli mappák egyikéből.\n"
-"Biztosan ezt akarja tenni?"
+"Figyelmeztetés: üzenetek keresőmappából való törlése törölni fogja a "
+"tényleges üzenetet a helyi vagy távoli mappák egyikéből.\n"
+"Valóban ezt akarja tenni?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
@@ -14925,7 +15720,7 @@ msgstr "Nem adta meg az összes szükséges információt."
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Vannak el nem küldött üzenetek. Biztosan kilép?"
+msgstr "Vannak el nem küldött üzenetek. Valóban kilép?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
@@ -14950,8 +15745,8 @@ msgstr ""
"vagy távoli mappát, esetleg mindkettőt."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "A belépése &quot;{0}&quot; kiszolgálóra &quot;{0}&quot; néven sikertelen."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "A belépése „{0}†kiszolgálóra „{0}†néven sikertelen."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -14959,7 +15754,7 @@ msgstr "_Hozzáfűzés"
#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Változtatások eldobása"
+msgstr "Változtatások _eldobása"
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
@@ -14973,22 +15768,22 @@ msgstr "T_isztítás"
msgid "_Open Messages"
msgstr "Üzenetek _megnyitása"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "a jelenlegi _mappán és almappáin"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Olvasatlan"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Olvasott"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Megválaszolt"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Továbbítva"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Több olvasatlan üzenet"
@@ -15013,37 +15808,48 @@ msgstr "Magasabb"
msgid "Highest"
msgstr "Legmagasabb"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ma %l.%M %P"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Tegnap %l.%M %P"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a., %k.%M"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b. %e., %k.%M"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b. %d"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Üzenetlista létrehozása"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr "A keresési feltételnek nem felel meg egy üzenet sem. Törölje a keresést a Keresés->Törlés menüponttal, vagy módosítsa."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Ebben a mappában nincsenek üzenetek."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Esedékes"
@@ -15073,65 +15879,69 @@ msgstr "Elküldött üzenetek"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne küldd tovább"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Nyomon követés"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Tájékoztatásul"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nem szükséges válaszolni"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Ãtnézés"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr "A szövegtörzs tartalmazza"
+msgstr "Szövegtörzs tartalmazza"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
-msgstr "Az üzenet tartalmazza"
+msgstr "Ãœzenet tartalmazza"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
-msgstr "A címzett tartalmazza"
+msgstr "Címzett tartalmazza"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
-msgstr "A feladó tartalmazza"
+msgstr "Feladó tartalmazza"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
-msgstr "A tárgy tartalmazza"
+msgstr "Tárgy tartalmazza"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Tárgy vagy címzett tartalmazza"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "A tárgy vagy a feladó tartalmazza"
+msgstr "Tárgy vagy feladó tartalmazza"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
@@ -15142,14 +15952,6 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Alapvető funkcionalitást biztosít a helyi címjegyzékekhez."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Mellékletemlékeztető bővítmény bekapcsolása"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Mellékletemlékeztető bővítmény bekapcsolása."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
@@ -15157,7 +15959,7 @@ msgstr ""
"A mellékletemlékeztető bővítmény által az üzenettörzsben keresendő nyomok "
"listája"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
@@ -15165,14 +15967,11 @@ msgstr ""
"A mellékletemlékeztető bővítmény által az üzenettörzsben keresendő nyomok "
"listája."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "_Emlékeztetés a hiányzó mellékletekre"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15198,9 +15997,9 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Az üzenet nem tartalmaz mellékletet"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "S_zerkesztés folytatása"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Üze_net szerkesztése"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15214,27 +16013,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Hangbeágyazás bővítmény"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Válassza ki az Evolution mentési fájl nevét"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Az Evolution újraindítása a biztonsági mentés _után"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Válassza ki a helyreállítandó Evolution mentési fájl nevét"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Az Evolution újrain_dítása a helyreállítás után"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Helyreállítás mentésből"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15244,97 +16043,121 @@ msgstr ""
"naptárakat, feladatokat, feljegyzéseket, névjegyeket.\n"
"Ezen kívül a személyes beállításait, levélszűrőit, stb. is visszaállíthatja."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Az Evolution _visszaállítása mentésből"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Válassza ki a helyreállítandó Evolution archívumot:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Válassza ki a visszaállítandó fájlt"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Evolution könyvtár biztonsági mentése"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution könyvtár visszaállítása"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Evolution mentés ellenőrzése"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Az Evolution újraindítása"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Grafikus felhasználói felülettel"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Az Evolution leállítása"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Az Evolution fiókok és beállítások mentése"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Evolution adatok mentése (levelek, névjegyek, naptár, feladatok, "
"feljegyzések)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "A mentés befejeződött"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Az Evolution újraindítása"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "A jelenlegi Evolution adatok mentése"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Fájlok kibontása a mentésből"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Az Evolution beállításainak betöltése"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Ideiglenes mentési fájlok eltávolítása"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Helyi források biztosítása"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Mentés a(z) %s mappába"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Visszaállítás a(z) %s mappából"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution mentés"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution visszaállítás"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Az Evolution adatainak mentése"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Várjon, amíg az Evolution menti az adatokat."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Az Evolution adatok visszaállítása"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Várjon, amíg az Evolution visszaállítja az adatokat."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Ez eltarthat egy ideig, a postafiókjában lévő adatmennyiségtől függően."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -15348,7 +16171,7 @@ msgstr "Biztonsági mentés és helyreállítás bővítmény"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Biztosan be akarja zárni az Evolutiont?"
+msgstr "Valóban be akarja zárni az Evolutiont?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
@@ -15367,14 +16190,22 @@ msgstr ""
"alább."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Elégtelen jogosultságok"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Érvénytelen Evolution mentési fájl"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "A helyreállításhoz egy érvényes mentési fájlt válasszon ki."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "A kijelölt mappa nem írható."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15394,63 +16225,80 @@ msgstr "Az Evolution adatainak és beállításainak mentése és visszaállítÃ
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "Beállítások _visszaállítása..."
+msgstr "Beállítások _visszaállítása…"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "Beállítások _mentése..."
+msgstr "Beállítások _mentése…"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatikus névjegyek"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
-msgstr "Válasz küldésekor névjegyek _automatikus létrehozása a címjegyzékben"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "Válasz küldésekor címjegyzék-bejegyzések _automatikus létrehozása"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Válassza ki az automatikus névjegyek címjegyzékét"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Azonnali üzenetküldő névjegyek"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
-msgstr ""
-"Névjegy-információk és képek rendszeres szinkronizálása a Pidgin "
-"partnerlistájából"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "Névjegy-információk és képek szinkronizálása a Pidgin partnerlistájából"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Válassza ki a Pidgin partnerlista címjegyzékét"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Szinkronizálás a _partnerlistával most"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Automatikusan feltölti a címjegyzékét nevekkel és e-mail címekkel amikor "
-"üzenetekre válaszol. Ezen kívül az azonnali üzenő névjegy-információkat is "
+"üzenetekre válaszol. Ezen kívül az azonnaliüzenő-partner információkat is "
"kitölti a partnerlistája alapján."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Hiba történt a(z) %s indítása során: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "A Bogofilter gyermekfolyamat nem válaszol, kilövés…"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "A Bogofilter gyermekfolyamatra várakozás megszakítva, befejeztetés…"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Az adatátvitel a bogofilterhez meghiúsult, hibakód: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Üzenet szövegének _Unicode-dá alakítása"
@@ -15471,20 +16319,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter beállításai"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Bogofilter levélszemét-bővítmény"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "A levélszemét szűrése Bogofilter segítségével."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "_SSL használata"
@@ -15504,17 +16357,18 @@ msgstr "Helyi naptárak"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Alapvető funkcionalitást biztosít a helyi naptárakhoz."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
msgstr "_Frissítés:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Biztonságos kapcsolat"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Felhasználónév:"
@@ -15614,14 +16468,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Szeretné beállítani az Evolutiont alapértelmezett e-mail kliensnek?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:626
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Megjelölés _alapértelmezett mappaként"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Megjelölés alapértelmezett _címjegyzékként"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Megjelölés alapértelmezett _naptárként"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Megjelölés alapértelmezett _feladatlistaként"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Megjelölés alapértelmezett f_eljegyzéslistaként"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15629,9 +16494,55 @@ msgstr "Alapértelmezett források"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
-msgstr "Lehetőséget ad egy naptár vagy címjegyzék kijelöléséhez alapértelmezettként."
+msgstr "Lehetőséget ad naptár vagy címjegyzék alapértelmezettként való megjelölésére."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Egyéni fejléc"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "Értékek"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Egyéni fejléc kulcsértékének megadási formátuma:\n"
+"Az egyéni fejlécértékek ;-vel elválasztott listája."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Egyéni e-mail fejléc"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Egyéni fejlécet ad a kimenő levelekhez."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Egyéni fejléc"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Egyéni fejlécek listája"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr "A kulcs megadja a kimenő üzenethez adható egyéni fejlécek listáját. A fejléc és fejlécérték megadásának formátuma: Az egyéni fejléc neve=értékek ;-vel elválasztott listája"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15650,12 +16561,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Felhasználó:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Biztonságos jelszó"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15663,11 +16574,11 @@ msgstr ""
"Ezen opció hatására biztonságos jelszó-hitelesítéssel (NTLM) fog kapcsolódni "
"az Exchange kiszolgálóhoz."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Egyszerű szöveges jelszó"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15675,11 +16586,11 @@ msgstr ""
"Ezen opció hatására szabvány egyszerű szöveges jelszó-hitelesítéssel fog "
"kapcsolódni az Exchange kiszolgálóhoz."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15687,83 +16598,87 @@ msgstr ""
"A lent megadott üzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor küld\n"
"levelet Önnek, amikor házon kívül van."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jelenleg házon kívül vagyok"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiók jelszavának megváltoztatása"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiók meghatalmazott-beállításainak kezelése"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Meghatalmazási varázsló"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Egyebek"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappák mérete"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beállításai"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Hitelesítés"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "P_ostafiók:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_Hitelesítés típusa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15776,13 +16691,15 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
-msgstr "A megadott jelszó nem egyezik a fiókjához tartozó létező jelszóval. Adja meg a helyes jelszót"
+msgstr ""
+"A megadott jelszó nem egyezik a fiókjához tartozó létező jelszóval. Adja meg "
+"a helyes jelszót"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "A két jelszó nem egyezik. Kérem adja meg őket újra."
@@ -15802,38 +16719,38 @@ msgstr "Új jelszó:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "A jelenlegi jelszava lejárt. Kérem változtassa meg a jelszavát most."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "A jelszava le fog járni a következő %d napban"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Szerkesztő (olvas, létrehoz, szerkeszt)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Szerző (olvas, létrehoz)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Véleményező (csak olvas)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Meghatalmazott jogosultságai"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s jogosultságai"
@@ -15841,7 +16758,7 @@ msgstr "%s jogosultságai"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15851,66 +16768,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "A következő jogosultságokat kapta a mappáimra:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Láthatja a magánjellegű elemeket."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Azonban nem láthatja a magánjellegű elemeket."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Kijelölték %s megbízottjaként"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Meghatalmazás"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Eltávolítja %s meghatalmazottat?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nem érhető el az Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Ön nem található meg az Active Directory-ban"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "%s meghatalmazott nem található az Active Directory-ban"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "%s meghatalmazott nem távolítható el"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nem frissíthető a meghatalmazottak listája."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s meghatalmazott nem adható hozzá"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Hiba a meghatalmazottak listájának olvasása közben."
@@ -15958,20 +16875,25 @@ msgstr "_Jogosultságok összegzése"
msgid "_Tasks:"
msgstr "Felada_tok:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
-msgstr "Jogosultságok..."
+msgstr "Jogosultságok…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappa neve"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappa mérete"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Feliratkozás más felhasználó mappájára"
@@ -15980,20 +16902,20 @@ msgstr "Feliratkozás más felhasználó mappájára"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange mappafa"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Leiratkozás mappáról..."
+msgstr "Leiratkozás mappáról…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Valóban leiratkozik a(z) „%s†mappáról?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Leiratkozás a következÅ‘rÅ‘l: „%sâ€"
@@ -16048,25 +16970,28 @@ msgstr "Ãllapotváltoztatás"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Figyelmeztetés jelszó lejáratára..."
+msgstr "Figyelmeztetés jelszó lejáratára…"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "A jelszava le fog járni 7 napon belül..."
+msgstr "A jelszava le fog járni 7 napon belül…"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "Jelszó me_gváltoztatása"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Engedély megtagadva.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Felhasználó hozzáadása:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
@@ -16184,17 +17109,13 @@ msgstr "Ér_zékenység: "
msgid "_User"
msgstr "_Felhasználó"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "felhasználó gomb"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Felhasználó kiválasztása"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
-msgstr "Címjegyzék..."
+msgstr "Címjegyzék…"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
@@ -16206,7 +17127,7 @@ msgstr "Feliratkozás más felhasználó naptárjára"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Exchange felhasználói fiókokra jellemző műveleteket és szolgáltatásokat "
@@ -16299,10 +17220,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nem frissíthető a „Házon kívül†állapot"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "Az Evolutiont újra kell indítani a feliratkozott felhasználó postafiókjának betöltéséhez"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Az Exchange felhasználói fiók kapcsolaton kívül van."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16331,32 +17256,32 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Meghatalmazottak frissítése sikertelen:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "A mappa már létezik"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "A mappa nem létezik"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "A mappa kapcsolaton kívül van"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Ãltalános hiba"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "A Globális katalóguskiszolgáló nem érhető el"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16364,73 +17289,73 @@ msgstr ""
"Ha az Outlook Web Access más elérési úton fut, adja meg azt a felhasználói "
"fiók beállításai párbeszédablakban."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0} postafiókja nem ezen a kiszolgálón van."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Győződjön meg, hogy az URL helyes és próbálkozzon újra."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Győződjön meg, hogy a kiszolgáló nevét nem gépelte el és próbálkozzon újra."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Győződjön meg, hogy a felhasználónév és a jelszó helyes és próbálkozzon újra."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Nincs Globális katalóguskiszolgáló beállítva ehhez a fiókhoz."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "{0} felhasználónak nincs postafiókja a következőn: {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Nem létezik {0} nevű felhasználó"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Adja meg egy megbízott azonosítóját vagy törölje a Küldés meghatalmazottként "
"beállítást."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Győződjön meg róla, hogy a Globális katalóguskiszolgáló neve helyes."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Kérem indítsa újra az Evolutiont a módosítások életbe léptetéséhez"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Kérem válasszon egy felhasználót."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "A kiszolgáló visszautasította a jelszót, mert az túl gyenge."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Az Exchange felhasználói fiók ki lesz kapcsolva amikor kilép az Evolution-ből"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Az Exchange felhasználói fiók törölve lesz amikor kilép az Evolution-ből"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Az Exchange kiszolgáló nem kompatibilis az Exchange Connectorral."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16438,7 +17363,7 @@ msgstr ""
"Az Exchange kiszolgáló az Exchange 5.5 verzióját futtatja. Az Exchange \n"
"Connector csak a Microsoft Exchange 2000 és 2003 verziókat támogatja."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16452,57 +17377,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Vagy lehet, hogy egyszerűen csak elgépelte a jelszavát."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Próbálja újra egy másik jelszóval."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "A felhasználó nem adható hozzá a hozzáférés-szabályozási listához (ACL):"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "A meghatalmazottak nem szerkeszthetőek."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Ismeretlen hiba {0} kikeresése közben"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Ismeretlen típus"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nem támogatott művelet"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Megközelítette a kiszolgálón levelek tárolására rendelkezésére álló kvótáját."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr "Egyszerre csak egy megbízó nevében küldhet üzenetet."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Ön nem lehet a saját meghatalmazottja"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Túllépte a kiszolgálón levelek tárolására rendelkezésére álló kvótáját."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Csak egyetlen Exchange fiókot állíthat be."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -16510,7 +17436,7 @@ msgstr ""
"A jelenlegi területhasználata: {0} KB. Próbáljon felszabadítani egy kis "
"helyet néhány levél törlésével."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
@@ -16518,7 +17444,7 @@ msgstr ""
"A jelenlegi területhasználata: {0} KB. Mostantól nem lesz képes leveleket "
"sem küldeni, sem fogadni."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16526,19 +17452,19 @@ msgstr ""
"A jelenlegi területhasználata: {0} KB. Mostantól nem lesz képes leveleket "
"küldeni, amíg néhány levél törlésével nem szabadít fel egy kis helyet."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "A jelszava lejárt."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} nem adható hozzá a hozzáférés-szabályozási listához (ACL)"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} már meg van hatalmazva"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} már szerepel a listában"
@@ -16550,6 +17476,14 @@ msgstr "Feliratkozás más felhasználó feladataira"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Ellenőrizze a mappa jogosultságait"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Alapértelmezett külső szerkesztő"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "A szerkesztőként használandó alapértelmezett parancs."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16561,23 +17495,55 @@ msgstr "Külső szerkesztőmodul. Csak egyszerű szöveges üzeneteket küldhet.
msgid "External Editor"
msgstr "Külső szerkesztő"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nem hozható létre átmeneti fájl"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "A szerkesztő nem indítható"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr "Az Evolution nem képes átmeneti fájlt létrehozni a levél mentéséhez. Próbálja újra később."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr "A beállított külső szerkesztő nem indítható. Próbáljon megadni másik szerkesztőt."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Szerkesztés külső szerkesztővel"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Szerkesztés _külső szerkesztővel"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Üzenetek írása külső szerkesztővel"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "A szerkesztő elindításához használandó parancs:"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Az Emacs-hez az „xemacsâ€\n"
+"A VI-hoz a „gvim†parancsot használja"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Válasszon egy 700 bájtnál kisebb 48*48 méretű png képet"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG fájlok"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Arckép"
@@ -16613,20 +17579,54 @@ msgstr "Leiratkozás mappákról"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Először adja meg a felhasználónevet."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Adja meg %s felhasználó jelszavát a feliratkozott mappák listájának eléréséhez."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem olvashatók az adatok a Google kiszolgálóról.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Naptár:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "_Lista letöltése"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Kiszolgáló</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Google naptár beállítására szolgáló bővítmény."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Google naptár és névjegyek beállítására szolgáló bővítmény."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google források"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Feladatlista"
@@ -16671,18 +17671,18 @@ msgstr "A megosztott mappa telepítése"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Megosztott mappa telepítése"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Szemét beállításai"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Levélszemét beállításai"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Levélszemét beállításai..."
+msgstr "Levélszemét beállításai…"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
@@ -16706,10 +17706,20 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "S_zemétlista"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Üzenet-visszavonás"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr "Az üzenet visszavonása eltávolíthatja azt a címzett postafiókjából. Valóban ezt akarja tenni?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Az üzenet sikeresen visszavonva"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Levelek visszavonása"
@@ -16717,12 +17727,6 @@ msgstr "Levelek visszavonása"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Küldési beállítások hozzáadása a groupwise üzenetekhez"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Küldési beállítások"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Bővítmény a Groupwise fiókok szolgáltatásaihoz."
@@ -16731,7 +17735,72 @@ msgstr "Bővítmény a Groupwise fiókok szolgáltatásaihoz."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise szolgáltatások"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Az üzenet visszavonása meghiúsult"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "A kiszolgáló nem engedélyezte a kijelölt üzenet visszavonását."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Érvénytelen felhasználó"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Nem adható helyettesítési hozzáférés a(z) &quot;{0}&quot; felhasználónak"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Adja meg a felhasználót"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Ennek a felhasználónak már adott helyettesítési jogosultságokat."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "A helyettesítési jogosultságok adásához érvényes felhasználónevet kell megadnia."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Már létezik &quot;{0}&quot; nevű fiók. Ellenőrizze a mappafáját."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "A fiók már létezik"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr "A helyettesítési bejelentkezés &quot;{0}&quot; néven meghiúsult. Ellenőrizze az e-mail címét és próbálja újra."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Elfogadja?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Visszautasítja?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Nem oszthatja meg a mappát a megadott &quot;{0}&quot; felhasználóval."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Meg kell adnia a listába felvenni kívánt felhasználó nevét"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Elfogadás feltételesen"
@@ -16745,10 +17814,10 @@ msgstr "É_rtesítési üzenet testreszabása"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Né_vjegyek..."
+msgstr "Né_vjegyek…"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Ãœzenet"
@@ -16766,7 +17835,7 @@ msgstr "_Nincs megosztva"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
-msgstr "Me_gosztva..."
+msgstr "Me_gosztva…"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
@@ -16819,19 +17888,19 @@ msgstr "_Olvasás"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Helyettesítés"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Felhasználói fiók neve</b>"
+msgstr "<b>Postafiók neve</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
msgid "Proxy Login"
-msgstr "Proxy bejelentkezés"
+msgstr "Helyettesítési név"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16840,40 +17909,44 @@ msgstr "%sAdja meg %s jelszavát (%s felhasználó)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Proxy bejelentkezés..."
+msgstr "_Helyettesítési név…"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "A Proxy lap csak a felhasználói fiókhoz való kapcsolódás után lesz elérhető."
+msgstr "A Helyettesítés lap csak a felhasználói fiókhoz való kapcsolódás után lesz elérhető."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "A Proxy lap csak a felhasználói fiók engedélyezése után lesz elérhető."
+msgstr "A Helyettesítés lap csak a felhasználói fiók engedélyezése után lesz elérhető."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Adja meg a felhasználókat és állítsa be a jogosultságokat"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Új megosztott ma_ppa..."
+msgstr "Új megosztott ma_ppa…"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Egyéni értesítés"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Hozzáadás "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"
@@ -16928,7 +18001,7 @@ msgstr "Kézbesítetlen: "
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Üzenet állapotának követése..."
+msgstr "Üzenet állapotának követése…"
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
@@ -16938,11 +18011,11 @@ msgstr "Hula naptárforrások beállítására szolgáló bővítmény."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula felhasználói fiók beállítása"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Egyéni fejlécek"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP fejlécek"
@@ -16996,28 +18069,28 @@ msgstr "Bővítmény az IMAP fiókok szolgáltatásaihoz."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP szolgáltatások"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Im_portálás a naptárba"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Imp_ortálás a feladatok közé"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS importálása"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Feladatlista kiválasztása"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Naptár kiválasztása"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
@@ -17055,13 +18128,13 @@ msgstr ""
"Az Evolution nem találja az iPodot a szinkronizáláshoz. Vagy nincs "
"csatlakoztatva a rendszerhez, vagy nincs bekapcsolva."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-formátum (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr "A kijelölt feladat/feljegyzés/naptár/címjegyzék szinkronizálása Apple iPoddal"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
@@ -17072,128 +18145,128 @@ msgstr "Szinkronizálás iPoddal"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod szinkronizáció"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "A(z) „%s†naptár betöltése meghiúsult"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "A(z) %s naptár egyik értekezlete ütközik ezzel a találkozóval"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:610
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Az értekezlet megtalálható a(z) „%s†naptárban"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Nem található egyetlen naptár sem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:693
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ez a találkozó nem található egyik naptárban sem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "A feladat nem található meg egyetlen feladatlistában sem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "A feljegyzés nem található meg egyetlen feljegyzéslistában sem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Ezen értekezlet egy létező változatának keresése"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:935
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nem dolgozható fel az elem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:993
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nem küldhető el az elem a(z) „%s†naptárnak: %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "„%s†naptárnak elküldve elfogadottként"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "„%s†naptárnak elküldve feltételesként"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1014
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "„%s†naptárnak elküldve elutasítottként"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "„%s†naptárnak elküldve lemondottként"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1113
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "A szervező eltávolította %s meghatalmazottat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Lemondási értesítés elküldve a meghatalmazottnak"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Nem sikerült elküldeni a lemondási értesítést a meghatalmazottnak"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nem frissíthető a résztvevő: %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "A résztvevő állapota frissítve"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "A találkozóinformációk elküldve"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "A feladatinformációk elküldve"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "A feljegyzésinformációk elküldve"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "A találkozóinformációk nem küldhetők el, a találkozó nem létezik"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "A feladatinformációk nem küldhetők el, a feladat nem létezik"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "A feljegyzésinformációk nem küldhetők el, a feljegyzés nem létezik"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "A csatolt naptár érvénytelen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17201,15 +18274,15 @@ msgstr ""
"Az üzenet azt állítja, hogy egy naptárt tartalmaz, de a naptár nem egy "
"érvényes iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1510
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Az elem a naptárban érvénytelen"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1411
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1429
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1511
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17217,11 +18290,11 @@ msgstr ""
"Az üzenet tartalmaz egy naptárt, de az nem tartalmaz eseményeket, "
"feladatokat vagy időbeosztásokat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "A csatolt naptár több elemet tartalmaz"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17229,231 +18302,231 @@ msgstr ""
"Ezen elemek mindegyikének feldolgozásához a fájlt el kell menteni és a "
"naptárt importálni"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2138
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Ez az értekezlet ismétlődik"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Ez a feladat ismétlődik"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ez a feljegyzés ismétlődik"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "Üzenet _törlése reagálás után"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Ütközéskeresés"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Válassza ki a naptárt ütköző találkozók kereséséhez"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Ma %k.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Ma %k.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Ma %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Holnap %k.%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Holnap %k.%M.%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Holnap %l.%M %P"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Holnap %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %k.%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l.%M %P"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%B %e. %A"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%B %e. %A %k.%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%B %e. %A %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%B %e. %A %l.%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%B %e. %A %l.%M.%S %P"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%Y. %B %e. %A"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%Y. %B %e. %A %k.%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y. %B %e. %A %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%Y. %B %e. %A %l.%M %P"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %B %e. %A %l.%M.%S %P"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Válaszoljon <b>%s</b> nevében"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Fogadva <b>%s</b> nevében"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével a következő információt tette közzé a "
"találkozóról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> a következő információt tette közzé a találkozóról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> átruházta Önre a következő találkozót:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével arra kéri, hogy vegyen részt a következő "
"találkozón:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> arra kéri, hogy vegyen részt a következő találkozón:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné Önt hozzáadni egy létező találkozóhoz:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> szeretné Önt hozzáadni egy létező találkozóhoz:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17462,91 +18535,91 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné megkapni a legújabb információkat a "
"következő találkozóról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb információkat a következő "
"találkozóról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével a következő találkozóválaszt küldte vissza:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> a következő találkozóválaszt küldte vissza:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével lemondta a következő találkozót:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> lemondta a következő találkozót."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével a következő találkozóváltoztatásokat javasolja."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> a következő találkozóváltoztatásokat javasolja."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével elutasította a következő "
"találkozóváltoztatásokat:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> elutasította a következő találkozóváltoztatásokat."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével a következő feladatot tette közzé:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> a következő feladatot tette közzé:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> kéri %s megbízását a következő feladattal:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével megbízta Önt egy feladattal:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> megbízta Önt egy feladattal:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné hozzáadni egy létező feladathoz:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> szeretné hozzáadni egy létező feladathoz:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17555,7 +18628,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné megkapni a legújabb információkat a "
"következő kiosztott feladatról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17564,131 +18637,131 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb információkat a következő kiosztott "
"feladatról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével a következő választ küldte vissza a kiosztott "
"feladatról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> a következő választ küldte vissza a kiosztott feladatról:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével törölte a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> törölte a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr ""
"<b>%s</b> %s közvetítésével a következő változtatásokat javasolja a "
"feladatok kiosztásában:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> a következő változtatásokat javasolja a feladatok kiosztásában:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével elutasította a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> elutasította a következő kiosztott feladatot:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével a következő feljegyzést tette közzé:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> a következő feljegyzést tette közzé:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével szeretné Önt hozzáadni egy létező feljegyzéshez:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> szeretné Önt hozzáadni egy létező feljegyzéshez:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s közvetítésével törölte a következő megosztott feljegyzést:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> törölte a következő megosztott feljegyzést:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Na_ptár megnyitása"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Elutasítás"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "Elfog_adás"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Összes el_utasítása"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "Összes f_eltételes"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Feltételes"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "Összes _elfogadása"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Információk kül_dése"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Résztvevő állapotának frissítése"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Frissítés"
@@ -17791,10 +18864,10 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "D-BUS üzenetet hoz létre, ha új levél érkezik."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr ""
-"Ha igaz, akkor hangjelzés, egyébként hang lejátszása új "
-"üzenet érkezésekor."
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "Ha igazra van állítva, akkor új üzenet érkezésekor hangjelzés, egyébként hang lejátszása történik."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17810,7 +18883,9 @@ msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az ikonnal együtt."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Új üzenet érkezésekor az új üzenet ikon megjelenítése az értesítési területen."
+msgstr ""
+"Új üzenet érkezésekor az új üzenet ikon megjelenítése az értesítési "
+"területen."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
@@ -17842,8 +18917,16 @@ msgstr "Csak a Beérkezett levelek közé érkezett üzenetekről értesít."
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "_D-Bus üzenet előállítása"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolution levélértesítés"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Levélértesítés tulajdonságai"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17858,55 +18941,55 @@ msgstr[1] ""
"%d új üzenete érkezett a következőbe:\n"
"%s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "%d új üzenete érkezett."
msgstr[1] "%d új üzenete érkezett."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Új e-mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Iko_n megjelenítése az értesítési területen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Villogó ikon az é_rtesítési területen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Üzenet _megjelenítése az ikonnal együtt"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Hangfájl le_játszása új üzenet beérkezésekor"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "_Hangjelzés"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "Hang_fájl lejátszása"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Fájlnév megadása:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "Hangfájl kiválasztása"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Lejátszás"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Értesítés csak a B_eérkezett levelek új üzeneteire"
@@ -17936,18 +19019,18 @@ msgstr "Ãtalakítás találk_ozóvá"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Levélből találkozó"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Nem nyitható meg a naptár. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
-"A kiválasztott forrás csak olvasható, ezért itt nem hozható létre "
-"feladat. Válasszon másik forrást."
+"A kiválasztott forrás csak olvasható, ezért itt nem hozható létre feladat. "
+"Válasszon másik forrást."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17993,7 +19076,7 @@ msgstr "Le_velezőlista"
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Műveleteket biztosít az általános levelezőlista-parancsokhoz (fel- és "
-"leiratkozás...)."
+"leiratkozás…)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -18019,9 +19102,8 @@ msgid ""
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
-"Egy e-mail üzenet kerül elküldésre a következÅ‘ URL címre: „{0}â€. Az "
-"üzenetet elküldheti automatikusan, vagy előtte megnézheti és "
-"megváltoztathatja.\n"
+"Egy e-mail üzenet kerül elküldésre a következÅ‘ URL címre: „{0}â€. Az üzenetet "
+"elküldheti automatikusan, vagy előtte megnézheti és megváltoztathatja.\n"
"\n"
"Az üzenet elküldése után hamarosan meg kell kapnia a levelezőlista válaszát."
@@ -18053,12 +19135,12 @@ msgstr "Elküldi az üzenetet a listának?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"A művelet nem hajtható végre. Ez azt jelenti, hogy a művelethez tartozó "
-"fejléc nem tartalmaz kezelhető műveleteket.\n"
+"fejléc nem tartalmaz feldolgozható műveleteket.\n"
"\n"
"Fejléc: {0}"
@@ -18138,6 +19220,24 @@ msgstr "_Feliratkozás a listára"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Leiratkozás a listáról"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Az üzeneteket az almappákban is megjelöli?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Csak a jelenlegi mappában, vagy annak almappáiban is olvasottként kívánja jelölni az üzeneteket?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "A jelenlegi _mappában és almappáiban"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "_Csak a jelenlegi mappában"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Összes jelölése olvasottként"
@@ -18180,7 +19280,7 @@ msgstr "Bővítmény a bővítmények engedélyezett vagy letiltott állapotána
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Bővítménykezelő"
@@ -18192,33 +19292,24 @@ msgstr "Bővítmények ki- és bekapcsolása"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Bővítmények"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Szerző(k)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítás"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Megjegyzés: néhány változtatás csak a program újraindítása után lép életbe"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Ãttekintés"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Ennek a bővítménynek nincsenek beállítási lehetőségei."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Bővítmény"
@@ -18243,41 +19334,22 @@ msgstr "Egyszerű szöveg mód"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Egyszerű szöveg előnyben részesítése"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "HTML megjelenítése, ha van"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Inkább egyszerű szöveg használata"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Mindig csak egyszerű szöveg"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _mód"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatást a szerkesztőből."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Üzenet nyomtatása"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Nyom_tatási kép"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Kinyomtatja az üzenetet"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution profilozó"
@@ -18302,13 +19374,7 @@ msgstr "Helyek"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Na_ptárinformációk közzététele"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Adja meg %s jelszavát"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Biztos el akarja távolítani ezt az URL címet?"
@@ -18396,15 +19462,75 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Szabad/elfoglalt"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python bővítménybetöltő tesztjei"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python tesztbővítmény"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Tesztbővítmény a Python EPlugin betöltőhöz."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Más, pythonban írt bővítményeket betöltő bővítmény."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python betöltő"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (beépített)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgstr "Ez a beállítás megbízhatóbbá, de lassabbá teszi a SpamAssasint"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "A SpamAssassin nem található, kód: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Nem sikerült az adatcsatornát létrehozni: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Hiba az indítás után: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "A SpamAssassin gyermekfolyamat nem válaszol, kilövés…"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "A Spamassassin gyermekfolyamatra várakozás megszakítva, befejeztetés…"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Az adatátvitel a SpamAssassinhoz meghiúsult, hibakód: %d."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "A SpamAssassin nem érhető el."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Ez megbízhatóbbá, de lassabbá teszi a SpamAssasint"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Tá_voli tesztek is"
@@ -18432,28 +19558,27 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Mellékletek mentése"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
-msgstr "Mellékletek mentése..."
+msgstr "Mellékletek mentése…"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Minden melléklet mentése"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Válasszon alapnevet a mentéshez"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-típus"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -18461,79 +19586,79 @@ msgstr "Mentés"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "Felhasználói azonosító"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "Leíráslista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "Kategórialista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "Megjegyzéslista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Névjegylista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Befejezés"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "százalék kész"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "Résztvevőlista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "A CSV formátum haladó beállításai"
+msgstr "A CSV formátum speciális beállításai"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Egy fejléc előzze meg"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Értékelválasztó:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Rekordelválasztó:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Értékek bezárása ezzel:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Vesszőkkel elválasztott értéklista (.csv)"
@@ -18554,15 +19679,15 @@ msgstr "Mentés l_emezre"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%Y. %m. %d T%k.%M.%S"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF formátum (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "Válassza ki a célfájlt"
@@ -18587,22 +19712,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Csak ezen fela_datlista megjelenítése"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Az Indítás varázslót kezelő bővítmény."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Végigvezeti a kiinduló postafiók-beállításon."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Indítási varázsló"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Beállítóasszisztens"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution beállító varázsló"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18615,29 +19740,29 @@ msgstr ""
"\n"
"A folytatáshoz kattintson az „Előre†gombra."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Fájlok importálása"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Válassza ki az információt, amelyet importálni szeretne:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Feladó %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Adatok importálása."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
@@ -18654,10 +19779,32 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Üzenetek szálakra bontása tárgy szerint"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Üzenetek szálakra bontása _tárgy szerint"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr "A Sablonok bővítmény által az üzenettörzsben helyettesítésre használandó kulcsszó/érték párok listája."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "Nincs cím"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Mentés s_ablonként"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Mentés sablonként"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Vázlatokon alapuló sablonbővítmény"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
@@ -18668,6 +19815,28 @@ msgstr ""
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF mellékletfelismerő"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "WebDAV névjegyek beállítására szolgáló bővítmény."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV névjegyek"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "A_z IfMatch elkerülése (az apache < 2.2.8 esetén szükséges)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution Héj"
@@ -18685,16 +19854,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution teszt rendszerkomponens"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "A jelenlegi nyomtatóbeállítások szöveges leírása."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Kapcsolatok hitelesítése a proxy kiszolgálókhoz"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Konfiguráció-verzió"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Automatikus proxybeállítás URL címe"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Eldönti, hogy az összeomlás-érzékelés fusson-e."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Konfiguráció-verzió"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18713,40 +19882,100 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Alapértelmezett ablakszélesség"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "Engedélyezi a proxybeállításokat HTTP/HTTPS elérésekor az interneten."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP proxy gépnév"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP proxy jelszó"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP proxy port"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP proxy felhasználónév"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Az indításkor alapértelmezésként megjelenő összetevő azonosítója vagy álneve."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr "Ha ez igazra van állítva, akkor a proxykiszolgálóhoz kapcsolódás hitelesítést igényel. A felhasználónév a „/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user†GConf kulcsból, míg a jelszó a Gnome-kulcstartóról vagy a ~/.gnome2_private/Evolution jelszófájlból kerül lekérésre."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Utoljára frissített konfiguráció verziója"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"A kapcsolat nélküli használatra szinkronizálandó mappák elérési útjainak "
"listája"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Proxy nélkül elérhető kiszolgálók"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP proxy használatakor hitelesítéshez használandó jelszó."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Proxybeállítás módja"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS proxy gépnév"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS proxy port"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Biztonságos HTTP proxy gépnév"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Biztonságos HTTP proxy port"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr "Válassza ki a proxybeállítás módját. A lehetséges értékek: 0 (rendszerbeállítások használata), 1 (nincs proxy), 2 (kézi proxybeállítás használata) és 3 (az automatikus proxybeállítás URL címén található beállítás használata)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Az oldalsáv látható"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "A fejlesztői verzióra figyelmeztető párbeszédablak átugrása"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "A helyreállításra figyelmeztető párbeszédablak átugrása"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:571
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Az állapotsáv látható"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -18754,19 +19983,19 @@ msgstr ""
"Az Evolution konfiguráció verziója, major/minor/konfiguráció szintekkel "
"(Például „2.6.0â€)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "A főablak alapértelmezett magassága, képpontokban."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "A főablak alapértelmezett szélessége, képpontokban."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Az oldalsáv alapértelmezett szélessége, képpontokban."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -18774,62 +20003,112 @@ msgstr ""
"Az utoljára frissített Evolution konfiguráció verziója, major/minor/"
"konfiguráció szintekkel (Például „2.6.0â€)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "A HTTP proxy gépneve."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "A biztonságos HTTP proxy gépneve."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "A socks proxy gépneve."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr "Az „/apps/evolution/shell/network_config/http_host†kulcsban proxyként megadott gép portja."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr "Az „/apps/evolution/shell/network_config/secure_host†kulcsban proxyként megadott gép portja."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr "Az „/apps/evolution/shell/network_config/socks_host†kulcsban proxyként megadott gép portja. "
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr "Az ablak gombjainak stílusa. Lehetséges értékek: „text†(szöveg), „icons†(ikonok), „both†(mindkettő), „toolbar†(eszköztár). Ha a „toolbar†van beállítva, a gombok stílusa a GNOME hasonló beállításához igazodik."
+msgstr ""
+"Az ablak gombjainak stílusa. Lehetséges értékek: „text†(szöveg), "
+"„icons†(ikonok), „both†(mindkettő), „toolbar†(eszköztár). Ha a „toolbar†"
+"van beállítva, a gombok stílusa a GNOME hasonló beállításához igazodik."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Ez a kulcs azon kiszolgálók listáját tartalmazza, amelyekhez közvetlenül "
+"kapcsolódik, proxy használata nélkül (ha az aktív). Az értékek lehetnek "
+"kiszolgálónevek, tartományok (kezdő helyettesítő karakterek használhatóak, "
+"pl. *.akarmi.hu), IP kiszolgálócímek (IPv4 és IPv6 egyaránt) és hálózati "
+"címek hálózati maszkkal (pl. 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Az eszköztár látható"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "A proxybeállításokat tartalmazó URL."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy használata"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP proxy használatakor hitelesítéshez használandó felhasználónév."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Ha be van állítva, az Evolution kapcsolat nélküli módban fog indulni, "
"kapcsolódott mód helyett."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Figyelje-e az összeomlásokat?"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Az ablak maximális méretű legyen-e?"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Az oldalsáv látható legyen-e."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Az állapotsáv látható legyen-e?"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Az eszköztár látható legyen-e."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Ha be van állítva, az Evolution fejlesztői verzióiban nem jelenik meg a "
"figyelmeztető ablak."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Ãtugorja-e az Evolution helyreállításakor figyelmeztetÅ‘ ablakot?"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Az eszköztárgombok láthatóak legyenek-e?"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Ablak gombjainak stílusa"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Az ablak gombjai láthatóak"
@@ -18845,29 +20124,21 @@ msgstr "Aktív kapcsolatok"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Kattintson az OK gombra a kapcsolat bezárásához"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Válassza ki a futtatandó importáló típusát:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Válassza ki az Evolution-be importálandó fájlt, és jelölje ki a típusát a "
-"listából.\n"
-"\n"
-"Választhatja az „Automatikus†lehetőséget, ha nem tudja a típust, az "
-"Evolution megpróbálja felismerni."
+"of file it is from the list."
+msgstr "Válassza ki az Evolutionbe importálandó fájlt, és jelölje ki a típusát a listából."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Válassza ki ezen import célpontját"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18879,23 +20150,23 @@ msgstr ""
"Nem található importálható beállítás. Ha még egyszer szeretné\n"
"megpróbálni, kattintson a „Vissza†gombra.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Fájlnév:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Fájl_típus:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Adat_ok és beállítások importálása korábbi programokból"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Egyetlen fájl importálá_sa"
@@ -18903,54 +20174,34 @@ msgstr "Egyetlen fájl importálá_sa"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Az Evolution beállításai"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nincs mappanév megadva."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a Return karaktert."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a „/†karaktert."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a „#†karaktert."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "A „.†és a „..†fenntartott mappanevek."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s – Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre a GNOME Pilot eszközök."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Hiba a(z) %s végrehajtása közben."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "A Bug Buddy nincs telepítve."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nem futtatható a Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n"
@@ -18960,69 +20211,73 @@ msgstr ""
"Tímár András <timar@gnome.hu>\n"
"Zsiráf <zsiraf@mylinux.hu>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Az Evolution weboldala"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:692
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Hiba történt a GYIK honlap megnyitása közben."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "M_unka a hálózatban"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Az Evolution jelenleg a hálózatban van. Kattintson erre a gombra a kapcsolat "
-"nélküli munkához."
+"Az Evolution jelenleg a hálózatban van.\n"
+"Kattintson erre a gombra a kapcsolat nélküli munkához."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Az Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Az Evolution jelenleg kapcsolat nélküli módban van. Kattintson erre a gombra "
-"a hálózatra kapcsolódáshoz."
+"Az Evolution jelenleg kapcsolat nélküli módban van.\n"
+"Kattintson erre a gombra a hálózatra kapcsolódáshoz."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Váltás erre: %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nem lehet regisztrálni az OAF-ban"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
@@ -19032,15 +20287,16 @@ msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Új teszt"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Teszt"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Új tesztelem létrehozása"
@@ -19083,7 +20339,7 @@ msgstr ""
"importálásának folyamatán."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:228
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19119,7 +20375,7 @@ msgstr ""
"Reméljük, élvezni fogja kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
"hozzájárulását! \n"
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19127,66 +20383,43 @@ msgstr ""
"Köszönettel\n"
"Az Evolution Csapat\n"
-#: ../shell/main.c:259
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ne jelenítse meg többé"
-#: ../shell/main.c:309
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Evolution összeomlás-érzékelés"
-
-#: ../shell/main.c:311
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Ki_hagyás"
-
-#: ../shell/main.c:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Úgy tűnik, az Evolution a legutóbbi futásakor váratlanul fejeződött be.\n"
-"Elővigyázatosságból az összes előnézeti ablaktábla rejtett lesz.\n"
-"A Nézet menüből helyreállíthatja az előnézeti ablaktáblákat.\n"
-
-#: ../shell/main.c:337
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne jelenjen meg többé ez az üzenet"
-
-#: ../shell/main.c:569
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Az Evolution indítása a megadott összetevő aktiválásával"
-#: ../shell/main.c:573
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Indítás online módban"
-#: ../shell/main.c:576
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Az összes Evolution-összetevő kényszerített bezárása"
-#: ../shell/main.c:580
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Evolution 1.4-ről költöztetés kényszerítése"
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja."
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Minden bővítmény betöltésének kikapcsolása."
-#: ../shell/main.c:587
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "A levelező, névjegyek és feladatok előnézeti ablaktáblájának letiltása."
-#: ../shell/main.c:617
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "– Az Evolution PIM- és levelezőkliens"
-#: ../shell/main.c:630
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19287,7 +20520,8 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-"Az Ön rendszerének konfigurációja nem egyezik az Evolution konfigurációjával.\n"
+"Az Ön rendszerének konfigurációja nem egyezik az Evolution "
+"konfigurációjával.\n"
"\n"
"Kattintson a Súgó gombra a részletekért."
@@ -19330,7 +20564,7 @@ msgstr ""
"Ha most a folytatást választja, lehet, hogy nem fog tudni hozzáférni néhány "
"régi adatához.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19341,7 +20575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Megbízhatósági beállítások szerkesztése:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19351,7 +20585,7 @@ msgstr ""
"kibocsátotta, ezért ezen tanúsítvány hitelességében is megbízik, hacsak itt "
"nem rendelkezik másképp"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19365,7 +20599,7 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Válasszon ki egy importálandó tanúsítványt..."
+msgstr "Válasszon ki egy importálandó tanúsítványt…"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
@@ -19409,22 +20643,27 @@ msgstr "E-mail cím"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Minden hitelesítésszolgáltató-tanúsítványfájl"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Tanúsítványnéző: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Adja meg %s jelszavát"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Adja meg az új jelszót a hitelesítési adatbázishoz"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Adja meg az új jelszót"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19433,7 +20672,7 @@ msgstr ""
"Kibocsátva:\n"
" Tárgy: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19442,7 +20681,7 @@ msgstr ""
"Kibocsátó:\n"
" Tárgy: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Válassza ki a tanúsítványt"
@@ -19631,7 +20870,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_CA megbízhatóság szerkesztése"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "A tanúsítvány már létezik"
@@ -19798,15 +21037,15 @@ msgstr "Téma egyedi azonosítója"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Tanúsítvány aláírásának értéke"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 fájl jelszava"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Adja meg a PKCS12 fájl jelszavát:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importált tanúsítvány"
@@ -19833,21 +21072,20 @@ msgstr "A kijelölt mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Összes _névjegy másolása..."
+msgstr "Összes _névjegy másolása…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Névjegy_előnézet"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Kijelölt névjegyek másolása másik mappába..."
+msgstr "Kijelölt névjegyek másolása másik mappába…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -19859,14 +21097,13 @@ msgstr "A kijelölés másolása"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Mappába másolás..."
+msgstr "Mappába másolás…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Új címjegyzékmappa létrehozása"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
@@ -19893,11 +21130,11 @@ msgstr "Névjegy továbbítása"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Névjegyek át_helyezése..."
+msgstr "Névjegyek át_helyezése…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Kijelölt névjegyek áthelyezése másik mappába..."
+msgstr "Kijelölt névjegyek áthelyezése másik mappába…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
@@ -19905,10 +21142,9 @@ msgstr "A kijelölt mappa névjegyeinek áthelyezése egy másik mappába"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Ãthelyezés mappába..."
+msgstr "Ãthelyezés mappába…"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
@@ -19935,7 +21171,7 @@ msgstr "_Címjegyzék mentése VCardként"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Mentés VCardként..."
+msgstr "Mentés VCardként…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
@@ -19945,13 +21181,11 @@ msgstr "Kijelölt névjegyek mentése VCardként."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "A kijelölt mappa névjegyeinek mentése VCardként"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Összes kijelölése"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Összes _kijelölése"
@@ -19998,7 +21232,7 @@ msgstr "_Műveletek"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "Né_vjegy másolása..."
+msgstr "Né_vjegy másolása…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
@@ -20010,17 +21244,17 @@ msgstr "_Névjegy törlése"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Névjegy _továbbítása..."
+msgstr "Névjegy _továbbítása…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "Névjegy át_helyezése..."
+msgstr "Névjegy át_helyezése…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "Mappa névjegyeinek át_helyezése"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
@@ -20030,7 +21264,7 @@ msgstr "Ã_tnevezés"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_Névjegy mentése VCardként..."
+msgstr "_Névjegy mentése VCardként…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
@@ -20038,7 +21272,7 @@ msgstr "Mappa névjegyeinek mentése _VCardként"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Üzenet kül_dése ennek a személynek..."
+msgstr "Üzenet kül_dése ennek a személynek…"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
@@ -20081,7 +21315,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -20090,7 +21324,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
@@ -20158,232 +21392,6 @@ msgstr "Munkahét"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "Értekezlet _megnyitása"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "A kijelölés másolása a vágólapra"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Kijelölés kivágása a vágólapra"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Beillesztés a vágólapról"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Csatolás"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Kattintson ide egy fájl csatolásához"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak bezárásához"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak mentéséhez"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Kattintson ide a rendelkezésre álló súgó megjelenítéséhez"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Beszúrás"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Melléklet..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Egész napos esemény"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "_Egész napos esemény"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Besorolás bizalmasként"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Besorolás magánjellegűként"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Besorolás nyilvánosként"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Kattintson ide az eseményhez tartozó riasztások be- vagy visszaállításához"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Haladó küldési beállítások beszúrása"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Az esemény ismétlődővé tétele"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "N_yilvános"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Résztvevők időbeosztásának lekérése"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Szerep mező"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Küldési beállítások"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Megjelenítés el_foglaltként"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Idő_zóna"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Ãtváltja a RésztvevÅ‘ típusa mezÅ‘ megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Ãtváltja az RSVP mezÅ‘ megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Ãtváltja a Szerep mezÅ‘ megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Ãtváltja az Ãllapot mezÅ‘ megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Ãtváltja az IdÅ‘zóna mezÅ‘ megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Ãtváltja a kategóriák megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Ãtváltja az egész napos esemény-e megjelenítését"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Ãtváltja az idÅ‘ megjelenítését elfoglaltként"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Riasztások"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategóriák"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Besorolás"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Bi_zalmas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Sza_bad/elfoglalt"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Magánjellegű"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Ismétlődés"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Ãll_apot mezÅ‘"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Típus mező"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Megszakítja a jelenlegi levélműveletet"
@@ -20413,7 +21421,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "K_uka ürítése"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Mappák"
@@ -20460,7 +21467,7 @@ msgstr "_Klasszikus nézet"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "Ma_ppa másolása..."
+msgstr "Ma_ppa másolása…"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Debug Logs"
@@ -20476,11 +21483,11 @@ msgstr "Ü_zenetszűrők"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "Mappa át_helyezése..."
+msgstr "Mappa át_helyezése…"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
-msgstr "Ú_j..."
+msgstr "Ú_j…"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
@@ -20572,7 +21579,7 @@ msgstr "Mappa végleges eltávolítása"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
-msgstr "_Frissítés..."
+msgstr "_Frissítés…"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
@@ -20630,7 +21637,7 @@ msgstr "Téma szerinti üzenetlista"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Csoportosítás szálak szerint"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Ãœz_enet"
@@ -20758,23 +21765,23 @@ msgstr "Az előző olvasatlan üzenet megjelenítése"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "F_orward As..."
-msgstr "_Továbbítás másként..."
+msgstr "_Továbbítás másként…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Szűrő a _levelezőlistára..."
+msgstr "Szűrő a _levelezőlistára…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "S_zűrő a feladóra..."
+msgstr "S_zűrő a feladóra…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Szűrő a cí_mzettekre..."
+msgstr "Szűrő a cí_mzettekre…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Szűrő a _tárgyra..."
+msgstr "Szűrő a _tárgyra…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
@@ -20786,7 +21793,7 @@ msgstr "A kijelölt üzeneteket nyomon követésre jelöli meg"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Nyomon követés..."
+msgstr "_Nyomon követés…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -20930,19 +21937,19 @@ msgstr "A kijelölt üzenetek mentése szövegfájlként"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Keresőmappa a _levelezőlistából..."
+msgstr "Keresőmappa a _levelezőlistából…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Keresőmappa a _címzettekből..."
+msgstr "Keresőmappa a _címzettekből…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Keresőmappa a _tárgyból..."
+msgstr "Keresőmappa a _tárgyból…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Keresőmappa a _feladóból..."
+msgstr "Keresőmappa a _feladóból…"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -20965,129 +21972,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Villogó kurzor megjelenítése a megjelenített üzenet törzsében"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Üzenetek megjelenítése a szokásos stílusban"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Üzenetek megjelenítése a teljes e-mail fejléccel"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Üzenet nyers forrásának megjelenítése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "A kijelölt üzenetek törlésének visszavonása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Nem _fontos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Kicsin_yítés"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Mellékelve"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "K_urzor mód"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "J_elölő törlése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "Üzenet tö_rlése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Ke_resés az üzenetben..."
+msgstr "Ke_resés az üzenetben…"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Befejezve _jelölő"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Fontos"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Beág_yazott"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Levélszemét"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Képek betöltése"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Üzenet f_orrása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Következő üzenet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "No_rmál méret"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ne_m levélszemét"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Megnyitás ú_j ablakban"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Előző üzenet"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "I_dézet"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "Ol_vasott"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
-msgstr "Üzenet me_ntése..."
+msgstr "Üzenet me_ntése…"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Üzenettörlés _visszavonása"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Olvasatlan"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Nagyítás"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Nagyítás"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "A jelenlegi ablak bezárása"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -21125,290 +22128,6 @@ msgstr "Kijelölt feljegyzés megtekintése"
msgid "_Open Memo"
msgstr "Feljegyzés _megnyitása"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Fájl csatolása"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Aláírás kivételével mindent töröl"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Üzenet titkosítása PGP-vel"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Ezen üzenet titkosítása az Ön S/MIME titkosítási tanúsítványával"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "F_ormátum"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Tértivevény kérése az üzenet elolvasásakor"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Küldési beállítások beszúrása"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP titkosítás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-aláírás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_PGP titkosítás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "P_GP-aláírás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Tértivevény kérése"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "_S/MIME-titkosítás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME-titkosítás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/_MIME-aláírás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME-aláírás"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "_Küldés"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Piszkozat mentése"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Men_tés másként..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Piszkozat mentése"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Mentés piszkozatként"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Mentés mappába..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "A jelenlegi fájl mentése más néven"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Az üzenet mentése a megadott mappába"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Levél küldése HTML formátumban"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Az üzenet elküldése"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Üzenet fontosságának beállítása magasra"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Az üzenet aláírása az Ön PGP-kulcsával"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Az üzenet aláírása az Ön S/MIME-aláírástanúsítványával"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett másolat mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Közlés helye mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Címzett mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Rejtett másolat mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Má_solat mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Mindet törli"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Feladó mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Megnyitás..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Közlés helye mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Az ü_zenet fontos"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Válaszcím mező"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Biztonság"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Kül_dési beállítások"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Címzett mező"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Mentés és bezárás"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Mentés és _bezárás"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "A jelenlegi fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa hozzáadása az előfizetett mappák listájához"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Lista frissítése"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Mappák listájának frissítése"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa eltávolítása az előfizetett mappák listájából"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Kattintson a feladatállapot részleteinek módosításához/megjelenítéséhez"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Ãllapotrészletek"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Időzóna"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Ãlla_potrészletek"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Kijelölt feladatok másolása"
@@ -21463,7 +22182,7 @@ msgstr "Feladatok _megnyitása"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
-msgstr "Az Evolution névjegye..."
+msgstr "Az Evolution névjegye…"
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
@@ -21511,7 +22230,7 @@ msgstr "Ablakgombok elrejtése"
#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
-msgstr "_Importálás..."
+msgstr "_Importálás…"
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Icons _and Text"
@@ -21535,7 +22254,7 @@ msgstr "A gyakran ismételt kérdések honlap megnyitása"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
-msgstr "_Oldalbeállítás..."
+msgstr "_Oldalbeállítás…"
#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
@@ -21602,50 +22321,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Az állapotsor megjelenítése/elrejtése"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Kapcsolat _nélküli munka"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "Ablak _bezárása"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Jelszavak elfelejtése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Gyakran ismételt kérdések"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "Gombok _elrejtése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "_Csak ikonok"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Rövid _leírás"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Kapcsoló_gombok megjelenése"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "S_zinkronizáció beállításai..."
+msgstr "S_zinkronizáció beállításai…"
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Csak _szöveg"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Ablak"
@@ -21722,11 +22445,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Ã_llapottal"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21743,7 +22466,7 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Válasszon időzónát"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr "Időzóna legördülődoboz"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
@@ -21756,19 +22479,19 @@ msgstr ""
"időzónát.\n"
"A kicsinyítéshez használja a jobb egérgombot."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s nézeteinek meghatározása"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Nézetek meghatározása"
@@ -21778,17 +22501,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "„%s†nézeteinek meghatározása"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "Példány"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "Jelenlegi nézet mentése"
@@ -21802,7 +22525,7 @@ msgstr "Létező nézet _cseréje"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Egyéni nézet"
@@ -21811,40 +22534,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Egyéni nézet mentése"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
-msgstr "Nézetek definiálása..."
+msgstr "Nézetek definiálása…"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Jelenlegi _nézet"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Nézet kiválasztása: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "A jelenlegi egy egyéni nézet"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Egyéni nézet mentése..."
+msgstr "Egyéni nézet mentése…"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Jelenlegi egyéni nézet mentése"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Nézetek létrehozása vagy szerkesztése"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Factory"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Új nézet meghatározása"
@@ -21860,17 +22583,17 @@ msgstr "A nézet típusa"
msgid "Type of view:"
msgstr "Nézet típusa:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Mellékletsáv"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nem csatolható a fájl: %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nem csatolható a fájl: %s: nem közönséges fájl"
@@ -21892,33 +22615,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "Hónap naptár"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Kitöltés színe"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-kitöltőszín"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Kitöltés pontvonallal"
@@ -21942,30 +22664,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimális szélesség"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Most"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "A időt a következő formában kell beírni: %s"
@@ -21974,152 +22696,150 @@ msgstr "A időt a következő formában kell beírni: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "A százalékos értéknek 0 és 100 között kell lennie"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Balti"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Közép-európai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kínai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirill"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Nyugat-európai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Nyugat-európai, új"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Hagyományos"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Egyszerűsített"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrán"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Vizuális"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Ismeretlen karakterkészlet: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Karakterkódolás"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Adja meg a használandó karakterkészlet"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
-msgstr "Egyéb..."
+msgstr "Egyéb…"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Karakterkó_dolás"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Dátum és idő"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Dátum bevitelére szolgáló szövegmező"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Legördülődoboz az idő kiválasztásához"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "M_ost"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_Ma"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Érvénytelen dátumérték"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Érvénytelen időérték"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "A kiterjesztő ki van-e terjesztve"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "A kiterjesztő címkéjének szövege"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Aláhúzás használata"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -22127,106 +22847,114 @@ msgstr ""
"Ha be van állítva, egy aláhúzás a szövegben a következő karakter "
"gyorsítóbillentyűként való használatát jelzi"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "A címke és a gyermek közötti szóközök"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Címke grafikai elem"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A szokásos kiterjesztő címke helyén megjelenítendő grafikai elem"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "Kiterjesztő mérete"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "A kiterjesztő nyíl mérete"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Jelző térköze"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Térköz a kiterjesztő nyíl körül"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
-msgstr "Haladó keresés"
+msgstr "Speciális keresés"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Keresés mentése"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Keresés"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Keresések"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
-msgstr "Ke_resés mentése..."
+msgstr "Ke_resés mentése…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Mentett keresések szerkesztése..."
+msgstr "_Mentett keresések szerkesztése…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_Haladó keresés..."
+msgstr "_Speciális keresés…"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Minden postafiók"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Jelenlegi postafiók"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Jelenlegi mappa"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Jelenlegi üzenet"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Kép kiválasztása"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Világtérkép"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Egéralapú interaktív térképelem időzóna kiválasztásához. Billentyűzetet "
"használók az alsó legördülődobozt használhatják helyette."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr "A gomb állapota online"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Szinkronizálás ezzel:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Titkos rekordok szinkronizálása:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Kategóriák szinkronizálása:"
@@ -22242,74 +22970,74 @@ msgstr "Folyamatossá tétel modellje"
msgid "Column width"
msgstr "Oszlopszélesség"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kattintson ide a keresési típus megváltoztatásához"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "_Keresés most"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_Törlés"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "Tétel azonosító"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Megjelenítés: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Keresés: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " i_tt: "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Kurzor sora"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kurzor oszlopa"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Rendező"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Kijelölési mód"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Kurzormód"
@@ -22337,10 +23065,6 @@ msgstr "<b>Ãllapotkövetés</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Elküldött elem a_utomatikus törlése"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Besorolás"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "_Elküldött elem létrehozása az információk követéséhez"
@@ -22421,50 +23145,51 @@ msgstr "E_nnyi után:"
msgid "_All information"
msgstr "Minden in_formáció"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "Üzenet kézbesítésének _késleltetése"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Kézbesítve"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Lejárati dátum beállítása"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "E_ddig:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Amikor megfelel"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "Meg_nyitáskor:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+msgstr "%s (…)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% kész)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Kattintson ide az URL címre ugráshoz"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "Mester-kategórialista szerkesztése..."
+msgstr "Mester-kategórialista szerkesztése…"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
@@ -22478,7 +23203,7 @@ msgstr "_Rendelkezésre álló kategóriák:"
msgid "categories"
msgstr "kategóriák"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "felbukkanó lista"
@@ -22498,23 +23223,23 @@ msgstr "Fókuszban lévő oszlop"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Ki nem jelölt oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Ãthúzott oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Aláhúzott oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Félkövér oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Szín oszlop"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Háttérszín oszlop"
@@ -22552,7 +23277,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Rendelkezésre álló mezők:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
@@ -22565,7 +23290,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "_Minden mező törlése"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
@@ -22607,11 +23332,11 @@ msgstr "Azután"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_Megjelenített mezők..."
+msgstr "_Megjelenített mezők…"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
msgid "_Group By..."
-msgstr "_Csoportosítás..."
+msgstr "_Csoportosítás…"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
msgid "_Show field in View"
@@ -22623,25 +23348,25 @@ msgstr "Me_zők megjelenítési sorrendje:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
msgid "_Sort..."
-msgstr "_Rendezés..."
+msgstr "_Rendezés…"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD kód"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Teljes fejléc"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
-msgstr "Oszlop hozzáadása..."
+msgstr "Oszlop hozzáadása…"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
@@ -22655,304 +23380,304 @@ msgstr ""
"Ha egy oszlopot szeretne hozzáadni a táblázatához,\n"
"húzza arra a helyre, ahol szeretné, hogy megjelenjen."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d elem)"
msgstr[1] "%s : %s (%d elem)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d elem)"
msgstr[1] "%s (%d elem)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Váltakozó sorszínek"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vízszintes rajzolórács"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Függőleges rajzolórács"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Rajzfókusz"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Kurzormód"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Kijelölési modell"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Hosszúsági küszöb"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "Egységes sormagasság"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Rögzítve"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Aktuális nézet testreszabása"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_Növekvő sorrend"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_Csökkenő sorrend"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Rendezetlen"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Cs_oportosítás mező szerint"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Csoportosítás _dobozok szerint"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Oszlo_p eltávolítása"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Oszlop _hozzáadása..."
+msgstr "Oszlop _hozzáadása…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "_Igazítás"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "_Legjobb illeszkedés"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
-msgstr "Oszlopok _formázása..."
+msgstr "Oszlopok _formázása…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "_Jelenlegi nézet testreszabása..."
+msgstr "_Jelenlegi nézet testreszabása…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Rendezés"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_Egyéni"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Betűkészlet leírása"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Rendezési információ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Táblázat fejléce"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Táblázatmodell"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Kurzor sora"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Mindig keres"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Kattintson a hozzáadáshoz"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree táblázatadapter"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "Retró kinézet"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Vonalak és +/- kiterjesztők rajzolása."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Beviteli módok"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Eseményfeldolgozó"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Ãthúzott"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Horgony"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Sorkizárás"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Kivágás szélessége"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Kivágás magassága"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Kivágás"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Kivágott téglalap feltöltése"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X eltolás"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y eltolás"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Szöveg szélessége"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Szöveg magassága"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Ellipszis használata"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipszis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Sorok tördelése"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Karakterek törése"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Max sor"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Keret rajzolása"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Újsorok engedélyezése"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Háttér rajzolása"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Gomb rajzolása"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Kurzorpozíció"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM-kontextus"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Felugró kezelő"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8282de8cb3..c04c60f3d2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-07 16:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgid "evolution address book"
msgstr "rubrica di evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Nuovo contatto"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Nuovo elenco contatti"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "popup"
msgid "popup a child"
msgstr "fa comparire un figlio"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "modifica"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "avvia la modifica di questa cella"
@@ -370,7 +370,9 @@ msgstr "attivato"
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "«{0}» è una rubrica in sola lettura e non può essere modificata. Selezionare una differente rubrica dal riquadro laterale nella vista contatti."
+msgstr ""
+"«{0}» è una rubrica in sola lettura e non può essere modificata. Selezionare "
+"una differente rubrica dal riquadro laterale nella vista contatti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -533,7 +535,9 @@ msgstr "Salvare le modifiche apportate?"
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "Si sta tentando di spostare un contatto da una rubrica a un'altra, ma il contatto non può essere rimosso dall'origine. Farne solamente la copia?"
+msgstr ""
+"Si sta tentando di spostare un contatto da una rubrica a un'altra, ma il "
+"contatto non può essere rimosso dall'origine. Farne solamente la copia?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -673,8 +677,8 @@ msgstr "Gestione dei certificati S/MIME"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
@@ -690,8 +694,8 @@ msgstr "Su questo computer"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -703,47 +707,47 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Su server LDAP"
# GNOME-2-24
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Contatto"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nuovo contatto"
# GNOME-2-24
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "E_lenco contatti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea un nuovo elenco contatti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Nuova rubrica"
# GNOME-2-24
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Rubrica"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crea una nuova rubrica"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
"Aggiornamento delle impostazioni o delle cartelle della rubrica fallito."
@@ -776,7 +780,7 @@ msgstr "Generale"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
@@ -808,26 +812,26 @@ msgstr "Scaricamento in corso"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Proprietà della rubrica"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrazione in corso..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Migrazione di «%s»:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Server LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Impostazioni completamento automatico"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -839,7 +843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -849,7 +853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -897,8 +901,8 @@ msgstr "Salva come vCard..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "Eli_mina"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietà"
@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Aggiungi rubrica"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -1043,10 +1047,12 @@ msgstr "Sempre"
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimo"
+# GNOME-2-24
+# FIXME acceleratore non controllato, non ho sorgente LDAP disponibile
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "_Esplorare questa rubrica fino al raggiungimento del limite"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
@@ -1076,14 +1082,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Nessuna cifratura"
@@ -1095,7 +1101,7 @@ msgstr "Uno"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Cifratura SSL"
@@ -1163,7 +1169,7 @@ msgstr "Basi di ricerca supportate"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Cifratura TLS"
@@ -2517,13 +2523,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2560,7 +2566,7 @@ msgstr "Servizio"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
@@ -2687,7 +2693,7 @@ msgstr "E_mail"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Seleziona rubrica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2696,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"Eliminare veramente\n"
"l'elenco di contatti (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Eliminare veramente\n"
"questo elenco di contatti?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2713,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"Eliminare veramente\n"
"il contatto (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2978,7 +2984,7 @@ msgstr "Errore nell'ottenere la vista rubrica"
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modello"
@@ -3011,8 +3017,8 @@ msgstr "Salva come vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
@@ -3068,9 +3074,9 @@ msgstr "_Taglia"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3264,7 +3270,7 @@ msgstr "Sito Web"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3279,7 +3285,7 @@ msgstr "Larghezza"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3320,7 +3326,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Searching for the Contacts..."
-msgstr "\n\nRicerca del contatto..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ricerca del contatto..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
@@ -3562,10 +3571,10 @@ msgstr "Protocollo non supportato"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
@@ -3576,7 +3585,7 @@ msgstr "Impossibile annullare"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
@@ -3618,37 +3627,37 @@ msgstr "Versione del server non valida"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione non supportato"
-# GNOME-2-22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"Impossibile aprire questa rubrica. È possibile che questa sia non impostata "
-"per l'uso fuori rete, oppure che non sia stata ancora scaricata. Caricare la "
-"rubrica una volta quando connessi, in modo da scaricarne i contenuti"
+"Impossibile aprire questa rubrica. È possibile che questa non sia impostata "
+"oppure non ancora scaricata per l'uso fuori rete. Caricare la rubrica una "
+"volta quando in modalità in rete in modo da scaricarne i contenuti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
-#, fuzzy, c-format
+# GNOME-2-24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
+#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che il percorso %s esista e "
-"di avere permessi sufficienti per accedervi."
+"È stato impossibile aprire questa rubrica. Controllare che il percorso %s "
+"esista e di avere permessi sufficienti per accedervi."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stato inserito un "
-"URI errato, oppure che il server LDAP non è raggiungibile."
+"È stato impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stato "
+"inserito un URI non corretto, oppure che il server LDAP non è raggiungibile."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3658,22 +3667,21 @@ msgstr ""
"Per usare LDAP è necessario installare una versione di Evolution abilitata a "
"operare con LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stato inserito un "
-"URI errato, oppure che il server LDAP non è raggiungibile."
+"È stato impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stato "
+"inserito un URI errato, oppure che il server non è raggiungibile."
# GNOME-2-24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "Errore dettagliato:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3685,8 +3693,7 @@ msgstr ""
"Rendere la ricerca più specifica, oppure innalzare il limite di\n"
"risultati nelle preferenze del server di directory per questa rubrica."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3695,51 +3702,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il tempo necessario per eseguire questa interrogazione eccede\n"
"il tempo limite del server o il limite configurato per questa rubrica.\n"
-"Rendere la ricerca più specifica o elevare il limite di tempo del\n"
+"Rendere la ricerca più specifica o innalzare il limite di tempo del\n"
"server di directory nelle preferenze di questa rubrica."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
"Il backend per questa rubrica è incapace di elaborare questa interrogazione."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
"Il backend per questa rubrica si è rifiutato di eseguire questa "
"interrogazione."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Questa interrogazione non è stata completata con successo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Errore nell'aggiungere l'elenco"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Errore nell'aggiungere il contatto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Errore nel modificare l'elenco"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Errore nel modificare il contatto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Errore nel rimuovere l'elenco"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Errore nel rimuovere il contatto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3754,16 +3761,16 @@ msgstr[1] ""
"Aprendo %d contatti verranno aperte %d nuove finestre.\n"
"Mostrare veramente tutti questi contatti?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Non mostrare"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Mostra _tutti contatti"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3772,67 +3779,67 @@ msgstr ""
"%s esiste già\n"
"Sovrascriverlo?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contatto"
msgstr[1] "contatti"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "tessera.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Selezione rubrica"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "elenco"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Sposta contatto su"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copia contatto su"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Sposta contatti su"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copia contatti su"
# GNOME-2-22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "vCard multiple"
# GNOME-2-22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard per %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informazioni sul contatto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informazioni sul contatto per %s"
@@ -3954,10 +3961,10 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
@@ -4194,7 +4201,10 @@ msgstr "Errore non gestito"
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "«{0}» è un calendario in sola lettura e non può essere modificato. Selezionare un differente calenderio dal riquadro laterale nella vista calendario."
+msgstr ""
+"«{0}» è un calendario in sola lettura e non può essere modificato. "
+"Selezionare un differente calenderio dal riquadro laterale nella vista "
+"calendario."
# GNOME-2-24
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
@@ -4202,7 +4212,9 @@ msgstr "«{0}» è un calendario in sola lettura e non può essere modificato. S
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
-msgstr "«{0}» è un calendario in sola lettura e non può essere modificato. Selezionare un differente calenderio che possa accettare appuntamenti."
+msgstr ""
+"«{0}» è un calendario in sola lettura e non può essere modificato. "
+"Selezionare un differente calenderio che possa accettare appuntamenti."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4684,7 +4696,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Mem_o"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4692,8 +4704,8 @@ msgid "Memos"
msgstr "Memo"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
@@ -4840,11 +4852,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "In futuro non chiedere di nuovo su questo programma."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -5542,12 +5554,10 @@ msgid "Month View"
msgstr "Vista mensile"
# GNOME-2-24
-# to check
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Any Field"
-msgstr "Qualsiasi campo"
+msgstr "Campo qualsiasi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
@@ -5563,14 +5573,12 @@ msgstr "Partecipante"
# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Business"
msgstr "Affari"
# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@@ -5582,10 +5590,10 @@ msgstr "Classificazione"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
msgid "Competition"
-msgstr ""
+msgstr "Competizione"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
@@ -5615,52 +5623,52 @@ msgstr "Esiste"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Preferiti"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
-msgstr ""
+msgstr "Regali"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr ""
+msgstr "Obbiettivi"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
msgid "Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "Vacanze"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Cartoline"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Hot Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contatti importanti"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Idee"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Internazionale"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
msgid "Key Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente importante"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Varie"
# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
@@ -5676,17 +5684,17 @@ msgstr "Organizzatore"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Chiamate telefoniche"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
@@ -5707,14 +5715,14 @@ msgstr "Stato"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
msgid "Strategies"
-msgstr ""
+msgstr "Strategie"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Indice"
@@ -5726,22 +5734,22 @@ msgstr "Indice contiene"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitori"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo &amp; spese"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "In attesa"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
@@ -5763,19 +5771,19 @@ msgstr "è"
msgid "is not"
msgstr "non è"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Errore durante l'apertura del calendario"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metodo non supportato durante l'apertura del calendario"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Negato il permesso di aprire il calendario"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -5969,9 +5977,10 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Settimana lavorativa</span>"
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr "Regola per ora le_gale"
+# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
-msgstr "Fine _giornata:"
+msgstr "Fi_ne della giornata:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
@@ -6092,10 +6101,11 @@ msgstr "Martedì"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
+# GNOME-2-24
#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "La se_ttimana inizia di:"
+msgstr "Inizio della se_ttimana:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Work days:"
@@ -6119,10 +6129,10 @@ msgstr "Chiedere conferma _quando si eliminano le voci"
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "C_ontrarre i fine settimana nella vista mensile"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
-msgstr "Ini_zio giornata:"
+msgstr "Ini_zio della giornata:"
#. Friday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
@@ -6224,50 +6234,50 @@ msgstr "Proprietà elenco memo"
msgid "New Memo List"
msgstr "Nuovo elenco memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Questo evento è stato eliminato."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Questo compito è stato eliminato."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Questo memo è stato eliminato."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Sono stati apportati dei cambiamenti. Ignorare tali cambiamenti e "
"chiudere l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Non sono stati apportati cambiamenti. Chiudere l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Questo evento è stato cambiato."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Questo compito è stato cambiato."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Questo memo è stato cambiato."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Sono stati apportati dei cambiamenti. Ignorare tali cambiamenti ed "
"aggiornare l'editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Non sono stati apportati cambiamenti. Aggiornare l'editor?"
@@ -6277,23 +6287,23 @@ msgstr "%s Non sono stati apportati cambiamenti. Aggiornare l'editor?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Errore di validazione: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " a "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Completato "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Completato "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Scadenza "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Scadenza "
@@ -6304,21 +6314,21 @@ msgstr "Messaggio allegato - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Messaggio allegato"
msgstr[1] "%d messaggi allegati"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Sposta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annulla _trascinamento"
@@ -6364,7 +6374,6 @@ msgid "Memo - %s"
msgstr "Memo - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
-#, fuzzy
msgid "No Summary"
msgstr "Nessun indice"
@@ -6411,9 +6420,8 @@ msgstr "_File"
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
-#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inse_risci"
@@ -6507,7 +6515,6 @@ msgid "_Type Field"
msgstr "Campo _tipo"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Commuta la visualizzazione del campo tipo partecipante"
@@ -6540,7 +6547,7 @@ msgstr "Mostra _barra allegati"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6548,13 +6555,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Aggiungi allegato..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Mostra allegati"
@@ -6574,15 +6581,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossibile usare la versione corrente!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Impossibile aprire l'origine"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Impossibile aprire la destinazione"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "La destinazione è in sola lettura"
@@ -6591,52 +6598,52 @@ msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"Eli_minare questo elemento dalle caselle di posta di tutti i destinatari?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "L'evento non può essere eliminato a causa di un errore di CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Il compito non può essere eliminato a causa di un errore di CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Il memo non può essere eliminato a causa di un errore di CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "La voce non può essere eliminata a causa di un errore di CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "L'evento non può essere eliminato perché ne è stato negato il permesso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"Il compito non può essere eliminato perché ne è stato negato il permesso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Il memo non può essere eliminato perché ne è stato negato il permesso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "La voce non può essere eliminata perché ne è stato negato il permesso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "L'evento non può essere eliminato a causa di un errore"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Il compito non può essere eliminato a causa di un errore"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Il memo non può essere eliminato a causa di un errore"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "La voce non può essere eliminata a causa di un errore"
@@ -6688,8 +6695,8 @@ msgstr "E_vento intera giornata"
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Commuta la presenza di evento intera giornata"
+# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#, fuzzy
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Mostra ora come occ_upato"
@@ -6818,9 +6825,9 @@ msgstr "Personalizza"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
@@ -6908,7 +6915,7 @@ msgstr "Co_ntatti..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizzatore:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
@@ -6939,39 +6946,39 @@ msgstr "_A:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Si sta modificando un evento ricorrente. Cosa si vuole modificare?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Si sta delegando un evento ricorrente. Cosa si vuole delegare?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Si sta modificando un compito ricorrente. Cosa si vuole modificare?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Si sta modificando un memo ricorrente. Cosa si vuole modificare?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Solo questa istanza"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Questa istanza e le precedenti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Questa istanza e quelle future"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Tutte le istanze"
@@ -7168,53 +7175,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stato</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Non cominciato"
@@ -7228,7 +7235,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Sta_to:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Non definita"
@@ -7291,8 +7298,8 @@ msgstr "Partecipa_nti..."
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ca_tegorie..."
+# GNOME-2-24
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "D_ue date:"
msgstr "Data di sca_denza:"
@@ -7439,17 +7446,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Data di inizio"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Libero"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7459,7 +7466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7467,7 +7474,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7475,14 +7482,14 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -7491,54 +7498,54 @@ msgstr "No"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Salva come..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Selezionare una cartella per salvare gli allegati selezionati..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "immagine_senza_nome.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Sa_lva come..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Imposta come _sfondo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Salva selezionati"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Apri in %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
-msgstr "Nessun indice"
+msgstr "* Nessun indice *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7546,142 +7553,142 @@ msgstr "Organizzatore: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizzatore: %s"
# GNOME-2-24
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Inizio: "
# GNOME-2-24
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Scadenza: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Rimozione degli elementi selezionati in corso"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Aggiornamento elementi in corso"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Nuovo _compito"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Apri pagina _web"
# GNOME-2-22
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "S_tampa..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Taglia"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Assegna compito"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "I_noltra come iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Contrassegna come co_mpletato"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Contrassegna compiti selezionati come co_mpletati"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Contrassegna come inco_mpleto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Contrassegna compiti selezionati come inco_mpleti"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Eli_mina compiti selezionati"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Fare clic per aggiungere un compito"
@@ -7705,7 +7712,7 @@ msgstr "Data scadenza"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
@@ -7794,7 +7801,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Elimina _tutte ricorrenze"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicazione: %s"
@@ -7839,20 +7846,20 @@ msgstr "divisioni da %02i minuti"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "a.m."
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "p.m."
@@ -7933,7 +7940,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Termina"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Scadenza"
@@ -8218,9 +8225,11 @@ msgstr ""
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Voce inviata!\n"
+# controllare se possibile s/oggetto
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
+#, fuzzy
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "La voce non può essere spedita!\n"
+msgstr "La voce non può essere inviato!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
@@ -8307,49 +8316,49 @@ msgstr "Partecipanti"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individuale"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Risorse"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Stanza"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Moderatore"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Partecipante richiesto"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Partecipante opzionale"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non partecipante"
@@ -8361,7 +8370,7 @@ msgstr "Richiede azione"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativo"
@@ -8390,7 +8399,7 @@ msgstr "In corso"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -8399,7 +8408,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -8410,68 +8419,68 @@ msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
# GNOME-2-22
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuori sede"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Nessuna informazione"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Partecipa_nti..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pzioni"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Mostra solo le _ore lavorative"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Mostra _zoom out"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "A_ggiorna libero/occupato"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
# FIXME!!!
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "Tutto il person_ale e le risorse"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Tutto il _personale e una risorsa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Personale _richiesto"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personale richiesto e _una risorsa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Ora di _termine:"
@@ -8499,11 +8508,11 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "Eli_mina memo selezionati"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Fare clic per aggiungere un memo"
@@ -8547,14 +8556,14 @@ msgstr "Completamento compiti..."
msgid "Expunging"
msgstr "Pulizia"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Selezione fuso orario"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8839,203 +8848,203 @@ msgstr "Impossibile migrare i compiti «%s»."
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Gi"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Appuntamento"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Compito"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Indice: %s"
# GNOME-2-22
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Partecipanti: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorità: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Percentuale completata: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorie: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Contatti: "
@@ -10868,10 +10877,10 @@ msgstr "_Priorità messaggio"
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Imposta ad alta la priorità del messaggio"
+# GNOME-2-24
#: ../composer/e-composer-actions.c:584
-#, fuzzy
msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "Richi_esta ricevute di lettura"
+msgstr "Richi_edi ricevuta di lettura"
#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
@@ -11020,18 +11029,18 @@ msgstr "Scegliere le cartelle su cui pubblicare il messaggio."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Fare clic per selezionare le cartelle su cui pubblicare"
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Mostra _barra allegati"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Impossibile firmare i messaggi in uscita: nessun set di certificati di firma "
"è impostato per questo account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -11039,23 +11048,23 @@ msgstr ""
"Impossibile cifrare il messaggio in uscita: nessun set di certificati di "
"cifratura è impostato per questo account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Allegato"
msgstr[1] "Allegati"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Nascondi _barra allegati"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Composizione messaggio"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -11063,13 +11072,12 @@ msgstr ""
"<b>(Il compositore contiene un corpo messaggio non di testo, che non è "
"possibile modificare.)<b>"
+# GNOME-2-24
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-"Lo scaricamento di alcuni allegati è ancora in corso. Scegliendo di inviare "
-"il messaggio, questo, sarà spedito senza tali allegati."
+msgstr "Lo scaricamento di alcuni allegati è ancora in corso. Scegliendo di inviare il messaggio, questo, sarà inviato senza tali allegati."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
@@ -11217,17 +11225,17 @@ msgstr "_Non recuperare"
msgid "_Recover"
msgstr "_Recupera"
+# GNOME-2-24
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Save Draft"
-msgstr "Salva bozza"
+msgstr "_Salva bozza"
# GNOME-2-22
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution - Posta e calendario"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite groupware"
@@ -11246,24 +11254,24 @@ msgstr "tessera indirizzo"
msgid "calendar information"
msgstr "informazioni calendario"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Errore di Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Avvertimento di Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informazione di Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Domanda di Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Errore interno, richiesto errore sconosciuto «%s»"
@@ -11276,7 +11284,6 @@ msgstr "Componente"
# GNOME-2-24
# to check
#: ../e-util/e-logger.c:157
-#, fuzzy
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Nome del componente che si sta per registrare"
@@ -11308,10 +11315,10 @@ msgstr ""
"Il sistema di stampa non ha segnalato alcun dettaglio aggiuntivo relativo "
"all'errore."
+# GNOME-2-24
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Motivazione: {1}."
+msgstr "Motivazione: «{1}»."
# GNOME-2-24
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -11328,7 +11335,6 @@ msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Sovrascriverlo?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Il file esiste «{0}»."
@@ -11340,10 +11346,10 @@ msgstr "Sovrascrivere il file?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_ovrascrivi"
+# GNOME-2-24
#: ../e-util/e-util.c:97
-#, fuzzy
msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Impossibile aggiornare i permessi della cartella."
+msgstr "Impossibile mostrare il manuale di Evolution."
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
@@ -11777,9 +11783,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Controllo di configurazione della rete di Evolution."
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -11803,12 +11809,12 @@ msgstr "Preferenze di rete"
msgid "_Mail"
msgstr "_Posta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s accordo di licenza"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11821,68 +11827,68 @@ msgstr ""
"per %s mostrata sotto\n"
"e spuntare il riquadro per l'accettazione\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Scelta cartella"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generata autom."
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Domandare per ciascun messaggio"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Ricezione email"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "_Controllare nuovi messaggi ogni"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_ti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Invio email"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
# GNOME-2-22
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opzioni ricezione"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Controllo nuovi messaggi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor account"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistente agli account di Evolution"
@@ -12298,7 +12304,7 @@ msgstr "Utilizzo della quota"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
@@ -12322,9 +12328,9 @@ msgstr "C_rea"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nome della cartella:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Cartelle di ricerca"
@@ -12366,10 +12372,10 @@ msgstr "Caricamento in corso..."
#. * from your translation.
#.
#: ../mail/em-folder-tree.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u)"
-msgstr "%s (...)"
+msgstr "%s (%u)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
@@ -12452,7 +12458,7 @@ msgstr "Copia di «%s» su «%s»"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Scelta cartella"
@@ -12644,10 +12650,11 @@ msgstr "_Da questo indirizzo"
msgid "_To this Address"
msgstr "_A questo indirizzo"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Fare clic per spedire %s"
+msgstr "Fare clic per inviare email a %s"
#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
@@ -12659,34 +12666,34 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Fare clic per nascondere/mostrare gli indirizzi"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Corrisponde: %d"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Tr_ova:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "Pr_ecedente"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "S_uccessivo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Distingui M_aiuscole/minuscole"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Non firmato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12694,11 +12701,11 @@ msgstr ""
"Questo messaggio non è firmato. Non c'è garanzia che il messaggio sia "
"autentico."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Firma valida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12706,11 +12713,11 @@ msgstr ""
"Questo messaggio è firmato ed è valido. È molto probabile che il messaggio "
"sia autentico."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Firma non valida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12718,23 +12725,22 @@ msgstr ""
"La firma di questo messaggio non può essere verificata. Può essere stata "
"alterata durante la trasmissione."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Firma valida, ma non è possibile verificare il mittente"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+# GNOME-2-24
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Questo messaggio è firmato con una firma valida, ma non è possibile "
-"verificare chi ha spedito il messaggio."
+msgstr "Questo messaggio è firmato con una firma valida, ma non è possibile verificare chi ha inviato il messaggio."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "La firma esiste, ma è necessaria la chiave pubblica"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12742,11 +12748,11 @@ msgstr ""
"Questo messaggio è firmato con una firma, ma non c'è alcuna chiave pubblica "
"corrispondente."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Non cifrato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12754,11 +12760,11 @@ msgstr ""
"Questo messaggio non è cifrato. Il suo contenuto può essere visualizzato "
"durante la trasmissione attraverso Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Cifrato, crittografia debole"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12768,11 +12774,11 @@ msgstr ""
"difficile, ma non impossibile, per un estraneo visualizzarne il contenuto in "
"un tempo ragionevolmente breve."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12780,11 +12786,11 @@ msgstr ""
"Questo messaggio è cifrato. È difficile per un estraneo visualizzarne il "
"contenuto."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Cifrato, crittografia forte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12794,97 +12800,94 @@ msgstr ""
"essere molto difficile per un estraneo visualizzarne il contenuto in un "
"tempo ragionevole."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualizza certificato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Certificato non è visualizzabile"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Completato il %d %B %Y alle %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Scaduto:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "per il %d %b alle %k.%M"
# GNOME-2-22
# INLINE
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualizza incorporato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Nascondi"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Adatta alla _larghezza"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostra dimensioni _originali"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Salva allegato come"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Selezionare la cartella per salvare tutti gli allegati"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Salva selezionati..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d alle_gato"
msgstr[1] "%d alle_gati"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "S_alva"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "S_alva tutti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Nessun allegato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_Visualizza non formattato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_Nascondi non formattato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "A_pri con"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
-#, fuzzy
+# libera ma non vedo altro modo...
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Questa email è troppo grande per essere gestita, non è possibile "
-"visualizzarla con l'opportuna formattazione in Evolution. È possibile "
-"visualizzarla senza formattazione oppure con un editor di testo esterno."
+msgstr "Questa email è troppo grande per essere gestita, non è possibile visualizzarla con l'opportuna formattazione in Evolution. È possibile visualizzarla senza formattazione oppure con un editor di testo esterno."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
@@ -12951,7 +12954,7 @@ msgstr "CCN"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Gestore di posta"
@@ -12997,94 +13000,100 @@ msgstr "Data"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroup"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+# GNOME-2-20
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Faccia"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s allegato"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossibile interpretare il messaggio S/MIME: errore sconosciuto"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"Impossibile interpretare il messaggio MIME. Viene visualizzato il sorgente."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Tipo di crittografia non supportata per multipart/encrypted"
# GNOME-2-20
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Impossibile interpretare il messaggio PGP/MIME"
# GNOME-2-20
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Impossibile interpretare il messaggio PGP/MIME: errore sconosciuto"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Formato firma non supportato"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Errore nel verificare la firma"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Errore sconosciuto nel verificare la firma"
# GNOME-2-20
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Impossibile interpretare il messaggio PGP"
# GNOME-2-20
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Impossibile interpretare il messaggio PGP: errore sconosciuto"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Ogni volta"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Una volta al giorno"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Una volta a settimana"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Una volta al mese"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Aggiunta intestazione junk personalizzata"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Nome dell'intestazione:"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Valore header contiene:"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Contiene il valore"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@@ -13092,18 +13101,18 @@ msgstr "Colore"
# TAG: appare solo in due messaggi (per ora)
# usato *codice* per evitare confusione con label
# (in alternativa potrebbe essere *nome convezionale*)
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Codice"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Il plugin %s è disponibile e il binario è installato."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -13111,7 +13120,7 @@ msgstr ""
"Il plugin %s non è disponibile. Controllare se il pacchetto è installato."
# GNOME-2-20
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Nessun plugin disponibile per posta indesiderata"
@@ -13172,16 +13181,16 @@ msgstr "Impossibile copiare dati POP3 keep-on-server «%s»: %s"
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Creazione dello storage di posta locale «%s» fallita: %s"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/em-migrate.c:2898
-#, fuzzy
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"La posizione e la gerarchia delle cartelle di posta di Evolution è cambiata "
-"dalla versione 1.x.\n"
+"Il formato dell'indice della cartelle mailbox di Evolution è passato a "
+"sqlite a partire dalla versione 2.24.\n"
"\n"
"Attendere che Evolution finisca la migrazione delle cartelle..."
@@ -13212,24 +13221,24 @@ msgstr "Rispondi alla _lista"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "A_ggiungi alla rubrica"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Questo archivio non supporta le sottoscrizioni o non sono abilitate."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Iscritto"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Selezionare un server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nessun server è stato selezionato"
@@ -13351,23 +13360,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr "Controlla quanto frequentemente i cambiamenti locali sono sincronizzati con il server di posta remoto. L'intervallo deve essere almeno 30 secondi."
+msgstr ""
+"Controlla quanto frequentemente i cambiamenti locali sono sincronizzati con "
+"il server di posta remoto. L'intervallo deve essere almeno 30 secondi."
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "Specifica le intestastazioni da controllare per gli indesiderati."
+msgstr ""
+"Intestastazioni personalizzate da usare durante il controllo degli "
+"indesiderati."
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
-"Specifica le intestastazioni da controllare per i messaggi indesiderati. Il "
-"formato è nomeintestazione=valore in gconf."
+"Intestastazioni personalizzate da usare durante il controllo degli "
+"indesiderati. Gli elementi della listo sono stringhe nel formato "
+"\"nomeintestazione=valore\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13428,33 +13440,33 @@ msgstr "Larghezza predefinita della finestra del messaggio."
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Larghezza predefinita del dialogo di sottoscrizione"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
+# rivoltata un po'
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
-msgstr "Determina se cercare nella rubrica l'email del mittente"
+msgstr ""
+"Determina se consultare solo le rubriche locali per gli indirizzi da usare "
+"nel filtraggio degli indesiderati"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Determina se cercare nella rubrica l'email del mittente"
+msgstr "Determina se consultare la rubrica per l'email del mittente"
# GNOME-2-22
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-"Determina se cercare l'email del mittente nella rubrica. Se trovato, non si "
-"dovrebbe trattare di spam. La ricerca è nelle rubriche contrassegnate per il "
-"completamento automatico. Potrebbe essere lento, se sono contrassegnate per "
-"il completamento automatico delle rubriche non locali (come ldap)."
+"Determina se consultare l'email del mittente nella rubrica. Se trovato, non "
+"si dovrebbe trattare di spam. La ricerca è nelle rubriche contrassegnate per "
+"il completamento automatico. Potrebbe essere lento, se sono contrassegnate "
+"per il completamento automatico delle rubriche non locali (come ldap)."
# GNOME-2-22
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
@@ -13496,7 +13508,9 @@ msgstr "Directory per il salvataggio dei file che compongono l'email."
# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
-msgstr "Disabilita o abilita l'elisione dei nomi delle cartelle nell'albero delle cartelle"
+msgstr ""
+"Disabilita o abilita l'elisione dei nomi delle cartelle nell'albero delle "
+"cartelle"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13622,7 +13636,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
-msgstr "Altezza iniziale della finestra \"Invio e ricezione posta\". Il valore è aggiornato non appena l'utente ridimensiona verticalmente la finestra."
+msgstr ""
+"Altezza iniziale della finestra \"Invio e ricezione posta\". Il valore è "
+"aggiornato non appena l'utente ridimensiona verticalmente la finestra."
# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
@@ -13632,14 +13648,21 @@ msgid ""
"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
-msgstr "Stato di massimizzazione iniziale della finestra \"Invio e ricezione posta\". Il valore è aggiornato quando l'utente massimizza o demassimizza la finestra. Notare che questo particolare valore non è usato da Evolution, poiché la finestra \"Invio e ricezione posta\" non può essere massimizzata. Questa chiave esiste solo come un dettaglio di implementazione."
+msgstr ""
+"Stato di massimizzazione iniziale della finestra \"Invio e ricezione posta"
+"\". Il valore è aggiornato quando l'utente massimizza o demassimizza la "
+"finestra. Notare che questo particolare valore non è usato da Evolution, "
+"poiché la finestra \"Invio e ricezione posta\" non può essere massimizzata. "
+"Questa chiave esiste solo come un dettaglio di implementazione."
# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
-msgstr "Larghezza iniziale della finestra \"Invio e ricezione posta\". Il valore è aggiornato non appena l'utente ridimensiona orizzontalmente la finestra."
+msgstr ""
+"Larghezza iniziale della finestra \"Invio e ricezione posta\". Il valore è "
+"aggiornato non appena l'utente ridimensiona orizzontalmente la finestra."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
@@ -13711,7 +13734,8 @@ msgstr "Elenco delle intestazioni personalizzate e se sono abilitate."
# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "Elenco dei codici di lingua dei dizionari usati per il controllo ortografico."
+msgstr ""
+"Elenco dei codici di lingua dei dizionari usati per il controllo ortografico."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -13735,17 +13759,16 @@ msgstr "Elenco nomi di protocollo la cui licenza è stata accettata."
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Carica le immagini in messaggi HTML attraverso HTTP"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Carica le immagini nei messaggi HTML attraverso http(s). Valori possibili "
-"sono: 0 (non carica le immagini dalla rete), 1 (carica le immagini nei "
-"messaggi dai contatti) e 2 (carica sempre le immagini dalla rete)."
+"sono: 0 - non carica le immagini dalla rete; 1 - carica le immagini nei "
+"messaggi dai contatti; 2 - carica sempre le immagini dalla rete."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
@@ -13828,12 +13851,11 @@ msgstr "Segnala se l'oggetto è vuoto"
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di ripulire una cartella."
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-"Avverte l'utente quando si cerca di spedire un messaggio sprovvisto di "
-"oggetto."
+msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di inviare un messaggio sprovvisto di oggetto."
# GNOME-2-20
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
@@ -13899,10 +13921,10 @@ msgstr "Esegue dei controlli sulla posta indesiderata in ingresso."
msgid "Save directory"
msgstr "Directory di salvataggio"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-#, fuzzy
msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "Cerca la foto del mittente nella rubrica locale"
+msgstr "Cerca la foto del mittente nelle rubriche locali"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -13917,10 +13939,10 @@ msgstr "Invio posta predefinito in HTML."
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Colonna indirizzo email del mittente nell'elenco dei messaggi"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Opzioni _sincronizzazione..."
+msgstr "Intervallo sincronizzazione server"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
@@ -13939,7 +13961,6 @@ msgstr ""
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Mostra i messaggi eliminati nell'elenco messaggi"
-# NEW
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Mostra la foto del mittente"
@@ -13963,17 +13984,15 @@ msgstr "Mostra la foto del mittente nel riquadro di lettura del messaggio."
msgid "Spell check inline"
msgstr "Controllo ortografico incorporato"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Spell checking color"
-msgstr "Controllo ortografico"
+msgstr "Colore controllo ortografico"
-# GNOME-2-22
-# INLINE
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Controllo ortografico incorporato"
+msgstr "Lingue controllo ortografico"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
@@ -14023,7 +14042,6 @@ msgstr ""
# GNOME-2-22
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-#, fuzzy
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
@@ -14051,15 +14069,12 @@ msgstr ""
"fossero diversi plugin abilitati. Se il plugin elencato come predefinito è "
"disabilitato, allora si farà ricorso agli altri plugin disponibili."
-# GNOME-2-20
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Questa chiave viene letta una volta e azzerata a FALSE dopo la lettura. Ciò "
-"deseleziona le email nell'elenco e rimuove l'anteprima da tale cartella."
+msgstr "Questa chiave viene letta una sola volta e azzerata a FALSE dopo la lettura. Ciò deseleziona le email nell'elenco e rimuove l'anteprima da tale cartella."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
@@ -14079,7 +14094,10 @@ msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr "Questa opzione è correlata alla chiave \"lookup_addressbook\" ed è usata per determinare se consultare gli indirizzi solo nella rubrica locale per escludere dai filtri di spam la posta inviata dai contatti noti."
+msgstr ""
+"Questa opzione è correlata alla chiave \"lookup_addressbook\" ed è usata per "
+"determinare se consultare gli indirizzi solo nella rubrica locale per "
+"escludere dai filtri di spam la posta inviata dai contatti noti."
# GNOME-2-20
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
@@ -14141,10 +14159,12 @@ msgstr "Tempo disponibile per contrassegnar il messaggio come letto."
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Stringa UID dell'account predefinito."
+# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-#, fuzzy
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "Colore della sottolineatura per le parole scritte male quando si usa la correzione **inline**."
+msgstr ""
+"Colore della sottolineatura per le parole scritte male quando si usa la "
+"correzione incorporata."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -14230,7 +14250,9 @@ msgstr ""
# GNOME-2-24
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
-msgstr "Indica se disabilitare la funzione di elisione dei nomi delle cartelle nell'albero delle cartelle."
+msgstr ""
+"Indica se disabilitare la funzione di elisione dei nomi delle cartelle "
+"nell'albero delle cartelle."
# GNOME-2-22
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
@@ -14268,19 +14290,19 @@ msgstr "Importatore Elm di Evolution."
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importa posta da Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Cartella di destinazione:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Seleziona una cartella dentro cui importare"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Mailbox Berkeley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importatore per cartelle nel formato Mailbox di Berkeley"
@@ -14298,15 +14320,15 @@ msgstr "Importazione di «%s»"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scansione di «%s»"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importazione dati Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importatore Pine di Evolution."
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importa posta da Pine."
@@ -14335,63 +14357,63 @@ msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Aggiungi regola di filtro"
# GNOME-2-24
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
# GNOME-2-22
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d selezionato, "
msgstr[1] "%d selezionati, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d eliminato"
msgstr[1] "%d eliminati"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d indesiderato"
msgstr[1] "%d indesiderati"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d bozza"
msgstr[1] "%d bozze"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d inviato"
msgstr[1] "%d inviati"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d non inviato"
msgstr[1] "%d non inviati"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d non letto, "
msgstr[1] "%d non letti, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -14403,7 +14425,6 @@ msgid "New Mail Message"
msgstr "Nuovo messaggio di posta"
#: ../mail/mail-component.c:924
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Messaggio email"
@@ -14417,7 +14438,6 @@ msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nuova cartella di posta"
#: ../mail/mail-component.c:932
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Cartella di _posta"
@@ -14469,7 +14489,6 @@ msgstr "Mostrare gli _errori nella barra di stato per"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
#: ../mail/mail-component.c:1755
-#, fuzzy
msgid "second(s)."
msgstr "secondi."
@@ -14511,7 +14530,6 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL non è supportato in questa compilazione di Evolution</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Fotografia mittente</b>"
@@ -14695,9 +14713,8 @@ msgstr "Controllare _tipi supportati"
# GNOME-2-22
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Controllare intestazioni _personalizzate per indesiderata"
+msgstr "Controllare intestazioni _personalizzate per indesiderati"
# GNOME-2-22
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
@@ -14762,26 +14779,22 @@ msgstr "Eliminare messaggi indesiderati all'_uscita"
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Firmare digitalmente i messaggi in _uscita (predefinito)"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr ""
-"Non formattare il testo contenuto nei messaggi se la _dimensione del testo "
-"eccede"
+msgstr "Non formattare i messaggi quando la _dimensione del testo eccede"
# GNOME-2-22
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"_Non contrassegnare i messaggi come indesiderati se il mittente è nella "
"rubrica"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Do not quote"
-msgstr "Non eliminare"
+msgstr "Non citare"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -14920,14 +14933,11 @@ msgid ""
"first time"
msgstr "Nota: non verrà richiesta una password fino alla prima connessione"
-# GNOME-2-22
-# evitato di tradurre junk per tenere un po' corto il messaggio... -Luca
+# GNOME-2-24
+# evitato di tradurre <is> e <junk> per tenere un po' corto il messaggio... -Luca
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Questa opzione viene ignorata se è trovata una corrispondenza con le "
-"intestazioni personali."
+msgstr "Opzione ignorata se è trovata una corrispondenza con le intestazioni personali."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14998,7 +15008,7 @@ msgstr "Ris_pondi-a:"
# GNOME-2-22
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
-msgstr "Ricordare la _password"
+msgstr "_Ricordare la password"
# GNOME-2-22
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
@@ -15075,9 +15085,11 @@ msgstr "Tabella delle sigle"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo ortografico"
+# GNOME-2-24
+# FIXME controllare accel
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "Avviare la _digitazione in fondo alla replica"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
@@ -15212,10 +15224,10 @@ msgstr "_Non caricare le immagini dalla rete"
msgid "_Path:"
msgstr "_Percorso:"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "Confermare l'invio di messaggi _HTML a contatti che non li desiderano"
+msgstr "Confermare l'invio di posta in _HTML ai contatti che non li desiderano"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -15376,7 +15388,7 @@ msgstr "C_ontrassegno:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Spuntare _questo per accettare la licenza"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Sto facendo ping a %s"
@@ -15461,10 +15473,11 @@ msgstr "Apertura cartella %s"
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "Recupero informazioni di quota per la cartella %s"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail-ops.c:1341
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr "Apertura store %s"
+msgstr "Apertura archivio %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
@@ -15685,8 +15698,8 @@ msgstr "Una cartella di nome «{0}» esiste già. Usare un nome differente."
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Una cartella di nome «{1}» esiste già. Usare un nome differente."
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
@@ -15695,11 +15708,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esiste già una cartella non vuota presso «{1}».\n"
"\n"
-"È possibile scegliere di ignorare questa cartella, di sovrascriverla o di "
-"accodare il suo contenuto, oppure di uscire."
+"È possibile scegliere di ignorare questa cartella, di sovrascriverla o di accodare il suo contenuto, oppure di uscire."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
@@ -15707,12 +15718,12 @@ msgstr ""
"È stata richiesta una notifica di ricezione e lettura per «{1}». Inviare la "
"notifica di ricezione a {0}?"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
-msgstr "Esiste già una sigla con il nome «{0}». Usare un nome differente."
+msgstr "Esiste già una sigla con il nome «{0}». Specificare un differente nome."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15746,17 +15757,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rimuovere in modo permanente tutti i messaggi eliminati in tutte le cartelle"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Rimuovere in modo permanente tutti i messaggi eliminati in tutte le cartelle"
+msgstr "Rimuovere in modo permanente tutti i messaggi eliminati nella cartella «{0}»?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Spedire veramente un messaggio in formato HTML?"
+msgstr "Inviare veramente un messaggio in formato HTML?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
@@ -15764,7 +15774,7 @@ msgstr "Inviare veramente un messaggio con solo destinatari CCN?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Spedire veramente un messaggio senza un oggetto?"
+msgstr "Inviare veramente un messaggio senza un oggetto?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because \"{0}\"."
@@ -15807,7 +15817,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile eliminare la cartella di sistema «{0}»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""
"Impossibile modificare la cartella di ricerca «{0}» perché questa non esiste."
@@ -15828,15 +15837,12 @@ msgstr "Impossibile aprire l'origine «{2}»."
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Impossibile aprire la destinazione «{2}»."
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Impossibile leggere il file della licenza «{0}» a causa di un problema di "
-"installazione. Non è possibile usare questo fornitore finché non si accetta "
-"la sua licenza."
+msgstr "Impossibile leggere il file di licenza «{0}» a causa di un problema di installazione. Non è possibile usare questo fornitore finché non si accetta la sua licenza."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15862,9 +15868,10 @@ msgstr "Impossibile salvare sul file «{0}»."
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Impossibile impostare lo script per la sigla «{0}»."
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo indesiderati non riuscito"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
@@ -16095,13 +16102,15 @@ msgstr "Richiesta risposta di lettura."
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Eliminare veramente la cartella «{0}» e tutte le sue sotto-cartelle?"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalazione indesiderati non riuscita"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalazione attendibili non riuscita"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -16149,7 +16158,6 @@ msgstr ""
"dovrebbe aggiungere almeno un destinatario «A:» o «CC:»."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -16164,7 +16172,6 @@ msgstr ""
"Le cartelle di ricerca sono state aggiornate."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -16174,9 +16181,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le seguenti regole di filtro:\n"
"{0}\n"
-"fanno uso della cartella ora rimossa:\n"
+"facevano uso della cartella ora rimossa:\n"
" «{1}»\n"
-"Le regole sono state aggiornate."
+"Le regole di filtro sono state aggiornate."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -16305,9 +16312,10 @@ msgstr "A_ccoda"
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Scarta modifiche"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_Non sincronizzare"
+msgstr "N_on sincronizzare"
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
@@ -16390,11 +16398,14 @@ msgstr "%-d %b %Y"
msgid "Generating message list"
msgstr "Generazione elenco messaggi"
+# GNOME-2-24
#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
+"Nessun messaggio soddisfa i criteri di ricerca. Pulire la ricerca con Cerca "
+"→ Pulisci oppure cambiare i criteri."
# GNOME-2-24
#: ../mail/message-list.c:4226
@@ -16523,7 +16534,7 @@ msgstr ""
"un messaggio."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
@@ -16723,7 +16734,9 @@ msgstr "Attendere mentre Evolution esegue il ripristino dei propri dati."
# GNOME-2-24
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Ciò potrebbe richiedere del tempo in funzione della quantità di dati nel proprio account."
+msgstr ""
+"Ciò potrebbe richiedere del tempo in funzione della quantità di dati nel "
+"proprio account."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16825,14 +16838,12 @@ msgstr "Rubrica selezionata per contatti automatici"
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contatti messaggi istantanei"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
+# FIXME manca acceleratore (checkbox)
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
-#, fuzzy
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
-"Sincronizzare periodicamente informazioni e immagini dei contatti "
-"dall'elenco conoscenti di Pidgin"
+msgstr "Sincronizzare informazioni e immagini dei contatti dall'elenco conoscenti di Pidgin"
# GNOME-2-22
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
@@ -16851,32 +16862,46 @@ msgid ""
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
-msgstr "Riempie automaticamente la propria rubrica con i nomi e gli indirizzi email a cui si risponde. Riempie anche le informazioni dei contatti di messaggistica istantanea dal proprio elenco conoscenti."
+msgstr ""
+"Riempie automaticamente la propria rubrica con i nomi e gli indirizzi email "
+"a cui si risponde. Riempie anche le informazioni dei contatti di "
+"messaggistica istantanea dal proprio elenco conoscenti."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
+# GNOME-2-24
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore durante lo spawn di %s: %s"
+# GNOME-2-24
+# tenere in sync con messaggio analogo di SpamAssassin
+#
+# uccisione non è molto convincente...
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Il processo figlio di Bogofilter non risponde, uccisione..."
+# GNOME-2-24
+# tenere in sync con messaggio analogo di SpamAssassin
+#
+# terminazione non è molto convincente
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "In attesa di interruzione del processo figlio di Bogofilter, terminazione..."
+# GNOME-2-24
+# tenere in sync con messaggio analogo di SpamAssassin
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Pipe con Bogofilter non riuscita, codice di errore: %d."
# GNOME-2-22
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
@@ -17087,21 +17112,23 @@ msgstr "Sorgenti predefinite"
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
-msgstr "Fornisce le funzionalità per contrassegnare un calendario o una rubrica come predefinito."
+msgstr ""
+"Fornisce le funzionalità per contrassegnare un calendario o una rubrica come "
+"predefinito."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
-msgstr "Intestazione personalizzata"
+msgstr "Intestazione _personalizzata"
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Valori"
@@ -17112,13 +17139,14 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
-"Il formato per specificare un valore chiave di intestazione personalizzata è:\n"
+"Il formato per specificare un valore chiave di intestazione personalizzata "
+"è:\n"
"Nomi dei valori chiave intestazione personalizzata separati da \";\"."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Email Custom Header"
-msgstr "Intestazioni personalizzate"
+msgstr "Intestazione personalizzata email"
# GNOME-2-24
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
@@ -17131,17 +17159,24 @@ msgstr "Aggiunge un'intestazione personalizzata ai messaggi in uscita."
msgid "Custom Header"
msgstr "Intestazione personalizzata"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Intestazioni personalizzate"
+msgstr "Elenco delle intestazioni personalizzate"
+# GNOME-2-24
+# non so se è chiarissimo il formato, ma mi pare
+# che sia tanto chiaro quanto lo è in inglese, no?
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
+"La chiave specifica la lista di intestazioni personalizzate che è possibile "
+"aggiungere a un messaggio in uscita. Il formato per specificare una "
+"intestazione e il valore dell'intestazione è: nome dell'intestazione "
+"personalizzata seguita da un \"=\" e i valori separati da \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -17190,13 +17225,13 @@ msgstr ""
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fuori sede"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-"Il messaggio specificato sarà automaticamente spedito ad ogni\n"
+"Il messaggio specificato sarà automaticamente inviato ad ogni\n"
"persona da cui si riceve posta mentre si è fuori dalla sede."
# GNOME-2-22
@@ -17258,10 +17293,10 @@ msgstr "URL O_WA:"
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentica"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
-#, fuzzy
msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Posta"
+msgstr "Casella di _posta:"
# GNOME-2-22
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
@@ -17361,7 +17396,6 @@ msgstr "Permessi di delega"
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permessi per %s"
-# NEW
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
@@ -17374,14 +17408,12 @@ msgstr ""
"della tua designazione a delegato. Ti è ora possibile inviare messaggi per "
"mio conto."
-# NEW
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Sono stati accordati i seguenti permessi sulle mie cartelle:"
+msgstr "Ti sono stati accordati i seguenti permessi sulle mie cartelle:"
-# NEW
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
@@ -17389,7 +17421,6 @@ msgstr "Sono stati accordati i seguenti permessi sulle mie cartelle:"
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Inoltre ti è permesso vedere i miei oggetti privati."
-# NEW
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
@@ -17397,7 +17428,6 @@ msgstr "Inoltre ti è permesso vedere i miei oggetti privati."
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Comunque non ti è permesso vedere i miei oggetti privati."
-# NEW
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
@@ -17554,14 +17584,14 @@ msgstr "<b>Messaggio per fuori sede:</b>"
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stato:</b>"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Il messaggio specificato sarà automaticamente spedito ad ogni\n"
+"<small>Il messaggio specificato sarà automaticamente inviato ad ogni\n"
"mittente che invierà posta mentre si è fuori sede.</small>"
# GNOME-2-22
@@ -17730,11 +17760,11 @@ msgstr "_Reattività: "
msgid "_User"
msgstr "_Utente"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Selezione utente"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Rubrica..."
@@ -17746,14 +17776,12 @@ msgstr "Sottoscrivi contatti di altro utente"
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Sottoscrivi calendario di altro utente"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
-"Un plugin per la gestione di una raccolta di funzioni e operazioni "
-"specifiche per gli account Exchange."
+msgstr "Un plugin che gestisce una raccolta di funzioni e operazioni specifiche degli account Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -17844,14 +17872,18 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i permessi della cartella."
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Impossibile aggiornare lo stato fuori-sede"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
msgstr ""
+"È necessario riavviare Evolution per caricare le caselle di posta "
+"dell'utente sottoscritte."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "L'account Exchange è fuori rete."
+# non so se funzionalità è singolare o plurale...
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
@@ -17867,7 +17899,8 @@ msgid ""
"{0}\n"
" "
msgstr ""
-"funzionalità su Exchange Server che sembra essere\n"
+"Exchange Connector richiede l'accesso a certe\n"
+"funzionalità sul Exchange Server che sembra essere\n"
"disabilitate o bloccata (di solito in modo non\n"
"intenzionale). L'amministratore del server Exchange\n"
"in uso dovrebbe abilitare tale funzionalità per\n"
@@ -18038,7 +18071,6 @@ msgstr ""
"Si è prossimi alla quota a disposizione per la memorizzazione di email su "
"questo server."
-# NEW
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
@@ -18133,33 +18165,38 @@ msgstr ""
msgid "External Editor"
msgstr "Editor esterno"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Impossibile creare la directory temporanea per il salvataggio."
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo"
# GNOME-2-24
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
msgstr "Editor non lanciabile"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
+"Evolution non è in grado di creare un file temporaneo su cui salvare la "
+"propria posta. Provare in seguito."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
+"Non è possibile lanciare l'editor esterno impostato nelle proprie preferenze "
+"del plugin. Provare a impostare un differente editor."
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "Componi in editor esterno"
+msgstr "Componi in _editor esterno"
# GNOME-2-22
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
@@ -18207,11 +18244,6 @@ msgstr ""
"codificata in base64 e memorizzata in ~/.evolution/faces; verrà usata nei "
"messaggi inviati in seguito."
-# GNOME-2-20
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Faccia"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -18249,7 +18281,9 @@ msgstr "Inserire come primo il nome utente."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Inserire la password dell'utente %s per accedere all'elenco dei calendari sottoscritti."
+msgstr ""
+"Inserire la password dell'utente %s per accedere all'elenco dei calendari "
+"sottoscritti."
# GNOME-2-24
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
@@ -18368,16 +18402,20 @@ msgstr "_Abilita"
msgid "_Junk List"
msgstr "Elenco in_desiderata"
+# GNOME-2-24
+# sarebbe da vedere come traduce groupwise...
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
msgid "Message Retract"
-msgstr "Stato messaggio"
+msgstr "Revoca messaggio"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
msgstr ""
+"Revocando un messaggio questo potrebbe venir rimosso dalla casella di posta "
+"del destinatario. Procedere veramente?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -18399,15 +18437,15 @@ msgstr "Un plugin per le funzionalità negli account GroupWise."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Funzionalità Groupwise"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Message retract failed"
-msgstr "Messaggio revocato con successo"
+msgstr "Revoca del messaggio non riuscita"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Converte il messaggio selezionato in un nuovo compito"
+msgstr "Il server non ha consentito la revoca del messaggio selezionato."
# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
@@ -18416,67 +18454,74 @@ msgstr "Converte il messaggio selezionato in un nuovo compito"
msgid "Invalid user"
msgstr "Utente non valido"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Impossibile salvare sul file «{0}»."
+msgstr "Non è possibile accordare l'accesso proxy all'utente «{0}»"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Specify User"
-msgstr "Selezione utente"
+msgstr "Specificare utente"
-# NEW
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Sono stati accordati i seguenti permessi sulle mie cartelle:"
+msgstr "Sono già stati accordati i permessi proxy a questo utente."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr ""
+"È necessario specificare un nome utente valido per accordare i permessi "
+"proxy."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Una cartella di nome «{0}» esiste già. Usare un nome differente."
+msgstr "L'account «{0}» esiste già. Controllare il proprio albero di cartelle."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Account Already Exists"
-msgstr "La sigla esiste già"
+msgstr "L'account esiste già"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
-msgstr "Una cartella di nome «{0}» esiste già. Usare un nome differente."
+msgstr ""
+"L'accesso proxy come «{0}» non ha avuto successo. Controllare il proprio "
+"indirizzo email e provare di nuovo."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Rendi questo un evento ricorrente"
+msgstr "Questa è una riunione ricorrente"
+# GNOME-2-24
+# letto sorgente, riferito a meeting
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Salvare le modifiche apportate?"
+msgstr "Accettarla?"
+# GNOME-2-24
+# letto sorgente, riferito a meeting
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Salvare le modifiche apportate?"
+msgstr "Declinarla?"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Impossibile salvare il file di salvataggio automatico «{0}»."
+msgstr "Impossibile condividere la cartella con l'utente «{0}» specificato"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "È necessario specificare un nome utente che da aggiungere all'elenco"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
@@ -18583,7 +18628,7 @@ msgstr "Login proxy"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sInserire la password per %s (utente %s)"
@@ -18827,8 +18872,8 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile per Evolution trovare un iPod con cui sincronizzarsi. "
"È possibile che l'iPod non sia connesso al sistema o che non sia acceso."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formato iCalendar (.ics)"
@@ -19188,7 +19233,6 @@ msgstr "%A %e %B %Y alle %l.%M %p"
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %B %Y alle %l.%M.%S %p"
-# NEW
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
@@ -19196,7 +19240,6 @@ msgstr "%A %e %B %Y alle %l.%M.%S %p"
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Rispondere per conto di <b>%s</b>"
-# NEW
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
@@ -19598,15 +19641,12 @@ msgstr "Abilitare icona nell'area di notifica."
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Genera un messaggio D-Bus all'arrivo di nuovi messaggi di posta."
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
-msgstr ""
-"Se impostata a VERO, allora emette un avviso acustico, altrimenti riproduce "
-"un file audio quando arrivano nuovi messaggi."
+msgstr "Se impostata a VERO, allora emette un avviso acustico all'arrivo di nuovi messaggi, altrimenti riproduce un file audio."
# GNOME-2-22
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
@@ -19668,23 +19708,23 @@ msgstr ""
"arrivo\"."
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Generare un messaggio _D-Bus"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Notifica posta"
+msgstr "Notifica posta di Evolution"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Notifica posta"
+msgstr "Proprietà di Notifica posta"
# GNOME-2-22
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19700,64 +19740,64 @@ msgstr[1] ""
"in %s."
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "È stato ricevuto %d nuovo messaggio."
msgstr[1] "Sono stati ricevuti %d nuovi messaggi."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Nuova email"
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Mostrare l'icona nell'area di _notifica"
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Far lampeggiare l'icona nell'area di notifica"
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Far comparire un _messaggio assieme all'icona"
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Riprodurre un suono all'arrivo di nuovi messaggi"
# GNOME-2-20
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "A_vviso acustico"
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Riprod_urre un file audio"
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Specificare il nome _file:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Selezione file audio"
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Ri_produci"
# GNOME-2-22
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Notificare _solo i nuovi messaggi in «In arrivo»"
@@ -19910,16 +19950,15 @@ msgstr ""
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Inviare un messaggio email alla mailing list?"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"L'azione non può essere eseguita. Ciò significa che l'intestazione per "
-"questa azione non contiene alcuna azione gestibile.\n"
+"Non è possibile eseguire l'azione. Ciò significa che l'intestazione per questa azione non conteneva alcuna azione gestibile.\n"
"\n"
"Intestazione: {0}"
@@ -20002,44 +20041,31 @@ msgstr "_Sottoscrivi alla lista"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "__Annullamento sottoscrizione lista"
+msgstr "_Annulla sottoscrizione lista"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Spostamento messaggi nella cartella %s"
+msgstr "Contrassegnare anche i messaggi nelle sottocartelle?"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"In questo modo tutti i messaggi nella cartella selezionata e nelle sue "
-"sottocartelle verranno contrassegnati come letti."
+"Contrassegnare come lette i messaggi solo nella cartella corrente oppure "
+"nella cartella corrente e in tutte le sottocartelle?"
-# GNOME-2-22
-#
-# Pulsante, in dialogo contrassegna come letti
-# in cartella corrente e sottocartelle
-#
-# <big>Mark all messages in this folder and subfolders
-# as read?</big>
-#
-# Do you want the operation to be performed
-# also in the subfolders?
-#
-# (Only on _Current Folder) (...)
-#
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-#, fuzzy
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "_Cartella corrente e sottocartelle"
+msgstr "Cartella corrente e _sottocartelle"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-#, fuzzy
msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "Cartella corrente"
+msgstr "Solo _cartella corrente"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -20249,9 +20275,10 @@ msgstr "_Tipo di servizio:"
msgid "_File:"
msgstr "_File:"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr "Pass_word:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
msgid "_Publish as:"
@@ -20273,31 +20300,36 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Libero/Occupato"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
-msgstr ""
+msgstr "Hello Python"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Test caricatore plugin Python"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin di test Python"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin di test per il caricatore EPlugin Python."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgstr ""
+msgstr "Un plugin che carica gli altri plugin scritti usando Python."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Caricatore Python"
-# NEW
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (incorporato)"
@@ -20315,44 +20347,52 @@ msgstr "SpamAssassin non trovato, codice: %d"
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Creazione pipe non riuscita: %s"
+# GNOME-2-4
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
-msgstr ""
-"Errore su %s:\n"
-" %s"
+msgstr "Errore dopo il fork: %s"
+# GNOME-2-24
+# tenere in sync con messaggio simile per Bogofilter
+#
+# uccisione non è molto convincente...
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Il processo figlio di SpamAssassin non risponde, uccisione..."
+# GNOME-2-24
+# tenere in sync con messaggio simile per Bogofilter
+#
+# terminazione non è molto convincente
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "In attesa di interruzione del processo figlio di SpamAssassin, terminazione..."
+# GNOME-2-24
+# tenere in sync con messaggio simile per Bogofilter
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe con SpamAssassin non riuscita, codice di errore: %d."
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "Opzioni di invio non disponibili."
+msgstr "SpamAssassin non è disponibile."
-# NEW
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
-#, fuzzy
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Ciò renderà Spamassassin più affidabile, ma anche più lento"
+msgstr "Ciò renderà Spamassassin più affidabile, ma più lento"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_ncludere controlli remoti"
-# NEW
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
@@ -20361,12 +20401,10 @@ msgstr ""
"Filtra i messaggi spazzatura usando SpamAssassin. Questo plugin richiede "
"l'installazione di SpamAssassin."
-# NEW
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "Plugin spazzatura SpamAssassin"
-# NEW
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
msgstr "Opzioni di Spamassassin"
@@ -20407,79 +20445,79 @@ msgstr "Salva"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Elenco descrizione"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Elenco categorie"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Elenco commenti"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Elenco contatti"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Termine"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "Percentuale completata"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Elenco partecipanti"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opzioni avanzate per il formato CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Preponi un'intestazione"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Delimitatore di valore:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Delimitatore di record:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Incapsula valori con:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formato valori separati da virgole (.csv)"
@@ -20500,15 +20538,15 @@ msgstr "Salva su _disco"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Formato RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Seleziona file di destinazione"
@@ -20535,15 +20573,18 @@ msgstr "Mostra s_olo questo elenco di memo"
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "Mostra s_olo questo elenco di compiti"
+# GNOME-2-24
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr ""
+msgstr "Guida attraverso la configurazione iniziale dell'account."
+# GNOME-2-24
+# usato configurazione, qui più adatto di impostazione
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Assistente"
+msgstr "Assistente di configurazione"
+# usato configurazione, qui più adatto di impostazione
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistente di configurazione di Evolution"
@@ -20616,20 +20657,22 @@ msgstr "Fare ricorso a raggruppamento dei messaggi per _oggetto"
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr "Elenco delle coppie parola chiave/valore da sostituire nel corpo di un messaggio per il plugin Modelli."
+msgstr ""
+"Elenco delle coppie parola chiave/valore da sostituire nel corpo di un "
+"messaggio per il plugin Modelli."
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Salva come m_odello"
# GNOME-2-24
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come modello"
@@ -20696,14 +20739,15 @@ msgstr "Prova di Evolution"
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Componente di prova di Evolution"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticare connessioni al server proxy"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Riconoscimento automatico collegamento"
+msgstr "URL configurazione automatica proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
@@ -20729,7 +20773,9 @@ msgstr "Larghezza predefinita finestra"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "Abilita le impostazioni del proxy quando si accede a HTTP/Secure HTTP attraverso Internet."
+msgstr ""
+"Abilita le impostazioni del proxy quando si accede a HTTP/Secure HTTP "
+"attraverso Internet."
# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
@@ -20755,6 +20801,7 @@ msgstr "Nome utente proxy HTTP"
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID o alias del componente da visualizzare per default all’avvio."
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
@@ -20762,6 +20809,11 @@ msgid ""
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"Se impostata a VERO, allora le connessioni al server proxy richiedono "
+"l'autenticazione. Il nome utente è recuperato dalla chiave GConf \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/authentication_user\", mentre la password è "
+"recuperata da gnome-keyring oppure dal file di password ~/.gnome2_private/"
+"Evolution."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -20775,36 +20827,48 @@ msgstr ""
"Elenco dei percorsi delle cartelle da sincronizzare su disco per l’uso fuori "
"rete"
+# GNOME-2-24
+# descrizione breve per chiave con elenco
+# di host accedibili senza proxy
+# Traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Host non sottoposti a proxy"
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Password da fornire come autenticazione nell'effettuare proxy HTTP."
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Configurazione"
+msgstr "Modalità configurazione proxy"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome host proxy SOCKS"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta proxy SOCKS"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome host proxy Secure HTTP"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta proxy Secure HTTP"
+# GNOME-2-24
+# cazzo, ma lo sanno che le chiavi GConf possono essere
+# anche stringa, oltre che numero, vero??????????
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
@@ -20812,6 +20876,10 @@ msgid ""
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
+"Selezionare la modalità di configurazione del proxy. Valori ammessi sono: 0 "
+"- usare impostazioni di sistema; 1 - nessun proxy; 2 - usare configurazione "
+"proxy manuale; 3 - usare configurazione proxy fornita in url di "
+"autoconfigurazione."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -20858,35 +20926,47 @@ msgstr ""
"L'ultima versione aggiornata di configurazione, con livello major/minor/"
"configurazione (per esempio \"2.6.0\")."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il proxy HTTP."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il proxy Secure HTTP."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il SOCKS."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "La porta sulla macchina definita in \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" attraverso la quale effettuare il proxy."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "La porta sulla macchina definita in \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" attraverso la quale effettuare il proxy."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come già presente in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "La porta sulla macchina definita in \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" attraverso la quale effettuare il proxy."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -20898,30 +20978,35 @@ msgstr ""
"\"both\", \"toolbar\". Se impostata a \"toolbar\", lo stile dei pulsanti è "
"determinato dalle impostazioni di GNOME per le barre strumenti."
+# GNOME-2-24
+# traduzione come in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
+msgstr "Questa chiave contiene una lista di host a cui connettersi direttamente, invece che attraverso il proxy (qualora sia attivo). Valori ammessi sono nomi degli host, domini (usando un metacarattere iniziale come *.foo.com), indirizzi IP degli host (sia IPv4 che IPv6) ed indirizzi di rete con una maschera di rete (qualcosa come 192.168.0.0/24)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Barra degli strumenti visibile"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Ultima versione aggiornata di configurazione"
+msgstr "URL che fornisce i valori di configurazione del proxy."
+# GNOME-2-24
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Usare proxy HTTP"
+# GNOME-2-24
+# traduzione come in gnome-vfs
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente da fornire come autenticazione nell'effettuare proxy HTTP."
# GNOME-2-22
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
@@ -20985,17 +21070,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Scegliere il tipo di utility di importazione da eseguire:"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Scegliere il file che si desidera importare in Evolution e selezionarne il "
-"tipo dall’elenco.\n"
-"\n"
-"Se non si conosce il tipo, è possibile selezionare \"Automatico\" in modo "
-"che Evolution tenti di riconoscerlo."
+msgstr "Scegliere il file da importare in Evolution e selezionarne il tipo dall’elenco."
#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
@@ -21064,7 +21144,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Responsabile traduzione:\n"
@@ -21079,51 +21159,49 @@ msgstr ""
" * tutti i revisori del TP\n"
" * Ettore Perazzoli, perso, ma mai dimenticato"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Sito web di Evolution"
# GNOME-2-22
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Errore nell'aprire la pagina web delle FAQ."
-# GNOME-2-22
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+# GNOME-2-24
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
-msgstr "Lavora in _rete"
+msgstr "_Lavora in rete"
-# GNOME-2-22
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+# GNOME-2-24
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
-msgstr "Lavora fuori _rete"
+msgstr "_Lavora fuori rete"
# GNOME-2-22
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Lavora fuori rete"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution è attualmente in rete. Fare clic su questo pulsante per lavorare "
-"fuori rete."
+"Evolution è attualmente in rete.\n"
+"Fare clic su questo pulsante per lavorare fuori rete."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution sta per passare alla modalità fuori rete."
#: ../shell/e-shell-window.c:395
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution è attualmente fuori rete. Fare clic su questo pulsante per "
-"lavorare in rete."
+"Evolution è attualmente fuori rete.\n"
+"Fare clic su questo pulsante per lavorare in rete."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -21167,7 +21245,6 @@ msgid "New Test"
msgstr "Nuova prova"
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Prova"
@@ -21189,9 +21266,10 @@ msgstr "Assistente di importazione di Evolution"
msgid "Import File"
msgstr "Importa file"
+# GNOME-2-24
#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
-msgstr "Ubicazione di importazione"
+msgstr "Posizione di importazione"
#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
@@ -21244,11 +21322,11 @@ msgstr ""
"Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di\n"
"disinstallare questa versione e installare la versione %s.\n"
"\n"
-"Se si riscontrano dei bug, notificarli all’indirizzo bugzilla.gnome.org.\n"
+"Se si riscontrano dei bug, segnalarli all’indirizzo bugzilla.gnome.org.\n"
"Questo prodotto viene fornito senza alcuna garanzia e non è destinato a\n"
"individui inclini alla violenza.\n"
"\n"
-"Questo prodotto e il risultato di un intenso lavoro che potrà essere "
+"Questo prodotto è il risultato di un intenso lavoro che potrà essere "
"migliorato\n"
"grazie al contributo degli utenti.\n"
@@ -21289,7 +21367,6 @@ msgstr "Invia l’output di debug di tutti i componenti a un file."
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Disabilita il caricamento di qualsiasi plugin."
-# NEW
#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Disabilita il riquadro anteprima di Posta, Contatti e Compiti."
@@ -21548,7 +21625,7 @@ msgstr "Inserire una nuova password"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
@@ -21557,7 +21634,7 @@ msgstr ""
" Soggetto: %s\n"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
@@ -21987,7 +22064,6 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copia nella cartella..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Crea una nuova cartella rubrica"
@@ -22203,7 +22279,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -22212,7 +22288,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Anteprima del calendario da stampare"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
@@ -22300,7 +22376,6 @@ msgstr "Crea o modifica le definizioni di cartella di ricerca"
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Crea o modifica le regole per filtrare la nuova posta"
-# NEW
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr ""
@@ -22379,9 +22454,11 @@ msgstr "_Filtri dei messaggi"
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Sposta cartella su..."
+# GNOME-2-24
+# femminile, solo per cartella
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
-msgstr "_Nuovo..."
+msgstr "_Nuova..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
@@ -23242,11 +23319,10 @@ msgstr "Mostra/Nasconde il riquadro laterale"
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Mostra/Nasconde la barra di stato"
-# GNOME-2-22
+# GNOME-2-24
#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Work _Offline"
-msgstr "Lavora fuori rete"
+msgstr "_Lavora fuori rete"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
@@ -23391,9 +23467,10 @@ msgstr "<b>_Selezione</b>"
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Selezionare un fuso orario"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "Casella combinata a discela per fuso orario"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -23428,16 +23505,16 @@ msgstr "Definisci viste per «%s»"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Salva vista attuale"
@@ -23474,7 +23551,6 @@ msgstr "Vista c_orrente"
msgid "Select View: %s"
msgstr "Seleziona vista: %s"
-# NEW
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "La vista corrente è una vista personalizzata"
@@ -23483,12 +23559,10 @@ msgstr "La vista corrente è una vista personalizzata"
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Salva vista personalizzata..."
-# NEW
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Salva attuale vista personalizzata"
-# NEW
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Crea o modica nuova viste"
@@ -23549,7 +23623,7 @@ msgstr "Suggerisce la visualizzazione automatica degli allegati"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendario mensile"
@@ -23622,11 +23696,10 @@ msgstr "Adesso"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La data deve essere nel formato: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
-# NEW
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
@@ -23734,10 +23807,10 @@ msgstr "Inserimento di testo per fornire una data"
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Fare clic su questo pulsante per mostrare un calendario"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
-#, fuzzy
msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "Caselle combinata per selezionare l'orario"
+msgstr "Caselle combinata a discesa per selezionare l'orario"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
@@ -23791,11 +23864,11 @@ msgstr "Widget etichetta"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Un widget per mostrare al posto della solita etichetta espansa"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Dimensione espansore"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Dimensione della freccia espansore"
@@ -23862,38 +23935,36 @@ msgstr "Scegli un'immagine"
msgid "World Map"
msgstr "Mappamondo"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-#, fuzzy
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Mappa interattiva basata sul mouse per la selezione del fuso orario. Gli "
-"utenti che desiderino usare la tastiera per selezionare il fuso orario "
-"devono agire tramite il riquadro in basso."
+msgstr "Widget mappa interattiva basata sul mouse per la selezione del fuso orario. Per la selezione del fuso orario con la tastiera, usare la casella combinata a discesa più in basso."
-# GNOME-2-22
-# INLINE
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
-#, fuzzy
+# GNOME-2-24
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
-msgstr "Incorporato"
+msgstr "In rete"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+# GNOME-2-24
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "Lo stato del pulsante è in rete"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Sincronizza con:"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Sincronizza Record Privati:"
+msgstr "Sincronizza record privati:"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Categorie Sync:"
+msgstr "Sincronizza categorie:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
@@ -23959,12 +24030,12 @@ msgid " i_n "
msgstr " i_n "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Riga cursore"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Colonna cursore"
@@ -23984,15 +24055,17 @@ msgstr "Modalità cursore"
msgid "When de_leted:"
msgstr "Quando e_liminato:"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>Spedisci opzioni</b>"
+msgstr "<b>Opzioni di consegna</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Rispondi</b>"
+msgstr "<b>Risposte</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Restituisci notifica</b>"
@@ -24008,9 +24081,10 @@ msgstr "Eli_mina automaticamente voci inviate"
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Crea una _voce di invio per tenere traccia delle informazioni"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Spedito e ape_rto"
+msgstr "Consegnato e ape_rto"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
@@ -24084,14 +24158,18 @@ msgstr "_Dopo:"
msgid "_All information"
msgstr "_Tutte le informazioni"
+# GNOME-2-24
#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Ritarda la consegna del messaggio"
+# GNOME-2-24
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid "_Delivered"
-msgstr "_Spedito"
+msgstr "Con_segnato"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
@@ -24295,15 +24373,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Ordina..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Codice DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Intestazione completa"
@@ -24351,7 +24429,7 @@ msgstr "Colori colonna alternativi"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Disegna griglia orizzontale"
@@ -24360,7 +24438,7 @@ msgstr "Disegna griglia orizzontale"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Disegna griglia verticale"
@@ -24369,7 +24447,7 @@ msgstr "Disegna griglia verticale"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Disegna focus"
@@ -24394,8 +24472,8 @@ msgstr "Modello di selezione"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Lunghezza soglia"
@@ -24404,8 +24482,8 @@ msgstr "Lunghezza soglia"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Altezza uniforme riga"
@@ -24459,7 +24537,6 @@ msgstr "Rimuovi _questa colonna"
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "A_ggiungi una colonna..."
-# NEW
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "A_llineamento"
@@ -24469,14 +24546,11 @@ msgstr "A_llineamento"
msgid "B_est Fit"
msgstr "A_datta"
-# NEW
-#
-# o Formato ..
+# o Formato .. ??
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "_Formatta colonne..."
-# NEW
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_Personalizza vista corrente..."
@@ -24519,8 +24593,8 @@ msgstr "Modello tabella"
msgid "Cursor row"
msgstr "Riga cursore"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Ricerca sempre"
@@ -24528,15 +24602,15 @@ msgstr "Ricerca sempre"
msgid "Use click to add"
msgstr "Usare clic per aggiungere"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adattatore tabella ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro Look"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Disegna linee ed espansori +/-."
@@ -24644,303 +24718,3 @@ msgstr "Contesto IM"
#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Gestisci popup"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Pr_oprietà..."
-
-# GNOME-2-22
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
-#~ "accept appointments."
-#~ msgstr ""
-#~ "«{0}» è una sorgente di calendario in sola lettura. Passare alla vista "
-#~ "calendario ed evidenziare un calendario che possa accettare appuntamenti."
-
-#~ msgid "D_escription:"
-#~ msgstr "D_escrizione:"
-
-#~ msgid "De_scription:"
-#~ msgstr "De_scrizione:"
-
-#~ msgid "Updating query"
-#~ msgstr "Aggiornamento interrogazione"
-
-#~ msgid "Upcoming Appointments"
-#~ msgstr "Appuntamenti imminenti"
-
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "_Salva messaggio"
-
-#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
-#~ msgstr "%s (%u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The selected folder does not have enough permissions to create the file"
-#~ msgstr "Permessi non sufficienti per eliminare questa email."
-
-# GNOME-2-20
-#~ msgid "button-user"
-#~ msgstr "button-user"
-
-#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Contrassegnare tutti i messaggi in questa cartella e nelle sottocartelle "
-#~ "come letti?"
-
-#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-#~ msgstr "Eseguire l'operazione anche nelle sottocartelle?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark All Messages as Read"
-#~ msgstr "Contrassegna _ogni messaggio come letto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A plugin that manages the Startup wizard."
-#~ msgstr "Un plugin che gestisce l'assistente di primo avvio."
-
-#~ msgid "Startup wizard"
-#~ msgstr "Assistente di primo avvio"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-#~ msgstr "Decide se eseguire o no il rilevamento del crash."
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
-#~ msgstr "Omette dialogo avvertimento recupero"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
-#~ msgstr "Indica se eseguire o no il rilevamento dei crash"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se è omesso il dialogo di avvertimento nel recupero di Evolution."
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Evolution Crash Detection"
-#~ msgstr "Rilevamento crash di Evolution"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Ig_nore"
-#~ msgstr "I_gnora"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembra che Evolutions sia terminato in modo inatteso l'ultima volta che\n"
-#~ "è stato eseguito. Come misura precauzionale, tutti i riquardi di "
-#~ "anteprima\n"
-#~ "saranno nascosti. È possibile ripristinare tali pannelli dal menù "
-#~ "Visualizza.\n"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "_Non mostrare questo messaggio in futuro."
-
-#~ msgid "Show messages in the normal style"
-#~ msgstr "Mostra i messaggi nello stile normale"
-
-#~ msgid "Permission Denied."
-#~ msgstr "Permesso negato."
-
-#~ msgid "<b>Display</b>"
-#~ msgstr "<b>Visualizzazione</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server Information</b>"
-#~ msgstr "<b>Informazioni sul server</b>"
-
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "Motivo sconosciuto"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Apri file"
-
-#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file «{0}»."
-
-#~ msgid "Attach original message"
-#~ msgstr "Allega messaggio originale"
-
-#~ msgid "Do not quote original message"
-#~ msgstr "Non citare il messaggio originale"
-
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Cita messaggio originale"
-
-#~ msgid "Enter a name for this signature."
-#~ msgstr "Inserire un nome per questa sigla."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nome:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rimuovere in modo permanente tutti messaggi eliminati nella cartella "
-#~ "«{0}»?"
-
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "Eliminare «{0}»?"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "Eliminare i messaggi nella cartella di ricerca «{0}»?"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Only on _Current Folder"
-#~ msgstr "_Solo cartella corrente"
-
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
-#~ msgstr "Abilita il plugin promemoria allegati"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
-#~ msgstr "Abilita il plugin promemoria allegati."
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Remind _missing attachments"
-#~ msgstr "_Avvisare per allegati mancanti"
-
-#~ msgid "_Refresh:"
-#~ msgstr "Aggio_rna:"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
-#~ msgstr "Non vi è alcuna opzione di configurazione per questo plugin."
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
-#~ msgstr "Fornisce un'opzione per stampare le email dal compositore."
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "Stampa messaggio"
-
-#~ msgid "Prints the message"
-#~ msgstr "Stampa questo messaggio"
-
-# GNOME-2-22
-#~ msgid "A string description of the current printer settings."
-#~ msgstr "Una stringa che descrive le impostazioni attuali della stampante"
-
-#~ msgid "No folder name specified."
-#~ msgstr "Nessun nome di cartella specificato."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-#~ msgstr "Il nome della cartella non può contenere il carattere di a capo."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-#~ msgstr "Il nome della cartella non può contenere il carattere \"/\"."
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-#~ msgstr "Il nome della cartella non può contenere il carattere \"#\"."
-
-#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-#~ msgstr "'.' e '..' sono nomi di cartelle riservati."
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "Copia la selezione negli appunti"
-
-#~ msgid "Cut selection to clipboard"
-#~ msgstr "Taglia la selezione negli appunti"
-
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Incolla dagli appunti"
-
-#~ msgid "All Day Event"
-#~ msgstr "Intera giornata"
-
-# GNOME-2-20
-#~ msgid "Send _Options"
-#~ msgstr "_Opzioni di invio"
-
-#~ msgid "Delete all but signature"
-#~ msgstr "Elimina tutto tranne la sigla"
-
-#~ msgid "For_mat"
-#~ msgstr "For_mato"
-
-#~ msgid "HT_ML"
-#~ msgstr "HT_ML"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Apre un file"
-
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "Cifratura PGP"
-
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "Firma PGP"
-
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "Cifratura S/MIME"
-
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "Firma S/MIME"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Salva come"
-
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Salva nella cartella..."
-
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Invia"
-
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Invia l'email nel formato HTML"
-
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "Eli_mina tutto"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Apri..."
-
-#~ msgid "C_lose"
-#~ msgstr "_Chiudi"
-
-#~ msgid "H_TML"
-#~ msgstr "H_TML"
-
-#~ msgid "Save and _Close"
-#~ msgstr "Salva e _chiudi"
-
-#~ msgid "Save the current file and close the window"
-#~ msgstr "Salva il file corrente e chiudi la finestra"
-
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Aggiorna elenco"
-
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Aggiorna elenco delle cartelle"
-
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Rimuove la cartella dall'elenco delle cartelle sottoscritte"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Iscrizione"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Annulla iscrizione"
-
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Inverti selezione"
-
-#~ msgid "Status Details"
-#~ msgstr "Dettagli stato"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Fuso orario"
-
-#~ msgid "TimeZone Combobox"
-#~ msgstr "Casella combinata fuso orario"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index bcad9e3b45..9e7a66053b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 17:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-26 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:20+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "ಕಾಂಬೊ ಗà³à²‚ಡಿ"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
msgid "Activate Default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
msgid "Popup Menu"
@@ -339,7 +339,10 @@ msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "'{0}' ಒಂದೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦à²‚ತಹ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µà²‚ತಿಲà³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಅಂಚಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳ ನೋಟದಿಂದ ಬೇರೊಂದೠವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
+msgstr ""
+"'{0}' ಒಂದೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦à²‚ತಹ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²µà²‚ತಿಲà³à²². "
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಅಂಚಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳ ನೋಟದಿಂದ ಬೇರೊಂದೠವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† "
+"ಮಾಡಿ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -388,7 +391,7 @@ msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠಈಗ ಎವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಕೇವಲ ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಪದೆಪದೆ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಖಾಸಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಒಮà³à²®à³† ಬೇರೊಂದೠಸಮೂಹಕà³à²°à²®à²¦ ಮೈಲೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -414,7 +417,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾà
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²®à²¦ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ರಚನೆ:"
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ರಚನೆ:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
@@ -442,7 +445,7 @@ msgid ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-"LDAP ಪರಿಚಾರಕವೠಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¤à³à²®à²•à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿದೆ ಇರà³à²µ LDAP ನ ಒಂದೠಹಳೆಯ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"LDAP ಪರಿಚಾರಕವೠಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¤à³à²®à²•à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರà³à²µ LDAP ನ ಒಂದೠಹಳೆಯ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³. ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಮೂಲಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²²à³à²²à²¿ ವಿಚಾರಿಸಿ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
@@ -500,7 +503,7 @@ msgid ""
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
-"ನೀವೠಬೆಂಬಲಿವಿಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಸಮೂಹಕà³à²°à²®à²¦ ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ ಹಾಗೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ"
+"ನೀವೠಬೆಂಬಲಿವಿಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ ಹಾಗೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ"
"ಬಳಸà³à²µà²¾à²— ತೊಂದರೆಗಳನà³à²¨à³ ಎದà³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಉತà³à²¤à²® ಫಲಿತಾಂಶಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಬೆಂಬಲಿತ "
"ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ೆ ನವೀಕರಿಸಿ."
@@ -518,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಪà³à²¨à²°à³ ಆರಂಭಗೊಳಿಸದೆ {0} ಗಾಗಿನ ನಿಮà³à²® ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳೠಲಭà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಳಿಸದೆ {0} ಗಾಗಿನ ನಿಮà³à²® ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳೠಲಭà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
@@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "{1}"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸಿಂಕೠವಿಳಾಸ:"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಸಿಂಕೠವಿಳಾಸ:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
@@ -885,7 +888,7 @@ msgstr "%s ಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದà
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:498
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
#: ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
@@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಳಿಕೆ URIಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿà
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರà³à²¡à³â€Œ ಮತà³à²¤à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ನೋಟಗಳೠಹಾಗೠಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ಫಲಕದ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³à²²à³à²—ಳಲà³à²²à²¿."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgstr "SSL ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಶೋಧಕ"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
@@ -1048,18 +1051,18 @@ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಮೂಲಗಳà³(_b):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಶೋಧಕ(_f):"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³(_f):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಶೋಧಕ"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à²¨à³à²¨à³ ನಡೆಸà³à²µà²¾à²— ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ವಸà³à²¤à³à²—ಳ ಬಗೆ. ಇದನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿, ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ \"ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿\" ಎಂಬ ಬಗೆಯ ವಸà³à²¤à³à²µà²°à³à²—ದ ಮೇಲೆ ಹà³à²¡à³à²•à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
@@ -1108,7 +1111,7 @@ msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²•à³ ಎಲà³à²²à²¿à²‚ದ ಆರಂಭವಾಗà³à²µà³à²¦à³Š ಆ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಮೂಲದ ವಿಶೇಷ ಹೆಸರೠ(DN)ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವಿದನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಬಿಟà³à²Ÿà²²à³à²²à²¿, ಹà³à²¡à³à²•à³ ನಿಮà³à²® ಮೂಲ ಕೋಶ ವೃಕà³à²·à²¦à²¿à²‚ದ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
@@ -1227,7 +1230,7 @@ msgstr "ಕಾರà³à²¡à³à²—ಳà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:715
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳà³"
@@ -1318,7 +1321,7 @@ msgstr "ಉಪನಾಮ(_c):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "ನೋವೆಲೠಗà³à²‚ಪà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿"
+msgstr "ನೋವೆಲೠಗà³à²°à³‚ಪà³â€Œà²µà³ˆà²¸à³"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
@@ -2520,7 +2523,7 @@ msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
-msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿"
+msgstr "ಗà³à²°à³‚ಪà³â€Œà²µà³ˆà²¸à³"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
@@ -3208,7 +3211,7 @@ msgstr "ಅಗಲ"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
-msgstr "ಎತà³à²¤à²°"
+msgstr "ಉದà³à²¦"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
@@ -3872,7 +3875,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಪತà³à²°à²¦ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr "ಎತà³à²¤à²°:"
+msgstr "ಉದà³à²¦:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
@@ -4051,8 +4054,8 @@ msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
-"ಮೇಳೈಕೆ ಇಲà³à²²à²¦ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಾರà³à²¡à³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†, ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³ ಗಾತà³à²°à²µà³ ೧೦೦ "
-"ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಮೇಳೈಕೆ ಇಲà³à²²à²¦ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œ ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಾರà³à²¡à³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†, ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³ ಗಾತà³à²°à²µà³ "
+"೧೦೦ ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
@@ -4085,14 +4088,18 @@ msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ದೋಷ"
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "'{0}' ಒಂದೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಗಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಅಂಚಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠನೋಟದಿಂದ ಬೇರೊಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+msgstr ""
+"'{0}' ಒಂದೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಗಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ "
+"ಅಂಚಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠನೋಟದಿಂದ ಬೇರೊಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
-msgstr "'{0}' ಒಂದೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಗಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಎಲà³à²²à²¾ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€Œà²®à³†à²‚ಟà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸà³à²µ ಬೇರೊಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+msgstr ""
+"'{0}' ಒಂದೠಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²—ಿರà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಗಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ "
+"ಎಲà³à²²à²¾ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€Œà²®à³†à²‚ಟà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸà³à²µ ಬೇರೊಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4404,7 +4411,7 @@ msgid ""
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
-"ನೀವೠಬೆಂಬಲಿವಿಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಸಮೂಹಕà³à²°à²®à²¦ ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ ಹಾಗೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ"
+"ನೀವೠಬೆಂಬಲಿವಿಲà³à²²à²¦à²¿à²°à³à²µ ಒಂದೠಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ ಹಾಗೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ"
"ಬಳಸà³à²µà²¾à²— ತೊಂದರೆಗಳನà³à²¨à³ ಎದà³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಉತà³à²¤à²® ಫಲಿತಾಂಶಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಬೆಂಬಲಿತ "
"ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ೆ ನವೀಕರಿಸಿ."
@@ -4489,7 +4496,7 @@ msgstr "ಪೈಲಟà³â€Œà²¨ ಮೆಮೊ ಅನà³à²µà²¯ ಬà³à²²à²¾à²•à³ à²
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³:"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
@@ -4597,7 +4604,7 @@ msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:716
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
@@ -4668,7 +4675,7 @@ msgstr "ನೀವೠ%d ಅಲಾರಂಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1592
+#: ../mail/mail-component.c:1594
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†"
@@ -4690,8 +4697,8 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"ಒಂದೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯à³ ಟà³à²°à²¿à²—ರೠಆಗಲಿದೆ.. ಈ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯à³ "
-"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
+"ಒಂದೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯à³ ಟà³à²°à²¿à²—ರೠಆಗಲಿದೆ.. ಈ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯à³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ "
+"ಚಲಾಯಿಸà³à²µà²‚ತೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -4709,7 +4716,9 @@ msgstr "Bonobo ಅನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
-msgstr "ಅಲಾರಂ ಸೂಚನಾ ಸೇವೆ ಫà³à²¯à²¾à²•à³à²Ÿà²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³à²°à²šà²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²², ಬಹà³à²·à²ƒ ಅದೠಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³..."
+msgstr ""
+"ಅಲಾರಂ ಸೂಚನಾ ಸೇವೆ ಫà³à²¯à²¾à²•à³à²Ÿà²°à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³à²°à²šà²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²², ಬಹà³à²·à²ƒ ಅದೠಈಗಾಗಲೆ "
+"ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³..."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
@@ -4786,15 +4795,15 @@ msgstr "ವಾರದ ಯಾವ ದಿನಗಳಿಗೆ ಕೆಲಸವನà³à²¨
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟೠಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟೠಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಘಟಕಗಳà³"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಘಟಕಗಳà³"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳà³"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²¯ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳà³"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
@@ -4900,13 +4909,17 @@ msgstr "ಅವಧಿ ಮೀರಿದ ಕಾರà³à²¯à²—ಳ ಬಣà³à²£"
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಹಾಗೠಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ನಡà³à²µà³† ಅಡà³à²¡ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
+msgstr ""
+"ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಹಾಗೠಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ನಡà³à²µà³† ಅಡà³à²¡ "
+"ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇದà³à²¦à²¾à²— ನೋಟ ಹಾಗೠದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ನಡà³à²µà³† ಅಡà³à²¡ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
+msgstr ""
+"ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇದà³à²¦à²¾à²— ನೋಟ ಹಾಗೠದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ "
+"ನಡà³à²µà³† ಅಡà³à²¡ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
@@ -4924,13 +4937,17 @@ msgstr "ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಹಾಗೠಕಾರà³à²¯ ಮà³à²¨à³
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇದà³à²¦à²¾à²— ನೋಟ ಹಾಗೠದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ನಡà³à²µà³† ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
+msgstr ""
+"ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇದà³à²¦à²¾à²— ನೋಟ ಹಾಗೠದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ "
+"ನಡà³à²µà³† ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ನೋಟ ಹಾಗೠದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ನಡà³à²µà³† ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
+msgstr ""
+"ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ನೋಟ ಹಾಗೠದಿನಾಂಕದ ನà³à²¯à²¾à²µà²¿à²—ೇಟರೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಮತà³à²¤à³ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ "
+"ನಡà³à²µà³† ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸà³à²¥à²¾à²¨, ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -5005,7 +5022,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿನಲà³à²²à²¿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕಾಲವಲಯ, ಉದಾ, \"ಅಮೇರಿಕಾ/ನà³à²¯à³‚ಯರà³à²•à³\" ನಂತಹ ಅನà³à²µà²¾à²¦à²—ೊಳà³à²³à²¦ ಓಲà³à²¸à²¨à³ ಕಾಲವಲಯ ಸà³à²¥à²³à²¦ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ."
+msgstr ""
+"ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿನಲà³à²²à²¿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗೠಸಮಯಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕಾಲವಲಯ, ಉದಾ, "
+"\"ಅಮೇರಿಕಾ/ನà³à²¯à³‚ಯರà³à²•à³\" ನಂತಹ ಅನà³à²µà²¾à²¦à²—ೊಳà³à²³à²¦ ಓಲà³à²¸à²¨à³ ಕಾಲವಲಯ ಸà³à²¥à²³à²¦ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -5025,8 +5044,8 @@ msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
-"ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠನೋಟಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳ ಪಾರದರà³à²¶à²•à²¤à³†, ಇದರ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ೦ "
-"(ಪಾರದರà³à²¶à²•) ಹಾಗೠ೧ರ (ಅಪಾರದರà³à²¶à²•) ನಡà³à²µà³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠನೋಟಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳ ಪಾರದರà³à²¶à²•à²¤à³†, ಇದರ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ೦ (ಪಾರದರà³à²¶à²•) ಹಾಗೠ೧ರ "
+"(ಅಪಾರದರà³à²¶à²•) ನಡà³à²µà³† ಇರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -5035,7 +5054,7 @@ msgstr "ಇಪà³à²ªà²¤à³à²¨à²¾à²²à³à²•à³ ಗಂಟೆಗಳ ಸಮಯದ ಮ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-"ಒಂದೠಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²—ಾಗಿನ ಘಟಕಗಳà³, \"ನಿಮಿಷಗಳà³\", \"ಗಂಟೆಗಳà³\" ಅಥವ \"ದಿನಗಳà³"
+"ಒಂದೠಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†à²—ಾಗಿನ ಘಟಕಗಳà³, \"ನಿಮಿಷಗಳà³\", \"ಗಂಟೆಗಳà³\" ಅಥವ \"ದಿನಗಳà³"
"\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
@@ -5068,7 +5087,9 @@ msgstr "ಒಂದೠಅಪಾಯಿಂಟà³â€Œà²®à³†à²‚ಟೠಅಥವ ಕಾ
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "ಶನಿವಾರ ಹಾಗೠಭಾನà³à²µà²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠದಿನದ ಜಾಗದಲà³à²²à²¿ ಸೇರಿಸà³à²µà²‚ತೆ ವಾರದ ಕೊನೆಗಳನà³à²¨à³ ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಕà³à²—à³à²—ಿಸಬೇಕೆ."
+msgstr ""
+"ಶನಿವಾರ ಹಾಗೠಭಾನà³à²µà²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠದಿನದ ಜಾಗದಲà³à²²à²¿ ಸೇರಿಸà³à²µà²‚ತೆ ವಾರದ ಕೊನೆಗಳನà³à²¨à³ ತಿಂಗಳ "
+"ನೋಟದಲà³à²²à²¿ ಕà³à²—à³à²—ಿಸಬೇಕೆ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
@@ -5104,7 +5125,9 @@ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®/ಕಾರà³à²¯/ಮೀಟಿಂಗೠಸಂ
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಅಪರಾಹà³à²¨/ಪೂರà³à²µà²¾à²¹à³à²¨ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³à²µ ಬದಲಿಗೆ ಇಪà³à²ªà²¤à³à²¨à²¾à²²à³à²•à³ ಗಂಟೆಗಳ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
+msgstr ""
+"ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಅಪರಾಹà³à²¨/ಪೂರà³à²µà²¾à²¹à³à²¨ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³à²µ ಬದಲಿಗೆ ಇಪà³à²ªà²¤à³à²¨à²¾à²²à³à²•à³ ಗಂಟೆಗಳ ಮಾದರಿಯಲà³à²²à²¿ "
+"ತೋರಿಸಬೇಕೆ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
@@ -5210,7 +5233,9 @@ msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
-msgstr "ಈ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಆರಿಸಲಾದ ಸಮಯಕà³à²•à³‚ ಮà³à²‚ಚಿನ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr ""
+"ಈ ಕಾರà³à²¯à²µà³ ಆರಿಸಲಾದ ಸಮಯಕà³à²•à³‚ ಮà³à²‚ಚಿನ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಹಾಗೆ "
+"ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
@@ -5220,7 +5245,7 @@ msgstr "ಇದಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಹಳೆಯ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳà
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
@@ -5594,11 +5619,11 @@ msgstr "ಅಲಾರಂ ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಸಂದೇಶ(_m)"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಸಂದೇಶ(_m)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಅಲಾರಂ ಶಬà³à²§"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಅಲಾರಂ ಶಬà³à²§"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
@@ -5727,7 +5752,9 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i>%u ಹಾಗೠ%d ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠಹಾಗೠತಾಣದ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</i>"
+msgstr ""
+"<i>%u ಹಾಗೠ%d ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠಹಾಗೠತಾಣದ ಹೆಸರಿನಿಂದ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
@@ -5736,7 +5763,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳà³</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಪರಿಚಾರಕ</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಬಿಡà³à²µà³/ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤ ಪರಿಚಾರಕ</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -6415,11 +6442,11 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
msgid "Delegate To:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡà³:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟೠಅನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸà³"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
msgid "_Alarms"
@@ -6490,7 +6517,7 @@ msgstr "ಆಯೋಜಕರà³(_g):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ ಮಾಡಲಾದವರà³(_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
@@ -6617,7 +6644,7 @@ msgstr "ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à³(_s)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಅಲಾರಂ:"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಅಲಾರಂ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "Event Description"
@@ -6708,22 +6735,28 @@ msgstr "ಸಮೂಹ(_G):"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿. à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿?"
+msgstr ""
+"ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿. à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ "
+"ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಒಂದೠಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²•à³à²•à³† ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನೀವೠಡೆಲಿಗೇಟೠಆಗಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿. à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿?"
+msgstr ""
+"ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿. à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ "
+"ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿. à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿?"
+msgstr ""
+"ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²µ ಒಂದೠಮೆಮೊವನà³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿. à²à²¨à²¨à³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ "
+"ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¿?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
@@ -7516,7 +7549,7 @@ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³(_
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೀಟಿಂಗ ಅನà³à²¨à³ ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡà³(_D)..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
@@ -7717,7 +7750,9 @@ msgstr "ಒಬà³à²¬ ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿"
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr "<br> ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅವಲೋಕಿಸಿ ಹಾಗೠನಂತರ ಇಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
+msgstr ""
+"<br> ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅವಲೋಕಿಸಿ ಹಾಗೠನಂತರ ಇಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಆರಿಸಿ."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
@@ -7941,7 +7976,9 @@ msgstr "ಆಬà³à²œà³†à²•à³à²Ÿà³ ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ ಹಾà
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "ಈ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà³ ಈಗಿನ ಒಬà³à²¬ ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬಂದಿಲà³à²². ಇವರನà³à²¨à³ ಒಬà³à²¬ ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à³ ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ?"
+msgstr ""
+"ಈ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²µà³ ಈಗಿನ ಒಬà³à²¬ ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬಂದಿಲà³à²². ಇವರನà³à²¨à³ ಒಬà³à²¬ ಪಾಲà³à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à³ ಎಂದೠ"
+"ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
@@ -8112,7 +8149,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¾à²¯à²¶à²ƒ"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
@@ -8225,11 +8262,11 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಹೆಸರà³"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಂದ ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
@@ -8300,7 +8337,7 @@ msgstr "%d %B"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
-msgstr "ನನà³à²¨à²¿à²šà³à²›à³†à²¯ ನೋಟ(_C)"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ನೋಟ(_C)"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
@@ -8533,10 +8570,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œ ೧.x ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಕಾರà³à²¯ ಕೋಶಗಳ ಸà³à²¥à²³ ಹಾಗೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà³ "
-"ಬದಲಾಗಿದೆ.\n"
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œ ೧.x ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಕಾರà³à²¯ ಕೋಶಗಳ ಸà³à²¥à²³ ಹಾಗೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà³ ಬದಲಾಗಿದೆ.\n"
"\n"
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
@@ -8545,10 +8581,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œ ೧.x ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಕೋಶಗಳ ಸà³à²¥à²³ ಹಾಗೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà³ "
-"ಬದಲಾಗಿವೆ.\n"
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œ ೧.x ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಕೋಶಗಳ ಸà³à²¥à²³ ಹಾಗೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà³ ಬದಲಾಗಿವೆ.\n"
"\n"
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
@@ -8774,11 +8809,6 @@ msgstr "ವರà³à²—ಗಳà³: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2762
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "ಮà³à²‚ಬರà³à²µ ಅಪಾಯಿಂಟà³â€à²®à³†à²‚ಟà³â€à²—ಳà³"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "ಹೊಸ ಕಾರà³à²¯ ಪಟà³à²Ÿà²¿(_N)"
@@ -8797,7 +8827,7 @@ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ನವೀಕರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರà³à²¯à²•à³à²°à²®à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಮೀಟಿಂಗà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿಲೠಕಾರà³à²¯à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿ '%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -8853,6 +8883,9 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
+"ಈ ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†à²¯à³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²¦ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಹೀಗೆ ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿, ಈ ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²².\n"
+"\n"
+"ನಿಜವಾಗಲೂ ಈ ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
@@ -8877,11 +8910,11 @@ msgstr "ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "ಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಕಡಿಮೆಯ"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
@@ -10599,7 +10632,7 @@ msgstr "_Bcc ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°"
#: ../composer/e-composer-actions.c:611
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "BCC ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-actions.c:617
msgid "_Cc Field"
@@ -10607,7 +10640,7 @@ msgstr "_Cc ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°"
#: ../composer/e-composer-actions.c:619
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "CC ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-actions.c:625
msgid "_From Field"
@@ -10615,7 +10648,7 @@ msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²¿à²‚ದ(_F)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:627
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂದ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರನನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-actions.c:633
msgid "_Post-To Field"
@@ -10623,7 +10656,7 @@ msgstr "'ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³' ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°(_P)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:635
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-actions.c:641
msgid "_Reply-To Field"
@@ -10631,7 +10664,7 @@ msgstr "'ಇವರಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³' ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°(_R)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:643
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-actions.c:649
msgid "_Subject Field"
@@ -10639,7 +10672,7 @@ msgstr "ವಿಷಯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²° (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:651
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "ವಿಷಯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟೋಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr "ವಿಷಯ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-actions.c:657
msgid "_To Field"
@@ -10647,21 +10680,21 @@ msgstr "ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²•à³à²•à²¾à²—ಿ(_T)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:659
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೆ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†à²¯à³† ಎಂದೠಟಾಗಲೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶದ ಒಂದೠಕಾರà³à²¬à²¨à³ ಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಬೇಕಿರà³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¦à³†, ಈ ಸಂದೇಶದ ಒಂದೠಕಾರà³à²¬à²¨à³ ಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಬೇಕಿರà³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
@@ -10669,7 +10702,7 @@ msgstr "ಇಂದ(_o):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³(_R):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
@@ -10685,7 +10718,7 @@ msgstr "_Bcc:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಪೋಸà³à²Ÿà³â€ ಮಾಡà³(_P):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
@@ -10701,15 +10734,15 @@ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಇಲà³à²²à²¿ ಕà
#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
msgid "Posting destination"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಜಾಗ"
#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳಿಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³ ಎಂದೠಆರಿಸಲೠಇಲà³à²²à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿."
#: ../composer/e-composer-private.c:65
msgid "Recent _Documents"
@@ -10717,18 +10750,17 @@ msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³(_D)"
#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಗತà³à²¤à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_A)"
#: ../composer/e-msg-composer.c:872
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²². ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಹಿ ಮಾಡà³à²µ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../composer/e-msg-composer.c:879
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ"
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²². ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಯಾವà³à²¦à³† ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
@@ -10751,12 +10783,14 @@ msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr ""
+"<b>(ರಚನಾಕಾರವೠಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರದ ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²­à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ, ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅದನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²².)</"
+"b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
+msgstr " ಕೆಲವೠಲಗತà³à²¤à²—ಳನà³à²¨à³ ಡೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. ಈಗ ಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²°à³†, ಈ ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳಿಲà³à²²à²¦à³† ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¾à²¦à³€à²¤à³."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
@@ -10766,11 +10800,11 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಖಾತೆಗಳೠತೆಗೆದೠಹಾಕಲà³
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠರಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ '{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತà³à²¯à²œà²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²•à³†à²‚ದರೆ &quot;{0}&quot;, ನೀವೠವಿವಧ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
@@ -10781,7 +10815,7 @@ msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ರಚನಾಕಾರ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಮೊದಲà³, ನೀವೠಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಉಳಿಸದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಸಂದೇಶವೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತà³à²¯à²œà²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದರಿಂದ ನೀವೠಮà³à²‚ದೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಇದನà³à²¨à³ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -10797,11 +10831,11 @@ msgstr "&quot;{0}&quot; ಸಹಿ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿಲ
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ಕà³à²•à³† ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²².."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಉಳಿಕೆ ಕಡತ &quot;{0}&quot; ಕà³à²•à³† ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
@@ -10817,19 +10851,21 @@ msgstr "ಡೌನà³â€à²²à³‹à²¡à³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†. ನ
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಉಳಿಕೆ ಕಡತಕà³à²•à³† ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ, à²à²•à³†à²‚ದರೆ&quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
+"ನೀವೠಒಂದೠಹೊಸ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²— ರಚನಾಕಾರವೠಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದೆ."
+"ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²‚ಡರೆ, ನೀವೠಎಲà³à²²à²¿ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿ ಅಲà³à²²à²¿à²‚ದ ಆರಂಭಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
"accounts."
-msgstr ""
+msgstr "ನೋವೆಲà³â€Œ ಗà³à²°à³‚ಪà³â€Œà²µà³ˆà²¸à³ ಹಾಗೠಮೈಕà³à²°à³‹à²¸à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಗಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -10843,7 +10879,7 @@ msgstr "`{0}' ಕಡತವೠಒಂದೠಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಡತವಲ
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕೋಶದದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà²¦à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à³, ಒಂದೋ ಈ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²¿, ಅಥವ ಈ ಕೋಶದ ಒಂದೠಆರà³à²•à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿ ನಂತರ ಅದನà³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²¿."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
@@ -10852,10 +10888,13 @@ msgid ""
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
+"HTML ಸಂಪಾದಕ ನಿಯಂತà³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²².\n"
+"\n"
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ gtkhtml ಹಾಗೠlibgtkhtml ನ ಸರಿಯಾದ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಳೠಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿವೆಯೆ ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಆಯà³à²•à³†à²—ಾರ ನಿಯಂತà³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
@@ -10937,7 +10976,7 @@ msgstr "ಘಟಕ"
#: ../e-util/e-logger.c:155
msgid "Name of the component being logged"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಘಟಕದ ಹೆಸರà³"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
@@ -11186,15 +11225,15 @@ msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನದಕà³à²•à³† ತಾಳೆಯಾಗà³à²µ ಅಂ
#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಅಗತà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_d)"
#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಅಗತà³à²¯à²µà³ ತಾಳೆಯಾದಾಗ"
#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅಗತà³à²¯à²µà³ ತಾಳೆಯಾದಾಗ"
#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
@@ -11218,7 +11257,7 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಉತà³à²¤à²° ಅಥವ ಮೂಲವಿಲà³à²²"
#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
-msgstr "ಎಳೆಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_n)"
+msgstr "ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_n)"
#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
@@ -11231,11 +11270,11 @@ msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ"
#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಿಯಲà³à²²à²¦ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಎಕà³à²¸à³â€à²ªà³à²°à³†à²¶à²¨à³ &quot;{0}&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಎಕà³à²¸à³â€à²ªà³à²°à³†à²¶à²¨à³ &quot;{1}&quot; ಅನà³à²¨à³ ಸಂಕಲಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
@@ -11290,18 +11329,24 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
+"ಸೂಚಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ 12:00am ನೊಂದಿಗೆ \n"
+"ಸಂದೇಶದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
+"ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಜರà³à²—à³à²µà²¾à²— ಅದಕà³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದೠಸಮಯದೊಂದಿಗೆ\n"
+"ಸಂದೇಶದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
+"ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳೠಜರà³à²—à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ\n"
+"ಸಂದೇಶದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ ಹೋಲಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
@@ -11333,7 +11378,7 @@ msgstr "ನೀವೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಸಮಯ"
#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "ವಾರಗಳà³"
@@ -11404,8 +11449,8 @@ msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ನಿ
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:595 ../mail/mail-component.c:596
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "ಮೈಲà³"
@@ -11510,7 +11555,7 @@ msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಖಾತೆ ಸಹಾಯಕ"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
-msgstr "[ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤]"
+msgstr "[ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€]"
#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
@@ -11651,7 +11696,7 @@ msgstr "ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²ªà³à²°à³†à²¶à²¨à³"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
@@ -11688,7 +11733,7 @@ msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
-msgstr "ಜಂಕà³"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
@@ -11716,11 +11761,11 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
-msgstr "ಜಂಕೠಸಂದೇಶ"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಸಂದೇಶ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
-msgstr "ಜಂಕೠಸಂದೇಶವೠಅಲà³à²²"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಸಂದೇಶವೠಅಲà³à²²"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
@@ -11754,15 +11799,15 @@ msgstr "ಇವರಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
-msgstr "ಮರಳಲಾದ"
+msgstr "ಮರಳಿಸà³à²µ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿಸà³à²µ ಇದಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿಸà³à²µ ಇದಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಕಡಿಮೆಯ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
@@ -11831,7 +11876,7 @@ msgstr "ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_t)"
#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²²à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಕà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_r)..."
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²²à²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_r)..."
#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
@@ -11867,7 +11912,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶಗಳà³"
#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "ಸಂದೇಶವೠಜಂಕೠಅಲà³à²²"
+msgstr "ಸಂದೇಶವೠರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²²"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
@@ -11899,7 +11944,7 @@ msgstr "ಕೋಟಾ ಬಳಕೆ"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:583
+#: ../mail/mail-component.c:585
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
msgid "Inbox"
@@ -11972,7 +12017,7 @@ msgstr "%s (%u)"
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಟà³à²°à³€"
#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
@@ -11996,7 +12041,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ %s ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಕಾà
#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿà²¦ ಶೇಖರಣೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
@@ -12125,11 +12170,11 @@ msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²µà²¾à²¦à³à²¦à²²à³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à
#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "ಜಂಕೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³(_J)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³(_J)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "ಜಂಕೠಅಲà³à²²à²µà³†à²‚ದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³(_N)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²²à²µà³†à²‚ದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³(_N)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
@@ -12155,71 +12200,71 @@ msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಪೂರà³à²£à²—ೊà
#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆವà³à²—ೊಳಿಸà³(_e)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶದಿಂದ ಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_a)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_S)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_n)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_R)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_L)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³(_j)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³(_d)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³(_c)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³(_M)"
#. default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:301
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:586
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:772
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€"
#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡà³(_a)..."
#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³(_S)"
#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
@@ -12241,13 +12286,13 @@ msgstr "%s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲೠಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿"
#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸಲà³/ಅಡಗಿಸದಿರಲೠಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾಳೆಗಳà³: %d"
#: ../mail/em-format-html-display.c:614
msgid "Fin_d:"
@@ -12264,57 +12309,57 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ(_N)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇಸನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³(_a)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರà³à²µ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²². ಈ ಸಂದೇಶವೠದೃಢೀಕರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³† ಎಂದೠಯಾವà³à²¦à³† ಖಚಿತತೆ ಇಲà³à²²."
#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಹಿ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗೠಅದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦à³à²¦à²¾à²—ಿದೆ ಅಂದರೆ ಈ ಸಂದೇಶವೠದೃಢೀಕೃತವಾಗಿರà³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³† ಬಹಳಷà³à²Ÿà²¿à²¦à³†."
#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಹಿ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶದ ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ದೃಢಪಡಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²², ಬಹà³à²·à²ƒ ಅದೠರವಾನೆಯ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಹಿ, ಆದರೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ದೃಢಪಡಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಯೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಹಿಯೠಒಂದೠಸಿಗà³à²¨à³‡à²šà²°à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಸಹಿ ಮಾಡಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಅದಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಇಲà³à²²."
#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
@@ -12324,19 +12369,18 @@ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳà³à²³à²¦"
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿಲà³à²². ಇದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ರವಾನೆಯ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à³ ನೋಡಿರà³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³† ಇದೆ."
#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ, ದà³à²°à³à²­à²²à²µà²¾à²—ಿದೆ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:959
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ"
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ ಆದರೆ ಒಂದೠದà³à²°à³à²­à²² ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಅಲà³à²—ಾರಿತಮೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ. ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à³ ಒಂದೠನಿಗದಿತ ಮೊತà³à²¤à²¦ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಈ ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯವನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà³à²¦à³ ಕಷà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à³‚ ಅಸಾಧà³à²¯à²µà³†à²‚ದೠಹೇಳಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
@@ -12346,19 +12390,18 @@ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ"
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†. ಇದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à³ ನೋಡವà³à²¦à³ ಕಷà³à²Ÿ ಸಾಧà³à²¯."
#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ, ದೃಢವಾದ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:961
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ"
+msgstr "ಒಂದೠದೃಢವಾದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಅಲà³à²—ಾರಿತಮà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಈ ಸಂದೇಶವೠಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ. ಒಂದೠನಿಗದಿತ ಮೊತà³à²¤à²¦ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à³ ಈ ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯವನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà³à²¦à³ ಬಹಳ ಕಷà³à²Ÿà²¸à²¾à²§à³à²¯."
#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
@@ -12374,7 +12417,7 @@ msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ರಂದೠಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಧಿ ಮೀರಿದ:"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
@@ -12382,7 +12425,7 @@ msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗೆ ನೋಡà³(_V)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
@@ -12398,11 +12441,11 @@ msgstr "ಮೂಲ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_O)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೀಗೆ ಉಳಿಸà³"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
@@ -12413,8 +12456,8 @@ msgstr "ಆರಿಸಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸà³(_S)..."
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ಲಗತà³à²¤à³(_t)"
+msgstr[1] "%d ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳà³(_t)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
@@ -12426,15 +12469,15 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಉಳಿಸà³(_a)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಲಗತà³à²¤à³ ಇಲà³à²²"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನà³â€Œà²«à²¾à²°à³à²®à²¾à²Ÿà³ ಆದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನೋಡೠ(_U)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನà³â€Œà²«à²¾à²°à³à²®à²¾à²Ÿà³ ಆದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅಡಗಿಸà³(_U)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
@@ -12449,45 +12492,45 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²Ÿ %d, (%d ರಲà³à²²à²¿)"
#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಬಾಹà³à²¯-ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗ."
#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮರà³à²ªà²•à²µà²²à³à²²à²¦ ಬಾಹà³à²¯-ಮà³à²–à³à²¯ ಭಾಗ."
#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP ತಾಣಕà³à²•à²¾à²—ಿನ (%s) ಸೂಚಕ"
#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಕà³à²•à²¾à²—ಿನ (%s) ಸೂಚಕವೠತಾಣ \"%s\" ದಲà³à²²à²¿ ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಕà³à²•à²¾à²—ಿನ (%s) ಸೂಚಕ"
#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ದೂರಸà³à²¥ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶಕà³à²•à²¾à²—ಿನ (%s) ಸೂಚಕ"
#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಬಾಹà³à²¯ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಸೂಚಕ (\"%s\" ಬಗೆ)"
#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
@@ -12513,7 +12556,7 @@ msgstr "Bcc"
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲರà³"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1771
@@ -12531,7 +12574,7 @@ msgstr " (%R %Z)"
#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ <b>%s</b> ಇಂದ <b>%s</b> ಪರವಾಗಿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
@@ -12542,7 +12585,7 @@ msgstr "ಯಿಂದ"
#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³"
#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
@@ -12552,53 +12595,52 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕ"
#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾರà³à²¤à²¾à²¸à²®à³‚ಹಗಳà³"
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಲಗತà³à²¤à³"
#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷ"
#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
+msgstr "MIME ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²². ಆಕರವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
#: ../mail/em-format.c:1344
-#, fuzzy
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ"
+msgstr "ಮಲà³à²Ÿà²¿à²ªà²¾à²°à³à²Ÿà³/ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದà³à²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಬಗೆ"
#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/MIME ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/MIME ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಸಂದೇಶ"
#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಹಿಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²µà²¾à²— ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷ"
#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷ"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
@@ -12618,7 +12660,7 @@ msgstr "ತಿಂಗಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಬಾರಿ"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಜಂಕೠಹೆಡರà³à²—ಳೠಸೇರಿಸà³"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ರದà³à²¦à²¿ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳೠಸೇರಿಸà³"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
@@ -12626,7 +12668,7 @@ msgstr "ಹೆಡರೠಹೆಸರà³:"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಡರೠಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ:"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
@@ -12638,28 +12680,28 @@ msgstr "ಬಣà³à²£"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²—à³"
#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr ""
+msgstr "%s ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ ಹಾಗೠಬೈನರಿಯೠಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ."
#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "%s ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಆ ಪà³à²¯à²¾à²•à³‡à²œà³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ರದà³à²¦à²¿ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#. green
#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಡಬೇಕಿರà³à²µ"
#. blue
#: ../mail/em-migrate.c:1060
@@ -12669,17 +12711,17 @@ msgstr "ನಂತರ"
#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ `%s' ಅನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ `%s' ಅನà³à²¨à³ `%s' ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' ಯಲà³à²²à²¿ ಈಗಿರà³à²µ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಗಳನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1868
msgid ""
@@ -12691,27 +12733,27 @@ msgstr ""
"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œ ೧.x ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಅಂಚೆ ಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಕೋಶಗಳ ಸà³à²¥à²³ ಹಾಗೠಅನà³à²•à³à²°à²®à²µà³ "
"ಬದಲಾಗಿವೆ.\n"
"\n"
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳೆಯ POP ಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿-ಇರಿಸಿಕೋ ಮಾಹಿತಿ `%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 ಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿-ಇರಿಸಿಕೋ ಮಾಹಿತಿ ಕೋಶ `%s' ಅನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 ಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿-ಇರಿಸಿಕೋ ಕೋಶ `%s' ಅನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮೈಲೠಶೇಖರಣೆ `%s' ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
msgid ""
@@ -12720,20 +12762,23 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ೨.೨೪ ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಕೋಶಗಳ ಸಾರಂಶದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ sqlite ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗಿವೆ.\n"
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ೨.೨೪ ನಿಂದ ಈಚೆಗೆ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€à²¨ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಕೋಶಗಳ ಸಾರಂಶದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ sqlite "
+"ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗಿವೆ.\n"
"\n"
-"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠನಿಮà³à²® ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೆ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ತಾಳà³à²®à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಕಾಯಿರಿ..."
#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳ ಶೇಖರಣೆ `%s' ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
+"ಹಿಂದಿನ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²², `evolution/config."
+"xmldb' ಯೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²² ಅಥವ ಭà³à²°à²·à³à²Ÿà²—ೊಂಡಿದೆ."
#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
@@ -12751,11 +12796,11 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²•à³à²•à³† ಸೇರಿಸà³(_A)"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಶೇಖರಣೆಯೠಚಂದಾದಾರಿಕೆಗಳನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²², ಅಥವ ಅವೠಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿಲà³à²²."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಂದಾದಾರಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
@@ -12778,7 +12823,7 @@ msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²ƒ ತೋರಿಸಬೇಡ
#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳà³"
#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
@@ -12796,35 +12841,35 @@ msgstr "ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಇಂದ ಬಂದ ಸಂದೇಶ"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
msgid "Search _Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳà³(_F)"
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
msgid "Search Folder source"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಆಕರ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr ""
+msgstr "\"ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³\" ವಿಂಡೋದ ಉದà³à²¦"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "\"ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³\" ವಿಂಡೋದ ಗರಿಷà³à²Ÿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr ""
+msgstr "\"ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³\" ವಿಂಡೋದ ಅಗಲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಮಿತ ಗಾತà³à²°à²¦ ಪಠà³à²¯à²¦ ಭಾಗವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ 'ಓದಲಾಗಿದೆ' ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
@@ -12832,15 +12877,15 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಎಮೋಟಿಕಾನೠಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಕೊಂಡಿ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಬರà³à²µ ಮೈಲೠರದà³à²¦à²¿ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
@@ -12852,19 +12897,19 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
-msgstr ""
+msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
-msgstr ""
+msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "ರಚನಾಕಾರ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾದ/ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕೋಶ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೆ/CC/BCC ಯಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²—ಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
@@ -12880,7 +12925,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²µà²¾à²— ಪರಿಶಿಲಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -12890,66 +12935,65 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕà³à²¯à²¾à²°à³à²¸à³†à²Ÿà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕà³à²¯à²¾à²°à³à²¸à³†à²Ÿà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕà³à²¯à²¾à²°à³à²¸à³†à²Ÿà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕà³à²¯à²¾à²°à³à²¸à³†à²Ÿà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡ ಶೈಲಿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ಕಂಪೋಸರೠವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಎತà³à²¤à²°."
+msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
-msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಎತà³à²¤à²°."
+msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²° ಶೈಲಿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
+msgstr "ತà³à²°à³†à²¡à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೌಲà³à²¯"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ಕಂಪೋಸರೠವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ."
+msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "ಬದಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
+msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
"addressbook only"
-msgstr ""
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಶೋಧನೆಗಾಗಿ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ವಿಳಾಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ನೋಡಬೇಕೆ ಎಂದೆ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಇಮೈಲà³â€Œà²—ಾಗಿ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ನೋಡಬೇಕೆ ಎಂದೆ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
@@ -12977,14 +13021,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-#, fuzzy
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "ಅಲಾರಂನ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಇರà³à²µ ಕಡತಕೋಶ"
+msgstr "ರಚನಾಕಾರನಿಗೆ ಲೋಡೠಮಾಡಬೇಕಿರà³à²µ/ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಕೋಶ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "ಅಲಾರಂನ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಇರà³à²µ ಕಡತಕೋಶ"
+msgstr "ಮೈಲೠಘಟಕಗಳ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಇರà³à²µ ಕೋಶ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
@@ -12992,31 +13034,31 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠನಮೂದಿಸಿದೆಂತೆಲà³à²²à²¾ ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ದೋಷ ಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ರದà³à²¦à²¿ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಎಲà³à²²à²¾ ರದà³à²¦à²¿ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²¾à²— ಒಂದೠತೆರೆಸೂಚಕವೠಕಾಣà³à²µà²‚ತೆ, ಕà³à²¯à²¾à²°à²Ÿà³ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂತà³à²°à²¿à²• ಸà³à²ªà³‡à²¸à³â€Œ ಬಾರನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸೠಅಥವ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
@@ -13024,11 +13066,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
@@ -13050,15 +13092,15 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à²Ÿà³ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³/ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಫಲಕದ ಎತà³à²¤à²°"
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಫಲಕದ ಉದà³à²¦"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಫಲಕದ ಎತà³à²¤à²°."
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಫಲಕದ ಉದà³à²¦."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
@@ -13068,13 +13110,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಒಮà³à²®à³†à²²à³† 10 ಅಥವ ಅದಕà³à²•à²¿à²‚ತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²—, ಹಾಗೆ ಮಾಡಲೠಅವರೠನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಯಸಿದà³à²¦à²¾à²°à³†à²¯à³† ಎಂದೠಕೇಳà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
-msgstr ""
+msgstr "\"ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ\" ಫಲಕವೠಆನೠಆಗಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಅದನà³à²¨à³ ಲಂಬವಾಗಿ ತೋರಿಸà³à²µ ಬದಲೠಪಕà³à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
@@ -13087,7 +13129,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
+msgstr "\"ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³\" ವಿಂಡೋದ ಆರಂಭಿಕ ಉದà³à²¦. ಬಳಕೆದಾರರೠವಿಂಡೋದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಲಂಬವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಅಪà³à²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -13106,7 +13148,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನೇಕ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²µà²¾à²— ಇದೠಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಇದೠಅಶಕà³à²¤/ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
@@ -13123,11 +13165,11 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿದà³à²¦à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿದà³à²¦à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
@@ -13135,29 +13177,29 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೇಬಲà³â€Œà²—ಳೠಹಾಗೠಅವಕà³à²•à³† ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಬಣà³à²£à²—ಳà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಲೈಸೆನà³à²¸à³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಾತೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅಂಚೆ ಘಟಕಕà³à²•à³† ತಿಳಿದಿರà³à²µ ಖಾತೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿.ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ /apps/evolution/mail/accounts ಕà³à²•à³† ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಹೆಸರಿಸà³à²µ ಉಪಕೋಶಗಳ ವಾಕà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳೠಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿವೆಯೆ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ಪರೀಕà³à²·à³†à²—ಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶ ಭಾಷೆಯ ಕೋಡà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -13167,206 +13209,206 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೊನೊಬೊ ಘಟಕ ವೀಕà³à²·à²•à²° ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ ಬೇಕಿರà³à²µ ಮೈಮೠಬಗೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr ""
+msgstr "ಲೈಸೆನà³à²¸à³â€ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³‹à²•à²¾à²²à³â€Œà²—ಳ ಹೆಸರà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "http ಮೂಲಕದ HTML ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
+msgstr "http(s) ಮೂಲಕದ HTML ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ: \"0\" - ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಬೇಡ. \"1\" - ಸಂಪರà³à²•à²—ಳ ಸಂದೇಶಗಳಿಂದ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³. \"2\"- ಯಾವಾಗಲೂ ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ ದಾಖಲೆ ಕಡತಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ದಾಖಲೆಯ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ದಾಖಲೆಕಡತ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಿಗಾಗಿನ ದಾಖಲೆಕಡತ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à²Ÿ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದ ಬಳಿಕ 'ನೋಡಲಾಗಿದೆ' ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à²Ÿ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದ ಬಳಿಕ 'ನೋಡಲಾಗಿದೆ' ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ \"ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ\"ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಗಳನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ \"ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ\"ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಗಳನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ತೋರಿಸà³à²µ ಶೈಲಿ (\"ಸಾಮಾನà³à²¯\", \"ಸಂಪೂರà³à²£ ಹೆಡರà³à²—ಳà³\", \"ಆಕರ\")"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದ ನಂತರ ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಕನಿಷà³à²Ÿ ದಿನಗಳà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಕನಿಷà³à²Ÿ ದಿನಗಳà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದ ನಂತರ ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಕನಿಷà³à²Ÿ ಸಮಯ, ದಿನಗಳಲà³à²²à²¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಕನಿಷà³à²Ÿ ಸಮಯ, ದಿನಗಳಲà³à²²à²¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
+msgstr "TO/CC/BCC ನಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ವಿಳಾಸಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯ ಖಾಲಿ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ತಿಳಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಒಂದೠವಿಷಯವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸದೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ತಕà³à²·à²£ ಜಾಲದ ಹೊರಕà³à²•à³† ಹೋಗಲೠಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೠತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿದಾಗ ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠತೆಗೆದೠಹಾಕಿದಲà³à²²à²¿ ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಕೇವಲ Bcc ಅನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ನಮೂದಿಸಿದರೆ ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ 10 ಅಥವ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನೠHTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಬಯಸದೆ ಇರà³à²µà²µà²°à²¿à²—ೆ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ತಿಳಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರನೠ'ಗೆ' ಅಥವ 'Cc' ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಇಲà³à²²à²¦à³† ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ತಿಳಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à²¦ HTML ಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ನನಗೆ ತಿಳಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನೇಕ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²µà²¾à²— ನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಮೋಟಿಕಾನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³†à²¹à²šà³à²šà³ ಹಾಗೠಅವನà³à²¨à³ ಚಿತà³à²°à²¦à²¿à²‚ದ ಬದಲಾಯಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳೠಹಾಗೠಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಅವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಬರà³à²µ ಮೈಲà³â€Œà²—ಳಿಗೆ ರದà³à²¦à²¿ ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸà³à²µ ಕೋಶ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಭಾವಚಿತà³à²°à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³."
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಹೊಂದಿಸà³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ಎನಿಮೇಶನà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
+msgstr "ಎನಿಮೇಶನà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿ ಸಜೀವ ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಅಳಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ (ಹೊಡೆದೠಹಾಕಲಾದಂತೆ) ತೋರಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಅಳಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²° ಭಾವಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²• ಕಾಲಂನಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಓದà³à²µ ಫಲಕದಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಭಾವಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ಪರೀಕà³à²·à³†"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Spell checking color"
@@ -13378,45 +13420,47 @@ msgstr "ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯ ಭಾಷೆ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
-msgstr ""
+msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠà³à²¯ ಸಂದೇಶದ ಭಾಗದ ಮಿತಿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಹà³à²•à³â€Œà²—ಾಗಿನ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗಿದà³à²¦à³, ಪà³à²°à²¥à²® ಬಾರಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗಿದà³à²¦à³, ಪà³à²°à²¥à²® ಬಾರಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲೠತೋರಿಸಲೠಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲೠತೋರಿಸಲೠವೇರಿಯೇಬಲೠಅಗಲದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
+"ಇದಕà³à²•à³† ಮೂರೠಮೌಲà³à²¯à²—ಳೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದೋಷಗಳಿಗೆ \"0\". ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳಿಗೆ \"1\". "
+"ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ \"2\" ಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
@@ -13454,7 +13498,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µ ವೇಗವನà³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¸à²²à³ ಸಹಾಯ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
@@ -13477,39 +13521,39 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³†à²¡à³ ಮಾಡಿ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³†à²¡à³ ಮಾಡಿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³†à²¡à³ ಮಾಡಿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನೋಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à³ ಇರà³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ ಮà³à²—ಿದೠಹೋಗಿದೆ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನೋಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à³ ಇರà³à²µ ಕಾಲಾವಧಿ ಮà³à²—ಿದೠಹೋಗಿದೆ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಖಾತೆಯ UID ವಾಕà³à²¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗೆ ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²— ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಪದಗಳ ಅಡಿಯಲà³à²²à²¿ ಗೆರೆಯನà³à²¨à³ ಎಳೆ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ಡೆಮನೠಹಾಗೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ಡೆಮನೠಹಾಗೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟನà³à²¨à³ ಬಳಸೠ(spamc/spamd)."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
@@ -13529,11 +13573,11 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œ ಪರೀಕ
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದರ ಬದಿ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಅಥವ ಅಗಲವಾದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇರಿಯೇಬಲೠಅಗಲದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
@@ -13577,7 +13621,7 @@ msgstr "ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³/ಇವರಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³ ಅ
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà²¾à²—ಿ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೂ 'ಓದಲಾಗಿದೆ' ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿಯನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
@@ -13591,35 +13635,35 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
+msgstr "ಥà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ಸಂದೇಶದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಥà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕೆ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಫಲಕದ ಅಗಲ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ-ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಫಲಕದ ಅಗಲ."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
-msgstr ""
+msgstr "Elm ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠElm ಆಮದà³à²—ಾರ"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
-msgstr ""
+msgstr "Elm ನಿಂದ ಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¤ ಫೋಲà³à²¡à²°à³:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಆಮದೠಮಾಡಬೇಕೠಎಂದೠಸೂಚಿಸಿ"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
@@ -13627,7 +13671,7 @@ msgstr "ಬರà³à²•à³-ಲೇ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ (mbox)"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಬರà³à²•à³-ಲೇ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²¦ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
@@ -13641,19 +13685,19 @@ msgstr "`%s' ಅನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³
#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೈನೠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಪೈನೠಆಮದà³à²—ಾರ"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
-msgstr ""
+msgstr "ಪೈನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಮೈಲನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ."
#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
@@ -13668,7 +13712,7 @@ msgstr "%s ನಿಂದ ಬಂದ ಮೈಲà³"
#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯವೠ%s ಆಗಿದೆ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
@@ -13677,7 +13721,7 @@ msgstr "%s ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²¤à³â€"
#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ನಿಯಮವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
@@ -13685,159 +13729,159 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳà³"
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "ಆರಿಸಲಾದ %d,"
msgstr[1] "ಆರಿಸಲಾದ %d,"
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "ಅಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ %d"
msgstr[1] "ಅಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:559
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "ಜಂಕೠ%d"
-msgstr[1] "ಜಂಕೠ%d"
+msgstr[0] "ರದà³à²¦à²¿ %d"
+msgstr[1] "ರದà³à²¦à²¿ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ %d"
msgstr[1] "ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦ %d"
msgstr[1] "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦à³† ಇರà³à²µ %d"
msgstr[1] "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦à³† ಇರà³à²µ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:572
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "ಓದದೆ ಇರà³à²µ %d, "
msgstr[1] "ಓದದೆ ಇರà³à²µ %d, "
-#: ../mail/mail-component.c:573
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "ಒಟà³à²Ÿà³ %d"
msgstr[1] "ಒಟà³à²Ÿà³ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:921
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲೠಸಂದೇಶ"
-#: ../mail/mail-component.c:922
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "ಮೈಲೠಸಂದೇಶ(_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಮೈಲೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/mail-component.c:929
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à³"
-#: ../mail/mail-component.c:930
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à³(_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
-#: ../mail/mail-component.c:1078
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ನವೀಕರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../mail/mail-component.c:1591
+#: ../mail/mail-component.c:1593
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
-#: ../mail/mail-component.c:1591
+#: ../mail/mail-component.c:1593
msgid "Errors"
msgstr "ದೋಷಗಳà³"
-#: ../mail/mail-component.c:1592
+#: ../mail/mail-component.c:1594
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳೠಹಾಗೠದೋಷಗಳà³"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಎ"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷ, ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²—ಳೠಹಾಗೠದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../mail/mail-component.c:1720
+#: ../mail/mail-component.c:1722
msgid "Debug Logs"
-msgstr ""
+msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣ ದಾಖಲೆಗಳà³"
-#: ../mail/mail-component.c:1734
+#: ../mail/mail-component.c:1736
msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ದೋಷಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³(_e)"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1750
+#: ../mail/mail-component.c:1752
msgid "second(s)."
msgstr "ಸೆಕೆಂಡà³(ಗಳà³)."
-#: ../mail/mail-component.c:1756
+#: ../mail/mail-component.c:1758
msgid "Log Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲೆ ಸಂದೇಶಗಳà³:"
-#: ../mail/mail-component.c:1797
+#: ../mail/mail-component.c:1799
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾಖಲೆ ಹಂತ"
-#: ../mail/mail-component.c:1806 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1808 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
-#: ../mail/mail-component.c:1816 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1818 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳà³"
-#: ../mail/mail-component.c:1825 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1827 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr " ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µ ಬಗೆಗಳಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸà³(_e)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr ""
+msgstr "(ಸೂಚನೆ: ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨ ಈ ನಿರà³à²®à²¾à²£à²¦à²²à²¦à²²à³à²²à²¿ SSL ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲà³à²²</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
@@ -13849,7 +13893,7 @@ msgstr "<b>ಸಹಿಗಳà³(_n)</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಮೇಲೆ ಹಚà³à²šà³à²µ ಆಯà³à²•à³†</b> (ಇದನà³à²¨à³ ಸಲಹೆ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
@@ -13865,7 +13909,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ದೃಢೀಕರಣ</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³à²µà³à²¦à³</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
@@ -13873,7 +13917,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂರಚನೆ</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ವರà³à²¤à²¨à³†</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ವರà³à²¤à²¨à³†</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
@@ -13881,7 +13925,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಮೈಲನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂದೇಶದ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_H)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂದೇಶದ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_H)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
@@ -13893,7 +13937,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮ
#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂದೇಶದ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¨</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
@@ -13901,7 +13945,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂದೇಶದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿</sp
#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂದೇಶ ರಸೀತಿಗಳà³</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
@@ -13914,7 +13958,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಪà³à²°à³†à²Ÿà²¿ ಗà³à²¡à³ ಪà³à²°à³ˆà²µà³†à²¸à²¿ (PGP/GPG)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
@@ -13938,7 +13982,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಹಾಗೠಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಸಂದೇಶಗಳà³</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
@@ -13962,35 +14006,35 @@ msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²—, ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಹಿ ಮಾಡà³(_w)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಸà³à²µà²‚ತಕà³à²•à³‚ ಸಹ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸà³(_f)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಇದಕà³à²•à³† ಕಾರà³à²¬à²¨à³ ಕಾಪಿ (_bcc)ಮಾಡà³(_s):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಇದಕà³à²•à³† ಬà³à²²à³ˆà²‚ಡà³â€Œ ಕಾರà³à²¬à²¨à³ ಕಾಪಿ(_bcc) ಮಾಡà³:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸà³à²µà²¾à²— ಕೇವಲ ನನà³à²¨ ಕೀಲಿ ಸà³à²°à³à²³à²¿à²¯ ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ನಂಬà³(_t)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ನನಗೂ ಸಹ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸà³(_f)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಗಲೂ ಓದಿದà³à²¦à²° ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³(_d)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಮೋಟಿಕಾನೠಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³(_e)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -14002,19 +14046,19 @@ msgstr "ಬಾಲà³à²Ÿà²¿à²•à³ (ISO-8859-4)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ಸೆಟà³(_h):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µ ಬಗೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿(_e)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€Œà²—ಾಗಿ ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_s)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಬರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಲà³à²²à²¿ ರದà³à²¦à²¿â€Œà²—ಾಗಿ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_m)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -14022,7 +14066,7 @@ msgstr "ನಾನೠನಮೂದಿಸà³à²¤à³à²¤à²¾ ಹೋದಂತೆಲà³à
#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಬರà³à²µ ಮೈಲೠಸಂದೇಶಗಳೠರದà³à²¦à²¿à²¯à³† ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
@@ -14038,7 +14082,7 @@ msgstr "ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ಬಣà³
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µà²¾à²— ಖಚಿತಪಡಿಸà³(_w)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
@@ -14058,27 +14102,27 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤(_f)"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€(_f)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗà³â€à²—ಳà³(_n):"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ಎನà³à²•à³‹à²¡à²¿à²‚ಗà³â€à²—ಳà³(_n):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ರದà³à²¦à²¿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕà³(_x)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡೠ(ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ)(_u)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಮೀರಿದಾಗ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಬೇಡ(_z)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³ ನನà³à²¨ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಬೇಡ(_k)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote"
@@ -14090,7 +14134,7 @@ msgstr "ಆಯಿತà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à³(_F):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
@@ -14102,31 +14146,31 @@ msgstr "ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸ (_A):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕಸದಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³(_x)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾಂತà³à²°à²¿à²• ಸà³à²ªà³‡à²¸à³â€Œà²¬à²¾à²°à²¨à³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³(_p)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³(_r)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_p):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸà³(ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆಗಿ)(_g)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ-ಅಗಲ(_x):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿(_e):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
@@ -14150,19 +14194,19 @@ msgstr "H_TTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
-msgstr "ಹೆಡರà³à²—ಳà³"
+msgstr "ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಲà³à²²à³‡à²–ಗಳನà³à²¨à³ ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೈಲೈಟೠಮಾಡಿ(_q)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ (ಔಟà³â€Œà²²à³à²•à³ ಶೈಲಿ)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
@@ -14170,7 +14214,7 @@ msgstr "KB"
#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೇಬಲà³â€Œà²—ಳà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
@@ -14182,19 +14226,19 @@ msgstr "ಮೈಲೠಸಂರಚನೆ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲೠಹೆಡರà³â€Œà²—ಳ ಟೇಬಲà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯ ಸà³à²¥à²³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ರಚನಾಕಾರ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "No _Proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದಕà³à²•à³† ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಇಲà³à²²(_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
@@ -14204,11 +14248,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚನೆ: ನೀವೠಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಮಾತà³à²° ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸà³à²µà²‚ತೆ ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳà³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ರದà³à²¦à²¿ ಹೆಡರà³à²—ಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೠತಾಳೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಲà³à²²à²¿ ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14216,7 +14260,7 @@ msgstr "ಸಂಸà³à²¥à³†(_g):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG ಕೀಲಿ ID (_K):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pass_word:"
@@ -14227,23 +14271,25 @@ msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಒಂದೠವಿವರಣಾತà³à²®à²•à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಗದಲà³à²²à²¿ ಒದಗಿಸಿ.\n"
+"ಈ ಹೆಸರೠಕೇವಲ ತೋರಿಸà³à²µ ಉದà³à²§à³‡à²¶à²•à³à²•à³† ಮಾತà³à²° ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನೀವೠಇಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಯಾವ ಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¿ ಎಂದೠನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಮಾಹಿತಿಯೠನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ ಅಥವ ಅಂತರà³à²œà²¾à²² ಸೇವಾ ಕರà³à²¤à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಹೆಸರೠಹಾಗೠಇಮೈಲೠವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ. ಕೆಳಗಿರà³à²µ \"à²à²šà³à²›à²¿à²•\" ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²—ಳ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನೀವೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಇಮೈಲà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಒಳಗೊಳà³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅವನà³à²¨à³ ತà³à²‚ಬಿಸಲೇ ಬೇಕಾದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳಿಂದ ಆರಿಸಿ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Port:"
@@ -14251,7 +14297,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇವಲ Bcc ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ನನಗೆ ತಿಳಿಸà³(_o)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
@@ -14271,11 +14317,11 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನೆನಪಿಟà³à²Ÿà³à²•à³Š(_
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "S_OCKS ಅತಿಥೇಯ:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಭಾವಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕೇವಲ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹà³à²¡à³à²•à³(_e)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
@@ -14283,27 +14329,27 @@ msgstr "ಆರಿಸà³(_e)..."
#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಂದೇಶದ ರಸೀತಿಗಳà³(_e):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಢಿಗತ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿(_t):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²•à³à²•à²¾à²—ಿ HTML ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ವೇರಿಯೇಬಲೠಅಗಲ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ HTML ವೇರಿಯೇಬಲೠಅಗಲ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
@@ -14311,7 +14357,7 @@ msgstr "ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಂದೇಶಗಳ ಫೋಲà³à²¡à²°à³(_M):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
@@ -14323,19 +14369,19 @@ msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಬಗೆ(_T): "
#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡà³à²µ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_n):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿ(_u):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಗಳà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಗಳ ಟೇಬಲà³"
#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
@@ -14343,17 +14389,17 @@ msgstr "ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤ ಪರೀಕà³à²·à³†"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಕೆಳಭಾಗದಲà³à²²à²¿ ಟೈಪೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸà³(_t)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ(_y): "
#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
-msgstr ""
+msgstr "ಇಲà³à²²à²¿ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µ ಭಾಷೆಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³ ನಿಮà³à²® ಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಯಾವ ಭಾಷೆಯ ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²—ಳೠಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆಯೆ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
@@ -14361,12 +14407,17 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
+"ಈ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¿à²¨ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® ಸಹಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³.\n"
+"ನೀವೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ತೋರಿಸà³à²µ ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²•à³à²•à³† ಮಾತà³à²°à²µà³†\n"
+"ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
+"ಈ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠನೀವೠಬಯಸà³à²µ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ.\n"
+"ಉದಾಹರಣೆಗೆ: \"ಕೆಲಸ\" ಅಥವ \"ಖಾಸಗಿ\""
#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Us_ername:"
@@ -14377,7 +14428,7 @@ msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³(_n)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:678
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
@@ -14385,7 +14436,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರà³(_n):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಅಗಲ(_a):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
@@ -14393,6 +14444,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
+"ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮೈಲೠಸಂರಚನಾ ಸಹಾಯಕನಿಗೆ ಸà³à²µà²¾à²—ತ.\n"
+"\n"
+"ಆರಂಭಿಸಲೠ\"ಮà³à²‚ದಕà³à²•à³†\" ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
@@ -14404,27 +14458,27 @@ msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂತರà³à²œà²¾à²²à²¦à²¿à²‚ದ ಚಿತà³à
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನಾ URL(_A):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ರದà³à²¦à²¿ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³(_D):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರà³à²œà²¾à²²à²•à³à²•à³† ನೇರವಾದ ಸಂಪರà³à²•(_D)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೀಟಿಂಗೠಮನವಿಗಳಿಗೆ ಸಹಿ ಮಾಡಬೇಡ (ಔಟà³â€Œà²²à³à²•à³â€Œà²—ೆ ಹೊಂದಿಕೊಳà³à²³à²²à³)(_D)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
-msgstr ""
+msgstr "ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಶೈಲಿ(_F):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr ""
+msgstr "ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಮೂಲ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲà³à²­à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಇರಿಸà³(_K)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
@@ -14436,12 +14490,11 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ನà
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ನನà³à²¨ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾಡà³(_M)"
+msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ನನà³à²¨ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾಡà³(_M)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#, fuzzy
msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "ಮೈಲೠಸಂರಚನೆ"
+msgstr "ಕೈಯಾರೆ ಮಾಡಲಾದ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನೆ(_M):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14457,15 +14510,15 @@ msgstr "ಪಥ(_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ಮೈಲನà³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠಬಯಸದ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗೆ ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ನನಗೆ ತಿಳಿಸà³(_P)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸದೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ನನಗೆ ತಿಳಿಸà³(_P)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²¦ ಶೈಲಿ(_R):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
@@ -14473,7 +14526,7 @@ msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³â€(_S):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ HTTP ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿(_S):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -14482,15 +14535,15 @@ msgstr "ಆರಿಸà³(_S)..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತà³à²° ಎನಿಮೇಶನೠಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶದ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦à²²à³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಭಾವಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr ""
+msgstr "ಗೆ / Cc / Bcc ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೀಗೆ ಕà³à²—à³à²—ಿಸà³(_S)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
@@ -14502,7 +14555,7 @@ msgstr "ಗಣಕದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³(_U
#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತರೆ ಅನà³à²µà²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾದಂತಹ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³(_U)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
@@ -14522,11 +14575,11 @@ msgstr " "
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಆಕರಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³</b>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ಡಿಜಿಟಲೠಸಹಿ</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
@@ -14534,11 +14587,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ದೂರಸà³à²¥ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳà³"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಹಾಗೠಸಕà³à²°à²¿à²¯ ದೂರಸà³à²¥ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳà³"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
@@ -14546,7 +14599,7 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳà³"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇಸೠಸಂವೇದಿ(_s)"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
@@ -14566,11 +14619,11 @@ msgstr "ಗಮನವಿರಿಸಲೠಗà³à²°à³à²¤à³"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಗಳà³"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೈಸೆನà³à²¸à³â€ ಒಡಂಬಡಿಕೆ"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
@@ -14593,22 +14646,24 @@ msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+"ನೀವೠಜಾಡೠಇರಿಸಲೠಆರಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ.\n"
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ \"ಗà³à²°à³à²¤à³\" ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಒಂದೠಗಮನವಿರಿಸà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೈಸೆನà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸಿ(_A)"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ಅಂತà³à²¯(_D):"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³(_F):"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೈಸೆನà³à²¸à³â€ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಒಪà³à²ªà²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಇದನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಿ(_T)"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
@@ -14617,7 +14672,7 @@ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಪಿಂಗೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à
#: ../mail/mail-ops.c:105
msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
@@ -14627,7 +14682,7 @@ msgstr "ಮೈಲನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²
#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರಹೋಗà³à²µ ಫೀಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
@@ -14635,11 +14690,13 @@ msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
+"%s ಗೆ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n"
+"ಬದಲಿಗೆ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ `ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦' ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ `ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦' ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:724
msgid "Sending message"
@@ -14648,12 +14705,12 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²
#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d (%d ರಲà³à²²à²¿) ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr ""
+msgstr "%d (%d ರಲà³à²²à²¿) ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
@@ -14665,7 +14722,7 @@ msgstr "ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ."
#: ../mail/mail-ops.c:869
msgid "Saving message to folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
@@ -14689,7 +14746,7 @@ msgstr "%s ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²
#: ../mail/mail-ops.c:1270
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "%s ಕಡತಕೋಶಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಕೋಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgstr "%s ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ಾಗಿ ಕೋಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:1339
#, c-format
@@ -14704,12 +14761,12 @@ msgstr "%s ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗà
#: ../mail/mail-ops.c:1499
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²° '%s' ಅನà³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:1562
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕà³à²µ ಹಾಗೠಶೇಖರಣಾ ಖಾತೆ '%s'"
#: ../mail/mail-ops.c:1563
#, c-format
@@ -14718,16 +14775,16 @@ msgstr "'%s' ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦
#: ../mail/mail-ops.c:1617
msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Expunging folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಿ"
#: ../mail/mail-ops.c:1704
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ನಲà³à²²à²¿ ಕಸದ ಬà³à²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:1705
msgid "Local Folders"
@@ -14736,14 +14793,14 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಫೋಲà³à²¡à²°à³"
#: ../mail/mail-ops.c:1786
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ %s ಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:1893
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgstr[1] "%d ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:1978
#, c-format
@@ -14763,7 +14820,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:2128
msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
#, c-format
@@ -14771,6 +14828,8 @@ msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³ ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s:\n"
+" %s"
#: ../mail/mail-ops.c:2169
#, c-format
@@ -14785,7 +14844,7 @@ msgstr "%s ನಿಂದ ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à
#: ../mail/mail-ops.c:2315
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಪà³à²¨à²°à³ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-ops.c:2411
#, c-format
@@ -14802,7 +14861,7 @@ msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಹಾಗೠಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³"
#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
@@ -14859,12 +14918,12 @@ msgstr "ಸಹಿಯ ಹೆಸರà³(_S):"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²ªà³‚ಲà³â€Œà²•à³‹à²¶ `%s' ಅನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠnon-mbox ಆಕರ `%s' ಅನà³à²¨à³ ಮೂವà³â€Œà²®à³ˆà²²à³ ಮಾಡಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
@@ -14883,25 +14942,25 @@ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಫೋಲà³à²¡à²°à³:`%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%s' ಗಾಗಿನ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
@@ -14918,27 +14977,29 @@ msgid ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
+"\"{1}\" ಯಲà³à²²à²¿ ಖಾಲಿಯಲà³à²²à²¦ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†.\n"
+"\n"
+"ನೀವೠಈ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಲಕà³à²·à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³, ಅದರ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³†à²¯à²¬à²¹à³à²¦à³ ಅಥವ ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à³ ಇಲà³à²²à²µà³† ನಿರà³à²—ಮಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "\"{1}\" ಗಾಗಿನ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µ ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ. {0} ಗೆ ರಸೀತಿಯನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠ"
-"ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
+"\"{0}\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಸಹಿಯೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬೇರೊಂದೠ"
+"ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಒಂದೠಅರà³à²¥à²µà²¤à³à²¤à²¾à²¦ ವಿಷಯದ ಸಾಲನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಆ ಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ೆ ಅದೠಯಾವà³à²¦à²° ಬಗà³à²—ೆ ಎಂದೠಸà³à²ªà²·à³à²Ÿ ಚಿತà³à²°à²£ ದೊರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -14956,20 +15017,19 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ತೆಗೆಯಲೠನೀವೠಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à³ ನೀವೠಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
-msgstr "ಈ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à²¿à²‚ದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
+msgstr "\"{0}\" ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²²à³ ನೀವೠಖಾತà³à²°à²¿à²¯à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14977,11 +15037,11 @@ msgstr "ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ HTML ಮಾದರಿಯಲà³
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇವಲ BCC ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನೀವೠಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠವಿಷಯವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರದ ಒಂದೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ನೀವೠಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because \"{0}\"."
@@ -14997,7 +15057,7 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಸಹಿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15013,24 +15073,23 @@ msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಉಳಿಕೆಗಾಗಿ ಕೋಶವನà
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "ಉಳಿಸà³à²µ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²², à²à²•à³†à²‚ದರೆ \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
+msgstr "\"{0}\" ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಹà³à²¡à³à²•à³ ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
+msgstr "\"{0}\" ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" ಕೋಶವನà³à²¨à³ \"{1}\" ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
+msgstr "\"{0}\" ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ \"{1}\" ಗೆ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source \"{1}\""
@@ -15048,16 +15107,15 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಜರà³à²—ಿಸಲà²
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨ ತೊಂದರೆಯಿಂದ ಲೈಸೆನà³à²¸à³â€ ಕಡತ \"{0}\" ಅನà³à²¨à³ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². ನೀವೠಈ ಸೇವಾಕರà³à²¤à²° ಲೈಸನà³à²¸à²¨à³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸಿದೆ ಅದನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" ನ ಹೆಸರನà³à²¨à³ \"{1}\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
+msgstr "ಗಣಕ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ \"{0}\" ಅನà³à²¨à³ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸದಾಗಲಿ ಅಥವ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸಲಾಗಲಿ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಲಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -15065,7 +15123,7 @@ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಖಾತೆಗೆ ಉಳಿಸà
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಶ \"{0}\" ಅನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15073,22 +15131,21 @@ msgstr "\"{0}\"ಕಡತಕà³à²•à³† ಉಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" ಸಿಗà³à²¨à³‡à²šà²°à³ ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "ಜಂಕà³â€à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³(_J)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ(_J)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦ ಕಾಗà³à²£à²¿à²¤à²µà³ ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳೠಕೇಸà³â€Œ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†; ನಿಮà³à²® ಕà³à²¯à²¾à²ªà³à²¸à³â€ ಲಾಕೠಆನೠಆಗಿರಬಹà³à²¦à³."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete \"{0}\"?"
@@ -15099,13 +15156,12 @@ msgid "Delete account?"
msgstr "ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಅಂಟಿಸà³"
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ \"{0}\" ನಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
@@ -15121,17 +15177,17 @@ msgstr "ಅಳಿಸಬೇಡ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಬೇಡ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಬಳಕೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಮೇಳೈಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಲೠನೀವೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
@@ -15143,15 +15199,15 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
+msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ವಿವರಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ದೋಷ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
@@ -15169,7 +15225,7 @@ msgstr "ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¦à²°à³†, ಈ ಸಂದೇಶವà²
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದಲà³à²²à²¿, ಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ವಿಷಯಗಳೠಹಾಗೠಉಪಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -15191,7 +15247,7 @@ msgstr "ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¦à²°à³†, ಖಾತೆಯ ಮಾà²
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಲà³à²²à²¿, ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಆರಂಭಿಸà³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಈ ಸಂದೇಶಗಳೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
@@ -15203,7 +15259,7 @@ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯ ದೃಢೀಕರಣ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೈಲೠಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳೠತಾನಾಗಿಯೆ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಆಗà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
@@ -15223,11 +15279,11 @@ msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರà³à²µ ಫೋಲà³à²¡à²°à³."
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಆಕರಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಹಲವಾರೠಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲೠಬಹಳಷà³à²Ÿà³ ಹೊತà³à²¤à³ ಹಿಡಿಯಬಹà³à²¦à³."
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
@@ -15241,7 +15297,7 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಗೆ: ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ. ನಮೂದೠಜಾಗದ ಪಕà³à²•à²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಗೆ: ಗà³à²‚ಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
@@ -15249,10 +15305,12 @@ msgid ""
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³ HTML ಇಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಇಚà³à²›à³† ಹಾಗೠಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದà³à²¦à²¾à²°à³† ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿:\n"
+"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಂದೠವಿಶಿಷà³à²Ÿà²µà²¾à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
@@ -15260,59 +15318,57 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕಾಯಿರಿ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳೆಯ ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à³ \"{0}\" ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಕೇಳಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µ ದೃಢೀಕರಣ ರಚನೆಗಳ ಒಂದೠಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
-msgstr ""
+msgstr "ಓದಲಾಗಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µ ರಸೀತಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ \"{0}\" ಹಾಗೠಅದರ ಎಲà³à²²à²¾ ಉಪಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ನೀವೠನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊ"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಎಂದೠವರದಿ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²² ಎಂದೠವರದಿ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳೠತಾನಾಗಿಯೆ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦ ರಸೀತಿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಿಯೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಳೈಸà³"
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಮೇಳೈಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲೠಗಣಕದ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳ ಹೆಸರೠಬದಲಾಯಿಸà³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ, ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಿಸà³à²µà³à²¦à²¾à²—ಲಿ ಅಥವ ಅಳಿಸà³à²µà²¦à²¾à²—ಲಿ ಮಾಡà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
@@ -15332,6 +15388,11 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ಬಳಸಿ:\n"
+"{0}\n"
+"ಈಗ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"ಹಾಗೠಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
@@ -15341,10 +15402,15 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ನಿಯಮವನà³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³) ಬಳಸಿ:\n"
+"{0}\n"
+"ಈಗ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"ಹಾಗೠಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³â€ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²à²¿à²°à²¬à³‡à²•à³ ಹಾಗೠಕಾರà³à²¯à²—ತಗೊಳಿಸà³à²µà²‚ತಿರಬೇಕà³."
#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
@@ -15356,50 +15422,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ನೀವೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಯೠಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ನೀವೠಯಾವà³à²¦à³† ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿಲà³à²²"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
+msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕವೠಈ ಬಗೆಯ ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಹಾಗೠದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³‡ ಬೆಂಬಲಿಸದಿರಬಹà³à²¦à³. "
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಹಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
-msgstr ""
+msgstr "ಇದೠಆರಿಸಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಹಾಗೠಅದರ ಉಪ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಸಾಧಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಖಾತೆಯ ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². ಬದಲಿಗೆ ಗಣಕದ ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
-msgstr ""
+msgstr "ಲೈಸನà³à²¸à³â€Œ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³(_D)"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³(_D)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಡà³à²°à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
@@ -15414,7 +15479,7 @@ msgstr "ನೀವೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿ
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦à³† ಬಾಕಿ ಉಳಿದ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ, ನೀವ ನಿಜವಾಗಲೂ ನಿರà³à²—ಮಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
@@ -15422,7 +15487,7 @@ msgstr "ನೀವೠಒಂದೆ ಹೆಸರಿನ ಎರಡೠಖಾತೆà²
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಹà³à²¡à³à²•à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಹೆಸರಿಸಬೇಕà³."
#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
@@ -15434,6 +15499,8 @@ msgid ""
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
+"ಆಕರವಾಗಿಸಲೠನೀವೠಕನಿಷà³à²Ÿ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³.\n"
+"ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²µà²¾à²—ಿ ಆರಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ, ಹಾಗà³/ಅಥವ ಎಲà³à²²à²¾ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ, ಎಲà³à²²à²¾ ದೂರಸà³à²¥ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³à²µà²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅಥವ ಎರಡನà³à²¨à³‚ ಆರಿಸà³à²µà³à²¦à²° ಮೂಲಕ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
@@ -15441,7 +15508,7 @@ msgstr " \"{0}\" ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† \"{0}\" ಆಗಿ ನೀವà³
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸà³(_A)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
@@ -15449,7 +15516,7 @@ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à³(_
#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಳೈಸಬೇಡ(_D)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
@@ -15485,19 +15552,19 @@ msgstr "ಅನೇಕ ಸಂದೇಶಗಳà³"
#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "ಅತಿ ಕೆಳಗಿನ"
#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗಿನ"
#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨"
#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
-msgstr ""
+msgstr "ಅತಿ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨"
#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
@@ -15529,29 +15596,29 @@ msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../mail/message-list.c:4223
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂದೇಶವೠನಿಮà³à²® ಹà³à²¡à³à²•à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²•à³à²•à³† ತಾಳೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²². ಹà³à²¡à²•à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³->ಅಳಿಸೠಮೆನೠಅಂಶದಿಂದ ಅಳಿಸಿ ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../mail/message-list.c:4225
msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "ಈ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂದೇಶಗಳಿಲà³à²²."
+msgstr "ಈ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂದೇಶಗಳಿಲà³à²²."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಲಾವಧಿಯ ಅಂತà³à²¯"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à²¾à²¦"
#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
@@ -15559,7 +15626,7 @@ msgstr "ಗಮನವಿರಿಸಲೠಗà³à²°à³à²¤à³"
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
@@ -15580,7 +15647,7 @@ msgstr "ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಬೇಡ"
#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಮನವಿರಿಸà³"
#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "For Your Information"
@@ -15608,7 +15675,7 @@ msgstr "ಅವಲೋಕಿಸà³"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²­à²¾à²— ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
@@ -15616,24 +15683,23 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
+msgstr "'ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "'ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
-msgstr ""
+msgstr "'ವಿಷಯ' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "ವಿವರವೠಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ"
+msgstr "'ವಿಷಯ' ಅಥವ 'ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "'ವಿಷಯ' ಅಥವ 'ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³' ಇದನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿವೆ"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
@@ -15641,19 +15707,19 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²—ಳà³"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²—ಳಿಗೆ ಮà³à²–à³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕಾರà³à²¯à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²­à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಲಗತà³à²¤à³ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ೆ ನೀಡಬೇಕಿರà³à²µ ಸà³à²³à²¿à²µà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²­à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಲಗತà³à²¤à³ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ೆ ನೀಡಬೇಕಿರà³à²µ ಸà³à²³à²¿à²µà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
#: ../plugins/templates/templates.c:394
@@ -15663,23 +15729,23 @@ msgstr "ಮà³à²–à³à²¯à²ªà²¦à²—ಳà³"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಗತà³à²¤à³ ಜà³à²žà²¾à²ªà²¨à³†"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
"attachment is missing"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳ ಬಗೆಗಿನ ಉಲà³à²²à³‡à²–ದ ಸà³à²³à²¿à²µà²¾à²—ಿ ನೋಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠಕಾಣದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವೠಒಂದೠಲಗತà³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದೠಸೂಚಿಸà³à²µ ಕೆಲವೠಮà³à²–à³à²¯à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಅಂತಹ ಯಾವà³à²¦à³† ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳೠಇಲà³à²²"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Edit Message"
@@ -15689,11 +15755,11 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³(_E)"
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ ಲಗತà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ತೋರಿಸà³à²µ ಹಾಗೠಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ನೇರವಾಗಿ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಪà³à²²à³‡ ಮಾಡà³à²µ ಒಂದೠಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà²°à³ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಇದಾಗಿದೆ."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಡಿಯೋ ಇನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
msgid "Select name of the Evolution backup file"
@@ -15701,19 +15767,19 @@ msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತಕà³à
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³â€à²¨ ನಂತರ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²°à³ ಆರಂಭಿಸà³(_R)"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³â€à²¨ ನಂತರ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸà³(_R)"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¦ ನಂತರ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಆರಂಭಿಸà³(_R)"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
msgid ""
@@ -15721,38 +15787,40 @@ msgid ""
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²…ಪà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಇದೠಎಲà³à²²à²¾ ಮೈಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³, ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³, ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³, ಮೆಮೊಗಳನà³à²¨à³, ಹಾಗೠಸಂಪರà³à²•à²—ಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. \n"
+"ಇಷà³à²Ÿà³† ಅಲà³à²²à²¦à³† ಇದೠನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³, ಮೈಲà³â€Œ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳೠಇತà³à²¯à²¾à²¦à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತದಿಂದ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³ (_R)"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಒಂದೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಆರà³à²•à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ:"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
msgid "Choose a file to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಕೋಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡà³"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಕೋಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಅನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
msgid "Restart Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸà³"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à²²à³ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
@@ -15761,67 +15829,67 @@ msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà²
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (ಮೈಲà³â€Œà²—ಳà³, ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³, ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³, ಕಾರà³à²¯à²—ಳà³, ಮೆಮೊಗಳà³)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
msgid "Backup complete"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
msgid "Restarting Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²…ಪೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
msgid "Extracting files from backup"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²…ಪà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr ""
+msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಬà³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²…ಪೠಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಆಕರಗಳನà³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
msgid "Evolution Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
msgid "Evolution Restore"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³â€Œ ಮಾಡà³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಕಾಯಿರಿ."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
msgid "Restoring Evolution Data"
@@ -15829,28 +15897,28 @@ msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮರಳà
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಕಾಯಿರಿ."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಖಾತೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²•à³à²•à³† ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಇದಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸà³à²µà²²à³à²ª ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹà³à²¦à³."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡಲೠಹಾಗೠಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µ ಒಂದೠಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಹಾಗೠಮರà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ನೀವೠಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತದಿಂದ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³† ಎಂದೠನೀವೠಖಚಿತವೆ?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -15858,23 +15926,23 @@ msgid ""
"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
"toggle button."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಚಾಲನೆ ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ಮಾತà³à²° ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µ ಮೊದಲೠನಿಮà³à²® ಎಲà³à²²à²¾ ಉಳಿಸದೆ ಇರà³à²µ ವಿಂಡೋಗಳನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿. ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²¦ ನಂತರ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à²²à³ ನೀವೠಬಯಸಿದರೆ, ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಟಾಗಲೠಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಕಷà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²à²¦ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತ"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr ""
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಕೋಶಕà³à²•à³† ಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²."
+msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಬರೆಯಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -15883,58 +15951,58 @@ msgid ""
"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
+msgstr "ಇದೠನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಹಾಗೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ನಿಮà³à²® ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಚಾಲನೆ ಇಲà³à²²à²¦à²¾à²— ಮಾತà³à²° ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನೀವೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µ ಮೊದಲೠನಿಮà³à²® ಎಲà³à²²à²¾ ಉಳಿಸದೆ ಇರà³à²µ ವಿಂಡೋಗಳನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿. ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿à²¦ ನಂತರ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳà³à²³à²²à³ ನೀವೠಬಯಸಿದರೆ, ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಟಾಗಲೠಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಮಾಡೠಹಾಗೠಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³(_e)..."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "_Backup Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³(_B)..."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ತಾನಾಗಿಯೆ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ನಮೂದà³à²—ಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_A)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳಿಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ತಕà³à²·à²£à²¦ ಸಂದೇಶ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡà³à²œà²¿à²¨à³ ಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಸಂಪರà³à²• ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಮೇಳೈಸಿ"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಿಡà³à²œà²¿à²¨à³ ಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ಮೇಳೈಸà³(_b)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಉತà³à²¤à²°à²¿à²¸à²¦à²‚ತೆಲà³à²²à²¾ ತಾನಾಗಿಯೆ ನಿಮà³à²® ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೆಸರà³à²—ಳಿಂದ ಹಾಗೠಇಮೈಲೠವಿಳಾಸಗಳಿಂದ ತà³à²‚ಬಿಸà³à²¤à³à²¤à²¾ ಹೋಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನಿಮà³à²® ಗೆಳೆಯರ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಳಿಂದ à²à²Žà²®à³ ಸಂಪರà³à²• ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³‚ ಸಹ ತà³à²‚ಬಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -15942,24 +16010,24 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ"
+msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²ªà²¾à²¨à³ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ: %s."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ಉಪ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²², ಕೊಲà³à²²à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ಉಪಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಾಗಿ ಕಾಯà³à²µà³à²¦à²•à³à²•à³† ತಡೆಯà³à²‚ಟಾಗಿದೆ, ಅಂತà³à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ಗೆ ಪೈಪೠಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ದೋಷ ಸಂಜà³à²žà³†: %d."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
@@ -15973,7 +16041,7 @@ msgstr "ಮೈಲೠಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಯà³à²¨à²¿à²•à³‹à²¡à³â
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
-msgstr ""
+msgstr "ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²•à³à²Ÿà²°à³ ಸೆಟà³â€Œà²—ಳಿಂದ ಬರà³à²µ ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³/ಹà³à²¯à²¾à²®à³ ಟೋಕನà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಒಗà³à²—ೂಡಿಸಲೠಸಂದೇಶ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಯà³à²¨à²¿à²•à³‹à²¡à³ UTF-8 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
@@ -15981,11 +16049,11 @@ msgstr "Bogofilter ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Bogofilter ಜಂಕೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œ"
+msgstr "Bogofilter ರದà³à²¦à²¿ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œ"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠರದà³à²¦à²¿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
@@ -15997,18 +16065,18 @@ msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:671
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "_SSL ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಕರಗಳà³"
#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV sources"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV ಆಕರಗಳà³"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
@@ -16016,11 +16084,11 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳà³"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳಿಗೆ ಮà³à²–à³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕಾರà³à²¯à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
msgid "Re_fresh:"
msgstr "ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸà³(_f):"
@@ -16039,7 +16107,7 @@ msgstr "HTTP ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳà³"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr ""
+msgstr "ವೆಬà³â€Œà²•à³à²¯à²¾à²²à³ ಹಾಗೠhttp ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳಿಗೆ ಮà³à²–à³à²¯à²µà²¾à²¦ ಕಾರà³à²¯à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
@@ -16076,7 +16144,7 @@ msgstr "ಒಂದೠಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
-msgstr ""
+msgstr "ಘಟಕಗಳà³(_U):"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
@@ -16088,7 +16156,7 @@ msgstr "ಇಂಪೀರಿಯಲೠ(ಫà³à²¯à²¾à²°à³†à²¨à³â€à²¹à³€à²Ÿà³, à²
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr ""
+msgstr "ಹವಾಮಾನ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳಿಗೆ ಮà³à²–à³à²¯ ಕಾರà³à²¯à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
@@ -16098,7 +16166,7 @@ msgstr "ಹವಾಮಾನ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳà³"
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³â€Œà²¬à³‹à²°à³à²¡à²¿à²—ೆ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²Ÿà²¿à²•à³† ಮೆನà³à²µà²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œ."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -16106,23 +16174,23 @@ msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡà³à²µ ಉಪಕರಣ"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೈಲರೠಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸà³"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ, ಅದೠಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೈಲರೠಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರಿಶೀಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭಿಸà³à²µà²¾à²— ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೈಲೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದೠಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಮೈಲೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೈಲೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಇ-ಮೈಲೠಕà³à²²à³ˆà²‚ಟೠಆಗಿ ಮಾಡಲೠನೀವೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:585
@@ -16147,13 +16215,13 @@ msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೆಮೊ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಎಂದೠà²
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಮೂಲಗಳà³"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಮೂಲಗಳà³"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
"default one."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಅಥವ ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
msgid "_Custom Header"
@@ -16174,6 +16242,8 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರೠಕೀಲಿ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²µ ಒಂದೠವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà³:\n"
+"ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರೠಕೀಲಿಯ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳ ಹೆಸರà³à²—ಳೠ\";\" ಇಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
msgid "Email Custom Header"
@@ -16182,22 +16252,22 @@ msgstr "ಇಮೈಲೠಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರೠಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Custom Header"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳೠಪಟà³à²Ÿà²¿"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳೠಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನೀವೠಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಈ ಕೀಲಿಯೠಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಒಂದೠಹೆಡರೠಹಾಗೠಹೆಡರೠಮೌಲà³à²¯à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸: ನಿಮà³à²® ಇಚà³à²›à³†à²¯ ಹೆಡರà³â€Œà²¨ ಹೆಸರೠನಂತರ \"=\" ಹಾಗೠ\";\" ಇಂದ ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³‡à²•à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16222,22 +16292,20 @@ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
+msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (NTLM) ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಳಡೠಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²•à²²à³à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
-msgstr ""
+msgstr "ಸರಳಪಠà³à²¯ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
+msgstr "ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸರಳಪಠà³à²¯ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ದೃಢೀಕರಣವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಳಡೠಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²•à²²à³à²ªà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
@@ -16248,6 +16316,9 @@ msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
+"ನೀವೠಕಛೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದà³à²¦à²¾à²— ನಿಮಗೆ ಮೈಲೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²¬à³à²¬ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²—ೂ "
+"ತಾನಾಗಿಯೆ \n"
+"ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
@@ -16262,7 +16333,7 @@ msgstr "ನಾನೠಕಛೇರಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à³‡à²¨à³†"
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಯ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
@@ -16272,11 +16343,11 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಗಾಗಿನ ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಶನೠಸಹಾಯಕ"
#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
@@ -16286,16 +16357,16 @@ msgstr "ಇತರೆ"
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಡà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳ ಗಾತà³à²°"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
@@ -16315,7 +16386,7 @@ msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ(_A)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಬಗೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_e)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
@@ -16334,7 +16405,7 @@ msgstr "0 KB"
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಆಪà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ನೀವೠಈಗ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಅಥವ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²². ಅಂತಹ ಕೆಲಸಗಳನà³à²¨à³ ಮಾಡಲೠದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ವಿಧಾನಕà³à²•à³† ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
@@ -16343,7 +16414,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
-msgstr ""
+msgstr "ಈಗಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಖಾತೆಯ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²•à³à²•à³† ತಾಳೆಯಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
@@ -16363,37 +16434,37 @@ msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಈಗಿನ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦ ವಾಯಿದೆಯೠತೀರಿ ಹೋಗಿದೆ. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಈಗಲೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦ ವಾಯಿದೆಯೠಮà³à²‚ದಿನ %d ದಿನಗಳಲà³à²²à²¿ ಮà³à²—ಿದೠಹೋಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ನನà³à²¨à²¿à²šà³à²›à³†à²¯"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಕ (ಓದಲà³, ರಚಿಸಲà³, ಸಂಪಾದಿಸಲà³)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕತೃ (ಓದಲà³, ರಚಿಸಲà³)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಲೋಕಿಸà³à²µà²µ (ಓದಲà³-ಮಾತà³à²°)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ ಮಾಡà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
@@ -16408,72 +16479,72 @@ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
+msgstr "ಇದà³, ನೀವೠಒಬà³à²¬ ಡೆಲಿಗೇಟೠಆಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿ ಎಂದೠನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸಲೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿಯೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ. ನೀವೠನನà³à²¨ ಪರವಾಗಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮಗೆ ನನà³à²¨ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳ ಮೇಲೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ನೀಡಲಾಗಿದೆ:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠನನà³à²¨ ಖಾಸಗಿ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr ""
+msgstr "ನನà³à²¨ ಖಾಸಗಿ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠನಿಮಗೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ %s ಕà³à²•à³† ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ ಎಂದೠನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
msgid "Delegate To"
-msgstr ""
+msgstr "ಇವರಿಗೆ ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ ಮಾಡà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ %s ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಬೇಕೆ?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ನನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ ನಾನೠಕಾಣಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ %s ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ %s ಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟೠ%s ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
msgid "Error reading delegates list."
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ."
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
@@ -16487,21 +16558,23 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³(_n):"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid "Delegates"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²—ಳà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
+"ಈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ನೀವೠನೀಡಿದ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳಿಂದ ಅವರೠನಿಮà³à²® ಪರವಾಗಿ ಮೈಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ \n"
+"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²°à³ ಹಾಗೠನಿಮà³à²® ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à²²à³à²²à²°à³."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟೠಖಾಸಗಿ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ(_D)"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
@@ -16510,7 +16583,7 @@ msgstr "ಇನà³â€à²¬à²¾à²•à³à²¸à³â€(_I):"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
msgid "_Summarize permissions"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಾರಾಂಶಗೊಳಿಸೠ(_S)"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
@@ -16538,29 +16611,29 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²—ೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಟà³à²°à³€"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸಿರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ಕà³à²•à³† ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸಿರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿಜವಾಗಲೠತೆಗೆದೠಹಾಕಬೇಕೆ?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ಕà³à²•à³† ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸಿರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
@@ -16568,10 +16641,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
+"<b>ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤, ನಿಮà³à²® ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ \"ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆ\" ಆಗಿದೆ. </b>\n"
+"\n"
+"ನೀವೠನಿಮà³à²® ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ \"ಕಛೇರಿಯ ಒಳಗೆ\" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†? "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಕಛೇರಿ ಹೊರಗಿನ ಸಂದೇಶ:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
@@ -16583,6 +16659,9 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
+"<small>ನೀವೠಕಛೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದà³à²¦à²¾à²— ನಿಮಗೆ ಮೈಲೠಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²¬à³à²¬ ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²—ೂ "
+"ತಾನಾಗಿಯೆ \n"
+"ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
@@ -16598,7 +16677,7 @@ msgstr "ಬೇಡ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಬೇà
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಛೇರಿಯ ಹೊರಗಿನ ಸಹಾಯಕ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
msgid "Yes, Change Status"
@@ -16606,11 +16685,11 @@ msgstr "ಸರಿ, ಸà³à²¤à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦ ವಾಯಿದೆ ತೀರà³à²µ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²¦ ವಾಯಿದೆಯೠ೭ ದಿನಗಳಲà³à²²à²¿ ಮà³à²—ಿದೠಹೋಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†..."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
@@ -16622,14 +16701,14 @@ msgstr "(ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à³ ನಿರಾಕರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
msgid "Add User:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Permissions</b>"
@@ -16645,59 +16724,59 @@ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
msgid "Create items"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಲಫೋಲà³à²¡à²°à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²‚ತ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
msgid "Edit Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "ಸà³à²µà²‚ತ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಸಂಪರà³à²•"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಮಾಲಿಕ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಗೋಚರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
-msgstr ""
+msgstr "ಓದಲಾದ ಅಂಶಗಳà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾತà³à²°: "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಸಂದೇಶ ಸಂಯೋಜನೆಗಳà³</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ಜಾಡೠಹಿಡಿಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠ- ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
msgid "I_mportance: "
@@ -16727,19 +16806,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µ ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿(_d)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µ ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿(_r)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
msgid "Send as Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œ ಆಗಿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ(_S): "
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
msgid "_User"
@@ -16747,7 +16826,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(_U)"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
msgid "button-user"
-msgstr ""
+msgstr "ಒತà³à²¤à³à²—à³à²‚ಡಿ-ಬಳಕೆದಾರ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
@@ -16759,39 +16838,39 @@ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಯ ನಿಗದಿತ ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠವೈಶಿಷà³à²Ÿà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಒಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ನಿಭಾಯಿಸà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಕಾರà³à²¯à²—ಳà³"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಂದಾಗ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಡೆಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
msgid ""
"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
"restarting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆ \"{0}\" ಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳಿಗಾಗಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³Šà²®à³à²®à³† ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ನಂತರ ಕಾರà³à²¯à²°à³‚ಪಕà³à²•à³† ಬರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -16807,10 +16886,13 @@ msgid ""
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
+"ಒಂದೠಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷದ ಕಾರಣವಾಗಿ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಯನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² \n"
+"URL, ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರà³, ಹಾಗೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿ \n"
+"ನಂತರ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಪರಿಚಾಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not connect to server {0}."
@@ -16818,11 +16900,11 @@ msgstr "{0} ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲ
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²—ಳಿಗೆ ನೀಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಜಾಲ ಶೇಖರಣಾ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
@@ -16830,7 +16912,7 @@ msgstr "{0} ಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲಾ
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ಒಬà³à²¬ ಡೆಲಿಗೇಟೠಎಂದೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
@@ -16842,7 +16924,7 @@ msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಓದಲಾà
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
@@ -16850,15 +16932,15 @@ msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಪà³à²¡à
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಕà³à²•à³† ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಅನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಯೠಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -16875,10 +16957,22 @@ msgid ""
"{0}\n"
" "
msgstr ""
+"ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಕನೆಕà³à²Ÿà²°à²¿à²—ಾಗಿ ಕೆಲವೠಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯\n"
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ ಅದೠಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಂತೆ ಅಥವ ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿಸಲಾದಂತೆ\n"
+"ತೋರà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†(ಇದೠಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಉದà³à²¦à³‡à²¶à²ªà³‚ರà³à²µà²•à²µà²¾à²—ಿ \n"
+"ಮಾಡಿರà³à²µà³à²¦à²¾à²—ಿಲà³à²²).ನೀವೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ\n"
+"ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಕನೆಕà³à²Ÿà²°à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆಂದರೆ ನಿಮà³à²® ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜà³\n"
+"ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à³ ಈ ಕà³à²°à²¿à²¯à²¾à²¶à³€à²²à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†\n"
+"\n"
+"ನಿಮà³à²® ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¿à²—ೆ ನೀಡಬೇಕಿರà³à²µ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ \n"
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à²°à²¿à²¸à²¿:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+" "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾಡಲೠವಿಫಲವಾಗಿದೆ:"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
@@ -16890,7 +16984,7 @@ msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಫೋಲà³à²¡à²°à³"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
#: ../shell/e-shell.c:1306
@@ -16899,17 +16993,17 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ದೋಷ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²²à³‹à²¬à²²à³ ಕೆಟಲಾಗೠಪರಿಚಾರಕವನà³à²¨à³ ತಲà³à²ªà²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
-msgstr ""
+msgstr "OWA ವೠಬೇರೊಂದೠಮಾರà³à²—ದಲà³à²²à²¿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†, ಹಾಗೠನೀವದನà³à²¨à³ ಖಾತೆಯ ಸಂರಚನಾ ಸಂವಾದದಲà³à²²à²¿ ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ಗಾಗಿನ ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯೠಈ ಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿à²²à³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
@@ -16925,15 +17019,15 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠಹಾಗೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಯಾವà³à²¦à³† ಗà³à²²à³‹à²¬à²²à³ ಕೆಟಲಾಗೠಪರಿಚಾರಕ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "{0}, {1} ನಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಇಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ಅಂತಹ ಯಾವà³à²¦à³† ಬಳಕೆದಾರನಿಲà³à²²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
@@ -16941,11 +17035,11 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²²à³à²
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಂದೠಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²¨ à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ ಅಥವ ಒಂದೠಡೆಲಿಗೇಟೠಆಗಿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಬೇಡಿ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr ""
+msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಗà³à²²à³‹à²¬à²²à³ ಕೆಟಲಾಗೠಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರೠಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
@@ -16957,25 +17051,27 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಒಬà³à²¬ ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr ""
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಬಹಳ ದà³à²°à³à²­à²²à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಅದನà³à²¨à³ ಪರಿಚಾರಕವೠತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¿à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠಎವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಯೠಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ನೀವೠಎವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ನಿರà³à²—ಮಿಸಿದಾಗ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಖಾತೆಯೠತೆಗೆದೠಹಾಕಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಪರಿಚಾರಕವೠಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಕನೆಕà³à²Ÿà²°à²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
+"ಪರಿಚಾರಕವೠಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠ5.5 ಅನà³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†. ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠಕನೆಕà³à²Ÿà²°à³ \n"
+"ಕೇವಲ ಮೈಕà³à²°à³‹à²¸à²¾à²«à³à²Ÿà³â€ ಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜೠ2000 ಹಾಗೠ2003 ಅನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬೆಂಬಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
@@ -16985,6 +17081,11 @@ msgid ""
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
+"ಬಹà³à²·à²ƒ ಇದರರà³à²¥ ನಿಮà³à²® ಪರಿಚಾರಕಕà³à²•à²¾à²—ಿ ನಿಮà³à²® ಬಳಕೆದಾರ \n"
+"(eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;) ಹೆಸರಿನ ಜೊತೆಗೆ \n"
+"ವಿಂಡೋಸೠಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
+"\n"
+"ಅಥವ ನೀವೠನಿಮà³à²® ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ನಮೂದಿಸಿರಬೇಕà³."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
@@ -16996,14 +17097,14 @@ msgstr "ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಬ
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr ""
+msgstr "ಡೆಲಿಗೇಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ನೋಡà³à²µà²¾à²— ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:597
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ದೋಷ."
@@ -17023,7 +17124,9 @@ msgstr "ಈ ಪರಿಚಾರಕದಲà³à²²à²¿ ಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ à²
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
-msgstr "ನೀವೠಒಂದೠಬಾರಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಬà³à²¬ ಡೆಲಿಗೇಟರಿನ ಪರವಾಗಿ ಮಾತà³à²° ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇದೆ."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಒಂದೠಬಾರಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಬà³à²¬ ಡೆಲಿಗೇಟರಿನ ಪರವಾಗಿ ಮಾತà³à²° ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿ "
+"ಇದೆ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
@@ -17041,19 +17144,25 @@ msgstr "ನೀವೠಕೇವಲ ಒಂದೠಎಕà³à²¸à³â€à²šà³‡à²‚ಜà³
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಬಳಕೆಯà³: {0} ಕೆಬಿ ಆಗಿದೆ. ನೀವೠಕೆಲವೠಮೈಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಬಳಕೆಯà³: {0} ಕೆಬಿ ಆಗಿದೆ. ನೀವೠಕೆಲವೠಮೈಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ "
+"ಜಾಗವನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಬಳಕೆಯà³: {0} ಕೆಬಿ ಆಗಿದೆ. ನೀವೠಈಗ ಯಾವà³à²¦à³† ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅಥವ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಬಳಕೆಯà³: {0} ಕೆಬಿ ಆಗಿದೆ. ನೀವೠಈಗ ಯಾವà³à²¦à³† ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಅಥವ ಪಡೆಯಲೠ"
+"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಬಳಕೆಯà³: {0} ಕೆಬಿ ಆಗಿದೆ. ನೀವೠಕೆಲವೠಮೈಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸದ ಹೊರತೠಯಾವà³à²¦à³† ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಸದà³à²¯à²¦ ಬಳಕೆಯà³: {0} ಕೆಬಿ ಆಗಿದೆ. ನೀವೠಕೆಲವೠಮೈಲà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ "
+"ಜಾಗವನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸದ ಹೊರತೠಯಾವà³à²¦à³† ಮೈಲನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
@@ -17092,7 +17201,7 @@ msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
"plain-text messages."
msgstr ""
-"ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಒಂದೠಕಂಪೋಸರೠಆಗಿ ಬಳಸಲೠಒಂದೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³. ನೀವೠಸರಳ-ಪಠà³à²¯ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಒಂದೠರಚನಾಕಾರನಾಗಿ ಬಳಸಲೠಒಂದೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³. ನೀವೠಸರಳ-ಪಠà³à²¯ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ "
"ಮಾತà³à²° ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#. the path to the shared library
@@ -17112,13 +17221,17 @@ msgstr "ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲಾಗà³à²µà³à²
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೈಲನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಒಂದೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಎವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²—ೆ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಮೈಲನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲೠಒಂದೠತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಎವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²—ೆ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². "
+"ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಬೇರೊಂದೠಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಆರಂಭಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²². ಬೇರೊಂದೠ"
+"ಸಂಪಾದಕವನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಿ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
@@ -17157,7 +17270,7 @@ msgid ""
"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
"faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರ ಹೋಗà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮà³à²–ದ ಹೆಡರà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ. ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರೠಒಂದೠ48*48 png ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಅದೠbase64 ಎನà³à²•à³‹à²¡à³ ಆದಂತಹà³à²¦à²¾à²—ಿದà³à²¦à³ ಅದನà³à²¨à³ ~/.evolution/faces ನಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದೠಮà³à²‚ದೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µ ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
@@ -17166,15 +17279,15 @@ msgstr "ಚಹರೆ"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "ಕಡತಕೋಶ \"%s\" ದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ \"%s\" ದ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಟà³à²°à³€ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಮೈಲೠಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨ ಚಂದಾದಾರಗೊಳಿಕೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠಇದೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
@@ -17188,16 +17301,18 @@ msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳà²
msgid "Google"
msgstr "ಗೂಗಲà³"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:493
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
msgid "Please enter user name first."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಮೊದಲೠಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:497
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "ಚಂದಾದಾರನಾದ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಬಳಕೆದಾರ %s ಗಾಗಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮೂದಿಸà³."
+msgstr ""
+"ಚಂದಾದಾರನಾದ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಬಳಕೆದಾರ %s ಗಾಗಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ನಮೂದಿಸà³."
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:597
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17206,11 +17321,11 @@ msgstr ""
"ಗೂಗಲೠಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿಲà³à²².\n"
"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:747
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
msgid "Cal_endar:"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರà³(_e):"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:782
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
msgid "Retrieve _list"
msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆ(_l)"
@@ -17233,11 +17348,11 @@ msgstr "ತಾಳೆಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²†à²§à²°à²¿à²¤ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಹಾಗೠಸಂಪರà³à²• ಮೂಲಗಳನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³."
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಹಾಗೠಸಂಪರà³à²• ಮೂಲಗಳನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µ ಒಂದೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
-msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²†à²§à²°à²¿à²¤ ಖಾತೆಯ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಕೆ"
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಖಾತೆಯ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಕೆ"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, c-format
@@ -17253,7 +17368,7 @@ msgid ""
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
-"ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನಿಮà³à²®à³Šà²‚ದಿಗೆ ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದà³à²¦à²¾à²°à³†\n"
+"ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನಿಮà³à²®à³Šà²‚ದಿಗೆ ಒಂದೠಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದà³à²¦à²¾à²°à³†\n"
"\n"
"'%s' ಇಂದ ಬಂದ ಸಂದೇಶ\n"
"\n"
@@ -17266,28 +17381,28 @@ msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
msgid "Install the shared folder"
-msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
+msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
+msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
msgid "Junk Settings"
-msgstr "ಜಂಕೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳà³"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "ಜಂಕೠಮೈಲೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಮೈಲೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "ಜಂಕೠಮೈಲೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³..."
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಮೈಲೠಸಂಯೋಜನೆಗಳà³..."
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>ಜಂಕೠಪಟà³à²Ÿà²¿:</b>"
+msgstr "<b>ರದà³à²¦à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
msgid "Email:"
@@ -17304,7 +17419,7 @@ msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³(_E)"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
msgid "_Junk List"
-msgstr "ಜಂಕೠಪಟà³à²Ÿà²¿(_J)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಪಟà³à²Ÿà²¿(_J)"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message Retract"
@@ -17314,7 +17429,9 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³"
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಹಿಂದಕà³à²•à³† ಪಡೆದಾಗ ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²µà²° ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯಿಂದ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲà³à²ªà²¡à²¬à²¹à³à²¦à³. ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದೠನೀವೠಖಚಿತವೆ?"
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಹಿಂದಕà³à²•à³† ಪಡೆದಾಗ ಅದನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²µà²° ಅಂಚೆಪೆಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆಯಿಂದ ತೆಗೆದೠ"
+"ಹಾಕಲà³à²ªà²¡à²¬à²¹à³à²¦à³. ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದೠನೀವೠಖಚಿತವೆ?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17326,15 +17443,15 @@ msgstr "ಮೈಲನà³à²¨à³ ಹಿಂಪಡೆ"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²†à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²µ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²µ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²†à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಖಾತೆಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳಿಗಾಗಿನ ಒಂದೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³."
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಖಾತೆಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳಿಗಾಗಿನ ಒಂದೠಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
-msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²†à²§à²°à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳà³"
+msgstr "ಸಮೂಹಕà³à²°à²® ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳà³"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
msgid "Message retract failed"
@@ -17428,7 +17545,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "ಹಂಚಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚನೆಗಳà³"
+msgstr "ಹಂಚಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಸೂಚನೆಗಳà³"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
@@ -17464,7 +17581,7 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²—ಳà³(_t)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ಕೋಶಗಳನà³à²¨à³/ಆಯà³à²•à³†à²—ಗಳನà³à²¨à³/ನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³/ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿(_f)"
+msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³/ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³/ನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³/ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿(_f)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
@@ -17537,7 +17654,7 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗà³
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಹೊಸ ಕೋಶ(_S)..."
+msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಹೊಸ ಫೋಲà³à²¡à²°à³(_S)..."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
msgid "Sharing"
@@ -17618,27 +17735,27 @@ msgstr "Hula ಖಾತೆ ಸೆಟà³à²…ಪà³"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
-msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳà³"
+msgstr "ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP ಹೆಡರà³à²—ಳà³"
+msgstr "IMAP ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³à²—ಳà³</b>"
+msgstr "<b>ಕಸà³à²Ÿà²®à³ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP ಹೆಡರà³à²—ಳà³</b>"
+msgstr "<b>IMAP ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ಮೂಲ ಹಾಗೠಮೈಲಿಂಗ ಲಿಸà³à²Ÿà³ ಹೆಡರà³à²—ಳà³(_M)(ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³)"
+msgstr "ಮೂಲ ಹಾಗೠಮೈಲಿಂಗ ಲಿಸà³à²Ÿà³ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³(_M)(ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³‹(_l)"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³‹(_l)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
@@ -17646,6 +17763,8 @@ msgid ""
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
+"ಮೇಲಿನ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳ ಜೊತೆಗೆ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಿ. \n"
+"\"ಎಲà³à²²à²¾ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಆಲಕà³à²·à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. "
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
msgid ""
@@ -17653,14 +17772,14 @@ msgid ""
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® IMAP ಹೆಡರೠಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ. \n"
-"ಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¦à³à²¦à²·à³à²Ÿà³‚ ಅದೠಡೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³â€Œ ಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¦à³à²¦à²·à³à²Ÿà³‚ ಅದೠಡೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³â€Œ ಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
msgid ""
"_Basic Headers - (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
-"ಮೂಲ ಹೆಡರà³à²—ಳà³(_B) - (ವೇಗವಾದ) \n"
+"ಮೂಲ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³(_B) - (ವೇಗವಾದ) \n"
"ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³à²—ಳ ಆಧರಿತವಾದ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳೠನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²°à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
@@ -17713,7 +17832,10 @@ msgstr "Hardware Abstraction Layer ಲೋಡೠಆಗಿಲà³à²²"
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr "\"hald\" ಸೇವೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³† ಆದರೆ ಈಗ ಅದೠಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಆ ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ ಹಾಗೠಈ ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³Šà²®à³à²®à³† ಚಲಾಯಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
+msgstr ""
+"\"hald\" ಸೇವೆಯ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³† ಆದರೆ ಈಗ ಅದೠಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²². ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಆ ಸೇವೆಯನà³à²¨à³ "
+"ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ ಹಾಗೠಈ ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ ಅನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³Šà²®à³à²®à³† ಚಲಾಯಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮà³à²® ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²°à²¨à³à²¨à³ "
+"ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¸à²¿."
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
@@ -17723,7 +17845,9 @@ msgstr "ಒಂದೠà²à²ªà²¾à²¡à³â€Œà²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³à²µà²²à³à
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "ಮೇಳೈಸಲೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²—ೆ ಒಂದೠà²à²ªà²¾à²¡à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²². ಒಂದೋ à²à²ªà²¾à²¡à³ ಗಣಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿಲà³à²² ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ಆನೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
+msgstr ""
+"ಮೇಳೈಸಲೠಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²—ೆ ಒಂದೠà²à²ªà²¾à²¡à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²². ಒಂದೋ à²à²ªà²¾à²¡à³ ಗಣಕಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²—ೊಂಡಿಲà³à²² ಅಥವ "
+"ಅದನà³à²¨à³ ಆನೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
@@ -17867,7 +17991,9 @@ msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಸರಿà
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
-msgstr "ಸಂದೇಶವೠಒಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದೠಹೇಳà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ à²à²•à³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಗಿಲà³à²²."
+msgstr ""
+"ಸಂದೇಶವೠಒಂದೠಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದೠಹೇಳà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†, ಆದರೆ ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಒಂದೠ"
+"ಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ à²à²•à³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠಆಗಿಲà³à²²."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
@@ -18399,8 +18525,8 @@ msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ಯೠಈ ಮೀಟಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಿದà³à²¦à²¾à²°à³†. ನೀವೠಡೆಲಿಗೇಟà³"
-"&quot;{1}&quot; ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"&quot;{0}&quot; ಯೠಈ ಮೀಟಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಡೆಲಿಗೇಟೠಮಾಡಿದà³à²¦à²¾à²°à³†. ನೀವೠಡೆಲಿಗೇಟà³&quot;{1}"
+"&quot; ಅನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
@@ -18490,7 +18616,7 @@ msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯à³ ಮಿನà³à²—ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡ
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "ಕೇವಲ ಇನà³â€Œà²¬à²¾à²•à³à²¸à³â€ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕೆ."
+msgstr "ಕೇವಲ ಇನà³â€Œà²¬à²¾à²•à³à²¸à³â€ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕೆ."
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
msgid "Generate a _D-Bus message"
@@ -18576,7 +18702,9 @@ msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳೠಇನà³â€Œà²¬à²¾à²•à³à²¸à²¿à²—ೆ
msgid ""
"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಸಂದೇಶವೠಬಂದಾಗ, ಸೂಚನಾ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³† ಹಾಗೠಸೂಚನಾ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಒಂದೠಡಿ-ಬಸೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+msgstr ""
+"ಒಂದೠಹೊಸ ಸಂದೇಶವೠಬಂದಾಗ, ಸೂಚನಾ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಒಂದೠಚಿಹà³à²¨à³† ಹಾಗೠಸೂಚನಾ ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಒಂದೠ"
+"ಡಿ-ಬಸೠಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
@@ -18655,7 +18783,9 @@ msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€(_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³ ಆಜà³à²žà³†à²—ಳಿಗೆ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸೠ(ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³à²µà²¿à²•à³†, ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಕೆ...)."
+msgstr ""
+"ಸಾಮಾನà³à²¯ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³ ಆಜà³à²žà³†à²—ಳಿಗೆ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸೠ(ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸà³à²µà²¿à²•à³†, "
+"ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಕೆ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -18681,7 +18811,8 @@ msgid ""
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
-"URL \"{0}\" ಗೆ ಒಂದೠಇಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ ಅಥವ ಮೊದಲೠಅದನà³à²¨à³ ನೋಡಿ ಹಾಗೠಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³.\n"
+"URL \"{0}\" ಗೆ ಒಂದೠಇಮೈಲೠಅನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ನೀವೠಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ "
+"ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³ ಅಥವ ಮೊದಲೠಅದನà³à²¨à³ ನೋಡಿ ಹಾಗೠಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³.\n"
"\n"
"ನೀವೠಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¦ ಸà³à²µà²²à³à²ªà²¹à³Šà²¤à³à²¤à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¯à³† ಅದಕà³à²•à³† ಮಾರà³à²¤à³à²¤à²° ಬರಬೇಕà³."
@@ -18716,7 +18847,8 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಮಾಡಲಾಗಲಗಲಿಲà³à²². ಇದರರà³à²¥ ಈ ಕೆಲಸದ ಹೆಡರೠನಾವೠಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಯಾವà³à²¦à³† ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²².\n"
+"ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಮಾಡಲಾಗಲಗಲಿಲà³à²². ಇದರರà³à²¥ ಈ ಕೆಲಸದ ಹೆಡರೠನಾವೠಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦à²‚ತಹ ಯಾವà³à²¦à³† "
+"ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²².\n"
"\n"
"ಹೆಡರà³: {0}"
@@ -18801,16 +18933,16 @@ msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"ಈಗಿನ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಓದಲೠಮಾತà³à²° ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ "
+"ಈಗಿನ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಓದಲೠಮಾತà³à²° ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಬೇಕೆ, ಅಥವ ಅದರ "
"ಉಪಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µà²¦à²¨à³à²¨à³‚ ಸಹ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà³† ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಕೋಶ ಹಾಗೠಉಪಕೋಶಗಳà³(_S)"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಹಾಗೠಉಪಕೋಶಗಳà³(_S)"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಕೋಶ ಮಾತà³à²°(_F)"
+msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಮಾತà³à²°(_F)"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -18822,7 +18954,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗದೆ ಎಂದೠಗà³
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "ಒಂದೠಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮಾತà³à²° ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr "ಒಂದೠಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠಮಾತà³à²° ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²²à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
@@ -18876,7 +19008,7 @@ msgstr "ಸಂರಚನೆ"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "ಸೂಚನೆ: ನೀವೠಪà³à²¨à²°à³ ಆರಂಭಿಸದ ಹೊರತೠಬದಲಾವಣೆ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+msgstr "ಸೂಚನೆ: ನೀವೠಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸದ ಹೊರತೠಬದಲಾವಣೆ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
msgid "Overview"
@@ -18894,6 +19026,9 @@ msgid ""
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
+"HTML ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡಿಕೊಡà³à²µ ಒಂದೠಪಾರà³à²®à²¾à²Ÿà²°à³ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²‚ತಹ ಒಂದೠಪà³à²°à²¾à²¯à³‹à²—ಿಕ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨ .\n"
+"\n"
+"ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ demonstration ಕೋಡà³â€Œà²—ೆ ಮಾತà³à²° ಇಲà³à²².\n"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
@@ -19109,12 +19244,12 @@ msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
-"ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠಬಳಸಿಕೊಂಡೠಜಂಕà³â€Œ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ಾಗಿ ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠ"
+"ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠಬಳಸಿಕೊಂಡೠರದà³à²¦à²¿â€Œ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಈ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ಾಗಿ ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠ"
"ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠಜಂಕà³â€Œ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³"
+msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²®à³â€Œà²…ಸಾಸಿನೠರದà³à²¦à²¿â€Œ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
@@ -19336,26 +19471,26 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕಾಯಿರಿ"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶಗಳ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ೊಳಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ವಿಷಯಕà³à²•à³† ಮರಳಬೇಕೆ ಎಂದೠಸೂಚಿಸಿ."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
-msgstr "ವಿಷಯ ಎಳೆ(ತà³à²°à³†à²¡à²¿à²‚ಗà³)"
+msgstr "ವಿಷಯ ತà³à²°à³†à²¡à²¿à²‚ಗà³"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಮೇರೆಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಎಳೆಯನà³à²¨à²¾à²—ಿಸà³(ತà³à²°à³†à²¡à³)"
+msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಮೇರೆಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²¨à³à²¨à²¾à²—ಿಸà³"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ತà³à²°à³†à²¡à²¿à²‚ಗೠಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಮರಳà³(_a)"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶದ ಮà³à²–à³à²¯à²­à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ನಮೂನೆಯ ಪà³à²²à²—à³à²‡à²¨à³â€Œà²—ಳಿಗಾಗಿನ ಮà³à²–à³à²¯à²ªà²¦/ಮೌಲà³à²¯à²¦ ಜೋಡಿಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿."
#: ../plugins/templates/templates.c:614
msgid "No title"
@@ -19433,23 +19568,25 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಆವೃತà³à²¤à²¿"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಬದಿಯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಅಗಲ"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆದ ಬದಿಯ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಅಗಲ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ವಿಂಡೋ ಎತà³à²¤à²°"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆದ ವಿಂಡೋ ಉದà³à²¦"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ವಿಂಡೋ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆದ ವಿಂಡೋ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
-msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ"
+msgstr "ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಆದ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "HTTP/ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ HTTP ಯನà³à²¨à³ ಅಂತರà³à²œà²¾à²²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³."
+msgstr ""
+"HTTP/ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ HTTP ಯನà³à²¨à³ ಅಂತರà³à²œà²¾à²²à²¦à²²à³à²²à²¿ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²¾à²— ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
@@ -19478,6 +19615,8 @@ msgid ""
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
+"ನಿಜವಾದಲà³à²²à²¿, ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳಿಗೆ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನà³à²¨à³ \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf ಕೀಲಿಯಿಂದ ಹಾಗೠಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಂದೋ gnome-ಸà³à²°à³à²³à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಅಥವ ~/.gnome2_private/Evolution password ಕಡತದಿಂದ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -19485,7 +19624,7 @@ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂರ
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಮೇಳೈಸಬೇಕಿರà³à²µ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಮಾರà³à²—ಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಮೇಳೈಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳ ಮಾರà³à²—ಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
@@ -19521,7 +19660,7 @@ msgid ""
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
-msgstr ""
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನಾ ವಿಧಾನವನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ. ಬೆಂಬಲವಿರà³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ೧, ೨, ಹಾಗೠ೩ ಆಗಿದà³à²¦à³, ಅವೠಕà³à²°à²®à²µà²¾à²—ಿ \"ಗಣಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³\", \"ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಇಲà³à²²\", \"ಕೈಯಾರೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂರಚೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸà³\" ಹಾಗೠ\" autoconfig url ನಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸà³\" ಅನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -19547,21 +19686,23 @@ msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨ ಸಂರಚನೆಯ ಆವೃತà³à
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಎತà³à²¤à²° (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
+msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಉದà³à²¦ (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅಗಲ (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
+msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ಬದಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಅಗಲ (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
+msgstr "ಬದಿಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯ ಡೀಫಾಲà³à²Ÿà³â€ ಅಗಲ (ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€à²—ಳಲà³à²²à²¿)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨ ಆವೃತà³à²¤à²¿, ಹಿರಿಯ/ಕಿರಿಯ ಸಂರಚನಾ ಮಟà³à²Ÿà²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"೨.೬.೦\")"
+msgstr ""
+"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನà³â€Œà²¨ ಆವೃತà³à²¤à²¿, ಹಿರಿಯ/ಕಿರಿಯ "
+"ಸಂರಚನಾ ಮಟà³à²Ÿà²¦à³Šà²‚ದಿಗೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"೨.೬.೦\")"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -19579,19 +19720,25 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಸಾಕà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಗಣಕದ
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
-msgstr "ನೀವೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ಯಿಂದ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿದೆ."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/http_host\" ಯಿಂದ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr "ನೀವೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ಯಿಂದ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿದೆ."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/secure_host\" ಯಿಂದ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr "ನೀವೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ಯಿಂದ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿದೆ."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿ ಅನà³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à²° ಮೂಲಕ ಮಾಡಬೇಕೊ ಅದೠಗಣಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/socks_host\" ಯಿಂದ ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -19599,6 +19746,8 @@ msgid ""
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
+"ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಶೈಲಿ. \"ಪಠà³à²¯\", \"ಚಿಹà³à²¨à³†à²—ಳà³\", \"ಎರಡೂ\", "
+"\"ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿\". \"ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿\"ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ವಿಂಡೋ ಗà³à²‚ಡಿಗಳ ಶೈಲಿಯೠGNOME ಉಪಕರಣ ಸಂಯೋಜನೆಯಿಂದ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
@@ -19606,7 +19755,7 @@ msgid ""
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕೀಲಿಯೠಪà³à²°à²¾à²•à³à²¸à²¿à²¯ (ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿) ಮೂಲಕ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²à²¦à³†, ನೇರವಾಗಿ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಅತಿಥೇಯಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮೌಲà³à²¯à²—ಳೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರà³à²—ಳà³, ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦ ಹೆಸರà³à²—ಳೠ(*.foo.com ನಂತಹ ಆರಂಭಿಕ ವೈಲà³à²¡à³â€à²•à²¾à²°à³à²¡à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡà³), IP ಅತಿಥೇಯ ವಿಳಾಸಗಳೠ(IPv4 ಹಾಗೠIPv6) ಹಾಗೠಒಂದೠನೆಟà³â€Œà²®à²¾à²¸à³à²•à²¿à²¨à³Šà²‚ದಿನ (192.168.0.0/24 ನಂತಹವà³à²—ಳà³) ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸಗಳೠಆಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
@@ -19837,16 +19986,16 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯ ಕಂಡೠಬಂದಿಲ
msgid "New"
msgstr "ಹೊಸ"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "ಹೊಸ ಪರೀಕà³à²·à³†"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "ಪರೀಕà³à²·à³†(_T)"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ಪರೀಕà³à²·à²¾ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³"
@@ -19955,7 +20104,7 @@ msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠಘಟಕಗಳನà³à²¨à³
#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ1.4 ರಿಂದ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಪà³à²¨à²°à³-ವರà³à²—ಾಯಿಸà³"
+msgstr "ಇವಲà³à²¯à³‚ಶನೠ1.4 ರಿಂದ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಮರಳಿ-ವರà³à²—ಾಯಿಸà³"
#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
@@ -20067,7 +20216,7 @@ msgstr ""
"ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²¨ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗೠಸಂಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ನವೀಕರಿಸಲೠ{0} ವರೆಗೆ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಜಾಗದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†, "
"ಆದರೆ ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿ ಕೇವಲ {1} ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†.\n"
"\n"
-"ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³ ಮೊದಲೠನಿಮà³à²® ನೆಲೆ ಕಡತ ಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಜಾಗವನà³à²¨à³ "
+"ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³ ಮೊದಲೠನಿಮà³à²® ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಜಾಗವನà³à²¨à³ "
"ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
@@ -20958,7 +21107,7 @@ msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à³ ಹà³à²¡à³à²•à³ ವಿವರಣೆಗಳನà³à
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲà³â€ ಅನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲೠನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
+msgstr "ಹೊಸ ಮೈಲà³â€ ಅನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠನಿಯಮಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠಅಥವ ಸಂಪಾದಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
@@ -21003,7 +21152,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ ವಿಂಡೋವನà³à²¨à³ ತ
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ದೂರಸà³à²¥ ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗೆ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠಅಥವ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
+msgstr "ದೂರಸà³à²¥ ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸೠಅಥವ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
@@ -21027,7 +21176,7 @@ msgstr "ಜಾಲದ ಹೊರಗೆ ಬಳಸಲೠಸಂದೇಶಗಳನà³
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಶೋಧಕಗಳà³(_M)"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³à²—ಳà³(_M)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
@@ -21062,11 +21211,11 @@ msgstr "ಈ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¿à²¨ ಗà³à²£à²²à²•à³à²·à²£à²—ಳನà³à²¨à³
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಎಳೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸà³(_T)"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸà³(_T)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಎಳೆಗಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸà³"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಅಡಗಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
@@ -21079,7 +21228,7 @@ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³(ಗಳನà³à²¨à³)
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಎಳೆಗಳ ವಿಸà³à²¤à³ƒà²¤ ರೂಪಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_x)"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳ ವಿಸà³à²¤à³ƒà²¤ ರೂಪಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_x)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "E_xpunge"
@@ -21087,7 +21236,7 @@ msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕà³(E_xpunge)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Expand all message threads"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಎಳೆಗಳ ವಿಸà³à²¤à³ƒà²¤ ರೂಪಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳ ವಿಸà³à²¤à³ƒà²¤ ರೂಪಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -21135,11 +21284,11 @@ msgstr "ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿà²
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಉಪಎಳೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³(_u)"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಉಪತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³(_u)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಎಳೆಯನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³(_T)"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³(_T)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
@@ -21151,7 +21300,7 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಈಗ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡದೆ ಇರà³à²µ ಎಲà
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ಒಂದೇ ಎಳೆಯ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಂತೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
+msgstr "ಒಂದೇ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಂತೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Select all replies to the currently selected message"
@@ -21179,11 +21328,11 @@ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತಾತà³à²•à
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "ಎಳೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
+msgstr "ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶ ಪಟà³à²Ÿà²¿"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ಎಳೆಗಳಿಗೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಗà³à²‚ಪà³à²®à²¾à²¡à³(_G)"
+msgstr "ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²—à³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಗà³à²‚ಪà³à²®à²¾à²¡à³(_G)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
@@ -21196,7 +21345,7 @@ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
-msgstr "ಶೋಧಕವನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³(_p)"
+msgstr "ಫಿಲà³à²Ÿà²°à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³(_p)"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
@@ -21205,15 +21354,15 @@ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à²¨à³à²¨à³ ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³à²—ಳà³(_H)"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸಂದೇಶ ಹೆಡರà³â€Œà²—ಳà³(_H)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಶೋಧಕವನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
-msgstr "ಜಂಕà³â€à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³(_J)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿â€à²—ಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³(_J)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
@@ -21261,19 +21410,19 @@ msgstr "ಈ ಸಂದೇಶಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à³ à²
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²‚ದ ಬರà³à²µ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²µà²°à²¿à²—ಾಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ಈ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ಾಗಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€à²—ಾಗಿ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "ಈ ವಿಷಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಶೋಧಿಸಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+msgstr "ಈ ವಿಷಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡಲೠಒಂದೠನಿಯಮವನà³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Cut selected messages to the clipboard"
@@ -21293,7 +21442,7 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next thread"
-msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಎಳೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
@@ -21317,31 +21466,31 @@ msgstr "ಹೀಗೆ ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡà³(_o)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶೋಧಿಸà³(_L)..."
+msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà³â€ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³(_L)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶೋಧಿಸà³(_R)..."
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³(_R)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶೋಧಿಸà³(_R)..."
+msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³(_R)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶೋಧಿಸà³(_S)..."
+msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³(_S)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಜಂಕೠಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಶೋಧಿಸà³"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³ ಮಾಡà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ನಿಗಾ ಇರಿಸಲೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಗಮನ ಇರಿಸಲೠಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "ನಿಗಾ ಇರಿಸೠ(_F)..."
+msgstr "ಗಮನ ಇರಿಸೠ(_F)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -21381,11 +21530,11 @@ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಪ
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಜಂಕೠಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಜಂಕೠಅಲà³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²² ಎಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
@@ -21409,7 +21558,7 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಪà³à²°à²®à³à²– ಸಂದೇಶ(_I)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
-msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಎಳೆ(_T)"
+msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ತà³à²°à³†à²¡à³â€Œ(_T)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
@@ -21417,7 +21566,7 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಓದದೆ ಇರà³à²µ ಸಂದೇಶ(_U)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
-msgstr "ಜಂಕೠಅಲà³à²²"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²²"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
@@ -21429,7 +21578,7 @@ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒ
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠಕಂಪೋಸರಿನಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಲೠರಚನಾಕಾರದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
@@ -21473,7 +21622,7 @@ msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¸à³(_d)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à²¿à²—ೆ ಪà³à²¨à²°à³ ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¸à³(ಬೌನà³à²¸à³â€)"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ಬೇರೊಬà³à²¬à²°à²¿à²—ೆ ಮರಳಿ ನಿರà³à²¦à³‡à²¶à²¿à²¸à³(ಬೌನà³à²¸à³â€)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
@@ -21485,19 +21634,19 @@ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಪ
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_L)..."
+msgstr "ಮೈಲಿಂಗೠಲಿಸà³à²Ÿà²¿à²¨ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_L)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ಪಡೆದà³à²•à³Šà²‚ಡವರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_t)..."
+msgstr "ಪಡೆದà³à²•à³Šà²‚ಡವರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_t)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_u)..."
+msgstr "ವಿಷಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_u)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_d)..."
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²µà²° ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³ (_d)..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -21521,7 +21670,7 @@ msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಮ
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಇಮೇಲೠಹೆಡರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಇಮೇಲೠಹೆಡರà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಂದೇಶಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
@@ -21549,7 +21698,7 @@ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²Ÿà³(_Caret) ಕà³à²°à²®"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
-msgstr "ಫà³à²²à²¾à²—à³â€ ಅನà³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸà³(_C)"
+msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸà³(_C)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
@@ -21577,7 +21726,7 @@ msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗೆ(_I)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
-msgstr "ಜಂಕà³(_J)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿(_J)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
@@ -21597,7 +21746,7 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಗಾತà³à²°(_N)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
-msgstr "ಜಂಕೠಅಲà³à²²(_N)"
+msgstr "ರದà³à²¦à²¿ ಅಲà³à²²(_N)"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
@@ -21950,7 +22099,7 @@ msgstr "ಕೆಲಸ ವಾರದ ನೋಟ(_W)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "ಅಗಲವಾದ ನೋಟಕà³à²•à³† ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತಕೋಶವಾಗಿ(_d)"
+msgstr "ಅಗಲವಾದ ನೋಟಕà³à²•à³† ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦ ಫೋಲà³à²¡à²°à²¾à²—ಿ(_d)"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
@@ -22631,7 +22780,7 @@ msgid ""
"Mail Receipt"
msgstr ""
"ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²\n"
-"ಮೈಲೠರಶೀದಿ"
+"ಮೈಲೠರಸೀತಿ"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
@@ -23011,7 +23160,7 @@ msgstr "ಉದà³à²¦à²¦ ಮಿತಿ"
#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
-msgstr "ಸಾಲಿನ à²à²•à²ªà³à²°à²•à²¾à²°à²¦ ಎತà³à²¤à²°"
+msgstr "ಸಾಲಿನ à²à²•à²ªà³à²°à²•à²¾à²°à²¦ ಉದà³à²¦"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
@@ -23155,7 +23304,7 @@ msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³ ಅಗಲ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
-msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³ ಎತà³à²¤à²°"
+msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³ ಉದà³à²¦"
#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
@@ -23179,7 +23328,7 @@ msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಅಗಲ"
#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
-msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಎತà³à²¤à²°"
+msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಉದà³à²¦"
#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7a9ac754a0..51ea769250 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2004.
# Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>, 2004-2006, 2008.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008.
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 00:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas BeruÄka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,21 +25,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "evolution adresų knyga"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Naujas kontaktas"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Naujas kontaktų sąrašas"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -47,7 +48,6 @@ msgstr[1] "esamame adresų knygos aplanke %s yra %d kortelės"
msgstr[2] "esamame adresų knygos aplanke %s yra %d kortelių"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@@ -63,63 +63,63 @@ msgstr "Kontaktas: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution mini kortelÄ—"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Jame yra perspėjimų."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Jame yra pasikartojimų."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Yra susitikimas."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalendoriaus įvykis: santrauka yra %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalendoriaus įvykis: santraukos nėra."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "kalendoriaus vaizdo įvykis"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Pagriebti fokusavimÄ…"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Naujas paskyrimas"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Naujas visos dienos įvykis"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Naujas susitikimas"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Eiti į šiandieną"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Eiti į datą"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "lentelė skirta žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr[2] "Turi %d įvykių."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Neturi įvykių."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Darbo savaitÄ—s rodinys: %s. %s"
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Darbo savaitÄ—s rodinys: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dienos rodinys: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalendoriaus rodinys darbo savaitei"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalendoriaus rodinys vienai ar daugiau dienų"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -168,30 +168,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %b %d"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %Y %b %d"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d"
@@ -200,76 +200,76 @@ msgstr "%Y %b %d"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%b %d"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "GNOME kalendorius"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "paieškos juosta"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution kalendoriaus paieškos juosta"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Peršokimo mygtukas"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Spustelėkite norėdami rasti daugiau įvykių."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "MÄ—nesio rodinys: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "SavaitÄ—s rodinys: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalendoriaus rodinys mÄ—nesiui"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalendoriaus rodinys vienai ar daugiau savaiÄių"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "iššokti"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "atidaro iššokantį antrinį elementą"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "keisti"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "pradÄ—ti Å¡io langelio redagavimÄ…"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "perjungti"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "perjungti langelį"
@@ -289,47 +289,47 @@ msgstr "sutraukti"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "sutraukia ETree esanÄiÄ… eilutÄ™, kurioje yra Å¡is langelis"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "LentelÄ—s langelis"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "spustelÄ—kite norÄ—dami pridÄ—ti"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "spustelÄ—ti"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "rikiuoti"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "kalendorius: nuo %s iki %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution kalendoriaus elementas"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Išskleidžiamas sąrašas"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktyvuoti numatytąjį"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "IÅ¡Å¡okantis meniu"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "įjungti"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"„{0}“ yra tik skaitymui skirtas adresų šaltinis. Persijunkite į kontaktų "
-"rodinį ir pažymÄ—kite adresų knygutÄ™, galinÄiÄ… priimti kontaktus."
+"„{0}“ yra tik skaitymui skirtas adresų knyga ir negali būti pakeista. "
+"Kontaktų rodinio šoninėje juostoje pasirinkite kitą adresų knygą."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -390,25 +390,26 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Nepavyko gauti LDAP serverio schemos informacijos."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Nepavyko pašalinti adresų knygos."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"Šiuo metu su Evolution galite pasiekti tik GroupWise sistemos adresų knygą. "
-"Naudokite kartą kokį nors kitą GroupWise pašto klientą GroupWise "
-"dažniausiems kontaktams ir GroupWise asmeninių kontaktų aplankams gauti."
+"Šiuo metu Evolution galite pasiekti tik GroupWise sistemos adresų knygą. "
+"Pasinaudokite kartą kokiu nors kitu GroupWise pašto klientu, kad gautumėt "
+"savo dažniausius GroupWise kontaktus ir GroupWise asmeninių kontaktų "
+"aplankus."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Ištrinti adresų knygą „{0}“?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Klaida įkeliant adresų knygą."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Nepavyko patvirtinti tapatybÄ—s LDAP serveryje."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Nepavyko atverti kontakto"
@@ -434,29 +435,25 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP serveris nepateikė tvarkingos schemų informacijos."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Neduotas leidimas."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Serverio versija"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Kai kurios funkcijos gali veikti nekorektiškai su esamu serveriu"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution adresų knyga netikėtai užsidarė."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"Pasirinktas paveikslėlis yra didelis. Ar norite pakeisti jo dydį ir jį "
"įrašyti?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -466,55 +463,56 @@ msgstr ""
"funkcijos arba serveris yra neteisingai sukonfigūruotas. Paklauskite "
"sistemos administratoriaus apie palaikomas paieškos bazes."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Ši adresų knyga bus ištrinta visam laikui."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Nepavyko atverti šios adresų knygos."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Šis adresų knygos serveris neturi jokių pasiūlytų paieškos bazių."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Šiame adresų knygos serveryje nėra jokių pasiūlytų paieškos bazių."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"Šis adresų knygos serveris gali būti nepasiekiamas arba serverio vardas "
-"parašytas klaidingai, arba šiuo metu nėra ryšio."
+"Šis adresų knygos serveris gali būti nepasiekiamas, klaidingai įvestas "
+"serverio vardas arba šiuo metu nėra ryšio."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Ši adresų knyga bus ištrinta visam laikui."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Šis serveris nepalaiko LDAPv3 schemų informacijos."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Nepavyko atverti adresų knygos"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Nepavyko atlikti paieškos."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nepavyko išsaugoti {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"Norite perkelti kontaktą iš vienos adresų knygos į kitą, bet jis negali būti "
-"pašalintas iš dabartinės vietos. Gal vietoj to norite išsaugoti kopiją?"
+"Bandote perkelti kontaktą iš vienos adresų knygos į kitą, bet jis negali "
+"būti pašalintas iš dabartinio šaltinio. Gal vietoje to norite išsaugoti "
+"kopijÄ…?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -524,6 +522,10 @@ msgstr ""
"naudojant Evolution. Norint pasiekti geriausių rezultatų, serveris turėtų "
"būti atnaujintas iki palaikomos versijos"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Neturite teisių trinti kontaktų šioje adresų knygoje."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -536,7 +538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jūsų {0} kontaktai bus neprieinami, kol Evolution nebus perleista iš naujo."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -559,9 +561,9 @@ msgstr "_Keisti dydį"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Naudoti tokį, koks yra"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -570,17 +572,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Numatytasis sinchronizavimo adresas:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Nepavyko įkelti adresų knygos"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
@@ -602,10 +604,10 @@ msgstr "Čia konfigūruojamas automatinis užbaigimas"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
@@ -614,8 +616,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution adresų knyga"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Evolution adresų knygos iššokantis adreso langas"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Evolution adresų knygos iškeliamas adreso langas"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -630,8 +632,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution adresų knygos komponentas"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime sertifikatų valdymo nustatymai"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/MIME sertifikatų valdymo nustatymai"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -643,14 +645,15 @@ msgstr "Tvarkyti S/Mime sertifikatus"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:584 ../calendar/gui/migration.c:1098
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Å iame kompiuteryje"
@@ -659,24 +662,26 @@ msgstr "Å iame kompiuteryje"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:592 ../calendar/gui/migration.c:1106
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Asmeninis"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveriuose"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontaktas"
@@ -685,19 +690,21 @@ msgid "Create a new contact"
msgstr "Sukurti naujÄ… kontaktÄ…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr "_Kontaktų sąrašas"
+msgstr "Kontaktų _sąrašas"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Sukurti naują kontaktų sąrašą"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Nauja adresų knyga"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresų _knyga"
@@ -709,85 +716,85 @@ msgstr "Sukurti naują adresų knygą"
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Nepavyko atnaujinti adresų knygos parametrų ar aplankų."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Pagrindas"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipas:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Kopijuoti _knygos turinį į nuosavą kompiuterį darbui neprisijungus"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "EsmÄ—"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Serverio informacija"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikacija"
+msgstr "TapatybÄ—s nustatymas"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "DetalÄ—s"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Paieška"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Atsiuntimas"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresų knygos savybės"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Perkeliama..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Perkeliama „%s“:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveriai"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Automatinio užbaigimo parametrai"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -799,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palaukite, kol Evolution perkels Jūsų ankstesnius aplankus..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -809,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palaukite, kol Evolution perkels Jūsų aplankus..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -819,7 +826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palaukite, kol Evolution perkels Jūsų aplankus..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -829,70 +836,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Palaukite kol Evolution perkels aplankus..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Pervadinti aplanką „%s“ į:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Pervadinti aplankÄ…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „/“"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nauja adresų knyga"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "IÅ¡saugoti kaip vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_IÅ¡trinti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_SavybÄ—s..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_SavybÄ—s"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Kontaktų šaltinio parinkiklis"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Susisiekiama su LDAP serveriu anonimiškai"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Autorizacija nepavyko.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
@@ -967,41 +980,38 @@ msgstr "636"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autentikacija</b>"
+msgstr "<b>TapatybÄ—s nustatymas</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Rodymas</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Parsiuntimas</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Paieška</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Serverio informacija</>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipas:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Pridėti adresų knygą"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimiškai"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "_Naršyti šią knygą iki bus pasiekta riba"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindas"
@@ -1029,14 +1039,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Prisijun_gimo vardas:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Be Å¡ifravimo"
@@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "Viena"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL Å¡ifravimas"
@@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr "Palaikomos paieškos bazės"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS Å¡ifravimas"
@@ -1212,8 +1222,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Prisijungimo _metodas:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1228,7 +1238,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Paieškos sritis:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveris:"
@@ -1249,9 +1259,10 @@ msgstr "kortelÄ—s"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minuÄių"
@@ -1292,7 +1303,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Darbas</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1304,16 +1315,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorijos..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktas"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktų redaktorius"
@@ -1326,7 +1337,7 @@ msgid "Image"
msgstr "PaveikslÄ—lis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1339,7 +1350,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Slapyvardis:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1353,11 +1364,11 @@ msgstr "Telefonas"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Darbinis"
@@ -1379,8 +1390,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Gimtadienis:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendorius:"
@@ -1469,1119 +1480,1121 @@ msgstr "_Kur:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/Pašto kodas:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Redaguojamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "JungtinÄ—s Valstijos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikos Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Angvila"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigva ir Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "ArmÄ—nija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Gudija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "BuvÄ— sala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britų Indijos Vandenyno Teritorijos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "BrunÄ—jaus sultonatas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Žaliasis kyšulys"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanų salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "CentrinÄ— Afrikos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "ÄŒadas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "ÄŒilÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kalėdų sala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosų (Kylingo) Salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komorai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "DemokratinÄ— Kongo Respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuko Salynas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "ÄŒekijos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvadoras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo GvinÄ—ja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "EritrÄ—ja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Folklendo salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farerų Salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Prancūzijos Gviana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Prancūzų Pietų Teritorijos"
+msgstr "Prancūzijos Pietinės Teritorijos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "GvadelupÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Gernsis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "GvinÄ—ja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Bisau GvinÄ—ja"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "GvinÄ—ja Bisau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Harto ir MakDonaldo Salos"
+msgstr "Harto ir Makdonaldo salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
-msgstr "Šventoji jūra"
+msgstr "Popiežiaus sostas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honkongas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Indija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irakas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Airija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Mano sala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Džersis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "KorÄ—jos demokratinÄ— respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "KorÄ—jos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laosas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malavis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Malis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldovos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmaras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Olandų Antilai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "NiujÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolko sala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Šiaurės Marianų salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinos teritorija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji GvinÄ—ja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkernas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rikas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Kvataras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Rejunjonas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusijos federacija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Å v. Kitsas ir Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Å v. Liucija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Å v. Vincentas ir Grenadinai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "San TomÄ— ir PrinsipÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera LeonÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "SlovÄ—nija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saliamono salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrikos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų SandviÄo salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Å ri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Å v. Elena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Å v. Pjeras ir Migelonas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbardas ir Jano Majeno salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilendas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Å vedija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Å veicarija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanijos respublika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timoras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "TurkmÄ—nistanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "JungtinÄ— KaralystÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Jungtinių Valstijų Užkontinentinės Salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virginijos salos (britų)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virginijos salos (JAV)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Velis ir Futunų salos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ZimbabvÄ—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Paslauga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Namų"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "PradinÄ— knyga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "TikslinÄ— knyga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Tai naujas kontaktas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Rašomi laukeliai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "BÅ«tini laukeliai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktų redaktorius - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Prašau parinkti šiam kontaktui paveikslėlį"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_NÄ—ra paveikslÄ—lio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2589,47 +2602,47 @@ msgstr ""
"Kontakto duomenys netinkami:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ yra netinkamo formato"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ yra netinkamo formato"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' yra tuÅ¡Äias"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Netinkamas kontaktas."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakto greitas pridÄ—jimas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Keisti pilnÄ…"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Visas vardas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E_l. paštas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Pasirinkti adresų knygą"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2638,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite\n"
"ištrinti kontaktų sąrašą (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2646,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite\n"
"ištrinti šiuos kontaktų sąrašus?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2655,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite\n"
"ištrinti kontaktą (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2763,7 +2776,7 @@ msgstr "_SŽ paslauga:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
@@ -2773,7 +2786,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Nariai</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktų sąrašo redaktorius"
@@ -2794,25 +2807,25 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"Įrašykite _el. pašto adresą arba nutempkite kontaktą į žemiau esantį sąrašą:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Susisiekti su sąrašo nariais"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Nariai"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Tai naujas sąrašas"
@@ -2853,40 +2866,40 @@ msgstr ""
"Šio kontakto el. pašto adresas arba vardas jau yra šiame\n"
"aplanke. Ar vis tiek norėtumėte jį pridėti?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Sujungti kontaktus"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Sujungti"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Sujungti kontaktus"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Bet kuriame laukelyje yra"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "El. paštas prasideda"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Vardas prasideda"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Varde yra"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2901,10 +2914,10 @@ msgstr[1] "%d kontaktai"
msgstr[2] "%d kontaktų"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Užklausa"
@@ -2912,123 +2925,119 @@ msgstr "Užklausa"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Klaida gaunant knygos peržiūrą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Klaida modifikuojant kortelÄ™"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Vardas prasideda"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Å altinis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "IÅ¡saugoti kaip vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Naujas kontaktas..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Naujas kontaktų _sąrašas..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "IÅ¡_saugoti kaip vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Persiųsti kontaktą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Persiųsti kontaktus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Siųsti _laišką kontaktui"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Siųsti _laišką į konferenciją"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Siųsti _laišką kontaktams"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Kopi_juoti į adresų knygelę..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "P_erkelti į adresų knygelę..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "IÅ¡kirp_ti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3099 ../mail/em-folder-tree.c:997
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Į_dėti"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Bet kuri kategorija"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Kita klaida"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3060,7 +3069,7 @@ msgstr "Automobilio telefonas"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3161,9 +3170,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "RolÄ—"
@@ -3199,38 +3208,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Tinklapis"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Sufokusuotas"
@@ -3250,11 +3259,21 @@ msgstr "Teksto modelis"
msgid "Max field name length"
msgstr "Didžiausias lauko vardo ilgis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Stulpelio plotis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ieškoma kontaktų..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3268,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"arba dukart spustelÄ—kite Äia, norÄ—dami sukurti naujÄ… kontaktÄ…."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3282,7 +3301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dukart spustelÄ—kite, norÄ—dami sukurti naujÄ… kontaktÄ…."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3292,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ieškokite kontakto."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3302,40 +3321,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapteris"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Darbo el. paštas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Namų el. paštas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Kitas el. paštas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Parinkta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Su žymekliu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Atverti nu_orodą naršyklėje"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopijuoti nuorodÄ…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Siųsti naują laišką adresatui..."
@@ -3357,7 +3377,7 @@ msgid "map"
msgstr "žemėlapis"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Parodyti sąrašą"
@@ -3378,25 +3398,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Vaizdo pokalbis"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Laisvas/užsiėmęs"
@@ -3418,153 +3436,165 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Žiniatinklio žurnalas"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubiliejus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Pareigos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Namų puslapis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Žurnalas"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "SÄ—kmÄ—"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Posistemė užimta"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Saugykla atsijungus"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adresų knyga neegzistuoja"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Nenurodytas savas kontaktas"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontaktas nerastas"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Toks kontakto ID jau naudojamas"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Atšaukta"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nepavyko atšaukti"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Autentikacija nepavyko"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ—s"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
-msgstr "BÅ«tina autentikacija"
+msgstr "BÅ«tina nustatyti tapatybÄ™"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS Negalimas"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "NÄ—ra tokio Å¡altinio"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Neprieinamas atsijungimo režime"
+msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Kita klaida"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Netinkama serverio versija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Nepalaikomas tapatybÄ—s nustatymo metodas"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Nepavyko atverti šios adresų knygos. Tai reiškia, kad ši knyga nėra pažymėta "
-"naudojimui atsijungus arba dar nėra tam parsiųsti jos duomenys. Kai "
-"prisijungsite, prašau paleisti šią adresų knygą, taip bus parsiųstas jos "
+"naudojimui atsijungus arba dar tam nėra parsiųsta jos duomenų. Kai būsite "
+"prisijungę prie tinklo, paleiskite šią adresų knygą, kad būtų atsiųstas jos "
"turinys."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Nepavyko atverti šios adresų knygelės. Patikrinkite, ar kelias %s egzistuoja "
-"ir ar turite teises prieiti prie jo."
+"Nepavyko atverti šios adresų knygos. Patikrinkite, ar kelias %s egzistuoja "
+"ir ar turite jo prieigos teises."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Nepavyko atverti šios adresų knygos. Tai reiškia, kad įvedėte neteisingą "
-"adresÄ… arba nurodytas LDAP serveris yra nepasiekiamas."
+"adresÄ… arba nurodytasis LDAP serveris yra nepasiekiamas."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3573,77 +3603,81 @@ msgstr ""
"Ši Evolution versija neturi įkompiliuoto LDAP palaikymo. Jei norite naudoti "
"LDAP su Evolution, Jums teks įdiegti Evolution paketą su LDAP palaikymu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Nepavyko atverti šios adresų knygos. Tai reiškia, kad įvedėte neteisingą "
-"adresÄ… arba nurodytas serveris yra nepasiekiamas."
+"adresÄ… arba nurodytasis serveris yra nepasiekiamas."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "IÅ¡sami klaida:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"Užklausa pateikė daugiau atsakymų nei serveriui ar Evolution\n"
-"yra leista pateikti. Sukonkretinkite vykdomą paiešką arba \n"
-"padidinkite išvedamų atsakymų kiekio apribojimus šios adresų\n"
-"knygos aplanko serverio nustatymų."
+"Šią užklausą atitiko daugiau kortelių nei serveris sukonfigūruotas\n"
+"grąžinti ar Evolution yra sukonfigūruota parodyti. Sukonkretinkite\n"
+"savo paiešką arba padidinkite šios adresų knygos rezultatų ribą\n"
+"aplanko serverio nustatymuose."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"Užklausa užtruko ilgiau nei nustatyta serverio ar adresų knygos \n"
-"apribojimuose. Sukonkretinkite vykdomos paieškos kriterijus arba\n"
-"padidinkite laiko ribas nustatytas šios adresų knygos katalogo\n"
+"Užklausos vykdymo trukmė viršijo serveryje ar šiai jūsų adresų knygai\n"
+"nustatytą laiko limitą. Sukonkretinkite savo paiešką arba\n"
+"padidinkite laiko limitą, nustatytą šios adresų knygos aplanko\n"
"serverio nustatymuose."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Šios adresų knygos posistemė negali apdoroti pateiktos užklausos."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "Šios adresų knygos posistemei nepavyko apdoroti pateiktos užklausos."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Šios adresų knygos posistemė atsisakė apdoroti pateiktą užklausą."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "Šios adresų knygos posistemei nepavyko apdoroti pateiktos užklausos."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Ši užklausa nesibaigė sėkmingai."
+msgstr "Ši užklausa nesėkmingai baigta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Klaida pridedant sąrašą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Klaida įtraukiant kontaktą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Klaida modifikuojant sąrašą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Klaida keiÄiant kontaktÄ…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Klaida pašalinant sąrašą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Klaida Å¡alinant kontaktÄ…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3661,16 +3695,16 @@ msgstr[2] ""
"Bandymas atverti %d kontaktų sukurs %d naujų langų.\n"
"Ar tikrai norite peržiūrėti visus šiuos kontaktus vienu metu?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Nerodyti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Rodyti _visus kontaktus"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3679,15 +3713,15 @@ msgstr ""
"%s jau egzistuoja.\n"
"Ar nori įrašyti vietoj jo?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontaktas"
@@ -3695,55 +3729,55 @@ msgstr[1] "kontaktai"
msgstr[2] "kontaktų"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "kortele.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Pasirinkti adresų knygą"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "sąrašas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Perkelti kontaktą į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Nukopijuoti kontaktą į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Perkelti kontaktus į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Nukopijuoti kontaktus į"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Keletas vCard kortelių"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakto informacija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s kontakto informacija"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Užklausiama adresų knyga..."
@@ -3765,50 +3799,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Rodyti kompaktišką vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Išsaugoti adresų knygelėje"
+msgid "Save in address book"
+msgstr "Išsaugoti adresų knygoje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Kortelių rodinys"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Importuojama..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV arba Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV ir Tab importavimas"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV arba Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV ir Tab importavimas"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV arba Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV ir Tab importavimas"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP duomenų apsikeitimo formatas (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF importavimas"
@@ -3861,12 +3895,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
@@ -3968,8 +4002,8 @@ msgstr "Pustoniai"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
@@ -3987,7 +4021,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Viršuje:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
@@ -3999,36 +4033,36 @@ msgstr "Plotis:"
msgid "_Font..."
msgstr "Å ri_ftas..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Kontaktų spausdinimo stiliaus redaktoriaus testas"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "AutorinÄ—s teisÄ—s (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Čia turi būti patikrintas kontaktų spausdinimo stiliaus redaktoriaus objektas"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Kontaktų spausdinimo testas"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Čia turi būti patikrintas kontaktų spausdinimo kodas"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Nepavyko atverti failo."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Nepavyko gauti adresų knygų sąrašo"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -4044,8 +4078,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "IÅ VESTIESFAILAS"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Išvardinti visus vietinius adresų knygos aplankus"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Pateikti visus vietinius adresų knygos aplankus"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4057,14 +4091,14 @@ msgstr "[vcard|csv]"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "Eksportuoti asinchroniniu režimu"
+msgstr "Eksportuoti asinchroninÄ—je veiksenoje"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
-"Kortelių kiekis viename išvedimo faile dirbant asinchronine veiksena, "
+"Kortelių kiekis viename išvedimo faile naudojant asinchroninę veikseną, "
"numatytasis dydis – 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
@@ -4076,7 +4110,7 @@ msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Komandinės eilutės parametrų klaida. Norėdami pamatyti kaip naudotis, "
-"panaudokite parinktį --help."
+"naudokite parinktį --help."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -4088,7 +4122,7 @@ msgstr "Asinchroninėje veiksenoje išvestis turi būti failas."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Normaliame režime dydžio parametras nėra būtinas."
+msgstr "Normalioje veiksenoje dydžio parametras nėra būtinas."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
@@ -4097,13 +4131,22 @@ msgstr "Neapdorota klaida"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"„{0}“ yra tik skaitomas kalendorius ir jo negalima taisyti. Šoninės juostos "
+"Kalendoriaus rodinyje pasirinkite kitą kalendorių."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"„{0}“ yra tik skaitymui skirtas kalendoriaus šaltinis. Persijunkite į "
-"kalendorių rodinį ir pažymėkite kalendorių, galintį priimti paskyrimus."
+"„{0}“ yra tik skaitymui skirtas kalendorius, kurio negalima taisyti. "
+"Pasirinkite kitą kalendorių, kuris galintį priimti paskyrimus."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4111,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"Pridėdami reikšmingą paskyrimo santrauką padėsite gavėjams suprasti apie ką "
"Å¡is paskyrimas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4119,137 +4162,141 @@ msgstr ""
"Pridėdami reikšmingą užduoties santrauką padėsite gavėjams suprasti, apie ką "
"ši užduotis."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Visa informacija šiuose rašteliuose bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Visa informacija šiame raštelyje bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Visa informacija apie šiuos įvykius bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Visa informacija apie šias užduotis bus ištrina ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Visa šio įvykio informacija bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Visa informacija apie šį susitikimą bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Visa informacija šiame raštelyje bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Visa šios užduoties informacija bus ištrinta ir negalės būti atkurta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti užduotį „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti įvykį „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti raštelį „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos {0} įvykius?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos {0} raštelius?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šias {0} užduotis?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį susitikimą?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį susitikimą?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį raštelį?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią užduotį?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Ar tikrai norite išsaugoti raštelį neparašę santraukos?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Ar tikrai norite išsiųsti įvykį neparašę santraukos?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Ar tikrai norite išsiųsti užduotį neparašę santraukos?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Negalima sukurti naujo įvykio"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Negalima išsaugoti įvykio"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Ištrinti kalendorių „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Ištrinti raštelių sąrašą „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "IÅ¡trinti užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä… „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Nesiųsti"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Å iuo metu atsiunÄiama. Ar norite iÅ¡saugoti šį susitikimÄ…?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Å iuo metu atsiunÄiama. Ar norite iÅ¡saugoti Å¡iÄ… užduotį?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Nepavyko atverti redaktoriaus.."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4257,25 +4304,25 @@ msgstr ""
"Visiems dalyviams pakvietimai bus išsiųsti el. paštu ir jie galės priimti "
"šią užduotį."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Visiems dalyviams pakvietimai bus išsiųsti el. paštu ir jie galės atsakyti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Klaida įkeliant kalendorių"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Klaida įkeliant raštelių sąrašą"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Klaida įkeliant užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä…"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4283,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"Jeigu neišsiųsite perspėjimo apie atšaukimą, kiti dalyviai gali nežinoti, "
"kad susitikimas atšauktas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4291,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"Jeigu neišsiųsite perspėjimo apie atšaukimą, kiti dalyviai gali nežinoti, "
"kad šis raštelis buvo ištrintas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4299,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"Jeigu neišsiųsite perspėjimo apie atšaukimą, kiti dalyviai gali nežinoti, "
"kad ši užduotis buvo ištrinta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4307,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"Atnaujintos informacijos išsiuntimas leidžia kitiems dalyviams turėti jų "
"kalendorius atnaujintus."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4315,7 +4362,7 @@ msgstr ""
"Atnaujintos informacijos išsiuntimas leidžia kitiems dalyviams turėti jų "
"užduoÄių sÄ…raÅ¡us atnaujintus."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4323,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"Å iuo metu atsiunÄiami prisegti failai. Jeigu iÅ¡saugosite paskyrimÄ…, Å¡ie "
"prisegti failai bus prarasti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4331,83 +4378,83 @@ msgstr ""
"Å iuo metu atsiunÄiami prisegti failai. Jeigu iÅ¡saugosite užduotį, Å¡ie "
"prisegti failai bus prarasti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Kai kurios funkcijos gali veikti nekorektiškai su nurodytu serveriu."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution kalendorius netikėtai užsidarė."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution raštelis netikėtai užsidarė."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution užduotys netikėtai užsidarė."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalendorius nepažymėtas naudojimui atsijungus."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Raštelių sąrašas nepažymėtas naudojimui atsijungus"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Raštelių sąrašas nepažymėtas naudojimui atsijungus."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "UžduoÄių sÄ…raÅ¡as nepažymÄ—tas naudojimui atsijungus."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Šis kalendorius bus ištrintas visam laikui."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Šis raštelių sąrašas bus ištrintas visam laikui."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Å is užduoÄių sÄ…raÅ¡as bus iÅ¡trintas visam laikui."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Ar norite išsaugoti pakeitimus atliktus šiam įvykiui?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Ar norite išsaugoti šiame raštelyje atliktus pakeitimus?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Ar norite iÅ¡saugoti pakeitimus atliktus Å¡iai užduoÄiai?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Ar norite išsiųsti perspėjimą apie šio raštelio atšaukimą?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Ar norite išsiųsti visiems dalyviams perspėjimą apie atšaukimą?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Ar norite išsiųsti susitikimo dalyviams pakvietimus?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Ar norite dalyviams išsiųsti šią užduotį?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Ar norite dalyviams išsiųsti atnaujintą susitikimo informaciją?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Ar norite dalyviams išsiųsti atnaujintą užduoties informaciją?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4417,107 +4464,107 @@ msgstr ""
"naudojantis Evolution. Norint pasiekti geriausių rezultatų, serveris turėtų "
"būti atnaujintas iki palaikomos versijos."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Pakeitėte šį paskyrimą, bet pakeitimų dar neišsaugojote."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Pakeitėte šią užduotį, bet pakeitimų dar neišsaugojote."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Pakeitėte šį raštelį, bet pakeitimų dar neišsaugojote."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Kalendoriai bus neprieinami kol Evolution nebus paleista iš naujo."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Rašteliai nebus prieinami, kol Evolution nebus paleista iš naujo."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Užduotys nebus prieinamos, kol Evolution nebus paleista iš naujo."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Atsisakyti pakeitimų"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "IÅ¡_saugoti"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "IÅ¡_saugoti pakeitimus"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Siųsti"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Siųsti perspėjimą"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Išskaidyti kelių dienų įvykius:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nepavyko paleisti evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Raštelių programos bloko"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Nepavyko įrašyti piloto Memo programos bloko"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Numatytasis prioritetas:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto ToDo programos bloko"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Nepavyko įrašyti piloto ToDo programos bloko"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendorius ir užduotys"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendoriai"
@@ -4559,25 +4606,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Rašteliai"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Rašteliai"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
@@ -4595,27 +4642,28 @@ msgstr "_Užduotys"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution kalendoriaus perspėjimo pranešimo tarnyba"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutÄ—"
msgstr[1] "minutes"
msgstr[2] "minuÄių"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "valanda"
msgstr[1] "valandos"
msgstr[2] "valandų"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Pradžios laikas"
@@ -4626,9 +4674,9 @@ msgstr "Paskyrimai"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
@@ -4638,17 +4686,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Snūs_telėjimo laikas:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
@@ -4660,32 +4706,32 @@ msgstr "_Snūstelti"
msgid "location of appointment"
msgstr "paskyrimo vieta"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "NÄ—ra jokios santraukos."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Nėra jokio aprašymo."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "NÄ—ra vietos informacijos."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Turite %d perspėjimų"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1530
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4697,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"siųstų laišką. Evolution vietoj to parodys normalų\n"
"užuominos dialogą."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4714,15 +4760,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar esate tikri, kad ši komanda turi būti paleista?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "KitÄ… kartÄ… nebeklausti apie Å¡iÄ… programÄ…."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4730,13 +4776,13 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti perspėjimo pranešimų tarnybos gamyklos, galbūt ji jau "
"veikia..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "netinkamas laikas"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4745,8 +4791,8 @@ msgstr[1] "%d valandos"
msgstr[2] "%d valandų"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4757,8 +4803,8 @@ msgstr[2] "%d minuÄių"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5005,12 +5051,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Rodyti įvykių/užduoÄių/susitikimų redaktoriuje bÅ«senos juostÄ…"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Rodyti „Peržiūros“ skyrių"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Rodyti „Peržiūros“ skyrių."
@@ -5061,7 +5107,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Paskutinio įvykdyto perspėjimo data, time_t vienetais."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
@@ -5192,66 +5238,66 @@ msgstr "Pirma darbo dienos minutÄ—"
msgid "daylight savings time"
msgstr "dienos Å¡viesos taupymo laikas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Santraukoje yra"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Aprašyme yra"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija yra"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentare yra"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Vietoje yra"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Neatitinkantys"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Užduotys 7 dienoms"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktyvios užduotys"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Vėluojamos atlikti užduotys"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Baigtos užduotis"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Užduotys su priedais"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktyvūs paskyrimai"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Paskyrimai 7 dienoms"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5260,16 +5306,17 @@ msgstr ""
"Šis veiksmas galutinai sunaikins visus įvykius, senesnius nei nurodytas "
"laiko terminas. Jei tęsite, nebegalėsite atkurti tų įvykių."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Ištrinti įvykius senesnius nei"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dienų"
@@ -5278,148 +5325,348 @@ msgstr "dienų"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:611 ../calendar/gui/migration.c:1125
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Tinkle"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Gimtadieniai ir jubiliejai"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Oras"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Naujas kalendorius"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopijuoti..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3637 ../mail/em-folder-tree.c:2100
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_SavybÄ—s"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendorių."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“ įvykių bei susitikimų įrašymui"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nėra sukurta kalendoriaus naudojamo įvykių bei susitikimų saugojimui"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalendoriaus Å¡altinio parinkiklis"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Naujas paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "P_askyrimas"
+msgstr "_Paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sukurti naujÄ… paskyrimÄ…"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Naujas susitikimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_Susitikimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sukurti naują susitikimo užklausimą"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Naujas visos dienos paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Visos dienos _paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sukurti naujÄ… visos dienos paskyrimÄ…"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Naujas kalendorius"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_ndorius"
+msgstr "_Kalendorius"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Sukurti naują kalendorių"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Dienos rodinys"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Darbo savaitÄ—s rodinys"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "SavaitÄ—s rodinys"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "MÄ—nesio rodinys"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Bet kuris laukas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Priedai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Dalyvis"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Verslas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikacija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Konkursas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidencialus"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Aprašyme yra"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "neegzistuoja"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Egzistuoja"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "MÄ—giamybÄ—s"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Dovanos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Tikslai / uždaviniai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Å ventÄ—"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Å ventiniai atvirukai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Karšti kontaktai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "IdÄ—jos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Tarptautiniai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Pagrindinis klientas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Įvairūs"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Artimiausios 7 dienos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizatorius"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "SkambuÄiai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Asmeniškas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Pasikartojimas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "BÅ«sena"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Strategijos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "Apžvalga"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Santraukoje yra"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "TiekÄ—jai"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Laikas ir išlaidos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Laukiama"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "susideda iš"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nesusideda iš"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "yra"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "nÄ—ra"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Klaida atveriant kalendorių"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Atveriant kalendorių naudojamas nepalaikomas metodas"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Turimos priėjimo teisės neleidžia atverti kalendoriaus"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Keisti perspÄ—jimÄ…"
@@ -5452,17 +5699,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Žin_utė:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Groti garsÄ…"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Parodyti perspÄ—jimÄ…"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Paleisti programÄ…"
@@ -5475,7 +5722,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Siųsti Kam:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Pasiųsti laišką"
@@ -5530,7 +5777,7 @@ msgstr "minutÄ™(es)"
msgid "start of appointment"
msgstr "įvykio pradžią"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Veiksmas/jungiklis"
@@ -5541,16 +5788,15 @@ msgstr "Pri_dÄ—ti"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "PerspÄ—jimai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Pasiūlyti automatinį priedo parodymą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Prisegti failÄ…"
@@ -5620,8 +5866,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Vaizdavimas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
@@ -5636,8 +5882,8 @@ msgstr ""
"Dienos"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
@@ -5660,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"Sekmadienis"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Pasirinkite spalvÄ…"
@@ -5670,8 +5916,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "S_ek"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@ -5688,8 +5934,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Rodyti savaiÄių _numerius datos navigatoriuje"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
@@ -5707,13 +5953,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Å ablonas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Laiko _juosta:"
@@ -5722,14 +5968,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Laiko formatas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "TreÄiadienis"
@@ -5807,45 +6053,53 @@ msgstr "_Tre"
msgid "before every appointment"
msgstr "prieš kiekvieną paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
"_Kopijuoti kalendoriaus turinį į vietinį kompiuterį darbui neprisijungus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "K_opijuoti užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä… į vietinį kompiuterį darbui neprisijungus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Ko_pijuoti raštelių sąrašo turinį į vietinį kompiuterį darbui neprisijungus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "Sp_alva:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "UžduoÄių sÄ…raÅ¡as"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Raštelių sąrašas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalendoriaus savybÄ—s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Naujas kalendorius"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "UžduoÄių sÄ…raÅ¡o savybÄ—s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Naujas užduoÄių sÄ…raÅ¡as"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Raštelių sąrašo savybės"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Naujas raštelių sąrašas"
@@ -5895,40 +6149,40 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nieko nepakeitėte, atnaujinti redaktorių?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Tikrinimo klaida: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " iki "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Užbaigta "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Užbaigta "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Iki "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Iki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2849
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Prisegtas laiškas - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2854
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3036
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5936,29 +6190,211 @@ msgstr[0] "%d prisegtas laiškas"
msgstr[1] "%d prisegti laiškai"
msgstr[2] "%d prisegtų laiškų"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3100
-#: ../mail/em-folder-tree.c:998 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Perkelti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3102
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Atšaukti _tempimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "priedas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2486
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Keisti paskyrimÄ…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Susitikimas – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Paskyrimas – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Priskirta užduotis – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Užduotis – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Raštelis – %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "NÄ—ra santraukos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "NorÄ—dami užverti šį langÄ…, spustelÄ—kite Äia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Nukopijuoti pažymėtą tekstą į atmintinę"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Nukelti pažymėtą tekstą į atmintinę"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "NorÄ—dami pamatyti žinynÄ…, spustelÄ—kite Äia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Įdėti tekstą iš atmintinės"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "NorÄ—dami iÅ¡saugoti šį langÄ…, spustelÄ—kite Äia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Pažymėti visą tekstą"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Klasifikacija"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Failas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "Įt_erpti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Parinktys"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "R_odymas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "P_riedÄ…..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "NorÄ—dami prisegti failÄ…, spustelÄ—kite Äia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Perjungia kategorijų matomumą"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Laiko j_uosta"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Perjungia laiko juostos matomumÄ…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Viešas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Klasifikuoti kaip viešą"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Asmeniškas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Klasifikuoti kaip privatų"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Konfidencialus"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Klasifikuoti kaip konfidencialų"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Vai_dmens laukas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Perjungia Vaidmens laukelio matomumÄ…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Perjungia RSVP laukelio matomumÄ…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_BÅ«senos laukelis"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Perjungia BÅ«senos laukelio matomumÄ…"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Tipo laukelis"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Perjungia Dalyvių tipo laukelio matomumą"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "VÄ—liausi _dokumentai"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Prisegti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5966,150 +6402,111 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> priedas"
msgstr[1] "<b>%d</b> priedai"
msgstr[2] "<b>%d</b> priedų"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Paslėpti prie_dų juostą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Rodyti prie_dų juostą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3636
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3639
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Prisegti priedÄ…..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Rodyti priedus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Norėdami perjungti priedų skydelio matomumą paspauskite tarpą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Keisti paskyrimÄ…"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Susitikimas – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Paskyrimas – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Priskirta užduotis – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Užduotis – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Raštelis – %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "Nėra apžvalgos"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Pakeitimai padaryti Å¡iame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Nepavyko atverti Å¡altinio"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nepavyko atverti paskirties vietos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Paskirties vieta yra tik skaitoma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_IÅ¡trinti šį elementÄ… iÅ¡ visų kitų gavÄ—jų dėžuÄių?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Dėl corba klaidos nepavyko ištrinti įvykio"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Dėl corba klaidos nepavyko ištrinti užduoties"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Dėl corba klaidos nepavyko ištrinti raštelio"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba klaida neleido ištrinti elemento"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Įvykis negali būti ištrintas, kadangi nepakanta turimų teisių"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Užduotis negali būti ištrinta, nes nepakanka turimų teisių"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Raštelis negali būti ištrintas, kadangi nepakanta turimų teisių"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Punktas negali būti ištrintas, nes nepakanka turimų teisių"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Klaida neleido ištrinti įvykio"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Klaida neleido ištrinti užduoties"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Klaida neleido ištrinti raštelio"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Klaida neleido ištrinti elemento"
@@ -6118,7 +6515,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontaktai..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Pavesti kam:"
@@ -6126,96 +6523,142 @@ msgstr "Pavesti kam:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Įveskite atstovą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_PerspÄ—jimai"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "SpustelÄ—kite Äia, norÄ—dami Å¡iam įvykiui įjungti/iÅ¡jungi perspÄ—jimus"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Pasikartojimas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Padaryti pasikartojanÄiu įvykiu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Siuntimo parinktys"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Įterpti sudėtingesnes siuntimo parinktis"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Visos _dienos įvykis"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Perjungia visos dienos įvykio matomumą"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Rodyti laiką kaip _užimtą"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Nurodo, ar laikas užimtas / laisvas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Laisvas / užsiėmęs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Užklausti dalyvių laisvumo / užimtumo informacijos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Paskyri_mas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Pasikartojimas"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Šiam įvykiui yra perspėjimas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizatorius:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "Atstova_i"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "D_alyviai"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Įvykis be pradžios datos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Įvykis be pabaigos datos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Klaidinga pradžios data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Klaidinga pabaigos data"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Klaidingas pradžios laikas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Klaidingas pabaigos laikas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Pasirinktas organizatorius nebeturi sÄ…skaitos."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organizatorius yra būtinas."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "BÅ«tinas bent vienas dalyvis."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_PridÄ—ti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Veikiate %s vardu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6223,7 +6666,7 @@ msgstr[0] "%d dieną prieš paskyrimą"
msgstr[1] "%d dienas prieš paskyrimą"
msgstr[2] "%d dienų prieš paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6231,7 +6674,7 @@ msgstr[0] "%d valandą prieš paskyrimą"
msgstr[1] "%d valandas prieš paskyrimą"
msgstr[2] "%d valandų prieš paskyrimą"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6239,25 +6682,25 @@ msgstr[0] "%d minutę prieš paskyrimą"
msgstr[1] "%d minutes prieš paskyrimą"
msgstr[2] "%d minuÄių prieÅ¡ paskyrimÄ…"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Tinkinti"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "NÄ—ra"
@@ -6282,23 +6725,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Kitas perspÄ—jimas:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Aprašymas:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Įvykio aprašymas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Pavadinimas:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "PerspÄ—jim_as"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Aprašymas:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Laikas:"
@@ -6329,28 +6774,24 @@ msgstr "_Keisti organizatorių"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Ko_ntaktai..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizatorius"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizatorius:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Raštelis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ raštelių."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1549
-#: ../mail/em-format-html.c:1607 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Kam"
@@ -6363,63 +6804,59 @@ msgstr "P_radžios data:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Kam:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Aprašymas:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_GrupÄ—:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "KeiÄiate pasikartojantį įvykį. KÄ… norÄ—tumÄ—te pakeisti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Paskiriate pasikartojantį įvykį. Ką norėtumėte pavesti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "KeiÄiate pasikartojanÄiÄ… užduotį. KÄ… norÄ—tumÄ—te pakeisti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "KeiÄiate pasikartojantį raÅ¡telį. KÄ… norÄ—tumÄ—te pakeisti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Tik šį atvejį"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Šį ir ankstesnius atvejus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Šį ir vėlesnius atvejus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Visus atvejus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Pasikartojimo data klaidinga"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "dienomis"
@@ -6427,7 +6864,7 @@ msgstr "dienomis"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "pirmas"
@@ -6436,7 +6873,7 @@ msgstr "pirmas"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "antras"
@@ -6444,7 +6881,7 @@ msgstr "antras"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "treÄias"
@@ -6452,7 +6889,7 @@ msgstr "treÄias"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "ketvirtas"
@@ -6460,13 +6897,13 @@ msgstr "ketvirtas"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "paskutinis"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Kita data"
@@ -6474,7 +6911,7 @@ msgstr "Kita data"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "nuo 1-os iki 10-os"
@@ -6482,7 +6919,7 @@ msgstr "nuo 1-os iki 10-os"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "nuo 11-os iki 20-os"
@@ -6490,45 +6927,45 @@ msgstr "nuo 11-os iki 20-os"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "nuo 21-os iki 31-os"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "diena"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "kartus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Pridėti išimtį"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Nepavyko gauti pasirinkimo keitimui."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Keisti išimtį"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Nepavyko gauti pasirinkimo ištrynimui."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/laikas"
@@ -6579,12 +7016,12 @@ msgstr "savaitÄ™(es)"
msgid "year(s)"
msgstr "metus"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Pabaigos data klaidinga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Tinklalapis"
@@ -6599,51 +7036,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">BÅ«sena</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Užbaigta"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Vykdoma"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "NepradÄ—ta"
@@ -6656,7 +7097,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "BÅ«s_ena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Nenurodyta"
@@ -6665,7 +7106,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "Pabaigimo _data:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Svarba:"
@@ -6673,25 +7114,38 @@ msgstr "_Svarba:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Tinklalapis:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_BÅ«senos informacija"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr ""
+"Spustelėkite, jei norite keisti ar žiūrėti užduoties būsenos informaciją"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Siuntimo parinktys"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Užduotis"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Užduoties informacija"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zatorius:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Pabaigos data klaidinga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti „%s“ užduoÄių."
@@ -6705,19 +7159,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Kategor_ijos..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_Aprašymas:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Pabaigos data:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Laiko juosta:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Pabaigos data:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6726,7 +7176,7 @@ msgstr[1] "%d dienos"
msgstr[2] "%d dienų"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -6734,135 +7184,119 @@ msgstr[0] "%d savaitÄ—"
msgstr[1] "%d savaitÄ—s"
msgstr[2] "%d savaiÄių"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Nežinomas veiksmas, kurį reikia atlikti"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s prieš įvykio pradžią"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po įvykio pradžios"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s įvykio pradžios metu"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s prieš įvykio pabaigą"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po įvykio pabaigos"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s įvykio pabaigos metu"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s esantis %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s yra skirtas nežinomam daviklio tipui"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "SpustelÄ—kite norÄ—dami atverti %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "BevardÄ—"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Pradžios data:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Aprašymas:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Tinklalapis:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Apžvalga:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Kada reikia:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "BÅ«sena:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritetas:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Asmeniškas"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidencialus"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Pabaigos data"
@@ -6872,25 +7306,18 @@ msgstr "Pabaigos data"
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Apžvalga"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Laisvas"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Užimtas"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6900,199 +7327,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1329
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Pasikartojantis"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirtas"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:427
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "IÅ¡saugoti kaip..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti pasirinktus priedus..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:455
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "neįvardintas_paveikslėlis.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "IÅ¡_saugoti kaip..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:573
-#: ../mail/em-popup.c:584
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Nustatyti kaip _fonÄ…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Išsaugoti pažymėtus"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:824
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Atverti su %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* NÄ—ra santraukos *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizatorius: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizatorius: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "Start: "
+msgstr "Pradžia: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+msgid "Due: "
+msgstr "Terminas: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Trinami pasirinkti objektai"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Atnaujinami objektai"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "IÅ¡saugoti kaip..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Nauja _užduotis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Atverti Tinklapį"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "S_pausdinti..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_IÅ¡kirpti"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Priskirti užduotį"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Persiųsti kaip iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Pažymėti kaip pabaigtą"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Pažymėti kaip nebaigtą"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Pažymėti pasirinktas užduotis kaip nebaigtas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ištrinti pažymėtas užduotis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Spustelėkite norėdami pridėti užduotį"
@@ -7115,7 +7568,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Reikia iki"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Svarbumas"
@@ -7123,127 +7577,108 @@ msgstr "Svarbumas"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "BÅ«sena"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Perkeliami elementai"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Kopijuojami elementai"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Naujas į_vykis..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Naujas visos _dienos įvykis"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Naujas _susitikimas"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Dabartinis rodinys"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Pažymėti šian_dieną"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "Pa_sirinkite datÄ…..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "S_pausdinti..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopi_juoti į kalendorių..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Per_kelti į kalendorių..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Pavesti susitikimÄ…..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Suplanuoti susitikimÄ…..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Persiųsti kaip iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "_Atsakyti"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Atsakyti _visiems"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Padaryti šį atvejį perkelia_mą"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ištrinti šį _atvejį"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "IÅ¡trinti _visus atvejus"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizatorius: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizatorius: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vieta: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Laikas: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7267,33 +7702,28 @@ msgstr "%02i minuÄių padalos"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %B %e"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Taip. (SudÄ—tingas pasikartojimas)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7301,11 +7731,6 @@ msgstr[0] "Kas %d dienÄ…"
msgstr[1] "Kas %d dienas"
msgstr[2] "Kas %d dienų"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7314,9 +7739,7 @@ msgstr[0] "Kas %d savaitÄ™"
msgstr[1] "Kas %d savaites"
msgstr[2] "Kas %d savaiÄių"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7325,30 +7748,21 @@ msgstr[1] "Kas %d savaitÄ—s, Å¡iÄ… dienÄ…"
msgstr[2] "Kas %d savaiÄių, Å¡iÄ… dienÄ…"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " ir "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dieną iš "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s iš "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7356,12 +7770,7 @@ msgstr[0] "kas %d mėnesį"
msgstr[1] "kas %d mÄ—nesius"
msgstr[2] "kas %d mėnesių"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7369,9 +7778,7 @@ msgstr[0] "Kas %d metus"
msgstr[1] "Kas %d metus"
msgstr[2] "Kas %d metų"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7380,47 +7787,47 @@ msgstr[1] " iš viso %d kartus"
msgstr[2] " iš viso %d kartų"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", pabaigiant "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Prasideda"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Baigiasi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Iki"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar informacija"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar klaida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Nežinomas asmuo"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7428,293 +7835,293 @@ msgstr ""
"<br> PeržiÅ«rÄ—kite žemiau esanÄiÄ… informacijÄ… ir tada pasirinkite reikiamÄ… "
"apatinio meniu punktÄ…."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Priimtas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Preliminariai priimtas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Atmestas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Å is susitikimas buvo atÅ¡auktas, taÄiau jo JÅ«sų kalendoriuose nÄ—ra"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Å i užduotis buvo atÅ¡aukta, taÄiau jos nÄ—ra užduoÄių sÄ…raÅ¡uose"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> paskelbÄ— susitikimo informacijÄ…."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Susitikimo informacija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad %s dalyvautų susitikime."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> norėtų, kad dalyvautumėte susitikime."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Susitikimo pasiūlymas"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> nori būti priregistruotas esamam susitikimui."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Susitikimo atnaujinimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> norėtų gauti paskutinę informaciją apie susitikimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Prašymas pakeisti susitikimo informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> atsakė į susitikimo užklausą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Susitikimo atsakas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė susitikimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Susitikimo atšaukimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> atsiuntė nesuprantamą atsakymą į užklausimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Blogas susitikimo pranešimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> paskelbė užduoties informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Užduoties informacija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> prašo %s atlikti šią užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> prašo Jus atlikti užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Užduoties pasiūlymas"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> nori būti priregistruotas prie esamos užduoties."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Užduoties atnaujinimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> nori gauti paskutinę užduoties informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Užduoties atnaujinimo užklausa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> atsakė į užduoties priskyrimą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Užduoties atsakas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė užduotį."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Užduoties atšaukimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Blogas užduoties pranešimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> paskelbė laisvas/užimtas informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Laisvas/užimtas informacija"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> paprašė Jūsų pateikti laisvas/užimtas informaciją."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Laisvas/užimtas užklausa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> atsakė į laisvas/užimtas užklausą."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Laisvas/užimtas atsakas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Blogas laisvas/užimtas pranešimas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Pranešimas nėra teisingai suformuotas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Pranešime yra išvardinti tik nepalaikomi prašymai."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Priede nėra tvarkingo kalendoriaus pranešimo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Priede nėra peržiūrimų kalendoriaus elementų"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atnaujinimas užbaigtas\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektas yra nepriimtinas ir negali būti atnaujintas\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Šis atsakymas yra ne nuo esamo dalyvio. Ar įtraukti siuntėją į dalyvių "
"sąrašą?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Dalyvio statusas negali būti atnaujintas, nes nurodytas neteisingas "
"statusas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Dalyvio statusas negali būti atnaujintas, nes pasirinktas elementas "
"nebeegzistuoja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementas išsiųstas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementas negalėjo būti išsiųstas!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Pasirinkite veiksmÄ…:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Laikinai priimti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Siųsti Laisvas/Užimtas Informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Atnaujinti atsakovų statusą"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Siųsti naujausią informaciją"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@@ -7743,112 +8150,112 @@ msgstr "Įkeliamas kalendorius..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Serverio žinutė:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Pirmininkaujantys asmenys"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "BÅ«tini dalyviai"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Nebūtini dalyviai"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Resursai"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Dalyviai"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Asmuo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "GrupÄ—"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Resursas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Kambarys"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Pirmininkas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "BÅ«tinas dalyvis"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Nebūtinas dalyvis"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ne dalyvis"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Reikalauja veiksmo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Negalutinis"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Pavestas"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Dalyvis"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Vykdomas"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %e"
@@ -7856,85 +8263,81 @@ msgstr "%A, %Y m. %B %e"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Nesu darbe"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "NÄ—ra informacijos"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "D_alyviai..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "N_ustatymai"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Rodyti tik _darbo valandas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Rodyti _atitrauktÄ…"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Atnaujinti laisvas/užimtas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatiškai parinkti"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Visi žmonės ir resursai"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Visi ž_monės ir vienas resursas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Būtini žmonės"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Būtini žmonės ir _vienas resursas"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Pradžios laikas:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "P_abaigos laikas:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Dalyvis"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Spustelėkite norėdami pridėti dalyvį"
@@ -7959,16 +8362,16 @@ msgstr "Kalba"
msgid "Member"
msgstr "Narys"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Ištrinti pažymėtus raštelius"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Spustelėkite norėdami pridėti raštelį"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7977,84 +8380,80 @@ msgstr ""
"%s klaida:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Įkeliami rašteliai"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Atveriami %s rašteliai"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Trinami pasirinkti objektai..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Įkeliamos užduotys"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Atveriamos užduotys, esanÄios %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Užbaigiamos užduotys..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "IÅ¡valoma"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Pasirinkite laiko juostÄ…"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Atnaujinama užklausa"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Pasirinktinis rodinys"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Iš_saugoti pasirinktinį rodinį"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Nurodyti rodinius..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Įkeliami %s paskyrimai"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Įkeliamos %s užduotys"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Įkeliami %s rašteliai"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Atveriama %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "IÅ¡valoma"
@@ -8114,57 +8513,57 @@ msgstr "RugsÄ—jis"
msgid "_Select Today"
msgstr "Pa_sirinkti Å¡iandienÄ…"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Turi būti nurodytas organizatorius."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Reikalingas bent vienas dalyvis"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Įvykio informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Užduoties informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Raštelio informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Laisvas/užsiėmęs informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalendoriaus informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Priešpasiūlymas"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Laisvas/užsiėmęs informacija (nuo %s iki %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar informacija"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Turite būti įvykio dalyvis."
@@ -8205,299 +8604,301 @@ msgstr "Nėra kalendoriaus, kuriame galima būtų kurti raštelius"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Raštelių šaltinio parinkiklis"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Naujas raštelis"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "_Raštelis"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Sukurti naują raštelį"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Naujas viešinamas raštelis"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Viešinamas raštelis"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Sukurti naują viešinamą raštelį"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Naujas raštelių sąrašas"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "Raštelių _sąrašas"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sukurti naują raštelių sąrašą"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Spausdinti raštelius"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Artimiausios 7 dienos"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"PasikeitÄ— Evolution užduoÄių aplankų hierarchija ir vieta, lyginant su tuo, "
-"kokia ji buvo Evolution 1.x versijose.\n"
+"PasikeitÄ— Evolution užduoÄių aplankų hierarchija ir vieta, lyginant su "
+"buvusia Evolution 1.x versijose.\n"
"\n"
"Palaukite kol Evolution perkels aplankus..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"PasikeitÄ— Evolution užduoÄių aplankų hierarchija ir vieta, lyginant su tuo, "
-"kokia ji buvo Evolution 1.x versijose.\n"
+"PasikeitÄ— Evolution užduoÄių aplankų hierarchija ir vieta, lyginant su "
+"buvusia Evolution 1.x versijose.\n"
"\n"
"Palaukite kol Evolution perkels aplankus..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:782 ../calendar/gui/migration.c:950
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nepavyko perkelti senų nustatymų iš evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:811
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Nepavyko perkelti kalendoriaus „%s“"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:979
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nepavyko perkelti „%s“ užduoÄių"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1234
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23-a"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30-ta"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31-a"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Sk"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Pr"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "An"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Tr"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Kt"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Pn"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Å t"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Paskyrimas"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Užduotis"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Apžvalga: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Dalyviai: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "BÅ«klÄ—: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritetas: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Įvykdymo Procentas: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorijos: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktai: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Artimiausi paskyrimai"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Naujas užduoÄių sÄ…raÅ¡as"
@@ -8527,39 +8928,46 @@ msgstr "Nėra kalendoriaus, kuriame galima būtų kurti užduotis"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "UžduoÄių Å¡altinio parinkiklis"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Nauja užduotis"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Užduotis"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Sukurti naują užduotį"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Nauja priskirta užduotis"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Priskirta už_duotis"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Sukurti naują priskirtą užduotį"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Naujas užduoÄių sÄ…raÅ¡as"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "UžduoÄ_ių sÄ…raÅ¡as"
+msgstr "Uždu_oÄių sÄ…raÅ¡as"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sukurti naujÄ… užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä…"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8571,1632 +8979,1829 @@ msgstr ""
"\n"
"Tikrai ištrinti šias užduotis?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Daugiau nebeklausti."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Spausdinti užduotis"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% baigta"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atšaukta"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "Vykdoma"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "yra didesnis už"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "yra mažesnis už"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Įvykiai ir susitikimai"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Atveriamas kalendorius"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar failai (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar importas"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Priminimas!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar failai (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar importas"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendoriaus Įvykiai"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution Kalendoriaus importavimo įrankis"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidžanas"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Adis Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alžyras"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmara"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamakas"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangis"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Bandžulis"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bisau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantairas"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazavilis"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Budžumbūra"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairas"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Kasablanka"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Seuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Konakris"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakaras"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salamas"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Džibutis"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Duala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/al_Ajūnas"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Frytaunas"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaberonas"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/HararÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johanesburgas"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Chartumas"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigalis"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinšasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagosas"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Librevilis"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/LomÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbašis"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabas"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputus"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maserus"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/MbabanÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadišas"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovija"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobis"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndžamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/NiamÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nufakšutas"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Uagadugas"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novas"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/San_TomÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripolis"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunisas"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Vindhukas"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adakas"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Ankoridžas"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Angilija"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigva"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Aragvaja"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asunsjonas"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbadosas"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belemas"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belizas"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerikas/Boizis"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Keimbridž Bėjus"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Kankūnas"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Karakasas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Katamarka"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Kajenas"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Kaimanas"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/ÄŒikaga"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/ÄŒichuachuja"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Kordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kosta_Rika"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Kujaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Kurasao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshaukas"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dosonas"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Doson_Krykas"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denveris"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroitas"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominika"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmontonas"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/EirunepÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvadoras"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Gleis_BÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Gothobas"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/GÅ«s_BÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Terksas"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/GvadalupÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Gvatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guajakilis"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Gajana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifaksas"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosiljas"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Noksas"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengas"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/VevÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvikas"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iglūlikas"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaika"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Džudžujis"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Džunas"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentukis/Luisvilis"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentukis/MontiÄelas"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Pasas"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angelas"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Luisvilis"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/MasÄ—jo"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managva"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manausas"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinika"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Masatlanas"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominis"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Meksikas"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Mikelonas"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/MonterÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/MontevidÄ—jas"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Monrealis"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montseratas"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nasau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/Niujorkas"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigonas"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nomas"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronija"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/Å iaurÄ—s_Dakota/Centras"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtangas"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribas"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Fyniksas"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-o-Prensas"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Speinas"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Veljas"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rikas"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rain_Riveris"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inletas"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/ResifÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Redžaina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Brankas"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosarijas"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santjagas"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingas"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/San_Paulas"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Skoresbiusūnas"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Å iprokas"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/Šv_Džonas"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/Å v_Kitsas"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/Å v_Liucija"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/Å v_Tomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/Å v_Vincentas"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Svift_Karentas"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/TulÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Tander_BÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tichuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vankuveris"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Vaithorsas"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Vinipegas"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Džakutatas"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Jelounaifas"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktida/KasÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktida/Davisas"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktida/DumontDUrvilis"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktida/Mausonas"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktida/MakMurdas"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktida/Palmeris"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktida/Pietų_Ašigalis"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktida/Sajova"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktida/Vostokas"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktika/Longjyras"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azija/Adenas"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azija/Alma-Ata"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azija/Amanas"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azija/Anadiris"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azija/Aktau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azija/Aktiubinskas"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azija/AÅ¡chabadas"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azija/Bagdadas"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azija/Bahreinas"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azija/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azija/Bangkokas"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azija/Beirutas"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azija/Biškekas"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azija/BrunÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azija/Kalkuta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azija/ÄŒoibalsanas"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azija/ÄŒungcingas"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azija/Kolombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azija/Damaskas"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azija/Daka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azija/Dilis"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azija/Dubajus"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azija/Dušambe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azija/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azija/Charbinas"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azija/Hongkongas"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azija/Houdas"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azija/Irkutskas"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azija/Istambulas"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azija/Džakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azija/Džajapūras"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azija/JeruzalÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azija/Kabulas"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azija/KamÄiatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azija/KaraÄis"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azija/Kašgaras"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azija/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azija/Krasnojarskas"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azija/Koala Lampūras"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azija/KuÄingas"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azija/Kuveitas"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azija/Makao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azija/Makau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azija/Magadanas"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azija/Makasaras"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azija/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azija/Muskatas"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azija/Nikosija"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azija/Novosibirskas"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azija/Omskas"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azija/Aralas"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azija/Pnompenis"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azija/Pontianakas"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azija/Pchenjanas"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azija/Kataras"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Azija/Kvizilorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azija/Rangūnas"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azija/Rijadas"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azija/Saigonas"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azija/Sachalinas"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azija/Samarkandas"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azija/Seulas"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azija/Å anchajus"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azija/Singapūras"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azija/TaipÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azija/Taškentas"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azija/Tbililis"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azija/Teheranas"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azija/Timpus"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azija/Tokijas"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azija/Udžungpandangas"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azija/Ulan Batoras"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azija/Urumgis"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azija/Vientianas"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azija/Vladivostokas"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azija/Jakutskas"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azija/Jekaterinburgas"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azija/Jerevanas"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantas/Azorai"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantas/Bermudai"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantas/Kanarai"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantas/Žaliojo_Kyšulio_salos"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantas/Farerai"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantas/Jan_Majenas"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantas/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantas/Reikjavikas"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantas/Pietų_Džordžija"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantas/Å v_Elenos_sala"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantas/Stenlis"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australija/AdelaidÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australija/Brisbenas"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australija/Broken_Hilas"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australija/Darvinas"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australija/Hobartas"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australija/Lindemanas"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australija/Lordas_Houvas"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australija/Melburnas"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australija/Pertas"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australija/SidnÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdamas"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andora"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/AtÄ—nai"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfastas"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgradas"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlinas"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Briuselis"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Buchareštas"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapeštas"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Kišinevas"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhaga"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublinas"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltaras"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinkis"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istambulas"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningradas"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kijevas"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisabona"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Liubliana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londonas"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Liuksemburgas"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madridas"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minskas"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monakas"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Maskva"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nikosija"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslas"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paryžius"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praha"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Roma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marinas"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevas"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopolis"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofija"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stokholmas"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Talinas"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Užgorodas"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaducas"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanas"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Viena"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Varšuva"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagrebas"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporožė"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Ciurichas"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indijos_vandenynas/Antananaryvas"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indijos_vandenynas/ÄŒago_salos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indijos vandenynas/Kalėdų sala"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indijos vandenynas/Kokosų salos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indijos vandenynas/Komorai"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indijos_vandenynas/Kergelenas"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indijos_vandenynas/MahÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indijos_vandenynas/Maldivai"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indijos_vandenynas/Mauritijus"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indijos_vandenynas/Majotas"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indijos_vandenynas/Rejunjonas"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Apija"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Auklendas"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Ramusis_vandenynas/ÄŒatamas"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Velykų_salos"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Ramusis_vandenynas/EfatÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Enderberis"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Fakaofas"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Fidžis"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Funafutis"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Galapagų_salos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Gambje"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Gvadalkanalis"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Guamas"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Džonstonas"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Kiritimatis"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Ramusis_vandenynas/KusajÄ—s_salos"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Kvadžaleinas"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Madžuris"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Markizas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Ramusis_vandenynas/MidvÄ—jus"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Ramusis_vandenynas/NiujÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Norfolkas"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Ramusis_vandenynas/NumÄ—ja"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Pitkernas"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Ramusis_vandenynas/PonapÄ—"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Port_Morsbis"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Saipanas"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Taitis"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Tarava"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Tongatapus"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Trukas"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Veikas"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Volis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Ramusis_vandenynas/Japas"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Paspausk Äia, jei reikia adresų knygelÄ—s"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Nepavyko atverti automatinio saugojimo failo"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Paskirties vieta"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame bus patalpintas laiškas."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Prisegti priedÄ…"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "SpustelÄ—kite norÄ—dami pasirinkti aplankus, kuriuose skelbti"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Prise_gti"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Pa_rašas:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nepavadintas laiškas"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "Nu_o:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Prisegti failÄ…"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Atsakyti-kam:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
-msgid "_To:"
-msgstr "_Kam:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Užverti esamą failą"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "S_pausdinti..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Spa_udinio peržiūra"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Įrašyti šį failą"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "IÅ¡saugoti _kaip..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Įrašyti esamą failą kitokiu vardu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Išsaugoti juo_draštį"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Išsaugoti kaip juodraštį"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "_Siųsti"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Siųsti šį laišką"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Įterpti siuntimo parinktis"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Naujas _laiškas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Atverti naujo laiško langą"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Simbolių _koduotė"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Saugumas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Užšifruoti PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Užšifruoti šį laišką su PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Pa_sirašyti PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Pasirašyti šį laišką jūsų PGP raktu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Teikti laiškui pirmenybę"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Nustatyti laiško prioritetą į aukštą"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Paprašyti p_erskaitymo patvirtinimo"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Gauti pranešimą, kai bus perskaitytas laiškas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Užšifru_oti S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Užšifruoti šį laišką S/MIME šifravimo sertifikatu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "_Pasirašyti S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Pasirašyti šį laišką jūsų S/MIME parašo sertifikatu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc laukas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Cc laukas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "_Nuo laukas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Skelbti-į laukas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar Rašyti-į laukas yra rodomas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar Atsakyti-kam laukas yra rodomas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "_Temos laukas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Perjungia temos laukelio matomumÄ…"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Kam laukas"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Nurodo ar yra rodomas Kam laukelis"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Įveskite laiško gavėjus"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Įveskite adresus, kuriais bus išsiųsta šio laiško kopiją"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
@@ -10204,30 +10809,66 @@ msgstr ""
"Įveskite adresus, kuriais bus išsiųsta šio laiško kopija, bet jų nesimatys "
"laiško gavėjų sąraše"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "Nu_o:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Atsakyti-kam:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "_Kam:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Skelbti į:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Prise_gti"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Pa_rašas:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Prisegti priedÄ…"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Paspausk Äia, jei reikia adresų knygelÄ—s"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Paskirties vieta"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame bus patalpintas laiškas."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "SpustelÄ—kite norÄ—dami pasirinkti aplankus, kuriuose skelbti"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "Rodyti prie_dų juostą"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Nepavyko pasiraÅ¡yti iÅ¡siunÄiamo laiÅ¡ko: nenustatytas Å¡io abonento paraÅ¡o "
"sertifikatas"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10235,42 +10876,24 @@ msgstr ""
"Nepavyko užšifruoti iÅ¡siunÄiamo laiÅ¡ko: Nenustatytas Å¡io abonento Å¡ifravimo "
"sertifikatas"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2515
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Priedas"
+msgstr[1] "Priedai"
+msgstr[2] "Priedai"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Paslėpti prie_dų juostą"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2518
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3884
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "Rodyti prie_dų juostą"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nežinomas priežastis"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nepavyko atverti failo."
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1819
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Nepavadintas laiškas"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1855
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti failÄ…"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2529 ../composer/e-msg-composer.c:3764
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3767
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Rašyti laišką"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10300,8 +10923,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite atsisakyti rašomos žinutės, pavadintos „{0}?"
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "Dėl „{0}“, Jums gali reikti pasirinkti kitas pašto parinktis."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Dėl „{1}“."
@@ -10417,23 +11039,27 @@ msgstr ""
"Prieš pradėdami rašyti laiškus turite nustatyti savo pašto abonento "
"parametrus."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Tęsti redagavimą"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Neatkurti"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Atkurti"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "Iš_saugoti laišką"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "Iš_saugoti juodraštį"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution paštas ir kalendorius"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupinio darbo įrankis"
@@ -10449,47 +11075,70 @@ msgstr "adreso kortelÄ—"
msgid "calendar information"
msgstr "kalendoriaus informacija"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution klaida"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution įspėjimas"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution informacija"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution užklausa"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Vidinė klaida, užklausta nežinoma klaida „%s“"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Komponentas"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Įrašomo komponento pavadinimas"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Įjungta"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Ar įskiepis įjungtas"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Spausdinant įvyko klaida"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Spausdinimo sistema pateikÄ— tokias klaidos detales:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Spausdinimo sistema nepateikė jokių klaidos detalių."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Nes „{1}“."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko atverti failo „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko įrašyti failo „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
@@ -10497,7 +11146,7 @@ msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Ar norite ją perrašyti?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Failas egzistuoja „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
@@ -10508,49 +11157,65 @@ msgstr "Perrašyti failą."
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Perrašyti"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nepavyko parodyti Evolution žinyno."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "_Svarbu"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "_Darbas"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_Asmeniška"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "_Reikia atlikti"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "_VÄ—liau"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "Žymės _pavadinimas:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Keisti žymę"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Pridėti žymę"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Reikia nurodyti žymės pavadinimą."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "Tokia žymė jau yra. Pervadinkite savo žymę."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"ŽymÄ—, turinti tÄ… paÄiÄ… žymÄ…, jau yra serveryje. Pervadinkite savo žymÄ™."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf klaida: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Visos kitos klaidos rodomos tik terminale."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10682,65 +11347,65 @@ msgstr "%Y %m %d"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Pasirinkite laikÄ…, su kuriuo palyginti"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Pasirinkite failÄ…"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Bandyti"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Tais_yklÄ—s pavadinimas:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Rasti elementus, kurie atitinka Å¡ias sÄ…lygas"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "Pri_dÄ—ti filtro sÄ…lygÄ…"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Jei tenkinamos visos sÄ…lygos"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Jei tenkinama bent viena sÄ…lyga"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Rasti elementus:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Susijusias su visais"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Atsakymus"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Atsakymus ir motinines"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "NÄ—ra atsakymo arba pirmas"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "Įtra_ukti gijas"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Gaunamas"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "IÅ¡siunÄiamas"
@@ -10764,7 +11429,7 @@ msgstr "Trūksta datos."
msgid "Missing file name."
msgstr "Trūksta failo pavadinimo."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Trūksta vardo."
@@ -10840,7 +11505,7 @@ msgstr "ateityje"
msgid "months"
msgstr "mėnesių"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "sekundžių"
@@ -10852,9 +11517,10 @@ msgstr "esamas laikas"
msgid "the time you specify"
msgstr "nurodytas laikas"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "savaiÄių"
@@ -10870,7 +11536,7 @@ msgstr "PridÄ—ti taisyklÄ™"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Keisti taisyklÄ™"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "TaisyklÄ—s pavadinimas"
@@ -10896,57 +11562,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Čia galite konfigūruoti pašto abonementus"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Čia galite konfigūruoti tinklo ryšio parametrus"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution paštas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution pašto abonementų konfigūravimo valdymas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution pašto komponentas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution pašto rašymas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution pašto rašymo nustatymų valdymas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution pašto nustatymų valdymas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:578 ../mail/mail-component.c:579
-#: ../mail/mail-component.c:743
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Evolution tinklo konfigūravimo valdymas"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Pašto abonementai"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Pašto nustatymai"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Tinklo nustatymai"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Paštas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Sutikimas su %s sutartimi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10959,115 +11637,109 @@ msgstr ""
"su %s sutartimi\n"
"ir jeigu su ja sutinkate, pažymÄ—kite paukÅ¡ÄiukÄ…\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirinkite aplankÄ…"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogeneruotas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Paklausti kiekvienam laiškui"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "TapatybÄ—"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Automatiškai ieškoti _naujo pašto kas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "_min."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Numatytieji"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Gavimo parinktys"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Abonementų rengyklė"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution abonementų vediklis"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Numatytasis]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Įjungta"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Abonemento pavadinimas"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Bevardis"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Kalba(os)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Pridėti parašo scenarijų"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Parašas(ai)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Persiųstas laiškas --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "nežinomas siuntėjas"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11075,11 +11747,11 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year} ${Month} ${Day} ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} rašė:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "----Originalus laiškas----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filtravimo taisyklÄ—s"
@@ -11096,10 +11768,6 @@ msgstr "Priskirti spalvÄ…"
msgid "Assign Score"
msgstr "Priskirti įvertį"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Priedai"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -11116,10 +11784,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "Užbaigta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "susideda iš"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopijuoti į aplanką"
@@ -11133,7 +11797,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Siuntimo data"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11144,10 +11808,6 @@ msgstr "IÅ¡trinti"
msgid "Deleted"
msgstr "IÅ¡trintas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nesusideda iš"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "nesibaigia"
@@ -11168,10 +11828,6 @@ msgstr "neskamba panašiai į"
msgid "does not start with"
msgstr "neprasideda su"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"
@@ -11180,10 +11836,6 @@ msgstr "Juodraštis"
msgid "ends with"
msgstr "baigiasi su"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Egzistuoja"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "egzistuoja"
@@ -11196,14 +11848,10 @@ msgstr "Išraiška"
msgid "Follow Up"
msgstr "Tęsinys"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Svarbus"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "yra"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "yra po"
@@ -11216,18 +11864,6 @@ msgstr "yra prieš"
msgid "is Flagged"
msgstr "yra pažymėtas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "yra didesnis už"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "yra mažesnis už"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "nÄ—ra"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "nėra pažymėtas"
@@ -11240,7 +11876,7 @@ msgstr "nenustatyta"
msgid "is set"
msgstr "nustatyta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Šlamštas"
@@ -11249,7 +11885,7 @@ msgstr "Šlamštas"
msgid "Junk Test"
msgstr "Šlamšto testas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Užrašas"
@@ -11291,7 +11927,7 @@ msgstr "Groti garsÄ…"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Skaitytas"
@@ -11363,10 +11999,9 @@ msgstr "prasideda su"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Baigti filtravimÄ…"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1706
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11377,64 +12012,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Atšaukti būseną"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Tada"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "PridÄ—ti _veiksmÄ…"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Suku_rti paieškos aplanką pagal paiešką..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Visi laiškai"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neskaityti laiškai"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Be užrašo"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Perskaityti laiškai"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Naujausi laiškai"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Paskutinių 5 dienų laiškai"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Laiškai su priedais"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Svarbūs laiškai"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Laiškai ne šlamštas"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Abonementų paieška"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Visų abonementų paieška"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Neskaityta žinutė:"
@@ -11443,32 +12078,52 @@ msgstr[2] "Neskaitytų žinuÄių:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Viso žinutė:"
msgstr[1] "Viso žinutės:"
msgstr[2] "Viso žinuÄių:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvotos naudojimas (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kvotos naudojimas"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gauti laiškai"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Aplanko savybÄ—s"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<spustelÄ—kite norÄ—dami pasirinkti aplankÄ…>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "Suku_rti"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "Aplanko _vardas:"
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Paieškos aplankai"
@@ -11477,27 +12132,19 @@ msgstr "Paieškos aplankai"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEATITIKO"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "JuodraÅ¡Äiai"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2536
-#: ../mail/mail-component.c:157
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiškai"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Paruošti siųsti"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
@@ -11516,323 +12163,313 @@ msgstr "Įkeliama..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:373
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:733
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Pašto aplankų medis"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:892
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Perkeliamas aplankas %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:894
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopijuojamas aplankas %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:901 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Laiškai perkeliami į aplanką %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:903 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:918
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nepavyko perkelti žinutÄ—s(Äių) į aukÅ¡ÄiausiÄ… aukÅ¡tÄ…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopijuoti į aplanką"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Perkelti į aplanką"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1705 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skenuojami aplankai, esantys „%s“"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "R_odymas"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Atverti _naujame lange"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2084
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Naujas aplankas..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2087
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Perkelti..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "Pe_rvadinti..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Atnaujinti"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2096
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Išsiųsti _visus"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Išt_uštinti šiukšlinę"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopijuojama „%s“ į „%s“"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkite aplankÄ…"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "K_opijuoti"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kuriamas aplankas „%s“"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Sukurti aplankÄ…"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplankÄ…:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Nepavyko ištrinti pašto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Neturite teisių ištrinti šį laišką."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Atsakyti siuntÄ—jui"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "P_ersiųsti"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redaguoti kaip naują laišką..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_pausdinti..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "S_ugrąžinti"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pe_rkelti į aplanką..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opijuoti į aplanką..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Pažymėti nes_kaitytu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Pažymėti svarb_iu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Pažymėti kaip nes_varbų"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Pažymėti kaip š_lamštą"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Pažymėti kaip _ne šlamštą"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Pažymėti _tęsiniui..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Užrašas"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Jokias"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Nauja žymė"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Pažymėti pabai_gtu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Iš_valyti žymą"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Sukur_ti taisyklę iš laiško"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Paieškos aplankas pagal _temą"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Paieškos aplankas pagal siu_ntėją"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Paieškos aplankas pagal _gavėjus"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Paieškos aplankas pagal _konferenciją"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filtruoti pagal t_emÄ…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filtruoti pagal si_untÄ—jÄ…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filtruoti pagal ga_vÄ—jus"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filtruoti pagal k_onferencijÄ…"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nepavyko gauti laiško"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "AtsiunÄiamas laiÅ¡kas..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "Sk_ambinti..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Sukurti _paieškos aplanką"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_IÅ¡ Å¡io adreso"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "Å i_uo adresu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Spustelėkite, norėdami rašyti %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "SpustelÄ—kite, norÄ—dami skambinti %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "SpustelÄ—kite, norÄ—dami slÄ—pti / rodyti adresus"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Atitinka: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Ra_sti:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Ankstesnis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Kitas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Atitikti registrÄ…"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepasirašytas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11840,11 +12477,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas nepasirašytas. Nėra jokių garantijų, kad šis laiškas yra "
"autentiškas."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Tvarkingas parašas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11852,11 +12489,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas yra pasirašytas ir yra geras, kas reiškia, jog šis laiškas yra "
"autentiškas."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Blogas parašas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11864,11 +12501,11 @@ msgstr ""
"Laiško parašas negali būti patikrintas, laiškas galėjo būti pakeistas "
"persiuntimo metu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Parašas tvarkingas, bet negalima patikrinti siuntėjo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11876,21 +12513,21 @@ msgstr ""
"Laiškas pasirašytas su tvarkingu parašu, bet siuntėjas negali būti "
"patikrintas."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:649
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Parašas yra, bet trūksta viešojo rakto"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "Laiškas pasirašytas, bet nėra atitinkamo viešojo rakto."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Neužšifruotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11898,11 +12535,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas neužšifruotas. Jo turinys gali būti perskaitytas siuntimo "
"Internetu metu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:656
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Silpnai Å¡ifruotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11912,11 +12549,11 @@ msgstr ""
"žmogui būtų sunku, bet įmanoma pamatyti šio laiško turinį per pakankamai "
"trumpÄ… laiko tarpÄ…."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:657
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Užšifruotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11924,11 +12561,11 @@ msgstr ""
"Šis laiškas yra užšifruotas. Įsilaužėliui būtų sunku perskaityti laiško "
"turinį."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Stipriai užšifruotas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11938,61 +12575,56 @@ msgstr ""
"žmogui būtų labai sunku pamatyti šio laiško turinį neskiriant iššifravimui "
"daug laiko."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Peržiūrėti sertifikatą"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Negalima peržiūrėti šio sertifikato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Baigta %Y %B %d, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "PavÄ—luotos:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "pagal %Y %B %d, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "Žiūrėti _kontekste"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_SlÄ—pti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Atitikti plotį"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Rodyti _originalų dydį"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Priedas"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "IÅ¡_saugoti priedÄ… kaip"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti visus priedus"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "IÅ¡_saugoti pasirinktus..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12000,313 +12632,328 @@ msgstr[0] "%d pri_edas"
msgstr[1] "%d pri_edai"
msgstr[2] "%d pri_edų"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "IÅ¡s_augoti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "IÅ¡s_augoti visus"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Nėra priedų"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Rodyti _neformatuotÄ…"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "SlÄ—pti n_eformatuotÄ…"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Atverti _su"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Evolution negali parodyti šio laiško, nes jis per ilgas. Galite skaityti jį "
-"neformatuotą arba su išorine programa."
+"Evolution negali parodyti šio laiško, kadangi jis per ilgas. Galite jį "
+"skaityti neformatuotą arba su išorine teksto rengykle."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Puslapis %d iš %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:499 ../mail/em-format-html.c:508
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Gaunama „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:920
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Nežinoma external-body dalis."
+msgstr "Nežinoma išorinio karkaso dalis."
-#: ../mail/em-format-html.c:928
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Blogai suformuota išorinio karkaso dalis."
-#: ../mail/em-format-html.c:958
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Rodyklė į FTP svetainę (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:969
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Rodyklė į vietinį failą (%s), galiojanti svetainėje „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:971
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Rodyklė į vietinį failą (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:992
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Rodyklė į nutolusius duomenis (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1003
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1231
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Formuojamas laiškas"
-#: ../mail/em-format-html.c:1398
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formuojamas laiškas..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1550 ../mail/em-format-html.c:1614
-#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1551 ../mail/em-format-html.c:1620
-#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1710 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Pašto programa"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1737
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1742
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1754 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1777 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Naujienų grupės"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1870
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Šį laišką <b>%2$s</b> vardu išsiuntė <b>%1$s</b>."
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Nuo"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Atsakyti-kam"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Naujienų grupės"
+
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Nuotrauka"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priedas"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nepavyko apdoroti S/MIME laiško: Nežinoma klaida"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nepavyko apdoroti MIME laiško. Rodomas kaip pirminis tekstas."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Multipart/encrypted skirtas Å¡ifravimo tipas nepalaikomas"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nepavyko apdoroti PGP/MIME laiško"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nepavyko apdoroti PGP/MIME laiško: Nežinoma klaida"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepalaikomas parašo formatas"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Klaida tikrinant parašą"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nežinoma klaida tikrinant parašą"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nepavyko apdoroti PGP laiško"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nepavyko apdoroti PGP laiško: Nežinoma klaida"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Kaskart"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "KartÄ… per dienÄ…"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "KartÄ… per savaitÄ™"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Kartą per mėnesį"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Pridėti pasirinktinę šlamšto antraštę"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Antraštės pavadinimas:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Antraštės reikšmėje yra:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Yra reikšmė"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Žyma"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s įskiepis prieinamas ir programa yra įdiegta."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Įskiepis %s neprieinamas. Patikrinkite, ar paketas yra įdiegtas."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Nėra jokio šlamšto tikrinimo įskiepio"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Darbai"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "VÄ—liau"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution pašto aplankų vieta ir hierarchija šiuo metu yra kitokia nei 1.x "
-"versijos.\n"
-"\n"
-"Palaukite kol Evolution perkels ankstesnius aplankus..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naujo aplanko: „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti aplanko „%s„ į %s: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Skanavimas dÄ—l naujų paÅ¡to dėžuÄių, esanÄių „%s“, nepavyko: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution pašto aplankų vieta ir hierarchija šiuo metu yra kitokia nei 1.x "
+"versijos.\n"
+"\n"
+"Palaukite kol Evolution perkels ankstesnius aplankus..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nepavyko atverti senų POP keep-on-server duomenų „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti POP3 keep-on-server duomenų aplanko „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti POP3 keep-on-server duomenų „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti vietinio pašto kaupo „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2852
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution pašto aplankų vieta ir hierarchija nuo Evolution 2.24 perkelta į "
+"sqlite.\n"
+"\n"
+"Luktelėkite, kol Evolution perkels jūsų aplankus..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti vietinių paÅ¡to aplankų esanÄių „%s“: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2871
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12314,204 +12961,244 @@ msgstr ""
"Nepavyko perskaityti parametrų iš ankstesnės Evolution instaliacijos: "
"„evolution/config.xmldb“ neegzistuoja arba yra sugadinta."
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Atsakyti siuntÄ—jui"
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Atsakyti į _konferenciją"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:845
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Įtr_aukti į adresų knygą"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ši saugykla nepalaiko užsakymų arba jie yra neįjungti."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Užsakytos"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Prašom pasirinkti serverį."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nepasirinktas joks serveris"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Daugiau neberodyti šios žinutės."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Laiškų filtrai"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "laiškas"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Išsaugoti laišką..."
-#: ../mail/em-utils.c:692
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "IÅ¡saugoti adresÄ…"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1213
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Laiškai nuo %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Paieškos _aplankai"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Paieškos aplanko šaltinis"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Lango „SiunÄiamas ir gaunamas paÅ¡tas“ aukÅ¡tis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Lango „SiunÄiamas ir gaunamas paÅ¡tas“ iÅ¡didinimo bÅ«sena"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Lango „SiunÄiamas ir gaunamas paÅ¡tas“ plotis"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Leidžia Evolution rodyti riboto dydžio teksto dalį"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Visada prašyti perskaitymo patvirtinimo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Trukmė sekundėmis, kiek būsenos juostoje turi būti rodoma klaida"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Automatinis šypsniukų atpažinimas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatinis nuorodų atpažinimas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Filtruoti šlamštą tarp gaunamų laiškų"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Citatų išskyrimo spalva"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Citatų išskyrimo spalva."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Rašymo lango numatytasis aukštis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Rašymo lango numatytasis plotis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Rašymo lango priedų aplankas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Suspausti adresų rodymą TO/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Suspausti adresų rodymÄ… TO/CC/BCC iki skaiÄiaus nurodyto address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Nurodo kaip dažnai vietiniai pakeitimai sinchronizuojami su nutolusiu pašto "
+"serveriu. Intervalas turi būti bent 30 sekundžių."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Ieškant šlamšto naudojamos pasirinktines antraštės."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Ieškant šlamšto naudojamos pasirinktines antraštės. Sąrašo elementai yra "
+"tokio formato eilutė: „antraštėsvardas=reikšmė“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Koduotė, kuri yra naudojama kuriant laiškus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Koduotė, kuri yra naudojama kuriant laiškus."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Koduotė, kuri yra naudojama skaitant laiškus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Koduotė, kuri yra naudojama skaitant laiškus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Numatytasis persiuntimo stilius"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Numatytasis rašymo lango aukštis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Numatytasis laiško lango aukštis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Numatytasis užsisakymo dialogo aukštis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Numatytasis atsakymų stilius"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Numatytoji gijų išplėtimo reikšmė"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Numatytasis rašymo lango plotis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Numatytasis laiško lango plotis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Numatytasis užsisakymo dialogo plotis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Nurodo, ar ieškoti adresų šlamšto filtravimui tik vietinėje adresų knygoje"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Nurodo, ar ieškoti adresų knygutėje siuntėjo el. pašto adreso"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Nurodo, ar ieškoti siuntėjo el. pašto adreso adresų knygutėje. Jei toks "
"randamas, laiškas neturėtų būti šiukšlė. Ieškoma adresų knygutėse, "
-"pasirinktose automatiniam užbaigimui. Jei naudojamos nutolusios užrašų "
-"knygutės (pvz., LDAP), paieška gali užtrukti."
+"pažymėtose automatiniam užbaigimui. Jei naudojamos nutolusios užrašų "
+"knygutės,pvz., LDAP, paieška gali užtrukti."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-"Nustato, ar naudoti specialias antraštes laiškams tikrinti nuo šiukšlių"
+msgstr "Nurodo, ar naudoti specialias antraštes laiškams tikrinti nuo šiukšlių"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -12521,7 +13208,7 @@ msgstr ""
"šis nustatymas įjungtas ir išvardintos antraštės, šiukšlių tikrinimas "
"pagreitÄ—s."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -12529,56 +13216,60 @@ msgstr ""
"Nurodo, ar naudoti tÄ… patį Å¡riftÄ… ir „Nuo“ ir „Tema“ laukams „ŽinuÄių“ "
"stulpelyje vertikaliame rodinyje."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Failų įkėlimo / prikabinimo laiško rašymo lange aplankas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Laiško komponentų failų saugojimo aplankas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "Išjungti ar įjungti aplankų vardų elipsavimą aplankų medyje"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Rodyti rašymo klaidas laiško kūrimo metu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Išeinant ištuštinti šlamšto aplankus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Išeinant ištuštinti šiukšlių aplankus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Išvalyti visus šlamšto aplankus išeinant iš Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Išvalyti visus šiukšlių aplankus išeinant iš Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Įjungti žymeklio veikseną, kad skaitant laišką būtų galima matyti žymeklį."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Įjungti arba išjungti magišką tarpo klavišą"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Įjungti arba išjungti rinkimo priekyje paieškos funkciją"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Įjungti paieškos aplankus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Įjungti paieškos aplankus paleidus programą."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12590,7 +13281,7 @@ msgstr ""
"aplanką šoniniame skydelyje tiesiog įvedę jo pavadinimą ir pasirinkimas "
"automatiškai peršoka į tą aplanką."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12598,27 +13289,27 @@ msgstr ""
"Ä®junkite, jei norite naudoti tarpo klaviÅ¡Ä… slinkimui žinuÄių peržiÅ«roje, "
"sąraše ir aplankuose."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Nepavyko parodyti riboto dydžio pranešimo teksto dalies."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Perjungia žymeklio veikseną"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Laiškų sąrašo skydelio aukštis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Laiškų sąrašo skydelio aukštis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Paslepia laiškų peržiūrą šiame aplanke ir atžymi visus laiškus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12626,13 +13317,13 @@ msgstr ""
"Jeigu naudotojas bando tuo paÄiu metu atverti 10 ar daugiau laiÅ¡kų, "
"paklausti jo ar jis tikrai nori tai padaryti."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr "Jeigu „Peržiūros“ polangis įjungtas, rodyti jį šone, o ne vertikaliai"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12642,11 +13333,40 @@ msgstr ""
"peržiūrėti gali būti naudojamas numatytasis bonobo komponentas, susietas su "
"atitinkamu tipu GNOME mime tipų bazėje."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Pradinis lango „PaÅ¡to siuntimas ir gavimas“ aukÅ¡tis. Naudotojui keiÄiant "
+"lango aukštį, šios reikšmės atnaujinamos."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Pradinė lango „Pašto siuntimas ir gavimas“ išdidinimo būsena. Reikšmė "
+"atnaujinama, kai naudotojas išdidina ar sumažina langą. Atminkite, kad šis "
+"konkreti reikšmė Evolution nenaudojama, kadangi lango „Pašto siuntimas ir "
+"gavimas“ išdidinti negalima. Šis raktas yra tik kaip realizavimo detalė."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Pradinis lango „PaÅ¡to siuntimas ir gavimas“ plotis. Naudotojui keiÄiant "
+"lango plotį, šios reikšmės atnaujinamos."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Išjungia/įjungia paklausimą pažymint keletą laiškų."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12654,7 +13374,7 @@ msgstr ""
"Įjungia/išjungia kartotinius prašymus sinchronizuoti prieš pereinant į "
"atsijungimo veiksenÄ…."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12664,31 +13384,31 @@ msgstr ""
"iš paieškos aplanko visam laiko ištrina žinutę, o ne tik pašalina ją iš "
"paieškos rezultatų."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Kada paskutinį kartą buvo išvalytas šlamštas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Kada paskutinį kartą buvo išvalyta šiukšlinė"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Lygmuo, po kurio žinutė turėtų būti užregistruota žurnale."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "EtikeÄių ir su jomis susijusių spalvų sÄ…raÅ¡as"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Priimtų licencijų sąrašas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Abonementų sąrašas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12696,11 +13416,15 @@ msgstr ""
"Evolution pašto komponentui žinomų abonementų sąrašas. Šiame sąraše "
"iÅ¡vardintos sekos, nurodanÄios poaplankius esanÄius /apps/evolution/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Specialių antraÅ¡Äių sÄ…raÅ¡as bei jų įjungimo parametrai."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Žodyno kalbų kodų, naudojamų rašybos tikrinimui, sąrašas."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12708,130 +13432,129 @@ msgstr ""
"Evolution pašto komponentui žinomų žymių sąrašas. Sąraše yra eilutės, "
"kuriose yra name:color, kur spalvai naudojama HTML šešioliktainis kodas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "mime tipų, tikrinamų tarp bonobo komponentų žiūryklių, sąrašas"
+msgstr "MIME tipų, tikrinamų tarp bonobo komponentų žiūryklių, sąrašas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Protokolų, kurių su kurių licencijomis buvo sutikta, sąrašas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Įkelti išorinius paveikslėlius įterptus per http į HTML laiškus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"Įkelti paveikslėlius HTML žinutėse iš http(s) į HTML laiškus. Galimos "
-"reikšmės yra: 0 - niekada nekelti paveikslėlių iš Interneto, 1 - įkelti tik "
-"jei siuntėjas yra adresų knygoje, 2 - visada įkelti paveikslėlius iš "
-"Interneto."
+"HTML laiškuose įkelti paveikslėlius per http(s). Galimos reikšmės yra: 0 – "
+"niekada neįkelti paveikslėlių iš Interneto; 1 – įkelti tik jei siuntėjas yra "
+"adresų knygoje; 2 – visada įkelti paveikslėlius iš žiniatinklio."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Registruoti filtro veiksmus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Registruoti filtrų veiksmus į nurodytą žurnalo failą."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Failas, kuriame registruojami filtrų veiksmai"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Failas, kuriame registruojami filtrų veiksmai."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Pažymėti perskaitytu po nurodyto laiko tarpo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Pažymėti perskaitytu po nurodyto laiko tarpo."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Laiško „Peržiūroje“ pažymėti citatas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Laiško „Peržiūroje“ pažymėti citatas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Numatytasis laiško lango aukštis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Numatytasis laiško lango plotis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Laiško rodymo stilius („normal“, „full headers“, „source“)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Mažiausias dienų skaiÄius tarp Å¡lamÅ¡to iÅ¡valymų uždarant programÄ…"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Mažiausias dienų skaiÄius tarp Å¡iukÅ¡linÄ—s iÅ¡valymų uždarant programÄ…"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
"Mažiausias laikotarpis tarp šlamšto išvalymų uždarant programą, dienomis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
"Mažiausias laikotarpis tarp šiukšlinės išvalymų uždarant programą, dienomis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Adresų skaiÄius rodomas TO/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Užklausti, kai tema nenurodyta"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Užklausti patvirtinimo, kai bandoma išvalyti aplanką."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Užklausti patvirtinimo, kai bandoma siųsti laišką nenurodžius temos."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Paklausti, ar naudotojas nori dirbti atsijungęs nuo tinklo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Paklausti patvirtinimo trinant paieÅ¡kos aplanke esanÄius laiÅ¡kus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Įspėti naudotoją išvalymo metu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Paklausti patvirtinimo, kai užpildomi tik Bcc gavėjų laukai"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Paklausti patvirtinimo, kai bandoma išsiųsti 10 ar daugiau laiškų vienu metu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12839,143 +13562,142 @@ msgstr ""
"Paklausti, kai siunÄiamas HTML laiÅ¡kas adresatams, kurie gali nenorÄ—ti gauti "
"HTML formato laiškų."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Paklausti prieÅ¡ siunÄiant laiÅ¡kus vien tik su _Bcc gavÄ—jais."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
"Paklausti patvirtinimo, kai bandoma siųsti HTML laišką to nenorintiems "
"adresatams"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Įspėti naudotoją pažymint keletą laiškų"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Atpažinti šypsniukus tekste ir juos pakeisti paveikslėliais."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Atpažinti nuorodas tekste ir jas pakeisti."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Vykdyti šlamšto testą gaunamiems laiškams."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Įrašymo aplankas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Ieškoti siuntėjo nuotraukos vietinėse adresų knygose"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Jei nenurodoma kitaip, siųsti laiškus HTML formatu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Jei nenurodoma kitaip, siųsti laiškus HTML formatu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Aiuntėjo el. pašto stulpelis laiškų sąraše"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Serverio sinchronizacijos intervalas"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
-msgstr "Įjungti animacijas"
+msgstr "Rodyti animacijas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Leisti judÄ—ti prikabintiems animuotiems paveikslÄ—liams."
+msgstr "Rodyti animuotus paveikslÄ—lius kaip animacijas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus (su perbraukimu)."
+msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus (juos perbraukiant)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Rodyti siuntÄ—jo nuotraukÄ…"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "Rodyti siuntėjo el. paštą atskirame stulpelyje laiškų sąraše."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Rodyti siuntėjo nuotrauką laiško skaitymo dalyje."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "Nurodo antraštę, pagal kurią ieškoti šiukšlių."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr ""
-"Nurodo antraštę, pagal kurią ieškoti šiukšlių. Formatas, antraštė=reikšmė "
-"gconf."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Rašybą tikrinti rašymo metu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Rašybos tikrinimo spalva"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Rašybos tikrinimo kalbos"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Užsisakymo dialogo numatytasis aukštis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Užsisakymo dialogo numatytasis plotis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalo Å¡riftas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Tekstinės žinutės dalies limitas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Numatytasis šlamšto tikrinimo įskiepis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Kada paskutinį kartą buvo išvalytas šlamštas, dienomis nuo epochos."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Kada paskutinį kartą buvo išvalyta šiukšlinė, dienomis nuo epochos."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Pašto rodymui naudojamas terminalo šriftas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "PaÅ¡to rodymui naudojamas kintamo ploÄio Å¡riftas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Galimos trys reikšmės: 0 – klaidos, 1 – įspėjimai, 2 – informaciniai "
-"pranešimai (debug messages)"
+"Galimos trys reikšmės: 0 – klaidos; 1 – įspėjimai; 2 – derinimo pranešimai."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -12983,7 +13705,7 @@ msgstr ""
"Čia nurodomas maksimalus Evolution rodomos tekstinės laiško dalies dydis. "
"Įprasta reikšmė yra 4MB / 4096 KB, ji nurodoma kilobaitais."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12993,46 +13715,57 @@ msgstr ""
"įskiepis, nurodytas numatytuoju, būtų išjungtas, kiti prieinami įskiepiai "
"nebūtų automatiškai naudojami vietoj jo."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Ši rakto reikšmė perskaitoma tik kartą, ir po to atstatoma į „ne“. Taip "
-"atžymimi laiškai sąraše, ir paslepiama peržiūra šiame aplanke."
+"Šis raktas perskaitomas tik kartą, tuomet jo reikšmė nustatoma į neigiamą. "
+"Taip atžymimi laiškai sąraše ir paslepiama to aplanko peržiūra."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
-"Å is raktas saugo XML struktÅ«ras, apraÅ¡anÄias specialias antraÅ¡tes ir jų "
-"išvedimo principus. XML struktūros formatas yra &lt;antraštė enabled&gt; - "
-"nustatykite enabled, jei antraštė turi būti išvedama peržiūrint laišką."
+"Å iame rakte turÄ—tų bÅ«ti nurodytos XML struktÅ«ros, nurodanÄios pasirinktines "
+"antraštes ir ar jos turėtų būti rodomos. XML struktūros formatas yra &lt;"
+"antraštė enabled&gt; – nustatykite „enabled“, jei antraštė turi būti rodoma "
+"peržiūrint laišką."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Å i parinktis susijusi su raktu lookup_addressbook ir naudojama norint "
+"nustatyti, ar ieškoti adresų vietinėje adresų knygoje tik tam, kad laiškuose "
+"nuo žinomų siuntėjų nebūtų ieškoma šlamšto."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Ši parinktis pagreitintų atsiuntimą."
+msgstr "Ši parinktis pagreitintų laiškų atsiuntimą."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-"Tai nustato adresų rodomų numatytame laiÅ¡kų sÄ…raÅ¡o rodinyje skaiÄių, po "
+"ÄŒia nurodomas adresų, rodomų numatytame laiÅ¡kų sÄ…raÅ¡o rodinyje, skaiÄių, po "
"kurio rodomas „...“."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
"Nurodo, ar gijos įprastai rodomos išplėstos, ar sutrauktos. Pakeitus reikės "
-"įkrauti iš naujo Evolution."
+"paleisti Evolution iš naujo."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13042,109 +13775,119 @@ msgstr ""
"kiekvienoje gijoje, o ne pagal žinutės datą. Pakeitus reikės įkrauti iš "
"naujo Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Kurti laiškų sąrašo gijas remiantis laiškų temomis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Laiko tarpas, skirtas pažymėti laiškus kaip perskaitytus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Laiko tarpas, skirtas pažymėti laiškus kaip perskaitytus."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Numatytojo abonemento UID simbolių seka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Klaidingai parašytų žodžių pabraukimo spalva, naudojant įterptinį rašybos "
+"tikrinimÄ…."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Naudoti SpamAssassin tarnybÄ… ir klientÄ…"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Naudoti SpamAssassin tarnybÄ… ir klientÄ… (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Naudoti savo Å¡riftus"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Laiško rodymui naudoti pasirinktinius šriftus."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Naudoti tik vietinius šlamšto testus."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Naudoti tik vietinius šlamšto testus (be DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Naudoti šonas šalia šono arba platų išdėstymą"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Kintamo ploÄio Å¡riftas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Rodyti/Bcc punktas yra įjungtas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Rodyti/Bcc meniu punktas yra įjungtas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Rodyti/Cc meniu punktas yra įjungtas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Rodyti/Cc meniu punktas yra įjungtas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Rodyti/Nuo meniu punktas yra įjungtas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Rodyti/Nuo meniu punktas yra įjungtas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Rodyti/SkirtasKam meniu punktas yra įjungtas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Rodyti/SkirtasKam meniu punktas yra įjungtas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Rodyti/AtsakytiKam meniu punktas yra įjungtas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Rodyti/AtsakytiKam meniu punktas yra įjungtas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
"Ar automatiškai prie kiekvieno laiško pridėti perskaitymo patvirtinimo "
"prašymą."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "Ar išjungti aplankų vardų aplankų medyje elipsavimo funkciją."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13152,43 +13895,43 @@ msgstr ""
"Ar naudoti gijų rūšiavimą pagal antraštes, jei laiškai neturi In-Reply-To "
"arba Reference antraÅ¡Äių."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Ar rikiuoti gijas pagal kiekvienos gijos naujausią pranešimą."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Laiškų sąrašo polangio plotis"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Laiškų sąrašo polangio plotis."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importuojami Elm duomenys"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm importavimo priemonÄ—"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importuoti paštą iš Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Paskirties aplankas:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Pasirinkite aplanką, į kurį importuosite"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berklio paštadėžė (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importer Berkeley Mailbox formato aplankai"
@@ -13196,7 +13939,7 @@ msgstr "Importer Berkeley Mailbox formato aplankai"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importuojama pašto dėžutė"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importuojama „%s“"
@@ -13206,43 +13949,49 @@ msgstr "Importuojama „%s“"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Skenuojama %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importuojami Pine duomenys"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine importavimo priemonÄ—"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importuoti paštą iš Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Laiškai į %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Laiškai nuo %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Tema yra %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencija"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "PridÄ—ti filtro taisyklÄ™"
-#: ../mail/mail-component.c:538
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Å ablonai"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -13250,7 +13999,7 @@ msgstr[0] "%d pasirinktas, "
msgstr[1] "%d pasirinkti, "
msgstr[2] "%d pasirinktų, "
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13258,7 +14007,7 @@ msgstr[0] "%d ištrintas"
msgstr[1] "%d ištrinti"
msgstr[2] "%d ištrintų"
-#: ../mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13266,7 +14015,7 @@ msgstr[0] "%d šlamštas"
msgstr[1] "%d šlamšto žinutės"
msgstr[2] "%d Å¡lamÅ¡to žinuÄių"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13274,7 +14023,7 @@ msgstr[0] "%d juodraštis"
msgstr[1] "%d juodraÅ¡Äiai"
msgstr[2] "%d juodraÅ¡Äių"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13282,7 +14031,7 @@ msgstr[0] "%d išsiųstas"
msgstr[1] "%d išsiųsti"
msgstr[2] "%d išsiųstų"
-#: ../mail/mail-component.c:551
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13290,7 +14039,7 @@ msgstr[0] "%d neišsiųstas"
msgstr[1] "%d neišsiųsti"
msgstr[2] "%d neišsiųstų"
-#: ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13298,93 +14047,100 @@ msgstr[0] "%d neskaitytas, "
msgstr[1] "%d neskaityti, "
msgstr[2] "%d neskaitytų, "
-#: ../mail/mail-component.c:558
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "viso %d"
-msgstr[1] "viso %d"
-msgstr[2] "viso %d"
+msgstr[0] "IÅ¡ viso %d"
+msgstr[1] "IÅ¡ viso %d"
+msgstr[2] "IÅ¡ viso %d"
-#: ../mail/mail-component.c:899
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Naujas elektroninis laiškas"
-#: ../mail/mail-component.c:900
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Laiškas"
+msgstr "_Elektroninis laiškas"
-#: ../mail/mail-component.c:901
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: ../mail/mail-component.c:907
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Naujas pašto aplankas"
-#: ../mail/mail-component.c:908
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Pašto _aplankas"
-#: ../mail/mail-component.c:909
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sukurti naują pašto aplanką"
-#: ../mail/mail-component.c:1056
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Nepavyko atnaujinti pašto parametrų ar aplankų."
-#: ../mail/mail-component.c:1529
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../mail/mail-component.c:1529
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
-#: ../mail/mail-component.c:1530
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Įspėjimai ir klaidos"
-#: ../mail/mail-component.c:1531
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Derinti"
-#: ../mail/mail-component.c:1531
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Klaidų, įspėjimų ir derinimo pranešimai"
-#: ../mail/mail-component.c:1641
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Derinimo žurnalai"
-#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1646
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Rodyti _klaidas būsenos juostoje"
-#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1654
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "sekundžių."
-#: ../mail/mail-component.c:1664
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Žurnalo pranešimai:"
-#: ../mail/mail-component.c:1716
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Žurnalo išsamumo lygis"
-#: ../mail/mail-component.c:1723 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: ../mail/mail-component.c:1730 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Laiškai"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Uždaryti šį langą"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " Patikrinti, koki_e tipai palaikomi"
@@ -13398,7 +14154,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL Å¡iame Evolution variante yra nepalaikomas</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>SiuntÄ—jo nuotrauka</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13419,7 +14175,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Abonemento informacija</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Autentikacija</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">TapatybÄ—s nustatymas</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
@@ -13455,7 +14211,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Laiškų rodymas</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laiško šriftai</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Laiškų šriftai</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
@@ -13464,7 +14220,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Laiško gavimo patvirtinimai</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Papildoma informacija</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Nebūtina informacija</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
@@ -13476,75 +14232,75 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Atspausdinti Å¡riftai</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">IÅ¡spausdinti Å¡riftai</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tarpinio serverio parametrai</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">BÅ«tina informacija</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Saugi MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Saugumas</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">IÅ¡siųsti laiÅ¡kai ir juodraÅ¡Äiai</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Serverio konfigūracija</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_TapatybÄ—s patvirtinimo tipas</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Abonemento tvarkymas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Pridėti na_ują parašą..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Pridėti _scenarijų"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Naudojant šį abonementÄ… vi_sada pasiraÅ¡yti iÅ¡siunÄiamus laiÅ¡kus"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "SiunÄiant Å¡i_fruotus laiÅ¡kus, taip pat juos užšifruoti ir sau"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Vi_sada siųsti kopija (cc) adresu:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Visada siųsti slaptą kopiją (_bcc) adresu:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Šifruojant visada pasi_tikėti raktais iš raktų rinkinio"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Kai siunÄiami Å¡ifruoti laiÅ¡kai, visada juos Å¡ifruoti _sau"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Visada paprašyti p_erskaitymo patvirtinimo"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Pridėti originalų laišką"
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Visa_da prašyti patvirtinti, kad perskaitė laišką"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
@@ -13632,16 +14388,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "_Skaitmeniniu bÅ«du pasiraÅ¡yti iÅ¡siunÄiamus laiÅ¡kus (numatyta)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Neformatuoti teksto turinio laiške, jei tekst_as ilgesnis negu"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Neformatuoti laiškų, kai tekst_o dydis viršija"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "Nežymėti _laiškų kaip šlamšto, jei siuntėjas yra mano adresų knygoje"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Necituoti pradinio laiško"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Necituoti"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13704,72 +14460,90 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML laiškai"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP tarpinis serveris:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Antraštės"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Paryškinti _citatas su "
+msgstr "Paryškinti _citatas su"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Viduje"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Įtraukti pradinį laišką viduje (Outlook stiliumi)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Viduje (Outlook stilius)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Žymės"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Kalbų lentelė"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Pašto nustatymai"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "LaiÅ¡kų antraÅ¡Äių lentelÄ—"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Pašto dėžutės vieta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Laiškų rašymas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Nenaudoti _tarpinio serverio:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
-"Pastaba: pabraukimo simbolis pavadinime meniu naudojamas kaip mnemoninis "
+"Pastaba: užrašo pabraukimo simbolis meniu naudojamas kaip mnemoninis "
"identifikatorius."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Pastaba: būsite paprašyti nurodyti slaptažodį, kai jungsitės pirmą kartą"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Å i parinktis nepaisoma, jei randamas pasirinktinių Å¡lamÅ¡to antraÅ¡Äių "
+"atitikmuo."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizacija:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG ra_kto ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Slaptažodis:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13777,7 +14551,7 @@ msgstr ""
"Žemiau įveskite šį abonementą apibūdinantį pavadinimą.\n"
"Jis bus naudojamas tik vaizdavimo tikslais."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13786,7 +14560,7 @@ msgstr ""
"nežinote, paklauskite savo sistemos administratoriaus arba interneto "
"paslaugų tiekėjo."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13796,130 +14570,132 @@ msgstr ""
"gali likti tuÅ¡ti, nebent pageidaujate įtraukti Å¡iÄ… informacijÄ… iÅ¡siunÄiamame "
"laiške."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Pasirinkite iÅ¡ žemiau esanÄių parinkÄių"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Prievadas:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Paklausti prieÅ¡ siunÄiant laiÅ¡kus, kuriuose nurodyti tik _Bcc gavÄ—jai"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Cituoti originalų laišką"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Cituojant"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Prisi_minti šį slaptažodį"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "A_tsakyti-Kam:"
+msgstr "A_tsakyti–Kam:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Prisiminti šį sla_ptažodį"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "S_OCKS serveris:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "I_eškoti siuntėjo nuotraukos tik vietinėse adresų knygose"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "P_asirinkti..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Siųsti laišk_o gavimo patvirtinimus:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "S_tandartinis Å¡riftas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Pasirinkite HTML fiksuoto ploÄio Å¡riftÄ…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Pasirinkite HTML fiksuoto ploÄio Å¡riftÄ… spausdinimui"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Pasirinkite HTML kintamo ploÄio Å¡riftÄ…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Pasirinkite HTML kintamo ploÄio Å¡riftÄ… spausdinimui"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Išsiųstų _laiškų aplankas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_veris reikalauja autentikacijos"
+msgstr "Ser_veris reikalauja patvirtinti tapatybÄ™"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "Serverio _tipas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Pasirašo_mas sertifikatas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Par_ašas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Parašai"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Parašų lentelė"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Rašybos tikrinimas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Atsakant pradÄ—ti _spausdinti apaÄioje"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ipas: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Pateiktas kalbų sąrašas galioja tik toms kalboms, kurių žodynai yra įdiegti."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Šio scenarijaus išvedamas tekstas bus naudojamas kaip\n"
-"parašas. Nurodytas vardas bus naudojamas tik atvaizdavimo\n"
-"tikslais. "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Šio pasirinkimo bus nepaisoma, jei laiške atitiks speciali šiukšlių antraštė."
+"parašas. Nurodytas pavadinimas bus naudojamas tik\n"
+"atvaizdavimo tikslais. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13927,16 +14703,26 @@ msgstr ""
"Pasirinkite pavadinimą, kuriuo norėtumėte vadinti šį abonementą.\n"
"Pavyzdžiui, „Darbas“ ar „Asmeniška“."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Naudotojo _vardas:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Naudoti ta_patybÄ—s nustatymÄ…"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Naudotojo _vardas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Kint_amas-plotis:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13946,103 +14732,127 @@ msgstr ""
"\n"
"Norėdami pradėti, spustelėkite mygtuką „Pirmyn“. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Pridėti parašą"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Vis_ada įkelti paveikslėlius iš interneto"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "_Automatinis tarptinio serverio konfigūravimo URL:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Numatytasis šlamšto įskiepis"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Tiesioginis ryšis su internetu"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Nepasirašyti susitikimų užklausų (dėl suderinamumo su Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Pe_rsiuntimo stilius:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Atsakinėjant įterpti parašą _virš originalaus laiško"
+msgstr "Atsakant įterpti parašą _virš originalaus laiško"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "Į_kelti paveikslėlius laiškuose iš kontaktų"
+msgstr "_Laiškuose nuo kontaktų į_kelti paveikslėlius"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Ieškoti tik vietinėse adresų knygose"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Padaryti šį abonementą numatytuoju"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_Rankinis tarptinio serverio konfigūravimas:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Pažy_mėti laiškus skaitytais po"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Niekada neįkelti paveikslėlių iš interneto"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Kelias:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"_Paklausti patvirtinimo siunÄiant HTML laiÅ¡kus jų nepageidaujantiems "
"adresatams"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
"Paklausti patvirtinimo siunÄiant laiÅ¡kus, kurių _temos laukelis tuÅ¡Äias"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Atsakymo stilius:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Scenarijus:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Saugus HTTP tarpinis serveris:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "P_asirinkti..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Rodyti paveikslėlių animacijas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Rodyti siuntėjo nuotrauką laiško peržiūros skiltyje"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Sutraukti Kam / Cc / Bcc antraštes iki "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Na_udoti saugią jungtį:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Nau_doti sistemos numatytuosius"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Na_udoti tokius šriftus kaip ir kitų programų"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "adresai"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "spalva"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "aprašymas"
@@ -14082,43 +14892,43 @@ msgstr "_Skirti raidžių dydį"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Užbaigta"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "_Rasti:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Ieškoti laiške"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Pažymėti kaip tęsinį"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Aplankų užsisakymai"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "LicencinÄ— sutartis"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Niekas nepasirinkta"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erveris:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Saugumo informacija"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Specifiniai aplankai"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14126,23 +14936,23 @@ msgstr ""
"Laiškai, kuriuos pažymėjote kaip tęsinius, yra išvardinti žemiau.\n"
"Pasirinkite tÄ™siniams galiojanÄius veiksmus iÅ¡ „Žymių“ meniu."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Sutikti su licencija"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Terminas iki:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Žymė:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_PažymÄ—kite Äia, jeigu sutinkate su licencija"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Tikrinamas %s"
@@ -14189,85 +14999,90 @@ msgstr "SiunÄiamas laiÅ¡kas %d iÅ¡ %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Nepavyko išsiųsti %d iš %d laiškų"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Atšaukta."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Užbaigta."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Laiškas išsaugomas į aplanką"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Laiškai perkeliami į %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Laiškai kopijuojami į %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Persiųsti laiškai"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Atveriamas aplankas %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Gaunama aplanko %s kvotos informacija"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Atveriama saugykla %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Trinamas aplankas %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Įrašomas aplankas „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Išvalomas ir saugomas abonementas „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Saugomas abonementas „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atnaujinamas aplankas"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "IÅ¡valomas aplankas"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Išvaloma šiukšlinė esanti „%s“"
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Vietiniai aplankai"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "AtsiunÄiamas laiÅ¡kas %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14275,15 +15090,15 @@ msgstr[0] "AtsiunÄiamas %d laiÅ¡kas"
msgstr[1] "AtsiunÄiami %d laiÅ¡kai"
msgstr[2] "AtsiunÄiama %d laiÅ¡kų"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Saugomas %d laiškas"
msgstr[1] "Saugomi %d laiškai"
msgstr[2] "Saugoma %d laiškų"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14292,11 +15107,11 @@ msgstr ""
"Klaida išsaugant laiškus į: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "IÅ¡saugomas priedas"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14305,89 +15120,89 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti išvesties failo: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti duomenų: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "VÄ—l jungiamasi prie %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Aplankas „%s“ ruošiamas darbui atsijungus"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Tikrinama paslauga"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Atšaukiama..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "SiunÄiamas ir gaunamas paÅ¡tas"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Atšaukti visus?"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Atnaujinama..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Laukiama..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ieškoma naujo pašto"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Naudotojas nutraukÄ— operacijÄ…."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Keisti parašą"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "Iš_saugoti ir užverti"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Įveskite šio parašo vardą."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Taisyti parašą"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Parašo vardas:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14428,48 +15243,45 @@ msgstr "Atnaujinami paieškos aplankai skirti „%s:%s“"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Atnaujinami paieškos aplankai skirti „%s“"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Keisti paieškos aplankus"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Naujas paieškos aplankas"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Aplankas pavadinimu „{1}“ jau egzistuoja. Pasirinkite kitą vardą."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Aplankas pavadinimu „{0}“ jau egzistuoja. Pasirinkite kitą vardą."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Aplankas pavadintas „{1}“ jau yra. Pasirinkite kitą vardą."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Aplankas pavadinimu „{1}“ jau egzistuoja. Pasirinkite kitą vardą."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"Ne tuÅ¡Äias aplankas esantis „{1}“ jau egzistuoja.\n"
+"Ne tuÅ¡Äias aplankas vietoje „{1}“ jau egzistuoja.\n"
"\n"
-"Galite pasirinkti ignoruoti šį aplanką, perrašyti, pridėti jo turinį arba "
-"išeiti."
+"Galite šio aplanko nepaisyti, perrašyti ar papildyti jo turinį arba išeiti."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
-"Paprašyta „{1}“ perskaitymo patvirtinimo. Siųsti {0} patvirtinimą apie "
+"Paprašyta patvirtinti, kad „{1}“ perskaitytas. Siųsti {0} patvirtinimą apie "
"perskaitymÄ…?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr "Parašas pavadinimu „{0}“ jau yra. Nurodykite kitą pavadinimą."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
@@ -14503,16 +15315,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
-"Ar tikrai norite visam laikui pašalinti visus laiškus ištrintus visuose "
+"Ar tikrai norite visam laikui pašalinti visus ištrintus laiškus visuose "
"aplankuose?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"Ar tikrai norite visam laikui pašalinti visus laiškus ištrintus iš aplanko "
-"„{0}“?"
+"Ar tikrai norite visam laikui paÅ¡alinti visus iÅ¡ytintus laiÅ¡kus, esanÄius "
+"aplanke „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14524,14 +15336,14 @@ msgstr "Ar tikrai norite išsiųsti laišką vien tik su BCC gavėjais?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Ar tikrai norite išsiųsti laišką neparašę temos?"
+msgstr "Ar tikrai norite išsiųsti laišką nenurodę temos?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Dėl „{0}“."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Nes „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Nes „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
@@ -14539,15 +15351,15 @@ msgid "Blank Signature"
msgstr "TuÅ¡Äias paraÅ¡as"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko pridėti paieškos aplanko „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Nepavyko nukopijuoti aplanko „{0}“ į „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
@@ -14555,71 +15367,74 @@ msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nepavyko sukurti laikino saugojimo aplanko."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko saugojimui, nes „{1}“."
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nepavyko sukurti saugojimo aplanko, nes „{1}“"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Negalima ištrinti aplanko „{0}“."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Negalima ištrinti sisteminio aplanko „{0}“."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nepavyko ištrinti sistemos aplanko „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Nepavyko pakeisti paieškos aplanko „{0}“, nes tokio aplanko nėra."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nepavyko taisyti paieškos aplanko „{0}“, nes tokio aplanko nėra."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Nepavyko perkelti aplanko „{0}“ į „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Nepavyko atverti šaltinio „{1}“"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Nepavyko atverti šaltinio „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Nepavyko atverti tikslo „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"Nepavyko perskaityti licencijos failo „{0}“ dėl diegimo problemų. Negalėsite "
+"Dėl diegimo problemų nepavyko perskaityti licencijos failo „{0}“. Negalėsite "
"naudotis Å¡iuo tiekÄ—ju tol, kol nesutiksite su licencijos sÄ…lygomis."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Nepavyko pervadinti „{0}“ į „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nepavyko pervadinti ar perkelti sisteminio aplanko „{0}“."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nepavyko pervadinti ar perkelti sistemos aplanko „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nepavyko išsaugoti abonemento pakeitimų."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko išsaugoti į aplanką „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko išsaugoti į failą „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Nepavyko nustatyti parašo scenarijaus „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Šlamšto patikra nesėkminga"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14628,46 +15443,42 @@ msgstr ""
"slaptažodių yra svarbus raidžių registras; gali būti įjungtas „CapsLock“ "
"klavišas."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Nepavyko išsaugoti parašo failo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Ištrinti „{0}“?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "IÅ¡trinti abonementÄ…?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
msgstr "IÅ¡trinti paieÅ¡kos aplanke „{0}“ esanÄius laiÅ¡kus?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "IÅ¡trinti paieÅ¡kos aplanke esanÄius laiÅ¡kus?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Atsisakyti pakeitimų?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "_Netrinti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Netrinti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Neišjungti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Ar norite, kad operacija būtų vykdoma ir poaplankiuose?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14773,36 +15584,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Pažymėti visus laiškus perskaitytais"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr ""
-"PažymÄ—ti skaitytais visus laiÅ¡kus, esanÄius pasirinktame aplanke bei jo "
-"poaplankiuose?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Trūkstamas aplankas."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Nepasirinkta jokių šaltinių."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "_Tik Å¡iame aplanke"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Didelio laiÅ¡kų kiekio atvÄ—rimas tuo paÄiu metu gali ilgai užtrukti."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Patikrinkite abonemento parametrus ir bandykite dar kartÄ…."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Įjunkite šį abonementą arba siųskite naudodamiesi kitų abonementu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14810,7 +15611,7 @@ msgstr ""
"Prašom įvesti tinkamą el. pašto adresą laukelyje Kam:. Galite ieškoti el. "
"pašto adresų paspausdami šalia įvedimo laukelio esantį mygtuką Kam:."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14820,34 +15621,42 @@ msgstr ""
"HTML laiškus:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Įveskite unikalų šio parašo pavadinimą."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Palaukite."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Perkeliant seną pašto aplanką „{0}“ iškilo problema."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Užklausiamas serveris"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Serveriui siunÄiama užklausa dÄ—l palaikomų autentikacijos mechanizmų sÄ…raÅ¡o."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Paprašyta perskaitymo patvirtinimo."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Ar tikrai ištrinti aplanką „{0}“ ir visus jo poaplankius?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Pranešti apie šlamštą nepavyko"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Tikrai ištrinti aplanką „{0}“ ir visus poaplankius?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Pranešti apie ne šlamštą nepavyko"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14898,10 +15707,10 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Šis (šie) paieškos aplankas(ai):\n"
+"Šis (šie) paieškos aplankas(-ai):\n"
"{0}\n"
"naudojo dabar ištrintą aplanką:\n"
" „{1}“\n"
@@ -14912,10 +15721,10 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Å i (Å¡ios) filtravimo taisyklÄ—(s):\n"
+"Å i (Å¡ios) filtravimo taisyklÄ—(-s):\n"
"{0}\n"
"Naudojo dabar pašalintą aplanką:\n"
" „{1}“\n"
@@ -15031,8 +15840,8 @@ msgstr ""
"aplankus, visus nuotolinius aplankus, arba ir tuos, ir tuos."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Prisijungimas prie serverio „{0}“ kaip „{0}“ nepavyko."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Prisijungti prie serverio „{0}“ kaip „{0}“ nepavyko."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -15054,22 +15863,22 @@ msgstr "IÅ¡val_yti"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Atverti laiškus"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "pa_sirinktame aplanke bei jo poaplankiuose"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Nematytas"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Matytas"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Atsakytas"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Persiųstas"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Keletas nematytų laiškų"
@@ -15094,37 +15903,50 @@ msgstr "Aukštesnis"
msgid "Highest"
msgstr "AukÅ¡Äiausias"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Å iandien %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Vakar %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuojamas laiškų sąrašas"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Jūsų paieškos kriterijų neatitinka joks laiškas. Galite pasirinkti meniu "
+"elementą Paieška → Išvalyti arba ją pakeisti."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Šiame aplanke nėra laiškų."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Baigiasi"
@@ -15154,39 +15976,39 @@ msgstr "Išsiųsti laiškai"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Skambutis"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Nepersiųsti"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Tęsinys"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Jūsų žiniai"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Atsakymas nebūtinas"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Atsakyti visiems"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Peržiūra"
@@ -15211,6 +16033,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Temoje yra"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Temoje ar gavėjų lauke yra"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Temoje arba siuntÄ—jo lauke yra"
@@ -15223,14 +16049,6 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Suteikia pagrindines funkcijas vietinėms adresų knygoms."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Įjungti priminimo apie priedus įskiepį"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Įjungti priminimo apie priedus įskiepį"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
@@ -15238,7 +16056,7 @@ msgstr ""
"Sąrašas užuominų, kurių laiško tekste ieško „priminimo apie priedus“ "
"įskiepis."
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
@@ -15246,14 +16064,11 @@ msgstr ""
"Sąrašas užuominų, kurių laiško tekste ieško „priminimo apie priedus“ "
"įskiepis."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "Priminti apie _trūkstamus priedus"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15279,9 +16094,9 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Laiške nėra priedų"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Tęsti redagavimą"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Redaguoti laišką"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15293,29 +16108,29 @@ msgstr ""
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "Garso viduje įskiepis"
+msgstr "Garso įtaisymo įskiepis"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Pasirinkite pavadinimÄ… Evolution atsarginiam failui"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Po kopijavimo paleisti Evolution iš naujo"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Pasirinkite pavadinimą Evolution atsarginio failo, iš kurio atstatyti"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Po atstatymo paleisti Evolution iš naujo"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Atstatyti iš atsarginės kopijos"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15325,97 +16140,122 @@ msgstr ""
"visus laiškus, kalendorius, užduotis, raštelius ir kontaktus. Taip pat "
"atstatomi visi asmeniniai parametrai, laiškų filtrai ir t.t."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Atstatyti Evolution iš atsarginio failo"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Pasirinkite Evolution archyvą, iš kurio atstatyti"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Pasirinkite failą, iš kurio atstatyti"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Padaryti Evolution aplanko atsarginÄ™ kopijÄ…"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Atstatyti Evolution aplankÄ…"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Patikrinti Evolution atsarginÄ™ kopijÄ…"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Paleisti Evolution iš naujo"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Su grafine naudotojo sÄ…saja"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "IÅ¡jungiama Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "IÅ¡saugomi Evolution abonementai ir parametrai"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Išsaugomi Evolution duomenys (laiškai, kontaktai, kalendoriai, užduotys, "
"rašteliai)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "IÅ¡saugojimas baigtas"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution paleidžiama iš naujo"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Padaryti atsarginę Evolution duomenų kopiją"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Failai išskleidžiami iš atsarginės kopijos"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Įkeliami Evolution parametrai"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "IÅ¡trinami laikini atsarginiai failai."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Užtikrinami vietiniai šaltiniai"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Išsaugoma į aplanką %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Atstatoma iš aplanko %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution atsarginÄ— kopija"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution atstatymas"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Kuriama atsarginė Evolution duomenų kopija"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Luktelėkite, kol Evolution sukurs atsarginę jūsų duomenų kopiją."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Atstatomi Evolution duomenys"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Luktelėkite, kol Evolution atstatys jūsų duomenis."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"Tai gali šiek tiek užtrukti, priklausomai nuo jūsų abonemento duomenų kiekio."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -15449,14 +16289,22 @@ msgstr ""
"pažymėkite varnelę žemiau."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nepakankamos teisÄ—s"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Netinkamas Evolution atsarginis failas"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Pasirinkit tinkamą atstatymui atsarginį failą."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Pasirinktas aplankas nėra rašomas."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15482,58 +16330,76 @@ msgstr "A_tstatymo parametrai..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "AtsarginÄ—s k_opijos parametrai..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatiniai kontaktai"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
-msgstr "_Atsakant į laiškus automatiškai sukurti įrašus adresų knygoje"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "_Atsakant į laiškus automatiškai pildyti adresų knygą"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Pasirinkite adresų knygą automatiniams kontaktams"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Skubių žinuÄių kontaktai"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Periodiškai sinchronizuoti kontaktų informaciją ir paveikslėlius su Pidgin "
-"biÄiulių sÄ…raÅ¡u"
+"Sinchronizuoti kontaktų informacijÄ… ir paveikslÄ—lius su Pidgin biÄiulių "
+"sąrašu"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Pasirinkite adresų knygÄ… Pidgin biÄiulių sÄ…raÅ¡ui"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sinchronizuoti su _biÄiulių sÄ…raÅ¡u dabar"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Jums atsakinėjant į laiškus automatiškai užpildo adresų knygą naujais "
-"vardais bei paÅ¡to adresais. Taip pat užpildo greitų žinuÄių kontaktų "
+"vardais ir el. paÅ¡to adresais. Taip pat užpildo greitų žinuÄių kontaktų "
"informacija iÅ¡ biÄiulių sÄ…rašų."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Klaida įjungiant %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofiltro antrinis procesas neatsako, nutraukiamas..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Bogofiltro antrinio proceso laukimas pertrauktas, nutraukiama..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio į Bogofiltrą, klaidos kodas: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Konvertuoti laiško tekstą į _Unikodą"
@@ -15551,27 +16417,28 @@ msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter parinktys"
+msgstr "Bogofiltro parinktys"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Bogofilter šiukšlių filtro įskiepis"
+msgstr "Bogofiltro šiukšlių filtro įskiepis"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Tikrinti laiškus nuo šlamšto naudojant Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Naudoti _SSL"
@@ -15591,17 +16458,18 @@ msgstr "Vietiniai kalendoriai"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Suteikia pagrindines funkcijas vietiniams kalendoriams."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
msgstr "_Atnaujinti:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Saugus ryšys"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Naudotojo vardas:"
@@ -15702,14 +16570,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Ar norite nustatyti Evolution numatytąja pašto programa?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Pažymėti aplanką _numatytuoju"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Pažymėti kaip _numatytąją adresų knygą"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Pažymėti kaip _numatytąjį kalendorių"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "PažymÄ—ti kaip _numatytuojį užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä…"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Pažymėti kaip _numatytąjį raštelių sąrašą"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15717,9 +16596,59 @@ msgstr "Numatytieji Å¡altiniai"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
-msgstr "Suteikia galimybę pažymėti kalendorių arba adresų knygą numatytąja."
+msgstr "Suteikia galimybę pažymėti kalendorių ar adresų knygą numatytąja."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Pasirinktinė antraštė"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+msgid "Key"
+msgstr "Raktas"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
+msgid "Values"
+msgstr "Reikšmės"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Pasirinktinės antraštės rakto reikšmės formatas yra:\n"
+"Pasirinkinės antraštės rakto reikšmių, atskirtų „;“, vardas."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Pasirinktinė el. laiško antraštė"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Prideda iÅ¡siunÄiamuose laiÅ¡kuose pasirinktinÄ™ antraÅ¡tÄ™."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Pasirinktinė antraštė"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Pasirinktinių antraÅ¡Äių sÄ…raÅ¡as"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Å is raktas nurodo pasirinktinių antraÅ¡Äių, kurias galite įterpti siunÄiamame "
+"laiške, sąrašą. Antraštės ir antraštės reikšmės nurodymo formatas yra toks: "
+"pasirinktinės antraštės pavadinimas, po jo einantis ženklas „=“ ir „;“ "
+"atskirtos reikšmės"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15738,12 +16667,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Naudotojas:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Saugus slaptažodis"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15751,11 +16680,11 @@ msgstr ""
"Å ios parinkties naudojimas leis Jums prisijungti prie Exchange serverio "
"naudojant saugaus slaptažodžio (NTLM) autentikaciją."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Paprasto teksto slaptažodis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15763,11 +16692,11 @@ msgstr ""
"Å ios parinkties naudojimas leis Jums prisijungti prie Exchange serverio "
"naudojant paprasto teksto pavidalo slaptažodžio autentikaciją."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Esu ne biure"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15775,95 +16704,100 @@ msgstr ""
"Žemiau nurodytas pranešimas bus perduotas kiekvienam asmeniui,\n"
"kurie atsiųs Jums laišką tuo metu, kai Jūsų nebus darbe."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Manęs šiuo metu darbe nėra"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Šiuo metu aš esu darbe"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Pakeisti Exchange abonemento slaptažodį"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Tvarkyti Exchange abonemento delegavimo parametrus"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Delegavimo asistentas"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Įvairūs"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Žiūrėti visų Exchange aplankų dydį"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Aplanko dydis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange parametrai"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Patvirtinti tapatybÄ™"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Pašto dėžutė:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
-msgstr "_TapatybÄ—s patvirtinimo tipas"
+msgstr "_TapatybÄ—s nustatymo tipas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Pati_krinti kokie tipai palaikomi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
-"Evolution yra atsijungimo režime. Šiuo metu negalite kurti ar modifikuoti\n"
-"aplankų. Norėdami atlikti šias operacijas persijunkite į prisijungimo režimą."
+"Evolution yra atsijungimo veiksenoje. Å iuo metu negalite kurti ar keisti\n"
+"aplankų. Norėdami atlikti šias operacijas persijunkite į prisijungimo "
+"veiksenÄ…."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15871,7 +16805,7 @@ msgstr ""
"Šis slaptažodis nesutampa su dabartiniu abonemento slaptažodžiu. Įveskite "
"teisingą slaptažodį"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Šie slaptažodžiai nesutampa. Įveskite slaptažodžius iš naujo."
@@ -15891,38 +16825,38 @@ msgstr "Naujas slaptažodis:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Dabartinis slaptažodis paseno. Pasikeiskite slaptažodį."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Slaptažodis nustos galioti po %d dienų"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Redaktorius (skaityti, kurti, redaguoti)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autorius (skaityti, kurti)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Apžvalgininkas (tik skaityti)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Atstovo teisÄ—s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s teisÄ—s"
@@ -15930,7 +16864,7 @@ msgstr "%s teisÄ—s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15940,66 +16874,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Jums buvo suteiktos šios teisės į mano aplankus:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Taip pat galite matyti mano asmeninius elementus."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "TaÄiau Jums neleidžiama matyti mano asmeninių elementų."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Buvote paskirtas %s atstovu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Pavesti kam"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Pašalinti atstovą %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nepavyko pasiekti Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nepavyko rasti savęs Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nepavyko rasti atstovo %s Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti atstovo %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nepavyko atnaujinti atstovų sąrašo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Nepavyko pridÄ—ti atstovo %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Klaida skaitant atstovų sąrašą."
@@ -16047,25 +16981,25 @@ msgstr "Peržvelgti teise_s"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Užduotys"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "TeisÄ—s..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Aplanko pavadinimas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Aplanko dydis"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Užsisakyti kito naudotojo aplanką"
@@ -16074,20 +17008,20 @@ msgstr "Užsisakyti kito naudotojo aplanką"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange aplankų medis"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Atsisakyti aplanko..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Tikrai atsisakyti aplanko „%s“?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Atsisakyti „%s“"
@@ -16151,17 +17085,18 @@ msgstr "Slaptažodis po 7 dienų nebegalios..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Pakeisti slaptažodį"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Priėjimas uždraustas)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "PridÄ—ti naudotojÄ…:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:944
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "PridÄ—ti naudotojÄ…"
@@ -16279,15 +17214,11 @@ msgstr "_Jautrumas: "
msgid "_User"
msgstr "Na_udotojas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Pasirinkite naudotojÄ…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Adresų knygelė..."
@@ -16301,9 +17232,10 @@ msgstr "Užsisakyti kito naudotojo kalendorių"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr "Įskiepis valdantis Exchange abonementų funkcijas ir operacijas."
+msgstr ""
+"Įskiepis, valdantis specifines Exchange abonementų funkcijas ir operacijas."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16392,10 +17324,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nepavyko atnaujinti manęs-darbe-nėra būsenos"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Kad būtų įkelta užsakyto naudotojo pašto dėžutė, Evolution turi būti "
+"paleista iš naujo"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange abonentas atsijungęs."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16424,32 +17362,32 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Nepavyko atnaujinti atstovų:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Aplankas jau egzistuoja"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Aplankas neegzistuoja"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Aplankas atjungtas"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Bendroji klaida"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Visuotinio katalogo serveris nepasiekiamas"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16457,74 +17395,74 @@ msgstr ""
"Jeigu OWA veikia kitame kelyje, turite tai nurodyti abonemento konfigūravimo "
"lange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0} pašto dėžutės šiame serveryje nėra."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Įsitikinkite, kad URL teisingas ir bandykite dar kartą."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
"Įsitikinkite, kad serverio vardas parašytas teisingai ir bandykite vėl."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
"Įsitikinkite, kad naudotojo vardas ir slaptažodis yra teisingi ir bandykite "
"vÄ—l."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Šiam abonementui nėra sukonfigūruoto Global Catalog serverio."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Naudotojui {0} esanÄiam {1}, paÅ¡to dėžutÄ—s nÄ—ra."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Naudotojo {0} nÄ—ra"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "Įveskite atstovo ID, arba atžymėkite parinktį „Siųsti atstovo vardu“."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Patikrinkite ar visuotinio katalogo serverio pavadinimas teisingas."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Paleiskite Evolution iš naujo norėdami, kad įsigaliotų pakeitimai"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Pasirinkite naudotojÄ…."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Serveris atmetė slaptažodį, nes jis per silpnas."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange abonementas bus išjungtas, kai uždarysite Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange abonementas bus pašalintas, kai uždarysite Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange serveris yra nesuderinamas su Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16532,7 +17470,7 @@ msgstr ""
"Serveryje veikia Exchange 5.5, bet Exchange Connector\n"
"palaiko tik Microsoft Exchange 2000 ir 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16546,58 +17484,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Arba tiesiog įvedėte slaptažodį neteisingai."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Bandykite dar kartą naudodami kitą slaptažodį."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Nepavyko įtraukti naudotojo į priėjimo kontrolės sąrašą:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Nepavyko pakeisti atstovų."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Nežinoma klaida peržiūrint {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Nežinoma klaida."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Nežinomas tipas"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nepalaikoma operacija"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"Artėjate prie kvotos, skirtos saugoti paštui šiame serveryje, išnaudojimo."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr "Galite siųsti laišką tik vieno atstovaujamojo vardu."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Negalite pavesti savęs savo paties atstovu."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Viršijote savo kvotą, skirtą saugoti paštui šiame serveryje."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Galite konfigūruoti tik vieną Exchange abonementą."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -16605,13 +17544,13 @@ msgstr ""
"Dabar naudojate {0} KB. Atlaisvinkite šiek tiek vietos ištrindami keletą "
"laiškų."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr "Dabar naudojate {0} KB. Nebegalėsite siųsti arba gauti laiškų."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16619,19 +17558,19 @@ msgstr ""
"Dabar naudojate: {0} KB. Nebegalėsite siųsti laiškų, kol neatlaisvinsite "
"šiek tiek vietos ištrindami keletą laiškų."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Slaptažodis nebegalioja."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} negali būti pridėtas į priėjimo kontrolės sąrašą"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} jau yra atstovas"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} jau yra sąraše"
@@ -16643,6 +17582,14 @@ msgstr "Užsisakyti kito naudotojo užduotis"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Patikrinti aplanko teises"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Numatytoji išorinė rengyklė"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Numatytoji komanda, naudotina kaip rengyklÄ—."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16656,23 +17603,59 @@ msgstr ""
msgid "External Editor"
msgstr "IÅ¡orinÄ— rengyklÄ—"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Rengyklė nepaleidžiama"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution negali sukurti laikino failo jūsų laiškų saugojimui. Bandykite "
+"vÄ—liau."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Nepavyko paleisti išorinės rengyklės, nustatytos jūsų įskiepių nustatymuose "
+"Bandykite nurodyti kitÄ… rengyklÄ™."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Rašyti laišką išorinėje rengyklėje"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Rašyti laišką _išorinėje rengyklėje"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Rašyti laiškus naudojant išorinę rengyklę"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Rengyklę paleidžianti komanda:"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Emacs rengyklei naudokite „xemacs“\n"
+"VIM rengyklei naudokite „gvim“"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Pasirinkite 48x48 px png, mažesnį nei 700 baitų"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG failai"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Nuotrauka"
@@ -16686,10 +17669,6 @@ msgstr ""
"pateikti 48x48 PNG paveikslėlį. Jis užšifruojamas base64 būdu, įrašomas į ~/."
"evolution/faces ir nuo tada bus naudojama iÅ¡siunÄiamuose laiÅ¡kuose."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Nuotrauka"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -16707,20 +17686,55 @@ msgstr "Atsisakyti aplanko"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Pirma įveskite naudotojo vardą."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Įveskite naudotojo %s slaptažodį, kad gautumėt užsakytų kalendorių sąrašą."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepavyko perskaityti duomenų iš Google serverio.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endorius:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Gauti _sąrašą"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Serveris</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Įskiepis Google kalendoriui."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Įskiepis, leidžiantis naudoti Google kalendorių ir kontaktus."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google Å¡altiniai"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Sąrašas"
@@ -16765,16 +17779,16 @@ msgstr "Įdiegti bendrą aplanką"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Bendro aplanko įdiegimas"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Šlamšto parametrai"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Šlamšto parametrai"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Šlamšto parametrai..."
@@ -16800,10 +17814,22 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "Š_lamšto sąrašas"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Laiško atšaukimas"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Atšaukiant laišką jis gali būti pašalintas iš gavėjo pašto dėžutės. Ar "
+"tikrai norite tai padaryti?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Laiškas sėkmingai atšauktas"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Atšaukti paštą"
@@ -16811,12 +17837,6 @@ msgstr "Atšaukti paštą"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Pridėti siuntimo parinktis groupwise žinutėse"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Siuntimo parinktys"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Įskiepis suteikiantis funkcijas Groupwise abonementams."
@@ -16825,7 +17845,76 @@ msgstr "Įskiepis suteikiantis funkcijas Groupwise abonementams."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise funkcijos"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Nepavyko atšaukti laiško"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Serveris neleido atšaukti pasirinko laiško."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Netinkamas naudotojas"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Tarpinio serverio prieiga naudotojui „{0}“ negali būti suteikta;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Nurodykite naudotojÄ…"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Jau suteikÄ—te Å¡iam naudotojui tarpinio serverio teises."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"NorÄ—dami suteikti tarpinio serverio teises, turite nurodyti tinkamÄ… "
+"naudotojo vardÄ…."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Abonementas „{1}“ jau yra. Patikrinkite savo aplankų medį."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Abonementas jau yra"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Prisijungti prie tarpinio serverio kaip „{0}“ nepavyko. Patikrinkite savo "
+"el. pašto adresą ir bandykite dar kartą."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Tai pasikartojantis įvykis"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ar norite jį priimti?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ar norite jo atsisakyti?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Negalite viešinti aplanko nurodytam naudotojui „{0}“"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Turite nurodyti naudotojo vardą, kurį norite įtraukti į sąrašą."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Laikinai priimti"
@@ -16842,7 +17931,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_taktai..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
@@ -16923,10 +18012,10 @@ msgstr "<b>Abonemento pavadinimas</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Tarpinio serverio prisijungimo vardas"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sĮveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
@@ -16934,43 +18023,47 @@ msgstr "%sĮveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Tarpinio serverio prisijungimo vardas..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"Tarpinio serverio kortelÄ— bus prieinama tik tada, kai abonementas "
"prisijungęs."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Tarpinio serverio kortelė bus prieinama tik tada, kai abonementas įjungtas."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Naudotojai"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Įveskite naudotojus ir nurodykite teises"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Naujas _viešinamas aplankas..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Viešinimas"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Pasirinktinis pranešimas"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "PridÄ—ti "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Keisti"
@@ -17035,11 +18128,11 @@ msgstr "Įskiepis Hula kalendoriaus šaltiniams."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula abonemento nustatymai"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Nurodytos antraštės"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP antraštės"
@@ -17092,28 +18185,28 @@ msgstr "Įskiepis, suteikiantis funkcijas IMAP abonentams."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP funkcijos"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importuoti į kalendorių"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importuoti į užduotis"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importuoti ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Pasirinkite užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä…"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Pasirinkite kalendorių"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
@@ -17128,7 +18221,7 @@ msgstr "Importuoja ICS priedus į kalendorių."
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "„Hardware Abstraction Layer“ neįkrautas"
+msgstr "„Hardware Abstraction Layer“ neįkeltas"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
msgid ""
@@ -17151,16 +18244,17 @@ msgstr ""
"Evolution nerado iPod, su kuriuo galėtų sinchronizuotis. Tikriausiai jis "
"neprijungtas prie kompiuterio, arba išjungtas."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar formatas (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
-"Sinchronizuoti pasirinktą užduotį/raštelį/kalendorių/adresų knygą su Apple "
-"iPod"
+"Sinchronizuoti pasirinktą užduotį / raštelį / kalendorių / adresų knygą su "
+"Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17170,129 +18264,129 @@ msgstr "Sinchronizuoti su iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod sinchronizavimas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Nepavyko įkelti kalendoriaus „%s“"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Paskyrimas kalendoriuje „%s“ konfliktuoja su šiuo susitikimu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Paskyrimas rastas kalendoriuje „%s“"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Nepavyko rasti jokių kalendorių"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Nepavyko rasti Å¡io susitikimo jokiame kalendoriuje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Nepavyko rasti Å¡ios užduoties jokiame užduoÄių sÄ…raÅ¡e"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nepavyko rasti šio raštelio jokiame raštelių sąraše"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "IeÅ¡koma egzistuojanÄios Å¡io paskyrimo versijos"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nepavyko apdoroti elemento"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nepavyko nusiųsti elemento į kalendorių „%s“. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Siųsti į kalendorių „%s“ kaip priimtą"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Siųsti į kalendorių „%s“ kaip bandomąjį"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Siųsti į kalendorių „%s“ kaip atmestą"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Siųsti į kalendorių „%s“ kaip atšauktą"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizatorius pašalino atstovą %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Atstovui išsiųstas pranešimas apie atšaukimą"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Nepavyko išsiųsti pranešimo apie atšaukimą atstovui"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio būsenos, nes būsena yra neteisinga"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Dalyvio būsena atnaujinta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Susitikimo informacija išsiųsta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Užduoties informacija išsiųsta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Raštelio informacija išsiųsta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
"Nepavyko išsiųsti susitikimo informacijos, nes susitikimas neegzistuoja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Nepavyko išsiųsti užduoties informacijos, nes užduotis neegzistuoja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Nepavyko išsiųsti raštelio informacijos, nes raštelis neegzistuoja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Prisegtas kalendorius yra netinkamas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17300,15 +18394,15 @@ msgstr ""
"Laiške nurodoma, kad jame yra kalendorius, bet kalendorius nėra tinkamas "
"iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Elementas kalendoriuje yra netinkamas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17316,11 +18410,11 @@ msgstr ""
"Å iame laiÅ¡ke yra kalendorius, bet kalendoriuje nÄ—ra jokių įvykių, užduoÄių "
"ar laisvas/užsiėmęs informacijos"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Prisegtame kalendoriuje yra keletas elementų"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17342,301 +18436,301 @@ msgstr "Šis raštelis pasikartoja"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Po įvykio laišką ištrinti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Konfliktų paieška"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Pasirinkite kalendorius, kuriuose ieškosite susitikimų konfliktų"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Dabar"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Å iandien %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Å iandien %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Å iandien %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Rytoj %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Rytoj %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Rytoj %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Rytoj %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %Y %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %Y %B %e, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y %B %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Prašom atsakyti <b>%s</b> vardu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Gauta <b>%s</b> vardu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbÄ— Å¡iÄ… susitikimo informacijÄ…:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> paskelbÄ— Å¡iÄ… susitikimo informacijÄ…:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> jums pavedė šį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> per %s paprašė jūsų dalyvauti šiame susitikime:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> paprašė jūsų dalyvauti šiame susitikime:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> per %s nori, nori papildyti esamÄ… susitikimÄ…:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamÄ… susitikimÄ…:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> per %s nori gauti naujausią informaciją apie šį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausią informaciją apie šį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atsiuntė šį atsakymą apie susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> atsiuntė šį atsakymą apie susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė šį susitikimą:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> atšaukė šį susitikimą."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> per %s pasiūlė šiuos susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> pasiūlė šiuos susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atmetÄ— Å¡iuos susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> atmetÄ— Å¡iuos susitikimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbė šią užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> paskelbė šią užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> prašo %s priskirti šią užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s priskyrė jums užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> priskyrė jums užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s nori papildyti esamą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17644,136 +18738,136 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> per %s nori gauti naujausią informaciją apie šią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> nori gauti naujausią informaciją apie šią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atsiuntė šį atsakymą apie priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> atsiuntė šį atsakymą apie priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė šią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> atšaukė šią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> per %s pasiūlė šiuos užduoties priskyrimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> pasiūlė šiuos užduoties priskyrimo pakeitimus:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atmetė šią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> atmetė šią priskirtą užduotį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> per %s paskelbė šį raštelį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> paskelbė šį raštelį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> per %s nori papildyti esamą raštelį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> nori papildyti esamą raštelį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> per %s atšaukė šį viešinamą raštelį:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> atšaukė šį viešinamą raštelį:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Atverti kalendorių"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Atmesti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Priimti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Atmesti visus"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Laikinai priimti visus"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Laikinai priimti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Priimti visus"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Siųsti informaciją"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Atnaujinti dalyvių būseną"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Atnaujinti"
@@ -17876,12 +18970,15 @@ msgstr "Gavus naują paštą sukuria D-BUS žinutę."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Gavus naujų laiškų, jei įjungta, pyptelės, kitaip gros garsinį failą."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Jei reiškmė teigiama, gavus naujų laiškų pyptelės, priešingu atveju gros "
+"garsinį failą."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Pranešti tik gavus naujų laiškų Gautų laiškų aplanke."
+msgstr "Pranešti gavus naujų laiškų tik Gautų laiškų aplanke."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play sound when new messages arrive."
@@ -17922,12 +19019,20 @@ msgstr "Ar piktograma turėtų mirksėti."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Ar pranešti apie naujus laiškus tik Gautų laiškų aplanke."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Generuoti _D-Bus pranešimą"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolution pranešimas apie paštą"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Pranešimo apie paštą savybės"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17945,7 +19050,7 @@ msgstr[2] ""
"Gavote %d naujų laiškų\n"
"aplanke %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -17953,48 +19058,48 @@ msgstr[0] "Gavote %d naują laišką."
msgstr[1] "Gavote %d naujus laiškus."
msgstr[2] "Gavote %d naujų laiškų."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Naujas paštas"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Rodyti piktogramą _pranešimų srityje"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Mirksinti piktograma pranešimų srityje"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Iškeliamas _pranešimas kartu su piktograma"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Gavus naujų laiškų, sugroti garsą"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_PyptelÄ—ti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Groti _garso failÄ…"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Nurodykite _failo vardÄ…:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Pasirinkite garso failÄ…"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Gr_oti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Pranešti tik gavus naujų laiškų _Gautų laiškų aplanke"
@@ -18024,12 +19129,12 @@ msgstr "_Konvertuoti į susitikimą"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Laiškas į susitikimą"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18142,11 +19247,11 @@ msgstr "Siųsti laišką į pašto konferenciją?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Nepavyko atlikti veiksmo. Tai reiškia, kad šio veiksmo antraštėje nebuvo "
+"Nepavyko atlikti šio veiksmo. Tai reiškia, kad šio veiksmo antraštėje nebuvo "
"tokio veiksmo, kurį būtų galima apdoroti.\n"
"\n"
"Antraštė: {0}"
@@ -18225,6 +19330,26 @@ msgstr "_Užsisakyti konferenciją"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Atsisak_yti konferencijos"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Taip pat pažymėti laiškus poaplankiuose?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Ar norite pažymėti laiškus kaip skaitytus tik esamame aplanke ar ir jo "
+"poaplankiuose?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Esamame aplanke ir _poaplankiuose"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Tik esamame _aplanke"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Pažymėti visus skaitytais"
@@ -18267,7 +19392,7 @@ msgstr "Įskiepis skirtas tvarkyti, kurie įskiepiai yra įjungti ar išjungti."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Įskiepių tvarkymas"
@@ -18279,34 +19404,25 @@ msgstr "Įjungti ar išjungti įskiepius"
msgid "_Plugins"
msgstr "Į_skiepiai"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autorius(iai)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašymas"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigūracija"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
"Pastaba: kai kurie atlikti pakeitimai neįsigalios iki programos perkrovimo"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigūracija"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Šiam įskiepiui nėra konfigūracijos pasirinkimų."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"
@@ -18325,47 +19441,28 @@ msgstr ""
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "Paprasto teksto režimas"
+msgstr "Paprasto teksto veiksena"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Teikti pirmenybÄ™ paprastam tekstui"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Rodyti HTML, jei jis yra"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Teikti pirmenybÄ™ PAPRASTAM"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Visada rodyti tik PAPRASTÄ„"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _veiksena"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Suteikia parinktį spausdinti iš rašymo lango."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Spausdinti laišką"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Spa_udinio peržiūra"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Spausdinti laišką"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution profiliavimas"
@@ -18390,13 +19487,7 @@ msgstr "Vietos"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publikuoti Kalendoriaus informacijÄ…"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti ši adresą?"
@@ -18484,15 +19575,75 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Laisvas/užsiėmęs"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python įskiepių įkėliklio testai"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python bandomasis įskiepis"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python EPlugin įkėliklio badomasis įskiepis."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Įskiepis, įkeliantis kitus įskiepius, parašytus naudojant python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python įkėliklis"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (įmontuotas)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin nerastas, kodas: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Klaida po atšakojimo: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin antrinis procesas neatsako, nutraukiamas..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "SpamAssassin antrinio proceso laukimas pertrauktas, nutraukiama..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio į SpamAssassin, klaidos kodas: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "SpamAssassin neprieinamas."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Spamassassin filtras taps patikimesnis, bet kartu ir lÄ—tesnis"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Įtraukti _nuotolinius testus"
@@ -18501,8 +19652,8 @@ msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
-"Filtruoja šlamštą laiškuose su SpamAssassin. Kad veiktų šis įskiepis, "
-"reikia, kad būtų įdiegtas SpamAssassin."
+"Filtruoja šlamštą laiškuose su SpamAssassin. Kad veiktų šis įskiepis, turi "
+"būti įdiegtas SpamAssassin."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -18514,11 +19665,11 @@ msgstr "SpamAssassin parinktys"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Įskiepis skirtas išsaugoti visus laiško priedus ar dalis iš karto."
+msgstr "Įskiepis, skirtas išsaugoti visus laiško priedus ar dalis iš karto."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Įrašyti priedus"
@@ -18530,16 +19681,15 @@ msgstr "Įrašyti priedus..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Įrašyti visus priedus"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Pasirinkite bazinį saugojimo pavadinimą"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tipas"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
@@ -18547,79 +19697,79 @@ msgstr "Įrašyti"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Aprašymų sąrašas"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Kategorijų sąrašas"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Komentarų sąrašas"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktų sąrašas"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "procentų atlikta"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Dalyvių sąrašas"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "IÅ¡samesnÄ—s CVS formato parinktys"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Pridėti antraštę"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Reikšmių skyriklis:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Įrašų skyriklis:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Atskirti reikšmes su:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kableliu atskirtų reikšmių formatas (.csv)"
@@ -18640,15 +19790,15 @@ msgstr "Į_rašyti į diską"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF formatas (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Pasirinkite paskirties failÄ…"
@@ -18673,57 +19823,57 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "R_odyti tik šį užduoÄių sÄ…raÅ¡Ä…"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Įskiepis, pateikiantis pradinį vediklį."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Padeda jums sukonfigūruoti savo abonementą."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Pradinis vediklis"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Nustatyti pagalbininkÄ…"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution nustatymų pagalbininkas"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Sveiki paleidÄ™ Evolution. Keli dabar pasirodÄ™ langai leis Evolution\n"
-"sutvarkyti elektroninio pašto abonementus ir įkelti duomenis iš\n"
-"kitų programų.\n"
+"Sveikiname paleidus Evolution. Keliuose kituose Evolution languose galÄ—site "
+"prisijungti prie savo el. pašto abonementų ir importuoti failus iš kitų "
+"programų.\n"
"\n"
-"Norėdami tęsti, spauskite mygtuką „Pirmyn“. "
+"Norėdami tęsti, spustelėkite mygtuką „Pirmyn“. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Failų importavimas"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Pasirinkite informacijÄ…, kuriÄ… norÄ—tumÄ—te importuoti:"
+msgstr "Pasirinkite pageidaujamÄ… importuoti informacijÄ…:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Nuo %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importuojami duomenys."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Prašome palaukti"
@@ -18740,10 +19890,33 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Skirstyti laiškus į gijas pagal temą"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Skirstyti laiškus į gijas pagal _temą, jei neįmanoma kitaip"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Raktažodžių / reikšmių porų, pakeistinų laiške, sąrašas Šablonų įskiepiui."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+msgid "No title"
+msgstr "Be pavadinimo"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "IÅ¡saugoti kaip Å¡a_blonÄ…"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as Template"
+msgstr "IÅ¡saugoti kaip Å¡ablonÄ…"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "JuodraÅ¡Äiais pagrįstas Å¡ablonų įskiepis"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "Paprastas įskiepis tnef priedų iškodavimui, naudojant ytnef."
@@ -18752,6 +19925,28 @@ msgstr "Paprastas įskiepis tnef priedų iškodavimui, naudojant ytnef."
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF priedų dekoderis"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Įskiepis WebDAV kontaktų sukūrimui."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV kontaktai"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Vengti IfMatch (reikalinga naudojant apache < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution apvalkalas"
@@ -18769,16 +19964,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution testavimo komponentas"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Dabartinių spausdintuvo nustatymų aprašymas."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Nustatyti tarpinio serverio jungÄių tapatybÄ™"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Konfigūracijos versija"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Automatinės tarpinio serverio konfigūracijos URL"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Nustato, ar lūžimų detektavimas turėtų būti vykdomas."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Konfigūracijos versija"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18797,41 +19992,114 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Numatytasis lango plotis"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Jungiantis per internetą prie HTTP/Saugaus HTTP serverių, įjungia tarpinio "
+"serverio parametrus."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP tarpinio serverio vardas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP tarpinio serverio slaptažodis"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP tarpinio serverio prievadas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP tarpinio serverio naudotojo vardas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Komponento ID arba trumpas vardas rodomas paleidimo metu."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Jei reikšmė teigiama, jungiantis prie tarpinio serverio reikia patvirtinti "
+"tapatybę. Naudotojo vardas gaunamas iš „/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user“ GConf rakto, o slaptažodis gaunamas arba iš gnome-"
+"keyring arba ~/.gnome2_private/Evolution slaptažodžių failo."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Paskutinė atnaujinta konfigūracijos versija"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Aplankų, kurie turi būti sinchronizuoti su disku, naudojimui atsijungus, "
"kelių sąrašas"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Kompiuteriai, prie kurių jungiamasi be tarpinio serverio"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+"Naudojantis HTTP tarpiniu serveriu tapatybei patvirtinti nurodomas "
+"slaptažodis"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Tarpinio serverio konfigūravimo veiksena"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS tarpinio serverio vardas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS tarpinio serverio prievadas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Saugaus HTTP tarpinio serverio vardas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Saugaus HTTP tarpinio serverio prievadas"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Pasirinkite tarpinio serverio konfigūracijos veikseną. Galimos reikšmės: 0 – "
+"„naudoti sistemos parametrus“; 1 – „nėra tarpinio serverio“; 2 – „naudoti "
+"rankinę tarpinio serverio konfigūraciją“; 3 – „naudoti tarpinio serverio "
+"konfigūraciją, nurodytą automatinio konfigūravimo URL“."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Å oninis skydelis yra matomas"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Praleisti bandomosios versijos perspÄ—jimo langÄ…"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Praleisti atkūrimo įspėjimo langą"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Paleisti neprisijungiant"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "BÅ«senos juosta yra matoma"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -18839,19 +20107,19 @@ msgstr ""
"Evolution konfigūracijos versija, su mažoriniu/minoriniu/konfigūracijos "
"lygiu (pvz., „2.6.0“)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Numatytasis pagrindinio lango aukštis, taškais."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Numatytasis pagrindinio lango plotis, taškais."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Numatytasis šoninio skydelio plotis, taškais."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -18859,7 +20127,43 @@ msgstr ""
"Paskutinė atnaujinta Evolution konfigūracijos versija, su mažoriniu/"
"minoriniu/konfigūracijos lygiu (pvz., „2.6.0“)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "HTTP tarpinio serverio vardas."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Saugaus HTTP tarpinio serverio vardas."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "SOCKS tarpinio serverio vardas."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Tarpinio serverio, nurodyto rakte „/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host“, prievadas."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Tarpinio serverio, nurodyto rakte „/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host“, prievadas."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Tarpinio serverio, nurodyto rakte „/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host“, prievadas."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18868,53 +20172,71 @@ msgstr ""
"Lango mygtukų stilius. Gali būti „text“, „icons“, „both“, „toolbar“. Jeigu "
"nurodyta „toolbar“, mygtukų stilius nurodomas GNOME įrankinės nustatymuose."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Šiame rankte yra kompiuterių, prie kurių jungiamasi tiesiogiai, o ne per "
+"tarpinį serverį (jei jis aktyvus). Reikšmės gali būti kompiuterių vardai, "
+"sritys (naudojant pradinius kaitos simbolius, pvz., *.foo.com), IP adresai "
+"(IPv4 ir IPv6) ir tinklo adresai su tinklo kauke (pvz., 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Įrankinė yra matoma"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL, kuriame yra tarpinio serverio konfigūracijos reikšmės."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Naudoti HTTP tarpinį serverį"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
-"Ar Evolution bus paleidžiama atsijungimo režime, vietoj prisijungimo režimo."
+"Naudotojo vardas, perduodamas HTTP tarpiniam serveriui nustatant tapatybÄ™"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Ar vykdyti lūžimo detektavimą"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+"Ar Evolution bus paleidžiama atsijungimo veiksenoje, vietoje prisijungimo "
+"veiksenos."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Ar langas turėtų būti išdidintas."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Ar šoninis skydelis turi būti matomas."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Ar būsenos juosta turi būti matoma."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Ar įrankinė turi būti matoma."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Ar perspėjimas apie bandomąją Evolution versiją bus praleidžiamas."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Ar perspėjimas apie atkūrimą po lūžimo bus praleidžiamas."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Ar lango mygtukai turi būti matomi."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Lango mygtukų stilius"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Lango mygtukai yra matomi"
@@ -18930,29 +20252,23 @@ msgstr "Aktyvūs prisijungimai"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Norėdami uždaryti šiuos prisijungimus ir atsijungti, spauskite „Gerai“"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Pasirinkite paleidžiamą importavimo programą:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Pasirinkite norimą į Evolution importuoti failą bei jo tipą iš duoto "
-"sąrašo.\n"
-"\n"
-"Jei nežinote, galite pasirinkti „Automatiškas“, ir Evolution bandys "
-"susigaudyti pati."
+"Pasirinkite norimą į Evolution importuoti failą ir sąraše pasirinkite šio "
+"failo tipÄ…."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Pasirinkite Å¡io importavimo paskirties vietÄ…"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18964,23 +20280,23 @@ msgstr ""
"parametrų. Jei norite bandyti dar kartą,\n"
"spustelkite mygtuką „Atgal“.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Failo pavadinimas:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Pasirinkite failÄ…"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Failo _tipas:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importuoti duomenis ir parametrus iš _senesnių programų"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importuoti _vienÄ… failÄ…"
@@ -18988,54 +20304,34 @@ msgstr "Importuoti _vienÄ… failÄ…"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution nustatymai"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nenurodytas aplanko vardas."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Aplanko varde negali būti Return simbolio."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „/“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „#“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti aplankų vardai."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti šioje sistemoje."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Klaida vykdant %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy neįdiegtas."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nepavyko paleisti Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinysis vertÄ—jas:\n"
@@ -19045,69 +20341,75 @@ msgstr ""
"Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>,\n"
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sf.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution svetainÄ—"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Klaida atveriant DUK tinklalapį."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Dirbti prisijungus"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Dirbti atsijungus"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Dirbti atsijungus"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution dabar prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungę, paspauskite šį "
-"mygtukÄ…."
+"Evolution dabar prisijungusi.\n"
+"NorÄ—dami dirbti atsijungÄ™,\n"
+"spustelėkite šį mygtuką."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution dabar atsijunginÄ—ja."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti prisijungę, paspauskite šį "
-"mygtukÄ…."
+"Evolution dabar yra atsijungusi.\n"
+"NorÄ—dami dirbti prisijungÄ™,\n"
+"spustelėkite šį mygtuką."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Perjungti į %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Nežinoma sistemos klaida."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Blogi argumentai"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nepavyko prisiregistruoti OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta"
@@ -19117,22 +20419,23 @@ msgstr "Konfigūracijos duombazė nerasta"
msgid "New"
msgstr "Nauja"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Naujas bandymas"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Bandyti"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Sukurti naują bandomąjį elementą"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-"Norėdami pradėti failo importavimą į Evolution, spauskite „Importuoti“."
+"Norėdami pradėti failo importavimą į Evolution, spustelėkite „Importuoti“."
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -19168,7 +20471,7 @@ msgstr ""
"Šis meistras padės Jums įkelti išorinius failus į Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19204,7 +20507,7 @@ msgstr ""
"Tikimės, kad Jums patiks mūsų sunkaus darbo vaisiai, ir mes\n"
"nekantriai laukiame Jūsų pagalbos tobulinant šį produktą!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19212,66 +20515,43 @@ msgstr ""
"AÄiÅ«\n"
"Evolution komanda\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Daugio to neberodyti"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Evolution lūžimų detektavimas"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Ig_noruoti"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Evolution paskutinės darbo sesijos metu netikėtai užsidarė. Dėl\n"
-"atsargumo žinuÄių peržiÅ«ros skyriai bus paslÄ—pti. Galite juos vÄ—l\n"
-"įjungti iš Rodymo meniu.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Kitą kartą neberodyti šios žinutės"
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Evolution paleidimas aktyvuoja nurodytÄ… komponentÄ…"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Paleisti prisijungiant"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Priverstinai uždaryti visus Evolution komponentus"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Priverstinai re-migruoti iš Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Siųsti visų komponentų derinimo išvestį į failą."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Atjungti bet kokių įskiepių įkėlimą."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "IÅ¡jungti laiÅ¡kų, kontaktų bei užduoÄių peržiÅ«rÄ…."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM ir el. pašto klientas"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19414,7 +20694,7 @@ msgstr ""
"Jeigu pasirinksite tęsti, galite nebeturėti priėjimo prie kai kurių senų "
"duomenų.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19425,7 +20705,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakeiskite pasitikÄ—jimo parametrus:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19434,7 +20714,7 @@ msgstr ""
"Kadangi pasitikite šį sertifikatą išdavusiu sertifikatų tvirtintoju, "
"pasitikite ir Å¡io sertifikato autentiÅ¡kumu, nebent Äia nurodysite kitaip"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19491,22 +20771,27 @@ msgstr "El. pašto adresas"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Visi CA sertifikatų failai"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Sertifikatų žiūryklė: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Įveskite naują slaptažodį sertifikatų duomenų bazei"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Įveskite naują slaptažodį"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19515,7 +20800,7 @@ msgstr ""
"Skirtas:\n"
" Tema: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19524,7 +20809,7 @@ msgstr ""
"IÅ¡leido:\n"
" Tema: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Pasirinkite sertifikatÄ…"
@@ -19711,7 +20996,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Keisti pasitikÄ—jimÄ… CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Toks sertifikatas jau yra"
@@ -19878,15 +21163,15 @@ msgstr "Unikalus temos ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Sertifikato parašo reikšmė"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 failo slaptažodis"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Įveskite PKCS12 failo slaptažodį:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importuotas sertifikatas"
@@ -19919,8 +21204,7 @@ msgstr "Ko_pijuoti visus kontaktus į"
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Kontaktų _peržiūra"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
@@ -19942,11 +21226,10 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopijuoti į aplanką..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Sukurti naują adresų knygos aplanką"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "IÅ¡kirpti"
@@ -19987,8 +21270,7 @@ msgstr "Perkelti kontaktus esanÄius pažymÄ—tame aplanke į kitÄ… aplankÄ…"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Perkelti į aplanką..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
@@ -20025,13 +21307,11 @@ msgstr "Išsaugoti pažymėtus kontaktus kaip vCard."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "IÅ¡saugoti kontaktus esanÄius pasirinktame aplanke kaip vCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti visus"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _visus"
@@ -20100,7 +21380,7 @@ msgstr "Per_kelti kontaktą į..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "P_erkelti kontaktus aplanke į"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
@@ -20161,7 +21441,7 @@ msgid "Month"
msgstr "MÄ—nuo"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
@@ -20170,7 +21450,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Peržiūrėti kalendorių prieš spausdinant"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Praeitas"
@@ -20238,232 +21518,6 @@ msgstr "Darbo savaitÄ—"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Atverti paskyrimÄ…"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Nukopijuoti pažymėtą tekstą į atmintinę"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Nukopijuoti pažymėtą tekstą į atmintinę"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Nukelti pažymėtą tekstą į atmintinę"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į atmintinę"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Įdėti iš atmintinės"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Įdėti tekstą iš atmintinės"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Pažymėti visą tekstą"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Prisegti"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "NorÄ—dami prisegti failÄ…, spustelÄ—kite Äia"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "NorÄ—dami užverti šį langÄ…, spustelÄ—kite Äia"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "NorÄ—dami iÅ¡saugoti šį langÄ…, spustelÄ—kite Äia"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "NorÄ—dami pamatyti žinynÄ…, spustelÄ—kite Äia"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "Įte_rpti"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "P_riedÄ…..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Failas"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Parinktys"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Visos dienos įvykis"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Visos _dienos įvykis"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Klasifikuoti kaip konfidencialiÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Klasifikuoti kaip privaÄiÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Klasifikuoti kaip viešą"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "SpustelÄ—kite Äia, norÄ—dami Å¡iam įvykiui įjungti/iÅ¡jungi perspÄ—jimus"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Įterpti sudėtingesnes siuntimo parinktis"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Padaryti pasikartojanÄiu įvykiu"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Viešas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Užklausti dalyvių laisvumo / užimtumo informacijos"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Vai_dmens laukas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "Siuntimo _parinktys"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Rodyti laiką kaip _užimtą"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Laiko j_uosta"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Perjungia Dalyvių tipo laukelio matomumą"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Perjungia RSVP laukelio matomumÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Perjungia Vaidmens laukelio matomumÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Perjungia BÅ«senos laukelio matomumÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Perjungia laiko juostos matomumÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Perjungia kategorijų matomumą"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Perjungia visos dienos įvykio matomumą"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Nurodo ar laikas užimtas/laisvas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_PerspÄ—jimai"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijos"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Klasifikacija"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Konfidencialus"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Laisvas/užsiėmęs"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Asmeniškas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Pasikartojimas"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_BÅ«senos laukelis"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Tipo laukelis"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Nutraukti vykdomą pašto operaciją"
@@ -20493,7 +21547,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "Ištuštinti ši_ukšlinę"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Aplankas"
@@ -20711,7 +21764,7 @@ msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Grupuoti pagal gijas"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Laiškas"
@@ -21046,129 +22099,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Rodyti mirksintį žymeklį išvedamų laiškų tekste"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Rodyti laiškus normaliu stiliumi"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Rodyti laiškus su visomis pašto antraštėmis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Rodyti neapdorotą laiško šaltinį"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Nesvarbus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Atitraukti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Prisegta"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Ž_ymiklio veiksena"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "_Pašalinti žymę"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Ištrinti laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Rasti laiške..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Pažymėti bai_gtu"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Eiti į"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Svarbus"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Viduje"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "Šl_amštas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "Į_kelti paveikslėlius"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "_Laiško pradinis kodas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Kitas laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ne šlamštas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Atverti naujame lange"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Ankstesnis laiškas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Cituojant"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Skaityti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Išsaugoti laišką..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Grąžinti laišką"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Neskaitytas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Mastelis"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Pritraukti"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Uždaryti šį langą"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -21206,290 +22255,6 @@ msgstr "Žiūrėti pažymėtą raštelį"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Atverti raštelį"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Prisegti failÄ…"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Užverti esamą failą"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Ištrinti viską, išskyrus parašą"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Užšifruoti šį laišką su PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Užšifruoti šį laišką S/MIME kodavimo sertifikatu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_matas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Gauti pranešimą, kai bus perskaitytas laiškas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Įterpti siuntimo parinktis"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Atverti failÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP užšifruoti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP pasirašyti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP _užšifruoti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP pa_sirašyti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "Paprašyti p_erskaitymo patvirtinimo"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME užšifru_oti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME užšifruoti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME _pasirašyti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME pasirašyti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "_Siųsti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "IÅ¡saugoti kaip"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Išsaugoti juodraštį"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "IÅ¡saugoti _kaip..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Išsaugoti juo_draštį"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Išsaugoti kaip juodraštį"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Išsaugoti į aplanką..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Įrašyti šį failą"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Įrašyti esamą failą kitokiu vardu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Išsaugoti laišką į nurodytą aplanką"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Siųsti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Siųsti laišką HTML formatu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Siųsti šį laišką"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Nustatyti laiško prioritetą į aukštą"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Pasirašyti šį laišką tavo PGP raktu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Pasirašyti šį laišką tavo S/MIME Parašo sertifikatu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Rašyti-į laukas yra rodomas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Perjungia, ar Atsakyti-kam laukas yra rodomas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Nurodo ar yra rodomas Kam laukelis"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc laukas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc laukas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_IÅ¡trinti viskÄ…"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Nuo laukas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Atverti..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Skelbti-į laukas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Teikti laiškui pirmenybę"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Saugumas"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Siuntimo parinktys"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Kam laukas"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Užverti"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Išsaugoti ir užverti"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Išsaugoti ir _uždaryti"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Įrašyti šį failą ir uždaryti langą"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Pridėti aplanką į užsakytų aplankų sąrašą"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atnaujinti sąrašą"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Atnaujinti aplankų sąrašą"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Pašalinti aplanką iš užsakytų aplankų sąrašo"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Užsakyti"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertuoti pažymėjimą"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Spustelėkite keisti / žiūrėti užduoties būsenos informaciją"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "BÅ«klÄ—s informacija"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Laiko juosta"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_BÅ«senos informacija"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Kopijuoti pasirinktas užduotis"
@@ -21683,50 +22448,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Rodyti/slėpti būsenos juostą"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Dirbti _atsijungus"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Užverti langą"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Užmiršti slaptažodžius"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Dažniausiai užduodami klausimai"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_SlÄ—pti mygtukus"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "_Tik piktogramos"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Trumpa apžvalga"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "IÅ¡_eiti"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Perjungiklio išvaizda"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Sinchronizavimo parinktys..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "_Tik tekstas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Langas"
@@ -21803,11 +22572,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Su _būsena"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21824,8 +22593,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Pasirinkite laiko juostÄ…"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Laiko juostų sąrašas"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Laiko juostos išskleidžiamas langas"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21836,19 +22605,19 @@ msgstr ""
"Naudodami kairįjį pelės mygtuką padidinkite žemėlapio sritį ir pasirinkite\n"
"laiko juostą. Dešiniuoju pelės mygtuku galite ją sumažinti."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Nurodyti %s rodinius"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Nurodyti rodinius"
@@ -21858,17 +22627,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Nurodyti „%s“ rodinius"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "LentelÄ—"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Atvejis"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Išsaugoti dabartinį rodinį"
@@ -21882,7 +22651,7 @@ msgstr "_Perrašyti esamą rodinį"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Pasirinktinis rodinys"
@@ -21891,40 +22660,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Išsaugoti pasirinktinį rodinį"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Nurodyti rodinius..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "_Dabartinis rodinys"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Pasirinkite rodinį: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Dabartinis rodinys yra pasirinktinis rodinys"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Išsaugoti pasirinktinį rodinį..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Išsaugoti dabartinį pasirinktinį rodinį..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Sukurti ar keisti rodinius"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Gamykla"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Nurodyti naują rodinį"
@@ -21940,17 +22709,17 @@ msgstr "Rodinio tipas"
msgid "Type of view:"
msgstr "Rodinio tipas:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Priedų juosta"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317 ../widgets/misc/e-attachment.c:332
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533 ../widgets/misc/e-attachment.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nepavyko prisegti failo %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325 ../widgets/misc/e-attachment.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nepavyko prisegti failo %s: tai ne paprastas failas"
@@ -21972,32 +22741,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Pasiūlyti automatinį priedo parodymą"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "MÄ—nesio kalendorius"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Užpildo spalva"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK užpildo spalva"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Užpildantis tušas"
@@ -22021,184 +22790,182 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Mažiausias plotis"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Mažiausias plotis"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Laisva erdvÄ—"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Data turi būti įvesta formatu: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100, imtinai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "CentrinÄ—s Europos"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kinų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilica"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "KorÄ—jieÄių"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unikodas"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Vakarų Europos"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Vakarų Europos, Nauja"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicinis"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Supaprastintas"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "UkrainieÄių"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "vaizdinis"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Nežinoma koduotė: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "KoduotÄ—"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Įvesk, kokią koduotę naudoti"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Kita..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "_Simbolių koduotė"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Data ir laikas"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Teksto įvesties vieta įrašyti datai"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Spustelėkite norėdami pamatyti kalendorių"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "Išskleidžiamas sąrašas pasirinkti laikui"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Išskleidžiamas langas pasirinkti laikui"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_Dabar"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "Å _iandien"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Netinkama datos reikšmė"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Netinkama laiko reikšmė"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "IÅ¡plÄ—sta"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Ar teksto plėtiklis yra išskleistas"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teksto plėtiklio užrašas"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Pabraukti"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -22206,107 +22973,115 @@ msgstr ""
"Jeigu nustatyta, pabraukti simboliai tekste rodo, kad kitas simbolis turėtų "
"bÅ«ti naudojamas sparÄiųjų klavišų iÅ¡raiÅ¡kai"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Erdvė tarp užrašo ir antrinio elemento"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Užrašo valdymo elementas"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Valdymo elementas rodomas vietoje numatytojo plėtiklio užrašo"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "PlÄ—tiklio dydis"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "PlÄ—tiklio rodyklÄ—s dydis"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indikatoriaus erdvÄ—"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "ErdvÄ— aplink plÄ—tiklio rodyklÄ™"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Sudėtingesnė paieška"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Išsaugoti paiešką"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Paieškos"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Paieškos"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "Išsaugoti _paiešką..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Keisti išsaugotas paieškas..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Sudėtingesnė paieška..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Visi abonementai"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Dabartinis abonementas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Dabartinis aplankas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Esamas laiškas"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Pasaulio žemėlapis"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-"Pele paremtas interaktyvus pasaulio žemėlapis laiko juostų pasirinkimui. "
-"Naudotojai, naudojantys klaviatūrą, vietoj to turėtų pasirinkti laiko juostą "
-"iÅ¡ žemiau esanÄio sÄ…raÅ¡o."
+"Pele paremtas interaktyvus žemėlapis laiko juostų pasirinkimui. Naudotojai, "
+"naudojantys klaviatūrą, vietoje to turėtų pasirinkti laiko juostą žemiau "
+"esanÄiame iÅ¡skleidžiamame sÄ…raÅ¡e"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Prijungta"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Mygtuko būsena yra „prijungta“"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Sinchronizuoti su:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sinchronizuoti asmeninius įrašus:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sinchronizuoti kategorijas:"
@@ -22322,74 +23097,74 @@ msgstr "Grįžimo atgal modelis"
msgid "Column width"
msgstr "Stulpelio plotis"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "SpustelÄ—kite Äia, jei norite pakeisti paieÅ¡kos tipÄ…"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Paieška"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "_Surasti"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "IÅ¡val_yti"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "Elemento ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "Ro_dyti: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Ieš_koti: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " k_ur "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Žymeklio eilutė"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Žymeklio stulpelis"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Rikiavimas"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Pasirinkimo veiksena"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Žymeklio veiksena"
@@ -22417,10 +23192,6 @@ msgstr "<b>BÅ«klÄ—s sekimas</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_utomatiškai ištrinti išsiųstus elementus"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikacija"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Suk_urti siunÄiamÄ… elementÄ… informacijai sekti"
@@ -22501,44 +23272,45 @@ msgstr "_Po:"
msgid "_All information"
msgstr "_Visa informacija"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Atidėti laiško pristatymą"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Pristatyta"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Nustatyti galiojimo terminÄ…"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Iki:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Kai tinkama"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Kai atverta:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% užbaigta)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Spustelėkite norėdami atverti šį URL"
@@ -22558,7 +23330,7 @@ msgstr "_Prieinamos kategorijos:"
msgid "categories"
msgstr "kategorijos"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "iššokantis sąrašas"
@@ -22578,23 +23350,23 @@ msgstr "Sufokusuotas stulpelis"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Nepasirinktas stulpelis"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Perbrauktas stulpelis"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Pabrauktas stulpelis"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Paryškintas stulpelis"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Spalvų stulpelis"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Fono spalvų stulpelis"
@@ -22632,7 +23404,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Pri_einami laukeliai:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "DidÄ—janÄiai"
@@ -22645,7 +23417,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "IÅ¡valyti _viskÄ…"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "MažėjanÄiai"
@@ -22706,16 +23478,16 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Rikiuoti..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD kodas"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Visa antraštė"
@@ -22735,7 +23507,7 @@ msgstr ""
"Norėdami lentelėje pridėti stulpelį, nuvilkite\n"
"jį į vietą, kurioje norite, kad jis atsirastų."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -22743,7 +23515,7 @@ msgstr[0] "%s : %s (%d elementas)"
msgstr[1] "%s : %s (%d elementai)"
msgstr[2] "%s : %s (%d elementų)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -22751,289 +23523,289 @@ msgstr[0] "%s (%d elementas)"
msgstr[1] "%s (%d elementai)"
msgstr[2] "%s (%d elementų)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "KintanÄios eiluÄių spalvos"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontalus tinklelis"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikalus tinklelis"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Rodyti fokusÄ…"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Žymiklio veikseną"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Žymėjimo veiksena"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Ilgio slenkstis"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Vienodas eiluÄių aukÅ¡tis"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Nekintamas"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Derinti dabartinį rodinį"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Rikiuoti _didÄ—janÄiai"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Rikiuoti _mažėjanÄiai"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "Neriki_uoti"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Grupuoti pagal šį _lauką"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Grupuoti pagal _laukelį"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Pašalinti šį _stulpelį"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Pridėti s_tulpelį..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "_Lygiavimas"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "Geriausiai _tinka"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Formatuoti stulpeli_us..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Tinkinti _dabartinį rodinį..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Rikiuoti pagal"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_Pasirinktinis"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Šrifto aprašas"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Rikiavimo informacija"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Medis"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Lentelės antraštė"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "LentelÄ—s modelis"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Žymiklio eilutė"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Visada ieškoti"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "NorÄ—dami pridÄ—ti, spustelÄ—kite"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree lentelÄ—s adapteris"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro vaizdas"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Rodyti eilutes ir +/- plÄ—tiklius."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Įvesties metodai"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Įvykių procesorius"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Pastorintas"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Perbrauktas"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Prieraišas"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Lygiavimas"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "PaveikslÄ—lio plotis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Paveikslėlio aukštis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "PaveikslÄ—lis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Užpildyti paveikslėlio lauką"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X poslinkis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y poslinkis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Teksto plotis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Teksto aukštis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Naudoti elipsÄ™"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "ElipsÄ—"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "EiluÄių laužymas"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Pertraukimo simboliai"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Daugiausiai eiluÄių"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Rodyti rÄ—melius"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Leisti naujas eilutes"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Rodyti fonÄ…"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Rodyti mygtukÄ…"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Žymiklio pozicija"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
-msgstr "IM turinys"
+msgstr "IM kontekstas"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
-msgstr "Išsiskleidžianti rodyklė"
+msgstr "Valdyti iškeliamą langą"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4f2787ecb8..597288e0e2 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -5,39 +5,38 @@
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>, 2003.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
+# Hari Vishnu <harivishnu@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-10 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-11 18:16+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:59+0530\n"
+"Last-Translator: Hari Vishnu <harivishnu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "evolution-നിലàµà´³à´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution-നിലàµà´³à´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസം"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ പടàµà´Ÿà´¿à´•"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -45,7 +44,6 @@ msgstr[0] "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിà´
msgstr[1] "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ %s-à´²àµâ€ %d കാരàµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´£àµà´Ÿàµ"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
@@ -61,63 +59,64 @@ msgstr "വിലാസം: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution മിനികാരàµâ€à´¡àµ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "ഇതിനൠഅലാറമàµà´•à´³àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "ഇതിനൠആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "ഇതൠഒരൠമീറàµà´±à´¿à´™àµà´™àµ ആണàµ."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€à´‡à´µà´¨àµâ€à´±àµ: %s ആണൠചàµà´°àµà´•àµà´•à´‚."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€à´‡à´µà´¨àµâ€à´±àµ: ഇതിനൠസമàµà´®à´±à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ കാണàµà´¨àµà´¨ ഇവനàµâ€à´±àµ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§ കേനàµà´¦àµà´°àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ദൈനം ദിന പരിപാടി"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മീറàµà´±à´¿à´™àµ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† തീയതി"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതിയിലേകàµà´•àµ പോവàµà´•"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "കാണàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³à´µ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´®àµà´³à´³ സമയ പരിധിയàµà´Ÿàµ† ടേബിളàµâ€"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -126,14 +125,15 @@ msgstr[1] "ഇതിനൠ%d ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ.
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "ഇതിനൠഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ഇലàµà´²."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "ഒരൠആഴàµà´šà´¯à´¿à´²àµ† കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ കാണàµà´•:%s. %s"
@@ -141,21 +141,21 @@ msgstr "ഒരൠആഴàµà´šà´¯à´¿à´²àµ† കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "ഒരൠദിവസതàµà´¤àµ† കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ കാണàµà´•:%s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "ഒരൠആഴàµà´šà´¯à´¿à´²àµ† കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ദിവസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -165,32 +165,31 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -199,61 +198,60 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "തിരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ബാരàµâ€"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ തിരയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ബാരàµâ€"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "വേഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "ഓരോ മാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ കാണàµà´•: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "ഓരോ ദിവസവàµà´®àµà´³à´³ കാരàµà´¯à´ªà´°à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€ കാണàµà´•: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "ഓരോ മാസവàµà´‚ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµ‹ അതിലധികമോ ആഴàµà´šà´•à´³àµâ€ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "ഒരൠചൈളàµâ€à´¡à´¿à´¨àµ† പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
@@ -265,12 +263,12 @@ msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "à´ˆ സെലിലàµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "മാറàµà´•"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "സെലàµà´²àµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´•"
@@ -290,47 +288,47 @@ msgstr "തകരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "à´ˆ സെലàµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ ETree-à´²àµâ€ ഉളള വരികളàµâ€ തകരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "ടേബിളിലàµà´³à´³ സെലàµâ€"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• "
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€: %s à´®àµà´¤à´²àµâ€ %s വരെ"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ വസàµà´¤àµ"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "കോംപോ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´³à´³à´¤àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ മെനàµ"
@@ -342,221 +340,200 @@ msgstr "മാറി à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´šàµ à´¬
msgid "activate"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"à´ˆ വിലാസം നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ കാരàµâ€à´¡àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ആഗàµà´°à´¹à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "à´ˆ വിലാസം നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ കാരàµâ€à´¡àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ആഗàµà´°à´¹à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "വിലാസം '{0}' നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr "വിലാസം മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Category editor not available."
msgstr "വിഭാഗം à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚, ഒരൠപിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³ ലോഗിനàµâ€ രീതിയാണൠനിങàµà´™à´³àµâ€ "
-"ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•. ദയവായി caps lock à´“à´£àµâ€ à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚, ഒരൠപിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³ ലോഗിനàµâ€ രീതിയാണൠനിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•. ദയവായി caps lock à´“à´£àµâ€ à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµà´³à´³ à´¸àµà´•àµ€à´®à´¾ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ '{0}' വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±à´£à´®àµ‹?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ലോഡൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ലോഡൠലോദൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ. "
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "{0} {1} -ലേകàµà´•àµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: {2}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ."
#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "ഓരോ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¾à´¯à´¿ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ തിരികàµà´•àµà´•:"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "ശരിയായ à´¸àµà´•àµ€à´®à´¾ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Server Version"
msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³à´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´¤à´•à´³àµâ€ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¿à´²àµà´²"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ Evolution വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഇമേജൠവളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµ.നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വലിപàµà´ªà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"à´ˆ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•à´¾à´¤àµà´¤, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š LDAP-à´¨àµâ€à´±àµ† പഴയ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ആവàµà´‚ à´ˆ "
-"LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµ "
-"à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ ചോദികàµà´•àµà´•."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ Evolution വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. "
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഇമേജൠവളരെ വലàµà´¤à´¾à´£àµ.നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വലിപàµà´ªà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•à´¾à´¤àµà´¤, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š LDAP-à´¨àµâ€à´±àµ† പഴയ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ആവàµà´‚ à´ˆ LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ ചോദികàµà´•àµà´•."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ തിരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ തിരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². "
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "LDAPv3 à´¸àµà´•àµ€à´®à´¾ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´• സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµà´£àµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ കണകàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´‚."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "LDAPv3 à´¸àµà´•àµ€à´®à´¾ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "{0} സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠവിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡, അതൠഉറവിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ "
-"ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ അതിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠപകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ മാറàµà´±à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠകോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡, അതൠഉറവിടതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ അതിനàµâ€à´±àµ† ഒരൠപകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ മാറàµà´±à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "à´ˆ വിലാസ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ കോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´²."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇവ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªà´Ÿà´£à´®àµ‹?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭിചàµà´šà´¾à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ {0}-à´²àµà´³à´³ വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµ‚."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ (_D)"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "വെലിപàµà´ªà´‚ മാറàµà´±àµà´• (_R)"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "അതേ പോലെ ഉപയോഗികàµà´•àµà´• _U"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ സിനàµâ€à´•àµ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "പൈലറàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ആപàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
@@ -578,10 +555,11 @@ msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ à´¸à
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
+#: ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€"
@@ -590,8 +568,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Evolution-à´¨àµà´³à´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Evolution-à´¨àµà´³à´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ വിലാസം പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -606,8 +584,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution-à´¨àµà´³à´³ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഘടകം"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ മാനേജàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/MIME സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ മാനേജàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -620,13 +598,19 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† S/MIME സാകàµà´·àµà´¯à´ªà´¤àµà´°à´™à
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
+#: ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577
+#: ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312
+#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "à´ˆ à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€"
@@ -636,147 +620,156 @@ msgstr "à´ˆ à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
-#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
-#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485
+#: ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35
+#: ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´ªà´°à´‚"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
-msgstr "വിലാസം (_C)"
+msgstr "കോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´±àµà´±àµ (_C)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• (_L)"
+msgstr "കോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´±àµà´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• (_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ (_B)"
+msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚(_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "à´…à´Ÿà´¿à´¤àµà´¤à´±"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "തരം: (_T)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോകàµà´•à´²à´¾à´¯à´¿ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¸àµà´¤à´• വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലോകàµà´•à´²à´¾à´¯à´¿ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "സാധാരണമായ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരം"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "ആധികാരകത ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´²àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:865
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "തിരയàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "ഡൊണàµâ€â€à´²àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിശേഷതകളàµâ€"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148
+#: ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195
+#: ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "`%s'-നെ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "`%s'-നെ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: "
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP സരàµâ€à´µà´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution തപാലàµâ€ പെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ "
-"മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
+"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution തപാലàµâ€ പെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
"\n"
"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -786,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ, ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -796,76 +789,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ, ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പേരàµ:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:506
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:512
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ '/' ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ (_N)"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+msgid "Save As vCard..."
+msgstr "vCard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•... "
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_D)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "Vcard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
-msgid "_Properties..."
-msgstr "à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€... (_P)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€ (_P)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉറവിടെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനം"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´• (ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
+
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "നീളം à´¸àµà´µà´¯à´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´•"
@@ -879,9 +890,7 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "URI പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ EFolderList XML."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
+msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
@@ -889,9 +898,7 @@ msgid "Show preview pane"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ പാളി"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
msgstr "Evolution à´¸àµà´µà´¯à´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
@@ -936,38 +943,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´‚</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>തിരയàµà´¨àµà´¨àµ</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>രീതി:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´®à´¾à´¯à´¿"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr ""
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
@@ -981,11 +985,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³à´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Evolution à´ˆ à´ˆ മെയിലàµâ€ വിലാസം "
-"ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³à´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Evolution à´ˆ à´ˆ മെയിലàµâ€ വിലാസം ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -996,14 +997,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "ലോഗിനàµâ€: (_g)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ പാടിലàµà´²"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "രഹസàµà´¯à´­à´¾à´· ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµ"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL രഹസàµà´¯ ഭാഷ"
@@ -1036,33 +1037,19 @@ msgid "Search filter"
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ തിരയàµà´•"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
+msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ SSL പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ Evolution, LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ "
-"നിങàµà´™à´³àµ† കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ à´ˆ ഉപാധിയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´‚."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ SSL പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ Evolution, LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ† കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ à´ˆ ഉപാധിയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´‚."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ TLS പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ Evolution, LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ "
-"നിങàµà´™à´³àµ† കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ à´ˆ ഉപാധിയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´‚."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ TLS പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ Evolution, LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ† കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ à´ˆ ഉപാധിയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´‚."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
@@ -1077,67 +1064,37 @@ msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
+msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"ഇതാണൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ldap സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ പേരàµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "ഇതാണൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ldap സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ പേരàµ. ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ, \"ldap.mycompany.com\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿à´•à´³àµâ€. ഇതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ആയി സെറàµà´±àµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¾à´²àµâ€, "
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿà´‚ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ വേഗത à´•àµà´±à´¯àµà´¨àµà´¨àµà´¯àµ."
+msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgstr "ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿à´•à´³àµâ€. ഇതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ആയി സെറàµà´±àµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿà´‚ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ വേഗത à´•àµà´±à´¯àµà´¨àµà´¨àµà´¯àµ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആധികാരികത evolution ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´®à´¾à´£àµ. ഇതൠ\"à´ˆ മെയിലàµâ€ വിലാസം\" ആയി "
-"സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ldap സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ "
-"സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµ‚."
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആധികാരികത evolution ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´®à´¾à´£àµ. ഇതൠ\"à´ˆ മെയിലàµâ€ വിലാസം\" ആയി സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ldap സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´…à´œàµà´žà´¾à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµ‚."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Evolution ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠഇതാണàµ. ഇതൠപàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ "
-"മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† Evolution ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠഇതാണàµ. ഇതൠപàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Evolution കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³à´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´£àµ ഇതàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നിലവാരമàµà´³à´³ "
-"പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ, മറàµà´±àµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ "
-"ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Evolution കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµà´³à´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´£àµ ഇതàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നിലവാരമàµà´³à´³ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ, മറàµà´±àµ പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´±àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1168,8 +1125,9 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "ലോഗിനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚: (_L)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "പേരàµ: (_N)"
@@ -1183,7 +1141,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ പരിധി: (_S)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€: (_S)"
@@ -1203,10 +1161,12 @@ msgstr "കാരàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
@@ -1247,99 +1207,99 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>ജോലി</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€... (_t)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "വിലാസം"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµ† ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ പേരàµ... (_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "ഇമേജàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN മെസàµà´¸àµ†à´žàµà´šà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "ഇരടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‡à´°àµ: (_c)"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "ഇരടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‡à´°àµ: (_k)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "ടെലിഫോണàµâ€"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "ജോലി"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "വിലാസം: (_A)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "വാരàµâ€à´·à´¿à´•à´‚: (_A)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "സഹായി: (_A)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€: (_B)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:909
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€: (_C)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€...(_C)"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "സിറàµà´±à´¿: (_C)"
@@ -1416,7 +1376,7 @@ msgid "_Web Log:"
msgstr "വെബൠലോഗൠ: (_W)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "എവിടേകàµà´•àµ: (_W)"
@@ -1424,1105 +1384,1110 @@ msgstr "എവിടേകàµà´•àµ: (_W)"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "സിപàµà´ªàµ/പോസàµà´±àµà´±à´²àµâ€ കോഡàµ: (_Z)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "വിലാസം"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
+#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "à´¯àµà´£àµˆà´±àµà´±à´¡àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "à´…à´«àµà´˜à´¾à´¨à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "à´…à´²àµâ€à´¬àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "à´…à´³àµâ€à´œàµ€à´°à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¨àµâ€ സമോവാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´¡àµ‹à´±à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "അംഗോളാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´—àµà´µà´¿à´²à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "ആനàµâ€à´±à´¿à´—àµà´µà´¾ ആനàµâ€à´¡àµ ബാരàµâ€à´¬àµ‚à´¡à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "à´…à´°àµâ€à´œà´¨àµâ€à´±àµ€à´¨à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "à´…à´°àµâ€à´®àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "à´…à´±àµà´¬à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "à´“à´¸àµâ€Œà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "à´“à´¸àµâ€Œà´Ÿàµà´°à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "അസരàµâ€à´¬àµˆà´œà´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "ബഹാമാസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "ബഹàµà´±àµˆà´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "ബംഗàµà´³à´¾à´¦àµ‡à´¶àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "ബാരàµâ€à´¬à´¾à´¡àµ‹à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "ബെലാറസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "ബെലàµâ€à´œà´¿à´¯à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "ബെലിസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "ബെനിനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "ബെരàµâ€à´®àµ‚à´¡à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "ബൂടàµà´Ÿà´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "ബൊളിവിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "ബോസàµà´¨à´¿à´¯à´¾ ആനàµâ€à´¡àµ ഹെരàµâ€à´¸àµ‡à´—ോവിനാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "ബോടàµà´¸àµà´µà´¾à´¨à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ബൊവറàµà´±àµ à´à´²à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "à´¬àµà´°à´¸àµ€à´²àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµ ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€ à´“à´·àµà´¯à´¨àµâ€ ടെറിടàµà´Ÿà´±à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "à´¬àµà´°àµ‚ണെയി ഡാറàµà´¸àµà´¸à´¾à´²à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "ബളàµâ€à´—േറിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ബരàµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹ ഫാസോ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "ബറàµà´£àµâ€à´¡à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "കംപോഡിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "കാമറൂണàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "കാനഡാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "കേപൠവെരàµâ€à´¡àµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "കേയàµà´®à´¾à´¨àµâ€ à´à´²à´¨àµâ€à´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "മധàµà´¯ ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¨àµâ€ റിപàµà´ªà´¬àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "ചാഡàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "ചിലി"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "ചൈനാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´®à´¸àµ à´à´²à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "കോകàµà´•àµ‹à´¸àµ (കീലിങàµ) à´à´²à´¨àµâ€à´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "കൊളംബിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "കൊമോറോസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "കോംഗോ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "കോംഗോ, ഡിമോകàµà´°à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ റിപബàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "à´•àµà´•àµà´•àµ à´à´²à´¨àµâ€à´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "കൊസàµà´±àµà´±à´¾ റികàµà´•à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "കോടàµà´Ÿàµ‡ ഡെലàµâ€â€à´µàµ‹à´¯à´¿à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "à´•àµà´°àµ‹à´¯àµ‡à´·àµà´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "à´•àµà´¯àµ‚ബാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "സൈപàµà´°à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "ചെകàµà´•àµ റിപàµà´ªà´¬àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "à´¡à´¨àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€à´•àµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "ജിബൂടàµà´Ÿà´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "‌ഡൊമിനിയàµà´•àµà´•à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "‌ഡൊമിനിയàµà´•àµà´•à´¨àµâ€ റിപബàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "ഇകàµà´•à´¡àµ‹à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "ഈജിപàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "à´Žà´²àµâ€ സാലàµâ€â€à´µàµ‡à´¡à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ഇകàµà´µà´±àµà´±àµ‹à´±à´¿à´¯à´²àµâ€ ഗനിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "എറിടàµà´°à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "ഇസàµà´±àµà´±àµ‹à´£à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "à´Žà´¤àµà´¯àµ‹à´ªà´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ഫോകàµà´•àµ ലാനàµâ€à´¡àµ à´à´²à´¨àµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ഫറോയൠà´à´²à´¨àµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "ഫിജി"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "à´«à´¿à´¨àµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "à´«àµà´°à´¾à´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "à´«àµà´°à´žàµà´šàµ ഗയാനാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "à´«àµà´°à´žàµà´šàµ പോളിനേഷàµà´¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "à´«àµà´°à´žàµà´šàµ സതേണàµâ€Œ ടെറിടàµà´Ÿà´±àµ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "ഗാബണàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "ഗാംബിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "ജോരàµâ€à´œàµà´œà´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "ജ‌രàµâ€à´®àµà´®à´¨à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "ഘാനാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "ജിബàµà´°à´¾à´²àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "à´—àµà´°àµ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "à´—àµà´°àµ€à´¨àµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "à´—àµà´°àµ‡à´¨à´¡à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "à´—àµà´µà´¾à´¡à´²àµ‹à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "à´—àµà´µà´¾à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "ഗോടàµà´Ÿà´¿à´®à´¾à´²à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "ഗേരàµâ€à´£àµâ€à´¸à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "ഗനിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "ഗനിയാ-ബിസàµà´¸àµŒ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ഗനിയാ-ബിസàµà´¸àµŒ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "ഗയാനാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "ഹെയàµâ€Œà´±àµà´±à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "ഹേരàµâ€à´¡àµ ആനàµâ€à´¡àµ മകàµà´•àµ ഡോണാലàµâ€à´¡àµ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "ഹോളി സീ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "ഹോണàµâ€à´¡àµ‚റാസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "ഹോങൠകോങàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "ഹങàµà´•à´±à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "à´à´¸àµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "ഭാരതം"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "ഇനàµâ€à´¡àµ‹à´¨àµ‡à´·àµà´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "ഇറാനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "ഇറാകàµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "à´à´°àµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "à´à´²àµâ€ ഓഫൠമാനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "ഇസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "ഇറàµà´±à´¾à´²à´¿â€Œ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "ജമൈകàµà´•à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "ജാപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "ജേരàµâ€à´¸àµ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "ജോരàµâ€à´¡à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ഖസാകàµà´•à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "കെനിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "കിരിബാറàµà´±à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "കോറിയാ, ഡെമോകàµà´°à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•àµ പീപàµà´ªà´³àµâ€à´¸àµ റിപബàµà´³à´¿à´•àµ à´“à´«àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "കോറിയാ, റിപബàµà´³à´¿à´•àµ à´“à´«àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "à´•àµà´µàµˆà´±àµà´±àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "à´•à´¿à´°àµâ€à´—à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "ലാവോസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "ലാതàµà´µà´¿à´¯à´¾ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "ലെബനനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "ലെസോതàµà´¤àµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "ലൈബീരിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "ലിബിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ലിചàµà´šà´¨àµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "ലിഥàµà´µà´¾à´¨à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "ലകàµà´¸à´‚ബരàµâ€à´—àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "മാകàµà´•à´¾à´µàµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "മാസിഡോണിയ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "മഡഗാസàµà´•àµà´•à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "മലാവി"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "മലേഷàµà´¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "മാലàµâ€à´¡àµ€à´µàµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "മാലി"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "മാളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "മാരàµâ€à´·à´²àµâ€â€Œ à´à´²à´¨àµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "മാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "മൌരിടàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "മൌറീഷàµà´¯à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "മയോടàµà´Ÿàµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "മെകàµà´¸à´¿à´•àµà´•àµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "മൈകàµà´°àµ‹à´£àµ‡à´·àµà´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "മോലàµâ€à´¡àµ‹à´µà´¾, റിപബàµà´³à´¿à´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "മൊണാകàµà´•àµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "മംഗോളിയ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "മോണàµâ€Œà´¸àµ†à´±à´¾à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "മൊറോകàµà´•àµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "മൊസാംബികàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "à´®àµà´¯à´¾à´¨àµâ€à´®à´¾à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "നമീബിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "നൌരàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "നേപàµà´ªà´¾à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "നെദരàµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "നെദരàµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ ആനàµâ€à´±à´¿à´²àµâ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "à´¨àµà´¯àµ‚ കാലിഡോണിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "à´¨àµà´¯àµ‚സിലാനàµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "നികàµà´•à´°à´¾à´¡àµà´µà´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "നൈഗരàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "നൈജീരിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "നിയൂ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "നോരàµâ€à´«àµ‹à´•àµà´•àµ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "നോരàµâ€à´¤àµà´¤àµ‡à´£àµâ€ മറിയാനാ à´à´²à´¨àµâ€à´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "നോരàµâ€â€à´µàµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "ഒമാനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "പാകിസàµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "പോളൌ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "പാലസàµà´¥àµ€à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€ ടെറിടàµà´Ÿà´±à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "പനാമാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "പപàµà´µà´¾ à´¨àµà´¯àµ‚ ഗിനിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "പരാഗàµà´µàµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "പെറàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "ഫിലിപàµà´ªàµˆà´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "പിറàµà´±àµà´•àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "പോളണàµà´Ÿàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "പോരàµâ€à´šàµà´šàµà´—à´²àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "à´ªàµà´¯àµ‚à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ റികàµà´•àµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "à´–à´¤àµà´¤â€Œà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "റീയൂണിയനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "റൊമേനിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "റഷàµà´¯à´¨àµâ€ ഫെഡറേഷനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "à´±àµà´µà´¾à´£àµà´Ÿà´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "സെയിനàµâ€à´±àµ à´•à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµ ആനàµâ€à´¡àµ നെവിസàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "സെയിനàµâ€à´±àµ ലൂസിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "സെയിനàµâ€à´±àµ വിനàµâ€à´¸àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ആനàµâ€à´¡àµ ദി à´—àµà´°àµ†à´¨à´¾à´¡à´¿à´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "സമോവാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "സാനàµâ€â€Œ മാരിനോ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "സാവോ ടോം ആനàµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´¸àµˆà´ªàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "സൌദി അറേബàµà´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "സെനഗലàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "സേരàµâ€à´¬à´¿à´¯à´¾ ആനàµâ€à´¡àµ മോണàµâ€à´Ÿà´¿à´¨àµ€à´—àµà´°àµ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "സെയàµà´·àµ†à´²àµâ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "സിയറാ ലിയോണàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "സിംഗാപൂരàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "à´¸àµà´³àµ‹à´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "â€à´¸àµà´²àµ‹à´µàµ€à´¨à´¿à´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "സോളമണàµâ€ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "സോമാലിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "ദകàµà´·à´¿à´£à´¾à´«àµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "സൌതàµà´¤àµ ജോരàµâ€à´œàµà´œà´¿à´¯à´¾ ആനàµâ€à´¡àµ ദി സൌതàµà´¤àµ സാനàµâ€à´¡àµâ€à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "à´¶àµà´°àµ€à´²à´™àµà´•à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "സെയിനàµâ€à´±àµ ഹെലീനാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "സെയിനàµâ€à´±àµ പീയരàµâ€ ആനàµâ€à´¡àµ മികàµà´µà´¿à´²àµ‹à´£àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "à´¸àµà´¡à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "à´¸àµà´°à´¿à´¨à´¾à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´²àµâ€à´¬à´¾à´°àµâ€à´¡àµ ആനàµâ€à´¡àµ ജാനàµâ€ മായേനàµâ€ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´¸à´¿à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´¡à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "à´¸àµà´µà´¿à´±àµà´±àµà´¸à´°àµâ€à´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "സിറിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "തായിവാനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "താജികിസàµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "ടാനàµâ€à´¸à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾, à´¯àµà´£àµˆà´±àµà´±à´¡àµ റിപബàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ à´“à´«àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "തായിലാനàµâ€à´¡àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ടിമോരàµâ€-ലെസàµà´¤àµà´¤àµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "ടോഗോ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "തൊകàµà´•à´¿à´²àµŒ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "ടോംഗാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "à´Ÿàµà´°à´¿à´¨à´¿à´¡à´¾à´¡àµ ആനàµâ€à´¡àµ ടോബാഗോ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "à´Ÿàµà´£àµ€à´·àµà´¯à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "à´¤àµà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "à´¤àµà´°àµâ€à´•àµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "à´Ÿà´°àµâ€à´•àµà´¸àµ ആനàµâ€à´¡àµ കൈകàµà´•àµ‹à´¸àµ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "à´Ÿàµà´µà´¾à´²àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "ഉഗാണàµà´Ÿà´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "à´¯àµà´•àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "à´¯àµà´£àµˆà´±àµà´±à´¡àµ അറബൠഎമിറൈറàµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "à´¯àµà´£àµˆà´±àµà´±à´¡àµ à´•à´¿à´‚à´™àµà´¡à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "à´¯àµà´£àµˆà´±àµà´±à´¡àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±àµà´¸àµ മൈനരàµâ€ ഔടàµà´Ÿàµ ലയിങൠà´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "ഉറൂഗàµà´µàµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ഉസàµà´¬à´•àµà´•à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "വനàµà´µà´¾à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "വെനിസàµà´µàµ‡à´²à´¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "വിയറàµà´±àµà´¨à´¾à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "വിരàµâ€à´œà´¿à´¨àµâ€ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ, à´¬àµà´°à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´·àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "വിരàµâ€à´œà´¿à´¨àµâ€ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµà´¸àµ, à´¯àµ.à´Žà´¸àµ."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "വാലàµà´²à´¿à´¸àµ ആനàµâ€à´¡àµ à´«àµà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¨à´¾ à´à´²à´¨àµâ€à´¡àµâ€à´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "പടിഞàµà´žà´¾à´±à´¨àµâ€ സഹാറാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "യെമനàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "സാംബിയാ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "സിംബാബàµà´µàµ‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "പേരàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´±àµ മെസàµà´¸à´žàµà´šà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo മെസàµà´¸à´žàµà´šà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu മെസàµà´¸à´žàµà´šà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "സേവനം"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "ഹോം"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ª à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "ഉറവിടം à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസമാണàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "വിലാസം à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ - %s"
@@ -2535,7 +2500,7 @@ msgstr "ദയവായി à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´¨àµ ഒരൠപàµ
msgid "_No image"
msgstr "ഇമേജൠഇലàµà´² (_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2543,47 +2508,47 @@ msgstr ""
"വിലാസം അസാധàµà´µà´¾à´£àµ:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' അസാധàµà´µà´¾à´¯ രീതിയിലാണàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' അസാധàµà´µà´¾à´¯ രീതിയിലാണàµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ വിലാസം."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact Quick-Add"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨à´¾à´¯àµà´‚ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_E)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "മൂഴàµà´µà´¨àµ പേരൠ(_F)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ (_m)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2592,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• (%s)\n"
"നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2600,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´•\n"
"നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2609,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ വിലാസം (%s)\n"
"നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‡?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2717,75 +2682,58 @@ msgstr "IM സേവനം: (_I)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚: (_L)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "<b>Members</b>"
+msgstr "<b>മെംബറàµà´•à´³àµâ€</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "വിലാസപടàµà´Ÿà´¿à´• à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Members"
-msgstr "à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµâ€"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Select..."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "à´ˆ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_H)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠ: (_L)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_Select"
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം ടൈപàµà´ªàµ "
-"ചെയàµà´¯àµà´• : (_T)"
+msgstr "താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´• : (_T)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "ലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ (_M)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ലിസàµà´±àµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
-msgid "_Members"
-msgstr "à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ (_M)"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "ലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "വിലാസം മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
@@ -2800,12 +2748,8 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "ഒരേ വിലാസം à´°à´£àµà´Ÿàµ തവണ"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നിലവിലàµâ€ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ. à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ "
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇതൠചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr "à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നിലവിലàµâ€ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ. à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇതൠചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2823,39 +2767,43 @@ msgstr ""
"à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ പേരൠഅലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നിലവിലàµâ€\n"
"à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ. à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇതൠചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "വിലാസം ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "വിലാസം ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
+#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "à´à´¤àµ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-msgid "Name begins with"
-msgstr "പേരൠതàµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
+msgid "Name contains"
+msgstr "പേരിലàµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2869,10 +2817,10 @@ msgstr[0] "%d വിലാസം"
msgstr[1] "%d വിലാസങàµà´™à´³àµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "ചോദàµà´¯à´‚"
@@ -2880,129 +2828,129 @@ msgstr "ചോദàµà´¯à´‚"
msgid "Error getting book view"
msgstr "à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
-#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546
+#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "രീതി"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "കാരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "പേരൠതàµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "ഉറവിടം"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "തരം"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "VCard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "vCard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസം...(_N)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസപടàµà´Ÿà´¿à´•...(_L)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "VCard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•...(_S)"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "vCard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•...(_S)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "വിലാസം മറàµà´±àµŠà´°à´¾à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´• (_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¾à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നലàµâ€à´•àµà´• (_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "à´ˆ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "à´ˆ വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´• (_P)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•...(_y)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´•...(_v)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´• (_t)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988
-#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325
+#: ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´• (_P)"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "à´à´¤àµ‡à´²àµà´‚ വിഭാഗതàµà´¤à´¿à´²àµâ€"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Other error"
-msgstr "മറàµà´±àµ പിശകàµà´•à´³àµâ€"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "സഹായി"
@@ -3032,7 +2980,7 @@ msgstr "കാരàµâ€ ഫോണàµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3040,7 +2988,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "വരàµâ€à´—à´™àµà´™à´³àµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
msgid "Company"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚"
@@ -3089,22 +3037,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "ജേരàµâ€à´£à´²àµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "പാലകനàµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "മൊബൈലàµâ€ ഫോണàµâ€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "ഇരടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‡à´°àµ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ"
@@ -3133,14 +3081,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "റേഡിയോ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "വേഷം"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr "ഭാരàµà´¯/à´­à´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ"
@@ -3171,38 +3119,46 @@ msgid "Web Site"
msgstr "വെബൠസൈറàµà´±àµ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "വീതി"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "ഉയരം"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ ഇവിടെയാണàµ"
@@ -3222,11 +3178,21 @@ msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ രൂപം"
msgid "Max field name length"
msgstr "ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിനàµâ€à´±àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയ നീളം"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "നിരയàµà´Ÿàµ† വീതി"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"വിലാസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3240,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´°à´£àµà´Ÿàµ തവണ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3254,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ വിലാസം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´°à´£àµà´Ÿàµ തവണ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3264,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"വിലാസം തിരയàµà´•."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3274,40 +3240,43 @@ msgstr ""
"\n"
"കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ നിലവിലിലàµà´²."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "അഡാപàµà´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "ഔദàµà´§àµà´¯àµ‹à´—à´¿à´• ഈമെയിലàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ഈമെയിലàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "മറàµà´±àµ‡à´¤àµ‡à´²àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
+#: ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "à´¬àµà´°àµŒà´¸à´±à´¿à´²àµâ€ ലിങàµà´•àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2603
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ലിങàµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ... (_S)"
@@ -3317,290 +3286,292 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_E)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr "(മാപàµà´ªàµ)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr "മാപàµà´ªàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "വിഭാഗം "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "ഉദàµà´§àµà´¯àµ‹à´—à´‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr "വീഡിയോ ചാറàµà´±àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "ഫോണàµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "ഫാകàµà´¸àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ പേജàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "വെബൠലോഗàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "വാരàµâ€à´·à´¿à´•à´‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† പേരàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ പേജàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "വിജയം"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "ബാകàµà´•àµ†à´¨àµâ€à´¡àµ തിരകàµà´•à´¿à´²à´¾à´£àµ"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "റിപോസിറàµà´±à´±à´¿ ഓഫൠലൈനാണàµ"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ നിലവിലിലàµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "വിലാസം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "വിലാസം ID നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "കീഴàµâ€à´µà´´à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "അധികൃതമാകàµà´•à´²àµâ€ പരാചയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "അധികൃതമാകàµà´•à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "ഉറവിടം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "ഓഫൠലൈനായി ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "മറàµà´±àµ പിശകàµà´•à´³àµâ€"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+msgid "We were unable to open this address book. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
-"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². %s à´Žà´¨àµà´¨ പാഥൠനിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ "
-"ഇതിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•."
+msgid "We were unable to open this address book. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². %s à´Žà´¨àµà´¨ പാഥൠനിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇതിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•. "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ URI നലàµâ€à´•à´¿, "
-"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ URI നലàµâ€à´•à´¿, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† à´ˆ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ഇതിലàµà´³à´³ LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ Evolution-à´²àµâ€ "
-"LDAP ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, LDAP-എനേഹബിളàµâ€à´¡àµ Evolution പാകàµà´•àµ‡à´œàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾à´¤à´¾à´£àµ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
+msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† à´ˆ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ഇതിലàµà´³à´³ LDAP സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ Evolution-à´²àµâ€ LDAP ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, LDAP-എനേഹബിളàµâ€à´¡àµ Evolution പാകàµà´•àµ‡à´œàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾à´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ URI നലàµâ€à´•à´¿, "
-"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ LDAP സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². ഇതിനരàµâ€à´¤àµà´¥à´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€ തെറàµà´±à´¾à´¯ URI നലàµâ€à´•à´¿, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£àµ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "വിശദമായ പിശകàµ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബാകàµà´•àµ†à´¨àµâ€à´¡à´¿à´¨àµ à´ˆ ചോദàµà´¯à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബാകàµà´•àµ†à´¨àµâ€à´¡à´¿à´¨àµ à´ˆ ചോദàµà´¯à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബാകàµà´•àµ†à´¨àµâ€à´¡àµ à´ˆ ചോദàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിരസിചàµà´šàµ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "à´ˆ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബാകàµà´•àµ†à´¨àµâ€à´¡àµ à´ˆ ചോദàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ നിരസിചàµà´šàµ. "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "à´ˆ ചോദàµà´¯à´‚ വിജയകരമായി പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
msgstr "വിലാസം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
msgstr "വിലാസം മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
msgstr "വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3615,16 +3586,16 @@ msgstr[1] ""
"%d വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€ %d à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.\n"
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ വിലാസം കാണണമോ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "à´ªàµà´±à´¦à´±àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ (_D)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ വിലാസങàµà´™à´³àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_A)"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3633,69 +3604,70 @@ msgstr ""
"%s നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ\n"
"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´£à´®àµ‹?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´•"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "വിലാസം"
msgstr[1] "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´•à´•à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "വിലാസം മാറàµà´±à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "വിലാസം പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "അനവധി VCard"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "അനവധി vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ VCard "
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ vCard "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "വിലാസം വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ വിലാസം വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..."
@@ -3707,69 +3679,70 @@ msgstr[0] "മറàµà´±àµŠà´°àµ വിലാസം കൂടിയàµà´£àµà´Ÿà
msgstr[1] "%d വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ കൂടിയàµà´£àµà´Ÿàµ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ VCard കാണികàµà´•àµà´•"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ vCard കാണികàµà´•àµà´•"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "കോംപാകàµà´±àµà´±àµ VCard കാണികàµà´•àµà´•"
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "കോംപാകàµà´±àµà´±àµ vCard കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+msgid "Save in address book"
+msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• "
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "കാരàµâ€à´¡àµ കാണàµà´•"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV-à´¯àµà´‚ ടാബൠഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´‚"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV-à´¯àµà´‚ ടാബൠഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´‚"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV-à´¯àµà´‚ ടാബൠഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´±àµà´‚"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP ഡേറàµà´±à´¾ ഇനàµâ€à´±à´°àµâ€à´šàµ†à´¯àµà´žàµà´šàµ ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±àµ (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolution VCard ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution vCard ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3812,12 +3785,13 @@ msgid "Format"
msgstr "രീതി"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "ഹെഡരàµâ€"
@@ -3919,8 +3893,8 @@ msgstr "ഷെയിഡിങàµ"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚:"
@@ -3938,7 +3912,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "തരം:"
@@ -3950,36 +3924,36 @@ msgstr "വീതി:"
msgid "_Font..."
msgstr "ലിപി... (_F)"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "വിലാസം à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµà´Ÿàµ† പരീകàµà´·à´£à´‚"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "വിലാസം à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ വിഡàµà´œà´±àµà´±à´¿à´¨àµ† പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനമാണിതàµ."
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "വിലാസം à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ പരീകàµà´·à´£à´‚"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "വിലാസം à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കോഡൠഇതൠപരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´¿à´• ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´² "
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -3994,8 +3968,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4010,9 +3984,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "അസിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£à´¸àµ മോഡിലàµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
msgstr "അസിനàµâ€à´•àµà´°àµŠà´£à´¸àµ മോഡിലàµâ€ ഔടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഫയലിലàµà´³à´³ കാരàµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚, ഡീഫോളàµâ€à´¡àµ വലിപàµà´ªà´‚ 100 ആണàµ."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
@@ -4020,11 +3992,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"കമാനàµâ€à´¡àµ ലൈനിലàµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ പിശകàµ. ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ --help ദയവായി "
-"ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "കമാനàµâ€à´¡àµ ലൈനിലàµâ€ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ പിശകàµ. ഉപയോഗികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ --help ദയവായി ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -4042,429 +4011,381 @@ msgstr "സാധാരണ രീതിയിലàµâ€, വലിപàµà´ªà´¤àµ
msgid "Unhandled error"
msgstr "അപരിചിതമായ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
-"à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´®àµà´³à´³ ഒരൠസമàµà´®à´±à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¤àµ "
-"à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ ഒരൠആശയം നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"ടാസàµà´•à´¿à´¨àµ à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´®àµà´³à´³ ഒരൠസമàµà´®à´±à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ടാസàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ "
-"ഒരൠആശയം നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´®àµà´³à´³ ഒരൠസമàµà´®à´±à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ ഒരൠആശയം നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgstr "ടാസàµà´•à´¿à´¨àµ à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´®àµà´³à´³ ഒരൠസമàµà´®à´±à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ടാസàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ ഒരൠആശയം നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"à´ˆ മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ "
-"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgstr "à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "à´ˆ ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ "
-"സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "à´ˆ ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "'{0}' ജോലി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "'{0}' à´Žà´¨àµà´¨ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "'{0}' മെമàµà´®àµ‹ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "'{0}' à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "à´ˆ '{0}' മെമàµà´®àµ‹à´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "à´ˆ '{0}' ജോലികളàµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "à´ˆ മോമàµà´®àµ‹ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "à´ˆ ജോലി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "ഒരൠസമàµà´®à´±à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "ഒരൠസമàµà´®à´±à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ടാസàµà´•àµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ഇവനàµâ€à´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "à´ˆ ഇവനàµà´±àµ (സംഭവം) സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '{0}' നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ '{0}' നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "ടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ '{0}' നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´² (_n)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡à´¿à´™àµ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€. Do you want to save the appointment?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡à´¿à´™àµ à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ജോലി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ à´•àµà´·à´£à´•à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµâ€ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ, à´ˆ ജോലി അംഗീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അവരെ "
-"à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ à´•àµà´·à´£à´•à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµâ€ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ, à´ˆ ജോലി അംഗീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അവരെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ à´•àµà´·à´£à´•à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµâ€ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ, ഇതിനൠമറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അവരെ "
-"à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ à´•àµà´·à´£à´•à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµâ€ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ, ഇതിനൠമറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അവരെ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "ടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയചàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€ "
-"അറിയിലàµà´²."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയചàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€ അറിയിലàµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയചàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, മെമàµà´®àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€ "
-"അറിയിലàµà´²."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയചàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, മെമàµà´®àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€ അറിയിലàµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയചàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ജോലി നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€ അറിയിലàµà´²."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയചàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ജോലി നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€ അറിയിലàµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ അവരെ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ അവരെ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ അവരെ "
-"സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ അവരെ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"à´šà´¿à´² à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, "
-"à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´‚."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "à´šà´¿à´² à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´‚."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"à´šà´¿à´² à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ജോലി നിങàµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ "
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´‚."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "à´šà´¿à´² à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ജോലി നിങàµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´‚."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³à´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´šà´¿à´² à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´¤à´•à´³àµâ€ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution മെമàµà´®àµ‹ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution ജോലികളàµâ€ à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´…à´²àµà´² ഇതàµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´²àµà´² ഇതàµ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "à´“à´«àµà´²àµˆà´¨àµâ€ ആയിരികàµà´•àµà´‚ബോളàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´²àµà´² ഇതàµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´²àµà´² ഇതàµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "à´ˆ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "à´ˆ ടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "à´ˆ ജോലിയിലേകàµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ ഒരൠറദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ ഒരൠറദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ നോടàµà´Ÿàµ€à´¸àµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³à´³ à´•àµà´·à´£à´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ ജോലി അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ അയചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ അയചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid ""
-"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
-"highlight a calendar that can accept appointments."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, പകàµà´·àµ‡ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "നിങàµà´™à´²àµâ€ ടാസàµà´•à´¿à´²àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "നിങàµà´™à´²àµâ€ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കലണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ടാസàµà´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വേണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വയàµà´•àµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "സംരംകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരംകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "നോടàµà´Ÿà´¿à´¸àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:50
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1512
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:813
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1013
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "evolution-data-server ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1620
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "പൈലറàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´³à´³ ആപàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "പൈലറàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† മെമàµà´®àµ‹à´¯àµà´•àµà´•àµà´³à´³ ആപàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "പൈലറàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´³à´³ ആപàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1099
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "പൈലറàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ആപàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1144
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "പൈലറàµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ആപàµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´¬àµà´³àµ‹à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²â€"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±àµà´‚ ജോലികളàµà´‚"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµà´•à´³àµâ€"
@@ -4505,25 +4426,31 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
+#: ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "ടാസàµà´•àµà´•à´³àµâ€"
@@ -4541,24 +4468,27 @@ msgstr "ടാസàµà´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ (_T)"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ അലാറം അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "മിനിടàµà´Ÿàµ "
msgstr[1] "മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€"
msgstr[1] "മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ സമയം"
@@ -4569,10 +4499,10 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ നിരàµâ€à´£àµà´£à´¯à´¿à´šàµà´
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚:"
@@ -4581,17 +4511,19 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "ഇനി à´Žà´¤àµà´° സമയതàµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം: (_t)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../filter/filter.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_E)"
@@ -4603,31 +4535,32 @@ msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ അലാറം à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ %d അലാറമàµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4635,45 +4568,41 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Evolution കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ റിമയിനàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Ÿàµà´°à´¿à´—àµà´—à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¿à´²à´¾à´£àµ. താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ "
-"à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനമാണിതൠ:\n"
+"Evolution കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ റിമയിനàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Ÿàµà´°à´¿à´—àµà´—à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¿à´²à´¾à´£àµ. താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനമാണിതൠ:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ† പറàµà´±à´¿ ഇനി ചോദികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo ആരംഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr ""
-"അലാറം അറിയിപàµà´ªàµ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ഫാകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´², ഒരൠപകàµà´·àµ‡ à´ªàµà´±à´µà´±àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´²..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
+msgstr "അലാറം അറിയിപàµà´ªàµ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ ഫാകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´², ഒരൠപകàµà´·àµ‡ à´ªàµà´±à´µà´±àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´²..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ സമയം"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4681,8 +4610,9 @@ msgstr[0] "%d മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€"
msgstr[1] "%d മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4692,8 +4622,9 @@ msgstr[1] "%d മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4721,8 +4652,7 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "അലാറമàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "ടൈം ബാറിലàµâ€ Marcus Bains Line വരയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ നിറം (ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´£àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ശൂനàµà´¯à´‚)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
@@ -4854,39 +4784,27 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´ž ജോലികളàµà´Ÿàµ† നിറം"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
+msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
@@ -4922,12 +4840,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµ/ജോലി/മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµà´³à´³ നിലവാരതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫീളàµâ€à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•\" പാളി കാണികàµà´•àµà´•"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•\" പാളി കാണികàµà´•àµà´•."
@@ -4953,15 +4871,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
@@ -4973,14 +4887,12 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "അവസാനമായി അലാറം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´š സമയം, time_t-à´²àµâ€"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "സമയമേഖല"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
@@ -4989,15 +4901,11 @@ msgstr "ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€ à
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´³à´³ യൂണിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, \"മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€\", \"മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"ദിവസങàµà´™à´³àµâ€\"."
+msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµà´³à´³ യൂണിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, \"മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€\", \"മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"ദിവസങàµà´™à´³àµâ€\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ജോലികളàµâ€ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´³à´³ യൂണിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, \"മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€\", \"മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ "
-"\"ദിവസങàµà´™à´³àµâ€\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "ജോലികളàµâ€ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´³à´³ യൂണിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€, \"മിനിറàµà´±àµà´•à´³àµâ€\", \"മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€\" à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"ദിവസങàµà´™à´³àµâ€\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -5020,19 +4928,15 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ ടാസàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ മായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"ആഴàµà´šà´¯àµà´‚ മാസവàµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയം കാണികàµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
+msgstr "ആഴàµà´šà´¯àµà´‚ മാസവàµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയം കാണികàµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ Marcus Bains Line വരയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5060,8 +4964,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµ/ജോലി/മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµà´³à´³ നിലവാരതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫീളàµâ€à´¡àµ കാണികàµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "സമയം am/pm à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ പകരം 24-മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€ രീതിയിലàµâ€ കാണികàµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5104,83 +5007,85 @@ msgstr "ജോലിയàµà´³à´³ ദിവസങàµà´™à´³àµâ€ ആരംഭിà
msgid "daylight savings time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "വിശദവിവരങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "ഇതാണൠവിഭാഗം"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "ചേരàµâ€à´šàµà´šà´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "സജീവമായ ജോലികളàµâ€"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "സമയം അധികമായ ജോലികളàµâ€"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ജോലികളàµâ€"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´³à´³ ജോലികളàµâ€"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "സജീവമായ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµà´±àµâ€Œà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ 7 ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•à´³àµà´³ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ "
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സമയപരിധിയàµà´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ മായിചàµà´šàµ കളയàµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇതൠ"
-"à´¤àµà´Ÿà´°àµâ€à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സമയപരിധിയàµà´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ മായിചàµà´šàµ കളയàµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇതൠതàµà´Ÿà´°àµâ€à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "ഇതിനൠമàµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ പഴയ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ കളയàµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "ദിവസങàµà´™à´³àµâ€"
@@ -5189,134 +5094,403 @@ msgstr "ദിവസങàµà´™à´³àµâ€"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
-#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
+#: ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604
+#: ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "വെബിലàµâ€"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310
+#: ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "പിറനàµà´¨à´¾à´³àµà´•à´³àµà´‚ വാരàµâ€à´·à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµà´‚"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "കാലാവസàµà´¥"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ (_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
+msgid "_Copy..."
+msgstr "പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•... (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉറവിടം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനം"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ (_A)"
+msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ (_A) "
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മീറàµà´±à´¿à´™àµ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
-msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ (_e)"
+msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ (_e) "
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´³à´³ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ (_p)"
+msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´³à´³ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ (_p) "
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ (_n)"
+msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ (_n) "
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "ഓരോ ദിവസം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കലണàµà´Ÿà´°à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "ജോലിയàµà´³à´³ ഓരോ ആഴàµà´š à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കലണàµà´Ÿà´°à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "ഓരോ ആഴàµà´š à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കലണàµà´Ÿà´°à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "ഓരോ മാസം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കലണàµà´Ÿà´°à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഫീളàµâ€à´¡àµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "ഹാജരായവരàµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "ബിസിനസàµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "വിഭാഗം"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "വരàµâ€à´—àµà´—ീകരണം"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "മതàµà´¸à´°à´‚"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´‚"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "വിവരണം"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "വിശദവിവരങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "നിലവിലിലàµà´²"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "ഫേവറിറàµà´±àµà´¸àµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "അവധി"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "ഹോടàµà´Ÿàµ(à´Žà´³àµà´ªàµà´ª) കോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´•àµà´Ÿàµà´¸àµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "à´à´¡à´¿à´¯"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "à´…à´¨àµà´¤à´°àµâ€à´¦àµ‡à´¶àµ€à´¯"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "കീ ഉപഭോകàµà´¤à´¾à´µàµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "പലവക"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "ഫോണàµâ€ കോളàµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "പൊതàµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "അവസàµà´¥"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "പദàµà´§à´¤à´¿à´•à´³àµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "സപàµà´²à´¯à´±àµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "is not"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ˆ മാരàµâ€à´—àµà´—à´‚ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³à´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
+#: ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "അലാറതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
@@ -5349,17 +5523,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚: (_s)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "ഒരൠശബàµà´¦à´‚ à´ªàµà´³àµ† ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "ഒരൠഅറിയിപàµà´ªàµ പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -5372,7 +5546,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "ഒരൠഈമെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -5427,7 +5601,7 @@ msgstr "മിനിടàµà´Ÿàµ"
msgid "start of appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿/à´Ÿàµà´°à´¿à´—àµà´—à´°àµâ€"
@@ -5438,18 +5612,15 @@ msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_d)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "അലാറമàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "ഫയലàµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
@@ -5473,12 +5644,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%u-ഉം %d à´ˆ മെയിലàµâ€ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³à´³ യൂസറിനàµà´‚ ഡൊമെയിനിനàµà´‚ പകരമാണàµ.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€</span>"
@@ -5517,8 +5687,8 @@ msgid "Display"
msgstr "à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´‚"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "വെളàµà´³à´¿"
@@ -5533,8 +5703,8 @@ msgstr ""
"ദിവസങàµà´™à´³àµâ€"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "തിങàµà´•à´³àµâ€"
@@ -5557,7 +5727,7 @@ msgstr ""
"ഞായരàµâ€"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "ഒരൠനിറം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -5567,8 +5737,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "à´žà´¾ (_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "ശനി"
@@ -5585,8 +5755,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "തീയതിയàµà´•àµà´•àµà´³à´³ നാവിഗേറàµà´±à´±à´¿à´²àµâ€ ആഴàµà´šà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "ഞായരàµâ€"
@@ -5604,13 +5774,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "ടെംപàµà´³àµ‡à´±àµà´±àµ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "à´µàµà´¯à´¾à´´à´‚"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "സമയമേഖല: (_z)"
@@ -5619,14 +5789,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "സമയം രീതി:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "ചൊവàµà´µ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "à´¬àµà´§à´¨àµâ€"
@@ -5704,309 +5874,472 @@ msgstr "ബൠ(_W)"
msgid "before every appointment"
msgstr "à´à´¤àµ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµà´‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ ആകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ ഉളളടകàµà´•à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ ആകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ജോലികളàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉളളടകàµà´•à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ ആകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉളളടകàµà´•à´‚ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
-msgstr "നിറം: (_o)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "നിറം: (_r)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "ടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "ടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "à´ˆ ടാസàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´† മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
+msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´† മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "à´ˆ ടാസàµà´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹à´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´† മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´²à´¿à´²àµà´³à´³ പിശകàµ: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
+#: ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190
+#: ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (പൂരàµâ€à´¤àµà´¤àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
+#: ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
+#: ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
+#: ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
msgstr[1] "%d കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµ‡à´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369
-#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "നീകàµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
-#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
+#: ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
+#: ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
+msgid "attachment"
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "à´à´²àµâ€à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജോലി - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "ജോലി - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "മെമàµà´®àµ‹ - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇലàµà´² "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ സഹായം കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ജാലകം സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "വരàµâ€à´—àµà´—ീകരണം (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "ഫയലàµâ€ (_F)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "സഹായം (_H)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "ഇടയàµà´•àµà´•àµ ചേരàµà´•àµà´•àµà´• (_I)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "ഉപാധികളàµâ€ (_O)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "കാഴàµà´š (_V)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ... (_A)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "വരàµâ€à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµâ€ (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "സമയമേഖല (_Z)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "പൊതൠകാരàµà´¯à´‚ (_b)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "പൊതàµà´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വിഭാഗികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ (_P)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വിഭാഗികàµà´•àµà´• "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "രഹസàµà´¯ à´¸àµà´µà´­à´¾à´µà´®àµà´³à´³à´¤àµ (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "രഹസàµà´¯ à´¸àµà´µà´­à´¾à´µà´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´¯à´¿ വിഭാഗികàµà´•àµà´• "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "വേഷതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫീളàµâ€à´¡àµ (_o)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "à´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_T)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "ഇയിടെ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨ പതàµà´°à´¿à´•à´•à´³àµâ€(_D)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "സംയോജകം"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[1] "<b>%d</b> Attachments"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-msgid "_Properties"
-msgstr "à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€ (_P)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•... (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "à´à´²àµâ€à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജോലി - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "ജോലി - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "മെമàµà´®àµ‹ - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
-msgid "No summary"
-msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇലàµà´²"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
-msgid "attachment"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "à´ˆ വസàµà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇതിലേകàµà´•àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "ഉറവിടം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµ‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "ഒരൠcorba പിശകൠകാരണം ഇവനàµâ€à´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "ഒരൠcorba പിശകൠകാരണം ടാസàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "ഒരൠcorba പിശകൠകാരണം മെമàµà´®àµ‹ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "ഒരൠcorba പിശകൠകാരണം വസàµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ നിഷേധിചàµà´š കാരണം ഇവനàµâ€à´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ നിഷേധിചàµà´š കാരണം ടാസàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ നിഷേധിചàµà´š കാരണം വസàµà´¤àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ നിഷേധിചàµà´š കാരണം മെമàµà´®àµŠ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ നിഷേധിചàµà´š കാരണം വസàµà´¤àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "ഒരൠപിശകൠകാരണം ഇവനàµâ€à´±àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "ഒരൠപിശകൠകാരണം ടാസàµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "ഒരൠപിശകൠകാരണം വസàµà´¤àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+msgstr "ഒരൠപിശകൠകാരണം മെമàµà´®àµŠ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "ഒരൠപിശകൠകാരണം വസàµà´¤àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
@@ -6015,7 +6348,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "à´à´²àµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ:"
@@ -6023,136 +6356,185 @@ msgstr "à´à´²àµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµ† നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "അലാറമàµà´•à´³àµâ€ (_A)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµ à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഉളള പരിപാടി (_D)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "തിരകàµà´•à´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സമയം കാണികàµà´•àµà´• (_B)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ (_F)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ (_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "à´ªàµà´¨à´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:836
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2848
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±à´¿à´¨àµ അലാറമàµà´•à´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: (_g)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:954
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµâ€ (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:956
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ഹാജരായവരàµâ€ (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "ആരംഭ തീയതി ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഇവനàµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1142
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഇവനàµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "ആരംഭ തീയതി തെറàµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1323
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി തെറàµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "ആരംഭ സമയം തെറàµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1353
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയം തെറàµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1515
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´“à´°àµâ€à´—നൈസറിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിലവിലിലàµà´²."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1521
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "ഒരൠഓരàµâ€à´—നൈലരàµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1546
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "ഒരാളെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹാജറാകേണàµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1978
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2768
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d ദിവസം"
msgstr[1] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d ദിവസങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3073
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d മണികàµà´•àµ‚à´°àµâ€"
msgstr[1] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3079
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d മിനിടàµà´Ÿàµ"
-msgstr[1] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
+msgstr[0] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d മിനിടàµà´Ÿàµ "
+msgstr[1] "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %d മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³à´¤àµ പോലെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
-#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
-#: ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
+#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685
+#: ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438
+#: ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
@@ -6172,33 +6554,30 @@ msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ à´®àµà´
msgid "Attendee_s..."
msgstr "ഹാജരായവരàµâ€... (_s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€... (_t)"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "അലാറം ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³à´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "വിവരണം: (_e)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµ വിവരണം"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€: (_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "അലാറം (_A)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "വിവരണം(_D):"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "സമയം: (_T)"
@@ -6229,29 +6608,29 @@ msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€ മാറàµà´±àµà´• (_h)"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€... (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:919
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'-à´²àµà´³à´³ മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1103 ../mail/em-format-html.c:1520
-#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592
-#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
+#: ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620
+#: ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ"
@@ -6264,62 +6643,59 @@ msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി: (_r)"
msgid "T_o:"
msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ: (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "വിവരണം:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ: (_G)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°àµâ€à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഇവനàµâ€à´±à´¾à´£àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "ഒരൠആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇവനàµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ആണàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿ ആകണമോ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"à´ªàµà´¨à´ƒà´°àµâ€à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠജോലിയാണൠനിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°àµâ€à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠജോലിയാണൠനിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°àµâ€à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഇവനàµâ€à´±à´¾à´£àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°àµâ€à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠമെമàµà´®àµŠ നിങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´¸àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Evolution-നൠമാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€ à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµ ഉണàµà´Ÿàµ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³à´³ തീയതി അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "on"
@@ -6327,7 +6703,7 @@ msgstr "on"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ"
@@ -6336,7 +6712,7 @@ msgstr "à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ†"
@@ -6344,7 +6720,7 @@ msgstr "à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ†"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ†"
@@ -6352,7 +6728,7 @@ msgstr "മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ†"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "നാലാമതàµà´¤àµ†"
@@ -6360,13 +6736,13 @@ msgstr "നാലാമതàµà´¤àµ†"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "അവസാനതàµà´¤àµ†"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "മറàµà´±àµ തീയതി"
@@ -6374,7 +6750,7 @@ msgstr "മറàµà´±àµ തീയതി"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1 à´®àµà´¤à´°àµâ€ 10 വരെ"
@@ -6382,7 +6758,7 @@ msgstr "1 à´®àµà´¤à´°àµâ€ 10 വരെ"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11 à´®àµà´¤à´²àµâ€ 20 വരെ"
@@ -6390,49 +6766,45 @@ msgstr "11 à´®àµà´¤à´²àµâ€ 20 വരെ"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21 à´®àµà´¤à´²àµâ€ 31 വരെ"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "ദിവസം"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "on the"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "ആവരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
-msgstr "വിവരണം"
+msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµ†à´ªàµà´·à´¨àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•"
+msgstr "മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഒരൠതിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വസàµà´¤àµ ഇലàµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
-msgstr "രഹസàµà´¯à´­à´¾à´· ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµ†à´ªàµà´·à´¨à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ഒരൠതിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വസàµà´¤àµ ഇലàµà´²"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "തീയതി/സമയം"
@@ -6441,7 +6813,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>à´Žà´•àµà´¸à´ªàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം കാണàµà´•</b>"
@@ -6483,12 +6855,12 @@ msgstr "ആഴàµà´š"
msgid "year(s)"
msgstr "വരàµâ€à´·à´‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ തീയതി തെറàµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "വെബൠപേജàµ"
@@ -6503,48 +6875,64 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">അവസàµà´¥</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "ഉയരàµâ€à´¨àµà´¨"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
+#: ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "à´•àµà´±à´žàµà´ž"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "ആരംഭിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
@@ -6557,7 +6945,8 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "അവസàµà´¥: (_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
@@ -6566,7 +6955,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ തീയതി : (_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന: (_P)"
@@ -6574,20 +6963,37 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന: (_P)"
msgid "_Web Page:"
msgstr "വെബൠപേജàµ: (_W)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€ (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥à´¯à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ / അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€ (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "ടാസàµà´•àµ (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "ടാസàµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€:(_z)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി തെറàµà´±à´¾à´£àµ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1721
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'-à´²àµà´³à´³ ടാസàµà´•àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
@@ -6601,24 +7007,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€s... (_i)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "De_scription:"
-msgstr "വിവരണം:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: (_g)"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി: (_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "സമയമേഖല:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി: (_D)"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6626,170 +7023,150 @@ msgstr[0] "%d ദിവസം"
msgstr[1] "%d ദിവസങàµà´™à´³àµâ€"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d ആഴàµà´š"
msgstr[1] "%d ആഴàµà´šà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ അപരിചിതമായ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ "
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±à´‚ ആരംഭതàµà´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %s %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±à´‚ ആരംഭതàµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം %s %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±à´‚ ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±à´‚ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ %s %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±à´‚ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം %s %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±à´‚ അവസാനതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s-à´²àµâ€ %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s ഒരൠഅപരിചിതമായ à´Ÿàµà´°à´¿à´—àµà´—à´°àµâ€ രീതിയàµà´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3001
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
+#: ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177
+#: ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "ആരംഭ ദിനം:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "വിവരണം:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "വെബൠപേജàµ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "അവസàµà´¥:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-msgid "Public"
-msgstr "പൊതàµ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-msgid "Private"
-msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Confidential"
-msgstr "വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´‚"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Summary"
-msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "à´«àµà´°àµ€"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "തിരകàµà´•àµ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6799,204 +7176,256 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "അതെ "
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "à´…à´²àµà´²"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
+#: ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതമായ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "à´à´²àµâ€à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
+#: ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "പേരൠമാറàµà´±à´¿ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
+#: ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
-#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336
+#: ../mail/em-popup.c:561
+#: ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
-#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
+#: ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´®à´¾à´¸à´¿ സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´• (_B)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
+#: ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s-à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "*à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഇലàµà´²*"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:996
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "വേറെ‌ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‚..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1351
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ടാസàµà´•àµ (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "വെബൠപേജൠതàµà´±à´•àµà´•àµà´• (_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
-#: ../mail/em-folder-view.c:1230
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•... (_P)"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+msgid "P_rint..."
+msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•... (_r)"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´• (_u)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "ജോലി à´à´²àµâ€à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar ആയി അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ജോലികളàµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "അപൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ജോലികളàµâ€ അപൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടാസàµà´•àµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "ഒരൠടാസàµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
@@ -7019,7 +7448,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന"
@@ -7027,141 +7457,125 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന"
msgid "Start date"
msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Status"
-msgstr "അവസàµà´¥"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "ജോലി à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ... (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´®àµà´³à´³ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഇവനàµâ€à´±àµ (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മീറàµà´±à´¿à´™àµ (_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š (_C)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "ഇനàµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "തീയതി തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•... (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+msgid "Pri_nt..."
+msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•... (_n)"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•...(_y)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´• (_v)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar ആയി അയയàµà´•àµà´•àµà´•... (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223
-#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566
+#: ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "à´ˆ ആവൃതàµà´¤à´¿ മാറàµà´±à´¾à´µàµà´¤àµà´¤à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "à´ˆ ആവൃതàµà´¤à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ആവൃതàµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_O)"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
+#: ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "സമയം: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
+#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"തീയതി à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ രീതി: \n"
-"\n"
"%s"
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i മിനിടàµà´Ÿàµ വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€"
@@ -7172,56 +7586,46 @@ msgstr "%02i മിനിടàµà´Ÿàµ വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
+#: ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "അതെ."
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "à´Žà´²àµà´²à´¾ ദിവസവàµà´‚"
msgstr[1] "à´Žà´²àµà´²à´¾ %d ദിവസങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "à´Žà´²àµà´²à´¾ ആഴàµà´šà´¯àµà´‚"
msgstr[1] "à´Žà´²àµà´²à´¾ %d ആഴàµà´šà´¯à´¿à´²àµà´‚"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7229,51 +7633,35 @@ msgstr[0] "à´Žà´²àµà´²à´¾ ആഴàµà´šà´¯à´¿à´²àµà´‚"
msgstr[1] "à´Žà´²àµà´²à´¾ %d ആഴàµà´šà´•à´³à´¿à´²àµà´‚"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " and "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "The %s day of "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "The %s %s of "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "à´Žà´²àµà´²à´¾ മാസം"
msgstr[1] "à´Žà´²àµà´²à´¾ %d മാസങàµà´™à´³àµâ€"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "à´Žà´²àµà´²à´¾ വരàµâ€à´·à´‚"
msgstr[1] "à´Žà´²àµà´²à´¾ %d വരàµâ€à´·à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7281,36 +7669,39 @@ msgstr[0] "മൊതàµà´¤à´‚ %d തവണ"
msgstr[1] "മൊതàµà´¤à´‚ %d തവണകളàµâ€"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar പിശകàµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
@@ -7321,296 +7712,296 @@ msgid "An unknown person"
msgstr "ഒരൠഅപരിചിതനàµâ€"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ പരിശോധിചàµà´šàµ, താഴെ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠ"
-"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ പരിശോധിചàµà´šàµ, താഴെ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "അംഗീകരിചàµà´šàµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "അവസാനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ ഇതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "ജോലി റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ഇതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> മീറàµà´±à´¿à´™àµ വിവരം à´ªàµà´°à´¸àµ€à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> %s മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´µà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> നിങàµà´™à´³àµâ€ മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´²àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´µà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ ആവശàµà´¯à´‚"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> നിലവിലàµà´³à´³ മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgstr "<b>%s</b> നിലവിലàµà´³à´³ മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ആവശàµà´¯à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ഒരൠമീറàµà´±à´¿à´™àµ ആവശàµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³à´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ഒരൠമീറàµà´±à´¿à´™àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³à´³ തെറàµà´±à´¾à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ടാസàµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> %s-നോടൠഒരൠജോലി ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠജോലി ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† ആവശàµà´¯à´‚"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
-#, fuzzy, c-format
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> നിലവിലàµà´³à´³ ഒരൠജോലിയിലേകàµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgstr "<b>%s</b> നിലവിലàµà´³à´³ ഒരൠജോലിയിലേകàµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "ജോലി à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
-"<b>%s</b> ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
+msgstr "<b>%s</b> ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "ജോലി à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ആവശàµà´¯à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> ഒരൠജോലി റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "ജോലി റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ജോലിയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ ആവശàµà´¯à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ഒരൠഫàµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ശരിയായിടàµà´Ÿà´²àµà´² രൂപപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ആവശàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµâ€ ശരിയായ ഒരൠകലണàµà´Ÿà´°àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµ അസാധàµà´µà´¾à´£àµ, ആയതിനാലàµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ അവസàµà´¥ കാരണം ഹാജരായവരàµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ഹാജരായവരàµà´Ÿàµ† അവസàµà´¥ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "വസàµà´¤àµ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "വസàµà´¤àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "ഒരൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "പരിഷàµà´•àµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2318
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "തലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "അവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨ വിവരം അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിവരം അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2432 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
@@ -7639,109 +8030,127 @@ msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..."
msgid "Server Message:"
msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "à´®àµà´–àµà´¯à´¾à´¦à´¿à´¤à´¿à´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ പങàµà´•à´¾à´³à´¿à´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ പങàµà´•à´¾à´³à´¿à´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
-msgstr "ഹാജരായവരàµâ€ (_n)"
+msgstr "ഹാജരായവരàµâ€ "
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
+#: ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "ഒരൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´¿"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "കൂടàµà´Ÿà´‚"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "റിസോഴàµà´¸àµ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "à´®àµà´±à´¿"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "കസേര"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
+#: ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ പങàµà´•à´¾à´³à´¿"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "വേണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ പങàµà´•à´¾à´³à´¿"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "പങàµà´•à´¾à´³à´¿ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "à´à´²àµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "ഹാജരായവരàµâ€ "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ€"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7749,85 +8158,81 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "ഓഫീസിലàµâ€ ഇലàµà´²"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "ഹാജരായവരàµâ€... (_t)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "ഉപാധികളàµâ€ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "ജോലി ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ മണികàµà´•àµ‚à´±àµà´•à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´µ കാണികàµà´•àµà´• (_z)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•à´¿à´²àµà´³à´³à´µ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´• (_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ തിരയàµà´• (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´‚ സഹായങàµà´™à´³àµà´‚ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´‚ ഒരൠസഹായവàµà´‚ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ മനàµà´·àµà´¯à´°àµâ€ (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´‚ ഒരൠസഹായവàµà´‚ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ സമയം: (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയം: (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "ഹാജരായവരàµâ€"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "ഹാജരായവരെ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
@@ -7852,20 +8257,18 @@ msgstr "ഭാഷ"
msgid "Member"
msgstr "à´…à´‚à´—à´‚"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മെമàµà´®àµ‹ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "ഒരൠമെമàµà´®àµ‹ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Memo sort"
-msgstr "മെമàµà´®àµ‹ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7874,85 +8277,82 @@ msgstr ""
"%s പിശകàµ:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s മെമàµà´®àµ‹ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´’à´¬àµà´œà´•àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "ജോലികളàµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s ജോലികളàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "ജോലികളàµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "മായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "സമയമേഖല തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
+#: ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822
-msgid "Updating query"
-msgstr "ചോദàµà´¯à´‚ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലàµâ€ കാണàµà´• (_C)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലàµâ€ ഉളള കാഴàµà´š സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "കാഴàµà´šà´•à´³àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•... (_D)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s ജോലികളàµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "%s മെമàµà´®àµ‹ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "à´¤àµà´Ÿà´šàµà´šàµ നീകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -8012,58 +8412,62 @@ msgstr "സെപàµà´¤à´‚ബ‌രàµâ€"
msgid "_Select Today"
msgstr "ഇനàµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_T)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "ഒരൠഓരàµâ€à´—നൈസരàµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "ഒരാളàµâ€ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹാജരാകേണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "ജോലി വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
-msgstr "വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²"
+msgstr "മെമàµà´®àµ‹ വിവരം"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Counter-proposal"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ (%s à´®àµà´¤à´²àµâ€ %s വരെ)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š വിവരം"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -8071,2163 +8475,2351 @@ msgstr ""
msgid "_New Memo List"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ (_N)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d മെമàµà´®àµ‹"
msgstr[1] "%d മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
msgstr[1] ", %d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "മെമàµà´®àµ‹à´•à´³àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:897
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´•à´³àµà´‚ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ '%s' മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:910
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ഉറവിടം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെമàµà´®àµ‹"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr "മെമàµà´®àµ‹ (_o)"
+msgstr "മെമàµà´®àµ‹ (_o) "
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മെമàµà´®àµ‹ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഷെയരàµâ€à´¡àµ മെമàµà´®àµ‹"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
-msgstr "ഷെയരàµâ€à´¡àµ മെമàµà´®àµ‹ (_S)"
+msgstr "ഷെയരàµâ€à´¡àµ മെമàµà´®àµ‹ (_S) "
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ഷെയരàµâ€à´¡àµ മെമàµà´®àµ‹"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
-msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ (_s)"
+msgstr "മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ (_s) "
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ 7 ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•à´³àµà´³ "
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution ടാസàµà´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ "
-"മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
+"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution ടാസàµà´•àµà´•à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
"\n"
"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ "
-"മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
+"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
"\n"
"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
+#: ../calendar/gui/migration.c:775
+#: ../calendar/gui/migration.c:943
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
-"evolution/config.xmldb നിനàµà´¨àµà´‚ പഴയ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+msgstr "evolution/config.xmldb നിനàµà´¨àµà´‚ പഴയ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:809
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "`%s' കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:977
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "`%s' ജോലികളàµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1226
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "31st"
msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr "à´žà´¾"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr "തി"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr "ചൊ"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr "à´¬àµ"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr "à´µàµà´¯à´¾"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr "വെ"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr "à´¶"
-#: ../calendar/gui/print.c:2283
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/gui/print.c:2285
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "ജോലി"
-#: ../calendar/gui/print.c:2307
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
+msgid "Attendees: "
+msgstr "ഹാജരായവരàµâ€ :"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "അവസàµà´¥: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2375
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2387
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ ശതമാനം: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2399
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2423
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ (_N)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d ജോലി"
msgstr[1] "%d ജോലികളàµâ€"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "ജോലികളàµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´™àµà´•à´³àµà´‚ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ജോലികളàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² "
+msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´™àµà´•à´³àµà´‚ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ജോലികളàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ '%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² "
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "ജോലികളàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† ഉറവിടം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനം"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജോലി"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "ടാസàµà´•àµ (_T) "
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ടാസàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "à´à´²àµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജോലി"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "à´à´²àµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജോലി (_d)"
+msgstr "à´à´²àµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജോലി (_d) "
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ജോലി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "ജോലികàµà´•àµà´³à´³ ലിസàµà´±àµà´±àµ (_k)"
+msgstr "ജോലികàµà´•àµà´³à´³ ലിസàµà´±àµà´±àµ (_k) "
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ജോലിയàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´¨àµà´¨àµ. "
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇതàµà´®à´¾à´¯àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാലàµâ€, ഇവ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².\n"
+"à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇതàµà´®à´¾à´¯àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാലàµâ€, ഇവ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².\n"
"\n"
"à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´•à´³àµâ€ മായികàµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?ോലികളàµâ€ "
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "ഇനി ചോദികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "ജോലികളàµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTWTFS"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ % "
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ "
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—തിയിലàµâ€ "
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "is greater than"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "is less than"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´•à´³àµà´‚"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar ഫയലàµà´•à´³àµâ€ (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "റിമയിനàµâ€à´¡à´°àµâ€!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar ഫയലàµà´•à´³àµâ€ (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ ഇവനàµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഇനàµâ€à´±à´²à´¿à´œà´¨àµâ€à´±àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/അബിജാനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ആകàµà´•àµà´°à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´…à´¡à´¿à´¸àµ_അബാബാ"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ആലàµâ€à´œà´¿à´¯àµ‡à´°àµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´…à´¸àµà´®àµ‡à´°à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ബാമാകàµà´•àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ബാനàµâ€à´—àµà´¯à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ബാനàµâ€à´œàµà´³àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ബിസàµà´¸à´¾à´µàµ"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´¬àµà´³à´¾à´¨àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµˆà´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´¬àµà´°à´¾à´¸à´¾à´µà´¿à´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´¬àµà´œàµà´¨àµà´ªàµà´±à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/കെയിറോ"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/കാസാബàµà´³à´¾à´¨àµâ€à´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´¸àµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/കൊനാകàµà´°à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ഡാകàµà´•à´¾à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ഡാരàµâ€_à´Žà´¸àµ_സാലം"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ജിബൂടàµà´Ÿà´¿"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´¡àµà´µà´¾à´³à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´Žà´²àµâ€_ആയàµà´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´«àµà´°àµ€à´ŸàµŒà´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ഗാബാറോണàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ഹരാരേ"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ജോഹനàµà´¨à´¸àµà´¬à´°àµâ€à´—àµ"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/കാംബാലാ"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/കാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´‚"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/കിഗാലി"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´•à´¿à´¨àµâ€à´¸àµà´¹à´¾à´¸à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ലാഗോസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ലിബàµà´°àµ†à´µà´¿à´²à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ലോം"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´²àµà´µà´¾à´¨àµâ€à´¡à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´²àµà´¬àµà´‚ബാഷി"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´²àµà´¸à´¾à´•àµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/മലാബോ"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/മാപàµà´Ÿàµà´Ÿàµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/മാസേരàµ"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ബാബേനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/മൊഗാഡിഷàµ"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/മൊണàµâ€â€à´°àµ‹à´µà´¿à´¯à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/നെയിരോബി"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ജാമെനാ"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/നിയാമീ"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/നവാകàµà´•àµà´šàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/ഒവാഗാഡൌഗൌ"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹-നോവോ"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/സാവൌ_ടോം"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´Ÿà´¿à´¨àµà´ªàµà´•àµà´Ÿàµ‚"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´Ÿàµà´°àµ€à´ªàµ‹à´³à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/à´Ÿàµà´¨à´¿à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "ആഫàµà´°à´¿à´•àµà´•à´¾/വിനàµâ€à´¡àµà´¹àµ‹à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/അഡാകàµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ആങàµà´•à´±àµ‡à´œàµ"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ആഗàµà´µà´¿à´²à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ആനàµâ€à´±àµà´±à´¿à´—àµà´µà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/അരാഗàµà´µàµˆà´¨à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´…à´°àµà´¬à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/അസണàµâ€à´¸à´¿à´¯à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ബരàµâ€à´¬à´¾à´¡àµ‹à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ബെലെം"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ബെലിസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ബൌ_വിസàµà´¤à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ബോഗോതാ"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ബോയിസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´¬àµà´¯àµ‚ണോസàµ_എയിരàµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കേനàµà´ªàµà´°à´¿à´¡àµà´œàµ_ബേയàµ"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കാനàµâ€à´•à´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കാറാകസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കാറàµà´±à´¾à´®à´¾à´°àµâ€à´•àµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കായേനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കേമാനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´—ോ"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´šà´¿à´¹àµà´µà´¾à´¹àµà´µà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കോരàµâ€à´¡àµ‹à´¬à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കോസàµà´±àµà´±à´¾_റികàµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´•àµà´¯à´¾à´¬à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´•àµà´±à´¾à´•àµà´•à´¾à´µàµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഡാനàµâ€à´®à´¾à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´·à´¾à´µà´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഡോസണàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഡോസണàµâ€_à´—àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´¡à´¨àµâ€à´µà´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ടേടàµà´°àµ‹à´¯à´¿à´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ടോമിനികàµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´Žà´¡àµà´®à´£àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´à´±àµà´¨àµ€à´ªàµ"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´Žà´²àµâ€_സാലàµâ€à´µà´¾à´¡à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഫോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´²à´¿à´¸à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´—àµà´³àµ†à´¯à´¿à´¸àµ_ബേയàµ"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഗോടàµà´¤à´¾à´¬àµ"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഗൂസàµ_ബേയàµ"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´—àµà´°à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ_à´Ÿàµà´°àµâ€à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´—àµà´°àµ†à´¨àµ‡à´¡à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´—àµà´µà´¾à´¡à´¿à´²àµ‹à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´—àµà´µà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´®à´¾à´²à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´—àµà´µà´¾à´¯à´¾à´•àµà´µà´¿à´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഗയാനാ"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഹാലിഫാകàµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഹാവാനാ"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഹെരàµâ€à´®àµ‹à´¸à´¿à´²àµà´²àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇനàµâ€à´¡à´¿à´¯à´¾à´¨à´¾/ഇനàµâ€à´¡àµà´¯à´¾à´¨à´¾à´ªàµ‹à´³à´¿à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇനàµâ€à´¡à´¿à´¯à´¾à´¨à´¾/നോകàµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇനàµâ€à´¡à´¿à´¯à´¾à´¨à´¾/മാരേങàµà´•àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇനàµâ€à´¡à´¿à´¯à´¾à´¨à´¾/വെവേയàµ"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇനàµâ€à´¡à´¿à´¯à´¾à´¨à´¾à´ªàµ‹à´³à´¿à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇനàµà´µà´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഇകàµà´µà´¾à´²àµà´¯à´¿à´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ജമൈകàµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´œàµà´œàµà´¯à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´œàµà´¨àµà´¯àµ‚"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കെനàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´•àµà´•à´¿/ലൂവിസàµâ€à´µà´¿à´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/കെനàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´•àµà´•à´¿/മോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¸à´¿à´²àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ലാ_പാസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ലിമാ"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ലോസàµ_à´à´¨àµâ€à´œà´²àµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ലൂവിസൠവിലàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മാസàµà´¯àµ‚"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മാനാഗàµà´µà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മനൌസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨à´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മസാറàµà´±àµà´²à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മെനàµâ€à´¡àµ‹à´¸à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മെനോമിനീ"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മെറിഡാ"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മെകàµà´¸à´¿à´•àµà´•àµ‹_സിറàµà´±à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മികàµà´µàµ†à´²à´¿à´¯àµ‹à´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´±àµ‡"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´µàµ€à´¡à´¿à´¯àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´±à´¿à´¯à´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/മോണàµâ€à´Ÿàµà´¸àµ†à´±à´¾à´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/നസàµà´¸à´¾à´µàµ"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´¨àµà´¯àµ‚ യോരàµâ€à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/നിപിഗോണàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/നോം"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/നൊറോണàµâ€à´¹à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/നോരàµâ€à´¤àµà´¤àµ_à´¡à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¾/സെനàµâ€à´±à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/പനാമാ"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/പാങàµà´¨à´¿à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´™àµ"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/പരാമാരിബാ"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഫീണികàµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ-à´”-à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ_à´“à´«àµ_à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ വെലàµâ€à´¹àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´ªàµà´¯àµ‚à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ റികàµà´•àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/റെയിനി റിവരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/റാങàµà´•àµà´³à´¿à´¨àµâ€ ഇനàµâ€â€à´²àµ†à´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/റിസൈഫàµ"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/റെജിനാ"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/റിയോ à´¬àµà´°à´¾à´™àµà´•àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/റോസാരിയോ"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സാനàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ‹à´—ോ"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സാനàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ ഡൊമിനàµâ€à´—ോ"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സാവോ പോളോ"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´¸àµà´•àµ‹à´°àµâ€à´¸àµà´¬àµˆà´¸à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´·à´¿à´ªàµà´ªàµ റോകàµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സെനàµâ€à´±àµ ജോണàµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സെനàµâ€à´±àµ à´•à´¿à´±àµà´±àµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സെനàµâ€à´±àµ ലൂസിയാ"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സെനàµâ€à´±àµ തോമസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/സെനàµâ€à´±àµ വിനàµâ€à´¸à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/à´¸àµà´µà´¿à´«àµà´±àµà´±àµ കറനàµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ടെഗൂസിഗാലàµâ€à´ªà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ഥൂലേ"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/തണàµà´Ÿà´°àµâ€ ബേയàµ"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/തിജàµà´µà´¾à´¨à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/ടോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´³à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/വാനàµâ€à´•àµ‹à´µà´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/വൈറàµà´±àµà´¹àµ‹à´´àµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/വിനàµà´¨à´¿à´ªàµ†à´—àµ"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/യാകàµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "അമേരികàµà´•à´¾/യെലàµà´²àµ‹à´¨àµˆà´«àµ"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/കാസീ"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/ഡേവിസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/à´¡àµà´¯àµà´®àµ‹à´£àµà´Ÿàµà´¯àµà´°àµâ€à´µà´¿à´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/മോസണàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/മാകൠമരàµâ€à´¡àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/പാമെരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/സൌതàµà´¤àµ പോളàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/à´¸àµà´¯àµ‹à´µà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "à´…à´¨àµâ€à´±à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾/വോസàµà´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "ആരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ/ലോങൠഇയരàµâ€à´¬à´¯à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´à´¦à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´…à´²àµâ€à´®à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´…à´®àµà´®à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "à´à´·àµà´¯/അനാഡിരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´…à´•àµà´¤à´¾à´µàµ"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´…à´•àµà´¤àµ‹à´¬àµ"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´…à´·àµà´—ാബാതàµà´¤àµ"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബാഗàµà´¦à´¾à´¦àµ"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബഹàµà´±à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബാകàµ"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബാങൠകോകàµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബെയിറൂടàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബിഷàµà´•àµ†à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´¬àµà´°àµ‚ണി"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´•à´²àµâ€à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ശോയിബലàµâ€à´¸à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ശോങൠകàµà´µà´¿à´™àµ"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കോളംബോ"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഡമാസàµà´•à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഡാകàµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഡിലി"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´¦àµà´¬à´¾à´¯à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´¦àµà´·à´¾à´¨àµâ€à´¬àµ‡"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഗാസാ"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഹാരàµâ€à´¬à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഹോങൠകോങàµ"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഹോവàµà´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഇരàµâ€à´•àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¸àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഇസàµà´¤à´¾à´¨àµâ€à´¬àµà´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ജകàµà´•à´¾à´°àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ജയാപàµà´°à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ജറàµà´¸à´²àµ‡à´‚"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കാബàµà´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കാംചടàµà´•àµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കറാചàµà´šà´¿"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കാഷàµà´—ാരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കാഠàµà´®à´£àµà´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´•àµà´°à´¾à´¸àµà´¨àµ‹à´¯à´¾à´°àµâ€à´¸àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´•àµà´µà´¾à´²à´¾ ലംപൂരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´•à´šàµà´šà´¿à´™àµ"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´•àµà´µàµˆà´¤àµà´¤àµ"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "à´à´·àµà´¯/മാകàµà´•à´¾à´µàµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "à´à´·àµà´¯/മാകàµà´•à´¾à´µàµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "à´à´·àµà´¯/മാഗാഡാനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "à´à´·àµà´¯/മാകാസàµà´¸à´¾à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "à´à´·àµà´¯/മാനിലാ"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "à´à´·àµà´¯/മസàµà´•à´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "à´à´·àµà´¯/നികàµà´•àµ‹à´·àµà´¯à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "à´à´·àµà´¯/നോവോസിബിരàµâ€à´¸àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´“à´®àµà´¸àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഓറലàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "à´à´·àµà´¯/നോമൠപെനàµâ€à´¹àµ"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "à´à´·àµà´¯/പോണàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¨à´¾à´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´ªàµà´¯àµ‹à´—àµà´¯à´¾à´™àµ"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "à´à´·àµà´¯/à´–à´¤àµà´¤à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "à´à´·àµà´¯/കിസിലോരàµâ€à´¡à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "à´à´·àµà´¯/റങàµà´•àµ‚à´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "à´à´·àµà´¯/റിയാദàµ"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "à´à´·àµà´¯/സായിഗോണàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "à´à´·àµà´¯/സാകàµà´•à´¾à´²à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "à´à´·àµà´¯/സമരàµâ€à´•àµà´•à´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "à´à´·àµà´¯/സിയോലàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഷാനàµâ€à´—ായി"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "à´à´·àµà´¯/സിംഗപൂരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "à´à´·àµà´¯/തായൠപേയàµ"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "à´à´·àµà´¯/തഷàµà´•àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ബിലിസി"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "à´à´·àµà´¯/തെഹàµà´°à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "à´à´·àµà´¯/തിംപàµ"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ടോകàµà´¯àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഉജങൠപാനàµâ€à´¡à´¾à´™àµ"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഉലാനàµâ€à´¬à´¤àµà´¤à´¾à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ഉറàµà´¨àµà´ªà´¿"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "à´à´·àµà´¯/വിയെനàµâ€à´±à´¿à´¯à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "à´à´·àµà´¯/ലാഡിവോസàµà´Ÿàµ‹à´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "à´à´·àµà´¯/യാകàµà´Ÿàµà´¸àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "à´à´·àµà´¯/യെകàµà´•à´¤àµà´¤à´±à´¿à´¨àµâ€à´¬à´°àµâ€à´—àµ"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "à´à´·àµà´¯/യെറേവനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/അസോരàµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/ബെരàµâ€à´®àµ‚à´¡à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/കാനറീ"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/കേയàµà´ªàµ_വെരàµâ€à´¡à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/ഫെറോ"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/ജാനàµâ€_മയേനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/മഡേയിറാ"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/റെയിജാവികàµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/സൌതàµà´¤àµ_ജോരàµâ€à´œà´¿à´¯à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/സെനàµâ€à´±àµ_ഹെലേനാ"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "à´…à´±àµà´±àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´±à´¿à´•àµ/à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâ€à´²àµ€"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/അഡലെയിഡàµ"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/à´¬àµà´°à´¿à´¸àµà´¬à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/à´¬àµà´°àµ‹à´•àµà´•à´¨àµâ€_ഹിലàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/ഡാരàµâ€à´µà´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/ഹോബാരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/ലിനàµâ€à´¡àµà´®à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/ലോരàµâ€à´¡àµ_ഹോവàµ"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/മെലàµâ€à´¬à´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/പേരàµâ€à´¥àµ"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "à´“à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´²à´¿à´¯à´¾/സിഡàµà´£àµ€"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ആംസàµà´±àµà´±à´°àµâ€à´¡à´¾à´‚"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ആനàµâ€à´¡àµ‹à´±à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´à´¥àµ†à´¨àµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ബെലàµâ€à´«à´¾à´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ബെലàµâ€à´—àµà´°àµ‡à´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ബെരàµâ€à´²à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¬àµà´°à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¸àµà´²à´¾à´µà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¬àµà´°à´¸àµà´¸à´²àµâ€à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¬àµà´•àµà´¯à´¾à´±àµ†à´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¬àµà´¡à´¾à´ªàµ†à´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ചിസിനാവàµ"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/കോപàµà´ªà´¨àµâ€à´¹à´¾à´—à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ഡൂബàµà´³à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´—à´¿à´¬àµà´°à´¾à´²àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ഹെലàµâ€à´¸à´¿à´™àµà´•à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ഇസàµâ€à´¤à´¾à´¨àµâ€à´¬àµà´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/കാലിനിനàµâ€à´—àµà´°à´¾à´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/കെയàµâ€à´µàµ"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ലിസàµà´¬à´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´œàµà´¬àµà´œà´¾à´¨à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ലണàµà´Ÿà´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ലകàµà´¸à´‚ബരàµâ€à´—àµ"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/മാടàµà´°à´¿à´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/മാലàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/മിനàµâ€à´¸àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/മൊണാകോ"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/മോസàµà´•àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/നികàµà´•àµ‹à´·àµà´¯à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´“à´¸àµà´²àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/പാരിസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´ªàµà´°àµ‡à´—àµ"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/റിഗാ"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/റോം"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സമാറാ"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സാനàµâ€_മാരിനോ"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സാരാജിവോ"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സിംഫെറോപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¸àµà´•àµ‹à´ªàµ"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സോഫിയാ"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´•àµà´•àµ‹à´‚"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´±àµà´±à´¾à´²à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´±àµà´±à´¿à´±àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/ഉസàµà´•àµ‹à´±àµ‹à´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/വാഡàµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/വതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/വിയെനàµà´¨à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/വിലàµâ€à´¨à´¿à´¯à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/വാരàµâ€à´¸àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സാഗàµà´°àµ†à´¬àµ"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/സപàµà´ªàµ‹à´±àµ‹à´¸àµ€"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "യൂറോപàµà´ªàµ/à´¸àµà´¯àµ‚റികàµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/à´…à´¨àµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´£à´¾à´¨à´¾à´°à´¿à´µàµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/ചാഗോസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´®à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/കോകàµà´•àµ‹à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/കോമോറോ"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/കെരàµâ€à´—àµà´µà´¿à´²à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/മാഹേ"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/മാലàµâ€à´¡àµ€à´µàµà´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/മൌറീഷàµà´¯à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/മായോടàµà´Ÿàµ‡"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "ഇനàµà´¤àµà´¯à´¨àµâ€/റീയൂണിയനàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "പസിഫികàµ/ആപിയ"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "പസിഫികàµ/à´“à´•àµà´•àµà´²à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "പസിഫികàµ/ചാതàµà´¤à´‚"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "പസിഫികàµ/ഈസàµà´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "പസിഫികàµ/എഫേറàµà´±àµ"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "പസിഫികàµ/à´Žà´¨àµâ€à´¡à´°àµâ€à´¬à´±à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "പസിഫികàµ/à´«à´•àµà´•àµ‹à´«àµ‹"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "പസിഫികàµ/ഫിജി"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "പസിഫികàµ/à´«àµà´¨à´¾à´«àµà´¤àµà´¤à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "പസിഫികàµ/ഗാലാപാഗോസàµ"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "പസിഫികàµ/ഗാബിയരàµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "പസിഫികàµ/à´—àµà´µà´¡à´¾à´²àµâ€à´•à´¨à´¾à´²àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "പസിഫികàµ/à´—àµà´µà´¾à´‚"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "പസിഫികàµ/ഹോണോലàµà´²àµ"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "പസിഫികàµ/ജോണàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´£àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "പസിഫികàµ/കിറിറàµà´±à´¿à´®à´¾à´±àµà´±à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "പസിഫികàµ/കോസàµà´°à´¾à´¯à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "പസിഫികàµ/à´•àµà´µà´¾à´œà´²àµ€à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "പസിഫികàµ/മജൂറോ"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "പസിഫികàµ/മാരàµâ€à´•àµà´µà´¿à´¸à´¾à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "പസിഫികàµ/മിഡàµà´µàµ‡"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "പസിഫികàµ/നൌറൂ"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "പസിഫികàµ/നിയൂ"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "പസിഫികàµ/നോരàµâ€à´«àµ‹à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "പസിഫികàµ/നാവàµà´®à´¿à´¯à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "പസിഫികàµ/പാഗോ_പാഗോ"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "പസിഫികàµ/പാലൌ"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "പസിഫികàµ/പിറàµà´±àµà´•à´¾à´°à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "പസിഫികàµ/പോണാപàµà´ªàµ"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "പസിഫികàµ/പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ_മോറെസàµà´¬à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "പസിഫികàµ/രാറോടàµà´Ÿàµ‹à´™àµà´•à´¾"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "പസിഫികàµ/സായിപàµà´ªà´¾à´¨àµâ€"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "പസിഫികàµ/താഹിതàµà´¤à´¿"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "പസിഫികàµ/തരാവാ"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "പസിഫികàµ/ടോഗാടാപàµà´ªàµ"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "പസിഫികàµ/à´Ÿàµà´°àµ‚à´•àµà´•àµ"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "പസിഫികàµ/വെയികàµ"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "പസിഫികàµ/വാലàµà´²à´¿à´¸àµ"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "പസിഫികàµ/യാപàµà´ªàµ"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
-msgid "Posting destination"
-msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´¸àµ‡à´µàµ ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ: (_R)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_t)"
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: (_o)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "വിഷയം: (_u)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ മെയിലിനൊപàµà´ªà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
-msgid "_To:"
-msgstr "എവിടേകàµà´•àµ: (_T)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´• (_C)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറയàµà´•"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•... (_P)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´• (_v)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† ഫയലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "പേരൠമാറàµà´±à´¿ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_A)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "സജീവ കാലികശേഖരം മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരിലàµâ€Œ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‚"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_D)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_e)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯â€à´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€ ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_M)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ജാലകം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´‚ à´Žà´™àµà´•àµ‹à´¡à´¿à´™àµà´™àµ(_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´¤àµà´µà´‚ (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP രഹസàµà´¯à´­à´¾à´· (_E) "
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "PGP ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ രഹസàµà´¯ ഭാഷയിലാകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP à´’à´ªàµà´ªàµ (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† PGP കീയോടൊപàµà´ªà´‚ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയതൠആകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´• (_q)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šàµ വായിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME രഹസàµà´¯à´­à´¾à´· (_c)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† S/MIME രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ രഹസàµà´¯ ഭാഷയിലാകàµà´•àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME à´’à´ªàµà´ªàµ (_n)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† S/MIME സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´°àµâ€ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµ‹à´ŸàµŠà´ªàµà´ªà´‚ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Bcc ഫീളàµâ€à´¡àµ (_B)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-"അയചàµà´š ആളàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ കാണാതെ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഒരൠകാരàµâ€à´¬à´£àµâ€ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´®à´¾à´£àµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ "
-"à´Žà´¨àµà´¨àµ നലàµâ€à´•àµà´•."
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
-msgid "_Post To:"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ: (_P)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Cc ഫീളàµâ€à´¡àµ (_C)"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
-msgid "Post To:"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_F)"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_t)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:835
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:842
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_R)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_A)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "വിശയം ഫീളàµâ€à´¡àµ (_S)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_A)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
-#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_T)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
-msgid "Could not open file"
-msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറയàµà´•"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
-msgid "Open File"
-msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "അയചàµà´š ആളàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ കാണാതെ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഒരൠകാരàµâ€à´¬à´£àµâ€ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´®à´¾à´£àµ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നലàµâ€à´•àµà´•. "
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: (_o)"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ: (_R)"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "എവിടേകàµà´•àµ: (_T)"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
+msgid "_Post To:"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ: (_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "വിഷയം: (_u)"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
msgid "Si_gnature:"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ: (_g)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_A)"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr ""
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
+msgstr[1] "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_A)"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-"à´•àµà´±à´šàµà´šàµ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ കൂടി ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മെയിലàµâ€ അയചàµà´šà´¾à´²àµâ€ ഇനിയàµà´‚ ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ "
-"ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ മെയിലിലàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²."
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr "à´•àµà´±à´šàµà´šàµ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ കൂടി ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മെയിലàµâ€ അയചàµà´šà´¾à´²àµâ€ ഇനിയàµà´‚ ഡൌണàµâ€â€à´²àµ‹à´¡àµ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ മെയിലിലàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ '{0}' à´Žà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ '{0}' à´Žà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "&quot;{0}&quot; കാരണം, നിങàµà´™à´³àµâ€ മെയിലിനàµà´³à´³ മറàµà´±àµ ഉപാധികളàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "കാരണം &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
@@ -10267,47 +10859,34 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "&quot;{1}&quot; കാരണം, à´¸àµà´µà´¯à´‚ സംരകàµà´·à´£ ഫയലിലേകàµà´•àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ Evolution à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ "
-"നിനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµâ€ Evolution à´…à´ªàµà´°à´¤àµ€à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വീണàµà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
+msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Send options not available."
-msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+msgstr "അയയàµà´•àµà´•à´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´à´šàµà´›à´¿à´•à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "ഫയലàµâ€ `{0}' ഒരൠസാധാരണ ഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´², അതിനാലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"à´ˆ ഡയറകàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉളളടകàµà´•à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³à´³ ഓരോ ഫയലàµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ "
-"ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯àµà´•àµà´• ഒരൠആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അതൠചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr "à´ˆ ഡയറകàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഉളളടകàµà´•à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³à´³ ഓരോ ഫയലàµà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´ˆ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯àµà´•àµà´• ഒരൠആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അതൠചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
msgstr ""
"HTML à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´°àµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´².\n"
"\n"
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ശരിയായ gtkhtml-à´¯àµà´‚ libgtkhtml -à´¯àµà´‚ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ആണൠഎനàµà´¨àµ "
-"ദയവായി ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•."
+"നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ശരിയായ gtkhtml-à´¯àµà´‚ libgtkhtml -à´¯àµà´‚ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€ ആണൠഎനàµà´¨àµ ദയവായി ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
@@ -10329,31 +10908,34 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "മെയിലàµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ ഒരൠഅകàµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ à´¤àµà´Ÿà´°àµà´• (_C)"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ (_D)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "(_S)പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• "
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:512
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution മെയിലàµà´‚ കാലെണàµà´Ÿà´±àµà´‚"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware Suite"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "Evolution PIM-ഉം mail Client-ഉം"
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ മെയിലàµâ€ , കോണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€, ഷെഡàµà´¯àµ‚à´³àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10363,65 +10945,152 @@ msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാരàµâ€à´¡àµ
msgid "calendar information"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77
+#: ../e-util/e-error.c:78
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution-à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79
+#: ../e-util/e-error.c:80
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution-നിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´³à´³ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution-നോടൠചോദàµà´¯à´‚"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "ആനàµà´¤à´°à´¿à´•à´®à´¾à´¯ പിശകൠ, അപരിചിതമായ പിശകൠ'%s' ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "ഘടകം"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308
+#: ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´‚"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "സംയോജകം à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´£àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµâ€Œ"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "à´ªàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠസംഭവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "കാരണം \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ഫയലàµâ€ &quot;{0}&quot; à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "ഫയലàµâ€ \"{0}\". à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ഫയലàµâ€ &quot;{0}&quot; സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "ഫയലàµâ€ \"{0}\". സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¤àµ മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤à´£à´®àµ‹?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\". ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤à´£à´®àµ‹?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´• (_O)"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution-ഉളàµà´³ സഹായം കാണികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധിചàµà´šà´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´§à´¾à´¨àµà´¯à´®àµà´³à´³ (_m)"
+
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "ജോലി (_W)"
+
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ (_P)"
+
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³à´µ (_T)"
+
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ (_L)"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
+msgid "Label _Name:"
+msgstr "ലേബലàµâ€ പേരàµ: (_N)"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Edit Label"
+msgstr "ലേബലàµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Add Label"
+msgstr "ലേബലàµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "ജികോണàµâ€à´«àµ പിശകàµ: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr ""
+
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
@@ -10472,11 +11141,11 @@ msgstr[0] "ഒരൠദിവസം à´®àµà´¨àµà´ªàµ"
msgstr[1] "%d ദിവസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-msgstr[1] "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
+msgstr[0] "ഭാവിയിലàµâ€ ഒരൠദിവസം"
+msgstr[1] "ഭാവിയിലàµâ€ %d ദിവസം"
#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
@@ -10500,11 +11169,11 @@ msgstr[0] "ഒരൠമാസം à´®àµà´¨àµà´ªàµ"
msgstr[1] "%d മാസങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-msgstr[1] "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
+msgstr[0] "ഭാവിയിലàµâ€ ഒരൠമാസം"
+msgstr[1] "ഭാവിയിലàµâ€ %d മാസം"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
@@ -10514,17 +11183,18 @@ msgstr[0] "ഒരൠവരàµâ€à´·à´‚ à´®àµà´¨àµà´ªàµ"
msgstr[1] "%d വരàµâ€à´·à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-msgstr[1] "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
+msgstr[0] "ഭാവിയിലàµâ€ ഒരൠവരàµâ€à´·à´‚"
+msgstr[1] "ഭാവിയിലàµâ€ %d വരàµâ€à´·à´‚"
#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<click here to select a date>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "ഉടനàµâ€"
@@ -10534,83 +11204,71 @@ msgstr "ഉടനàµâ€"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:449
+#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "താരതമàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ സമയം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Important"
-msgstr "à´¸àµà´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´®à´¾à´¯"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "To Do"
-msgstr "ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´µ"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
-msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
-msgid "_Search name:"
-msgstr "പേരൠതിരയàµà´•: (_S)"
+#: ../filter/filter-rule.c:852
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ†(_u) പേരàµ"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "à´ˆ പറയàµà´¨àµà´¨ വിഭാഗതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ യോജികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../filter/filter-rule.c:914
+msgid "A_dd Filter Criteria"
+msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ നിയമം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•(_d)"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:869
-#, fuzzy
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
-msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•:"
+msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•(_F):"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ബനàµà´§à´®àµà´³à´³à´µà´¯à´¾à´£àµ"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ പേരനàµâ€à´±àµà´‚"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ഇലàµà´² à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ പേരനàµâ€à´±àµ ആണàµ"
-#: ../filter/filter-rule.c:893
-#, fuzzy
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
-msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´¡àµà´•à´³àµâ€ ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´¡àµà´•à´³àµâ€ (_n)ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:307
+#: ../filter/filter-rule.c:1044
+#: ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരàµà´¨àµà´¨"
-#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
+#: ../filter/filter-rule.c:1044
+#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨"
@@ -10634,7 +11292,8 @@ msgstr "തീയതി കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
msgid "Missing file name."
msgstr "ഫയലിനàµâ€à´±àµ† പേരൠലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "പേരൠലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
@@ -10710,7 +11369,8 @@ msgstr "ഭാവിയിലàµâ€"
msgid "months"
msgstr "മാസങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
@@ -10722,8 +11382,11 @@ msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ സമയം"
msgid "the time you specify"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨ സമയം"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "ആഴàµà´šà´•à´³àµâ€"
@@ -10739,7 +11402,7 @@ msgstr "നിയമം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
msgid "Edit Rule"
msgstr "നിയമതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ"
@@ -10748,11 +11411,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"സെകàµà´•àµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿à´¯àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚, à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മെയിലàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚, ഇവിടെ "
-"à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "സെകàµà´•àµà´¯àµ‚à´°à´¿à´±àµà´±à´¿à´¯àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚, à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മെയിലàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚, ഇവിടെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
@@ -10763,57 +11423,72 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ മെയിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നെറàµà´±àµà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ കണകàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ ഇവിടെ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€ ഘടകം"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ സംവിധാനം"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ സംവിധാനം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിയനàµà´¤àµà´°à´£à´‚"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
-#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569
-#: ../mail/mail-component.c:726
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Evolution നെറàµà´±àµà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ നിയനàµà´¤àµà´°à´£ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:597
+#: ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "മെയിലàµâ€"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:535
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "മെയിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "മെയിലàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "നെറàµà´±àµà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "മെയിലàµâ€ (_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ലൈസനàµâ€à´¸àµ കരാരàµâ€à´ªà´¤àµà´°à´‚"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10826,131 +11501,132 @@ msgstr ""
"ദയവായി à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ വായികàµà´•àµà´•.\n"
"à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ചെകàµà´•àµ ബോകàµà´¸à´¿à´²àµâ€ à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:590
+#: ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "ഓരോ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´‚ ചോദികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "à´ˆ മെയിലàµâ€ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "നിരനàµà´¤à´°à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലിനായി à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തിരയണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ (_n)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯àµ തിരയàµà´• ഇതàµà´° സമയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³à´¿à´²àµâ€(_n)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+msgid "minu_tes"
+msgstr "മിനിടàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€(_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´¤àµà´µà´‚"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "മെയിലàµâ€ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨ പരിശോധന"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨ പരിശോധന"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സഹായി"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
-#: ../mail/em-account-prefs.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Di_sable"
-msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
-#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_n)"
-
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:469
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Default]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´‚"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:528
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:530
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "സനàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
-#: ../mail/mail-config.c:181 ../mail/mail-config.c:1036
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "പേരിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "ഭാഷ"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´³à´³ à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150
+#: ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "ഒരൠഅപരിചിതനàµâ€"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day}, ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}-à´¯àµà´•àµà´•, ${Sender} à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day}, ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}-à´¯àµà´•àµà´•, ${Sender} à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- യഥാരàµâ€à´¥à´®à´¾à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ --------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ (_F)"
@@ -10967,314 +11643,320 @@ msgstr "നിറം തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´•"
msgid "Assign Score"
msgstr "ഫലം തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "ബീപàµ"
+msgid "BCC"
+msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
+msgid "Beep"
+msgstr "ബീപàµ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµ "
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "ലഭിചàµà´š തീയതി"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "അയചàµà´š തീയതി"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "അവാസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "നിലവിലിലàµà´²"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "മടങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "ആരംഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "നിലവിലിലàµà´²"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "ഇനിയàµà´‚ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¨àµà´³à´³à´¤àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´‚"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "is"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-migrate.c:1056
+msgid "Important"
+msgstr "à´¸àµà´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´®à´¾à´¯"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "is after"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "is before"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
msgstr "is Flagged"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "is greater than"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "is less than"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "is not"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "is not Flagged"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not set"
+msgstr "സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is set"
+msgstr "സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµàµâ€Œ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "ലേബലàµâ€"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´®à´¾à´¯à´¿ താരതമàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉളളടകàµà´•à´‚"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´£àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´£àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "ശബàµà´¦à´‚ വയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "വായികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Match"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Replied to"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ എവിടേകàµà´•àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
msgstr "മടങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
msgstr "വലàµà´¤àµ തിരികെ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
msgstr "ചെറàµà´¤àµ തിരികെ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "നേടàµà´Ÿà´‚"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¤àµ എവിടെ നിനàµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Set Label"
+msgstr "ലേബലàµâ€ സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
msgstr "അവസàµà´¥ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Size (kB)"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚ (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Source Account"
msgstr "ഉറവിടതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Specific header"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "ഇതിലàµâ€ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Stop Processing"
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ അവസാനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691
-#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:859
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../mail/message-tag-followup.c:312
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "വിഷയം"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Unset Status"
msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ മാറàµà´±àµà´•"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
-msgstr "Then By"
+msgstr "ഇനàµà´¨à´¾à´²àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:186
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•(_t)"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•... (_r)"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:208
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:209
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:211
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "ലേബലàµâ€ ഇലàµà´²"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "വായിചàµà´š മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "à´•à´´à´¿à´žàµà´ž 5 ദിവസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ലഭിചàµà´š മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´§à´¾à´¨àµà´¯à´®àµà´³à´³ മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:223
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
-msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ"
+msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† തിരയലàµâ€"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1085
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
-msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ തിരയലàµâ€"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµâ€:"
@@ -11282,60 +11964,81 @@ msgstr[1] "വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµâ€:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "മൊതàµà´¤à´‚ മെയിലàµà´•à´³àµâ€:"
msgstr[1] "മൊതàµà´¤à´‚ മെയിലàµà´•à´³àµâ€:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "à´•àµà´µàµ‹à´Ÿàµà´Ÿ ഉപയോഗിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ (%s) :"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "à´•àµà´µàµ‹à´Ÿàµà´Ÿ ഉപയോഗിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ "
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
+#: ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "ഇനàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിശേഷതകളàµâ€"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<click here to select a folder>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
-msgid "Create"
-msgstr "ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+msgid "C_reate"
+msgstr "ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•(_r)"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† നാമം: (_n)"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തിരയàµà´•"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
+#: ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Drafts"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2552
-#: ../mail/mail-component.c:151
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "ഇനàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
+#: ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "ഔടàµà´Ÿàµ ബോകàµà´¸àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
+#: ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "അയചàµà´š മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..."
@@ -11354,501 +12057,491 @@ msgstr "ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:369
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:721
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´Ÿàµà´°àµ€"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:881
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:883
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909
+#: ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911
+#: ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:908
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´• (_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
+#: ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\"-à´²àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "കാഴàµà´š (_V)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_N)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-msgid "_Copy..."
-msgstr "പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•... (_C)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
-msgid "_Move..."
-msgstr "മാറàµà´±àµà´•... (_M)"
-
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€... (_N)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+msgid "_Move..."
+msgstr "മാറàµà´±àµà´•... (_M)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "പേരൠമാറàµà´±àµà´•... (_R)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
-msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•(_f)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "ഔടàµà´Ÿàµ ബോകàµà´¸àµ"
+msgstr "à´«àµà´²à´·àµ(_u) ഔടàµà´Ÿàµ ബോകàµà´¸àµ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´• (_E)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:105
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s'-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ `%s'-ലേകàµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114
-#: ../mail/em-folder-view.c:1129
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´• (_o)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ `%s' ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:750
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:750
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ എവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറയàµà´•:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
+msgstr "à´ˆ മെയിലàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "മെയിലàµâ€ അയചàµà´š ആളàµâ€à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ (_F)"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´®à´¾à´¯à´¿ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•... (_E)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1234
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´² (_n)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1235
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•... (_M)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1236
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•... (_C)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1239
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "വായിചàµà´šà´¤àµà´¤à´µà´¯à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_k)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1240
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_U)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1241
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´§à´¾à´¨àµà´¯à´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_I)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1242
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´§à´¾à´¨àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_i)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1243
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµâ€ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (ജങàµà´•àµ) (_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1244
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ മെയിലàµâ€ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•(ജങàµà´•àµ à´…à´²àµà´²) (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1245
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´µ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•... (_w)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1247
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "ലേബലàµâ€ (_L)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´² (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1253
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+msgid "_New Label"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯(_N) ലേബലàµâ€ "
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "à´«àµà´³à´¾à´—ൠപൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (_g)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1254
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "à´«àµà´³à´¾à´—ൠവെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1257
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിയമം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• (_t)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1258
-msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr "വിഷയങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_S)"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+msgid "Search Folder based on _Subject"
+msgstr "വിഷയങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_S) "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1259
-msgid "Search Folder from Se_nder"
-msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚ വനàµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_n)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+msgid "Search Folder based on Se_nder"
+msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚ വനàµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_n) "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1260
-msgid "Search Folder from _Recipients"
-msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടേകàµà´•àµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_n)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+msgid "Search Folder based on _Recipients"
+msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടേകàµà´•àµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1261
-msgid "Search Folder from Mailing _List"
-msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_n)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ തിരയàµà´• (_L)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "വിഷയം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_j)"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+msgid "Filter based on Sub_ject"
+msgstr "വിശയം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_j)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1266
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_d)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+msgid "Filter based on Sen_der"
+msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_d) "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1267
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടേകàµà´•àµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_c)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+msgid "Filter based on Re_cipients"
+msgstr "മെയിലàµâ€ എവിടേകàµà´•àµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_c) "
-#: ../mail/em-folder-view.c:1268
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_M)"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+msgid "Filter based on _Mailing List"
+msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´• (_M) "
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255
+#: ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2355
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2374
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "%s സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2602
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "വിളിയàµà´•àµà´•àµà´• (_a)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2605
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരയàµà´• (_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2606
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ (_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2607
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ (_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2982
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
+#, c-format
msgid "Click to call %s"
-msgstr "%s മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+msgstr "%s വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2999
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ ദൃശàµà´¯à´‚/അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµâ€: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:657
-msgid "Fi_nd:"
-msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•: (_n)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•(_d): "
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:681
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
-msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµ"
+msgstr "(_P)à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:686
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
-msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
+msgstr "(_N)à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´®àµà´³à´³ à´…à´•àµà´·à´°à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´• (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "ശരിയായ à´’à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´’à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ശരിയായ à´’à´ªàµà´ªàµ, അയചàµà´šà´¤àµ ആരെനàµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+msgstr "ശരിയായ à´’à´ªàµà´ªàµ, പകàµà´·àµ† അയചàµà´šà´¤àµ ആരെനàµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:942
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´³à´³à´¤àµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ, ശകàµà´¤à´®à´¾à´¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ കാണàµà´• (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1068
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "സമയം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "വരികളായി കാണàµà´• (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "ശരിയായ വലിപàµà´ªà´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2119
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ പേരàµàµâ€Œ മാറàµà´±à´¿ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..."
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´‚ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2174
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´µ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_S)"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2241
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ (_t)"
msgstr[1] "%d à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ (_t)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2259
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2322
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
-msgstr "സമയം രീതി:"
+msgstr "(_U)à´…à´£àµâ€à´«àµ‹à´°àµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¡àµ ആയിറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ കാണàµà´•"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2455
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "സമയം രീതി:"
+msgstr "(_U)à´…à´£àµâ€à´«àµ‹à´°àµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¡àµ ആയിറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ ഒലിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2510
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
-msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+msgstr "ഇതàµàµâ€Œ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•(_p)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2581
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
@@ -11856,997 +12549,1138 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
+#: ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-format-html.c:910
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ."
+msgstr "അപരിചിതമായ à´ªàµà´±à´‚ വിഭാഗം "
-#: ../mail/em-format-html.c:918
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP സൈറàµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³à´³ (%s) പോയിനàµâ€à´±à´°àµâ€"
-#: ../mail/em-format-html.c:959
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "\"%s\" à´Žà´¨àµà´¨ സൈറàµà´±à´¿à´²àµâ€ ഉളള ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ (%s)-ലേകàµà´•àµ ഉളള പോയിനàµâ€à´±à´°àµâ€"
-#: ../mail/em-format-html.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫയലàµâ€ (%s)-ലേകàµà´•àµ ഉളള പോയിനàµâ€à´±à´°àµâ€"
-#: ../mail/em-format-html.c:982
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "റിമോടàµà´Ÿàµ ഡേറàµà´±à´¾ (%s)-ലേകàµà´•àµ ഉളള പോയിനàµâ€à´±à´°àµâ€"
-#: ../mail/em-format-html.c:993
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "അപരിചിതമായ à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´£à´²àµâ€ ഡേറàµà´±à´¾ (\"%s\" തരമായ)-ലേകàµà´•àµ ഉളള പോയിനàµâ€à´±à´°àµâ€"
-#: ../mail/em-format-html.c:1220
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/em-format-html.c:1388
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
-msgid "From"
-msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
-msgid "Reply-To"
-msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535
-#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:857
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1563
+#: ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536
-#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:858
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-html.c:1564
+#: ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198
+#: ../mail/em-format-html.c:1744
+#: ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "മെയിലരàµâ€"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1722
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1727
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:860 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
-msgid "Date"
-msgstr "തീയതി"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:861
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1852
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1125
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
+msgid "From"
+msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµ"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Reply-To"
+msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
+
+#: ../mail/em-format.c:890
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "തീയതി"
+
+#: ../mail/em-format.c:891
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "വാരàµâ€à´¤àµà´¤à´¾à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../mail/em-format.c:1164
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: ../mail/em-format.c:1301 ../mail/em-format.c:1457
+#: ../mail/em-format.c:1336
+#: ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: ഉറവിടമായി à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/em-format.c:1309
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1319
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "S/MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: അപരിചിതമായ പിശകàµ"
+msgstr "PGP/MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/em-format.c:1319
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: അപരിചിതമായ പിശകàµ"
+msgstr "PGP/MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: ../mail/em-format.c:1476
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´’à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1555
+#: ../mail/em-format.c:1519
+#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1546 ../mail/em-format.c:1555
+#: ../mail/em-format.c:1519
+#: ../mail/em-format.c:1581
+#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: ../mail/em-format.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
+msgstr "PGP സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
-#: ../mail/em-format.c:1626
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: അപരിചിതമായ പിശകàµ"
+msgstr "PGP സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: അപരിചിതമായ പിശകàµ"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "ദിവസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "ആഴàµà´šà´¯à´¿à´²àµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "മാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµâ€"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "ആവശàµà´¯à´¾à´¨àµà´¸à´¾à´°à´‚ ജങàµà´•àµ ഹെഡരàµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+msgid "Header Name:"
+msgstr "ഹെഡറിനàµà´±àµ† (തലകെടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ†) പേരൠ:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+msgid "Contains Value"
+msgstr "വില ഉളàµà´³à´¤àµ"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+msgid "Color"
+msgstr "നിറം"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+msgid "Tag"
+msgstr "ടാഗàµ"
+
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:789 ../mail/em-mailer-prefs.c:843
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr ""
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:797 ../mail/em-mailer-prefs.c:852
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:818
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "വിശദവിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+msgstr "ജങàµà´•àµ സംയോജകങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution തപാലàµâ€ പെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ "
-"മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
-"\n"
-"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
+msgid "To Do"
+msgstr "ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´µ"
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
+msgid "Later"
+msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ `%s' ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ `%s' `%s'-ലേകàµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s'-à´²àµâ€ നിലവിലàµà´³à´³ തപാലàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´² : %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution 1.x-നൠശേഷം Evolution തപാലàµâ€ പെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´‚ അധികാരകàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ മാറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
+"\n"
+"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "പഴയ POP keep-on-server data `%s' à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "POP3 keep-on-server ഡേറàµà´±à´¾ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²`%s': %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 keep-on-server ഡേറàµà´±à´¾ `%s' പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583
+#: ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ മെയിലàµâ€ ശേഖരം`%s' ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2743
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution മെയിലàµâ€à´¬àµ‹à´•àµà´¸àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† രീതി sqlite-ഇലേകàµà´•àµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ Evolution 2.24 à´®àµà´¤à´²àµâ€ .\n"
+"\n"
+"Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s'-à´²àµâ€ ലോകàµà´•à´²àµâ€ മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2762
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ Evolution ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ആയ`evolution/config വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². xmldb' "
-"നിലവിലിലàµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµ."
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
+msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ Evolution ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ആയ`evolution/config വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². xmldb' നിലവിലിലàµà´², à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ തകരാറàµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
+#: ../mail/em-popup.c:564
+#: ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "മെയിലàµâ€ വനàµà´¨ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_L)"
-#: ../mail/em-popup.c:635
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629
+#: ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "ഇവിടെ വരികàµà´•à´¾à´°àµ† പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², അവരെ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "അംഗമാണàµ"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "ഒരൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
+#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഇനി കാണികàµà´•à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഇനി കാണികàµà´•à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²(_D)."
-#: ../mail/em-utils.c:315
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/em-utils.c:368
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "മെയിലàµâ€"
-#: ../mail/em-utils.c:563
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "മെയിലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../mail/em-utils.c:612
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "വിലാസം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1096
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³à´³ മെയിലàµâ€"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തിരയàµà´• (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉറവിടം തിരയàµà´•"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr ""
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•\" ജാലക ഉയരàµâ€à´šàµà´š"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലിങàµà´•àµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´•"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´•"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´• \" ജാലക വീഥി"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´³àµà´‚ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഇമോടàµà´Ÿàµˆà´•àµà´•à´£àµâ€ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലിങàµà´•àµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´•"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ മെയിലàµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "സൈറàµà´±àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിറം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "സൈറàµà´±àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിറം."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC-à´²àµâ€ ഉളള വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "address_count-à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ TO/CC/BCC-à´²àµâ€ ഉളള വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
-"address_count-à´²àµâ€ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ TO/CC/BCC-à´²àµâ€ ഉളള വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´‚ "
-"ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "à´•à´®àµà´ªàµ‹à´¸à´°àµâ€ à´²àµâ€ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Default height of the message window."
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "അംഗമാകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡയലോഗൠബോകàµà´¸à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "അംഗമാകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡയലോഗൠബോകàµà´¸à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ ശൈലി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിഷയം ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ആകàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "à´•à´®àµà´ªàµ‹à´¸à´°àµâ€ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Default width of the message window."
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "അംഗമാകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡയലോഗൠബോകàµà´¸à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "അംഗമാകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡയലോഗൠബോകàµà´¸à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Directory for saving mail component files"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ വാകàµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ ഉളള à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´• "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•."
+msgstr "Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "മെയിലàµâ€ വായികàµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿. കാരറàµà´±àµ മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "മാനàµà´¤àµà´°à´¿à´• à´¸àµà´ªàµ†à´¯àµà´¸àµ ബാരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ രഹിതമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തിരയലàµâ€ à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Enable search folders on startup."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "കാരറàµà´±àµ മോഡൠപàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•/രഹിതമാകàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "message-list പെയിനിനàµâ€à´±àµ† ഉയരം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "message-list പെയിനിനàµâ€à´±àµ† ഉയരം."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "10 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരേ സമയതàµà´¤àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, അതൠചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
msgstr ""
-"10 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലàµâ€ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരേ സമയതàµà´¤àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, അതൠചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ "
-"ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
-"required."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "അവസാനമായി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "അവസാനമായി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "ലേബലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനോടനàµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ നിറങàµà´™à´³àµà´‚"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š ലൈസനàµâ€à´¸àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† മെയിലàµâ€ ഘടകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ. /apps/evolution/mail/"
-"accounts-നോടൠഅനàµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ ഉപഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ പേരിടàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† മെയിലàµâ€ ഘടകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ. /apps/evolution/mail/accounts-നോടൠഅനàµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ ഉപഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ പേരിടàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "ലൈസനàµâ€à´¸àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³à´³ സനàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯ പേരàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "http-à´²àµâ€ HTML സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ഇമേജങàµà´™à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
-msgstr ""
-"http-à´²àµâ€ HTML സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ഇമേജങàµà´™à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€: 0 - "
-"നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• 1 - വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലിലàµà´³à´³ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ "
-"ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• 2 - നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "http-à´²àµâ€ HTML സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ഇമേജങàµà´™à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€: 0 - നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• 1 - വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലിലàµà´³à´³ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• 2 - നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ലോഗൠഫയലിലേകàµà´•àµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ലോഗൠഫയലàµâ€"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ലോഗൠഫയലàµâ€."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം à´•à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം à´•à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "\"à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സൈറàµà´±àµ‡à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "\"à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•\" à´Žà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ സൈറàµà´±àµ‡à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ശൈലി (\"സാധാരണ\", \"à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚\", \"ഉറവിടം\")"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ശൈലി (\"സാധാരണ\", \"à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚\", \"ഉറവിടം\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž ദിവസം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž ദിവസം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž സമയം, ദിവസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž സമയം, ദിവസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC-à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´‚"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "വിഷയം ഇലàµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആരേലàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളàµà´®à´¾à´¯à´¿ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "വിഷയമിലàµà´²à´¾à´¤àµ† മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളിനെ അറിയികàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "വിഷയമിലàµà´²à´¾à´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´• (_P)"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളàµâ€ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആളàµâ€ Bcc മാതàµà´°à´‚ പൂരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´³à´³àµ‚ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"10 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലധികം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരേ സമയതàµà´¤àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† അറിയികàµà´•àµà´•"
+msgstr "10 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതിലധികം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഒരേ സമയതàµà´¤àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"HTML മെയിലàµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ HTML മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ "
-"ദയവായി അറിയികàµà´•àµà´•."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "HTML മെയിലàµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ താലàµâ€à´ªà´°àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ HTML മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ ദയവായി അറിയികàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"To à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ Cc പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† "
-"അറിയികàµà´•àµà´•"
+msgstr "To à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ Cc പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ HTML അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "അനവധി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³à´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´žàµà´žàµ അവയെ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³à´³ ലിങàµà´•àµà´•à´³àµâ€ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´žàµà´žàµ അവയെ മാറàµà´±àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³à´³ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿à´•à´³àµâ€ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´žàµà´žàµ അവയെ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Run junk test on incoming mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ മെയിലàµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯àµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പരിശോധികàµà´•àµà´• (ജങàµà´•àµ)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid "Save directory"
msgstr "തിരിചàµà´šàµ വിടàµà´• (_d)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ HTML മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ HTML മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "message list-à´²àµâ€ ഉളള സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിരയിലàµâ€ വനàµà´¨ ഈമെയിലàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "ആനിമേഷനàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "ആനിമേറàµà´±à´¡àµ ആയ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ആനിമേഷനàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ കാണികàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "message-list-à´²àµà´³à´³ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´• (മദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‚ടെ വരയിടàµà´Ÿàµ)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "message-list-à´²àµà´³à´³ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
-msgstr ""
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgstr "message list-à´²àµâ€ ഉളള സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിരയിലàµâ€ വനàµà´¨ ഈമെയിലàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
-msgstr "message list-à´²àµâ€ ഉളള സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിരയിലàµâ€ വനàµà´¨ ഈമെയിലàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "ഓരോ വരിയിലàµà´‚ ഉളള à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠമെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഉപാധി à´à´¤àµ."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµ പരിശോധന"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Spell check inline"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking languages"
msgstr "ഓരോ വരിയിലàµà´‚ ഉളള à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "à´…à´‚à´—à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡയലോഗൠബോകàµà´¸à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ ഉയരം"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "à´…à´‚à´—à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഡയലോഗൠബോകàµà´¸à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ലിപി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
#, fuzzy
msgid "Text message part limit"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_P)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "The terminal font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#, fuzzy
+msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "മെയിലàµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµ† ലിപി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "The variable width font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#, fuzzy
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "മെയിലàµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ടെരàµâ€à´®à´¿à´¨à´²à´¿à´²àµ† ലിപി"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "വിഷയം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സമയപരിധി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സമയപരിധി."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† UID à´¸àµà´Ÿàµà´°à´¿à´™àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
#, fuzzy
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin സെമണàµà´‚ à´•àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´±àµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
#, fuzzy
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Spamassassin സെമണàµà´‚ à´•àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´±àµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (spamc/spamd)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "ലിപികളàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലàµâ€ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "മെയിലàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ ലിപികളàµâ€ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലàµâ€ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ spam പരീകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ spam പരീകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•. (DNS വേണàµà´Ÿ)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "കാഴàµà´š/Bcc മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "കാഴàµà´š/Bcc മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "കാഴàµà´š/Cc മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "കാഴàµà´š/Cc മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "കാഴàµà´š/എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚-മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "കാഴàµà´š/എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚-മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "കാഴàµà´š/എവിടേകàµà´•àµ നിനàµà´¨àµà´‚-മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "കാഴàµà´š/എവിടേകàµà´•àµ -മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "കാഴàµà´š/മറàµà´ªà´Ÿà´¿ എവിടേകàµà´•àµ - മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "കാഴàµà´š/മറàµà´ªà´Ÿà´¿ എവിടേകàµà´•àµ - മെനൠവേണം à´Žà´¨àµà´¨ ഉപാധി തിരഞàµà´žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶-ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പെയിനിനàµâ€à´±àµ† വീതി"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶-ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പെയിനിനàµâ€à´±àµ† വീതി."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Elm ഡേറàµà´±à´¾ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലàµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "à´à´¤àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ പെടàµà´Ÿà´¿ (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importer Berkeley Mailbox രീതിയിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€"
@@ -12854,193 +13688,246 @@ msgstr "Importer Berkeley Mailbox രീതിയിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€
msgid "Importing mailbox"
msgstr "തപാലàµâ€ പെടàµà´Ÿà´¿ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine ഡേറàµà´±à´¾ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലàµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s-ലേകàµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239
+#: ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലàµâ€"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "%s ആണൠവിഷയം"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ നിയമം ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-component.c:530
+#: ../mail/mail-component.c:164
+#: ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691
+#: ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "ടെംപàµà´³àµ‡à´±àµà´±àµ:"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] ", %d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+msgstr[1] ", %d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
msgstr[1] "%d വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
msgstr[1] "%d ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d à´¡àµà´°à´¾à´«àµà´±àµà´±àµ"
msgstr[1] "%d à´¡àµà´°à´¾à´«àµà´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d അയചàµà´šàµ"
msgstr[1] "%d അയചàµà´šàµ"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d അയകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ"
msgstr[1] "%d അയകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] ", %d വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ"
msgstr[1] ", %d വായികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "മൊതàµà´¤à´‚ %d"
msgstr[1] "മൊതàµà´¤à´‚ %d"
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d selected, "
-msgid_plural " %d selected, "
-msgstr[0] ", %d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-msgstr[1] ", %d തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: ../mail/mail-component.c:877
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../mail/mail-component.c:878
+#: ../mail/mail-component.c:924
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "മെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:879
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/mail-component.c:885
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
-#: ../mail/mail-component.c:886
+#: ../mail/mail-component.c:932
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:887
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-component.c:1034
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "മെയിലàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം."
-#: ../mail/mail-config.c:81
-msgid "I_mportant"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´§à´¾à´¨àµà´¯à´®àµà´³à´³ (_m)"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:82
-msgid "_Work"
-msgstr "ജോലി (_W)"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Errors"
+msgstr ""
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:83
-msgid "_Personal"
-msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ (_P)"
+#: ../mail/mail-component.c:1597
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr ""
-#. forest green
-#: ../mail/mail-config.c:84
-msgid "_To Do"
-msgstr "ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³à´µ (_T)"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Debug"
+msgstr ""
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "_Later"
-msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ (_L)"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "വെബൠലോഗàµ"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1739
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "second(s)."
+msgstr "സെകàµà´•à´¨àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1802
+msgid "Log Level"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1811
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+msgid "Time"
+msgstr "സമയം"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1821
+#: ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1830
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´µ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† à´ˆ ബിളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ SSL-നൠപിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉപാധികളàµâ€</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>à´’à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€</b> (_n)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>ഭാഷകളàµâ€</b> (_L)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ രീതി</span>"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•</span>"
@@ -13062,12 +13949,14 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">മെയിലàµâ€ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•àµà´•</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">മെയിലിനàµâ€à´±àµ† തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ</span> (_H)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ലേബലàµà´‚ നിറങàµà´™à´³àµà´‚</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³àµâ€</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -13086,26 +13975,27 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¤àµ അറിയികàµà´•àµà´•</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ആവശàµà´¯à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ഉപാധികളàµâ€</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ലിപികളàµâ€</span>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">അവസàµà´¥</span>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€</span>"
@@ -13126,99 +14016,108 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ രീതി</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ മാനേജàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´’à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•... (_w)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´’à´ªàµà´ªàµ വയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ കാരàµâ€à´¬à´£àµâ€ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ (cc) അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ: (_s)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´¬àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´¡àµ കാരàµâ€à´¬à´£àµâ€ പകരàµâ€à´ªàµà´ªàµ (bcc) അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ: (_b)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Attach original message"
-msgstr "ഒറിജിനലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´• (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Automatically insert _smiley images"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_s)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "ബാളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "ബാളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚ : (_h)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³ രീതികളàµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Check in_coming mail for junk"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ മെയിലàµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_c)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ മെയിലàµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_c)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "ടൈപàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_t)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "വരàµà´¨àµà´¨ മെയിലàµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¯àµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´• "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_a)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_r)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ വാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ നിറം: (_m)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Colors"
-msgstr "നിറങàµà´™à´³àµâ€"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_w)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13233,142 +14132,180 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•\" à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ (_f)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·: (_n)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Delete junk mails on e_xit"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ à´’à´ªàµà´ªàµ വയàµà´•àµà´•àµà´• (ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿)"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ à´’à´ªàµà´ªàµ വയàµà´•àµà´•àµà´• (ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "ഒറിജിനലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Do not quote"
+msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿ"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
msgstr "ചെയàµà´¤àµ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€: (_F)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം: (_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´•à´³àµâ€ കാലിയാകàµà´•àµà´• (_x)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Enable Magic S_pacebar "
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ തിരയàµà´•"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "രഹസàµà´¯ ഭാഷയàµà´•àµà´•àµà´³à´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ: (_p)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ രഹസàµà´¯ ഭാഷയിലാകàµà´•àµà´• (ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿) (_g)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "മാറàµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വീതി: (_x)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "മാറàµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വീതി: (_x)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "ലിപിയàµà´Ÿàµ† വിശേഷതകളàµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "HTML ഉപയോഗിചàµà´šàµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ പേരàµ: (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "HTML മെയിലàµâ€"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "പി. à´“. ബോകàµà´¸àµ: (_P)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "വരി വരിയായി"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "ലേബലàµâ€"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "ഭാഷകളàµà´Ÿàµ† ടേബിളàµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "മെയിലിനàµà´³à´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "മെയിലàµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ടേബിളàµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "തപാലàµâ€ പെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനം"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ: നിങàµà´™à´³àµâ€ ആദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚: (_g)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_v)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ: (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13376,155 +14313,128 @@ msgstr ""
"താഴെയàµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµ വിശദീകരിചàµà´šàµ ഒരൠപേരൠഎനàµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•.\n"
"à´ˆ പേരൠപàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€ മെയിലàµâ€ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ† പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ "
-"സംശയമàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇനàµâ€à´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ "
-"à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµâ€ മെയിലàµâ€ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ† പറàµà´±à´¿à´¯àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´•. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സംശയമàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, സിസàµà´±àµà´±à´‚ à´…à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´Ÿàµà´°àµ‡à´±àµà´±à´°àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ ഇനàµâ€à´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ സരàµâ€à´µàµ€à´¸àµ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസവàµà´‚ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ മെയിലിലàµâ€ "
-"\"ഉപാധികളàµâ€\" ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚, à´…à´µ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസവàµà´‚ ദയവായി നലàµâ€à´•àµà´•. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´…à´¯àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ മെയിലിലàµâ€ \"ഉപാധികളàµâ€\" ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണണമെങàµà´•à´¿à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚, à´…à´µ പൂരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "താഴെ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³à´³ ഉപാധികളിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ: (_P)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Bcc-à´²àµâ€ മാതàµà´°à´‚ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³à´³àµ‚ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´• (_o)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quote original message"
-msgstr "ഒറിജിനലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കോടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "കോടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´“à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´• (_m)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ: (_p)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´“à´°àµâ€à´•àµà´•àµà´• (_p)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•... (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨ à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•: (_e)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "നിലവാരമàµà´³à´³ ലിപി: (_t)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Se_lect..."
-msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•... (_l)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "അയചàµà´š മെയിലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€: (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ (_v)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "à´à´¤àµ തരം സരàµâ€à´µà´°àµâ€ : (_T)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ à´’à´ªàµà´ªàµ വയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: (_n)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ: (_u)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ടേബിളàµâ€ "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "ഫയലിനàµâ€à´±àµ† പേരൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•: (_f)"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±àµ പരിശോധന"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "T_ype: "
-msgstr "തരം: (_y)"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ ഭാഷകളàµà´Ÿàµ† നിഘണàµà´Ÿàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹, à´…à´µ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഭാഷകളàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ "
-"കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´³à´³àµ‚."
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+msgid "T_ype: "
+msgstr "തരം: (_y)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ ഭാഷകളàµà´Ÿàµ† നിഘണàµà´Ÿàµ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹, à´…à´µ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഭാഷകളàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ കാണപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´³à´³àµ‚."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13534,7 +14444,7 @@ msgstr ""
"ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€ പറയàµà´¨àµà´¨ പേരൠപàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ\n"
"മാതàµà´°à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13542,15 +14452,29 @@ msgstr ""
"à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† സൂചിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´³à´³à´¤àµ ഇവിടെ à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•.\n"
"ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ: \"ഔദàµà´§àµà´¯àµ‹à´—à´¿à´•à´‚\" or \"à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പേരàµ: (_n)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "ആധികാരകത ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´²àµâ€"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ പേരàµ: (_n)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ വീതി: (_a)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13560,105 +14484,131 @@ msgstr ""
"\n"
"à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ \" ബടàµà´Ÿà´£à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ഇനàµâ€à´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• (_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
#, fuzzy
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അറിയികàµà´•àµà´• (_h)"
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´•"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´² (_D)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´¨àµà´³à´³ ആവശàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´ªàµà´ªàµ വേണàµà´Ÿ (Outlook-മായàµà´³à´³ പൊരàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images in mail from contacts"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#, fuzzy
+msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´³à´³ മെയിലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇമേജàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• (_L)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "ഇതൠഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ആകàµà´•àµà´• (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#, fuzzy
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "മെയിലിനàµà´³à´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "ഇനàµâ€à´±à´°àµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´² (_N)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "വഴി: (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "HTML സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇവ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´• (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "വിഷയമിലàµà´²à´¾à´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ അറിയികàµà´•àµà´• (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ശൈലി: (_R)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ : (_S)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#, fuzzy
+msgid "_Select..."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•... (_e)"
+
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "ഇമേജൠആനിമേഷനàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "To / Cc / Bcc തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ കണകàµà´·à´¨àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•: (_U)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#, fuzzy
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (_D)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "മറàµà´±àµ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† അതെ ലിപി ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (_U)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "നിറം"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "വിവരണം"
@@ -13698,43 +14648,44 @@ msgstr "കേസൠസെനàµâ€à´¸à´¿à´±àµà´±àµ€à´µàµ (_s)"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (_m)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•: (_i)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´«àµà´³à´¾à´—àµ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³à´³ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "ലൈസനàµâ€à´¸àµ à´Žà´—àµà´°àµ€à´®à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "സരàµâ€à´µà´°àµâ€: (_e)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13742,23 +14693,23 @@ msgstr ""
"കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µ\n"
"താഴെ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. \"à´«àµà´³à´¾à´—àµ\" മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഇതിനàµà´³à´³ ഉപാധി തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "ലൈസനàµâ€à´¸àµ അംഗീകരികàµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "കാലാവധി തീരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ: (_D)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "à´«àµà´³à´¾à´—àµ: (_F)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "ലൈസനàµâ€à´¸àµ കരാരàµâ€ പതàµà´°à´‚ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇതൠടികàµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´• (_T) "
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s-നെ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -13768,17 +14719,18 @@ msgstr "%s-നെ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../mail/mail-ops.c:266
+#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "മെയിലàµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ അംഗീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
+#: ../mail/mail-ops.c:572
+#: ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13787,12 +14739,17 @@ msgstr ""
"%s-ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s\n"
"പകരം ലോകàµà´•à´²à´¾à´¯ `പോയ മെയിലàµà´•à´³àµâ€' à´Žà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "ലോകàµà´•à´²à´¾à´¯ `പോയ മെയിലàµà´•à´³àµâ€' à´Žà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:736
+#: ../mail/mail-ops.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d-à´²àµâ€ %d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -13802,99 +14759,107 @@ msgstr "%d-à´²àµâ€ %d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d-à´²àµâ€ %d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയം"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
+#: ../mail/mail-ops.c:763
+#: ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
+#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail-ops.c:862
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s-ലേകàµà´•àµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "%s-ലേകàµà´•àµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ഫോരàµâ€â€à´µàµ‡à´¡àµ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-ops.c:1213
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1285
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ വിലാസം വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s ശേഖരം à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1363
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žàµ '%s' à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1523
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1578
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s'-à´²àµà´³à´³ ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/mail-ops.c:1746
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
msgstr[1] "%d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
msgstr[1] "%d സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2013
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13903,11 +14868,12 @@ msgstr ""
"ഇതിലàµâ€ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
+#: ../mail/mail-ops.c:2148
+#: ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13916,35 +14882,35 @@ msgstr ""
"ഔടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഫയലàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2114
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "ഡേറàµà´±à´¾ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s നിനàµà´¨àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s വീണàµà´Ÿàµà´‚ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2361
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഓഫൠലൈനàµâ€ ആണàµ."
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "സേവനം പരിശേധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:161
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:387
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ലഭികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
@@ -13952,53 +14918,57 @@ msgstr "മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ലഭികà
msgid "Cancel _All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:502
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
+#: ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:783
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലിനായി പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-session.c:202
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ പാസൠഫàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-session.c:204
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "പാസൠഫàµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-session.c:207
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-session.c:209
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-session.c:251
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+#, fuzzy
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´š ശേഷം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "à´ˆ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ ഒരൠപേരൠനലàµâ€à´•àµà´•."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Name:"
-msgstr "നാമം:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+#, fuzzy
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ടേബിളàµâ€ "
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14024,74 +14994,63 @@ msgstr "ഫോരàµâ€â€à´µàµ‡à´¡àµ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€: `%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "'%s-à´¨àµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s-à´¨àµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1043
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1127
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "&quot;{1}&quot; à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "&quot;{1}&quot; à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
msgstr ""
"&quot;{1}&quot;-à´²àµâ€ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ.\n"
"\n"
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ അവഗണികàµà´•àµà´•à´¯àµ‹. മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹, ഉളളടകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹, à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ "
-"പോവàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
+"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ അവഗണികàµà´•àµà´•à´¯àµ‹. മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹, ഉളളടകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹, à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോവàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
-msgstr ""
-"&quot;{1}&quot;-നൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ. {0}-ലേകàµà´•àµ അറിയിപàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•?"
+#, fuzzy
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "&quot;{1}&quot;-നൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ. {0}-ലേകàµà´•àµ അറിയിപàµà´ªàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+#, fuzzy
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
msgstr "&quot;{0}&quot; à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഒപàµà´ªàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´®àµà´³à´³ ഒരൠവിഷയം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€ അതൠലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ "
-"സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³à´¤à´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഒരൠആശയം à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´®àµà´³à´³ ഒരൠവിഷയം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµâ€ അതൠലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³à´¤à´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഒരൠആശയം à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -14102,30 +15061,21 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയണമെനàµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ ഇതിലെ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´•à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ ഇതിലെ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿à´•à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´• {0} സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³à´³ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´ž മെയിലàµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ "
-"ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³à´³ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´ž മെയിലàµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµà´³à´³ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´ž മെയിലàµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ "
-"ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³à´³ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´ž മെയിലàµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14140,11 +15090,13 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "മെയിലിലàµâ€ ഒരൠവിഷയവàµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "കാരണം &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "കാരണം &quot;{2}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
@@ -14152,15 +15104,18 @@ msgid "Blank Signature"
msgstr "ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´’à´ªàµà´ªàµ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot; ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot; &quot;{1}&quot;-ലേകàµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot; ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
@@ -14168,54 +15123,58 @@ msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം &quot;{1}&quot;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot; à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot;à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr ""
-"തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot;-à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം അതൠ"
-"നിലവിലിലàµà´²."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot;-à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´², കാരണം അതൠനിലവിലിലàµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot; &quot;{1}&quot;-ലോടàµà´Ÿàµ മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "ഉറവിടം &quot;{1}&quot; à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "ഉറവിടം &quot;{2}&quot; à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯ &quot;{2}&quot; à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
-msgstr ""
-"ഒരൠഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´²àµ‡à´·à´¨àµâ€ തകരാറൠകാരണം &quot;{0}&quot; ലൈസനàµâ€à´¸àµ ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതിനàµâ€à´±àµ† "
-"ലൈസനàµâ€à´¸àµ ഫയലàµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "ഒരൠഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´²àµ‡à´·à´¨àµâ€ തകരാറൠകാരണം &quot;{0}&quot; ലൈസനàµâ€à´¸àµ ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´². ഇതിനàµâ€à´±àµ† ലൈസനàµâ€à´¸àµ ഫയലàµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "&quot;{0}&quot; à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ &quot;{1}&quot; ആയി പേരൠമാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot; മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµ‹ അതിനàµâ€à´±àµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
@@ -14223,114 +15182,118 @@ msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ &quot;{0}&quot;-ലോടàµà´Ÿàµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "ഫയലàµâ€ &quot;{0}&quot;-ലോടàµà´Ÿàµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´³à´³ à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ &quot;{0}&quot; à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•. മികàµà´• പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ കേസൠസെനàµâ€à´¸à´¿à´±àµà´±àµ€à´µàµ "
-"ആണàµ; caps lock-ഉം à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•."
+#, fuzzy
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_J)"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫയലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•. മികàµà´• പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ കേസൠസെനàµâ€à´¸à´¿à´±àµà´±àµ€à´µàµ ആണàµ; caps lock-ഉം à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´•."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?"
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "à´’à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫയലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ അവഗണികàµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Do not d_elete"
msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നടതàµà´¤à´£à´®àµ‹?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ മെയിലàµà´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ വായിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´…à´°àµâ€à´¤àµà´¥à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "{0}-à´²àµâ€ പിശകàµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ, പകàµà´·àµ‡ മാറàµà´±à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "ഫയലàµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ, പകàµà´·àµ‡ ഒരൠസാധാരണ ഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാലàµâ€, സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žà´¾à´²àµâ€, ഇതിനàµâ€à´±àµ† ഉളളടകàµà´•à´µàµà´‚ ഇതിലെ ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµà´³à´³à´µà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ "
-"à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žà´¾à´²àµâ€, ഇതിനàµâ€à´±àµ† ഉളളടകàµà´•à´µàµà´‚ ഇതിലെ ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµà´³à´³à´µà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാലàµâ€, à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14338,60 +15301,42 @@ msgstr ""
"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാലàµâ€, à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚\n"
"à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയാലàµâ€, à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ വിവരങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€, Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ "
-"അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ€, Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "അവഗണികàµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ ആധികാരികത"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "മെയിലàµâ€ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ മെയിലàµà´•à´³àµà´‚ വായിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´³à´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ മെയിലàµà´•à´³àµà´‚ വായിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "ഒരേ സമയതàµà´¤àµ അനവധി മെയിലàµà´•à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അധിക നേരമെടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
@@ -14405,100 +15350,98 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "ദയവായി à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•."
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ: à´Žà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ ശരിയായ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നലàµâ€à´•àµà´•. à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ബോകàµà´¸à´¿à´¨àµ "
-"à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´³à´³ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ ബടàµà´Ÿà´£à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ: à´Žà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ ശരിയായ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നലàµâ€à´•àµà´•. à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ബോകàµà´¸à´¿à´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´³à´³ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ ബടàµà´Ÿà´£à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"{0}"
msgstr ""
-"ദയവായി താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഉളളവരàµâ€à´•àµà´•àµ HTML ഈമെയിലàµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇവരàµâ€à´•àµà´•àµ ഇതൠ"
-"ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•:\n"
+"ദയവായി താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ വിലാസങàµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഉളളവരàµâ€à´•àµà´•àµ HTML ഈമെയിലàµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇവരàµâ€à´•àµà´•àµ ഇതൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•:\n"
"{0}\n"
"à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "à´ˆ à´’à´ªàµà´ªàµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസമാനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പേരൠനലàµâ€à´•àµà´•."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
-"പഴയ മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot;-à´¨àµâ€à´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "പഴയ മെയിലàµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot;-à´¨àµâ€à´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ നേരിടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµ† ചോദàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ആധികാരികതയàµà´³à´³ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ &quot;{0}&quot;-ഉം ഇതിലàµà´³à´³ ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളയണമോ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "ഫയലàµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "iPod Synchronization"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´…à´²àµà´² ഇതàµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† ശരിയായ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´µ ആണൠസിസàµà´±àµà´±à´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€. ഇവയàµà´Ÿàµ† പേരൠ"
-"മാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµ‹, നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµ‹, മായിചàµà´šàµ കളയàµà´µà´¾à´¨àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† ശരിയായ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´µ ആണൠസിസàµà´±àµà´±à´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€. ഇവയàµà´Ÿàµ† പേരൠമാറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµ‹, നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµ‹, മായിചàµà´šàµ കളയàµà´µà´¾à´¨àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€:\n"
@@ -14507,12 +15450,13 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ നിയമങàµà´™à´³àµâ€:\n"
@@ -14521,201 +15465,206 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "à´¸àµà´•àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ ഫയലിലàµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകàµà´µà´¾à´¨àµà´‚, ഇവ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ സാധàµà´¯à´®à´¾à´µà´£à´‚."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ ആരàµâ€à´•àµà´•à´¾à´£àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"à´ˆ രീതിയിലàµà´³à´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ à´ˆ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആധികാരികത "
-"ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനങàµà´™à´³àµâ€ തനàµà´¨àµ† ഇതൠപിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚."
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ആരàµâ€à´•àµà´•à´¾à´£àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "à´ˆ à´’à´ªàµà´ªàµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡, സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "à´ˆ രീതിയിലàµà´³à´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´²àµâ€ à´ˆ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ചിലപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സംവിധാനങàµà´™à´³àµâ€ തനàµà´¨àµ† ഇതൠപിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉളള സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇതൠഅടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "à´ˆ à´’à´ªàµà´ªàµ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡, സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉളള സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇതൠഅടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´³à´³ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². പകരം "
-"സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ‹?"
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´³à´³ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². പകരം സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ‹?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "ലൈസനàµâ€à´¸àµ ഫയലàµâ€ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤ മെയിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•à´£à´®àµ‹?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€ പൂരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ ഇനിയàµà´®àµà´£àµà´Ÿàµ, à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ പോകണമോ?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "ഒരേ പേരിലàµâ€ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ പാടിലàµà´²."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "à´ˆ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµ പേരൠകൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ &quot;{0}&quot; ആയàµà´³à´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ "
-"പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "&quot;{0}&quot; സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ &quot;{0}&quot; ആയàµà´³à´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_A)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ അവഗണികàµà´•à´£à´®àµ‹ (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
#, fuzzy
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ (_D)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മാറàµà´±àµà´• (_E)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "മെയിലàµà´•à´³àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "കണാതàµà´¤à´µ"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "à´•à´£àµà´Ÿà´µ"
-#: ../mail/message-list.c:1024
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "ഉതàµà´¤à´°à´‚ നലàµâ€à´•à´¿à´¯à´µ"
-#: ../mail/message-list.c:1025
+#: ../mail/message-list.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ അനവധി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/message-list.c:1026
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "അനവധി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž"
-#: ../mail/message-list.c:1031
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "à´•àµà´±à´žàµà´žà´¤àµ"
-#: ../mail/message-list.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "കൂടിയതàµ"
-#: ../mail/message-list.c:1036
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയതàµ"
-#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1603
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "ഇനàµà´¨àµ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ഇനàµà´¨à´²àµ† %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Messages"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-
-#: ../mail/message-list.c:3755
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916
+#: ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+#, fuzzy
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ നിലവിലിലàµà´²."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
@@ -14732,52 +15681,55 @@ msgstr "രേഖപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´«àµà´³à´¾à´—àµ"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "ലഭിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "അയചàµà´š മെയിലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "വലിപàµà´ªà´‚"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "വിളി"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "ഫോരàµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´²"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´•"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അറിവിനായി"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "à´®àµà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
@@ -14802,6 +15754,11 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "വിഷയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³à´¤àµ"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "വിഷയതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³à´¤àµ"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr ""
@@ -14814,30 +15771,18 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ രഹിതമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
msgstr ""
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:452
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "കീവേറàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Attachment Reminder Preferences"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ വിശേഷതകളàµâ€"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -14845,15 +15790,11 @@ msgid "Attachment Reminder"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
+msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
@@ -14861,156 +15802,177 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോവàµà´•"
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
msgstr ""
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "ഓഡിയോ ഇനàµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
#, fuzzy
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Evolution ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µà´¿à´¨àµà´³à´³ പേരൠതിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ ശേഷം Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
#, fuzzy
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Evolution ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ശേഷം Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
#, fuzzy
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ ശേഷം Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
#, fuzzy
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Evolution ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
#, fuzzy
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ Evolution ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
#, fuzzy
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Evolution ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
#, fuzzy
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "%s (%s) à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ\n"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
#, fuzzy
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¤àµ Evolution ഡേറàµà´±à´¾à´¯àµà´‚ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
#, fuzzy
msgid "Backup complete"
msgstr "അപൂരàµâ€à´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
#, fuzzy
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
#, fuzzy
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ Evolution ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
#, fuzzy
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯ ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
#, fuzzy
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
#, fuzzy
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution പരിശോധന"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ Evolution ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr ""
-"Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† ഡേറàµà´±à´¾à´¯àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¤àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ "
-"à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€."
+msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† ഡേറàµà´±à´¾à´¯àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¤àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
@@ -15024,35 +15986,35 @@ msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
+msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
#, fuzzy
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³à´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Evolution മെയിലàµâ€"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ Evolution ആരàµâ€à´•àµà´•àµˆà´µàµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
@@ -15067,67 +16029,81 @@ msgstr "സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµ
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€... (_B)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr ""
-"മെയിലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ "
-"ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_A)"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "മെയിലàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr ""
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
#, fuzzy
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Gaim ബഡàµà´¡à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+msgid "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
-msgid "Convert mail text to _Unicode"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "à´ªàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ പിശകൠസംഭവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
msgstr ""
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail text to Unicode"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
msgstr ""
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ജോലി ആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
msgstr ""
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
@@ -15136,19 +16112,27 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഗൠചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr ""
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "SSL ഉപയോഗികàµà´•àµà´• (_S)"
@@ -15168,16 +16152,19 @@ msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ കലണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•: (_R)"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ കണകàµà´·à´¨àµâ€ (_S)"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
#, fuzzy
msgid "Userna_me:"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´‚: (_U)"
@@ -15244,9 +16231,7 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "കാലവസàµà´¥ കലണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
+msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
msgstr ""
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
@@ -15258,8 +16243,7 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ മെയിലരàµâ€ Evolution ആണോ à´Žà´¨àµà´¨àµ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "Evolution à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´ªàµ‹à´´àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚, ഇതാണോ ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ മെയിലരàµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പരിശോധികàµà´•àµà´•."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
@@ -15274,9 +16258,29 @@ msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ മെയിലàµâ€ à´•àµà´³àµˆà´¨à
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Evolution നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ-മെയിലàµâ€ à´•àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´±àµ ആയി സെറàµà´±àµ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:585
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ആയി അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_d)"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
@@ -15284,9 +16288,52 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#, fuzzy
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "ഹെഡരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "കെനിയാ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
-"default one."
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "ഹെഡരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ഹെഡരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "ഹെഡറàµà´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
@@ -15306,36 +16353,28 @@ msgid "_User:"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ: (_U)"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ (NTLM) അധികൃതമാകàµà´•à´²à´¿à´²àµ‚ടെ à´ˆ ഉപാധി Exchange സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ "
-"ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ (NTLM) അധികൃതമാകàµà´•à´²à´¿à´²àµ‚ടെ à´ˆ ഉപാധി Exchange സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "à´ªàµà´³àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"സാധാരണയàµà´³à´³ à´ªàµà´³àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ അധികൃതമാകàµà´•à´²à´¿à´²àµ‚ടെ à´ˆ ഉപാധി Exchange സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ "
-"കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
+msgstr "സാധാരണയàµà´³à´³ à´ªàµà´³àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€à´Ÿàµ†à´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ അധികൃതമാകàµà´•à´²à´¿à´²àµ‚ടെ à´ˆ ഉപാധി Exchange സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "ഓഫീസിലിലàµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15343,83 +16382,90 @@ msgstr ""
"നിങàµà´™à´³àµâ€ ഓഫിസിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ആരൠമെയിലàµâ€ അയചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ അവരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ താഴെ\n"
"പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലിലàµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "ഞാനàµâ€ ഓഫീസിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Exchange à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ മാറàµà´±àµà´•"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ മാറàµà´±àµà´•"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Exchange à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
#, fuzzy
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³à´³ സഹായി"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "പലവക"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ Exchange ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµà´‚ വലിപàµà´ªà´‚ കാണàµà´•"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿà´‚ വലിപàµà´ªà´‚"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´• (_u)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
-msgid "Authentication Type"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+#, fuzzy
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "മെയിലàµâ€ (_M)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type"
msgstr "à´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ആധികാരികത ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´²àµâ€"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³à´³à´µ പരിശോധികàµà´•àµà´• (_e)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15431,15 +16477,11 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ യോജികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ദയവായി "
-"ശരിയായ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ യോജികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ദയവായി ശരിയായ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "à´°à´£àµà´Ÿàµ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ തമàµà´®à´¿à´²àµâ€ ചേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ദയവായി പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•."
@@ -15459,40 +16501,38 @@ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലവിലàµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ദയവായി ഉടനàµâ€ മാറàµà´±àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കാലാവധി à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ %d ദിവസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³à´¿à´²àµâ€ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´‚"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€ (വായികàµà´•àµà´•, നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´•àµà´•àµà´•, മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "രചയിതാവൠ(വായികàµà´•àµà´•, ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സംവിധാനം (റീഡàµ-à´’à´£àµâ€à´²à´¿)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³à´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€"
@@ -15500,22 +16540,20 @@ msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr ""
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
#, fuzzy
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµ (_D)"
@@ -15523,52 +16561,52 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµ
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "à´Žà´¨àµà´¤àµ à´à´²àµâ€à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "%s à´Žà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµ† നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "സജീവമായ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "സജീവമായ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´¯à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "സജീവ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿ %s-നെ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿ %s-നെ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ വായികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
@@ -15617,20 +16655,26 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´³à´³ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´
msgid "_Tasks:"
msgstr "ജോലികളàµâ€: (_T)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വലിപàµà´ªà´‚"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ (_U)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ അംഗമാകàµà´•"
@@ -15639,20 +16683,20 @@ msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫോളà
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´Ÿàµà´°àµ€"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ നിഷേധികàµà´•àµà´•..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ \"%s\"-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‹?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ നിഷേധികàµà´•àµà´•"
@@ -15677,12 +16721,10 @@ msgstr "<b>അവസàµà´¥</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>നിങàµà´™à´³àµâ€ ഓഫീസിലàµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ "
-"പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ \n"
+"<small>നിങàµà´™à´³àµâ€ ഓഫീസിലàµâ€ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ \n"
"മെയിലàµâ€ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ.</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
@@ -15717,15 +16759,18 @@ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´¨àµâ€
msgid "_Change Password"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ മാറàµà´±àµà´• (_C)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´².)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
@@ -15843,15 +16888,11 @@ msgstr ""
msgid "_User"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ (_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´‚..."
@@ -15864,9 +16905,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³à´¾à´•àµà´•"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
msgstr "Exchange à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´• à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´•à´³àµà´‚ വിശേഷതകളàµà´‚ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
@@ -15886,12 +16926,8 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ \"{0}\"-à´²àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭിചàµà´šà´¾à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ "
-"à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´•àµ‚."
+msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
+msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ \"{0}\"-à´²àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭിചàµà´šà´¾à´²àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´•àµ‚."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -15956,10 +16992,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "ഓഫീസിലിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ ഓഫൠലൈനàµâ€ ആണàµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -15975,103 +17015,100 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµ† à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലിലàµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഓഫൠലൈനàµâ€ ആണàµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "പൊതൠപിശകàµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "à´—àµà´³àµ‹à´¬à´²àµâ€ കാറàµà´±à´²àµ‹à´—ൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0}-à´¨àµà´³à´³ മെയിലàµâ€ ബോകàµà´¸àµ à´ˆ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ à´…à´²àµà´²."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "URL ശരിയാണൠഎനàµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "സരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤àµ†à´±àµà´±à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "ഉപയോകàµà´¤àµƒà´¨à´¾à´®à´µàµà´‚ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´‚ ശരിയാണൠഎനàµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "à´ˆ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµ à´—àµà´³àµ‹à´¬à´²àµâ€ കാറàµà´±à´²àµ‹à´—ൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "{1}-à´²àµâ€ {0} ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ മെയിലàµâ€ ബോകàµà´¸à´¿à´²àµà´²."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "{0} ഉപയോകàµà´¤à´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ വിജയകരമായി മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "à´—àµà´³àµ‹à´¬à´²àµâ€ കാറàµà´±à´²àµ‹à´—ൠസരàµâ€à´µà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരൠശരിയാണൠഎനàµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ ദയവായി Evolution വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´•"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "ഒരൠഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ ശകàµà´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ സരàµâ€à´µà´°àµâ€ അതൠനിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´Žà´•àµà´¸àµà´šàµ†à´¯à´¿à´žàµà´šàµ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16079,7 +17116,7 @@ msgstr ""
"Exchange 5.5. ആണൠസരàµâ€à´µà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. Exchange കണകàµà´Ÿà´°àµâ€\n"
"പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ Microsoft Exchange 2000, 2003 മാതàµà´°à´®à´¾à´£àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16093,91 +17130,80 @@ msgstr ""
"\n"
"à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ നലàµâ€à´•à´¿à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ തെറàµà´±à´¾à´µà´¾à´‚."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "മറàµà´±àµŠà´°àµ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "{0} à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ അപരിചിതമായ പിശകàµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "അപരിചിതമായ പിശകàµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "അറിയപàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ തരം "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ മെയിലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´² പരിധിയിലേകàµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµâ€ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´µà´±à´¿à´²àµâ€ മെയിലàµâ€ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´² പരിധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഒരൠExchange à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®àµà´³àµà´³àµ‚."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ {0} KB ആണàµ. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ചിലതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´•."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ {0} KB ആണàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇനി മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµ‹ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµ‹ "
-"സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²."
+msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ {0} KB ആണàµ. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ചിലതൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ കളയàµà´•."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ {0} KB ആണàµ. à´šà´¿à´² മെയിലàµà´•à´³àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žàµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´¤àµ† "
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²."
+msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ {0} KB ആണàµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ ഇനി മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµ‹ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ നിലവിലàµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ {0} KB ആണàµ. à´šà´¿à´² മെയിലàµà´•à´³àµâ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´žàµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† കാലാവധി à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} ഒരൠപàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿ ആണàµ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} നിലവിലàµâ€ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´£àµà´Ÿàµ"
@@ -16189,34 +17215,82 @@ msgstr "മറàµà´±àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ജോലà
msgid "Check folder permissions"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ മെയിലàµâ€ à´•àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´±àµ"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¨àµ† ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´²à´¿à´¨àµà´³à´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯ വീതി"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+msgid "Compose messages using an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr ""
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../plugins/face/face.c:73
-msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Face"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
-"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
-"This will be used in mails that are sent further."
+msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Face"
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\"-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ നിഷേധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
@@ -16233,7 +17307,59 @@ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ ഉപേà
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (_U)"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Google"
+msgstr "മാറàµà´•"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠതിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€: (_C)"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "`%s' ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം കാണàµà´•</b>"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "hula കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Google sources"
+msgstr "ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "ചെകàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
@@ -16246,7 +17372,7 @@ msgstr "hula കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സെറàµà´±à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16261,24 +17387,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
msgid "Install the shared folder"
msgstr "ഷെയറàµâ€à´¡àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "ഷെയറàµâ€à´¡àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±à´²àµ‡à´·à´¨àµâ€"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "ജങàµà´•àµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´‚"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "ജങàµà´•àµ മെയിലàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "ജങàµà´•àµ മെയിലàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€..."
@@ -16304,10 +17430,19 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "ജങàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ (_J)"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Message Retract"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† അവസàµà´¥"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വിജയകരമായി റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "മെയിലàµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
@@ -16315,12 +17450,6 @@ msgstr "മെയിലàµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വിശേഷതകളàµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€."
@@ -16329,7 +17458,82 @@ msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ à´…à´•àµà
msgid "Groupwise Features"
msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിശേഷതകളàµâ€"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വിജയകരമായി റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ജോലി ആയി വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ à´’à´ªàµà´ªàµ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "ഫയലàµâ€ &quot;{0}&quot;-ലോടàµà´Ÿàµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "&quot;{1}&quot; à´Žà´¨àµà´¨ പേരിലàµâ€ ഒരൠഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ. ദയവായി മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരൠഉപയോഗികàµà´•àµà´•."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "à´’à´ªàµà´ªàµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµ à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "à´¸àµà´µà´¯à´‚ സംരകàµà´·à´£ ഫയലàµâ€ ആയ &quot;{0}&quot;-ലേകàµà´•àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -16337,27 +17541,29 @@ msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€:</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´±àµ† അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അംഗമാകàµà´• (_a)"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "പങàµà´•àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ˆ അറിയിപàµà´ªàµ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ.\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€... (_C)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-msgid "_Customize notification message"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "ഷെയരàµâ€à´¡àµ à´…à´²àµà´² (_N)"
@@ -16407,14 +17613,15 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "à´Žà´¨àµâ€à´±àµ† അറിയിപàµà´ªàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അംഗമാകàµà´• (_a)"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "വായികàµà´•àµà´• (_R)"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "à´Žà´´àµà´¤àµà´• (_W)"
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿"
@@ -16427,9 +17634,9 @@ msgstr "<b>à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ലോഗിനàµâ€"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16438,40 +17645,45 @@ msgstr "%s %s-à´¨àµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•à
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ലോഗിനàµâ€... (_P)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´“à´£àµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ടാബൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯àµà´³à´³àµ‚."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ മാതàµà´°à´®àµ‡ à´ªàµà´°àµ‹à´•àµà´¸à´¿ ടാബൠലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯àµà´³à´³àµ‚."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "ഉപയോകàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´³àµ† à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഷെയരàµâ€à´¡àµ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€... (_S)"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "ഷെയരàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "ഉഭയകàµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ "
@@ -16492,36 +17704,37 @@ msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµà´‚: "
msgid "Creation date:"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ തീയതി:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
msgid "Recipient: "
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ആരàµâ€à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
msgid "Delivered: "
msgstr "അയചàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
msgid "Opened: "
msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
msgid "Accepted: "
msgstr "അംഗീകരിചàµà´šàµ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
msgid "Deleted: "
msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
msgid "Declined: "
msgstr "അവസാനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
msgid "Completed: "
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
-msgid "Un-delivered: "
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Undelivered: "
msgstr "അയചàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
@@ -16536,15 +17749,11 @@ msgstr "hula കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ സെറàµà´±à´ªàµà´ªàµ"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
-msgid "Custom Header"
-msgstr "ഹെഡരàµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "ഹെഡറàµà´•à´³àµâ€ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€"
@@ -16566,8 +17775,7 @@ msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµâ€ à´²à
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
@@ -16591,28 +17799,28 @@ msgstr "IMAP à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വിശേഷതകള
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP വിശേഷതകളàµâ€"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "ടാസàµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "ടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_I)"
@@ -16625,33 +17833,29 @@ msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ICS à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€ ഇംപോറàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "ഒരൠiPod-à´¨àµà´³àµà´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar രീതി (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
@@ -16662,189 +17866,183 @@ msgstr ""
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod Synchronization"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "'%s' കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-à´²àµà´³à´³ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´®à´¾à´¯à´¿ പൊരàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-à´²àµâ€ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "ഒരൠകലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "ഒരൠടാസàµà´•àµ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ ടാസàµà´•àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "ഒരൠമെമàµà´®àµ‹ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "à´ˆ à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† നിലവിലàµà´³à´³ വേരàµâ€à´·à´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "വസàµà´¤àµ പാഴàµà´¸àµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-ലേകàµà´•àµ വസàµà´¤àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-ലേകàµà´•àµ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-ലേകàµà´•àµ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-ലേകàµà´•àµ അവസാനിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ '%s'-ലേകàµà´•àµ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿ %s-നെ à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµ ഒരൠറദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµ ഒരൠറദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "ജോലി വിവരങàµà´™à´³àµâ€ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹ വിവരം അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´²àµà´², ജോലി നിലവിലിലàµà´²"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവകാശപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ സാധàµà´¤à´¯àµà´³à´³ ഒരൠiCalendar à´…à´²àµà´²."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവകാശപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ സാധàµà´¤à´¯àµà´³à´³ ഒരൠiCalendar à´…à´²àµà´²."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ വസàµà´¤àµ അസാധàµà´µà´¾à´£àµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കലണàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµâ€ അനവധി വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "à´ˆ ജോലി à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "à´ˆ മെമàµà´®àµ‹ à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ "
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ശേഷം സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´³à´³ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™àµ പൊരàµà´¤àµà´¤à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ തിരയേണàµà´Ÿ കലണàµà´Ÿà´±àµà´•à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "ഇനàµà´¨àµ"
@@ -17036,16 +18234,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s-ലൂടെ താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ മീറàµà´±à´¿à´™àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´±à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s-ലൂടെ താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ മീറàµà´±à´¿à´™àµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ലഭികàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´±à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
@@ -17125,24 +18319,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s വഴി ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ "
-"ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ:"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s വഴി ജോലി സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിവരം ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> %s വഴി താഴെ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജോലിയàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -17162,8 +18349,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> %s-ലൂടെ താഴെ പറയàµà´¨àµà´¨ ജോലിയിലàµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
@@ -17212,92 +18398,97 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> താഴെ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഷെയരàµâ€à´¡àµ മെമàµà´®àµ‹ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "നിരസികàµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "അംഗീകരികàµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നിരസികàµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അംഗീകരികàµà´•àµà´• (_A)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "വിവരം അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "പരിഷàµà´•àµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_U)"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨ സമയം:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയം:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "മെയിലàµâ€ വനàµà´¨ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_r)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "ഹാജരായവരàµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_u)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ തവണയàµà´‚ അംഗീകരികàµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "തിരകàµà´•à´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സമയം കാണികàµà´•àµà´• (_b)"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
msgstr "ജോലികളàµâ€: (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "മെമàµà´®àµ‹à´¸àµ :"
@@ -17310,20 +18501,15 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip Formatter"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿&quot;{1}&quot;-നെ "
-"ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
+msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgstr "&quot;{0}&quot; മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿&quot;{1}&quot;-നെ ചേരàµâ€à´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "à´ˆ മീറàµà´±à´¿à´™àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -17339,73 +18525,170 @@ msgid "Disable Account"
msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ à´…à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
+msgid "Blink icon in notification area."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Make the status icon blink"
+msgid "Enable D-Bus messages."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¾à´²àµâ€ ഒരൠD-BUS സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_v)"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šàµ വായിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_v)"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "സൈഡൠബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ "
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ "
+
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
-msgid "You have received %d new message in %s."
-msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഈമെയിലàµâ€"
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ "
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "നോടàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´·à´¨àµâ€ à´Ÿàµà´°àµ‡à´¯à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ അലാറമàµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
-"message whenever a new message has arrived."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+msgid "B_link icon in notification area"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
-#, c-format
-msgid "System error: %s"
-msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
-#, c-format
-msgid "Camel error: %s"
-msgstr "കാമലàµâ€ പിശകàµ: %s"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#, fuzzy
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_v)"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
-msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#, fuzzy
+msgid "_Beep"
+msgstr "ബീപàµ"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
-msgid "No store available"
-msgstr "ശേഖരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Play _sound file"
+msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "ഫയലിനàµâ€à´±àµ† പേരൠവàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•: (_f)"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ay"
+msgstr "പോളൌ"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Remote"
-msgstr "വിദൂരതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³à´³ മെയിലàµâ€"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ "
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
+msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
msgstr "മെയിലàµâ€ സനàµà´¦à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മീറàµà´±à´¿à´™àµà´™àµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
@@ -17416,10 +18699,17 @@ msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™à´¾à´¯à´¿ വേരàµâ€à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´
msgid "Mail to meeting"
msgstr "മീറàµà´±à´¿à´™à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
+msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
msgstr "മെയിലàµâ€ സനàµà´¦à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ജോലികളàµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
@@ -17457,11 +18747,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ (_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr ""
-"സാധാരണയായàµà´³à´³ മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (അംഗമാകàµà´•, à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ "
-"നിഷേധികàµà´•àµà´•....)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr "സാധാരണയായàµà´³à´³ മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ കമാനàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (അംഗമാകàµà´•, à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ നിഷേധികàµà´•àµà´•....)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -17481,14 +18768,11 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
msgstr ""
-"URL \"{0}\"-ലേകàµà´•àµ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ "
-"à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµ‹, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ ശേഷമോ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ.\n"
+"URL \"{0}\"-ലേകàµà´•àµ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚. നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµ‹, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ ശേഷമോ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ.\n"
"\n"
"മെയിലàµâ€ അയചàµà´š ഉടനàµâ€ തനàµà´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ ലഭികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
@@ -17505,26 +18789,21 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´²"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"à´ˆ മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´². മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚, ഇതൠഒരൠറീഡàµ-à´’à´£àµâ€à´²à´¿ "
-"മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ ആയതാവാം കാരണം. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉടമസàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "à´ˆ മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´². മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚, ഇതൠഒരൠറീഡàµ-à´’à´£àµâ€à´²à´¿ മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±àµ ആയതാവാം കാരണം. കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉടമസàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "മെയിലിങൠലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഈമെയിലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ അയയàµà´•àµà´•à´£à´®àµ‹?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². നമàµà´•àµà´•àµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ "
-"തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n"
+"à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿à´²àµà´². നമàµà´•àµà´•àµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².\n"
"\n"
"തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: {0}"
@@ -17539,9 +18818,7 @@ msgstr ""
"തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
msgstr "à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´ˆ സനàµà´¦à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
@@ -17600,6 +18877,26 @@ msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ അംഗമാകàµà´• (_S)"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_U)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "%s ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മെയിലàµà´•à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉളള സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇതൠഅടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "ഇപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വായിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•"
@@ -17621,11 +18918,13 @@ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയി കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make this available offline"
+#, fuzzy
+msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "ഇതൠഓഫàµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ പാടിലàµà´² (_D)"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
+#, fuzzy
+msgid "_Make available for offline use"
msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_M)"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
@@ -17636,21 +18935,13 @@ msgstr "മോണോ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ നടപàµà´ªà´¿à´²à´¾à
msgid "Mono Loader"
msgstr "മോണോ ലോഡരàµâ€"
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¾à´²àµâ€ ഒരൠD-BUS സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ"
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "à´à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ രഹിതമെനàµà´¨àµà´‚ അറിയàµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഒരൠപàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€ മാനേജരàµâ€"
@@ -17662,33 +18953,32 @@ msgstr "à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà
msgid "_Plugins"
msgstr "à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµâ€ (_P)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "രചയിതാവàµ"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-msgid "Description"
-msgstr "വിവരണം"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
-msgid "Configure"
-msgstr "à´•àµà´±à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "മെയിലിനàµà´³à´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "à´•àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ: à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആരംഭികàµà´•à´¾à´¤àµ† à´šà´¿à´² മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´•à´¿à´²àµà´²"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "വീണàµà´Ÿàµà´‚ പരിശോധികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
@@ -17702,41 +18992,22 @@ msgstr "à´ªàµà´³àµ†à´¯à´¿à´¨àµâ€ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ മോഡàµ"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "plain-text നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "HTML ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതൠകാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "PLAIN നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "PLAIN മാതàµà´°à´‚ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML രീതി (_M)"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഉപാധി സജàµà´œà´¾à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "മെയിലàµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´• (_v)"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution à´ªàµà´°àµŠà´«àµˆà´²à´°àµâ€"
@@ -17761,13 +19032,7 @@ msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_P)"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s'-à´¨àµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ URL നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
@@ -17789,6 +19054,10 @@ msgstr ""
"ആഴàµà´šà´¤àµ‹à´±àµà´‚\n"
"മാനàµà´µà´²àµâ€ (à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† മെനൠവഴി)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_n)"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "പോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ:(_o)"
@@ -17851,25 +19120,86 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hello Python"
+msgstr "വീടൠഫോണàµâ€"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Python Loader"
+msgstr "മോണോ ലോഡരàµâ€"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (built-in)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Spamassassin ജങàµà´•àµ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€ "
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "ലോകàµà´•à´²àµâ€ മെയിലàµâ€ ശേഖരം`%s' ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr ""
+"%s പിശകàµ:\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#, fuzzy
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "ഇതൠSpamAssassin-നൠകൂടàµà´¤à´²àµâ€ സഹായകമാകàµà´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·àµ‡ വളരെ പതàµà´•àµà´•àµ† à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "വിദൂരതàµà´¤àµà´³à´³ പരീകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉലàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_n)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ SpamAssassin ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ à´ªàµà´³à´—ിനിനൠ"
-"SpamAssassin ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯à´£àµà´Ÿà´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ."
+msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
+msgstr "ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ SpamAssassin ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ à´ªàµà´³à´—ിനിനൠSpamAssassin ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¯à´£àµà´Ÿà´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµ."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -17881,12 +19211,11 @@ msgstr "Spamassassin ഉപാധികളàµâ€"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
-"à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഭാഗങàµà´™à´³àµâ€ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഒരൠപàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഭാഗങàµà´™à´³àµâ€ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഒരൠപàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€"
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -17898,16 +19227,15 @@ msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµâ€ സംരകàµà´
msgid "Save all attachments"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´•à´³àµà´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ പേരൠസൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധി തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME തരം"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "സംരംകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -17915,79 +19243,79 @@ msgstr "സംരംകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "വിവരണങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "à´…à´­à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "നിരàµâ€à´®àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "à´¤àµà´Ÿà´•àµà´•à´‚"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "അവസാനം"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ ശതമാനം"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "ഹാജരായവരàµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "പരിഷàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV ഫോരàµâ€à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´³à´³ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ ഉപാധികളàµâ€"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "കോമàµà´®à´¾ ഉപയോഗിചàµà´šàµ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ വേരàµâ€à´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ രീതി (.csv)"
@@ -18008,16 +19336,15 @@ msgstr "à´¡à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF രീതി (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨ ഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -18034,60 +19361,64 @@ msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "à´ˆ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ മാതàµà´°à´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_o)"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† à´ˆ ലിസàµà´±àµà´±àµ മാതàµà´°à´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_o)"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† à´ˆ ലിസàµà´±àµà´±àµ മാതàµà´°à´‚ കാണികàµà´•àµà´• (_o)"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ വിസാരàµâ€à´¡àµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ വിസാരàµâ€à´¡àµ "
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "സഹായി"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution സെറàµà´±à´ªàµà´ªàµ അസിസàµà´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´±àµ"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "à´¸àµà´µà´¾à´—തം"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Evolution-ലേകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം. à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´šà´¿à´² à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµ† Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ "
-"മെയിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, മാതàµà´°à´®à´²àµà´² ഇതൠഉപയോഗിചàµà´šàµ മറàµà´±àµ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ "
-"നിനàµà´¨àµà´‚ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. \n"
+"Evolution-ലേകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´—തം. à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´šà´¿à´² à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨àµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµ† Evolution-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ മെയിലàµâ€ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, മാതàµà´°à´®à´²àµà´² ഇതൠഉപയോഗിചàµà´šàµ മറàµà´±àµ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. \n"
"\n"
"à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ\" à´Žà´¨àµà´¨ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s-à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµ:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "ഡേറàµà´±à´¾ "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "ദയവായി കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -18104,10 +19435,33 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr ""
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr ""
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#, fuzzy
+msgid "No title"
+msgstr "ജോലിയàµà´Ÿàµ† പേരàµ"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Save as Template"
+msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr ""
@@ -18116,6 +19470,31 @@ msgstr ""
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµà´±àµ ഡീകോഡറàµâ€"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "hula കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ ഉറവിടങàµà´™à´³àµâ€ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ഇലàµà´²"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr ""
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution ഷെലàµà´²àµ"
@@ -18124,140 +19503,232 @@ msgstr "Evolution ഷെലàµà´²àµ"
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Evolution ഷെലàµâ€ കോണàµâ€à´«à´¿à´¡àµ ഫാകàµà´Ÿà´±à´¿"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution പരിശോധന"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution പരിശോധനാ ഘടകം"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings"
-msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´³àµà´Ÿàµ† വിവരണം"
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´®àµˆà´²à´¿ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´•"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "സൈഡൠബാറിനàµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ വീതി"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉയരം"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവസàµà´¥"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ വീതി"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€à´±àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "പൈലറàµà´±àµ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "സൈഡൠബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ മോഡിലàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ ബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€, ചെറàµà´¤àµ/വലിയ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ ലെവലàµâ€ (ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ \"2.6.0"
-"\")"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€, ചെറàµà´¤àµ/വലിയ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ ലെവലàµâ€ (ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ \"2.6.0\")"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉയരം, (പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€)"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ വീതി, (പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€)"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "സൈഡൠബാറിനàµâ€à´±àµ† ഡീഫോളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ വീതി, (പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€)"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€, ചെറàµà´¤àµ/വലിയ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ ലെവലàµâ€ (ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ \"2.6.0\")"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr ""
-"Evolution-à´¨àµâ€à´±àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€, ചെറàµà´¤àµ/വലിയ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ ലെവലàµâ€ "
-"(ഉദാഹരണതàµà´¤à´¿à´¨àµ \"2.6.0\")"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "ടൂളàµâ€ ബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€à´±àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വേരàµâ€à´·à´¨àµâ€"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ മോഡിനൠപകരം Evolution à´“à´£àµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ മോഡിലàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "സൈഡൠബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ ബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "ടൂളàµâ€ ബാരàµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ശൈലി"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´£àµ"
@@ -18273,29 +19744,23 @@ msgstr "സജീവ കണകàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "à´ˆ കണകàµà´·à´¨àµà´•à´³àµâ€ വേരàµâ€à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ശരി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "à´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
msgstr ""
-"Evolution-ലേകàµà´•àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫയലàµà´‚, അതൠà´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ "
-"തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.\n"
+"Evolution-ലേകàµà´•àµ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ ഫയലàµà´‚, അതൠà´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.\n"
"\n"
-"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ അറിയിലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•àµ ആയി\" à´Žà´¨àµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•, Evolution ബാകàµà´•à´¿ "
-"ശരിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
+"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ അറിയിലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ \"à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•àµ ആയി\" à´Žà´¨àµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•, Evolution ബാകàµà´•à´¿ ശരിയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "à´ˆ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´³à´³ ലകàµà´·àµà´¯à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18307,129 +19772,132 @@ msgstr ""
"ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ\n"
"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•à´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ദയവായി \"à´ªàµà´±à´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ\" ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "ഫയലàµâ€à´¨à´¾à´®à´‚: (_i)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "à´à´¤àµ തരം ഫയലàµâ€: (_t)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "പഴയ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡേറàµà´±à´¾à´¯àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_o)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_s)"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നാമം à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ റിടàµà´Ÿàµ‡à´£àµâ€ à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´±àµà´±à´°àµâ€ പാടിലàµà´²."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ \"/\" പാടിലàµà´²."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ \"#\" പാടിലàµà´²."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' , '..' റിസേരàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³à´³ ഫയലàµâ€ നാമങàµà´™à´³à´¾à´£àµ."
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:47
+#: ../shell/e-shell-window.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "à´ˆ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ GNOME പൈലറàµà´±àµ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµâ€ ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr "അനി പീറàµà´±à´°àµâ€ <peter.ani@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution വെബàµà´¸àµˆà´±àµà´±àµ"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:882
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Error opening the FAQ webpage."
+msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "à´“à´£àµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയി ജോലി ചെയàµà´¯àµà´• (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:895 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
+#: ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയി ജോലി ചെയàµà´¯àµà´• (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:908
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയി ജോലി ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution നിലവിലàµâ€ à´“à´£àµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµ. à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ˆ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯à´¿à´²à´¾à´£àµ Evolution."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr "Evolution നിലവിലàµâ€ à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആണàµ. à´“à´£àµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´ˆ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ അമരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•."
-#: ../shell/e-shell-window.c:822
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s-ലേകàµà´•àµ മാറàµà´•"
-#: ../shell/e-shell.c:637
-msgid "Uknown system error."
+#: ../shell/e-shell.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error."
msgstr "അപരിചിതമായ സിസàµà´±àµà´±à´‚ പിശകàµ"
-#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
+#: ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#: ../shell/e-shell.c:1274
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "അസാധàµà´µà´¾à´¯ ആരàµâ€à´—àµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµà´¸àµ"
-#: ../shell/e-shell.c:1276
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF-à´²àµâ€ രജിസàµà´Ÿà´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²"
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ ഡേറàµà´±à´¾à´¶àµ‡à´–à´°à´‚ ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
@@ -18439,22 +19907,23 @@ msgstr "കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ ഡേറàµà´±à´¾à´¶àµ‡à´–à´
msgid "New"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പരീകàµà´·à´£à´‚"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_T)"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ പരീകàµà´·à´£ വസàµà´¤àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Evolution-നിലേകàµà´•àµ ഫയലàµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•\" à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
+msgstr "Evolution-നിലേകàµà´•àµ ഫയലàµâ€ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ \"ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•\" à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•."
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -18488,7 +19957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18508,7 +19977,7 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:243
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18516,43 +19985,43 @@ msgstr ""
"നനàµà´¦à´¿\n"
"Evolution ടീം\n"
-#: ../shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ഇനി പറയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²"
-#: ../shell/main.c:456
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഘടകം à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµ Evolution ആരംഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../shell/main.c:460
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "à´“à´£àµâ€â€à´²àµˆà´¨àµâ€ മോഡിലàµâ€ ആരംഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../shell/main.c:463
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ Evolution ഘടകങàµà´™à´³àµà´‚ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´šàµà´šàµ പൂടàµà´Ÿàµà´•"
-#: ../shell/main.c:467
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Evolution 1.4 നിനàµà´¨àµà´‚ നിരàµâ€à´¬à´¨àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ തിരികെ വരàµà´•"
-#: ../shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഘടകങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµà´‚ ഡീബഗàµà´—ിങൠഔടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠഫയലിലേകàµà´•àµ അയയàµà´•àµà´•àµà´•."
-#: ../shell/main.c:472
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´•à´³àµà´‚ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിഷàµà´«à´²à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•."
-#: ../shell/main.c:474
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:503
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM-ഉം ഈമെയിലàµâ€ à´•àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´±àµà´‚"
-#: ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18578,12 +20047,8 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ മറനàµà´¨à´¾à´²àµâ€, à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ മായിചàµà´šàµà´•à´³à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ "
-"തവണ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´µ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚."
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ മറനàµà´¨à´¾à´²àµâ€, à´•à´‚à´ªàµà´¯àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´±à´¿à´²àµà´³à´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµà´‚ മായിചàµà´šàµà´•à´³à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ തവണ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ à´…à´µ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -18595,25 +20060,18 @@ msgstr "പഴയ ഡേറàµà´±à´¾ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´£à´®àµ‹
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
@@ -18622,11 +20080,9 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ വേരàµâ€à´·à´¨à´¿à´²àµâ€ നിനàµà
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
@@ -18669,14 +20125,13 @@ msgstr "പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ à´“à´°àµâ€à´®àµà´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"à´®àµà´¨àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµâ€ തീരàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµâ€, നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ പഴയ ഡേറàµà´±à´¾ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -18687,87 +20142,84 @@ msgstr ""
"\n"
"à´Ÿàµà´°à´¸àµà´±àµà´±àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠസരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ PKCS12 ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
msgid "All files"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരàµ"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr "ആവശàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "à´•àµà´°à´® നംബരàµâ€"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr "കാലാവധി à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഈമെയിലàµâ€ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "ഇമെയിലൠവിലാസം"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ CA സറàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr ""
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "`%s'-à´¨àµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഡേറàµà´±à´¾à´¬àµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¸ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -18776,7 +20228,7 @@ msgstr ""
"Issued to:\n"
" വിഷയം: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -18785,7 +20237,7 @@ msgstr ""
"Issued by:\n"
" വിഷയം: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -18838,12 +20290,11 @@ msgid "Backup All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ബാകàµà´•à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•à´±àµà´±àµ"
@@ -18919,11 +20370,13 @@ msgstr "à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† യൂണിറàµà´±àµ (
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 വിരളàµâ€ അടയാളം"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL à´•àµà´³àµˆà´¨àµâ€à´±àµ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL സരàµâ€à´µà´°àµâ€ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ"
@@ -18952,8 +20405,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµ† തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´ˆ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "à´ˆ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ അധികാരികളàµâ€à´•àµà´•àµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•à´±àµà´±àµà´•à´³àµâ€ à´ˆ ഫയലിലàµâ€ ഉണàµà´Ÿàµ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -18969,11 +20421,12 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "CA à´Ÿàµà´°à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´• (_E)"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ നിലവിലàµà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239
+#: ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -19055,11 +20508,13 @@ msgstr "പബàµà´³à´¿à´•àµ കീ ആലàµâ€à´—ോരിതം"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "പബàµà´³à´¿à´•àµ à´•"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "പിശകàµ: à´Žà´•àµà´¸àµà´±àµà´±à´¨àµâ€à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831
+#: ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr ""
@@ -19103,7 +20558,8 @@ msgstr "CRL Signer"
msgid "Critical"
msgstr "à´•àµà´°à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´²àµâ€"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "à´…à´¤àµà´¯à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³à´³à´¤à´²àµà´²"
@@ -19116,7 +20572,8 @@ msgstr "à´Žà´•àµà´¸à´±àµà´±à´¨àµâ€à´·à´¨àµà´•à´³àµâ€"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´°àµâ€ ആലàµâ€à´—ോരിഥം"
@@ -19136,15 +20593,15 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´°àµâ€ മൂലàµà´²àµà´¯à´‚"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 ഫയലിനàµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ "
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "PKCS12 ഫയലിനàµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµ à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¤ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ"
@@ -19178,7 +20635,7 @@ msgid "Contact _Preview"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
@@ -19191,7 +20648,8 @@ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ à
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´µ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
@@ -19200,16 +20658,18 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+#, fuzzy
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´µ à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -19246,12 +20706,13 @@ msgid "Move to Folder..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറàµà´±àµà´•..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šà´µ/പകരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´µ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -19271,6 +20732,10 @@ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ VCard ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_a)"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "VCard ആയി സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ VCard ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -19279,13 +20744,12 @@ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ V
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµà´³à´³ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ VCard ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2717
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_A)"
@@ -19325,7 +20789,8 @@ msgstr "ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിരàµâ€à´¤àµà´¤à
msgid "View the current contact"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ വിലാസം കാണàµà´•"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ (_A)"
@@ -19354,7 +20819,8 @@ msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ (_M)
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµà´³à´³ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ (_M)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ (_N)"
@@ -19414,8 +20880,9 @@ msgstr "നാമാവലി"
msgid "Month"
msgstr "മാസം"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
@@ -19423,8 +20890,9 @@ msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´²àµâ€ കാണàµà´•"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµ"
@@ -19432,7 +20900,8 @@ msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³à´¤àµ"
msgid "Print this calendar"
msgstr "à´ˆ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_e)"
@@ -19492,231 +20961,6 @@ msgstr "ജോലി ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ ആഴàµà´š"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "സംയോജകം"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ജാലകം സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ സഹായം കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "ഇടയàµà´•àµà´•àµ ചേരàµà´•àµà´•àµà´• (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ... (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´• (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_File"
-msgstr "ഫയലàµâ€ (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം (_H)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "ഉപാധികളàµâ€ (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഉളള പരിപാടി "
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഉളള പരിപാടി (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "രഹസàµà´¯ à´¸àµà´µà´­à´¾à´µà´®àµà´³à´³à´¤à´¾à´¯à´¿ വിഭാഗികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വിഭാഗികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "പൊതàµà´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വിഭാഗികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´‚ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "à´ˆ ഇവനàµâ€à´±àµ à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "പൊതൠകാരàµà´¯à´‚ (_b)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "വേഷതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഫീളàµâ€à´¡àµ (_o)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€ (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "തിരകàµà´•à´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സമയം കാണികàµà´•àµà´• (_b)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "സമയമേഖല (_Z)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "അലാറമàµà´•à´³àµâ€ (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "വരàµâ€à´—àµà´—à´™àµà´™à´³àµâ€ (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "വരàµâ€à´—àµà´—ീകരണം (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "രഹസàµà´¯ à´¸àµà´µà´­à´¾à´µà´®àµà´³à´³à´¤àµ (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "à´«àµà´°àµ€/തിരകàµà´•àµ (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "à´ªàµà´¨à´ƒà´°à´¾à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´‚ (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "à´à´¤àµ തരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_T)"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ മെയിലàµâ€ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯à´•à´³àµâ€ റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
@@ -19738,91 +20982,97 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിയമങàµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´•"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages for Offline"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Download messages for offline"
-msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ ആയി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ചവറàµà´±àµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿ കാലിയാകàµà´•àµà´• (_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ (_o)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´•"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµâ€ തിരയàµà´• (_o)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show Message _Preview"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ... (_C)"
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Debug Logs"
+msgstr "വെബൠലോഗൠ: (_W)"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "ഓഫൠലൈനàµâ€ ആയി സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´±àµà´•à´³àµâ€ (_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ മാറàµà´±àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ... (_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯... (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
msgstr "à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ à´®àµà´¨àµà´ªàµ കാണàµà´• (_P)"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ താഴേകàµà´•àµà´³à´³ കാഴàµà´š (_V)"
@@ -19876,8 +21126,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "വായിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_R)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¯à´¿à´²àµ‚ടെ ഒരൠവരയിടàµà´Ÿàµ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´µ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -19885,70 +21134,86 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ വായിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´• (_k)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµà´³à´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ മെയിലàµà´•à´³àµà´‚ വായിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ അടയാളപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´£à´®àµ‹?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "à´Žà´¨àµà´¨à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•... (_f)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സനàµà´¦àµ‡à´™àµà´™à´³àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_A)"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ സനàµà´¦àµ‡à´™àµà´™à´³àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "നിലവിലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤àµ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "ഒരേ à´¤àµà´°àµ†à´¡à´¿à´²àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "ഒരേ à´¤àµà´°àµ†à´¡à´¿à´²àµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
msgstr "ദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_n)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ വായിചàµà´š സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ താലàµâ€à´•àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¿ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Group By Threads"
msgstr "à´¤àµà´°àµ†à´¡àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_M)"
@@ -20024,8 +21289,7 @@ msgstr "à´ˆ വിഷയതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠതിരചàµà´šà´¿
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
-"മെയിലàµâ€ അയചàµà´š à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠനിയമം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ"
+msgstr "മെയിലàµâ€ അയചàµà´š à´ˆ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ à´«à´¿à´²àµâ€à´±àµà´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠനിയമം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
@@ -20193,8 +21457,7 @@ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr ""
-"തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´…à´µ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´™àµà´™à´³àµâ€ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´…à´µ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "P_revious Unread Message"
@@ -20276,7 +21539,8 @@ msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_A)"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "ഒരൠസനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ വാചകങàµà´™à´³àµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിവലവിലàµà´³à´³ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേജൠകàµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ശരിയാകàµà´•àµà´•"
@@ -20285,101 +21549,102 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉളളടകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠമിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨ à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സാധാരണ രീതിയിലàµâ€ കാണàµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´ˆ മെയിലàµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "à´ªàµà´°à´¾à´§à´¾à´¨àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ (_m)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "ചേരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "കാരറàµà´±àµ മോഡൠ(_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "à´«àµà´³à´¾à´—ൠവെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±àµà´• (_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•... (_F)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "à´«àµà´³à´¾à´—ൠപൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (_F)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "പോവàµà´• (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "à´¸àµà´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´®à´¾à´¯ (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "വരിവരി ആയി (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "ജങàµà´•àµ (_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµâ€ ലോഡൠചെയàµà´¯àµà´• (_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉറവിടം (_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "സാധാരണ വലിപàµà´ªà´‚ (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "ജങàµà´•àµ à´…à´²àµà´² (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "à´®àµà´¨àµà´ªàµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ (_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr ""
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Read"
+msgstr "വായികàµà´•àµà´• (_R)"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•...(_S)"
@@ -20400,11 +21665,12 @@ msgstr "വലàµà´¤àµ‹ ചെറàµà´¤àµ‹ ആകàµà´•àµà´• (_Z)"
msgid "_Zoom In"
msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´• (_Z)"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "à´ˆ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ടൂളàµâ€ ബാരàµâ€"
@@ -20440,291 +21706,6 @@ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ മെമàµà´®àµŠ കാണàµà´•"
msgid "_Open Memo"
msgstr "മെമàµà´®àµŠ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ മെയിലിനൊപàµà´ªà´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "à´ˆ ഫയലàµâ€ à´…à´Ÿà´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ രഹസàµà´¯ ഭാഷയിലാകàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† S/MIME രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯àµà´Ÿàµ† സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ€à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ ഉപയോഗിചàµà´šàµ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ രഹസàµà´¯ ഭാഷയിലാകàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "ശൈലി (_m)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ലഭിചàµà´šàµ വായിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയികàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€ ചേറàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP à´’à´ªàµà´ªàµ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP രഹസàµà´¯à´­à´¾à´· (_E) "
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP à´’à´ªàµà´ªàµ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "വായിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´• (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME രഹസàµà´¯à´­à´¾à´· (_c)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME à´’à´ªàµà´ªàµ (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME à´’à´ªàµà´ªàµ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "പേരൠമാറàµà´±à´¿ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• "
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "പേരൠമാറàµà´±à´¿ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µ ആയി സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† ഫയലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "സജീവ കാലികശേഖരം മറàµà´±àµŠà´°àµ പേരിലàµâ€Œ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‚"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "à´…à´¯â€à´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "HTML രീതിയിലàµâ€ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯â€à´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടിയതൠആകàµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† PGP കീയോടൊപàµà´ªà´‚ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† S/MIME സിഗàµà´¨àµ‡à´šàµà´šà´°àµâ€ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«à´¿à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±à´¿à´¨àµ‹à´ŸàµŠà´ªàµà´ªà´‚ à´ˆ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc ഫീളàµâ€à´¡àµ (_B)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc ഫീളàµâ€à´¡àµ (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±àµà´• (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "എവിടെ നിനàµà´¨àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•... (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´®àµà´¨àµâ€à´—ണന à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "മറàµà´ªà´Ÿà´¿ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¿à´¤à´¤àµà´µà´‚ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ ഫീളàµâ€à´¡àµ (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_l)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´š ശേഷം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´š ശേഷം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫയലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´®àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "അംഗമാകàµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "വിപരീതമായ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ (_I)"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "ജോലിയിലàµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµâ€ / അവസàµà´¥ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "സമയമേഖല"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€ (_S)"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ജോലികളàµâ€ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
@@ -20810,127 +21791,145 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "വാചകം മാതàµà´°à´®àµà´³à´³ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "à´“à´°àµâ€à´®àµà´®à´¯à´¿à´²àµà´³à´³ പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ മറകàµà´•àµà´•, à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
msgstr "ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•... (_m)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Icons _and text"
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Icons _and Text"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´°àµ‚പങàµà´™à´³àµà´‚ വാചകവàµà´‚ (_a)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "മറàµà´±àµ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€â€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഡേറàµà´±à´¾ ഇംപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Lay_out"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ശൈലി (_o)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ജാലകം (_W)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
msgstr "പേജൠകàµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚... (_u)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ഇഷàµà´Ÿà´¾à´¨à´¿à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµâ€ (_n)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´• / ലഭികàµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´• / ലഭികàµà´•àµà´• (_R)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "à´•àµà´¯àµ‚വിലàµà´³à´³ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ അയചàµà´š ശേഷം à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ ലഭàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "പൈലറàµà´±àµ കോണàµâ€à´«à´¿à´—റേഷനàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "സൈഡൠബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "ടൂളàµâ€ ബാരàµâ€ കാണികàµà´•àµà´• (_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³à´³ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "ബഗൠറിപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ സമരàµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
-#. _label="Evolution _FAQ"/>
-#.
-#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "ബഗൠറിപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ സമരàµâ€à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´• (_B)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy വഴി ബഗൠറിപോരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "Tool_bar style"
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar Style"
msgstr "ടൂളàµâ€ ബാറിനàµâ€à´±àµ† ശൈലി (_b)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "സൈഡൠബാരàµâ€ കാണàµà´•/അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "à´¸àµà´±àµà´±àµ‡à´±àµà´±à´¸àµ ബാരàµâ€ കാണàµà´•/അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "à´“à´«àµâ€à´²àµˆà´¨àµâ€ ആയി ജോലി ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ (_A)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "പാസàµâ€à´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ മറകàµà´•àµà´• (_F)"
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide buttons"
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Buttons"
msgstr "ബടàµà´Ÿà´£àµà´•à´³àµâ€ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• (_H)"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons only"
+#, fuzzy
+msgid "_Icons Only"
msgstr "à´ªàµà´°à´¤à´¿à´°àµ‚പങàµà´™à´³àµâ€ മാതàµà´°à´‚ (_I)"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
@@ -20950,7 +21949,8 @@ msgid "_Synchronization Options..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text only"
+#, fuzzy
+msgid "_Text Only"
msgstr "വാചകം മാതàµà´°à´‚ (_T)"
#: ../ui/evolution.xml.h:56
@@ -20966,8 +21966,9 @@ msgid "_Address Cards"
msgstr "മേലàµâ€à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാരàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ (_A)"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "ഫോണàµâ€ നംബറàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "കാഴàµà´š ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´• (_L)"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
@@ -20977,10 +21978,6 @@ msgstr "ആഴàµà´šà´¯à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കാണàµà´• (_e)"
msgid "_Day View"
msgstr "ദിവസമനàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കാണàµà´• (_D)"
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "കാഴàµà´š ലിസàµà´±àµà´±àµ ചെയàµà´¯àµà´• (_L)"
-
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "മാസമനàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ കാണàµà´• (_M)"
@@ -21033,12 +22030,12 @@ msgstr "അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ തീയതിയോടൊപàµ
msgid "With _Status"
msgstr "നിലവാലം ഉലàµâ€à´ªàµà´ªà´Ÿàµ† (_S)"
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21055,32 +22052,30 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "ഒരൠസമയ മേഖല തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "സമയമേഖല à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ കോംപോ ബോകàµà´¸àµ"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr ""
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"മൌസിനàµâ€à´±àµ† ഇടതൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ മാപàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿ അവിടàµà´³à´³ സമയമേഖല "
-"തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.\n"
+"മൌസിനàµâ€à´±àµ† ഇടതൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ മാപàµà´ªà´¿à´²àµâ€ ഒരൠപàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚ വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿ അവിടàµà´³à´³ സമയമേഖല തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•.\n"
"മൌസിനàµâ€à´±àµ† വലതൠബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚ ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "ശേഖരം"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s-à´¨àµà´³à´³ കാഴàµà´šà´•à´³àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "കാഴàµà´šà´•à´³àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
@@ -21090,17 +22085,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-à´¨àµà´³à´³ കാഴàµà´šà´•à´³àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "ടേബിളàµâ€"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "തവണ"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
@@ -21114,7 +22109,7 @@ msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š മാറàµà´±àµà´• (_R)"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "കാഴàµà´š ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലാകàµà´•àµà´•"
@@ -21123,40 +22118,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "കാഴàµà´š ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "ദൃശàµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š (_u)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "ഒരൠകാഴàµà´š തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "നിലവിലàµà´³àµà´³ കാഴàµà´š നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´£àµ"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "കാഴàµà´š ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലàµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• "
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കാഴàµà´š ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "ഫാകàµà´Ÿà´±à´¿"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ കാഴàµà´š നലàµâ€à´•àµà´•"
@@ -21172,17 +22167,20 @@ msgstr "à´à´¤àµ തരം കാഴàµà´š"
msgid "Type of view:"
msgstr "à´à´¤àµ തരം കാഴàµà´š:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ ബാരàµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "%s ഫയലàµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "%s ഫയലàµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: സാധാരണ ഫയലàµâ€ à´…à´²àµà´²"
@@ -21203,44 +22201,37 @@ msgstr "MIME തരം:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിരàµâ€à´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MTWTFSS"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "മാസം കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കലണàµà´Ÿà´°àµâ€"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3637
-#: ../widgets/text/e-text.c:3638
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "നിറം നിറയàµà´•àµà´•àµà´•"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3644
-#: ../widgets/text/e-text.c:3645 ../widgets/text/e-text.c:3652
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651
+#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK നിറം നിറയàµà´•àµà´•à´²àµâ€"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
@@ -21264,30 +22255,33 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž വീതി"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´±à´žàµà´ž വീതി"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "à´¸àµà´ªàµ†à´¯à´¿à´¸à´¿à´™àµ"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "ഉടനàµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "സമയം à´ˆ രീതിയിലàµâ€ ആയിരികàµà´•à´£à´‚: %s"
@@ -21296,237 +22290,240 @@ msgstr "സമയം à´ˆ രീതിയിലàµâ€ ആയിരികàµà´•à´£
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "ശതമാനതàµà´¤à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ 0-à´¯àµà´•àµà´•àµà´‚ 100-à´¨àµà´‚ ഇടയàµà´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´£à´‚"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "അറബികàµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "ബാളàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "മധàµà´¯ യൂറോപàµà´¯à´¨àµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "ചൈനീസàµâ€Œ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "സിറിലികàµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "à´—àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "ഹീബàµà´°àµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "ജാപàµà´ªà´¨àµ€à´¸àµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "കൊറിയനàµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "തായàµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "à´¤àµà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´·àµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "പടിഞàµà´žà´¾à´±à´¨àµâ€ യൂറോപàµà´¯à´¨àµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "പടിഞàµà´žà´¾à´±à´¨àµâ€ യൂറോപàµà´¯à´¨àµâ€, à´ªàµà´¤à´¿à´¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "പരനàµà´ªà´°à´¾à´—à´¤"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "സിംപàµà´³à´¿à´«àµˆà´¡àµ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "à´¯àµà´•àµà´°àµ‡à´¨à´¿à´¯à´¨àµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "കാണàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ à´…à´•àµà´·à´°à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´‚ രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´…à´•àµà´·à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µ..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµâ€ രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµâ€ (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "തീയതിയàµà´‚ സമയവàµà´‚"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "തീയതി നലàµâ€à´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´Žà´¨àµâ€à´Ÿàµà´°à´¿"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "കലണàµà´Ÿà´°àµâ€ കാണിനàµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ˆ ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "സമയം തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ കോംപോ ബോകàµà´¸àµ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
-msgid "Time"
-msgstr "സമയം"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "ഉടനàµâ€ (_w)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "ഇനàµà´¨àµ (_T)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ തീയതി"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "തെറàµà´±à´¾à´¯ സമയം"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "വികസിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´ªà´¾à´¨àµâ€à´¡à´°àµâ€ വികസിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´ªà´¾à´¨àµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ലേബലിനàµâ€à´±àµ† ടെകàµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "അടിവര ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ലേബലിനàµà´‚ ചൈളàµâ€à´¡à´¿à´¨àµà´‚ ഇടയàµà´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "വിഡàµà´œà´±àµà´±àµ ലേബലàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "സാധാരണയàµà´³à´³ à´Žà´•àµà´¸àµà´ªà´¾à´¨àµâ€à´¡à´°àµâ€ ലേബലിയàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിഡàµà´œà´±àµà´±àµ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "വികസിതരൂപം"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´ªà´¾à´¨àµâ€à´¡à´°àµâ€ ആരോയàµà´Ÿàµ† വലിപàµà´ªà´‚"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "സൂചികയàµà´•àµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "à´Žà´•àµà´¸àµà´ªà´¾à´¨àµâ€à´¡à´°àµâ€ ആരോയàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´²à´‚"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "വിപàµà´²à´®à´¾à´¯ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³àµâ€ (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "തെരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´š തിരചàµà´šà´¿à´²àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•... (_E)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "വിപàµà´²à´®à´¾à´¯ തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€... (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿàµ"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "à´šà´¿à´¤àµà´°à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
@@ -21535,94 +22532,118 @@ msgid "World Map"
msgstr "ഭൂമിയàµà´Ÿàµ† ഭൂപടം"
#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr "വരി വരിയായി"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "സിംകൠചെയàµà´¯àµà´•:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ റികàµà´•àµ‹à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€ à´’à´°àµà´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´•:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "മോഡലàµâ€ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "നിരയàµà´Ÿàµ† വീതി"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "തിരയàµà´• (_S)"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ കൂടàµà´Ÿà´¿ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഇവിടെ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "തിരയàµà´• (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "ഉടനàµâ€ തിരയàµà´• (_F)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´• (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "വസàµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3559
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
+#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "വാചകം"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "കാണികàµà´•àµà´•: (_w)"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "തിരചàµà´šà´¿à´²àµâ€: (_c)"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " i_n "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വരി"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† നിര"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ സംവിധാനം"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ രീതി"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ രീതി"
@@ -21650,10 +22671,6 @@ msgstr "<b>നിലവാരം അറിയàµà´•</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "അയചàµà´š വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ തനിയേ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "വരàµâ€à´—àµà´—ീകരണം"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "വിവരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പോകàµà´•àµ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അയചàµà´š ഒരൠവസàµà´¤àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• (_e)"
@@ -21734,44 +22751,45 @@ msgstr "ശേഷം: (_A)"
msgid "_All information"
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ താമസിചàµà´šàµ അയയàµà´•àµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "അയചàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "കാലാവധി അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദിവസം à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "പരിധി: (_U)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´³àµâ€: (_W)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URL-ലേകàµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
@@ -21791,7 +22809,7 @@ msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€: (_A)"
msgid "categories"
msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
@@ -21799,166 +22817,163 @@ msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ ലിസàµà´±àµà´±àµ"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ നിര"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±àµà´³à´³ നിര"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ നിര"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "നിരയടെ മദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‚ടെ വരയിടàµà´•"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "നിരയിലàµâ€ അടിവരയിടàµà´•"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "നിര ബോളàµâ€à´¡àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "നിരയàµà´•àµà´•àµ നിറം കൊടàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG നിറതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ നിര"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_R)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+msgid "State"
+msgstr "അവസàµà´¥"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(ആരോഹണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(അവരോഹണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€: (_v)"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "ആരോഹണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "Clear _All"
+msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "അവരോഹരണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "താഴേകàµà´•àµ നീകàµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീകàµà´•àµà´• (_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr "à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•: (_o)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "à´µàµà´¯àµ‚യിലàµâ€ ഫീളàµâ€à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Show Fields"
-msgstr "ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "à´µàµà´¯àµ‚യിലàµâ€ ഫീളàµâ€à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show field in View"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show field in _View"
msgstr "à´µàµà´¯àµ‚യിലàµâ€ ഫീളàµâ€à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ രീതി"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr "Then By"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-msgid "_Add ->"
-msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• -> (_A) "
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€... (_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_S)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "അവസàµà´¥"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(ആരോഹണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(അവരോഹണതàµà´¤à´¿à´²àµâ€)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ആവശàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:662
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ലഭàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯à´£à´‚... (_G)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "à´µàµà´¯àµ‚യിലàµâ€ ഫീളàµâ€à´¡àµ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•: (_S)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•... (_S)"
+
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD കോഡàµ"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "à´®àµà´´àµà´µà´¨àµâ€ തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
@@ -21978,314 +22993,593 @@ msgstr ""
"ഒരൠനിര ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿,\n"
"നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ നിര ആവശàµà´¯à´®àµà´³à´³ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ വലിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d വസàµà´¤àµ)"
msgstr[1] "%s : %s (%d വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d വസàµà´¤àµ)"
msgstr[1] "%s (%d വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµâ€)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "à´’à´¨àµà´¨à´¿à´Ÿà´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³à´³ നിരകളàµà´Ÿàµ† നിറം"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "ഇടതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´‚ വലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ വരയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´—àµà´°à´¿à´¡àµ"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ താഴേകàµà´•àµ വരയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´—àµà´°à´¿à´¡"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "à´¶àµà´°à´¦àµà´§ കേനàµà´¦àµà´°àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ രീതി"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിധം"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Length Threshold"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "വരികളàµâ€à´•àµà´•àµ ഒരേ ഉയരം"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "ചേതനയറàµà´±"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലാകàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "ആരോഹണകàµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_A)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "അവരോഹണകàµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´• (_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ മാറàµà´±àµà´• (_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "ബോകàµà´¸àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´—àµà´°àµ‚à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´• (_B)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "à´ˆ നിര നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "ഒരൠനിര ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•...(_o)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚ (_l)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´œàµà´¯à´‚ (_e)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "നിരകളàµâ€ à´•àµà´°à´®à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•...(_s)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ കാഴàµà´š ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³à´³ രീതിയിലാകàµà´•àµà´•...(_m)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
-msgid "Sort By"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "_Sort By"
msgstr "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ രീതി"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "യഥേഷàµà´Ÿà´‚"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "ലിപിയàµà´Ÿàµ† വിവരണം"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "വിവരങàµà´™à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "വൃകàµà´·à´‚"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "ടേബിളിനàµâ€à´±àµ† തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "ടേബിളിനàµâ€à´±àµ† രീതി"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´°àµâ€ വരി"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ തിരയàµà´•"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree ടേബിളàµâ€ അഡാപàµà´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro Look"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "വരകളàµà´‚ +/- à´Žà´•àµà´¸àµà´ªàµ‹à´¨àµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´‚ വരയàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
-#: ../widgets/text/e-text.c:3552 ../widgets/text/e-text.c:3553
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
+msgid "Input Methods"
+msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ രീതികളàµâ€"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "ഇവനàµâ€à´±àµ à´ªàµà´°àµŠà´¸à´¸àµà´¸à´°àµâ€"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224
-#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3573
+msgid "Bold"
+msgstr "ബോളàµâ€à´¡àµ"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580
+msgid "Strikeout"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‚ടെ വരയിടàµà´•"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3587
+msgid "Anchor"
+msgstr "നങàµà´•àµ‚à´°à´‚"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "ഉഭയകàµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´‚"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3602
+msgid "Clip Width"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വീതി"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609
+msgid "Clip Height"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉയരം"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3616
+msgid "Clip"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3623
+msgid "Fill clip rectangle"
+msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ റെകàµà´±àµà´±à´¾à´™àµà´•à´¿à´³àµâ€ നിറയàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3630
+msgid "X Offset"
+msgstr "X à´“à´«àµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3637
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y à´“à´«àµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3673
+msgid "Text width"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീതി"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3680
+msgid "Text height"
+msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉയരം"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "എലിപàµà´¸à´¿à´¸àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "എലിപàµà´¸à´¿à´¸àµ"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "വരി ഇഴപിരി"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµâ€ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വരികളàµâ€"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരികളàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "അതിരàµà´•à´³àµâ€ വരയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3752
+msgid "Allow newlines"
+msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വരികളàµâ€ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "പശàµà´šà´¾à´¤àµà´¤à´²à´‚ വരയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "ബടàµà´Ÿà´£àµâ€ വരയàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "à´•à´°àµâ€à´¸à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
-msgid "Emulate label resize"
-msgstr "ലേബലിനàµà´±àµ† വലിപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3780
+msgid "IM Context"
+msgstr "IM കോണàµâ€à´Ÿà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2729
-msgid "Input Methods"
-msgstr "ഇനàµâ€à´ªàµà´Ÿàµà´Ÿàµ രീതികളàµâ€"
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3787
+msgid "Handle Popup"
+msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3566 ../widgets/text/e-text.c:3567
-msgid "Bold"
-msgstr "ബോളàµâ€à´¡àµ"
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´™àµà´™à´³àµâ€ നിഷേധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "à´—àµà´£à´—ണങàµà´™à´³àµâ€... (_P)"
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>à´ªàµà´°à´¦à´°àµâ€à´¶à´¨à´‚</b>"
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>സരàµâ€à´µà´°àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€</b>"
+#~ msgid "_Categories..."
+#~ msgstr "വിഭാഗങàµà´™à´³àµâ€...(_C)"
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+#~ msgid "Add an email to the List"
+#~ msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠഈമെയിലàµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
+#~ msgstr "വിലാസപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസങàµà´™à´³àµâ€ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "à´…à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµâ€"
+#~ msgid "Remove an email address from the List"
+#~ msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഈമെയിലàµâ€ വിലാസം നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• (_S)"
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "വിവരണം: (_e)"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
-msgid "Strikeout"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‚ടെ വരയിടàµà´•"
+#, fuzzy
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "വിവരണം:"
+#~ msgid "Or_ganiser:"
+#~ msgstr "à´“à´°àµâ€à´—നൈസരàµâ€: (_g)"
+#~ msgid "Task sort"
+#~ msgstr "ജോലി à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Memo sort"
+#~ msgstr "മെമàµà´®àµ‹ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "ചോദàµà´¯à´‚ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
-msgid "Anchor"
-msgstr "നങàµà´•àµ‚à´°à´‚"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "à´…à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´¨àµâ€à´±àµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´• (_O)"
+#~ msgid "SMTWTFS"
+#~ msgstr "SMTWTFS"
+#~ msgid "Post To:"
+#~ msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ"
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "അപരിചിതമായ കാരണം"
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´• (_S)"
+#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
+#~ msgstr "Evolution PIM-ഉം mail Client-ഉം"
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "ഫയലàµâ€ &quot;{0}&quot; à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
+#~ msgid "_Search name:"
+#~ msgstr "പേരൠതിരയàµà´•: (_S)"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
-msgid "Clip Width"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† വീതി"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Di_sable"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ രഹിതമാകàµà´•àµà´•"
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+#~ msgid "New Mail Notify sound file"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശബàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഫയലàµâ€"
+#~ msgid "New Mail Notify type"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ വിധം"
+#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠമെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿ ഉപാധി à´à´¤àµ."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ലേബലàµà´‚ നിറങàµà´™à´³àµà´‚</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨à´¤àµ അറിയികàµà´•àµà´•</span>"
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "ഒറിജിനലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "ഒറിജിനലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´²"
+#~ msgid "HTML Mail"
+#~ msgstr "HTML മെയിലàµâ€"
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "ഒറിജിനലàµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ കോടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#~ msgid "Se_lect..."
+#~ msgstr "തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•... (_l)"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
-msgid "Clip Height"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµâ€à´±àµ† ഉയരം"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
-msgid "Clip"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ റെകàµà´±àµà´±à´¾à´™àµà´•à´¿à´³àµâ€ നിറയàµà´•àµà´•àµà´•"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വരàµà´¨àµà´ªàµ‹à´³àµâ€ ശബàµà´¦à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അറിയികàµà´•àµà´• (_h)"
+#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´²àµà´² (_D)"
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "à´ˆ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ ഒരൠപേരൠനലàµâ€à´•àµà´•."
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "നാമം:"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "&quot;{0}&quot; ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµà´³à´³ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കളഞàµà´ž മെയിലàµà´•à´³àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീകàµà´•à´‚ "
+#~ "ചെയàµà´¯à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªà´¾à´£àµ‹?"
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "&quot;{0}&quot; വെടàµà´Ÿà´¿ നീകàµà´•à´£à´®àµ‹?"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
-msgid "X Offset"
-msgstr "X à´“à´«àµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "ഉപഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³à´¿à´²àµâ€ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ à´ªàµà´°à´•àµà´°à´¿à´¯ നടതàµà´¤à´£à´®àµ‹?"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y à´“à´«àµà´¸àµ†à´±àµà´±àµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667
-msgid "Text width"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീതി"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµà´¸àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ രഹിതമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
-msgid "Text height"
-msgstr "à´…à´•àµà´·à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉയരം"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
+#~ msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ വിശേഷതകളàµâ€"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM കോണàµâ€à´Ÿà´•àµà´¸àµà´±àµà´±àµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "à´…à´±àµà´±à´¾à´šàµà´®àµ†à´¨àµâ€à´±àµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•: (_R)"
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "വിലാസങàµà´™à´³àµâ€... (_C)"
+#~ msgid "System error: %s"
+#~ msgstr "സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+#~ msgid "Account cannot send e-mail"
+#~ msgstr "à´…à´•àµà´•àµŒà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#~ msgid "No store available"
+#~ msgstr "ശേഖരം ലഭàµà´¯à´®à´²àµà´²"
+#~ msgid "Mail Remote"
+#~ msgstr "വിദൂരതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³à´³ മെയിലàµâ€"
+#~ msgid "New Mail Notification"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മെയിലàµâ€ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨ അറിയിപàµà´ªàµ"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "à´•àµà´±à´®à´¿à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Gives an option to print mail from composer"
+#~ msgstr ""
+#~ "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ ഉപാധി സജàµà´œà´¾à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "മെയിലàµâ€ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ"
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ വിസാരàµâ€à´¡àµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³à´³ à´ªàµà´³à´—à´¿à´¨àµâ€."
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "ആരംഭതàµà´¤à´¿à´²àµà´³à´³ വിസാരàµâ€à´¡àµ "
+#~ msgid "A string description of the current printer settings"
+#~ msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´³àµà´Ÿàµ† വിവരണം"
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നാമം à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ റിടàµà´Ÿàµ‡à´£àµâ€ à´•àµà´¯à´¾à´°à´•àµà´±àµà´±à´°àµâ€ പാടിലàµà´²."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ \"/\" പാടിലàµà´²."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´¨àµâ€à´±àµ† പേരിലàµâ€ \"#\" പാടിലàµà´²."
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "'.' , '..' റിസേരàµâ€à´µàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³à´³ ഫയലàµâ€ നാമങàµà´™à´³à´¾à´£àµ."
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ പകരàµâ€à´¤àµà´¤àµà´•"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാറàµà´±àµà´•"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµ ബോരàµâ€à´¡à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "ഒരൠദിവസം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഉളള പരിപാടി "
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³à´³ ഉപാധികളàµâ€ (_O)"
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സാധാരണ രീതിയിലàµâ€ കാണàµà´•"
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "ശൈലി (_m)"
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "ഒരൠഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "PGP രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·"
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "PGP à´’à´ªàµà´ªàµ"
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "S/MIME രഹസàµà´¯à´­à´¾à´·"
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "S/MIME à´’à´ªàµà´ªàµ"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "പേരൠമാറàµà´±à´¿ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•..."
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµâ€ സനàµà´¦àµ‡à´¶à´‚ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "à´…à´¯â€à´¯àµâ€à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "HTML രീതിയിലàµâ€ മെയിലàµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±àµà´• (_D)"
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•... (_O)"
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_l)"
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´š ശേഷം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´• (_C)"
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "നിലവിലàµà´³à´³ ഫയലàµâ€ സംരകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ജാലകം à´…à´Ÿà´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´®àµà´³à´³ ഫോളàµâ€à´¡à´±àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ ഫോളàµâ€à´¡à´°àµâ€ നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "അംഗമാകàµà´•"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "à´…à´‚à´—à´¤àµà´µà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "വിപരീതമായ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµâ€ (_I)"
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "അവസàµà´¥à´¯àµà´Ÿàµ† വിവരങàµà´™à´³àµâ€"
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "സമയമേഖല"
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "സമയമേഖല à´Žà´¨àµâ€à´±à´°àµâ€ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿ കോംപോ ബോകàµà´¸àµ"
+#~ msgid "MTWTFSS"
+#~ msgstr "MTWTFSS"
+#~ msgid "<- _Remove"
+#~ msgstr "<- നീകàµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´• (_R)"
+#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
+#~ msgstr "à´ˆ ഫീളàµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ കാണികàµà´•àµà´•: (_o)"
+#~ msgid "_Add ->"
+#~ msgstr "ചേരàµâ€à´•àµà´•àµà´• -> (_A) "
+#~ msgid "Emulate label resize"
+#~ msgstr "ലേബലിനàµà´±àµ† വലിപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ മാറàµà´±à´‚ ഉപയോഗികàµà´•àµà´•"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3780 ../widgets/text/e-text.c:3781
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "പോപàµà´ªà´ªàµà´ªàµ കൈകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´•"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index b2e7d54588..4a16883d61 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of evolution.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to marathi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 12:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-14 16:33+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +20,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾ वही"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "नविन संपरà¥à¤•"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "नविन संपरà¥à¤• यादी"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -41,7 +42,6 @@ msgstr[0] "सदà¥à¤¯ पतà¥à¤¤à¤¾ वही संचयीका %s मà¤
msgstr[1] "सदà¥à¤¯ पतà¥à¤¤à¤¾ वही संचयीका %s मधà¥à¤¯à¥‡ %d कारà¥à¤¡ आहे"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "उघडा"
@@ -55,65 +55,65 @@ msgstr "संपरà¥à¤•: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मिनीकारà¥à¤¡"
+msgstr "Evolution मिनीकारà¥à¤¡"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "यास अलारà¥à¤® आहे."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "यास पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ आहेत."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "यास सभा आहेत."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग: सारांश आहे %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग: यास सारांश नाही."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤à¥‹à¤¤ पकडा"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "नविन नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "नविन सरà¥à¤µ दिवस पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "नविन सभा"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "आज वर जा"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "या तारखेस जा"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळेचा कालावधी निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ व पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ चौकट"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -122,14 +122,14 @@ msgstr[1] "यास %d पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग आहे."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "यास पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग नाहीत."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "कारà¥à¤¯ आठवडा दृशà¥à¤¯: %s. %s"
@@ -137,21 +137,21 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ आठवडा दृशà¥à¤¯: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "दिन दृशà¥à¤¯: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "कारà¥à¤¯ आठवडà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "à¤à¤• किंवा अधिक दिवसांसाठी दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -161,32 +161,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2162
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -195,61 +193,59 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2178
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "शोध पटà¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ शोध पटà¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ शोध पटà¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "उडी बटन"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "येथे कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥ करा, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ अधिक पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग सापडतील."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "मास दृशà¥à¤¯: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "आठवडा दृशà¥à¤¯: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "महिनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "à¤à¤• किंवा अधिक आठवडà¥à¤¯à¤¾à¤‚साठी दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "पॉपअप"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "अपतà¥à¤¯ पॉपअप करा"
@@ -261,12 +257,12 @@ msgstr "संपादा"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "हा रकाना संपादणे सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "उलटे करा"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "रकाना उलटा करा"
@@ -286,47 +282,47 @@ msgstr "कोसळवा"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "हा रकाना असलेली ETree मधील रांग कोसळवा"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "तकà¥à¤¤à¤¾ ककà¥à¤·"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "जमा करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥ करा"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ करा"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾: %s पासून %s परà¥à¤¯à¤‚त"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बाब"
+msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बाब"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "कॉमà¥à¤¬à¥‹ बटन"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "पॉपअप मेनू"
@@ -341,11 +337,9 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
-msgstr ""
-"'{0}' फकà¥à¤¤-वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पतà¥à¤¤à¤¾ वही सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ आहे. संपरà¥à¤• दृशà¥à¤¯ कडे जा व संपरà¥à¤• असलेली पतà¥à¤¤à¤¾ वही "
-"ठळक करा."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "'{0}' फकà¥à¤¤-वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पतà¥à¤¤à¤¾ वही सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ आहे व संपादीत केले जाऊ शकत नाही. संपरà¥à¤• दृशà¥à¤¯à¤¤à¥€à¤² बाजूची पटà¥à¤Ÿà¥€ संपरà¥à¤• असलेली पतà¥à¤¤à¤¾ वही ठळक करा."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -383,41 +377,41 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "LDAP सेवकासाठी सà¥à¤•à¥€à¤®à¤¾ माहीती मिळवता आली नाही."
+msgstr "LDAP सेवकासाठी सà¥à¤•à¥€à¤®à¤¾ माहीती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करता आली नाही."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ काढता आली नाही."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ काढून टाकू शकत नाही."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"सदà¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ फकà¥à¤¤ Evolution पासून GroupWise पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करू "
-"शकता. कृपया अनà¥à¤¯ GroupWise मेल कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट à¤à¤•à¤¦à¤¾ वापरा, व GroupWise वारंवार संपरà¥à¤•à¤¾à¤¤à¤²à¥‡ व "
-"Groupwise वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त संपरà¥à¤• संचयीका वापरून पहा."
+"शकता. कृपया अनà¥à¤¯ GroupWise मेल कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚टचा वापर, GroupWise वारंवार संपरà¥à¤• व "
+"Groupwise वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त संपरà¥à¤• संचयीका पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ करा."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही '{0}' नषà¥à¤Ÿ करावी?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही दाखल करताना चूक."
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही दाखल करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "{0} ला {1} मधà¥à¤¯à¥‡ संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक: {2}"
+msgstr "{0} ला {1} मधà¥à¤¯à¥‡ संगà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "LDAP सेवकाशी अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक."
+msgstr "LDAP सेवकाशी अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ होणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "संपरà¥à¤• नषà¥à¤Ÿ करणयात अपयशी"
@@ -430,27 +424,22 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP सेवकाने पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ वैध सà¥à¤•à¥€à¤®à¤¾ माहितीसह दिला नाही."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "परवानगी नाकारली."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° आवृतà¥à¤¤à¥€"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "काही वेशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ सदà¥à¤¯ सेवकासह वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ करणार नाहीत"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾ वही अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बंद à¤à¤¾à¤²à¥€."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾ वही अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बंद à¤à¤¾à¤²à¥€."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ निवडलेली पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मोठी आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ती पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करून संगà¥à¤°à¤¹à¥‚ इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -459,55 +448,55 @@ msgstr ""
"हा LDAP सेवासंगणक कदाचित LDAP ची जà¥à¤¨à¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ वापरत असेल, जà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¥‡à¤²à¤¾ मदत करत नसेल "
"वा ती चà¥à¤•à¥€à¤šà¥€ संरचना केली असेल. सहायà¥à¤¯à¤• शोध बेसेस करता वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• ठरवा."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही कायम सà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढून टाकली जाईल."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ उघडता आली नाही."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "या पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ सेवकाकडे कोणताही सà¥à¤šà¤µà¤²à¥‡à¤²à¥‡ शोध बेस नाहीत."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"ही पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ सेवासंगणकापरà¥à¤¯à¤‚त पोहोचता येत नसेल किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव चà¥à¤•à¥€à¤šà¥‡ दिले देले असेल व तà¥à¤®à¤šà¥‡ "
"महाजाल जोडणी बंद असेल."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही कायम सà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढून टाकली जाईल."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "सेवक LDAPv3 सà¥à¤•à¥€à¤®à¤¾ माहितीस आधार देत नाही."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "शोध करणयास असमरà¥à¤¥."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "{0} सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ तà¥à¤®à¤šà¥‡ बदल संगà¥à¤°à¤¹à¥‚ इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾ काय?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤•à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤®à¤§à¥‚न दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤¤ संपरà¥à¤• हलविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करत आहात पण तो मà¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न काढता "
"येत नाही. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾ बदलà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ साठवायची आहे का?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -516,6 +505,10 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ सहायà¥à¤¯à¤• नसलेलà¥à¤¯à¤¾ समूहापà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ सेवासंगणकाशी संपरà¥à¤• साधत आहात आणि à¤à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¥à¤²à¤¶à¤¨ वापरताना "
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ समयà¥à¤¯à¤¾ येतील. उतà¥à¤¤à¤® परिणामी करता सेवासंगणक सहायà¥à¤¯à¤• आवृतà¥à¤¤à¥€à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤‚त वाढवला पाहिजे"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "ही मेल काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ योगà¥à¤¯ परवानगी नाही."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -523,11 +516,10 @@ msgid ""
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ या संपरà¥à¤•à¤¾à¤¤ फेरफार केले आहेत. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ हे बदल संगà¥à¤°à¤¹à¥‚ इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ होइपरà¥à¤¯à¤‚त तà¥à¤®à¤šà¥‡ {0} साठीचे संपरà¥à¤• उपलबà¥à¤§ होणार नाहीत."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ होइपरà¥à¤¯à¤‚त तà¥à¤®à¤šà¥‡ {0} साठीचे संपरà¥à¤• उपलबà¥à¤§ होणार नाहीत."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -550,9 +542,9 @@ msgstr "आकार बदला (_R)"
msgid "_Use as it is"
msgstr "जसेचà¥à¤¯à¤¾ तसेच वापरा (_U)"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -561,17 +553,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त सिंक पतà¥à¤¤à¤¾:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ दाखल करता आली नाही"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "पायलटचे पतà¥à¤¤à¤¾ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— बà¥à¤²à¥‰à¤• वाचता आले नाहीत"
@@ -593,40 +585,40 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚पूरà¥à¤£à¤¤à¤¾ येथे वà¥à¤¯à¥‚हरचà
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "संपरà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾ वही"
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾ वही"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾ वही पतà¥à¤¤à¤¾ पॉप-अप"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾ वही पतà¥à¤¤à¤¾ पॉप-अप"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾ वही पतà¥à¤¤à¤¾ दरà¥à¤¶à¤•"
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾ वही पतà¥à¤¤à¤¾ दरà¥à¤¶à¤•"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾ वही कारà¥à¤¡ दरà¥à¤¶à¤•"
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾ वही कारà¥à¤¡ दरà¥à¤¶à¤•"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾ भाग"
+msgstr "Evolution पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ पतà¥à¤¤à¤¾ भाग"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन S/Mime पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ नियंतà¥à¤°à¤£"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/Mime पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन संचयीका रचना वà¥à¤¯à¥‚हरचना नियंतà¥à¤°à¤£"
+msgstr "Evolution संचयीका रचना संयोजना नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
@@ -636,12 +628,13 @@ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ S/MIME पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¥‡ येथे à¤
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ संगणकावर"
@@ -654,120 +647,124 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ संगणकावर"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "वैयकà¥à¤¤à¤¿à¤•"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP सरà¥à¤µà¤°"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
-msgstr "संपरà¥à¤•(_C)"
+msgstr "संपरà¥à¤• (_C)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "नविन संपरà¥à¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr "संपरà¥à¤• यादी(_L)"
+msgstr "संपरà¥à¤• यादी (_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "नविन संपरà¥à¤• यादी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "नविन पतà¥à¤¤à¤¾ वही"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही (_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "नविन पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "संचयीकासाठी पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ रचना सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपयशी."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "बेस"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T):"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ करीता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤šà¥‡ पाठà¥à¤¯à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¤ बनवा"
+msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ करीता पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤¤à¥€à¤² पाठà¥à¤¯à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤¤ बनवा (_b)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤§à¤¾à¤°à¤£"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚चे पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° माहिती"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "तपशील"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "शोधत आहे"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोड करत आहे"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरण करत आहे..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "`%s' सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करत आहे:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
@@ -815,74 +812,80 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शनची पालà¥à¤® सिंक बदलतापà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ आणि नकाशा फाईलà¥à¤¸ बदललà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
+"à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शनची पालà¥à¤® सिंक बदलतापà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ आणि नकाशा फाइलà¥à¤¸ बदललà¥à¤¯à¤¾ आहेत.\n"
"\n"
"कृपया à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शन तà¥à¤®à¤šà¤¾ पायलॉट सिंक माहिती इकडून तेथे पाठवेपरà¥à¤¯à¤‚त धीर धरा..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" संचयीकाचे नाव बदला:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "संचयीकाचे नाव बदला"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "संचयीकाचà¥à¤¯à¤¾ नावात '/' असू शकत नाही"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "नविन पतà¥à¤¤à¤¾ वही(_N)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "vCard मà¥à¤¹à¤£à¥‚न संचयीत करा..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "नषà¥à¤Ÿ करा(_D)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®(_P)..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ (_P)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "संपरà¥à¤• सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ निवडकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP सरà¥à¤µà¤° निनावी पदà¥à¤§à¤¤à¥€à¤¨à¥‡ मिळवत आहे"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s (उपयोकà¥à¤¤à¤¾ %s) साठी गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दाखल करा"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दà¥à¤¯à¤¾"
@@ -956,38 +959,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>दृशà¥à¤¯</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>डाउनलोड करत आहे</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>शोधत आहे</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>सरà¥à¤µà¤° माहिती</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही जोडा"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "नेहमी"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "निनावीपणे"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ पोहचेपरà¥à¤¯à¤‚त या पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤¾à¤šà¥‡ संचारन करा (_r)"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "मूलभूत"
@@ -1001,9 +1001,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन हा ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ सेवकाशी अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरेल."
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "Evolution हा ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ सेवकाशी अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरेल."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1014,14 +1013,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "लॉगीन(_g):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "कधीच नाही"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ नाही"
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "à¤à¤•"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¨à¥€à¤¯ शोध बेस"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
@@ -1150,8 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ संचयीका यादीत हà¥à¤¯à¤¾ सेवासंगणकाचे हे नाव येईल. हे फकà¥à¤¤ दाखवणà¥à¤¯à¤¾ करताच असेल. "
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ संचयीका यादीत हà¥à¤¯à¤¾ सेवासंगणकाचे हे नाव येईल. हे फकà¥à¤¤ दाखवणà¥à¤¯à¤¾ करताच असेल. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
@@ -1191,8 +1189,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "लॉगीन पदà¥à¤§à¤¤à¥€(_L):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1207,7 +1205,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "शोध वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€(_S):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°(_S):"
@@ -1228,9 +1226,10 @@ msgstr "कारà¥à¤¡"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "मिनिटे"
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>कारà¥à¤¯</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1283,16 +1282,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤—(_t)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "संपरà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "संपरà¥à¤• संपादक"
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgid "Image"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN मेसेंजर"
@@ -1318,7 +1317,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "टोपणनाव(_k):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
@@ -1332,11 +1331,11 @@ msgstr "दूरधà¥à¤µà¤¨à¥€"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "कारà¥à¤¯"
@@ -1358,8 +1357,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤µà¤¸(_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾(_C):"
@@ -1448,1119 +1447,1121 @@ msgstr "कà¥à¤ à¥‡(_W):"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "à¤à¤¿à¤ª/पोसà¥à¤Ÿà¤² कोड(_Z):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "संपादनयोगà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "यूनायटेड सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¥à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "अफगानिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "अलबानिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "अलà¥à¤œà¥€à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "अमेरिकन सामोआ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "अंडोरा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "अंगोला"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "अंगà¥à¤²à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "à¤à¤‚टारà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "à¤à¤‚टिगà¥à¤† आणि बरà¥à¤¬à¥‚डा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "अरà¥à¤œà¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¿à¤¨à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "आरà¥à¤®à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "अरूबा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "अजरबैजान"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "बहामा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "बहरीन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "बंगà¥à¤²à¤¾à¤¦à¥‡à¤¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "बारà¥à¤¬à¥à¤¡à¥‹à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "बेलारà¥à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "बेलà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "बेलाइज"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "बेनिन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "बरमà¥à¤¡à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "भà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "बोलीविया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "बोसà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾ आणि हेरà¥à¤à¥‡à¤—ोविना"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "बोतà¥à¤¸à¤µà¤¾à¤¨à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "बोवेट बेट"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¥€à¤²"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶ इंडियन ओसन कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "बà¥à¤°à¥à¤¨à¥‡à¤ˆ डारूसलेम"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "बलà¥à¤—ारिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "बà¥à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤¨à¤¾ फाठ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "बà¥à¤°à¥‚ंडी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "कंबोडिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "कैमरून"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "कॅनडा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "केप वरà¥à¤¡à¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "कैमन दà¥à¤µà¥€à¤ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "केंदà¥à¤°à¥€à¤¯ डोमिनिकन गणतंतà¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "चाड"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "चिली"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "चीन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤®à¤¸ दà¥à¤µà¥€à¤ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "कोकोस (कीलिंग) बेटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "कोलंबिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "कोमोरोस"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "कॉनà¥à¤—ो"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "कॉनà¥à¤—ो, लोकशाही गणराजà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "कà¥à¤• दà¥à¤µà¥€à¤ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोसà¥à¤Ÿà¤¾ रिका"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "कोटे डिलà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "कà¥à¤°à¥‹à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "कà¥à¤¯à¥‚बा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "साइपà¥à¤°à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "चेक गणतंतà¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "डेनमारà¥à¤•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "डिजà¥à¤¬à¥‚यटी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "डोमीनीका"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "डोमिनिकन गणराजà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "इकà¥à¤µà¥‡à¤¡à¥‹à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "इजिपà¥à¤¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "अल सलà¥à¤µà¤¾à¤¡à¥‹à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "विषà¥à¤µà¤¤à¤°à¥‡à¤–ीय गाइना"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤†"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "इसà¥à¤Ÿà¥‹à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "ईथोपीआ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "फाकलà¤à¤¡ बेटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "फारो दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "फीजी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "फिनलà¤à¤¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚स"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च गà¥à¤¯à¥à¤ˆà¤†à¤¨à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च पोलिनेशिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤‚च दकà¥à¤·à¤¿à¤£ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "गेबन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "गामà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "जारà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "जरà¥à¤®à¤¨à¥€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "घाना"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "जिबà¥à¤°à¤¾à¤²à¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤¨à¤²à¥‡à¤¨à¥à¤¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¾à¤¡à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "गà¥à¤¯à¥à¤†à¤¡à¥‡à¤²à¥‹à¤ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "गà¥à¤¯à¥à¤†à¤®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "गà¥à¤†à¤Ÿà¥‡à¤®à¤¾à¤²à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "गà¥à¤à¤°à¥à¤¨à¤¸à¥€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "गà¥à¤¯à¥à¤ˆà¤¨à¥‡à¤†"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "गà¥à¤¯à¥à¤ˆà¤¨à¥‡à¤†-बिसाउ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "गà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "हैती"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "हरà¥à¤¡ आणि मेकडोनालà¥à¤¡ बेटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "होली सी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "होंडà¥à¤°à¤¾à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "हाà¤à¤— काà¤à¤—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "हंगरी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "आइसलैंड"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "भारत"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "ईनà¥à¤¡à¥‹à¤¨à¥‡à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "इरान"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "इराक"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "आयरलà¤à¤¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "आयल ऑफ मैन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "इसरायल"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "इटली"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "जमैका"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "जपान"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "जरसी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "जॉरà¥à¤¡à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "कà¤à¤¾à¤–सà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "केनà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "किरीबाटी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "कोरिआ, लोकशाही लोकांचे गणराजà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "कोरिआ, गणराजà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "कà¥à¤µà¥ˆà¤¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "कीरà¥à¤—ीà¤à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "लाओस"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "लाटविया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "लेबनॉन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "लेसेथो"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "लाइबेरिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "लीबिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "लिचेनसà¥à¤Ÿà¤¾à¤‡à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "लिथà¥à¤†à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "लकà¥à¤¸à¤®à¤¬à¤°à¥à¤—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "मकाओ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "मेकेडोनिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "माडागासà¥à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "मालावी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "मलेशिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "मालदिव"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "माली"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "मालà¥à¤Ÿà¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "मारà¥à¤¶à¤² दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "मारà¥à¤Ÿà¥€à¤¨à¥€à¤•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "मौरीटानीआ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "मोरेशियस"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "मयोटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "मेकà¥à¤à¤¿à¤•à¥‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "मायकà¥à¤°à¥‹à¤¨à¥‡à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "मालà¥à¤¡à¥‹à¤µà¤¾, गणतंतà¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "मोनॅको"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "मोंगोलिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "मॉनà¥à¤Ÿà¤¸à¥‡à¤°à¤¾à¤Ÿ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "मोरोकà¥à¤•à¥‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "मोà¤à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥€à¤•"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤®à¤¾à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "नामीबिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "नौरà¥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "नेपाळ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैंडà¥à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "नेधरलेनà¥à¤¡à¤ à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¥€à¤²à¥‡à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "नà¥à¤¯à¥ केलेडोनीया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "नà¥à¤¯à¥‚à¤à¥€à¤²à¤à¤¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "निकारागà¥à¤†"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "नाईजर"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "नाईजेरीया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "नियू"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "नारà¥à¤«à¤¾à¤• दà¥à¤µà¥€à¤ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "उतà¥à¤¤à¤°à¥€ मारीआना दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "नारà¥à¤µà¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "ओमान"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "पाकिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "पलाउ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "पॅलेसà¥à¤Ÿà¤¾à¤‡à¤¨ टेरीटरी"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "पनामा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "पापà¥à¤† नà¥à¤¯à¥ जीनेवा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "परागà¥à¤µà¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "पेरू"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "फिलिपाइनà¥à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "पिटकैरà¥à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "पोलंड"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤¤à¤—ाल"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "पà¥à¤¯à¥‚रिटो रिको"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "कातार"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "रीयà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "रोमानिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "रशियन फेडरेशन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "रà¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "सेंट किटà¥à¤¸ आणि नेविस"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "संत लà¥à¤¯à¥à¤¸à¥€à¤†"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "सेंट विनà¥à¤¸à¥‡à¤‚ट आणि दी गà¥à¤°à¥‡à¤¨à¥‡à¤¡à¤¾à¤‡à¤¨à¥à¤¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "सामोआ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "सॅन मरिनो"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "साओ टोम आणि पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤ˆà¤ª"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "सौदी अरब"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "सेनेगल"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾ आणि मॉनà¥à¤Ÿà¥‡à¤¨à¥‡à¤—à¥à¤°à¥‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "सीचेलेस"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "सीयारा लिओन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "सिंगापà¥à¤°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "सà¥à¤²à¥‹à¤µà¤¾à¤•à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "सà¥à¤²à¥‹à¤µà¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "सोलोमन दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "सोमालिया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "दकà¥à¤·à¤¿à¤£ आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "दकà¥à¤·à¤¿à¤£ जॉरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾ दकà¥à¤·à¤¿à¤£ सॅनà¥à¤¡à¤µà¥€à¤š"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "शà¥à¤°à¥€ लंका"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "सें. हेलेना"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "सें. पियरी आणि मिकेलोन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "सà¥à¤¦à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "सà¥à¤°à¥€à¤¨à¤¾à¤®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤²à¤¬à¤°à¥à¤¡ आणि जॅन मायेन बेटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥€à¤²à¥‡à¤¨à¥à¤¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤¡à¥‡à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥à¤œà¤°à¤²à¤à¤¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "सीरीया"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "तैवान"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "ताजीकिसà¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "तानà¥à¤à¤¾à¤¨à¥€à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "थाइलैंड"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "टिमोर-लेसà¥à¤Ÿà¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "टोगो"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "टोकेलाउ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "टोनà¥à¤—ा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¿à¤¦à¤¾à¤¦ आणि टोबेगो"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "तà¥à¤¨à¥€à¤¸à¥€à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "टरà¥à¤•à¥€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤•à¤®à¥‡à¤¨à¥€à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤• आणि कैकोस बेटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "तà¥à¤µà¤¾à¤²à¥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "यà¥à¤—ानà¥à¤¡à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "उकà¥à¤°à¥‡à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "संयà¥à¤•à¥à¤¤ अरब अमीरात"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¾à¤ˆà¤Ÿà¥‡à¤¡ सà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿà¥à¤¸ माईनोर आउटलाईंग दà¥à¤µà¥€à¤ªà¤“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "उरà¥à¤—à¥à¤µà¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "उà¤à¤¬à¥‡à¤•à¤¿à¤¸à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "वानà¥à¤†à¤Ÿà¥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "वेनेà¤à¥à¤à¤²à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "वियतनाम"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "वरà¥à¤œà¤¿à¤¨ बेटे, बà¥à¤°à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "वरà¥à¤œà¤¿à¤¨ बेटे, U.S."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "वालिस आणि फà¥à¤Ÿà¥à¤¨à¤¾ बेटे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "वेसà¥à¤Ÿà¤°à¥à¤¨ सहारा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "यमन"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¥à¤¬à¤¾à¤¬à¥à¤µà¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL इनà¥à¤¸à¥à¤Ÿà¤‚ट मेसेंजर"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "याहू मेसेंजर"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu मेसेंजर"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "सेवा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "गृह"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "इतर"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "याहू"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "नविन संपरà¥à¤• आहे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "लिहिणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "बदलले"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "संपरà¥à¤• संपादक - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "कृपया या संपरà¥à¤•à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निवडा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नाही(_N)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2568,47 +2569,47 @@ msgstr ""
"संपरà¥à¤• माहिती अवैध आहे:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' अवैध सà¥à¤µà¤°à¥‚पात आहे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' अवैध सà¥à¤µà¤°à¥‚पात आहे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' रिकारà¥à¤¯ आहे"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "अवैध संपरà¥à¤•."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "संपरà¥à¤• तà¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤-जोडा"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "पूरà¥à¤£ संपादन करा(_E)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "पूरà¥à¤£ नाव(_F)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "ईमेल(_m)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही निवडा(_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ संपरà¥à¤•\n"
" यादी(%s) नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ या\n"
"संपरà¥à¤• यादà¥à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ \n"
"संपरà¥à¤•(%s) नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgstr "IM सेवा (_I):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "ठिकाण(_L):"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>सभासद</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "संपरà¥à¤• यादी संपादक"
@@ -2772,27 +2773,28 @@ msgstr "यादीचे नाव(_L):"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾ टाइप करा किंवा खालील यादीमधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤• संपरà¥à¤• खेचून आणा(_T):"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "संपरà¥à¤• यादी सदसà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "सदसà¥à¤¯(_M)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "नविन यादी आहे"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "सदसà¥à¤¯(_M)"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "बदललेला संपरà¥à¤•:"
@@ -2830,40 +2832,40 @@ msgstr ""
"नाव वा हà¥à¤¯à¤¾ संपरà¥à¤•à¤¾à¤šà¥‡ ईपतà¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ संचिकेत आधीपासूनच आहे\n"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तरीही तो सोडायचा आहे का?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "संपरà¥à¤•"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "à¤à¤•à¤¤à¥à¤°à¥€à¤¤ करा (_M)"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "संपरà¥à¤•"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "कोणतà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ समाविषà¥à¤Ÿ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "ईमेल सà¥à¤°à¥‚ होते अशी"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "नाव सà¥à¤°à¥‚ होते असे"
+msgid "Name contains"
+msgstr "नावात समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2877,134 +2879,130 @@ msgstr[0] "%d संपरà¥à¤•"
msgstr[1] "%d संपरà¥à¤•"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• दृशà¥à¤¯ मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• दृशà¥à¤¯ मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
-msgstr "कारà¥à¤¡à¤¾à¤¤ बदल करताना चूक"
+msgstr "कारà¥à¤¡à¤¾à¤¤ बदल करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "नाव सà¥à¤°à¥‚ होते असे"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
-msgstr "संचयीत करा."
+msgstr "संचयीत करा..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "उघडा (_O)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "नविन संपरà¥à¤•(_N)..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "नविन संपरà¥à¤• यादी(_L)..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "vCard मà¥à¤¹à¤£à¥‚न संचयीत करा(_S)..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "संपरà¥à¤• पà¥à¤¢à¥‡ पाठवा(_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "संपरà¥à¤• अगà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करा(_F)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "संपरà¥à¤•à¤¾à¤¸ संदेश पाठवा(_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "यादीस संदेश पाठवा(_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "संपरà¥à¤•à¤¾à¤‚स संदेश पाठवा(_M)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "छापा(_P)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वहीत पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€à¤¤ करा(_y)..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वहीत हलवा(_v)..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "कापा(_t)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¬à¤¨à¤µà¤¾(_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "चिटकवा(_a)"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤—"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "इतर चूक"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3036,7 +3034,7 @@ msgstr "कार दूरधà¥à¤µà¤¨à¥€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3137,9 +3135,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "रेडिओ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾"
@@ -3175,38 +3173,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "संकेतसà¥à¤¥à¤³"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "रà¥à¤‚दी"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "ऊंची"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤à¥‹à¤¤ आहे"
@@ -3226,11 +3224,21 @@ msgstr "पाठ नमà¥à¤¨à¤¾"
msgid "Max field name length"
msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नावाची कमाल लांबी"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ रà¥à¤‚दी"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"संपरà¥à¤• करीता शोधा..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3244,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"किंवा नविन संपरà¥à¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ येथे दोन वेळा(डबल) कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥ करा."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3258,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"नविन संपरà¥à¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ येथे दोन वेळा(डबल) कà¥à¤²à¤¿à¤•à¥ करा ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3268,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"संपरà¥à¤• शोधा."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3278,40 +3286,41 @@ msgstr ""
"\n"
"या दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤ दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ काहीच नाही."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "अडापà¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "कारà¥à¤¯ ईमेल"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "घरचा ईमेल"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "इतर ईमेल"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "निवडलेले"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° आहे"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "लिंक बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤°à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ उघडा (_O)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2808
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "लिंकचे ठिकाण पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ करा(_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "ला नविन संदेश पाठवा (_S)..."
@@ -3333,7 +3342,7 @@ msgid "map"
msgstr "नकाशा"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "सदसà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी"
@@ -3354,25 +3363,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "विडिओ गपà¥à¤ªà¤¾(चॅट)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "मà¥à¤•à¥à¤¤/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥"
@@ -3394,152 +3401,164 @@ msgid "Web Log"
msgstr "वेब लॉग"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤µà¤¸"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "वाढदिवस"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ शिरà¥à¤·à¤•"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ पृषà¥à¤ "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "दैनंदिनी(बà¥à¤²à¥‰à¤—)"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "यशसà¥à¤µà¥€"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "बॅकà¤à¤‚ड वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "रिपॉà¤à¤¿à¤Ÿà¤°à¥€ ऑफलाइन"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "सà¥à¤µ संपरà¥à¤• वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ नाही "
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "परवानगी नाकारली"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "संपरà¥à¤• सापडला नाही"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "संपरà¥à¤• ID आधिच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² समरà¥à¤¥à¤¨à¥€à¤¯ नाही"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "रदà¥à¤¦ केले"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ करता आले नाही"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ अयशसà¥à¤µà¥€"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "संमतीची जरूरी"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS उपलबà¥à¤§ नाही"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "असा काही सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ नाही"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "ऑफलाइन रितीमधà¥à¤¯à¥‡ उपलबà¥à¤§ नाही"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "इतर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "अवैध सेवक आवृतà¥à¤¤à¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ पदà¥à¤§à¤¤à¥€"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"ही पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी. याचा अरà¥à¤¥ ही पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤¾à¤¸ चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केली नाही "
"किंवा ऑफलाईन वापर करीता अजून डाउनलोड केले गेले नाही. कृपया पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ à¤à¤•à¤¾à¤¦à¤¾à¤¤à¤°à¥€ ऑनलाईन "
"पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² पाठà¥à¤¯ डाउनलोड करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ दाखल करा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"आमà¥à¤¹à¥€ ही पतà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी उघडू शकलो नाही. कृपया हा मारà¥à¤— %s असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे हे तपासा व "
"तà¥à¤¯à¤¾ मारà¥à¤—ाशी संपरà¥à¤• करणà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ परवानगी आहे का."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"हà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी उघडू शकलो नाही. हà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ अरà¥à¤¥ मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ à¤à¤•à¤¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ चà¥à¤•à¥€à¤šà¤¾ URI घेतला आहे "
+"हà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी उघडू शकलो नाही. याचा अरà¥à¤¥ मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ à¤à¤•à¤¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ चà¥à¤•à¥€à¤šà¤¾ URI घेतला आहे, "
"किंवा LDAP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤¤ संपरà¥à¤• होत नाही."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3548,77 +3567,79 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨à¤šà¥à¤¯à¤¾ आवृतà¥à¤¤à¥€à¤¤ LDAP पाठबळ समाविषà¥à¤Ÿ नाही. à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ LDAP "
"वापरायचे असेल तर LDAP समाविषà¥à¤Ÿ असलेले à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ पॅकेज सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करा."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"ही पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी आमà¥à¤¹à¥€ उघडो शकलो नाही. याचा अरà¥à¤¥ à¤à¤• तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ चà¥à¤•à¥€à¤šà¤¾ URI घातला आहे "
-"नाही तर सेवासंगणकाशी संपरà¥à¤• होत नाही."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "ही पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी आमà¥à¤¹à¥€ उघडो शकलो नाही. याचा अरà¥à¤¥ à¤à¤• तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ चà¥à¤•à¥€à¤šà¤¾ URI पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ केला आहे, किंवा सरà¥à¤µà¤°à¤¶à¥€ संपरà¥à¤• पोहचणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाही."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "तपशील तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"या कà¥à¤¯à¥à¤°à¥€à¤µà¤°à¥€à¤² अधिक कारà¥à¤¡à¤šà¥€ जà¥à¤³à¤£à¥€ परत येणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ à¤à¤•à¤¤à¤° \n"
"सेवासंगणकाचे संरचना नसेल व दरà¥à¤¶à¤•à¤¾à¤¶à¥€ à¤à¤µà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ संरचना आहे.\n"
"कृपया तà¥à¤®à¤šà¤¾ शोध ठराविक करा व हà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ यादी करता\n"
"सूची सेवासंगणक अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ परिणामाची पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ वाढवा."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"ही कà¥à¤µà¥‡à¤°à¥€ सोडविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ असलेला वेळ सरà¥à¤µà¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥‡à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¤¾ आहे किंवा\n"
"हà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ यादीकरता तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ संरचना केलेलà¥à¤¯à¤¾\n"
"मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥‡à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ आहे. कृपया तà¥à¤®à¤šà¤¾ शोध जरा ठराविक करा\n"
"किंवा हà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ यादीतील सूची सेवासंगणक अगà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤šà¥€ वेळ मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "या पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤šà¤¾ बॅकà¤à¤‚ड या पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¤¾à¤šà¥‡ परिकà¥à¤·à¤£ करू शकला नाही."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "या पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ बॅकà¤à¤‚डने या पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨à¤¾à¤µà¤° कारवाई करणे नाकारले."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "हा पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ यशसà¥à¤µà¥€à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¤¾ नाही."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
-msgstr "यादी समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "यादी समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
-msgstr "संपरà¥à¤• समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "संपरà¥à¤• समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
-msgstr "यादीमधà¥à¤¯à¥‡ बदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "यादीमधà¥à¤¯à¥‡ बदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "संपरà¥à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤§à¥à¤¯à¥‡ बदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "संपरà¥à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤§à¥à¤¯à¥‡ बदल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
-msgstr "यादी काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "यादी काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
-msgstr "संपरà¥à¤• काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "संपरà¥à¤• काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3633,16 +3654,16 @@ msgstr[1] ""
"%d संपरà¥à¤• उघडताना %d ही नवीन खिडâ€à¤•à¥€ ही उघडेल.\n"
"खरोखरच हा संपरà¥à¤• तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¤¾ आहे का?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¥€à¤¤ करू नका (_D)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "सरà¥à¤µ संपरà¥à¤• पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा (_A)"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3651,70 +3672,70 @@ msgstr ""
"%s आधिच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे\n"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ते गिरवू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾ काय?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "खोडून लिहा"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "संपरà¥à¤•"
msgstr[1] "संपरà¥à¤•"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही निवडा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "यादी"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "संपरà¥à¤• येथे हलवा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "संपरà¥à¤• येथे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ करा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "संपरà¥à¤• येथे हलवा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "संपरà¥à¤• येथे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ करा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
msgid "Multiple vCards"
msgstr "बहू vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s करीता vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "संपरà¥à¤• माहिती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ संपरà¥à¤• माहिती"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वहीस पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ करतोय..."
@@ -3735,52 +3756,52 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "संकà¥à¤šà¥€à¤¤ vCard दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करा"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "कारà¥à¤¡ दृशà¥à¤¯"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "आउटलà¥à¤• CSV किंवा टॅब (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "आउटलà¥à¤• CSV आणि टॅब पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "मोà¤à¤¿à¤²à¤¾ CSV किंवा टॅब (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "मोà¤à¤¿à¤²à¤¾ CSV आणि टॅब पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन CSV किंवा टॅब (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV किंवा टॅब (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन CSV आणि टॅब पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
+msgstr "Evolution CSV आणि टॅब पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP डेटा इंटरचेंज सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन LDIF पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
+msgstr "Evolution LDIF पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
@@ -3788,7 +3809,7 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन vCard आयातक"
+msgstr "Evolution vCard आयातक"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3831,12 +3852,12 @@ msgid "Format"
msgstr "सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "शिरà¥à¤·à¤•"
@@ -3938,8 +3959,8 @@ msgstr "छायांकन"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
@@ -3957,7 +3978,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "टॉप:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤ƒ"
@@ -3967,38 +3988,38 @@ msgstr "रà¥à¤‚दी:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "फॉनà¥à¤Ÿ(_F)..."
+msgstr "फॉनà¥à¤Ÿ (_F)..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "संपरà¥à¤• मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ शैली संपादक कसोटी"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "याने संपरà¥à¤• मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ शैली संपादक विजेटची तपासणी करायला हवी"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "संपरà¥à¤• मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ कसोटी"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "याने संपरà¥à¤• मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ कोड तपासायला हवे"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "फाइल उघडू शकत नाही"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी मिळवता आली नाही"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करता आली नाही"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -4013,8 +4034,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ गाळकांची यादी"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ संचयीकाची यादी"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4039,9 +4060,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "कंमाड लाईनà¥à¤¸ आगà¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸ चूक, कृपया वापरा वापर पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मदत विकलà¥à¤ª वापरा."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "कंमाड लाईनà¥à¤¸ आगà¥à¤¯à¥à¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿà¤¸ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, कृपया वापरा वापर पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मदत विकलà¥à¤ª वापरा."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -4057,18 +4077,25 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ रितीमधà¥à¤¯à¥‡, आकार परà¥
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
-msgstr "न हाताळलेली चूक"
+msgstr "न हाताळलेली तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "'{0}' फकà¥à¤¤ वाचन-जोगी दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ आहे व संपादीत केले जाऊ शकत नाही. कृपया दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯ अंतरà¥à¤—त बाजूचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€ पासून अनà¥à¤¯ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ निवडा."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"'{0}' फकà¥à¤¤-वाचणीय दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ आहे. दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दृशà¥à¤¯à¤•à¤¡à¥‡ जा व भेटपतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ "
"सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥€ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ ठळक करा."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4076,139 +4103,141 @@ msgstr ""
"भेटपतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ योगà¥à¤¯ सारांश जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ कोणतà¥à¤¯à¤¾ कारणासà¥à¤¤à¤µ भेट देत आहात हे "
"लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ येते."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr "कारà¥à¤¯ मधà¥à¤¯à¥‡ योगà¥à¤¯ सारांश जोडलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना तà¥à¤®à¥à¤¹à¤šà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ येते."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "या मेमोंतील सरà¥à¤µ माहिती काढूण टाकले जाईल व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "या मेमो मधिल सरà¥à¤µ माहिती काढूण टाकले जाईल व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ माहिती खोडली जाईल व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ योणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "हया कारà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ माहिती काढून टाकली जाईल व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ माहिती सोडली जाईल व पà¥à¤¨: मिळविता येणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ सभेमधील सरà¥à¤µ माहिती काढूण टाकले जाईल व ती पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ मेमोमधील सरà¥à¤µ माहिती काढूण टाकले जाईल व ती पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "हया कारà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² सरà¥à¤µ माहिती काढून टाकली जाईल व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकत नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ '{0}' कारà¥à¤¯ नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "'{0}' शीरà¥à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥€ अपॉईटमेंट काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ खरेच ठरवले आहे का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ मेमो '{0}' काढूण टाकायचे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "{0} कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खातà¥à¤°à¥€à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¤• काढून टाकायचे आहेत का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हे '{0}' मेमो काढूण टाकायचे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "{0} कारà¥à¤¯ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खातà¥à¤°à¥€à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¤• काढून टाकायचे आहेत का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ही नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ही सभा नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हे मेमो काढूण टाकायचे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ हे कारà¥à¤¯ नषà¥à¤Ÿ करू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हे मेमो सारांश मà¥à¤¹à¤£à¥‚न संचयीत करायचे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ही नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ सारांशाशिवाय पाठवू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ आहे तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ हे कारà¥à¤¯ सारांशाशिवाय पाठवू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "नविन पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग बनवता आला नाही"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "नविन घटना संचयन अपयशी"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '{0}' नषà¥à¤Ÿ करा?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "मेमो यादी '{0}' नषà¥à¤Ÿ करा?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "कारà¥à¤¯ यादी '{0}' नषà¥à¤Ÿ करा ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "पाठवू नका(_n)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "डाऊनलोड चालू आहे. अपॉइनà¥à¤Ÿà¤®à¥‡à¤‚ट तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ साठावायची आहे का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "डाऊनलोड चालू आहे. कारà¥à¤¯ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ साठावायचे आहे का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "संपादक दाखल करता आला नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4216,25 +4245,23 @@ msgstr ""
"सरà¥à¤µ भाग घेणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾ ई-पतà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ आमतà¥à¤°à¤£à¥‡ पाठवली जातील आणि ते लकà¥à¤· सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना "
"परवानगी."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"सरà¥à¤µ भाग घेणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾ ई-पतà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ आमतà¥à¤°à¤£à¥‡ पाठवली जातील व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सहमती दà¥à¤¯à¤¾."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "सरà¥à¤µ भाग घेणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾ ई-पतà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾ आमतà¥à¤°à¤£à¥‡ पाठवली जातील व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सहमती दà¥à¤¯à¤¾."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
-msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दाखल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ चूक"
+msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दाखल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
-msgstr "मेमो यादी दाखल करताना चूक"
+msgstr "मेमो यादी दाखल करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी दाखल करताना चूक"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी दाखल करताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4242,7 +4269,7 @@ msgstr ""
"रदà¥à¤¦ करा सूचना पाठवित नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, अनà¥à¤¯ सहभागी यांना मेमो रदà¥à¤¦ केलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ "
"होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4250,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"रदà¥à¤¦ करा सूचना पाठवित नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, अनà¥à¤¯ सहभागी यांना मेमो रदà¥à¤¦ केलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ "
"होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4258,7 +4285,7 @@ msgstr ""
"रदà¥à¤¦ करा सूचना पाठवित नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, अनà¥à¤¯ सहभागी यांना कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ केलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ "
"होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4266,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ माहिती पाठवलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ इतर भाग घेणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे कालनिरà¥à¤£à¤¯ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सोयीचे "
"होते."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4274,97 +4301,95 @@ msgstr ""
"सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ माहिती पाठवलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ इतर भाग घेणाऱà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची लकà¥à¤·à¥à¤¯ यादी वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठेवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सोयीचे "
"होते."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"काहीक जोडणी डाउनलोड केले जात आहे. भेटपतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ संचयीत केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जोडणी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होणार नाही."
+msgstr "काहीक जोडणी डाउनलोड केले जात आहे. भेटपतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ संचयीत केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जोडणी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"काहीक जोडणी डाउनलोड केले जात आहे. कारà¥à¤¯ संचयीत केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जोडणी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होणार नाही."
+msgstr "काहीक जोडणी डाउनलोड केले जात आहे. कारà¥à¤¯ संचयीत केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जोडणी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "काहीक वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯ तà¥à¤®à¥à¤šà¥à¤¯à¤¾ सदà¥à¤¯ सरà¥à¤°à¤µà¤°à¤¶à¥€ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ नसतील."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कॅलेनà¥à¤¡à¤° अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ बाहेर पडले."
+msgstr "Evolution कॅलेनà¥à¤¡à¤° अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ बाहेर पडले."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¥€à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बंद à¤à¤¾à¤²à¥‡."
+msgstr "Evolution अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¥€à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बंद à¤à¤¾à¤²à¥‡."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कारà¥à¤¯ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ बाहेर पडले."
+msgstr "Evolution कारà¥à¤¯ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ बाहेर पडले."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ ऑफलाईन वापरणीकरीता चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केले आहे."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "मेमो यादी ऑफलाईन वापरणीकरीता चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केले आहे"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "ऑफलाईन वापरणीकरीता मेमो यादी चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केले नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "मेमो यादी ऑफलाईन वापरणीकरीता चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केले आहे."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "हे दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ कायमचे काढून टाकले जाईल."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "ही मेमो यादी कायमचे काढून टाकले जाईल."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "हे कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ यादी कायमचे काढून टाकले जाईल."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "हया कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥‡ बदल साठावयाचे आहे का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ बदल या मेमो मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीत करायचे आहे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "या कारà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ बदल साठावयाचे आहे का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "ही मेमो रदà¥à¤¦ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥€ सूचना पाठवायचे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "सरà¥à¤µ सहभागी यांना रदà¥à¤¦ करा सूचना पाठवायचे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "भाग घेणा-यांना तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सभेची आमंतà¥à¤°à¤£à¥‡ पाठवायची आहेत का?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ हे कारà¥à¤¯ शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना पाठवायचे आहे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ भेटीची माहिती पाठवायची आहे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केलेले कारà¥à¤¯ शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना पाठवायचे आहे?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4373,107 +4398,107 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ GroupWise सरà¥à¤µà¤°à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करीत आहात व Evolution वापरतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळू "
"शकतील. उतà¥à¤¤à¤® परिणाम करीता, सरà¥à¤µà¤° समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ आवृतà¥à¤¤à¥€ करीता सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ केले पाहिजे."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ही भेटपतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ बदलविले आहे, पण यांस संचयीत केले नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ हे कारà¥à¤¯ बदलविले आहे, पण तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अजूनही संचयीत केले नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ या मेमो मधà¥à¤¯à¥‡ बदल केले आहेत, पण तà¥à¤¯à¤¾à¤‚स अजून संचयीत केले नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥ होईपरà¥à¤¯à¤¤ तà¥à¤®à¤šà¥€ कॅलेनà¥à¤¡à¤°à¥à¤¸ उपलबà¥à¤§ होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution ला पà¥à¤¨à¥à¤¹ सà¥à¤°à¥‚ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤µà¤¾à¤¯ तà¥à¤®à¤šà¥‡ मेमो उपलबà¥à¤§ होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥ होईपरà¥à¤¯à¤¤ तà¥à¤®à¤šà¥€ कारà¥à¤¯ उपलबà¥à¤§ होणार नाही."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "बदल अमानà¥à¤¯ करा(_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करा(_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "बदल सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करा(_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "पाठवा(_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "सà¥à¤šà¤¨à¤¾ पाठवा(_S)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "बहू-दिन पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग सà¥à¤ªà¤¿à¤²à¥à¤Ÿ करा:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¥â€à¤¾à¤¨ डेटा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° चालू होऊ शकत नाही"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "पायलटचे कॅलेनà¥à¤¡à¤° à¤à¤¼à¤ªà¥à¤²à¥€à¤•à¥‡à¤¶à¤¨ बà¥à¤²à¥‰à¤• वाचता येत नाही"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भाचे मेमो अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— बà¥à¤²à¥‰à¤• वाचू शकत नाही"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भाचे मेमो अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— बà¥à¤²à¥‰à¤• लिहू शकत नाही"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भाचे हे करा अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— बà¥à¤²à¥‰à¤• वाचता येत नाही"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भाचे हे करा अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— बà¥à¤²à¥‰à¤• लिहू शकत नाही"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ आणि कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
@@ -4483,56 +4508,56 @@ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळेचा विभाग, कॅलेà¤
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ आणि कारà¥à¤¯"
+msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ आणि कारà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ वà¥à¤¯à¥‚हरचना नियंतà¥à¤°à¤£"
+msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ संयोजना नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कॅलेंडर शेडयà¥à¤²à¥€à¤‚ग संदेश दृशà¥à¤¯à¤•"
+msgstr "Evolution कॅलेंडर शेडयà¥à¤²à¥€à¤‚ग संदेश दृशà¥à¤¯à¤•"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾/कारà¥à¤¯ संपादक"
+msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾/कारà¥à¤¯ संपादक"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शनचा दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ विभाग"
+msgstr "Evolutionचा दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ विभाग"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शनचा मेमो विभाग"
+msgstr "Evolutionचा मेमो विभाग"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शनचा कारà¥à¤¯ विभाग"
+msgstr "Evolutionचा कारà¥à¤¯ विभाग"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "मेमो (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "मेमो"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯"
@@ -4548,27 +4573,28 @@ msgstr "कारà¥à¤¯(_T)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कॅलेंडर अरà¥à¤²à¤¾à¤® नोटीफीकेशन सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾"
+msgstr "Evolution कॅलेंडर अरà¥à¤²à¤¾à¤® नोटीफीकेशन सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "मिनिट"
msgstr[1] "मिनिट"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "तास"
msgstr[1] "तास"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "आरंभ वेळ"
@@ -4579,9 +4605,9 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
@@ -4591,17 +4617,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "डà¥à¤²à¤•à¥à¤¯à¤¾à¤‚ची वेळ(_t):"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन करा (_E)"
@@ -4613,44 +4637,44 @@ msgstr "डà¥à¤²à¤•à¥à¤¯à¤¾(_S)"
msgid "location of appointment"
msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€à¤šà¥‡ ठिकाण"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "सारांश उपलबà¥à¤§ नाही."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ उपलबà¥à¤§ नाही."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "ठिकाणाची माहिती उपलबà¥à¤§ नाही."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ %d अलारà¥à¤® आहेत"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "चेतावणी"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ ई-पतà¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² कालनिरà¥à¤£à¤¯ सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° करून देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸\n"
+"Evolution ई-पतà¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥€à¤² कालनिरà¥à¤£à¤¯ सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° करून देणà¥à¤¯à¤¾à¤¸\n"
"अजून सहायà¥à¤¯ करत नाही. पण हे सà¥à¤®à¤°à¤£ ई-पतà¥à¤° पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ संरचना\n"
-"केली होती. इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ तà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤ सामानà¥à¤¯\n"
+"केली होती. Evolution तà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤ सामानà¥à¤¯\n"
"सà¥à¤®à¤°à¤£ डायलॉग चौकट दाखवेल."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4660,34 +4684,34 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कालनिरà¥à¤£à¤¯ सà¥à¤®à¤°à¤£ करून देणे आता चालॠहोणार आहे. हे सà¥à¤®à¤°à¤£ खालील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® "
+"Evolution कालनिरà¥à¤£à¤¯ सà¥à¤®à¤°à¤£ करून देणे आता चालॠहोणार आहे. हे सà¥à¤®à¤°à¤£ खालील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® "
"चालविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"हा कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® सà¥à¤°à¥‚ करायचा आहे का याची तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खातà¥à¤°à¥€ आहे?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² परत विचारू नका."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "बोनबो सà¥à¤°à¥‚ करता आले नाही"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr "सूचना सेवा फॅकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ सà¥à¤°à¥‚ करू शकले नाही, कदाचित ते अगोदर पासून कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ असेल..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "अवैध वेळ"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4695,8 +4719,8 @@ msgstr[0] "%d तास"
msgstr[1] "%d तास"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4706,8 +4730,8 @@ msgstr[1] "%d मिनिट"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4735,8 +4759,7 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "अलारà¥à¤®à¤¸ वापरायची कॅलेनà¥à¤¡à¤°à¥à¤¸"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "मारà¥à¤•à¤¸ बेनà¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ˆà¤¨ टाईमवार लाईनमधà¥à¤¯à¥‡ काढणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ रंग (मà¥à¤²à¤­à¥‚त करीता रिकारà¥à¤¯à¤¾)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
@@ -4944,12 +4967,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "घटना/कारà¥à¤¯/चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° संपादक मधील सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯\" पटल दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯\" पटल दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
@@ -4999,7 +5022,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "time_t वेळेत, शेवटची घंटा वाजली ती वेळ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
@@ -5018,8 +5041,7 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "डिफॉलà¥à¤Ÿ आठवणीकरता यूनीटे, \"मिनीटे\", \"तास\" किंवा \"दिवस\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "कारà¥à¤¯ लपवताना ठरवायची यूनीट, \"मिनीटे\", \"तास\" किंवा \"दिवस\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
@@ -5055,8 +5077,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "घटनांची शेवटची वेळ आठवडा व महिनà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤ घालायची किंवा नाही."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¥€à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ Marcus Bains Line (सदà¥à¤¯ वेळेचà¥à¤¯à¤¾ ओळीवरील) काढायची का."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5084,8 +5105,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "घटना/चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° संपादक मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "am/pm न वापरता वेळा 24 तासांचà¥à¤¯à¤¾ पदà¥à¤§à¤¤à¥€à¤¤ दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ किंवा नाहीत."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5128,66 +5148,66 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¦à¤¿à¤¨ आरंभ मिनिट"
msgid "daylight savings time"
msgstr "दिवसातील संचयन वेळ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "सारांशात समाविषà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨à¤¾à¤¤ समाविषà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤— आहे"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "टीपेत समाविषà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "ठिकाणात समाविषà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "न जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥‡"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "पà¥à¤¢à¤šà¥‡ 7 दिवसातील कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "उरà¥à¤µà¤°à¥€à¤¤ कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "जोडणी रहीत कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "पà¥à¤¢à¤šà¤¾ 7 दिवस करीता कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "छपाई"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5196,16 +5216,17 @@ msgstr ""
"निवडलेलà¥à¤¯à¤¾ वेळेपेकà¥à¤·à¤¾ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ असलेलà¥à¤¯à¤¾ जà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ घटना हà¥à¤¯à¤¾ ऑपरेशनमà¥à¤³à¥‡ कायमचà¥à¤¯à¤¾ खोडलà¥à¤¯à¤¾ जातील. "
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ होकार दिलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤¯à¤¾ घटना पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ मिळविता येणार नाहीत."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "पेकà¥à¤·à¤¾ जà¥à¤¨à¥‡ घटना काढून टाका"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "दिवस"
@@ -5214,134 +5235,334 @@ msgstr "दिवस"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "वेब वर"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "जनà¥à¤®à¤¦à¤¿à¤µà¤¸ आणि वाढदिवस"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "हवामान"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "नविन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾(_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2085
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€(_C)..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2099
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ (_P)"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "कॅलेडरमधà¥à¤¯à¥‡ बदल करतेवेळी अपयशी."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "'%s' कॅलेनà¥à¤¡à¤° घटना व सभांकरता उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अयशसà¥à¤µà¥€ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "घटना व सभा निरà¥à¤®à¤¿à¤¤à¥€à¤¸à¤¾à¤ à¥€ कॅलेनà¥à¤¡à¤° उपलबà¥à¤§ नाही"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ निवडकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "नविन नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€(_A)"
+msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ (_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "नविन नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "नविन सभा"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
-msgstr "सभा(_e)"
+msgstr "सभा (_e)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "नविन सभा विनंती निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "नविन पूरà¥à¤£ दिवस नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "पूरà¥à¤£ दिवस नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€(_p)"
+msgstr "पूरà¥à¤£ दिवस नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ (_p)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "नविन पूरà¥à¤£ दिवस नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ तयार करा"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "नविन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾(_n)"
+msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ (_n)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "नविन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "दिन दृशà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "कारà¥à¤¯ आठवडा दृशà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "आठवडा दृशà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "मास दृशà¥à¤¯"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "जोडणी"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "बिजनेस"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "विभाग"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "विभाजन"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "सà¥à¤ªà¤°à¥à¤§à¤¾"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "गोपनीय"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "विवरण मधà¥à¤¯à¥‡ साविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "आवडीचे"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "भेटवसà¥à¤¤à¥‚"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯/उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ कारà¥à¤¡"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "अतिमहतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ संपरà¥à¤•"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "अंतरà¥à¤°à¤¾à¤·à¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤¯"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "मिशà¥à¤°"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "पà¥à¤¢à¤šà¥‡ 7 दिवस"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "संयोजक"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "दूरधà¥à¤µà¤¨à¥€ कॉल"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "खाजगी"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤•"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "योजना"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "सारांश"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "सारांश मधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤ à¤¾à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "वेळ &amp; खरà¥à¤š"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "आहे"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "नाही आहे"
+
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "कॅलेनà¥à¤¡à¤° उघडतेवेळी चूक"
+msgstr "कॅलेनà¥à¤¡à¤° उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
@@ -5351,11 +5572,11 @@ msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडतेवेळी असमरà
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ परवानगी नाकारणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "अलारà¥à¤® संपादीत करा"
@@ -5388,17 +5609,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "संदेश(_s):"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥€ चालवा"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "अलरà¥à¤Ÿ पॉपअप करा"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® चालवा"
@@ -5411,7 +5632,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "यांस पाठवा:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "ईमेल पाठवा"
@@ -5466,7 +5687,7 @@ msgstr "मिनिटे"
msgid "start of appointment"
msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ सà¥à¤°à¥‚वात"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾/टà¥à¤°à¤¿à¤—र"
@@ -5477,16 +5698,15 @@ msgstr "जोडा(_d)"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "अलारà¥à¤®"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "जोडणीची आपोआप दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ सूचवा (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "फाइल जोडा"
@@ -5510,8 +5730,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>इमेल पतà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² %u आणि %d वापरकरà¥à¤¤à¤¾ व डोमेन बदलविले जाईल.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
@@ -5543,7 +5762,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ आठवडा</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "संचयन वेळ दिवसातील वेळ करीता सà¥à¤¸à¥à¤¥à¥€à¤¤ करा"
+msgstr "संचयन वेळ दिवसातील वेळशी संलगà¥à¤¨ करा (_v)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Day _ends:"
@@ -5554,8 +5773,8 @@ msgid "Display"
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "शà¥à¤•à¥à¤°à¤µà¤¾à¤°"
@@ -5570,8 +5789,8 @@ msgstr ""
"दिवस"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
@@ -5594,7 +5813,7 @@ msgstr ""
"रविवार"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "रंग निवडा"
@@ -5604,8 +5823,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "रवि(_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
@@ -5622,8 +5841,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "माहिती संचार मधà¥à¤¯à¥‡ आठवडयाचे कà¥à¤°à¤‚माक दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "रविवार"
@@ -5641,13 +5860,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "गà¥à¤°à¥‚वार"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°(_z):"
@@ -5656,14 +5875,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚प:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "मंगळवार"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "बà¥à¤§à¤µà¤¾à¤°"
@@ -5721,7 +5940,7 @@ msgstr "शनि(_S)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "आठवडयाचà¥à¤¯à¤¾ व महिनà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤ अपॉईनà¥à¤Ÿà¤®à¥‡à¤‚ट संपवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ वेळ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
+msgstr "आठवडा व महिना दृशà¥à¤¯ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ समापà¥à¤¤à¥€ वेळ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_S)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
@@ -5741,302 +5960,453 @@ msgstr "बà¥à¤§(_W)"
msgid "before every appointment"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ आधी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ करीता दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पाठà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ करीता कारà¥à¤¯ यादी पाठà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ करीता मेमो यादी पाठà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
-msgstr "रंग (_o):"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "रंग (_r):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "मेमो यादी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "नविन दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ यादीचे गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "नविन कारà¥à¤¯ यादी"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "मेमो यादीचे गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "नविन मेमो यादी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "ही घटना काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली आहे."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "हे कारà¥à¤¯ काढून टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले आहे."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "ही मेमो काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली आहे."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बदल केले आहे. ते बदल विसरा व संपादक बंद करा?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बदल केले नाही, संपादक बंद करा?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "ही घटना बदलविले गेले."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "हे कारà¥à¤¯ बदलविले गेले."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "हे मेमो बदलविले गेले."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बदल केले आहे. ते बदल विसरा व संपादक अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बदल केले नाही, संपादक अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
-msgstr "पडताळणी चूक: %s"
+msgstr "पडताळणी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " पà¥à¤°à¤¤à¤¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (पूरà¥à¤£ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "पूरà¥à¤£ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (बाकी "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "बाकी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "जोडलेला संदेश - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "जोडलेला संदेश"
msgstr[1] "%d जोडलेले संदेश"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "हलवा (_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "खेचणे रदà¥à¤¦ करा(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "जोडणी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "घटक अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करू शकले नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ संपादन करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "सभा - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "सोपवलेले कारà¥à¤¯ - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "कारà¥à¤¯ - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "मेमो - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "सारांश नाही"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "सदà¥à¤¯ चौकट बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "निवडलेले पाठà¥à¤¯ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "निवडलेले पाठà¥à¤¯ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ मदत दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¥‡à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न पाठà¥à¤¯ चिकटवा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "सदà¥à¤¯ चौकट संचयन करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "सरà¥à¤µ पाठà¥à¤¯ निवडा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "विभाजन (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल(_F)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत करा(_H)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "अंतरà¥à¤­à¥‚त करा (_I)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯(_O)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "दृशà¥à¤¯ (_V)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "जोडणी (_A)..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "फाइल जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤— (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_Z)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤£à¥€à¤• (_b)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "साधारण मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विभाजीत करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त (_P)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "खाजगी मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विभाजीत करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤ (_C)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "गोपनीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विभाजीत करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "भूमीका कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_o)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "RSVP (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "RSVP गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_T)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "अलिकडील दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤œ (_D)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "जोडा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> जोडणी"
msgstr[1] "<b>%d</b> जोडणी"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ पटà¥à¤Ÿà¥€ लपवा (_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "जोडणी पटà¥à¤Ÿà¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "काढून टाका(_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "जोडणी जोडा(_A)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "जोडणी दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "जोडणी पटà¥à¤Ÿà¥€ बदलविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ सà¥à¤ªà¥‡à¤¸ कळ दाबा"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ संपादन करा"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "सभा - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "सोपवलेले कारà¥à¤¯ - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "कारà¥à¤¯ - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "मेमो - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "सारांश नाही"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ येताचे या घटकाकरीता केलेले बदल वगळले जाईल"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवृतà¥à¤¤à¥€ वापरू शकत नाही!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ उघडू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "लकà¥à¤· उघडू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "अभिपà¥à¤°à¤¾à¤¯ फकà¥à¤¤ वाचू शकता"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "हे घटक इतर वापरकरà¥à¤¤à¤¾ मेलबॉकà¥à¤¸ पासून हटवा (_D)?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरà¥à¤¬à¤¾ चà¥à¤•à¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ घटना काढून टाकले जाऊ शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरà¥à¤¬à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ कारà¥à¤¯ काढूण टाकले जाऊ शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरà¥à¤¬à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ मेमो काढूण टाकले जाऊ शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "कोरà¥à¤¬à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ घटकारà¥à¤¯à¥à¤³à¥‡ वसà¥à¤¤à¥‚ काढून टाकले जाऊ शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "परवानगी नकारलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ घटना काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "परवानगी नकारलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ कारà¥à¤¯ काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "परवानगी नकारलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ मेमो काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "परवानगी नकारलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ घटक काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ घटना काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ कारà¥à¤¯ काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ मेमो काढू शकत नाही"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ घटक काढू शकत नाही"
@@ -6045,7 +6415,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "संपरà¥à¤•..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "येथे सोपवा:"
@@ -6053,135 +6423,181 @@ msgstr "येथे सोपवा:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "सतरà¥à¤•à¤¤à¤¾ (_A)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "या घटनाकरीता अलारà¥à¤® निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ किंवा अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€ (_R)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "यास वारंवार घटना बनवा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "पाठवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "पà¥à¤°à¤—त पाठवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ अंतरà¥à¤­à¥‚त करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "सरà¥à¤µ दिवसांतील घटना (_D)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "सरà¥à¤µ दिवसातील घटना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करायचे का याकरीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "वेळ वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_B)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "वेळ वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ का याकरीता बदल करतो"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥(_F)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ करीता अडचन मà¥à¤•à¥à¤¤ / वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€(_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "या घटनाकरीता सतरà¥à¤•à¤¤à¤¾"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "संयोजक(_g):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤(_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "सà¥à¤°à¥‚वातीचे दिनांक नसलेली घटना"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "शेवटचे दिनांक नसलेली घटना"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "आरंभ दिनांक अयोगà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "समापà¥à¤¤ दिनांक अयोगà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "आरंभ वेळ अयोगà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "समापà¥à¤¤ वेळ अयोगà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "निवडलेले नियोजकाकडे खाते उपलबà¥à¤§ नाही."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "संयोजक आवशà¥à¤¯à¤• आहे."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "किमान à¤à¤• उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ आवशà¥à¤¯à¤•."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "जोडा (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अशकà¥à¤¯."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ %s चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤°à¥‚पी कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ आहात"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€à¤†à¤§à¥€ %d दिवस"
msgstr[1] "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€à¤†à¤§à¥€ %d दिवस"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€à¤†à¤§à¥€ %d तास"
msgstr[1] "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€à¤†à¤§à¥€ %d तास"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "भेटणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ %d मिनिट"
msgstr[1] "भेटणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ %d मिनिटं"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¥‡à¤¨à¥à¤°à¥‚प करा"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "काहीच नाही"
@@ -6206,23 +6622,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾ अलारà¥à¤®:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨(_e):"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग वरà¥à¤£à¤¨"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "सारांश(_m):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "अलारà¥à¤®(_A)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ (_D):"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "वेळ(_T):"
@@ -6253,28 +6671,24 @@ msgstr "संयोजक बदला(_h)"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "संपरà¥à¤•(_n)..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "संयोजक"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "संयोजक:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "मेमो"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s' मधà¥à¤¯à¥‡ मेमो उघडू शकत नाही."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545
-#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿"
@@ -6287,65 +6701,59 @@ msgstr "आरंभ दिनांक(_r):"
msgid "T_o:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ (_o):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ (_D):"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "समà¥à¤¹ (_G):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वारंवार घडणारी घटनाचे संपादन करीत आहात. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ काय संपादीत करायचे आहे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤• वारंवार घडणारी घटना सोपवित आहात. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ नकà¥à¤•à¥€ काय सोपवायचे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤• वारंवार घडणारी घटना संपादीत करीत आहात. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ काय संपादीत करायचे?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤• वारंवार घडणारी घटना संपादीत करीत आहात. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ काय संपादीत करायचे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤• वारंवार घडणारे मेमो संपादीत करीत आहात. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ काय संपादीत करायचे?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ à¤à¤• वारंवार घडणारे मेमो संपादीत करीत आहात. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ काय संपादीत करायचे?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "फकà¥à¤¤ याच पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ करीता"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "हे आणि पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "हा आणि भावी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "सरà¥à¤µ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "या कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¾à¤‚करीता इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन संपादन करू शकत नाही."
+msgstr "या कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¾à¤‚करीता Evolution संपादन करू शकत नाही."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€à¤šà¥€ दिनांक अयोगà¥à¤¯ आहे"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "वर"
@@ -6353,7 +6761,7 @@ msgstr "वर"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "पहिला"
@@ -6362,7 +6770,7 @@ msgstr "पहिला"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "दà¥à¤¸à¤°à¤¾"
@@ -6370,7 +6778,7 @@ msgstr "दà¥à¤¸à¤°à¤¾"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "तिसरा"
@@ -6378,7 +6786,7 @@ msgstr "तिसरा"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "चौथा"
@@ -6386,13 +6794,13 @@ msgstr "चौथा"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "शेवटचा"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "इतर दिनांक"
@@ -6400,7 +6808,7 @@ msgstr "इतर दिनांक"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1st ते 10th"
@@ -6408,7 +6816,7 @@ msgstr "1st ते 10th"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11th ते 20th"
@@ -6416,45 +6824,45 @@ msgstr "11th ते 20th"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21st ते 31st"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "दिवस"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "वर"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "उदà¥à¤­à¤µ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "अपवाद जोडा"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "संपादन करीता निवडसंच आढळले नाही."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "अपवाद संपादीत करा"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ निवड पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ नाही."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "दिनांक/वेळ"
@@ -6505,12 +6913,12 @@ msgstr "आठवडे"
msgid "year(s)"
msgstr "वरà¥à¤·"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "पूरà¥à¤£ केलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ दिनांक चà¥à¤•à¥€à¤šà¥€ आहे"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "वेब पेज"
@@ -6525,51 +6933,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤•à¥‡à¤²à¥‡à¤²à¥‡"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "उचà¥à¤š"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "पà¥à¤°à¤—ती मधà¥à¤¯à¥‡"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "कमी"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "सà¥à¤°à¥‚ नाही"
@@ -6582,7 +6994,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€(_u):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨à¤¹à¥€à¤¨"
@@ -6591,7 +7003,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "पूरà¥à¤£ केले ते दिनांक (_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®(_P):"
@@ -6599,25 +7011,37 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®(_P):"
msgid "_Web Page:"
msgstr "वेब पेज(_W):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तपशील(_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "कारà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ तपशील पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदलवा किंवा पहा वर किलà¥à¤• करा"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_S)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "कारà¥à¤¯(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "कारà¥à¤¯ तपशील"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "नियोजक(_z):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
-msgstr "शेवटचे दिनांक चूकीचे आहे"
+msgstr "शेवटचे दिनांक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€à¥€à¤šà¥‡ आहे"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s' मधील कारà¥à¤¯ उघडू शकत नाही."
@@ -6631,19 +7055,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤—(_i)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ (_s):"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "शेवटचे दिनांक (_u):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "शेवटचे दिनांक (_D):"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6651,142 +7071,126 @@ msgstr[0] "%d दिवस"
msgstr[1] "%d दिवस"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d आठवडा"
msgstr[1] "%d आठवडा"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करायचे ती अपरिचीत कृती"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€à¤šà¥‡ %s %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ नंतरचे %s %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¤à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€à¤šà¥‡ %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ सामà¥à¤ªà¤¤ होणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€à¤šà¥‡ %s %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤à¥€ नंतरचे %s %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ समापà¥à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤³à¥€à¤šà¥‡ %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s येथे %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "अपरिचीत टà¥à¤°à¥€à¤—र पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° करीता %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ बटण दाबा"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "शिरà¥à¤·à¤•à¤¹à¥€à¤¨"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "आरंभ दिनांक:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "वेब पेज:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "सारांश:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "शेवटचे दिनांक:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤•"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "खाजगी"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "गोपनीय"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "समापà¥à¤¤ दिनांक"
@@ -6796,21 +7200,14 @@ msgstr "समापà¥à¤¤ दिनांक"
msgid "Start Date"
msgstr "आरंभ दिनांक"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "मà¥à¤•à¥à¤¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤"
@@ -6824,199 +7221,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "होय"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "नाही"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "परत घडत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "सोपविलेले"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "यानà¥à¤°à¥‚प संचयीत करा..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "सरà¥à¤µ जोडणà¥à¤¯à¤¾ संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संचयीका निवडा..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "यानà¥à¤°à¥‚प संचयीत करा (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤­à¥‚मी मà¥à¤¹à¤£à¥‚न निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा(_B)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "निवडलेले संचयीता करा (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:790
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ उघडा..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* सारांश नाही *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "संयोजक: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "संयोजक: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "सà¥à¤°à¥‚ करा: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "बाकी: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "निवडलेले घटक काढून टाकत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "घटक अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "असे संचयीत करा..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "नविन कारà¥à¤¯ (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "वेब पेज उघडा(_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
msgstr "छपाई (_r)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "कापा (_u)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "चिकà¥à¤Ÿà¤µà¤¾(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "कारà¥à¤¯ सोपवा(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पà¥à¤¢à¥‡ सरकवा (_F)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "पूरà¥à¤£ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "निवडलेले कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤£ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "अपूरà¥à¤£ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "निवडलेले कारà¥à¤¯ अपूरà¥à¤£ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "निवडलेले कारà¥à¤¯ नषà¥à¤Ÿ करा(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "कारà¥à¤¯ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
@@ -7039,7 +7462,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "शेवटचे दिनांक"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
@@ -7047,127 +7471,108 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
msgid "Start date"
msgstr "आरंभ दिनांक"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "सरकवत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤ बनवित आहे"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "नविन नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€(_A)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "नविन सरà¥à¤µ दिवस घटना"
+msgstr "नविन संपूरà¥à¤£ दिवसातील घटना (_E)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "नविन सभा(_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "चालू दृशà¥à¤¯(_C)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "आज निवडा (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "दिनांक निवडा (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "छपाई (_n)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_y)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¥‡à¤¤ हलवा(_v)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° सोपवा (_D)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ वेळापतà¥à¤°à¤• (_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "iCalendar मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पà¥à¤¢à¥‡ पाठवा (_F)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दà¥à¤¯à¤¾ (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤‚ना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दà¥à¤¯à¤¾ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "ही घटना हलविणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी करा (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "ही घटना हटवा (_O)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "सरà¥à¤µ घटना काढूण टाका (_A)"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "संयोजक: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "संयोजक: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ठिकाण: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "वेळ: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7180,7 +7585,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i मिनीट विभाजन"
@@ -7191,46 +7596,34 @@ msgstr "%02i मिनीट विभाजन"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2145
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-day-view.c:1123
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:773 ../calendar/gui/e-day-view.c:1126
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514 ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "होय. (कà¥à¤²à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ उदà¥à¤­à¤µ)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• दिवस"
msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• %d दिवस"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7238,9 +7631,7 @@ msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• आठवडा"
msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• %d आठवडा"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7248,51 +7639,35 @@ msgstr[0] "दर आठवडà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ या दिवशी"
msgstr[1] "दर %d आठवडà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ या दिवशी"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " आणि "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s वा दिवस "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s यांचा"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "दर महिना"
msgstr[1] "दर %d महिनà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• वरà¥à¤·à¤¾à¤²à¤¾"
msgstr[1] "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• %d वरà¥à¤·à¤¾à¤²à¤¾"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7300,333 +7675,332 @@ msgstr[0] "%d वेळेची बेरीज"
msgstr[1] "%d वेळेची बेरीज"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", संपत आहे"
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "आरंभ"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "समापà¥à¤¤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "शेवटचे"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar माहिती"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar चूक"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+msgstr "iCalendar तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "अपरिचित वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¥€"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> कृपया पà¥à¤¢à¥€à¤² माहिती पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ तपासा, आणि नंतर खालील मेनूमधील कृती निवडा."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤²à¥‡"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "साधारण सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤²à¥‡à¤²à¥‡"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "नाकारले"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° रदà¥à¤¦ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली आहे, तरी ते तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ आढळले जाणार नाही"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आली आहे, तरी ते तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯ यादी मधà¥à¤¯à¥‡ आढळले जाणार नाही"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ने चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° माहिती पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केली."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "सभा माहिती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ %s ची उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ असणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ विनंती करीत आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤šà¥€ उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ असणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ विनंती करीत आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "सभेचे निवेदन"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> उपलबà¥à¤§ सभा मधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ आगà¥à¤°à¤¹ करीता आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "सभा अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¤¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> अलिकडील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "सभा अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¤¨ विनंती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> ने सभा विनंतीस पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दिला आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "सभा उतà¥à¤¤à¤°"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ने सभा रदà¥à¤¦ केली आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "सभा रदà¥à¤¦ केले"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ने परिपकà¥à¤µ संदेश पाठविले नाही."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "अयोगà¥à¤¯ सभा संदेश"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ने कारà¥à¤¯ माहिती पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केले."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ माहिती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ने %s ला कारà¥à¤¯ पूरà¥à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ विनंती केली आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ कारà¥à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विनंती केली आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ निवेदन"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> उपलबà¥à¤§ कारà¥à¤¯ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥€ आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "कारà¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¤¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ची अलीकडील कारà¥à¤¯ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "कारà¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¤¨ विनंती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> ने कारà¥à¤¯ हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दिला आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> ने कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ केले आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ करणे"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "अयोगà¥à¤¯ कारà¥à¤¯ संदेश"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ने रिकà¥à¤¤/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केले."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> उपलबà¥à¤§à¤¤à¤¾/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¤¤à¥‡à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤• माहितीसाठी विनंती करत आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ विनंती"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> ने उपलबà¥à¤§à¤¤à¤¾/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¤à¤¾ विषयक माहिती दिली आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ उतà¥à¤¤à¤°"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "अयोगà¥à¤¯ मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ संदेश"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "संदेश योगà¥à¤¯à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बनलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दिसून येते नाही"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "संदेश मधà¥à¤¯à¥‡ फकà¥à¤¤ असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ विनंती समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "जोडणीत वैध दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ संदेश समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "जोडणीत दृशà¥à¤¯à¤¨à¥€à¤¯ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ घटक समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¤¨ पूरà¥à¤£\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1991
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "घटक अवैध आहे व अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केले जाऊ शकत नाही\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "हा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ सदà¥à¤¯ उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ पासून नाही. उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न जोडा?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "अवैध सà¥à¤¤à¤¿à¤¥à¥€à¤®à¥à¤³à¥‡ उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¥€à¤¤ केले जाऊ शकले नाही!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सà¥à¤¤à¤¿à¤¥à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¥€à¤¤ केले गेले\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "घटक असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¥€à¤¤ केले जाऊ शकले नाही"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2088 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "बाब पाठवली!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "घटक पाठवता आला नाही!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ निवडा:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2304
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2332
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "अंदाजे सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2334
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "नकार"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती पाठवा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦à¤•à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "नविनतम माहिती पाठवा"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ करा"
@@ -7655,112 +8029,112 @@ msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दाखल करतोय..."
msgid "Server Message:"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° संदेश:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "अधà¥à¤¯à¤•à¥à¤·"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• सहभागी"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥€ सहभागी"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¥€à¤—त"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "गट"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "साधन"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "खोली"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "खूरà¥à¤šà¥€"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• सहभागी"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "वैकà¥à¤²à¤ªà¥€à¤• सहभागी"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "असहभागी"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ आवशà¥à¤¯à¤•"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "तातà¥à¤ªà¥‚रते"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "पà¥à¤°à¤—तीमधà¥à¤¯à¥‡"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -7768,85 +8142,81 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯à¤¾ बाहेर"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "माहिती नाही"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤(_t)..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯(_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "केवळ कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ तास दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "छोटे करून दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_z)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा(_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚निवडा (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "सरà¥à¤µ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ आणि सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ (_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "सरà¥à¤µ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ आणि à¤à¤• सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ आणि à¤à¤• सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "आरंभ वेळ(_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "समापà¥à¤¤à¥€ वेळ(_E):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
@@ -7879,95 +8249,90 @@ msgstr "निवडलेले मेमो नषà¥à¤Ÿ करा(_D)"
msgid "Click to add a memo"
msgstr "मेमो जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"%s वर चूक:\n"
+"%s वर तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "मेमो दाखल करतोय"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s येथे मेमो उघडत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "निवडलेले घटक काढून टाकत आहे..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯ दाखल करतोय"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ कारà¥à¤¯à¥‡ उघडत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "पूरà¥à¤£ होणारे कारà¥à¤¯..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "काढूण टाकत आहे"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° निवडा"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "समसà¥à¤¯à¤¾ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करीत आहे"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾ दृशà¥à¤¯(_C)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "सà¥à¤µà¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾ दृशà¥à¤¯ संचयीत करा (_S)"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "दृशà¥à¤¯à¤šà¥‡ वरà¥à¤£à¤¨ करा (_D)..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ दाखल करीत आहे"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s येथे कारà¥à¤¯ दाखल करीत आहे"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "%s येथे मेमो दाखल करीत आहे"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s उघडत आहे"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "काढूण टाकत आहे"
@@ -8027,57 +8392,57 @@ msgstr "सपà¥à¤Ÿà¥‡à¤‚बर"
msgid "_Select Today"
msgstr "आज निवडा(_S)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "आयोजक सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले पाहिजे."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "किमान à¤à¤• उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ असणे आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "घटनाविषयी माहिती"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "कारà¥à¤¯ माहिती"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "मेमो माहिती"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ माहिती"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "ताजे करा"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤¸à¤¾à¤¦à¥€-निवेदन"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती (%s ते %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar माहिती"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ घटकाचे उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ असायला हवे."
@@ -8116,58 +8481,65 @@ msgstr "मेमो निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ द
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "मेमो सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ निवडकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "नविन मेमो"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "मेमो (_o)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "नविन मेमो निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "नविन सहभागीय मेमो"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "सहभागीय मेमो (_S)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "सहभागीय नविन मेमो निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "नविन मेमो यादी"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
-msgstr "मेमो यादी(_s)"
+msgstr "मेमो यादी (_s)"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "नविन मेमो यादी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "मेमो छापा"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "पà¥à¤¢à¤šà¥‡ 7 दिवस"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ 1.x नंतर इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कारà¥à¤¯ संचिकेचे ठिकाण व कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€ बदलली आहे.\n"
+"Evolution 1.x नंतर Evolution कारà¥à¤¯ संचिकेचे ठिकाण व कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€ बदलली आहे.\n"
"\n"
-"कृपया इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ कपà¥à¤ªà¥‡ बदलेपरà¥à¤¯à¤‚त जरा धीर धरा..."
+"कृपया Evolution कपà¥à¤ªà¥‡ बदलेपरà¥à¤¯à¤‚त जरा धीर धरा..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8179,27 +8551,27 @@ msgstr ""
"कृपया Evolution तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करणà¥à¤¯à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ धीर धरा..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "evolution/config.xmldb पासून जà¥à¤¨à¥‡ संयोजना करीता सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत होऊ शकले नाही"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:810
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ `%s' सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करू शकत नाही"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:978
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "कारà¥à¤¯ `%s' सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करू शकत नाही"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "टीप"
@@ -8356,57 +8728,52 @@ msgstr "शà¥à¤•à¥à¤°"
msgid "Sa"
msgstr "शनी"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "सारांश: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "टकà¥à¤•à¥‡ संपनà¥à¤¨: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤—: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "संपरà¥à¤•: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "नविन कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ यादी(_N)"
@@ -8435,39 +8802,46 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾
msgid "Task Source Selector"
msgstr "कारà¥à¤¯ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ निवडकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "नविन कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "कारà¥à¤¯ (_T)"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "नविन कारà¥à¤¯ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "नविन सोपवलेले कारà¥à¤¯"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "सोपवलेले कारà¥à¤¯(_d)"
+msgstr "सोपविलेले कारà¥à¤¯ (_d)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "नविन सोपवलेले कारà¥à¤¯ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "नविन कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ यादी"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ यादी(_k)"
+msgstr "कारà¥à¤¯ यादी (_k)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "नविन कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ यादी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8479,1701 +8853,1913 @@ msgstr ""
"\n"
"खरोखरच ते कारà¥à¤¯ खोडायचे आहे?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "मला पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ विचारा."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯ छापा"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "रदà¥à¤¦ केले"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "पà¥à¤°à¤—तीत"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ आहे"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "चà¥à¤¯à¤¾ पेकà¥à¤·à¤¾ कमी"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ आणि सभा"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडत आहे"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar फाइली (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "सà¥à¤®à¤°à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar फाइली (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बà¥à¤¦à¥à¤§à¥€à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤•"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अबीडà¥à¤œà¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "आफà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾/अकà¥à¤°à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/à¤à¤¦à¤¿à¤¸_अबाबा"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/अलजियरà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/असमेरा"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बामाको"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बंगà¥à¤ˆ"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बंजल"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बिसू"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤²à¥‡à¤¨à¤¤à¤°à¥€"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤°à¤¾à¤œà¤¾à¤µà¤¿à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/बà¥à¤œà¤®à¤¬à¥à¤°à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कैरो"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कासाबà¥à¤²à¤¾à¤‚का"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/सियूटा"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कोनाकà¥à¤°à¥€"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डकर"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/दार_à¤à¤¸_सà¥à¤²à¥‡à¤®"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डà¥à¤œà¤¿à¤¬à¥‹à¤Ÿà¥€"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/डूअला"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/à¤à¤²_à¤à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/फà¥à¤°à¥€à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/गेबà¥à¤°à¥‹à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/हरारे"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/जोहांनà¥à¤¸à¤¬à¤°à¥à¤—"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/कमà¥à¤ªà¤¾à¤²à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/खारà¥à¤¤à¥à¤®"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/किगाली"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/किंसासा"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लागोस"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लिबरविल"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लोम"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लà¥à¤†à¤‚डा"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लà¥à¤¬à¥‚ंबशी"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/लà¥à¤¸à¤¾à¤•à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मलाबो"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मपà¥à¤¤à¥‹"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मैसेरà¥"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मेबाबाने"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मोगाडीशू"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/मोनरोविया"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नैरोबी"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नजेमेना"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नेमै"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/नाकचाट"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/ऊगोदूगो"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/पोरà¥à¤Ÿà¥‹_नोवो"
+msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/पोरà¥à¤Ÿà¥‹-नोवो"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/सावो टोम "
+msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/सावोटोम (_T)"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/तिंबकटू"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/तà¥à¤°à¤¿à¤ªà¥‹à¤²à¥€"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/टà¥à¤¯à¥‚निस"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "आफà¥à¤°à¥€à¤•à¤¾/विंडहॉक"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "अमेरिका/अदक"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "अमेरिका/à¤à¤‚करेज"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "अमेरिका/अंगà¥à¤¯à¥‚ला"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "अमेरिका/à¤à¤‚टीगà¥à¤†"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "अमेरिका/अरागà¥à¤µà¥‡à¤¨à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "अमेरिका/अरà¥à¤¬à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "अमेरिका/असनशियन"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "अमेरिका/बारबाडोस"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "अमेरिका/बेलेम"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "अमेरिका/बेलिà¤"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "अमेरिका/बोआ_विसà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "अमेरिका/बोगोटा"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "अमेरिका/बोइस"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "अमेरिका/बà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¸à¤†à¤¯à¤°à¥à¤¸"
+msgstr "अमेरिका/बà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¸à¤†à¤¯à¤°à¥à¤¸ (_A)"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "अमेरिका/कॅमà¥à¤¬à¤°à¥€à¤œ_बे"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "अमेरिका/कानकà¥à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "अमेरिका/कॅराकस"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "अमेरिका/कॅटामारका"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "अमेरिका/कैयेन"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "अमेरिका/केमेन"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "अमेरिका/शिकागो"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "अमेरिका/चिहूआहà¥à¤†"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "अमेरिका/कारडोबा"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "अमेरिका/कोसà¥à¤Ÿà¤¾_रिका"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "अमेरिका/कà¥à¤¯à¥‚बा"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "अमेरिका/कà¥à¤°à¤¾à¤•à¤¾à¤“"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "अमेरिका/डेनमारà¥à¤•à¤¶à¤¾à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "अमेरिका/डॉशन"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "अमेरिका/डॉशन_कà¥à¤°à¥€à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "अमेरिका/डेनवर"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "अमेरिका/डेटà¥à¤°à¥‹à¤‡à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "अमेरिका/डोमिनिका"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "अमेरिका/à¤à¤¡à¥à¤®à¤¨à¤Ÿà¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "अमेरिका/यà¥à¤°à¥€à¤¨à¤à¤ª"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "अमेरिका/à¤à¤²_सेलà¥à¤µà¤¾à¤¡à¥‹à¤°"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "अमेरिका/फोरà¥à¤Ÿà¤²à¥‡à¤œà¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "अमेरिका/गà¥à¤²à¥‡à¤¸_बे"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "अमेरिका/गाडथब"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "अमेरिका/गूस_बे"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "अमेरिका/गà¥à¤°à¤à¤¡_टरà¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "अमेरिका/गà¥à¤°à¥…नेडा"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "अमेरिका/गà¥à¤µà¤¾à¤¡à¥‡à¤²à¥‹à¤ªà¥‡"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "अमेरिका/गà¥à¤µà¤¾à¤Ÿà¥‡à¤®à¤¾à¤²à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "अमेरिका/गà¥à¤†à¤¯à¤¾à¤•à¤¿à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "अमेरिका/गयाना"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "अमेरिका/हॅलीफेकà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "अमेरिका/हवाना"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "अमेरिका/हरमोसिलो"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/इंडियानापोलिस"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/नॉकà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/मेरेंगो"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "अमेरिका/इंडियाना/वेवे"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "अमेरिका/इंडियानापोलिस"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "अमेरिका/इनà¥à¤µà¤¿à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "अमेरिका/इकालूइत"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "अमेरिका/जमैका"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "अमेरिका/जà¥à¤œà¥ˆ"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "अमेरिका/जूनो"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "अमेरिका/कैंटकी/लà¥à¤ˆà¤µà¤¿à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "अमेरिका/कैंटकी/मोनटिकलो"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "अमेरिका/ला_पाज"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "अमेरिका/लिमा"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "अमेरिका/लॉस_à¤à¤‚जिलà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "अमेरिका/लà¥à¤ˆà¤µà¤¿à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "अमेरिका/मेसियो"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "अमेरिका/मेनेगà¥à¤†"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "अमेरिका/मेनॉस"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "अमेरिका/मॉरटिनिक"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "अमेरिका/मेजेटलेन"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "अमेरिका/मेनà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "अमेरिका/मेनोमिनी"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "अमेरिका/मेरीडा"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "अमेरिका/मॅकà¥à¤à¤¿à¤•à¥‹_सिटी"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "अमेरिका/मिकà¥à¤²à¥‰à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "अमेरिका/मांटेरी"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "अमेरिका/मांटेविडीयो"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "अमेरिका/मांटà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "अमेरिका/मांटेसेराट"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "अमेरिका/नसो"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "अमेरिका/नà¥à¤¯à¥‚_यारà¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "अमेरिका/निपीगन"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "अमेरिका/नोम"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "अमेरिका/नोरोंहा"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "अमेरिका/उतà¥à¤¤à¤°_डकोटा/मधà¥à¤¯"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "अमेरिका/पनामा"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "अमेरिका/पà¤à¤—नीरटंग"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "अमेरिका/पारामारीबो"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "अमेरिका/फिनिकà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "अमेरिका/पोरà¥à¤Ÿ_ओ_पà¥à¤°à¤¿à¤‚स"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "अमेरिका/पोरà¥à¤Ÿ_आफ_सà¥à¤ªà¥‡à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "अमेरिका/पोरà¥à¤Ÿà¥‹_वेलो"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "अमेरिका/पà¥à¤¯à¥‚रिटो_रिको"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "अमेरिका/रैनी_रिवर"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "अमेरिका/रेनकीन_इनलेट"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "अमेरिका/रिसीफ"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "अमेरिका/रेजीना"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "अमेरिका/राये_बà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤•à¥‹"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "अमेरिका/रोसारियो"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "अमेरिका/सेंटीयगो"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "अमेरिका/सेंटो_डोमिंगो"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "अमेरिका/सावो_पोलो"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "अमेरिका/सà¥à¤•à¥‹à¤°à¥à¤¸à¤¬à¤¾à¤¯à¤¸à¤‚ड"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "अमेरिका/शिपरॉक"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "अमेरिका/सेंट_जाà¤à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "अमेरिका/सेंट_किटà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "अमेरिका/सेंट_लà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "अमेरिका/सेंट_थामस"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "अमेरिका/सेंट_विंसेंट"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "अमेरिका/सà¥à¤µà¤¿à¤«à¥à¤Ÿ_करंट"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "अमेरिका/तेगà¥à¤¸à¥€à¤—ालपा"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "अमेरिका/थà¥à¤²à¥‡"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "अमेरिका/थंडर_बे"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "अमेरिका/तीजà¥à¤¨à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "अमेरिका/टोरà¥à¤Ÿà¥‹à¤²à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "अमेरिका/वेंकोवेर"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "अमेरिका/वà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤Ÿà¤¹à¥‰à¤°à¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "अमेरिका/विनीपेग"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "अमेरिका/यकà¥à¤Ÿà¥‡à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "अमेरिका/यलोनाइफ"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/केसे"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/डेविस"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/डूमांटडरविल"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/मोसन"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/मेकमà¥à¤°à¤¡à¥‹"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/पामर "
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/साउथ_पोल"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/सयà¥à¤µà¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "अंटारà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾/वोसà¥à¤¤à¥‹à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "आरà¥à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤•/लांगईयरबायेन"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "आशिया/अदन"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "à¤à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾/अलमटी"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "आशिया/अमà¥à¤®à¤¾à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "आशिया/अनाडिर"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "आशिया/à¤à¤•à¤¤à¥‹"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "आशिया/अकतूब"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "आशिया/अशगाबट"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "आशिया/बगदाद"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "आशिया/बहरीन"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "आशिया/बाकू"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "आशिया/बà¤à¤•à¤¾à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "आशिया/बेरà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "आशिया/बिशकेक"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "आशिया/बà¥à¤°à¥à¤¨à¥‡à¤ˆ"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "आशिया/कोलकाता"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "आशिया/छोईबलसन"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "आशिया/चांगकिंग"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "आशिया/कोलोंबो"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "आशिया/डमसà¥à¤•à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "आशिया/ढाका "
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "आशिया/दिली"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "आशिया/दà¥à¤¬à¤ˆ"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "आशिया/दà¥à¤¸à¤¾à¤¨à¤¬à¥‡"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "आशिया/गाजा"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "आशिया/हरबीन "
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "आशिया/हाà¤à¤—_काà¤à¤—"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "आशिया/हावड"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "आशिया/इरकà¥à¤Ÿà¥à¤¸à¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "आशिया/इसà¥à¤¤à¤¾à¤‚बà¥à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "आशिया/जकारà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "आशिया/जयपà¥à¤°"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "आशिया/जेरà¥à¤¸à¤²à¥‡à¤®"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "आशिया/काबूल"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "आशिया/कमचटका"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "आशिया/कराची"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "आशिया/केशगर"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "आशिया/काठमांडू"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "आशिया/कà¥à¤°à¤¸à¥à¤¨à¥‹à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "आशिया/कà¥à¤µà¤¾à¤²à¤¾à¤²à¤®à¥à¤ªà¥à¤°"
+msgstr "आशिया/कà¥à¤µà¤¾à¤²à¤¾à¤²à¤®à¥à¤ªà¥à¤° (_L)"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "आशिया/कà¥à¤šà¤¿à¤‚ग"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "आशिया/कà¥à¤µà¥ˆà¤¤"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "आशिया/मकाओ"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "आशिया/मकाउ"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "आशिया/मगाडन"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "आशिया/मकसà¥à¤¸à¤°"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "आशिया/मनीला"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "आशिया/मसà¥à¤•à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "आशिया/निकोसिया"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "आशिया/नोवोसिबà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "आशिया/ओमसà¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "आशिया/ओरल"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "आशिया/नॉम_पेनà¥à¤¹"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "आशिया/पोनटà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "आशिया/पà¥à¤¯à¥‹à¤‚गयांग"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "आशिया/कतार"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "आशिया/कैजीलोरडा"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "आशिया/रंगून"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "आशिया/रियाद"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "आशिया/शैगांव"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "आशिया/साखालीन"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "आशिया/समरकंड"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "आशिया/सियोल"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "आशिया/शंघाई"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "आशिया/सिंगापà¥à¤°"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "आशिया/ताईपे"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "आशिया/ताशà¥à¤•à¤‚द"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "आशिया/तबीलिसी"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "आशिया/तेहरान"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "आशिया/थिंफू"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "आशिया/टोकियो"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "आशिया/ऊजूंग_पनà¥à¤¦à¤¾à¤‚ग"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "आशिया/उलानबतर"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "आशिया/उरà¥à¤®à¤•à¥€"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "आशिया/वेटीयेन"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "आशिया/वà¥à¤²à¤¾à¤¡à¥€à¤µà¤¾à¤¸à¥à¤Ÿà¤•"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "आशिया/यकà¥à¤Ÿà¥à¤¸à¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "आशिया/येकातरीनबरà¥à¤—"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "आशिया/येराविन"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "अटलांटिक/अजोरà¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "अटलांटिक/बरà¥à¤®à¥à¤¡à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "अटलांटिक/केनेरी"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "अटलांटिक/केप_वरà¥à¤¦"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "अटलांटिक/फैरो"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "अटलांटिक/जन_मयन"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "अटलांटिक/मेडिरा"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "अटलांटिक/रिकà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥à¤µà¤¿à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "अटलांटिक/दकà¥à¤·à¤¿à¤£_जॉरà¥à¤œà¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "अटलांटिक/सेंट_हेलेना"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "अटलांटिक/सà¥à¤Ÿà¥‡à¤¨à¤²à¥€"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/à¤à¤¡à¥€à¤²à¥‡à¤¡"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤¬à¥‡à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/बà¥à¤°à¥‹à¤•à¤¨_हिल"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/डारà¥à¤µà¤¿à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/होबरà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/लिंडेमेन"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/लारà¥à¤¡_होव"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/मेलबॉरà¥à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/परà¥à¤¥"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ऑसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤²à¤¿à¤¯à¤¾/सिडनी"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "यूरोप/à¤à¤®à¥à¤¸à¥à¤Ÿà¤°à¤¡à¥…म"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "यूरोप/à¤à¤‚डोरा"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "यूरोप/अथेंस"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "यूरोप/बेलफासà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "यूरोप/बेलगà¥à¤°à¥‡à¤¡"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "यूरोप/बरà¥à¤²à¤¿à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "यूरोप/बà¥à¤°à¤¾à¤Ÿà¤¿à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤µà¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "यूरोप/बà¥à¤°à¤¸à¥à¤¸à¥‡à¤²à¥à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "यूरोप/बà¥à¤–ारेसà¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "यूरोप/बà¥à¤¡à¤¾à¤ªà¥‡à¤¸à¥à¤Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "यूरोप/चीसीनो"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "यूरोप/कोपनहेगन"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "यूरोप/डबà¥à¤²à¤¿à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "यूरोप/जिबà¥à¤°à¤¾à¤²à¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "यूरोप/हेलसिंकी"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "यूरोप/इसà¥à¤¤à¤¾à¤‚बà¥à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "यूरोप/कालिनीगà¥à¤°à¤¾à¤¡"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "यूरोप/कीव"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "यूरोप/लिसबन"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "यूरोप/लजà¥à¤¬à¤²à¤œà¤¾à¤¨à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "यूरोप/लंडन"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "यूरोप/लेकà¥à¤¸à¤‚बरà¥à¤—"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "यूरोप/मेडà¥à¤°à¤¿à¤¡"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "यूरोप/मालà¥à¤Ÿà¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "यूरोप/मिंसक"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "यूरोप/मोनाको"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "यूरोप/मॉसà¥à¤•à¥‹"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "यूरोप/निकोसिया"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "यूरोप/ओसलो"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "यूरोप/पॅरिस"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "यूरोप/पà¥à¤°à¤¾à¤—"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "यूरोप/रिगा"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "यूरोप/रोम"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "यूरोप/समारा"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "यूरोप/सॅन_मरीनो"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "यूरोप/सराजेवो"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "यूरोप/सिमफेरोपोल"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "यूरोप/सà¥à¤•à¤ªà¤œà¥‡"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "यूरोप/सोफिया"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "यूरोप/सà¥à¤Ÿà¥‰à¤•à¤¹à¥‹à¤®"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "यूरोप/तालीन"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "यूरोप/तिरेन"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "यूरोप/उरà¥à¤—ोराड"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "यूरोप/वाडूज"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "यूरोप/वॅटीकेन"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "यूरोप/वियेना"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "यूरोप/विलनियस"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "यूरोप/वारसो"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "यूरोप/जेगरीब"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "यूरोप/जपोरोजाई"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "यूरोप/जà¥à¤¯à¥‚रिख"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "इंडियन/अंतानानरिवो"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "इंडियन/चागोस"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "इंडियन/कà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤®à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "इंडियन/कोकोस"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "इंडियन/कोमोरो"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "इंडियन/करगलन"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "इंडियन/माहे"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "इंडियन/मालदीव"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "इंडियन/मॉरीसस"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "इंडियन/मायोट"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "इंडियन/रियूनियन"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "पॅसीफिक/à¤à¤ªà¤¿à¤¯à¤¾"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "पॅसीफिक/ऑकलà¤à¤¡"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "पॅसीफिक/चाथम"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "पॅसीफिक/इसà¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "पॅसीफिक/इफेट"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "पॅसीफिक/इनडरबरी"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "पॅसीफिक/फकाओफो"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "पॅसीफिक/फिजी"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "पॅसीफिक/फà¥à¤¨à¤¾à¤«à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "पॅसीफिक/गलपगोस"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "पॅसीफिक/गेमà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤°"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "पॅसीफिक/गà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤²à¤•à¤¨à¤²"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "पॅसीफिक/गà¥à¤†à¤®"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "पॅसीफिक/होनोलूलू"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "पॅसीफिक/जॉनसà¥à¤Ÿà¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "पॅसीफिक/किरà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¤à¤¿"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "पॅसीफिक/कसरे"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "पॅसीफिक/कà¥à¤µà¤¾à¤œà¤¾à¤²à¥‡à¤¨"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "पॅसीफिक/मजूरो"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "पॅसीफिक/मारà¥à¤•à¤¸à¤¾à¤¸"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "पॅसीफिक/मिडवे"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "पॅसीफिक/नोरà¥"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "पॅसीफिक/नीयू"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "पॅसीफिक/नारफोक"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "पॅसीफिक/नामिया"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "पॅसीफिक/पॅगो_पॅगो"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "पॅसीफिक/पलाउ"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "पॅसीफिक/पिटकेरीन"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "पॅसीफिक/पोनापे"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "पॅसीफिक/पोरà¥à¤Ÿ_मोरà¥à¤¸à¤¬à¥€"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "पॅसीफिक/ररोतंगा"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "पॅसीफिक/सैपेन"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "पॅसीफिक/ताहिटी"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "पॅसीफिक/तारावा"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "पॅसीफिक/टंगटपू"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "पॅसीफिक/तà¥à¤°à¥à¤•"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "पॅसीफिक/वेक"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "पॅसीफिक/वालिस"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "पॅसीफिक/याप"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚साठी येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤¸à¤‚चयन फाइल उघडता आली नाही"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ लकà¥à¤·"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "संपादक पासून संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करता आले नाही"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "संदेश जेथे पाठवायचे ती संचयीका."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "जोडणी दाखल करा"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "संदेश जेथे पाठवायचे ती संचयीका निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे किलà¥à¤• करा"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "जोडा(_t)"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€(_g):"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "विनाशिरà¥à¤·à¤• संदेश"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "फाइल जोडा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करा(_C)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "सदà¥à¤¯ फाइल बंद करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "छापा(_P)..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯(_v)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाइल सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ठेवा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "असे संगà¥à¤°à¤¹à¤¾(_A)..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाइल वेगळे नाव देउन सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ठेवा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीत करा (_D)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीत करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "पाठवा (_e)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "हा संदेश पाठवा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "नविन संदेश (_M)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "नविन संदेश चौकट उघडा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤° à¤à¤‚कोडींग (_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾(_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ (_E)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "PGP सह संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "हे संदेश तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ PGP किलà¥à¤²à¥€ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ खूपच जासà¥à¤¤ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केली आहे"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "वाचन पावती करीता विनंती करा (_q)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "संदेश वाचलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना मिळवा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ (_c)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "S/MIME à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤¹ संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ (_n)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "हे संदेश तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ S/MIME किलà¥à¤²à¥€ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Bcc कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_B)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "BCC गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Cc कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_C)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "CC गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_F)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "निवडकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पासून दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°(_P)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "यास-पाठवा गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_R)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "विषय कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_S)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "विषय गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ गेले आहे का या करीता बदल करतो"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_T)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "संदेश करीताचे पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "संदेशचे पà¥à¤°à¤¤ जà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¯à¤¾à¤‚वर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होतील ते पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "संदेशचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• यादी मधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¤ जà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¯à¤¾à¤‚वर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होतील ते पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
msgstr "कडून(_o):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿-उतà¥à¤¤à¤°(_R):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¤ (_T):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "संदेश करीताचे पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "Cc (_C):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "संदेशचे पà¥à¤°à¤¤ जà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¯à¤¾à¤‚वर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होतील ते पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "Bcc (_B):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"संदेशचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• यादी मधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¤ जà¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¯à¤¾à¤‚वर पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होतील ते पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "येथे पाठवा (_P):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "विषय(_u):"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "जोडा(_t)"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€(_g):"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "जोडणी दाखल करा"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚साठी येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "बाहेर जाणारा संदेश सही करू शकत नाही: हà¥à¤¯à¤¾ खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° नाही"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ लकà¥à¤·"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr "बाहेर जाणारा संदेश कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ करू शकत नाही: हà¥à¤¯à¤¾ खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° नाही"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "संदेश जेथे पाठवायचे ती संचयीका."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "जोडणी पटà¥à¤Ÿà¥€ लपवा (_A)"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "संदेश जेथे पाठवायचे ती संचयीका निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे किलà¥à¤• करा"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3878
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "जोडणी पटà¥à¤Ÿà¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "फाइल उघडता आली नाही"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "बाहेर जाणारा संदेश सही करू शकत नाही: हà¥à¤¯à¤¾ खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° नाही"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "संपादक पासून संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करता आले नाही"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr "बाहेर जाणारा संदेश कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ करू शकत नाही: हà¥à¤¯à¤¾ खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¤¤à¤¾ कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° नाही"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "विनाशिरà¥à¤·à¤• संदेश"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "जोडणी"
+msgstr[1] "जोडणी"
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "फाइल उघडा"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "जोडणी पटà¥à¤Ÿà¥€ लपवा (_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3761
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "संदेश लिहा"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5031
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10184,7 +10770,7 @@ msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
-"काही जोडफाईल उतरवीन घेतलà¥à¤¯à¤¾ जात आहेत. ई-मेल पाठवलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾ उरà¥à¤µà¤°à¥€à¤¤ जोडफाईल शिवायच ते "
+"काही जोडफाइल उतरवीन घेतलà¥à¤¯à¤¾ जात आहेत. ई-मेल पाठवलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾ उरà¥à¤µà¤°à¥€à¤¤ जोडफाइल शिवायच ते "
"ईपतà¥à¤° पाठवले जाईल"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
@@ -10201,8 +10787,7 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ लिहीत शिरà¥à¤·
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr "&quot;{0}&quot; कारणामà¥à¤³à¥‡, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ विविध मेल परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडावे लागेल."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "कारण &quot;{1}&quot;."
@@ -10225,7 +10810,7 @@ msgstr "संदेश तयार करू शकले नाही."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ फाईल &quot;&quot; वाचता येऊ शकले नाही."
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ फाइल &quot;&quot; वाचता येऊ शकले नाही."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
@@ -10233,7 +10818,7 @@ msgstr "{0} पासून संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करू शà
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚संचयन फाईल &quot;{0}&quot; मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीत करू शकले नाही."
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚संचयन फाइल &quot;{0}&quot; मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीत करू शकले नाही."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
@@ -10256,7 +10841,7 @@ msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
-"नवीन संदेश बनविताना इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शन अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ बाहेर पडले. संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ मिळालà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ जेथे "
+"नवीन संदेश बनविताना Evolution अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥‡ बाहेर पडले. संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ मिळालà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ जेथे "
"थांबलात à¤à¤•à¥‚न पà¥à¤¢à¥‡ जाता येईल."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
@@ -10278,7 +10863,7 @@ msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
-"हà¥à¤¯à¤¾ सूचीचे माहिती जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ à¤à¤• तर à¤à¤•à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ à¤à¤• हà¥à¤¯à¤¾ सूचीतील फाईलà¥à¤¸ जोडा वा सूचीची "
+"हà¥à¤¯à¤¾ सूचीचे माहिती जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ à¤à¤• तर à¤à¤•à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ à¤à¤• हà¥à¤¯à¤¾ सूचीतील फाइलà¥à¤¸ जोडा वा सूचीची "
"अरà¥à¤•à¤¾à¤ˆà¤µà¥à¤¹ बनवून ती जोडा."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
@@ -10312,23 +10897,27 @@ msgstr "या संदेश करीता तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ `{0}' फाà¤
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "मेल संयोजीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खाते संरचीत करावे लागेल."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "संपादन पà¥à¤¢à¥‡ चालू दà¥à¤¯à¤¾ (_C)"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥‚ नका(_D)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾(_R)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "संदेश संगà¥à¤°à¤¹à¤¾(_S)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ संचयन (_S)"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल आणि दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "Evolution मेल आणि दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "गà¥à¤°à¥à¤ªà¤µà¥‡à¤…र संच"
@@ -10344,108 +10933,145 @@ msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ कारà¥à¤¡"
msgid "calendar information"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ माहिती"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+msgstr "Evolution तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन सावधानता"
+msgstr "Evolution सावधानता"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन माहिती"
+msgstr "Evolution माहिती"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "आंतरीक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, अपरिचीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ '%s' विनंतीकृत केले"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "घटक"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "दाखल केलेले विभागाचे नाव"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "पà¥à¤²à¤—इन कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ गेले आहे का"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "छपाई करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "छपाई पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¨à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ विषयी खालील तपशील माहिती पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥‡:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "छपाई पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¨à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ विषयी अगाऊ तपशील माहिती पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤²à¥€ नाही."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "कारण \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "फाईल &quot;{0}&quot; उघडू शकत नाही."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "फाइल \"{0}\" उघडू शकत नाही."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "फाईल &quot;{0}&quot; साठवू शकत नाही."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "फाइल \"{0}\" संचयीत करू शकत नाही."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ते खोडून लिहायचे आहे का?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "फाईल &quot;{0}&quot; असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "फाइल \"{0}\" असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "फाईल खोडून पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहाचे?"
+msgstr "फाइल खोडून पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ लिहाचे?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤²à¥‡à¤–न (_O)"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution करीता मदत दरà¥à¤¶à¤µà¥‚ शकत नाही."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ (_m)"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "कारà¥à¤¯(_W)"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "वैयकà¥à¤¤à¤¿à¤• (_P)"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "कारà¥à¤¯ यादी (_T)"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "नंतर (_L)"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "लेबल नाव (_N):"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "लेबल संपादीत करा"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "लेबल जोडा"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "लेबल नाव रिकामे असू शकत नाही."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¾à¤š नावाचे लेबल असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया लेबल पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करा."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr "समान नावाचे लेबल असलेले टॅग आधिपासूनच सरà¥à¤µà¤°à¤µà¤° असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया लेबल पà¥à¤¨à¤ƒà¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कीत करा."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "यापà¥à¤¢à¥€à¤² सरà¥à¤µ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ केवळ टरà¥à¤®à¥€à¤¨à¤²à¤µà¤° दाखवली जातील."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10561,67 +11187,67 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "निवडा अ"
+msgstr "विरूदà¥à¤§ भेद करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वेळ निवडा"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "फाइल निवडा"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
-msgstr "कसोटी"
+msgstr "चाचणी"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
-msgstr "R:"
+msgstr "नियम नाव (_u):"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgstr "शोधा à¤à¤Ÿà¤® खालील"
+msgstr "खालील अटी पूरà¥à¤£ करणारे घटक शोधा"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
-msgstr "A फाइली"
+msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° अटी जोडा (_d)"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "सरà¥à¤µ अटी लागू होत असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "कà¥à¤ à¤²à¤¿à¤¹à¥€ अट लागू होत असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
-msgstr "शोधा à¤à¤Ÿà¤®:"
+msgstr "घटक शोधा (_F):"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "सरà¥à¤µ संबंधीत"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "उतà¥à¤¤à¤°à¥‡"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "उतà¥à¤¤à¤°"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "नाही किंवा पितृ"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¶à¥à¤°à¥ƒà¤‚खला अंतरà¥à¤­à¥‚त करा (_n)"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "येणारे"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "जाणारे"
@@ -10635,7 +11261,7 @@ msgstr "नाही&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "फाइल&quot;&quot; नाही किंवा आहे नाही अ फाईल."
+msgstr "फाइल&quot;&quot; नाही किंवा आहे नाही अ फाइल."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
@@ -10643,9 +11269,9 @@ msgstr "राहिलेली दिनांक."
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
-msgstr "चà¥à¤•à¤²à¥‡à¤²à¥‡ फाईलचे नाव."
+msgstr "चà¥à¤•à¤²à¥‡à¤²à¥‡ फाइलचे नाव."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "चà¥à¤•à¤²à¥‡à¤²à¥‡ नाव."
@@ -10721,7 +11347,7 @@ msgstr "भविषà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "months"
msgstr "महिने"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "दà¥à¤¯à¥à¤¯à¤®"
@@ -10733,9 +11359,10 @@ msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ वेळ"
msgid "the time you specify"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡à¤²à¤¾ वेळ"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "आठवडे"
@@ -10751,7 +11378,7 @@ msgstr "नियम जोडा"
msgid "Edit Rule"
msgstr "नियम संपादन करा"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "नियम नाव"
@@ -10760,8 +11387,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "येथे, मेल पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾, सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ व संदेश दृशà¥à¤¯ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -10773,57 +11399,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "येथे तà¥à¤®à¤šà¥‡ ईमेल खाते संयोजीत करा"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल"
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ संजाळ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ संयोजना येथे संयोजीत करा"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल खाते संयोजना नियंतà¥à¤°à¤£"
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution मेल"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल भाग"
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution मेल खाते संयोजना नियंतà¥à¤°à¤£"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल संयोजक"
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution मेल भाग"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल संयोजक संरचना नियंतà¥à¤°à¤£"
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution मेल संयोजक"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution मेल संयोजक संरचना नियंतà¥à¤°à¤£"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मेल पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ नियंतà¥à¤°à¤£"
+msgstr "Evolution मेल पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ नियंतà¥à¤°à¤£"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Evolution संजाळ संयोजना नियंतà¥à¤°à¤£"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576
-#: ../mail/mail-component.c:740
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "मेल"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "मेल खाती"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "मेल पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "संजाळ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "मेल(_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s परवाना करार"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10836,115 +11474,109 @@ msgstr ""
"कृपया काळजीपूरà¥à¤µà¤• वाचा\n"
"आणि सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ चेकबॉकà¥à¤¸à¤µà¤° खूण करा\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "संचयीका निवडा"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚निरà¥à¤®à¥€à¤¤"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• संदेशासाठी विचारा"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "ओळख"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "ईमेल येत आहे"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• नविन संदेश करीता तपासा (_n)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "मिनीटे (_t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "ईमेल पाठवत आहे"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ मिळत आहे"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "नविन संदेश करीता तपास करीत आहे"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "खाते संपादक"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution खाते सहायà¥à¤¯à¤•"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[मà¥à¤²à¤­à¥‚त]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "खाते नाम"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "शिषà¥à¤Ÿà¤¾à¤šà¤¾à¤°"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "निनावी"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "भाषा"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€à¤šà¥€ लिपी जोडा"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- अगà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ संदेश --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1703
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "अनोळखी पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1750
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10952,11 +11584,11 @@ msgstr ""
"${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, मधà¥à¤¯à¥‡ ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-"
"${Day} वर ${Sender} लिहिले:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1891
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----मà¥à¤³ संदेश-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "नियम गाळण (_F)"
@@ -10973,10 +11605,6 @@ msgstr "रंग दà¥à¤¯à¤¾"
msgid "Assign Score"
msgstr "गà¥à¤£ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "जोडणी"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -10993,10 +11621,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "यावेळी पूरà¥à¤£ केले"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "संचयीकामधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ करा"
@@ -11010,7 +11634,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "पाठविलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दिनांक"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11021,10 +11645,6 @@ msgstr "हटवा"
msgid "Deleted"
msgstr "काढून टाकलेले"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ नाही"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "यात समापà¥à¤¤ होत नाही"
@@ -11045,10 +11665,6 @@ msgstr "यासारखे आढळत नाही"
msgid "does not start with"
msgstr "यापासून सà¥à¤°à¥‚ होत नाही"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾"
@@ -11057,10 +11673,6 @@ msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾"
msgid "ends with"
msgstr "यात संपते"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
@@ -11073,14 +11685,10 @@ msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾"
msgid "Follow Up"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "आहे"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "नंतर आहे"
@@ -11093,18 +11701,6 @@ msgstr "आधी आहे"
msgid "is Flagged"
msgstr "चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ आहे"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ आहे"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "चà¥à¤¯à¤¾ पेकà¥à¤·à¤¾ कमी"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "नाही आहे"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ नाही"
@@ -11117,7 +11713,7 @@ msgstr "निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ नाही"
msgid "is set"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले आहे"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "जंक"
@@ -11126,7 +11722,7 @@ msgstr "जंक"
msgid "Junk Test"
msgstr "जंक चाचणी"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
@@ -11168,7 +11764,7 @@ msgstr "आवाज चालवा"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "वाचा"
@@ -11240,10 +11836,9 @@ msgstr "पासून सà¥à¤°à¥‚ होते"
msgid "Stop Processing"
msgstr "विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ थांबवा"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11254,64 +11849,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤ करा"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "नंतर"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "कृती जोडा (_t)"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "शोध संचयीका पासून शोध निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_r)..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "सरà¥à¤µ संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "न वाचलेले संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "लेबल नाही"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "वाचणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "अलिकडील संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "शेवटचे 5 दिवसातील संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "जोडणी सह संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "जंक नसलेले संदेश"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "खाते शोधा"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "सरà¥à¤µ खाते शोधा"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "न वाचलेले संदेश:"
@@ -11319,31 +11914,51 @@ msgstr[1] "न वाचलेले संदेश:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "à¤à¤•à¥‚ण संदेश:"
msgstr[1] "à¤à¤•à¥‚ण संदेश:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿà¤¾ वापर (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿà¤¾ वापर"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "इनबॉकà¥à¤¸"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "संचयीका गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<संचयीका निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा(_r)"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "संचयीका नाव(_n):"
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "संचयीका शोधा"
@@ -11352,27 +11967,19 @@ msgstr "संचयीका शोधा"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "न जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥‡"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "मसà¥à¤¦à¥‡"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2535
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "इनबॉकà¥à¤¸"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "आइटबॉकà¥à¤¸"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "पाठवलेले"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "दाखल करीत आहे..."
@@ -11391,383 +11998,373 @@ msgstr "दाखल करीत आहे..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "मेल संचयीका वृकà¥à¤·"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "संचयीका %s सरकवत आहे"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "संचयीका तयार करत आहे %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "संदेश संचयीका %s मधà¥à¤¯à¥‡ हलवीत आहे"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "संचयीका %s मधà¥à¤¯à¥‡ संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "उचà¥à¤šà¤¸à¥à¤¥à¤° संचयन मधिल संदेश वगळू शकत नाही"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "संचयीकामधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ हलवा (_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीका सà¥à¤•à¥…न करीत आहे"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "दृशà¥à¤¯ (_V)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "नविन खिडकीत उघडा (_N)"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "नविन संचयीका(_N)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2086
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "हलवा(_M)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "नाव बदलवा (_R)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹ दाखल करा (_f)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "आइटबॉकà¥à¤¸ रिकामे करा (_u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामे करा (_E)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' चे `%s' असे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1192
-#: ../mail/em-folder-view.c:1207
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "संचयीका निवडा"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1207
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_o)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "संचयीका `%s' तयार करत आहे"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "संचयीका तयार करीत आहे"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "संचयीका कà¥à¤ à¥‡ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करायचा ते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "मेल काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "ही मेल काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ योगà¥à¤¯ परवानगी नाही."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दà¥à¤¯à¤¾ (_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "पà¥à¤¢à¥‡ (_F)"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "नविन संदेश संपादीत करा(_E)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "छापा(_P)..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "काढून टाकू नका (_n)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "संचयीकामधà¥à¤¯à¥‡ हलवा (_M)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "संचयीकामधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ करा (_C)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "वाचणीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹ लावा (_k)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "वाचले नाही मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹ लावा (_U)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹ लावा (_I)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "अमहतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹ लावा (_i)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "जंक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹ लावा (_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "जंक नाही मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹ लावा (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ करीता चिनà¥à¤¹ लावा (_w)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "लेबल(_L)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "काहीच नाही(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "नविन लेबल (_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "बाब पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥€ (_g)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "बाब पà¥à¤¸à¥‚न टाका (_e)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "संदेश पासून नियम बनवा (_t)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "विषयावर आधारीत संचयीका शोधा (_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤µà¤° आधारीत संचयीका शोधा (_n)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾à¤µà¤° आधारीत संचयीका शोधा (_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "मेलींग यादीवर आधारीत संचयीका शोधा (_n)"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "विषयावर आधारीत फिलà¥à¤Ÿà¤° (_j)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤¾à¤µà¤° आधारीत फिलà¥à¤Ÿà¤° (_d)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾à¤µà¤° आधारीत फिलà¥à¤Ÿà¤° (_c)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "मेलींग यादीवर आधारीत फिलà¥à¤Ÿà¤° (_M)"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2529
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "याचà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥€ बोला (_a)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "शोध संचयीका तयार करा (_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "या पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न (_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "या पतà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° (_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3309
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "मेल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3321
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s शी बोलणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3326
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ लपवा/दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "शी जà¥à¤³à¤¤à¥‡: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:614
msgid "Fin_d:"
msgstr "शोधा (_d):"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
msgstr "मागील (_P)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
msgstr "पà¥à¤¢à¥€à¤² (_N)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "विनासà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "हा संदेश सही न केलेला आहे. याची काही खातà¥à¤°à¥€ नाही की हा संदेश खरा असेल."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "योगà¥à¤¯ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "हा संदेश सही न केलेला आहे आणि वैध आहे मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ हा संदेश खरा असेल."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "अवैध सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ संदेशाची सही पडताळता येत नाही, ही पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸à¤¾à¤¤ बदलली गेली असेल."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "वैध सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€, परंतॠपà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• तपासले जाऊ शकत नाही"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ संदेशाची सही वैध आहे पण संदेश पाठविणारा पडताळून पाहता येत नाही."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे, परंतॠयास वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त किलà¥à¤²à¥€à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "हा संदेशवर सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ आहे, परंतॠतà¥à¤¯à¤¾à¤¸ परसà¥à¤ªà¤° वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त किलà¥à¤²à¥€ उपलबà¥à¤§ नाही."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "विनाकà¥à¤Ÿà¤²à¤¿à¤ªà¥€"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr "हा संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¥€à¤¤ नाही. तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² पाठà¥à¤¯ संजाळवर दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥à¤¯à¤¾ जाऊ शकते."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ, नाजà¥à¤•"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11776,21 +12373,21 @@ msgstr ""
"हे संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ केले गेले आहे, परंतॠयाच à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ कारà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ सà¥à¤²à¤­ नाही. बाहेरील वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
"या संदेशविषयी ठराविक वेळ करीता आशय पाहणे कठिणच नाही, पण अशकà¥à¤¯ आहे."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "हा संदेश कà¥à¤Ÿà¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ आहे. बाहेरील वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¥€à¤²à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤‚देशातील माहिती पहाणे कठीण आहे."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡, मजबूत"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11799,97 +12396,92 @@ msgstr ""
"हे संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ केले गेले आहे, व तेही मजबूत à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ कारà¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾à¤¸à¤¹. बाहेरील वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ या "
"संदेशविषयीक ठराविक वेळ करीता आशय पाहणे कठिणच जाईल."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पहा(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "हे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी नाही"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ला पूरà¥à¤£ केले"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾ नंतरचे:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p कडून"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "ईनलाइन पहा (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "लपवा (_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr "योगà¥à¤¯ रà¥à¤‚दीत बसवा (_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "मूळ आकार दरà¥à¤¶à¤µà¤¾(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "जोडणी"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
msgstr "जोडणी संचयीत करा"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "सरà¥à¤µ जोडणी संचयीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ संचयीका निवडा"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
msgstr "निवडलेले संचयीत करा (_S)..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ (_t)"
msgstr[1] "%d जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ (_t)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "संचयन (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "सरà¥à¤µ संचयीत करा (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "जोडणी नाही"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
msgstr "असà¥à¤µà¤°à¥‚पन पहा (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "असà¥à¤µà¤°à¥‚पन लपवा (_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
msgstr "याचà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¹ उगडा (_p)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Evolution ही ईमेल दरà¥à¤¶à¤µà¥‚ शकत नाही कारण ते हाताळणी करीता खूप मोठे आहे. तेतà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ "
+"Evolution ही ईमेल दरà¥à¤¶à¤µà¥‚ शकत नाही कारण ते हाताळणी करीता खूप मोठे आहे. ते तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ "
"असà¥à¤µà¤°à¥‚परीतà¥à¤¯à¤¾ किंवा पाहू शकता किंवा तेच पाठà¥à¤¯ संपादकाशी सà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ पाहू शकता."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
@@ -11897,476 +12489,521 @@ msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d चे पान %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ केले"
-#: ../mail/em-format-html.c:916
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "अपरिचीत बाहेरील-विभागचा भाग."
-#: ../mail/em-format-html.c:924
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "सदोषीत बाहेरील-रचना भाग."
-#: ../mail/em-format-html.c:954
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP सà¥à¤¥à¤³ (%s) करीता पॉइंटर"
-#: ../mail/em-format-html.c:965
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "सà¥à¤¥à¤³ \"%s\" करीता वैध सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• फाइल (%s) करीता पॉइंटर"
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• फाईल (%s) करीता पॉइंटर"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• फाइल (%s) करीता पॉइंटर"
-#: ../mail/em-format-html.c:988
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "दूरसà¥à¤¥ माहीती (%s) करीता निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•"
-#: ../mail/em-format-html.c:999
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "अपरिचीत बाहेरील माहिती (\"%s\" पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°) करीता निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•"
-#: ../mail/em-format-html.c:1227
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "संदेशचे सà¥à¤µà¤°à¥‚पन करीत आहे"
-#: ../mail/em-format-html.c:1394
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "संदेशचे सà¥à¤µà¤°à¥‚पन करीत आहे..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610
-#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "मेलर"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1733
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1738
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "दिनांक"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "बातमीसमà¥à¤¹"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "हे संदेश <b>%s</b> चà¥à¤¯à¤¾ तरà¥à¤«à¥‡ <b>%s</b> दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पाठविले गेले"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "कडून"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दà¥à¤¯à¤¾"
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "दिनांक"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "बातमीसमà¥à¤¹"
+
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s जोडणी"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME संदेश वाचू शकत नाही: अपरिचीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME संदेश वाचू शकले नाही. सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "multipart/encrypted करीता असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME संदेश वाचू शकले नाही"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/MIME संदेश वाचू शकले नाही: अपरिचीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¥€à¤¤ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ सà¥à¤µà¤°à¥‚प"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ तपासताना चूक"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ तपासताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ तपासताना अनोळखी चूक"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ तपासताना अनोळखी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP संदेश वाचू शकले नाही"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP संदेश वाचू शकले नाही: अपरिचीत तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• वेळी"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• दिवशी à¤à¤•à¤¦à¤¾"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "आठवडà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥‚न à¤à¤•à¤¦à¤¾"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "महिनà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥‚न à¤à¤•à¤¦à¤¾"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• जंक शिरà¥à¤·à¤•"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "शिरà¥à¤·à¤• नाव:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "शिरà¥à¤·à¤• मà¥à¤²à¥à¤¯ मधà¥à¤¯à¥‡:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "रंग"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "टॅग"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s पà¥à¤²à¤—ईन उपलबà¥à¤§ आहे व बायनरी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ आहे."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s पà¥à¤²à¤—ईन उपलबà¥à¤§ नाही. कृपया संकà¥à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ आहे की नाही हे तपसा."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "जंक पà¥à¤²à¤—ईन उपलबà¥à¤§ नाही"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "कारà¥à¤¯ यादी"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "नंतर"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ 1.x पासून इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ पतà¥à¤°à¤ªà¥‡à¤Ÿà¥€ संचिकेचे ठिकाण व कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€ बदललेली आहे.\n"
-"\n"
-"इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शन तà¥à¤®à¤šà¥€ संचयीका à¤à¤•à¥€à¤•à¤¡à¥‚न दà¥à¤¸à¤°à¥€à¤•à¤¡à¥‡ हलवेपरà¥à¤¯à¤‚त जरा धीर धरा..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "`%s' संचयीका तयार करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' ते `%s' संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤ बनविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ असमरà¥à¤¥: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s' येथे उपलबà¥à¤§ मेलबॉकà¥à¤¸ सà¥à¤•à¥…न करू शकत नाही: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution 1.x पासून Evolution पतà¥à¤°à¤ªà¥‡à¤Ÿà¥€ संचिकेचे ठिकाण व कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€ बदललेली आहे.\n"
+"\n"
+"Evolution तà¥à¤®à¤šà¥€ संचयीका à¤à¤•à¥€à¤•à¤¡à¥‚न दà¥à¤¸à¤°à¥€à¤•à¤¡à¥‡ हलवेपरà¥à¤¯à¤‚त जरा धीर धरा..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "`%s' जà¥à¤¨à¥‡ POP keep-on-server माहिती उघडू शकत नाही: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "`%s' POP keep-on-server माहिती उघडू शकत नाही: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "`%s' POP3 keep-on-server वरील माहिती उघडू शकत नाही: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• मेल साठा `%s' तयार करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अयशसà¥à¤µà¥€: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution 2.24 पासून Evolution पतà¥à¤°à¤ªà¥‡à¤Ÿà¥€ संचिकेचे ठिकाण व कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€ बदललेली आहे.\n"
+"\n"
+"Evolution संचयीका सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करेपरà¥à¤¯à¤‚त जरा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ करा..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s' येथे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• मेल संचयीका बनवू शकले नाही: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-"पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शन सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤µà¤°à¥€à¤² मांडणी वाचता आली नाही, `evolution/config.xmldb' "
+"पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¥à¤¯à¤¾ Evolution सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¥‡à¤µà¤°à¥€à¤² मांडणी वाचता आली नाही, `evolution/config.xmldb' "
"असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही किंवा खराब à¤à¤¾à¤²à¥€."
-#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ (_R)"
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "यादीस पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ (_L)"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वहीत जोडा(_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "या साठà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤¬à¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही, किंवा ते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ नाही."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "नोदणीकृत"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "संचयीका"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "कृपया सरà¥à¤µà¤° निवडा."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "कोणताही सरà¥à¤µà¤° निवडलेला नाही"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "या संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¥‚ नका (_D)."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "संदेश फिलà¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "संदेश"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "संदेश संचयीत करा..."
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ जोडा"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s कडून संदेश"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "संचयीका शोधा (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "संचयीका सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ शोधा"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकट ऊंची"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकटची कमाल ऊंची"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकट रूंदी"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "à¤à¤µà¥à¤¹à¤²à¥à¤¯à¥‚शनला मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥€à¤¤ आकाराचे पाठà¥à¤¯ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ परवानगी देतो"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "वाचन पावती नेहमी विनंतीकृत करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ पटà¥à¤Ÿà¥€à¤µà¤° तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सेकंदामधील à¤à¤•à¥‚ण वेळ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "आपोआप emoticon ओळखते"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "आपोआप लींक ओळखते"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "येणारी मेल जंक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तपासा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Citation रंग ठकळ करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Citation रंग ठकळ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "संयोजक चौकटाची मà¥à¤²à¤­à¥‚त ऊंची"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "संयोजक चौकटाची मà¥à¤²à¤­à¥‚त रूंदी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "संयोजक दाखल/जोड संचयीका"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC मधà¥à¤¯à¥‡ पतà¥à¤¤à¤¾ दृशà¥à¤¯ संकà¥à¤šà¥€à¤¤ करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr "TO/CC/BCC मधà¥à¤¯à¥‡ पतà¥à¤¤à¤¾ दृशà¥à¤¯ address_count चà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤•à¥‚ण संखà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ संकà¥à¤šà¥€à¤¤ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr "दूरसà¥à¤¥ मेल सरà¥à¤µà¤°à¤¶à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ बदल किती वेळ समजà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ केले जातात तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नियंतà¥à¤°à¤£ करतो. अवधी किमान 30 सेकंद असायला हवी."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "जंक करीता तपासणी करतेवेळी वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤°."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr "जंक करीता तपासणी करतेवेळी वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤°. यादीतील घटक \"headername=value\" या सà¥à¤µà¤°à¥‚पातील अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾ आहेत."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "संदेश संयोजन करायचे ते मà¥à¤²à¤­à¥‚त अकà¥à¤·à¤°à¤¸à¤‚च"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "संदेश संयोजन करायचे ते मà¥à¤²à¤­à¥‚त अकà¥à¤·à¤°à¤¸à¤‚च."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "संदेश दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ ते मà¥à¤²à¤­à¥‚त अकà¥à¤·à¤°à¤¸à¤‚च"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "संदेश दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ ते मà¥à¤²à¤­à¥‚त अकà¥à¤·à¤°à¤¸à¤‚च."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "मूळ अगà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ शैली"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "संयोजक चौकटची मà¥à¤²à¤­à¥‚त ऊंची."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "संदेश चौकटीची मà¥à¤²à¤­à¥‚त ऊंची."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ संवादाची मà¥à¤²à¤­à¥‚त ऊंची."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° शैली"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ करीता मà¥à¤²à¤­à¥‚त मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "संयोजक चौकटची मà¥à¤²à¤­à¥‚त रूंदी."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "संदेश चौकटची मà¥à¤²à¤­à¥‚त रà¥à¤‚दी."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ संवादाची मà¥à¤²à¤­à¥‚त रà¥à¤‚दी."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• ईमेल करीता पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ शोधायचे की नाही हे निशà¥à¤šà¥€à¤¤ केले जाते"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr "जंक फिलà¥à¤Ÿ करीता फकà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ शोधायचे ते निशà¥à¤šà¥€à¤¤ करतो"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ ईमेल करीता पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ शोधायचे ते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतो"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• ईमेलला संपारà¥à¤•à¤¾à¤¤ ठेवायचे की नाही ते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले जाते. आढळलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, ते "
"सà¥à¤ªà¥…म केले नाही पाहिजे. सà¥à¤µà¤¸à¤‚पनà¥à¤¨ करीता चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ शोधले जाते. दूरसà¥à¤¥ पà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ (जसे "
-"की ldap) सà¥à¤µà¤¸à¤‚पनà¥à¤¨ करीता चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, हळॠहोऊ शकते."
+"की LDAP) सà¥à¤µà¤¸à¤‚पनà¥à¤¨ करीता चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, हळॠहोऊ शकते."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "जंक तपास करीता इचà¥à¤›à¤¿à¤• शिरà¥à¤·à¤• वापरायचे की नाही ते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करते"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -12375,7 +13012,7 @@ msgstr ""
"जंक तपास करीता इचà¥à¤›à¤¿à¤• शिरà¥à¤·à¤• वापरायचे की नाही ते निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करते. जर हे परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ "
"केले असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ व शिरà¥à¤·à¤•à¤šà¤¾ उलà¥à¤²à¥‡à¤– केले असà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, जंक तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गती मधà¥à¤¯à¥‡ वाढ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ जाईल."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -12383,55 +13020,59 @@ msgstr ""
"उभे दृशà¥à¤¯ मधà¥à¤¯à¥‡ \"पà¥à¤°à¤¤à¤¿\" व \"विषय\" ओळीकरीता \"संदेश\" सà¥à¤¤à¤‚भ करीता à¤à¤•à¤š पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥‡ फॉनà¥à¤Ÿ "
"वापरायचे का."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "संयोजक करीता फाइल दाखलन/जोडणी संचयीका."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "मेल घटक फाइल संचयीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ संचयीका."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "संचयीक वृकà¥à¤· रचना अंतरà¥à¤—त संचयीकाचे नाव à¤à¤²à¥€à¤ªà¤¸à¤¾à¤‡à¤œ करणे कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ किंवा अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "जसे टाईप करतो तसे शबà¥à¤¦à¤²à¥‡à¤–न तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤• दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "बाहेर पडतेवेळी रिकामे जंक संचयीका"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "बाहेर पडतेवेळी रिकामे कचरापेटी संचयीका"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Evolution पासून बाहेर पडतेवेळी सरà¥à¤µ जंक संचयीका रिकामे करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Evolution पासून बाहेर पडतेवेळी सरà¥à¤µ कचरापेटी संचयीका रिकामे करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "कॅरेट पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा, जà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ मेल वाचतेवेळी तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ करà¥à¤¸à¤° दिसेल."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "जादूई space bar कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ किंवा अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "टाईप शोध वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ किंवा अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "शोध संचयीका सकà¥à¤·à¤® करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "शोध संचयीका पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भ चà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ सकà¥à¤·à¤® करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12442,7 +13083,7 @@ msgstr ""
"सà¥à¤°à¥‚ करू शकता. फकà¥à¤¤ संचयीका नावी टाईप करून तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ सहज बाजूचà¥à¤¯à¤¾ पटà¥à¤Ÿà¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीका शोधू "
"शकाल व निवड आपाआप तà¥à¤¯à¤¾ संचयीकावर निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤¤ होतो."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12450,27 +13091,27 @@ msgstr ""
"Space bar किलà¥à¤²à¥€ संदेश पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯, संदेश यादी व संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ हे कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ "
"करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥€à¤¤ आकाराचे संदेश पाठà¥à¤¯ भाग दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "कॅरेट पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "संदेश-यादी पटलाची ऊंची"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "संदेश-यादी पटलाची ऊंची."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•-संचयीका पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ लपवितो व निवड काढूण टाकतो"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12478,27 +13119,48 @@ msgstr ""
"à¤à¤–ादा वापरकरà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤•à¤¾ वेळेस दहा किंवा अधिक संदेश उघडू पाहतो, तर तà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾ खरोखरच तसे करायचे "
"आहे का ते विचारा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr "\"पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯\" पटल सकà¥à¤·à¤® असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, उभेरितà¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ परसà¥à¤ªà¤°à¤°à¥€à¤¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शनचà¥à¤¯à¤¾ आता à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾ विवकà¥à¤·à¥€à¤¤ माईम पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤²à¤¾ जर मूळत: दरà¥à¤¶à¤• नसेल तर या यादीतील "
+"Evolutionचà¥à¤¯à¤¾ आता à¤à¤–ादà¥à¤¯à¤¾ विवकà¥à¤·à¥€à¤¤ माईम पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¾à¤²à¤¾ जर मूळत: दरà¥à¤¶à¤• नसेल तर या यादीतील "
"कोणतेही माईम पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° बोनबो-घटक दरà¥à¤¶à¤•à¤¾à¤²à¤¾ नकाशा करताना ते माहिती दाखविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वापरले "
"जातील."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr "\"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकटची पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भीक ऊंची. वापरकरà¥à¤¤à¤¾ जà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प चौकटचे आकार उभेरितà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ बदलवितो तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प मà¥à¤²à¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केले जाते."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr "\"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकटचे पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भिक सà¥à¤¤à¤° वाढवा. वापरकरà¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ चौकटचा आकार मोठा किंवा लहान केलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मà¥à¤²à¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¥€à¤¤ केले जाते. टिप, हे ठराविक मà¥à¤²à¥à¤¯ Evolution दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ वापरले जात नाही कारण \"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकट मोठे केले जाऊ शकत नाही. ही कि फकà¥à¤¤ लागू करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी तपशील मà¥à¤¹à¤£à¥‚नच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ राहते."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr "\"मेल पाठवा व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा\" चौकटची पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भीक रूंदी. वापरकरà¥à¤¤à¤¾ जà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प चौकटचे आकार आडवेरितà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ बदलवितो तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प मà¥à¤²à¥à¤¯ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केले जाते."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "बहॠसंदेश चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करतेवेळी पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¤Ÿ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤/अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करतो."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12506,7 +13168,7 @@ msgstr ""
"ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¤ जाणà¥à¤¯à¤¾ अगोदर ऑफलाईन जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे की नाही असे वारंवार सूचना "
"देयà¥à¤¯à¤•à¤¾à¤¸ अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤/कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करते."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12515,170 +13177,173 @@ msgstr ""
"शोध संचयीका पासून संदेश काढूण टाकलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ ते फकà¥à¤¤ शोध परिणाम पासूनच नाही तर नेहमीकरीता "
"काढूण टाकले जाते, असे वारंवार सूचना देयà¥à¤¯à¤•à¤¾à¤¸ अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤/कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करते."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ रिकामे जंक कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ रिकामे कचरापेटी कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "संदेश."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "लेबल व तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे संबंधीत रंगाची यादी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ परवानà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "खाते यादी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शनचà¥à¤¯à¤¾ मेल भागाला माहिती असलेली खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी हà¥à¤¯à¤¾à¤¤ उपसूची असलेलà¥à¤¯à¤¾ मांडणीत "
+"Evolutionचà¥à¤¯à¤¾ मेल भागाला माहिती असलेली खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी हà¥à¤¯à¤¾à¤¤ उपसूची असलेलà¥à¤¯à¤¾ मांडणीत "
"जà¥à¤¯à¤¾à¤¤ /apps/evolution/mail/accounts संबधीत आहे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° व ते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ आहे की नाही याची यादी."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "शबà¥à¤¦ लेखन करीता विविध भाषांकरीता शबà¥à¤¦à¤•à¥‹à¤·à¤šà¥€ यादी."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥…लà¥à¤¯à¥‚शनचà¥à¤¯à¤¾ मेल भागाला माहिती असलेली लेबलची यादी या यादीत नाव रंग असलेलà¥à¤¯à¤¾ मांडणी "
+"Evolutionचà¥à¤¯à¤¾ मेल भागाला माहिती असलेली लेबलची यादी या यादीत नाव रंग असलेलà¥à¤¯à¤¾ मांडणी "
"आहेत. जेथे रंग HTML à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¥€à¤‚ग वापरतो."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "बोनोबो घटक दृशà¥à¤¯ करीता तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी माईम पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° यादी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "जà¥à¤¯à¤¾ शिषà¥à¤Ÿà¤¾à¤šà¤¾à¤° नावांचे परवाना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤²à¥‡ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची यादी."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "http वरील HTML संदेश करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"http वरील HTML संदेश करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा. संभावà¥à¤¯ मà¥à¤²à¥à¤¯ आहे: 0 - पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नेहमी "
-"ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ दाखल करा. 1 - संपरà¥à¤• पासून संदेश दाखल करा. 2 - नेहमी ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ "
+"http(s) वरील HTML संदेश करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा. संभावà¥à¤¯ मà¥à¤²à¥à¤¯ आहे: \"0\" - पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ नेहमी "
+"ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ दाखल करा. \"1\" - संपरà¥à¤• पासून संदेश दाखल करा. \"2\" - नेहमी ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ "
"मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° कृतीचे लॉग बनवा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ लॉग फाइल करीता फिलà¥à¤Ÿà¤° कृती लॉग बनवा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° कृती लॉग करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ लॉगफाइल"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° कृती लॉग करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ लॉगफाइल."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "ठराविक कालबाहà¥à¤¯ नंतर ओळखीचे मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "ठराविक कालबाहà¥à¤¯ नंतर ओळखीचे मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "संदेश \"पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯\" मधà¥à¤¯à¥‡ सायटेशन चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "संदेश \"पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯\" मधà¥à¤¯à¥‡ सायटेशन चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "संदेश चौकट मà¥à¤²à¤­à¥‚त ऊंची"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "संदेश चौकट मà¥à¤²à¤­à¥‚त रूंदी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "संदेश-दृशà¥à¤¯ शैली (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "बाहेर पडतेवेळी जंक रिकामे करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न किमान दिवस"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "बाहेर पडतेवेळी कचरापेटी रिकामे करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न किमान दिवस"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "बाहेर पडतेवेळी जंक रिकामे करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न किमान वेळ, दिवसात."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "बाहेर पडतेवेळी कचरापेटी रिकामे करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न किमान वेळ, दिवसात."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC मधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न à¤à¤•à¥‚ण पतà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची संखà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "रिकामे विषय आढळलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संचयीका काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ शिरà¥à¤·à¤•à¤¹à¥€à¤¨ संदेश पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¤ जायचे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "शोध संचयीका मधून संदेश काढूण टाकतेवेळी विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "काढूण टाकतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Bcc पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ 10 किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ संदेश पाठवितेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12686,140 +13351,139 @@ msgstr ""
"जà¥à¤¯à¤¾ गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚ना HTML पतà¥à¤° नको आहे तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना जर पाठविणारा HTML पतà¥à¤° पाठवायचा पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करत "
"असेल तर पà¥à¤°à¥‰à¤®à¥à¤ªà¥à¤Ÿ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ किंवा Cc पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• करीता संदेश पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ किंवा Cc पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• करीता संदेश पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "अनावशà¥à¤¯à¤• HTML पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करतेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "अनेक संदेश चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करतेवेळी विचारा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "पाठà¥à¤¯ मधिल emoticons ओळखा व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¶à¥€ बदलवा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "पाठà¥à¤¯ मधिल लिंक ओळखा व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बदलवा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "येणाऱà¥à¤¯à¤¾ मेलवर जंक चाचणी चालवा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "संचयीका संचयीत करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ चितà¥à¤° करीता शोध घà¥à¤¯à¤¾"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• चितà¥à¤° करीता शोध करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "HTML मेल मà¥à¤²à¤­à¥‚तरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठवा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "HTML मेल मà¥à¤²à¤­à¥‚तरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठवा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "संदेश यादीतील पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¾à¤¨à¥‡ पाठविलेला ईमेल-पतà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤¤à¤‚भ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "सरà¥à¤µà¤° सहतà¥à¤µ अवधी"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥‡à¤¶à¤¨ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "à¤à¤¨à¥€à¤®à¥‡à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥€à¤®à¥‡à¤¶à¤¨ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "मेलींग यादी मधिल काढूण टाकलेले संदेश (रेग ओढलेले) दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "संदेश यादी मधà¥à¤¯à¥‡ काढूण टाकलेली संदेश दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥‡ फोटो दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "संदेश यादी मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¾à¤šà¤¾ ईमेल-पतà¥à¤¤à¤¾ वेगळà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¤à¤‚भ मधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ का."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "संदेश वाचन पटà¥à¤Ÿà¤² मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥‡ फोटो दरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "करीता."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr "करीता आहे."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "आतंरीक शबà¥à¤§à¤²à¥‡à¤–न"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "शबà¥à¤¦à¤²à¥‡à¤–न तपासणी रंग"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "शबà¥à¤§à¤²à¥‡à¤–न तपासणी भाषा"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ संवादची मà¥à¤²à¤­à¥‚त ऊंची"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ संवादची मà¥à¤²à¤­à¥‚त रूंदी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² फॉनà¥à¤Ÿ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "पाठà¥à¤¯ संदेश भाग मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "जंक हूक करीता मà¥à¤²à¤­à¥‚त पà¥à¤²à¤—ईन"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥€ घटना घडलà¥à¤¯à¤¾ पासून, दिवसांमधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ रिकामे जंक चालविले गेले ती वेळ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr ""
-"महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥€ घटना घडलà¥à¤¯à¤¾ पासून, दिवसांमधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ रिकामे कचरापेटी चालविले गेले ती वेळ."
+msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥€ घटना घडलà¥à¤¯à¤¾ पासून, दिवसांमधà¥à¤¯à¥‡ शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ रिकामे कचरापेटी चालविले गेले ती वेळ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "मेल दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² फॉनà¥à¤Ÿ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "मेल दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ गतिक रूंदीचे फॉनà¥à¤Ÿ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"यास तीन संभावà¥à¤¯ मà¥à¤²à¥à¤¯ असू शकते. तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ करीता 0. सावधानता करीता 1. डीबग संदेश करीता 2."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr "तीन संभावà¥à¤¯ मà¥à¤²à¥à¤¯ असू शकतात. तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ करीता \"0\". सावधानता करीता \"1\". डीबग संदेश करीता \"2\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -12827,7 +13491,7 @@ msgstr ""
"evolution चà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त सà¥à¤µà¤°à¥‚पन शकà¥à¤¯ होऊ शकते तà¥à¤¯à¤¾ पाठà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ कमाल आकार. मà¥à¤²à¤­à¥‚त 4MB / 4096 "
"KB आहे व KB चà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले जाते."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12836,15 +13500,15 @@ msgstr ""
"जरी अनेक पà¥à¤²à¤ˆà¤¨ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ असले तरी सà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ हे मà¥à¤²à¤­à¥‚त जंक पà¥à¤²à¤—ईन आहे. मà¥à¤²à¤­à¥‚त यादी पà¥à¤²à¤—ईन "
"अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ केले असले तरी, इतर उपलबà¥à¤§ पà¥à¤²à¤—ईन करीता शोध घेणार नाही."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"ही किलà¥à¤²à¥€ फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤¦à¤¾à¤š वाचली जाते व तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ खोटे मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाते. यामà¥à¤³à¥‡ "
+"ही किलà¥à¤²à¥€ फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤¦à¤¾à¤š वाचली जाते व तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤‚तर \"false\" मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाते. यामà¥à¤³à¥‡ "
"यादीतील मेल निवडले जात नाही व तà¥à¤¯à¤¾ संचयीका करीता पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ काढूण टाकतो."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12855,11 +13519,18 @@ msgstr ""
"XML मांडणी पधà¥à¤¦à¤¤ शीरà¥à¤·à¤• &lt;header enabled&gt; - जर मेल दरà¥à¤¶à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤§à¥à¤¯à¥‡ शीरà¥à¤·à¤• दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¤¾ "
"असेल तर कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¿à¤¤ करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr "हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ कि लà¥à¤•à¤…प_पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¶à¥€ संबंधित आहे व याचा वापर परिचीत संपरà¥à¤• पासून जंक मेल पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤à¥€à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ केला जातो."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ गती वाढविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदत करतो."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -12867,7 +13538,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤²à¤­à¥‚त संदेश यादी मधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤•à¥‚ण पतà¥à¤¤à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ à¤à¤•à¥‚ण संखà¥à¤¯à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतो, जà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¢à¥‡ '...' "
"दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ जाते."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -12875,7 +13546,7 @@ msgstr ""
"कारà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ किंवा कोसळले सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¤ मà¥à¤²à¤­à¥‚तरितà¥à¤¯à¤¾ असावे की नाही हे या संयोजना दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ "
"निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले जाते. Evolution ला पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤¸à¥à¤°à¥‚ करायची आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -12884,107 +13555,115 @@ msgstr ""
"संदेश दिनांक à¤à¤µà¤œà¥€ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• कारà¥à¤¯ मधिल अलिकडील संदेशवर आधारीत ही संयोजना, कारà¥à¤¯ कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ "
"लावायचे की नाही हे निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करते. Evolution ला पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤¸à¥à¤°à¥‚ करायची आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "संदेश यादीचे थà¥à¤°à¥‡à¤¡ बनवा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "संदेश यादीचे थà¥à¤°à¥‡à¤¡ बनवा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "विषयवर आधारीत संदेश यादीचे थà¥à¤°à¥‡à¤¡ बनवा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "संदेश पाहिले मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न कालबाहà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "संदेश पाहिले मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न कालबाहà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¥‡."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त खातà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ UID अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "इनलाइन शबà¥à¤¦à¤²à¥‡à¤–न वापरतेवेळी चूकीचे शबà¥à¤¦à¤¾à¤‚करीता अधोरेखीत रंग."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "SpamAssassin डीमन व कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट वापरा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "SpamAssassin डीमन व कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट (spamc/spamd) वापरा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• फॉनà¥à¤Ÿ वापरा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "मेल दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ इचà¥à¤›à¤¿à¤• फॉनà¥à¤Ÿ वापरा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "फकà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• सà¥à¤ªà¥…म चाचणी वापरा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "फकà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• (DNS नाही) सà¥à¤ªà¥…म चाचणी वापरा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "परसà¥à¤ªà¤° किंवा रूंद मांडणी वापरा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "गतिक रूंदीचे फॉनà¥à¤Ÿ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "तपासलेले मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक पहा/Bcc करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "तपासलेले मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक पहा/Bcc करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "तपासलेले मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक पहा/Cc करा"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "तपासलेले मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक पहा/Cc करा."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "दृशà¥à¤¯/कडून मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक तपासले आहे"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "दृशà¥à¤¯/कडून मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक तपासले आहे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "दृशà¥à¤¯/येथे पाठवा मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक तपासले आहे"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "दृशà¥à¤¯/येथे पाठवा मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक तपासले आहे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "दृशà¥à¤¯/यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक तपासले आहे"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "दृशà¥à¤¯/यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ मेनà¥à¤¯à¥‚ घटक तपासले आहे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚तरीतà¥à¤¯à¤¾ वाचन पावती विनंती पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• संदेश करीता जोडायचे."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "संचयीका वृकà¥à¤· अंतरà¥à¤—त संचयीका नाव à¤à¤²à¥€à¤ªà¤¸à¤¾à¤‡à¤œ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· अकारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤® कराचे."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -12992,43 +13671,43 @@ msgstr ""
"विषयांनी थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¥€à¤‚गवर फॉलबॅक केले अथवा नाही करेल तेवà¥à¤¹à¤¾ संदेशात जा उतà¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ किंवा रेफरनà¥à¤¸ "
"शीरà¥à¤·à¤•à¥‡ नसतात."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ मधिल अलिकडील संदेश आधारीत थà¥à¤°à¥‡à¤¡ कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ लावायचे काय"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "संदेश-यादी पटà¥à¤Ÿà¤²à¤šà¥€ रूंदी"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "संदेश-यादी पटà¥à¤Ÿà¤²à¤šà¥€ रूंदी."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Elm माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm पासून मेल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ संचयीका:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "यात पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करायचे ती संचयीका निवडा"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley मेलबॉकà¥à¤¸ (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤° Berkeley Mailbox सà¥à¤µà¤°à¥‚पन संचयीका"
@@ -13036,7 +13715,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤° Berkeley Mailbox सà¥à¤µà¤°à¥‚पन
msgid "Importing mailbox"
msgstr "मेलबॉकà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
@@ -13046,175 +13725,190 @@ msgstr "`%s' पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s तपासत आहे"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन Pine पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤°"
+msgstr "Evolution Pine पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine पासून मेल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s ला मेल पाठवा"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s कडून मेल आले"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "विषय आहे %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s मेल पाठविलेलà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ यादी"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤° नियम जोडा"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d निवडले, "
msgstr[1] "%d निवडले, "
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d काढूण टाकले"
msgstr[1] "%d काढूण टाकले"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d जंक"
msgstr[1] "%d जंक"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d नमà¥à¤¨à¤¾"
msgstr[1] "%d नमà¥à¤¨à¤¾"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d पाठविले"
msgstr[1] "%d पाठविले"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d न पाठविलेले"
msgstr[1] "%d न पाठविलेले"
-#: ../mail/mail-component.c:555
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d न वाचलेले, "
msgstr[1] "%d न वाचलेले, "
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d à¤à¤•à¥‚ण"
msgstr[1] "%d à¤à¤•à¥‚ण"
-#: ../mail/mail-component.c:896
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "नविन मेल संदेश"
-#: ../mail/mail-component.c:897
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "मेल संदेश (_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "नवीन मेल संदेश लिहा"
-#: ../mail/mail-component.c:904
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "नवीन मेल संचयीका"
-#: ../mail/mail-component.c:905
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "मेल संचयीका (_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:906
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "नविन मेल संचयीका तयार करा"
-#: ../mail/mail-component.c:1053
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "मेल संयोजना किंवा संचयीका अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी."
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "सावधानता व तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "डीबग"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€, सावधानता व डीबग संदेश"
-#: ../mail/mail-component.c:1634
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "डीबग लॉग करा"
-#: ../mail/mail-component.c:1638
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ पटà¥à¤Ÿà¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_e)"
-#: ../mail/mail-component.c:1645
-msgid "seconds."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
msgstr "सेकंद."
-#: ../mail/mail-component.c:1655
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "संदेश लॉग करा:"
-#: ../mail/mail-component.c:1707
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ लॉग करा"
-#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
-#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "हा विंडो बंद करा"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° करीता तपास (_e)"
@@ -13225,11 +13919,11 @@ msgstr "(टिप: अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ास पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>इवॉलà¥à¤¯à¥‚शनचà¥à¤¯à¤¾ या बिलà¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ SSL समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही</b>"
+msgstr "<b>Evolutionचà¥à¤¯à¤¾ या बिलà¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ SSL समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ नाही</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>छायाचितà¥à¤° पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgstr "<b>छायाचितà¥à¤° पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤•</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
@@ -13257,7 +13951,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">संदेश संयोजन</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">वà¥à¤¯à¥‚हरचना</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">संयोजना</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
@@ -13309,73 +14003,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ फॉनà¥à¤Ÿà¥à¤¸</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">आवशà¥à¤¯à¤• माहिती</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">पाठवलेले आणि मसà¥à¤¦à¤¾ संदेश</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">सरà¥à¤µà¤° वà¥à¤¯à¥‚हरचना</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">सरà¥à¤µà¤° संयोजना</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_A)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "खाते वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "नविन सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ जोडा(_w)..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ जोडा(_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "हे खाते वापरतेवेळी नेहमी बाहेर जाणारे संदेशची सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करा (_w)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ संदेश पाठवितेवेळी ते सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤¸ सà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करा (_f)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "नेहमी कारà¥à¤¬à¤¨ पà¥à¤°à¤¤ (cc) करा (_s):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "नेहमी निशà¥à¤šà¥€à¤¤ कारà¥à¤¬à¤¨ पà¥à¤°à¤¤ (bcc) करा (_b):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करतेवेळी कीरींग मधील किलà¥à¤²à¥€à¤µà¤° नेहमी विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ ठेवा (_t)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿà¥‡à¤¡ संदेश पाठवितेवेळी नेहमी सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤¸ à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करा (_m)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "वाचन पावती नेहमी जोडा (_d)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "मूळ संदेश जोडा"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "आपोआप emoticon पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ अंतरà¥à¤­à¥‚त करा (_e)"
@@ -13393,13 +14087,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° संच (_h):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "करीता"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° करीता तपास (_e) "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "जंक करीता इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° तपासा (_s)"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "येणाऱà¥à¤¯à¤¾ संदेशचे जंक करीता तपास करा (_m)"
@@ -13461,16 +14155,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "बाहेर जाणारे संदेश दà¥à¤µà¤¯à¤‚करीतà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करा (मà¥à¤²à¤­à¥‚तनà¥à¤°à¥‚प) (_u)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• जर पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संदेशला जंक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करू नका (_n)"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "पाठà¥à¤¯ आकार वाढलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संदेश सà¥à¤µà¤°à¥‚पन करू नका (_z)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "पाठà¥à¤¯ आकार वाढविलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संदेश मधिल पाठà¥à¤¯à¤šà¥€ विषयसूचीचे सà¥à¤µà¤°à¥‚पन करू नका (_z)"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ आढळलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ संदेशला जंक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करू नका (_k)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "मà¥à¤³ संदेश मधà¥à¤¯à¥‡ लिहू नका"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿ करू नका"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13533,70 +14227,84 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML संदेश"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ (_T):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "मथळे"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "अवतरण यासह ठकळ करा (_q)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "इंलाईन"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "इंलाईन मà¥à¤³ संदेश (Outlook शैलीपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "इंलाईन (Outlook शैली)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "लेबल"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "भाषांची तकà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "मेल संयोजना"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "मेल शीरà¥à¤·à¤• तकà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "मेलपेटी ठिकाण"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "संदेश संयोजक"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"टीप: लेबल नावातील अंडरसà¥à¤•à¥‹à¤° चे वापर मेनà¥à¤¯à¥‚ मधील सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ शबà¥à¤§ ओळखकरà¥à¤¤à¤¾ असा केला जातो."
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "करीता पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ नाही (_P):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr "टीप: लेबल नावातील अंडरसà¥à¤•à¥‹à¤° चे वापर मेनà¥à¤¯à¥‚ मधील सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¥€ शबà¥à¤§ ओळखकरà¥à¤¤à¤¾ असा केला जातो."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "टिप : तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ पहिलà¥à¤¯à¤¾à¤‚दा संपरà¥à¤• साधेपरà¥à¤¯à¤‚त तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦à¤•à¤°à¤¿à¤¤à¤¾ सांगितले जाणार नाही"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• जंक हेडà¥à¤¡à¤° करीता जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ आढळलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤•à¤¡à¥‡ दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· केले जाते."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾ (_g):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG किलà¥à¤²à¥€ ID(_K):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ (_w):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13604,7 +14312,7 @@ msgstr ""
"खालील मोकळà¥à¤¯à¤¾ जागेत खाते करीता वरà¥à¤£à¤¨à¤¨à¥€à¤¯ नाव कृपया करून पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा.\n"
"हे नाव फकà¥à¤¤ दरà¥à¤¶à¤¨ कारणासà¥à¤¤à¤µ वापरले जाईल."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13612,7 +14320,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ जà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡ माहिती पाठवणार तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ माहिती पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा. खातà¥à¤°à¥€ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, "
"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤• किंवा इंटरनेट सेवा पà¥à¤°à¤µà¤ à¤¾à¤•à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13621,113 +14329,121 @@ msgstr ""
"कृपया आपले नाव व ईमेल पतà¥à¤¤à¤¾ खाली पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा. जोपरà¥à¤¯à¤‚त तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ही माहिती मेल सह "
"पाठवायची गरज भासत तोपरà¥à¤¯à¤‚त, खालील \"वैकलà¥à¤ªà¥€à¤•\" परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ भरणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ नाही."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "खालील परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¾à¤¤à¥‚न निवडा"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "पोरà¥à¤Ÿ:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "फकà¥à¤¤ Bcc पà¥à¤°à¤¤à¤¿ वरà¥à¤£à¤¨à¤•à¥ƒà¤¤ संदेश पाठवितेवेळी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विचारा (_o)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "मूळ संदेश सांगा"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¥à¤¯à¤°à¥à¤¥ सांगणे"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "परवली शबà¥à¤¦ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवा (_m)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ (_p):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "परवली शबà¥à¤¦ लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवा (_p)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ छायाचितà¥à¤° शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ फकà¥à¤¤ साथनीक पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ शोधा (_e)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "SOCKS यजमान (_O):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "फकà¥à¤¤ साथनीक पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥‡ छायाचितà¥à¤° करीता शोधा (_e)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "निवडा (_e)..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "संदेश पावती पाठवा (_e):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "मानक फॉनà¥à¤Ÿ (_t):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "ठराविक HTML रà¥à¤‚दीचे फॉनà¥à¤Ÿ निवडा"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "छपाई करीता ठराविक HTML रà¥à¤‚दीचे फॉनà¥à¤Ÿ निवडा"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "गतिक HTML रà¥à¤‚दीचे फॉनà¥à¤Ÿ निवडा"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "छपाईकरीता गतिक HTML रà¥à¤‚दीचे फॉनà¥à¤Ÿ निवडा"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "मेल पाठवत आहे"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "पाठविलेलà¥à¤¯à¤¾ संदेशाची संचिका (_M):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "सरà¥à¤µà¤°à¤²à¤¾ अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे (_v)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "सरà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T): "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_n):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ (_u):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ तकà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "शबà¥à¤¦à¤²à¥‡à¤–न तपास"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ देतेवेळी तळ बाजूस टाइप करायला सà¥à¤° करा (_t)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°(_T): "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "येथील भाषाचà¥à¤¯à¤¾ यादीत जà¥à¤¯à¤¾ भाषांकरीता डिकà¥à¤¶à¤¨à¤°à¥€ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ आहे अशी भाषाय दिसतात."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13737,12 +14453,7 @@ msgstr ""
"वापरला जाईल. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ठरविलेले नाव फकà¥à¤¤\n"
"दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वापरले जाईल. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "करीता आहे."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13750,16 +14461,26 @@ msgstr ""
"जà¥à¤¯à¤¾ नावाने हे खाते ओळखायचे ते नाव टंकलेखीत.\n"
"उदा : \"वरà¥à¤•\" किंवा \"परà¥à¤¸à¤¨à¤²\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ नाव (_e):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ वापरा (_n)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव (_n):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "गतिक रà¥à¤‚दी (_a):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13769,100 +14490,124 @@ msgstr ""
"\n"
"पà¥à¤¢à¥‡ जाणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ \"पà¥à¤¢à¥‡ चलावर\" कà¥à¤²à¤¿à¤• करा. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ जोडा(_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "नेहमी इंटरनेट पासून पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा (_A)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "आपोआप पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना URL (_A):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त जंक पà¥à¤²à¤—ईन (_D):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "इंटरनेटशी पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ (_D)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° विनंती सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करू नका (आउटलà¥à¤• सहतà¥à¤µ करीता) (_D)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "अगà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ शैली (_F):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "मà¥à¤³ संदेश वरील सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात ठेवा (_K)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "संपरà¥à¤• पासून संदेश मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा (_L)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "फकà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ पहा (_L)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "यास मà¥à¤²à¤­à¥‚त खाते मà¥à¤¹à¤£à¥‚न रà¥à¤ªà¤¾à¤‚तरीत करा (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "मानवीय पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना (_M):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "संदेशला नंतर वाचणीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_M)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "इंटरनेट पासून कधिच पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करू नका (_N)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "मारà¥à¤— (_P):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ संपरà¥à¤•à¤¾à¤¸ जे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤‚धित आहे अशा यांना HTML संदेश पाठवितेवेळी विचारा (_P)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "HTML मेल हवे नसलेलà¥à¤¯à¤¾ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚ना संदेश पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¥€ विचारा (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "विषयरहीत संपरà¥à¤•à¤¾à¤¸ HTML संदेश पाठवितेवेळी विचारा (_P)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° शैली (_R):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ (_S):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥€à¤¤ करा (_S):"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "निवडा (_S)..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥€à¤®à¥‡à¤¶à¤¨ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "संदेश पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤•à¤¾à¤šà¥‡ छायाचितà¥à¤° दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "/ Cc / Bcc हेडà¥à¤¡à¤° करीता संकà¥à¤šà¥€à¤¤ करा (_S)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ संपरà¥à¤• वापरा (_U):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मà¥à¤²à¤­à¥‚त वापरा (_U)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "इतर अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥‡à¤š समान फॉनà¥à¤Ÿ वापरा (_U)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "पतà¥à¤¤à¥‡"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "रंग"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
@@ -13902,43 +14647,43 @@ msgstr "लिपी संवेदनशील (_s)"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥‡ (_m)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "शोधा (_F):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "संदेश मधà¥à¤¯à¥‡ शोधा"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "लागू करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ बाब"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "संचयीका सà¥à¤¬à¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "परवाना करार"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "काहीच न निवडलेले"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "सरà¥à¤µà¤° (_e):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ माहिती"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "ठराविक संचयीका"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13946,23 +14691,23 @@ msgstr ""
"लागू करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ निवडलेले संदेश खाली यादीत दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡ आहेत.\n"
"या नंतरची कृती \"फà¥à¤²à¥…ग\" मेनू मधून कृपया करून निवडा."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "परवाना सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾ (_A)"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾ पासून (_D):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "बाब (_F):"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "परवाना करार सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾ करीता यास टिचकी मारा (_T)"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:826
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s ला पींग करीत आहे"
@@ -14009,99 +14754,104 @@ msgstr "%2$d चा %1$d संदेश पाठवित आहे"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%2$d चा %1$d संदेश पाठविताना असमरà¥à¤¥"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "रदà¥à¤¦ केले."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "संपनà¥à¤¨."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "संदेश संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥‡ संदेश हलवत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "संदेश %s मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "सरकविलेले संदेश"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "संचयीका %s उघडत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "संचयीका %s करीता कà¥à¤µà¥‹à¤Ÿà¤¾ माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "साठा %s उघडत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "संचयीका %s काढून टाकत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' संचयीकाचे संचयन होत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "खाती '%s' काढून व संचयन करतेवेळी टाकतेवेळी"
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' खाते संचयीत करत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "संचयीका पà¥à¤¨à¥à¤¹ दाखलन"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "संचयीका काढूण टाकत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' मधिल कचरापेटी रिकामे करत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• संचयीका"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "संदेश %s पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "संदेश %d पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
msgstr[1] "संदेश %d पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "संदेश %d साठवत आहे"
-msgstr[1] "संदेश %d साठवत आहे"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d संदेश संचयीत करीत आहे"
+msgstr[1] "%d संदेश संचयीत करीत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14110,11 +14860,11 @@ msgstr ""
"येथे संदेश संचयीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "जोडणी संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14123,94 +14873,94 @@ msgstr ""
"आउटपà¥à¤Ÿ फाइल निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करीत आहे: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "माहिती लिहू शकत नाही: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s पासून जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ मोडत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ला पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ जोडत आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "ऑफलाईन करीता खाते '%s' बनवित आहे"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "सेवा तपासत आहे"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "रदà¥à¤¦ करीत आहे..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "पाठविलेले व पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥‡ मेल"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "सरà¥à¤µ रदà¥à¤¦ करा(_A)"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करत आहे..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "नविन मेलसाठी तपासत आहे"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s करीता गà¥à¤ªà¥€à¤¤à¤µà¤¾à¤•à¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤µà¤¾à¤•à¥à¤¯à¤°à¤šà¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s साठी गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दाखल करा"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दाखल करा"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ रदà¥à¤¦ केलेली कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ संपादन करा"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "संचयन व बंद करा (_S)"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "या सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€à¤¸à¤¾à¤ à¥€ नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ संपादीत करा"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "नाव:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ नाव (_S):"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥‚ल संचयीका `%s' तयार करू शकत नाही: %s"
+msgstr "सà¥à¤ªà¥‚ल संचयीका `%s' बनवू शकत नाही: %s"
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
@@ -14246,58 +14996,53 @@ msgstr "'%s:%s' शोध संचयीका करीता अदà¥à¤¯à¤¯à
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s' करीता शोध संचयीका अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करीत आहे"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "शोध संचयीका संपादीत करा"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "नवीन शोध संचयीका"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "&quot;{0}&quot; आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया अनà¥à¤¯ नाव वापरा."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"{0}\" नामक संचयीका आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया अनà¥à¤¯ नाव वापरा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "&quot;{1}&quot; आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया अनà¥à¤¯ नाव वापरा."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "\"{1}\" नामक संचयीका आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया अनà¥à¤¯ नाव वापरा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; येथे विना-रिकà¥à¤¤ संचयीका आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे.\n"
+"\"{1}\" येथे विना-रिकामी संचयीका आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे.\n"
"\n"
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ही संचयीका दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ निवड करू शकता, पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤²à¥‡à¤–न किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² पाठà¥à¤¯ जोडा, किंवा "
-"रदà¥à¤¦ करा."
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ही संचयीका दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤²à¥‡à¤–न किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² पाठà¥à¤¯ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾, किंवा "
+"रदà¥à¤¦ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ निवड करू शकता."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
-"वाचण पावती सूचना &quot;{1}&quot; करीता विनंतीकृत केले आहे. पावती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ "
+"वाचण पावती सूचना \"{1}\" करीता विनंतीकृत केले आहे. पावती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ "
"सूचना {0} करीता पाठवा?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; नामांकीत सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया अनà¥à¤¯ नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ "
-"करा."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "\"{0}\" नामांकीत सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया अनà¥à¤¯ नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥‡ मेल कशाबदà¥à¤¦à¤² आहे हे गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚ना कळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ विषय ओळ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ संदेशात जोडले आहे."
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ मेल कशाबदà¥à¤¦à¤² आहे हे गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤¾à¤‚ना कळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ अरà¥à¤¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ विषय ओळ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ संदेशात जोडले आहे."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -14308,8 +15053,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "हे खाते काढूण टाकणà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥€ आपणास खातà¥à¤°à¥€ आहे?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हे खाते अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करायचे व तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² सरà¥à¤µ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ काढूण टाकायचे?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -14320,16 +15064,13 @@ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ {0} संदेश à¤à¤•à¤¾à¤
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr ""
-"सरà¥à¤µ काढून टाकलेले संदेश संचिकेतून कायम सà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढून टाकायचे आहेत अशी आपणास खातà¥à¤°à¥€ आहे का?"
+msgstr "सरà¥à¤µ काढून टाकलेले संदेश संचयीकेतून कायम सà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढून टाकायचे आहेत अशी आपणास खातà¥à¤°à¥€ आहे का?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; मधील सरà¥à¤µ काढून टाकलेले संदेश संचिकेतून कायम सà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढून टाकायचे आहेत "
-"अशी आपणास खातà¥à¤°à¥€ आहे का?"
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ सरà¥à¤µ काढून टाकलेले संदेश \"{0}\" संचयीकेतून कायम सà¥à¤µà¤°à¥‚पी काढून टाकायचे?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14344,99 +15085,102 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "विषयाशिवाय संदेश पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ आपली खातà¥à¤°à¥€ आहे?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "कारण &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "कारण \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "कारण &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "कारण \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "रिकामी सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "शोध संचयीका &quot;{0}&quot; जोडू शकत नाही."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "शोध संचयीका \"{0}\" जोडू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "संचयीका &quot;{0}&quot; पासून &quot;{1}&quot; परà¥à¤¯à¤‚त पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करू शकत नाही."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "संचयीका \"{0}\" चे \"{1}\" पà¥à¤°à¤¤ बनवू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "संचयीका &quot;{0}&quot; तयार करू शकत नाही."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "संचयीका \"{0}\" बनवू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ संचयन संचयीका तयार करू शकत नाही."
+msgstr "तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ संचयन संचयीका बनवू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "संचयन संचयीका तयार करू शकत नाही, कारण &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "संचयन संचयीका बनवू शकत नाही, कारण \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "संचयीका &quot;{0}&quot; काढू शकत नाही."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "संचयीका \"{0}\" काढू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संचयीका &quot;{0}&quot; काढू शकत नाही."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संचयीका \"{0}\" काढू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "शोध संचयीका &quot;{0}&quot; संपादीत करू शकत नाही कारण ते असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ शोध संचयीका \"{0}\" संपादीत करू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "संचयीका &quot;{0}&quot; पासून &quot;{1}&quot; परà¥à¤¯à¤‚त हलवू शकत नाही."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "संचयीका \"{0}\" पासून \"{1}\" परà¥à¤¯à¤‚त हलवू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ &quot;{1}&quot; उघडू शकत नाही"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ \"{1}\" उघडू शकत नाही"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ &quot;{2}&quot; उघडू शकत नाही."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ \"{2}\" उघडू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ &quot;{1}&quot; उघडू शकत नाही."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ \"{2}\" उघडू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"परवाना फाइल &quot;{0}&quot;, पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ अडचणमà¥à¤³à¥‡ वाचू शकले नाही. जोपरà¥à¤¯à¤‚त परवाना "
+"परवाना फाइल \"{0}\", पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ अडचणमà¥à¤³à¥‡ वाचू शकले नाही. जोपरà¥à¤¯à¤‚त परवाना "
"सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¤ नाही तोपरà¥à¤¯à¤‚त तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ या पà¥à¤°à¤µà¤ à¤¾à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ वापरू शकणार नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; चे &quot;{1}&quot; असे पà¥à¤¨à¤°à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन करू शकत नाही."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" चे \"{1}\" असे पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚क करू शकले नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संचयीका &quot;{0}&quot; चे पà¥à¤¨à¤°à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन किंवा तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ हलवू शकत नाही."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संचयीका \"{0}\" चे पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤‚कन किंवा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरन करू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "खातà¥à¤¯à¤¾à¤¤ बदल संचयीत करू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "संचयीका &quot;{0}&quot; मधà¥à¤¯à¥‡ साठवू शकत नाही."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "संचयीका \"{0}\" अंतरà¥à¤—त संचयन करू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "फाइल &quot;{0}&quot; वर साठवू शकत नाही."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "फाइल \"{0}\" संचयीत करू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "सवाकà¥à¤·à¤°à¥€ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ &quot;{0}&quot; निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करू शकत नाही."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "सवाकà¥à¤·à¤°à¥€ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ \"{0}\" निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करू शकत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "जंक तपास अपयशी"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14444,46 +15188,42 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ केले आहे याची खातà¥à¤°à¥€ करा. लकà¥à¤·à¤¾à¤¤ ठेवा बहà¥à¤¤à¤¾à¤‚श गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ "
"लिपी संवेदनशील आहे; आपली कॅपà¥à¤¸ लॉक सà¥à¤°à¥‚ असेल."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ केलेली फाइल साठवू शकत नाही."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; नषà¥à¤Ÿ करा?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "खाते नषà¥à¤Ÿ करा?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" काढूण टाकायचे?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "शोध संचयीका &quot;{0}&quot; मधिल संदेश काढूण टाका?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "खाते नषà¥à¤Ÿ करा?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "शोध संचयीका \"{0}\" अतंरà¥à¤—त संदेश काढूण टाका?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "शोध संचयीका मधिल संदेश काढूण टाका?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "बदल रदà¥à¤¦ करा?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "काढूण टाकू नका (_e)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "काढूण टाकू नका"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¤à¥€à¤• करू नका"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ उपसंचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ चालवायचे आहे का?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14520,7 +15260,7 @@ msgstr "फाइल असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे."
#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "फाइल असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे आहे नाही अ फाईल."
+msgstr "फाइल असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे आहे नाही अ फाइल."
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
@@ -14554,7 +15294,7 @@ msgstr "पà¥à¤¢à¥‡ गेलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, खाते माहिती नà
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बाहेर पडला तर, इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ करेपरà¥à¤¯à¤¤ संदेश पाठवले जाणार नाहीत."
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ बाहेर पडला तर, Evolution पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ करेपरà¥à¤¯à¤¤ संदेश पाठवले जाणार नाहीत."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
@@ -14584,34 +15324,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "सरà¥à¤µ संदेश वाचणीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "या संचयीकेतील व उपसंचयीकातील सरà¥à¤µ संदेश वाचणीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करायचे?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "न आढळलेली संचयीका."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ निवडले नाही."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "फकà¥à¤¤ सदà¥à¤¯ संचयीका वर (_C)"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ à¤à¤•à¤¾ पेकà¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ संदेश उघडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ जासà¥à¤¤ वेळ लागू शकतो."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "कृपया खाते संयोजना पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ तपासून पहा व पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "कृपया खाते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा किंवा अनà¥à¤¯ खातेचा वापर करून पाठवा."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14619,7 +15351,7 @@ msgstr ""
"कृपया वैध इमेल पतà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿: गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा. à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€ बॉकà¥à¤¸à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाजूचे पà¥à¤°à¤¤à¤¿: बटन "
"दाबून तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ इमेल पतà¥à¤¤à¤¾ शोधू शकता."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14628,33 +15360,41 @@ msgstr ""
"कृपया याची खातà¥à¤°à¥€ घà¥à¤¯à¤¾ की खालील शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ HTML ईमेल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ उतà¥à¤¸à¤¾à¤¹à¥€ आहेत:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "ही सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ ओळखणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कृपया à¤à¤•à¤®à¥‡à¤µ नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करा."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "जà¥à¤¨à¥‡ मेल संचयीका &quot;{0}&quot; सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "जà¥à¤£à¥‡ मेल संचयीका \"{0}\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करतेवेळी अडचण."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "सरà¥à¤µà¤°à¤²à¤¾ अडचण विचारत आहे"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¨ पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ यादी करीता सरà¥à¤µà¤°à¤²à¤¾ अडचण विचारत आहे."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "वाचन पावरती विनंतीकृत केले."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "संचयीका \"{0}\" व तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सरà¥à¤µ उपसंचयीका काढूण टाकायचे?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "जंक अहवाल अपयशी"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "नकà¥à¤•à¥€ संचयीका &quot;{0}&quot; व तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ सरà¥à¤µ उपसंचयीका काढूण टाकायचे?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "जंक नाही या अहवाल अपयशी"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14704,13 +15444,13 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"खालील शोध संचयीका:\n"
"{0}\n"
"आता काढून टाकलेली संचयीका वापरा:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केले."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14718,13 +15458,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"खालील फिलà¥à¤Ÿà¤° नियम:\n"
"{0}\n"
"आता काढून टाकलेली संचयीका वापरा:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केले."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -14746,16 +15486,14 @@ msgid ""
msgstr "संदेश पाठविले गेले नाही कारण तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ निवडलेले खाते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ केले गेले नाही"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "हा संदेश पाठविलà¥à¤¯à¤¾ जाऊ शकत नाही कारण à¤à¤•à¥‚ण शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केले गेले नाही"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr ""
-"हया पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥‡ ऑथेटीकेशनला हा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° सहायà¥à¤¯ करत नाही व कदाचित ऑथेटीकेशन सहायà¥à¤¯ करत नाही."
+msgstr "हया पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥‡ ऑथेटीकेशनला हा सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° सहायà¥à¤¯ करत नाही व कदाचित ऑथेटीकेशन सहायà¥à¤¯ करत नाही."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
@@ -14777,8 +15515,7 @@ msgstr "GroupWise सरà¥à¤µà¤°à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr ""
-"या खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीका उघडता आले नाही. तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¤œà¥€ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीका वापरा?"
+msgstr "या खातà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीका उघडता आले नाही. तà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¤œà¥€ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीका वापरा?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
@@ -14833,8 +15570,8 @@ msgstr ""
"किंवा दोनà¥à¤¹à¥€ निवडा."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ सरà¥à¤µà¤° &quot;{0}&quot; वरील &quot;{0}&quot; मà¥à¤¹à¤£à¥‚न लॉगीन होणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "सरà¥à¤µà¤° \"{0}\" वरील \"{0}\" नà¥à¤°à¥‚प दाखलन अपयशी."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -14856,22 +15593,22 @@ msgstr "काढूण टाका (_E)"
msgid "_Open Messages"
msgstr "संदेश उघडा (_O)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "सदà¥à¤¯ संचयीका व उपसंचीयका वर (_S)"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "न पाहिलेले"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "पाहिलेले"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "उतà¥à¤¤à¤° दिले"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "पà¥à¤¢à¥‡ सरकवले"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¾ जासà¥à¤¤ न पाहिलेले संदेश"
@@ -14896,37 +15633,48 @@ msgstr "वरील"
msgid "Highest"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ उंच"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "आज %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "उदà¥à¤¯à¤¾ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3849
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "संदेश यादी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करीत आहे"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr "कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ संदेश शोध अटी पूरà¥à¤£ करत नाही. à¤à¤•à¤¤à¤° शोध->पà¥à¤¸à¥‚न टाका मेनà¥à¤¯à¥‚ मधून शोध घटक पà¥à¤¸à¤¾ किंवा बदलवा."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "या संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ संदेश नाही."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "शेवटचà¥à¤¯à¤¾ पासून"
@@ -14956,39 +15704,39 @@ msgstr "संदेश पाठवा"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "संवाद करा"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "अगà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ करू नका"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "पाठोपाठ"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ माहिती साठी"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "पà¥à¤¢à¥‡"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "आवशà¥à¤¯à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ नाही"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤‚ना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "तपास"
@@ -15013,6 +15761,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "विषय समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "विषय किंवा शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "विषय किंवा पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤"
@@ -15025,33 +15777,22 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• पतà¥à¤¤à¤¾ वही करीता कोर कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¤à¥‹."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "जोडणी सà¥à¤®à¤°à¥à¤£à¥€à¤¯ पà¥à¤²à¤—ईन सकà¥à¤·à¤® करा"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "जोडणी सà¥à¤®à¤°à¥à¤£à¥€à¤¯ पà¥à¤²à¤—ईन सकà¥à¤·à¤® करा."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr "संदेश भागातील जोडणी सà¥à¤®à¤°à¤£ पà¥à¤²à¤—ईन करीता सà¥à¤—ावा यादी पहा"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
msgstr "संदेश भागातील जोडणी सà¥à¤®à¤°à¤£ पà¥à¤²à¤—ईन करीता सà¥à¤—ावा यादी पहा."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯à¤¶à¤¬à¥à¤¦"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "न आढळलेली जà¥à¤¡à¤£à¥€ सà¥à¤®à¤°à¥à¤£à¤¾à¤¤ आणा (_m)"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15075,43 +15816,43 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "संदेश ला जोडणी नाही"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "संपादन पà¥à¤¢à¥‡ चालू दà¥à¤¯à¤¾ (_C)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "संदेश संपादीत करा (_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
-"फॉरà¥à¤®à¤Ÿà¤° पà¥à¤²à¤—इन जो शà¥à¤°à¤¾à¤µà¥à¤¯ जोडला इनलाईन दाखवतो व इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ वरà¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सरळ वापरायची "
+"फॉरà¥à¤®à¤Ÿà¤° पà¥à¤²à¤—इन जो शà¥à¤°à¤¾à¤µà¥à¤¯ जोडला इनलाईन दाखवतो व Evolution वरà¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सरळ वापरायची "
"परवानगी देतो."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "ऑडिओ इंलाईन पà¥à¤²à¤—ईन"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइलचे नाव निवडा"
+msgstr "Evolution पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइलचे नाव निवडा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा (_R)"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइलचे नाव निवडा"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ Evolution पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइलचे नाव निवडा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ संचयन केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा (_R)"
+msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ संचयन केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ संचयन करा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15121,94 +15862,118 @@ msgstr ""
"संपरà¥à¤•. \n"
"तà¥à¤®à¤šà¥‡ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त संयोजना, मेल फिलà¥à¤Ÿà¤° इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥€ सà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ƒ संचयीत करतो."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल पासून इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयीत करा (_R)"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल पासून Evolution पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयीत करा (_R)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयन करीता कृपया इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन संचयन निवडा:"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयन करीता कृपया Evolution संचयन निवडा:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¤‚चयन करीता फाइल निवडा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Evolution संचयीका पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution संचयीका पà¥à¤¨à¥à¤¹ संचयीत करा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ तपासा"
+msgstr "Evolution पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ तपासा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा"
+msgstr "Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "चितà¥à¤°à¤²à¥‡à¤– वापरकरà¥à¤¤à¤¾ संवाद सह"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन बंद होत आहे"
+msgstr "Evolution बंद होत आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन खाते व संयोजना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करत आहे"
+msgstr "Evolution खाते व संयोजना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करत आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन माहिती पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करीत आहे (मेल, संपरà¥à¤•, दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾, कारà¥à¤¯, मेमो)"
+msgstr "Evolution माहिती पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करीत आहे (मेल, संपरà¥à¤•, दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾, कारà¥à¤¯, मेमो)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¤ पूरà¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करीत आहे"
+msgstr "Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करीत आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन माहिती पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
+msgstr "Evolution माहिती पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ पासून फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन संयोजना दाखल करीत आहे"
+msgstr "Evolution संयोजना दाखल करीत आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "तातà¥à¤ªà¥‚रते पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ फाइल काढूण टकात आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "संचयीका %s परà¥à¤¯à¤‚त पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करीत आहे"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "संचयीका %s पासून पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤‚चयन करीत आहे"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
+msgstr "Evolution पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤‚चयीत करा"
+msgstr "Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Evolution माहिती पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Evolution माहिती पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करत असतेवेळी कृपया पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ करा."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Evolution माहिती पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करत आहे"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Evolution माहिती पà¥à¤¨à¥à¤¹ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करतेवेळी कृपया पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ करा."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "खाते अंतरà¥à¤—त माहितीचे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤µà¤° आधारीत तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प वेळ लागेल."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -15221,12 +15986,11 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—ईनची पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ व पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन बंद करायचे?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ Evolution बंद करायचे?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ निवडलेले पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल पासून इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤¨à¥à¤¹ संचयीत करायचे?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ निवडलेले पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल पासून Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹ संचयीत करायचे?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -15240,14 +16004,22 @@ msgstr ""
"Evolution आपोआप पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤à¥€ नंतर सà¥à¤°à¥‚ करायचे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, कृपया टॉगल बटन कारà¥à¤¯à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "अवैध इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाईल"
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "अपूरे परवानगी"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "अवैध Evolution पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "कृपया संचयन करीता वैध पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ फाइल निवडा."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "निवडलेली संचयीका अनà¥à¤¯ संचयीकेत पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15263,7 +16035,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन माहिती व संयोजना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤‚चयीत करा"
+msgstr "Evolution माहिती व संयोजना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤‚चयीत करा"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "R_estore Settings..."
@@ -15273,44 +16045,41 @@ msgstr "संयोजना पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करा (_e)..
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "संयोजना पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_B)..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "आपोआप संपरà¥à¤•"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "संदेश करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ देतेवेळी पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€à¤¤ आपोआप नोंदणी तयार करा (_A)"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "सà¥à¤µà¤‚यचलीत संपरà¥à¤• करीता पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ निवडा"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "तà¥à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ संदेश संपरà¥à¤•"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
-msgstr "संपरà¥à¤• माहिती व पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ Pidgin मितà¥à¤° यादी पासून वारंवार सहतà¥à¤µ करा"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "Pidgin मितà¥à¤° यादी पासून संपरà¥à¤• माहिती व पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ सहतà¥à¤µ करा"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Pidgin मितà¥à¤° यादी करीता पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ निवडा"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "याचकà¥à¤·à¤£à¥€ मितà¥à¤° यादीशी सहतà¥à¤µ करा (_b)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -15321,7 +16090,28 @@ msgstr ""
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "%s बनवितेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter उपकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ देत नाही, जबरनरितà¥à¤¯à¤¾ बंद करत आहे..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Bogofilter उप कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¸ वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯ दाखल केला गेला, बंद करीत आहे..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Bogofilter करीता पाइप अपयशी, तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ कोड: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "संदेश पाठà¥à¤¯ यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ रूपांतरीत करा (_U)"
@@ -15342,20 +16132,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Bogofilter जंक पà¥à¤²à¤—इन"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Bogofilter चा वापर करून जंक संदेश फिलà¥à¤Ÿà¤° करतो."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "SSL वापरा(_S)"
@@ -15375,17 +16170,18 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤• दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤• दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ करीता मूळ कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¤à¥‹."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "ताजे करा (_R):"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹ दाखलन (_f):"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करा (_S)"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव (_m):"
@@ -15454,8 +16250,7 @@ msgstr "हवामान दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"टेसà¥à¤Ÿ पà¥à¤²à¤—इनला जो पॉपअप मेनà¥à¤¯à¥‚ पà¥à¤²à¤—ईन दाखवतो तो कà¥à¤²à¥€à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° कॉपी पूरà¥à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ करणे देतो."
+msgstr "टेसà¥à¤Ÿ पà¥à¤²à¤—इनला जो पॉपअप मेनà¥à¤¯à¥‚ पà¥à¤²à¤—ईन दाखवतो तो कà¥à¤²à¥€à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° कॉपी पूरà¥à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥€ करणे देतो."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -15463,16 +16258,15 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ उपकरण"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मà¥à¤²à¤­à¥‚त मेलर आहे का याची तपासणी करा"
+msgstr "Evolution मà¥à¤²à¤­à¥‚त मेलर आहे का याची तपासणी करा"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• वेळी इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ सà¥à¤°à¥ होताना तो मà¥à¤²à¤¿à¤° मेलर आहे की नाही ते तपासा."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• वेळी Evolution सà¥à¤°à¥ होताना तो मà¥à¤²à¤¿à¤° मेलर आहे की नाही ते तपासा."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿà¤…पचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मà¥à¤²à¤­à¥‚त मेलर कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट आहे का याची तपासणी करा."
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿà¤…पचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ Evolution मà¥à¤²à¤­à¥‚त मेलर कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट आहे का याची तपासणी करा."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15483,14 +16277,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Evolution ला तà¥à¤®à¤šà¥‡ मà¥à¤²à¤­à¥‚त ई-मेल कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट बनवायचे?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त संचयीका मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_d)"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त कारà¥à¤¯ यादी मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_d)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त मेमो यादी मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_d)"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15498,10 +16303,56 @@ msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ किंवा पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ मà¥à¤²à¤­à¥‚तरीतà¥à¤¯à¤¾ चिनà¥à¤¹à¤•à¥ƒà¤¤ करतेवेळी कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¤à¥‹."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° (_C)"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "कि"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° कि मà¥à¤²à¥à¤¯ करीता सà¥à¤µà¤°à¥‚पन खालिलरितà¥à¤¯à¤¾ आहे:\n"
+"\";\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ विभाजीत इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° कि मà¥à¤²à¥à¤¯à¤šà¥‡ नाव."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° मेल करा"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "बाहेरील संदेश करीता इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° जोडतो."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤°"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤°à¤šà¥€ यादी"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr "ही की बाहेरील संदेश करीता जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤°à¤šà¥€ यादी दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡. हेडà¥à¤¡à¤° व हेडà¥à¤¡à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯à¤šà¥‡ सà¥à¤µà¤°à¥‚पन खालिल रितà¥à¤¯à¤¾ आहे: इचà¥à¤›à¤¿à¤• हेडà¥à¤¡à¤° नावानंतर \"=\" व मà¥à¤²à¥à¤¯ \";\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ विभाजीत केले जातील"
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "इतर वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ संचयीका उघडा"
@@ -15519,33 +16370,32 @@ msgid "_User:"
msgstr "उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ (_U):"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-msgstr ""
-"सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤³ (NTLM) ऑथेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨ वापरून हा विकलà¥à¤ª à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज सेवासंगणकाशी जोडला जाईल."
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤•à¤³ (NTLM) ऑथेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨ वापरून हा विकलà¥à¤ª à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज सेवासंगणकाशी जोडला जाईल."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "पाठà¥à¤¯ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr "हा विकलà¥à¤ª सà¥à¤Ÿà¥…नà¥à¤¡à¤°à¥à¤¡ फकà¥à¤¤ मजकूर परवलीशबà¥à¤¦ वापरून à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज सेवासंगणकाशी जोडला जाईल."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯à¤¾ बाहेर"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15553,83 +16403,87 @@ msgstr ""
"खालिल दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡à¤²à¥‡ संदेश आपोआप तà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• वà¥à¤¯à¤•à¤¿à¤¤à¥€à¤¸ पाठविले जाईल\n"
"जे तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ऑफिस मधà¥à¤¯à¥‡ नसतेवेळी मेल पाठवितात."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "मी कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯à¤¾ बाहेर आहे"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "मी कारà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¯à¤¾à¤¤ आहे"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज खातà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ परवलीशबà¥à¤¦ बदला"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ बदलवा"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज खातà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ संयोजना नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करा"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ सहायà¥à¤¯à¤•"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "किरकोळ"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज संचयीकाचे आकार पहा"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "संचयीका आकार"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज मांडणी"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "OWA URL (_O):"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤¤ करा (_u)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "मेलबॉकà¥à¤¸à¥ (_M):"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_A)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° करीता तपास (_e)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15641,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15649,7 +16503,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ खातà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ आता असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ परवली शबà¥à¤¦à¤¾à¤‚शी आताचा परवली शबà¥à¤¦ जà¥à¤³à¤¤ नाही. कृपया "
"बरोबर परवलीशबà¥à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "दोनà¥à¤¹à¥€ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ जà¥à¤³à¤µà¤¤ नाही. कृपया परवलीशबà¥à¤¦ पà¥à¤¨à¥à¤¹ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
@@ -15669,38 +16523,38 @@ msgstr "नविन गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ सधà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦à¤¾à¤šà¥€ मà¥à¤¦à¤¤ संपली आहे. कृपया तà¥à¤®à¤šà¤¾ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ बदलवा."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ पà¥à¤¢à¤šà¥à¤¯à¤¾ %d दिवसात कालबाहà¥à¤¯ होईल"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤•"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "संपादक (वाचा, बनवा, संपादन)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "लेखक (वाचा, बनवा)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "तपासकरà¥à¤¤à¤¾ (फकà¥à¤¤-वाचणीय)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "परवानगीचे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ करा"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s करीता परवानगी"
@@ -15708,7 +16562,7 @@ msgstr "%s करीता परवानगी"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15718,68 +16572,68 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खालील परवानगी संचयीका करीता पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले आहे:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ माà¤à¥‡ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त घटक सà¥à¤§à¥à¤¦à¤¾ पाहू शकता."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "तरी माà¤à¥‡ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त घटक पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ परवानगी नाही."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ %s करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न निवड करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ करा"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ काढून टाका?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ संचयीका करीता पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤¸ शोधू शकले नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ %s सकà¥à¤°à¥€à¤¯ संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ आढळले नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ काढून टाकता येऊ शकत नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤‚ची यादी अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करू शकले नाही."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ जोडू शकला नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤šà¥€ यादी वाचताना चूक."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤šà¥€ यादी वाचताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
@@ -15825,20 +16679,25 @@ msgstr "परवानगीचे सारांश (_S)"
msgid "_Tasks:"
msgstr "कारà¥à¤¯(_T):"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "परवानगी..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "संचयीका नाव"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "संचयीका आकार"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "इतर उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ संचयीका करीता सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ करा"
@@ -15847,20 +16706,20 @@ msgstr "इतर उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ संचयीका क
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज संचयीका वृकà¥à¤·"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "संचयीका असबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ करा..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "संचयीका \"%s\" पासून खरच सेवा नकारायी?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" पासून सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥‚ नका"
@@ -15924,15 +16783,18 @@ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤ शबà¥à¤¦ 7 दिवासांनà
msgid "_Change Password"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ बदलवा (_C)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(परवानगी नाकारली.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ जोडा:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ जोडा"
@@ -16050,15 +16912,11 @@ msgstr "संवेदनशील (_S): "
msgid "_User"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ (_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "बटन-वापरकरà¥à¤¤à¤¾"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ निवडा"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾ वही..."
@@ -16072,7 +16930,7 @@ msgstr "इतर उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤šà¥‡à¤‚ज खातविषयक कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ व वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ यांचा संच हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¤—ईन."
@@ -16160,10 +17018,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "आऊट-आॅफ-ऑफीस सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ बदलता आली नाही"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¤¾à¤‡à¤¬ केलेले वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ मेलबॉकà¥à¤¸à¥ दाखल करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ Evolution पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥‚ करा"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "आहे."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16177,34 +17039,34 @@ msgid ""
"\n"
"{0}\n"
" "
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ वर सेवक किंवा आहे इं चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन n अनà¥à¤¸à¤°à¤£à¥‡ लिंक n n n "
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ वर सेवक किंवा आहे इं चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ Evolution n अनà¥à¤¸à¤°à¤£à¥‡ लिंक n n n "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "अपयशीी:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "संचयीका अगोदरच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "संचयीका असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "संचयीका"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "साधारण तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "सेवक आहे नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16212,71 +17074,71 @@ msgstr ""
"जर OWA दà¥à¤¸-या मारà¥à¤—ावर जात असेल. ते तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ अकाउनà¥à¤Ÿ कॉनâ€à¤¿à¤«à¤—रेशन डायलॉगमधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤µà¥‡ "
"लागले."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ आहे नाही वर."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "URL आहे आणि."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "सरà¥à¤µà¤° नावाचे शबà¥à¤¦à¤²à¥‡à¤–न खातà¥à¤°à¥€à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¤• तपासा व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "आणि आणि."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "नाही चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "नाही चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ वर."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ यशसà¥à¤µà¥€à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बदलला."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤šà¥‡ ID पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा किंवा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पाठवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडू नका."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "सेवक आहे."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पà¥à¤°à¤­à¤¾à¤µ"
+msgstr "Evolution चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पà¥à¤°à¤­à¤¾à¤µ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "कृपया वापरकरà¥à¤¤à¤¾ निवडा."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "सेवक आहे."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "बंद करा इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन"
+msgstr "बंद करा Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "बंद करा इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन"
+msgstr "बंद करा Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "आहे नाही."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16284,7 +17146,7 @@ msgstr ""
"सरà¥à¤µà¤° Exchange 5.5 चालवीत आहे. Exchange Connector \n"
"फकà¥à¤¤ Microsoft Exchange 2000 व 2003 ला समरà¥à¤¥à¤¨ देतो."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16295,87 +17157,88 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ वापरणा-याचà¥à¤¯à¤¾ नावाचà¥à¤¯à¤¾ भाग मà¥à¤¹à¤£à¥‚न तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ वींडोज सेवेत नाव दयावे असे "
"वाटते डोमेत मà¥à¤œà¤°à¤¾ किंवा तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¥â€à¤¾à¤¬à¥à¤¦ चà¥à¤•à¥€à¤šà¤¾ दिला."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "सहित अ."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "जोडा पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नियंतà¥à¤°à¤£ यादी:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "संपादा."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वर"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
-msgstr "अपरिचित चूक."
+msgstr "अपरिचित तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "अनोळखी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "उपलबà¥à¤§ चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मेल वर."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
msgstr "संदेश सà¥à¤°à¥."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¾à¤²à¤¾ जबाबदारी सà¥à¤µà¤¿à¤•à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤°à¤¾ बनता येणार नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ मेल वर."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ फकà¥à¤¤ à¤à¤•à¤®à¥‡à¤µ Exchange खाते संयोजीत करू शकता."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
msgstr "आहे पà¥à¤¸à¥‚न टाका मेल."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
msgstr "आहे नाही मेल आता."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
msgstr "आहे नाही मेल पà¥à¤¸à¥‚न टाका मेल."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ कालबाहà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¥‡."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नियंतà¥à¤°à¤£ यादीत {0} जोडू शकत नाही"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} आधिपासूनच पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ आहे"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} आधिपासूनच यादी मधà¥à¤¯à¥‡ आहे"
@@ -16387,35 +17250,74 @@ msgstr "इतर उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सबस
msgid "Check folder permissions"
msgstr "संचयीका परवानगी तपासा"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त बाहेरील संपादक"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "संपादक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी मà¥à¤²à¤­à¥‚त आदेश."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
"plain-text messages."
-msgstr ""
-"बाहेरील संपादक संयोजक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¤—ईन. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ फकà¥à¤¤ पाठà¥à¤¯ संदेश पाठवू शकता."
+msgstr "बाहेरील संपादक संयोजक मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¤—ईन. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ फकà¥à¤¤ पाठà¥à¤¯ संदेश पाठवू शकता."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
msgid "External Editor"
msgstr "बाहेरील संपादक"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "तातà¥à¤ªà¥à¤°à¤¤à¥‡ फाइल बनवू शकत नाही"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "संपादक दाखलनजोगी नाही"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr "Evolution मेल संचयीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ तातà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤¤à¥€ फाइल बनवू शकला नाही. पà¥à¤¢à¥‡ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr "पà¥à¤²à¤—इन पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ अंतरà¥à¤—त निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केलेले बाहेरील संपादक दाखल केले जाऊ शकत नाही. अनà¥à¤¯ संपादक सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "बाहेरील संपादक संयोजीत करा"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "बाहेरील संपादकात संयोजीत करा (_E)"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "बाहेरील संपादकचा वापर करून संदेश संयोजीत करा"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "संपादक दाखल करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी आदेश: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Emacs करीता \"xemacs\"\n"
+"VI करीता \"gvim\" वापरा"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "आकार < 700bytes असलेली (48*48) png निवडा"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG फाइलं"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "फेस (_F)"
@@ -16450,20 +17352,54 @@ msgstr "संचयीका पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करू नका"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करू नका (_U)"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "कृपया वापरकरà¥à¤¤à¤¾ नाव पà¥à¤°à¤¥à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ केलेले दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ यादीसाठी पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ करीता वापरकरà¥à¤¤à¤¾ %s चे गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Google सरà¥à¤µà¤° पासून माहिती वाचू शकत नाही.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ (_C):"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯ यादी (_l)"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>सरà¥à¤µà¤°</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "गà¥à¤—ल दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ संयोजीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤²à¤—ईन."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "गà¥à¤—ल दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ व संपरà¥à¤• संयोजीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤²à¤—ईन."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "विषयसूची"
@@ -16508,16 +17444,16 @@ msgstr "सहभागीय संचयीका पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "सहभागीय संचयीका पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ संयोजना"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ मेल संयोजना"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ मेल संयोजना..."
@@ -16543,10 +17479,20 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ यादी (_J)"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ªà¤¾à¤ à¤µà¤¾"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr "संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पाठविलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ गà¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ मेलबॉकà¥à¤¸ पासून काढून टाकले जाईल. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ते नकà¥à¤•à¥€ करायचे?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ यशसà¥à¤µà¥€à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पाठविले"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "मेल पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पाठविले"
@@ -16554,12 +17500,6 @@ msgstr "मेल पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पाठविले"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "groupwise संदेशकरीता पाठवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ जोडा"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "पाठवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "GroupWise खाते मधिल वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ करीता पà¥à¤²à¤—ईन."
@@ -16568,7 +17508,72 @@ msgstr "GroupWise खाते मधिल वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ कà¤
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ªà¤¾à¤ à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "सरà¥à¤µà¤°à¤¨à¥‡ निवडलेले संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ परवानगी दिली नाही."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "अवैध वापरकरà¥à¤¤à¤¾"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ &quot;{0}&quot; करीता पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ लागू केला जाऊ शकत नाही"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ करा"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ आधिपासूनच या वापरकरà¥à¤¤à¤¾ करीता पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ परवानगी पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ केली आहे."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ अधिकार पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ वैध वापरकरà¥à¤¤à¤¾ नाव निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ करावे लागेल."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "खाते &quot;{0}&quot; आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे. कृपया संचयीका वृकà¥à¤· तपासा."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "खाते आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr "&quot;{0}&quot; नà¥à¤°à¥‚प पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ दाखलन अपयशी ठरले. कृपया आपला इमेल पतà¥à¤¤à¤¾ तपासा व पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "ही पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ बैठक आहे"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ ते सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¯à¤šà¥‡?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ ते नकारायचे?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥€à¤¤ वापरकरà¥à¤¤à¤¾ &quot;{0}&quot; सह संचयीका सहभागीय करू शकत नाही"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "यादीत इचà¥à¤›à¤¿à¤• जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करावे लागेल"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "तातà¥à¤ªà¥‚रते सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾"
@@ -16585,7 +17590,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "संपरà¥à¤• (_t)..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
@@ -16666,9 +17671,9 @@ msgstr "<b>खातà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ नाव</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ दाखलन"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16677,40 +17682,44 @@ msgstr "%2$s (वापरकरà¥à¤¤à¤¾ %3$s) करीता %1$s गà¥à¤ªà¥
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ दाखलन (_P)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ टॅब तेवà¥à¤¹à¤¾à¤š उपलबà¥à¤§ होईल जेवà¥à¤¹à¤¾ खाते ऑनलाईन उपलबà¥à¤§ होईल."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ टॅब तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤µà¥‡à¤³à¥€ उपलबà¥à¤¦ होईल जà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ खाते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ केले जाईल."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥‡"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा व परवानगी निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "नविन सहभागीय संचयीका (_S)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "वाटप"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• सूचना"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "जोडा "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "संपादन"
@@ -16775,11 +17784,11 @@ msgstr "hula दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula खाते मांडणी"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "कसà¥à¤Ÿà¤® मथळे"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP शिरà¥à¤·à¤•"
@@ -16793,7 +17802,7 @@ msgstr "<b> मथळे</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "मूलभूत यादी शीरà¥à¤·à¤²à¥‡à¤– नितà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€"
+msgstr "मà¥à¤³ व मेलींग यादी हेडà¥à¤¡à¤° (मà¥à¤²à¤­à¥‚त) (_M)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
msgid "Fetch A_ll Headers"
@@ -16832,28 +17841,28 @@ msgstr "IMAP खाते मधिल वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡ करीà
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP वैशिषà¥à¤Ÿà¥à¤¯à¥‡"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा (_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "कारà¥à¤¯ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा (_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "कारà¥à¤¯ यादी निवडा"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ निवडा"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा (_I)"
@@ -16890,14 +17899,14 @@ msgstr ""
"Evolution जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करीता iPod शोधू शकला नाही. à¤à¤•à¤¤à¤° iPod पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥‡ नाही किंवा "
"तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¥à¤°à¥‚ केले गेले नाही."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar सà¥à¤µà¤°à¥‚प (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "निवडलेले कारà¥à¤¯/मेमो/दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾/पतà¥à¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ Apple iPod शी सहतà¥à¤µ करा"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "निवडलेले कारà¥à¤¯/मेमो/दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾/पतà¥à¤¤à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•à¤¾ Apple iPod सह सहतà¥à¤µ करा"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16907,156 +17916,156 @@ msgstr "iPod शी सहतà¥à¤µ करा"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod सहतà¥à¤µà¤¤à¤¾"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' दाखल करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' तील भेटपतà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾ चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤¤ नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡à¤²à¥‡ '%s' करीता आढळलेले भेटपतà¥à¤°"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "कà¥à¤ à¤²à¥‡à¤¹à¥€ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ आढळले नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "हे चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° कà¥à¤ à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ आढळले नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "हे कारà¥à¤¯ कà¥à¤ à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ कारà¥à¤¯ यादी मधà¥à¤¯à¥‡ आढळले नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "हे मेमो कà¥à¤ à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ मेमो यादी मधà¥à¤¯à¥‡ आढळले नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "या चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ उपलबà¥à¤§ आवृतà¥à¤¤à¥€ करीता तपास घेत आहे"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "घटक वाचता आले नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' करीता घटक पाठविता आले नाही. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' करीता सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥€à¤¯à¤°à¥€à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पाठविले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' करीता तातà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤¤à¥‡ पाठविले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' नकरासà¥à¤ªà¤¦ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात पाठविले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' कडे रदà¥à¤¦ केले मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पाठविले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "संयोजकाने पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ %s ला काढूण टाकले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ करीता रदà¥à¤¦à¤•à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना पाठविले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ करीता रदà¥à¤¦à¤•à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना पाठवू शकले नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करू शकले नाही कारण सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अवैध आहे"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ केले"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° माहिती पाठविली"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "कारà¥à¤¯ माहिती पाठविली"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "मेमो माहिती पाठविली"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° माहिती पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी, चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "कारà¥à¤¯ माहिती पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी, कारà¥à¤¯ असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "मेमो माहिती पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी, मेमो असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥€ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ वैध नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr "संदेश मधà¥à¤¯à¥‡ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ असू शकते, पण दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ वैध iCalendar नाही."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधिल घटक वैध नाही"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ संदेशात कॅलेनà¥à¤¡à¤° आहे पण कॅलेनà¥à¤¡à¤°à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ घटना, कारà¥à¤¯, मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती नाहीत"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ अगाऊ घटक समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr "हे सरà¥à¤µ घटक पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ करताना फाईल साठवली गेली व कॅलेनà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करायला हवी"
+msgstr "हे सरà¥à¤µ घटक पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ करताना फाइल साठवली गेली व कॅलेनà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करायला हवी"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
@@ -17072,213 +18081,213 @@ msgstr "हे मेमो पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ उदभवते"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ संदेश काढूण टाका (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "मतभेद शोधा"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "मतभेद चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ शोधणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ शोधा"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "आज"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "आज %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "आज %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "आज %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "उदà¥à¤¯à¤¾"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "उदà¥à¤¯à¤¾ %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "उदà¥à¤¯à¤¾ %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "उदà¥à¤¯à¤¾ %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "उदà¥à¤¯à¤¾ %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>चà¥à¤¯à¤¾ वतीने पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>चà¥à¤¯à¤¾ तरà¥à¤«à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ने %s चà¥à¤¯à¤¾ मदतीने खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° माहिती पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केली आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> ने खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° माहिती पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केली आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता आपणास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¤¤à¥à¤µ दिले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ आपली हाजरी खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° मधà¥à¤¯à¥‡ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> आपली उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° मधà¥à¤¯à¥‡ अपेकà¥à¤·à¥€à¤¤ करतो:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ उपलबà¥à¤§ चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> उपलबà¥à¤§ चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17287,89 +18296,87 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता अलिकडील माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¤à¥€ इचà¥à¤›à¤¾ "
"दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीत ताजी माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता खालील पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ परतफेडरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठविला आहे:"
+msgstr "<b>%s</b>ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता खालील पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ परतफेडरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठविला आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ परतफेडरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठविला आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b>ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° रदà¥à¤¦ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b>ने खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° रदà¥à¤¦ केले आहे."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¤à¥€à¤² बदल सूचविले आहेत."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b>ने खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता बदल सूचविले आहे."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता बदल फेटळून लाविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ने खालील चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° करीता बदल फेटळून लाविले आहे."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b>ने %s ची नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ खालील कारà¥à¤¯ करीता विनंतीकृत केली आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ कारà¥à¤¯ पाठविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ कारà¥à¤¯ पाठविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b>ने %sचà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ उपलबà¥à¤§ कारà¥à¤¯ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥€ आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> उपलबà¥à¤§ कारà¥à¤¯ जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17378,136 +18385,134 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ कारà¥à¤¯ करीता अलिकडील माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ "
"दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥€ आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> खालील दिलेलà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤¦à¤² ताजी माहिती मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ करते:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील कारà¥à¤¯ करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° परतफेडरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील कारà¥à¤¯ करीता पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° परतफेडरीतà¥à¤¯à¤¾ पाठविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ने %sचà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केलेले कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केलेले कारà¥à¤¯ रदà¥à¤¦ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> %sचà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील कारà¥à¤¯ नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ मधिल बदल सूचविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील कारà¥à¤¯ नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ मधिल बदल सूचविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ने %sचà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केलेले कारà¥à¤¯ फेटाळून लाविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ने खालील निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केलेले कारà¥à¤¯ फेटाळून लाविले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b>ने %s चà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील मेमो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील मेमो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ उपलबà¥à¤§ मेमो जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> उपलबà¥à¤§ मेमो जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ इचà¥à¤›à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‹:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b>ने %sचà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ खालील सहभागीय मेमो रदà¥à¤¦ केले आहे:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b>ने खालील सहभागीय मेमो रदà¥à¤¦ केले आहे:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडा(_O)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "नाकारणे (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾(_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "सरà¥à¤µ नाकारा (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "सरà¥à¤µ तातà¥à¤ªà¥‚रते (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "तातà¥à¤ªà¥‚रते (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "सरà¥à¤µ सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾ (_A)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "माहिती पाठवा (_S)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤ करा (_U)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤(_U)"
@@ -17563,16 +18568,14 @@ msgstr "Itip सà¥à¤µà¤°à¥‚पक"
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ने चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° सोपविले आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ &quot;{1}&quot; जोडायचे?"
+msgstr "&quot;{0}&quot; ने चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° सोपविले आहे. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ &quot;{1}&quot; जोडायचे?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आले आहे"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "हा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ सदà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€à¤¤à¥à¤µ कडून नाही. पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न पà¥à¤°à¥‡à¤•à¥à¤·à¤• जोडा?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -17609,8 +18612,9 @@ msgstr "नविन मेल संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होतà¤
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "खरे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, बीप दà¥à¤¯à¤¾, किंवा नविन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ आवाज फाइल चालविले जाईल."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "\"खरे\" असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, बीप दà¥à¤¯à¤¾, किंवा नविन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ आवाज फाइल चालविले जाईल."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17656,8 +18660,16 @@ msgstr "फकà¥à¤¤ इंबॉकà¥à¤¸ संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "D-Bus संदेश निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करायचे का (_D)"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolution ची मेल सूचना"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "मेल सूचना गà¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤®"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17672,55 +18684,55 @@ msgstr[1] ""
"%2$s वेळेनंतर\n"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ %1$d नविन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ %d नविन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡."
msgstr[1] "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ %d नविन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "नविन ईमेल"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "सूचना ककà¥à¤· मधà¥à¤¯à¥‡ चिनà¥à¤¹ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_n)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "सूचना ककà¥à¤· मधील लà¥à¤•à¤²à¥à¤• चिनà¥à¤¹ (_l)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "चिनà¥à¤¹ सह पॉपप संदेश (_m)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "नविन संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ होताच आवज चालवा (_P)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "बीप (_B)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "आवाज फाइल वाजवा (_s)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
-msgstr "फाईल नाव निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा (_f):"
+msgstr "फाइल नाव निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा (_f):"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "आवाज फाइल निवडा"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "चालवा (_a)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "फकà¥à¤¤ इनबॉकà¥à¤¸ करीता नविन संदेश सूचीत करा (_I)"
@@ -17750,12 +18762,12 @@ msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤° मधà¥à¤¯à¥‡ रूपांतर कर
msgid "Mail to meeting"
msgstr "चरà¥à¤šà¤¾à¤¸à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ मेल पाठवा"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडू शकत नाही. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -17804,8 +18816,7 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "मेलींग यादी (_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr "समान मेलींग यादी आदेश (subscribe, unsubscribe...) करीता कृती पूरवा."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -17864,11 +18875,11 @@ msgstr "ई-मेल संदेश मेलींग यादीवर पà
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"कृती पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥€ नाही. याचा अरà¥à¤¥ असा की हया कृती करता असलेलà¥à¤¯à¤¾ कृतीत आपणांस सांभाळू "
+"कृती पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤¾à¤¤ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡ नाही. याचा अरà¥à¤¥ असा की हया कृती करता असलेलà¥à¤¯à¤¾ कृतीत आपणांस सांभाळू "
"शकू अशी कृती नाही.\n"
"\n"
"हेडà¥à¤¡à¤°: {0}"
@@ -17945,6 +18956,24 @@ msgstr "यादीवर सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ करा (_S)"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "यादी पासून सेवा नकारा (_U)"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "उपसंचयीका अंतरà¥à¤—त संदेश चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करायचे?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡à¤š तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संदेश चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करायचे, किंवा वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ संचयीका व उपसंचयीका अंतरà¥à¤—त देखील संदेश चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करायचे?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ संचयीका व उपसंचीयका (_S)"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "फकà¥à¤¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ संचयीका (_F)"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "सरà¥à¤µ वाचणीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
@@ -17987,7 +19016,7 @@ msgstr "कà¥à¤ à¤²à¥‡ पà¥à¤²à¤—ईन कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ क
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "पà¥à¤²à¤—ईन वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•"
@@ -17999,33 +19028,24 @@ msgstr "पà¥à¤²à¤—ईन कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ किंवा अ
msgid "_Plugins"
msgstr "पà¥à¤²à¤—ईन (_P)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "लेखक"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "विवरण"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "संयोजना"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "टीप: काहीक बदल रिसà¥à¤Ÿà¤¾à¤°à¥à¤Ÿ केलà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤µà¤¾à¤¯ लागू होत नाही"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "वà¥à¤¯à¥‚हरचना"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "या पà¥à¤²à¤—ईन करीता संयोजना परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ उपलबà¥à¤§ नाही."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "पà¥à¤²à¤—ईन"
@@ -18049,44 +19069,25 @@ msgstr "साधारण पाठà¥à¤¯ पधà¥à¤¦à¤¤à¥€"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "पाठà¥à¤¯ पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, HTML दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "PLAIN ला पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ दà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फकà¥à¤¤ PLAIN दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ (_M)"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "संयोजक पासून छपाई करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करतो."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "संदेश छापा"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯(_v)"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "संदेशची छपाई करतो"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤°"
+msgstr "Evolution पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²à¤°"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
@@ -18108,13 +19109,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ माहिती पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¥€à¤¤ करत आहे (_P)"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s' करीता गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "ही URL तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खातà¥à¤°à¥€à¤ªà¥‚रà¥à¤µà¤• काढून टाकायची आहे?"
@@ -18202,15 +19197,75 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "हलो Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python पà¥à¤²à¤—इन दाखलन चाचणी"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python चाचणी पà¥à¤²à¤—इन"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python EPlugin दाखलनकरà¥à¤¤à¤¾ करीता चाचणी पà¥à¤²à¤—इन."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "पà¥à¤²à¤—इन जे पायथन मधà¥à¤¯à¥‡ लिखीत अनà¥à¤¯ पà¥à¤²à¤—इन दाखल करते."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python दाखलकरà¥à¤¤à¤¾"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥…मनाषक (अंतरà¥à¤­à¥‚तीत)"
+msgstr "SpamAssassin (अंतरà¥à¤­à¥‚तीत)"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin आढळले नाही, कोड: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "पाइप बनविणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ अपयशी: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "फोरà¥à¤• नंतरची तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin उप कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¤¾à¤¦ देत नाही, जबरनरितà¥à¤¯à¤¾ बंद करीत आहे..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Spamassassin उप कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ मधà¥à¤¯à¥‡ वà¥à¤¯à¤¤à¥à¤¯ आणले गेले, बंद करीत आहे..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "SpamAssassin करीता पाइप अपयशी, तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ कोड: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgstr "यामà¥à¤³à¥‡ सà¥à¤ªà¥…मनाषक अधिक विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹ होते, पण हळू होते"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "SpamAssassin उपलबà¥à¤§ नाही."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "यामà¥à¤³à¥‡ SpamAssassin अधिक विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹ होईल, पण हळॠहोईल"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "दूरसà¥à¤¥ चाचणी अंतरà¥à¤­à¥‚त करा (_n)"
@@ -18219,16 +19274,16 @@ msgid ""
"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
-"सà¥à¤ªà¥…मनाषकचा वापर करून जंक संदेश फिलà¥à¤Ÿà¤° करतो. या पà¥à¤²à¤—ईनला सà¥à¤ªà¥…मविनाषक पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• "
+"SpamAssassinचा वापर करून जंक संदेश फिलà¥à¤Ÿà¤° करतो. या पà¥à¤²à¤—ईनला SpamAssassin पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• "
"आहे."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥…मविनाषक जंक पà¥à¤²à¤—ईन"
+msgstr "SpamAssassin जंक पà¥à¤²à¤—ईन"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "सà¥à¤ªà¥…मविनाषक परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+msgstr "SpamAssassin परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -18236,7 +19291,7 @@ msgstr "संदेशातील सरà¥à¤µ जोडणी किंवा
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "जोडणी संचयीत करा"
@@ -18248,16 +19303,15 @@ msgstr "जोडणी संचयीत करा..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "सरà¥à¤µ जोडणी संचयीत करा"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "संचयन बेस नाव निवडा"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "संचयीत करा"
@@ -18265,79 +19319,79 @@ msgstr "संचयीत करा"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ यादी"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤— यादी"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "टीपà¥à¤ªà¤£à¥€ यादी"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "निरà¥à¤®à¤¿à¤¤"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "संपरà¥à¤• यादी"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "समापà¥à¤¤"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "टकà¥à¤•à¥‡ पूरà¥à¤£"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚ची यादी"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "बदलविले"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV सà¥à¤µà¤°à¥‚प करीता पà¥à¤°à¤—त परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "शिरà¥à¤·à¤• आधि जोडा"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "मूलà¥à¤¯ सीमावरà¥à¤§à¤•:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "सीमावरà¥à¤§à¤• संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करा:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ याने लपविणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "कॉमा विभाजीत मूलà¥à¤¯ सà¥à¤µà¤°à¥‚प (.csv)"
@@ -18358,15 +19412,15 @@ msgstr "डिसà¥à¤•à¤µà¤° संगà¥à¤°à¤¹à¤¾(_S)"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF सà¥à¤µà¤°à¥‚प (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "लकà¥à¤·à¥ नाईल निवडा"
@@ -18391,56 +19445,56 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "फकà¥à¤¤ ही कारà¥à¤¯ यादी दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_o)"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "सà¥à¤°à¥‚वात कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® हाताळणारे पà¥à¤²à¤—ईन."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भीक खाते सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ करीता मारà¥à¤—दरà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¤à¥‡."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भीक कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "सहायà¥à¤¯à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करा"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन मांडणी सहायà¥à¤¯à¤•"
+msgstr "Evolution मांडणी सहायà¥à¤¯à¤•"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "सà¥à¤¸à¥à¤µà¤¾à¤—तम"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ तà¥à¤®à¤šà¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤—त आहे. पà¥à¤¢à¥€à¤² काही पडदयामà¥à¤³à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥€ इमेल खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚शी संपरà¥à¤• "
-"साधता येईना वा इतर अलीकडे शबà¥à¤¦à¤¹à¥‚न फाईल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करता येतील. \n"
+"Evolution मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤—त आहे. पà¥à¤¢à¥€à¤² काही पडदयामà¥à¤³à¥‡ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥€ इमेल खातà¥à¤¯à¤¾à¤‚शी संपरà¥à¤• "
+"साधता येईना वा इतर अलीकडे शबà¥à¤¦à¤¹à¥‚न फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करता येतील. \n"
"\n"
"पà¥à¤¢à¥‡ जाणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ \"पà¥à¤¢à¥‡ चला\" बटण दाबा. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करीत आहे"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हवी असलेली माहिती पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कृपया करून निवडावी:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s कडून:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "माहिती मिळवत आहे."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया वाट पहा"
@@ -18457,10 +19511,32 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "विषयनà¥à¤°à¥‚प थà¥à¤°à¥‡à¤¡ संदेश"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "विषयनà¥à¤°à¥‚प संदेश थà¥à¤°à¥‡à¤¡ करा (_F)"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr "संदेश भाग अंतरà¥à¤—त बदलविणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प पà¥à¤²à¤—इन करीता मà¥à¤–à¥à¤¯/मà¥à¤²à¥à¤¯ जोडीची यादी."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "शिरà¥à¤·à¤• नाही"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प नà¥à¤°à¥‚प संचयीत करा (_T)"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प नà¥à¤°à¥‚प संचयीत करा"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ आधारीत पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प पà¥à¤²à¤—इन"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "tnef जोडणी डीकोड करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ ytnef चा वापर करणारे सोपे पà¥à¤²à¤—ईन."
@@ -18469,33 +19545,55 @@ msgstr "tnef जोडणी डीकोड करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ y
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF जोडणी डीकोडर"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "WebDAV संपरà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤²à¤—ईन."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV संपरà¥à¤•"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "IfMatch टाळा (apache < 2.2.8 वरील आवशà¥à¤¯à¤•) (_A)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन शेल"
+msgstr "Evolution शेल"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन शेल Config फॅकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
+msgstr "Evolution शेल Config फॅकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन चाचणी"
+msgstr "Evolution चाचणी"
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन चाचणी भाग"
+msgstr "Evolution चाचणी भाग"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "सदà¥à¤¯ छपाईयंतà¥à¤°à¤£à¤¾ रचनाचे अकà¥à¤·à¤°à¤®à¤¾à¤³à¤¾ वरà¥à¤£à¤¨."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ सरà¥à¤µà¤° जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ अधिपà¥à¤°à¤£à¥€à¤¤ करा"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "वà¥à¤¯à¥‚हरचना आवृतà¥à¤¤à¥€"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना URL"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "कà¥à¤°à¥…श पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ चालवायचे की नाही हे निशà¥à¤šà¤¯ करतो."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "संयोजना आवृतà¥à¤¤à¥€"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18514,65 +19612,154 @@ msgid "Default window width"
msgstr "मà¥à¤²à¤­à¥‚त चौकट रà¥à¤‚दी"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "इंटरनेट वरील HTTP/सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥€à¤¤ HTTP सेवा करीता पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करतेवेळी पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करतो."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ यजमान नाव"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ परवलीचा शबà¥à¤¦"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "सà¥à¤°à¥‚वातीला मà¥à¤²à¤­à¥‚तरितà¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ ID किंवा घटकाचे अलायस."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"खरे असलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ सरà¥à¤µà¤° वरील जà¥à¤³à¤µà¤£à¥€ करीता अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨à¤¾à¤šà¥€ आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे. वापरकरà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤µ "
+"\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf कि पासून पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ केले जाते, व गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ gnome-keyring किंवा ~/.gnome2_private/Evolution गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ फाइल पासून पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ केले जाते."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "शेवटचे अदà¥à¤¯à¤¯à¤¾à¤µà¤¤à¥€à¤¤ केलेले संयोजना आवृतà¥à¤¤à¥€"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "ऑफलाइन वापराकरता डीसà¥â€à¤•à¤µà¤° कपà¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥€à¤² मारà¥à¤—ाची यारी जो सीकà¥à¤°à¥€à¤¨à¤¾à¤‡à¤¡à¤ करायची आहे"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "विना-पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ यजमान"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ कारà¥à¤¯ करतेवेळी वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Proxy संयोजना पदà¥à¤§à¤¤à¥€"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ यजमान नाव"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ यजमान नाव"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ पोरà¥à¤Ÿ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr "पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना पदà¥à¤§à¤¤à¥€ निवडा. समरà¥à¤¥à¥€à¤¤ मà¥à¤²à¥à¤¯ 0, 1, 2, व 3 आहेत जे \"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संयोजना वापरा\", \"पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ नाही\", \"मानवीय पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना वापरा\" व \"autoconfig url नà¥à¤°à¥‚प पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना वापरा\" दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤¤à¥‡."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "बाजूची पटà¥à¤Ÿà¥€ दिसणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी आहे"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "पà¥à¤°à¤—ती सावधानता संवाद वगळा"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ सावधानता संवाद वगळा"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ दिसणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी आहे"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution ची संयोजना आवृतà¥à¤¤à¥€, मà¥à¤–à¥à¤¯/किमान/संयोजना सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€(उदाहरणारà¥à¤¥ \"2.6.0\")."
+msgstr "Evolution ची संयोजना आवृतà¥à¤¤à¥€, मà¥à¤–à¥à¤¯/किमान/संयोजना सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€(उदाहरणारà¥à¤¥ \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ चौकटीची मà¥à¤²à¤­à¥‚त उंची, पीकà¥à¤¸à¥‡à¤² मधà¥à¤¯à¥‡."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ चौकटीची मà¥à¤²à¤­à¥‚त रूंदी, पीकà¥à¤¸à¥‡à¤² मधà¥à¤¯à¥‡."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "बाजूचà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ करीता मà¥à¤²à¤­à¥‚त रूंदी, पीकà¥à¤¸à¥‡à¤² मधà¥à¤¯à¥‡."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution ची संयोजना आवृतà¥à¤¤à¥€, मà¥à¤–à¥à¤¯/किमान/संयोजना सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¸à¤¹(उदाहरणारà¥à¤¥ \"2.6.0\")."
+msgstr "Evolution ची संयोजना आवृतà¥à¤¤à¥€, मà¥à¤–à¥à¤¯/किमान/संयोजना सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¸à¤¹(उदाहरणारà¥à¤¥ \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "HTTP ला पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ अंतरà¥à¤—त पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मशीनचे नाव."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¥€à¤¤ HTTP ला पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ अंतरà¥à¤—त पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मशीनचे नाव."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "socks ला पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ अंतरà¥à¤—त पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ मशीनचे नाव."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr "\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ मशीन वरील पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पोरà¥à¤Ÿ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr "\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ मशीन वरील पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पोरà¥à¤Ÿ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr "\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¥€à¤¤ मशीन वरील पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ करणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी पोरà¥à¤Ÿ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18581,52 +19768,65 @@ msgstr ""
"विंडो बटणाची सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤² कॅन बी \"टेकà¥à¤¸à¥à¤Ÿ\", \"आयकॉनà¥à¤¸\", \"बोथ\", \"टूलबार\". टूलबार सेट "
"करता गà¥à¤¨à¥‹à¤®à¤¨à¥‡ बटणांची सà¥à¤Ÿà¤¾à¤ˆà¤² ठरवता येते."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"या कि अंतरà¥à¤—त पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾, व पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ विना जà¥à¤³à¤²à¥‡à¤²à¥‡ (सकà¥à¤°à¥€à¤¯ असलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°) यजमानची यादी समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ आहे. मà¥à¤²à¥à¤¯ यजमाननाव, कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भिक वाइलà¥à¤¡à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¡ जसे की *.foo.com चा वापर करून), IP यजमान पतà¥à¤¤à¤¾ (दोनà¥à¤¹à¥€ IPv4 व "
+"IPv6) व नेटमासà¥à¤•à¤¸à¤¹ संजाळ पतà¥à¤¤à¤¾ (जसे की 192.168.0.0/24) असे असू शकते."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "साधनपटà¥à¤Ÿà¥€ दिसत आहे"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन ऑनलाईन à¤à¤µà¤œà¥€ ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¤ सà¥à¤°à¥‚ करायचे."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL जे पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ संयोजना मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¤à¥‡."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "कà¥à¤°à¥…श शोध केला पाहिजे की नाही"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ वापरा"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‰à¤•à¥à¤¸à¥€ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करतेवेळी अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¨ करीता वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी वापरकरà¥à¤¤à¤¾ नाव."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Evolution ऑनलाईन à¤à¤µà¤œà¥€ ऑफलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¤ सà¥à¤°à¥‚ करायचे."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "चौकट मोठे केले पाहिजे की नाही."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "बाजूचीपटà¥à¤Ÿà¥€ दिसली पाहिजी की नाही."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ पटà¥à¤Ÿà¥€ दिसली पाहिजे का."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "साधनपटà¥à¤Ÿà¥€ दिसली पाहिजे का."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Evolution चà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤—तीशील आवृतà¥à¤¤à¥€ मधà¥à¤¯à¥‡ सावधानता संवाद वगळायचे."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Evolution चà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ करीता सावधानता संवाद वगळायचे."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "चौकट बटण दिसले पाहिजे का."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "चौकट बटण शैली"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "चौकट बटण दिसले पाहिजे"
@@ -18642,175 +19842,160 @@ msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¯ जोडणà¥à¤¯à¤¾"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "ही जोडणी बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ ठीक आहे वर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा व ऑफलाईन जा"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "चालविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° निवडा:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाईल निवडा व यादितील कोणला पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° यादी फाईल आहे ते "
+"Evolution मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाइल निवडा व यादितील कोणला पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° यादी फाइल आहे ते "
"निवडा.\n"
"\n"
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ माहित नसेल तर \"आपोआप\" निवडा व इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ ते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करेल."
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ माहित नसेल तर \"आपोआप\" निवडा व Evolution ते कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करेल."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "या पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ करीता लकà¥à¤·à¥à¤¯ निवडा"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-"पà¥à¤¢à¥€à¤² à¤à¤¼à¤ªà¥à¤²à¥€à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¤•à¤¡à¥‚न पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करताना इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨à¤¨à¥‡ सेटींगà¥à¤œ पाâ€à¤¿à¤¹à¤²à¥€: पाईन, नेटसà¥à¤•à¥‡à¤ª, इà¤à¤²à¤à¤®, "
+"पà¥à¤¢à¥€à¤² à¤à¤¼à¤ªà¥à¤²à¥€à¤•à¥‡à¤¶à¤¨à¤•à¤¡à¥‚न पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करताना Evolutionने सेटींगà¥à¤œ पाâ€à¤¿à¤¹à¤²à¥€: पाईन, नेटसà¥à¤•à¥‡à¤ª, इà¤à¤²à¤à¤®, "
"आयकॅलेनà¥à¤¡à¤°.\n"
"पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤–ी सेंटीगà¥à¤œ मिळाली नाहीत.\n"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ परत पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करायचा असेल तर, \"मागील\" बटण दाबा.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "फाइलनाव (_i):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "फाइल निवडा"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°(_t):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "जà¥à¤¨à¥‡ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न माहिती व संयोजना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा (_o)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "à¤à¤•à¤š फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करा(_s)"
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "संचयीका नाव निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "संचयीका नाव Return अकà¥à¤·à¤° असू शकत नाही."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "संचयीका नाव \"/\" अकà¥à¤·à¤° असू शकत नाही."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "संचयीका नाव \"#\" अकà¥à¤·à¤° असू शकत नाही."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' व '..' आरकà¥à¤·à¥€à¤¤ संचयीका नाव आहेत."
+msgstr "Evolution पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन"
+msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "The GNOME पाईलट साधान या पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ आहे असे दिसून येत नाही."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "%s चालवताना चूक."
+msgstr "%s चालवताना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ नाही."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy चालवू शकत नाही."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007"
+msgstr "संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007, 2008."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन संकेतसà¥à¤¥à¤³"
+msgstr "Evolution संकेतसà¥à¤¥à¤³"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "FAQ वेबपान उघडतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "ऑफलाईन काम करा (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "ऑफलाईन काम करा (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯ करा"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन सदà¥à¤¯à¤¾ ऑनलाईन आहे. ऑफलाईन कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ या बटणावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution सदà¥à¤¯à¤¾ ऑनलाईन आहे.\n"
+"ऑफलाईन कारà¥à¤¯ करीता या बटनावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution ऑफलाईन जाणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¤ आहे."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन सदà¥à¤¯à¤¾ ऑफलाईन आहे. ऑनलाईन कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ या बटणावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution सदà¥à¤¯à¤¾ ऑफलाईन आहे.\n"
+"ऑनलाईन कारà¥à¤¯ करीता या बटनावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s वापरा"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "ठीक आहे"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "अवैध बाब"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF वर नोंदणीकृत करू शकले नाही"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "वà¥à¤¯à¥‚हरचना माहितीकोश आढळले नाही"
+msgstr "संयोजना माहितीकोश आढळले नाही"
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
@@ -18818,15 +20003,16 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¥‚हरचना माहितीकोश आढळले
msgid "New"
msgstr "नविन"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "नविन चाचणी"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "चाचणी (_T)"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "नविन घटक निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
@@ -18836,7 +20022,7 @@ msgstr "Evolution मधà¥à¤¯à¥‡ फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ सहायà¥à¤¯à¤•"
+msgstr "Evolution पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ सहायà¥à¤¯à¤•"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
@@ -18864,12 +20050,12 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ सहायà¥à¤¯à¤•à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¤šà¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤—त आहे.\n"
-"या सहायà¥à¤¯à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ मधिल\n"
-"बाहेरील फाईलà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¸ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ मारà¥à¤—दरà¥à¤¶à¤¨ करील."
+"Evolution पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€ सहायà¥à¤¯à¤•à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¤šà¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤—त आहे.\n"
+"या सहायà¥à¤¯à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ Evolution मधिल\n"
+"बाहेरील फाइलà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पधà¥à¤¦à¤¤à¥€à¤¸ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ मारà¥à¤—दरà¥à¤¶à¤¨ करील."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18904,74 +20090,51 @@ msgstr ""
"आमà¥à¤¹à¥€ अशी आशा करतो की तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ आमचे काम आवडेल, व\n"
"आपलà¥à¤¯à¤¾ सहभागाचà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤ आहे!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"धनà¥à¤¯à¤µà¤¾à¤¦\n"
-"इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन संघ\n"
+"Evolution संघ\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ कळवू नका"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Evolution कà¥à¤°à¥…श पà¥à¤¨à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¥€"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "दà¥à¤°à¥à¤²à¤•à¥à¤· करा (_n)"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Evolution शेवटचà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ कारà¥à¤¯à¤°à¤¤ केलà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ बंद à¤à¤¾à¤²à¥‡\n"
-"असे दिसून येते. धोका टाळणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾, सरà¥à¤µ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ पटल लपविले जातील.\n"
-"दृशà¥à¤¯ मेनà¥à¤¯à¥ पासून पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ पटल पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केले जाऊ शकतात.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "हे संदेश पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¥‚ नका (_D)"
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "ठराविक विभाग सकà¥à¤°à¥€à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन भाग सà¥à¤°à¥‚ करा"
+msgstr "ठराविक विभाग सकà¥à¤°à¥€à¤¯ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ Evolution भाग सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "ऑनलाईन पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ सà¥à¤°à¥‚ करा"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "सरà¥à¤µ Evolution घटक जबरनरितà¥à¤¯à¤¾ बंद करा"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन 1.4 पासून जबरनरीतà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¤ƒ-सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करा"
+msgstr "Evolution 1.4 पासून जबरनरीतà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¤ƒ-सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीत करा"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "फाइलचà¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µ घटकास डीबगींग आउटपà¥à¤Ÿ पाठवा."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "कà¥à¤ à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥€ पà¥à¤²à¤—ईन चे दाखलन अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "मेल, संपरà¥à¤• व कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पटल पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करा."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन PIM आणि ईमेल कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट"
+msgstr "- Evolution PIM आणि ईमेल कà¥à¤²à¤¾à¤à¤‚ट"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18994,7 +20157,7 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ {0} पासून जà¥à¤¨à¥€ माहितà¥
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन सà¥à¤°à¥‚ करू शकत नाही."
+msgstr "Evolution सà¥à¤°à¥‚ करू शकत नाही."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -19071,7 +20234,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥‡ इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ संयोजना पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संयोजनाशी जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤¤ नाही.\n"
+"तà¥à¤®à¤šà¥‡ Evolution संयोजना पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संयोजनाशी जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤¤ नाही.\n"
"\n"
"अधिक तपशील करीता मदत कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
@@ -19083,7 +20246,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥‡ इवà¥à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤¶à¤¨ संयोजना पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संयोजनाशी जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤¤ नाही.\n"
+"तà¥à¤®à¤šà¥‡ Evolution संयोजना पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ संयोजनाशी जà¥à¤³à¤µà¤¿à¤¤ नाही.\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
@@ -19112,7 +20275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"दाबा जर पà¥à¤¢à¥‡ जायचे असेल तर तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ काही जà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ माहितीना तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ संपरà¥à¤• करता येणार नाही.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19123,7 +20286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ मांडणी संपादीत करा:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19132,7 +20295,7 @@ msgstr ""
"हे पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¤à¥à¤° जà¥à¤¯à¤¾ अधिपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¾à¤¨à¥‡ पाठविले तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° तà¥à¤®à¤šà¤¾ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ असलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥€ या "
"पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹à¤¤à¤¾à¤µà¤° विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ ठेवू शकता जोपरà¥à¤¯à¤‚त येथे ठराविक उलà¥à¤²à¥‡à¤– केला जात नाही"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19189,22 +20352,27 @@ msgstr "ई-मेल पतà¥à¤¤à¤¾"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "सरà¥à¤µ CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइलं"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° दृशà¥à¤¯à¤•: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "`%s' करीता गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° माहितीकोश करीता नविन गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "नविन गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19213,7 +20381,7 @@ msgstr ""
"याला पाठविले:\n"
" विषय: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19222,7 +20390,7 @@ msgstr ""
"याने पाठविले:\n"
" विषय: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° निवडा"
@@ -19391,13 +20559,12 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "या संसà¥à¤¥à¤¾à¤‚कडून सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¥€ ओळख दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¤¾à¤°à¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आपलà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥‡ आहे:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥€à¤² फाईलवरील पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤µà¤°à¥‚न हà¥à¤¯à¤¾ लोकांना ओळखले जाऊ शकते:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥€à¤² फाइलवरील पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤µà¤°à¥‚न हà¥à¤¯à¤¾ लोकांना ओळखले जाऊ शकते:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥€à¤² फाईलवरील पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤µà¤°à¥‚न हà¥à¤¯à¤¾ लोकांना ओळखले जाऊ शकते:"
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¡à¥€à¤² फाइलवरील पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤µà¤°à¥‚न हà¥à¤¯à¤¾ लोकांना ओळखले जाऊ शकते:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -19408,7 +20575,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "CA विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹à¤¤à¤¾ संपादीत करा (_E)"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आधिपासूनच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे"
@@ -19575,15 +20742,15 @@ msgstr "विषयाचे à¤à¤•à¤®à¥‡à¤µ ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 फाइल गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "PKCS12 फाइल करीता गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ केलेले पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
@@ -19616,8 +20783,7 @@ msgstr "सरà¥à¤µ संपरà¥à¤• येथे पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ à¤
msgid "Contact _Preview"
msgstr "संपरà¥à¤• पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ (_P)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤ बनवा"
@@ -19639,11 +20805,10 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "संचयीकामधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "नविन पतà¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¹à¥€ संचयीका निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "नविन पतà¥à¤¤à¤¾ वही संचयीका बनवा"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "कापा"
@@ -19684,8 +20849,7 @@ msgstr "निवडलेली संचयीकातील संपरà¥à
msgid "Move to Folder..."
msgstr "संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ हलवा..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "चिकटवा"
@@ -19722,13 +20886,11 @@ msgstr "निवडलेले संपरà¥à¤• VCard असे संचय
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "निवडलेलà¥à¤¯à¤¾ संचयीकातील संपरà¥à¤•à¤¾à¤¸ VCard मà¥à¤¹à¤£à¥‚न संचयन करा"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "सरà¥à¤µ निवडा"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "सरà¥à¤µ निवडा (_A)"
@@ -19797,7 +20959,7 @@ msgstr "संपरà¥à¤• यास सरकवा (_M)..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "संचयीका संपरà¥à¤• येथे हलवा (_M)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "नविन(_N)"
@@ -19858,7 +21020,7 @@ msgid "Month"
msgstr "महिना"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "पà¥à¤¢à¤šà¤¾"
@@ -19867,7 +21029,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "छपाई करीताचे दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯à¥€à¤¤ करतो"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "मागचा"
@@ -19935,232 +21097,6 @@ msgstr "कामाचा आठवडा"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "नियà¥à¤•à¥à¤¤à¥€ उघडा (_O)"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "निवडलेले पाठà¥à¤¯ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "निवड कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "निवडलेले पाठà¥à¤¯ कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "निवड कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ मधà¥à¤¯à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¥‡à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न चिकटवा"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¥‡à¤ªà¤¾à¤¸à¥‚न पाठà¥à¤¯ चिकटवा"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "सरà¥à¤µ पाठà¥à¤¯ निवडा"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "जोडा"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "फाइल जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "सदà¥à¤¯ चौकट बंद करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "सदà¥à¤¯ चौकट संचयन करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "उपलबà¥à¤§ मदत दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "बंद करा"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "अंतरà¥à¤­à¥‚त करा (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "जोडणी (_A)..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "बंद करा(_C)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "फाइल(_F)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत करा(_H)"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯(_O)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "सरà¥à¤µ दिवसांतील घटना"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "सरà¥à¤µ दिवसांतील घटना (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "गोपनीय मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विभाजीत करा"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "खासगी मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विभाजीत करा"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "साधारण मà¥à¤¹à¤£à¥‚न विभाजीत करा"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "या घटनाकरीता अलारà¥à¤® निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ किंवा अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "पà¥à¤°à¤—त पाठवा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ अंतरà¥à¤­à¥‚त करा"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "यास वारंवार घटना बनवा"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "सामाजीक (_b)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤§à¥€ करीता अडचन मà¥à¤•à¥à¤¤ / वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ माहिती"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "भूमीका कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_o)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ पाठवा (_O)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "वेळ वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_b)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_Z)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "RSVP गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "भà¥à¤®à¤¿à¤•à¤¾ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ की नाही या करीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "सरà¥à¤µ दिवसातील घटना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करायचे का याकरीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "वेळ वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤šà¥‡ का याकरीता बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "सतरà¥à¤•à¤¤à¤¾ (_A)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤— (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "विभाजन (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤ (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "मोकळे/वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥(_F)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "खासगी (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "RSVP (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¥€ (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°(_S)"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°(_T)"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "रदà¥à¤¦ मेल कारà¥à¤¯à¤ªà¤§à¥à¤¦à¤¤à¥€ रदà¥à¤¦ करा"
@@ -20190,7 +21126,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "कचरा रिकामे करा (_T)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "संचयीका (_o)"
@@ -20324,8 +21259,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "वाचलेले संदेश लपवा (_R)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° आडवी ओळ मारà¥à¤¨ ते संदेश दाखवणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥‡à¤•à¥à¤·à¤¸ ते संदेश लपवा"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -20408,7 +21342,7 @@ msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡ केलेले संदेश यादी"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "थà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¨à¥à¤°à¥‚प समà¥à¤¹ बनवा (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "संदेश (_M)"
@@ -20704,7 +21638,7 @@ msgstr "पाठà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ मà¥à¤³ आकार पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¾
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "निवडलेले पाठà¥à¤¯ फाईल संचयीत करा"
+msgstr "निवडलेले पाठà¥à¤¯ फाइल संचयीत करा"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
@@ -20743,129 +21677,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ संदेशातील भागा मधà¥à¤¯à¥‡ लà¥à¤•à¤²à¥à¤•à¤£à¤¾à¤°à¥‡ करà¥à¤¸à¤° दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "सामानà¥à¤¯ शैलीत संदेश दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "ईमेल हेडà¥à¤¡à¤° रहीता संदेश दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "संदेशचे वासà¥à¤¤à¤µà¥€à¤• ईमेल सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "निवडलेले संदेश काढूण टाकू नका"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "अमहतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ (_m)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "लहानत लहान करा (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "जोडलेले (_A)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "कॅरेट पधà¥à¤¦à¤¤à¥€ (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "बाब पà¥à¤¸à¥‚न टाका (_C)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "संदेश नषà¥à¤Ÿ करा(_D)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "संदेश मधà¥à¤¯à¥‡ शोधा (_F)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "पूरà¥à¤£ मà¥à¤¹à¤£à¥‚न चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_F)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "येथे जा (_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "महतà¥à¤µà¤¾à¤šà¥‡ (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "इंलाईन (_I)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "जंक (_J)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दाखल करा(_L)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "संदेश सà¥à¤¤à¥à¤°à¥‹à¤¤(_M)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "पà¥à¤¢à¥€à¤² संदेश(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामानà¥à¤¯ आकार(_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "जंक नाही (_N)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "नविन चौकटीत उघडा (_O)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "पूरà¥à¤µà¥€à¤šà¥‡ संदेश (_P)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "चिनà¥à¤¹à¤¾à¤•à¥ƒà¤¤ केलेले (_Q)"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "वाचा (_R)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "संदेश संचयीत करा (_S)..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "न वगळलेले संदेश (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "न वाचलेले (_U)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "à¤à¥‚म (_Z)"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "विशालीकरण करा (_Z)"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "हा विंडो बंद करा"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करा"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -20903,290 +21833,6 @@ msgstr "निवडले मेमो पहा"
msgid "_Open Memo"
msgstr "मेमो उघडा (_O)"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "फाईल जोडा"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "सदà¥à¤¯ फाइल बंद करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€à¤²à¤¾ वगळता सरà¥à¤µà¥‡ काढूण टाका"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "PGP सह संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "S/MIME à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤¹ संदेश à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "सà¥à¤µà¤°à¥‚पन (_m)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "संदेश वाचलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सूचना मिळवा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HTML (_M)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ अंतरà¥à¤­à¥à¤¤ करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "फाइल उघडा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ (_E)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "वाचन पावती विनंतीकृत करा (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ (_c)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME à¤à¤‚कà¥à¤°à¥€à¤ªà¥à¤Ÿ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ (_n)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "पाठवा (_e)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "असे संगà¥à¤°à¤¹à¤¾"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीत करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "असे संगà¥à¤°à¤¹à¤¾(_A)..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीत करा (_D)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "मसà¥à¤¦à¤¾ संचयीत करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीत करा..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाइल सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ठेवा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाइल वेगळे नाव देउन सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ ठेवा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "संदेश ठराविक संचयीका मधà¥à¤¯à¥‡ संचयीत करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "मेल HTML सà¥à¤µà¤°à¥‚पात पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "हा संदेश पाठवा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾ खूपच जासà¥à¤¤ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ केली आहे"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "हे संदेश तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ PGP किलà¥à¤²à¥€ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "हे संदेश तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ S/MIME किलà¥à¤²à¥€ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ सà¥à¤µà¤¾à¤•à¥à¤·à¤°à¥€ करा"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "BCC गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "CC गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "निवडकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पासून दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "यास-पाठवा गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "यास पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤‰à¤¤à¥à¤¤à¤° दà¥à¤¯à¤¾ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदल करतो"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Bcc कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_B)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Cc कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_C)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "सरà¥à¤µ नषà¥à¤Ÿ करा(_D)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤• कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_F)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "उघडा(_O)..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°(_P)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "संदेश पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤•à¥ƒà¤¤ करा (_P)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_R)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾(_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "पाठविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾à¤šà¥‡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_S)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "बंद करा (_l)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "HTML (_T)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "संगà¥à¤°à¤¹à¤¾ आणि बंद करा"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "संगà¥à¤°à¤¹à¤¾ आणि बंद करा(_C)"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ फाईल संचयीत करा आणि चौकट बंद करा"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ संयचीका यादीत संचयीका जोडा"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "यादी पà¥à¤¨à¥à¤¹ दाखल करा"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "संचयीका यादी पà¥à¤¨à¥à¤¹ दाखल करा"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬ संचयीका यादीतून संचयीका काढूण टाका"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "सबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "असबसà¥à¤•à¥à¤°à¥ˆà¤¬"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "निवड उलटे करा (_I)"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤• तपशील पहाणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ बदलवा / पहा वर किलà¥à¤• करा"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तपशील"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ तपशील(_S)"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "निवडले कारà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ करा"
@@ -21241,7 +21887,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯ उघडा (_O)"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन विषयी..."
+msgstr "Evolution विषयी..."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
@@ -21273,7 +21919,7 @@ msgstr "फकà¥à¤¤ पाठà¥à¤¯ सह चौकट बटन दरà¥à¤¶à
#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन FAQ (_F)"
+msgstr "Evolution FAQ (_F)"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
@@ -21349,7 +21995,7 @@ msgstr "उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€ दरà¥à¤¶à¤µà¤¾(_T)"
#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "इवॉलà¥à¤¯à¥‚शन विषयी माहिती दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
+msgstr "Evolution विषयी माहिती दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
@@ -21380,50 +22026,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ पटà¥à¤Ÿà¥€ पहा/लपवा"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "ऑफलाईन कारà¥à¤¯ करा (_O)"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "विषयी(_A)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "चौकट बंद करा (_C)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¶à¤¬à¥à¤¦ विसरा (_F)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "नेहमी विचारलेले पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ (_F)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "बटन लपवा (_H)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "फकà¥à¤¤ चिनà¥à¤¹ (_I)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "जलद संदरà¥à¤­ (_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "बाहेर जा (_Q)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "सà¥à¤µà¥€à¤šà¤° देखाव (_S)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "सहतà¥à¤µ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ (_S)..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "फकà¥à¤¤ पाठà¥à¤¯ (_T)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "चौकट (_W)"
@@ -21500,11 +22150,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€à¤¸à¤¹(_S)"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21521,8 +22171,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° निवडा"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "वेळ कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° कॅमà¥à¤¬à¥‹à¤¬à¥‰à¤•à¥à¤¸"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° डà¥à¤°à¥‰à¤ª-डाऊन संयोग बॉकà¥à¤¸à¥"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21533,19 +22183,19 @@ msgstr ""
"नकाशावरील भागावर à¤à¥‚म करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ डावे माऊस बटण दाबा व टाईम à¤à¥‹à¤¨ निवडा.\n"
"à¤à¥‚म आऊट करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ उजवे माऊस बटण दाबा."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "संकलन"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s करीता दृशà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ वरà¥à¤£à¤¨ करा"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "दृशà¥à¤¯ पहा"
@@ -21555,17 +22205,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "\"%s\" करीता दृशà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ वरà¥à¤£à¤¨ करा"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "तकà¥à¤¤à¤¾"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "कà¥à¤·à¤£à¥€"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दृशà¥à¤¯ संगà¥à¤°à¤¹à¤¾"
@@ -21579,7 +22229,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯ दृशà¥à¤¯ बदलून घà¥à¤¯à¤¾ (_R)"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• दृशà¥à¤¯"
@@ -21588,40 +22238,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• दृशà¥à¤¯ संचयीत करा"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "दृशà¥à¤¯à¤šà¥‡ वरà¥à¤£à¤¨ करा..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दृशà¥à¤¯(_u)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "दृशà¥à¤¯ निवडा: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दृशà¥à¤¯ इचà¥à¤›à¤¿à¤• दृशà¥à¤¯ आहे"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• दृशà¥à¤¯ संचयीत करा..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ इचà¥à¤›à¤¿à¤• दृशà¥à¤¯ संचयीत करा"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "दृशà¥à¤¯ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किंवा संपादीत करा"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "फॅकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "नविन दृशà¥à¤¯à¤šà¥‡ वरà¥à¤£à¤¨ करा"
@@ -21637,17 +22287,17 @@ msgstr "दृशà¥à¤¯à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
msgid "Type of view:"
msgstr "दृशà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "जोडणी पटà¥à¤Ÿà¥€"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "फाइल %s जोडता येत नाही: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "फाइल %s जोडता येत नाही: नियमित फाइल नाही"
@@ -21669,33 +22319,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "जोडणीचे आपोआप दृशà¥à¤¯ सूचवा"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "महिना दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "रंग भरा"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK रंग भरा"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "बींदू भरा"
@@ -21719,30 +22368,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "किमान रà¥à¤‚दी"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "किमान रà¥à¤‚दी"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "मोकळी जागा ठेवा"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "आता"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात असायला हवे: %s"
@@ -21751,257 +22400,263 @@ msgstr "वेळ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात असायला हवे: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "टकà¥à¤•à¥‡à¤µà¤¾à¤°à¥€ मà¥à¤²à¥à¤¯ 0 व 100 चà¥à¤¯à¤¾ अंतरà¥à¤—त असायला हवे, अंतरà¥à¤­à¥‚तरीतà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "अरेबिक"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "बालà¥à¤Ÿà¤¿à¤•"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "मधà¥à¤¯ यà¥à¤°à¥‹à¤ªà¤¿à¤…न"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "चायनिज"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "सिरीलिक"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "गà¥à¤°à¥€à¤•"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "हिबà¥à¤°à¥‚"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "जपानी"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "कोरियन"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤•à¤¿à¤¶"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¥€ यà¥à¤°à¥‹à¤ªà¤¿à¤¯à¤¨"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "पशà¥à¤šà¤¿à¤®à¥€ यà¥à¤°à¥‹à¤ªà¤¿à¤¯à¤¨, नविन"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "पारंपारीक"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "सरलीकृत"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "यूकà¥à¤°à¥‡à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "दृशà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ अककà¥à¤·à¤° संच: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "अकà¥à¤·à¤° à¤à¤‚कोडींग"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "दाखल"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "इतर..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤° à¤à¤¨à¤•à¥‹à¤¡à¤¿à¤‚ग (_a)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "दिनांक आणि वेळ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
-msgstr "मजकूर"
+msgstr "दिनांक पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पाठà¥à¤¯"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "अ दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "दिनदरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ या बटनावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "वेळ निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कॉमà¥à¤¬à¥‹ बॉकà¥à¤¸"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "वेळ निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ डà¥à¤°à¥‰à¤ª डाऊन बॉकà¥à¤¸"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
-msgstr "आतà¥à¤¤à¤¾(_w)"
+msgstr "आता (_w)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "आज(_T)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "अवैध दिनांक मूलà¥à¤¯"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "अवैध वेळ मूलà¥à¤¯"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ केले गेले आहे की नाही"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾à¤šà¥‡ लेबलचे पाठà¥à¤¯"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "अधोरेखीत करा"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "शबà¥à¤¦ जर, अधोरेखीत असेल तर तà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ अरà¥à¤¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¢à¥€à¤² अकà¥à¤·à¤° हे लघà¥à¤°à¥‚प मà¥à¤¹à¤£à¥‚न वापरले जाईल"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "लेबल व मूळ हà¥à¤¯à¤¾à¤¤ घालायची मोकळी जागा"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "नियंतà¥à¤° घटकास लेबल करा"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "नेहमीच विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• लेबलचà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤µà¤œà¥€ नियंतà¥à¤°à¤£ घटक दरà¥à¤¶à¤µà¤¾"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• आकार"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤• बाणाचा आकार"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "सूचक मधील मोकळी जागा"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ बाण भोवतालची मोकळी जागा"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "पà¥à¤°à¤—त शोध"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "शोध संचयीत करा"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "शोध (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "शोध"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "शोध संचयीत करा (_S)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "संचयीतकेलेले शोध संपादीत करा (_E)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "पà¥à¤°à¤—त शोध (_A)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "सरà¥à¤µ खाती"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ खाते"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ संचयीका"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ संदेश"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ निवडा"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "जगाचा नकाशा"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° निवडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ माऊस आधारीत परसà¥à¤ªà¤°à¤°à¥€à¤¤à¥à¤¯à¤¾ मॅप नियंतà¥à¤°à¤£ घटक. कळपटà¥à¤Ÿà¥€ वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤‚नी "
-"तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤œà¥€ खालील कॉमà¥à¤¬à¥‹ बॉकà¥à¤¸ वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° निवडावे."
+"तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤œà¥€ खालील डà¥à¤°à¥‰à¤ª-डाऊन बॉकà¥à¤¸ वेळकà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° निवडा."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "ऑनलाइन"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr "बटन सà¥à¤¤à¤° ऑनलाइन आहे"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "यासह जà¥à¤³à¤µà¤¾:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "खासगी रेकॉरà¥à¤¡ जà¥à¤³à¤µà¤¾:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤— जà¥à¤³à¤µà¤¾:"
@@ -22017,74 +22672,74 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प पà¥à¤¨à¥à¤¹ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करा"
msgid "Column width"
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ रà¥à¤‚दी"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "शोधा"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "शोध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° बदलविणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे किलà¥à¤• करा"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "शोधा(_S)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "आता शोधा (_F)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "पà¥à¤¸à¥‚न टाका (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "बाब ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "पाठà¥à¤¯"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "दरà¥à¤¶à¤µà¤¾ (_w): "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "शोधा (_c): "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr "आत (_n) "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° ओळ"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° सà¥à¤¤à¤‚भ"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "निवड रीत"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° पधà¥à¤¦à¤¤à¥€"
@@ -22110,11 +22765,7 @@ msgstr "<b>सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€ निरीकà¥à¤·à¤£</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "पाठविलेले घटक आपोआप काढूण टाका (_u)"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "विभाजन"
+msgstr "पाठविलेले घटक सà¥à¤µà¤¯à¤‚-काढूण टाका (_u)"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
@@ -22182,7 +22833,7 @@ msgstr "पूरà¥à¤£ केलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° (_m):"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When decli_ned:"
-msgstr "नकारलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° (n):"
+msgstr "नकार दिलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° (_n):"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "Wi_thin"
@@ -22196,44 +22847,45 @@ msgstr "नंतर (_A):"
msgid "_All information"
msgstr "सरà¥à¤µ माहिती (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "संदेश पाठवितेवेळी उशीर (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "पोहचविले (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "कालबाहà¥à¤¯ दिनांक निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करा (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "जोपरà¥à¤¯à¤‚त (_U):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "सोयीसà¥à¤•à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤³à¥€ (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "उघडले तेवà¥à¤¹à¤¾ (_W):"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% पूरà¥à¤£)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URL वर जाणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ येथे किलà¥à¤• करा"
@@ -22253,7 +22905,7 @@ msgstr "उपलबà¥à¤§ पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤—(_A):"
msgid "categories"
msgstr "वरà¥à¤—वारी"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "पॉपअप यादी"
@@ -22273,23 +22925,23 @@ msgstr "केंदà¥à¤°à¥€à¤¤ सà¥à¤¤à¤‚भ"
msgid "Unselected Column"
msgstr "न निवडलेले सà¥à¤¤à¤‚भ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ खोडा"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ अधोरेखीत करा"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ ठळक करा"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ रंग"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "BG सà¥à¤¤à¤‚भ रंग"
@@ -22327,7 +22979,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "उपलबà¥à¤§ गà¥à¤£à¤µà¤¿à¤¶à¥‡à¤· (_v):"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "चढता कà¥à¤°à¤®"
@@ -22340,7 +22992,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "सरà¥à¤µ पà¥à¤¸à¥‚न टाका (_A)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "उतरता कà¥à¤°à¤®"
@@ -22403,14 +23055,14 @@ msgstr "कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ लावा (_S)..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD कोड"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "पूरà¥à¤£ शिरà¥à¤·à¤•"
@@ -22426,306 +23078,306 @@ msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° निवडकरà¥à¤¤à¤¾"
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ टेबलमधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤• सà¥à¤¥à¤‚भ जोडताना जà¥à¤¯à¤¾ ठिकाणी हवा असेल तà¥à¤¯à¤¾ ठिकाणापरà¥à¤¯à¤¤ तो ओढत आणा."
+msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ टेबलमधà¥à¤¯à¥‡ à¤à¤• सà¥à¤¥à¤‚भ जोडताना जà¥à¤¯à¤¾ ठिकाणी हवा असेल तà¥à¤¯à¤¾ ठिकाणापरà¥à¤¯à¤¤ तो ओढत आणा."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d घटक)"
msgstr[1] "%s : %s (%d घटक)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d घटक)"
msgstr[1] "%s (%d घटक)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "रांगेचा रंग बदलवत आहे"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "आढवी रेखाटणी गà¥à¤°à¥€à¤¡"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "उभी रेखाटणी गà¥à¤°à¥€à¤¡"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "केंदà¥à¤° रेखाटा"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° पधà¥à¤¦à¤¤à¥€"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "निवड नमà¥à¤¨à¤¾"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "लांबी मरà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "समान रांग ऊंची"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "सà¥à¤¤à¤¬à¥à¤§"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दृशà¥à¤¯ इचà¥à¤›à¤¿à¤• करा"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "चढता कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ लावा (_A)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "उतरतà¥à¤¯à¤¾ कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥‚प कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ लावा (_D)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤µà¤¾à¤°à¥€ करॠनका (_U)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¨à¥à¤°à¥‚प संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करा (_F)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Box नà¥à¤°à¥‚प संगà¥à¤°à¤¹à¥€à¤¤ करा (_B)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "हे सà¥à¤¤à¤‚भ काढून टाका (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ जोडा (_o)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "रचना(_l)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "योगà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£ (_e)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "सà¥à¤¤à¤‚भ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¨ (_s)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ दृशà¥à¤¯ इचà¥à¤›à¤¿à¤• करा (_m)..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "यानà¥à¤°à¥‚प कà¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥€à¤¤ लावा (_S)"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "इचà¥à¤›à¤¿à¤• (_C)"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "फॉनà¥à¤Ÿ वरà¥à¤£à¤¨"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "कà¥à¤°à¤® माहिती"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "वृकà¥à¤·"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "तकà¥à¤¤à¤¾ शिरà¥à¤·à¤•"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "तकà¥à¤¤à¤¾ नमà¥à¤¨à¤¾"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° रांग"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "नेहमी शोधा"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "जोडणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• करा"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree कोषà¥à¤Ÿà¤• अडॅपà¥à¤Ÿà¤°"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "रेटà¥à¤°à¥‹ देखावा"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "ओळ व +/- विसà¥à¤¤à¤¾à¤° रेखांकीत करा."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "इंपà¥à¤Ÿ पधà¥à¤¦à¤¤à¥€"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "घटना विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "ठळक"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "खोडा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤•à¤°"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "पकà¥à¤· समरà¥à¤¥à¤¨"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ª रà¥à¤‚दी"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ª ऊंची"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ª"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ª चौकोन भरा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X ऑफसेट"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y ऑफसेट"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚ची लाबी"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "अकà¥à¤·à¤°à¤¾à¤‚ची उंची"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "ellipsis वापरा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipsis"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "ओळ गà¥à¤‚डाळा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Break अकà¥à¤·à¤°"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "कमाल रेषा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "सीमा रेखाटा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "नविनओळीस सहमती दà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "पारà¥à¤¶à¥à¤µà¤­à¥‚मी रेखाटा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "बटन रेखाटा"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "करà¥à¤¸à¤° सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥€"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "पॉपअप हाताळा"
+
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f35d2f481f..0ab40288f8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "evolution adressebok"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -57,63 +57,63 @@ msgstr "Kontakt: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minikort"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Har alarmer."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Har gjeninntreffelse"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Er et møte."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalenderhendelse: Sammendraget er %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalenderhendlelse: Har ikke sammendrag."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "vis kalenderhendelse"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Ta fokus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Ny avtale"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ny avtale som varer hele dagen"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt møte"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "GÃ¥ til i dag"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ til dato"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "en tabell som viser og velger aktivt tidsområde"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -122,14 +122,14 @@ msgstr[1] "Har %d hendelser."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Har ingen hendelser."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Arbeidsukevisning: %s. %s"
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Arbeidsukevisning: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dagvisning: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalendervisning for en arbeidsuke"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalendervisning for en eller flere dager"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -222,77 +222,77 @@ msgstr "Hoppeknapp"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Klikk her for å finne flere hendelser."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "MÃ¥nedsvisning: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Ukevisning: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalendervisning for en måned"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalendervisning for en eller flere uker"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "oppsprett"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "vis et avkom"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "rediger"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "start redigering av denne cellen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "vend"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "vend cellen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "utvid"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "utvider raden i ETree som inneholder denne cellen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr "slå sammen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "slår sammen raden i ETree som inneholder denne cellen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Celle i tabell"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "klikk for å legge til"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klikk"
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "klikk"
msgid "sort"
msgstr "sortere"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalender (fra %s til %s)"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Evolution kalenderoppføring"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Klarte ikke å slette kontakt"
@@ -426,6 +426,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP-tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
msgstr "Versjon av tjener"
@@ -496,7 +497,9 @@ msgstr "Vil du lagre dine endringer?"
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "Du prøver å flytte en kontakt fra en adressebok til en annen men den kan ikke bli fjernet fra kilden. Vil du lagre en kopi i stedet?"
+msgstr ""
+"Du prøver å flytte en kontakt fra en adressebok til en annen men den kan "
+"ikke bli fjernet fra kilden. Vil du lagre en kopi i stedet?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -526,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på "
"nytt."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -592,10 +595,10 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -633,15 +636,15 @@ msgstr "HÃ¥ndter dine S/MIME-sertifikater her"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1457
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1518
msgid "On This Computer"
msgstr "PÃ¥ denne datamaskinen"
@@ -650,9 +653,9 @@ msgstr "PÃ¥ denne datamaskinen"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
@@ -663,44 +666,44 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "PÃ¥ LDAP-tjenere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt_liste"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresse_bok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Opprett en ny adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for adressebok."
@@ -709,7 +712,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
@@ -717,72 +720,72 @@ msgstr "_Type:"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Kopier innholdet i adresse_boken lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Tjenerinformasjon"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Egenskaper for adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrerer..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Migrerer «%s»:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-tjenere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Innstillinger for autofullføring"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -794,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -804,7 +807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -814,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -824,35 +827,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Endre navn på mappen «%s» til:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Gi nytt navn på mappe"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde tegnet «/»"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Ny adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Lagre som vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -861,39 +864,39 @@ msgstr "Lagre som vCard..."
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "Egenska_per..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Valg av kontaktkilde"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:103
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Aksesserer LDAP-tjener anonymt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:208
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kunne ikke autentisere.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Oppgi passord"
@@ -918,30 +921,40 @@ msgstr ""
"forhåndsvisningsfeltet, i piksler."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "Show preview pane"
msgstr "Vis forhåndsvisningsområdet"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Antall tegn som må skrives før Evolution forsøker automatisk fullføring."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for sist brukt mappe i dialogen for å velge navn"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI for sist brukt mappe i dialogen for å velge navn."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Posisjon til vertikalt felt"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Om forhåndsvisningsområdet skal vises."
@@ -986,7 +999,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Legg til adressebok"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
@@ -1026,14 +1039,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gin"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Ingen kryptering"
@@ -1045,7 +1058,7 @@ msgstr "En"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-kryptering"
@@ -1112,7 +1125,7 @@ msgstr "Støttede søkebaser"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-kryptering"
@@ -1139,10 +1152,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
-"Dette er fullt navn på din LDAP-tjener. For eksempel «ldap.mittfirma.no»."
+msgstr "Dette er hele navnet på din LDAP-tjener. For eksempel «ldap.mittfirma.no»."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
@@ -1153,9 +1165,10 @@ msgstr ""
"dette tallet for høyt vil adresseboken bli treg."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Dette er metoden Evolution bruker for å autentisere deg. Merk at hvis du "
@@ -1208,8 +1221,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Metode for på_logging:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1224,7 +1237,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Søkeområde:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "Tj_ener:"
@@ -1289,7 +1302,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Arbeid</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1301,16 +1314,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kate_gorier..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"
@@ -1323,7 +1336,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1336,1251 +1349,1255 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Kallenavn:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Personlig informasjon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Bryllupsdag:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistent:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_By:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "F_irma:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Land:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "Av_deling:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Lagre under:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Ledig/opptatt:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Hjemmeside:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Leder:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notater:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "K_ontor:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postboks:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Yrke:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Ektefelle:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stat/Provins:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Videoprat:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Ønsker å motta HTML-formatert e-post"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Weblogg:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Hvor:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/postnummer:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "De forente stater"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Hviterussland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia-Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetøya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisk-Indisk havområde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodsja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapp Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmasøya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komorene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo-Brazaville"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorial-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Sydlige Franske territorier"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelope"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald-øyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikanstaten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Sør-Korea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Sør-Korea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "De nederlandske antillene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny-Caledonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkøya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nord-Marianene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinsk område"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny-Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé og Príncipe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia og Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Sør-Afrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Sør-Georgia og de sørlige Sandwichøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forente arabiske emirater"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA, mindre omliggende øyer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Jomfruøyene, Britisk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Jomfruøyene, USA"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- og Futuna-øyene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL øyeblikksmeldinger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Tjeneste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Lokasjon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
msgstr "Kildebok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
msgstr "MÃ¥lbok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
msgstr "Er ny kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
msgstr "Skrivbare felter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
msgstr "Obligatoriske felt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktredigering - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Vennligst velg et bilde for denne kontakten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "_Uten bilde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2588,47 +2605,47 @@ msgstr ""
"Kontaktdata er ugyldig:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "«%s» har ugyldig format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s«%s» har ugyldig format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s«%s» er tom"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hurtigkontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr "R_ediger alt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "_Fullt navn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "E-_post"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Velg adressebok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2637,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"slette kontaktliste (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2645,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"slette disse kontaktlistene?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2654,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil\n"
"slette kontakt (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2762,7 +2779,7 @@ msgstr "_IM-tjeneste:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon:"
@@ -2772,7 +2789,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Medlemmer</b> "
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"
@@ -2792,25 +2809,25 @@ msgstr "_Listenavn:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Skriv en e-post adresse eller dra en kontakt inn i feltet under:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Kontaktlistemedlemmer"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Medlemmer"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Bok"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Er ny liste"
@@ -2852,33 +2869,33 @@ msgstr ""
"i denne mappen. Vil du legge den til likevel?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Flett"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "Flett kontakt"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post begynner med"
@@ -2886,51 +2903,51 @@ msgstr "E-post begynner med"
msgid "Name contains"
msgstr "Navn inneholder"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Ingen kontakter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Spør"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr "Feil under henting av bokvisning"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Navn begynner med"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2938,96 +2955,90 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Lagre som vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Ã…pne"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Ny kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Ny kontakt_liste..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "Lagre _som vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Videresend kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Videresend kontakter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Send _melding til kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Send _melding til liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Send _melding til kontakter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "_Skriv ut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Kopier til adressebok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Flytt til adressebok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "_Lim inn"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Annen feil"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3162,7 +3173,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -3197,15 +3208,15 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Web Site"
msgstr "Nettside"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3213,14 +3224,14 @@ msgstr "Nettside"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3228,32 +3239,32 @@ msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Har fokus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Felt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Tekstmodell"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Maksimal lengde på feltnavn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3263,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Søker etter kontakter..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3277,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"eller dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3291,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3301,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Søk etter kontakten."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3311,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen oppføringer i denne visningen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
@@ -3389,22 +3400,22 @@ msgstr "Videosamtale"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/opptatt"
@@ -3426,13 +3437,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Nettdagbok"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Bryllupsdag"
@@ -3450,108 +3461,113 @@ msgid "Blog"
msgstr "Weblogg"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Motor opptatt"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "Frakoblet lager"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adresseboken eksisterer ikke"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Egen kontaktinformasjon er ikke definert"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt ikke funnet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-ID eksisterer allerede"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke støttet"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunne ikke avbryte"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering feilet"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering kreves"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS er ikke tilgjengelig"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "Ingen slik kilde"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ikke tilgjengelig i frakoblet modus"
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+msgid "Other error"
+msgstr "Annen feil"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ugyldig versjon av tjener"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden er ikke støttet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3561,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"for frakoblet bruk eller at den ikke er lastet ned enda. Last adresseboken i "
"tilkoblet tilstand for å laste ned innholdet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
@@ -3570,7 +3586,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien %s eksisterer "
"og at du har rettigheter til å aksessere den."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3578,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn "
"en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren ikke kan nås."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3588,7 +3604,7 @@ msgstr ""
"ønsker å bruke LDAP i Evolution må du installere en pakke som har denne "
"støtten."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3596,11 +3612,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn "
"en ugyldig URI, eller at tjeneren ikke kan nås."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "Detailed error:"
msgstr "Detaljert feil:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3612,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"Gjør søket ditt mer nøyaktig eller hev grensen på resultater i\n"
"brukervalgene til mappetjeneren for denne adresseboken."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3624,45 +3640,45 @@ msgstr ""
"nøyaktig eller hev tidsgrensen i brukervalgene til mappetjeneren\n"
"for denne adresseboken."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Motoren for denne adresseboken forsto ikke denne spørringen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Motoren for denne adresseboken nektet å utføre denne spørringen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Denne spørringen ble ikke fullført."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Feil under innlegging av liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Feil under innlegging av kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Feil ved endring av liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Feil under endring av kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Feil under fjerning av liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Feil under fjerning av kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3677,16 +3693,16 @@ msgstr[1] ""
"Åpning av %d kontakter vil medføre at %d nye vinduer vil\n"
"vises på skjermen. Vil du virkelig vise alle disse kontaktene?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
msgstr "Ikke _vis"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Vis _alle kontakter"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3695,126 +3711,126 @@ msgstr ""
"%s eksisterer allerede\n"
"Vil du overskrive den?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakter"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "kort.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
msgstr "Velg adressebok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "Flytt kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopier kontakt til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flytt kontakter til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopier kontakter til"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Flere vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard for %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformasjon"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontaktinformasjon for %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Kjører spørring i adressebok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Det finnes en annen kontakt."
msgstr[1] "Det finnes %d andre kontakter."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Vis alle data i vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Vis kompakt vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
msgid "Save in address book"
msgstr "Lagre i adressebok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Kortvisning"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV og Tab-import"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV og Tab-import"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV og Tab-import"
@@ -3875,12 +3891,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
@@ -3983,7 +3999,7 @@ msgstr "Skyggelegging"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
@@ -4001,7 +4017,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Topp:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -4013,30 +4029,30 @@ msgstr "Bredde:"
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test av redigering av utskriftsstil for kontakter"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Opphavsrett © 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Testprogram for komponent for redigering av stil ved utskrift av kontakt"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test på utskrift av kontakt"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Testfunksjon for utskrift av kontakter"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan ikke åpne fil"
@@ -4049,60 +4065,60 @@ msgstr "Kunne ikke hente liste med adressebøker"
msgid "failed to open book"
msgstr "kunne ikke åpne adressebok"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Oppgi utdatafil i stedet for standard utdata"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "UTDATAFIL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
msgstr "Vis lokale adressebokmapper"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Vis kontakter som vcard eller csv-fil"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksporter i asynkron modus"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Antall kontakter i en utdatafil i asynkron modus. Forvalgt størrelse er 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "ANTALL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Feil med kommandolinjeflagg. Vennligst bruk --help for å se bruksinformasjon."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Støtt kun csv- eller vcard-format."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "I asynkron modus må utdata være en fil."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "I normalt modus er ikke størrelsesflagget nødvendig."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Uhåndtert feil"
@@ -4213,19 +4229,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne avtalen?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette møtet?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette notatet?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?"
@@ -4329,6 +4345,18 @@ msgstr ""
"at oppgaven er slettet."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Lagre avtale"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Lagre notat"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Save Task"
+msgstr "Lagre oppgave"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4336,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"Sending av oppdatert informasjon lar andre deltakere holde sine kalendere "
"oppdatert."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4344,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"Sending av oppdatert informasjon lar andre deltakere holde sine "
"oppgavelister oppdatert."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4352,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Noen vedlegg blir lastet ned. Avtalen vil bli lagret uten disse vedleggene "
"hvis den blir lagret nå."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4360,83 +4388,83 @@ msgstr ""
"Noen vedlegg blir lastet ned. Oppgaven vil bli lagret uten disse vedleggene "
"hvis den blir lagret nå."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Noen funksjoner vil kanskje ikke fungere med denne tjeneren."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-kalender har avsluttet uventet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-notater har avsluttet uventet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-oppgaver har avsluttet uventet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalenderen er ikke merket for frakoblet bruk."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "Notatlisten er ikke merket for frakoblet bruk."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Oppgavelisten er ikke merket for frakoblet bruk."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Denne kalenderen vil bli fjernet permanent."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Denne notatlisten vil bli fjernet permanent."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Denne oppgavelisten vil bli fjernet permanent."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Vil du lagre dine endringer i denne avtalen?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Vil du lagre dine endringer i dette notatet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Vil du lagre dine endringer i denne oppgaven?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Vil du sende en avlysingsmelding for dette notatet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Vil du sende en avlysningsmelding til alle deltakere?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Vil du sende møteinvitasjoner til deltakerene?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Vil du sende denne oppgaven til deltakere?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Vil du sende oppdatert møteinformasjon til alle deltakere?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Vil du sende oppdatert oppgaveinformasjon til deltakere?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4446,57 +4474,57 @@ msgstr ""
"muligens støte på problemer. Tjeneren bør oppgraderes til en støttet versjon "
"for å unngå problemer."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Du har endret denne avtalen, men ikke lagret den."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Du har endret denne oppgaven, men ikke lagret den."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Du har endret dette notatet, men ikke lagret den."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Kalenderene dine vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Notatene dine vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Oppgavene dine vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Forkast endringer"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Lagre endringer"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Send melding"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
@@ -4543,7 +4571,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og oppgaver"
@@ -4590,7 +4618,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Notater"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4598,17 +4626,17 @@ msgid "Memos"
msgstr "Notater"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
@@ -4626,13 +4654,13 @@ msgstr "_Oppgaver"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Tjeneste for alarm-meldinger i Evolution kalender"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4645,7 +4673,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timer"
msgstr[1] "timer"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Starttid:"
@@ -4656,8 +4684,8 @@ msgstr "Avtaler"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4670,7 +4698,7 @@ msgstr "Utsett-_tid:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -4688,32 +4716,32 @@ msgstr "Ut_sett"
msgid "location of appointment"
msgstr "lokasjon for avtalen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Beskrivelse av lokasjon er ikke tilgjengelig."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Du har %d alarmer"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1579
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4725,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"Ã¥ sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n"
"for påminnelse i stedet."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4742,15 +4770,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4758,13 +4786,13 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette fabrikk for alarm-tjenesten. Kanskje den allerede "
"kjører..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "ugyldig tid"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4772,8 +4800,8 @@ msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4783,8 +4811,8 @@ msgstr[1] "%d minutter"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5078,7 +5106,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Tid for forrige alarm, som time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
@@ -5216,56 +5244,56 @@ msgstr "Hvilket minutt arbeidsdagen starter"
msgid "daylight savings time"
msgstr "daylight savings time"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Sammendrag inneholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "Beskrivelse inneholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar inneholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "Lokasjon inneholder"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Oppgaver for de neste 7 dagene"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktive oppgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Utgåtte oppgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Fullførte oppgaver"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Oppgaver med vedlegg"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktive avtaler"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Avtaler for de neste 7 dagene"
@@ -5398,19 +5426,19 @@ msgstr "Kale_nder"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Dagvisning"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Arbeidsukevisning"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Ukevisning"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "MÃ¥nedsvisning"
@@ -5420,7 +5448,7 @@ msgid "Any Field"
msgstr "Ethvert felt"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
@@ -5450,15 +5478,15 @@ msgstr "Klassifisering"
msgid "Competition"
msgstr "Konkurranse"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -5469,12 +5497,12 @@ msgid "Description Contains"
msgstr "Beskrivelse inneholder"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Eksisterer ikke"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Exist"
msgstr "Eksisterer"
@@ -5543,20 +5571,20 @@ msgstr "Organisator"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonsamtaler"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Gjeninntreffelse"
@@ -5565,7 +5593,7 @@ msgstr "Gjeninntreffelse"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -5579,7 +5607,7 @@ msgstr "Strategier"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -5609,38 +5637,38 @@ msgid "Waiting"
msgstr "Venter"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "contains"
msgstr "inneholder"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "does not contain"
msgstr "inneholder ikke"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "is"
msgstr "er"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "is not"
msgstr "er ikke"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Feil under åpning av kalenderen"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoden er ikke støttet under åpning av kalender"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Tilgang nektet ved åpning av kalender"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -5677,17 +5705,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Be_skjed:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Spill en lyd"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Vis varsling"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Kjør et program"
@@ -5700,7 +5728,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Send til:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send en melding"
@@ -5755,7 +5783,7 @@ msgstr "minutt(er)"
msgid "start of appointment"
msgstr "start på avtale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Handling/utløser"
@@ -5778,7 +5806,7 @@ msgstr "Fore_slå automatisk visning av vedlegg"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Legg ved fil(er)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Kalendere valgt for varsel"
@@ -6030,96 +6058,96 @@ msgstr "_On."
msgid "before every appointment"
msgstr "før hver avtale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier kalenderinnhold lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier oppgavelisten lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopier notatlisten lokalt for frakoblet operasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "Fa_rge:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Oppgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Notatliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenderegenskaper"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Egenskaper for oppgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Ny oppgaveliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Egenskaper for notatliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Ny notatliste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Denne hendelsen er slettet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Denne oppgaven er slettet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Dette notatet er slettet."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Du har gjort endringer. Forkast disse endringene og lukk redigering?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Lukk redigering?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Denne hendelsen er endret."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Denne oppgaven er endret."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Dette notatet er endret."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Du har gjort endringer. Forkast disse endringene og oppdater redigering?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
@@ -6129,23 +6157,23 @@ msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideringsfeil: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " til "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Fullført "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Fullført "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Ferdig "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Ferdig "
@@ -6156,28 +6184,28 @@ msgstr "Vedlagt melding - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt melding"
msgstr[1] "%d vedlagte meldinger"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2107
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2109
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _draoperasjon"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
@@ -6278,7 +6306,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Vedlegg..."
@@ -6359,12 +6387,12 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av deltakertype-feltet"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Siste doku_menter"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Siste _dokumenter"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
@@ -6385,8 +6413,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Vis ve_dleggsfelt"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6394,13 +6422,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Legg til vedlegg..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Vis vedlegg"
@@ -6420,67 +6448,67 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Kunne ikke åpne kilde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kunne ikke åpne destinasjon"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Destinasjonen er skrivebeskyttet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Slett denne oppføringen fra andre mottakere's postbokser?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Hendelsen kunne ikke slettes pga en CORBA-feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Oppgaven kunne ikke slettes pga en CORBA-feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Notatet kunne ikke slettes pga en CORBA-feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Oppføringen kunne ikke slettes pga en CORBA-feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Hendelsen kunne ikke slettes fordi tilgang ble nektet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Oppgaven kunne ikke slettes fordi tilgang nektes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Notatet kunne ikke slettes fordi tilgang ble nektet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Oppføringen kunne ikke slettes fordi tilgang ble nektet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Hendelsen kunne ikke slettes pga en feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Oppgaven kunne ikke slettes pga en feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Notatet kunne ikke slettes pga en feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Oppføringen kunne ikke slettes pga en feil"
@@ -6489,7 +6517,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakter..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Deleger til:"
@@ -6497,179 +6525,179 @@ msgstr "Deleger til:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Skriv inn delegat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "V_arsel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Klikk her for å sette eller fjerne varsling for denne hendelsen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "Gjeninnt_reffelse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Gjør denne hendelsen til repeterende"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Alternativer for sending"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Sett inn avanserte alternativer for sending"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Avtale som varer hele _dagen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Slår av/på hendelser som varer hele dagen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Vis tiden som _opptatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Slår av/på visning av tid som opptatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Ledig/opptatt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Slå opp ledig/opptatt informasjon for deltakerene"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Av_tale"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "Denne hendelsen har varsel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegater"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "De_ltakere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Hendelse uten startdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Hendelse uten sluttdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "Sluttdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Tid for start er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "Tid for slutt er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator kreves."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Minst en deltaker kreves."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "_Legg til"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Du opptrer på vegne av %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag før avtalen"
msgstr[1] "%d dager før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d time før avtalen"
msgstr[1] "%d timer før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minutt før avtalen"
msgstr[1] "%d minutter før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
@@ -6750,19 +6778,19 @@ msgstr "Ko_ntakter..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Notat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Kan ikke åpne notater i «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -6776,44 +6804,44 @@ msgid "T_o:"
msgstr "T_il:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Du endrer en repeterende hendelse. Hva ønsker du å endre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Du delegerer en repeterende hendelse. Hva ønsker du å delegere?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Du endrer en repeterende oppgave. Hva ønsker du å endre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Du endrer et repeterende notat. Hva ønsker du å endre?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Kun denne instansen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Denne og tidligere instanser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Denne og fremtidige instanser"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Alle instanser"
@@ -6988,12 +7016,12 @@ msgstr "uke(r)"
msgid "year(s)"
msgstr "Ã¥r"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Dato for ferdigstilling er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
@@ -7009,53 +7037,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1065
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
@@ -7069,7 +7097,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
@@ -7086,37 +7114,37 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Nettside:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "Detaljert _status"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Klikk for å endre/vise detaljer om status for oppgaven"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "Alternativer for _sending"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Oppgave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Oppgavedetaljer"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_sator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Ferdigdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan ikke åpne oppgaver i «%s»."
@@ -7138,7 +7166,7 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "Tids_sone:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -7146,69 +7174,69 @@ msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dager"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d uke"
msgstr[1] "%d uker"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ukjent handling som skal utføres"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s før avtalen starter"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s etter avtalen har startet"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ved avtalens start"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s før avtalen slutter"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s etter avtalens slutt"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s ved avtalens slutt"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ved %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukjent utløsertype"
@@ -7275,18 +7303,18 @@ msgstr "Sluttdato"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7296,7 +7324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7304,7 +7332,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7312,209 +7340,209 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Gjeninntreffer"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Velg mappe å lagre valgte vedlegg i..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "bilde_uten_navn.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Sett som _bakgrunn"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Lagre utvalg"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Ã…pne i %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Ingen sammendrag *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisator: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisator: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Start: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Ferdig: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter valgte objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Oppdaterer objekter"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Ny _oppgave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ã…pne nettside"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Sk_riv ut..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kli_pp ut"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Tildel oppg_ave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Merk som fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Merk som ikke-fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Merk valgte oppgaver som ikke-fullført"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klikk for å legge til en oppgave"
@@ -7538,7 +7566,7 @@ msgstr "Ferdigdato"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -7546,108 +7574,108 @@ msgstr "Prioritet"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Flytter oppføringer"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierer oppføringer"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _avtale..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nytt _møte"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktiv visning"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Velg i_dag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Velg dato..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_ier til kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_ytt til kalender..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Deleger møte..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Sett opp møte..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "Sva_r"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slett denne _hendelsen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slett _alle hendelser"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plassering: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Tidspunkt: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7660,7 +7688,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutters oppdeling"
@@ -7671,20 +7699,20 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7765,7 +7793,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Slutter"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Ferdig"
@@ -8130,49 +8158,49 @@ msgstr "Deltakere"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Rom"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Styremedlem"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltaker"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltaker"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltaker"
@@ -8184,7 +8212,7 @@ msgstr "Trenger handling"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
@@ -8212,8 +8240,8 @@ msgstr "Under arbeid"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -8221,78 +8249,78 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Borte fra kontoret"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Ingen informasjon"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Del_takere..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "Al_ternativer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "K_un vis arbeidstid"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Vis _zoomet ut"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Oppdater ledig/opptatt"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovelg"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle personer og ressurser"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _personer og en ressurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Obligatoriske personer"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obligatoriske personer _og en ressurs"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "S_lutt-tid:"
@@ -8320,11 +8348,11 @@ msgstr "Språk"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "Sle_tt valgte notater"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klikk for å legge til et notat"
@@ -8368,14 +8396,14 @@ msgstr "Fullfører oppgaver..."
msgid "Expunging"
msgstr "Tømmer"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Velg tidssone"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8650,208 +8678,208 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere oppgaver «%s»"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Sø."
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Ma."
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ti."
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "On."
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "To."
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Fr."
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Lø."
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Avtale"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Sammendrag: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Deltakere: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritet: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Prosent fullført: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorier: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "
@@ -8955,11 +8983,11 @@ msgstr "Avbrutt"
msgid "In progress"
msgstr "Under arbeid"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "is greater than"
msgstr "er større enn"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "is less than"
msgstr "er mindre enn"
@@ -10566,185 +10594,185 @@ msgstr "Sett inn vedlegg"
msgid "A_ttach"
msgstr "Le_gg ved"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Melding uten navn"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Lukk aktiv fil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre aktiv fil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agre som..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "L_agre utkast"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Lagre som utkast"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "S_end"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meldingen"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Sett inn alternativer for sending"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "Ny _melding"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Ã…pne nytt meldingsvindu"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "T_egnkoding"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "Krypt_er med PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Krypter denne meldingen med PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Signer med PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signer denne meldingen med din PGP-nøkkel"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioriter melding"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Sett meldingsprioritet til høy"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "S_pør om lesekvittering"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Motta leveringsmelding når meldingen blir lest"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_Krypter med S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Krypter denne meldingen med ditt S/MIME-krypteringssertifikat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Sig_ner med S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signer denne meldingen med ditt S/MIME signatursertifikat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-felt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av BCC-feltet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-felt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av CC-feltet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "_Fra-felt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Fra-feltet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-til-felt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Post-til feltet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Svar-til felt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Svar-til feltet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "_Emnefelt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Slår av/på visning av emnefeltet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "_Til-felt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Til-feltet"
@@ -10812,22 +10840,18 @@ msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til."
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Siste _dokumenter"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Vis ve_dleggsfelt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan ikke signere utgående melding: Ingen sertifikat for signering satt for "
"denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10835,23 +10859,23 @@ msgstr ""
"Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for "
"denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Vedlegg"
msgstr[1] "Vedlegg"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Skjul ve_dleggsfelt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "Skriv melding"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10942,8 +10966,9 @@ msgstr ""
"meldingen vil la deg fortsette der du slapp."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Alternativer for sending er kun tilgjengelig for Novell GroupWise og "
@@ -11016,7 +11041,7 @@ msgstr "L_agre skisse"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution e-post og kalender"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Gruppevareløsning"
@@ -11032,39 +11057,39 @@ msgstr "adressekort"
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformasjon"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution feil"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution advarsel"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution informasjon"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution spørring"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Intern feil, ukjent feil «%s» forespurt"
-#: ../e-util/e-logger.c:156
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../e-util/e-logger.c:157
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Navn på komponenten som logges"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
@@ -11114,7 +11139,7 @@ msgstr "Overskriv fil?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"
-#: ../e-util/e-util.c:97
+#: ../e-util/e-util.c:96
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Kunne ikke vise hjelp for Evolution."
@@ -11175,119 +11200,119 @@ msgstr "GConf-feil: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle videre feil blir kun vist på konsollet."
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekund siden"
msgstr[1] "%d sekunder siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 sekund i fremtiden"
msgstr[1] "%d sekunder i fremtiden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minutt siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "om 1 minutt"
msgstr[1] "om %d minutter"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "om 1 time"
msgstr[1] "om %d timer"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "om 1 dag"
msgstr[1] "om %d dager"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 uke siden"
msgstr[1] "%d uker siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 uke i fremtiden"
msgstr[1] "%d uker i fremtiden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 måned siden"
msgstr[1] "%d måneder siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "om 1 måned"
msgstr[1] "om %d måneder"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 år siden"
msgstr[1] "%d år siden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "Om 1 år"
msgstr[1] "Om %d år"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klikk her for å velge en dato>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "nå"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Velg en tid å sammenligne mot"
@@ -11449,7 +11474,7 @@ msgstr "i fremtiden"
msgid "months"
msgstr "måneder"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr " sekunder"
@@ -11535,9 +11560,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Konfigurasjonskontroll for nettverk i Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -11560,12 +11585,12 @@ msgstr "Brukervalg for nettverk"
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Lisensavtale for %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11578,64 +11603,64 @@ msgstr ""
"under nøye\n"
"og kryss av i ruten for å akseptere den\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generert automatisk"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Spør for hver melding"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Se etter _nye meldinger hver(t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tter"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "Utgående e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativer for mottak"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Ser etter nye meldinger"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigering"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"
@@ -11669,18 +11694,18 @@ msgstr "Legg til signaturskript"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:416
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "---------Videresendt melding-------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukjent avsender"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11688,7 +11713,7 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Day}.${Month}.${Year} kl. ${24Hour}.${Minute} "
"${TimeZone}, skrev ${Sender}:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Opprinnelig melding-----"
@@ -11696,250 +11721,267 @@ msgstr "-----Opprinnelig melding-----"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filterregler"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "Juster poeng"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "Tilegn farge"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "Gi poeng"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "Bcc"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Pip"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "Fullført"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopier til mappe"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Dato mottatt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "slutter ikke med"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "eksisterer ikke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "returnerer ikke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "ligner ikke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "starter ikke med"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Skisse"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "slutter med"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "eksisterer"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Uttrykk"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Følg opp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "er etter"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "er før"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "er merket"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "er ikke merket"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "er ikke satt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "er satt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Uønsket e-post"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "Uønsket e-posttest"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "E-postliste"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Treff på alle"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "Meldingskropp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "Meldingshode"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "Uønsket e-post"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Ikke uønsket e-post"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Send til program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Spill lyd"
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Les"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Mottakere"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Svart til"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "returnerer"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "returnerer større enn"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "returnerer mindre enn"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Kjør program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Gi poeng"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "Sett etikett"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "Sett status"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Størrelse (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "lyder som"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Kildekonto"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "Spesifikk header"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "starter med"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -11947,16 +11989,16 @@ msgstr "Stopp behandling"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "Nullstill status"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "SÃ¥ etter"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Legg til hand_ling"
@@ -12009,7 +12051,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "Søk i alle kontoer"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ulest melding:"
@@ -12017,26 +12059,32 @@ msgstr[1] "Uleste meldinger:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Totalt antall melding:"
msgstr[1] "Totalt antall meldinger:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Bruk av kvote (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Bruk av kvote"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Egenskaper for mappe"
@@ -12053,9 +12101,9 @@ msgstr "Opp_rett"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Mappe_navn:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Søkemapper"
@@ -12064,15 +12112,15 @@ msgstr "Søkemapper"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UTEN TREFF"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Skisser"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Utboks"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
@@ -12115,12 +12163,12 @@ msgstr "Flytter mappe %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierer mappe %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2015
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter meldinger til mappe %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2017
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s"
@@ -12137,7 +12185,7 @@ msgstr "_Kopier til mappe"
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i «%s»"
@@ -12171,35 +12219,35 @@ msgstr "T_øm utboks"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurven"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierer «%s» til «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "K_opier"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Oppretter mappe «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Opprett mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
@@ -12375,33 +12423,33 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klikk for å skjule/vise adresser"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Treff: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Fi_nn:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Tr_eff på store/små bokstaver"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Usignert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12409,11 +12457,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er ikke signert. Du har ingen garanti for at meldingen er "
"autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Gyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12421,11 +12469,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er signert og gyldig hvilket betyr denne meldingen høyst "
"sannsynlig er autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12433,11 +12481,11 @@ msgstr ""
"Signaturen for denne meldingen kan ikke verifiseres. Den kan være endret "
"under overføring."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur, men kan ikke verifisere avsender"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12445,11 +12493,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er signert med en gyldig signatur, men avsender av meldingen "
"kan ikke verifiseres."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Signatur eksisterer, men trenger offentlig nøkkel"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12457,11 +12505,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er signert med en gyldig signatur, men det finnes ingen "
"tilhørende offentlig nøkkel."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12469,11 +12517,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er ikke kryptert. Innholdet kan vises under overføring over "
"Internett."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Kryptert, svak"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12483,11 +12531,11 @@ msgstr ""
"vanskelig, men ikke umulig for en utenforstående å se innholdet i denne "
"meldingen på noenlunde kort tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12495,11 +12543,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er kryptert. Det vil være vanskelig for en utenforstående å "
"se innholdet i denne meldingen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Kryptert, sterk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12508,87 +12556,87 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er kryptert med en sterk algoritme. Det vil være meget "
"vanskelig for en utenforstående å se innholdet i denne meldingen på kort tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis sertifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dette sertifikatet kan ikke vises"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Ferdigstilt på %d %B, %Y, %H.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Utgått:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "til %d %B %Y %H.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Vis i meldingsteksten"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Skjul"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Tilpass bredde"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Vis _opprinnelig størrelse"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Lagre vedlegg som"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Velg mappe å lagre alle vedlegg i"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Lagre valgte..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d vedle_gg"
msgstr[1] "%d vedle_gg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "L_agre"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "L_agre alle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Ingen vedlegg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Vis uformattert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Skjul _uformatterte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ã…_pne med"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12661,7 +12709,7 @@ msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
@@ -12704,106 +12752,111 @@ msgstr "Dato"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nyhetsgrupper"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Ansikt"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-vedlegg"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke lese S/MIME-melding: Ukjent feil"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er støttet"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Kunne ikke lese PGP/MIME-melding"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke lese PGP/MIME-melding: Ukjent feil"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Ustøttet signaturformat"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Feil under verifisering av signatur"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ukjent feil under verifisering av signatur"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding: Ukjent feil"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Hver gang"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "En gang om dagen"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "En gang i uken"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "En gang i måneden"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Legg til egendefinert meldingshoder for uønsket e-post"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Navn på meldingshode:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Verdi i meldingshode inneholder:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Inneholder verdi"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Tillegg %s er tilgjengelig og filen er installert."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"%s-tillegg er ikke tilgjengelig. Vennligst sjekk om pakken er installert."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Ingen tillegg for uønsket e-post tilgjengelig"
@@ -12869,7 +12922,7 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette lokalt e-postlager «%s»: %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
@@ -12906,31 +12959,31 @@ msgstr "Svar til _listen"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Legg til i _adressebok"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dette lageret støtter ikke abonnering, eller så er dette ikke aktivert."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnert"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Vennligst velg en tjener."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen tjener er valgt"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "Ikke vis _denne meldingen igjen."
@@ -12960,7 +13013,7 @@ msgstr "Meldinger fra %s"
msgid "Search _Folders"
msgstr "Søke_mapper"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Kilde for søke_mappe"
@@ -12977,7 +13030,7 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Bredde på «Send & motta e-post»-vindu"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr "Lar evolution vise tekstdel av begrenset størrelse"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
@@ -13259,10 +13312,11 @@ msgstr ""
"vertikalt hvis det er aktivt."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr "Hvis det ikke finnes et innebygd program v"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
@@ -13325,14 +13379,18 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Liste over etiketter og deres assosierte farger"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Liste over MIME-typer som skal se etter bonobo-komponentvisere"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Liste med godtatte lisenser"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste med kontoer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13341,15 +13399,15 @@ msgstr ""
"innholder strenger som er undermapper relativt til /apps/evolution/mail/"
"accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Liste over tillpassede topptekster og om de er slått på."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13358,21 +13416,18 @@ msgstr ""
"inneholder strenger som inneholder «name:color» hvor «color» bruker HTML hex "
"koding."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Liste over mime-typer som skal se etter bonobo-komponentvisere"
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Liste over protokollnavn som har en godkjent lisens."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "Last bilder for HTML-meldinger og http"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "Last bilder for HTML-meldinger og HTTP"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
@@ -13626,9 +13681,10 @@ msgstr ""
"feilsøkingsmeldinger."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#, fuzzy
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
"Bestemmer maksimal størrelse for tekstdelen som kan formatteres i evolution. "
"Forvalg er 4MB / 4096 KB og oppgis i KB."
@@ -13843,216 +13899,216 @@ msgstr "Import fra Elm for Evolution"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importer e-post fra Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "MÃ¥lmappe:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Velg mappe å importere til"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importer mapper i Berkeley Mailbox format"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerer postboks"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importerer «%s»"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Søker i %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importerer data fra Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Import fra Pine for Evolutions"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importer e-post fra Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Send til %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post fra %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Emne er %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s e-postliste"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Legg til filterregel"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d valgt, "
msgstr[1] "%d valgt, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d slettet"
msgstr[1] "%d slettet"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d uønsket e-post"
msgstr[1] "%d uønsket e-poster"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d skisse"
msgstr[1] "%d skisser"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sendt"
msgstr[1] "%d sendt"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d usendt"
msgstr[1] "%d usendte"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ulest, "
msgstr[1] "%d uleste, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totalt"
msgstr[1] "%d totalt"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-post melding"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "E-post_melding"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmelding"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny e-postmappe"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "E-post_mappe"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opprett en ny e-postmappe"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for e-post."
-#: ../mail/mail-component.c:1578
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mail/mail-component.c:1578
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
-#: ../mail/mail-component.c:1579
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Advarsler og feil"
-#: ../mail/mail-component.c:1580
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Feilsøk"
-#: ../mail/mail-component.c:1580
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Feil, advarsler og feilsøkingsmeldinger"
-#: ../mail/mail-component.c:1707
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Feilsøkingslogger"
-#: ../mail/mail-component.c:1721
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Vis f_eil i statuslinjen i"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1737
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "sekund(er)."
-#: ../mail/mail-component.c:1743
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Loggmeldinger:"
-#: ../mail/mail-component.c:1784
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Loggnivå"
-#: ../mail/mail-component.c:1793 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../mail/mail-component.c:1803 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2516
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
-#: ../mail/mail-component.c:1812 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
@@ -14532,66 +14588,74 @@ msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Forvalg_t skrift:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Velg mappe for skisser"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Velg skrift med fast bredde for HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Velg skrift med fast bredde for bruk ved utskrift av HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Velg skrift med variabel bredde for HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Velg skrift med variabel bredde for bruk ved utskrift av HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Velg Sendt-mappe"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "Utgående e-post"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Mappe for sendte _meldinger:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Tjener kre_ver autentisering"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "Tjener_type: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sertifikat for sig_nering:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ur:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabell med signaturer"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontroll"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "S_tart skriving under meldingen ved svar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -14599,7 +14663,7 @@ msgstr ""
"Språklisten som vises her reflekterer kun de språkene du har installert en "
"ordbok for."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14609,7 +14673,7 @@ msgstr ""
"signatur. Navnet du oppgir vil kun brukes for\n"
"visning på skjermen."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -14617,26 +14681,26 @@ msgstr ""
"Skriv navnet du vil referere til denne kontoen.\n"
"For eksempel «Arbeid» eller «Personlig»"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Us_ername:"
msgstr "Bruk_ernavn:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Bruk aute_ntisering"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Bruker_navn:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariabel bredde:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14646,124 +14710,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk «Framover» for å begynne. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Legg til signatur"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Alltid last bilder fra Internett"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "URL for _automatisk konfigurasjon av proxy:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Forvalgt tillegg for uønsket e-post:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "_Direkte tilkobling til internett"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ikke signer _møteforespørsler (for kompatibilitet med Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Videresendingsstil:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Behold signaturen over opprinnelig melding ved svar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Last bilder i meldinger fra kontakter"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "S_lå kun opp i lokale adressebokmapper"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Bruk denne som forvalgt konto"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "_Manuell konfigurasjon av proxy:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Merk meldinger som lest etter"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Aldri last bilder fra Internett"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "S_pør ved sending av HTML-meldinger til kontakter som ikke ønsker dem"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "S_pør ved sending av meldinger med tomt emnefelt"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "Sva_rstil:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Sikker HTTP-proxy:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "_Velg..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "Vi_s animasjoner"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Vi_s bilde av avsender i forhåndsvisning av meldingen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Slå sammen Til/Cc/Bcc-hoder til "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Br_uk sikker forbindelse:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use system defaults"
msgstr "Br_uk systemets forvalg"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Br_uk samme skrifter som andre programmer"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "adresser"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr "farge"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
@@ -14863,7 +14927,7 @@ msgstr "_Flagg:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Kryss av her for å godta lisensen"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"
@@ -14918,96 +14982,96 @@ msgstr "Avbrutt."
msgid "Complete."
msgstr "Fullført."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Lagrer melding til mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter melding(er) til %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meldinger"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ã…pner mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "Henter kvoteinformasjon for mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Ã…pner lager %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1530
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrer mappe «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Tømmer og lagrer konto «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Lagrer konto «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppdaterer mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1688 ../mail/mail-ops.c:1738
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1735
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tømmer søppel i «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Henter %d melding"
msgstr[1] "Henter %d melding(er)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:2009
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Lagrer %d melding"
msgstr[1] "Lagrer %d meldinger"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15016,11 +15080,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2159
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2177 ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15029,27 +15093,27 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2200
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s på nytt"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2442
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Forbereder konto «%s» for frakoblet bruk"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2528
msgid "Checking Service"
msgstr "Sjekker tjeneste"
@@ -15078,26 +15142,26 @@ msgstr "Venter..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ser etter nye meldinger"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Skriv inn passord"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
@@ -15770,79 +15834,79 @@ msgstr "T_øm"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Ã…pne meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Forwarded"
msgstr "Videresendt"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1657 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1664 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1673 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1685 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H.%M"
-#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1695 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3978 ../mail/message-list.c:4438
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
-#: ../mail/message-list.c:4223
+#: ../mail/message-list.c:4286
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -15850,7 +15914,7 @@ msgstr ""
"Ingen meldinger passer dine søkekriterier. Du kan enten tømme søket med "
"menyoppføringen Søk->Tøm eller endre det."
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4288
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Det er ingen meldinger i denne mappen."
@@ -15883,6 +15947,10 @@ msgstr "Sendte meldinger"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Forkortet emne"
+
#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Ring"
@@ -15971,8 +16039,8 @@ msgstr ""
"Liste med hint om ting å se etter i meldingskroppen for tillegg for "
"påminnelse om vedlegg."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
@@ -16007,7 +16075,7 @@ msgstr "R_ediger melding"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+"play them directly from Evolution."
msgstr ""
"Et formatteringstillegg som viser lydfiler i meldinger lar deg spille dem av "
"direkte fra Evolution."
@@ -16236,35 +16304,35 @@ msgstr "Gj_enopprett innstillinger..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Innstillinger for sikkerhetskopiering..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:530 ../plugins/bbdb/bbdb.c:539
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatiske kontakter"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:554
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "Opprett oppføringer i adresseboken _automatisk når du svarer på e-post"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:560
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Velg adressebok for automatiske kontakter"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:575
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kontakter for lynmeldinger"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:590
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "Synkroniser kontaktinformasjon og bilder fra vennelisten i Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:596
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Velg adressebok for venneliste fra Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synkroniser med _vennelisten nå"
@@ -16477,19 +16545,19 @@ msgstr "Vil du bruke Evolution som forvalgt e-postprogram?"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Merk som _forvalgt adressebok"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Merk som _forvalgt kalender"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Merk som _forvalgt oppgaveliste"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Merk som _forvalgt notatliste"
@@ -16505,16 +16573,16 @@ msgstr ""
"Gir grunnleggende funksjonalitet for markering av forvalgt kalender eller "
"adressebok."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "E_gendefinert meldingshode"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
@@ -16689,7 +16757,7 @@ msgstr "%s KB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16729,38 +16797,38 @@ msgstr "Nytt passord:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ditt nåværende passord har utløpt. Endre passordet nå."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Passordet ditt vil utløpe i løpet av de neste %d dagene"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Redaktør (lese, opprette, redigere)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Forfatter (les, opprett)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Korrekturleser (skrivebeskyttet)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Rettigheter for delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Rettigheter for %s"
@@ -16768,7 +16836,7 @@ msgstr "Rettigheter for %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -16778,66 +16846,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Du har blitt gitt følgende rettigheter på mine mapper:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Du kan også se mine private oppføringer."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Men du kan ikke se mine private oppføringer."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Du er satt opp som delegat for %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Deleger til"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Fjern delegat %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Kunne ikke aksessere Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Kunne ikke finne meg selv i Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Kunne ikke finne delegat %s i Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne delegat %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Kunne ikke oppdatere liste med delegater."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Kan ikke legge til delegat %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Feil under lesing av liste med delegater."
@@ -16890,11 +16958,11 @@ msgstr "_Oppgaver:"
msgid "Permissions..."
msgstr "Rettigheter..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappenavn"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappestørrelse"
@@ -16912,20 +16980,20 @@ msgstr "Abonner på annen brukers mappe"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Tre for Exchange-mappe"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Fjern abonnement på mappe..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Fjerne abonnement på mappen «%s»?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Fjern abonnement på «%s»"
@@ -16990,18 +17058,18 @@ msgstr "Passordet ditt utløper om 7 dager..."
msgid "_Change Password"
msgstr "En_dre passord"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Tilgang nektet.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Legg til bruker:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Legg til bruker"
@@ -17119,15 +17187,11 @@ msgstr "_Sensitivitet: "
msgid "_User"
msgstr "Br_uker"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Velg bruker"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Adressebok..."
@@ -17576,10 +17640,6 @@ msgstr ""
"konfigurere et 48*48 png-bilde. Det er base64-kodet og lagres i ~/.evolution/"
"faces. Dette vil brukes i senere meldinger."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Ansikt"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17638,26 +17698,26 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Tjener</b> "
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
msgstr "Et tillegg for å sette opp kalenderressurser og kontakter fra Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google-kilder"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Sjekkliste"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
-msgstr "Et tillegg for å sette opp kalenderressurser i Groupwise."
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
+msgstr "Et tillegg for å sette opp kalenderressurser i GroupWise."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
+msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "Oppsett av konto for GroupWise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17682,24 +17742,24 @@ msgstr ""
"Klikk «Framover» for å installere den delte mappen\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Installer delt mappe"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installering av delt mappe"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Innstillinger for uønsket e-post"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Innstillinger for uønsket e-post"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Innstillinger for uønsket e-post..."
@@ -17745,15 +17805,15 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr "Kall tilbake e-post"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "Legg til sendingsalternativer for GroupWise-meldinger"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "Tillegg for funksjoner vedrørende GroupWise-kontoer."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "Funksjoner for GroupWise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
@@ -17809,20 +17869,24 @@ msgstr ""
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "Dette er et repeterende møte"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "Vil du godta den?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "Vil du avslå den?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
msgstr "Du kan ikke dele en mappe med oppgitt bruker &quot;{0}&quot;"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "Du må oppgi et brukernavn du ønsker å legge til på listen"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
@@ -17842,7 +17906,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takter..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Melding"
@@ -17926,7 +17990,7 @@ msgstr "Proxy-innlogging"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSkriv inn passord for %s (bruker %s)"
@@ -17947,7 +18011,7 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Proxyfanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er aktivert."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
@@ -17963,68 +18027,68 @@ msgstr "Ny _delt mappe..."
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Egendefinert varsling"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Legg til"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Meldingsstatus"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Dato for opprettelse:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Mottaker: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Levert: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Ã…pnet: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Godtatt: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Slettet: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Avslått: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Fullført: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Ikke levert: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Spor status på melding..."
@@ -18096,28 +18160,28 @@ msgstr "Tillegg for funksjoner vedrørende IMAP-kontoer."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-funksjoner"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importer til kalenderen"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importer til oppgaver"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importer ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Velg oppgaveliste"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Velg kalender"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
@@ -18130,11 +18194,11 @@ msgstr "Importer til kalenderen"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importer ICS-vedlegg til kalenderen."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Hardware Abstraction Layer ikke lastet"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18142,11 +18206,11 @@ msgstr ""
"«hald»-tjenesten kreves men kjører ikke. Vennligst aktiver tjenesten og kjør "
"dette programmet på nytt, eller kontakt din systemadministrator."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Søk etter en iPod feilet"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -18154,8 +18218,8 @@ msgstr ""
"Evolution kunne ikke finne en iPod å synkronisere med. Enten er den ikke "
"koblet til systemet eller så er den ikke slått på."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
@@ -18343,23 +18407,23 @@ msgstr "Dette notatet gjeninntreffer"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Slett melding etter utført handling"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "Conflict Search"
msgstr "Søk etter konflikter"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2413
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Velg kalendere som skal gjennomsøkes for å finne møtekonflikter"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -18930,20 +18994,20 @@ msgstr "Om ikonet skal blinke eller ikke."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Im nye meldinger kun skal varsles i innboksen."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Genererer en _D-Bus-melding"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Varsling om ny e-post for Evolution"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "Egenskaper for varsling om ny e-post"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18958,55 +19022,55 @@ msgstr[1] ""
"Du har mottatt %d nye meldinger\n"
"i %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Du har mottatt %d ny melding."
msgstr[1] "Du har mottatt %d nye meldinger."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Ny e-post"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Vis ikon i varslingsområdet"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "B_linkende ikon i varslingsområdet"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Vis _melding sammen med ikonet"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "S_pill en lydfil når nye meldinger ankommer"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Pip"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "_Spill en lydfil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Spesifiser _filnavn:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Velg en lydfil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Sp_ill"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Varslingsmelding kun for _innboks"
@@ -19301,7 +19365,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Tilleggshåndterer"
@@ -19313,25 +19377,25 @@ msgstr "Aktiver og deaktiver tillegg"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Tillegg"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Fofatter(e)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
"Merk: Noen endringer vil ikke tre i kraft før programmet startes på nytt"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Tillegg"
@@ -19356,19 +19420,19 @@ msgstr "Tekstmodus"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Foretrekk vanlig tekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Vis HTML hvis det finnes"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Foretrekk vanlig tekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Vis kun vanlig tekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-_modus"
@@ -19397,7 +19461,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publiser kalenderinformasjon"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne URLen?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
@@ -19435,8 +19500,9 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "Publiserings_frekvens<"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -19501,58 +19567,59 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Testtillegg for Python EPlugin laster."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
msgstr "Et tillegg som laster andre tillegg skrevet i Python."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr "Python-laster"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (innebygget)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "SpamAssassin ble ikke funnet, kode: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette rør: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Feil etter kjøring av fork(): %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "Underprosess til SpamAssassin svarer ikke. Terminerer..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
-#, c-format
-msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "Venting på underprosess til SpamAssassin avbrutt. Terminerer..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "Rør til SpamAssassin feilet. Feilkode: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin er ikke tilgjengelig."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Dette vil gjøre SpamAssassin mer pålitelig, men tregere"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Inkluder eksterne tester"
@@ -19565,12 +19632,13 @@ msgstr ""
"Spamassassin er installert."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "SpamAssassin-tillegg for uønsket e-post"
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Alternativer for Spamassassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "Alternativer for Spamassassin"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "SpamAssassin-tillegg for uønsket e-post"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -19579,7 +19647,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Lagre vedlegg"
@@ -19591,15 +19659,15 @@ msgstr "Lagre vedlegg..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Lagre alle vedlegg"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Velg basisnavn for lagring"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -19607,79 +19675,79 @@ msgstr "Lagre"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Beskrivelsesliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Liste med kategorier"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Liste med kommentarer"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "Prosent fullført"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Deltakerliste"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Avanserte alternativer for CVS-format"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Legg til et hode"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Skilletegn for verdier:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Skilletegn for poster:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Pakk inn verdier med:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Kommaseparert verdiformat (.csv)"
@@ -19700,15 +19768,15 @@ msgstr "Lagre til di_sk"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-format (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Velg målfil"
@@ -19740,15 +19808,15 @@ msgstr "Leder deg gjennom første oppsett av kontoen."
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Veiviser for oppsett"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Konfigurasjonsassistent for Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19761,29 +19829,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst klikk «Fremover» for å fortsette. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Importerer filer"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importerer data."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -19812,15 +19880,15 @@ msgstr ""
"Liste med nøkkelord-/verdi-par for mal-tillegg for å sette inn i en "
"meldingskropp."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Ingen tittel"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Lagre som _mal"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Lagre som mal"
@@ -19829,7 +19897,8 @@ msgid "Drafts based template plugin"
msgstr "Tillegg for å lage maler av skisser"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+#, fuzzy
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr "Et enkelt tillegg som buker ytnef til å dekode tnef-vedlegg."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
@@ -19855,7 +19924,8 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+#, fuzzy
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "_Unngå IfMatch (kreves på apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
@@ -20150,22 +20220,16 @@ msgstr "Velg type importerer som skal kjøres:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"Velg filen du ønsker å importere til Evolution og velg hvilken type fil det "
-"er fra listen.\n"
-"\n"
-"Du kan velge «Automatisk» hvis du ikke vet, så vil Evolution prøve å finne ut "
-"hvilken type det er for deg."
+"er fra listen."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Velg mål det skal importeres til"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20177,27 +20241,27 @@ msgstr ""
"som kunne importeres ble funnet. Hvis du vil prøve igjen\n"
"kan du klikke på «Tilbake»-knappen.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilnavn:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer data og innstillinger fra _eldre programmer"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer en en_kelt fil"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution brukervalg"
@@ -20229,27 +20293,27 @@ msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution nettsted"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Feil under åpning av nettside med ofte stilte spørsmål"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Ar_beid tilkoblet"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_beid frakoblet"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid frakoblet"
@@ -20287,7 +20351,7 @@ msgstr "Ukjent systemfeil."
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -20454,18 +20518,23 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme alle lagrede passord?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Start Evolution på nytt"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Slett gamle data fra versjon {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kan ikke starte."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
@@ -20473,15 +20542,15 @@ msgstr ""
"Glemming av passord tømmer alle passord som huskes av programmet. Du vil bli "
"spurt igjen neste gang de kreves."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Ikke nok diskplass for oppgraderingen."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Vil du virkelig slette gamle data?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -20503,9 +20572,10 @@ msgstr ""
"NÃ¥r disse er slettet kan du ikke nedgradere til forrige versjon av Evolution "
"uten å gjøre manuelle inngrep.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
@@ -20519,11 +20589,11 @@ msgstr ""
"dataene vil du kunne fjerne innholdet i &quot;evolution&quot; manuelt når du "
"ønsker det.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Oppgradering fra forrige versjon feilet: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -20536,7 +20606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du må gjøre mer plass tilgjengelig i din hjemmekatalog før du kan fortsette."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -20546,7 +20616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk på hjelp for detaljer"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -20560,19 +20630,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk på «hjelp» for detaljer."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Glem"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Behold data"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Vis påminnelse senere"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -20663,22 +20733,22 @@ msgstr "E-postadresse"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Alle CA-sertifikatfiler"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Sertifikatvisning: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Oppgi passord for «%s»"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Oppgi passordet for «%s»"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Oppgi nytt passord"
@@ -21055,15 +21125,15 @@ msgstr "Unik ID for subjekt"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Signaturverdi for sertifikat"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Passord for PKCS12-fil"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Oppgi passord for PKCS12-fil:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importert sertifikat"
@@ -21333,7 +21403,7 @@ msgid "Month"
msgstr "MÃ¥ned"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -21342,7 +21412,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
@@ -22500,7 +22570,7 @@ msgstr ""
"Bru høyre musknapp til å zoome ut."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
@@ -22522,16 +22592,16 @@ msgstr "Definer visninger for «%s»"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Lagre aktiv visning"
@@ -22545,7 +22615,7 @@ msgstr "E_rstatt eksisterende visning"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Egendefinert visning"
@@ -22554,32 +22624,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Lagre egendefinert visning"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definer visninger..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "A_ktiv visning"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Velg visning: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Aktiv visning er en egendefinert visning"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Lagre egendefinert visning..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Lagre aktiv egendefinert visning"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Opprett eller rediger visninger"
@@ -22635,11 +22705,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "MÃ¥nedskalender"
@@ -22684,130 +22754,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Minste bredde"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minste bredde"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "NÃ¥"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Sentral-europeisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Vest-europeisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Vest-europeisk, ny"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradisjonell"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Forenklet"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Synlig"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Ukjent tegnsett: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Andre..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Tegn_koding"
@@ -22879,11 +22949,11 @@ msgstr "Etikettkomponent"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "En komponent som vises i stedet for den vanlige utvideretiketten"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Størrelse på utvider"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Størrelse på utviderpilen"
@@ -22896,61 +22966,61 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Mellomrom rundt utviderpilen"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Lagre søk"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Søk"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Søk"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Lagre søk..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "R_ediger lagrede søk..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Avansert søk..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle konti"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Denne kontoen"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Denne mappen"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Denne meldingen"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Velg et bilde"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Verdenskart"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22958,23 +23028,23 @@ msgstr ""
"Mus-basert interaktivt kartfelt for å velge tidssone. Tastaturbrukere må "
"velge tiddsone fra kombinasjonsboksen nedenfor."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "Tilkoblet"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "Knappetilstanden er tilkoblet"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Synkroniser med:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Synkroniser private oppføringer:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Synkroniser kategorier:"
@@ -22990,78 +23060,78 @@ msgstr "Oppdater modell"
msgid "Column width"
msgstr "Kolonnebredde"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klikk her for å endre søketype"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Finn nå "
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Tøm"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "ID for oppføring"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Vis: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Sø_k: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " _i "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Markørrad"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Markørkolonne"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Sorterer"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Markørmodus"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "NÃ¥r s_lettet:"
@@ -23223,7 +23293,7 @@ msgstr "_Tilgjengelige kategorier:"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "oppsprettliste"
@@ -23243,23 +23313,23 @@ msgstr "Kolonne med fokus"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Ikke-valgt kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Uthev kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "Understrek kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Fet kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Farget kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
@@ -23371,15 +23441,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Sorter..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD-kode"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Full header"
@@ -23400,93 +23470,93 @@ msgstr ""
"For å legge til en kolonne i din tabell kan\n"
"du dra den til lokasjonen du vil ha den."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d oppføring)"
msgstr[1] "%s : %s (%d oppføringer)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d oppføring)"
msgstr[1] "%s (%d oppføringer)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Skiftende farger på rader"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horisontalt rutenett for tegning"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikalt rutenett for tegning"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Tegn fokus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markørmodus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Utvalgsmodell"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Lengdeterskel"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Enhetlig høyde på rad"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23554,7 +23624,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Beskrivelse av skrift"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Sorteringsinformasjon"
@@ -23576,8 +23646,8 @@ msgstr "Modell for tabell"
msgid "Cursor row"
msgstr "Pekerrad"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Alltid søk"
@@ -23585,15 +23655,15 @@ msgstr "Alltid søk"
msgid "Use click to add"
msgstr "Bruk klikk for å legge til"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree tabelladapter"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Gammeldags utseende"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Tegn linjer og +/- utvidere."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 104388e9e3..617eb0a285 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,22 @@
-# translation of evolution.gnome-2-14.po to Dutch
-# Evolution - Dutch translation
-# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
-# -------------------------------------------------------
+# Dutch translation for Evolution
+#
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+#
+# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000.
+# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000.
+# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000.
+# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001.
+# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001.
+# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001.
+# Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004–2008.
+# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
+# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
+# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2001, 2003–2006.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007–2008
+# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2008.
+#
+#
# Woordenlijst: (naar believen aanvullen a.u.b)
#
# appointment - afspraak
@@ -16,7 +31,7 @@
# due to an error -? door een fout/vanwege een fout
# decline -? afzeggen/weigeren/afwijzen
# delegate - gemachtigde
-# delegatee - ? machtigende
+# delegatee - ? machtigende/opdrachtgever
# enveloped -? omhuld
# event - notitie (altijd bij agenda's, agenda's bevatten notities)
# expunge -? schrappen/leegmaken/definitief verwijderen/opruimen/opschonen/ruimen
@@ -38,28 +53,14 @@
# subscription -? abonnement/inschrijving
# sync -? sync/synchroniseren/actualiseren
#
-# ------------------------------------------------------
-#
-# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000.
-# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000.
-# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000.
-# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001.
-# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001.
-# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001.
-# Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003.
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
-# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007, 2008
#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-20\n"
+"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-19 02:14+0200\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:20+0200\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,21 +69,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "evolution adresboek"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Nieuwe contactenlijst"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -305,11 +306,11 @@ msgstr "popup"
msgid "popup a child"
msgstr "een dochter genereren"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "deze cel bewerken"
@@ -324,19 +325,19 @@ msgid "toggle the cell"
msgstr "de cel omschakelen"
# expand/collapse
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "uitvouwen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "de rij in de ETree die deze cel bevat uitvouwen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr "opvouwen"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "de rij in de ETree die deze cel bevat opvouwen"
@@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Kon aanmeldingscontrole bij de LDAP server niet uitvoeren."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Verwijderen van contact is mislukt"
@@ -485,6 +486,7 @@ msgstr ""
"Het antwoord van de LDAP server bevatte geen geldige schema-informatie."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
msgstr "Server-versie"
@@ -529,7 +531,8 @@ msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"De adresboekserver is onbereikbaar. Misschien heeft u een tikfout gemaakt in de naam of is er geen netwerkverbinding."
+"De adresboekserver is onbereikbaar. Misschien heeft u een tikfout gemaakt in "
+"de naam of is er geen netwerkverbinding."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -560,7 +563,8 @@ msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"U probeert een contact te verplaatsen naar een ander adresboek, maar deze kan niet verwijderd worden. Wilt u in plaats van verplaatsen een kopie maken?"
+"U probeert een contact te verplaatsen naar een ander adresboek, maar deze "
+"kan niet verwijderd worden. Wilt u in plaats van verplaatsen een kopie maken?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -664,9 +668,9 @@ msgstr "Automatisch aanvullen hier configureren"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Adresboek"
@@ -707,14 +711,14 @@ msgstr "U kunt uw S/Mime certificaten hier beheren"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
@@ -725,8 +729,8 @@ msgstr "Op deze computer"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -738,47 +742,47 @@ msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Op LDAP servers"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Contacten_lijst"
# een nieuwe contactenlijst aanmaken
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Nieuw adresboek"
# Controletoets is Shift+Ctrl+B
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Adres_boek"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"
# upgraden/opwaarderen
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Het opwaarderen van adresboek-instellingen of mappen is mislukt."
@@ -809,8 +813,8 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
@@ -844,26 +848,26 @@ msgstr "Downloaden"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresboek eigenschappen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Bezig met overzetten…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "‘%s’ wordt overgezet:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-servers"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Automatisch afmaken"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -875,7 +879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -885,7 +889,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -895,7 +899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -905,35 +909,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw Pilot Sync-gegevens overzetten…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mapnaam mag het teken: '/' niet bevatten"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nieuw adresboek"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Opslaan als vCard…"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -942,16 +946,16 @@ msgstr "Opslaan als vCard…"
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Contactenbron-selectie"
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Adresboek toevoegen"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
@@ -1110,14 +1114,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Aan_melding:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Geen versleuteling"
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "Één"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-versleuteling"
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Ondersteunde zoekbases"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-versleuteling"
@@ -1297,7 +1301,7 @@ msgstr "_Aanmeldmethode:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1312,7 +1316,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Zoek gebied:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
@@ -1378,7 +1382,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Werk</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1390,16 +1394,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Categorieë_n…"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten bewerken"
@@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "Telefoon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
@@ -1468,7 +1472,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Geboortedatum:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
@@ -1570,16 +1574,16 @@ msgstr "Adres"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
@@ -2553,13 +2557,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -2569,7 +2573,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2583,7 +2587,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2597,7 +2601,7 @@ msgstr "Service"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
@@ -2606,79 +2610,79 @@ msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
msgstr "Bron boek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
msgstr "Doel boek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
msgstr "Is nieuw contact"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
msgstr "Beschrijfbare velden"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
msgstr "Vereiste velden"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Contacten-editor - %s"
# foto is beter
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Selecteer een afbeelding voor dit contact"
# foto is beter
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "_Geen afbeelding"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2686,47 +2690,47 @@ msgstr ""
"De contact-data is ongeldig:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' heeft een ongeldige opmaak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' heeft een ongeldige opmaak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' is leeg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ongeldig contact."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact snel toevoegen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr "Volledig be_werken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "_Volledige naam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "E-_mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Adresboek selecteren"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2735,7 +2739,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de\n"
"contactenlijst (%s) wilt verwijderen?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze\n"
"contactenlijsten wilt verwijderen?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2752,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het\n"
"contact (%s) wilt verwijderen?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2900,9 +2904,9 @@ msgid "_Members"
msgstr "_Leden"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
@@ -2964,19 +2968,19 @@ msgstr "Contact samenvoegen"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail begint met"
@@ -2984,26 +2988,26 @@ msgstr "E-mail begint met"
msgid "Name contains"
msgstr "Naam bevat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Geen contacten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Zoekopdracht"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fout bij weergave boekvorm"
@@ -3011,7 +3015,7 @@ msgstr "Fout bij weergave boekvorm"
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -3020,15 +3024,15 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Naam begint met"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -3036,73 +3040,73 @@ msgstr "Bron"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Opslaan als vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nieuw contact…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nieuwe _contactenlijst…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "Op_slaan als vCard…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
msgstr "Contact _doorsturen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Contacten _doorsturen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Stuur _bericht aan contact"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Stuur _bericht naar lijst"
# naar/aan
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Stuur _bericht aan contacten"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "Af_drukken"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Kopiëren naar adresboek…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Verplaatsen naar adresboek…"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3110,14 +3114,14 @@ msgstr "K_nippen"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "_Plakken"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
@@ -3293,13 +3297,13 @@ msgstr "Unit"
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3309,12 +3313,12 @@ msgstr "Website"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3324,24 +3328,24 @@ msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Heeft focus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Veld"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Tekstmodel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximale veldnaam lengte"
@@ -3490,7 +3494,7 @@ msgstr "Video-chat"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3526,13 +3530,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Weblog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"
@@ -3550,144 +3554,142 @@ msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend is bezig"
# berichtenbron/opslagplaats
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "Opslagplaats offline"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adresboek bestaat niet"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Geen Zelf-contact gedefinieerd"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Bewerking niet toegestaan"
# contact niet gevonden?
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Kaart niet gevonden"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kaart-ID bestaat al"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol niet ondersteund"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kon niet annuleren"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Aanmeldingscontrole mislukt"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS is niet beschikbaar"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "Bron bestaat niet"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Niet beschikbaar indien offline"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Other error"
msgstr "Onbekende fout"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ongeldige serverversie"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Authenticatiemethode niet ondersteund"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"Kan adresboek niet openen. Dit betekent dat het niet "
-"aangemerkt is voor off-line gebruik of nog niet is gedownload voor off-line "
-"gebruik. Om de inhoud te downloaden moet u het adresboek eenmalig "
-"on-line laden."
+"Kan adresboek niet openen. Dit betekent dat het niet aangemerkt is voor off-"
+"line gebruik of nog niet is gedownload voor off-line gebruik. Om de inhoud "
+"te downloaden moet u het adresboek eenmalig online laden."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Kan adresboek niet openen. Controleer of het pad %s bestaat en "
-"of u het mag benaderen."
+"Kan adresboek niet openen. Controleer of het pad %s bestaat en of u het mag "
+"benaderen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Kan adresboek niet openen. Dit kan komen doordat"
-"u een ongeldige URI heeft opgegeven of doordat de LDAP server"
-"onbereikbaar is."
+"Kan adresboek niet openen. Dit kan komen doordatu een ongeldige URI heeft "
+"opgegeven of doordat de LDAP serveronbereikbaar is."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3697,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"meegecompileerd. Indien u LDAP in Evolution wilt gebruiken moet u een "
"Evolution-pakket met LDAP-ondersteuning installeren."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3706,11 +3708,11 @@ msgstr ""
"heeft opgegeven of dat de server onbereikbaar is."
# niet letterlijk vertaald
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "Detailed error:"
msgstr "Details:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3721,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"worden. Probeer uw opdracht specifieker te maken of verhoog\n"
"de limiet voor resultaten in de voorkeuren van dit adresboek."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3732,45 +3734,45 @@ msgstr ""
"Wees specifieker bij uw zoekopdracht of verhoog de limiet\n"
"bij de instellingen van deze adresboekserver."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Het backend van dit adresboek kan uw opdracht niet verwerken."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Het backend van dit adresboek weigerde uw zoekopdracht te verwerken."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Fout bij toevoegen lijst"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fout bij toevoegen kaart"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fout bij aanpassen ljist"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Fout bij verwijderen lijst"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fout bij verwijderen kaart"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3785,16 +3787,16 @@ msgstr[1] ""
"%d contacten weergeven zal %d nieuwe vensters openen.\n"
"Wilt u deze contacten echt weergeven?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Niet weergeven"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Alle contacten weergeven"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3803,66 +3805,66 @@ msgstr ""
"%s bestaat reeds.\n"
"Wilt u het overschrijven?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contact"
msgstr[1] "contacten"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
msgstr "Adresboek selecteren"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "lijst"
# kaart verplaatsen naar
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "Verplaats kaart naar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopieer kaart naar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "Verplaats kaarten naar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopieer kaarten naar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Meerdere vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard voor %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Contactinformatie"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Contactinformatie voor %s"
@@ -3872,7 +3874,7 @@ msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Adresboek wordt benaderd…"
# huh?
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
@@ -3880,17 +3882,17 @@ msgstr[0] "Er is één ander contact."
msgstr[1] "Er zijn %d andere contacten."
# contact/kaart
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Volledige vCard tonen"
# VCard compact tonen
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Compacte vCard tonen"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
msgid "Save in address book"
msgstr "Opslaan in adresboek"
@@ -3902,7 +3904,7 @@ msgstr "Kaartweergave"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Importeren…"
@@ -3987,10 +3989,10 @@ msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
@@ -4162,31 +4164,31 @@ msgstr "Kan lijst met adresboeken niet verkrijgen"
msgid "failed to open book"
msgstr "kan het adresboek niet openen"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specificeer het uitvoerbestand in plaats van de standaarduitvoer"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
msgstr "Lijst met lokale adresboekmappen"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Toon contacten als vcard of kommagescheiden (csv) bestand"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exporteren in asynchrone modus"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4194,30 +4196,30 @@ msgstr ""
"Het aantal kaarten in een uitvoerbestand in asynchrone modus, standaard "
"aantal is 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "AANTAL"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Fout in argument op opdrachtregel, gebruik --help voor uitleg."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Alleen ondersteuning voor csv of vcard formaat."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn."
# In normale stand zou er geen optie voor grootte hoeven te zijn.<
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "In normale stand is er geen optie nodig voor grootte."
# niet letterlijk vertaald
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -4227,8 +4229,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
-"‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en "
-"selecteer een andere agenda."
+"‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en selecteer een "
+"andere agenda."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -4236,8 +4238,8 @@ msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en "
-"selecteer een agenda die afspraken kan accepteren."
+"‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en selecteer een "
+"agenda die afspraken kan accepteren."
# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
@@ -4338,19 +4340,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bijeenkomst wilt verwijderen?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze memo wilt verwijderen?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt verwijderen?"
@@ -4458,6 +4460,18 @@ msgstr ""
"deelnemers niet weten dat de taak verwijderd is."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Afspraak opslaan"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Memo opslaan"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Save Task"
+msgstr "Taak opslaan"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4465,7 +4479,7 @@ msgstr ""
"Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de andere "
"deelnemers hun agenda up-to-date kunnen houden."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4473,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de deelnemers hun "
"takenlijkst up-to-date kunnen houden."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4481,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"Er worden nog enkele bijlagen gedownload. Het opslaan van de afspraak zou "
"resulteren in het verlies van deze bijlagen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4489,84 +4503,84 @@ msgstr ""
"Er worden nog enkele bijlagen gedownload. Het opslaan van de taak zou "
"resulteren in het verlies van deze bijlagen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution-agenda is onverwacht afgesloten."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution-memo is onverwacht afgesloten."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution taken zijn ploseling afgebroken."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "De agenda is niet aangemerkt voor offline gebruik."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "De memo's-lijst is niet aangemerkt voor off-line gebruik"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "De takenlijst is niet aangemerkt voor off-line gebruik."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Deze agenda zal definitief worden verwijderd."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Deze memo's-lijst zal definitief worden verwijderd."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Deze takenlijst zal definitief worden verwijderd."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze afspraak opslaan?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze memo opslaan?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze taak opslaan?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Wilt u een annuleringsbericht voor deze memo versturen?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Wilt u alle deelnemers een annuleringsbericht sturen?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Wilt u uitnodigingen sturen voor de bijeenkomst naar alle deelnemers?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Wilt u deze taak versturen naar de deelnemers.?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de bijeenkomst sturen?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de taak sturen?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4577,60 +4591,60 @@ msgstr ""
"het beste resultaat zou de server een upgrade moeten krijgen naar een "
"ondersteunde versie."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "U heeft deze afspraak gewijzigd maar nog niet opgeslagen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "U heeft deze taak gewijzigd maar nog niet opgeslagen."
# Engels bug. (zie bug 325831)
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "U heeft deze memo gewijzigd maar nog niet opgeslagen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw memo's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw taken zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen verwerpen"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "Wijzigingen op_slaan"
# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "V_erzenden"
# bericht versturen/zenden
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Melding versturen"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
@@ -4725,7 +4739,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Memo's"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4733,14 +4747,14 @@ msgid "Memos"
msgstr "Memo's"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
@@ -4792,8 +4806,8 @@ msgstr "Afspraken"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4806,7 +4820,7 @@ msgstr "Sluimer_tijd:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -4824,33 +4838,33 @@ msgstr "_Sluimeren"
msgid "location of appointment"
msgstr "locatie van de afspraak"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Geen locatieinformatie beschikbaar."
# wekkers/alarmen/alarmeringen
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "U heeft %d alarmeringen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4862,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4879,15 +4893,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kon bonobo niet initialiseren"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4901,7 +4915,7 @@ msgid "invalid time"
msgstr "ongeldige tijd"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -4910,7 +4924,7 @@ msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uren"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
@@ -4922,7 +4936,7 @@ msgstr[1] "%d minuten"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
@@ -5240,7 +5254,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Tijd wanneer de laatste alarmering is afgegaan, in time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
@@ -5390,56 +5404,56 @@ msgid "daylight savings time"
msgstr "zomertijd"
# onderwerp/samevatting
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Samenvatting bevat"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "Omschrijving bevat"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "Categorie is"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Commentaar bevat"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "Locatie bevat"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Taken voor de komende 7 dagen"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
msgstr "Actieve taken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Verlopen taken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Taken met bijlagen"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Actieve afspraken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Afspraken van de komende 7 dagen"
@@ -5598,7 +5612,7 @@ msgid "Any Field"
msgstr "Alle velden"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
@@ -5629,7 +5643,7 @@ msgid "Competition"
msgstr "Wedstrijd"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
@@ -5647,12 +5661,12 @@ msgid "Description Contains"
msgstr "Omschrijving bevat"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Do Not Exist"
msgstr "bestaat niet"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Exist"
msgstr "Bestaat"
@@ -5722,14 +5736,14 @@ msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefoonlijst"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
@@ -5743,7 +5757,7 @@ msgstr "Herhaling"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -5757,7 +5771,7 @@ msgstr "Strategieën"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
@@ -5788,38 +5802,38 @@ msgid "Waiting"
msgstr "Wachten…"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "is"
msgstr "is"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "is not"
msgstr "is niet"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fout bij openen van de agenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de agenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de agenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -5857,17 +5871,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Be_richt:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Speel een geluid af"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Geef een waarschuwing"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Start een programma"
@@ -5881,7 +5895,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Aan:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Verstuur een bericht"
@@ -5960,7 +5974,7 @@ msgstr "_Probeer bijlage automatisch weer te geven"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Geselecteerde agenda's voor alarmeringen"
@@ -6264,50 +6278,50 @@ msgstr "Memolijst-eigenschappen"
msgid "New Memo List"
msgstr "Nieuwe memo's-lijst"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Deze agendanotitie is verwijderd."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Deze taak is verwijderd."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Deze memo is verwijderd."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s U heeft wijzigingen aangebracht. Deze wijzigingen verwerpen en de editor "
"sluiten?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s U heeft niets gewijzigd. Editor sluiten?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Deze agendanotitie is gewijzigd."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Deze taak is gewijzigd."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Deze memo is gewijzigd."
# weggooien beter dan vergeten
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s U heeft iets gewijzigd. Deze wijzigingen weggooien en de editor sluiten?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"
@@ -6317,24 +6331,24 @@ msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Verificatiefout: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " tot "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Voltooid"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Voltooid"
# verloopdatum?
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Verloopt "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Verloopdatum "
@@ -6345,21 +6359,21 @@ msgstr "Bijgevoegd bericht - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Bijgevoegd bericht"
msgstr[1] "%d bijgevoegde berichten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Slepen annuleren"
@@ -6579,8 +6593,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k tonen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6589,13 +6603,13 @@ msgstr "_Verwijderen"
# bijlage toevoegen/bestand bijvoegen
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Bijlage toevoegen…"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Bijlagen tonen"
@@ -6616,69 +6630,69 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan huidige niet gebruiken!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Kan bron niet openen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kan doel niet openen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Doel is alleen lezen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"Dit item _verwijderen uit de postvakken van alle andere geadresseerden?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "De agendanotitie kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "De memo kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Het item kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"De agendanotitie kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "De taak kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "De memo kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Het item kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "De agendanotitie kon niet verwijderd worden door een fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "De memo kon niet verwijderd worden door een fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Het item kon niet verwijderd worden door een fout"
@@ -6759,12 +6773,12 @@ msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Afspraak"
# wekkers/alarmen
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "Deze agendanotitie heeft alarmeringen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
@@ -6773,110 +6787,110 @@ msgstr "_Organisator:"
# delegatee: One to whom something is delegated.
# Meervoud: gedelegeerden (zelfde als delegates)
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Gedelegeerden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Aan_wezigen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Agendanotitie zonder begindatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Agendanotitie zonder einddatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Begindatum is ongeldig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "Einddatum is fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Begintijd is ongeldig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "Eindtijd is fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "_Toevoegen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."
# u treedt op/u representeert
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "U treedt op namens %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag voor de afspraak"
msgstr[1] "%d dagen voor de afspraak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d uur voor de afspraak"
msgstr[1] "%d uur voor de afspraak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuut voor de afspraak"
msgstr[1] "%d minuten voor de afspraak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
@@ -6963,16 +6977,16 @@ msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
# meervoud beter?
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
@@ -6989,7 +7003,7 @@ msgid "T_o:"
msgstr "_Aan:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
@@ -7001,7 +7015,7 @@ msgstr "_Groep:"
# een .. die herhaaldelijk voorkomt
# die zich herhaalt
# terugkerende ...)
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
@@ -7010,7 +7024,7 @@ msgstr ""
# Er wordt hier welke bedoeld ipv wat
# overdragen/delegeren
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
@@ -7018,7 +7032,7 @@ msgstr ""
"delegeren?"
# Er wordt hier welke bedoeld ipv wat
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
@@ -7031,32 +7045,32 @@ msgstr ""
# een .. die herhaaldelijk voorkomt
# die zich herhaalt
# terugkerende ...)
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"U bent een zich herhalende memo aan het aanpassen. Welke wilt u aanpassen?"
# alleen deze keer/instantie/(weglaten)
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Alleen deze"
# deze keer en vorige keren/instanties
# deze, en die in het verleden
# deze, en alle vorige
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Deze, en alle vorige"
# deze en die in de toekoms/deze en de komende keren/
# deze en alle komende
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Deze, en alle komende"
# alle instanties/allen/alle keren
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Alle keren"
@@ -7258,53 +7272,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"
@@ -7318,7 +7332,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
@@ -7358,16 +7372,16 @@ msgstr "_Taak"
msgid "Task Details"
msgstr "Taakdetails"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "_Organisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is onjuist"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."
@@ -7389,7 +7403,7 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "Tijdzone:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -7397,69 +7411,69 @@ msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weken"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Opdracht om uit te voeren onbekend"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s voor het begin van de afspraak"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s na het begin van de afspraak"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s bij het begin van de afspraak"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s voor het einde van de afspraak"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s na het einde van de afspraak"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s bij het einde van de afspraak"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s bij %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
@@ -7528,18 +7542,18 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
# bezig/bezet (bezet is mooier) (tino)
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7549,7 +7563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7557,7 +7571,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7565,14 +7579,14 @@ msgid "No"
msgstr "Nee"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
@@ -7581,196 +7595,196 @@ msgstr "Nee"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan als…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
"Selecteer een map waarin de geselecteerde bijlagen in moeten worden "
"opgeslagen…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan als…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Als _achtergrond instellen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "Geselecteerden op_slaan"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Openen in %s…"
# samenvatting/onderwerp
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Geen samenvatting *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisator: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisator: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Begin: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Verloopdatum: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Nieuwe _taak"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _website"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Af_drukken…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak _toewijzen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Doorsturen als i_Kalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als voltooid"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Markeren als _onvoltooid"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Geselecteerde taken als _onvoltooid markeren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Verwijder de geselecteerde taken"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
@@ -7794,7 +7808,7 @@ msgstr "Verloopdatum"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
@@ -7802,95 +7816,95 @@ msgstr "Prioriteit"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Verplaatsen van items"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiëren van items"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe _afspraak…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nieuwe a_gendanotitie voor de hele dag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nieuwe _bijeenkomst"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Huidige weergave"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "_Selecteer vandaag"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecteer dag…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Af_drukken…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Naar agenda _kopiëren…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Naar agenda _verplaatsen…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst delegeren…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst plannen…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iCalendar…"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Beantwoorden"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen beantwoorden"
# instantie/gebeurtenis
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "_Maak deze instantie verplaatsbaar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Verwijder deze instantie"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle instanties"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
# hoe laat/tijd/wanneer
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Tijd: %s %s"
@@ -7930,20 +7944,20 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -8024,7 +8038,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Eindigt"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Verloopt"
@@ -8406,49 +8420,49 @@ msgstr "Aanwezigen"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Persoon"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Hulpbron"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Kamer"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Vereiste deelnemer"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionele deelnemer"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Niet-deelnemer"
@@ -8460,7 +8474,7 @@ msgstr "Heeft actie nodig"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"
@@ -8490,7 +8504,7 @@ msgstr "In uitvoer"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -8499,7 +8513,7 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
@@ -8509,67 +8523,67 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Geen informatie"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Aan_wezigen…"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pties"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Alleen kantooruren t_onen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Uitge_zoomd tonen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatisch uitzoeken"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mensen en hulpbronnen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _mensen en één hulpbron"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Vereiste mensen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Eindtijd:"
@@ -8599,11 +8613,11 @@ msgid "Member"
msgstr "Lid"
# geselecteerde memo's verwijderen/verwijder de ..
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Verwijder de geselecteerde memo's"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klik hier om een memo toe te voegen"
@@ -8648,14 +8662,14 @@ msgid "Expunging"
msgstr "Schrappen"
# de/een
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Selecteer een tijdzone"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8944,204 +8958,204 @@ msgstr "Kan de taken ‘%s’ niet migreren"
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4e"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5e"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6e"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7e"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8e"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9e"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10e"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11e"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12e"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13e"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14e"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15e"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16e"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17e"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18e"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19e"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20e"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21e"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22e"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23e"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24ste"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25e"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26e"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27e"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28e"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29e"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30e"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31e"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Zo"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Wo"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Taak"
# samenvatting/onderwerp
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Samenvatting: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Aanwezigen: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
# urgentie/prioriteit
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteit: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procent voltooid: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorieën: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacten: "
@@ -9248,11 +9262,11 @@ msgstr "Geannuleerd"
msgid "In progress"
msgstr "In behandeling"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner dan"
@@ -11113,18 +11127,18 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden"
# sneltoets moet k zijn
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k tonen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: geen ondertekeningscertificaat voor "
"dit account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -11132,8 +11146,8 @@ msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet versleutelen: geen versleutelingscertificaat "
"ingesteld voor dit account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
@@ -11141,16 +11155,16 @@ msgstr[0] "Bijlage"
msgstr[1] "Bijlagen"
# sneltoets moet k zijn
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k verbergen"
# een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -11331,7 +11345,7 @@ msgstr "_Klad Opslaan"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution e-mail en agenda"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware suite"
@@ -11348,33 +11362,33 @@ msgstr "adreskaart"
msgid "calendar information"
msgstr "agenda-informatie"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution fout"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution waarschuwing"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution informatie"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution zoekopdracht"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Interne fout, onbekende fout '%s' gevraagd"
-#: ../e-util/e-logger.c:156
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: ../e-util/e-logger.c:157
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Naam van de te loggen component"
@@ -11434,7 +11448,7 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
# updaten
-#: ../e-util/e-util.c:97
+#: ../e-util/e-util.c:96
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Kan hulptekst voor Evolution niet weergeven."
@@ -11498,119 +11512,119 @@ msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle volgende fouten worden alleen in het terminalvenster getoond."
# enkelvoud van seconden (dus niet 'tweede')
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 seconde geleden"
msgstr[1] "%d seconden geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 seconde in de toekomst"
msgstr[1] "%d seconden in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuut geleden"
msgstr[1] "%d minuten geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "1 minuut in de toekomst"
msgstr[1] "%d minuten in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 uur geleden"
msgstr[1] "%d uur geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "1 uur in de toekomst"
msgstr[1] "%d uren in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag geleden"
msgstr[1] "%d dagen geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "1 dag in de toekomst"
msgstr[1] "%d dagen in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 week geleden"
msgstr[1] "%d weken geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 week in de toekomst"
msgstr[1] "%d weken in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 maand geleden"
msgstr[1] "%d maanden geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "1 maand in de toekomst"
msgstr[1] "%d maanden in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 jaar geleden"
msgstr[1] "%d jaren geleden"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "1 jaar in de toekomst"
msgstr[1] "%d jaren in de toekomst"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "nu"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken"
@@ -11774,7 +11788,7 @@ msgstr "in de toekomst"
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
@@ -11863,9 +11877,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Evolution netwerkconfiguratie"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -11890,12 +11904,12 @@ msgstr "Netwerkvoorkeuren"
msgid "_Mail"
msgstr "_Post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s licentieovereenkomst"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11908,64 +11922,64 @@ msgstr ""
"voor %s zorgvuldig door en vink de optie\n"
"aan om deze te accepteren\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Voor elk bericht vragen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-mail ontvangen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "min_uten"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "E-mail versturen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ontvangstinstellingen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Accountbeheer"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistent"
@@ -12031,252 +12045,268 @@ msgstr "-----Oorspronkelijke bericht-----"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filter regels"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "Score aanpassen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "Geef Kleur"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "Geef Score"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Piep"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "Voltooid op"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Naar map kopiëren"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Verzendingsdatum"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "eindigt niet op"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "bestaat niet"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "komt niet terug"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "klinkt niet als"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "begint niet met"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "eindigt op"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "bestaat"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Antwoord"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "is na"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "is voor"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "is gemarkeerd"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "is niet gemarkeerd"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "is niet ingesteld"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "is ingesteld"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "Spamtest"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailinglijst"
# betere vertaling?
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Alles meenemen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "Berichtkop"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "Bericht is spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Bericht is geen spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "Naar map verplaatsen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Naar programma doorsluizen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Geluid afspelen"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Geadresseerden"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende regex"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwoord aan"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "komt terug"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "geeft groter dan"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "geeft kleiner dan"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Start een programma"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "Label instellen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "Status instellen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Grootte (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "klinkt als"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Bron-account"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "Specifieke kop"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verwerking stoppen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -12284,7 +12314,7 @@ msgstr "Verwerking stoppen"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "Status herstellen"
@@ -12377,9 +12407,9 @@ msgstr "Quota-gebruik"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
@@ -12403,9 +12433,9 @@ msgstr "_Aanmaken"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Naam van de map:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Zoekmappen"
@@ -12414,16 +12444,16 @@ msgstr "Zoekmappen"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
# postvak uit
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Outbox"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
@@ -12532,7 +12562,7 @@ msgstr "Kopiëren van ‘%s’ naar ‘%s’"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
@@ -12540,21 +12570,21 @@ msgstr "Map selecteren"
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Aanmaken van map ‘%s’"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
# vrij vertaald
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Geef aan waar de map moet komen:"
@@ -12731,7 +12761,7 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klik om adressen te tonen/verbergen"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Zoekresultaten: %d"
@@ -12740,29 +12770,29 @@ msgstr "Zoekresultaten: %d"
# [ ]
# []achteruit []hooflettergevoelig []reguliere expressie
# [Sluiten][Zoeken]
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Zoeken:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "Vo_rige"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "V_olgende"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
# Niet ondertekend of positief getal?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Niet getekend"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -12770,11 +12800,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het "
"authentiek is."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Geldige handtekening"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12782,11 +12812,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer "
"waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ongeldige handtekening"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12794,11 +12824,11 @@ msgstr ""
"De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is "
"onderweg mogelijk gewijzigd."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12807,11 +12837,11 @@ msgstr ""
"het bericht kan niet worden geverifieerd."
# maar publieke sleutel ontbreekt
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Handtekening bestaat, maar publieke sleutel is benodigd"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12819,11 +12849,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is ondertekend met een handtekening maar er is geen bijbehorende "
"publieke sleutel."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12831,11 +12861,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud van het bericht kan tijdens de "
"weg die het over het internet aflegt, mogelijk door anderen gelezen worden."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Versleuteld, zwak"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12845,11 +12875,11 @@ msgstr ""
"Het zal voor een buitenstaander moeilijk zijn, maar niet onmogelijk, om "
"binnen een redelijke tijd de inhoud van dit bericht te ontcijferen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12857,11 +12887,11 @@ msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld. Het zal voor een buitenstaander moeilijk zijn om "
"de inhoud van het bericht te ontcijferen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Versleuteld, sterk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12871,91 +12901,91 @@ msgstr ""
"voor een buitenstaander zeer moeilijk zijn om binnen een redelijke tijd de "
"inhoud van het bericht te ontcijferen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Certificaat _weergeven"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p"
# overtijd
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Te laat:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "In bericht weerge_ven"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Verbergen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Op _breedte passend"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "_Oorspronkelijke grootte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Bijlage opslaan als"
# in moeten worden opgeslagen / worden opgeslagen
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Selecteer de map waar de bijlagen moeten worden opgeslagen"
# "selectie opslaan" is in principe fout, maar we kijken aan of het problemen oplevert.
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Selectie opslaan…"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d _bijlage"
msgstr[1] "%d _bijlagen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Op_slaan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Alles opslaan"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Geen bijlage"
# view/hide = tonen/verbergen
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_Ongeformatteerde tonen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_Ongeformatteerde verbergen"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "O_penen met"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -13028,7 +13058,7 @@ msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
@@ -13072,102 +13102,107 @@ msgstr "Datum"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Gezicht"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kon S/MIME bericht niet inlezen: onbekende fout"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Dit type versleuteling voor multipart/encrypted is niet mogelijk"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen: onbekende fout"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Kan PGP-bericht niet inlezen"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Kan PGP-bericht niet inlezen: onbekende fout"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Elke keer"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Een keer per dag"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Een keer per week"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Een keer per maand"
# aangepaste/zelfgemaakte
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Zelfgemaakte spamberichtkop toevoegen"
# kopregels/berichtkop
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Berichtkop naam:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Berichtkopwaarde bevat:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Bevat waarde"
# Berichtkleur/kleuren
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Label"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s plugin is beschikbaar en programma is geïnstalleerd."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -13175,7 +13210,7 @@ msgstr ""
"De plugin ‘%s’ is niet beschikbaar. Controleer of het pakket wel "
"geïnstalleerd is."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Geen spamplugin beschikbaar"
@@ -13243,8 +13278,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is gewijzigd naar sqlite sinds "
-"Evolution 2.24.\n"
+"De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
+"gewijzigd naar sqlite sinds Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"
@@ -13276,32 +13311,32 @@ msgstr "_Lijst beantwoorden"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Aan adresboek _toevoegen"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Deze opslag ondersteunt geen abonnementen, of deze mogelijkheid is "
"uitgeschakeld."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Selecteer een server"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Geen server geselecteerd"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Dit bericht niet meer tonen."
@@ -13781,9 +13816,9 @@ msgid ""
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Afbeeldingen voor berichten met HTML-opmaak via http(s) ophalen. De "
-"mogelijkheden zijn: \"0\" - Nooit afbeeldingen van het internet ophalen. \"1\" - "
-"Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat \"2\" - Altijd "
-"afbeeldingen van het internet ophalen."
+"mogelijkheden zijn: \"0\" - Nooit afbeeldingen van het internet ophalen. \"1"
+"\" - Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat \"2\" - "
+"Altijd afbeeldingen van het internet ophalen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
@@ -14038,8 +14073,8 @@ msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Dit kan drie waardes aannemen: \"0\" voor fouten, \"1\" voor waarschuwingen, \"2\" voor "
-"debug-berichten."
+"Dit kan drie waardes aannemen: \"0\" voor fouten, \"1\" voor waarschuwingen, "
+"\"2\" voor debug-berichten."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
@@ -14064,9 +14099,9 @@ msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Deze sleutel wordt slechts een keer gelezen en na het lezen op \"onwaar\" gezet. "
-"Dit deselecteert de e-mail uit de lijst en verwijdert de voorbeeldweergave "
-"voor die map."
+"Deze sleutel wordt slechts een keer gelezen en na het lezen op ‘onwaar’ "
+"gezet. Dit deselecteert de e-mail uit de lijst en verwijdert de "
+"voorbeeldweergave voor die map."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
@@ -14263,45 +14298,45 @@ msgstr "Evolution Elm-import"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "E-mail importeren uit Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Doel map:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Selecteer map waar in geimporteerd moet worden"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley-postbus (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importprogramma voor Berkeley Mailbox-formaat"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importeren van mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importeren ‘%s’"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wordt doorzocht"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importeren van pine-gegevens"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution pine-import"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "E-mail importeren uit Pine."
@@ -14329,156 +14364,156 @@ msgstr "%s mailinglijst"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel Toevoegen"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d geselecteerd, "
msgstr[1] " %d geselecteerd, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d verwijderd"
msgstr[1] "%d verwijderd"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d klad"
msgstr[1] "%d klad"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d verzonden"
msgstr[1] "%d verzonden"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d niet verzonden"
msgstr[1] "%d niet verzonden"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ongelezen, "
msgstr[1] "%d ongelezen, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d in totaal"
msgstr[1] "%d in totaal"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw bericht"
# In menu Nieuw
# _b wordt gebruikt voor adres_boek
# _e voor bij_eenkomst
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "Be_richt"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nieuwe berichtenmap"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Berichten_map"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Nieuwe berichtenmap aanmaken"
# upgraden/vernieuwen/bijwerken
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Upgraden van mail-instellingen of mappen is mislukt."
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Waarschuwingen en fouten"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Fout-, waarschuwings,- en debug-berichten"
-#: ../mail/mail-component.c:1725
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Debug logboeken"
-#: ../mail/mail-component.c:1739
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "_Fouten tonen in de statusbalk gedurende"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1755
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "seconde(n)."
# logboekitems
-#: ../mail/mail-component.c:1761
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Logboekberichten:"
# Mate van/niveau/level
-#: ../mail/mail-component.c:1802
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Logboekniveau"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"
@@ -14980,68 +15015,76 @@ msgid "S_tandard Font:"
msgstr "S_tandaardlettertype:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Kladmap selecteren"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Kies HTML-lettertype met gelijke breedte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Kies HTML-lettertype met gelijke breedte voor afdrukken"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Kies HTML-lettertype met variabele breedte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Kies HTML-lettertype met variabele breedte voor afdrukken"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Verzonden berichtenmap selecteren"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-mail versturen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "_Verzonden berichtenmap:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server _eist aanmeldingscontrole"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server-_type: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Handtekenings_certificaat:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Handtekening:"
# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "Ondertekening"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Handtekeningentabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "Reactie _onderaan mailtje starten"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -15049,7 +15092,7 @@ msgstr ""
"De lijst met talen hierboven, geeft enkel aan voor welke talen een "
"woordenboek beschikbaar is."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -15059,7 +15102,7 @@ msgstr ""
"uw ondertekening. De naam die u hier geeft zal\n"
"uitsluitend voor weergavedoeleinden gebruikt worden."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -15067,26 +15110,26 @@ msgstr ""
"Geef de naam die u aan dit account wilt geven.\n"
"Bijvoorbeeld: ‘Zakelijk’ of ‘Privé’"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Us_ername:"
msgstr "Gebruikers_naam:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Aanmeldingscontrole gebruiken"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariabele breedte:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -15096,104 +15139,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op ‘Volgende’ om te beginnen."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "Handtekening _toevoegen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Altijd afbeeldingen van het internet ophalen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "_URL voor automatische proxy-configuratie:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Standaard spamplugin:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "_Direkte verbinding met het internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"_Aanvragen voor bijeenkomsten niet ondertekenen (voor Outlook "
"compatibiliteit)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Doorstuurstijl:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Handtekening boven oorspronkelijke bericht bij antwoorden"
# Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat
# Afbeeldingen laden in e-mail van bekenden
# (let op dat er ook een gconf-sleutel is waar dezelfde termen in voorkomen)
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "Af_beeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "Alleen op_zoeken in lokale adresboek"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Dit instellen als standaardaccount"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "Hand_matige proxy-configuratie:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Berichten als gelezen markeren na "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"_Waarschuwen wanneer HTML-berichten worden verzonden naar contacten die dat "
"niet willen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Waarschuwen wanneer een bericht wordt verzonden zonder onderwerp"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Antwoordstijl:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Beveiligde HTTP-proxy"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "S_electeren…"
# filmpjes weergeven
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Bewegende afbeeldingen tonen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Foto van de afzender in het e-mailvoorbeeldvenster weergeven"
@@ -15205,33 +15248,33 @@ msgstr "_Foto van de afzender in het e-mailvoorbeeldvenster weergeven"
#
# _Maximum aantal in Aan/Cc/Bcc-velden getoond:
# Verkort de Aan/CC/BCC velden tot
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Verkort de Aan/CC/BCC-koppen tot "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "Beveiligde verbinding gebr_uiken:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Systeemstandaarden gebruiken"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als bij andere programma's"
# [vinkje] Shrink To/CC/BCC headers to [tellerknop] addresses
# dit is het tweede gedeelte van de opgesplitste zin.
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "adressen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr "kleur"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
@@ -15337,7 +15380,7 @@ msgstr "Aan_vinken om de licentieovereenkomst te accepteren"
# bezig met %s pingen
# %s wordt nu gepingd
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingen van %s"
@@ -15431,60 +15474,60 @@ msgstr "Openen van opslag %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Verwijderen van map %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1501
+#: ../mail/mail-ops.c:1530
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Opslaan van map ‘%s’"
-#: ../mail/mail-ops.c:1564
+#: ../mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Opruimen en opslaan van account ‘%s’"
-#: ../mail/mail-ops.c:1565
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Opslaan van account ‘%s’"
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
+#: ../mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Verversen van map"
-#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1688 ../mail/mail-ops.c:1738
msgid "Expunging folder"
msgstr "Legen van map"
# in/van
# legen van prullenbak in s
-#: ../mail/mail-ops.c:1706
+#: ../mail/mail-ops.c:1735
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Prullenbak van ‘%s’ wordt geleegd"
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mappen"
-#: ../mail/mail-ops.c:1788
+#: ../mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Ophalen van bericht %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1895
+#: ../mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ophalen van %d bericht"
msgstr[1] "Ophalen van %d berichten"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:2009
+#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Opslaan van %d bericht"
msgstr[1] "Opslaan van %d berichten"
-#: ../mail/mail-ops.c:2058
+#: ../mail/mail-ops.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15493,11 +15536,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2130
+#: ../mail/mail-ops.c:2159
msgid "Saving attachment"
msgstr "Opslaan van bijlage"
-#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
+#: ../mail/mail-ops.c:2177 ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15506,28 +15549,28 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
+#: ../mail/mail-ops.c:2200
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
# bezig met
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Bezig opnieuw te verbinden met %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2413
+#: ../mail/mail-ops.c:2442
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Voorbereiden van account '%s' voor off-line gebruik"
-#: ../mail/mail-ops.c:2499
+#: ../mail/mail-ops.c:2528
msgid "Checking Service"
msgstr "Service wordt gecontroleerd"
@@ -16491,8 +16534,8 @@ msgstr ""
"Lijst met trefwoorden waarmee de bijlageherinneringsplugin de tekstinhoud "
"van het bericht controleert."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
@@ -16766,36 +16809,37 @@ msgstr "_Herstellen vanuit backuparchief…"
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Backuparchief aanmaken…"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:530 ../plugins/bbdb/bbdb.c:539
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatische contacten"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:554
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
"_Automatisch kaarten aanmaken in het adresboek bij het beantwoorden van mail"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:560
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Selecteer het adresboek voor automatische contacten"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:575
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contacten voor expresberichten"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:590
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "Contactinformatie en afbeeldingen synchroniseren met Pidgin contactenlijst"
+msgstr ""
+"Contactinformatie en afbeeldingen synchroniseren met Pidgin contactenlijst"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:596
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Selecteer het adresboek voor de buddylijst van Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Met _buddylijst synchroniseren"
@@ -17046,16 +17090,16 @@ msgstr ""
"Levert functionaliteit voor het markeren van een agenda of adresboek als de "
"standaard."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Eigen berichtkoppen"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
@@ -17085,12 +17129,17 @@ msgstr "Eigen berichtkoppen"
msgid "List of Custom Headers"
msgstr "Lijst van aangepaste berichtkoppen"
+# kopteksten/headers
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
+"De sleutel specificeert de lijst met aangepaste headers die u aan een "
+"uitgaand bericht kunt toevoegen. Het format voor een header en headerwaarde "
+"is: naam van de aangepaste header, gevolgd door ‘=’ en de waarden gescheiden "
+"door ‘;’"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -17277,33 +17326,33 @@ msgstr "Uw huidige wachtwoord is verlopen. Wijzig nu uw wachtwoord."
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Editor (lezen, aanmaken, bewerken)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Auteur (lezen, aanmaken)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Reviewer (alleen-lezen)"
# Overgedragen/Overdrachtsrechten
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Gedelegeerden rechten"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
@@ -17312,7 +17361,7 @@ msgstr "Rechten voor %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -17323,7 +17372,7 @@ msgstr ""
# De volgende toegangsrechten op mijn mappen zijn aan u toegekend:
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "U heeft de volgende toegangsrechten op mijn mappen:"
@@ -17331,7 +17380,7 @@ msgstr "U heeft de volgende toegangsrechten op mijn mappen:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "U mag ook mijn privé-items lezen."
@@ -17339,11 +17388,11 @@ msgstr "U mag ook mijn privé-items lezen."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "U mag echter niet mijn privé-items lezen."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "U bent aangewezen als gemachtigde voor %s"
@@ -17556,7 +17605,7 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
@@ -17678,11 +17727,11 @@ msgstr "_Gevoeligheid: "
msgid "_User"
msgstr "_Gebruiker"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Gebruiker selecteren"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Adresboek…"
@@ -18148,10 +18197,6 @@ msgstr ""
"en het wordt opgeslagen in ~/.evolution/faces. Dit zal dan gebruikt worden "
"in de berichten die daarna verzonden worden."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Gezicht"
-
# opzeggen van abbonnement op map s
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
@@ -18186,9 +18231,11 @@ msgid "Please enter user name first."
msgstr "Eerst gebruikersnaam invoeren."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Neem abonnement op deze map"
+msgstr ""
+"Geef het wachtwoord voor %s voor toegang tot de lijst met geabonneerde "
+"agenda's."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
@@ -18196,27 +18243,25 @@ msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kan geen gegevens van de Google-server lezen.\n"
+"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
-#, fuzzy
msgid "Cal_endar:"
msgstr "_Agenda:"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
-#, fuzzy
msgid "Retrieve _list"
-msgstr "Ophalen van ‘%s’"
+msgstr "_Lijst ophalen"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
-#, fuzzy
msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Leden</b>"
+msgstr "<b>Server</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgstr "Een plugin voor het instellen van Google-agenda."
+msgstr "Een plugin voor het instellen van Google-agenda en contacten."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
@@ -18239,7 +18284,7 @@ msgstr "Groupwise-account instellen"
# Forward wordt in gtk+ met 'Volgende' vertaald
# Deelt (nu) een map met u/Deelt met u een map/
# heeft een map met u gedeeld/wil een map met u delen
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -18264,11 +18309,11 @@ msgstr ""
"Klik op ‘Volgende’ om de gedeelde map te installeren\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Installeer de gedeelde map"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installatie van gedeelde map"
@@ -18307,15 +18352,16 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Spamlijst"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
msgid "Message Retract"
-msgstr "Berichtstatus"
+msgstr "Bericht terughalen"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
msgstr ""
+"Terughalen van een bericht haalt het mogelijk weg uit de mailbox van de "
+"ontvanger. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"
# retract: terugtrekken/intrekken
# terughalen
@@ -18389,28 +18435,26 @@ msgid "Account Already Exists"
msgstr "Account bestaat al"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
msgstr ""
-"Proxy-login als &quot;{0}&quot; is niet gelukt. Controleer e-mail-ID en "
+"Proxy-login als &quot;{0}&quot; is niet gelukt. Controleer uw e-mailadres en "
"probeer opnieuw."
-# Deze bijeenkomst herhalen/herhaalt zich
+# Deze bijeenkomst herhalen/herhaalt zich/komt regelmatig terug
+# is herhaaldelijk gepland/
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Deze bijeenkomst herhalen"
+msgstr "Deze bijeenkomst herhaalt zich"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Wat wilt u {0}?"
+msgstr "Wilt u het accepteren?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
+msgstr "Wilt u het afwijzen?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
@@ -18525,7 +18569,7 @@ msgstr "Proxy-login"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"
@@ -18549,7 +18593,7 @@ msgstr ""
"Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account is geactiveerd."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
@@ -18566,69 +18610,69 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Delen"
# Zelfgemaakte/aangepaste melding/mededeling
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Aangepaste mededeling"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Toevoegen"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Aanpassen"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Berichtstatus"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Van:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Aanmaakdatum:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Geadresseerde: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Bezorgd: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Geopend: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Geaccepteerd: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Verwijderd: "
# afgezegd/geweigerd/afgewezen
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Afgewezen: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Voltooid: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Niet bezorgd: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Berichtstatus volgen…"
@@ -18733,11 +18777,11 @@ msgstr "Importeren naar agenda"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importeert ICS-bijlagen naar de agenda."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Hardware Abstraction Layer is niet geladen"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18746,11 +18790,11 @@ msgstr ""
"systeemdienst en voer dit programma opnieuw uit, of neem contact op met uw "
"systeembeheerder."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Zoeken naar een iPod is mislukt"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -18758,16 +18802,16 @@ msgstr ""
"Evolution kon geen iPod vinden om mee the synchroniseren. Het apparaat is "
"ofwel niet verbonden met het systeem of het is uitgeschakeld."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-formaat (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "Synchroniseer geselecteerde taak/agenda/adresboek met een Apple iPod"
+msgstr ""
+"Synchroniseer geselecteerde taak/memo/agenda/adresboek met een Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -19516,12 +19560,11 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Genereert een D-Busbericht bij binnenkomst van nieuwe e-mail."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld, piepen. Anders een geluidsbestand afspelen bij "
+"Indien aangevinkt, piepen. Anders een geluidsbestand afspelen bij "
"binnenkomst van nieuwe berichten."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
@@ -19572,23 +19615,21 @@ msgstr "Of het pictogram moet knipperen."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Of alleen melding gemaakt wordt bij nieuwe e-mail in de Inbox."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Een _D-busbericht genereren"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "E-mailmelding"
+msgstr "Evolutions E-mailmelding"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "E-mailmelding"
+msgstr "E-mailmelding eigenschappen"
# 'ontvangen' kan in principe weggelaten worden
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -19603,57 +19644,57 @@ msgstr[1] ""
"U heeft %d nieuwe berichten ontvangen\n"
"in %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "U heeft %d nieuw bericht ontvangen."
msgstr[1] "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Nieuwe e-mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Pictogram tonen in het meldingsvak"
# pulseert
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Pictogram in meldingsvak knippert"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Popup-_bericht tegelijk met het pictogram"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
# piepje/piepen
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Piepen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "_Geluidsbestand afspelen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Geef _bestandsnaam:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Selecteer een geluidsbestand"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "A_fspelen"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "_Alleen melden bij nieuwe berichten in de Inbox"
@@ -19808,8 +19849,8 @@ msgstr ""
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "E-mailbericht aan mailinglijst sturen?"
+# kopregels/header
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could process.\n"
@@ -19827,7 +19868,7 @@ msgid ""
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
-"De {0} header van dit bericht misvormd en kon niet worden verwerkt\n"
+"De {0} header van dit bericht is misvormd en kon niet worden verwerkt\n"
"\n"
"Header: {1}"
@@ -19836,7 +19877,7 @@ msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr ""
-"Dit bericht bevat de header-informatie niet die vereist is voor deze actie."
+"Dit bericht bevat niet de header-informatie die vereist is voor deze actie."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -19898,29 +19939,24 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Abonnement op de lijst opzeggen"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s"
+msgstr "Ook de berichten in submappen?"
-# worden aangemerkt/beschouwd/gemarkeerd
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"Hiermee zullen alle berichten in de geselecteerde map en haar submappen als "
-"gelezen worden gemarkeerd."
+"Wilt u de berichten in alleen de huidige map aanmerken als ‘gelezen’, of ook "
+"in alle submappen?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-#, fuzzy
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "op huidige map en _submappen"
+msgstr "Huidige map en _submappen"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-#, fuzzy
msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "Huidige map"
+msgstr "Alleen in _huidige map"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
@@ -20162,78 +20198,77 @@ msgstr ""
"Vrij/Bezet"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Hello Python"
-msgstr "Telefoon thuis"
+msgstr "Hallo Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Python plugin-lader tests"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Python testplugin"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Testplugin voor python EPluginlader."
+# in/met
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgstr ""
+msgstr "Een plugin die andere plugins laadt geschreven in python."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Python Loader"
-msgstr "Mono-lader"
+msgstr "Pythonlader"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ingebouwd)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "SpamAssassin niet gevonden, code: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Aanmaken van pijplijn is mislukt: %s"
-# afsplitsing/fork
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+# afsplitsing/fork/vertakking
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Fout na fork: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "Dochterproces SpamAssassin reageert niet, afbreken…"
# Pff wat is dit weer lekker Engrish: Wait for S.A. child process interrupted,
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "Wachten op onderbreken van dochterproces SpamAssassin, afbreken…"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "Pijplijn naar SpamAssassin is mislukt. Foutcode: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "SpamAssassin is niet beschikbaar."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Dit zal het SpamAssassin betrouwbaarder maken, maar ook trager"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "E_xterne testen uitvoeren"
@@ -20261,12 +20296,10 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Bijlagen opslaan"
-# Engels fout: spatie tussen einde zin en ...:
-# Save Attachments ...
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Bijlagen opslaan…"
@@ -20275,16 +20308,15 @@ msgstr "Bijlagen opslaan…"
msgid "Save all attachments"
msgstr "Alle bijlagen opslaan"
-# huh?
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
-msgstr "Selecteer opslaan basisnaam"
+msgstr "Selecteer opslag-basisnaam"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -20294,82 +20326,82 @@ msgstr "Opslaan"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Omschrijvinglijst"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Categorieënlijst"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Commentaarlijst"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Contactenlijst"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "percentage voltooid"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Aanwezigenlijst"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Extra opties voor het CSV-formaat"
# bijsluiten/invoegen
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Vooraan een header invoegen"
# letterlijk: waardebegrenser, maar het gaat om het teken
# waarmee de variabelen worden gescheiden
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Scheidingsteken"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Einde-regel teken:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Waarden omringen met:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value formaat (.csv)"
@@ -20390,15 +20422,15 @@ msgstr "Opslaan op _schijf"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-formaat (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Doelbestand selecteren"
@@ -20424,23 +20456,22 @@ msgstr "_Alleen deze takenlijst tonen"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr ""
+msgstr "Gidst u door de initiële accountinstellingen."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Assistent"
+msgstr "Instellingen-assistent"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution instellingen-assistent"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
# Forward wordt in gtk+ vertaald met Volgende
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -20453,28 +20484,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op ‘Volgende’ om te beginnen."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Bestanden importeren"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Gegevens importeren."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld aub"
@@ -20500,32 +20531,28 @@ msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Terugvallen naar discussieweergave per _onderwerp"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
-"Lijst met trefwoorden waarmee de bijlageherinneringsplugin de tekstinhoud "
-"van het bericht controleert."
+"Lijst met trefwoord/waarde-combinaties voor de Sjabloonplugin waarmee de "
+"tekstinhoud van het bericht wordt omgezet."
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
-msgstr "Functie"
+msgstr "Geen titel"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
-msgstr "Als klad opslaan"
+msgstr "Als s_jabloon opslaan"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
-#, fuzzy
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
-msgstr "Als klad opslaan"
+msgstr "Als sjabloon opslaan"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Sjabloonplugin op klad gebaseerd"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
@@ -20537,29 +20564,26 @@ msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF-bijlagedecoder"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "Een plugin voor het instellen van Google-agenda."
+msgstr "Een plugin voor het instellen van WebDAV-contacten."
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "Geen contacten"
+msgstr "WebDAV-contacten"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "URL:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "IfMatch _vermijden (nodig voor apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -20636,17 +20660,17 @@ msgstr ""
"ID of alias van het component dat bij het opstarten moet worden weergegeven."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
-"Indien ingeschakeld, vereisen verbindingen met de proxy-server "
-"aanmeldingscontrole. De combinatie gebruikersnaam/wachtwoord id gedefinieerd "
-"in ‘/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user’ en het lokaal "
-"opgeslagen wachtwoord in ‘.gnome2_private/.’"
+"Indien aangevinkt, vereisen verbindingen met de proxy-server "
+"aanmeldingscontrole. De gebruikersnaam wordt opgehaald uit de GConf-sleutel "
+"‘/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user’, en het "
+"wachtwoord uit ofwel gnome-keyring, of het wachtwoordbestand ‘."
+"gnome2_private/Evolution’."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -20877,17 +20901,15 @@ msgstr "Klik op OK om deze verbindingen te verbreken en offline te gaan"
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Kies welk type importeerfilter u wilt gebruiken:"
+# U kunt 'Automatisch' kiezen als u het niet weet;
+# Evolution probeert het dan voor u uit te zoeken.
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
msgstr ""
"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies het "
-"bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n"
-"\n"
-"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
-"dan voor u uit te zoeken."
+"bijbehorende bestandstype uit de lijst."
#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
@@ -20904,7 +20926,7 @@ msgstr ""
"Evolution heeft geprobeerd de instellingen van de volgende\n"
"mailtoepassingen over te nemen: Pine, Netscape, Elm, iCalendar.\n"
"Er zijn echter niets gevonden dat geïmporteerd konden worden.\n"
-"Indien u het nogmaals wilt proberen klikt u op \"Terug\".\n"
+"Indien u het nogmaals wilt proberen klikt u op ‘Terug’.\n"
#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
@@ -20957,7 +20979,7 @@ msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tino Meinen\n"
@@ -20976,52 +20998,52 @@ msgstr ""
"Voor rapporteren van fouten in de vertaling:\n"
"http://nl.gnome.org/"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution website"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Fout bij openen van de FAQ-webpagina."
# De W wordt al gebruikt voor Nieu_w venster
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online werken"
# De Sneltoets O wordt zo gebruikt voor het schakelen tussen
# _Online en _Offline (dat is goed)
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline werken"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Werken zonder netwerk"
+# Evolution is nu verbonden met het netwerk.
+# Klik op deze knop om zonder netwerkverbinding te werken.
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder "
-"netwerkverbinding te werken."
+"Evolution is momenteel online.\n"
+"Klik op deze knop om offline te werken."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution is bezig offline te gaan."
-# te werken/te gaan werken
-# met een netwerkverbinding/online
+# Evolution is nu niet verbonden met het netwerk.
+# Klik op deze knop om online te gaan werken.
#: ../shell/e-shell-window.c:395
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution is nu niet verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om online "
-"te gaan werken."
+"Evolution is momenteel offline.\n"
+"Klik op deze knop om online te werken."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -21065,7 +21087,6 @@ msgid "New Test"
msgstr "Nieuwe taak"
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
@@ -21077,7 +21098,7 @@ msgstr "Maak een nieuwe test item aan"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
-"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand in "
+"Klik op ‘Importeren’ om te beginnen met het importeren van het bestand in "
"Evolution."
#: ../shell/import.glade.h:2
@@ -21215,18 +21236,22 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeslagen wachtwoorden wilt vergeten?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Kan Evolution niet starten"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Oude data van versie {0} verwijderen?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kan niet opstarten."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
@@ -21235,15 +21260,15 @@ msgstr ""
"worden gewist. Er zal om gevraagd worden indien ze een bij volgende keer "
"nodig zijn."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Onvoldoende schijfruimte voor upgrade."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "De oude gegevens echt verwijderen?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -21266,7 +21291,7 @@ msgstr ""
"Evolution door handmatige interventie.\n"
# kunnen we niet gewoon de hele map 'evolution' verwijderen ipv de inhoud?
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -21282,11 +21307,11 @@ msgstr ""
"te behouden kunt u op een later tijdstip, wanneer het u uitkomt, handmatig "
"de inhoud van de map &quot;evolution&quot; verwijderen.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Upgrade vanaf vorige versie is mislukt: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -21300,7 +21325,7 @@ msgstr ""
"U zult meer ruimte in uw persoonlijke map beschikbaar moeten maken voordat u "
"kunt doorgaan."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -21310,7 +21335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op hulp voor meer informatie"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -21325,19 +21350,19 @@ msgstr ""
"Klik op hulp voor meer informatie."
# weggooien is wellicht beter dan vergeten?
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Vergeten"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Data behouden"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Help me herinneren"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -21885,7 +21910,6 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "aar map kopiëren…"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Een nieuwe adresboekmap aanmaken"
@@ -22106,7 +22130,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
@@ -22115,7 +22139,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
@@ -23163,9 +23187,8 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "De statusbalk tonen/verbergen"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "Work _Offline"
-msgstr "Werken zonder netwerk"
+msgstr "_Offline werken"
#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
@@ -23360,17 +23383,17 @@ msgstr "Weergaven definiëren voor \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
# was: Alle keren<
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instantie"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Huidige weergave opslaan"
@@ -23480,7 +23503,7 @@ msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
# hier kalender ipv agenda?
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Maandkalender"
@@ -23554,7 +23577,7 @@ msgstr "Nu"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
@@ -23725,11 +23748,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Uitvouwer-grootte"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Grootte van de uitvouwpijl"
@@ -23809,14 +23832,15 @@ msgstr ""
"Toetsenbordgebruikers moeten de tijdzone kiezen met het drop-down "
"combinatieveld hieronder."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
-#, fuzzy
+# http://www.onzetaal.nl/advies/online.php
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
-msgstr "Ingebonden"
+msgstr "Online"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+# huh?
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "De knopstatus is online"
# synchroniseren is waarschijnlijk te lang?
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
@@ -23845,40 +23869,40 @@ msgstr "Terugvloeimodel"
msgid "Column width"
msgstr "Kolombreedte"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klik hier om het zoektype te wijzigen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "Nu _zoeken"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Wissen"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "Item-ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Tonen: "
@@ -23886,23 +23910,23 @@ msgstr "_Tonen: "
# Sear_ch: [tekstveld] i_n [Current Folder]
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Zoeken naar: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " i_n "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Cursor rij"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Cursor kolom"
@@ -24109,23 +24133,23 @@ msgstr "Kolom met invoeraandacht"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Niet geselecteerde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Doorgehaalde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "Onderstreepte kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Vetgedrukte kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Gekleurde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolom met achtergrondkleur"
@@ -24240,15 +24264,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Sorteren…"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD-code"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Volledige kop"
@@ -24296,7 +24320,7 @@ msgstr "Alternerend gekleurde rijen"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontaal tekenraster"
@@ -24305,7 +24329,7 @@ msgstr "Horizontaal tekenraster"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Verticaal tekenraster"
@@ -24314,7 +24338,7 @@ msgstr "Verticaal tekenraster"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Aandacht trekken"
@@ -24339,8 +24363,8 @@ msgstr "Selectiestand"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Lengte drempel"
@@ -24349,8 +24373,8 @@ msgstr "Lengte drempel"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Uniforme rijhoogte"
@@ -24448,8 +24472,8 @@ msgstr "Tabelmodel"
msgid "Cursor row"
msgstr "Cursorrij"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Altijd zoeken"
@@ -24457,16 +24481,16 @@ msgstr "Altijd zoeken"
msgid "Use click to add"
msgstr "Klik om toe te voegen"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree tabel adaptor"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro look"
# tekens gebruikt, omdat een + wel een expander is maar een - niet.
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Lijnen en +/- tekens tonen."
@@ -24850,9 +24874,6 @@ msgstr "Sleepbalkpopup"
#~ msgid "S/MIME Sign"
#~ msgstr "S/MIME Ondertekening"
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Opslaan als"
-
#~ msgid "Save the message in a specified folder"
#~ msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b29190713d..d5210d4414 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,24 +6,26 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnomepl.org
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-16 15:05+0100\n"
-"Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 16:07+0100\n"
+"Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzic@aviary,pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,2323,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "książka adresowa evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
@@ -40,12 +42,11 @@ msgstr "Nowa lista kontaktów"
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "bieżący folder książki adresowej %s zawiera %d kartę"
-msgstr[1] "bieżący folder książki adresowej %s zawiera %d karty"
-msgstr[2] "bieżący folder książki adresowej %s zawiera %d kart"
+msgstr[0] "bieżący katalog książki adresowej %s zawiera %d kartę"
+msgstr[1] "bieżący katalog książki adresowej %s zawiera %d karty"
+msgstr[2] "bieżący katalog książki adresowej %s zawiera %d kart"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -62,64 +63,63 @@ msgstr "Kontakt: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minikarta evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Zawiera przypomnienia."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Zawiera powtórzenia."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Jest zebraniem."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Zdarzenia kalendarza: podsumowanie: %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Zdarzenia kalendarza: brak podsumowania."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "zdarzenie widoku kalendarza"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Przejmij zaznaczenie"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Nowe spotkanie"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nowe zdarzenie całodniowe"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Nowe zebranie"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Przejdź do dzisiaj"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Przejdź do daty"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabela z widokiem i wyborem bieżącego zakresu czasu"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -129,15 +129,14 @@ msgstr[2] "Zawiera %d zdarzeń."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Nie zawiera zdarzeń."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Widok tygodnia roboczego: %s. %s"
@@ -145,21 +144,21 @@ msgstr "Widok tygodnia roboczego: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Widok dnia: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "widok kalendarza tygodnia roboczego"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "widok kalendarza dla jednego lub więcej dni"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -169,32 +168,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2158
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -203,78 +200,76 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2174
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Kalendarz GNOME"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "pasek wyszukiwania"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "pasek wyszukiwania kalendarza Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Przycisk skoku"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Kliknij, aby znaleźć więcej zdarzeń."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Widok miesiÄ…ca: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Widok tygodnia: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "widok kalendarza dla miesiÄ…ca"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "widok kalendarza dla jednego lub więcej tygodni"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "okno"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "okno potomne"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "edycja"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "rozpocznij edycję komórki"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "przełącz"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "przełącz komórkę"
@@ -294,47 +289,47 @@ msgstr "zwiń"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "zwija wiersz w ETree zawierającym tą komórkę"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Komórka tabeli"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "kliknij, aby dodać"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klik"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "sortuj"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalendarz: od %s do %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "element kalendarza Evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Przycisk combo"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktywuj domyślne"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menu"
@@ -348,12 +343,20 @@ msgstr "aktywuj"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and highlight an address book that can accept contacts."
-msgstr "\"{0}\" jest źródłem tylko do odczytu. Proszę zaznaczyć w widoku kontaktów książkę adresową, do której można wpisywać nowe kontakty."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"\"{0}\" jest książką adresową tylko do odczytu. Proszę zaznaczyć w widoku "
+"kontaktów książkę adresową, do której można wpisywać nowe kontakty."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
-msgstr "Istnieje już kontakt z tym adresem. Czy mimo tego dodać nową kartę z takim samym adresem?"
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Istnieje już kontakt z tym adresem. Czy mimo tego dodać nową kartę z takim "
+"samym adresem?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -372,28 +375,41 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "Edytor kategorii nie jest dostępny."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Sprawdź czy hasło zostało prawidłowo napisane oraz używana jest obsługiwana metoda logowania. Wiele haseł jest wrażliwych na wielkość liter; może być włączony klawisz 'caps lock'."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Sprawdź czy hasło zostało prawidłowo napisane oraz używana jest obsługiwana "
+"metoda logowania. Wiele haseł jest wrażliwych na wielkość liter; może być "
+"włączony klawisz 'caps lock'."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Nie można pobrać informacji schematu serwera LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Nie można usunąć książki adresowej."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr "W chwili obecnej z Evolution dostępna jest tylko systemowa książka adresowa GroupWise. Aby pobrać kontakty i foldery, należy przynajmniej raz użyć innego klienta poczty GroupWise."
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+"W chwili obecnej z Evolution dostępna jest tylko systemowa książka adresowa "
+"GroupWise. Aby pobrać katalogi GroupWise Frequent Contacts oraz GroupWise "
+"Personal Contacts, należy przynajmniej raz użyć innego klienta poczty "
+"GroupWise."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Usunąć książkę adresową '{0}'?."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Błąd przy odczycie książki adresowej."
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "Błąd podczas wczytywania książki adresowej."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -405,7 +421,7 @@ msgstr "Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Nie można usunąć kontaktu"
@@ -418,83 +434,110 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Serwer LDAP nie odpowiedział z poprawną informacją schematu."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Brak uprawnień."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Wersja serwera"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Część rzeczy może działać niepoprawnie z bieżącą wersją serwera"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Książka adresowa Evolution niespodziewanie zakończyła pracę."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Wybrany obraz jest duży. Czy zmniejszyć i zapisać go?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Serwer LDAP może używać starszej wersji LDAP, która nie obsługuje tej "
+"funkcjonalności lub może nie być skonfigurowany. Proszę zapytać "
+"administratora o obsługę baz wyszukiwania."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
-msgstr "Serwer LDAP może używać starszej wersji LDAP, która nie obsługuje tej funkcjonalności lub może nie być skonfigurowany. Proszę zapytać administratora o obsługę baz wyszukiwania."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Nie można otworzyć tej książki adresowej."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Książka adresowa zostanie trwale usunięta."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+"Serwer książki adresowej nie posiada żadnych sugerowanych podstaw "
+"wyszukiwania."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Nie można otworzyć tej książki adresowej."
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Serwer książki adresowej może być niedostępny, nazwa serwera może być "
+"niepoprawna albo połączenie sieciowe nie jest aktywne."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Serwer książki adresowej nie posiada żadnych sugerowanych podstaw wyszukiwania."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Książka adresowa zostanie trwale usunięta."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Serwer książki adresowej może być niedostępny, nazwa serwera może być niepoprawna albo połączenie sieciowe nie jest aktywne."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Serwer nie obsługuje informacji schematu LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Nie można podjąć wyszukiwania."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nie można zapisać {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Czy zapisać zmiany?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Kontakt jest przenoszony z jednej do drugiej książki adresowej, ale nie "
+"można go usunąć ze źródła. Czy zamiast przenoszenia zapisać kopię?"
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "Kontakt jest przenoszony z jednej do drugiej książki adresowej, ale nie można go usunąć ze źródła. Czy zamiast przenoszenia zapisać kopię?"
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
+"ÅÄ…czenie z nieobsÅ‚ugiwanym serwerem GroupWise za pomocÄ… Evolution może "
+"spowodować problemy. Proszę rozważyć uaktualnienie serwera do obsługiwanej "
+"wersji."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
-msgstr "ÅÄ…czenie z nieobsÅ‚ugiwanym serwerem GroupWise za pomocÄ… Evolution może spowodować problemy. ProszÄ™ rozważyć uaktualnienie serwera do obsÅ‚ugiwanej wersji."
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Brak uprawnień do usuwania kontaktów z tej książki adresowej."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr "W obecnym kontakcie dokonano zmian. Czy zapisać te modyfikacje?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kontakty dla {0} nie będą dostępne do czasu następnego uruchomienia programu Evolution."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Kontakty dla {0} nie będą dostępne do czasu następnego uruchomienia programu "
+"Evolution."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -517,9 +560,9 @@ msgstr "_Zmień rozmiar"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Użyj takie jak jest"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -528,17 +571,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Nie można wczytać książki adresowej"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji adresowej Pilota"
@@ -560,11 +603,10 @@ msgstr "Konfiguracja automatycznego uzupełniania"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285
-#: ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -573,7 +615,7 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Książka adresowa Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
msgstr "Okno z adresem z książki adresowej Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
@@ -589,12 +631,12 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponent książki adresowej Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
msgstr "Sterowanie zarzÄ…dzaniem certyfikatami S/Mime Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Kontrola konfiguracji ustawień folderu Evolution"
+msgstr "Kontrola konfiguracji ustawień katalogu Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
@@ -602,18 +644,15 @@ msgstr "ZarzÄ…dzanie certyfikatami S/Mime"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200
-#: ../calendar/gui/migration.c:481
-#: ../calendar/gui/migration.c:582
-#: ../calendar/gui/migration.c:1095
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: ../mail/mail-component.c:305
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tym komputerze"
@@ -622,27 +661,26 @@ msgstr "Na tym komputerze"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209
-#: ../calendar/gui/migration.c:491
-#: ../calendar/gui/migration.c:590
-#: ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205
-#: ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na serwerze LDAP"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
@@ -651,6 +689,7 @@ msgid "Create a new contact"
msgstr "Tworzy nowy kontakt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "_Listę kontaktów"
@@ -659,11 +698,12 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Tworzy nową listę kontaktów"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Nowa książka adresowa"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Książkę _adresową"
@@ -673,101 +713,99 @@ msgstr "Tworzy nową książkę adresową"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "Nie można zaktualizować ustawień książki adresowej lub folderów."
+msgstr "Nie można zaktualizować ustawień książki adresowej lub katalogów."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Lokalne _kopiowanie zawartości książki dla operacji bez podłączenia"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Książka adresowa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Informacje o serwerze"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Właściwości książki adresowej"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155
-#: ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migracja..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202
-#: ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Migrowanie '%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Migrowanie \"%s\":"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Serwery LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Ustawienia autouzupełniania"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Położenie i hierarchia folderów kontaktów Evolution uległy zmianie od wersji 1.x.\n"
+"Położenie i hierarchia katalogów kontaktów Evolution uległy zmianie od "
+"wersji 1.x.\n"
"\n"
-"Proszę czekać. Trwa migracja folderów..."
+"Proszę czekać. Trwa migracja katalogów..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -775,9 +813,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Format kontaktów listy dyskusyjnej uległ zmianie.\n"
"\n"
-"Proszę czekać. Trwa migracja folderów..."
+"Proszę czekać. Trwa migracja katalogów..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -785,9 +823,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sposób przechowywania numerów telefonicznych w Evolution uległ zmianie.\n"
"\n"
-"Proszę czekać. Trwa migracja folderów..."
+"Proszę czekać. Trwa migracja katalogów..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -797,75 +835,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę czekać. Trwa migracja danych Pilot Sync..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Zmień nazwę folderu \"%s\" na:"
+msgstr "Zmień nazwę katalogu \"%s\" na:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
-msgstr "Zmień nazwę folderu"
+msgstr "Zmień nazwę katalogu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku '/'"
+msgstr "Nazwa katalogu nie może zawierać znaku '/'"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nowa książka adresowa"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Zapisz jako vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1384
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Właściwości..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Właściwości"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Wybór źródła kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimowy dostęp do serwera LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nie można dokonać uwierzytelnienia.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Hasło dla %s (użytkownik %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
-#: ../calendar/common/authentication.c:50
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Hasło"
@@ -882,24 +921,32 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "XML EFolderList dla listy uzupełniania adresów URI."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
-msgstr "Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokami kart, list oraz panelem podglądu, w pikselach."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokami kart, list oraz panelem "
+"podglÄ…du, w pikselach."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Wyświetlanie panelu podglądu"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
-msgstr "Liczba znaków wpisanych, zanim Evolution podejmie próbę automatycznego uzupełniania."
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Liczba znaków wpisanych, zanim Evolution podejmie próbę automatycznego "
+"uzupełniania."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "Adres URI folderu ostatnio używanego w oknie wyboru nazw"
+msgstr "Adres URI katalogu ostatnio używanego w oknie wyboru nazw"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "Adres URI folderu ostatnio używanego w oknie wyboru nazw."
+msgstr "Adres URI katalogu ostatnio używanego w oknie wyboru nazw."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
@@ -935,38 +982,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Wyświetlanie</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Pobieranie</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Wyszukiwanie</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o serwerze</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Dodaj książkę adresową"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimowo"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "P_rzeglądanie książki do czasu osiągnięcia limitu"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Proste"
@@ -980,8 +1024,10 @@ msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution wykorzysta podany adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution wykorzysta podany adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -992,14 +1038,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Login:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Bez szyfrowania"
@@ -1011,7 +1057,7 @@ msgstr "Jeden"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Szyfrowanie SSL"
@@ -1032,20 +1078,39 @@ msgid "Search filter"
msgstr "Filtr wyszukiwania"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
-msgstr "Filtr wyszukiwania określa typ szukanego obiektu. Domyślnie wyszukiwanie przeprowadzane będzie na obiektach typu \"osoba\"."
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Filtr wyszukiwania określa typ szukanego obiektu. Domyślnie wyszukiwanie "
+"przeprowadzane będzie na obiektach typu \"osoba\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr "Wybranie tej opcji powoduje, że Evolution nawiąże połączenie z serwerem LDAP, tylko jeśli obsługuje on protokół SSL."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji powoduje, że Evolution nawiąże połączenie z serwerem "
+"LDAP, tylko jeśli obsługuje on protokół SSL."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "Wybranie tej opcji powoduje, że Evolution nawiąże połączenie z serwerem LDAP, tylko jeśli obsługuje on protokół TLS."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji powoduje, że Evolution nawiąże połączenie z serwerem "
+"LDAP, tylko jeśli obsługuje on protokół TLS."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
-msgstr "Wybranie tej opcji oznacza, że używany serwer nie obsługuje ani protokołu SSL ani TLS. Połączenia z nim nie będą zabezpieczone, a przesyłane dane będą podatne na ewentualne ataki z zewnątrz."
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji oznacza, że używany serwer nie obsługuje ani protokołu "
+"SSL ani TLS. Połączenia z nim nie będą zabezpieczone, a przesyłane dane będą "
+"podatne na ewentualne ataki z zewnÄ…trz."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1059,37 +1124,73 @@ msgstr "Obsługiwane podstawy wyszukiwania"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Szyfrowanie TLS"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
-msgstr "Podstawą wyszukiwania jest wyróżniona nazwa (DN) pozycji gdzie rozpocznie się wyszukiwanie. Po pozostawieniu tego pola pustym, wyszukiwanie rozpocznie się od głównego katalogu drzewa."
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
+msgstr ""
+"Podstawą wyszukiwania jest wyróżniona nazwa (DN) pozycji gdzie rozpocznie "
+"siÄ™ wyszukiwanie. Po pozostawieniu tego pola pustym, wyszukiwanie rozpocznie "
+"się od głównego katalogu drzewa."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
-msgstr "Zakres wyszukiwania określa głębokość wyszukiwania wgłąb drzewa katalogów. Zakres wyszukiwania \"sub\" dołączy wszystkie poniższe wpisy do podstawy wyszukiwania. Zakres wyszukiwania \"one\" (jeden) dołączy tylko wpisy leżące poziom ponad podstawą wyszukiwania."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Zakres wyszukiwania określa głębokość wyszukiwania wgłąb drzewa katalogów. "
+"Zakres wyszukiwania \"sub\" dołączy wszystkie poniższe wpisy do podstawy "
+"wyszukiwania. Zakres wyszukiwania \"one\" (jeden) dołączy tylko wpisy leżące "
+"poziom ponad podstawÄ… wyszukiwania."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr "Jest to pełna nazwa serwera LDAP. Na przykład: \"ldap.mojafirma.com\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
-msgstr "Jest to maksymalna liczba pobieranych pozycji. Zbytnie zwiększenie tej liczby spowoduje spowolnienie działania książki adresowej."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
+msgstr ""
+"Jest to maksymalna liczba pobieranych pozycji. Zbytnie zwiększenie tej "
+"liczby spowoduje spowolnienie działania książki adresowej."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "Jest to metoda, która zostanie użyta przez Evolution przy uwierzytelnianiu. Zwróć uwagę na fakt, że ustawienie jej na \"Adres e-mail\" wymaga anonimowego dostępu do serwera LDAP."
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Jest to metoda, która zostanie użyta przez Evolution przy uwierzytelnianiu. "
+"Zwróć uwagę na fakt, że ustawienie jej na \"Adres e-mail\" wymaga "
+"anonimowego dostępu do serwera LDAP."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
-msgstr "Jest to nazwa serwera, która będzie widoczna na liście folderów Evolution. Nazwa ta przeznaczona jest tylko do wyświetlania."
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Jest to nazwa serwera, która będzie widoczna na liście katalogów Evolution. "
+"Nazwa ta przeznaczona jest tylko do wyświetlania."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
-msgstr "Jest to port na serwerze LDAP, z którym Evolution nawiąże połączenie. Podano listę standardowych portów. Informacje na temat numeru portu można uzyskać u administratora systemu."
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Jest to port na serwerze LDAP, z którym Evolution nawiąże połączenie. Podano "
+"listę standardowych portów. Informacje na temat numeru portu można uzyskać u "
+"administratora systemu."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1120,8 +1221,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Metoda _logowania:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1136,7 +1237,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Z_akres wyszukiwania:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Serwer:"
@@ -1156,11 +1257,11 @@ msgstr "karty"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minut"
@@ -1201,7 +1302,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Praca</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1213,16 +1314,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorie..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Edytor kontaktów"
@@ -1235,7 +1336,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Komunikator MSN"
@@ -1248,7 +1349,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "Pseu_donim:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1262,11 +1363,11 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Praca"
@@ -1288,8 +1389,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Urodziny:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendarz:"
@@ -1380,1122 +1481,1122 @@ msgstr "_Gdzie:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Kod pocztowy:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Modyfikowalny"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zielony PrzylÄ…dek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Wyspy Kajmany"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Chiny"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikańska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Południowe Terytoria Francuskie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Headra i McDonalda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Watykan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "WÅ‚ochy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreańska Republika Ludowo Demokratyczna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Republika Korei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Åotwa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Mołdowa, Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Birma (Myanmar)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Wyspy Północne Mariany"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Autonomia Palestyńska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federacja Rosyjska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Christopher i Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbia i Czarnogóra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "SÅ‚owacja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "SÅ‚owenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Południowy Sandwich"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Święta Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Zjednoczona Republika Tanzanii"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor wschodni"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Odległe Mniejsze Wyspy Stanów Zjednoczonych"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów zjednoczonych"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Komunikator internetowy AOL"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Komunikator Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Komunikator Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Książka źródłowa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Książka docelowa"
# FIXME - trzeba zobaczyć czy jest dobrze
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Jest nowym kontaktem"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Pola do zapisu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Wymagane pola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Zmienione"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Edytor kontaktów - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Proszę wybrać obraz dla tego kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Brak obrazu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2503,47 +2604,47 @@ msgstr ""
"Dane kontaktu sÄ… niepoprawne:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "Format '%s' jest nieprawidłowy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "Format %s'%s' jest nieprawidłowy"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' jest pusty"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Nieprawidłowy kontakt."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Szybkie dodanie kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Pełna edycja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "I_miÄ™ i nazwisko:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "_E-mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Wybierz książkę adresową"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2552,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno usunąć\n"
"tę listę kontaktów (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2560,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno usunąć\n"
"tę listę kontaktów ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2569,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno usunąć\n"
"ten kontakt (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2678,7 +2779,7 @@ msgstr "_Usługa IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Położenie:"
@@ -2688,7 +2789,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Członkowie:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Edytor listy kontaktów"
@@ -2708,27 +2809,28 @@ msgstr "Nazwa _listy:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Proszę podać adres e-mail lub przeciągnij kontakt do poniższej listy:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Członkowie listy kontaktów"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Członkowie"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Książka"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Jest nowÄ… listÄ…"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "_Członkowie"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Zmieniony kontakt:"
@@ -2743,9 +2845,11 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Wykryto powtórzony kontakt"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Folder zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n"
+"Katalog zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n"
"Czy pomimo tego dodać go?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
@@ -2761,46 +2865,43 @@ msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Folder zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n"
+"Katalog zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n"
"Czy pomimo tego chcesz go dodać?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Połącz kontakt"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Połącz kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail rozpoczyna siÄ™ od"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Nazwa rozpoczyna siÄ™ od"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nazwa zawiera"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2815,10 +2916,10 @@ msgstr[1] "%d kontakty"
msgstr[2] "%d kontaktów"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Zapytanie"
@@ -2826,133 +2927,119 @@ msgstr "Zapytanie"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Błąd przy pobieraniu widoku książki adresowej"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy modyfikacji karty"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Nazwa rozpoczyna siÄ™ od"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Zapisz jako vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nowy kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nowa _lista kontaktów..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "Z_apisz jako vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Prześlij kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Prześlij kontakty"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "_Wyślij wiadomość"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "_Wyślij wiadomość do listy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "_Wyślij wiadomość do kontaktów"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Wydrukuj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "S_kopiuj do książki adresowej..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Przenieś do książki adresowej..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1013
-#: ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/message-list.c:2062
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "_Wklej"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Dowolna kategoria"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Inny błąd"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -2984,7 +3071,7 @@ msgstr "Telefon samochodowy"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3085,9 +3172,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -3122,71 +3209,73 @@ msgstr "Jednostka"
msgid "Web Site"
msgstr "Witryna internetowa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3076
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Posiada skupienie"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Pole"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Nazwa pola"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Model tekstowy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Maks. długość nazwy pola"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Szerokość kolumny"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Wyszukiwanie kontaktów..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3200,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"lub dwa razy kliknij aby utworzyć nowy."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3214,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dwukrotne kliknięcie spowoduje utworzenie nowego kontaktu."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3224,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyszukaj kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3234,42 +3323,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak elementów do wyświetlenia w tym widoku."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "ÅÄ…cznik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "E-mail służbowy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "E-mail domowy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Inny e-mail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Wybrano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Posiada kursor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Otwórz odnośnik w p_rzeglądarce"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Skopiuj położ_enie odnośnika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
-#: ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Wyślij nową wiadomość do..."
@@ -3293,7 +3381,7 @@ msgid "map"
msgstr "mapa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Członkowie listy"
@@ -3314,25 +3402,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Rozmowa wideo"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Sygnalizacja zajętości"
@@ -3354,209 +3440,248 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Dziennik WWW"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2327
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2328
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Rocznica"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Tytuł służbowy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Witryna domowa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Mechanizm przetwarzania zajęty"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Repozytorium rozłączone"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Książka adresowa nie istnieje"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Nie zdefiniowano własnego kontaktu"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt z tym ID już istnieje"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokół nie jest obsługiwany"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
-#: ../calendar/gui/print.c:2521
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nie można anulować"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:422
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nie jest dostępny"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Brak takiego źródła"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Niedostępne w trybie offline"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Inny błąd"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Niewłaściwa wersja serwera"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej. Oznacza to, że książka nie jest przeznaczona do użycia bez podłączenia, lub nie została jeszcze pobrana. Wczytaj książkę w trybie podłączenia aby pobrać jej zawartość"
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Oznacza to, że książka nie jest "
+"przeznaczona do użycia bez połączenia lub nie została jeszcze pobrana. "
+"Proszę wczytać książkę w trybie połączenia aby pobrać jej zawartość"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Nie można otworzyć tej książki adresowej. Proszę sprawdzić czy ścieżka %s istnieje oraz czy ma ustawione odpowiednie uprawnienia dostępu."
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Proszę sprawdzić czy ścieżka %s "
+"istnieje oraz, czy ma ustawione odpowiednie uprawnienia dostępu."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane użyciem "
+"niepoprawnego adresu URI lub niedostępnością serwera LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane użyciem niepoprawnego adresu URI lub niedostępnością serwera LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Używana kopia Evolution została skompilowana bez obsługi LDAP. Aby móc "
+"wykorzystać LDAP, należy pobrać Evolution z obsługą LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
-msgstr "Używana kopia Evolution została skompilowana bez obsługi LDAP. Aby móc wykorzystać LDAP, należy pobrać Evolution z obsługą LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane użyciem "
+"niepoprawnego adresu URI lub niedostępnością serwera."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane użyciem niepoprawnego adresu URI lub niedostępnością serwera."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Szczegóły błędu:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Zapytaniu odpowiada więcej kart, niż maksimum wyników zwracanych,\n"
"określone w konfiguracji serwera lub wyświetlanych, określone w\n"
"konfiguracji Evolution.\n"
-"Spróbuj doprecyzować zapytanie lub zwiększ limit w ustawieniach serwera katalogowego, powiązanego z tą książką adresową."
+"Proszę doprecyzować zapytanie lub zwiększyć limit w ustawieniach\n"
+"serwera katalogowego, powiązanego z tą książką adresową."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"Czas wykonania tego zapytania przekraczył limit serwera lub\n"
-"limit skonfigurowany dla tej książki adresowej. Określ dokładniej\n"
-"swoje zapytanie lub zwiększ limit czasowy w preferencjach\n"
-"serwera katalogowego obsługującego tą książkę adresową."
+"Czas wykonania tego zapytania przekroczył limit serwera lub\n"
+"limit skonfigurowany dla tej książki adresowej. Proszę doprecyzować\n"
+"zapytanie lub zwiększyć limit czasowy w preferencjach\n"
+"serwera katalogowego obsługującego tę książkę adresową."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Mechanizm książki adresowej nie mógł przeanalizować tego zapytania."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Mechanizm książki adresowej odrzucił wykonanie tego zapytania."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Zapytanie nie zakończyło się pomyślnie."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy dodawaniu listy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy dodawaniu kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy modyfikacji listy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy modyfikacji kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy usuwaniu listy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "BÅ‚Ä…d przy usuwaniu kontaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3574,16 +3699,16 @@ msgstr[2] ""
"Otwarcie %d kontaktów spowoduje jednoczesne otwarcie %d nowych okien.\n"
"Czy na pewno wyświetlić te wszystkie kontakty?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Nie wyświetlaj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Wyświetl wszystkie kontakty"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3592,15 +3717,15 @@ msgstr ""
"%s istnieje.\n"
"Czy chcesz go nadpisać?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "Kontakt"
@@ -3608,55 +3733,56 @@ msgstr[1] "Kontakty"
msgstr[2] "Kontakty"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "karta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Wybór książki adresowej"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Przeniesienie kontaktu do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Skopiowanie kontaktu do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Przeniesienie kontaktów do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Skopiowanie kontaktów do"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Wiele wpisów vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard dla %s"
# wd ??
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informacje kontaktowe"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informacje kontaktowe dla %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Odpytywanie książki adresowej..."
@@ -3678,51 +3804,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Wyświetl skróconą wizytówkę vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Zapisz w książce adresowej"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Widok karty"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Plik CSV lub Tab MS Outlook (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importer CVS i Tab z MS Outlook"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Plik CSV lub Tab Mozilli (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Import plików CSV i Tab z Mozilli"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Plik CSV lub Tab Evolution (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importer CVS i Tab z Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Format wymiany danych LDAP (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importer LDIF Evolution"
@@ -3775,13 +3900,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
@@ -3883,8 +4007,8 @@ msgstr "Cieniowanie"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
@@ -3902,7 +4026,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Góra:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -3914,457 +4038,542 @@ msgstr "Szerokość:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Czcionka..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test edytora stylu drukowania kontaktu"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Powinno to przetestować widget edytora stylu drukowania kontaktu"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test drukowania kontaktów"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Powinno to przetestować kod drukowania kontaktu"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Nie można pobrać listy książek adresowych"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "nie można otworzyć książki"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Proszę podać plik wyjściowy zamiast standardowego wyjścia"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "PLIK_WYJÅšCIOWY"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Wylistowanie lokalnych folderów książek adresowych"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Lista lokalnych katalogów książek adresowych"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Wyświetlanie wizytówek jako vcard lub plik csv"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|cvs]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksport w trybie asynchronicznym "
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
-msgstr "Liczba wizytówek w jednym pliku wyjściowym w trybie asynchronicznym, domyślnie 100."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"Liczba wizytówek w jednym pliku wyjściowym w trybie asynchronicznym, "
+"domyślnie 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "LICZBA"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "Błąd argumentów wiersza poleceń, użyj opcji --help aby zobaczyć informacje na temat użycia."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Błąd argumentów wiersza poleceń, użyj opcji --help aby zobaczyć informacje "
+"na temat użycia."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Obługuje tylko format csv oraz vcard."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "W trybie asynchronicznym, wyjście musi być plikiem."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "W trybie zwykłym, nie potrzeba opcji rozmiaru."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Nieobsłużony błąd"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr "\"{0}\" jest źródłem tylko do odczytu. Proszę zaznaczyć w widoku kalendarza kalendarz, do którego można wpisywać nowe spotkania."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
-msgstr "Podanie treściwego opisu, ułatwi odbiorcom przyswojenie tematu spotkania."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"{0} to kalendarz tylko do odczytu, który nie może być modyfikowany. Proszę "
+"wybrać inny kalendarz w pasku bocznym widoku kalendarzy."
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
-msgstr "Podanie treściwego opisu, ułatwi odbiorcom zrozumienie zadania."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"\"{0}\" jest kalendarzem tylko do odczytu. Proszę wybrać inny kalendarz, do "
+"którego można wpisywać nowe spotkania."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Wszystkie informacje zawarte w tych notatkach zostaną bezpowrotnie usunięte."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Podanie treściwego opisu, ułatwi odbiorcom przyswojenie tematu spotkania."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Wszystkie informacje zawarte w tej notatce zostaną bezpowrotnie usunięte."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
+msgstr "Podanie treściwego opisu, ułatwi odbiorcom zrozumienie zadania."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Wszystkie informacje o tych spotkaniach zostaną bezpowrotnie usunięte."
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Wszystkie informacje zawarte w tych notatkach zostaną bezpowrotnie usunięte."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Wszystkie informacje zawarte w tej notatce zostaną bezpowrotnie usunięte."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "Wszystkie informacje o tych spotkaniach zostaną bezpowrotnie usunięte."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Wszystkie informacje o tych zadaniach zostaną bezpowrotnie usunięte."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Wszystkie informacje o tym spotkaniu zostaną bezpowrotnie usunięte."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Wszystkie informacje o tym zebraniu zostaną bezpowrotnie usunięte."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Wszystkie informacje zawarte w tej notatce zostaną bezpowrotnie usunięte."
+msgstr ""
+"Wszystkie informacje zawarte w tej notatce zostaną bezpowrotnie usunięte."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Wszystkie informacje o tym zadaniu zostaną bezpowrotnie usunięte."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Czy na pewno usunąć zadanie \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Czy na pewno usunąć spotkanie zatytułowane \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Czy na pewno usunąć notatkę \"{0}\"?"
# FIXME - to powinno chyba być na plural zamienione
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Czy na pewno usunąć {0} spotkania?"
+msgstr "Czy na pewno usunąć te {0} spotkania?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Czy na pewno usunąć te notatki ({0})?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Czy na pewno usunąć {0} zadania?"
+msgstr "Czy na pewno usunąć te {0} zadania?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Czy na pewno usunąć to spotkanie?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Czy na pewno usunąć to zebranie?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Czy na pewno usunąć tą notatkę?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Czy na pewno usunąć to zadanie?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Czy na pewno zapisać notatkę bez podsumowania?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Czy na pewno wysłać spotkanie bez podsumowania?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Czy na pewno wysłać zadanie bez podsumowania?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Nie można utworzyć nowego zdarzenia"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nie można zapisać zdarzenia"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Usunąć kalendarz \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Usunąć listę notatek '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Usuwa listę zadań \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Nie wysyłaj"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Trwa pobieranie. Czy zapisać spotkanie?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Trwa pobieranie. Czy zapisać zmiany?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Nie można wczytać edytora."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
-msgstr "Do wszystkich uczestników zadania wysłane zostaną zaproszenia, które pozwolą zaakceptować zadanie."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"Do wszystkich uczestników zadania wysłane zostaną zaproszenia, które pozwolą "
+"zaakceptować zadanie."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "Do wszystkich uczestników wysłane zostaną zaproszenia, na które będą mogli odpowiedzieć."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"Do wszystkich uczestników wysłane zostaną zaproszenia, na które będą mogli "
+"odpowiedzieć."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wczytywania kalendarza"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wczytywania listy notatek"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Błąd podczas wczytywania listy zadań"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
-msgstr "Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą się nie dowiedzieć, że zebranie się nie odbędzie."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
-msgstr "Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą się nie dowiedzieć, że notatka została usunięta."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
-msgstr "Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą się nie dowiedzieć, że zadanie zostało usunięte."
-
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
-msgstr "Wysyłanie aktualnych informacji, pozwoli innym uczestnikom na aktualizację ich kalendarzy."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą się "
+"nie dowiedzieć, że zebranie się nie odbędzie."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
-msgstr "Wysyłanie aktualnych informacji, pozwoli innym uczestnikom na aktualizację ich listy zadań."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą się "
+"nie dowiedzieć, że notatka została usunięta."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
-msgstr "Trwa pobieranie załączników. Zapisanie spotkania spowoduje utratę tych załączników."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą się "
+"nie dowiedzieć, że zadanie zostało usunięte."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
-msgstr "Trwa pobieranie załączników. Zapisanie zadania spowoduje utratę tych załączników."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Wysyłanie aktualnych informacji, pozwoli innym uczestnikom na aktualizację "
+"ich kalendarzy."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Wysyłanie aktualnych informacji, pozwoli innym uczestnikom na aktualizację "
+"ich listy zadań."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Trwa pobieranie załączników. Zapisanie spotkania spowoduje utratę tych "
+"załączników."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Trwa pobieranie załączników. Zapisanie zadania spowoduje utratę tych "
+"załączników."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Część funkcji może działać niepoprawnie z bieżącą wersją serwera"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendarz Evolution niespodziewanie zakończył pracę."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Notatki Evolution niespodziewanie zakończyły pracę."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Zadania Evolution niespodziewanie zakończyły pracę."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalendarz nie jest zaznaczony do użycia w trybie offline."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Lista notatek nie jest zaznaczona do użycia w trybie offline"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Lista notatek nie jest zaznaczona do użycia w trybie bez połączenia."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Lista zadań nie jest zaznaczona do użycia w trybie offline"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Kalendarz zostanie trwale usunięty."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Lista notatek zostanie trwale usunięta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Lista zadań zostanie trwale usunięta."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym spotkaniu?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w tej notatce?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Czy zapisać zmiany w tym zadaniu?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Czy wysłać informację o odwołaniu tej notatki?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Czy wysłać wszystkim uczestnikom informację o odwołaniu?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Czy wysłać do uczestników powiadomienie o zebraniu?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Czy wysłać to zadanie do uczestników?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Czy wysłać aktualizację informacji o zebraniu do uczestników?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Czy wysłać aktualizację zadania do uczestników?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
-msgstr "ÅÄ…czenie z nieobsÅ‚ugiwanym serwerem GroupWise za pomocÄ… Evolution może spowodować problemy. ProszÄ™ rozważyć uaktualnienie serwera do obsÅ‚ugiwanej wersji."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"ÅÄ…czenie z nieobsÅ‚ugiwanym serwerem GroupWise za pomocÄ… Evolution może "
+"spowodować problemy. Proszę rozważyć uaktualnienie serwera do obsługiwanej "
+"wersji."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Wprowadzono zmiany w spotkaniu, ale nie zostały one jeszcze zapisane."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Wprowadzono zmiany w zadaniu, ale nie zostały one jeszcze zapisane."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "Wprowadzono zmiany w tej notatce, ale nie zostały one jeszcze zapisane."
+msgstr ""
+"Wprowadzono zmiany w tej notatce, ale nie zostały one jeszcze zapisane."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kalendarze nie będą dostępne do czasu następnego uruchomienia programu Evolution."
+msgstr ""
+"Kalendarze nie będą dostępne do czasu następnego uruchomienia programu "
+"Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Notatki nie będą dostepne do czasu następnego uruchomienia programu Evolution."
+msgstr ""
+"Notatki nie będą dostepne do czasu następnego uruchomienia programu "
+"Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Zadania nie będą dostepne do czasu następnego uruchomienia programu Evolution."
+msgstr ""
+"Zadania nie będą dostepne do czasu następnego uruchomienia programu "
+"Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Porzuć zmiany"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Zapisz zmiany"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Wyślij"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Wyślij informację"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dzielenie zdarzeń wielodniowych:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1516
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:816
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:817
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1014
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1015
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Nie można uruchomić evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1626
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji kalendarza Pilota"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:913
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji Memo Pilota"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:960
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Nie można zapisać bloku aplikacji Memo Pilota"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Domyślny priorytet:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1098
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1101
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji ToDo Pilota"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1143
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1146
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Nie można zapisać bloku aplikacji ToDo Pilota"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendarz i zadania"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarze"
@@ -4405,31 +4614,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Notatki"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1151
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Notatki"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1435
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573
-#: ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
@@ -4447,28 +4650,28 @@ msgstr "_Zadania"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Usługa przypominania kalendarza Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzin"
msgstr[1] "godzin"
msgstr[2] "godzin"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
@@ -4479,9 +4682,9 @@ msgstr "Spotkania"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
@@ -4491,22 +4694,14 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Czas uśpienia:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
@@ -4519,32 +4714,32 @@ msgstr "_Uśpij"
msgid "location of appointment"
msgstr "miejsce spotkania"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Brak podsumowania."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Brak opisu."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Brak informacji o położeniu."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d przypomnień"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1517
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4556,41 +4751,45 @@ msgstr ""
"z powiadamianiem za pośrednictwem wiadomości. Zamiast tego\n"
"zostanie wyświetlone zwykłe okno przypomnienia."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Za chwilę zostanie uaktywnione powiadomienie kalendarza Evolution. Zostało ono skonfigurowane tak, aby uruchomić następujący program:\n"
+"Za chwilę zostanie uaktywnione powiadomienie kalendarza Evolution. Zostało "
+"ono skonfigurowane tak, aby uruchomić następujący program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Czy na pewno uruchomić ten program?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Bez pytania o ten program w przyszłości."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie można zainicjować Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
-msgstr "Nie można utworzyć fabryki przypomnień, być może jest już uruchomiona..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć fabryki przypomnień, być może jest już uruchomiona..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "niepoprawny czas"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4599,9 +4798,8 @@ msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4612,9 +4810,8 @@ msgstr[2] "%d minut"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4643,8 +4840,10 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendarze dla których będą uruchamiane przypomnienia"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "Kolor linii Marcusa Bainsa w pasku czasu (puste oznacza kolor domyślny)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Kolor linii Marcusa Bainsa w pasku czasu (puste oznacza kolor domyślny)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4775,28 +4974,50 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Kolor zaległych zadań"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "Położenie panelu poziomego, pomiędzy nawigatorem dat kalendarza a listą zadań kiedy nie ma widoku miesiąca, w pikselach."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Położenie panelu poziomego, pomiędzy nawigatorem dat kalendarza a listą "
+"zadań kiedy nie ma widoku miesiąca, w pikselach."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "Położenie panelu poziomego pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań w widoku miesiąca, w pikselach."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Położenie panelu poziomego pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza "
+"oraz listą zadań w widoku miesiąca, w pikselach."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
msgstr "Położenie panelu pionowego, pomiędzy listą kalendarzy a wyborem dat."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
-msgstr "Położenie panelu pionowego, pomiędzy listą zadań oraz panelem podglądu zadań (w pikselach)."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
+msgstr ""
+"Położenie panelu pionowego, pomiędzy listą zadań oraz panelem podglądu zadań "
+"(w pikselach)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań w widoku miesiąca, w pikselach."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza "
+"oraz listą zadań w widoku miesiąca, w pikselach."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań kiedy nie w widoku miesiąca, w pikselach."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza "
+"oraz listą zadań kiedy nie w widoku miesiąca, w pikselach."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -4816,7 +5037,8 @@ msgstr "Pokazuj pole roli w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Wyświetlanie czasów zakończenia spotkań w widoku tygodniowym i miesięcznym"
+msgstr ""
+"Wyświetlanie czasów zakończenia spotkań w widoku tygodniowym i miesięcznym"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
@@ -4831,12 +5053,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Pokazuj pole status w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Wyświetlanie panelu \"Podgląd\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Wyświetlanie panelu \"Podgląd\"."
@@ -4862,12 +5084,22 @@ msgstr "Położenie pionowe panela zadań"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr "Szablon adresu URL używany jako zastępczy dla informacji o zajętości, %u jest zastępowane przez użytkownika z adresu e-mail, natomiast %d przez domenę."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"Szablon adresu URL używany jako zastępczy dla informacji o zajętości, %u "
+"jest zastępowane przez użytkownika z adresu e-mail, natomiast %d przez "
+"domenÄ™."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "Domyślna strefa czasowa używana dla dat i czasu w kalendarzu, jako nieprzetłumaczona baza położeń stref czasowych Olsena np.: \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Domyślna strefa czasowa używana dla dat i czasu w kalendarzu, jako "
+"nieprzetłumaczona baza położeń stref czasowych Olsena np.: \"America/New York"
+"\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -4878,13 +5110,16 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Czas uruchomienia ostatniego porzypomnienia, w time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr "Przezroczystość zdarzeń w widoku kalendarza. Wartość 0 (przezroczysty) do 1."
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+"Przezroczystość zdarzeń w widoku kalendarza. Wartość 0 (przezroczysty) do 1."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -4892,11 +5127,16 @@ msgstr "24-godzinny format czasu"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Jednostki dla domyślnego przypomnienia, \"minutes\" (minuty), \"hours\" (godziny) lub \"days\" (dni)."
+msgstr ""
+"Jednostki dla domyślnego przypomnienia, \"minutes\" (minuty), \"hours"
+"\" (godziny) lub \"days\" (dni)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Jednostki określające kiedy ukryć zadania, \"minutes\" (minuty), \"hours\" (godziny) lub \"days\" (dni)."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Jednostki określające kiedy ukryć zadania, \"minutes\" (minuty), \"hours"
+"\" (godziny) lub \"days\" (dni)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -4919,16 +5159,25 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Określa, czy potwierdzać usunięcie spotkań i zadań."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "Określa czy kompresować weekendy w widoku miesięcy, co powoduje umieszczenie Soboty i Niedzieli w miejscu jednego dnia."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Określa czy kompresować weekendy w widoku miesięcy, co powoduje umieszczenie "
+"Soboty i Niedzieli w miejscu jednego dnia."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Określa, czy wyświetlać czasów zakończenia zdarzeń w widoku tygodniowym i miesięcznym."
+msgstr ""
+"Określa, czy wyświetlać czasów zakończenia zdarzeń w widoku tygodniowym i "
+"miesięcznym."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Określa czy rysować w kalendarzu wskazującą bieżący czas linię Marcusa Bainsa."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr ""
+"Określa czy rysować w kalendarzu wskazującą bieżący czas linię Marcusa "
+"Bainsa."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
@@ -4955,12 +5204,15 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Określa, czy pole stanu w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Określa, czy wyświetlać czas w formacie 24-godzinnym zamiast 12-godzinnym."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Określa, czy wyświetlać czas w formacie 24-godzinnym zamiast 12-godzinnym."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Określa, czy wyświetlać pole strefy czasowej w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań"
+msgstr ""
+"Określa, czy wyświetlać pole strefy czasowej w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
@@ -4998,84 +5250,86 @@ msgstr "Minuta poczÄ…tku dnia roboczego"
msgid "daylight savings time"
msgstr "czas zimowy"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Podsumowanie zawiera"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Opis zawiera"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "KategoriÄ… jest"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentarz zawiera"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Położenie zawiera"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Nie pasujÄ…ce"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Zadania na następne 7 dni"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktualne zadania "
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Zaległe zadania"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Zakończone zadania"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Zadania z załącznikami"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktualne spotkania"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Spotkania w następnych 7 dniach"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "Operacja ta bezpowrotnie usunie wszystkie zdarzenia starsze niż zaznaczony okres czasu. W przypadku kontynuowania operacji, późniejsze odzyskanie zadań nie będzie możliwe."
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Operacja ta bezpowrotnie usunie wszystkie zdarzenia starsze niż zaznaczony "
+"okres czasu. W przypadku kontynuowania operacji, późniejsze odzyskanie zadań "
+"nie będzie możliwe."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Usunięcie zdarzeń starszych niż"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dni"
@@ -5084,158 +5338,349 @@ msgstr "dni"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
-#: ../calendar/gui/migration.c:511
-#: ../calendar/gui/migration.c:609
-#: ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "W sieci"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296
-#: ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Urodziny i rocznice"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nowy kalendarz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "S_kopiuj..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3634
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Właściwości"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Nie można zaktualizować kalendarzy."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nie można otworzyć kalendarza \"%s\" w celu utworzenia zdarzeń i zebrań"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć kalendarza \"%s\" w celu utworzenia zdarzeń i zebrań"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Brak dostępnego kalendarza do utworzenia zdarzeń i zebrań"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Wybór źródła kalendarza"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Nowe spotkanie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Spotkanie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Tworzy nowe spotkanie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Nowe zebranie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "Ze_branie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Tworzy nową prośbę o zebranie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nowe spotkanie całodniowe"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Spotkanie _całodniowe"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Tworzy nowe spotkanie całodniowe"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Nowy kalendarz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kal_endarz"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Tworzy nowy kalendarz"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Widok dnia"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Widok tygodnia roboczego"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Widok tygodnia"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Widok miesiÄ…ca"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Dowolne pole"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Uczestnik"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Służbowy"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasyfikacja"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Konkurencja"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Tajny"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Opis zawiera"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nie istnieje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Istnieje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Ulubione"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Upominki"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Cele/zamierzenia"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Święta"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Kartki świąteczne"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Ważne kontakty"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Pomysły"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Międzynarodowe"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Kluczowy klient"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Następne 7 dni"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizator"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Telefony"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatny"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczny"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Powtarzanie"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Strategie"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Podsumowanie zawiera"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:404
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Dostawcy"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Czas i wydatki"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "OczekujÄ…ce"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "zawiera"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nie zawiera"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "jest"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "nie jest"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania kalendarza"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:410
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Nieobsługiwana metoda podczas otwierania kalendarza"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:416
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Brak uprawnień do otwarcia kalendarza"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428
-#: ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Modyfikuj przypomnienie"
@@ -5268,17 +5713,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_Wiadomość:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Odtwórz dźwięk"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Przypomnienie"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Uruchom program"
@@ -5291,7 +5736,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Adresat:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Wysłanie wiadomości"
@@ -5347,7 +5792,7 @@ msgid "start of appointment"
msgstr "poczÄ…tek spotkania"
# FIXME - nie mam koncepcji na trigger/spust?
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Akcja/Uaktywnienie"
@@ -5358,16 +5803,15 @@ msgstr "_Dodaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Przypomnienia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Sugerowanie automatycznego wyświetlenia załącznika"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Załączenie plików"
@@ -5391,8 +5835,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i>%u oraz %d zostaną zastąpione przez użytkownika i domenę z adresu e-mail.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+"<i>%u oraz %d zostaną zastąpione przez użytkownika i domenę z adresu e-mail."
+"</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
@@ -5434,8 +5881,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "PiÄ…tek"
@@ -5450,8 +5897,8 @@ msgstr ""
"Dni"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
@@ -5474,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"Niedziela"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Wybór koloru"
@@ -5484,8 +5931,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Nie"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
@@ -5502,8 +5949,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Wyświetlanie _numerów tygodni w przeglądarce dat"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
@@ -5521,13 +5968,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Szablon:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "_Strefa czasowa:"
@@ -5536,14 +5983,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Format czasu:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Åšroda"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Åšroda"
@@ -5621,43 +6068,51 @@ msgstr "Åš_ro"
msgid "before every appointment"
msgstr "przed każdym spotkaniem"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "S_kopiuj zawartość kalendarza do pracy w trybie offline"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Skopiuj listę _zadań dla trybu offline"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Skopiuj listÄ™ _notatek dla trybu offline"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "K_olor:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Lista zadań"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Lista notatek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Właściwości kalendarza"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Nowy kalendarz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Właściwości listy zadań"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Nowa lista zadań"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Właściwości listy notatek"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Nowa lista notatek"
@@ -5705,47 +6160,40 @@ msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i uaktualnić edytor?"
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, uaktualnić edytor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Wykryto błąd przy weryfikacji poprawności: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
-#: ../calendar/gui/print.c:2338
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
-#: ../calendar/gui/print.c:2342
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Zakończone "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Zakończone"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
-#: ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Należne "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
-#: ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Należne "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Załączona wiadomość - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3040
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5753,36 +6201,211 @@ msgstr[0] "Załączona wiadomość"
msgstr[1] "Załączone %d wiadomości"
msgstr[2] "Załączonych %d wiadomości"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3104
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1014
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1191
-#: ../mail/message-list.c:2063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_PrzenieÅ›"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3106
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1016
-#: ../mail/message-list.c:2065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Anuluj p_rzeciÄ…ganie"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:669
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2827
-#: ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "załącznik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nie można uaktualnić obiektu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Modyfikacja spotkania"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Zebranie - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Spotkanie - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Przypisane zadanie - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Zadanie - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Notatka - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Bez podsumowania"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Zamyka bieżące okno"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Wycina zaznaczony tekst do schowka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Wyświetla dostępną pomoc"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Wkleja tekst ze schowka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Zapisuje bieżące okno"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Zaznacza cały tekst"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Klasyfikacja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "W_staw"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Załącznik..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Wybór załącznika"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorie"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie kategorii"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Strefa c_zasowa"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola strefa czasowa"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_bliczny"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Określ jako publiczne"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Prywatny"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Określ jako prywatne"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "P_oufny"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Oznacz jako poufne"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Pole R_ola"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola rola"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Stan"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola statusu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Typ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola typ uczestnika"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Ostatnio używane _dokumenty"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Załącz"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5790,150 +6413,112 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> załącznik"
msgstr[1] "<b>%d</b> załączniki"
msgstr[2] "<b>%d</b> załączników"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "_Ukryj pasek załączników"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Pokaż pasek załączników"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3636
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Dod_aj załącznik..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Pokaż załączniki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Klawisz spacji przełącza pasek załączników"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Modyfikacja spotkania"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Zebranie - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Spotkanie - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2207
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2250
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Przypisane zadanie - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2209
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Zadanie - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Notatka - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2265
-msgid "No summary"
-msgstr "Bez podsumowania"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2916
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2970
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2994
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Zmiany dokonane w tym elemencie mogą zostać porzucone, jeśli nadejdzie aktualizacja"
+msgstr ""
+"Zmiany dokonane w tym elemencie mogą zostać porzucone, jeśli nadejdzie "
+"aktualizacja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nie można użyć bieżącej wersji!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Nie można otworzyć źródła"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nie można otworzyć celu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Cel jest tylko do odczytu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Usunąć ten element ze wszystkoch innych skrzynek odbiorcy?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Nie można usunąć zdarzenia na skutek błędu mechanizmu CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Nie można usunąć zadania na skutek błędu mechanizmu CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Nie można usunąć notatki na skutek błędu mechanizmu CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Nie można usunąć elementu na skutek błędu mechanizmu CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Nie można usunąć zdarzenia na skutek braku uprawnień"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Nie można usunąć zadania na skutek braku uprawnień"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Nie można usunąć notatki na skutek braku uprawnień"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Nie można usunąć elementu na skutek braku uprawnień"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Nie można usunąć zdarzenia na skutek błędu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Nie można usunąć zadania na skutek błędu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Nie można usunąć notatki z powodu błędu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Nie można usunąć elementu na skutek błędu"
@@ -5942,7 +6527,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakty..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Oddelegowanie do:"
@@ -5950,96 +6535,142 @@ msgstr "Oddelegowanie do:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Oddelegowanie"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Przypomnienia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Ustawia przypomnienia dla tego zdarzenia"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Powtarzanie"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Oznacz jako zdzrzenie powtarzalne"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opcje wysyłania"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Zaawansowane opcje wysyłania"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Zdarzenie _całodniowe"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Przełącza dostępność pola zdarzenie całodniowe"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Wyświetlanie czasu jako zaję_ty"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Przełącza pokazywanie jako zajętego"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Wolny/Zajęty"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Sprawdź status wolny / zajęcty dla uczestników."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Spotkanie"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Powtarzanie"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "To zdarzenie zawiera przypomnienia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Organiza_tor:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegaci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Uczestnicy"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Zdarzenie bez daty rozpoczęcia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Zdarzenie bez daty zakończenia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data poczÄ…tkowa jest niepoprawna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Data końcowa jest niepoprawna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Czas poczÄ…tkowy jest niepoprawny"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Czas końcowy jest niepoprawny"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Wybrany organizator nie posiada już konta."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Wymagany jest organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Dodaj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nie można otworzyć kalendarza \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Działanie w imieniu %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6047,7 +6678,7 @@ msgstr[0] "dzień przed spotkaniem"
msgstr[1] "%d dni przed spotkaniem"
msgstr[2] "%d dni przed spotkaniem"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6055,7 +6686,7 @@ msgstr[0] "godzinÄ™ przed spotkaniem"
msgstr[1] "%d godziny przed spotkaniem"
msgstr[2] "%d godzin przed spotkaniem"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6063,29 +6694,25 @@ msgstr[0] "minutÄ™ przed spotkaniem"
msgstr[1] "%d minuty przed spotkaniem"
msgstr[2] "%d minut przed spotkaniem"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141
-#: ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445
-#: ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2006
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -6110,23 +6737,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "WÅ‚asne przypomnienie:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Op_is:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Opis zdarzenia"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Pod_sumowanie:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Przypomnienie"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Czas:"
@@ -6157,33 +6786,24 @@ msgstr "_Zmień organizatora"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Ko_ntakty..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Notatka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Nie można otworzyć notatek w '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136
-#: ../mail/em-format-html.c:1545
-#: ../mail/em-format-html.c:1603
-#: ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Do"
@@ -6196,59 +6816,61 @@ msgstr "Data _rozpoczęcia:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Do:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Modyfikowane jest zdarzenie okresowe. Co zmodyfikować?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Delegowane jest zdarzenie okresowe. Co delegować?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Modyfikowane jest zadanie okresowe. Co zmodyfikować?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Modyfikowana jest notatka okresowa. Co zmodyfikować?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Tylko tÄ™ instancjÄ™"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Tę i wcześniejsze instancje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Tę i przyszłe instancje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Wszystkie instancje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Spotkanie zawiera powtórzenia, których nie można zmieniać za pomocą Evolution."
+msgstr ""
+"Spotkanie zawiera powtórzenia, których nie można zmieniać za pomocą "
+"Evolution."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Okresowa data jest niepoprawna"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "w"
@@ -6256,7 +6878,7 @@ msgstr "w"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "pierwszy"
@@ -6265,7 +6887,7 @@ msgstr "pierwszy"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "drugi"
@@ -6273,7 +6895,7 @@ msgstr "drugi"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "trzeci"
@@ -6281,7 +6903,7 @@ msgstr "trzeci"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "czwarty"
@@ -6289,13 +6911,13 @@ msgstr "czwarty"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "ostatni"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Inna data"
@@ -6303,7 +6925,7 @@ msgstr "Inna data"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1. do 10."
@@ -6311,7 +6933,7 @@ msgstr "1. do 10."
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11. do 20."
@@ -6319,45 +6941,45 @@ msgstr "11. do 20."
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21. do 31."
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "dzień"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "w"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "wystąpień"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Dodaj wyjÄ…tek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Nie można pobrać zaznaczenia do modyfikacji."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Modyfikuj wyjÄ…tek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Nie można pobrać zaznaczenia do usunięcia."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Czas"
@@ -6409,12 +7031,12 @@ msgstr "tygodni"
msgid "year(s)"
msgstr "lat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Data zakończenia jest niepoprawna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Strona WWW"
@@ -6429,59 +7051,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stan</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2518
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-#: ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "W trakcie"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: ../calendar/gui/print.c:2512
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Nierozpoczęte"
@@ -6494,7 +7112,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Stan:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowany"
@@ -6503,7 +7121,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Data zakończenia:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "P_riorytet:"
@@ -6511,25 +7129,37 @@ msgstr "P_riorytet:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Strona _WWW:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_Szczegóły stanu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Zmień / pokaż szczegóły stanu zadania"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Opcje _wysyłania"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Zadanie"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Szczegóły zadania"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Data docelowa jest niepoprawna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nie można otworzyć zadań w \"%s\"."
@@ -6543,19 +7173,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ka_tegorie..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "Opi_s:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Czas zakończenia:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Strefa czasowa:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Czas zakończenia:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6564,7 +7190,7 @@ msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -6572,142 +7198,119 @@ msgstr[0] "%d tydzień"
msgstr[1] "%d tygodnie"
msgstr[2] "%d tygodni"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Wykonanie nieznanej czynności"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s przed poczÄ…tkiem spotkania"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po poczÄ…tku spotkania"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s na poczÄ…tku spotkania"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s przed końcem spotkania"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po końcu spotkania"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na końcu spotkania"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s o %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s z nieznanym typem warunku"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72
-#: ../mail/em-folder-view.c:3327
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknij, aby otworzyć %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160
-#: ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Data rozpoczęcia:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Witryna WWW:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Podsumowanie:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Czas zakończenia:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Priorytet:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczny"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatny"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Tajny"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Data zakończenia"
@@ -6717,26 +7320,18 @@ msgstr "Data zakończenia"
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6746,231 +7341,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986
-#: ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:405
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:967
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:969
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "PrzyporzÄ…dkowano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
-#: ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "Folder zapisu wybranych załączników..."
+msgstr "Katalog zapisu wybranych załączników..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225
-#: ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "nienazwany_obraz.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
-#: ../mail/em-popup.c:571
-#: ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Z_apisz jako..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280
-#: ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Ustaw jako _tło"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Zapisz wybrane"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402
-#: ../mail/em-popup.c:791
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otwórz za pomocą programu %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Bez podsumowania*"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizator: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizator: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "Start: "
+msgstr "Rozpoczęcie: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+msgid "Due: "
+msgstr "Termin: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektów"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:643
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizowanie obiektów"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1136
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:818
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Nowe _zadanie"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Otwórz stronę WWW"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Wy_drukuj..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Wytnij"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "P_rzypisz zadanie"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Prześlij w formacie i_Calendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Zakończ_ona"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Oznacz zadania jako zakończone"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Oznacz jako niekompletne"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Oznacz zadania jako niekompletne"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Usuń zaznaczone zadania"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1622
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknij, aby dodać zadanie"
@@ -6993,7 +7582,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Data wykonania"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
@@ -7001,132 +7591,108 @@ msgstr "Priorytet"
msgid "Start date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Przenoszenie elementów"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiowanie elementów"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nowe _spotkanie..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nowe zdarzenie _całodniowe"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nowe ze_branie"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Bieżący widok"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "_Dzisiejszy dzień"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Wybierz datÄ™..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Wydr_ukuj..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "S_kopiuj do kalendarza..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "P_rzenieÅ› do kalendarza..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Deleguj zebranie..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Zap_lanuj zebranie..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Przekaż jako iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Odpowiedz"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335
-#: ../mail/em-popup.c:576
-#: ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpowiedz wszystki_m"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Uczyń to wystąpienie p_rzenośnym"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Usuń to _wystąpienie"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Usuń w_szystkie wystąpienia"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2202
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizator: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2206
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizator: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222
-#: ../calendar/gui/print.c:2475
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Miejsce: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Czas: %s %s "
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7139,7 +7705,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu"
@@ -7150,40 +7716,28 @@ msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524
-#: ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:766
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:507
-#: ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:769
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:510
-#: ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Tak (powtarzalność złożona)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7191,11 +7745,6 @@ msgstr[0] "Codziennie"
msgstr[1] "Co %d dni"
msgstr[2] "Co %d dni"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
@@ -7204,9 +7753,7 @@ msgstr[0] "Co tydzień"
msgstr[1] "Co %d tygodnie"
msgstr[2] "Co %d tygodni"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7215,30 +7762,21 @@ msgstr[1] "Co %d tygodnie w "
msgstr[2] "Co %d tygodni w "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " i "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s. dzień "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s. %s "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7246,12 +7784,7 @@ msgstr[0] "co miesiÄ…c"
msgstr[1] "co %d miesiÄ…ce"
msgstr[2] "co %d miesięcy"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7259,9 +7792,7 @@ msgstr[0] "Co roku"
msgstr[1] "Co %d lata"
msgstr[2] "Co %d lat"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7270,339 +7801,341 @@ msgstr[1] "Å‚Ä…cznie %d razy"
msgstr[2] "Å‚Ä…cznie %d razy"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", kończąc dnia "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Rozpoczęcie"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Zakończenie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Wykonanie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informacje iKalendarza"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "BÅ‚Ä…d iKalendarza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Nieznana osoba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
-msgstr "<br> Proszę przejrzeć wyświetlone informacje, a następnie wybrać czynność z poniższego menu."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Proszę przejrzeć wyświetlone informacje, a następnie wybrać czynność z "
+"poniższego menu."
+
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:731
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Wstępnie zaakceptowane"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:763
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2025
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Odrzucone"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
-msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
-msgstr "Zebranie zostało odwołane, jednak nie można go było odnaleźć w kalendarzach"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+"Zebranie zostało odwołane, jednak nie można go było odnaleźć w kalendarzach"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Zadanie zostało odwołane, jednak nie można go było odnaleźć w listach zadań"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+"Zadanie zostało odwołane, jednak nie można go było odnaleźć w listach zadań"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "Informacja o zebraniu opublikowana przez <b>%s</b>."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacje o zebraniu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o obecność osoby %s na zebraniu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o twoją obecność na zebraniu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Propozycja zebrania"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> chce dołączyć do istniejącego zebrania."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Aktualizacja zebrania"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o zebraniu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Żądanie aktualizacji zebrania"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedział na zwrócenie się o zebranie."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odpowiedź na zebranie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> anulował zebranie."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Anulowanie zebrania"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> wysłał niezrozumiałą wiadomość."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomość o zebraniu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "Informacja o zadaniu opublikowana przez <b>%s</b>."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Informacje o zadaniu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zwraca siÄ™ do osoby %s o wykonanie przez zadania."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> zwraca siÄ™ o wykonanie przez ciebie zadania."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propozycja zadania"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> chce być dodany do istniejącego zadania."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Aktualizacja zadania"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o zadaniu."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zwrócenie się o aktualizację zadania"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedział na przypisanie zadania."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Odpowiedź na zadanie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> anulował zadanie."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Anulowanie zadania"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomość o zadaniu"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "Informacja o zajętości opublikowana przez <b>%s</b>."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informacja o zajętości"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o informację o zajętości."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Zwrócenie się o informację o zajętości"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> odpowiedział na zwrócenie się o informację o zajętości."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Odpowiedź z informacją o zajętości"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Niepoprawna wiadomość o zajętości"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Forma wiadomości jest niepoprawna"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Lista zawiera tylko nieobsługiwane żądania."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Załącznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Załącznik nie zawiera dających się wyświetlić elementów kalendarza"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Aktualizacja zakończona\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1988
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Obiekt jest niepoprawny i nie można go zaktualizować\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2005
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Odpowiedź nie pochodzi od aktualnego uczestnika. Czy dodać nadawcę jako uczestnika?"
+msgstr ""
+"Odpowiedź nie pochodzi od aktualnego uczestnika. Czy dodać nadawcę jako "
+"uczestnika?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2023
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ jest on nieprawidłowy!\n"
+msgstr ""
+"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ jest on nieprawidłowy!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Stan uczestnika został uaktualniony\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2054
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ element już nie istnieje"
+msgstr ""
+"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ element już nie istnieje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2142
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Element został wysłany!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2150
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Nie można wysłać elementu!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Wybór czynności:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2301
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Akceptacja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Próbna akceptacja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2331
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Odrzucenie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2360
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Wysłanie informacji o zajętości"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Pobranie stanu wezwanej osoby"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Wysłanie najświeższej informacji"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -7631,127 +8164,112 @@ msgstr "Wczytywanie kalendarza..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Komunikat serwera:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Osoby przewodniczÄ…ce"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Wymagani uczestnicy"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Opcjonalni uczestnicy"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Uczestnicy"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
-#: ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Osoba"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Pomieszczenie"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "ProwadzÄ…cy"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Wymagany uczestnik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Opcjonalny uczestnik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nie uczestnik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Wymaga działania"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Próbne"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2028
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Oddelegowane"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Uczestnik "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "W toku"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -7759,85 +8277,81 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Brak informacji"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Uczestnicy"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Opcje"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Wyświetlanie _tylko godzin roboczych"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Wyświetlanie w pomniejs_zeniu"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Uaktualnij informację o zajętości"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatyczny wybór"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Wy_magani ludzie"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "Cza_s rozpoczęcia:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_Czas zakończenia:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Uczestnik"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Kliknij, aby dodać uczestnika"
@@ -7862,18 +8376,16 @@ msgstr "Język"
msgid "Member"
msgstr "Członek"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Usuń zaznaczone notatki"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Kliknij, aby dodać notatkę"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:790
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:922
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7882,89 +8394,82 @@ msgstr ""
"BÅ‚Ä…d przy URI %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:839
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Wczytywanie notatek"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:920
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Otwieranie notatek z %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektów..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Wczytywanie zadań"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otwieranie zadań z %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1304
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Wykańczanie zadań..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Oczyszczanie"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Stref czasowa"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Aktualizowanie zapytania"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_WÅ‚asny widok"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Zapisz własny widok"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Z_definiuj widoki..."
# FIXME - upewnić się tego "at"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Wczytywanie spotkań z %s"
# FIXME - upewnić się tego "at"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2710
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Wczytywanie zadań z %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2719
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Wczytywanie notatek z %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2826
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otwieranie %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3783
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Czyszczenie"
@@ -8024,62 +8529,57 @@ msgstr "Wrzesień"
msgid "_Select Today"
msgstr "Dzi_siaj"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Należy podać organizatora."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Informacja o spotkaniu"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Informacja o zadaniu"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Informacja w notatce"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Informacja o zajętości"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Informacja kalendarza"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kontrpropozycja"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Informacja o zajętości (od %s do %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informacja w formacie iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Musisz należeć do uczestników zdarzenia."
@@ -8095,8 +8595,7 @@ msgstr[0] "%d notatka"
msgstr[1] "%d notatki"
msgstr[2] "%d notatek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8111,7 +8610,8 @@ msgstr "Nie można zaktualizować notatek."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nie można otworzyć listy notatek '%s' w celu utworzenia zdarzeń i zebrań"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć listy notatek '%s' w celu utworzenia zdarzeń i zebrań"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
@@ -8121,296 +8621,301 @@ msgstr "Brak dostępnego kalendarza do utworzenia notatek"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Wybór źródła notek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Nowa notatka"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "N_otatkÄ™"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Tworzy nowÄ… notatkÄ™"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Nowa współdzielona notatka"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "Notatkę _współdzieloną"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Tworzy nową współdzieloną notatkę"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Nowa lista notatek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "ListÄ™ n_otatek"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Tworzy nowÄ… listÄ™ notatek"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Drukuj notatki"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Następne 7 dni"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Położenie i hierarchia folderów zadań Evolution uległy zmianie od wersji 1.x.\n"
+"Położenie i hierarchia katalogów zadań Evolution uległy zmianie od wersji 1."
+"x.\n"
"\n"
-"Zachowaj cierpliwość podczas gdy Evolution będzie migrował foldery..."
+"Proszę czkać. Trwa migracja katalogów..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Położenie i hierarchia folderów kalendarzy Evolution uległy zmianie od wersji 1.x.\n"
+"Położenie i hierarchia katalogów kalendarzy Evolution uległy zmianie od "
+"wersji 1.x.\n"
"\n"
-"Zachowaj cierpliwość podczas gdy Evolution będzie migrował foldery..."
+"Proszę czkać. Trwa migracja katalogów..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:780
-#: ../calendar/gui/migration.c:948
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nie można zmigrować starych ustawień z evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:809
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Nie można zmigrować kalendarza \"%s\""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:977
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nie można zmigrować zadań w \"%s\""
-#: ../calendar/gui/migration.c:1226
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Ni"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Wt"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Åšr"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Cz"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Pt"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: ../calendar/gui/print.c:2442
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Spotkanie"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
-#: ../calendar/gui/print.c:2466
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Podsumowanie: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2488
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Uczestnicy:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2528
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stan: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2545
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorytet: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2557
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procent zakończenia: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2569
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2582
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakty: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2695
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Najbliższe spotkania"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nowa lista zadań"
@@ -8430,7 +8935,8 @@ msgstr "Nie można zaktualizować zadań."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nie można otworzyć listy zadań \"%s\" w celu utworzenia zdarzeń i zebran"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć listy zadań \"%s\" w celu utworzenia zdarzeń i zebran"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -8440,1774 +8946,2020 @@ msgstr "Brak dostępnego kalendarza do utworzenia zadań"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Wybór źródła zadania"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Nowe zadanie"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Zadanie"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Tworzy nowe zadanie"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Nowe przypisane zadanie"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Przypisane za_danie"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Tworzy nowe przypisane zadanie"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Nowa lista zadań"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
msgstr "Lis_tę zadań"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Tworzy nową listę zadań"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich zadań oznaczonych jako zakończone. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze odzyskanie zadań nie będzie możliwe.\n"
+"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich zadań "
+"oznaczonych jako zakończone. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze "
+"odzyskanie zadań nie będzie możliwe.\n"
"\n"
"Czy rzeczywiście usunąć te zadania?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458
-#: ../mail/em-folder-view.c:1131
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Bez pytania o to w przyszłości."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Wydruku zadań"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ukończenia"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr " Anulowano"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "W trakcie"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "jest większy niż"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "jest mniejszy niż"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Spotkania i zebrania"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1570
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Otwieranie kalendarza"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Pliki iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Asystent importu plików iCalendar dla Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Przypomnienie!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Pliki vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Asystent importu plików vCalendar dla Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Zdarzenia kalendarza"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Inteligentny asystent importu kalendarza Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afryka/Abidżan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afryka/Akra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afryka/Addis_Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afryka/Algier"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afryka/Asmara"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afryka/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afryka/Bangi"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afryka/Bandźul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afryka/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afryka/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afryka/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afryka/Bużumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afryka/Kair"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afryka/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afryka/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afryka/Konakri"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afryka/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afryka/Dar_es-Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afryka/Dżibuti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afryka/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afryka/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afryka/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afryka/Gaborne"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afryka/Harara"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afryka/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afryka/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afryka/Chartum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afryka/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afryka/Kinszasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afryka/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afryka/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afryka/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afryka/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afryka/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afryka/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afryka/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afryka/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afryka/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afryka/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afryka/Mogadiszu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afryka/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afryka/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afryka/Ndżamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afryka/Niamej"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afryka/Nawakszut"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afryka/Wagadugu"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afryka/Porto_Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afryka/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afryka/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afryka/Trypolis"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afryka/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afryka/Windhuk"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Ameryka/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Ameryka/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Ameryka/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Ameryka/Antiqua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Ameryka/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Ameryka/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Ameryka/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Ameryka/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Ameryka/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Ameryka/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Ameryka/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Ameryka/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Ameryka/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Ameryka/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Ameryka/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Ameryka/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Ameryka/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Ameryka/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Ameryka/Kajenna"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Ameryka/Kajmany"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Ameryka/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Ameryka/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Ameryka/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Ameryka/Kostaryka"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Ameryka/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Ameryka/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Ameryka/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Ameryka/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Ameryka/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Ameryka/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Ameryka/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Ameryka/Dominika"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Ameryka/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Ameryka/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Ameryka/Salwador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Ameryka/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Ameryka/Glace_Bay"
# Znowu ktoÅ› przenosi grenlandiÄ™ do ameryki
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Arktyka/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Ameryka/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Ameryka/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Ameryka/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Ameryka/Gwadelupa"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Ameryka/Gwatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Ameryka/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Ameryka/Gujana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Ameryka/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Ameryka/Hawana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Ameryka/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Ameryka/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Ameryka/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Ameryka/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Ameryka/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Ameryka/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Ameryka/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Ameryka/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Ameryka/Jamajka"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Ameryka/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Ameryka/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Ameryka/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Ameryka/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Ameryka/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Ameryka/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Ameryka/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Ameryka/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Ameryka/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Ameryka/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Ameryka/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Ameryka/Martynika"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Ameryka/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Ameryka/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Ameryka/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Ameryka/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Ameryka/Meksyk"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Ameryka/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Ameryka/Moterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Ameryka/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Ameryka/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Ameryka/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Ameryka/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Ameryka/Nowy_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Ameryka/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Ameryka/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Ameryka/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Ameryka/Dakota_Północna/Centrum"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Ameryka/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Ameryka/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Ameryka/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Ameryka/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Ameryka/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Ameryka/Port-of-Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Ameryka/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Ameryka/Portoryko"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Ameryka/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Ameryka/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Ameryka/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Ameryka/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Ameryka/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Ameryka/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Ameryka/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Ameryka/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Ameryka/Sao_Paulo"
# Tutaj się ktoś chyba pomylił
# bo to jest na grenlandii
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Arktyka/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Ameryka/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Ameryka/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Ameryka/St_Christopher"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Ameryka/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Ameryka/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Ameryka/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Ameryka/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Ameryka/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Ameryka/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Ameryka/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Ameryka/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Ameryka/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Ameryka/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Ameryka/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Ameryka/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Ameryka/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Ameryka/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktyka/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktyka/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktyka/Dumont_dUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktyka/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktyka/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktyka/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktyka/Biegun_Południowy"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktyka/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktyka/Wostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktyka/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azja/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azja/AÅ‚ma_Ata"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azja/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azja/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azja/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azja/Aktyubińsk"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azja/Aszchabad"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azja/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azja/Bahrajn"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azja/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azja/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azja/Bejrut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azja/Biszkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azja/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azja/Kalkuta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azja/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azja/Czungcing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azja/Kolombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azja/Damaszek"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azja/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azja/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azja/Dubajj"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azja/Duszanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azja/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azja/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azja/Hongkong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azja/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azja/Irkuck"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azja/Stambuł"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azja/Dżakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azja/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azja/Jerozolima"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azja/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azja/Kamczatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azja/Karaczi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azja/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azja/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azja/Krasnojarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azja/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azja/Kuczing"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azja/Kuwejt"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azja/Makao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azja/Makau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azja/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azja/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azja/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azja/Maskat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azja/Nikozja"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azja/Nowosybirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azja/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azja/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azja/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azja/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azja/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azja/Katar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Azja/Kyzył-Orda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azja/Rangun"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azja/Rijad"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azja/Sajgon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azja/Sachalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azja/Samarkanda"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azja/Seul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azja/Szanghaj"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azja/Singapur"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azja/Tajpej"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azja/Taszkient"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azja/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azja/Teheran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azja/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azja/Tokio"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azja/Ujung_Pandag"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azja/UÅ‚an_Bator"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azja/Urumczi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azja/Wientian"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azja/WÅ‚adywostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azja/Jakuck"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azja/Jekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azja/Erewań"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantyk/Azory"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantyk/Bermudy"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantyk/Kanary"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantyk/Wyspy_Zielonego_PrzylÄ…dka"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantyk/Wyspy_Owcze"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantyk/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantyk/Madera"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantyk/Rejkiawik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantyk/Georgia_Południowa"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantyk/Åšw_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantyk/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelajda"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andora"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Ateny"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratysława"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bruksela"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukareszt"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapeszt"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Kiszyniów"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhaga"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istambuł"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kijów"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisbona"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londyn"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luksemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madryt"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Mińsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monako"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskwa"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nikozja"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paryż"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Ryga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rzym"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajewo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Symferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Sztokholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallin"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Watykan"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wiedeń"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Wilno"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warszawa"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagrzeb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporoże"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zurych"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Ocean Indyjski/Antananarywa"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Ocean Indyjski/Czagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Ocean Indyjski/Wyspa_Bożego_Narodzenia"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Ocean Indyjski/Wyspy Kokosowe"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Ocean Indyjski/Komory"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Ocean Indyjski/Wyspy Kerguelena"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Ocean Indyjski/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Ocean Indyjski/Malediwy"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Ocean Indyjski/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Ocean indyjski/Majotta"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Ocean Indyjski/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacyfik/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacyfik/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacyfik/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacyfik/Wyspa_Wielkanocna"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacyfik/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacyfik/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacyfik/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacyfik/Fidżi"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacyfik/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacyfik/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacyfik/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacyfik/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacyfik/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacyfik/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacyfik/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacyfik/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacyfik/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacyfik/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacyfik/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacyfic/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacyfik/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacyfik/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacyfik/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacyfik/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacyfik/Numea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacyfik/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacyfik/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacyfik/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacyfik/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacyfik/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacyfik/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacyfik/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacyfik/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacyfik/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacyfik/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacyfik/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacyfik/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacyfik/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacyfik/Yap"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknij, aby otworzyć książkę adresową"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku autozapisu"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Folder docelowy"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Nie można pobrać wiadomości z edytora"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Foldery do których będzie wysłana wiadomość."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Wstaw załącznik"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Kliknij, aby wybrać foldery docelowe wysyłki"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Z_ałącz"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Podp_is:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Wiadomość bez tytułu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Załączenie pliku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "Zam_knij"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Zamyka bieżący plik"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "Wy_drukuj..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "PodglÄ…d wyd_ruku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Zapisuje bieżący plik"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Zapisz j_ako..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Zapisuje bieżący plik pod inną nazwą"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Zapisz _szkic"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Zapisz jako szkic"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "_Wyślij"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Wysyła wiadomość"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Wstaw opcje wysyłania"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Nowa _wiadomość"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Otwórz okno nowej wiadomości"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Kodowanie znaków"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Bezpieczeństwo"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Szyfrowanie PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Szyfruje wiadomość przy użyciu PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "_Podpis PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Podpisuje wiadomość za pomocą klucza PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Określ priorytet"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Ustawia priorytet wiadomości na wysoki"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Zażądaj potwierdzenia przeczytania"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Zażądaj potwierdzenia przeczytania wiadomości"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S_zyfrowanie S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Szyfruje wiadomość za pomocą certyfikatu szyfrującego S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "P_odpis S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Podpisuje wiadomość za pomocą certyfikatu podpisującego S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Pole _Bcc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola BCC"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Pole _Cc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola CC"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Pole _Od"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie listy wyboru w polu Od"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Pole _Wyślij do"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Wyślij do (Post-To)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Pole Odpowiedź _do"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Odpowiedź do (Reply-To)"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Pole _tematu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola tematu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "Pole _Do"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Do"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Proszę podać adres odbiorcy wiadomości"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Proszę podać adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Proszę podać adresy, które nie mają się pojawić w liście odbiorców, a pod "
+"które zostanie przesłana kopia wiadomości "
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Od:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Odpo_wiedź do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Proszę podać adres odbiorcy wiadomości"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Proszę podać adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "Proszę podać adresy, które nie mają się pojawić w liście odbiorców, a pod które zostanie przesłana kopia wiadomości "
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Wyślij do:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Temat:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Z_ałącz"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Podp_is:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Wstaw załącznik"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliknij, aby otworzyć książkę adresową"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Nie można podpisać wiadomości wychodzącej: Nie ustawiono certyfikatu podpisującego dla tego konta"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Katalog docelowy"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "Nie można zaszyfrować wiadomości wychodzącej: Nie ustawiono certyfikatu szyfrującego dla tego konta"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Katalogi do których będzie wysłana wiadomość."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2516
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "_Ukryj pasek załączników"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Kliknięcie pozwala wybrać katalogi docelowe wysyłki"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3881
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "_Pokaż pasek załączników"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nieznana przyczyna"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Nie można podpisać wiadomości wychodzącej: Nie ustawiono certyfikatu "
+"podpisujÄ…cego dla tego konta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nie można pobrać wiadomości z edytora"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Nie można zaszyfrować wiadomości wychodzącej: Nie ustawiono certyfikatu "
+"szyfrujÄ…cego dla tego konta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Wiadomość bez tytułu"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Załączniki"
+msgstr[1] "Załącznik"
+msgstr[2] "Załączników"
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "Otwarcie pliku"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "_Ukryj pasek załączników"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3761
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3764
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Tworzenie wiadomości"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5034
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
-msgstr "<b>(Edytor wiadomości zawiera treść nie będącą tekstem, która nie może podlegać modyfikacjom.)</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
+msgstr ""
+"<b>(Edytor wiadomości zawiera treść nie będącą tekstem, która nie może "
+"podlegać modyfikacjom.)</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr "Trwa pobieranie załączników. Wysłanie wiadomości teraz spowoduje, że pobierane pliki nie będą załączone."
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"Trwa pobieranie załączników. Wysłanie wiadomości teraz spowoduje, że "
+"pobierane pliki nie będą załączone."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Wszystkie konta zostały usunięte."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr "Czy na pewno porzucić pisaną właśnie wiadomość o tytule \"{0}\"?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "Z powodu &quot;{0}&quot;, może być konieczne użycie innych opcji poczty ponieważ"
+msgstr ""
+"Z powodu &quot;{0}&quot;, może być konieczne użycie innych opcji poczty "
+"ponieważ"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Ponieważ &quot;{1}&quot;"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
-msgstr "Zamknięcie okna tworzenia wiadomości spowoduje bezpowrotne porzucenie wiadomości, chyba że zostanie wybrany zapis wiadomości w folderze szkiców. Pozwoli to na późniejsze kontynuowanie pisania wiadomości."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Zamknięcie okna tworzenia wiadomości spowoduje bezpowrotne porzucenie "
+"wiadomości, chyba że zostanie wybrany zapis wiadomości w katalogu szkiców. "
+"Pozwoli to na późniejsze kontynuowanie pisania wiadomości."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -10246,12 +10998,21 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "BÅ‚Ä…d zapisu do pliku autozapisu z powodu &quot;{1}&quot;"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "Program Evolution niespodziewanie zakończył pracę podczas tworzenia nowej wiadomości. Odtworzenie wiadomości pozwoli na kontynuację pracy w tym samym miejscu."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Program Evolution niespodziewanie zakończył pracę podczas tworzenia nowej "
+"wiadomości. Odtworzenie wiadomości pozwoli na kontynuację pracy w tym samym "
+"miejscu."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
-msgstr "Opcje wysyłania są dostępne tylko dla kont Novell Groupwise oraz Microsoft Excange."
+msgid ""
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
+msgstr ""
+"Opcje wysyłania są dostępne tylko dla kont Novell Groupwise oraz Microsoft "
+"Excange."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -10259,21 +11020,29 @@ msgstr "Opcje wysyłania nie są dostępne."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Plik \"{0}\" nie jest zwykłym plikiem i nie może być wysłany w wiadomości."
+msgstr ""
+"Plik \"{0}\" nie jest zwykłym plikiem i nie może być wysłany w wiadomości."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr "Aby załączyć zawartość tego katalogu, należy albo załączyć poszczególne pliki z tego katalogu osobno, albo utworzyć archiwum z tym katalogiem i załączyć je."
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr ""
+"Aby załączyć zawartość tego katalogu, należy albo załączyć poszczególne "
+"pliki z tego katalogu osobno, albo utworzyć archiwum z tym katalogiem i "
+"załączyć je."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"Nie można uaktywnić komponentu edytora HTML.\n"
"\n"
-"Upewnij się, że w systemie zainstalowane są poprawne wersje pakietów gtkhtml i libgtkhtml."
+"Upewnij się, że w systemie zainstalowane są poprawne wersje pakietów gtkhtml "
+"i libgtkhtml."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
@@ -10295,25 +11064,27 @@ msgstr "Nie można załączyć pliku \"{0}\" do tej wiadomości."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Przed wysłaniem wiadomości należy skonfigurować konto."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Kontynuuj edycjÄ™"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Nie odtwarzaj"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Odtwórz"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Zapisz wiadomość"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Zapisz szkic"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution - poczta i kalendarz"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Pakiet do pracy grupowej"
@@ -10329,112 +11100,146 @@ msgstr "karta adresowa"
msgid "calendar information"
msgstr "informacje kalendarza"
-#: ../e-util/e-error.c:86
-#: ../e-util/e-error.c:87
-#: ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "BÅ‚Ä…d Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:88
-#: ../e-util/e-error.c:89
-#: ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Ostrzeżenie Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informacje Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Zapytanie Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Błąd wewnętrzny. Żadany błąd '%s'"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Komponente"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Nazwa komponentu zapisywanego do dziennika"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Określa, czy wtyczka jest włączona"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Napotkano błąd podczas drukowania"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "System drukowania zgłosił następujące szczegóły dot. błędu:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "System drukowania nie zgłosił żadnych szczegółów dotyczących błędu."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Z powodu \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można zapisać pliku &quot;{0}&quot;"
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nie można zapisać pliku \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Czy chcesz go nadpisać?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Plik istnieje &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Plik istnieje \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Nadpisać plik?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Nadpisz"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nie można wyświetlić pomocy programu Evolution."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "_Ważne"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "_Praca"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_Osobiste"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "_Do zrobienia"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "Póź_niej"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "_Nazwa etykiety:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Edycja etykiety"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Dodawanie etykiety"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Nazwa oznaczenia nie może być pusta."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "Etykieta z taką nazwą już istnieje. Proszę zmienić nazwę."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr "Etykieta z taką nazwą już istnieje na serwerze. Proszę zmienić nazwę."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "BÅ‚Ä…d GConf: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Dalsze błędy zostaną wyświetlone w oknie terminalu"
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10552,8 +11357,7 @@ msgstr[2] "%d lat w przyszłości"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknij, aby wybrać datę>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
-#: ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "teraz"
@@ -10567,74 +11371,72 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Wybór czasu odniesienia"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nazwa _reguły:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Znajdź obiekty spełniające poniższe kryteria"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "_Dodaj regułę filtru"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Znajdź elementy:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Wszystkie powiÄ…zane"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Odpowiedzi"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Odpowiedzi i nadrzędne"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Bez odpowiedzi lub rodzica"
# FIXME - czy też załącza
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "_WÄ…tki"
-#: ../filter/filter-rule.c:990
-#: ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "PrzychodzÄ…ce"
-#: ../filter/filter-rule.c:990
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "WychodzÄ…ce"
#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Błąd w wyrażeniu regularnym &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Błędne wyrażenie regularne &quot;{0}&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
@@ -10652,8 +11454,7 @@ msgstr "BrakujÄ…ca data."
msgid "Missing file name."
msgstr "BrakujÄ…ca nazwa pliku."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "BrakujÄ…ca nazwa."
@@ -10730,8 +11531,7 @@ msgstr "w przyszłości"
msgid "months"
msgstr "miesięcy"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
@@ -10743,10 +11543,10 @@ msgstr "bieżącym czasem"
msgid "the time you specify"
msgstr "podanym czasem"
-#: ../filter/filter.glade.h:22
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "tygodni"
@@ -10762,7 +11562,7 @@ msgstr "Dodawanie reguły"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Zmodyfikuj regułę"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Nazwa reguły"
@@ -10771,72 +11571,85 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Edytor wiadomości"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Konfiguracja preferencji dotyczących wiadomości, m.in. bezpieczeństwa i wyświetlania"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfiguracja preferencji dotyczących wiadomości, m.in. bezpieczeństwa i "
+"wyświetlania"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Konfiguracja dotycząca sprawdzania pisowni, podpisów i edytora wiadomości"
+msgstr ""
+"Konfiguracja dotycząca sprawdzania pisowni, podpisów i edytora wiadomości"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Konfiguracja kont pocztowych"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Konfiguracja połączenia sieciowego"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Poczta Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Kontrola konfiguracji kont pocztowych Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Komponent poczty programu Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Edytor wiadomości programu Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Kontrola konfiguracji programu do tworzenia wiadomości Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola preferencji poczty Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#: ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:572
-#: ../mail/mail-component.c:573
-#: ../mail/mail-component.c:737
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Konfiguracja sieci programu Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Konta pocztowe"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Ustawienia poczty"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Preferencje sieci"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Poczta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Umowa licencyjna %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10849,138 +11662,121 @@ msgstr ""
"wyświetloną poniżej dla %s\n"
"i zaznacz pole wyboru aby ją zaakceptować\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
-msgstr "Wybór folderu"
+msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Wygenerowany automatycznie"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Pytaj dla każdej wiadomości"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Odbieranie poczty"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Sprawdzanie _nowych wiadomości co"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_t"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcje odbioru"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Edytor kont"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asystent dodawania konta Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Domyślny]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Język(i)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Dodawanie treści podpisu"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Podpis(y)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:897
-#: ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Przekazywana wiadomość ----------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1702
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "nieznany nadawca"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1749
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "Dnia ${Year}-${Month}-${Day}, ${AbbrevWeekdayName} o godzinie ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} pisze:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Dnia ${Year}-${Month}-${Day}, ${AbbrevWeekdayName} o godzinie ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} pisze:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1890
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Wiadomość oryginalna ----------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "R_eguły filtrów"
@@ -10997,10 +11793,6 @@ msgstr "Przypisz kolor"
msgid "Assign Score"
msgstr "Przypisz punkty"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -11017,13 +11809,9 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "Zakończono"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "zawiera"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Skopiuj do folderu"
+msgstr "Skopiuj do katalogu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
@@ -11034,11 +11822,9 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Data wysłania"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -11047,10 +11833,6 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięty"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nie zawiera"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "nie kończy się na"
@@ -11071,10 +11853,6 @@ msgstr "nie brzmi jak"
msgid "does not start with"
msgstr "nie rozpoczyna siÄ™ od"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nie istnieje"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Szkic"
@@ -11083,10 +11861,6 @@ msgstr "Szkic"
msgid "ends with"
msgstr "kończy się na"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Istnieje"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "istnieje"
@@ -11099,15 +11873,10 @@ msgstr "Wyrażenie"
msgid "Follow Up"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#: ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Ważne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "jest"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "jest po"
@@ -11120,18 +11889,6 @@ msgstr "jest przed"
msgid "is Flagged"
msgstr "jest oznaczony"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "jest większy niż"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "jest mniejszy niż"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "nie jest"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "nie jest oznaczony"
@@ -11144,8 +11901,7 @@ msgstr "nie jest ustawiony"
msgid "is set"
msgstr "jest ustawiony"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Niechciana"
@@ -11154,8 +11910,7 @@ msgstr "Niechciana"
msgid "Junk Test"
msgstr "Test spamu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
@@ -11185,7 +11940,7 @@ msgstr "Wiadomość nie jest niechciana"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
-msgstr "PrzenieÅ› do folderu"
+msgstr "PrzenieÅ› do katalogu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
@@ -11197,13 +11952,11 @@ msgstr "Odtwórz dźwięk"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Przeczytane"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Lista odbiorców"
@@ -11231,13 +11984,11 @@ msgstr "zwraca mniej niż"
msgid "Run Program"
msgstr "Uruchom program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Punkty"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
@@ -11273,13 +12024,9 @@ msgstr "rozpoczyna siÄ™ od"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zatrzymaj przetwarzanie"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/em-format-html.c:1702
-#: ../mail/em-format-quote.c:320
-#: ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11290,64 +12037,64 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Wyczyść stan"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Następnie wg"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Dodaj a_kcjÄ™"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Utwórz folder z wyszukiwania..."
+msgstr "_Utwórz katalog z wyszukiwania..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Wszystkie wiadomości"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Bez etykiety"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Przeczytane wiadomości"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Ostatnie wiadomości"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Wiadomości z ostatnich 5 dni"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Wiadomości z załącznikami"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Ważne wiadomości"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Wiadomości pożądane"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Wyszukiwanie w koncie"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Wyszukiwanie we wszystkich kontach"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Nieprzeczytana wiadomość:"
@@ -11356,69 +12103,73 @@ msgstr[2] "Nieprzeczytanych wiadomości:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Wszystkich wiadomości:"
msgstr[1] "Wszystkich wiadomości:"
msgstr[2] "Wszystkich wiadomości:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Użycie przydziału (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Użycie przydziału"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Odebrane"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
-msgstr "Właściwości folderu"
+msgstr "Właściwości katalogu"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknij, aby wybrać folder> "
+msgstr "<kliknij, aby wybrać katalog> "
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "_Utwórz"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Nazwa folderu:"
+msgstr "_Nazwa katalogu:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
-msgstr "Foldery wyszukiwania"
+msgstr "Katalogi wyszukiwania"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NIEPASUJÄ„CE"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494
-#: ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Szkice"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2552
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Odebrane"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500
-#: ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "WychodzÄ…ce"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502
-#: ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
@@ -11437,484 +12188,471 @@ msgstr "Wczytywanie..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Drzewo foldera poczty"
+msgstr "Drzewo katalogów poczty"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Przenoszenie folderu %s"
+msgstr "Przenoszenie katalogu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Kopiowanie folderu %s"
+msgstr "Kopiowanie katalogu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
-#: ../mail/message-list.c:1971
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Przenoszenie wiadomości do folderu %s"
+msgstr "Przenoszenie wiadomości do katalogu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
-#: ../mail/message-list.c:1973
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Kopiowanie wiadomości do folderu %s"
+msgstr "Kopiowanie wiadomości do katalogu %s"
# FIXME - ma ktoÅ› coÅ› lepszego?
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Nie można upuścić wiadomości w głównym folderze"
+msgstr "Nie można upuścić wiadomości w głównym katalogu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1011
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "S_kopiuj do folderu"
+msgstr "S_kopiuj do katalogu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1012
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "P_rzenieÅ› do folderu"
+msgstr "P_rzenieÅ› do katalogu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1721
-#: ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Analizowanie folderów w \"%s\""
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
+msgstr "Analizowanie katalogów w \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otwórz w nowym _oknie"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Nowy folder..."
+msgstr "_Nowy katalog..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_PrzenieÅ›..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Zmień nazwę..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "O_dśwież"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Wyślij wy_chodzące"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Opróżnij śmi_etnik"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopiowanie \"%s\" do \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1191
-#: ../mail/em-folder-view.c:1206
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
-msgstr "Wybór folderu"
+msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1206
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "Sk_opiuj"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Tworzenie folderu \"%s\""
+msgstr "Tworzenie katalogu \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
-msgstr "Tworzenie folderu"
+msgstr "Tworzenie katalogu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Miejsce utworzenia folderu:"
+msgstr "Miejsce utworzenia katalogu:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1095
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Usunięcie wiadomości nie powiodło się"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej wiadomości."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1334
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Odpo_wiedz nadawcy"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:578
-#: ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Przekaż"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Z_redaguj jako nową wiadomość..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "Wy_drukuj..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Cofnij usunięcie"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "P_rzenieÅ› do folderu..."
+msgstr "P_rzenieÅ› do katalogu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "S_kopiuj do folderu..."
+msgstr "S_kopiuj do katalogu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "O_znacz jako przeczytane"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Oz_nacz jako ważne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Oz_nacz jako nieważną"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Ozna_cz jako niechcianÄ…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Oz_nacz jako ważne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Oznacz do k_ontynuacji..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Etykieta"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Brak"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Nowa etykieta"
# FIXME - upewnić się, że tak a nie inaczej :)
-#: ../mail/em-folder-view.c:1367
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Oznacz jako zakończone"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Wy_czyść flagę"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Utwórz regułę na podstawie wiadomości"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "Folder wyszukiwania w oparciu o _temat"
+msgstr "Katalog wyszukiwania w oparciu o _temat"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "Folder wyszukiwania w oparciu o _nadawcÄ™"
+msgstr "Katalog wyszukiwania w oparciu o _nadawcÄ™"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "Folder wyszukiwania w oparciu o _odbiorców"
+msgstr "Katalog wyszukiwania w oparciu o _odbiorców"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "Folder wyszukiwania w oparciu o _listÄ™ dyskusyjnÄ…"
+msgstr "Katalog wyszukiwania w oparciu o _listÄ™ dyskusyjnÄ…"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filtr na podstawie t_ematu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filtr na podstawie n_adawcy"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filtr na podstawie o_dbiorców"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filtr na podstawie li_stÄ™ dyskusyjnej"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2266
-#: ../mail/em-folder-view.c:2310
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2528
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nie można pobrać wiadomości"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2547
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Pobieranie wiadomości..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2806
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "Z_adzwoń do..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "Utwórz folder _wyszukiwania"
+msgstr "Utwórz katalog _wyszukiwania"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Z tego adresu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_Na ten adres"
# FIXME - Nie mam pewności , że to o to idzie
-#: ../mail/em-folder-view.c:3308
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknij aby wysłać %s"
# FIXME - Nie mam pewności , że to o to idzie
-#: ../mail/em-folder-view.c:3320
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kliknij aby zadzwonić do %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3325
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Kliknięcie pokazuje/ukrywa adresy"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Trafienia: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Znaj_dź:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Poprzedni"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Następny"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Uwzględnianie _wielkości liter"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-#: ../mail/em-format-html.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Niepodpisana"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "Wiadomość nie jest podpisana. Nie ma gwarancji, że ta wiadomość jest autentyczna."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Wiadomość nie jest podpisana. Nie ma gwarancji, że ta wiadomość jest "
+"autentyczna."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
-#: ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Podpis prawidłowy"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "Wiadomość jest podpisana i poprawna, jest bardzo prawdopodbne, że jest ona autentyczna."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Wiadomość jest podpisana i poprawna, jest bardzo prawdopodbne, że jest ona "
+"autentyczna."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
-#: ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Nieprawidłowy podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr "Nie można zweryfikować podpisu wiadomości, mogła być ona naruszona podczas transmisji."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Nie można zweryfikować podpisu wiadomości, mogła być ona naruszona podczas "
+"transmisji."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
-#: ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Poprawny podpis, ale nie można zweryfikować nadawcy"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr "Wiadomość ta jest podpisana poprawnym podpisem, ale jej nadawca nie może być zweryfikowany."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Wiadomość ta jest podpisana poprawnym podpisem, ale jej nadawca nie może być "
+"zweryfikowany."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
-#: ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Sygnatura istnieje, lecz wymaga klucza publicznego"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
-msgstr "Wiadomość ta jest podpisana poprawnym podpisem, ale brak odpowiedniego klucza publicznego."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Wiadomość ta jest podpisana poprawnym podpisem, ale brak odpowiedniego "
+"klucza publicznego."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
-#: ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niezaszyfrowana"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
-msgstr "Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana. Jej zawartość może być przechwycona podczas transmisji przez Internet."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Ta wiadomość nie jest zaszyfrowana. Jej zawartość może być przechwycona "
+"podczas transmisji przez Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
-#: ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Zaszyfrowana, słabo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "Ta wiadomość jest zaszyfrowana słabym algorytmem szyfrującym. Możliwe będzie jej odszyfowanie przez osoby trzecie w skończonym czasie."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ta wiadomość jest zaszyfrowana słabym algorytmem szyfrującym. Możliwe będzie "
+"jej odszyfowanie przez osoby trzecie w skończonym czasie."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
-#: ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowana"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr "Ta wiadomość jest zaszyfrowana. Osobie obcej będzie trudno podejrzeć jej zawartość."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Ta wiadomość jest zaszyfrowana. Osobie obcej będzie trudno podejrzeć jej "
+"zawartość."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
-#: ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Zaszyfrowana, silnie"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "Ta wiadomość jest zaszyfrowana silnym algorytmem szyfrującym. Odszyfowanie jej przez osoby trzecie w skończonym czasie jest bardzo trudne."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ta wiadomość jest zaszyfrowana silnym algorytmem szyfrującym. Odszyfowanie "
+"jej przez osoby trzecie w skończonym czasie jest bardzo trudne."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Wyświetl certyfikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Tego certyfikatu nie można wyświetlić"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Ukończono %d %B %Y, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Zaległe:"
-# FIXME - sprawdzić czy ma być na pawno "od"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %d %B %Y, %k:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Wyświetlenie w treści wiadomości"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Dopasuj szerokość"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Pokaż _pierwotny rozmiar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Załącznik"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Zapis załącznika jako"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "Folder do zapisu wszystkich załączników"
+msgstr "Katalog do zapisu wszystkich załączników"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Zapisz zaznaczone..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -11922,1077 +12660,1331 @@ msgstr[0] "%d _załącznik"
msgstr[1] "%d _załączniki"
msgstr[2] "%d _załączników"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Zapisz _wszystkie"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Brak załącznika"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Pokaż _niesformatowane"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Ukryj _niesformatowane"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ot_wórz z"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
-msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Nie można wyświetlić tej wiadomości ponieważ jest ona zbyt duża. Można wyświetlić ją bez formatowania lub za pomocą zewnętrznego edytora tekstu."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Nie można wyświetlić tej wiadomości ponieważ jest ona zbyt duża. Można "
+"wyświetlić ją bez formatowania lub za pomocą zewnętrznego edytora tekstu."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Strona %d z %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:495
-#: ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Pobieranie \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:916
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Niepoprawna część external-body."
-#: ../mail/em-format-html.c:924
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Niepoprawna forma części external-body."
-#: ../mail/em-format-html.c:954
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Wskaźnik do witryny FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:965
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:988
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Wskaźnik na zdalne dane (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:999
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Wskaźnik na nieznane zewnętrzne dane (typu \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1227
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatowanie wiadomości"
-#: ../mail/em-format-html.c:1394
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formatowanie wiadomości..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1546
-#: ../mail/em-format-html.c:1610
-#: ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:889
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1547
-#: ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-html.c:1635
-#: ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:890
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1706
-#: ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Program pocztowy"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1733
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr "(%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1738
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr "(%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1750
-#: ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:892
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1773
-#: ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Grupy dyskusyjne"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Wiadomość została wysłana przez <b>%s</b> w imieniu <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpowiedź do"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Grupy dyskusyjne"
+
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Obraz"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "Załącznik: %s"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości S/MIME: nieznany błąd"
-#: ../mail/em-format.c:1333
-#: ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nie można przetworzyć jako wiadomość MIME. Wyświetlanie w postaci źródłowej."
+msgstr ""
+"Nie można przetworzyć jako wiadomość MIME. Wyświetlanie w postaci źródłowej."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Nieobsługiwany rodzaj szyfrowania dla wiadomości wieloczęściowych/szyfrowanych"
+msgstr ""
+"Nieobsługiwany rodzaj szyfrowania dla wiadomości wieloczęściowych/"
+"szyfrowanych"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości PGP/MIME: nieznany błąd"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nieobsługiwany format podpisu"
-#: ../mail/em-format.c:1516
-#: ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "BÅ‚Ä…d weryfikacji podpisu"
-#: ../mail/em-format.c:1516
-#: ../mail/em-format.c:1578
-#: ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nieznany błąd weryfikacji podpisu"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości PGP: nieznany błąd"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Co roku"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Codziennie"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Co tydzień"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Co miesiÄ…c"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Dodaj własny nagłówek niechcianych"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Nazwa nagłówka:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Zawartość nagłówka:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Zawartość"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Wtyczka %s jest dostępna, a plik wykonywalny jest zainstalowany."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "Wtyczka %s jest niedostępna. Proszę sprawdzić czy pakiet jest zainstalowany."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"Wtyczka %s jest niedostępna. Proszę sprawdzić czy pakiet jest zainstalowany."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Brak wtyczki niechcianych"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Do zrobienia"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Położenie i hierarchia folderów skrzynki pocztowej Evolution uległy zmianie od wersji 1.x.\n"
-"\n"
-"Zachowaj cierpliwość podczas gdy Evolution będzie migrował foldery..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nie można utworzyć nowego folderu \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można utworzyć nowego katalogu \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\" do \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można skopiować katalogu \"%s\" do \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Nie można wyszukać istniejących skrzynek w \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Położenie i hierarchia katalogów skrzynki pocztowej Evolution uległy zmianie "
+"od wersji 1.x.\n"
+"\n"
+"Proszę czkać. Trwa migracja katalogów..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Nie można otworzyć starych danych POP przechowywanych na serwerze \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć starych danych POP przechowywanych na serwerze \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu danych POP3 przechowywanych na serwerze \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć katalogu danych POP3 przechowywanych na serwerze \"%s\": %"
+"s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nie można skopiować danych POP3 przechowywanych na serwerze \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579
-#: ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Nie można utworzyć lokalnego miejsca przechowywania wiadomości \"%s\": %s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć lokalnego miejsca przechowywania wiadomości \"%s\": %s"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Od wydania wersji 2.24 Evolution format podsumowania katalogu skrzynek "
+"pocztowych został przeniesiony do sqlite.\n"
+"\n"
+"Proszę czekać. Trwa przenoszenie katalogów..."
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "Nie można utworzyć lokalnych folderów wiadomości \"%s\": %s"
+msgstr "Nie można utworzyć lokalnych katalogów wiadomości \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr "Nie można odczytac ustawień z poprzedniej instalacji Evolution, plik \"evolution/config.xmldb\" nie istnieje lub jest uszkodzony."
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"Nie można odczytac ustawień z poprzedniej instalacji Evolution, plik "
+"\"evolution/config.xmldb\" nie istnieje lub jest uszkodzony."
-#: ../mail/em-popup.c:574
-#: ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Odpo_wiedz nadawcy"
-#: ../mail/em-popup.c:575
-#: ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odpowiedz na _listÄ™"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Dodaj d_o książki adresowej"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Magazyn ten nie obsługuje subskrypcji, lub nie są one aktywne."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Zasubskrybowane"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Katalog"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Proszę wybrać serwer."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nie wybrano serwera"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Nie pokazuj tego komunikatu w przyszłości."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtry wiadomości"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "wiadomość"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Zapis wiadomości..."
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Dodanie adresu"
# FIXME - upewnić się co to jest
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Wiadomości od %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
-msgstr "_Foldery wyszukiwania"
+msgstr "_Katalogi wyszukiwania"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
-msgstr "Źródło folderu wyszukiwania"
+msgstr "Źródło katalogu wyszukiwania"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Wysokość okna \"Wysyłanie i odbiór wiadomości\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Stan maksymalizacji okna \"Wysyłanie i odbieranie poczty\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Szerokość okna \"Wysyłanie i odbiór wiadomości\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Zezwala na wyświetlanie części tekstu o ograniczonym rozmiarze"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Zawsze żąda potwierdzenia przeczytania"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Czas pokazywania błędu w pasku statusu (w sekundach)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Automatyczne rozpoznawanie emotikon"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatyczne rozpoznawanie odnośników"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Wyszukiwanie niechcianych w nadchodzÄ…cej poczcie"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Kolor podświetlenia cytatów"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Kolor podświetlenia cytatów."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Domyślna wysokość okna tworzenia wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Domyślna szerokość okna tworzenia wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Katalog załączników okna tworzenia wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Kompresja wyświetlanych adresów w polach Do/Kopia/Ukryta kopia"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
-msgstr "Kompresja wyświetlanych adresów w polach Do/Kopia/Ukryta kopia do liczby określonej w address_count."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Kompresja wyświetlanych adresów w polach Do/Kopia/Ukryta kopia do liczby "
+"określonej w address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Określa jak często lokalne zmiany są synchronizowane ze zdalnym serwerem "
+"pocztowym. Minimalny przedział czasu to 30 sekund."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Określa nagłówek do sprawdzania niechcianej poczty."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Określa nagłówek do sprawdzania niechcianej poczty. Format: "
+"nazwa_nagłówka=wartość w gconf."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Domyślny zestaw znaków tworzonych wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Domyślny zestaw znaków tworzonych wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Domyślny zestaw znaków w jakim wyświetlane są wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Domyślny zestaw znaków w jakim wyświetlane są wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Domyślny styl przesyłania"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Domyślna wysokość okna tworzenia wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Domyślna wysokość okna wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Domyślna wysokość okna subskrypcji."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Domyślny styl odpowiedzi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Domyślny stan rozwinięcia wątków"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Domyślna szerokość okna tworzenia wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Domyślna szerokość okna wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Domyślna szerokość okna subskrypcji."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Określa, czy szukać adresów dla filtrowania wiadomości niechcianych tylko w "
+"lokalnej książce adresowej"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Określa, czy szukać adresu nadawcy w książce adresowej"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for autocompletion."
-msgstr "Określa, czy szukać adresu nadawcy w książce adresowej. W razie znalezienia nie będzie określony jako niechciany. Wyszukiwane wykonywane jest w książkach oznaczonych do autouzupełniania. W przypadku zdalnych książek adresowych (np. ldap) może to być czasochłonne."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"Określa, czy szukać adresu nadawcy w książce adresowej. W razie znalezienia "
+"nie będzie określony jako niechciany. Wyszukiwane wykonywane jest w "
+"książkach oznaczonych do autouzupełniania. W przypadku zdalnych książek "
+"adresowych (np. ldap) może to być czasochłonne."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Określa, czy korzystać z dodatkowych nagłówków do wykrywania niechcianych wiadomości"
+msgstr ""
+"Określa, czy korzystać z dodatkowych nagłówków do wykrywania niechcianych "
+"wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
-msgstr "Określa, czy korzystać z dodatkowych nagłówków do wykrywania niechcianych wiadomości. Jeśli opcja jest włączona i wiadomości zawierają wspomniane nagłówki, to prędkość sprawdzania może być zwiększona."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Określa, czy korzystać z dodatkowych nagłówków do wykrywania niechcianych "
+"wiadomości. Jeśli opcja jest włączona i wiadomości zawierają wspomniane "
+"nagłówki, to prędkość sprawdzania może być zwiększona."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr "Określa, czy używać tej samej czcionki dla linii \"Od\" oraz \"Temat\" w kolumnie \"Wiadomości\" widoku pionowego."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Określa, czy używać tej samej czcionki dla linii \"Od\" oraz \"Temat\" w "
+"kolumnie \"Wiadomości\" widoku pionowego."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Katalog wczytywania/dołączania plików dla edytora poczty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Katalog do zapisu plików komponentów poczty."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "Włącza lub wyłącza skracanie nazw katalogów w drzewie katalogów"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Zaznaczanie błędnych wyrazów podczas pisania."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Opróżnianie folderów niechcianych wiadomości przy zakończeniu"
+msgstr "Opróżnianie katalogów niechcianych wiadomości przy zakończeniu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Opróżnianie folderów śmietnika przy zakończeniu"
+msgstr "Opróżnianie katalogów śmietnika przy zakończeniu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Opróżnianie wszystkich folderów niechcianych wiadomości przy zakończeniu."
+msgstr ""
+"Opróżnianie wszystkich katalogów niechcianych wiadomości przy zakończeniu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Opróżnianie wszystkich folderów śmietnika przy zakończeniu."
+msgstr "Opróżnianie wszystkich katalogów śmietnika przy zakończeniu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Włączenie trybu karetki, dzięki czemu widać kursor podczas czytania wiadomości."
+msgstr ""
+"Włączenie trybu karetki, dzięki czemu widać kursor podczas czytania "
+"wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Włącza/wyłącza funkcję 'magiczna spacja'"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Włącza/wyłącza funkcję 'znajdź wprowadzając'"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
-msgstr "WÅ‚Ä…cza foldery wyszukiwania"
+msgstr "WÅ‚Ä…cza katalogi wyszukiwania"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "WÅ‚Ä…cza foldery wyszukiwania po starcie aplikacji."
+msgstr "WÅ‚Ä…cza katalogi wyszukiwania po starcie programu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
-msgstr "Włącza funkcję wyszukiwania w panelu bocznym, która pozwala na wyszukiwanie poprzez wpisywanie szukanego teksty. Można np. szybko otworzyć dany folder wpisując jego nazwę."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+"Włącza funkcję wyszukiwania w panelu bocznym, która pozwala na wyszukiwanie "
+"poprzez wpisywanie szukanego teksty. Można np. szybko otworzyć dany katalog "
+"wpisujÄ…c jego nazwÄ™."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
-msgstr "Należy włączyć, aby używać klawisza spacji do przewijania wiadomości, ich listy i folderów."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"Należy włączyć, aby używać klawisza spacji do przewijania wiadomości, ich "
+"listy i katalogów."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Renderowanie ograniczonej ilości tekstu wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Przełącza tryb karetki"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Wysokość panelu listy wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Wysokość panelu listy wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "Ukrywa podgląd folderów i usuwa zaznaczenie"
+msgstr "Ukrywa podgląd katalogów i usuwa zaznaczenie"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
-msgstr "Pytanie w przypadku, gdy użytkownik chce otworzyć w tym samym czasie 10 i więcej wiadomości."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Pytanie w przypadku, gdy użytkownik chce otworzyć w tym samym czasie 10 i "
+"więcej wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
-msgstr "Wyświetlanie okna podglądu pionowo a nie poziomo jeśli jest ono włączone"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Wyświetlanie okna podglądu pionowo a nie poziomo jeśli jest ono włączone"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr "Jeżeli nie ma wbudowanej przeglądarki w Evolution dla konkretnego typu MIME, do wyświetlenia zawartości zostanie użyty komponenet bonobo przeglądarki z bazy MIME GNOME, wskazywany przez jeden z elementów MIME na liście."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Jeżeli nie ma wbudowanej przeglądarki w Evolution dla konkretnego typu MIME, "
+"do wyświetlenia zawartości zostanie użyty komponenet bonobo przeglądarki z "
+"bazy MIME GNOME, wskazywany przez jeden z elementów MIME na liście."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Początkowa wysokość okna \"Wysyłanie i odbieranie poczty\". Wartość jest "
+"aktualizowana, gdy użytkownik zmieni rozmiar pionowy okna."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Stan maksymalizacji okna \"Wysyłanie i odbieranie poczty\". Wartość jest "
+"aktualizowana, gdy użytkownik maksymalizuje lub minimalizuje okno. Ta "
+"wartość nie jest używana przez program Evolution, ponieważ opisywane okno "
+"nie może być zmaksymalizowane. Ten klucz istnieje tylko jako detal "
+"implementacji."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Początkowa szerokość okna \"Wysyłanie i odbieranie poczty\". Wartość jest "
+"aktualizowana, gdy użytkownik zmieni rozmiar poziomy okna."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Włącza/wyłącza zapytanie podczas zaznaczania wielu wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
-msgstr "Włącza/wyłącza powtarzane pytania o synchronizację przed przejściem w tryb offline."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Włącza/wyłącza powtarzane pytania o synchronizację przed przejściem w tryb "
+"offline."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
-msgstr "Włącza/wyłącza ostrzeżenia o usuwaniu oryginalnej wiadomości podczas usuwania jej z folderu wyszukiwania."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Włącza/wyłącza ostrzeżenia o usuwaniu oryginalnej wiadomości podczas "
+"usuwania jej z katalogu wyszukiwania."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Ostanie usuwanie niechcianych wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Ostanie opróżnianie śmietnika"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Poziom powyżej którego wiadomość ma zostać zapisana w dzienniku."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista etykiet i przypisanych im kolorów"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista zaakceptowanych licencji"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista kont"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "Lista kont znanych komponentowi poczty Evolution. Lista zawiera nazwy podkatalogów względem /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Lista kont znanych komponentowi poczty Evolution. Lista zawiera nazwy "
+"podkatalogów względem /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista własnych nagłówków oraz czy są włączone."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "Lista etykiet znanych komponentowi poczty Evolution. Lista zawiera ciągi zawierające nazwa:kolor, gdzie kolor używa kodowania HTML hex."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Lista kodów języków używanych do sprawdzania pisowni."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Lista etykiet znanych komponentowi poczty Evolution. Lista zawiera ciÄ…gi "
+"zawierające nazwa:kolor, gdzie kolor używa kodowania HTML hex."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Lista typów MIME sprawdzanych na obecność składnika przeglądarki bonobo"
+msgstr ""
+"Lista typów MIME sprawdzanych na obecność składnika przeglądarki bonobo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista nazw protokołów których licencje zostały zaakceptowane."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół HTTP"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - Always load images off the net."
-msgstr "Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół http(s). Możliwe wartości to: 0 - bez pobierania obrazów z sieci, 1 - pobieranie obrazów jeżeli nadawca jest w książce adresowej, 2 - pobieranie wszystkich obrazów."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół http(s). Możliwe "
+"wartości to: 0 - bez pobierania obrazów z sieci, 1 - pobieranie obrazów "
+"jeżeli nadawca jest w książce adresowej, 2 - pobieranie wszystkich obrazów."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Akcje filtra dziennika"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Akcje filtra dziennika na podanym pliku dziennika."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Plik dziennika do zapisu akcji filtra"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Plik dziennika do zapisu akcji filtra."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Oznaczenie jako przeczytane po określonym czasie"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Oznaczenie jako przeczytane po określonym czasie."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Zaznaczanie cytatów w \"Podglądzie\" wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Zaznaczanie cytatów w \"Podglądzie\" wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Domyślna wysokość okna okna wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Domyślna szerokość okna wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Styl wyświetlania wiadomości (\"zwykły\", \"pełne nagłówki\",\" źródło\")"
+msgstr ""
+"Styl wyświetlania wiadomości (\"zwykły\", \"pełne nagłówki\",\" źródło\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Minimalna liczba dni pomiędzy usuwanie niechcianych wiadomości przy wyjściu"
+msgstr ""
+"Minimalna liczba dni pomiędzy usuwanie niechcianych wiadomości przy wyjściu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Minimalna liczba dni pomiędzy opróżnieniami śmietnika przy wyjściu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Minimalny okres czasu w dniach, pomiędzy usuwaniem niechcianych wiadomości przy wyjściu."
+msgstr ""
+"Minimalny okres czasu w dniach, pomiędzy usuwaniem niechcianych wiadomości "
+"przy wyjściu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Minimalny okres czasu w dniach, pomiędzy opróżnieniami śmietnika przy wyjściu."
+msgstr ""
+"Minimalny okres czasu w dniach, pomiędzy opróżnieniami śmietnika przy "
+"wyjściu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Liczba adresów wyświetlanych w polach Do/Kopia/Ukryta kopia"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Potwierdzenie przy pustym temacie"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Potwierdzenie przy opróźnianiu folderu."
+msgstr "Potwierdzenie przy opróźnianiu katalogu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Potwierdzenie podczas próby wysłania wiadomości bez tematu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr "Wyświetla pytanie czy użytkownik chce przejść natychmiast w tryb offline"
+msgstr ""
+"Wyświetla pytanie czy użytkownik chce przejść natychmiast w tryb offline"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Potwierdzanie przy usuwaniu wiadomości z folderu wyszukiwania"
+msgstr "Potwierdzanie przy usuwaniu wiadomości z katalogu wyszukiwania"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Potwierdzanie podczas opróżniania folderu przez użytkownika"
+msgstr "Potwierdzanie podczas opróżniania katalogu przez użytkownika"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Potwierdzanie jeżeli użytkownik wypełnił tylko pole ukrytego adresata (Bcc)"
+msgstr ""
+"Potwierdzanie jeżeli użytkownik wypełnił tylko pole ukrytego adresata (Bcc)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Potwierdzanie przy próbie otwarcia 10 i więcej wiadomości za jednym razem"
+msgstr ""
+"Potwierdzanie przy próbie otwarcia 10 i więcej wiadomości za jednym razem"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
-msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości w formacie HTML do osób, które ich nie chcą."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości w formacie HTML do osób, które ich "
+"nie chcÄ…."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości bez adresatów w polach Do lub Cc"
+msgstr ""
+"Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości bez adresatów w polach Do lub Cc"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Potwierdzanie przy próbie wysłania niepożądanego formatu HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Potwierdzanie podczas zaznaczania wielu wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Rozpoznawanie emotikon w tekście i zamienianie ich na obrazy."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Rozpoznawanie odnośników w tekście i zamienianie ich."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Uruchamia test niechcianych dla przychodzących wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Katalog zapisu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Wyszukuje zdjęcie nadawcy w lokalnych książkach adresowych"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Domyślne wysłanie wiadomości w formacie HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Domyślne wysłanie wiadomości w formacie HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Wyświetlanie kolumny adresu nadawcy na liście wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Czas pomiędzy synchronizacjami z serwerem"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Wyświetlanie animacji"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Wyświetlanie animowanych obrazów jako animacji."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Wyświetlanie usuniętych wiadomości (z przekreśleniem) na liście wiadomości."
+msgstr ""
+"Wyświetlanie usuniętych wiadomości (z przekreśleniem) na liście wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Wyświetlanie usuniętych wiadomości na liście wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Wyświetlanie zdjęcia nadawcy"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
msgstr "Wyświetlanie adresu nadawcy w osobnej kolumnie w liście wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Wyświetlanie zdjęcia nadawcy w oknie podglądu wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "Określa nagłówek do sprawdzania niechcianej poczty."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in gconf."
-msgstr "Określa nagłówek do sprawdzania niechcianej poczty. Format: nazwa_nagłówka=wartość w gconf."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Kolor sprawdzania pisowni"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Języki sprawdzania pisowni"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Domyślna wysokość okna subskrypcji"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Domyślna szerokość okna subskrypcji"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Czcionka terminalowa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Ograniczenie części tekstowej wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Domyślna wtyczka dla funkcji Junk hook."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Czas ostatniego usunięcia niechcianych wiadomości, w dniach od epoki."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Czas ostatniego opróżniania śmietnika, w dniach od epoki."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Czcionka terminalowa do wyświetlania wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Czcionka o zmiennej szerokości do wyświetlania wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
-msgstr "Możliwe wartości to: 0 dla błędów, 1 dla ostrzeżeń oraz 2 dla komunikatów debugowania."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Możliwe wartości to: 0 dla błędów, 1 dla ostrzeżeń oraz 2 dla komunikatów "
+"debugowania."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgstr "Określa maksymalny rozmiar części tekstu, który może być formatowany przez evolution. Domyślnie jest to 4MB / 4096KB (wartość podawana w KB)."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr ""
+"Określa maksymalny rozmiar części tekstu, który może być formatowany przez "
+"evolution. Domyślnie jest to 4MB / 4096KB (wartość podawana w KB)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
-msgstr "To jest domyślna wtyczka niechcianych, aktywna nawet gdy włączonych jest więcej wtyczek. Jeśli domyślna wtyczka jest wyłączona, to inne wtyczki nie zostaną aktywowane/"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"To jest domyślna wtyczka niechcianych, aktywna nawet gdy włączonych jest "
+"więcej wtyczek. Jeśli domyślna wtyczka jest wyłączona, to inne wtyczki nie "
+"zostanÄ… aktywowane/"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "This key is read only once and reset to false after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr "Ten klucz odczytywany jest tylko raz a następnie ustawiany jest jako false. Służy do usuwania zaznaczenia na liście wiadomości oraz wyłącza podgląd folderu."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Ten klucz odczytywany jest tylko raz a następnie ustawiany jest jako \"false"
+"\". Służy do usuwania zaznaczenia na liście wiadomości oraz wyłącza podgląd "
+"katalogu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
-msgstr "Klucz ten powinien zawierać listę struktur XML określających nagłówki własne (użytkownika) oraz kiedy powinny być wyświetlane. Format struktury XML jest następujący: &lt;header enabled&gt; - ustawione enabled (włączony) kiedy nagłówek ma być wyświetlany w widoku wiadomości."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Klucz ten powinien zawierać listę struktur XML określających nagłówki własne "
+"(użytkownika) oraz kiedy powinny być wyświetlane. Format struktury XML jest "
+"następujący: &lt;header enabled&gt; - ustawione enabled (włączony) kiedy "
+"nagłówek ma być wyświetlany w widoku wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Opcja ta jest powiązana z kluczem lookup_addressbook i jest używana do "
+"określania czy szukać adresów w lokalnej książce adresowej tylko w celu "
+"wyłączenia sprawdzania niechcianej poczty we wiadomościach od osób z "
+"kontaktów."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Ta opcja może zwiększyć prędkość pobierania/."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
-msgstr "Określa liczbę adresów wyświetlanych w domyślnym widoku wiadomości. Dla nadmiarowych wyświetlone będą '...'."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Określa liczbę adresów wyświetlanych w domyślnym widoku wiadomości. Dla "
+"nadmiarowych wyświetlone będą '...'."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr "Ta opcja określa czy wątki mają być domyślnie rozwinięte lub zwinięte. Po zmianie wymagane jest ponowne uruchomienie Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Ta opcja określa czy wątki mają być domyślnie rozwinięte lub zwinięte. Po "
+"zmianie wymagane jest ponowne uruchomienie Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
-msgstr "Ta opcja określa czy wątki mają być sortowane na podstawie ostatniej wiadomości czy na podstawie daty. Po zmianie wymagane jest ponowne uruchomienie Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Ta opcja określa czy wątki mają być sortowane na podstawie ostatniej "
+"wiadomości czy na podstawie daty. Po zmianie wymagane jest ponowne "
+"uruchomienie Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Grupowanie wiadomości w wątki."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Grupowanie wiadomości w wątki"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Grupowanie wiadomości w wątki według tematu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Czas po jakim wiadomość będzie uznana za otwartą"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Czas po jakim wiadomość będzie uznana za otwartą."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Ciąg określający UID domyślnego konta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "Kolor podkreślania błędnie napisanych słów."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Użycie demona i klienta SpamAssassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Użycie demona i klienta SpamAssassin (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Użycie własnych czcionek"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Użycie własnych czcionek do wyświetlania wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Użycie tylko lokalnych testów spamu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Użycie tylko lokalnych testów spamu (bez DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Użyj układu pionowego lub szerokiego"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Czcionka o zmiennej szerokości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Element menu Widok/Bcc jest zaznaczony"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Element menu Widok/Bcc jest zaznaczony."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Element menu Widok/Cc jest zaznaczony"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Element menu Widok/Cc jest zaznaczony."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Element menu Widok/Od jest zaznaczony"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Element menu Widok/Od jest zaznaczony."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Element menu Widok/Wyślij do jest zaznaczony"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Element menu Widok/Wyślij do jest zaznaczony."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Element menu Widok/Odpowiedz do jest zaznaczony"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Element menu Widok/Odpowiedz do jest zaznaczony."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Określa, czy żądanie potwierdzenia przeczytania wiadomości ma być dodawane domyślnie do każdej wiadomości."
+msgstr ""
+"Określa, czy żądanie potwierdzenia przeczytania wiadomości ma być dodawane "
+"domyślnie do każdej wiadomości."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "Określa, czy powrócić do wątkowania według tematu, jeżeli wiadomość nie zawiera nagłówków In-Reply-To lub Reference."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr ""
+"Określa, czy wyłączyć funkcję skracania nazw katalogów w drzewie katalogów."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"Określa, czy powrócić do wątkowania według tematu, jeżeli wiadomość nie "
+"zawiera nagłówków In-Reply-To lub Reference."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Określa czy sortować wątki na podstawie ostatniej wiadomości danym wątku."
+msgstr ""
+"Określa czy sortować wątki na podstawie ostatniej wiadomości danym wątku."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Szerokość panelu listy wiadomości"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Szerokość panelu listy wiadomości."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importowanie danych Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Importer Elm Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importuj pocztÄ™ z Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
-msgstr "Folder docelowy:"
+msgstr "Katalog docelowy:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Folder do którego odbędzie się import"
+msgstr "Katalog do którego odbędzie się import"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Import formatu Berkeley Mailbox"
@@ -13000,8 +13992,7 @@ msgstr "Import formatu Berkeley Mailbox"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importowanie szkrzynki pocztowej"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importowanie \"%s\""
@@ -13011,44 +14002,49 @@ msgstr "Importowanie \"%s\""
msgid "Scanning %s"
msgstr "Analizowanie %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importowanie danych Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Asystent importu poczty Pine dla Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importuj pocztÄ™ z Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Wiadomość do %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243
-#: ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Wiadomość od %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Tematem jest %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista dyskusyjna %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodanie reguły filtru"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Szablony"
+
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -13056,7 +14052,7 @@ msgstr[0] "%d zaznaczona, "
msgstr[1] "%d zaznaczone, "
msgstr[2] "%d zaznaczonych, "
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13064,7 +14060,7 @@ msgstr[0] "%d usunięta"
msgstr[1] "%d usunięte"
msgstr[2] "%d usuniętych"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13072,7 +14068,7 @@ msgstr[0] "%d niechciana"
msgstr[1] "%d niechciane"
msgstr[2] "%d niechcianych"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13080,7 +14076,7 @@ msgstr[0] "%d szkic"
msgstr[1] "%d szkice"
msgstr[2] "%d szkiców"
-#: ../mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13088,7 +14084,7 @@ msgstr[0] "%d wysłana"
msgstr[1] "%d wysłane"
msgstr[2] "%d wysłanych"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13096,7 +14092,7 @@ msgstr[0] "%d niewysłana"
msgstr[1] "%d niewysłane"
msgstr[2] "%d niewysłanych"
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13104,7 +14100,7 @@ msgstr[0] "%d nieprzeczytana, "
msgstr[1] "%d nieprzeczytane, "
msgstr[2] "%d nieprzeczytanych, "
-#: ../mail/mail-component.c:553
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13112,85 +14108,92 @@ msgstr[0] "%d wiadomość"
msgstr[1] "%d wiadomości"
msgstr[2] "%d wiadomości"
-#: ../mail/mail-component.c:890
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nowa wiadomość"
-#: ../mail/mail-component.c:891
+#: ../mail/mail-component.c:923
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Wiadomość"
-#: ../mail/mail-component.c:892
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Tworzy nową wiadomość"
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Nowy folder wiadomości"
+msgstr "Nowy katalog wiadomości"
-#: ../mail/mail-component.c:899
+#: ../mail/mail-component.c:931
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Folder wiadomości"
+msgstr "Katalog wiado_mości"
-#: ../mail/mail-component.c:900
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Tworzy nowy folder wiadomości"
+msgstr "Tworzy nowy katalog wiadomości"
-#: ../mail/mail-component.c:1047
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "Aktualizacja ustawień poczty lub folderów zakończona niepowodzeniem."
+msgstr "Aktualizacja ustawień poczty lub katalogów zakończona niepowodzeniem."
-#: ../mail/mail-component.c:1516
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "BÅ‚Ä…d"
-#: ../mail/mail-component.c:1516
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ../mail/mail-component.c:1517
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Ostrzeżenia i błędy"
-#: ../mail/mail-component.c:1518
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../mail/mail-component.c:1518
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Informacje typu błąd, ostrzeżenie i debug"
-#: ../mail/mail-component.c:1628
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Dziennik debug"
-#: ../mail/mail-component.c:1632
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Wyświetlanie w pasku stanu _błędów dla "
-#: ../mail/mail-component.c:1639
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1754
+msgid "second(s)."
+msgstr "sekund(y)."
-#: ../mail/mail-component.c:1649
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Informacje dziennika:"
-#: ../mail/mail-component.c:1701
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Poziom zapisu"
-#: ../mail/mail-component.c:1708
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../mail/mail-component.c:1715
-#: ../mail/message-list.c:2403
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamyka bieżące okno"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Sprawdź obsługiwane typy "
@@ -13204,7 +14207,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Ta kopia Evolution nie obsługuje SSL</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Zdjęcie nadawcy</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13285,73 +14288,74 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Czcionki drukowane</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ustawienia pośrednika</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informacje wymagane</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezpieczne MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezpieczeństwo</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Wiadomości wysłane i szkice</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguracja serwera</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Rodzaj _uwierzytelniania</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "ZarzÄ…dzanie kontami"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Dodaj no_wy podpis..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Dodaj _skrypt"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "P_odpisywanie wszystkich wiadomości wychodzących podczas używania tego konta"
+msgstr ""
+"P_odpisywanie wszystkich wiadomości wychodzących podczas używania tego konta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "S_zyfruj także wysyłane do siebie zaszyfrowane wiadomości"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Wy_syłanie kopii (cc) do:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Wysyłanie ukrytych kopii wiadomości (_bcc) do:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Kluc_ze z własnej bazie zawsze zaufane podczas szyfrowania"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Szyfrowanie _wysyłanych do siebie wiadomości"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Wysyłanie zawsze z żą_daniem potwierdzenia przeczytania"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Załączenie oryginalnej wiadomości"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Automatyczne _wstawianie emotikon"
@@ -13369,13 +14373,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Zestaw znaków:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "_Sprawdzanie nagłówków niechcianych wiadomości"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Sprawdź obsługiwane typy"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "_Sprawdzanie własnych nagłówków niechcianych wiadomości"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "_Wyszukiwanie niechcianych w nowych wiadomościach"
@@ -13402,7 +14406,7 @@ msgstr "Kolor _błędnie napisanych słów:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "P_otwierdzanie oczyszczenia folderu"
+msgstr "P_otwierdzanie oczyszczenia katalogu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
@@ -13438,16 +14442,18 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Podpisyw_anie cyfrowe wychodzących wiadomości (domyślnie)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Wiadomości od _nadawców z książki adresowej nigdy nie oznaczane jako niechciane"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Bez _formatowania treści tekstowej jeśli rozmiar przekracza"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Bez _formatowania treści tekstowej jeśli rozmiar przekracza"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Wiadomości od _nadawców z książki adresowej nigdy nie oznaczane jako "
+"niechciane"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Bez cytowania oryginalnej wiadomości"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Nie cytuj"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13455,7 +14461,7 @@ msgstr "Gotowe"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Folder szkiców:"
+msgstr "_Katalog szkiców:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
@@ -13467,7 +14473,7 @@ msgstr "Adres _e-mail:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "_Opróżnianie folderów śmietnika przy zakończeniu"
+msgstr "_Opróżnianie katalogów śmietnika przy zakończeniu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
@@ -13475,7 +14481,7 @@ msgstr "Obsługa magicznej _spacji"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "Obsługa _folderów wyszukiwania"
+msgstr "Obsługa _katalogów wyszukiwania"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
@@ -13510,67 +14516,88 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "Wiadomości HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "Pośrednik H_TTP:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówki"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Wyróżnianie cytatów za pomocą koloru"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "W treści"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Oryginalna wiadomość w treści (styl Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabela języków"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Konfiguracja poczty"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabela nagłówków wiadomości"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Położenie skrzynki"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Edytor wiadomości"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "Uwaga: podkreślenie w nazwie używane jest jako identyfikator skrótu w menu."
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
-msgstr "Uwaga: zapytanie o hasło pojawi się dopiero przy pierwszej próbie połączenia"
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "_Bez pośrednika dla:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Uwaga: podkreślenie w nazwie używane jest jako identyfikator skrótu w menu."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"Uwaga: zapytanie o hasło pojawi się dopiero przy pierwszej próbie połączenia"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Opcja jest ignorowana jeśli dopasowany własny nagłówek niechcianej poczty."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Organizacja:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID _klucza PGP/GPG:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Hasło:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13578,119 +14605,142 @@ msgstr ""
"W polu poniżej proszę podać opisową nazwę konta.\n"
"Nazwa ta używana będzie tylko do wyświetlania."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "Proszę podać informacje o metodzie wysyłania wiadomości. W razie wątpliwości najlepiej skontaktować się z administratorem lub dostawcą internetu (ISP)."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Proszę podać informacje o metodzie wysyłania wiadomości. W razie wątpliwości "
+"najlepiej skontaktować się z administratorem lub dostawcą internetu (ISP)."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "Proszę podać poniżej swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail. Pola w rubryce \"Informacje dodatkowe\" nie muszą być wypełnione. Podane tam informacje będą zawarte w wysyłanych wiadomościach."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Proszę podać poniżej swoje imię i nazwisko oraz adres e-mail. Pola w rubryce "
+"\"Informacje dodatkowe\" nie muszą być wypełnione. Podane tam informacje "
+"będą zawarte w wysyłanych wiadomościach."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Proszę wybrać jedną z poniższych opcji"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości tylko z _ukrytymi adresatami (Bcc)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Cytowanie oryginalnej wiadomości"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+"Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości tylko z _ukrytymi adresatami (Bcc)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Jako cytat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Zapa_miętanie hasła"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "O_dpowiedź do:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Zapamiętanie _hasła"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "Host S_OCKS:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "S_zukanie zdjęcia wiadomości tylko w lokalnych książkach adresowych"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "Wybi_erz..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Wysyłanie potwierdzeń:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Zwykła czcionka:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Wybór czcionki o stałej szerokości używanej w HTML-u"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Wybór czcionki o stałej szerokości używanej na wydruku"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Wybór czcionki o zmiennej szerokości używanej w HTML-u"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Wybór czcionki o zmiennej szerokości używanej na wydruku"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Folder _wysłanych wiadomości:"
+msgstr "Katalog _wysłanych wiadomości:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Serwer wymaga _uwierzytelnienia"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Typ serwera:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certyfikat podpis_ujÄ…cy:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Podpis:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabela podpisów"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "_Wpisywanie odpowiedzi u dołu"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "R_odzaj: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
-msgstr "Lista dostępnych języków odnosi się tylko do języków, dla których zostały zainstalowane słowniki."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Lista dostępnych języków odnosi się tylko do języków, dla których zostały "
+"zainstalowane słowniki."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13700,29 +14750,35 @@ msgstr ""
"podpis. Wpisana nazwa będzie używana tylko przy\n"
"wyświetlaniu."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Informacje z nagłówków niechcianych wiadomości mają wyższy priorytet niż ta opcja."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-"Proszę wpisać nazwę, przy użyciu której będzie można odnosić się do tego konta.\n"
+"Proszę wpisać nazwę, przy użyciu której będzie można odnosić się do tego "
+"konta.\n"
"Na przykład: \"Służbowe\" lub \"Prywatne\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Nazwa _użytkownika:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Uwierzytel_nianie"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "Nazwa _użytkownika:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Zmienna szerokość:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13732,100 +14788,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby rozpocząć, proszę nacisnąć przycisk \"Do przodu\"."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Dodaj podpis"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Z_awsze"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "_Adres URL automatycznej konfiguracji pośrednika:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Domyślna wtyczka niechcianych:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "B_ezpośrednie połączenie z Internetem"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Bez podpisywania żądań _zebrań (dla zgodności z programem Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Sposób p_rzesyłania:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Przy odpowiadaniu sygnatura ponad wiadomością oryginalną"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Tylko w wiadomościach od osób z kontaktów"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Szukanie tylko w lokalnej książce adresowej"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Konto domyślne"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_Ręczna konfiguracja pośrednika:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "O_znaczanie wiadomości jako \"przeczytane\" po upływie"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nigdy"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "Ś_cieżka:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "_Pytanie podczas wysyłania wiadomości w formacie HTML do osób, które ich nie chcą"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr ""
+"_Pytanie podczas wysyłania wiadomości w formacie HTML do osób, które ich nie "
+"chcÄ…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu wiadomości bez _tematu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "Sposób odpo_wiadania:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Skrypt:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Be_zpieczny pośrednik HTTP:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "Wybi_erz..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Wyświetlanie animacji"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Zdję_cie nadawcy w podglądzie wiadomości"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Zwężenie pól Do/Kopia/Ukryta kopia do"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Bezpieczne połączenie:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Domyślne ustawienia systemu"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Używanie tych samych czcionek co inne aplikacje"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "adresy"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "kolor"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "opis"
@@ -13835,7 +14917,7 @@ msgstr " "
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>Źródła folderów wyszukiwania</b>"
+msgstr "<b>Źródła katalogów wyszukiwania</b>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
@@ -13847,15 +14929,15 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Szyfrowanie</span>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "All active remote folders"
-msgstr "Wszystkie aktywne zdalne foldery"
+msgstr "Wszystkie aktywne zdalne katalogi"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Wszystkie lokalne i aktywne zdalne foldery"
+msgstr "Wszystkie lokalne i aktywne zdalne katalogi"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "All local folders"
-msgstr "Wszystkie lokalne foldery"
+msgstr "Wszystkie lokalne katalogi"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "Case _sensitive"
@@ -13865,45 +14947,44 @@ msgstr "Z _rozróżnianiem małych i wielkich liter"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Zakończo_ne"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Znaj_dź:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Wyszukiwanie w liście"
# FIXME - Albo Zaznacz by kontynuować
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-#: ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Zaznacz do kontynuacji"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Subskrypcje folderów"
+msgstr "Subskrypcje katalogów"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Niczego nie wybrano"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erwer:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Informacje o zabezpieczeniach"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
-msgstr "Określone foldery"
+msgstr "Określone katalogi"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13911,23 +14992,23 @@ msgstr ""
"Wiadomości wybrane do kontynuacji są wyświetlone poniżej.\n"
"Proszę wybrać Kontynuuj z menu \"Znacznik\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "Zaakcep_towanie licencji"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Wykonanie do:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Znacznik:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Należy zaznaczyć aby zaakceptować umowę _licencyjną"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:823
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Odpytywanie %s"
@@ -13947,20 +15028,19 @@ msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Zastosowanie filtrów wychodzących nie powiodło się: %s"
# FIXME - jakieÅ› takie kwadratowe to zdanie
-#: ../mail/mail-ops.c:572
-#: ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Nie powiodło się dodanie do %s: %s\n"
-"Zamiast tego będzie dodane do folderu \"Wysłane\"."
+"Zamiast tego będzie dodane do katalogu \"Wysłane\"."
#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Dodanie do lokalanego folderu \"Wysłane\" nie powiodło się: %s"
+msgstr "Dodanie do lokalanego katalogu \"Wysłane\" nie powiodło się: %s"
#: ../mail/mail-ops.c:724
msgid "Sending message"
@@ -13976,88 +15056,90 @@ msgstr "Wysyłanie %d. z %d wiadomości"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Niepowodzenie przy wysyłaniu %d z %d wiadomości"
-#: ../mail/mail-ops.c:763
-#: ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Anulowano."
-#: ../mail/mail-ops.c:765
-#: ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Gotowe."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Zapisywanie wiadomości w folderze"
+msgstr "Zapisywanie wiadomości w katalogu"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Przenoszenie wiadomości do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiowanie wiadomości do %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1161
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Przesłane wiadomości"
-#: ../mail/mail-ops.c:1202
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Otwieranie folderu %s"
+msgstr "Otwieranie katalogu %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1267
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Pobieranie informacji o przydziałach dla katalogu %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1338
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Usuwanie folderu %s"
+msgstr "Usuwanie katalogu %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1427
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Zapisywanie folderu \"%s\""
+msgstr "Zapisywanie katalogu \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1490
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Oczyszczanie i zapisywanie konta \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1491
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Zapisywanie konta \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1545
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Odświeżanie folderu"
+msgstr "Odświeżanie katalogu"
-#: ../mail/mail-ops.c:1582
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
-msgstr "Oczyszczanie folderu"
+msgstr "Oczyszczanie katalogu"
-#: ../mail/mail-ops.c:1629
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Opróżnianie śmietnika w \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1630
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
-msgstr "Lokalne foldery"
+msgstr "Lokalne katalogi"
-#: ../mail/mail-ops.c:1711
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Pobieranie wiadomości %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14065,15 +15147,15 @@ msgstr[0] "Pobieranie %d wiadomości"
msgstr[1] "Pobieranie %d wiadomości"
msgstr[2] "Pobieranie %d wiadomości"
-#: ../mail/mail-ops.c:1903
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Zapisywanie %d wiadomości"
msgstr[1] "Zapisywanie %d wiadomości"
msgstr[2] "Zapisywanie %d wiadomości"
-#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14082,12 +15164,11 @@ msgstr ""
"Błąd przy zapisie wiadomości do: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2045
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Zapisywanie załącznika"
-#: ../mail/mail-ops.c:2057
-#: ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14096,89 +15177,89 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć pliku wyjściowego: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie można zapisać danych: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odłączanie od %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponowne nawiązywanie połączenia z %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Przygotowywanie konta \"%s\" do trybu offline"
-#: ../mail/mail-ops.c:2401
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Sprawdzanie usługi"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Wysyłanie i odbiór wiadomości"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Anuluj _wszystko"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizowanie..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
-#: ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Oczekiwanie..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:792
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Proszę podać hasło dla %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Hasło"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Wprowadź hasło dla %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Wprowadź hasło"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operacja anulowana przez użytkownika."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Modyfikacja podpisu"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Zapisz i zamknij"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Proszę określić nazwę tego podpisu."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Modyfikacja podpisu"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Nazwa podpisu:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14204,60 +15285,72 @@ msgstr "Przesłana wiadomość"
#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Niepoprawny folder: \"%s\""
+msgstr "Niepoprawny katalog: \"%s\""
#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Ustawianie folderu wyszukiwania: %s"
+msgstr "Ustawianie katalogu wyszukiwania: %s"
#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Aktualizowanie folderów wyszukiwania dla '%s:%s'"
+msgstr "Aktualizowanie katalogów wyszukiwania dla '%s:%s'"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Aktualizowanie folderów wyszukiwania dla '%s'"
+msgstr "Aktualizowanie katalogów wyszukiwania dla '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Modyfikuj folder wyszukiwania"
+msgstr "Modyfikuj katalog wyszukiwania"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
-msgstr "Nowy folder wyszukiwania"
+msgstr "Nowy katalog wyszukiwania"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Folder o nazwie &quot;{0}&quot; już istnieje. Proszę podać inną nazwę."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Katalog o nazwie \"{0}\" już istnieje. Proszę podać inną nazwę."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Folder o nazwie &quot;{1}&quot; już istnieje. Proszę podać inną nazwę."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Katalog o nazwie \"{1}\" już istnieje. Proszę podać inną nazwę."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
msgstr ""
-"Istnieje już niepusty folder w &quot;{1}&quot;.\n"
+"Istnieje już niepusty katalog w \"{1}\".\n"
"\n"
-"Można zignorować ten folder, nadpisać, dodać jego zawartość, albo zrezygnować."
+"Można zignorować ten katalog, nadpisać go, dodać jego\n"
+"zawartość, albo zrezygnować."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the receipt notification to {0}?"
-msgstr "Zażądano potwierdzenia przeczytania dla &quot;{1}&quot;. Czy wysłać potwierdzenie do {0}?"
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"Zażądano potwierdzenia przeczytania dla \"{1}\". Czy wysłać potwierdzenie do "
+"{0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid "A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a different name."
-msgstr "Isnieje już sygnatura o nazwie &quot;{0}&quot;. Proszę podać inną nazwę."
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Isnieje już sygnatura o nazwie \"{0}\". Proszę podać inną nazwę."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
-msgstr "Podanie tytułu opisującego wiadomość, pozwoli odbiorcom wyobraźić sobie jej zawartość."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Podanie tytułu opisującego wiadomość, pozwoli odbiorcom wyobraźić sobie jej "
+"zawartość."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -14268,7 +15361,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Czy na pewno usunąć to konto?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Czy na pewno wyłączyć to konto i usunąć wszystkie jego proxy?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -14276,12 +15370,20 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Czy na pewno otworzyć {0} wiadomości jednocześnie?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
-msgstr "Czy na pewno trwale usunąć wiadomości oznaczone do usunięcia ze wszystkich folderów?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Czy na pewno trwale usunąć wiadomości oznaczone do usunięcia ze wszystkich "
+"katalogów?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Czy na pewno trwale usunąć wiadomości oznaczone do usunięcia z folderu &quot;{0}&quot;?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Czy na pewno trwale usunąć wiadomości oznaczone do usunięcia z katalogu \"{0}"
+"\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14296,140 +15398,153 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Czy na pewno wysłać wiadomość bez tematu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ponieważ &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Przyczyna: \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Ponieważ &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Przyczyna: \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Pusty podpis"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można dodać folderu wyszukiwania &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nie można dodać katalogu wyszukiwania \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nie można skopiować folderu &quot;{0}&quot; do &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nie można skopiować katalogu \"{0}\" do \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można utworzyć folderu &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego katalogu zapisu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu zapisu, ponieważ &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu zapisu. Powód: \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można usunąć folderu &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nie można usunąć katalogu \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można usunąć folderu systemowego &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nie można usunąć katalogu systemowego \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "Nie można zmodyfikować folderu wyszukiwania &quot;{0}&quot; ponieważ on nie istnieje."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr ""
+"Nie można zmodyfikować ktalogu wyszukiwania \"{0}\" ponieważ on nie istnieje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nie można przenieść folderu &quot;{0}&quot; do &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nie można przenieść katalogu \"{0}\" do \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nie można otworzyć źródła &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Nie można otworzyć źródła \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Nie można otworzyć źródła &quot;{2}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nie można otworzyć źródła \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Nie można otworzyć celu &quot;{2}&quot;"
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nie można otworzyć obiektu docelowego \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr "Nie można odczytać pliku licencji &quot;{0}&quot;, z powodu problemów instalacji. Nie będzie można skorzystać z tego dostawcy do czasu zaakceptowania jego licencji."
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Nie można odczytać pliku licencji \"{0}\" z powodu problemu instalacji. Nie "
+"będzie można skorzystać z tego dostawcy do czasu zaakceptowania jego "
+"licencji."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy &quot;{0}&quot; na &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy \"{0}\" na \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy lub przenieść folderu systemowego &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy lub przenieść katalogu systemowego \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nie można zapisać zmian do konta."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można zapisać do katalogu &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nie można zapisać do katalogu \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można zapisać do pliku &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nie można zapisać do pliku \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nie można ustawić treści podpisu &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nie można ustawić treści podpisu \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Proszę sprawdzić czy hasło zostało wpisane prawidłowo. Wiele haseł jest wrażliwych na wielkość liter; może być włączony klawisz caps lock."
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Nieudane sprawdzenie wiadomości niechcianych"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nie można zapisać pliku z podpisem."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Proszę sprawdzić czy hasło zostało wpisane prawidłowo. Wiele haseł jest "
+"wrażliwych na wielkość liter; może być włączony klawisz caps lock."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Usunąć &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Nie można zapisać pliku z podpisem."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Usunąć konto?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Usunąć \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Usunąć wiadomości z folderu wyszukiwania &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Usunąć konto?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "Usunąć wiadomości z folderu wyszukiwania?"
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Usunąć wiadomości z katalogu wyszukiwania \"{0}\"? "
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "Usunąć wiadomości z katalogu wyszukiwania?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Porzucić zmiany?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "_Nie usuwaj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Nie usuwaj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Nie wyłączaj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Czy przeprowadzić operację także w podfolderach?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
-msgstr "Czy zsynchronizowac lokalnie foldery zaznaczone do użycia w trybie offline?"
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Czy zsynchronizowac lokalnie katalogi zaznaczone do użycia w trybie offline?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
@@ -14465,11 +15580,16 @@ msgstr "Plik istnieje ale nie jest zwykłym plikiem."
#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "W przypadku kontynuacji, nie będzie możliwości odtworzenia tej wiadomości."
+msgstr ""
+"W przypadku kontynuacji, nie będzie możliwości odtworzenia tej wiadomości."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
-msgstr "Jeżeli folder zostanie usunięty, cała jego zawartość łącznie z podfolderami zostanie trwale skasowana."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Jeżeli katalog zostanie usunięty, cała jego zawartość łącznie z "
+"podkatalogami zostanie trwale skasowana."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
@@ -14488,8 +15608,12 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "W przypadku kontynuacji, informacje o koncie będą trwale usunięte."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
-msgstr "W przypadku zakończenia, te wiadomości nie będą wysłane do czasu następnego uruchomienia programu Evolution."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"W przypadku zakończenia, te wiadomości nie będą wysłane do czasu następnego "
+"uruchomienia programu Evolution."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
@@ -14505,86 +15629,102 @@ msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filtry pocztowe zostały automatycznie zaktualizowane."
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
-msgstr "Wiele systemów pocztowych dodaje nagłówek Apparently-To (Najwyraźniej-Do) do wiadomości które posiadają tylko odbiorców BCC (ukrytych adresatów). Nagłówek ten w przypadku dołożenia, wyświetli wszystkich odbiorców w liście. Aby temu zpobiec, należy dodać przynajmniej jednego odbiorę do pola Dla: lub CC: (kopia)."
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Wiele systemów pocztowych dodaje nagłówek Apparently-To (Najwyraźniej-Do) do "
+"wiadomości które posiadają tylko odbiorców BCC (ukrytych adresatów). "
+"Nagłówek ten w przypadku dołożenia, wyświetli wszystkich odbiorców w liście. "
+"Aby temu zpobiec, należy dodać przynajmniej jednego odbiorę do pola Dla: lub "
+"CC: (kopia)."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie wiadomości w podfolderach jako przeczytane?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
-msgstr "BrakujÄ…cy folder."
+msgstr "BrakujÄ…cy katalog."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Nie wybrano źródeł."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Tylko w _bieżącym folderze"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Otwarcie zbyt wielu wiadomości jednocześnie może zająć sporo czasu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Proszę sprawdzić ustawienia konta i spróbować ponownie."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Proszę włączyć konto lub spróbować wysłać za pomocą innego konta."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "Proszę podać poprawny adres e-mail w polu Do. Można wyszukać adresy e-mail klikając na przycisku Do: obok pola tekstowego."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"Proszę podać poprawny adres e-mail w polu Do. Można wyszukać adresy e-mail "
+"klikajÄ…c na przycisku Do: obok pola tekstowego."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-"Proszę upewnić się, że wymienieni niżej odbiorcy chcą otrzymywać i mają możliwość \n"
+"Proszę upewnić się, że wymienieni niżej odbiorcy chcą otrzymywać i mają "
+"możliwość \n"
"czytania wiadomości w postaci HTML:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Proszę podać nazwę tego podpisu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Poczekaj chwilÄ™."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Problem podczas migracji starego folderu wiadomości &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problem podczas migracji starego katalogu wiadomości \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Odpytywanie serwera"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Odpytywanie serwera o listę obsługiwanych mechanizmów uwierzytelniających."
+msgstr ""
+"Odpytywanie serwera o listę obsługiwanych mechanizmów uwierzytelniających."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "ZarzÄ…dano potwierdzenia przeczytania"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Czy naprawdę usunąć katalog \"{0}\" i wszystkie jego podkatalogi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Nieudane raportowanie wiadomości niechcianych"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Czy naprawdę usunąć folder &quot;{0}&quot; i wszystkie jego podfoldery?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Nieudane raportowanie pożądanej wiadomości"
# FIXME - na 100%?
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Foldery wyszukiwania zostały automatycznie zaktualizowane."
+msgstr "Katalogi wyszukiwania zostały automatycznie zaktualizowane."
#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
@@ -14600,49 +15740,60 @@ msgstr "Synchronizuj"
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "Zsynchronizować foldery lokalnie do użycia w trybie offline?"
+msgstr "Zsynchronizować katalogi lokalnie do użycia w trybie offline?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "Foldery systemowe są wymagane do poprawnej pracy Evolution i nie mogą mieć zmienianych nazw, być usuwane bądź przenoszone."
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Katalogi systemowe są wymagane do poprawnej pracy Evolution i nie mogą mieć "
+"zmienianych nazw, być usuwane bądź przenoszone."
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
"Wysyłana lista kontaktów ma skonfigurowane ukrywanie listy odbiorców.\n"
"\n"
-"Wiele systemów pocztowych dodaje nagłówek Apparently-To (Najwyraźniej-Do) do listów które posiadają tylko odbiorców BCC (ukrytych adresatów). Nagłówek ten w przypadku dołożenia, wyświetli wszystkich odbiorców w liście. Aby temu zapobiec, należy dodać przynajmniej jednego odbiorę do pola Dla: lub CC: (kopia)."
+"Wiele systemów pocztowych dodaje nagłówek Apparently-To (Najwyraźniej-Do) do "
+"listów które posiadają tylko odbiorców BCC (ukrytych adresatów). Nagłówek "
+"ten w przypadku dołożenia, wyświetli wszystkich odbiorców w liście. Aby temu "
+"zapobiec, należy dodać przynajmniej jednego odbiorę do pola Dla: lub CC: "
+"(kopia)."
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Poniższe foldery wyszukiwania:\n"
+"Poniższe katalogi wyszukiwania:\n"
"{0}\n"
-"Używały usuniętego folderu:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
-"I zostały zaktualizowane."
+"Używały usuniętego katalogu:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"i zostały zaktualizowane."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Poniższe reguły filtrów:\n"
"{0}\n"
-"Używały usuniętego folderu:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
-"I zostały zaktualizowane."
+"Używały usuniętego katalogu:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"i zostały zaktualizowane."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
@@ -14654,37 +15805,52 @@ msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-"Ten folder mógł być dodany niejawnie.\n"
+"Ten katalog mógł być dodany niejawnie.\n"
"Aby dodać go jawnie, należy skorzystać\n"
-"z edytora folderów wyszykiwania."
+"z edytora katalogów wyszykiwania."
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana, gdyż wybrane konto jest wyłączone"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana, gdyż nie wpisano żadnego odbiorcy"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
-msgstr "Ten serwer nie obsługuje tego rodzaju uwierzytelniania i może wogóle nie obsługiwać uwierzytelniania."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie obsługuje tego rodzaju uwierzytelniania i może wogóle nie "
+"obsługiwać uwierzytelniania."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Podpis został zmieniony, lecz zmiany nie zostały zapisane."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
-msgstr "Wszystkie wiadomości w wybranym folderze i jego podfolderach zostaną oznaczone jako przeczytane."
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"Wszystkie wiadomości w wybranym katalogu i jego podkatalogach zostaną "
+"oznaczone jako przeczytane."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem GroupWise."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
-msgstr "Nie można otworzyć folderu szkiców dla tego konta. Czy użyć systemowego folderu szkiców?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć katalogu szkiców dla tego konta. Czy użyć systemowego "
+"katalogu szkiców?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
@@ -14696,14 +15862,16 @@ msgstr "_Domyślne"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Użyć domyślnego folderu szkiców?"
+msgstr "Użyć domyślnego katalogu szkiców?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
-"Uwaga: usunięcie wiadomości z folderu wyszukiwania spowoduje także usunięcie wiadomości z jej oryginalnego folderu.\n"
+"Uwaga: usunięcie wiadomości z folderu wyszukiwania spowoduje także usunięcie "
+"wiadomości z jej oryginalnego katalogu.\n"
"Czy na pewno usunąć tą wiadomość?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
@@ -14720,24 +15888,25 @@ msgstr "Nie można utworzyć dwóch kont o tej samej nazwie."
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Należy nadać nazwę temu folderowi wyszukiwania."
+msgstr "Należy nadać nazwę temu katalogowi wyszukiwania."
#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Należy podać folder."
+msgstr "Należy określić katalog."
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-"Należy podać przynajmniej jeden folder jako źródło.\n"
-"Albo poprzez indywidualny wybór folderów, albo poprzez wybór \n"
-"wszystkich lokalnych folderów, wszystkich zdalnych, albo obu możliwości."
+"Należy podać przynajmniej jeden katalog jako źródło.\n"
+"Albo poprzez indywidualny wybór katalogów, albo poprzez wybór \n"
+"wszystkich lokalnych katalogów, wszystkich zdalnych, albo obu możliwości."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Logowanie do serwera &quot;{0}&quot jako &quot;{0}&quot nie powiodło się."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Logowanie do serwera \"{0}\" jako \"{0}\" nie powiodło się."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -14759,22 +15928,22 @@ msgstr "_Wyczyść"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otwórz wiadomości"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "w bieżącym folderze i p_odfolderach"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
-msgstr "Niewidziany"
+msgstr "Niewidziana"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
-msgstr "Widziany"
+msgstr "Widziana"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Z odpowiedziÄ…"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Przekazana"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Wiele niewidzianych wiadomości"
@@ -14799,43 +15968,50 @@ msgstr "Wyższy"
msgid "Highest"
msgstr "Najwyższy"
-#: ../mail/message-list.c:1611
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1618
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "DziÅ› %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1627
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Wczoraj %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1639
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1647
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1649
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3846
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Tworzenie listy wiadomości"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Brak wiadomości spełniających kryteria wyszukiwania. Proszę wyczyścić lub "
+"zmienić kryterium."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Brak wiadomości w tym katalogu."
+
# FIXME - nie jestem pewien
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -14867,42 +16043,39 @@ msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
# FIXME - albo inaczej?
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Wywołaj"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Bez przekazywania"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Do twojej informacji"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Przekaż"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Odpowiedź niekonieczna"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Odp. wszystkim"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Recenzja"
@@ -14927,6 +16100,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Temat zawiera"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Temat lub lista odbiorców zawiera"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Temat lub nadawca zawiera"
@@ -14939,175 +16116,211 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Zapewnia podstawową funkcjonalność lokalnych książek adresowych."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Włącza wtyczkę przypominania o załącznikach"
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"Lista słów-kluczy dla wtyczki przypominania o załączniku do wyszukiwania w "
+"wiadomości"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Włącza wtyczkę przypominania o załącznikach."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
-msgstr "Lista słów-kluczy dla wtyczki przypominania o załączniku do wyszukiwania w wiadomości"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
-msgstr "Lista słów-kluczy dla wtyczki przypominania o załączniku do wyszukiwania w wiadomości."
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+"Lista słów-kluczy dla wtyczki przypominania o załączniku do wyszukiwania w "
+"wiadomości."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "SÅ‚owa kluczowe"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "Przypominanie o _brakujących załącznikach"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Przypomnienie o załącznikach"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
-msgstr "Wyszukuje w wiadomościach wzmianki o załącznikach i ostrzega, gdy brak załącznika"
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+"Wyszukuje w wiadomościach wzmianki o załącznikach i ostrzega, gdy brak "
+"załącznika"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr "Nie znaleziono żadnego załącznika, a wiadomość zawiera słowa sugerujące, że powinna mieć załącznik."
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono żadnego załącznika, a wiadomość zawiera słowa sugerujące, że "
+"powinna mieć załącznik."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Wiadomość nie posiada załączników"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Kontynuuj edycjÄ™"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Zmodyfikuj wiadomość"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
-msgstr "Wtyczka wyświetlająca załączniki typu audio w treści wiadomości, która pozwala odegrać je bozpośrednio z evolution."
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
+msgstr ""
+"Wtyczka wyświetlająca załączniki typu audio w treści wiadomości, która "
+"pozwala odegrać je bozpośrednio z evolution."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Wtyczka audio w treści"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Nazwa pliku kopii zapasowej Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Ponowne uruchomienie Evolution po wykonaniu kopii zapasowej"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Nazwa pliku kopii zapasowej Evolution do przywrócenia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Ponowne uruchomienie Evolution po odtworzeniu kopii zapasowej"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Przywrócenie z kopii zapasowej"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Można przywrócić Evolution z kopii zapasowej. Przywrócić można wiadomości, kalendarze, zadania, notatki,\n"
+"Można przywrócić Evolution z kopii zapasowej. Przywrócić można wiadomości, "
+"kalendarze, zadania, notatki,\n"
"kontakty, a ponadto ustawienia osobiste, filtry i inne."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Przywrócenie _danych Evolution z kopii zapasowej"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Archiwum Evolution do odtworzenia:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Wybór pliku do odtworzenia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Wykonanie kopii zapasowej katalogu Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Odtworzenie z kopii zapasowej katalogu Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Sprawdź kopię zapasową Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Ponowne uruchomienie Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Z interfejsem graficznym"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Zamykanie Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Zapisywanie kont i ustawień Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Zapisywanie danych Evolution (poczta, kontakty, kalendarz, zadania, notatki)"
+msgstr ""
+"Zapisywanie danych Evolution (poczta, kontakty, kalendarz, zadania, notatki)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Kopia zapasowa utworzona"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Ponowne uruchamianie Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Wykonanie kopii zapasowej katalogu Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Wypakowywanie plików z kopii zapasowe"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Wczytywanie ustawień Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Usuwanie tymczasowych plików kopii"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Zapewnienie lokalnych źródeł"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Zapisywanie do folderu %s"
+msgstr "Zapisywanie do katalogu %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Przywracanie z folderu %s"
+msgstr "Przywracanie z katalogu %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Kopia zapasowa Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Przywracanie kopii Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej danych Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Trwa tworzenie kopii zapasowej danych. Proszę czekać."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Przywracanie kopii zapasowej danych Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Trwa przywracanie danych z kopii zapasowej. Proszę czekać."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Czas działania zależy od ilości danych na koncie."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Wtyczka do tworzenia i odtwarzania z kopii danych i ustawień Evolution"
@@ -15122,24 +16335,51 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Czy na pewno zamknąć Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "Czy na pewno przywrócić dane Evolution z wybranego pliku?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
-msgstr "Kopia zapasowa Evolution może być uruchomiona tylko gdy program nie jest uruchomiony. Proszę zapisać stan pracy i zamknąć wszystkie okna. Aby uruchomić Evolution po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej, należy przełączyć przycisk przełącznika."
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+"Kopia zapasowa Evolution może być uruchomiona tylko gdy program nie jest "
+"uruchomiony. Proszę zapisać stan pracy i zamknąć wszystkie okna. Aby "
+"uruchomić Evolution po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej, należy "
+"przełączyć przycisk przełącznika."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Brak wystarczających uprawnień"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Błędny plik kopii zapasowej Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Proszę wybrać poprawny plik kopii Evolution do odtworzenia."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
-msgstr "Opcja ta usunie wszystkie bieżące dane i ustawienia Evolution i przywróci dane z kopii zapasowej. Przywracanie może być uruchomione tylko gdy program nie jest uruchomiony. Proszę zapisać stan pracy i zamknąć wszystkie okna. Aby uruchomić Evolution po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej, należy przełączyć przycisk przełącznika."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Nie można zapisywać do zaznaczonego katalogu."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+"Opcja ta usunie wszystkie bieżące dane i ustawienia Evolution i przywróci "
+"dane z kopii zapasowej. Przywracanie może być uruchomione tylko gdy program "
+"nie jest uruchomiony. Proszę zapisać stan pracy i zamknąć wszystkie okna. "
+"Aby uruchomić Evolution po zakończeniu tworzenia kopii zapasowej, należy "
+"przełączyć przycisk przełącznika."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -15153,48 +16393,75 @@ msgstr "P_rzywróć ustawienia..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Utwórz kopię zapasową..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:532 ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Kontakty automatyczne"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
-msgstr "_Automatyczne tworzenie wpisów w książce adresowej przy odpowiadaniu na wiadomości"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:556
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "_Automatyczne tworzenie wpisów w książce adresowej podczas odpowiedzi"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:562
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Książka adresowa dla kontaktów automatycznych"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:577
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kontakty komunikatora"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid "Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "Okresowa synchronizacja informacji i obrazów z kontaktów komunikatora Pidgyn"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:592
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr ""
+"Okresowa synchronizacja informacji i obrazów z kontaktów komunikatora Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:598
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Książka adresowa dla kontaktów z komunikatora Pidgyn"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synchronizuj z listą kontaktów"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
-msgstr "Automatycznie wstawia nazwy i adresy email do książki adresowej przy odpowiadaniu na wiadomości. Dodatkowo wstawiane są dane z listy kontaktów komunikatora."
+msgid ""
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"Automatycznie wstawia nazwy i adresy email do książki adresowej przy "
+"odpowiadaniu na wiadomości. Dodatkowo wstawiane są dane z listy kontaktów "
+"komunikatora."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Napotkano błąd podczas uruchamiania %s: %s"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Proces potomny bogofilter nie odpowiada, usuwanie..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Przerwano oczekiwanie na proces potomny bogofilter, kończenie.."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Błędny potok do bogofilter, kod błędu: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Konwertowanie tekstu do _Unicode"
@@ -15203,30 +16470,38 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "Konwertuje tekst wiadomości do Unicode"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
-msgstr "Konwertuje tekst wiadomości do Unicode UTF-8 aby nie pominąć żadnych znaków z innych kodowań."
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Konwertuje tekst wiadomości do Unicode UTF-8 aby nie pominąć żadnych znaków "
+"z innych kodowań."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Opcje Bogofilter"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Wtyczka Bogofilter"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtruje niechciane wiadomości za pomocą Bogofilter."
# FIXME - albo inaczej?
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "Adr_es URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Użyj _SSL"
@@ -15246,17 +16521,18 @@ msgstr "Kalendarze lokalne"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Zapewnia podstawową funkcjonalność lokalnych kalendarzy."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Odświeżanie:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "O_dśwież:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Bezpieczne połączenie"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "Nazwa _użytkownika:"
@@ -15322,8 +16598,12 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "Kalendarze pogodowe"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
-msgstr "Testowa wtyczka zawierająca menu kontekstowe służące do kopiowania elementów do pamięci podręcznej."
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+"Testowa wtyczka zawierająca menu kontekstowe służące do kopiowania elementów "
+"do pamięci podręcznej."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -15334,12 +16614,17 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Sprawdź czy Evolution jest domyślnym programem pocztowym"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Sprawdza podczas każdego uruchomienia czy Evolution jest domyślnym programem pocztowym."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Sprawdza podczas każdego uruchomienia czy Evolution jest domyślnym programem "
+"pocztowym."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Sprawdza podczas uruchamiania czy Evolution jest domyślnym programem pocztowym."
+msgstr ""
+"Sprawdza podczas uruchamiania czy Evolution jest domyślnym programem "
+"pocztowym."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15350,26 +16635,88 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Czy ustawić Evolution jako domyślny program pocztowy?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:626
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Oznacz jako folder _domyślny"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Ustaw jako _domyślną książkę adresową"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Ustaw jako _domyślny katalog"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Ustaw jako _domyślną listę zadań"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Ustaw jako _domyślną listą notatek"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Źródła domyślne"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one."
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+"default one."
msgstr "Pozwala oznaczyć kalendarz lub książkę adresową jako domyślne."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Własny nagłówek"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
+msgid "Values"
+msgstr "Wartości"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Format opisu wartości klucza nagłówka użytkownika to:\n"
+"Nazwy kluczy nagłówka użytkownika rozdzielone przez \";\"."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Własny nagłówek wiadomości"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Dodaje nagłówek użytkownika do wychodzących wiadomości."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Własny nagłówek"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Lista własnych nagłówków"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Ten klucz określa listę nagłówków użytkownika, które będą dodawane do "
+"wychodzących wiadomości. Format wartości to: nazwa nagłówka, znak \"=\" oraz "
+"wartości rozdzielone znakami \";\"."
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Otwarcie innego folderu użytkownika"
+msgstr "Otwarcie innego katalogu użytkownika"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
@@ -15377,35 +16724,43 @@ msgstr "_Konto:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Nazwa folderu:"
+msgstr "_Nazwa katalogu:"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "Nazwa _użytkownika:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Hasło bezpieczne"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
-msgstr "Opcja ta spowoduje połączenie z serwerem Exchange przy wykorzystaniu bezpiecznego uwierzytelniania (NTLM)."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Opcja ta spowoduje połączenie z serwerem Exchange przy wykorzystaniu "
+"bezpiecznego uwierzytelniania (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Hasło tekstowe"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
-msgstr "Przy tej opcji połączenie z serwerem Exchange nastąpi przy użyciu hasła w postaci czystego tekstu."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+"Przy tej opcji połączenie z serwerem Exchange nastąpi przy użyciu hasła w "
+"postaci czystego tekstu."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Poza biurem"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15413,82 +16768,87 @@ msgstr ""
"Wiadomość wprowadzona poniżej będzie automatycznie wysyłana \n"
"do każdej osoby, która przyśle wiadomość podczas nieobecności."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jestem poza pracÄ…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Jestem w pracy"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Zmień hasło konta Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Zarzadza ustawieniami delegacji dla konta Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Asystent delegacji"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Różne"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "Pokaż rozmiary wszystkich folderów Exchange"
+msgstr "Pokaż rozmiary wszystkich katalogów Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
-msgstr "Rozmiary folderów"
+msgstr "Rozmiary katalogów"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Ustawienia Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "Adres URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Uwierzytelnienie"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Skrzynka:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "Rodzaj _uwierzytelniania"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Sprawdź obsługiwane typy "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:974
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:976
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15500,11 +16860,13 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
-msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
msgstr "Podane hasło konta nie jest poprawne. Proszę podać je ponownie"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Podane hasła nie są identyczne. Proszę podać je ponownie."
@@ -15524,38 +16886,38 @@ msgstr "Nowe hasło:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Bieżące hasło wygasło. Proszę zmienić hasło teraz."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Hasło wygaśnie za %d dni."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "WÅ‚asny widok"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Edytor (czytanie, tworzenie, edycja)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (czytanie, tworzenie)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Recenzent (tylko do odczytu)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Uprawnienia delegata"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Uprawnienia dla %s"
@@ -15563,72 +16925,76 @@ msgstr "Uprawnienia dla %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr "Ta wiadomość została wysłana automatycznie przez Evolution. Adresat został wyznaczony jako delegat i może teraz wysyłać wiadomości w imieniu nadawcy."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+"Ta wiadomość została wysłana automatycznie przez Evolution. Adresat został "
+"wyznaczony jako delegat i może teraz wysyłać wiadomości w imieniu nadawcy."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Nadano następujące uprawnienia do folderów nadawcy:"
+msgstr "Nadano następujące uprawnienia do katalogów nadawcy:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Delegat może zobaczyć elementy prywatne."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Brak jednak dostępu do elementów prywatnych."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Wyznaczono użytkownika jako delegata dla %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Oddelegowanie do"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Usunąć delegata %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Brak dostępu do Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nie można znaleźć siebie w ActiveDirectory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nie można znaleźć delegata %s w ActiveDirectory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Nie można usunąć delegata %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nie można uaktualnić listy delegatów"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Nie można dodać delegata %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Błąd podczas odczytu listy delegatów."
@@ -15656,7 +17022,7 @@ msgid ""
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
"W zależności od nadanych uprawnień, wymienione\n"
-"osoby będą mogły wysyłać pocztę i otwierać foldery\n"
+"osoby będą mogły wysyłać pocztę i otwierać katalogi\n"
"użytkownika."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
@@ -15677,45 +17043,50 @@ msgstr "_Podsumowanie uprawnień"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Zadania:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Uprawnienia..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
-msgstr "Nazwa folderu"
+msgstr "Nazwa katalogu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
-msgstr "Rozmiar folderu"
+msgstr "Rozmiar katalogu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "Subskrybuj folder innego użytkownika"
+msgstr "Subskrybuj katalog innego użytkownika"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Drzewo folderów Exchange"
+msgstr "Drzewo katalogów Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Anuluj subskrypcjÄ™ folderu..."
+msgstr "Anuluj subskrypcjÄ™ katalogu..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "Anulować subskrypcję folderu \"%s\"?"
+msgstr "Anulować subskrypcję katalogu \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Odsubskrybuj folder \"%s\""
+msgstr "Odsubskrybuj katalog \"%s\""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
msgid ""
@@ -15737,10 +17108,12 @@ msgstr "<b>Stan:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Wiadomość wprowadzona poniżej będzie automatycznie wysyłana do każdej osoby,\n"
+"<small>Wiadomość wprowadzona poniżej będzie automatycznie wysyłana do każdej "
+"osoby,\n"
"która przyśle ci wiadomość podczas twojej nieobecności w biurze.</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
@@ -15775,15 +17148,18 @@ msgstr "Hasło wygaśnie za 7 dni..."
msgid "_Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Brak uprawnień.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Dodaj użytkownika:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj użytkownika"
@@ -15805,7 +17181,7 @@ msgstr "Tworzenie elementów"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
-msgstr "Tworzenie podfolderów"
+msgstr "Tworzenie podkatalogów"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
@@ -15825,15 +17201,15 @@ msgstr "Edycja własnych elementów"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
msgid "Folder contact"
-msgstr "Kontakt folderu"
+msgstr "Kontakt katalogu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
-msgstr "Właściciel folderu"
+msgstr "Właściciel katalogu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
-msgstr "Wiodoczność folderu"
+msgstr "Widoczność katalogu"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
@@ -15901,15 +17277,11 @@ msgstr "_Czułość:"
msgid "_User"
msgstr "_Użytkownik"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Książka adresowa..."
@@ -15922,8 +17294,11 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Subskrybuj kalendarz innego użytkownika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations and features."
-msgstr "Wtyczka obsługująca zestaw specjalnych funkcji i operacji dla kont Exchange."
+msgid ""
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
+msgstr ""
+"Wtyczka obsługująca zestaw specjalnych funkcji i operacji dla kont Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -15935,15 +17310,19 @@ msgstr "Nie można zmienić hasła z powodu problemów konfiguracyjnych."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Nie można wyświetlić folderów."
+msgstr "Nie można wyświetlić katalogów."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Nie można wykonać operacji."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
-msgstr "Zmiany w konfiguracji konta Exchange \"{0}\" zostanÄ… zastosowane po ponownym uruchomieniu Evolution."
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr ""
+"Zmiany w konfiguracji konta Exchange \"{0}\" zostanÄ… zastosowane po ponownym "
+"uruchomieniu Evolution."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -15973,7 +17352,7 @@ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem {0}."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Nie można określić uprawnień folderu dla delegatów."
+msgstr "Nie można określić uprawnień katalogu dla delegatów."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
@@ -15989,11 +17368,11 @@ msgstr "Nie można uczynić {0} delegatem"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "Nie można odczytać uprawnień folderu"
+msgstr "Nie można odczytać uprawnień katalogu"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "Nie można odczytać uprawnień folderu."
+msgstr "Nie można odczytać uprawnień katalogu."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
@@ -16001,17 +17380,23 @@ msgstr "Nie można odczytać stanu Poza biurem."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "Nie można zaktualizować uprawnień folderu"
+msgstr "Nie można zaktualizować uprawnień katalogu"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nie można uaktualnić stanu Poza biurem"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Aby wczytać skrzynkę pocztową subskrybowanego użytkownika, należy uruchomić "
+"ponownie program Evolution."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Konto Exchange jest w trybie offline."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16037,100 +17422,105 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Aktualizacja delegatów nie powiodła się:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
-msgstr "Folder już istnieje"
+msgstr "Katalog już istnieje"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Folder nie istnieje"
+msgstr "Katalog nie istnieje"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
-msgstr "Folder bez połączenia"
+msgstr "Katalog bez połączenia"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Błąd ogólny"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Serwera globalnego katalogu nie jest dostępny"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
-msgstr "Jeśli program OWA uruchamiany jest z innej ścieżki, należy podać ją w oknie konfiguracji konta."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Jeśli program OWA uruchamiany jest z innej ścieżki, należy podać ją w oknie "
+"konfiguracji konta."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Skrzynka {0} nie znajduje siÄ™ na tym serwerze."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Proszę sprawdzić URL i spróbować ponownie."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Proszę sprawdzić zapis nazwy serwera i spróbować ponownie."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr "Proszę sprawdzić nazwę użytkownika oraz hasło i spróbować ponownie."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Nie określono serwera globalnego katalogu dla tego konta."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Brak skrzynki użytkownika {0} na {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Brak użytkownika {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Hasło zmienione."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "Proszę podać ID delegata lub odznaczyć opcję \"Wyślij jako delegat\"."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "Proszę upewnić się że nazwa globalnego serwera katalogowego jest poprawna."
+msgstr ""
+"Proszę upewnić się że nazwa globalnego serwera katalogowego jest poprawna."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Proszę uruchomić ponownie Evolution aby zastosować zmiany"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Proszę wybrać użytkownika."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Hasło jest zbyt słabe i zostało odrzucone przez serwer."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Konto Exchange zostanie wyłączone po zamknięciu Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Konto Exchange zostanie usunięte po zamknięciu Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Serwer Exchange nie jest kompatybilny z wtyczkÄ… Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16138,7 +17528,7 @@ msgstr ""
"Na serwerze znajduje siÄ™ Exchange 5.5. Exchange Connector\n"
"obsługuje tylko Microsoft Exchange 2000 i 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16152,79 +17542,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Problemem może być także błędne hasło."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Proszę spróbować ponownie z innym hasłem."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Nie można dodać użytkownika do listy praw dostępu:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Nie można edytować delegatów."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Nieznany błąd podczas wyszukiwania {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Nieznany typ"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nieobsługiwana operacja"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "Rozmiar poczty na serwerze zbliża się do wartości przydziału."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
-msgstr "Dozwolone jest wysyłanie wiadomości w imieniu tylko jednego użytkownika na raz."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+"Dozwolone jest wysyłanie wiadomości w imieniu tylko jednego użytkownika na "
+"raz."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Nie można uczynić samego siebie własnym delegatem"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Przekroczono przydział miejsca dla poczty na serwerze."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Można skonfigurować tylko pojedyncze konto Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "Bieżące użycie dysku to: {0} KB. Proszę usunąć część poczty i zwolnić miejsce."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
-msgstr "Bieżące użycie dysku to: {0} KB. Nie będzie można wysyłać i/lub odbierać poczty."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr ""
+"Bieżące użycie dysku to: {0} KB. Proszę usunąć część poczty i zwolnić "
+"miejsce."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "Bieżące użycie dysku to: {0} KB. Nie będzie można wysyłać poczty do czasu zwolnienia miejsca."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr ""
+"Bieżące użycie dysku to: {0} KB. Nie będzie można wysyłać i/lub odbierać "
+"poczty."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"Bieżące użycie dysku to: {0} KB. Nie będzie można wysyłać poczty do czasu "
+"zwolnienia miejsca."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Hasło wygasło."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} nie może być dodany do listy dostępu"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} jest już delegatem"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} jest już na liście"
@@ -16234,76 +17641,163 @@ msgstr "Subskrypcja zadań innego użytkownika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
msgid "Check folder permissions"
-msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu"
+msgstr "Sprawdź uprawnienia katalogu"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Domyślny zewnętrzny edytor "
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Domyślne polecenie używane do uruchomienia edytora."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
-msgstr "Wtyczka umożliwiająca pisanie wiadomości w zewnętrznym edytorze. Można wysyłać tylko wiadomości tekstowe."
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
+msgstr ""
+"Wtyczka umożliwiająca pisanie wiadomości w zewnętrznym edytorze. Można "
+"wysyłać tylko wiadomości tekstowe."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
msgid "External Editor"
msgstr "Zewnętrzny edytor "
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Nie można uruchomić edytora"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć tymczasowego pliku do zapisu wiadomości. Proszę spróbować "
+"później."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Ustawiony w preferencjach wtyczki zewnętrzny edytor nie może być "
+"uruchomiony. Proszę ustawić inny edytor."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Napisz w edytorze zewnętrznym"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "_Napisz w edytorze zewnętrznym"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Tworzenie wiadomości za pomocą zewnętrznego edytora"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Polecenie uruchamiajÄ…ce edytor:"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Dla edytora Emacs jest to \"xemacs\"\n"
+"Dla VI - \"gvim\""
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Proszę wybrać obraz png (48x48, < 700B)"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "Pliki PNG"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Obraz"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr "Dołącza nagłówek Face do wysyłanych wiadomości. Najpierw należy wybrać obraz png 48x48. Jest on kodowany za pomocą base64 i przechowywany w ~/.evolution/faces. Następnie będzie on używany w wysyłanych wiadomościach."
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Obraz"
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr ""
+"Dołącza nagłówek Face do wysyłanych wiadomości. Najpierw należy wybrać obraz "
+"png 48x48. Jest on kodowany za pomocÄ… base64 i przechowywany w ~/.evolution/"
+"faces. Następnie będzie on używany w wysyłanych wiadomościach."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Odsubskrybowanie folderu \"%s\""
+msgstr "Odsubskrybowanie katalogu \"%s\""
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "Umożliwia anulowanie skubskrypcji folderów w menu kontekstowym drzewa."
+msgstr ""
+"Umożliwia anulowanie skubskrypcji katalogów w menu kontekstowym drzewa."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "Anulowanie subskrypcji folderów"
+msgstr "Anulowanie subskrypcji katalogów"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "O_dsubskrybuj"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Proszę wprowadzić najpierw nazwę użytkownika."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić hasło dostępu do subskrybowanych kalendarzy dla "
+"użytkownika %s."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można odczytać danych z serwera Google:\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Kalendarz:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Pobierz _listÄ™"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Serwer</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Wtyczka do ustawień kalendarza Google."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Wtyczka do ustawień kalendarza i kontaktów Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Źródła Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Lista sprawdzania"
@@ -16315,7 +17809,7 @@ msgstr "Wtyczka do ustawień kalendarzy i kontaktów groupwise."
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Ustawienia konta Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16329,35 +17823,35 @@ msgid ""
"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
"\n"
msgstr ""
-"Użytkownik '%s' udostępnił folder\n"
+"Użytkownik '%s' udostępnił katalog\n"
"\n"
-"Wiadomość od '%s'\n"
+"Wiadomość od \"%s\"\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Przycisk 'Naprzód' pozwala zainstalować\n"
-"współdzielony folder\n"
+"Przycisk \"Dalej\" pozwala zainstalować\n"
+"współdzielony katalog\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
-msgstr "Instaluj folder współdzielony"
+msgstr "Instaluj katalog współdzielony"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "Instalacja folderu współdzielonego"
+msgstr "Instalacja katalogu współdzielonego"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Ustawienia niechcianych wiadomości"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Ustawienia niechcianych wiadomości"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Ustawienia niechcianych..."
@@ -16383,10 +17877,22 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Lista niechcianych"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Wycofywanie wiadomości"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Wycofanie wiadomości może usunąć ją ze skrzynki pocztowej odbiorcy. Na pewno "
+"to zrobić?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Wiadomość wycofana pomyślnie"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Wycofaj pocztÄ™"
@@ -16394,13 +17900,6 @@ msgstr "Wycofaj pocztÄ™"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Dodanie opcji wysyłania do wiadomości groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opcje wysyłania"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Wtyczka obsługująca funkcje kont GroupWise."
@@ -16409,7 +17908,79 @@ msgstr "Wtyczka obsługująca funkcje kont GroupWise."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Opcje Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Wycofanie wiadomości zakończone niepowodzeniem"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Serwer nie zezwolił na wycofanie wybranej wiadomości."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Nieprawidłowy użytkownik"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Nie można nadać dostępu pełnomocnika użytkownikowi &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Określenie użytkownika"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Temu użytkownikowi nadano już uprawnienia pełnomocnika."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Aby nadać uprawnienia pełnomocnika, należy określić poprawną nazwę "
+"użytkownika."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"Konto o nazwie &quot;{0}&quot; już istnieje. Proszę sprawdzić drzewo "
+"katalogów."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Konto już istnieje"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Logowanie jako pełnomocnik &quot;{0}&quot; zakończone niepowodzeniem. Proszę "
+"sprawdzić adres e-mail i spróbować ponownie."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "To jest powtarzajÄ…ce siÄ™ zebranie"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Zaakceptować je?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Odrzucić je?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Nie można współużytkować katalogu z podanym użytkownikiem &quot;{0}&quot;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Należy określić użytkownika do dodania do listy"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Zaakceptuj wstępnie"
@@ -16426,21 +17997,21 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takty..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "Powiadomienie udostępnionego folderu"
+msgstr "Powiadomienie udostępnionego katalogu"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "Współuczestnicy będą otrzymywać następujące powiadomienie.\n"
+msgstr "Uczestnicy będą otrzymywać następujące powiadomienie.\n"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Nieudostępniony"
+msgstr "_Nie współdzielony"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
msgid "_Shared With..."
@@ -16448,7 +18019,7 @@ msgstr "_Współdzielony z..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
-msgstr "_Udostępnianie"
+msgstr "_Współdzielenie"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
@@ -16468,7 +18039,7 @@ msgstr "_Kontakty"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "Modyfikacja _folderów/opcji/zasad/"
+msgstr "Modyfikacja _katalogów/opcji/zasad/"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
@@ -16493,7 +18064,7 @@ msgstr "_Napisz"
#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "permission to read|_Odczyt"
+msgstr "_Odczyt"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
@@ -16507,104 +18078,108 @@ msgstr "<b>Nazwa konta</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Login proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sWprowadź hasło dla %s (użytkownik %s)"
+msgstr "%sProszę zprowadzić hasło dla %s (użytkownik %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Login proxy..."
+msgstr "_Logowanie pełnomocnika..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Karta Proxy jest dostępna gdy konto jest w trybie online."
+msgstr "Karta pełnomocnik jest dostępna gdy konto jest w trybie online."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Karta Proxy jest dostępna gdy konto jest włączone."
+msgstr "Karta pełnomocnik jest dostępna gdy konto jest włączone."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Wprowadź użytkowników i ustaw uprawnienia"
+msgstr "Proszę wprowadzić użytkowników i ustawić uprawnienia"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "_Nowy folder współdzielony..."
+msgstr "_Nowy katalog współdzielony..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
-msgstr "Udostępnianie"
+msgstr "Współdzielenie"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "WÅ‚asne powiadomienie"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
-msgstr "Status wiadomości"
+msgstr "Stan wiadomości"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Data utworzenia:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Odbiorca:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Dostarczono:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Otwarto:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Zaakceptowano:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Usunięto:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Odrzucono:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Zakończono:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Niedostarczone:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Śledź status wiadomości..."
@@ -16616,11 +18191,11 @@ msgstr "Wtyczka do ustawień kalendarzy programu Hula."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Ustawienia konta Hula"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Własne nagłówki"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Nagłówki IMAP"
@@ -16642,7 +18217,8 @@ msgstr "Pobierz _wszystkie nagłówki"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Dodatkowe nagłówki, które należy pobrać poza standardowymi.\n"
@@ -16672,28 +18248,28 @@ msgstr "Wtyczka obsługująca funkcje kont IMAP."
msgid "IMAP Features"
msgstr "Funkcje IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importuj do kalendarza"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importuj do zadań"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importuj ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Lista zadań"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:262
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "I_mportuj"
@@ -16706,30 +18282,40 @@ msgstr "Importuj do kalendarza"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importuje załączniki ICS do kalendarza."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Nie wczytano usługi Hardware Abstraction Layer"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
-msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr "Wymagana usługa \"hald\" nie jest uruchomiona. Proszę uruchomić usługę i uruchomić ten program ponownie lub skontaktować się z administratorem."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Wymagana usługa \"hald\" nie jest uruchomiona. Proszę uruchomić usługę i "
+"uruchomić ten program ponownie lub skontaktować się z administratorem."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Wyszukiwanie odtwarzacza iPod zakończone niepowodzeniem"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
-msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "Nie można znaleźć urządzenia iPod do synchronizacji. Być może nie jest ono podłączone do komputera lub włączone."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć urządzenia iPod do synchronizacji. Być może nie jest ono "
+"podłączone do komputera lub włączone."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "Synchronizuje wybrane zadanie/notatkę/kalendarz/książkę adresową z Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr ""
+"Synchronizuje wybrane zadanie/notatkę/kalendarz/książkę adresową z Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16739,588 +18325,616 @@ msgstr "Synchronizuj z iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Synchronizacja z iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Nie można wczytać kalendarza '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Spotkanie w kalendarzu '%s' koliduje z tym zebraniem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:610
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Znaleziono spotkanie w kalendarzu '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Nie można znaleźć żadnego kalendarza"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:693
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Nie można znaleźć tego zebrania w żadnym kalendarzu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Nie można znaleźć tego zadania w żadnej liście"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nie można znaleźć tej notatki w żadnej liście"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Wyszukiwanie istniejÄ…cej wersji spotkania"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:935
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nie można przeanalizować elementu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:993
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nie można wysłać elementu do kalendarza \"%s\". %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Wysłane do kalendarza \"%s\" jako zaakceptowane"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Wysłane do kalendarza \"%s\" jako wstępne"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1014
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Wysłane do kalendarza \"%s\" jako odrzucone"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Wysłane do kalendarza '%s' jako odwołane"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1113
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizator usunÄ…Å‚ delegata %s."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Wysłano informację o odwołaniu do delegata"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Nie można wysłać informacji o odwołaniu do delegata"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ jest on nieprawidłowy"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nie można uaktualnić uczestnika. \"%s\""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stan uczestnika został uaktualniony"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Wysłano informacje o zebraniu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Wysłano informacje o zadaniu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Wysłano informacje o notatce"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Nie można wysłać informacji o zebraniu. Zebranie nie istnieje."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Nie wysłać informacji dot. tego zadania. Zadanie nie istnieje."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Nie można wysłać informacji o notatce. Notatka nie istnieje."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Przypisany kalendarz jest niepoprawny"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
-msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
msgstr "Wiadomość zawiera kalendarz, ale nie jest on formatu iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1510
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Element w kalendarzu nie jest poprawny"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1411
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1429
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1511
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
-msgstr "Wiadomość zawiera kalendarz, ale nie zawiera on zdarzeń, zadań lub informacji o zajętości"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Wiadomość zawiera kalendarz, ale nie zawiera on zdarzeń, zadań lub "
+"informacji o zajętości"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Załączony kalendarz zawiera wiele elementów"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
-msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
-msgstr "Aby przetworzyć wszystkie elementy, należy zapisać plik, a następnie zaimportować kalendarz"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"Aby przetworzyć wszystkie elementy, należy zapisać plik, a następnie "
+"zaimportować kalendarz"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Spotkanie powtarzalne"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Zadanie powtarzalne"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2139
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Notatka powtarzalna"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Usunięcie wiadomości po wykonaniu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Wyszukiwanie konfliktów"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Proszę wybrać kalendarze w celu wyszukania kolidujących zebrań"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "DziÅ›"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "DziÅ› %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "DziÅ› %k:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "DziÅ› %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Jutro %k:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Jutro %k:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Jutro %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Jutro %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %k:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %Y %k:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B %Y %k:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %B %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Proszę odpowiedzieć w imieniu <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Otrzymano w imieniu <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s opublikował(a) następującą informację o zebraniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> opublikował(a) następującą informację o zebraniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> delegował następujące zebranie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> poprzez %s zwraca się o twoją obecność na następującym zebraniu:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> poprzez %s zwraca się o twoją obecność na następującym zebraniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o twoją obecność na następującym zebraniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s chce dodania do istniejÄ…cego zebrania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejÄ…cego zebrania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> poprzez %s chce otrzymać najświeższe informacje o następującym zebraniu:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> poprzez %s chce otrzymać najświeższe informacje o następującym "
+"zebraniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o następującym zebraniu:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o następującym zebraniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> poprzez %s odesłał(a) następującą odpowiedź odnośnie zebrania:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> poprzez %s odesłał(a) następującą odpowiedź odnośnie zebrania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> odesłał(a) następującą odpowiedź odnośnie zebrania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s anulował(a) następujące zebranie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> anulował(a) następujące zebranie."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s zaproponawał(a) następujące zmiany zebrania."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> zaproponawał(a) następujące zmiany zebrania."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s odrzucił(a) następujące zmiany zebrania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> odrzucił(a) następujące zmiany zebrania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s opublikował(a) następujące zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> opublikował(a) następujące zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> zwraca się o przypisanie %s do następującego zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s przypisał(a) tobie zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> przypisał(a) tobie zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s chce dodania do istniejÄ…cego zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejÄ…cego zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> poprzez %s chce otrzymać najświeższe informacje o następującym przypisanym zadaniu:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> poprzez %s chce otrzymać najświeższe informacje o następującym "
+"przypisanym zadaniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o przypisanym następującym zadaniu:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> chce otrzymać najświeższe informacje o przypisanym następującym "
+"zadaniu:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s odesłał(a) odpowiedź dot. przypisanego zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> odesłał(a) odpowiedź przypisanego zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s anulował(a) następujące przypisane zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> anulował(a) następujące przypisane zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> poprzez %s zaproponował(a) następujące zmiany przypisania zadania:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> poprzez %s zaproponował(a) następujące zmiany przypisania zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> zaproponował(a) następujące zmiany przypisania zadania:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s odrzucił(a) następujące przypisane zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> odrzucił(a) następujące przypisane zadanie:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s opublikował(a) następującą notatkę:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> opublikował(a) następującą notatkę:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s chce dodania do istniejÄ…cej notatki:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> chce dodania do istniejÄ…cej notatki:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> poprzez %s anulował(a) następującą notatkę wspódzieloną:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> anulował(a) następującą notatkę współdzieloną:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Otwórz kalendarz"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Odmów"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Akceptuj"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Odmów wszystko"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Wstępnie wszystko"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Wstępnie"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Akceptuj wszystko"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Wyślij informacje"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Aktualizuj stan uczestników"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizuj"
@@ -17373,16 +18987,22 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Formater Itip"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; wydelegował zebranie. Czy dodać delegata &quot;{1}&quot; ?"
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot;?"
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; wydelegował zebranie. Czy dodać delegata &quot;{1}&quot; ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "To zebranie zostało oddelegowane."
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Ta odpowiedź nie pochodzi od aktualnego uczestnika. Czy dodać nadawcę jako uczestnika?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Ta odpowiedź nie pochodzi od aktualnego uczestnika. Czy dodać nadawcę jako "
+"uczestnika?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
@@ -17417,12 +19037,16 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Generuje komunikat D-BUS po otrzymaniu nowych wiadomości."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Jeśli \"true\" to dźwięk systemowy, w innym wypadku odegra plik dźwiękowy gdy nadejdzie nowa wiadomość."
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Jeśli ma wartość \"true\" to dźwięk systemowy, w innym wypadku odegra plik "
+"dźwiękowy gdy nadejdzie nowa wiadomość."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Powiadamianie tylko dla folderu odebrane."
+msgstr "Powiadamianie tylko dla katalogu odebrane."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Play sound when new messages arrive."
@@ -17442,15 +19066,20 @@ msgstr "Nazwa pliku dźwiękowego do odtworzenia."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "Nazwa pliku dźwiękowego do odtworzenia, jeśli nie jest aktywny dzwonek systemowy."
+msgstr ""
+"Nazwa pliku dźwiękowego do odtworzenia, jeśli nie jest aktywny dzwonek "
+"systemowy."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Określa czy po otrzymaniu nowej wiadomości odegrać dźwięk czy dzwonek systemowy."
+msgstr ""
+"Określa czy po otrzymaniu nowej wiadomości odegrać dźwięk czy dzwonek "
+"systemowy."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Określa czy wyświetlać informacje nad ikoną gdy nadejdzie nowa wiadomość."
+msgstr ""
+"Określa czy wyświetlać informacje nad ikoną gdy nadejdzie nowa wiadomość."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
@@ -17458,14 +19087,23 @@ msgstr "Określa czy ikona powinna mrugać."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Określa czy powiadamiać o nowych wiadomościach tylko dla folderu Odebrane."
+msgstr ""
+"Określa czy powiadamiać o nowych wiadomościach tylko dla katalogu Odebrane."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Generacja komunikatu _D-Bus"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Powiadamianie o nowych wiadomościach"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Właściwości powiadamiania o nowych wiadomościach"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17475,15 +19113,15 @@ msgid_plural ""
"in %s."
msgstr[0] ""
"%d nowa wiadomość\n"
-"w folderze %s"
+"w katalogu %s"
msgstr[1] ""
"%d nowe wiadomości\n"
-"w folderze %s"
+"w katalogu %s"
msgstr[2] ""
"%d nowych wiadomości\n"
-"w folderze %s"
+"w katalogu %s"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -17491,61 +19129,67 @@ msgstr[0] "Nadeszła %d nowa wiadomość."
msgstr[1] "Nadeszły %d nowe wiadomości."
msgstr[2] "Nadeszło %d nowych wiadomości."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Nowa wiadomość"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Wyświetlanie i_kony z w obszarze powiadamiania"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Mruganie ikony w obszarze powiadamiania"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "O_kno informacyjne wraz z ikonÄ…"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Odtwarzanie dźwięku po otrzymaniu nowej wiadomości"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "D_zwonek systemowy"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Odt_worzenie pliku dźwiękowego"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Nazwa p_liku:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Plik dźwiękowy"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Od_twórz"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Powiadamianie tylko dla folderu _Odebrane"
+msgstr "Powiadamianie tylko dla katalogu _Odebrane"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr "Generuje komunikat D-Bus lub powiadamia o nowych wiadomościach za pomocą ikony w polu systemowym i powiadomienia."
+msgid ""
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr ""
+"Generuje komunikat D-Bus lub powiadamia o nowych wiadomościach za pomocą "
+"ikony w polu systemowym i powiadomienia."
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Mail Notification"
msgstr "Powiadamianie o nowych wiadomościach"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
msgstr "Wtyczka umożliwiająca tworzenie zebrań z treści wiadomości."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
@@ -17556,17 +19200,23 @@ msgstr "_Przekształć w zebranie"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Wiadomość w zebranie"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Nie można otworzyć kalendarza. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
-msgstr "Wybrane źródło jest tylko do odczytu i nie można utworzyć tutaj zadania. Proszę wybrać inne źródło."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Wybrane źródło jest tylko do odczytu i nie można utworzyć tutaj zadania. "
+"Proszę wybrać inne źródło."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
msgstr "Wtyczka umożliwiająca tworzenie zadań z treści wiadomości."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
@@ -17604,8 +19254,10 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "_Lista dyskusyjna"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr "Akcje dla typowych poleceń listy pocztowej (subscribe, unsubscribe, ...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr ""
+"Akcje dla typowych poleceń listy pocztowej (subscribe, unsubscribe, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -17625,13 +19277,17 @@ msgstr "Czynność nie jest dostępna"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
-"Wiadomość e-mail zostanie wysłana na adres URL \"{0}\". Można wysłać wiadomość automatycznie, albo przejrzeć i zmienić ją.\n"
+"Wiadomość e-mail zostanie wysłana na adres URL \"{0}\". Można wysłać "
+"wiadomość automatycznie, albo przejrzeć i zmienić ją.\n"
"\n"
-"W krótkim czasie po wysłaniu wiadomości, powinna nadejść odpowiedź z listy dyskusyjnej."
+"W krótkim czasie po wysłaniu wiadomości, powinna nadejść odpowiedź z listy "
+"dyskusyjnej."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
@@ -17646,8 +19302,13 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "Wysyłanie nie jest dozwolone"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr "Wysyłanie na tą listę dyskusyjną nie jest dozwolone. Prawdopodobnie, jest to lista tylko do odczytu. W celu uzyskania szczegółów skontaktuj się z właścicielem listy."
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Wysyłanie na tą listę dyskusyjną nie jest dozwolone. Prawdopodobnie, jest to "
+"lista tylko do odczytu. W celu uzyskania szczegółów skontaktuj się z "
+"właścicielem listy."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -17655,11 +19316,13 @@ msgstr "Wysłać wiadomość e-mail na listę dyskusyjną?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Nie można podjąć czynności. Oznacza to, że nagłówek nie zawiera żadnej obsługiwanej czynności.\n"
+"Nie można wykonać czynności. Oznacza to, że nagłówek nie zawiera żadnej "
+"obsługiwanej czynności.\n"
"\n"
"Nagłówek: {0}"
@@ -17674,8 +19337,11 @@ msgstr ""
"Nagłówek: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid "This message does not contain the header information required for this action."
-msgstr "Wiadomość nie zawiera informacji nagłówka koniecznych dla tej czynności."
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Wiadomość nie zawiera informacji nagłówka koniecznych dla tej czynności."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -17733,6 +19399,26 @@ msgstr "_Zasubskrybuj listÄ™"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Odsubskrybuj listÄ™"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Czy oznaczyć także wiadomości w podkatalogach?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Oznaczyć jako przeczytane wiadomości tylko z bieżącego katalogu lub także z "
+"podkatalogów?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "_Bieżący katalog i podkatalogi"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "_Tylko bieżący katalog"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
@@ -17743,7 +19429,7 @@ msgstr "O_znacz wiadomości jako przeczytane"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "Służy do oznaczania folderów jako przeczytane"
+msgstr "Służy do oznaczania katalogów jako przeczytane"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
@@ -17775,7 +19461,7 @@ msgstr "Wtyczka pozwalająca włączać i wyłączać inne wtyczki."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Menedżer wtyczek"
@@ -17787,43 +19473,36 @@ msgstr "Włącza i wyłącza wtyczki"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Wtyczki"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(zy)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Uwaga: Część zmian odniesie skutek po ponownym uruchomieniu programu"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "PrzeglÄ…d"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Brak opcji konfiguracyjnych dla tej wtyczki."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"Testowa wtyczka demonstrująca formatowanie wiadomości (pozwala wyłączyć wiadomości HTML)\n"
+"Testowa wtyczka demonstrująca formatowanie wiadomości (pozwala wyłączyć "
+"wiadomości HTML)\n"
"\n"
"Ta wtyczka zawiera kod demonstracyjny i nie jest wspierana.\n"
@@ -17836,43 +19515,22 @@ msgstr "Tryb tekstowy"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Format tekstowy"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Wyświetlanie HTML jeżeli obecny"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Preferowanie tekstu"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Wyświetlanie tylko tekstu"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Tryb HTML"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Pozwala drukować wiadomości z okna tworzenia"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Wydrukuj wiadomość"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "PodglÄ…d wyd_ruku"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Drukuje wiadomość"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Profiler Evolution"
@@ -17897,13 +19555,7 @@ msgstr "Położenia"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publikuj informacje z kalendarza"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Wprowadź hasło dla \"%s\""
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Czy na pewno usunąć ten adres URL?"
@@ -17991,21 +19643,87 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Wolny/Zajęty"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Testy wczytywania wtyczek w języku python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Wtyczka testowa w języku python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Wtyczka testowa dla modułu Python EPlugin loader."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Wtczka, która wczytuje inne wtyczki napisane w języku python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python Loader"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (wbudowany)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgstr "Spowoduje to pewniejsze, ale również wolniejsze działanie filtru"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Nie znaleziono programu SpamAssassin, kod %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "BÅ‚Ä…d po funkcji fork: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "Proces potomny SpamAssassin nie odpowiada, usuwanie..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Przerwano oczekiwanie na proces potomny SpamAssassin, kończenie..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Błędny potok do programu SpamAssasin, kod błędu: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "Program SpamAssassin nie jest dostępny"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr ""
+"Spowoduje to pewniejsze, ale również wolniejsze działanie programu "
+"SpamAssassin"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Dołączenie zewnętrznych testów"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
-msgstr "Filtruje niechcianÄ… pocztÄ™ za pomoca programu SpamAssassin. Wtyczka wymaga programu SpamAssassin."
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
+msgstr ""
+"Filtruje niechcianÄ… pocztÄ™ za pomoca programu SpamAssassin. Wtyczka wymaga "
+"programu SpamAssassin."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -18017,11 +19735,12 @@ msgstr "Opcje SpamAssassin"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr "Wtyczka pozwalająca zapisać na raz wszystki załączniki lub części wiadomości."
+msgstr ""
+"Wtyczka pozwalająca zapisać na raz wszystki załączniki lub części wiadomości."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Zapis załączników"
@@ -18033,17 +19752,15 @@ msgstr "Zapisz załączniki..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Zapis wszystkich załączników"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Proszę podać nazwę bazową"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -18051,79 +19768,79 @@ msgstr "Zapisz"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Lista opisów"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Lista kategorii"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Lista komentarzy"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Lista kontaktów"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Rozpoczęcie"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Zakończenie"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "procent ukończono"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "Adres URL:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Uczestnicy"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Zaawansowane opcje formatu CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Dodanie nagłówka"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Separator wartości:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Separator rekordów:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Wartości umieszczone w:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Format wartości oddzielonych przecinkiem (.csv)"
@@ -18144,16 +19861,16 @@ msgstr "_Zapisz na dysk"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
# FIXME - A może Wybór miejsca docelowego?
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Wybór pliku docelowego"
@@ -18178,53 +19895,57 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "P_okaż tylko tę listę zadań"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Wtyczka asystenta ustawień początkowych."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Przeprowadza przez poczÄ…tkowe ustawienia konta."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Ustawienia poczÄ…tkowe"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Asystent ustawień"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Asystent ustawień Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Wtamy w Evolution. Na kolejnych kilku ekranach będzie można podać informacje, które pozwolą na łączenie się z kontami e-mail oraz na importowanie plików z innych aplikacji. \n"
+"Wtamy w Evolution. Na kolejnych kilku ekranach będzie można podać "
+"informacje, które pozwolą na łączenie się z kontami e-mail oraz na "
+"importowanie plików z innych aplikacji. \n"
"\n"
-"Aby kontynuować, proszę nacisnąć przycisk \"Do przodu\". "
+"Aby kontynuować, proszę nacisnąć przycisk \"Dalej\". "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Importowanie plików"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Proszę wybrać informacje do importowania:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importowanie danych."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
@@ -18241,10 +19962,32 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Wątkuj wiadomości wg tematu"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Powrót do grupowania listów w wątki według _tematu"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr "Lista kluczy/wartości dla wtyczki szablonów do zamiany w wiadomości."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+msgid "No title"
+msgstr "Bez tytułu"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Zapisz jako _szablon"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Zapisz jako szablon"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Wtyczka wzorców w kopiach roboczych"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "Prosta wtyczka do dekodowania załączników tnef za pomocą ytnef."
@@ -18253,6 +19996,28 @@ msgstr "Prosta wtyczka do dekodowania załączników tnef za pomocą ytnef."
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Dekoder załączników TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Wtyczka do ustawień kontaktów WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Kontakty WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Unikanie IfMatch (wymagane dla apache < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Powłoka Evolution"
@@ -18270,16 +20035,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Testowy składnik Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Tekstowy opis bieżących ustawień drukarki."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Uwierzytelnianie połączeń z serwerem pośrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Wersja konfiguracji"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Adres URL automatycznej konfiguracji pośrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Określa, czy wykrywanie awarii powinno być uruchomione."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Wersja konfiguracji"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18298,107 +20063,251 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Domyślna szerokość okna"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Włącza ustawienia pośrednika podczas łączenia się z witrynami HTTP/Secure "
+"HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Nazwa hosta pośrednika HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Hasło pośrednika HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Port pośrednika HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Nazwa użytkownika na serwerze pośrednika HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID lub alias składnika domyślnie wyświetlanego przy uruchomieniu."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, to połączenia do serwera pośrednika wymagać będą "
+"uwierzytelniania. Nazwa użytkownika pobierana jest z klucza GConf \"/apps/"
+"evolution/shell/network_config/authentication_user\", a hasło z bazy kluczy "
+"lub z pliku ~/.gnome2_private/Evolution."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Ostatnia zaktualizowana wersja konfiguracji"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Lista ścieżek do folderów synchronizowanych na dysk, dla użytku bez podłączenia do sieci"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Lista ścieżek do katalogów synchronizowanych na dysk, dla użytku bez "
+"podłączenia do sieci"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Komputery bez pośrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Hasło uwierzytelniania dla pośrednika HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Tryb konfiguracji pośrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Nazwa hosta pośrednika SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Port pośrednika SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Nazwa hosta pośrednika bezpiecznego HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Port pośrednika bezpiecznego HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Wybór trybu konfiguracji pośrednika. Dostępne wartości to 0,1,2 i 3 "
+"oznaczające odpowiednio \"użycie ustawień systemowych\", \"bez pośrednika\", "
+"\"ręczna konfiguracja pośrednika\" oraz \"użycie konfiguracji pośrednika z "
+"adresu url autokonfiguracji\"."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Panel boczny jest wodoczny"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Pominięcie ostrzegawczego okna o rozwojowej wersji"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Pominięcie ostrzegawczego okna przywracania"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-#: ../shell/main.c:571
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Rozpoczyna w trybie bez podłączenia"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Pasek stanu jest wodoczny"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
msgstr "Wersja konfiguracji Evolution z numerami wersji (np: \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Domyślna wysokość głównego okna, w pikselach."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Domyślna szerokość głównego okna, w pikselach."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Domyślna szerokość paska bocznego, w pikselach."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Ostatnio zaktualizowana wersja konfiguracji Evolution z numerami wersji (np: \"2.6.0\")."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Ostatnio zaktualizowana wersja konfiguracji Evolution z numerami wersji (np: "
+"\"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
-msgstr "Styl przycisków okna. Może być \"text\" (tekst), \"icons\" (ikony), \"both\" (oba), \"toolbar\" (pasek narzędziowy). Jeżeli ustawione jest \"toolbar\", styl przycisków jest określany przez ustawienia paska narzędziowego GNOME."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Nazwa komputera pośrednika sieciowego HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Nazwa komputera pośrednika sieciowego bezpiecznego HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Nazwa komputera pośrednika sieciowego SOCKS."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Port na komputerze pośrednika określony przez \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/http_host\"."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Port na komputerze pośrednika określony przez \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host\"."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Port na komputerze pośrednika określony przez \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host\"."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"Styl przycisków okna. Może być \"text\" (tekst), \"icons\" (ikony), \"both"
+"\" (oba), \"toolbar\" (pasek narzędziowy). Jeżeli ustawione jest \"toolbar"
+"\", styl przycisków jest określany przez ustawienia paska narzędziowego "
+"GNOME."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Ten klucz zawiera listę komputerów, z którymi należy łączyć się "
+"bezpośrednio, a nie poprzez pośrednika (jeśli jest on aktywny). Dopuszczalne "
+"wartości klucza to nazwy hostów, domeny (za pomocą znaków zastępujących jak "
+"np: *.foo.com), adresy IP (IPv4 oraz IPv6) i adresy z maskÄ… sieciowÄ… (jak "
+"np: 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Wiodoczność paska narzędzi"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Określa, czy Evolution będzie uruchomiony w trybie bez podłączenia do sieci, zamiast z podłączeniem."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Adres URL z konfiguracją pośrednika."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Określa, czy wykrywanie awarii ma być włączone"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Używanie pośrednika HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Nazwa użytkownika uwierzytelniania dla pośrednika HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+"Określa, czy Evolution będzie uruchomiony w trybie bez podłączenia do sieci, "
+"zamiast z podłączeniem."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Określa, czy okno powinno być zmaksymalizowane."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Określa, czy panel boczny jest widoczny."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Określa, czy pasek stanu ma być widoczny."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Określa, czy pasek narzędzi jest widoczny."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Określa, czy okno ostrzegające o rozwojowej wersji Evolution nie będzie wyświetlane."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Określa, czy okno ostrzegające przywracaniu danych Evolution będzie wyświetlane."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Określa, czy okno ostrzegające o rozwojowej wersji Evolution nie będzie "
+"wyświetlane."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Określa, czy przyciski okna są widoczne."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Styl przycisków okna"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Przyciski okna sÄ… widoczne"
@@ -18412,28 +20321,26 @@ msgstr "Aktywne połączenia"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Kliknij OK, aby zamknąć powyższe połączenia i przejść w tryb bez podłączenia do sieci"
+msgstr ""
+"Proszę nacisnąć przycisk OK, aby zamknąć powyższe połączenia i przejść w "
+"tryb bez podłączenia do sieci"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Typ importu:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Proszę podać nazwę i typ pliku do zaimportowania do Evolution.\n"
-"\n"
-"W razie wątpliwości co do typu pliku, proszę zaznaczyć \"Automatycznie\",\n"
-"a podjęta zostanie próba automatycznego rozpoznania."
+"Proszę wybrać typ pliku i plik do zaimportowania do programu Evolution."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Wybierz miejsce docelowe dla tego importu"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18446,23 +20353,23 @@ msgstr ""
"ustawień. Aby spróbować jeszcze raz, proszę nacisnąć\n"
"przycisk \"W tył\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nazwa pl_iku:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Typ pliku:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "I_mport _danych i ustawień ze starszych programów"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Imp_ort pojedynczego pliku"
@@ -18470,121 +20377,105 @@ msgstr "Imp_ort pojedynczego pliku"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferencje Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nie podano nazwy folderu."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku końca wiersza."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku \"/\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku \"#\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" oraz \"..\" są zarezerwowanymi nazwami folderów."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50
-#: ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "BÅ‚Ä…d przy wykonywaniu %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Nie zainstalowano programu Bug buddy."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME PL Team <gnome-l10n@lists.aviary.pl>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Witryna WWW Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:692
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania witryny FAQ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Praca _z podłączeniem"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Praca _bez podłączenia"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Praca bez podłączenia"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Program Evolution jest w trybie online. Kliknięcie na tym przycisku przełącza w tryb offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Program Evolution jest w trybie online.\n"
+"Kliknięcie na tym przycisku przełącza w tryb offline."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Program Evolution jest w trakcie rozłączania z siecią."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Program Evolution jest w trybie offline. Kliknięcie na tym przycisku przełącza w tryb online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Program Evolution jest w trybie offline.\n"
+"Kliknięcie na tym przycisku przełącza w tryb online."
# FIXME - sprawdzić formę!!
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Przełącz do %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Nieznany błąd systemowy."
-#: ../shell/e-shell.c:838
-#: ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Niepoprawny argumenty"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nie można dokonać rejestracji na serwerze OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"
@@ -18594,15 +20485,16 @@ msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji"
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Nowy test"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Tworzy nowy element testowy"
@@ -18647,7 +20539,7 @@ msgstr ""
"zewnętrznych plików do Evolution ."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:228
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18682,7 +20574,7 @@ msgstr ""
"Mamy nadzieję, że spodobają się Państwu wyniki naszej ciężkiej pracy,\n"
"my zaś będziemy oczekiwać z niecierpliwością na na wsparcie!\n"
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18690,66 +20582,44 @@ msgstr ""
"Dzięki\n"
"Zespół Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:259
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Nie informuj ponownie"
-#: ../shell/main.c:309
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Wykrywanie awarii Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:311
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Zig_noruj"
-
-#: ../shell/main.c:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Program Evolution prawdopodobnie zakończył się nieprawidłowo.\n"
-"Dla bezpieczeństwa wszystkie pola podglądu zostaną ukryte. Można je\n"
-"przywrócić za pomocą opcji w menu \"Widok\".\n"
-
-#: ../shell/main.c:337
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Nie pokazuj tego komunikatu w przyszłości"
-
-#: ../shell/main.c:569
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Rozpoczyna Evolution aktywujÄ…c podany komponent"
-#: ../shell/main.c:573
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Rozpoczyna w trybie z podłączeniem"
-#: ../shell/main.c:576
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Wymusza zamknięcie wszystkich komponentów Evolution"
-#: ../shell/main.c:580
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Wymusza ponownÄ… migracjÄ™ z Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Zapisuje do pliku informacje dotyczące przebiegu wykonania komponentów."
+msgstr ""
+"Zapisuje do pliku informacje dotyczące przebiegu wykonania komponentów."
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Wyłącza wczytywanie wtyczek."
-#: ../shell/main.c:587
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Wyłącza okno podglądu wiadomości, kontaktów i zadań."
-#: ../shell/main.c:617
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution - klient poczty i organizator informacji osobistych"
-#: ../shell/main.c:630
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18775,8 +20645,12 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Nie można uruchomić Evolution."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
-msgstr "Usunięcie zapamiętanych haseł spowoduje, że w razie potrzeby, trzeba będzie podać je ponownie."
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"Usunięcie zapamiętanych haseł spowoduje, że w razie potrzeby, trzeba będzie "
+"podać je ponownie."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -18788,27 +20662,41 @@ msgstr "Na pewno usunąć stare dane?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
+"permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
msgstr ""
-"Cała zawartość katalogu &quot;evolution&quot; zostanie bezpowrotnie usunięta.\n"
+"Cała zawartość katalogu &quot;evolution&quot; zostanie bezpowrotnie "
+"usunięta.\n"
"\n"
-"Przed usunięciem danych, warto upewnić się, czy wszystkie wiadomości, kontakty i dane kalendarza są obecne, oraz czy nowa wersja Evolution działa poprawnie.\n"
+"Przed usunięciem danych, warto upewnić się, czy wszystkie wiadomości, "
+"kontakty i dane kalendarza są obecne, oraz czy nowa wersja Evolution działa "
+"poprawnie.\n"
"\n"
-"Po usunięciu danych, nie będzie można powrócić do poprzedniej wersji Evolution bez ręcznej interwencji.\n"
+"Po usunięciu danych, nie będzie można powrócić do poprzedniej wersji "
+"Evolution bez ręcznej interwencji.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Poprzednia wersja Evolution przechowywała dane w innym miejscu.\n"
"\n"
-"Jeżeli wybrano usunięcie tych danych, wtedy zawartość całego katalogu &quot;evolution&quot; zostanie trwale skasowana. Jeżeli wybrano zachowanie tych danych, wtedy będzie można usunąć je ręcznie, zgodnie z własnymi potrzebami.\n"
+"Jeżeli wybrano usunięcie tych danych, wtedy zawartość całego katalogu &quot;"
+"evolution&quot; zostanie trwale skasowana. Jeżeli wybrano zachowanie tych "
+"danych, wtedy będzie można usunąć je ręcznie, zgodnie z własnymi "
+"potrzebami.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -18816,13 +20704,17 @@ msgstr "Aktualizacja z poprzedniej wersji nie powiodła się: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
msgstr ""
-"Aktualizacja danych i ustawień będzie wymagała do {0} miejsca na dysku, ale dostępne jest tylko {1}.\n"
+"Aktualizacja danych i ustawień będzie wymagała do {0} miejsca na dysku, ale "
+"dostępne jest tylko {1}.\n"
"\n"
-"Należy udostępnić więcej wolnego miejsca w katalogu domowym przed dalszą kontynuacją."
+"Należy udostępnić więcej wolnego miejsca w katalogu domowym przed dalszą "
+"kontynuacjÄ…."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -18864,13 +20756,15 @@ msgstr "_Przypomnij później"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
-"Jeżeli wybrana zostanie kontynuacja, część starych danych może nie być dostępna.\n"
+"Jeżeli wybrana zostanie kontynuacja, część starych danych może nie być "
+"dostępna.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -18881,13 +20775,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Modyfikacja ustawień zaufania:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Ponieważ zaufano ośrodkowi certyfikacji, który wystawił ten certyfikat, zaufano też autentyczności tego certyfikatu o ile tutaj nie wskazano inaczej"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Ponieważ zaufano ośrodkowi certyfikacji, który wystawił ten certyfikat, "
+"zaufano też autentyczności tego certyfikatu o ile tutaj nie wskazano inaczej"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Ponieważ nie zaufano ośrodkowi certyfikacji, który wystawił ten certyfikat, nie zaufano też autentyczności tego certyfikatu o ile tutaj nie wskazano inaczej"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Ponieważ nie zaufano ośrodkowi certyfikacji, który wystawił ten certyfikat, "
+"nie zaufano też autentyczności tego certyfikatu o ile tutaj nie wskazano "
+"inaczej"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
@@ -18916,8 +20821,7 @@ msgstr "Nazwa certyfikatu"
msgid "Purposes"
msgstr "Zastosowania"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Numer seryjny"
@@ -18938,23 +20842,28 @@ msgstr "Adres e-mail"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Wszystkie pliki certyfikatów CA"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "PrzeglÄ…darka certyfikatu: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Wprowadź hasło dla \"%s\""
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Wprowadź nowe hasło dla bazy certyfikatów"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
# FIXME - może zamiast temat dać przedmiot?
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -18963,7 +20872,7 @@ msgstr ""
"Wydany dla:\n"
" Temat: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -18972,7 +20881,7 @@ msgstr ""
"Wydany przez:\n"
" Temat: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Wybierz certyfikat"
@@ -19006,7 +20915,8 @@ msgstr "<b>Wydany dla</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Niniejszy certyfikat został zweryfikowany dla następującego użytku:</b>"
+msgstr ""
+"<b>Niniejszy certyfikat został zweryfikowany dla następującego użytku:</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -19025,11 +20935,15 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Kopia zapasowa wszystkich"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "Przed zaufaniem ośrodka certyfikacji dla dowolnego przeznaczenia, należy zapoznać się z jego certyfikatem oraz procedurami bezpieczeństwa (o ile są dostępne)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Przed zaufaniem ośrodka certyfikacji dla dowolnego przeznaczenia, należy "
+"zapoznać się z jego certyfikatem oraz procedurami bezpieczeństwa (o ile są "
+"dostępne)."
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Certyfikat"
@@ -19105,13 +21019,11 @@ msgstr "Jednostka organizacyjna (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Odcisk SHA1"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Certyfikat klienta SSL"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Certyfikat serwera SSL"
@@ -19138,11 +21050,15 @@ msgstr "Wyświetl"
# FIXME - jak to inaczej zformułować?
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Dostępne są certyfikaty identyfikujące Ciebie z następujących instytucji:"
+msgstr ""
+"Dostępne są certyfikaty identyfikujące Ciebie z następujących instytucji:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "W ewidencji dostępne są certyfikaty identyfikujące nastepujące ośrodki certyfikacji:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"W ewidencji dostępne są certyfikaty identyfikujące nastepujące ośrodki "
+"certyfikacji:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
@@ -19158,12 +21074,11 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Modyfikuj zaufanie CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certyfikat już istnieje"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239
-#: ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
@@ -19245,13 +21160,11 @@ msgstr "Algorytm klucza publicznego tematu"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Klucz publiczny tematu"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810
-#: ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Błąd: Nie można przetworzyć rozszerzenia"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
-#: ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "PodpisujÄ…cy obiekt"
@@ -19297,8 +21210,7 @@ msgstr "PodpisujÄ…cy CRL"
msgid "Critical"
msgstr "Krytyczne"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Nie krytyczne"
@@ -19311,8 +21223,7 @@ msgstr "Rozszerzenia"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Błędny podpis certyfikatu"
@@ -19332,15 +21243,15 @@ msgstr "Unikalne ID tematu"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Wartość podpis certyfikatu"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Hasło pliku PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Wprowadź hasło dla pliku PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Zaimportowany certyfikat"
@@ -19363,7 +21274,7 @@ msgstr "Właściwości książki _adresowej"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "Zmienia właściwości folderu"
+msgstr "Zmienia właściwości katalogu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Co_py All Contacts To..."
@@ -19373,43 +21284,37 @@ msgstr "_Kopiuj wszystkie kontakty do..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "_PodglÄ…d kontaktu"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Kopiuj wybrane kontakty do innego folderu..."
+msgstr "Kopiuj wybrane kontakty do innego katalogu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Kopiuje kontakty z wybranego folderu do innego folderu"
+msgstr "Kopiuje kontakty z wybranego katalogu do innego katalogu"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiuje zaznaczenie"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Skopiuj do folderu..."
+msgstr "Skopiuj do katalogu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "Tworzy nowy folder książki adresowej"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "Tworzy nowy katalog książki adresowej"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Wycina zaznaczenie"
@@ -19423,7 +21328,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczone kontakty"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "Usuwa wybranyfolder"
+msgstr "Usuwa wybrany katalog"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Forward Contact"
@@ -19435,25 +21340,22 @@ msgstr "Pr_zenieÅ› kontakty do..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "Przenosi wybrane kontakty do innego folderu..."
+msgstr "Przenosi wybrane kontakty do innego katalogu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Przenosi kontakty z wtbranego folderu do innego folderu"
+msgstr "Przenosi kontakty z wtbranego katalogu do innego katalogu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
-msgstr "PrzenieÅ› do folderu..."
+msgstr "PrzenieÅ› do katalogu..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Wkleja zawartość schowka"
@@ -19467,7 +21369,7 @@ msgstr "Drukuje zaznaczone kontakty"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "Zmienia nazwÄ™ wybranego folderu"
+msgstr "Zmienia nazwÄ™ wybranego katalogu"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "S_ave Address Book As VCard"
@@ -19483,17 +21385,13 @@ msgstr "Zapisuje zaznaczone kontakty w formacie VCard."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "Zapisuje kontakty z wybranego folderu w formacie VCard."
+msgstr "Zapisuje kontakty z wybranego katalogu w formacie VCard."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz w_szystkie"
@@ -19533,8 +21431,7 @@ msgstr "Zatrzymuje wczytywanie"
msgid "View the current contact"
msgstr "Wyświetla bieżący kontakt"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Akcje"
@@ -19545,7 +21442,7 @@ msgstr "_Skopiuj kontakt do..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "_Skopiuj folder kontaktów do"
+msgstr "_Skopiuj katalog kontaktów do"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
@@ -19561,10 +21458,9 @@ msgstr "_PrzenieÅ› kontakt do..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "P_rzenieś folder kontaktów do"
+msgstr "P_rzenieś katalog kontaktów do"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
@@ -19578,7 +21474,7 @@ msgstr "Z_apisz kontakt jako VCard..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "Z_apisz folder kontaktów jako VCard"
+msgstr "Z_apisz katalog kontaktów jako VCard"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
@@ -19624,9 +21520,8 @@ msgstr "Lista"
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ…c"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Następny"
@@ -19634,9 +21529,8 @@ msgstr "Następny"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Wyświetla podgląd kalendarza w postaci przygotowanej do druku"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
@@ -19644,8 +21538,7 @@ msgstr "Poprzedni"
msgid "Print this calendar"
msgstr "Drukuje zawartość kalendarza"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Opróżn_ij"
@@ -19705,280 +21598,21 @@ msgstr "Tydzień roboczy"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Otwórz spotkanie"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Wycina zaznaczony tekst do schowka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Wycina zaznaczony tekst do schowka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Wkleja zawartość schowka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Wkleja tekst ze schowka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Zaznacza cały tekst"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Załącz"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Wybór załącznika"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Zamyka bieżące okno"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Zapisuje bieżące okno"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Wyświetla dostępną pomoc"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "W_staw"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Załącznik..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "Zam_knij"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcje"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Całodniowe"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Zdarzenie _całodniowe"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Oznacz jako poufne"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Określ jako prywatne"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Określ jako publiczne"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Ustawia przypomnienia dla tego zdarzenia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Zaawansowane opcje wysyłania"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Oznacz jako zdzrzenie powtarzalne"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_bliczny"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Sprawdź status wolny / zajęcty dla uczestników."
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Pole R_ola"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Opcje wysyłania"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Wyświetlanie czasu jako zaję_ty"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Strefa c_zasowa"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola typ uczestnika"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola rola"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola statusu"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola strefa czasowa"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie kategorii"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Przełącza dostępność pola zdarzenie całodniowe"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Przełącza pokazywanie jako zajętego"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Przypomnienia"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorie"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Klasyfikacja"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "P_oufny"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Wolny/Zajęty"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32
-#: ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Prywatny"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Powtarzanie"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Stan"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Typ"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Anuluje bieżącą operację na wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "Kopiuje zaznaczony folder do innego folderu"
+msgstr "Kopiuje zaznaczony katalog do innego katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Tworzy nowy folder wiadomości"
+msgstr "Tworzy nowy katalog wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "Tworzy lub modyfikuje definicje folderów wyszukiwania"
+msgstr "Tworzy lub modyfikuje definicje katalogów wyszukiwania"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
@@ -19986,30 +21620,28 @@ msgstr "Pozwala na utworzenie lub modyfikację reguł filtrowania wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr "Pobiera wiadomości z kont/folderów zaznaczonych do trybu offline"
+msgstr "Pobiera wiadomości z kont/katalogów zaznaczonych do trybu offline"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Opróżnij śmie_tnik"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
-msgstr "_Folder"
+msgstr "_Katalog"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "Przenosi zaznaczoney folder do innego folderu"
+msgstr "Przenosi zaznaczoney katalog do innego katalogu"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Trwale usuwa wiadomości do usunięcia ze wszystkich folderów"
+msgstr "Trwale usuwa wiadomości do usunięcia ze wszystkich katalogów"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
-msgstr "Foldery _wyszukiwania"
+msgstr "Katalogi _wyszukiwania"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show Message _Preview"
@@ -20029,7 +21661,9 @@ msgstr "Wyświetla podgląd wiadomości w wydzielonej części okna"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Pozwala za zasubskrybowanie lub odsubskrybowanie folderów na zdalnych serwerach"
+msgstr ""
+"Pozwala za zasubskrybowanie lub odsubskrybowanie katalogów na zdalnych "
+"serwerach"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
@@ -20041,7 +21675,7 @@ msgstr "Widok _klasyczny"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "S_kopiuj folder do..."
+msgstr "S_kopiuj katalog do..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Debug Logs"
@@ -20057,7 +21691,7 @@ msgstr "_Filtry wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "P_rzenieÅ› folder do..."
+msgstr "P_rzenieÅ› katalog do..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
@@ -20080,11 +21714,11 @@ msgstr "Widok pi_onowy"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Zmienia nazwÄ™ folderu"
+msgstr "Zmienia nazwÄ™ katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Zmienia właściwości folderu"
+msgstr "Zmienia właściwości katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Collapse All _Threads"
@@ -20128,8 +21762,11 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Ukryj prz_eczytane wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Ukrywa wiadomości oznaczone do usunięcia, zamiast wyświetlania ich z przekreśleniem"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Ukrywa wiadomości oznaczone do usunięcia, zamiast wyświetlania ich z "
+"przekreśleniem"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Mar_k All Messages as Read"
@@ -20137,7 +21774,7 @@ msgstr "_Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "Oznacza wszystkie wiadomości w folderze jako przeczytane"
+msgstr "Oznacza wszystkie wiadomości w katalogu jako przeczytane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
@@ -20145,11 +21782,11 @@ msgstr "Wkleja wiadomości ze schowka"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trwale usuwa z bieżącego folderu wiadomości oznaczone do usunięcia"
+msgstr "Trwale usuwa z bieżącego katalogu wiadomości oznaczone do usunięcia"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Trwale usuwa dany folder"
+msgstr "Trwale usuwa dany katalog"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
@@ -20157,7 +21794,7 @@ msgstr "O_dśwież"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
-msgstr "Odświeżanie folderu"
+msgstr "Odświeżanie katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Select Message S_ubthread"
@@ -20173,7 +21810,8 @@ msgstr "_Zaznacz wszystkie wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Zaznacza wszystkie wiadomości (i tylko te), które obecnie nie są zaznaczone"
+msgstr ""
+"Zaznacza wszystkie wiadomości (i tylko te), które obecnie nie są zaznaczone"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
@@ -20211,8 +21849,7 @@ msgstr "Przełącza grupowanie wiadomości w wątki"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Grupuj według wątków"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Wia_domość"
@@ -20260,7 +21897,7 @@ msgstr "Odpowiada nadawcy zaznaczonej wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Kopiuje zaznaczone wiadomości do innego folderu"
+msgstr "Kopiuje zaznaczone wiadomości do innego katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected messages to the clipboard"
@@ -20272,19 +21909,19 @@ msgstr "Utwórz _regułę..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "Tworzy folder wyszukiwania dla tych odbiorców"
+msgstr "Tworzy katalog wyszukiwania dla tych odbiorców"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "Tworzy folder wyszukiwania dla tej listy dyskusyjnej"
+msgstr "Tworzy katalog wyszukiwania dla tej listy dyskusyjnej"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "Tworzy folder wyszukiwania dla tego nadawcy"
+msgstr "Tworzy katalog wyszukiwania dla tego nadawcy"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "Tworzy folder wyszukiwania dla tego tematu"
+msgstr "Tworzy katalog wyszukiwania dla tego tematu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
@@ -20381,7 +22018,8 @@ msgstr "Przesyła zaznaczoną wiadomość do innej osoby w treści nowej wiadomo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Przesyła zaznaczoną wiadomość do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi"
+msgstr ""
+"Przesyła zaznaczoną wiadomość do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
@@ -20429,7 +22067,7 @@ msgstr "Oznacza zaznaczone wiadomości jako do usunięcie"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Przenosi zaznaczone wiadomości do innego folderu"
+msgstr "Przenosi zaznaczone wiadomości do innego katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
@@ -20470,7 +22108,7 @@ msgstr "Wkleja wiadomości ze schowka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "_Wyślij nową do folderu"
+msgstr "_Wyślij nową do katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
@@ -20478,11 +22116,11 @@ msgstr "Umieść o_dpowiedź"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Umieszcza wiadomość w publicznym folderze"
+msgstr "Umieszcza wiadomość w publicznym katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Umieszcza odpowiedź na wiadomość w publicznym folderze"
+msgstr "Umieszcza odpowiedź na wiadomość w publicznym katalogu"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
@@ -20514,19 +22152,19 @@ msgstr "Zapisuje zaznaczone wiadomości w pliku tekstowym"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Folder wyszukiwania dla _listy dyskusyjnej..."
+msgstr "Katalog wyszukiwania dla _listy dyskusyjnej..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Folder wyszukiwania dla _odbiorców..."
+msgstr "Katalog wyszukiwania dla _odbiorców..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Folder wyszukiwania dla _tematu..."
+msgstr "Katalog wyszukiwania dla _tematu..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Folder wyszukiwania dla _nadawcy..."
+msgstr "Katalog wyszukiwania dla _nadawcy..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -20540,8 +22178,7 @@ msgstr "Zaznacz _cały tekst"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Zaznacza cały tekst we wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ustala ustawienia strony bieżącej drukarki"
@@ -20550,135 +22187,129 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Wyświetlanie mrugającego kursora w treści wyświetlanych wiadomości"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Wyświetla wiadomości w zwykły sposób"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Wyświetla wszystkie nagłówki wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Wyświetla wiadomość w surowej, źródłowej postaci"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Cofa usunięcie zaznaczonych wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Nieważna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Załącznik"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Tryb _karetki"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Wy_czyść flagę"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Usuń wiadomość"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Znajdź w wiadomości..."
# FIXME - upewnić się, że tak a nie inaczej :)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "_Oznacz jako zakończone"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Przejdź do"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Ważna"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_W treści wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Niechciana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "Pobierz _obrazy"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Źró_dło wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Kolejnej wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Zwykły rozmiar"
# FIXME - sprawdzić formę
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Pożądana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otwórz w nowym oknie"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Poprzedniej wiadomości"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Cytowane"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Przeczytana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Zapisz wiadomość..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Cofnij usunięcie"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Nieprzeczytana"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "Po_większenie"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "Po_większ"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
-#: ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zamyka bieżące okno"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędziowy"
@@ -20714,290 +22345,6 @@ msgstr "Wyświetla zaznaczoną notatkę"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Otwórz notatkę"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Załączenie pliku"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zamyka bieżący plik"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Czyści wszystko za wyjątkiem podpisu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Szyfruje wiadomość przy użyciu PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Szyfruje wiadomość za pomocą certyfikatu szyfrującego S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Format"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Zażądaj potwierdzenia przeczytania wiadomości"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "_HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Wstaw opcje wysyłania"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otwiera plik"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Szyfrowanie PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Podpis PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_Szyfrowanie PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "_Podpis PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Zażądaj potwierdzenia przeczytania"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S_zyfrowanie S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Szyfrowanie S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "P_odpis S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Podpis S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "_Wyślij"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Zapisz jako"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Zapisz szkic"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Zapisz j_ako..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Zapisz _szkic"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Zapisz jako szkic"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Zapisz w folderze..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Zapisuje bieżący plik"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Zapisuje bieżący plik pod inną nazwą"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym folderze"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Określa, czy wiadomość powinna zostać wysłana w formacie HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Wysyła wiadomość"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Ustawia priorytet wiadomości na wysoki"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Podpisuje wiadomość za pomocą klucza PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Podpisuje wiadomość za pomocą certyfikatu podpisującego S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola BCC"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola CC"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie listy wyboru w polu Od"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Wyślij do (Post-To)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Odpowiedź do (Reply-To)"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Przełącza wyświetlanie pola Do"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Pole _Bcc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Pole _Cc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Usuń wszystko"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "Pole _Od"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otwórz..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Pole _Wyślij do"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Określ priorytet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Pole Odpowiedź _do"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Bezpieczeństwo"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Opcje _wysyłania"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "Pole _Do"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "Zam_knij"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "_HTML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Zapisz i zamknij"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "_Zapisz i zamknij"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Zapisuje bieżący plik i zamyka okno"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaje folder do listy zasubskrybowanych folderów"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Odśwież listę"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Odświeża listę folderów"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Usuwa folder z listy zasubskrybowanych folderów"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Wypisz"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Zmień / pokaż szczegóły statusu zadania"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Szczegóły stanu"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_Szczegóły stanu"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Kopiuje zaznaczone zadania"
@@ -21064,7 +22411,7 @@ msgstr "Zmienia widoczność paska narzędziowego"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Tworzy nowe okno wyświetlające ten folder"
+msgstr "Tworzy nowe okno wyświetlające ten katalog"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
@@ -21176,7 +22523,8 @@ msgstr "Wysyła zgłoszenie błędu za pomocą Bug Buddy"
#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Przełącza pomiędzy trybami pracy z podłączeniem i bez podłączenia do sieci."
+msgstr ""
+"Przełącza pomiędzy trybami pracy z podłączeniem i bez podłączenia do sieci."
#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Tool_bar Style"
@@ -21191,50 +22539,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Pokaż/Ukryj pasek stanu"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Praca w trybie _offline"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Informacje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zamknij okno"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "_Usuń hasła"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Często zadawane pytania (FAQ)"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Ukryj przyciski"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Tylko i_kony"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Åš_ciÄ…gawka"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Zakończ"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Wygląd _przełącznika"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opcje _synchronizacji..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Tylko _tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "O_kno"
@@ -21246,8 +22598,7 @@ msgstr "Według _firmy"
msgid "_Address Cards"
msgstr "Karty _adresowe"
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Widok _listy"
@@ -21269,11 +22620,11 @@ msgstr "Widok tygodnia _roboczego"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "_Jak folder wysłane dla widoku szerokiego"
+msgstr "_Jak katalog wysłane dla widoku szerokiego"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "_Jako folder wysłane"
+msgstr "_Jako katalog wysłane"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
@@ -21311,12 +22662,12 @@ msgstr "Z datą zakończenia"
msgid "With _Status"
msgstr "Ze _stanem"
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21333,30 +22684,32 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Lista stref czasowych"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Lista rozwijana stref czasowych"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Za pomocą lewego przycisku myszy można powiększyć fragment mapy i wybrać strefę czasową.\n"
+"Za pomocą lewego przycisku myszy można powiększyć fragment mapy i wybrać "
+"strefÄ™ czasowÄ….\n"
"Przyciśnięcie prawego przycisku przywraca zwykłe powiększenie."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Zdefiniuj widoki dla %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Definicja widoków"
@@ -21366,17 +22719,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Definicja widoków dla \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Zapisz bieżący widok"
@@ -21390,7 +22743,7 @@ msgstr "_Zamień istniejący widok"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "WÅ‚asny widok"
@@ -21399,40 +22752,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Zapis własnego widoku"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Zdefiniuj widoki..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "_Bieżący widok"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Widok: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Bieżący widok jest zmodyfikowany"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Zapisz zmodyfikowany widok..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Zapisz bieżący widok"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Tworzy lub modyfikuje widoki"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Generator"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Definicja nowego widoku"
@@ -21448,20 +22801,17 @@ msgstr "Typ widoku"
msgid "Type of view:"
msgstr "Typ widoku:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Pasek załącznika"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:321
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:539
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nie można załączyć pliku %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:531
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nie można załączyć pliku %s: to nie jest zwykły plik"
@@ -21483,37 +22833,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerowanie automatycznego wyświetlenia załącznika"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1724
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Kalendarz miesięczny"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Kolor wypełnienia"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "Kolor wypełnienia GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Wypełnienie kropkowane"
@@ -21537,383 +22882,381 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Szerokość minimalna"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Szerokość minimalna"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Czas musi być podany w formacie: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Bałtycki"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Åšrodkowoeuropejski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrylica"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Zachodnioeuropejski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Zachodnioeuropejski, nowy"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Uproszczony"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Wizualny"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Nieznany zestaw znaków: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Standard kodowania znaków"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Proszę podać zestaw znaków do użycia"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Inny..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "_Kodowanie znaków"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Data i czas"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Pole tekstowe do wprowadzenia daty"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Kliknij przycisk by wyświetlić kalendarz"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "Pole do wyboru czasu"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Pole rozwijane do wyboru czasu"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_Teraz"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_DziÅ›"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Nieprawidłowa data"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Nieprawidłowy czas"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Rozwinięty"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Określa, czy element rozwijający jest rozwinięty"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst etykiety elementu rozwijajÄ…cego"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Użycie podkreślenia"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "Określa, czy pokreślenie jest używane w tekście w roli znacznika, który poprzedza znak akceleratora."
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Określa, czy pokreślenie jest używane w tekście w roli znacznika, który "
+"poprzedza znak akceleratora."
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Przestrzeń pomiędzy etykietą a potomkiem"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Widget etykiety"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety elementu rozwijającego"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Rozmiar elementu rozwijajÄ…cego"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Rozmiar strzałki rozwijającej drzewo"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Odstępy wskaźnika"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Przestrzeń dokoła strzałki rozwijającej"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr " Wyszukiwanie zaawansowane"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Zapis wyszukiwania"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Wyszukiwania"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Wyszukiwania"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Zapisz wyszukiwanie..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Z_modyfikuj zapisane wyszukiwania"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Wyszukiwanie zaawansowane..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Wszystkich kontach"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Bieżącym koncie"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
-msgstr "Bieżącym folderze"
+msgstr "Bieżącym katalogu"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Bieżącej wiadomości"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Mapa świata"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr "Interaktywna kontrolka mapy świata obsługiwana myszą do wyboru strefy czasowej. Użytkownicy klawiatury powinni wybrać strefę czasową z poniższej rozwijanej listy."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Obsługiwana myszą interaktywna kontrolka mapy świata do wyboru strefy "
+"czasowej. Użytkownicy klawiatury powinni wybrać strefę czasową z poniższej "
+"rozwijanej listy."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Stan przycisku to \"online\""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Synchronizacja z:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Prywatne rekordy synchronizacji:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Kategorie synchronizacji:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Pusta wiadomość"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Model przeformatowania"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Szerokość kolumny"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kliknięcie - zmiana typu wyszukiwania"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "Wy_szukiwanie"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Znajdź teraz"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "ID pozycji"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Pokaż: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Szu_kaj: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " _w "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Wiersz kursora"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kolumna kursora"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "SortujÄ…cy"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Metoda zaznaczania"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Metoda kursora"
@@ -21941,10 +23284,6 @@ msgstr "<b>Åšledzenie stanu</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_utousuwanie wysłanego elementu"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasyfikacja"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Utworzeni_e wysłanego elementu do śledzenia informacji"
@@ -22025,44 +23364,45 @@ msgstr "_Po:"
msgid "_All information"
msgstr "_Wszystkie informacje"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Opóźnienie dostarczenia wiadomości"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Dostarczeniu"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "Data _ważności"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Do:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "W dogodny_m czasie"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "Po ot_warciu:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (zakończono %d%%)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Kliknij, aby przejść do adresu"
@@ -22082,7 +23422,7 @@ msgstr "Dostępne _kategorie:"
msgid "categories"
msgstr "kategorie"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "lista wyskakujÄ…ca"
@@ -22102,23 +23442,23 @@ msgstr "Kolumna aktywna"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Kolumna niezaznaczona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Kolumna przekreślona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Kolumna podkreślona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Kolumna pogrubiona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Kolumna kolorowa"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolumna koloru tła"
@@ -22126,13 +23466,11 @@ msgstr "Kolumna koloru tła"
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(RosnÄ…co)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(MalejÄ…co)"
@@ -22158,7 +23496,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Do_stępne pola:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "RosnÄ…co"
@@ -22171,7 +23509,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "_Wyczyść wszystko"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "MalejÄ…co"
@@ -22232,16 +23570,16 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Sortuj..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Kod DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Pełny nagłówek"
@@ -22261,7 +23599,7 @@ msgstr ""
"Aby dodać kolumnę do tabeli, należy\n"
"przeciągnąć ją na docelowe miejsce."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -22269,7 +23607,7 @@ msgstr[0] "%s : %s (%d element)"
msgstr[1] "%s : %s (%d elementy)"
msgstr[2] "%s : %s (%d elementów)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -22277,434 +23615,692 @@ msgstr[0] "%s (%d element)"
msgstr[1] "%s (%d elementy)"
msgstr[2] "%s (%d elementów)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Podmienianie kolorów wierszy"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Pozioma siatka rysowania"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Pionowa siatka rysowania"
# FIXME - a może skupienie rysowania?
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Rysowanie skupienia"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Tryb kursora"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Model wyboru"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Próg długości"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ujednolicona wysokość wiersza"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrożone"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Dopasowanie bieżącego widoku"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Sortuj _rosnÄ…co"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Sortuj _malejÄ…co"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Bez sortowania"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_Grupowanie według tego pola"
# FIXME - bo box to jest przerywana linia dookoła elementów
# tak mi siÄ™ wydaje
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Grupowanie według o_bramowania"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Usuń tę k_olumnę"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Dodaj _kolumnÄ™..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "Wyrów_nanie"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "N_ajlepsze dopasowanie"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Formatuj kolum_ny..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Dopasuj bi_eżący widok..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Sortuj wg"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "_WÅ‚asny"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Opis czcionki"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Informacje o sortowaniu"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Główka tabeli"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Wzór tabeli"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Wiersz kursora"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Wyszukiwanie ciągłe"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Użycie kliknięcia w celu dodania"
# FIXME - może być tak?
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ÅÄ…cznik tabeli EDrzewa"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Wygląd staroświecki"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Rysowanie linii oraz elementów rozwijających +/-."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Metody wejściowe"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Pocesor zdarzeń"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571
-#: ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Przekreślenie"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Zakotwiczenie"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Justyfikacja"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Szerokość przycięcia"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Wysokość przycięcia"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614
-#: ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Przycięcie"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621
-#: ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Wypełnienie prostokąta przycięcia"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628
-#: ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "Przesunięcie X"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Przesunięcie Y"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671
-#: ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Szerokość tekstu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678
-#: ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Wysokość tesktu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Użycie elipsy"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Elipsa"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Zawijanie wierszy"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714
-#: ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Znaki przerywajÄ…ce"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721
-#: ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Maksymalna ilość linii"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Rysowanie krawędzi"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Zezwalanie na nowe linie"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Rysowanie tła"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764
-#: ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Rysowanie przycisku"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771
-#: ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "Pozycja kursora"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778
-#: ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "Kontekst IM"
# FIXME - albo uchwyt menu podręcznego?
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Menu podręczne uchwytu"
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Brak uprawnień."
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Właściwości..."
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Wyświetlanie</b>"
+
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informacje o serwerze</b>"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "Op_is:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "Opi_s:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Aktualizowanie zapytania"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Najbliższe spotkania"
+
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Nieznana przyczyna"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Otwarcie pliku"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "_Zapisz wiadomość"
+
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "Załączenie oryginalnej wiadomości"
+
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Bez cytowania oryginalnej wiadomości"
+
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "Cytowanie oryginalnej wiadomości"
+
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Proszę określić nazwę tego podpisu."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nazwa:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czy na pewno trwale usunąć wiadomości oznaczone do usunięcia z folderu "
+#~ "&quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Usunąć &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Usunąć wiadomości z folderu wyszukiwania &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Czy przeprowadzić operację także w podfolderach?"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr "Oznaczyć wszystkie wiadomości w podfolderach jako przeczytane?"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Tylko w _bieżącym folderze"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "Włącza wtyczkę przypominania o załącznikach"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
+#~ msgstr "Włącza wtyczkę przypominania o załącznikach."
+
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "Przypominanie o _brakujących załącznikach"
+
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "_Odświeżanie:"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
+#~ msgstr "Brak opcji konfiguracyjnych dla tej wtyczki."
+
+#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
+#~ msgstr "Pozwala drukować wiadomości z okna tworzenia"
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Wydrukuj wiadomość"
+
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Drukuje wiadomość"
+
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Wtyczka asystenta ustawień początkowych."
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Ustawienia poczÄ…tkowe"
+
+#~ msgid "A string description of the current printer settings."
+#~ msgstr "Tekstowy opis bieżących ustawień drukarki."
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "Określa, czy wykrywanie awarii powinno być uruchomione."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "Pominięcie ostrzegawczego okna przywracania"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Określa, czy wykrywanie awarii ma być włączone"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa, czy okno ostrzegające przywracaniu danych Evolution będzie "
+#~ "wyświetlane."
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Nie podano nazwy folderu."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku końca wiersza."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku \"/\"."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Nazwa folderu nie może zawierać znaku \"#\"."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "\".\" oraz \"..\" są zarezerwowanymi nazwami folderów."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Wykrywanie awarii Evolution"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "Zig_noruj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program Evolution prawdopodobnie zakończył się nieprawidłowo.\n"
+#~ "Dla bezpieczeństwa wszystkie pola podglądu zostaną ukryte. Można je\n"
+#~ "przywrócić za pomocą opcji w menu \"Widok\".\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Nie pokazuj tego komunikatu w przyszłości"
+
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
+
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Wycina zaznaczony tekst do schowka"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Wkleja zawartość schowka"
+
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "W_staw"
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Całodniowe"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Opcje wysyłania"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Wyświetla wiadomości w zwykły sposób"
+
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "Czyści wszystko za wyjątkiem podpisu"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "_Format"
+
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "_HTML"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Otwiera plik"
+
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "Szyfrowanie PGP"
+
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "Podpis PGP"
+
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "Szyfrowanie S/MIME"
+
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "Podpis S/MIME"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Zapisz jako"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Zapisz w folderze..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym folderze"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Wyślij"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Określa, czy wiadomość powinna zostać wysłana w formacie HTML"
+
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "_Usuń wszystko"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Otwórz..."
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "Zam_knij"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "_HTML"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "_Zapisz i zamknij"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Zapisuje bieżący plik i zamyka okno"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Odśwież listę"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Odświeża listę folderów"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Usuwa folder z listy zasubskrybowanych folderów"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Zapisz"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Wypisz"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Szczegóły stanu"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Strefa czasowa"
+
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Lista stref czasowych"
+
#~ msgid "_Categories..."
#~ msgstr "Ka_tegorie..."
+
#~ msgid "Select color for label..."
#~ msgstr "Kolor dla etykiety..."
+
#~ msgid ""
#~ "It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages "
#~ "from search folder."
#~ msgstr ""
#~ "Wyłącza pytanie w przypadku usuwania wiadomości z folderu wyszukiwania."
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Etykiety i kolory</span>"
+
#~ msgid "C_olor"
#~ msgstr "K_olor"
+
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Kolory"
+
#~ msgid "Select Drafts Folder"
#~ msgstr "Wybór folderu szkiców"
+
#~ msgid "Select Sent Folder"
#~ msgstr "Wybór folderu wysłanych"
+
#~ msgid "Notify messages in Inbox only."
#~ msgstr "Powiadamianie o nowej poczcie tylko dla folderu Odebrane."
+
#~ msgid "New Mail Notification"
#~ msgstr "Powiadomienia o nowych wiadomościach"
+
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
+
#~ msgid "Add an email to the List"
#~ msgstr "Dodaje adres e-mail do listy"
+
#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
#~ msgstr "Wstaw adresy e-mail z książki adresowej"
+
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Członkowie"
+
#~ msgid "Remove an email address from the List"
#~ msgstr "Usuwa adres e-mail z listy"
+
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "Wybie_rz"
+
#~ msgid "Or_ganiser:"
#~ msgstr "Organiza_tor:"
+
#~ msgid "Task sort"
#~ msgstr "Porządek zadań"
+
#~ msgid "Memo sort"
#~ msgstr "Sortowanie notatek"
+
#~ msgid "SMTWTFS"
#~ msgstr "NPWÅšCPS"
+
#~ msgid "Post To:"
#~ msgstr "Wyślij do:"
+
#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
#~ msgstr "Evolution - klient poczty i PIM "
+
#~ msgid "_Search name:"
#~ msgstr "_Nazwa wyszukiwania:"
+
#~ msgid "Di_sable"
#~ msgstr "Wyłą_cz"
-#~ msgid "Automatic smiley recognition"
-#~ msgstr "Automatyczne rozpoznawanie buziek"
+
#~ msgid "New Mail Notify sound file"
#~ msgstr "Plik dźwięku powiadamiania o nowej poczcie"
+
#~ msgid "New Mail Notify type"
#~ msgstr "Rodzaj powiadamiania o nowej poczcie"
+
#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
#~ msgstr ""
#~ "Określa rodzaj powiadamiania o nowej poczcie, jakiego chce użyć "
#~ "użytkownik."
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Powiadamianie o nowej poczcie</span>"
+
#~ msgid "HTML Mail"
#~ msgstr "HTML"
+
#~ msgid "Se_lect..."
#~ msgstr "Wy_bierz..."
+
#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
#~ msgstr "_Dźwięk po otrzymaniu nowej wiadomości"
+
#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
#~ msgstr "_Bez powiadamiania o nadejściu nowej wiadomości"
+
#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
#~ msgstr "Preferencje przypominania o załącznikach"
+
#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
#~ msgstr "Proszę wybrać obraz png (48x48, < 720B)"
+
#~ msgid "_Contacts..."
#~ msgstr "_Kontakty..."
+
#~ msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
#~ msgstr ""
#~ "Wyświetla powiadomienie libnotify za każdym razem, gdy otrzymano nową "
#~ "wiadomość."
+
#~ msgid "Make the status icon blink"
#~ msgstr "Mruganie ikonÄ… stanu"
+
#~ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
#~ msgstr "Mruga ikoną nowej wiadomości, gdy jest ona widoczna."
+
#~ msgid "System error: %s"
#~ msgstr "BÅ‚Ä…d systemu: %s"
-#~ msgid "Camel error: %s"
-#~ msgstr "BÅ‚Ä…d camel: %s"
+
#~ msgid "Account cannot send e-mail"
#~ msgstr "Nie można wysłać e-maila z konta."
+
#~ msgid "No store available"
#~ msgstr "Brak nośnika"
+
#~ msgid ""
#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
#~ "remotely."
@@ -22713,165 +24309,234 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
# FIXME - upewnić się
#~ msgid "Mail Remote"
#~ msgstr "Zdalny"
+
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Skonfiguruj"
+
#~ msgid "Download messages for offline"
#~ msgstr "Pobieranie wiadomości dla trybu offline"
-#~ msgid "_Phone List"
-#~ msgstr "Lista _telefonów"
+
#~ msgid "MTWTFSS"
#~ msgstr "PWÅšCPSN"
+
#~ msgid "<- _Remove"
#~ msgstr "<- _Usuń"
+
#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
#~ msgstr "P_okaż pola w porządku:"
+
#~ msgid "_Add ->"
#~ msgstr "_Dodaj ->"
+
#~ msgid "Emulate label resize"
#~ msgstr "Emuluj zmianÄ™ rozmiaru etykiety"
+
#~ msgid "A Folder with this name already exists"
#~ msgstr "Folder o tej nazwie już istnieje"
+
#~ msgid ""
#~ "The changed email or name of this contact already\n"
#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Folder zawiera już kontakt o tej samej nazwie lub adresie e-mail.\n"
#~ "Czy pomimo tego chcesz go dodać?"
+
#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
#~ msgstr "Poprawny podpis, nie można zweryfikować nadawcy"
+
#~ msgid ""
#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Wszystkie informacje w tych wpisach dziennika zostanÄ… bezpowrotnie "
#~ "usunięte."
+
#~ msgid ""
#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Wszystkie informacje o tym wpisie dziennika zostaną bezpowrotnie usunięte."
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
#~ msgstr "Czy na pewno usunąć wpis dziennika \"{0}\"?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
#~ msgstr "Czy na pewno usunąć {0} wpis(y) dziennika?"
+
#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
#~ msgstr "Czy na pewno usunąć ten wpis dziennika?"
+
#~ msgid ""
#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
#~ "know the journal has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Jeżeli informacja o odwołaniu nie zostanie wysłana, inni uczestnicy mogą "
#~ "się nie dowiedzieć, że wpis dziennika został usunięty."
+
#~ msgid "This journal entry has been deleted."
#~ msgstr "Wpis dziennika został usunięty."
+
#~ msgid "This journal entry has been changed."
#~ msgstr "Wpis dziennika został zmieniony."
+
#~ msgid "Journal entry - %s"
#~ msgstr "Wpis dziennika - %s"
+
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "Nie można usunąć wpisu dziennika na skutek błędu mechanizmu CORBA"
+
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#~ msgstr "Nie można usunąć wpisu dziennika na skutek braku uprawnień"
+
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
#~ msgstr "Nie można usunąć wpisu dziennika na skutek błędu"
+
#~ msgid ""
#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
#~ "modify?"
#~ msgstr "Modyfikowany jest okresowy wpis dziennika. Co zmodyfikować?"
+
#~ msgid "Journal information"
#~ msgstr "Informacja dziennika"
+
#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
#~ msgstr "Nie znaleziono tego wpisu w żadnym dzienniku."
+
#~ msgid "_Address: "
#~ msgstr "_Adres:"
+
#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Wizytówki"
+
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Organizacja"
+
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
+
#~ msgid "GTK Tree View"
#~ msgstr "Widok drzewiasty GTK"
+
#~ msgid "Print envelope"
#~ msgstr "Wydrukuj kopertÄ™"
+
#~ msgid "Print contacts"
#~ msgstr "Wydrukuj kontakty"
+
#~ msgid "Print contact"
#~ msgstr "Wydrukuj kontakt"
+
#~ msgid "Error loading default addressbook."
#~ msgstr "Błąd przy odczycie domyślnej książki adresowej."
+
#~ msgid "Input File"
#~ msgstr "Plik wejściowy"
+
#~ msgid "Add Calendar"
#~ msgstr "Dodawanie kalendarza"
+
#~ msgid "Add Task List"
#~ msgstr "Dodawanie listy zadań"
+
#~ msgid "_Add Calendar"
#~ msgstr "_Dodaj kalendarz"
+
#~ msgid "_Add Task List"
#~ msgstr "_Dodaj listę zadań"
+
#~ msgid "<b>Calendar options</b>"
#~ msgstr "<b>Opcje kalendarza</b>"
+
#~ msgid "Add New Calendar"
#~ msgstr "Dodanie nowego kalendarza"
+
#~ msgid "Calendar Group"
#~ msgstr "Grupa kalendarza"
+
#~ msgid "Calendar Location"
#~ msgstr "Położenie kalendarza"
+
#~ msgid "Calendar Name"
#~ msgstr "Nazwa kalendarza"
+
#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
#~ msgstr "<b>Opcje listy zadań</b>"
+
#~ msgid "Add New Task List"
#~ msgstr "Dodanie nowej listy zadań"
+
#~ msgid "Task List Group"
#~ msgstr "Grupa listy zadań"
+
#~ msgid "Task List Name"
#~ msgstr "Nazwa listy zadań"
+
#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#~ msgstr "<b>K_alendarze zajętości</b>"
+
#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
#~ msgstr "<b>Częstotliwość publikacji</b>"
+
#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
#~ msgstr "<b>Położenie pub_likacji</b>"
+
#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
#~ msgstr "Ustawienia publikacji informacji o zajętości"
+
#~ msgid "_Daily"
#~ msgstr "Co_dziennie"
+
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "_Ręcznie"
+
#~ msgid "_Weekly"
#~ msgstr "_Co tydzień"
+
#~ msgid "Enter the password for %s"
#~ msgstr "Wprowadź hasło dla %s"
+
#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
#~ msgstr "Wybrany dzień (%a %d %b %Y)"
+
#~ msgid "%a %b %d"
#~ msgstr "%a %d %b"
+
#~ msgid "%a %d %Y"
#~ msgstr "%a %d %Y"
+
#~ msgid "%a %b %d %Y"
#~ msgstr "%a %d %b %Y"
+
#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
#~ msgstr "Wybrany tydzień (%s - %s)"
+
#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
#~ msgstr "Wybrany miesiÄ…c (%b %Y)"
+
#~ msgid "Selected year (%Y)"
#~ msgstr "Wybrany rok (%Y)"
+
#~ msgid "Print Item"
#~ msgstr "Wydruk elementu"
+
#~ msgid "%.0fK"
#~ msgstr "%.0fK"
+
#~ msgid "%.0fM"
#~ msgstr "%.0fM"
+
#~ msgid "%.0fG"
#~ msgstr "%.0fG"
+
#~ msgid "No, Do not Change Status"
#~ msgstr "Nie, nie zmieniaj stanu"
+
#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
#~ msgstr "<b>Odbieranie poczty</b>"
+
#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
#~ msgstr "<b>Wysyłanie wiadomości:</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
#~ "read receipt when a message you\n"
@@ -22882,34 +24547,45 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#~ "o przeczytaniu przez odbiorcę wysłanej wiadomości, oraz określenie\n"
#~ "zachowania programu Evolution gdy ktoś prześle żądanie potwierdzenia\n"
#~ "przeczytania od użytkownika."
+
#~ msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
#~ msgstr "Prośba o odsyłanie potwierdzeń przeczytania"
+
#~ msgid "Never send back a read receipt"
#~ msgstr "Potwierdzenia przeczytania nigdy nie są odsyłane"
+
#~ msgid "Read Receipts"
#~ msgstr "Potwierdzenia przeczytania"
+
#~ msgid "Request a read receipt for all messages I send"
#~ msgstr ""
#~ "Żądanie potwierdzenia przeczytania dla wszystkich wysyłanych wiadomości"
+
#~ msgid ""
#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
#~ msgstr ""
#~ "Do momentu gdy wiadomośc jest wysyłana na listę a nie osobiście do "
#~ "użytkownika"
+
#~ msgid ""
#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should "
#~ "Evolution do?"
#~ msgstr ""
#~ "Jak powinien zachować się Evolution gdy zostanie otrzymana wiadomość z "
#~ "żądaniem potwierdzenia jej przeczytania?"
+
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Położenie tacki."
+
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Aktywne"
+
#~ msgid "<b>Then</b>"
#~ msgstr "<b>Wtedy</b>"
+
#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
#~ msgstr "Filtr priorytetu \"%s\""
+
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -22934,6 +24610,7 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#~ "punktację Evolution, zatem zmodyfikowane filtry używają\n"
#~ "punktacji zamiast priorytetów. Sprawdź zaimportowane\n"
#~ "filtry, aby upewnić się, że wszystko działa jak powinno."
+
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -22944,6 +24621,7 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#~ "używają własności \"Ignoruj wątek\" lub \"Śledź wątek\".\n"
#~ "Nie jest ona obsługiwana przez Evolution, więc\n"
#~ "zawierajÄ…ce jÄ… filtry zostanÄ… porzucone."
+
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -22956,167 +24634,230 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#~ "Własność ta nie jest obsługiwana przez Evolution, więc\n"
#~ "zawierające ją filtry zostaną przekształcone, tak, aby\n"
#~ "sprawdzać, czy podany napis stanowi część treści wiadomości."
+
#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
#~ msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a"
+
#~ msgid "Importing Netscape data"
#~ msgstr "Importowanie danych Netscape"
+
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ustawienia"
+
#~ msgid "Mail Filters"
#~ msgstr "Filtry wiadomości"
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Odnaleziono pliki pocztowe programu Netscape.\n"
#~ "Czy chcesz zaimportować je do Evolution?"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcje filtrów</span>"
+
#~ msgid "Mark as _Read"
#~ msgstr "O_znacz jako przeczytane"
+
#~ msgid "_Do not Mark as Read"
#~ msgstr "_Nie oznaczaj jako przeczytane"
+
#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Ustawienia niechcianej poczty</b>"
+
#~ msgid "<b>Subject</b> :"
#~ msgstr "<b>Temat</b>"
+
#~ msgid "<b>From</b> :"
#~ msgstr "<b>Od</b>"
+
#~ msgid "<b>Recipients </b>"
#~ msgstr "<b>Odbiorcy</b>"
+
#~ msgid "<b>Action</b>"
#~ msgstr "<b>Akcja</b>"
+
#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
#~ msgstr "<b>Data i czas</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
#~ "been correctly set up and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Nie znaleziono katalogu docelowego na urządzeniu iPod. Proszę sprawdzić "
#~ "ustawienia i spróbowac ponownie."
+
#~ msgid "Could not export data!"
#~ msgstr "Nie można wyeksportować danych."
+
#~ msgid "Exporting data failed."
#~ msgstr "Eksport danych zakończony niepowodzeniem"
+
#~ msgid "Could not open addressbook!"
#~ msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej."
+
#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
#~ msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej Evolution dla eksportu."
+
#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
#~ msgstr "Nie można otworzyć kalendarza/listy."
+
#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można otworzyć kalendarza/listy zadań Evolution do eksportu danych."
+
#~ msgid "New mail notify"
#~ msgstr "Powiadomienie o nowej poczcie"
+
#~ msgid "(Untitled)"
#~ msgstr "(Bez nazwy)"
+
#~ msgid "An attachment to add."
#~ msgstr "Dodawany załącznik."
+
#~ msgid "Content type of the attachment."
#~ msgstr "Typ zawartości załącznika."
+
#~ msgid "The filename to display in the mail."
#~ msgstr "Nazwa pliku wyświetlana w treści wiadomości."
+
#~ msgid "Description of the attachment."
#~ msgstr "Opis załącznika."
+
#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
#~ msgstr "Oznaczenie domyślnego wyświetlenia załącznika jako treści."
+
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "_Edytuj..."
+
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
+
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "%I:%M %p"
#~ msgstr "%I:%M %p"
+
#~ msgid "Minicard Test"
#~ msgstr "Test minicard"
+
#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+
#~ msgid "This should test the minicard canvas item"
#~ msgstr "Powinno to przetestować element minicard canvas"
+
#~ msgid "_Send New Message To ..."
#~ msgstr "_Wyślij nową wiadomość do..."
+
#~ msgid "Importing ..."
#~ msgstr "Importowanie ..."
+
#~ msgid "Su_mmary"
#~ msgstr "Pod_sumowanie"
+
#~ msgid "_Memo Content:"
#~ msgstr "_Treść notatki:"
+
#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "PodglÄ…d wydruku"
+
#~ msgid ""
#~ "A file by that name already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Plik o tej nazwie już istnieje.\n"
#~ "Nadpisać go?"
+
#~ msgid "Fo_rward"
#~ msgstr "P_rzekaż"
+
#~ msgid "Filtering Folder"
#~ msgstr "Filtrowanie folderu"
+
#~ msgid "Printer settings"
#~ msgstr "Ustawienia drukarki"
+
#~ msgid "Fontset"
#~ msgstr "Zestaw czcionek"
+
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Czcionka"
+
#~ msgid "GDKFont"
#~ msgstr "GDKFont"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
+
#~ msgid "Video Conferencing"
#~ msgstr "Konferencje wideo"
+
#~ msgid "work"
#~ msgstr "praca"
+
#~ msgid "WWW"
#~ msgstr "WWW"
+
#~ msgid "personal"
#~ msgstr "osobiste"
+
#~ msgid "The calendar you have selected is read-only"
#~ msgstr "Wybrany kalendarz jest tylko do odczytu"
+
#~ msgid "Locat_ion:"
#~ msgstr "_Miejsce:"
+
#~ msgid "Memo:"
#~ msgstr "Notatka:"
+
#~ msgid "%P %%"
#~ msgstr "%P %%"
+
#~ msgid "date-end"
#~ msgstr "data-poczÄ…tkowa"
+
#~ msgid "date-start"
#~ msgstr "data-końcowa"
+
#~ msgid "_Memo"
#~ msgstr "_Notatka"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "_Subscribe"
#~ msgstr "_Zasubskrybuj"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create output file: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można utworzyć pliku wyjściowego: %s\n"
-#~ " %s"
+
#~ msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
#~ msgstr "Oznacz wszystkie wiadomości w folderze jako przeczytane"
+
#~ msgid "Original Location"
#~ msgstr "Oryginalne położenie"
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "W_staw"
+
#~ msgid "Search Type"
#~ msgstr "Rodzaj wyszukiwania"
+
#~ msgid "Subitem ID"
#~ msgstr "ID podpozycji"
+
#~ msgid "Find _Now"
#~ msgstr "Znajdź _teraz"
+
#~ msgid "C_lassification"
#~ msgstr "K_lasyfikacja"
+
#~ msgid "%s : %s (%d items)"
#~ msgstr "%s : %s (%d elementów)"
+
#~ msgid "%s (%d items)"
#~ msgstr "%s (%d elementów)"
+
#~ msgid "Addressbook"
#~ msgstr "Książka adresowa"
+
#~ msgid ""
#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS "
#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP "
@@ -23128,31 +24869,44 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#~ "środowiskach. Na przykład, jeśli program i twój serwer LDAP znajdują się "
#~ "za działającą zaporą sieciową, wówczas Evolution nie musi wykorzystywać "
#~ "protokołów SSL/TLS, gdyż połączenie jest już bezpieczne."
+
#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Zaawansowane..."
+
# FIXME - albo wybierz
#~ msgid "Select target addressbook."
#~ msgstr "Wybór docelowej książki adresowej."
+
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(brak)"
+
#~ msgid "Primary Email"
#~ msgstr "Główny e-mail"
+
#~ msgid "Select an Action"
#~ msgstr "Wybór czynności"
+
#~ msgid "Create a new contact \"%s\""
#~ msgstr "Utwórz nowy kontakt \"%s\""
+
#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\""
#~ msgstr "Dodaj adres do istniejÄ…cego kontaktu \"%s\""
+
#~ msgid "Merge E-Mail Address"
#~ msgstr "Dołączenie adresu e-mail"
+
#~ msgid "Discard Changes"
#~ msgstr "Porzuć zmiany"
+
#~ msgid "description of appointment"
#~ msgstr "opis terminu"
+
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Zamknij"
+
#~ msgid "Dismiss All"
#~ msgstr "Zamknij wszystko"
+
#~ msgid ""
#~ "Alarm on %s\n"
#~ "%s\n"
@@ -23163,133 +24917,191 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#~ "%s\n"
#~ "Rozpoczęcie o %s\n"
#~ "Zakończenie o %s"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń"
+
#~ msgid "Don't Remove"
#~ msgstr "Nie usuwaj"
+
#~ msgid "05 minutes"
#~ msgstr "05 minut"
+
#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minut"
+
#~ msgid "15 minutes"
#~ msgstr "15 minut"
+
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minut"
+
#~ msgid "60 minutes"
#~ msgstr "60 minut"
+
#~ msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
#~ msgstr "<b>Domyślny serwer informacji o zajętości</b>"
+
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Główne</b>"
+
#~ msgid "<b>Publishing</b>"
#~ msgstr "<b>Publikacja</b>"
+
#~ msgid "<b>Task List</b>"
#~ msgstr "<b>Lista zadań</b>"
+
#~ msgid "<b>Time</b>"
#~ msgstr "<b>Czas</b>"
+
#~ msgid "<b>Work Week</b>"
#~ msgstr "<b>Tydzień pracy</b>"
+
#~ msgid "Calendar and Tasks Settings"
#~ msgstr "Ustawienia kalendarza i zadań"
+
#~ msgid "Color for overdue tasks"
#~ msgstr "Kolor zaległych zadań"
+
#~ msgid "Color for tasks due today"
#~ msgstr "Kolor dzisiejszych zadań"
+
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dni"
+
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Godzin"
+
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minut"
+
#~ msgid "_Add URL"
#~ msgstr "Dodaj _adres URL"
+
#~ msgid "option menu to choose reminder units"
#~ msgstr "opcja menu do wyboru jednostek przypominania"
+
#~ msgid "option menu to choose time units"
#~ msgstr "opcja menu do wyboru jednostek czasu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
#~ msgstr "Ukrycie p_aska załączników (upuść tutaj załączniki)"
+
#~ msgid "Scheduling"
#~ msgstr "Planowanie"
+
#~ msgid "Invitations"
#~ msgstr "Powiadomienia"
+
#~ msgid "<b>Basics</b>"
#~ msgstr "<b>Podstawowe</b>"
+
#~ msgid "A_ll day event"
#~ msgstr "Wydarzenie całodni_owe"
+
#~ msgid "Cale_ndar:"
#~ msgstr "Kale_ndarz:"
+
#~ msgid "Classi_fication:"
#~ msgstr "K_lasyfikacja:"
+
#~ msgid "This appointment has customized alarms"
#~ msgstr "Ten termin ma własne alarmy"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>"
#~ msgstr "<b>Podp_isy</b>"
+
#~ msgid "Assignment"
#~ msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie"
+
#~ msgid "Task Table"
#~ msgstr "Tabela zadania"
+
#~ msgid "_Publish Free/Busy Information"
#~ msgstr "_Opublikuj informację o zajętości"
+
#~ msgid "Removal Complete"
#~ msgstr "Usunięcie zakończone"
+
#~ msgid "Timezone Button"
#~ msgstr "Przycisk strefy czasowej"
+
#~ msgid "The Evolution Groupware Suite"
#~ msgstr "Pakiet do pracy grupowej Evolution"
+
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+
#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H"
#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+
#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+
#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+
#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p"
#~ msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+
#~ msgid "%m/%d/%Y %H"
#~ msgstr "%d/%m/%Y %H"
+
#~ msgid "%I:%M:%S %p"
#~ msgstr "%I:%M:%S %p"
+
#~ msgid "%H:%M:%S"
#~ msgstr "%H:%M:%S"
+
#~ msgid "%I %p"
#~ msgstr "%I %p"
#, fuzzy
#~ msgid "If"
#~ msgstr "I"
+
#~ msgid "Execute actions"
#~ msgstr "Wykonywanie czynności"
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Accounts Table"
#~ msgstr "Konta pocztowe"
+
#~ msgid "Attachment Button"
#~ msgstr "Przycisk załącznika"
+
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Filtry"
+
#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Wykonanie polecenia..."
+
#~ msgid "T_erminal Font:"
#~ msgstr "_Czcionka terminala:"
+
#~ msgid "_Show animated images"
#~ msgstr "Wyświetlanie _animowanych obrazów"
+
#~ msgid "Server: %s, Type: %s"
#~ msgstr "Serwer: %s, Typ: %s"
+
#~ msgid "Path: %s, Type: %s"
#~ msgstr "Ścieżka: %s, Typ: %s"
+
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Typ: %s"
@@ -23308,34 +25120,42 @@ msgstr "Menu podręczne uchwytu"
#, fuzzy
#~ msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
#~ msgstr "Wiadomość z tematem \"{0}\" nie została dostarczona."
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kontakty automatyczne</span>"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kontakty komunikatorów</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic contacts"
#~ msgstr "Kontakty automatyczne"
+
#~ msgid "dialog1"
#~ msgstr "dialog1"
+
#~ msgid "Meetings and Tasks"
#~ msgstr "Spotkania i zadania"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Wyszukiwanie konfliktów</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugin manager"
#~ msgstr "Menedżer wtyczek"
+
#~ msgid "Id"
#~ msgstr "Id"
+
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Ścieżka"
+
#~ msgid ""
#~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
#~ "chosen filename. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Sugerowane rozszerzenie nazwy pliku typu (%s) nie jest używane w wybranej "
#~ "nazwie pliku. Czy chcesz kontynuować?"
+
#~ msgid "Evolution Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Evolution"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b9aa351cec..870bfaa372 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-12 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgstr "Directório onde gravar ficheiros componentes do email."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
msgstr ""
-"Desactivar ou activar a eliptização dos nomes das pastas na árvore de pastas"
+"Desactivar ou activar as reticências nos nomes das pastas na árvore de pastas"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13933,7 +13933,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
msgstr ""
-"Se desactivar ou não a funcionalidade de eliptizar os nomes das pastas na "
+"Se desactivar ou não a funcionalidade de reticências nos nomes das pastas na "
"árvore de pastas."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
@@ -23866,11 +23866,11 @@ msgstr "Altura do texto"
#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Utilizar elípticas"
+msgstr "Utilizar reticências"
#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elípticas"
+msgstr "Reticências"
#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ac83a441b7..982abded62 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# Brazilian Portuguese translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc.
# Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>, 2000-2004.
# Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>, 2004, 2005.
# Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>, 2007, 2008.
# Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2007.
# Raul Pereira <contato@raulpereira.com>, 2007.
# Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007.
-# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2008.
# Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>, 2008
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008
+# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008.
#
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-29 19:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-22 02:46-0300\n"
-"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-01 10:51-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-01 10:51-0400\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,18 +30,18 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "catálogo de endereços do Evolution"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
-msgstr "Novo Contato"
+msgstr "Novo contato"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova Lista de Contatos"
+msgstr "Nova lista de contatos"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
@@ -50,13 +51,12 @@ msgstr[0] "pasta atual do catálogo de endereços %s possui %d cartão"
msgstr[1] "pasta atual do catálogo de endereços %s possui %d cartões"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
-msgstr "Lista de Contatos: "
+msgstr "Lista de contatos: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
@@ -66,63 +66,63 @@ msgstr "Contato: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minicartão do Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Tem alarmes."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Tem recorrências."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "É uma reunião."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Evento de Agenda: O Resumo é %s."
+msgstr "Evento de agenda: o resumo é %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Evento de Agenda: Não tem resumo."
+msgstr "Evento de agenda: não tem resumo."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
-msgstr "visão de evento da agenda"
+msgstr "exibição de evento da agenda"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Capturar foco"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
-msgstr "Novo Compromisso"
+msgstr "Novo compromisso"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
-msgstr "Novo Evento de Dia Inteiro"
+msgstr "Novo evento de dia inteiro"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
-msgstr "Nova Reunião"
+msgstr "Nova reunião"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
-msgstr "Ir para Hoje"
+msgstr "Ir para hoje"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
-msgstr "Ir para Data"
+msgstr "Ir para data"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "uma tabela para ver e selecionar o intervalo de tempo corrente"
+msgstr "uma tabela para ver e selecionar o intervalo de tempo vigente"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -131,36 +131,36 @@ msgstr[1] "Tem %d eventos."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Não tem eventos."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Visão de Semana Útil: %s. %s"
+msgstr "Exibição de semana útil: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Visão de Dia: %s. %s"
+msgstr "Exibição de dia: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "visão de agenda para uma semana útil"
+msgstr "exibição de agenda para uma semana útil"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "visão de agenda para um ou mais dias"
+msgstr "exibição de agenda para um ou mais dias"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -170,32 +170,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2162
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -204,144 +202,142 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2178
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:768
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Agenda do GNOME"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "barra de pesquisa"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "barra de pesquisa da agenda do Evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Botão de salto"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Clique aqui, você pode encontrar mais eventos."
+msgstr "Clique aqui, você pode localizar mais eventos."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Visão de Mês: %s. %s"
+msgstr "Exibição de Mês: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Visão de Semana: %s. %s"
+msgstr "Exibição de Semana: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
-msgstr "visão de agenda para um mês"
+msgstr "exibição de agenda para um mês"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "visão de agenda para uma ou mais semanas"
+msgstr "exibição de agenda para uma ou mais semanas"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "popup"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "popup um filho"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "editar"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "iniciar a edição desta célula"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "alternar"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "alternar esta célula"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "expandir"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "expandir a linha na ETree contendo esta célula"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
-msgstr "agrupar"
+msgstr "recolher"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "agrupar a linha na ETree contendo esta célula"
+msgstr "recolhe a linha na ETree contendo esta célula"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
-msgstr "Célula de Tabela"
+msgstr "Célula de tabela"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "clique para adicionar"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "clicar"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "ordenar"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d de %B de %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Agenda: de %s a %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "item de agenda do Evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
-msgstr "Botão de Combinação"
+msgstr "Botão de combinação"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
-msgstr "Ativar Padrão"
+msgstr "Ativar padrão"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
-msgstr "Menu de Contexto"
+msgstr "Menu de contexto"
#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "Alternar Barra de Anexos"
+msgstr "Alternar barra de anexos"
#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
@@ -350,19 +346,20 @@ msgstr "ativado"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
-"\"{0}\" é um catálogo de endereços somente de leitura. Alterne para a Visão "
-"de Contatos e selecione um livro de endereços que aceite contatos."
+"\"{0}\" é um catálogo de endereços somente de leitura e não pode ser "
+"modificado. Por favor, selecione outro catálogo de endereços da barra "
+"lateral na exibição de contatos."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
-"Já existe um contato com este endereço. Você deseja adicionar um novo "
-"contato como o mesmo endereço de qualquer modo?"
+"Já existe um contato com este endereço. Ainda assim você deseja adicionar um "
+"novo contato com o mesmo endereço?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -370,7 +367,7 @@ msgstr "O endereço \"{0}\" já existe."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "Não foi possivel inserir um novo contato"
+msgstr "Não foi possivel adicionar um novo contato"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
@@ -387,39 +384,39 @@ msgid ""
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Verifique se a sua senha está correta e se você está usando um método de "
-"login com suporte. Lembre-se de que várias senhas diferenciam maiúsculas de "
-"minúsculas; sua tecla caps lock pode estar ligada."
+"sessão com suporte. Lembre-se de que várias senhas diferenciam maiúsculas de "
+"minúsculas; sua tecla CapsLock pode estar ligada."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Não foi possível obter informação de schema do servidor LDAP."
+msgstr "Não foi possível obter informação de esquema do servidor LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Não foi possível remover o catálogo de endereços."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"Atualmente você pode acessar apenas o Catálogo de Endereços do Sistema "
+"Atualmente você pode acessar apenas o catálogo de endereços do Sistema "
"GroupWise a partir do Evolution. Por favor, use um outro cliente de e-mail "
-"GroupWise para pegar os seus Contatos Freqüentes do GroupWise e a pasta de "
-"Contatos Pessoais do GroupWise."
+"GroupWise para obter os seus contatos freqüentes do GroupWise e as pastas de "
+"contatos pessoais do GroupWise."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Excluir o catálogo de endereços \"{0}\"?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Erro ao carregar o catálogo de endereços."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "Erro ao salvando {0} para {1}: {2}"
+msgstr "Erro ao salvar {0} para {1}: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
@@ -427,44 +424,40 @@ msgstr "Falha ao autenticar-se com o servidor LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Falha ao excluir contatos"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "Criação do Catálogo de Endereços do GroupWise:"
+msgstr "Criação do catálogo de endereços do GroupWise:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "O servidor LDAP não respondeu com informação de schema válida."
+msgstr "O servidor LDAP não respondeu com informação de esquema válido."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Permissão negada."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
-msgstr "Versão do Servidor"
+msgstr "Versão do servidor"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-"Alguns recursos podem não funcionar corretamente com sua versão de servidor "
-"atual"
+"Alguns recursos podem não funcionar corretamente com o seu servidor atual"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "O catálogo de endereços do Evolution saiu inesperadamente."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"A imagem que você selecionou é grande. Você deseja alterar o seu tamanho e "
"armazená-la?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -474,71 +467,78 @@ msgstr ""
"suporta esta funcionalidade ou ele pode estar mal configurado. Pergunte ao "
"seu administrador quais são as bases de pesquisa com suporte."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Este catálogo de endereços será removido permanentemente."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Este catálogo de endereços não pôde ser aberto."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-"Este servidor de catálogo de endereços não possui nenhuma das bases de "
-"pesquisa sugeridas."
+"Este servidor de catálogo de endereços não possui qualquer base de pesquisa "
+"sugerida."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-"Este servidor de catálogo de endereços pode estar inalcançável, o seu nome "
+"Este servidor de catálogo de endereços pode estar inalcançável, seu nome "
"pode estar errado ou a sua conexão de rede pode ter caído."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Este catálogo de endereços será removido permanentemente."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Este servidor não suporta informação de schema LDAPv3."
+msgstr "Este servidor não suporta informação de esquema LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Não foi possível abrir o catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Não é possível realizar pesquisa."
+msgstr "Não foi possível realizar pesquisa."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Não foi possível salvar {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Você deseja salvar suas alterações?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Você está tentando mover um contato de um catálogo de endereços para outro, "
-"mas ele não pode ser removido da fonte. Você deseja salvar uma cópia?"
+"mas ele não pode ser removido da fonte. Ao invés disso você deseja salvar "
+"uma cópia?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
-"Você está conectado a um servidor GroupWise sem suporte pode encontrar "
-"problemas utilizando o Evolution. Para os melhores resultados o servidor "
-"deve ser atualizado para uma versão suporte"
+"Você está conectado a um servidor GroupWise sem suporte e pode encontrar "
+"problemas utilizando o Evolution. Para melhores resultados o servidor "
+"deveria ser atualizado para uma versão com suporte"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+"Você não possui permissão para excluir os contatos neste catálogo de "
+"endereços."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr "Você modificou este contato. Deseja salvar estas alterações?"
+msgstr "Você fez modificações neste contato. Deseja salvar estas alterações?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Os seus contatos para {0} não estarão disponíveis até que o Evolution seja "
"reiniciado."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -570,9 +570,9 @@ msgstr "_Redefinir"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Usar como está"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -581,17 +581,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Endereço Padrão de Sincronização:"
+msgstr "Endereço padrão de sincronização:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Não foi possível carregar o catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de endereços do PDA"
@@ -613,36 +613,36 @@ msgstr "Configure aqui o completamento automático"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Catálogo de Endereços do Evolution"
+msgstr "Catálogo de endereços do Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Janela de endereços do Catálogo de Endereços do Evolution"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Janela de endereços do catálogo de endereços do Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Visualizador de endereços do Catálogo de Endereços do Evolution"
+msgstr "Visualizador de endereços do catálogo de endereços do Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Visualizador de cartões do Catálogo de Endereços do Evolution"
+msgstr "Visualizador de cartões do catálogo de endereços do Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Componente do Catálogo de Endereços do Evolution"
+msgstr "Componente do catálogo de endereços do Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Controle de Gerência de Certificados S/MIME do Evolution"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Controle de gerenciamento de certificados S/MIME do Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -654,63 +654,53 @@ msgstr "Gerencie aqui os seus certificados S/MIME"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482
-#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1518
msgid "On This Computer"
-msgstr "Neste Computador"
+msgstr "Neste computador"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492
-#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Em servidores LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contato"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Criar um novo contato"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Lista de Contatos"
-
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Criar uma nova lista de contatos"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
msgid "New Address Book"
-msgstr "Novo Catálogo de Endereços"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Catálogo de _Endereços"
+msgstr "Novo catálogo de endereços"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
@@ -719,88 +709,88 @@ msgstr "Criar um novo catálogo de endereços"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr ""
-"Falha ao atualizar as pastas ou configurações do Catálogo de Endereços."
+"Falha ao atualizar as pastas ou configurações do catálogo de endereços."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr ""
"Copiar o conteúdo do _catálogo localmente para funcionamento desconectado"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
-msgstr "Catálogo de Endereços"
+msgstr "Catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
msgid "Server Information"
-msgstr "Informação do Servidor"
+msgstr "Informação do servidor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:939
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Pesquisando"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Propriedades do Catálogo de Endereços"
+msgstr "Propriedades do catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrando..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "Migrando \"%s\":"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidores LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Configurações de Completamento Automático"
+msgstr "Configurações de completamento automático"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -810,9 +800,9 @@ msgstr ""
"O local e a hierarquia das pastas de contatos do Evolution foram alterados "
"desde o Evolution 1.x.\n"
"\n"
-"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
+"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -820,9 +810,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"O formato da lista de contatos de correio foi alterado.\n"
"\n"
-"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
+"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -830,84 +820,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"A forma como o Evolution armazena alguns números de telefone foi alterada.\n"
"\n"
-"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
+"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as suas pastas..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"Os arquivos de alterações e de mapeamentos da sincronização com palm do "
+"Os arquivos de alterações e de mapeamentos da sincronização com o PDA do "
"Evolution foram alterados.\n"
"\n"
"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra os dados de sincronização com "
-"palm..."
+"o PDA..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Renomear a pasta \"%s\" para:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
-msgstr "Renomear Pasta"
+msgstr "Renomear pasta"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"/\""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Novo Catálogo de Endereços"
+msgstr "_Novo catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
-msgstr "Salvar como Vcard..."
+msgstr "Salvar como vCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1709 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "E_xcluir"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriedades..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propriedades"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "Seletor de Fonte de Contatos"
+msgstr "Seletor de origem de contatos"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Acessando o Servidor LDAP anonimamente"
+msgstr "Acessando o servidor LDAP anonimamente"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Falha ao autenticar.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Digite a senha para %s (usuário %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Digite a senha"
@@ -928,14 +924,18 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-"Posição da divisão vertical, entre as visões de cartão e lista e o painel de "
-"visualização, em pixels."
+"Posição do painel vertical, entre as exibições de cartão e lista e o painel "
+"de visualização, em pixels."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "Show preview pane"
msgstr "Mostrar o painel de visualização"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -943,20 +943,26 @@ msgstr ""
"O número de caracteres que deve ser digitado antes que o Evolution tente "
"completar automaticamente."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI para a última pasta a ser usada no diálogo selecionar nomes"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI para a última pasta usada no diálogo selecionar nomes."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Posição do painel vertical"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Mostrar o painel de visualização."
@@ -998,10 +1004,10 @@ msgstr "<b>Tipo:</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
-msgstr "Adicionar Catálogo de Endereços"
+msgstr "Adicionar catálogo de endereços"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -1009,83 +1015,88 @@ msgstr "Sempre"
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimamente"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "_Navegar esse catálogo até alcançar o limite"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Distinguished name (DN)"
+msgstr "Nome distinto (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"O Evolution usará este endereço de e-mail para autenticá-lo com o servidor."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "Localizar Bases de Pesquisa Possíveis"
+msgstr "Localizar bases de pesquisa possíveis"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Lo_gin:"
+msgstr "Usuár_io:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Sem criptografia"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Um"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Criptografia SSL"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
-msgstr "Filtro de Pesquisa"
+msgstr "Filtro de pesquisa"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "_Base de pesquisa:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Filtro de pesquisa:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Filtro de pesquisa"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
msgstr ""
"Filtro de pesquisa é o tipo dos objetos que se deseja procurar enquanto a "
-"pesquisa é feita. Se não for modificado, o padrão é procurar no objectclass "
+"pesquisa é feita. Se não for modificado, o padrão é procurar no ObjectClass "
"do tipo \"pessoa\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
@@ -1093,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"A seleção desta opção significa que o Evolution apenas se conectará ao seu "
"servidor LDAP se este suportar SSL."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
@@ -1101,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"A seleção desta opção significa que o Evolution apenas se conectará ao seu "
"servidor LDAP se este suportar TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -1111,33 +1122,33 @@ msgstr ""
"TLS. Isto significa que a sua conexão será insegura e que você estará "
"vulnerável a falhas de segurança."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Bases de Pesquisa com Suporte"
+msgstr "Bases de pesquisa com suporte"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
-msgstr "Encriptação TLS"
+msgstr "Criptografia TLS"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-"A base de pesquisa é o distinguished name (DN) do ponto a partir do qual as "
-"suas pesquisas começarão. Se você deixar este campo vazio as pesquisas "
-"começarão na raiz da árvore do diretório."
+"A base de pesquisa é o nome distinto (DN) do ponto a partir do qual as suas "
+"pesquisas começarão. Se você deixar este campo vazio as pesquisas começarão "
+"na raiz da árvore do diretório."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1150,15 +1161,16 @@ msgstr ""
"pesquisa de \"um\" incluirá apenas as entradas que estão um nível abaixo da "
"sua base."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Este é o nome completo do seu servidor LDAP. Por exemplo, \"ldap."
"minhaempresa.com.br\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1166,16 +1178,17 @@ msgstr ""
"Este é o número máximo de entradas a serem baixadas. Definir um valor muito "
"grande a este número diminuirá a velocidade de seu catálogo de endereços."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Este é o método que o Evolution usará para autenticá-lo. Note que a opção "
"\"Endereço de E-mail\" requer acesso anônimo ao seu servidor LDAP."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1183,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Este é o nome deste servidor que aparecerá na lista de pastas do Evolution. "
"Ele é usado apenas para exibição. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1193,75 +1206,76 @@ msgstr ""
"lista de portas padrão foi fornecida. Pergunte ao seu administrador de "
"sistemas qual porta você deve escolher."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Usando distinguished name (DN)"
+msgstr "Usando nome distinto (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "Usando endereço de e-mail"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Quando Possível"
+msgstr "Quando possível"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
-msgstr "_Adicionar Catálogo de Endereços"
+msgstr "_Adicionar catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Limite de transferência:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "Localizar Bases de Pesquisa _Possíveis"
+msgstr "Localizar bases de pesquisa _possíveis"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
-msgstr "Método de _login:"
+msgstr "Modo de au_tenticação:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Escopo da pesquisa:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tempo limite:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Usar conexão segura:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "cartões"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -1275,7 +1289,7 @@ msgstr "<b>Casa</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>Mensagens Instantâneas</b>"
+msgstr "<b>Mensagens instantâneas</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
@@ -1295,14 +1309,14 @@ msgstr "<b>Telefone</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Endereços Web</b>"
+msgstr "<b>Endereços web</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Trabalho</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1314,1284 +1328,1291 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorias..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de Contatos"
+msgstr "Editor de contatos"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Nome Completo..."
+msgstr "_Nome completo..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
-msgstr "Endereço de Correio"
+msgstr "Endereço de correio"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Apelido:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
-msgstr "Informação Pessoal"
+msgstr "Informação pessoal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Trabalho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Endereço:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "Bod_as:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistente:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "Aniver_sário:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1868
msgid "_Calendar:"
msgstr "Agen_da:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Cidade:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "Em_presa:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_País:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Departamento:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "A_rquivar em:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "Disponibi_lidade:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
-msgstr "_Página Web:"
+msgstr "_Página web:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Gerente:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notas:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "Escritóri_o:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
-msgstr "Caixa _Postal:"
+msgstr "Caixa _postal:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profissão:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "Côn_juge:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Província:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Tratamento:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
-msgstr "Bate-papo com _Vídeo:"
+msgstr "Bate-papo com _vídeo:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Dese_ja receber correio HTML"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
-msgstr "_Web Log:"
+msgstr "_Web log:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "On_de:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "CEP/Códi_go Postal:"
+msgstr "CEP/Códi_go postal:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Ãustria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Beielorússia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilhas Bouvet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território do Oceano Ãndico Britânico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilhas Christmas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas dos Cocos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, República Democrática do"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlândia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Santa Sé"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Ãndia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Irã"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Coréia do Norte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Coréia do Sul"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedônia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurício"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "México"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, República da"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledônia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilhas Norfolk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Omã"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Território Palestino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tome e Príncipe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Sérvia e Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Ãfrica do Sul"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Ilhas Georgia do Sul e Sandwich do Sul"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre e Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Formosa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzânia, República Unida da"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcomenistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Ãrabes Unidos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnã"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Ilhas Virgens, EUA"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
+msgstr "Iêmen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbábue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Mensageiro Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
-msgstr "Nome do Usuário"
+msgstr "Nome do usuário"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
-msgstr "Catálogo Fonte"
+msgstr "Catálogo fonte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
-msgstr "Catálogo Alvo"
+msgstr "Catálogo alvo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
-msgstr "É um Novo Contato"
+msgstr "É um novo contato"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
-msgstr "Campos Editáveis"
+msgstr "Campos graváveis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
-msgstr "Campos Necessários"
+msgstr "Campos necessários"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Editor de Contatos - %s"
+msgstr "Editor de contatos - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Por favor, selecione uma imagem para este contato"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "_Sem imagem"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2599,47 +2620,47 @@ msgstr ""
"Os dados do contato são inválidos:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "\"%s\" possui um formato inválido"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s\"%s\" possui um formato inválido"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s\"%s\" esta vazio"
+msgstr "%s\"%s\" está vazio"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contato inválido."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Adição Rápida de Contato"
+msgstr "Adição rápida de contato"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
-msgstr "_Editar Completo"
+msgstr "_Editar completo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "Nome _completo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "E-_mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
-msgstr "_Selecionar Catálogo de Endereços"
+msgstr "_Selecionar catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2648,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza de que deseja\n"
"excluir a lista de contatos (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2656,7 +2677,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza de que deseja\n"
"excluir estas listas de contatos?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2665,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza de que deseja\n"
"excluir este contato (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2687,11 +2708,11 @@ msgstr "_País:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
-msgstr "Endereço Completo"
+msgstr "Endereço completo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "CEP/Códi_go Postal:"
+msgstr "CEP:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
@@ -2704,7 +2725,7 @@ msgstr "Esq."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
-msgstr "Nome Completo"
+msgstr "Nome completo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
@@ -2752,7 +2773,7 @@ msgstr "_Sobrenome:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
-msgstr "Nome do _Meio:"
+msgstr "Nome do _meio:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
@@ -2760,7 +2781,7 @@ msgstr "S_ufixo:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
-msgstr "Adicionar Conta de MI"
+msgstr "Adicionar conta de MI"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
@@ -2773,7 +2794,7 @@ msgstr "Serviço de M_I:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Local:"
@@ -2783,9 +2804,9 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Membros:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Editor de Lista de Contatos"
+msgstr "Editor de lista de contatos"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Select..."
@@ -2804,39 +2825,40 @@ msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"_Digite um endereço de e-mail ou arraste um contato para a lista abaixo:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
-msgstr "Membros da Lista de Contatos"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+msgstr "Membros da lista de contatos"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Membros"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Catálogo"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
-msgstr "É uma Nova Lista"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "_Membros"
+msgstr "É uma nova lista"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contato Alterado:"
+msgstr "Contato alterado:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Contato Conflitante:"
+msgstr "Contato conflitante:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Detectado um Contato Duplicado"
+msgstr "Detectado um contato duplicado"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
@@ -2848,11 +2870,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
-msgstr "Novo Contato:"
+msgstr "Novo contato:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
-msgstr "Contato Original:"
+msgstr "Contato original:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
@@ -2862,180 +2884,176 @@ msgstr ""
"O nome ou e-mail deste contato já existe nesta pasta.\n"
"Você deseja adicioná-lo mesmo assim?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Juntar Contatos"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Juntar"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Juntar contatos"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualquer campo contém"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail começa com"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Nome começa com"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nome contém"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Sem contatos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contato"
msgstr[1] "%d contatos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
-msgstr "Erro ao obter visão do catálogo"
+msgstr "Erro ao obter exibição do catálogo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3354
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Erro ao modificar o cartão"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Nome começa com"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
-msgstr "Salvar como VCard..."
+msgstr "Salvar como vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "A_brir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
-msgstr "_Novo Contato..."
+msgstr "_Novo contato..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Nova _Lista de Contatos..."
+msgstr "Nova _lista de contatos..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_Salvar como VCard..."
+msgstr "_Salvar como vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Encaminhar Contato"
+msgstr "_Encaminhar contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Encaminhar Contatos"
+msgstr "_Encaminhar contatos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "Enviar _Mensagem ao Contato"
+msgstr "Enviar _mensagem ao contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
-msgstr "Enviar _Mensagem à Lista"
+msgstr "Enviar _mensagem à lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "Enviar _Mensagem aos Contatos"
+msgstr "Enviar _mensagem aos contatos"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "_Copiar para o Catálogo de Endereços..."
+msgstr "_Copiar para o catálogo de endereços..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "Mo_ver para o Catálogo de Endereços..."
+msgstr "Mo_ver para o catálogo de endereços..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "Recor_tar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996
-#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "C_olar"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
-msgstr "Qualquer Categoria"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "Outro erro"
+msgstr "Qualquer categoria"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
@@ -3044,31 +3062,31 @@ msgstr "Assistente"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefone do Assistente"
+msgstr "Telefone do assistente"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
-msgstr "Fax Comercial"
+msgstr "Fax comercial"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefone Comercial"
+msgstr "Telefone comercial"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefone Comercial 2"
+msgstr "Telefone comercial 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefone de Retorno"
+msgstr "Telefone de retorno"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefone do Carro"
+msgstr "Telefone do carro"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3082,7 +3100,7 @@ msgstr "Empresa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefone da Empresa"
+msgstr "Telefone da empresa"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
@@ -3098,23 +3116,23 @@ msgstr "Sobrenome"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
-msgstr "Arquivar Como"
+msgstr "Arquivar como"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
-msgstr "Primeiro Nome"
+msgstr "Primeiro nome"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
-msgstr "Fax Residencial"
+msgstr "Fax residencial"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefone Residencial"
+msgstr "Telefone residencial"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Telefone Residencial 2"
+msgstr "Telefone residencial 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
@@ -3132,7 +3150,7 @@ msgstr "Gerente"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefone Celular"
+msgstr "Telefone celular"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
@@ -3150,11 +3168,11 @@ msgstr "Escritório"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
-msgstr "Outro Fax"
+msgstr "Outro fax"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
-msgstr "Outro Telefone"
+msgstr "Outro telefone"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
@@ -3162,16 +3180,16 @@ msgstr "Pager"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Telefone Principal"
+msgstr "Telefone principal"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@@ -3204,65 +3222,75 @@ msgstr "Unidade"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
-msgstr "Sítio da Web"
+msgstr "Site da web"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3078 ../widgets/table/e-table-item.c:3079
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3084 ../widgets/table/e-table-item.c:3085
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
msgid "Has Focus"
-msgstr "Possui Foco"
+msgstr "Possui foco"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
-msgstr "Nome do Campo"
+msgstr "Nome do campo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
-msgstr "Modelo de Texto"
+msgstr "Modelo de texto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "Comprimento máximo do campo de nome"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
-msgstr "Largura da Coluna"
+msgstr "Largura da coluna"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pesquisando por contatos..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3272,11 +3300,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pesquisa pelo Contato\n"
+"Pesquisa pelo contato\n"
"\n"
-"ou clique duas vezes aqui para criar um novo Contato."
+"ou clique duas vezes aqui para criar um novo contato."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3288,9 +3316,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há itens neste modo de exibição.\n"
"\n"
-"Clique duas vezes aqui para criar um novo Contato."
+"Clique duas vezes aqui para criar um novo contato."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3298,9 +3326,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pesquisa pelo Contato."
+"Pesquisa pelo contato."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3310,47 +3338,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Não há itens neste modo de exibição."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptador"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Work Email"
-msgstr "E-mail Profissional"
+msgstr "E-mail profissional"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
msgid "Home Email"
-msgstr "E-mail Particular"
+msgstr "E-mail particular"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
msgid "Other Email"
-msgstr "Outro E-mail"
+msgstr "Outro e-mail"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
msgid "Has Cursor"
-msgstr "Possui Cursor"
+msgstr "Possui cursor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Abrir Link no _Navegador"
+msgstr "Abrir link no _navegador"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Copiar Local do _Link"
+msgstr "Copiar local do _link"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "En_viar Nova Mensagem Para..."
+msgstr "En_viar nova mensagem para..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "Copiar _Endereço de E-mail"
+msgstr "Copiar _endereço de e-mail"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
@@ -3365,9 +3394,9 @@ msgid "map"
msgstr "mapa"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
-msgstr "Listar Membros"
+msgstr "Listar membros"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
@@ -3383,28 +3412,26 @@ msgstr "Cargo"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
-msgstr "Bate-papo com Vídeo"
+msgstr "Bate-papo com vídeo"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibilidade"
@@ -3419,160 +3446,172 @@ msgstr "Fax"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
-msgstr "Página Web"
+msgstr "Página web"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
-msgstr "Web Log"
+msgstr "Web log"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2340
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2341
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Bodas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Função"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Página web"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend ocupado"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositório desconectado"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "O Catálogo de Endereços não existe"
+msgstr "O catálogo de endereços não existe"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Não Existe Contato próprio definido"
+msgstr "Não existe contato próprio definido"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
-msgstr "Contato não encontrado"
+msgstr "Contato não localizado"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "O ID do contato já existe"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo sem suporte"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Não foi possível cancelar"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Necessita Autenticação"
+msgstr "Necessita autenticação"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS não Disponível"
+msgstr "TLS não disponível"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "Não existe tal fonte"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Não disponível no modo desconectado"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+msgid "Other error"
+msgstr "Outro erro"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Versão do servidor inválida"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Método de autenticação sem suporte"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Não foi possível abrir esse catálogo de endereços. Isso significa que esse "
"catálogo não está marcado para uso desconectado ou ainda não foi baixado "
"para uso desconectado. Por favor, carregue o catálogo de endereços uma vez "
"em modo conectado para baixar seu conteúdo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Por favor, verifique se o "
"caminho %s existe e se você possui as permissões para acessá-lo."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Isto significa que você "
"digitou um URI incorreto ou que o servidor LDAP está fora do ar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3582,82 +3621,85 @@ msgstr ""
"deseja usar LDAP no Evolution, você deve instalar um pacote do Evolution com "
"LDAP habilitado."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Não foi possível abrir este catálogo de endereços. Isto significa que você "
"digitou um URI incorreto ou que o servidor está fora do ar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Erro detalhado:"
+
+# alterei para ter o mesmo tamanho
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"A esta consulta corresponderam mais cartões do que a configuração\n"
-"do servidor permite enviar ou do que a configuração do Evolution\n"
-"permite exibir.\n"
-"Por favor, torne a sua pesquisa mais específica ou aumente o \n"
-"limite de resultados nas preferências do servidor de diretório para\n"
-"este catálogo de endereços."
+"A consulta encontrou mais cartões que o servidor está configurado \n"
+"para retornar, ou que o Evolution está configurado para exibir.\n"
+"Por favor, torne a sua pesquisa mais específica ou aumente o limite \n"
+"nas preferências do servidor de diretório para este catálogo de endereços."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"O tempo para executar esta consulta excedeu o limite do servidor ou o\n"
"limite que você configurou para este catálogo de endereços. Por favor,\n"
"torne a sua pesquisa mais específica ou aumente o limite de tempo nas\n"
"preferências do servidor de diretório para este catálogo de endereços."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
"O backend para este catálogo de endereços não pôde analisar esta consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr ""
"O backend para este catálogo de endereços se recusou a processar esta "
"consulta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Esta consulta não foi concluída com sucesso."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Erro ao adicionar lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Erro ao adicionar contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Erro ao modificar lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Erro ao modificar contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Erro ao remover lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Erro ao remover contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3672,16 +3714,16 @@ msgstr[1] ""
"Abrir %d contatos também abrirá %d novas janelas.\n"
"Você realmente deseja exibir todos estes contatos?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
-msgstr "Não _Mostrar"
+msgstr "Não _mostrar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "Mostr_ar Todos os Contatos"
+msgstr "Mostr_ar todos os contatos"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3690,144 +3732,144 @@ msgstr ""
"%s já existe\n"
"Você deseja sobrescrevê-lo?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contato"
msgstr[1] "contatos"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
-msgstr "Selecionar Catálogo de Endereços"
+msgstr "Selecionar catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "Mover contato para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar contato para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mover contatos para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar contatos para"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
-msgstr "Vários VCards"
+msgstr "Vários vCards"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
-msgstr "VCard para %s"
+msgstr "vCard para %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informações de contato"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informações de contato para %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Consultando o Catálogo de Endereços..."
+msgstr "Consultando o catálogo de endereços..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Existe um outro contato."
msgstr[1] "Existem %d outros contatos."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
-msgstr "Mostrar VCard Completo"
+msgstr "Mostrar vCard Completo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "Mostrar VCard Compacto"
+msgstr "Mostrar vCard Compacto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
+msgid "Save in address book"
msgstr "Salvar no catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
-msgstr "Visão de Cartão"
+msgstr "Exibição de cartão"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:673 ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "CSV ou Tab do Outlook (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador CSV e Tab do Outlook"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "CSV ou Tab do Mozilla (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador CSV e Tab do Mozilla"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "CSV ou Tab do Evolution (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importador CSV e Tab do Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "Formato de Troca de Dados LDAP (.ldif)"
+msgstr "Formato de troca de dados LDAP (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importador LDIF do Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Importador VCard do Evolution"
+msgstr "Importador vCard do Evolution"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3870,12 +3912,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
@@ -3937,7 +3979,7 @@ msgstr "Página"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuração de Página:"
+msgstr "Configuração de página:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3977,8 +4019,8 @@ msgstr "Sombreamento"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1057
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
@@ -3996,7 +4038,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Superior:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -4008,67 +4050,67 @@ msgstr "Largura:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Fonte..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Teste de Editor de Estilo de Impressão de Contato"
+msgstr "Teste de editor de estilo de impressão de contato"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
"Isto deveria testar o editor de estilo de componente de impressão de contato"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
-msgstr "Teste de Impressão de Contato"
+msgstr "Teste de impressão de contato"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Isto deveria testar o código de impressão de contato"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Não foi possível obter a lista de catálogos de endereços"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "falha ao abrir o catálogo"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Especifique um arquivo de saída no lugar da saída padrão"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "ARQUIVOSAÃDA"
+msgstr "ARQUIVO_DE_SAÃDA"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Listar as pastas locais do catálogo de endereços"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Mostrar cartões como VCard ou um arquivo csv"
+msgstr "Mostrar cartões como vCard ou um arquivo csv"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exportar em modo assíncrono"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4076,43 +4118,52 @@ msgstr ""
"O número de cartões em um arquivo de saída no modo assíncrono, tamanho "
"padrão 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Erro nos argumentos de linha de comando. Por favor, use a opção --help para "
"ver o uso correto."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Apenas os formatos csv ou vcard com suporte."
+msgstr "Apenas os formatos csv ou vCard com suporte."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "No modo assíncrono a saída deve ser um arquivo."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "No modo normal não é necessária a opção de tamanho."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erro não manipulado"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"\"{0}\" é uma agenda somente de leitura e não pode ser modificada. Por "
+"favor, selecione outra agenda na barra lateral na exibição de agenda."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"\"{0}\" é uma agenda somente de leitura. Alterne para para a Visão de "
-"Agendas e selecione uma que aceite a marcação de compromissos"
+"\"{0}\" é uma agenda somente de leitura e não pode ser modificada. Por "
+"favor, selecione outra agenda que aceite marcação de compromissos."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4120,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"Adicionar um resumo explicativo ao seu compromisso dará aos seus "
"destinatários uma idéia do que o compromisso se trata."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4128,19 +4179,19 @@ msgstr ""
"Adicionar um resumo explicativo à sua tarefa dará aos seus destinatários uma "
"idéia do que a sua tarefa se trata."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre estes memorandos serão excluídas e não poderão "
"ser recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre este memorando serão excluídas e não poderão ser "
"recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -4148,130 +4199,134 @@ msgstr ""
"Todas as informações sobre estes compromissos serão excluídas e não poderão "
"ser recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre estas tarefas serão excluídas e não poderão ser "
"recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre este compromisso serão excluídas e não poderão "
"ser recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre esta reunião serão excluídas e não poderão ser "
"recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre este memorando serão excluídas e não poderão ser "
"recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Todas as informações sobre esta tarefa serão excluídas e não poderão ser "
"recuperadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a tarefa \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
-"Você tem certeza de que deseja excluir o compromisso intitulado \"{0}\"?"
+"Você tem certeza de que deseja excluir o compromisso com o título \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir o memorando \"{0}\"?"
+msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir o memorando \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir estes {0} compromissos?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir estes {0} memorandos?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir estas {0} tarefas?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este compromisso?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta reunião?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este memorando?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta tarefa?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja salvar o memorando sem um resumo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja enviar o compromisso sem um resumo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja enviar a tarefa sem um resumo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Não foi possível criar um novo evento"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Não foi possível salvar o evento"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "Excluir agenda \"{0}\"?"
+msgstr "Excluir a agenda \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Excluir a lista de memorandos \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Excluir a lista de tarefas \"{0}\"?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
-msgstr "_Não Enviar"
+msgstr "_Não enviar"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Transferência em progresso. Você quer salvar o compromisso?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Transferência em progresso. Você deseja salvar a tarefa?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "O editor não pode ser carregado."
+msgstr "O editor não pôde ser carregado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4279,26 +4334,26 @@ msgstr ""
"Convites serão enviados por e-mail a todos os participantes, permitindo que "
"eles aceitem esta tarefa."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Convites serão enviados por e-mail a todos os participantes, permitindo que "
"eles respondam."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Erro ao abrir a agenda"
+msgstr "Erro ao carregar a agenda"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Erro ao abrir a lista de memorandos"
+msgstr "Erro ao carregar a lista de memorandos"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
-msgstr "Erro ao abrir a lista de tarefas"
+msgstr "Erro ao carregar a lista de tarefas"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4306,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Se você não enviar um aviso de cancelamento, os outros participantes poderão "
"não saber que a reunião foi cancelada."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4314,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"Se você não enviar um aviso de cancelamento, os outros participantes poderão "
"não saber que o memorando foi excluído."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4322,7 +4377,19 @@ msgstr ""
"Se você não enviar um aviso de cancelamento, os outros participantes poderão "
"não saber que a tarefa foi excluída."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Salvar compromisso"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Salvar memorando"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Save Task"
+msgstr "Salvar tarefa"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4330,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"Enviar informação atualizada permite que os outros participantes mantenham "
"as suas agendas atualizadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4338,274 +4405,274 @@ msgstr ""
"Enviar informação atualizada permite que os outros participantes mantenham "
"as suas listas de tarefas atualizadas."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Existem alguns anexos sendo baixados. Salvar o compromisso agora causará a "
-"perda destes anexos."
+"perda desses anexos."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Existem alguns anexos sendo baixados. Salvar a tarefa agora causará a perda "
-"destes anexos."
+"desses anexos."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr ""
"Alguns recursos podem não funcionar corretamente com a versão do seu "
"servidor atual."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "A agenda do Evolution saiu inesperadamente."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "O memorando do Evolution saiu inesperadamente."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "As tarefas do Evolution sairam inesperadamente."
+msgstr "As tarefas do Evolution saíram inesperadamente."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "A agenda não está configurada para uso desconectado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "A lista de memorandos não está configurada para uso desconectado"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "A lista de memorandos não está configurada para uso desconectado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "A lista de tarefas não está configurada para uso desconectado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Esta agenda será removida permanentemente."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Esta lista de memorandos será removida permanentemente."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Esta lista de tarefas será removida permanentemente."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Você deseja salvar as alterações realizadas neste compromisso?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Você deseja salvar as alterações realizadas neste memorando?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Você deseja salvar as alterações realizadas nesta tarefa?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Você deseja enviar um aviso de cancelamento para este memorando?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Você deseja enviar um aviso de cancelamento a todos os participantes?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Você deseja enviar convites de reunião aos participantes?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Você deseja enviar esta tarefa aos participantes?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Você deseja enviar informação atualizada de reunião aos participantes?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Você deseja enviar informação atualizada de tarefa aos participantes?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"Você pode encontrar problemas usando o Evolution porque está conectando-se a "
-"um servidor GroupWise ao qual não há suporte. Para os melhores resultados o "
+"um servidor GroupWise ao qual não há suporte. Para melhores resultados o "
"servidor deve ser atualizado para uma versão com suporte."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Você fez alterações neste compromisso, mas ainda não as salvou."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Você fez alterações nesta tarefa, mas ainda não as salvou."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Você fez alterações neste memorando mas ainda não as salvou."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Suas agendas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Seus memorandos não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Suas tarefas não estarão disponíveis até que o Evolution seja reiniciado."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Descartar Alterações"
+msgstr "_Descartar alterações"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
-msgstr "_Salvar Alterações"
+msgstr "_Salvar alterações"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
-msgstr "_Enviar Notificação"
+msgstr "_Enviar notificação"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Dividir Eventos de Vários Dias:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1519
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:818
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:819
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
+msgstr "Dividir eventos de vários dias:"
+
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Não foi possível iniciar o evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1627
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de Agenda do PDA"
+msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de agenda do PDA"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:912
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de memorandos do PDA"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Não foi possível gravar os dados do aplicativo de memorandos do PDA"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
-msgstr "Prioridade Padrão:"
+msgstr "Prioridade padrão:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de tarefas do PDA"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Não foi possível gravar os dados do aplicativo de tarefas do PDA"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Agenda e Tarefas"
+msgstr "Agenda e tarefas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Agendas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
-"Configure o seu fuso horário, a sua Agenda e a sua Lista de Tarefas aqui "
+"Configure o seu fuso horário, a sua agenda e a sua lista de tarefas aqui "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Agenda e Tarefas do Evolution"
+msgstr "Agenda e tarefas do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Controle de configuração da Agenda do Evolution"
+msgstr "Controle de configuração da agenda do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Visualizador de mensagens de programação da Agenda do Evolution"
+msgstr "Visualizador de mensagens programadas da agenda do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Editor de Agenda/Tarefas do Evolution"
+msgstr "Editor de agenda e tarefas do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Componente de Agenda do Evolution"
+msgstr "Componente de agenda do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Componente de Memorandos do Evolution"
+msgstr "Componente de memorandos do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Componente de Tarefas do Evolution"
+msgstr "Componente de tarefas do Evolution"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
msgstr "Memorando_s"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Memorandos"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:737
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
@@ -4621,27 +4688,28 @@ msgstr "_Tarefas"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Serviço de notificação de alarme da Agenda do Evolution"
+msgstr "Serviço de notificação de alarme da agenda do Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:128
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:284
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
@@ -4652,9 +4720,9 @@ msgstr "Compromissos"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Local:"
@@ -4664,17 +4732,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "_Tempo de adiamento:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4686,32 +4752,32 @@ msgstr "_Adiar"
msgid "location of appointment"
msgstr "localização do compromisso"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Sem resumo disponível."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Sem descrição disponível."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Sem informação de local disponível."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Você tem %d alarmes"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4723,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"com notificações por e-mail. Em lugar disso, o Evolution\n"
"exibirá uma caixa de diálogo de lembrete normal."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4740,15 +4806,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Você tem certeza de que deseja executar este programa?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Não me pergunte sobre este programa novamente."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Não foi possível iniciar o Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4756,13 +4822,13 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar a fábrica de serviço de notificação de alarme, talvez "
"ela já esteja sendo executada..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "hora inválida"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4770,8 +4836,8 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4781,8 +4847,8 @@ msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4813,16 +4879,16 @@ msgstr "Agendas que devem ter alarmes"
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-"Cor utilizada para desenhar a Linha Marcus Bains na barra de Tempo (vazia "
+"Cor utilizada para desenhar a linha Marcus Bains na barra de Tempo (vazia "
"por padrão)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "Cor utilizada para desenhar a Linha Marcus Bains da Visão de Dia."
+msgstr "Cor utilizada para desenhar a linha Marcus Bains na exibição de dia."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Comprimir finais de semana na visão de mês"
+msgstr "Comprimir finais de semana na exibição de mês"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
@@ -4847,7 +4913,7 @@ msgstr "Valor de lembrete padrão"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Diretório para salvar o arquivo de áudio do alarme"
+msgstr "Diretório para salvar os arquivos de áudio do alarme"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
@@ -4855,11 +4921,11 @@ msgstr "Gradiente do evento"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
-msgstr "Transparência do Evento"
+msgstr "Transparência do evento"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "URLs de servidor de disponibilidade"
+msgstr "URLs do servidor de disponibilidade"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
@@ -4867,7 +4933,7 @@ msgstr "Modelo de URL de disponibilidade"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Gradiente dos eventos na visão de calendário."
+msgstr "Gradiente dos eventos na exibição de calendário."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
@@ -4895,7 +4961,7 @@ msgstr "Hora em que o dia de trabalho começa, em formato de 24 horas, 0 a 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Intervalos mostrados nas visões de Dia e Semana Útil, em minutos."
+msgstr "Intervalos mostrados nas exibições de dia e semana útil, em minutos."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
@@ -4911,11 +4977,11 @@ msgstr "Linha Marcus Bains"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Cor da Linha Marcus Bains - Visão do Dia"
+msgstr "Cor da linha Marcus Bains - exibição de dia"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Cor da Linha Marcus Bains - Barra de tempo"
+msgstr "Cor da linha Marcus Bains - barra de tempo"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
@@ -4927,11 +4993,11 @@ msgstr "Minuto em que começa o dia de trabalho, 0 a 59."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Posição do painel horizontal na visão de mês"
+msgstr "Posição do painel horizontal na exibição de mês"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Posição do painel vertical na visão de mês"
+msgstr "Posição do painel vertical na exibição de mês"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
@@ -4951,15 +5017,15 @@ msgid ""
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Posição do painel horizontal, entre a agenda de navegação de datas e a lista "
-"de tarefas quando não estiver em modo de visão por mês, em pixels."
+"de tarefas quando não estiver em modo de exibição por mês, em pixels."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Posição do painel horizontal, entre a visão e a agenda de navegação de datas "
-"e a lista de tarefas em modo de visão de mês, em pixels."
+"Posição do painel horizontal, entre a exibição e a agenda de navegação de "
+"datas e a lista de tarefas em modo de exibição de mês, em pixels."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
@@ -4982,16 +5048,17 @@ msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Posição do painel vertical, entre a visão e a agenda de navegação de datas e "
-"a lista de tarefas no modo de visão de mês, em pixels."
+"Posição do painel vertical, entre a exibição e a agenda de navegação de "
+"datas e a lista de tarefas no modo de exibição de mês, em pixels."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-"Posição do painel vertical, entre a visão, agenda de navegação de datas e a "
-"lista de tarefas quando não estiver em modo de visão de mês, em pixels."
+"Posição do painel vertical, entre a exibição e a agenda de navegação de "
+"datas e a lista de tarefas quando não estiver em modo de exibição de mês, em "
+"pixels."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -5003,19 +5070,19 @@ msgstr "Salvar diretório para o áudio do alarme"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar campo RSVP no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar campo Papel no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo papel no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Mostrar hora de término de compromissos nas visões de semana e mês"
+msgstr "Mostrar hora de término de compromissos nas exibições de semana e mês"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Mostrar campo categorias no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar campo categorias no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -5023,29 +5090,29 @@ msgstr "Mostrar alarmes na área de notificação"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar campo estado no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar campo estado no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Mostrar o painel de \"Visualização\""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Mostrar o painel de \"Visualização\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar campo tipo no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar campo tipo no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "Mostrar números de semana no navegador de datas"
+msgstr "Mostrar os números da semana no navegador de datas"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
@@ -5083,7 +5150,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "A última vez que o alarme disparou, em time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
@@ -5092,7 +5159,7 @@ msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
-"Transparência dos eventos na visão de agenda, um valor entre 0 "
+"Transparência dos eventos na exibição de agenda, um valor entre 0 "
"(transparente) e 1 (opaco)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
@@ -5107,7 +5174,7 @@ msgstr "Unidades para um lembrete padrão, \"minutos\", \"horas\" ou \"dias\"."
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-"Unidades apara determinar quando ocultar as tarefas, \"minutos\", \"horas\" "
+"Unidades para determinar quando ocultar as tarefas, \"minutos\", \"horas\" "
"ou \"dias\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
@@ -5135,22 +5202,23 @@ msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-"Comprimir os finais de semana na visão de mês, colocando Sábado e Domingo no "
-"espaço de um dia."
+"Comprimir os finais de semana na exibição de mês, colocando Sábado e Domingo "
+"no espaço de um dia."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Exibir a hora de término de compromissos nas visões de semana e mês."
+msgstr ""
+"Exibir a hora de término de compromissos nas exibições de semana e mês."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-"Desenhar a Linha Marcus Bains (linha que marca o tempo atual) na agenda."
+"Desenhar a linha Marcus Bains (linha que marca o tempo atual) na agenda."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Ocultar tarefas concluídas."
+msgstr "Ocultar tarefas concluídas na exibição de tarefas."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
@@ -5158,32 +5226,32 @@ msgstr "Definir um lembrete padrão para compromissos."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar ou o campo RSVP no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo RSVP no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Mostrar o campo categorias no editor de eventos/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo categorias no editor de eventos e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar o campo papel no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo papel no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar o campo estado no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo estado no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Mostrar as horas no formato 24h em vez de usar am/pm."
+msgstr "Mostrar as horas no formato 24h em vez de usar AM ou PM."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo fuso horário no editor de eventos e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Mostrar o campo tipo no editor de eventos/tarefas/encontros"
+msgstr "Mostrar o campo tipo no editor de eventos, tarefas e encontros"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
@@ -5191,7 +5259,7 @@ msgstr "Mostrar o número da semana no navegador de datas."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "Usar horário de verão ao apresentar os eventos."
+msgstr "Usar horário de verão ao exibir os eventos."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
@@ -5217,85 +5285,86 @@ msgstr "Minuto em que começa o dia de trabalho"
msgid "daylight savings time"
msgstr "horário de verão"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Resumo contém"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "Descrição contém"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "Categoria é"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Comentário contém"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "Local contém"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "Não combinadas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "Tarefas para os próximos 7 dias"
+msgstr "Tarefas dos próximos 7 dias"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
-msgstr "Tarefas Ativas"
+msgstr "Tarefas ativas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Tarefas atrasadas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
-msgstr "Tarefas Completadas"
+msgstr "Tarefas completadas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Tarefas com Anexos"
+msgstr "Tarefas com anexos"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Compromissos ativos"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "Compromissos para os próximos 7 dias"
+msgstr "Compromissos dos próximos 7 dias"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-"Esta operação apagará permanentemente todos os eventos com idade superior a "
-"quantidade de tempo selecionada. Se você continuar, você não será capaz de "
-"recuperar estes eventos."
+"Esta operação apagará permanentemente todos os eventos com tempo superior a "
+"quantidade selecionada. Se você continuar, você não será capaz de recuperar "
+"estes eventos."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
-msgstr "Excluir permanentemente eventos com idade superior a"
+msgstr "Excluir permanentemente eventos com tempo superior a"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dias"
@@ -5304,150 +5373,330 @@ msgstr "dias"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512
-#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Na Web"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Aniversários e Bodas"
+msgstr "Aniversários e bodas"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Clima"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
-msgstr "_Nova Agenda"
+msgstr "_Nova agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2090
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2104
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Propriedades"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Falha ao atualizar agendas."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Não é possível abrir a agenda \"%s\" para criar eventos e reuniões"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Não há agenda disponível para criar eventos e reuniões"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "Seletor de Fonte de Agenda"
+msgstr "Seletor de fonte de agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Novo compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Compromisso"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Nova reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_Reunião"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Criar um novo pedido de reunião"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novo compromisso de dia inteiro"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Compromisso de _Dia Inteiro"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Criar um novo compromisso de dia inteiro"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Nova agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Age_nda"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Criar uma nova agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
-msgstr "Visão de Dia"
+msgstr "Exibição de dia"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
-msgstr "Visão de Semana Útil"
+msgstr "Exibição de semana útil"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
-msgstr "Visão de Semana"
+msgstr "Exibição de semana"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
-msgstr "Visão de Mês"
+msgstr "Exibição de mês"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Qualquer campo"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Participante"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Comercial"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Classificação"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Competição"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
-msgstr "A Descrição Contém"
+msgstr "A descrição contém"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Não existe"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Exist"
+msgstr "Existe"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Doações"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Metas e objetivos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Feriado"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Cartões comemorativos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Contatos preferidos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Pensamentos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Internacional"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Personalizador de teclas"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Próximos 7 dias"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizador"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Ligações para telefone"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Particular"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Recorrência"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Estratégias"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
-msgstr "O Resumo Contém"
+msgstr "O resumo contém"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fornecedores"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Tempo e gastos"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Esperando"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "contains"
+msgstr "contém"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "does not contain"
+msgstr "não contém"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "is"
+msgstr "é"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "is not"
+msgstr "não é"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Erro ao abrir a agenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Método sem suporte ao abrir a agenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Permissão negada para abrir a agenda"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Editar Alarme"
+msgstr "Editar alarme"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
@@ -5463,7 +5712,7 @@ msgstr "<b>Repetir</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
-msgstr "Adicionar Alarme"
+msgstr "Adicionar alarme"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
@@ -5478,30 +5727,30 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Men_sagem:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Tocar um som"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Exibir um alerta"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Executar um programa"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Select A File"
-msgstr "Selecionar um Arquivo"
+msgstr "Selecionar um arquivo"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
-msgstr "Enviar Para:"
+msgstr "Enviar para:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar um e-mail"
@@ -5556,9 +5805,9 @@ msgstr "minuto(s)"
msgid "start of appointment"
msgstr "início do compromisso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Ação/Gatilho"
+msgstr "Ação ou gatilho"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
@@ -5567,20 +5816,19 @@ msgstr "A_dicionar"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Sugerir exibição automática do anexo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar arquivo(s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Agendas que devem ter alarmes"
@@ -5612,7 +5860,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Alertas</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Servidor Padrão de Disponibilidade</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Servidor padrão de disponibilidade</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -5622,7 +5870,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Geral</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Lista de Tarefas</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Lista de tarefas</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
@@ -5630,7 +5878,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Tempo</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Semana de Trabalho</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Semana de trabalho</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
@@ -5645,8 +5893,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Exibição"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
@@ -5661,8 +5909,8 @@ msgstr ""
"Dias"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
@@ -5685,7 +5933,7 @@ msgstr ""
"Domingo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Escolha uma cor"
@@ -5695,8 +5943,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
@@ -5713,8 +5961,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Mostrar _números da semana no navegador de datas"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -5732,13 +5980,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Modelo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "F_uso horário:"
@@ -5747,14 +5995,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formato de hora:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
@@ -5781,7 +6029,7 @@ msgstr "Pedir confirm_ação ao excluir itens"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Comprimir finais de semana na visão de mês"
+msgstr "_Comprimir finais de semana na exibição de mês"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
@@ -5812,7 +6060,7 @@ msgstr "Sá_b"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "Mostrar _hora de término de compromissos nas visões de semana e mês"
+msgstr "Mostrar _hora de término de compromissos nas exibições de semana e mês"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
@@ -5832,48 +6080,57 @@ msgstr "_Qua"
msgid "before every appointment"
msgstr "antes de cada compromisso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Cop_iar localmente o conteúdo da agenda para operações desconectadas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
"Cop_iar localmente o conteúdo da lista de tarefas para operações "
"desconectadas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-"Cop_iar conteúdo da lista de memorandos localmente para operação desconectada"
+"Cop_iar conteúdo da lista de memorandos localmente para operações "
+"desconectadas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "C_or:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
-msgstr "Lista de Tarefas"
+msgstr "Lista de tarefas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
-msgstr "Lista de Memorandos"
+msgstr "Lista de memorandos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Propriedades da Agenda"
+msgstr "Propriedades da agenda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
-msgstr "Nova Agenda"
+msgstr "Nova agenda"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
-msgstr "Propriedades da Lista de Tarefas"
+msgstr "Propriedades da lista de tarefas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Nova lista de tarefas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Propriedades da lista de memorandos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
-msgstr "Nova Lista de Memorandos"
+msgstr "Nova Lista de memorandos"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
@@ -5920,221 +6177,364 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Você não fez alterações, atualizar o editor?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Erro de validação: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " para "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Concluída "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Concluída "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Prazo "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Prazo "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensagem anexa - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mensagem anexa"
msgstr[1] "%d mensagens anexas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101
-#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1195 ../mail/message-list.c:2066
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2107
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103
-#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2109
msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Cancelar _Arraste"
+msgstr "Cancelar _arraste"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "anexo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Não foi possível atualizar objeto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Editar compromisso"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Reunião - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Compromisso - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Tarefa atribuída - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tarefa - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memorandos - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Sem resumo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Clicar aqui para fechar a janela atual"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Copiar texto selecionado para a área de transferência"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Cortar texto selecionado para a área de transferência"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Clicar aqui para ver a ajuda disponível"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Colar texto da área de transferência"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Clicar aqui para salvar a janela atual"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Selecionar todo o texto"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "C_lassificação"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Inserir"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opções"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Anexo..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Clicar aqui para anexar um arquivo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorias"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Alterna a exibição do campo de categorias"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "F_uso horário"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo de fuso horário"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pú_blico"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Classificar como público"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Particular"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Classificar como privado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Classificar como confidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Campo _papel"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo papel"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Campo estado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo de estado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Campo _tipo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo de tipo de participante"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Documentos recentes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Anexo"
msgstr[1] "<b>%d</b> Anexos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "Ocultar _Barra de Anexos"
+msgstr "Ocultar _barra de anexos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Mostrar _Barra de Anexos"
+msgstr "Mostrar _barra de anexos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Adicionar anexo..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2415
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
-msgstr "Mostrar Anexos"
+msgstr "Mostrar anexos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Pressione a tecla de espaço para alternar a barra de anexos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Compromisso"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Reunião - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Compromisso - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Tarefa Atribuída - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Tarefa - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memorandos - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259
-msgid "No summary"
-msgstr "Sem resumo"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"As alterações feitas a este item poderão ser descartadas se houver uma "
"atualização"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Não foi possível usar a versão atual!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Não foi possível abrir a fonte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Não foi possível abrir o destino"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Destino é apenas para leitura"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"_Excluir esse item nas caixas de correio de todos os outros destinatários?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "O evento não pôde ser excluído devido a um erro do corba"
+msgstr "O evento não pôde ser excluído devido a um erro do CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "A tarefa não pôde ser excluída devido a um erro do corba"
+msgstr "A tarefa não pôde ser excluída devido a um erro do CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "O memorando não pode ser excluído devido a um erro do corba"
+msgstr "O memorando não pôde ser excluído devido a um erro do CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "O item não pôde ser excluído devido a um erro do corba"
+msgstr "O item não pôde ser excluído devido a um erro do CORBA"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "O evento não pôde ser excluído porque a permissão foi negada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "A tarefa não pôde ser excluída porque a permissão foi negada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "O memorando não pode ser excluído porque a permissão foi negada"
+msgstr "O memorando não pôde ser excluído porque a permissão foi negada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "O item não pôde ser excluído porque a permissão foi negada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "O evento não pôde ser excluído devido a um erro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "A tarefa não pôde ser excluída devido a um erro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "O memorando não pode ser excluído devido a um erro"
+msgstr "O memorando não pôde ser excluído devido a um erro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "O item não pôde ser excluído devido a um erro"
@@ -6143,144 +6543,191 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Contatos..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
-msgstr "Delegar Para:"
+msgstr "Delegar para:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Informar Representante"
+msgstr "Informar representante"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "Alarmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Clicar aqui para ativar ou desativar alarmes para este evento"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Recorrência"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Tornar este evento recorrente"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opções de envio"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Insira opções avançadas de envio"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Evento de _dia inteiro"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Alterna a exibição do campo evento de dia inteiro"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Exi_bir hora como ocupado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Alterna a exibição do tempo como ocupado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "Disponibilidade"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Pedir informação de disponibilidade para os representantes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Compro_misso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recorrência"
-
# Consistência com outras traduções "This even has..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "Este evento tem alarmes."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizador:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Representantes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Participa_ntes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Evento sem data de início"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Evento sem data de término"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "A data de início está errada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "A data de término está errada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "A hora de início está errada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "A hora de término está errada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "O organizador selecionado não possui mais uma conta."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "É necessário um organizador."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "É necessário pelo menos um participante."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "_Adicionar "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Não é possível abrir a agenda \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Você esta atuando em nome de %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dia para o compromisso"
msgstr[1] "%d dias para o compromisso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d hora para o compromisso"
msgstr[1] "%d horas para o compromisso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuto para o compromisso"
msgstr[1] "%d minutos para o compromisso"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1425
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2017
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1533
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1747
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -6305,23 +6752,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Som de alarme personalizado"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "D_escrição:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Descrição do Evento"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Resumo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarme"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrição:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Hora:"
@@ -6352,28 +6801,24 @@ msgstr "_Alterar Organizador"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Co_ntatos..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizador"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Memorando"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Não é possível abrir memorandos em \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1553
-#: ../mail/em-format-html.c:1611 ../mail/em-format-html.c:1637
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -6386,66 +6831,62 @@ msgstr "_Data de início:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Para:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descrição:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Você está modificando um evento recorrente. O que você deseja modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Você está delegando um evento recorrente. O que você deseja delegar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Você está modificando uma tarefa recorrente. O que você deseja modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"Você está modificando um evento recorrente. O que você deseja modificar?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Esta Instância Apenas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Esta e Instâncias Passadas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Esta e Instâncias Futuras"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Todas as instâncias"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Este compromisso possui recorrências que o Evolution não pode editar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "A data da recorrência é inválida"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
msgid "on"
msgstr "no"
@@ -6453,7 +6894,7 @@ msgstr "no"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
msgid "first"
msgstr "primeiro"
@@ -6462,7 +6903,7 @@ msgstr "primeiro"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1000
msgid "second"
msgstr "segundo"
@@ -6470,7 +6911,7 @@ msgstr "segundo"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
msgid "third"
msgstr "terceiro"
@@ -6478,7 +6919,7 @@ msgstr "terceiro"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010
msgid "fourth"
msgstr "quarto"
@@ -6486,13 +6927,13 @@ msgstr "quarto"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "last"
msgstr "último"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
msgid "Other Date"
msgstr "Outra Data"
@@ -6500,7 +6941,7 @@ msgstr "Outra Data"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
msgid "1st to 10th"
msgstr "1º ao 10º"
@@ -6508,7 +6949,7 @@ msgstr "1º ao 10º"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
msgid "11th to 20th"
msgstr "11º ao 20º"
@@ -6516,45 +6957,45 @@ msgstr "11º ao 20º"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1061
msgid "21st to 31st"
msgstr "21º ao 31º"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
msgid "day"
msgstr "dia"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
msgid "on the"
msgstr "no"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1386
msgid "occurrences"
msgstr "ocorrências"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2089
msgid "Add exception"
msgstr "Adicionar exceção"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2130
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "não foi possível selecionar para modificar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2136
msgid "Modify exception"
msgstr "Modificar exceção"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2180
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Não foi possível obter seleção para exclusão."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2304
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
@@ -6605,12 +7046,12 @@ msgstr "semana(s)"
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "A data de conclusão está errada"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Página da Web"
@@ -6625,51 +7066,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Concluída"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2517
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Em Progresso"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1065
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2514
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Não Iniciada"
@@ -6682,7 +7127,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Estado:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
@@ -6691,7 +7136,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Concluída em:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridade:"
@@ -6699,25 +7144,37 @@ msgstr "_Prioridade:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "Página da _Web:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Detalhes de _Estado"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Clique para alterar ou ver os detalhes de status da tarefa"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Opções de _Envio"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Detalhes de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zador:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "O prazo de conclusão está errado"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Não é possível abrir tarefas em \"%s\"."
@@ -6731,19 +7188,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ca_tegorias..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "De_scrição:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Pra_zo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso horário:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Pra_zo de conclusão:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6751,142 +7204,126 @@ msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ação desconhecida a ser executada"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s antes do início do compromisso"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s após o início do compromisso"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s no início do compromisso"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s antes do término do compromisso"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s após o término do compromisso"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s no término do compromisso"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s em %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para um tipo de gatilho desconhecido"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3332
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Clique para abrir %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de Início:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Página da Web:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Data de Conclusão:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:318
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Particular"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidencial"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Data de Término"
@@ -6896,25 +7333,18 @@ msgstr "Data de Término"
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6924,199 +7354,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Não"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Repetindo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Como..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2249
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Selecione a pasta para salvar os anexos selecionados..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "imagem_sem_titulo.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvar Como..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Usar como Imagem de _Fundo"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Salvar Selecionado"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:796
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:832
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir com %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Sem resumo *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizador: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizador: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "Start: "
+msgstr "Início: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+msgid "Due: "
+msgstr "Prazo: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Excluindo objetos selecionados"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Atualizando objetos"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1237 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Nova _Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Abrir Página da _Web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Imp_rimir..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Recor_tar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "C_olar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Atribuir Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Encaminhar como iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar Como Concluída"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar Tarefas Selecionadas como Concluídas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marcar como Incompleto"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Marcas tarefas selecionadas como incompletas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Excluir Tarefas Selecionadas"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Clique para adicionar uma tarefa"
@@ -7139,7 +7595,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Prazo de conclusão"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
@@ -7147,127 +7604,108 @@ msgstr "Prioridade"
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Movendo os itens"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Copiando os itens"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novo _Compromisso..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Dia Inteiro"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nova _Reunião"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Visão Atual"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Selecionar _Hoje"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecionar Data..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "I_mprimir..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Copiar para a A_genda..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ver para a Agenda..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegar Reunião..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Agendar _Reunião..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Encaminhar como iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Responder"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../mail/em-folder-view.c:1339
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Tor_nar esta Ocorrência Móvel"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Exc_luir esta Ocorrência"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Excl_uir Todas as Ocorrências"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizador: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizador: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2232 ../calendar/gui/print.c:2477
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Local: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2266
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Data: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7280,7 +7718,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i frações de minuto"
@@ -7291,44 +7729,42 @@ msgstr "%02i frações de minuto"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2145
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-day-view.c:1123
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:540
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:773 ../calendar/gui/e-day-view.c:1126
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514 ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:543
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:767
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Sim. (Recorrência Complexa)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Todo dia"
msgstr[1] "A cada %d dias"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Toda semana"
msgstr[1] "A cada %d semanas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:804
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7336,35 +7772,35 @@ msgstr[0] "Toda semana em "
msgstr[1] "A cada %d semanas em "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " e "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:824
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "O %s dia de "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "O %s %s de "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:851
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "todo mês"
msgstr[1] "a cada %d meses"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Todo ano"
msgstr[1] "A cada %d anos"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7372,47 +7808,47 @@ msgstr[0] " um total de %d vez"
msgstr[1] " um total de %d vezes"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:887
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", terminando em "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Começa"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Termina"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:963
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Prazo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1005 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informação do iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1022
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Erro do iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1094 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Uma pessoa desconhecida"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7420,294 +7856,294 @@ msgstr ""
"<br> Por favor, reveja a seguinte informação e então selecione uma ação a "
"partir do menu abaixo."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197 ../calendar/gui/itip-utils.c:697
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceito Preliminarmente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 ../calendar/gui/itip-utils.c:729
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Recusado"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr ""
-"A reunião foi cancelada, no entanto ela não pôde ser encontrada nas suas "
+"A reunião foi cancelada, no entanto ela não pôde ser localizada nas suas "
"agendas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid ""
"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
-"A tarefa foi cancelada, no entanto ela não pôde ser encontrada nas suas "
+"A tarefa foi cancelada, no entanto ela não pôde ser localizada nas suas "
"listas de tarefas"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informação de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requisita a presença de %s em uma reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença em uma reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Proposta de Reunião"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> deseja ser adicionado a uma reunião existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Atualização de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de reunião mais recente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Pedido de Atualização de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Resposta à Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou uma reunião."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Cancelamento de Reunião"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1490
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem incompreensível."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1414
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mensagem de Reunião Inválida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1441
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Informação de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requisita que %s execute uma tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> requisita que você execute uma tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Proposta de Tarefa"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1458
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> deseja ser adicionado a uma tarefa existente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Atualização de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de tarefa mais recente."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Pedido de Atualização de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Resposta à Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1480
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Cancelamento de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mensagem de Tarefa Inválida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1515
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> publicou informações de disponibilidade."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informação de disponibilidade"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> está requisitando sua informação de disponibilidade."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Pedido de Disponibilidade"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de disponibilidade."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1526
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Resposta de Disponibilidade"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1531
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mensagem de Disponibilidade Inválida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1607
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "A mensagem não aparenta estar formada corretamente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "A mensagem contém apenas pedidos sem suporte."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "O anexo não contém uma mensagem de agenda válida"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1737
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "O anexo não contém itens de agenda visualizáveis"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Atualização concluída\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2016
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objeto é inválido e não pode ser atualizado\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2051
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado do participante atualizado\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2113 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2170
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item enviado!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "O item não pôde ser enviado!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2258
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Escolher uma ação:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Aceitar preliminarmente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2359
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Enviar Informação de Disponibilidade"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Atualizar estado do respondente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Enviar Informação Mais Recente"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2472 ../calendar/gui/itip-utils.c:717
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -7736,112 +8172,112 @@ msgstr "Carregando agenda..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Mensagem do Servidor:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Moderadores"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes Necessários"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes Opcionais"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Indivíduo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Sala"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Moderador"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Participante Necessário"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participante Opcional"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Não Participante"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Necessita Ação"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:703
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2039
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Representado"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Participante "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Em Andamento"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B, %Y"
@@ -7849,85 +8285,81 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora do Escritório"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Sem Informação"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Participa_ntes..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pções"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Mostrar apenas _horas de expediente"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Mostrar com _menos ampliação"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Atualizar disponibilidade"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "Auto_seleção"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "Todas as _pessoas e recursos"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Todas as pessoas e um _recurso"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Pessoas _necessárias"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_Hora de início:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de tér_mino:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Participante"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Clicar aqui para adicionar um participante"
@@ -7952,16 +8384,16 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Excluir Memorandos Selecionadas"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Clique para adicionar um memorando"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7970,85 +8402,80 @@ msgstr ""
"Erro em %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:840
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Carregando memorandos"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:921
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Abrindo memorandos em %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Excluindo objetos selecionados..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Carregando tarefas"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abrindo tarefas em %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Concluindo tarefas..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Excluindo permanentemente"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Selecionar um Fuso Horário"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Atualizando consulta"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_Visão Personalizada"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Salvar Visão Personalizada"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Definir Visões..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2695
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Carregando compromissos em %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2714
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Carregando tarefas em %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2723
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Carregando memorandos em %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2830
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Abrindo %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3787
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Excluindo permanentemente"
@@ -8108,57 +8535,57 @@ msgstr "Setembro"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Selecionar Hoje"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:415 ../calendar/gui/itip-utils.c:464
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "É necessário configurar um organizador."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "É necessário pelo menos um participante"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:656 ../calendar/gui/itip-utils.c:779
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Informação de evento"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:658 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Informação de tarefa"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Informação do memorando"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:662 ../calendar/gui/itip-utils.c:801
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Informação de disponibilidade"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Informação de agenda"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:721
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contraproposta"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:797
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Informação de disponibilidade (%s para %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informação do iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:975
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Você deve ser um participante do evento."
@@ -8199,47 +8626,39 @@ msgstr "Não existe agenda disponível para a criação de memorandos"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Seletor de Fonte de Memorando"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Novo memorando"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Mem_orando"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Criar um novo memorando"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Novo memorando compartilhado"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Memorando compartilhado"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Criar um novo memorando compartilhado"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Nova lista de memorandos"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Li_sta de memorandos"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Criar uma nova lista de memorandos"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Imprimir Memorandos"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Próximos 7 dias"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8251,7 +8670,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8264,235 +8683,230 @@ msgstr ""
"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
"Não é possível migrar as configurações antigas de evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:810
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Não é possível migrar agenda \"%s\""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:978
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Não é possível migrar tarefas \"%s\""
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1º de"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30 de"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31 de"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "D"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "S"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "T"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Q"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Q"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "S"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "S"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Compromisso"
-#: ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
-#: ../calendar/gui/print.c:2468
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Resumo: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2490
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Participantes: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2530
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2547
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioridade: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2559
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Porcentagem Concluída: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2584
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorias: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2595
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Contatos: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2697
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Próximos Compromissos"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nova Lista de Tarefas"
@@ -8522,39 +8936,31 @@ msgstr "Não existe agenda disponível para a criação de tarefas"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Seletor de Fonte de Tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1324
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Nova tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Criar uma nova tarefa"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1332
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Nova tarefa atribuída"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Tarefa _Atribuída"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Criar uma nova tarefa atribuída"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1340
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Nova lista de tarefas"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Lista de _Tarefas"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Criar uma nova lista de tarefas"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8567,1663 +8973,1897 @@ msgstr ""
"\n"
"Apagar estas tarefas mesmo assim?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1135
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Não me pergunte novamente."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimir Tarefas"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% concluído"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "Em progresso"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "is greater than"
+msgstr "é maior que"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "is less than"
+msgstr "é menor que"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Compromissos e Reuniões"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:616
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Abrindo agenda"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Arquivos iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Importador iCalendar do Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:517
msgid "Reminder!"
msgstr "Lembrete!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:569
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "Arquivos vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:570
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Importador vCalendar do Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:732
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos de Agenda"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:769
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Importador inteligente da Agenda do Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Ãfrica/Abidjã"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Ãfrica/Acra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Africa/Addis_Ababa"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Ãfrica/Argélia"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Ãfrica/Asmara"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Ãfrica/Bamaco"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Ãfrica/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Ãfrica/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Ãfrica/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Ãfrica/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Ãfrica/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Ãfrica/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Ãfrica/Cairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Ãfrica/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Ãfrica/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Ãfrica/Conacri"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Ãfrica/Dacar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Africa/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Ãfrica/Djibuti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Ãfrica/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Africa/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Ãfrica/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Ãfrica/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Ãfrica/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Ãfrica/Johanesburgo"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Ãfrica/Campala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Ãfrica/Cartum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Ãfrica/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Ãfrica/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Ãfrica/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Ãfrica/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Ãfrica/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Ãfrica/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Ãfrica/Lumbubashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Ãfrica/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Ãfrica/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Ãfrica/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Ãfrica/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Ãfrica/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Ãfrica/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Ãfrica/Monróvia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Ãfrica/Nairóbi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Ãfrica/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Ãfrica/Niamei"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Ãfrica/Nuakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Ãfrica/Uagadugu"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Ãfrica/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Ãfrica/São_Tomé"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Ãfrica/Tombouctou"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Ãfrica/Trípoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Ãfrica/Túnis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Ãfrica/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "América/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "América/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "América/Anguila"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "América/Antígua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "América/Araguaína"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "América/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "América/Assunção"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "América/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "América/Belém"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "América/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "América/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "América/Bogotá"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "América/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "América/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "América/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "América/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "América/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "América/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "América/Caiena"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "América/Caimãs"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "América/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "América/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "América/Córdoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "América/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "América/Cuiabá"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "América/Curaçao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "América/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "América/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "América/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "América/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "América/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "América/Dominica"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "América/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "América/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "América/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "América/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "América/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "América/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "América/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "América/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "América/Granada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "América/Guadalupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "América/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "América/Guaiaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "América/Guiana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "América/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "América/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "América/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "América/Indiana/Indianápolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "América/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "América/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "América/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "América/Indianápolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "América/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "América/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "América/Jamaica"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "América/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "América/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "América/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "América/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "América/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "América/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "América/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "América/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "América/Maceió"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "América/Manágua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "América/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "América/Martinica"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "América/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "América/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "América/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "América/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "América/Cidade_do_México"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "América/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "América/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "América/Montevidéu"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "América/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "América/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "América/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "América/Nova_Iorque"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "América/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "América/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "América/Fernando de Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "América/Dakota do Norte/Centro"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "América/Panamá"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "América/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "América/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "América/Fênix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "América/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "América/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "América/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "América/Porto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "América/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "América/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "América/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "América/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "América/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "América/Rosário"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "América/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "América/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "América/São_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "América/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "América/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "América/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "América/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "América/Santa_Lúcia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "América/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "América/São_Vicente"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "América/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "América/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "América/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "América/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "América/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "América/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "América/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "América/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "América/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "América/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "América/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antártica/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antártica/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antártica/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antártica/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antártica/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antártica/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antártica/Polo_Sul"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antártica/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antártica/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Ãrtico/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ãsia/Ãden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ãsia/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ãsia/Amã"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ãsia/Anadir"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ãsia/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ãsia/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ãsia/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ãsia/Bagdá"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ãsia/Barein"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ãsia/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ãsia/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ãsia/Beirute"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ãsia/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ãsia/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ãsia/Calcutá"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Ãsia/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Ãsia/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ãsia/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ãsia/Damasco"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ãsia/Daca"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ãsia/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ãsia/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ãsia/Dushanbê"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ãsia/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ãsia/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ãsia/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ãsia/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ãsia/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ãsia/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ãsia/Jacarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ãsia/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ãsia/Jerusalém"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ãsia/Cabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ãsia/Kamchatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ãsia/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ãsia/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ãsia/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ãsia/Krasnoyarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ãsia/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ãsia/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ãsia/Kuwait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ãsia/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Ãsia/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ãsia/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Ãsia/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ãsia/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ãsia/Mascate"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ãsia/Nicósia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ãsia/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ãsia/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Ãsia/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ãsia/Phnom Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Ãsia/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ãsia/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ãsia/Catar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Ãsia/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ãsia/Yangun"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ãsia/Riad"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ãsia/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Ãsia/Sakhalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ãsia/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ãsia/Seul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ãsia/Xangai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ãsia/Cingapura"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ãsia/Taipé"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ãsia/Tashkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ãsia/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ãsia/Teerã"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ãsia/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ãsia/Tóquio"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ãsia/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ãsia/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ãsia/Urumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ãsia/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ãsia/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ãsia/Yakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ãsia/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ãsia/Yerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlântico/Açores"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlântico/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlântico/Canárias"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlântico/Cabo_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlântico/Faroe"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlântico/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlântico/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlântico/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlântico/Geórgia_do_Sul"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlântico/Santa_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlântico/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Austrália/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Austrália/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austrália/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austrália/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Austrália/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Austrália/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Austrália/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Austrália/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Austrália/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Austrália/Sidnei"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdã"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atenas"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlim"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bruxelas"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bucareste"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapeste"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Copenhague"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinque"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Instanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Liubliana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londres"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxenburgo"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madri"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Mônaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moscou"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Roma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/São_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sófia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Estocolmo"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticano"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Viena"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Varsóvia"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zurique"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Ãndico/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Ãndico/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Ãndico/Christmas"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Ãndico/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Ãndico/Comores"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Ãndico/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Ãndico/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Ãndico/Maldivas"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Ãndico/Maurício"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Ãndico/Mayote"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Ãndico/Reunião"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacífico/Ãpia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacífico/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacífico/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacífico/Ilha de Páscoa"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacífico/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacífico/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacífico/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacífico/Fiji"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacífico/Funafati"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacífico/Galápagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacífico/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacífico/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacífico/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacífico/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacífico/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacífico/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacífico/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacífico/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacífico/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacífico/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacífico/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacífico/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacífico/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacífico/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacífico/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacífico/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacífico/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacífico/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacífico/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacífico/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacífico/Taiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacífico/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacífico/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacífico/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacífico/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacífico/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacífico/Yap"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de salvamento automático"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Publicando destino"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Não foi possível obter mensagem do editor"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Escolha as pastas onde publicar a mensagem."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Inserir Anexo"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Clique aqui para selecionar as pastas onde publicar"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Ane_xar"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:236
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Assi_natura:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mensagem sem Título"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:341
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_De:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Anexar um arquivo"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:347
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Responder a:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
-msgid "_To:"
-msgstr "_Para:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Fechar o arquivo atual"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Visualizar Impressão"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Salvar o arquivo atual"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvar _Como..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Salvar _Rascunho"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Salvar como rascunho"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Inserir opções de envio"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Nova _mensagem"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Abrir nova janela de mensagem"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Codificação de caract_eres"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Segurança"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "Criptografar com PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Criptografar esta mensagem com PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Assinar com PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Priorizar Mensagem"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Mudar a prioridade da mensagem para alta"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Solicitar recibo de leitura"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Receber notificação de entrega quando sua mensagem for lida"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Criptografar com S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr ""
+"Criptografar esta mensagem usando o seu Certificado de Criptografia S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Assinar S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Assinar esta mensagem com o seu certificado de assinatura S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Campo CCO"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo CCO"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Campo _Cc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo Cc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Campo _De"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo De"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Campo _Publicar Em"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo Publicar em"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Campo _Responder a"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo Responder a"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Campo a_ssunto"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo assunto"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "Campo _Para"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Alterna a exibição do campo Para"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Digite os destinatários da mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:370
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "CC_O:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
"Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem sem aparecer na "
-"lista de destinatários da mensagem."
+"lista de destinatários da mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:380
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_De:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Responder a:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "_Para:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "CC_O:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Publicar Em:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "Ass_unto:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Ane_xar"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Assi_natura:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Inserir Anexo"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Publicando destino"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Escolha as pastas onde publicar a mensagem."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Clique aqui para selecionar as pastas onde publicar"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "Mostrar Barra de _Anexos"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Não foi possível assinar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de "
"assinatura configurado para esta conta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10231,42 +10871,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível criptografar a mensagem a ser enviada: Não existe "
"certificado de criptografia configurado para esta conta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Anexo"
+msgstr[1] "Anexos"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Ocultar Barra de _Anexos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3878
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "Mostrar Barra de _Anexos"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Razão desconhecida"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Não foi possível obter mensagem do editor"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mensagem sem Título"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir Arquivo"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3761
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "Redigir Mensagem"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5031
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10300,8 +10921,7 @@ msgstr ""
"Devido a &quot;{0}&quot;, você pode precisar selecionar opções de correio "
"diferentes."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Pois &quot;{1}&quot;."
@@ -10365,8 +10985,9 @@ msgstr ""
"parou."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
msgstr ""
"Opções de envio só estão disponíveis para contas do Novell GroupWise e do "
@@ -10408,7 +11029,7 @@ msgstr "Não foi possível ativar o controle seletor de endereços."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Foram encontradas mensagens não concluídas"
+msgstr "Foram localizadas mensagens não concluídas"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
@@ -10422,23 +11043,27 @@ msgstr "Você não pode anexar o arquivo \"{0}\" à esta mensagem."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Você deve configurar uma conta antes de poder redigir uma mensagem."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Continuar Editando"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Não _Recuperar"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:317
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Salvar Mensagem"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Salvar rascunho"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Correio e Agenda do Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suíte de Groupware"
@@ -10454,57 +11079,80 @@ msgstr "cartão de endereço"
msgid "calendar information"
msgstr "informação de agenda"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Erro do Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Alerta do Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Informação do Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Consulta do Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:458
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Erro interno, foi pedido erro desconhecido \"%s\""
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:161
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:162
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Nome do componente logado"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Habilita o plug-in"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Ocorreu um erro ao imprimir"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "O sistema de impressão relatou os seguintes detalhes sobre o erro:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
"O sistema de impressão não relatou nenhum detalhe adicional sobre o erro."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Devido a \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não é possível abrir arquivo o &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Arquivo existe &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Existe o arquivo \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -10514,225 +11162,242 @@ msgstr "Sobrescrever arquivo?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_obrescrever"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:96
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Não foi possível exibir a ajuda do Evolution."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "I_mportante"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "_Trabalho"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_Pessoal"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "A Fa_zer"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "Mais _tarde"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:340
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar Rótulo"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:340
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Adicionar Rótulo"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:359
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "Rótulo não pode ser vázio"
+msgstr "O rótulo não pode ser vázio."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:364
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "Já existe um rótuno com a mesma tag. Por favor renomeie esse rótulo"
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"Já existe um rótulo com a mesma etiqueta no servidor. Por favor renomeie o "
+"seu rótulo."
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Erro do GConf: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Todos os demais erros mostrados apenas no terminal"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 segundo atrás"
msgstr[1] "%d segundos atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 segundo no futuro"
msgstr[1] "%d segundos no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuto atrás"
msgstr[1] "%d minutos atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "1 minuto no futuro"
msgstr[1] "%d minutos no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 hora atrás"
msgstr[1] "%d horas atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "1 hora no futuro"
msgstr[1] "%d horas no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "1 dia no futuro"
msgstr[1] "%d dias no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 semana atrás"
msgstr[1] "%d semanas atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 semana no futuro"
msgstr[1] "%d semanas no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 mês atrás"
msgstr[1] "%d meses atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "1 mês no futuro"
msgstr[1] "%d meses no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 ano atrás"
msgstr[1] "%d anos atrás"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "1 ano no futuro"
msgstr[1] "%d anos no futuro"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<clique aqui para selecionar uma data>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "agora"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecionar um instante em relação ao qual comparar"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:853
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nome da _regra:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgstr "Encontrar itens que atendem os seguintes critérios"
+msgstr "Localizar itens que atendem os seguintes critérios"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:915
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "Adicionar critérios no Filtro"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:921
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Se todos os critérios forem atendidos"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:921
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Se algum critério for atendido"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:923
msgid "_Find items:"
-msgstr "Encontrar os i_tens:"
+msgstr "Localizar os i_tens:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "All related"
msgstr "Tudo relacionado"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies and parents"
msgstr "Respostas e anteriores"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "No reply or parent"
msgstr "Nenhuma réplica ou parente"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "I_nclude threads"
msgstr "I_ncluir discussões"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Recebidas"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Enviadas"
@@ -10756,7 +11421,7 @@ msgstr "Data faltando."
msgid "Missing file name."
msgstr "Nome do arquivo faltando."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Nome faltando."
@@ -10832,7 +11497,7 @@ msgstr "no futuro"
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -10844,9 +11509,10 @@ msgstr "o instante atual"
msgid "the time you specify"
msgstr "um instante especificado por você"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
@@ -10862,7 +11528,7 @@ msgstr "Adicionar Regra"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar Regra"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Nome da regra"
@@ -10888,57 +11554,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Configure aqui as suas contas de e-mail"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Configure as suas conexões de rede aqui"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Correio do Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Controle de configuração de contas do correio do Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Componente de Correio do Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Redator do Correio do Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Controle de configuração do redator do Correio do Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Controle de preferências do Correio do Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:614
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576
-#: ../mail/mail-component.c:740
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Controle de configuração de rede do Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Contas de Correio"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferências de Correio"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Preferências de rede"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Correio"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Acordo de Licença %s"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10951,115 +11629,109 @@ msgstr ""
"licença para %s exibido\n"
"abaixo e marque a caixa para aceitá-lo\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecionar Pasta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Gerado automaticamente"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Perguntar para cada mensagem"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1826 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1875 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recebendo E-mail"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2057
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Verificar _novas mensagens a cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2065
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tos"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2239 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviando E-mail"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2364 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2401 ../mail/em-account-editor.c:2492
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opções de Recepção"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2402 ../mail/em-account-editor.c:2493
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Verificando Novas Mensagens"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2844 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de Contas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2844 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistente de Contas do Evolution"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Padrão]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Idioma(s)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Adicionar script de assinatura"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Assinatura(s)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:902 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Mensagem encaminhada --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1713
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "um remetente desconhecido"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1760
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11067,366 +11739,345 @@ msgstr ""
"Em ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} às ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} escreveu:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1901
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Mensagem original --------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Regras de Filtro"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "Ajustar Pontuação"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "Atribuir Cor"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "Atribuir Pontuação"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Bip"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "Concluída Em"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "contém"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar para Pasta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepção"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Data de envio"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Excluída"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "não contém"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "não termina com"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "não existe"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "não retorna"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "não se parece como"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "não começa com"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Não Existe"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "termina com"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Existe"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "existe"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Lembrete"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "é"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "é após"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "é antes"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "está Marcada"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "é maior que"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "é menor que"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "não é"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "não está Marcada"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "não está definido"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "está definido"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "Teste de Spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de discussão"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Coincidir com Tudo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da Mensagem"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "Cabeçalho da Mensagem"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "Mensagem é Spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Mensagem não é Spam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover para a Pasta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Enviar (pipe) para um Programa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Tocar Som"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Lida"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Coincidir Expr. Regular"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Em resposta a"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "retorna"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "retorna maior que"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "retorna menor que"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Executar um Programa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "Definir Rótulo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "Atribuir Estado"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Tamanho (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "se parece como"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Conta Fonte"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "Cabeçalho específico"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "começa com"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar o Processamento"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1710
-#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "Desconfigurar Estado"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Então"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Adicionar Açã_o"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:191
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "C_riar Pasta de Pesquisa a Partir da Pesquisa..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:216
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Todas as Mensagens"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagem não lidas"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Sem Rótulo"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Mensagens lidas"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Mensagens Recentes"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Mensagens dos últimos cinco dias"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Mensagens com anexo"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Mensagens Importantes"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Mensagem Não Spam"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1127
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Pesquisa na Conta"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1180
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Pesquisa em Todas as Contas"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Mensagem não lida:"
@@ -11434,31 +12085,51 @@ msgstr[1] "Mensagens não lidas:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total de mensagem:"
msgstr[1] "Total de mensagens:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Uso da cota (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Uso de limite"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propriedades da Pasta"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<clique aqui para selecionar uma pasta>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nome da pasta:"
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Pastas de Pesquisa"
@@ -11467,362 +12138,323 @@ msgstr "Pastas de Pesquisa"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "SEM OCORRÊNCIA"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2540
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Saída"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Ãrvore de Pastas de Correio"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Movendo pasta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copiando pasta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2015
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Movendo mensagens para pasta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2017
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copiando mensagens para pasta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Não foi possível depositar mensagem(ns) no repositório topo"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar para Pasta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover para Pasta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Varrendo pastas em \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2082 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Abrir em uma _Nova Janela"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2088
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova Pasta..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2091
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "Atuali_zar"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Limpar Cai_xa de saída"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2106 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Es_vaziar Lixeira"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copiando \"%s\" para \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1195
-#: ../mail/em-folder-view.c:1210
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Selecionar pasta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1210
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Criando pasta \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Criar pasta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especificar onde criar a pasta:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1099 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Exclusão de E-mail falhou"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1100 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Você não possui permissão para excluir esse e-mail."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ao Remetente"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1340 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "Encamin_har"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar Como Nova Mensagem..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Des_fazer Exclusão"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover para Pasta..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Copiar para P_asta..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marcar Como Li_da"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar como _Não Lida"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar Como _Importante"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Marcar Como sem _Importância"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marcar Como _Spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marcar Como _Não Spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Marcar Como _Lembrete..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "Rótu_lo"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364 ../widgets/misc/e-dateedit.c:500
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:480
msgid "_None"
msgstr "_Nenhum"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1367
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_novo Rótulo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marcar Como Concl_uída"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Lim_par Marca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Criar _Regra a Partir da Mensagem"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Pasta de Pesquisa por A_ssunto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Pasta de Pesquisa por Remete_nte"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Pasta de Pesquisa por Destinatá_rios"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Filtro por A_ssunto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1386
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filtro por R_emetente"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1387
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filtro por Des_tinatários"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1388
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filtro por L_ista de Discussão"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2271 ../mail/em-folder-view.c:2315
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2533
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Não foi possível obter a mensagem"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2552
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Recuperando Mensagem..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
-msgstr "Ch_amar ..."
+msgstr "Ch_amar..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2814
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Criar Pasta de _Pesquisa"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2815
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Deste Endereço"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2816
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_Para este Endereço"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3313
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Clique para enviar correio para %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3325
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Clique para chamar %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3330
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Clique para ocultar/mostrar endereços"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:517
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ocorrências: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Locali_zar:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:685
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "Anterio_r"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:690
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "Próxi_ma"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:695
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "C_oincidentes"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11830,11 +12462,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem não está assinada. Não há garantias de que esta mensagem seja "
"autêntica."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Assinatura válida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11842,11 +12474,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está assinada e é válida. É muito provável que esta mensagem "
"seja autêntica."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Assinatura inválida"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11854,11 +12486,11 @@ msgstr ""
"Não é possível verificar a assinatura desta mensagem. Ela pode ter sido "
"alterada em trânsito."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:997 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Assinatura válida, mas não é possível verificar o remetente"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:997
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11866,11 +12498,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está assinada com uma assinatura válida, mas o remetente não "
"pode ser verificado."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:998 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "A assinatura existe, mas precisa de uma chave pública"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:998
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -11878,11 +12510,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está assinada com uma assinatura, mas não há chave pública "
"correspondente."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Não Criptografada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11890,11 +12522,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem não está criptografada. O seu conteúdo pode ser visto em "
"trânsito através da Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Criptografada, fraca"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11904,11 +12536,11 @@ msgstr ""
"fraco. Seria difícil, mas não impossível, que um estranho conseguisse ver o "
"conteúdo desta mensagem em uma quantidade de tempo razoável."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1007 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptografada"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1007
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11916,11 +12548,11 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está criptografada. Seria difícil que um estranho conseguisse "
"ver o conteúdo desta mensagem."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1008 ../mail/em-format-html.c:655
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Criptografada, forte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1008
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11930,303 +12562,300 @@ msgstr ""
"Seria muito difícil para um estranho conseguir ver o conteúdo desta mensagem "
"em uma quantidade de tempo razoável."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1109 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Ver Certificado"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1124
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Este certificado não é observável"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Concluída em %d de %B, %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1453
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Atrasada:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "até %d de %B, %Y, %H:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1534
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ver Embutido"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1535
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1536
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "A_justar para Largura"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1537
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostrar o Tamanho _Original"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987 ../mail/em-format-html-display.c:2629
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Salvar anexo como"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2207
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "Selecionar a pasta para salvar todos os anexos..."
+msgstr "Selecionar a pasta para salvar todos os anexos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2258
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Salvar Selecionado..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2325
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d ane_xo"
msgstr[1] "%d ane_xos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2332 ../mail/em-format-html-display.c:2421
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Salvar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2343
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Salvar _Tudo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2417
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Sem Anexo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564 ../mail/em-format-html-display.c:2602
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Ver não _formatadas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2566
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Ocultar não _formatadas"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2621
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "A_brir com"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2692
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Evolution não pode processar este e-mail por ser muito grande para o "
-"manipulador. Você pode visualizá-lo sem formatação ou com um editor de "
-"textos externo."
+"O Evolution não pode renderizar este e-mail por ser muito grande para "
+"processar. Você pode vê-lo sem formatação ou com um editor de textos externo."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:496 ../mail/em-format-html.c:505
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Buscando \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:917
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Parte external-body malformada."
-#: ../mail/em-format-html.c:925
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte external-body malformada."
-#: ../mail/em-format-html.c:955
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Ponteiro para site FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:966
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s) válido no site \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:968
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:989
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1000
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1228
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Formatando mensagem"
-#: ../mail/em-format-html.c:1402
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formatando mensagem..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1554 ../mail/em-format-html.c:1618
-#: ../mail/em-format-html.c:1640 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1555 ../mail/em-format-html.c:1624
-#: ../mail/em-format-html.c:1643 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "CCO"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1714 ../mail/em-format-quote.c:331
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Programa de correio"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1741
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1746
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1758 ../mail/em-format-quote.c:338
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1781 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Grupos de Notícias"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1874
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Esta mensagem foi enviada por <b>%s</b> em nome de <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:327
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:349
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Grupos de Notícias"
+
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Face"
+
#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "anexo %s"
-#: ../mail/em-format.c:1198
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem S/MIME: Erro desconhecido"
-#: ../mail/em-format.c:1335 ../mail/em-format.c:1491
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem MIME. Exibindo como fonte."
-#: ../mail/em-format.c:1343
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Tipo de criptografia sem suporte para multiparte/criptografado"
-#: ../mail/em-format.c:1353
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1353
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem PGP/MIME: Erro desconhecido"
-#: ../mail/em-format.c:1510
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Formato de assinatura sem suporte"
-#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1589
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Erro ao verificar assinatura"
-#: ../mail/em-format.c:1518 ../mail/em-format.c:1580 ../mail/em-format.c:1589
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Erro desconhecido ao verificar assinatura"
-#: ../mail/em-format.c:1661
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem PGP"
-#: ../mail/em-format.c:1661
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem PGP: Erro desconhecido"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Toda vez"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Uma vez por dia"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Uma vez por semana"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Uma vez por mês"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Adicionar Cabeçalho Personalizado de SPAM"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Nome do Cabeçalho:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Valor do Cabeçalho Contém:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Contém valor"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "O plug-in %s está disponível e o binário está instalado."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
@@ -12234,76 +12863,89 @@ msgstr ""
"O plug-in %s não esta disponível. Por favor, verifique se o pacote esta "
"instalado."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Não há plug-in de Spam disponível"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "A Fazer"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Mais tarde"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"O local e a hierarquia das pastas de correio do Evolution foram alterados "
-"desde o Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar nova pasta \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Não foi possível copiar a pasta \"%s\" para \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
"Não foi possível varrer a procura de caixas de correio existentes em \"%s\": "
"%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"O local e a hierarquia das pastas de correio do Evolution foram alterados "
+"desde o Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir dados antigos manter-no-servidor POP \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Não foi possível criar diretório de dados manter-no-servidor POP3 \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Não foi possível copiar dados manter-no-servidor POP3 \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar repositório local de correio \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"O formato de resumo das pastas da caixa de correio do Evolution foi movido "
+"para sqlite desde o Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Por favor seja paciente enquanto o Evolution migra suas pastas..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar pastas locais de correio em \"%s\": %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12311,270 +12953,316 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler configurações de uma instalação anterior do Evolution, "
"\"evolution/config.xmldb\" não existe ou está corrompido."
-#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Responder ao remetente"
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder à _Lista"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:853
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Adicionar ao Catálogo de Endereços"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Este repositório não suporta inscrições ou elas estão desabilitadas."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "Inscrito"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Por favor, selecione um servidor."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Não foi selecionado um servidor"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtros de Mensagens"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "mensagem"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Salvar Mensagem..."
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Adicionar endereço"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mensagens de %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Pastas de P_esquisa"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Fonte da Pasta de Pesquisa"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Permite que o Evolution exiba uma parte do texto de tamanho limitado"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Altura da janela \"Enviar e receber correio\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Estado de maximização da janela \"Enviar e receber correio\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Largura da janela \"Enviar e receber correio\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+msgstr "Permite que o Evolution exiba uma parte do texto de tamanho limitado"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Sempre solicitar um recibo de leitura"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Tempo em segundos que o erro deve ser mostrado na barra de status."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Reconhecimento automático de carinhas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Reconhecimento automático de links"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Verificar se as mensagens recebidas são spam"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Cor de ênfase de citação"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Cor de ênfase de citação."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Altura padrão da Janela do Redator"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Largura padrão da Janela de Redator"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "diretório de carga/anexo do redator"
+msgstr "Diretório de carga/anexo do redator"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Comprimir exibição de endereços em PARA/CC/CCO"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"Comprimir exibição de endereços em PARA/CC/CCO para o número especificado em "
-"contagem_endereços."
+"address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Controla com que freqüência as alterações locais são sincronizadas com o "
+"servidor remoto de e-mails. O intervalo deve ser de pelo menos 30 segundos."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Cabeçalhos personalizados para uso ao verificar spam."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Cabeçalhos personalizados para uso ao verificar spam. Os elementos da lista "
+"são expressões no formato \"headername=valor\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Conjunto de caracteres padrão para redigir mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Conjunto de caracteres padrão para redigir mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Conjunto de caracteres padrão para exibir mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Conjunto de caracteres padrão para exibir mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Estilo de encaminhamento padrão"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Altura padrão da Janela do Redator."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Altura padrão da Janela de Mensagem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Altura padrão do diálogo de Inscrição."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Estilo de resposta padrão"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Valor padrão para o estado de expansão da discussão"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Largura padrão da Janela de Redator."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Largura padrão da Janela de Mensagem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Largura padrão do diálogo de Inscrição."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr "Procurar apenas no catálogo local endereços para filtrar spam"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-"Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente. Se encontrado, não "
-"será classificado como spam. Procurar nos catálogos marcados para completar "
-"automaticamente. Se estiverem marcados catálogos de endereços remotos (como "
-"LDAP), poderá ser demorado para completar automaticamente."
+"Procura no catálogo de endereços o e-mail do remetente. Se localizado, não "
+"será classificado como spam. A procura é feita nos catálogos marcados para "
+"completamentoautomático, e pode ser lenta se catálogos de endereços remotos "
+"(como LDAP) estiverem marcados para completamento automático."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "Utilizar cabeçalhos personalizados para procurar por SPAM"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-"Utilizar cabeçalhos personalizados para procurar por SPAM. Se esta opção "
+"Utiliza cabeçalhos personalizados para procurar por SPAM. Se esta opção "
"estiver habilitada e os cabeçalhos forem mencionados, a verificação de SPAM "
"será mais rápida."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-"Utilizar as mesmas fontes para ambas as linhas \"De\" e \"\"Assunto\" na "
-"coluna \"Mensagens\" na visão vertical.\""
+"Utiliza as mesmas fontes para ambas as linhas \"De\" e \"Assunto\" na "
+"coluna \"Mensagens\" na visão vertical."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Diretório para carregar/anexar arquivos no redator."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Diretório para salvar arquivos de e-mail."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "Desabilita ou habilita omissão de nomes de pasta na árvore de pastas"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Exibir indicadores de erros ortográficos enquanto você digita."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Esvaziar pastas de Spam ao sair"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Esvaziar pastas Lixeira ao sair"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Esvaziar todas as pastas de Spam ao sair do Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Esvaziar todas as pastas Lixeiras ao sair do Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Habilitar o modo cursor, de forma que você veja um cursor ao ler correio."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "habilitar ou desabilitar a barra de espaço magica"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Habilitar ou desabilitar o recurso de pesquisa à medida que se escreve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Habilitar Pastas de Pesquisa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Habilitar pastas de pesquisa ao iniciar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12582,11 +13270,11 @@ msgid ""
"that folder."
msgstr ""
"Habilitando o recurso barra de pesquisa lateral, você pode iniciar pesquisas "
-"interativas digitando no texto. Usando isso você pode facilmente encontrar "
+"interativas digitando no texto. Usando isso você pode facilmente localizar "
"uma pasta apenas digitando o nome da pasta na barra lateral e a seleção irá "
"automaticamente para aquela pasta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12594,27 +13282,27 @@ msgstr ""
"Habilite isto para usar a tecla Barra de Espaços para rolar na visualização "
"de mensagem, lista de mensagens e pastas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Habilitar para renderizar parte de texto com limitação de tamanho."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Habilitar/Desabilitar o modo cursor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Altura do painel de lista de mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Altura do painel de lista de mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Oculta a visualização por pasta e remove a seleção"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12622,7 +13310,7 @@ msgstr ""
"Se um usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens ao mesmo tempo, perguntar ao "
"usuário se ele realmente deseja fazê-lo."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -12630,22 +13318,53 @@ msgstr ""
"Se o painel \"Visualização\" estiver ligado, mostrar lado-a-lado ao invés de "
"verticalmente."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Se não existir um visualizador embutido no Evolution para um certo tipo "
"MIME, quaisquer tipos MIME que apareçam nesta lista e que mapeiam para um "
"componente visualizador bonobo no banco de dados de tipos MIME do GNOME "
"podem ser usados para exibir conteúdo."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Altura inicial da janela \"Enviar e receber correio\". O valor atualiza à "
+"medida que o usuário redimensiona a janela verticalmente."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"Estado inicial de maximização da janela \"Enviar e receber correio\". O "
+"valor atualiza quando o usuário maximiza ou desfaz a maximização da janela. "
+"Note, este valor específico não é usado pelo Evolution desde que a janela "
+"\"Enviar e receber correio\" não possa ser maximizada. Esta chave existe "
+"apenas como um detalhes de implementação."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Largura inicial da janela \"Enviar e receber correio\". O valor atualiza à "
+"medida que o usuário redimensiona a janela horizontalmente."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Desabilita/habilita o aviso enquanto marca mensagens múltiplas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12653,7 +13372,7 @@ msgstr ""
"Habilita/Desabilita o recurso onde lembretes repetem para perguntar se a "
"sincronização desconectada é exigida após entrar no modo off-line."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12663,31 +13382,37 @@ msgstr ""
"mensagens da pasta de pesquisa apaga-as permanentemente e nao simplesmente "
"as remove do resultado da procura."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "A última vez que o spam foi esvaziada"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "A última vez que a lixeira foi esvaziada"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Nível além de que a mensagem dever ser registrada."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista de rótulos e suas respectivas cores"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+"Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista de licenças aceitas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista de contas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12696,11 +13421,17 @@ msgstr ""
"contém strings com nomes de subdiretórios relativos a /apps/evolution/mail/"
"accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista de cabeçalhos personalizados e se eles estão habilitados."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+"Lista dos códigos de idiomas de dicionários usados para verificação "
+"ortográfica."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12709,133 +13440,130 @@ msgstr ""
"contém strings contendo nome:cor, onde cor usa a codificação hexadecimal "
"HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-"Lista de tipos MIME onde procurar os componentes de visualização bonobo"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista de nomes de protocolos para os quais a licença foi aceita."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "Carregar imagens em mensagens HTML usando HTTP"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Carregar imagens em mensagens HTML usando http(s). Os valores possíveis são: "
-"\"0\" (nunca carrega imagens da rede); \"1\" (carrega imagens se o remetente "
-"estiver no catálogo de endereços); e \"2\" (sempre carrega imagens da rede)."
+"\"0\" Nunca carrega imagens da rede; \"1\" Carrega imagens nas mensagens dos "
+"contatos. \"2\" Sempre carrega imagens da rede."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Registrar ações dos filtros"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Registrar ações dos filtros no arquivo de registro especificado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Arquivo de registro onde registrar ações dos filtros"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Arquivo de registro onde registrar ações dos filtros."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Marcar Como Lida após o tempo limite especificado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Marcar Como Lida após o tempo limite especificado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Marcar citações na \"Visualização\" da mensagem"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Marcar citações na \"Visualização\" da mensagem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Altura padrão da janela de mensagem"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Largura padrão da janela de mensagem"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
"Estilo de exibição de mensagem (\"normal\", \"todos os cabeçalhos\", \"fonte"
"\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Número mínimo de dias para esvaziar o spam ao sair"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Número mínimo em dias para esvaziar a lixeira ao sair"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Tempo mínimo em dias para esvaziar o spam ao sair."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Tempo mínimo em dias para esvaziar a lixeira ao sair."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Número de endereços a serem exibidos nos campos PARA/CC/CCO"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Perguntar em caso de assunto vazio"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
"Perguntar ao usuário quando ele tenta excluir permanentemente uma pasta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Perguntar ao usuário quando ele tenta enviar uma mensagem com assunto vazio."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
"Perguntar para conferir se o usuário deseja ficar desconectado imediatamente"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Perguntar ao excluir mensagens na pasta de pesquisa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Perguntar quando o usuário exclui permanentemente"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Perguntar quando o usuário preenche apenas o CCO"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12843,154 +13571,155 @@ msgstr ""
"Perguntar quando o usuário tenta enviar mensagem HTML para contatos que não "
"as desejam."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Perguntar quando o usuário tenta enviar uma mensagem sem destinatários Para "
"ou Cc."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Perguntar quando o usuário tenta enviar HTML indesejado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Avisar enquanto marcar mensagens múltiplas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Reconhecer carinhas no texto e substituí-las por imagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconhecer links no texto e substituí-los."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Executar teste de spam nas recebidas"
+msgstr "Executar teste de spam nas recebidas."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Salvar diretório"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Pesquisar pela foto do remetente no catálogo de endereços local"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Enviar correio HTML por padrão"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Enviar correio HTML por padrão."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Mostrar coluna do e-mail do remetente na lista de mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Intervalo da sincronização do servidor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Mostrar Animações"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Mostrar imagens animadas como animações."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Mostrar mensagens excluídas (riscadas) na lista de mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Mostrar mensagens excluídas na lista de mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Mostrar foto do remetente"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
"Mostra o e-mail do remetente em uma coluna separada na lista de mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr ""
"Mostra o e-mail do remetente na coluna de composição de mensagens na lista "
-"de mensagens"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "Define o cabeçalho para checar por SPAM."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
-msgstr ""
-"Define o cabeçalho para checar por SPAM. O formato é headername=value no "
-"gconf."
+"de mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Verificar ortografia durante a digitação"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Cor da verificação ortográfica"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Idiomas da verificação ortográfica"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Altura padrão do diálogo de inscrição"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Largura padrão do diálogo de inscrição"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Fonte de terminal"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Limite do tamanho da mensagem de texto"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "O plug-in padrão associado ao Spam"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "A última vez que o spam foi esvaziada, em dias desde a época."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "A última vez que a lixeira foi esvaziada, em dias desde a época."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "A fonte de terminal para exibição de correio."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "A fonte de largura variável para exibição de correio."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Isso admite três valores possíveis: \"0\" para erros, \"1\" para aviso e \"2"
+"Isso admite três valores possíveis: \"0\" para erros, \"1\" para avisos. \"2"
"\" para mensagens de depuração."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#, fuzzy
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
msgstr ""
"Isto decide o tamanho máximo da parte do texto que pode ser formatada sob o "
"Evolution. O padrão é 4MB / 4096KB e é especificado em KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -13000,16 +13729,15 @@ msgstr ""
"habilitados. Se a lista de plug-ins padrão estiver desabilitado, então "
"retorne para outros plug-ins disponíveis."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Esta opção deve ser de única leitura e, depois de lida restaurada para o "
-"valor \"false\". Ela desmarca o correio na lista e elimina a prévisualização "
-"para essa pasta."
+"Esta chave é lida apenas uma vez e restaurada para \"false\" depois de lida. "
+"Isto desmarca o e-mail na lista e remove a visualização para aquela pasta."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13021,11 +13749,21 @@ msgstr ""
"&lt;header enabled&gt; - defina \"enabled\" se o cabeçalho deve ser exibido "
"junto com a mensagem."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Procura apenas em catálogos de endereços locais os endereços a serem "
+"excluídos do filtro de spam. Essa opção está relacionada à chave "
+"lookup_addressbook."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Esta opção ajuda a melhorar a velocidade de obtenção."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -13033,7 +13771,7 @@ msgstr ""
"Esta opção define o número de endereços mostrados na visualização em lista "
"de mensagens, além desse número será mostrado \"...\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13041,7 +13779,7 @@ msgstr ""
"Este ajuste especifica se as discussões ficarão expandidas ou contraídas por "
"padrão. Evolution requer reinicialização."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -13051,107 +13789,116 @@ msgstr ""
"mensagem em cada conversação ao invés da data da mensagem. O Evolution "
"necessita ser reiniciado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Encadear a lista de mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Encadear a lista de mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Encadear a lista de mensagens baseado no assunto"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Tempo limite para marcar a mensagem como Lida"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Tempo limite para marcar a mensagem como Lida."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "String UID da conta padrão."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Cor de sublinhado para palavras incorretas ao usar o corretor embutido."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Usar o daemon e cliente do SpamAssassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Usa o daemon e cliente do SpamAssassin (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Usar fontes personalizadas"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Usa fontes personalizadas para exibir as mensagens."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Usar apenas testes de SPAM locais."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Usa apenas os testes de SPAM locais (sem DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Usar disposição lado-a-lado ampla"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Fonte de largura variável"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/CCO está selecionado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/CCO está selecionado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/Cc está selecionado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/Cc está selecionado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/De está selecionado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/De está selecionado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/Publicar Em está selecionado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/Publicar Em está selecionado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Item de menu Ver/Responder A está selecionado"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Item de menu Ver/Responder A está selecionado."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Enviar pedido de recibo de leitura a cada mensagem por padrão."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "Desabilita o recurso de omissão de nomes de pasta na árvore de pastas."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13159,229 +13906,234 @@ msgstr ""
"Se o encadeamento por assunto deve ser revertido quando as mensagens não "
"contém cabeçalhos In-Reply-To ou References."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Ordenar as conversações com base na sua última mensagem"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Largura do painel de lista de mensagens"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Largura do painel de lista de mensagens."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importando dados do Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Importador Elm do Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importar caixa de correio do Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Pasta destino:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Selecionar pasta para onde importar"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importador de pastas no formato Berkeley Mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importando caixa de correio"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importando \"%s\""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Varrendo %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importando dados do Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importador Pine do Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importar caixa de correio do Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Correio para %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Correio de %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Assunto é %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Lista de discussão %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Adicionar Regra de Filtro"
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelos"
+
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d selecionada, "
msgstr[1] "%d selecionadas, "
-#: ../mail/mail-component.c:540
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d excluída"
msgstr[1] "%d excluídas"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spams"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d rascunho"
msgstr[1] "%d rascunhos"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d enviada"
msgstr[1] "%d enviadas"
-#: ../mail/mail-component.c:549
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d não enviada"
msgstr[1] "%d não enviadas"
-#: ../mail/mail-component.c:555
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d não lida, "
msgstr[1] "%d não lidas, "
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d total"
msgstr[1] "%d total"
-#: ../mail/mail-component.c:896
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova Mensagem de Correio"
-#: ../mail/mail-component.c:897
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mensagem de Correio"
-
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redige uma nova mensagem de correio"
-#: ../mail/mail-component.c:904
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova Pasta de Correio"
-#: ../mail/mail-component.c:905
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Pasta de Correio"
-
-#: ../mail/mail-component.c:906
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Cria uma nova pasta de correio"
-#: ../mail/mail-component.c:1053
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Falha ao atualizar configurações ou pastas de correio."
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mail/mail-component.c:1522
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: ../mail/mail-component.c:1523
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Avisos e Erros"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../mail/mail-component.c:1524
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Erro, Mensagens de Aviso e de Depuração"
-#: ../mail/mail-component.c:1634
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Logs de Depuração"
-#: ../mail/mail-component.c:1638
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Mostrar _erros na barra de status para"
-#: ../mail/mail-component.c:1645
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1754
+msgid "second(s)."
+msgstr "segundo(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1655
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Mensagens do Log:"
-#: ../mail/mail-component.c:1707
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Nível do Log"
-#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:391
msgid "Time"
msgstr "Hora:"
-#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2408
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2516
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " V_erificar Tipos com Suporte "
@@ -13395,8 +14147,8 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Esta compilação do Evolution não tem suporte a SSL</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>Foto do Remetente</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgstr "<b>Foto do remetente</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
@@ -13476,73 +14228,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fontes de Impressão</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Configurações de proxy</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informações Necessárias</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Segurança</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mensagens Enviadas e Rascunhos</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuração do Servidor</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Autenticação</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Gerenciamento de Conta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Adicionar Nova A_ssinatura..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Adicionar S_cript"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Sempre assinar mensagens enviadas ao usar esta conta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Também criptogra_far para mim mesmo ao enviar mensagens criptografadas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "_Enviar sempre uma cópia (Cc) para:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Enviar sempre uma cópia _oculta (CCO) para:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Con_fiar sempre nas chaves em meu chaveiro ao criptografar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Sempre criptografar para mim _mesmo ao enviar mensagens criptografadas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Sempre solicitar um recibo _de leitura"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Anexar a mensagem original"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Inserir automaticamente imag_ens de carinhas"
@@ -13560,13 +14312,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "Con_junto de caracteres:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "Verificar cabeçalhos personalizados por SPAM"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Verificar Tipos com Suporte "
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Verificar cabeçalhos per_sonalizados por spam"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Procurar em mensagens _recebidas por spam"
@@ -13628,18 +14380,18 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "_Assinar digitalmente mensagens enviadas (por padrão)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr ""
-"Não marcar me_nsagens como SPAM se o rementente estiver o meu catálogo de "
-"endereços."
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Não formatar mensagens se o tamanho do texto e_xcede"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Não formatar conteúdo texto no e-mail se o tamanho do texto e_xcede"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Não marcar me_nsagens como spam se o remetente estiver no meu catálogo de "
+"endereços"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Não citar a mensagem original"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Não citar"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13647,15 +14399,15 @@ msgstr "Terminado"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Pasta de Rascunhos:"
+msgstr "_Pasta de rascunhos:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
-msgstr "Contas de E-mail"
+msgstr "Contas de e-mail"
#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
-msgstr "Endereço de E_mail:"
+msgstr "Endereço de e_mail:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
@@ -13702,57 +14454,65 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "Mensagens HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Realçar citações com"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Embutido"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Mensagem original embutida (estilo Outlook)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Embutido (estilo Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Rótulo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabela de Idiomas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuração de Correio"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabela de Cabeçalhos de Correio"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Localização da caixa de correio"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Redator de Mensagens"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Nenhum _proxy para:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Nota: O sublinhado no nome do rótulo indica que ele é usado como "
"identificador mnemônico no menu."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -13760,15 +14520,25 @@ msgstr ""
"Nota: não será pedido que você forneça uma senha até que você faça a "
"primeira conexão"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"A opção é ignorada se uma ocorrência para cabeçalhos de spam personalizados "
+"for localizada."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Empresa:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID da C_have PGP/GPG:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Sen_ha:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13776,7 +14546,7 @@ msgstr ""
"Por favor, digite um nome descritivo para esta conta no espaço abaixo.\n"
"Este nome será usado apenas com o propósito de exibição."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13785,7 +14555,7 @@ msgstr ""
"tiver certeza, consulte o seu administrador de sistema ou o seu provedor de "
"Internet."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13796,107 +14566,124 @@ msgstr ""
"menos que você queira estas informações incluídas em toda mensagem de "
"correio enviada."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Por favor, selecione entre as seguintes opções"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Perguntar ao enviar mensagens com apenas destinatários CC_O"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Citar a mensagem original"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "_Lembrar senha"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Responder a:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "_Lembrar senha"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "P_esquisar pela foto do remetente no catálogo de endereços local"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "Máquina S_OCKS:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr ""
+"P_esquisar pela foto do remetente apenas em catálogos de endereços locais"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "S_elecionar..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Enviar destinatário_s da mensagem:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Fonte _Padrão:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Selecionar pasta de rascunhos"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Selecionar fonte HTML de largura fixa"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Selecionar fonte HTML de largura fixa para impressão"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Selecionar fonte HTML de largura variável"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Selecionar fonte HTML de largura variável para impressão"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Selecionar pasta de enviadas"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviando Correio"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Pasta de _Mensagens Enviadas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Servi_dor requer autenticação"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipo do Servidor: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificado de assi_natura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Assinatura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabelas de Assinaturas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação Ortográfica"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Iniciar digi_tando embaixo ao responder"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "Ti_po: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13904,7 +14691,7 @@ msgstr ""
"A lista de idiomas aqui reflete apenas os idiomas para os quais você tem um "
"dicionário instalado."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13914,14 +14701,7 @@ msgstr ""
"assinatura. O nome que você especificar será\n"
"usado apenas com o propósito de exibição. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Esta opção será ignorada se for encontrada uma equivalência para cabeçalhos "
-"de mensagens não solicitadas."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13929,16 +14709,26 @@ msgstr ""
"Digite o nome pelo qual você deseja chamar esta conta.\n"
"Por exemplo: \"Trabalho\" ou \"Pessoal\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "Nom_e de usuário:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Usar aute_nticação"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Nome do usuário:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Largura v_ariável:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13948,100 +14738,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione \"Avançar\" para iniciar. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Adicionar Assinatura"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Sempre carregar imagens da Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "URL da configuração de proxy _automática:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Plug-in pa_drão de spam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Conexão _direta à internet"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Não assinar pedidos de reunião (para compatibilidade com o Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "Estilo de _encaminhamento:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Manter assinatura sobre a mensagem original ao responder"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Carregar imagens nas mensagens a partir dos contatos"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "P_rocurar apenas em catálogos de endereços locais"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Torne esta a minha conta padrão"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Configuração de proxy _manual:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marcar mensagens como lidas após"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nunca carregar imagens da Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "_Caminho:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "_Perguntar ao enviar mensagens HTML para contatos que não as desejam"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Perguntar ao enviar e-mails em HTML para contatos que não os desejam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Perguntar ao enviar mensagens com um assunto vazio"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "Estilo de _resposta:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP _seguro:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "_Selecionar..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "Mostrar Animaçõe_s"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Mo_strar a foto do remetente na visualização do e-mail"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Encurtar o_s cabeçalhos Para / Cc / CCO para "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Usar Conexão Segura:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Usar padrões do sistema"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Usar as mesmas fontes que outros aplicativos usam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "endereços"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr "cor"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "descrição"
@@ -14081,43 +14895,43 @@ msgstr "Diferenciar maiú_sculas de minúsculas"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Co_ncluída"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Local_izar:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
-msgstr "Localizar na Mensagem"
+msgstr "Localizar na mensagem"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Marcar Como Lembrete"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Inscrições de Pastas"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Acordo de Licença"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Nenhum Selecionado"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_ervidor:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Informação de Segurança"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Apenas pastas específicas"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14125,42 +14939,42 @@ msgstr ""
"As mensagens que você selecionou para lembrete estão relacionadas abaixo.\n"
"Por favor, selecione uma ação de lembrete no menu \"Marca\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Aceitar Licença"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Prazo Até:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Marca:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Marque aqui para acei_tar o acordo de licença"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:831
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Chamando %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:105
+#: ../mail/mail-ops.c:106
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtrar Mensagens Selecionadas"
-#: ../mail/mail-ops.c:264
+#: ../mail/mail-ops.c:265
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Obtendo Correio"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:560
+#: ../mail/mail-ops.c:561
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Falha ao aplicar filtros de saída: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14169,118 +14983,123 @@ msgstr ""
"Falha ao acrescentar a %s: %s\n"
"Acrescentando à pasta local \"Enviada\"."
-#: ../mail/mail-ops.c:618
+#: ../mail/mail-ops.c:619
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Falha ao acrescentar à pasta local \"Enviada\": %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:724
+#: ../mail/mail-ops.c:725
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensagem"
-#: ../mail/mail-ops.c:734
+#: ../mail/mail-ops.c:735
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando mensagem %d de %d"
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:762
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Falha ao enviar %d de %d mensagens"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelada."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:700
msgid "Complete."
msgstr "Concluída."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:872
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Salvando mensagem na pasta"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:950
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Movendo mensagens para %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:950
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando mensagens para %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensagens encaminhadas"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1208
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abrindo pasta %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1273
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Recuperar informações de limite para pasta %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1342
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abrindo repositório %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Removendo pasta %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1430
+#: ../mail/mail-ops.c:1531
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Armazenando pasta \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1493
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Excluindo permanentemente e armazenando conta \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1494
+#: ../mail/mail-ops.c:1595
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Armazenando a conta \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1548
+#: ../mail/mail-ops.c:1649
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atualizando a pasta"
-#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635
+#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
msgid "Expunging folder"
msgstr "Excluindo permanentemente a pasta"
-#: ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Esvaziando a lixeira em \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1633
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
msgid "Local Folders"
msgstr "Pastas Locais"
-#: ../mail/mail-ops.c:1714
+#: ../mail/mail-ops.c:1818
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Buscando mensagem %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1821
+#: ../mail/mail-ops.c:1925
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Buscando %d mensagem"
msgstr[1] "Buscando %d mensagens"
-#: ../mail/mail-ops.c:1906
+#: ../mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Salvando %d mensagem"
msgstr[1] "Salvando %d mensagens"
-#: ../mail/mail-ops.c:1976
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14289,11 +15108,11 @@ msgstr ""
"Erro ao salvar mensagens para: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2048
+#: ../mail/mail-ops.c:2160
msgid "Saving attachment"
msgstr "Salvando anexo"
-#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066
+#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14302,89 +15121,89 @@ msgstr ""
"Não é possível criar arquivo de saída: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2076
+#: ../mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Não foi possível escrever os dados: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectando de %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2222
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconectando a %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2318
+#: ../mail/mail-ops.c:2443
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Preparando conta \"%s\" para desconexão"
-#: ../mail/mail-ops.c:2404
+#: ../mail/mail-ops.c:2529
msgid "Checking Service"
msgstr "Verificando Serviço"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar e Receber Correio"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Cancelar _Tudo"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:810
+#: ../mail/mail-send-recv.c:804
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Verificando novas mensagens"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Digite a senha para %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Digite a senha"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Digite a Senha para %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Digite a Senha"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "O usuário cancelou a operação."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Editar assinatura"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Salvar e fechar"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Digite um nome para esta assinatura."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Editar assinatura"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Nome da a_ssinatura:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14425,54 +15244,48 @@ msgstr "Atualizando Pastas de Pesquisa para \"%s:%s\""
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Atualizando Pastas de Pesquisa para \"%s\""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Editar Pasta de Pesquisa"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Nova Pasta de Pesquisa"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"A pasta chamada &quot;{0}&quot; já existe. Por favor, utilize um nome "
-"diferente."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Uma pasta chamada \"{0}\" já existe. Por favor, use um nome diferente."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Uma pasta chamada &quot;{1}&quot; já existe. Por favor, utilize um nome "
-"diferente."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Uma pasta chamada \"{1}\" já existe. Por favor, use um nome diferente."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"Uma pasta não vazia em &quot;{1}&quot; já existe.\n"
+"Uma pasta não vazia em \"{1}\" já existe.\n"
"\n"
-"Você pode escolher entre ignorar esta pasta, acrescentar o seu conteúdo, "
+"Você pode escolher entre ignorar esta pasta, acrescentar ao seu conteúdo, "
"sobrescrevê-la ou sair."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
-"Uma notificação de recebimento foi solicitada por &quot;{1}&quot;. Enviar a "
+"Uma notificação de recebimento foi solicitada por \"{1}\". Enviar a "
"notificação para {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr ""
-"Uma assinatura chamada &quot;{0}&quot; já existe. Por favor, utilize um nome "
+"Uma assinatura com o nome \"{0}\" já existe. Por favor, especifique um nome "
"diferente."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
@@ -14514,10 +15327,10 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"Você tem certeza de que deseja remover permanentemente todas as mensagens "
-"excluídas na pasta &quot;{0}&quot;?"
+"Você tem certeza de que quer remover permanentemente todas as mensagens "
+"excluídas na pasta \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14534,102 +15347,104 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja enviar uma mensagem sem assunto?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Pois &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Devido a \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Pois &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Devido a \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Assinatura em Branco"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível adicionar a Pasta de Pesquisa &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível adicionar a pasta de pesquisa \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Não foi possível copiar a pasta &quot;{0}&quot; para &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Não foi possível copiar a pasta \"{0}\" para \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Não foi possível criar o diretório temporário."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório para salvar, pois &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Não foi possível criar o diretório para salvar, pois \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível excluir a pasta &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível excluir a pasta \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível excluir a pasta do sistema &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível excluir a pasta do sistema \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""
-"Não foi possível editar a Pasta de Pesquisa l&quot;{0}&quot; pois ela não "
-"existe."
+"Não foi possível editar a pasta de pesquisa \"{0}\" pois ela não existe."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Não foi possível mover a pasta &quot;{0}&quot; para &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Não foi possível mover a pasta \"{0}\" para \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Não foi possível abrir a fonte &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Não foi possível abrir a fonte \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Não foi possível abrir a fonte &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Não foi possível abrir a fonte \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Não foi possível abrir o alvo &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o alvo \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"Não foi possível ler o arquivo de licença &quot;{0}&quot;, devido a um "
-"problema de instalação. Você não vai ser capaz de usar este provedor até que "
-"você possa aceitar sua licença."
+"Não foi possível ler o arquivo de licença \"{0}\", devido a um problema de "
+"instalação. Você não será capaz de usar este provedor até que você possa "
+"aceitar a sua licença."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Não foi possível renomear &quot;{0}&quot; para&quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Não foi possível renomear \"{0}\" para \"{1}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível renomear ou mover pasta do sistema &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível renomear ou mover a pasta do sistema \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Não foi possível salvar alterações a conta."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível salvar para o diretório &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível salvar para o diretório \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível salvar para o arquivo &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível salvar para o arquivo \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Não foi possível configurar o script de assinatura &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Não foi possível definir o script de assinatura \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Falha ao verificar _spam"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14637,46 +15452,42 @@ msgstr ""
"Verifique se a sua senha está correta. Lembre-se que várias senhas "
"diferenciam maiúsculas de minúsculas; sua tecla caps lock pode estar ligada."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de assinatura."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Excluir &quot;{0}&quot;?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Excluir conta?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Excluir \"{0}\"?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Apagar mensagens na pasta de pesquisa &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Excluir conta?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Excluir mensagens na pasta de pesquisa \"{0}\"?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Excluir mensagens na Pasta de Pesquisa?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Descartar alterações?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Não _excluir"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Não excluir"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Não desabilitar"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Você deseja que a operação seja executada também nas subpastas?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14784,34 +15595,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Marcar todas as mensagens como lidas"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Marcar todas as mensagens nesta pasta e sub-pastas como lidas?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Pasta faltando."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Não foram selecionadas fontes."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Apenas _Pasta Atual"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Abrir muitas mensagens ao mesmo tempo pode levar um longo tempo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Por favor, verifique suas configurações de conta e tente novamente."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Por favor, habilite a conta ou envie usando outra conta."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14820,7 +15623,7 @@ msgstr ""
"pesquisar endereços de e-mail clicando no botão Para: ao lado da caixa de "
"entrada."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14830,35 +15633,43 @@ msgstr ""
"receber e-mail HTML:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Por favor, digite um nome único para identificar esta assinatura."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Por favor, aguarde."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Problemas ao migrar a pasta de correio antiga &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problema ao migrar a pasta de correio antiga \"{0}\"."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Consultando servidor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Consultando servidor para obter a lista de mecanismos de autenticação com "
"suporte."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Ler o recibo de leitura."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Realmente excluir a pasta \"{0}\" e todas as suas subpastas?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Falha ao relatar spam"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Realmente excluir a pasta &quot;{0}&quot; e todas as suas subpastas?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Falha ao relatar o que não é spam"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14910,13 +15721,13 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"A(s) seguinte(s) Pasta(s) de Pesquisa:\n"
+"A(s) seguinte(s) pasta(s) de pesquisa:\n"
"{0}\n"
-"Usava a pasta removida:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+"Usavam a pasta agora removida:\n"
+" \"{1}\"\n"
"E foram atualizadas."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14924,13 +15735,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"As seguintes regras de filtro:\n"
+"A(s) seguinte(s) regra(s) de filtro:\n"
"{0}\n"
-"Usavam a pasta removida:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+"Usavam a pasta agora removida:\n"
+" \"{1}\"\n"
"E foram atualizadas."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -15042,13 +15853,12 @@ msgid ""
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Você deve especificar pelo menos uma pasta como fonte.\n"
-"Faça isso selecionando as pastas individualmente e/ou selecionando\n"
-"todas as pastas locais, todas as pastas remotas ou ambas."
+"Faça isso selecionando as pastas individualmente e/ou selecionando todas as "
+"pastas locais, todas as pastas remotas ou ambas."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr ""
-"O seu login no seu servidor &quot;{0}&quot; como &quot;{0}&quot; falhou."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "O seu login no seu servidor \"{0}\" como \"{0}\" falhou."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -15070,10 +15880,6 @@ msgstr "_Excluir Permanentemente"
msgid "_Open Messages"
msgstr "A_brir Mensagens"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "na Pasta Atual e _Sub-Pastas"
-
#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Não Lida"
@@ -15087,60 +15893,77 @@ msgid "Answered"
msgstr "Respondida"
#: ../mail/message-list.c:1056
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Encaminhado"
+
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Várias Mensagens Não Lidas"
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Várias Mensagens"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lowest"
msgstr "Mínima"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Lower"
msgstr "Menor"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Higher"
msgstr "Maior"
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Highest"
msgstr "Máxima"
-#: ../mail/message-list.c:1614 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1657 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1621 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1664 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoje %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1630 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1673 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ontem %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1642 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1685 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1650 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %k:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1652 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1695 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3850
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3978 ../mail/message-list.c:4438
msgid "Generating message list"
msgstr "Gerando lista de mensagens"
+#: ../mail/message-list.c:4286
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Nenhuma mensagem satisfaz o seu critério de pesquisa. Limpe a pesquisa com o "
+"item de menu Pesquisar->Limpar ou altere-a."
+
+#: ../mail/message-list.c:4288
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Não há mensagens nesta pasta."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Prazo Até"
@@ -15170,39 +15993,44 @@ msgstr "Mensagens Enviadas"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Campo a_ssunto"
+
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Ligar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Não Encaminhar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Lembrete"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Para Seu Conhecimento"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Não é Necessário Responder"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
@@ -15227,26 +16055,22 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Assunto contém"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Assunto ou destinatário contém"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "Assunto ou Remetente contém"
+msgstr "Assunto ou remetente contém"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Address Books"
-msgstr "Catálogo de Endereços Local"
+msgstr "Catálogos de Endereços Locais"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Fornece funcionalidades básicas para agendas locais."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in de lembrete de anexo"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Habilitar plug-in de lembrete de anexo."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
@@ -15254,7 +16078,7 @@ msgstr ""
"Lista de indícios para o plug-in de lembrete de anexo procurar no corpo da "
"mensagem"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
@@ -15263,13 +16087,10 @@ msgstr ""
"mensagem."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "Le_mbrar os anexos faltantes"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15287,21 +16108,22 @@ msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
-"O Evolution encontrou algumas palavras-chave que sugerem que a mensagem deve "
-"ter um anexo, para ele não foi encontrado."
+"O Evolution localizou algumas palavras-chave que sugerem que a mensagem deve "
+"ter um anexo, para ele não foi localizado."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Mensagem não possui anexos"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Continuar Editando"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Editar mensagem"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
+"play them directly from Evolution."
msgstr ""
"Um plug-in de formatação que exibe anexos de áudio embutidos e permite que "
"você os execute diretamente a partir do Evolution."
@@ -15310,27 +16132,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Plug-in de áudio embutido"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Selecione o nome do arquivo de backup do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Reiniciar o Evolution após o backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Selecione o nome do arquivo de backup do Evolution para restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Reiniciar o Evolution após a restauração"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Restaurar a partir do backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15341,97 +16163,122 @@ msgstr ""
"Também serão restauradas suas configurações pessoais, filtros de e-mail e "
"etc."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Restaurar o Evolution a partir do arquivo de backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Selecione o arquivo de backup do Evolution para restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Escolher um arquivo para restaurar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Diretório de backup do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Restaurar diretório do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Verificar o Backup do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Reiniciar o Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Com a Interface Gráfica"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Desligando o Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Fazendo backup das contas e configurações do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Fazendo backup dos dados do Evolution (Mensagens, Contatos, Agenda, Tarefas, "
"Memorandos)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Backup concluído"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Reiniciando o Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Fazer backup dos dados atuais do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Extraindo arquivos a partir do backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Carregando configurações do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Removendo arquivos temporários de backup"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Assegurando fontes locais"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Fazendo Backup da pasta %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Restaurando a partir da pasta %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Backup do Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Restaurador do Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Fazendo backup dos dados do Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Por favor aguarde enquanto o Evolution faz o backup dos seus dados."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Recuperando dados do Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Por favor aguarde enquanto o Evolution restaura os seus dados."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+"Isto pode levar algum tempo dependendo da quantidade de dados na sua conta."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Faz backup e restaura configurações e dados do Evolution."
@@ -15466,14 +16313,22 @@ msgstr ""
"alternância."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Permissões insuficientes"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Arquivo de Backup do Evolution Inválido"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Por favor, selecione um arquivo de backup válido para ser restaurado."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "A pasta selecionada não permite escrita."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15500,60 +16355,78 @@ msgstr "Configurações de R_estauração..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Configurações de _Backup..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Contatos Automáticos"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr ""
-"Cri_ar entradas no catálogo de endereços automaticamente quando responder "
+"Cri_ar entradas no catálogo de endereços automaticamente ao responder "
"mensagens"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Selecionar Catálogo de endereços para Contatos Automáticos"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contatos dos Mensageiros Instantâneos"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Periodicamente sincroniza informações de contatos e imagens do meu "
-"mensageiro instantâneo"
+"Sincronizar as informações e as imagens dos contatos da lista de amigos do "
+"Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Selecionar Catálogo de Endereços da lista de amigos do Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sincronizar com minha lista de ami_gos agora"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Preenche automaticamente seu catálogo de endereços com nomes e endereços de "
-"mensagens enquanto você responde aos e-mails. Também preenche informações de "
-"contato de Mensageiros Instantâneos a partir de suas listas de amigos."
+"e-mail quando você responde mensagens. Também preenche informações de "
+"contato de mensageiros instantâneos a partir de suas listas de amigos."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao criar %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Processo filho de Bogofilter não responde, matando..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Espera pelo processo filho de Bogofilter interrompida, terminando..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "O pipe para Bogofilter falhou, código de erro: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Converter mensagem de texto para _Unicode"
@@ -15581,17 +16454,18 @@ msgstr "Plug-in de spam Bogofilter"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtra mensagens SPAM usando Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Usar _SSL"
@@ -15611,17 +16485,18 @@ msgstr "Agendas Locais"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Provê funcionalidades básicas para agendas locais."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
msgstr "Atuali_zar:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "Conexão _Segura"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "No_me do usuário:"
@@ -15723,14 +16598,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Você deseja tornar o Evolution seu cliente padrão de e-mail?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:690
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Marcar como pasta pa_drão"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Marcar como catálogo de endereços pa_drão"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Marcar como calendário pa_drão"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Marcar como lista de tarefas pa_drão"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Marcar como lista de memorandos pa_drão"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15738,11 +16624,61 @@ msgstr "Origens Padrão"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
-"Fornece funcionalidades básicas para tornar a agenda ou o catálogo de "
-"endereços o padrão."
+"Fornece funcionalidade de tornar padrão uma agenda ou catálogo de endereços."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Cabeçalho personalizado"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"O formato para especificar o valor de uma chave de cabeçalho personalizado "
+"é:\n"
+"O nome dos valores de chave de cabeçalho personalizado separados por \";\"."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Cabeçalho personalizado de e-mail"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Adiciona cabeçalho personalizado às mensagens enviadas."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Cabeçalho personalizado"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Lista de cabeçalhos personalizados"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"A chave especifica a lista de cabeçalhos personalizados que você pode "
+"adicionar a uma mensagem enviada. O formato para especificar um cabeçalho e "
+"valor de cabeçalho é: Nome do cabeçalho personalizado seguido por \"=\" e os "
+"valores separados por \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15761,12 +16697,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Usuário:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Senha Segura"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15774,11 +16710,11 @@ msgstr ""
"Esta opção conectará ao servidor Exchange usando autenticação de senha "
"segura (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Senha em Texto Aberto"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15786,100 +16722,100 @@ msgstr ""
"Esta opção conectará ao servidor Exchange usando a autenticação padrão de "
"senha em texto aberto."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fora do Escritório"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+# Ajuste para caber
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"A mensagem especificada abaixo será enviada automaticamente\n"
-"para cada pessoa que enviar correio para você enquanto você\n"
-"estiver fora do escritório."
+"para quem enviar correio para você enquanto você estiver fora."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Eu estou fora do escritório"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Eu estou no escritório"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Alterar a senha para a conta do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar a Senha"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Gerencia as definições do representante para a conta do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Assistente de Representação"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Diversos"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visualizar o tamanho de todas as pastas de Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Tamanho das Pastas"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configurações do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:676
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:702
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Autenticar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
msgid "_Mailbox:"
msgstr "Cai_xa de Correio"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:924
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_Tipo de Autenticação"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:938
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Verificar por Tipos com Suporte"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1050
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1052
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15892,7 +16828,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15900,7 +16836,7 @@ msgstr ""
"A senha atual não corresponde a senha existente na sua conta. Por favor, "
"digite a senha correta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "As duas senhas não são iguais. Por favor, digite novamente as senhas."
@@ -15920,38 +16856,38 @@ msgstr "Nova Senha:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "A sua senha atual expirou. Por favor, altere sua senha agora."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Sua senha vai vencer nos próximos %d dias"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:164
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Editor (ler, criar, editar)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:198
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (ler, criar)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Revisor (somente leitura)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Permissões do Representante"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:263
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permissões para %s"
@@ -15959,7 +16895,7 @@ msgstr "Permissões para %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15970,67 +16906,67 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Você tem as seguintes permissões em minhas pastas:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:376
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Você também possui permissão para ver meus itens particulares."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:383
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr ""
"Por enquanto você não possui permissão para ver meus itens particulares."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Você foi designado como representante de %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegar Para"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Remover o representante %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Não foi possível acessar o Diretório Ativo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "Não foi possível encontrar no Diretório Ativo"
+msgstr "Não foi possível localizar no Diretório Ativo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Não foi possível localizar o delegado %s no Diretório Ativo"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Não foi possível remover o representante %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Não foi possível atualizar a lista de representantes."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Não foi possível adicionar o representante %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Erro ao abrir lista de representantes."
@@ -16079,20 +17015,25 @@ msgstr "_Sumarizar permissões"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Tarefas:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Permissões..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Nome da Pasta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Tamanho da Pasta"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Assinar a Pasta de Outro Usuário"
@@ -16101,20 +17042,20 @@ msgstr "Assinar a Pasta de Outro Usuário"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Ãrvore de Pastas do Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Cancelar a Inscrição na Pasta..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Realmente cancelar a inscrição da pasta \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Cancelar a inscrição de \"%s\""
@@ -16179,15 +17120,18 @@ msgstr "Sua senha vencerá em 7 dias..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Mudar a Senha"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Permissão negada.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Adicionar Usuário:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar Usuário"
@@ -16305,15 +17249,11 @@ msgstr "_Sensitividade: "
msgid "_User"
msgstr "_Usuário"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Selecionar Usuário"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "Catálogo de Endereços..."
@@ -16327,11 +17267,11 @@ msgstr "Assinar a Agenda Outro Usuário"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
-"Um plug-in que controla uma coleção de operações e recursos específicas para "
-"contas de Exchange."
+"Um plug-in que gerencia uma coleção de operações e recursos específicos para "
+"contas do Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16390,7 +17330,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Não foi possível encontrar o Sistema de Armazenamento na Web."
+msgstr "Não foi possível localizar o Sistema de Armazenamento na Web."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
msgid "Could not locate server {0}."
@@ -16421,10 +17361,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Não foi possível atualizar o estado fora-do-escritório"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"O Evolution requer uma reinicialização para carregar a caixa de correio do "
+"usuário inscrita"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "A conta do Exchange está desconectada."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16452,32 +17398,32 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Falha ao atualizar representantes:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "A pasta já existe"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "A pasta não existe"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Pasta desconectada"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Erro genérico"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Servidor de Catálogo Global não esta acessível"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16485,78 +17431,78 @@ msgstr ""
"Se o OWA está sendo executado em um caminho diferente, você deve especificar "
"isto no diálogo de configuração da conta."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "A Caixa de correio para {0} não está no servidor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Tenha certeza de que o URL está correto e tente novamente."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
"Tenha certeza de que o nome do servidor está digitado corretamente e tente "
"novamente."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
"Tenha certeza de que o nome do usuário e a senha estão corretos e tente "
"novamente."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Nenhum servidor Global de Catálogos configurado para esta conta."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Nenhuma caixa de correio para o usuário {0} em {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Não existe tal usuário {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "A senha foi alterada com sucesso."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Por favor, digite o ID do representante ou desmarque a opção Enviar como "
"representante."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr ""
"Por favor, verifique se o nome do Servidor de Catalogo Global está correto."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Por favor, reinicie o Evolution para que as alterações tenham efeito"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Por favor, selecione um usuário."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "O servidor rejeitou a senha porque ela é muito fraca."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "A conta do Exchange será desabilitada quando você sair do Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "A conta do Exchange será removida quando você sair do Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "O servidor do Exchange não é compatível com o Conector do Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16564,7 +17510,7 @@ msgstr ""
"O servidor está executando o Exchange 5.5. O Conector do \n"
"Exchange suporta somente o Microsoft Exchange 2000 ou 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16579,41 +17525,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ou você apenas deve ter digitado errado a sua senha."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Tente novamente com uma senha diferente."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Não é possível adicionar o usuário para acesso a lista de controle:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Não foi possível editar representantes."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Erro desconhecido ao procurar {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconhecido"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operação sem suporte"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"Você está próximo do limite disponível para armazenamento de mensagens neste "
"servidor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
@@ -16621,19 +17568,19 @@ msgstr ""
"Você tem permissão para enviar uma mensagem em nome de apenas um "
"representado de cada vez."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Você não pode se tornar representante de si próprio"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Você excedeu o limite de armazenamento de mensagens neste servidor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Você pode configurar apenas uma conta do Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -16641,7 +17588,7 @@ msgstr ""
"Atualmente, você está usando: {0} KB. Tente obter mais espaço excluindo "
"algumas mensagens."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
@@ -16649,7 +17596,7 @@ msgstr ""
"Atualmente, você está usando: {0} KB. Você não poderá enviar ou receber "
"mensagens agora."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16657,19 +17604,19 @@ msgstr ""
"Atualmente, você está usando: {0} KB. Você não poderá enviar mensagens "
"enquanto você não obter mais espaço excluindo algumas mensagens."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "A sua senha venceu."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} não pode ser adicionado a uma lista de controle de acesso"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} já é um representante"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} já está na lista"
@@ -16681,6 +17628,14 @@ msgstr "Assinar as Tarefas de Outro Usuário"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Verifique as permissões da pasta"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Editor externo padrão"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "O comando padrão que deve ser usado como o editor."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16694,23 +17649,59 @@ msgstr ""
msgid "External Editor"
msgstr "Editor Externo"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Editor não lançável"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"O Evolution não é capaz de criar um arquivo temporário para salvar o seu e-"
+"mail. Tente novamente mais tarde."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"O editor externo definido nas preferências do seu plug-in não pode ser "
+"lançado. Tente definir um editor diferente."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Compor em um Editor Externo"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Compor em um editor _externo"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Compor mensagens usando um editor externo"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Comando a ser executado para lançar o editor: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Para Emacs use \"xemacs\"\n"
+"Para VI use \"gvim\""
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Selecione um arquivo PNG de 48x48 menor que 700 bytes"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "Arquivos PNG"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Face"
@@ -16725,10 +17716,6 @@ msgstr ""
"codificada na base64 e armazenada na pasta ~/.evolution/faces Esta opção "
"será usada em todas mensagens enviadas a partir de agora."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Face"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -16748,32 +17735,70 @@ msgstr "Cancelar a Inscrição em Pastas"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Cancelar a Inscrição"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Por favor, digite primeiro o nome de usuário."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Digite a senha do usuário %s para acessar a lista de agendas assinadas."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler dados do servidor Google.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Agen_da:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Recuperar _lista"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Servidor</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Um plug-in que configura o Google Calendar."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
+msgstr "Um plug-in para configurar o calendário e os contatos do Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Fontes do Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de Tarefas"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
msgstr "Um plug-in que configura fontes de agendas e de contatos do GroupWise."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "Configurações de Conta GroupWise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16798,24 +17823,24 @@ msgstr ""
"Clique em \"Encaminhar\" para instalar a pasta compartilhada\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Renomear a pasta partilhada"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Instalação de Pasta Compartilhada"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Configurações de Spam"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Configurações de Spam"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Configurações de Spam..."
@@ -16841,32 +17866,120 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "Lista de Spa_ms"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Retirar mensagem"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Retirar uma mensagem pode removê-la da caixa de correio do destinatário. "
+"Você tem certeza que quer fazer isso?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Mensagem retraída com sucesso"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Obtendo Correio"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+#, fuzzy
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
msgstr "Adicionar Opções de Envio para mensagens GroupWise"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opções de Envio"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+#, fuzzy
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "Um plug-in para os recursos das contas GroupWise."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "Ferramentas do GroupWise"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Falha ao retirar a mensagem"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "O servidor não permitiu que a mensagem selecionada fosse retirada."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Usuário inválido"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "O acesso ao proxy não pode ser concedido ao usuário &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Especificar usuário"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Você já concedeu as permissões de proxy a este usuário."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Você tem que especificar um nome de usuário válido para conceder direitos de "
+"proxy."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"A conta &quot;{0}&quot; já existe. Por favor verifique a sua árvore de "
+"pastas."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "A conta já existe"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"O login de proxy como &quot;{0}&quot; não foi bem-sucedido. Por favor "
+"verifique o seu endereço de e-mail e teste novamente."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Este é um evento recorrente"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Você gostaria de aceitá-la?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Você gostaria de recusá-la?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Você não pode compartilhar pasta com o usuário especificado &quot;{0}&quot;"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Você tem que especificar um nome de usuário que quer adicionar à lista"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Aceitar por Tentativa"
@@ -16883,7 +17996,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tatos..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@@ -16964,10 +18077,10 @@ msgstr "<b>Nome da Conta</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Login do Proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sDigite a senha para %s (usuário %s)"
@@ -16975,95 +18088,105 @@ msgstr "%sDigite a senha para %s (usuário %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Login do _Proxy..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver conectada."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:708
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:215
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Opções avançadas de envio"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Digite os usuários e defina as permissões"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Nova Pasta Compartilhada..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhamento"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Notificação personalizada"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Adicionar "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Estado da Mensagem"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Data de criação:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatário: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Entregue: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Aberto: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Aceito: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Excluída: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Recusado: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Completada: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Não Entregue: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Estado do Rastreador de Mensagem..."
@@ -17075,11 +18198,11 @@ msgstr "Um plug-in que configura fontes de agendas hula."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Configurações de Conta Hula"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Cabeçalhos Customizados"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Cabeçalhos IMAP"
@@ -17134,28 +18257,28 @@ msgstr "Um plug-in para os recursos das contas IMAP."
msgid "IMAP Features"
msgstr "Funcionalidade do IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importar para Agenda"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importar para Tarefas"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importar ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Selecionar Lista de Tarefas"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Selecionar Agenda"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -17168,11 +18291,11 @@ msgstr "Importar para Agenda"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importar anexos ICS para o calendário."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Camada de Abstração de Hardware não foi carregada"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -17181,28 +18304,29 @@ msgstr ""
"favor, habilite o serviço e execute este programa novamente, ou entre em "
"contato com seu administrador de sistemas."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Procura por iPod falhou"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
-"O Evolution não encontrou um iPod para fazer a sincronização. Ou ele não "
+"O Evolution não localizou um iPod para fazer a sincronização. Ou ele não "
"está conectado ao sistema ou não está ligado."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Formato iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
-"Sincronizar a tarefa/memorando/agenda/catálogo de endereços selecionado com "
-"o iPod da Apple"
+"Sincroniza a tarefa/memorando/agenda/catálogo de endereços selecionado com o "
+"iPod da Apple"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17212,147 +18336,147 @@ msgstr "Sincronizar para iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Sincronização de iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Não é possível abrir a agenda \"%s\""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Um compromisso na agenda \"%s\" está em conflito com esta reunião"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Encontrado o compromisso na agenda \"%s\""
+msgstr "Localizado o compromisso na agenda \"%s\""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Não é possível encontrar nenhuma agenda"
+msgstr "Não é possível localizar nenhuma agenda"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Não é possível encontrar esta reunião em nenhuma agenda"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Não é possível encontrar esta tarefa em nenhuma lista de tarefas"
+msgstr "Não é possível localizar esta tarefa em nenhuma lista de tarefas"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr ""
-"Não foi possível encontrar este memorando em nenhuma lista de memorandos"
+"Não foi possível localizar este memorando em nenhuma lista de memorandos"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Pesquisando por uma versão existente deste compromisso"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Não foi possível analisar item"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Não foi possível enviar item para a agenda \"%s\". %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Enviado para agenda \"%s\" como aceito"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Enviado para a agenda \"%s\" como tentativa"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Enviado para a agenda \"%s\" como recusado"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Enviado para a agenda \"%s\" como cancelado"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "O organizador removeu o representante %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Enviar uma notificação de cancelamento para o representante"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
"Não foi possível enviar a notificação de cancelamento para o representante"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Não é possível atualizar participante. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Estado do participante atualizado"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Informação de reunião enviada"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Informação de tarefa enviada"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Informação do memorando enviada"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Não pode enviar a informação de reunião, essa reunião não existe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Não foi possível enviar esta tarefa, a tarefa não existe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr ""
"Não foi possível enviar a informação do memorando, esse memorando não existe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "A agenda anexada não é válida"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"A mensagem diz conter uma agenda, mas a agenda não é um iCalendar válido."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1433
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1515
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "O item na agenda não é válido"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17360,11 +18484,11 @@ msgstr ""
"A mensagem contém uma agenda, mas a agenda não contém eventos, tarefas ou "
"informação de disponibilidade"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "A agenda anexa contém múltiplos itens"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17372,227 +18496,227 @@ msgstr ""
"Para processar todos estes itens, o arquivo deve ser salvo e a agenda "
"importada"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Esta reunião se repete"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Esta tarefa se repete"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2150
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Este memorando se repete"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "E_xcluir mensagem depois da ação"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2389
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2421
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "Conflict Search"
msgstr "Pesquisa de Conflitos"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2404
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2413
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Selecione a agenda para pesquisar por conflitos de reunião"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Hoje %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Hoje %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Hoje %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Amanhã %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Amanhã %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Amanhã %l:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Amanhã %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %d de %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %d de %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %d de %B, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %d de %B, %l:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d de %B, %l:%M"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %l:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d de %B de %Y, %l:%M:%S"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Por favor responda em nome de <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Recebido em nome de <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> publicou a seguinte informação de reunião através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> publicou a seguinte informação de reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> delegou a seguinte reunião para você:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença na seguinte reunião através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença na seguinte reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma reunião existente através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma reunião existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17601,89 +18725,89 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a seguinte reunião "
"através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a seguinte reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou a seguinte resposta de reunião através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou a seguinte resposta de reunião:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte reunião através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte reunião."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> propôs as seguintes mudanças na reunião através de %s."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> propôs as seguintes mudanças na reunião."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> recusou as seguintes mudanças na reunião através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> recusou as seguintes mudanças na reunião."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> publicou a seguinte tarefa através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> publicou a seguinte tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> requisita a atribuição de %s para a seguinte tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> lhe atribuiu a tarefa através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> lhe atribuiu a tarefa:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma tarefa existente através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a uma tarefa existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17692,7 +18816,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a tarefa atribuída "
"através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17700,29 +18824,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> deseja receber a informação mais recente sobre a tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr ""
"<b>%s</b> através de %s enviou a seguinte resposta para tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> enviou a seguinte resposta para tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte tarefa atribuída através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
@@ -17730,102 +18854,102 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> propôs as seguintes mudanças de atribuições de tarefas através de %"
"s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> propôs as seguintes mudanças de atribuições de tarefas:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> recusou a seguinte tarefa atribuída através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> recusou a seguinte tarefa atribuída:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> publicou o seguinte memorando através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> publicou o seguinte memorando:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a um memorando existente através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> deseja adicionar a um memorando existente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou o seguinte memorando compartilhado através de %s:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> cancelou a seguinte tarefa compartilhada"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Abrir Agenda"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Recusar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "A_ceitar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Recusar tudo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "Tudo _preliminar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Preliminar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_Aceitar tudo"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Enviar Informação"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Atualizar Estado do Participante"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Atualizar"
@@ -17861,11 +18985,11 @@ msgstr "_Aplicar a todas as instâncias"
msgid "Show time as _free"
msgstr "Exi_bir hora como livre"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1870
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Tarefas :"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1872
msgid "Memos :"
msgstr "Memorandos :"
@@ -17929,10 +19053,11 @@ msgstr "Gera uma mensagem D-Bus quando uma nova mensagem chegar."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr ""
-"Se verdadeiro, toca um bip, se não toca um som quando novas mensagens "
-"chegarem."
+"Se \"true\", então emitir alerta sonoro, do contrário reproduzirá o arquivo "
+"de som quando novas mensagens chegarem."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17978,12 +19103,20 @@ msgstr "O ícone deve piscar."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Para notificar novas mensagens apenas na caixa de entrada."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Gerar Mensagens _D-Bus"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Notificação de e-mail do Evolution"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Propriedades da notificação de e-mail"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17998,57 +19131,57 @@ msgstr[1] ""
"Você recebeu %d novas mensagens\n"
"em %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Você recebeu %d nova mensagem."
msgstr[1] "Você recebeu %d novas mensagens."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Novo e-mail"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Mostrar ícone na área de _notificação"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Piscar ícone na área de notificação"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "_Mensagem flutuante junto com o ícone"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Tocar um arquivo de som quando uma nova mensa_gem chegar"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Bip"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Tocar arquivo de _som"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Nome do _arquivo:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Selecionar um arquivo de som"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "Toc_ar"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Mensagem de notificação apenas na Ca_ixa de Entrada."
+msgstr "Mensagem de notificação apenas na Ca_ixa de Entrada"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -18079,12 +19212,12 @@ msgstr "Con_verter para Reunião"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Mensagem para reunião"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Não foi possível abrir agenda. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18199,12 +19332,12 @@ msgstr "Enviar mensagem para lista?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"A ação não pode ser executada. Isto significa que o cabeçalho para esta ação "
-"não continha nenhuma ação que pudéssemos tratar.\n"
+"A ação não pôde ser executada. Isto significa que o cabeçalho para esta ação "
+"não continha qualquer ação que pudéssemos tratar.\n"
"\n"
"Cabeçalho: {0}"
@@ -18284,6 +19417,26 @@ msgstr "In_screver-se na lista"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Sair da Lista"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Marcar também as mensagens em subpastas?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Você deseja marcar como lidas apenas as mensagens da pasta atual, ou também "
+"nas subpastas?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Pasta atual e _sub-pastas"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "_Pasta atual apenas"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Marcar Tudo como Lido"
@@ -18327,7 +19480,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gerenciador de Plug-in"
@@ -18339,33 +19492,24 @@ msgstr "Habilitar e desabilitar plug-ins"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plug-ins"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Nota: Algumas mudanças somente terão efeito após o próximo reinício"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Não existem opções de configuração para este plug-in;"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
@@ -18390,48 +19534,29 @@ msgstr "Modo de Texto sem Formatação"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Preferir texto sem formatação"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:179
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Mostrar HTML se presente"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:180
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Preferir Texto Puro"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:181
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Só mostrar Texto Puro"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:224
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_Modo HTML"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Fornecer uma opção para imprimir a mensagem a partir do redator."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Imprimir Mensagem"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Visualizar Impressão"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Imprimir esta mensagem"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Controlador de Perfil do Evolution"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "Escreve um log do perfil de eventos de dados"
+msgstr "Escreve um log do perfil de eventos de dados."
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Allows calendars to be published to the web"
@@ -18449,14 +19574,9 @@ msgstr "Locais"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Publicar Informação de Agenda"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Digite a senha para \"%s\""
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta URL?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
@@ -18494,8 +19614,9 @@ msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "_Freqüência de Publicação:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -18543,15 +19664,76 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Disponibilidade"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Olá Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Testes de carregador de plug-in Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Plug-in de teste Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Plug-in de teste para carregador Python EPlugin."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+msgstr "Um plug-in que carrega outros plug-ins escritos usando python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Carregador Python"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (embutido)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgstr "Isto tornará SpamAssassin mais confiável, porém mais lento"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin não localizado, código: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Falha ao criar o pipe: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Erro após a bifurcação: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "O processo filho de SpamAssassin não responde, matando..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Espera pelo processo filho de Spamassassin interrompida, terminando..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "O pipe para SpamAssassin falhou, código de erro: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "O SpamAssassin não está disponível."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Isto tornará o SpamAssassin mais confiável, porém mais lento"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "I_ncluir testes remotos"
@@ -18564,12 +19746,13 @@ msgstr ""
"instalado."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "Plug-in SpamAssassin"
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Opções do SpamAssassin"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "Opções do SpamAssassin"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "Plug-in SpamAssassin"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -18577,7 +19760,7 @@ msgstr "Salva todos os anexos ou partes de uma mensagem de uma vez."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Salvar anexos"
@@ -18589,16 +19772,15 @@ msgstr "Salvar Anexos..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Salvar todos os anexos"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Selecionar o nome base para salvamento"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -18606,79 +19788,79 @@ msgstr "Salvar"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Lista de Descrição"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Lista de Categorias"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Lista de Comentários"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Criado"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Lista de Contatos"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "porcentagem Concluída"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Lista de Participantes"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opções avançadas para o formato CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Colocar um cabeçalho no início"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Delimitador de valor:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Delimitador de registro:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Encapsular valores com:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Formato de valores separados por vírgula (.csv)"
@@ -18699,15 +19881,15 @@ msgstr "_Salvar no Disco"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Formato RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Selecionar arquivo de destino"
@@ -18732,57 +19914,57 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "M_ostrar somente esta Lista de Tarefas"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Um plug-in que controla o Assistente de inicialização."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Guia você pela configuração inicial de conta."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Assistente de inicialização"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Assistente de configuração"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Assistente de Configuração do Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Bem-vindo ao Evolution. As próximas telas permitirão\n"
-"ao Evolution conectar-se às suas contas de e-mail e importar\n"
-"arquivos de outros aplicativos. \n"
+"Bem-vindo ao Evolution. As próximas telas permitirão ao Evolution conectar-"
+"se às suas contas de e-mail e importar arquivos de outros aplicativos.Olá. "
+"Obrigado por reservar um tempo para baixar esta versão\n"
"\n"
"Por favor, clique no botão \"Avançar\" para continuar. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Importando arquivos"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Por favor, selecione a informação que você deseja importar:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importando dados."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, aguarde"
@@ -18799,18 +19981,66 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Encadear a lista de mensagens baseado no assunto"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "_Agrupar mensagens por assunto"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Lista de pares teclado/valores para o plug-in de modelo para substituir no "
+"corpo de uma mensagem."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+msgid "No title"
+msgstr "Sem título"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Salvar como _modelo"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Salva como modelo"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Plug-in de modelo baseado em rascunho"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+#, fuzzy
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr "Um plug-in simples que usa ytnef para decodificar anexos tnef."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Decodificador de Anexos TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Um plug-in para configurar contatos do WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Contatos do WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+#, fuzzy
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Evitar IfMatch (necessário no apache <2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Shell do Evolution"
@@ -18828,16 +20058,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Componente de Teste do Evolution"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Uma descrição da configuração atual de impressora"
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Autenticar conexões do servidor proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Versão de configuração"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL de configuração automática de proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Executa a recuperação de quebra."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Versão de configuração"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18856,41 +20086,111 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Largura padrão da janela"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Habilita as configurações de proxy ao acessar HTTP/Seguro HTTP pela internet."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Nome de máquina de proxy HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Senha de proxy HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Porta de proxy HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Nome de usuário de proxy HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID ou apelido do componente a ser mostrado por padrão no início."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Se verdadeiro, então as conexões ao servidor proxy requerem autenticação. O "
+"nome de usuário é recuperado da chave do GConf \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/authentication_user\", e a senha é recuperada do gnome-"
+"keyring ou do arquivo de senha ~/.gnome2_private/Evolution."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Última versão de configuração atualizada"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Lista de caminhos para as pastas a serem sincronizadas com o disco para uso "
"desconectado"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Máquinas não proxy"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Senha a fornecer como autenticação ao usar o proxy HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Modo de configuração de proxy"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Nome de máquina de proxy SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Porta de proxy SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Nome de máquina de proxy HTTP seguro"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Porta de proxy HTTP seguro"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Selecione o modo de configuração de proxy. Os valores com suporte são 0, 1, "
+"2, e 3 representando \"usar as configurações do sistema\", \"sem proxy\", "
+"\"usar as configurações de proxy manuais\" and \"usar configurações de proxy "
+"fornecidas pela url de configuração automática\" respectivamente."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "A barra lateral está visível"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Pular diálogo de alerta de desenvolvimento"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Pular diálogo de aviso de recuperação"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Iniciar no modo desconectado"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "A barra de status está visível"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -18898,19 +20198,19 @@ msgstr ""
"A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração "
"(por exemplo \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "A altura padrão para a janela principal, em pixels."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "A largura padrão para a janela principal, em pixels."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "A largura padrão para a barra lateral, em pixels."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -18918,7 +20218,43 @@ msgstr ""
"A última versão de configuração do Evolution atualizada, com maior/menor/"
"nível de configuração (por exemplo \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "O nome da máquina para usar como proxy HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "O nome da máquina para usar como proxy HTTP seguro."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "O nome da máquina para usar como proxy socks."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"A porta na máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" que é usada como proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"A porta na máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" que é usada como proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"A porta na máquina definida por \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" que é usada como proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18929,53 +20265,69 @@ msgstr ""
"estilo dos botões é determinado pela configuração da barra de ferramentas do "
"GNOME."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Esta chave contém uma lista de máquinas que estão conectadas diretamente, em "
+"vez de via proxy (se estiver ativo). Os valores podem ser nomes de máquina, "
+"domínios (usando um caractere curinga como *.foo.com), endereços de IP (IPv4 "
+"e IPv6) e endereços de rede com uma máscara (algo como 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "A barra de ferramentas está visível"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "A URL que fornece os valores de configuração de proxy."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Usar proxy HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Nome de usuário a fornecer como autenticação ao usar o proxy HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Faz a recuperação de quebra"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "A janela pode ser maximizada."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "A barra de lateral deve estar visível."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "A barra de status deve estar visível."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "A barra de ferramentas deve estar visível."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "O diálogo de alerta em versões de desenvolvimento deve ser pulado."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "O diálogo de aviso de recuperação deve ser pulado."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Os botões de janela devem estar visíveis."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Estilo dos botões de janela"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Botões de janela são visíveis"
@@ -18991,29 +20343,23 @@ msgstr "Conexões Ativas"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Clique em OK para fechar estas conexões e desconectar"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Escolha o tipo de importador a executar:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"Escolha o arquivo que você deseja importar para o Evolution e selecione o "
-"tipo de arquivo na lista.\n"
-"\n"
-"Se você não souber efetuar esta operação, selecione \"Automático\" e o "
-"Evolution tentará resolver isso sozinho."
+"tipo de arquivo na lista."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Escolher o destino para esta importação"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19022,26 +20368,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"O Evolution verificou a existência de configurações a serem importadas\n"
"dos seguintes aplicativos: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Nenhuma\n"
-"configuração que possa ser importada foi encontrada. Se você deseja\n"
+"configuração que possa ser importada foi localizada. Se você deseja\n"
"tentar novamente, por favor clique no botão \"Voltar\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Nome do Arquivo:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Selecionar um arquivo"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipo do arquivo:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importar _dados e configurações de programas antigos"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importar _um único arquivo"
@@ -19049,55 +20395,35 @@ msgstr "Importar _um único arquivo"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferências do Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Não foi especificado um nome de pasta."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere Enter."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"/\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"#\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "\".\" e \"..\" são nomes de pastas reservados."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"As ferramentas do GNOME Pilot não parecem estar instaladas no seu sistema."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Erro ao executar %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "A Ferramenta de Relatório de Erros não está instalada."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Não foi possível executar a Ferramenta de Relatório de Erros."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>\n"
@@ -19105,72 +20431,76 @@ msgstr ""
"Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>\n"
"Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>\n"
"Raul Pereira <contato@raulpereira.com>\n"
-"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
+"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
"Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "WebSite do Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Erro ao abrir a página de FAQ."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabalhar Conectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabalhar Desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabalhar Desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"O Evolution está atualmente conectado. Clique neste botão para trabalhar "
-"desconectado."
+"O Evolution está atualmente conectado.\n"
+"Clique neste botão para trabalhar desconectado."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "O Evolution está em processo de desconexão"
+msgstr "O Evolution está em processo de desconexão."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"O Evolution está atualmente desconectado. Clique neste botão para trabalhar "
-"conectado."
+"O Evolution está atualmente desconectado.\n"
+" Clique neste botão para trabalhar conectado."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Mudar para %s"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Erro de sistema desconhecido."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos inválidos"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Não é possível registrar no OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Não foi localizado o Banco de Dados de configuração"
@@ -19180,15 +20510,11 @@ msgstr "Não foi localizado o Banco de Dados de configuração"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Novo Teste"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
-msgid "_Test"
-msgstr "_Teste"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Criar um novo item de teste"
@@ -19231,8 +20557,9 @@ msgstr ""
"Este assistente irá guiá-lo através do processo de importação\n"
"de arquivos externos para o Evolution."
+# ajustei para ter o mesmo tamanho
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:233
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19252,24 +20579,22 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Olá. Obrigado por reservar um tempo para baixar esta versão\n"
-"prévia da suíte de groupware Evolution.\n"
+"de testes da suíte de groupware Evolution.\n"
"\n"
-"Esta versão do Evolution não está completa ainda. Ela está\n"
-"quase pronta, mas alguns recursos ou ainda não foram concluídos\n"
-"ou não funcionam adequadamente.\n"
+"Esta versão do Evolution ainda não está concluída. Alguns recursos\n"
+"estão inacabados ou não funcionam adequadamente ainda.\n"
"\n"
"Se você deseja uma versão estável do Evolution, nós pedimos que\n"
"você remova esta versão e instale a versão %s no lugar.\n"
"\n"
-"Se você encontrar defeitos, por favor relate-os a nós em\n"
-"bugzilla.gnome.org.\n"
+"Se você localizar erros, por favor relate-os em bugzilla.gnome.org.\n"
"Este produto é distribuído sem garantia e não é aconselhável\n"
"para indivíduos com tendência a acessos violentos de raiva.\n"
"\n"
"Nós esperamos que você aprecie os resultados do nosso trabalho\n"
"duro, e estamos esperando ansiosamente as suas contribuições!\n"
-#: ../shell/main.c:257
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -19277,68 +20602,43 @@ msgstr ""
"Obrigado\n"
"A Equipe do Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:264
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Não me diga novamente"
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Restaurador do Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:316
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "Ig_norar"
-
-#: ../shell/main.c:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Aparentemente o Evolution foi encerrado de forma inesperada na última vez "
-"que foi\n"
-" executado. Como medida de precaução, todos os painéis de visualização serão "
-"escondidos.\n"
-" Você pode restauras o painel de visualização a partir do menu Visualizar.\n"
-
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente"
-
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Iniciar o Evolution ativando o componente especificado"
-#: ../shell/main.c:578
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Iniciar no modo conectado"
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Desligar a força todos os componentes do Evolution"
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Executar novamente a migração do Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:588
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Enviar a saída de depuração de todos os componentes para um arquivo."
-#: ../shell/main.c:590
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desabilitar o carregamento de qualquer plug-ins."
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Desabilitar o painel de visualização do Correio, Contatos e Tarefas."
-#: ../shell/main.c:677
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- O PIM e Cliente de E-mail Evolution"
-#: ../shell/main.c:705
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19352,18 +20652,22 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir todas as lembranças de senhas?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Não foi possível iniciar o Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Apagar dados antigos da versão {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "O Evolution não pode iniciar."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
@@ -19371,15 +20675,15 @@ msgstr ""
"Esquecer suar senhas apagará todas as senhas guardadas. Você será solicitado "
"novamente na próxima vez em que elas forem necessárias."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Espaço em disco insuficiente para atualização."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Realmente excluir dados antigos?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -19401,9 +20705,10 @@ msgstr ""
"Uma vez excluídos, você não poderá mudar para uma versão anterior do "
"Evolution sem intervenção manual.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
@@ -19418,11 +20723,11 @@ msgstr ""
"dados, então você deverá remover manualmente o conteúdo de &quot;"
"evolution&quot; quando for conveniente.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "A atualização de versões anteriores falhou: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
@@ -19436,7 +20741,7 @@ msgstr ""
"Você precisará liberar algum espaço em seu diretório pessoal para poder "
"continuar."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -19446,7 +20751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique em ajuda para mais detalhes"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -19460,19 +20765,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique em ajuda para mais detalhes."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Esquecer"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Manter Dados"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Lembre-me Mais Tarde"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -19484,7 +20789,7 @@ msgstr ""
"Se você decidir continuar, você pode não ter acesso a alguns dos seus dados "
"antigos.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19495,7 +20800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Editar configurações de confiança:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19505,7 +20810,7 @@ msgstr ""
"então você confia na autenticidade deste certificado a não ser que aqui "
"esteja indicado o contrário"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19563,22 +20868,27 @@ msgstr "Endereço de E-mail"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Todos os arquivos de certificados CA"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Visualizador de Certificado: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Digite a senha para \"%s\""
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Digite a nova senha para o banco de dados de certificados"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Digite a nova senha"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19587,7 +20897,7 @@ msgstr ""
"Emitido para:\n"
" Assunto: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19596,7 +20906,7 @@ msgstr ""
"Emitido por:\n"
" Assunto: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Selecionar certificado"
@@ -19784,7 +21094,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Editar Confiança do CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "O certificado já existe"
@@ -19951,15 +21261,15 @@ msgstr "ID Único do Assunto"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Valor da Assinatura do Certificado"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Senha de Arquivo PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Digite a senha para o arquivo PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Certificado Importado"
@@ -19992,8 +21302,7 @@ msgstr "Co_piar Todos os Contatos para..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "_Visualização dos Contatos"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -20015,11 +21324,10 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copiar para Pasta..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "Criar uma nova pasta de catálogo de endereços"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "Cria uma nova pasta de catálogo de endereços"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
@@ -20060,8 +21368,7 @@ msgstr "Mover os contatos da pasta selecionada para outra pasta"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mover para Pasta..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -20103,8 +21410,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _Tudo"
@@ -20173,7 +21478,7 @@ msgstr "_Mover Contato para..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Mover a Pasta de Contatos Para"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
@@ -20187,7 +21492,7 @@ msgstr "_Salvar Contatos como VCard..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "__Salvar Pasta Contatos Como VCard."
+msgstr "_Salvar Pasta Contatos Como VCard"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
@@ -20234,7 +21539,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
@@ -20243,7 +21548,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Visualiza a agenda a ser impressa"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -20311,232 +21616,6 @@ msgstr "Semana Útil"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Abrir Compromisso"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Copiar texto selecionado para a área de transferência"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copiar seleção para a área de transferência"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Cortar texto selecionado para a área de transferência"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Cortar seleção para a área de transferência"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Colar da área de transferência"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Colar texto da área de transferência"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Selecionar todo o texto"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Clicar aqui para anexar um arquivo"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Clicar aqui para fechar a janela atual"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Clicar aqui para salvar a janela atual"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Clicar aqui para ver ajuda disponível"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Inserir"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Anexo..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Evento de dia inteiro"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Evento de _dia inteiro"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Classificar como Confidencial"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Classificar como Privado"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Classificar como Público"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Clicar aqui para ativar ou desativar alarmes para este evento"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Opções avançadas de envio"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Tornar este evento recorrente"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Pedir informação de Livre/Ocupado para os representantes"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Campo _Papel"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Opções de Envio"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Exi_bir hora como ocupado"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "F_uso horário"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo de tipo de participante"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo Papel"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo de estado"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo de fuso horário"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Alterna a exibição do campo de categorias"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Alterna a exibição do campo evento de dia inteiro"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Alterna a exibição do tempo como ocupado"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Categorias"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "C_lassificação"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidencial"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Disponibilidade"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "_Particular"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Recorrência"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Campo Estado"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Campo _Tipo"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancelar a operação de correio atual"
@@ -20566,7 +21645,6 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "Esvaziar _Lixeira"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Pasta"
@@ -20640,12 +21718,13 @@ msgstr "_Nova..."
msgid "_Preview"
msgstr "_Visualização"
+# Abre um diálogo, então precisa de reticências
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
-msgstr "In_scrições"
+msgstr "In_scrições..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
@@ -20725,6 +21804,7 @@ msgstr "Remover permanentemente todas as mensagens excluídas nesta pasta"
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Remover permanentemente esta pasta"
+# Não gera um novo diálogo, então não precisa de reticências.
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
msgstr "Atuali_zar"
@@ -20788,7 +21868,7 @@ msgstr "Lista de Discussões"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "A_grupar Por Discussão"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Mensagem"
@@ -21123,129 +22203,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Mostrar um cursor intermitente no corpo das mensagens exibidas"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Mostrar a mensagem no estilo normal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Mostrar a mensagem com todos os cabeçalhos de e-mail"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostrar o código-fonte bruto do e-mail"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Desfazer a exclusão das mensagens selecionadas"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Não I_mportante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_fastar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Anexar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Modo _Cursor"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Lim_par Marca"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "E_xcluir Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Procurar na Mensagem..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Marcação Concl_uída"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Ir Para"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Importante"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Embutido"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "Carregar _Imagens"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "_Código-Fonte da Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Próxima Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanho _Normal"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Não é Spam"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "Abrir em N_ova Janela"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Mensagem Anterior"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citado"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Salvar Mensagem..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Desfazer Exclusão da Mensagem"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Não Lida"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Aproximar"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -21283,291 +22359,6 @@ msgstr "Ver o memorando selecionado"
msgid "_Open Memo"
msgstr "A_brir Memorando"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um arquivo"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fechar o arquivo atual"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Excluir tudo exceto a assinatura"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Criptografar esta mensagem com PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr ""
-"Criptografar esta mensagem usando o seu Certificado de Criptografia S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_mato"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Receber notificação de entrega quando sua mensagem for lida"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Inserir opções de envio"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir um arquivo"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Criptografar com PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Assinar com PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "Criptografar com PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "Assinar com PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Solicitar Recibo de Leitura"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "Criptografar com S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Criptografar com S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Assinar S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Assinar S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar Como"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Salvar Rascunho"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvar _Como..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Salvar _Rascunho"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Salvar como rascunho"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Salvar na pasta..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salvar o arquivo atual"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Enviar as mensagens em formato HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Mudar a prioridade da mensagem para alta"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Assinar esta mensagem com a sua chave PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Assinar esta mensagem com o seu certificado de assinatura S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo CCO"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo Cc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo De"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo Publicar em"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo Responder a"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Alterna a exibição do campo Para"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Campo CCO"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Campo _Cc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Excluir tudo"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "Campo _De"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "A_brir..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Campo _Publicar Em"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_Priorizar Mensagem"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Campo _Responder a"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Segurança"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Opções de _Envio"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "Campo _Para"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Fechar"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Salvar e Fechar"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Salvar e _Fechar"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Salvar o arquivo atual e fechar esta janela"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Adicionar pasta em sua lista de pastas inscritas"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Atualizar Lista"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Atualizar Lista de Pastas"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Remover pasta de sua lista de pastas inscritas"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Inscrever"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar a Inscrição"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverter Seleção"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Clique para mudar / ver os detalhes de estado da tarefa"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Detalhes de Estado"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuso horário"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Detalhes de _Estado"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Copiar tarefas selecionadas"
@@ -21765,50 +22556,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Exibir/Ocultar a Barra de Status"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Trabalhar _desconectado"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fechar esta Janela"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Es_quecer Senhas"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "FAQ - Perguntas Feitas com _Freqüência"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Ocultar botões"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "Somente _Ãcones"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Referência Rápida"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Al_ternador de Aparência"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opções de _Sincronização..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "Somente _Texto"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
@@ -21885,11 +22680,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "Com _Estado"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:241
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:442
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:791
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21906,8 +22701,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Selecionar um Fuso Horário"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Seletor de Fuso horário"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Caixa desdobrável de seleção de fuso horário"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21919,19 +22714,19 @@ msgstr ""
"selecionar um fuso horário.\n"
"Use o botão direito do mouse para se distanciar do mapa."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Definir Visões para %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Definir Visões"
@@ -21942,16 +22737,16 @@ msgstr "Definir Visões para \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Salvar a Visão Atual"
@@ -21965,7 +22760,7 @@ msgstr "Substitui_r a visão existente"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Visão Personalizada"
@@ -21974,40 +22769,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Salvar Visão Personalizada"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definir Visões..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Visão A_tual"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Selecionar Visão: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Visão atual é personalizada"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Salvar Visão Personalizada..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Salvar visão atual personalizada"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Criar ou editar visões"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Fábrica"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Definir Nova Visão"
@@ -22023,17 +22818,17 @@ msgstr "Tipo de Visão"
msgid "Type of view:"
msgstr "Tipo de visão:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de Anexos"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317 ../widgets/misc/e-attachment.c:332
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533 ../widgets/misc/e-attachment.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Não é possível anexar o arquivo %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325 ../widgets/misc/e-attachment.c:542
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Não é possível anexar o arquivo %s: não é um arquivo comum"
@@ -22055,214 +22850,211 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Sugerir exibição automática do anexo"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Agenda Mensal"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Cor de preenchimento"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3650
#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "Cor de preenchimento GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3665
#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Preencher pontilhado"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Largura mínima"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3072
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Largura Mínima"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Agora"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "A hora deve estar no formato: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "O valor percentual deve estar entre 0 e 100, inclusive"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Ãrabe"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centro europeu"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tailândia"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Oeste Europeu"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Oeste Europeu, Novo"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Codificação de Caracteres"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Digite o conjunto de caracteres a ser usado"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Codificação de C_aracteres"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:305
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Hora"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:326
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Entrada de texto para digitar data"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:348
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Clique neste botão para mostrar uma agenda"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "Combo box para seleção de hora"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:390
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Caixa desdobrável de seleção para selecionar o horário"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:486
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:466
msgid "No_w"
msgstr "Agora"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:492
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:472
msgid "_Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1637
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Data inválida"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Hora inválida"
@@ -22302,11 +23094,11 @@ msgstr "Rótulo do componente"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Um widget para exibir no lugar do usual rótulo do expansor"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Tamanho do expansor"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Tamanho da seta do expansor"
@@ -22319,77 +23111,86 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espaçamento ao redor da seta do expansor"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Salvar Pesquisa"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Pesquisas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Pesquisas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "Salvar Pe_squisa..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Editar Pesquisas Salvas..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Pesquisa _Avançada..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas as Contas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Conta Atual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Pasta Atual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Mensagem Atual"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolher Imagem"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Mapa-Múndi"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-"Mapa interativo para seleção de fuso horário utilizando o mouse . Usuários "
-"de teclado devem selecionar o fuso horário usando a caixa de seleção abaixo."
+"Widget de mapa interativo baseado no mouse para seleção de fuso horário. Os "
+"usuários de teclado devem selecionar o fuso horário usando a caixa "
+"desdobrável de seleção abaixo."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr "O estado do botão é conectado"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Sincronizar com:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sincronizar Registros Particulares:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Categorias de Sincronização:"
@@ -22405,74 +23206,74 @@ msgstr "Modelo de refluxo"
msgid "Column width"
msgstr "Largura da coluna"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Clicar aqui para alterar o tipo de pesquisa"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "_Pesquisar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Pesquisar Agora"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "ID do item"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "Mostrar: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Pesquisar: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " em "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Linha do Cursor"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Coluna do Cursor"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Ordenador"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Modo de Seleção"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Modo do Cursor"
@@ -22500,10 +23301,6 @@ msgstr "<b>Acompanhamento de Estado</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_uto-excluir item enviado"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificação"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Criar um it_em de envio para acompanhar o estado"
@@ -22584,44 +23381,45 @@ msgstr "De_pois:"
msgid "_All information"
msgstr "Tod_as informações"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "A_trasar entrega da mensagem"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "Entre_gue"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Definir a data de vencimento"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Até:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Quando conveniente"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Quando aberto:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% concluído)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Clicar aqui para ir para URL"
@@ -22661,23 +23459,23 @@ msgstr "Coluna Com Foco"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Coluna Não Selecionada"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Coluna Riscada"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "Coluna Sublinhada"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Coluna em Negrito"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Coluna Colorida"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Coluna da Cor de Fundo"
@@ -22789,15 +23587,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Ordenar..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Código DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Cabeçalho Completo"
@@ -22810,104 +23608,104 @@ msgstr "Adicionar uma coluna..."
msgid "Field Chooser"
msgstr "Selecionador de Campo"
+# ajustei para ter o mesmo número de linhas
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
-"Para adicionar uma coluna a sua tabela,\n"
-"arraste-a para o local que você deseja que\n"
-"ela apareça."
+"Para adicionar uma coluna à sua tabela,\n"
+"arraste-a para o local onde deve aparecer."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d item)"
msgstr[1] "%s : %s (%d itens)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d item)"
msgstr[1] "%s (%d itens)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3029 ../widgets/table/e-table-item.c:3030
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Cores de Linha Alternantes"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3036 ../widgets/table/e-table-item.c:3037
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Grade Desenhada Horizontalmente"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3043 ../widgets/table/e-table-item.c:3044
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Grade Desenhada Verticalmente"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3050 ../widgets/table/e-table-item.c:3051
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Foco de desenho"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3057 ../widgets/table/e-table-item.c:3058
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Modo do cursor"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Modelo de seleção"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3064 ../widgets/table/e-table-item.c:3065
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Comprimento do Limiar"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3098 ../widgets/table/e-table-item.c:3099
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Altura de linha uniforme"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
@@ -22973,7 +23771,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Descrição do Fonte"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Ordenar Informação"
@@ -22983,36 +23781,36 @@ msgstr "Ordenar Informação"
msgid "Tree"
msgstr "Ãrvore"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Cabeçalho da tabela"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 ../widgets/table/e-table-item.c:3016
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Modelo de tabela"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3091 ../widgets/table/e-table-item.c:3092
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Linha do cursor"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Pesquisar sempre"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3347
msgid "Use click to add"
msgstr "Usar clique para adicionar"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adaptador de tabela ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Visual Retrô"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Desenhar linhas e expansores +/-."
@@ -23121,8 +23919,344 @@ msgstr "Contexto do ME"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Alça do Popup"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Contato"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "_Lista de contatos"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "Catálogo de _endereços"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "_Compromisso"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "_Reunião"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "Compromisso de _dia inteiro"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "Age_nda"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "Mem_orando"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "_Memorando compartilhado"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Li_sta de memorandos"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Tarefa"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "Tarefa _atribuída"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Lista de _tarefas"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "_Mensagem de correio"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "_Pasta de correio"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "_Teste"
+
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Permissão negada."
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propriedades..."
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "D_escrição:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "De_scrição:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Atualizando consulta"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Próximos Compromissos"
+
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Razão desconhecida"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Abrir Arquivo"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "_Salvar Mensagem"
+
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Não é possível abrir arquivo o &quot;{0}&quot;."
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "Anexar a mensagem original"
+
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Não citar a mensagem original"
+
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "Citar a mensagem original"
+
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Digite um nome para esta assinatura."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente todas as mensagens "
+#~ "excluídas na pasta &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Excluir &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Apagar mensagens na pasta de pesquisa &quot;{0}&quot;?"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Você deseja que a operação seja executada também nas subpastas?"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr "Marcar todas as mensagens nesta pasta e sub-pastas como lidas?"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Apenas _Pasta Atual"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "Habilitar plug-in de lembrete de anexo"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
+#~ msgstr "Habilitar plug-in de lembrete de anexo."
+
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "Le_mbrar os anexos faltantes"
+
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "Atuali_zar:"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
+#~ msgstr "Não existem opções de configuração para este plug-in;"
+
+#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
+#~ msgstr "Fornecer uma opção para imprimir a mensagem a partir do redator."
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Imprimir Mensagem"
+
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Imprimir esta mensagem"
+
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Um plug-in que controla o Assistente de inicialização."
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Assistente de inicialização"
+
+#~ msgid "A string description of the current printer settings."
+#~ msgstr "Uma descrição da configuração atual de impressora"
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "Executa a recuperação de quebra."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "Pular diálogo de aviso de recuperação"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Faz a recuperação de quebra"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr "O diálogo de aviso de recuperação deve ser pulado."
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Não foi especificado um nome de pasta."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere Enter."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"/\"."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere \"#\"."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "\".\" e \"..\" são nomes de pastas reservados."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Restaurador do Evolution"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "Ig_norar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aparentemente o Evolution foi encerrado de forma inesperada na última vez "
+#~ "que foi\n"
+#~ " executado. Como medida de precaução, todos os painéis de visualização "
+#~ "serão escondidos.\n"
+#~ " Você pode restauras o painel de visualização a partir do menu "
+#~ "Visualizar.\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente"
+
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Copiar seleção para a área de transferência"
+
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Cortar seleção para a área de transferência"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Colar da área de transferência"
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Evento de dia inteiro"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Opções de Envio"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Mostrar a mensagem no estilo normal"
+
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "Excluir tudo exceto a assinatura"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "For_mato"
+
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Abrir um arquivo"
+
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "Criptografar com PGP"
+
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "Assinar com PGP"
+
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "Criptografar com S/MIME"
+
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "Assinar S/MIME"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Salvar na pasta..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Enviar as mensagens em formato HTML"
+
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "_Excluir tudo"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "A_brir..."
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Fechar"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "Salvar e _Fechar"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Salvar o arquivo atual e fechar esta janela"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Atualizar Lista"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Atualizar Lista de Pastas"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Remover pasta de sua lista de pastas inscritas"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Inscrever"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Cancelar a Inscrição"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Inverter Seleção"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Detalhes de Estado"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Fuso horário"
+
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Seletor de Fuso horário"
+
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>Exibição</b>"
#~ msgid "<b>Server Information</b>"
#~ msgstr "<b>Informação do Servidor</b>"
+
+#~ msgid "Migrating `%s':"
+#~ msgstr "Migrando \"%s\":"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Docu_mentos recentes"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nome de usuário:"
+
+#~ msgid "Update every"
+#~ msgstr "Atualizar a cada"
+
+#~ msgid "Mark All Messages as Read"
+#~ msgstr "Marcar todas as mensagens como lidas"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6ba0295a80..7f3e9fcb60 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,43 +4,44 @@
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
#
-#: ../shell/main.c:683
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
# Dmitry Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2001-2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>, 2003, 2005.
# Anatol Kamynin <anatol@tiflocomp.ru>, 2008.
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 16:58+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
+msgid "evolution address book"
msgstr "адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Создать контакт"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Создать ÑпиÑок контактов"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -64,63 +65,63 @@ msgstr "Контакт: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "миникарточка evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Имеет Ñигналы."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Имеет повторениÑ."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Это Ñобрание."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Событие календарÑ: Сводка: %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Событие календарÑ: Ðе имеет Ñводки."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "Ñобытие обзора календарÑ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Перехватывать фокуÑ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ðовое ежедневное Ñобытие"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Ðовое Ñобрание"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Перейти к ÑегоднÑшнему дню"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Перейти к дате"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "таблица Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра и выбора текущего диапазона времени"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -130,14 +131,14 @@ msgstr[2] "Имеет %d Ñобытий."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Ðе имеет Ñобытий."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Обзор рабочей недели: %s. %s"
@@ -145,21 +146,21 @@ msgstr "Обзор рабочей недели: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Вид днÑ: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "окно ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра рабочей недели"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "окно ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра одного или более дней"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d %b %Y"
@@ -169,30 +170,30 @@ msgstr "%A, %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:761
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:768
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:770
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:789
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:797
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -201,76 +202,76 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Календарь Gnome"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "панель поиÑка"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "панель поиÑка ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Кнопка перехода"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Ðажмите здеÑÑŒ, вы можете найти больше Ñобытий."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Обзор меÑÑца: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Обзор недели: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "окно ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° меÑÑца"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "окно ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра одной или более недель"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "контекÑтное окно"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "Ñоздать контекÑтное окно"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "правка"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "начать редактирование Ñтой Ñчейки"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "переключить"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "переключить Ñчейку"
@@ -290,55 +291,55 @@ msgstr "Ñвернуть"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "Ñворачивает Ñтроку в ETree, Ñодержащую Ñту Ñчейку"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Ячейка таблицы"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "нажмите, чтобы добавить"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "нажмите"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "Ñортировка"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Календарь: Ñ %s по %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Ñлемент ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Комбо-кнопка"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Ðктивировать параметры по умолчанию"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Выпадающее меню"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Переключить панель вложений"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "активировать"
@@ -347,7 +348,9 @@ msgstr "активировать"
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "«{0}» — Ñто иÑточник адреÑной книги, который доÑтупен только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. Выберите другую адреÑную книгу из боковой панели вида «Контакты»."
+msgstr ""
+"«{0}» — Ñто иÑточник адреÑной книги, который доÑтупен только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. "
+"Выберите другую адреÑную книгу из боковой панели вида «Контакты»."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -388,7 +391,7 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию Ñхемы Ñ Ñервера LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить адреÑную книгу."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
@@ -397,9 +400,9 @@ msgid ""
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ можете получить доÑтуп только к ÑиÑтемной адреÑной книге "
-"GroupWise из Evolution. ПожалуйÑта, иÑпользуйте какой-нибудь другой почтовый "
-"клиент GroupWise, чтобы получить доÑтуп к папкам ЧаÑто иÑпользуемых "
+"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ можете получить доÑтуп только к ÑиÑтемной адреÑной "
+"книге GroupWise из Evolution. ПожалуйÑта, иÑпользуйте какой-нибудь другой "
+"почтовый клиент GroupWise, чтобы получить доÑтуп к папкам ЧаÑто иÑпользуемых "
"Контактов и ПерÑональных контактов GroupWise."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
@@ -407,7 +410,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Удалить адреÑную книгу '{0}'?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Ошибка загрузки адреÑной книги."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Сбой аутентификации на Ñервере LDAP."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить контакт"
@@ -441,12 +444,14 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Ðекоторые функции могут работать некорректно Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ текущим Ñервером"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Работа компонента адреÑной книги Evolution неожиданно завершилаÑÑŒ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "Выбранное вами изображение Ñлишком велико. Изменить размер перед Ñохранением?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"Выбранное вами изображение Ñлишком велико. Изменить размер перед Ñохранением?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -460,31 +465,31 @@ msgstr ""
"Ñервер."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Эта адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° будет окончательно удалена."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Эта адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° не может быть открыта."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "Этот Ñервер адреÑной книги не Ñодержит поддерживаемых баз поиÑка."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Возможно, Ñервер адреÑной книги недоÑтупен, Ð¸Ð¼Ñ Ñервера может быть введено "
"неправильно или Ñоединение Ñ Ñетью отÑутÑтвует."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Эта адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° будет окончательно удалена."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Этот Ñервер не поддерживает информацию LDAPv3 schema."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть адреÑную книгу"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "Сохранить изменениÑ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ перемеÑтить контакт из одной адреÑной книги в другую, но он не "
@@ -528,10 +533,11 @@ msgid ""
msgstr "Ð’Ñ‹ изменили Ñтот контакт. Сохранить изменениÑ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши контакты Ð´Ð»Ñ {0} не будут доÑтупны до перезапуÑка Evolution."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "_Изменить размер"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_ИÑпользовать как еÑÑ‚ÑŒ"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
@@ -571,7 +577,7 @@ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñинхронизации по умолчанию:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить адреÑную книгу"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
@@ -597,10 +603,10 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ наÑтраиваетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:300 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
@@ -625,8 +631,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution Address Book component"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -638,15 +644,15 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ можно управлÑÑ‚ÑŒ вашими Ñертифика
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1456
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Ðа Ñтом компьютере"
@@ -655,37 +661,52 @@ msgstr "Ðа Ñтом компьютере"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:205
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Ðа Ñерверах LDAP"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Контакт"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Создание нового контакта"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "СпиÑок к_онтактов"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Создание нового ÑпиÑка контактов"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½_ига"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Создать новую адреÑную книгу"
@@ -694,85 +715,85 @@ msgstr "Создать новую адреÑную книгу"
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Ошибка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² или папок ÐдреÑной книги."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:516
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:618
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Скопировать _книгу локально Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ работы"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:967
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:968
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:972
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñервере"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:974
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "ÐутентификациÑ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:977
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "ПодробноÑти"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:978
-#: ../mail/em-folder-browser.c:965
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "ПоиÑк"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:980
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "СвойÑтва адреÑной книги"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "ПереноÑ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:195
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "ПереноÑитÑÑ Â«%s»:"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Преобразование «%s»:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Серверы LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "ÐаÑтройка автозавершениÑ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -784,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ПроизводитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ папок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑии..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -794,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ПроизводитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ папок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑии..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -804,7 +825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ПроизводитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ папок Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑии..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -814,70 +835,76 @@ msgstr ""
"\n"
"ПроизводитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ваших данных Pilot Sync..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Переименовать папку \"%s\" в:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Переименование папки"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:438
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имена папок не может Ñодержать '/'"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Сохранить как VCard..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:469 ../calendar/gui/tasks-component.c:460
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_СвойÑтва..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_СвойÑтва"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Выбор иÑточника контактов"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ðнонимное подключение к Ñерверу LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ошибка проверки подлинноÑти.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Введите пароль Ð´Ð»Ñ %s (пользователь %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Введите пароль"
@@ -971,7 +998,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Добавить адреÑную книгу"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Ð’Ñегда"
@@ -979,71 +1006,77 @@ msgstr "Ð’Ñегда"
msgid "Anonymously"
msgstr "Ðнонимно"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Пр_оÑматривать книгу доÑтупный промежуток времени"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "ОÑновные"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
msgstr "Отличительное Ð¸Ð¼Ñ (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
msgstr "Ð­Ð»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Этот Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñервере."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Ðайти возможные базы поиÑка"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Ðикогда"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрованиÑ"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Один уровень"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Шифрование SSL"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search Filter"
msgstr "Фильтр поиÑка"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
msgstr "_База поиÑка:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Фильтр поиÑка:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Search filter"
msgstr "Фильтр поиÑка"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
@@ -1052,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Фильтр поиÑка - Ñто тип объекта, который должен быть найден. ЕÑли не "
"изменÑÑ‚ÑŒ, по умолчанию будет произведен поиÑк объекта типа \"person\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
@@ -1060,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Выбор Ñтой опции означает, что Evolution будет уÑтанавливать Ñоединение Ñ "
"вашим Ñервером LDAP только в том Ñлучае, еÑли он поддерживает SSL."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
@@ -1068,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Выбор Ñтой опции означает, что Evolution будет уÑтанавливать Ñоединение Ñ "
"вашим Ñервером LDAP только в том Ñлучае, еÑли он поддерживает TLS."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -1077,23 +1110,23 @@ msgstr ""
"Выбор Ñтой опции означает, что ваш Ñервер не поддерживает ни SSL, ни TLS . "
"Это означает, что ваше Ñоединение Ñ Ñервером будет уÑзвимым Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°Ðº. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
msgstr "Ð’Ñе нижние уровни"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Поддерживаемые базы поиÑка"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Шифрование TLS"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"откуда начнетÑÑ Ð²Ð°Ñˆ поиÑк. ЕÑли вы оÑтавите Ñто поле пуÑтым, то поиÑк "
"начнетÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° каталогов."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -1115,13 +1148,13 @@ msgstr ""
"каталогом начала поиÑка. Глубина поиÑка \"one\" включает в ÑÐµÐ±Ñ Ñлементы на "
"один уровень ниже каталога начала поиÑка."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Полное Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñервера LDAP. Ðапример: \"ldap.mycompany.com\"."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
@@ -1129,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"МакÑимальное чиÑло Ñлементов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸. УÑтановка очень большого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"может Ñерьезно замедлить работу вашей адреÑной книги."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
@@ -1139,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"что уÑтановка Ñтого параметра в \"ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты\" требует "
"анонимного доÑтупа к вашему Ñерверу LDAP."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
@@ -1147,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Это Ð¸Ð¼Ñ Ñервера будет поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² ÑпиÑке каталогов Evolution. Оно "
"иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -1157,75 +1190,76 @@ msgstr ""
"СпиÑок Ñтандартных портов ранее уже был предоÑтавлен. СпроÑите вашего "
"ÑиÑтемного админиÑтратора, какой из них вам необходимо иÑпользовать."
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "По отличительному имени (DN)"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
msgstr "По почтовому адреÑу"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Когда Ñто возможно"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Добавить адреÑную книгу"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
msgstr "Ограничение загрузки:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Ðайти поддерживаемые базы поиÑка"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
msgstr "_Метод подключениÑ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_ИмÑ:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Диапазон поиÑка:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Задержка:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "ИÑпользовать _защищенное Ñоединение:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
msgstr "карточек"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:401
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "минут"
@@ -1266,7 +1300,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Рабочий</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1278,16 +1312,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегории..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:557
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2422
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контактов"
@@ -1327,8 +1361,8 @@ msgstr "Телефон"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
@@ -1353,8 +1387,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_День рождениÑ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:788
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календарь:"
@@ -1452,15 +1486,15 @@ msgstr "ÐдреÑ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
@@ -2435,13 +2469,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "ИмÑ"
@@ -2451,7 +2485,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2465,7 +2499,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2478,7 +2512,7 @@ msgstr "Служба"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "ÐдреÑ"
@@ -2486,78 +2520,78 @@ msgstr "ÐдреÑ"
msgid "Username"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Домашний"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Книга-иÑточник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Книга назначениÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "ЯвлÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ контактом"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Требуемые полÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Редактор контактов - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Выберите изображение Ð´Ð»Ñ Ñтого контакта"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Ðет изображениÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3087
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2565,23 +2599,23 @@ msgstr ""
"Данные контакта неверны:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3091
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "неверный формат «%s»"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "неверный формат %s«%s»"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s«%s» пуÑÑ‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ðеверный контакт."
@@ -2605,7 +2639,7 @@ msgstr "_Эл. почта"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Выберите адреÑную книгу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2614,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите\n"
"удалить ÑпиÑок контактов (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2622,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите\n"
"удалить Ñти ÑпиÑки контактов?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2631,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите\n"
"удалить контакт (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2739,7 +2773,7 @@ msgstr "Служба Ñообщений:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_РаÑположение:"
@@ -2749,7 +2783,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Пользователи</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор ÑпиÑка контактов"
@@ -2767,27 +2801,28 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ _ÑпиÑка:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_Введите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹ или перетащите контакт в ÑпиÑок, приведённый ниже:"
+msgstr ""
+"_Введите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹ или перетащите контакт в ÑпиÑок, приведённый ниже:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "УчаÑтники ÑпиÑка контактов"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_УчаÑтники"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Книга"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "ÑвлÑетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ ÑпиÑком"
@@ -2829,33 +2864,33 @@ msgstr ""
"в Ñтой папке. Ð’ÑÑ‘ равно хотите добавить?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Объединить"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "Объединить контакты"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Любое поле Ñодержит"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "Почтовый Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ"
@@ -2876,10 +2911,10 @@ msgstr[1] "%d контакта"
msgstr[2] "%d контактов"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "ЗапроÑ"
@@ -2887,28 +2922,28 @@ msgstr "ЗапроÑ"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Ошибка при получении вида книги"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Ошибка при изменении карточки"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
msgid "Name begins with"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "ИÑточник"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2916,96 +2951,90 @@ msgstr "ИÑточник"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Сохранить как vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2032
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "Со_здать контакт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Соз_дать ÑпиÑок контактов..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Сохранить как vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_ПереÑлать контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_ПереÑлать контакты"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Отправить _Ñообщение к контакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Отправить _Ñообщение в ÑпиÑок"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Отправить _Ñообщение к контактам"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Печать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Коп_ировать в адреÑную книгу..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Пере_меÑтить в адреÑную книгу..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вырезать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1332 ../mail/message-list.c:2046
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1517
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1727
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Ð˜Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3140,7 +3169,7 @@ msgstr "Радио"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "ДолжноÑÑ‚ÑŒ"
@@ -3175,15 +3204,15 @@ msgstr "Подразделение"
msgid "Web Site"
msgstr "Веб-Ñайт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3191,14 +3220,14 @@ msgstr "Веб-Ñайт"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3206,32 +3235,32 @@ msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Имеет фокуÑ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Поле"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "ТекÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° имени полÑ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина Ñтолбца"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3241,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ПоиÑк контактов..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3255,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Или дважды щелкните здеÑÑŒ, чтобы Ñоздать новый контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3269,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дважды щелкните здеÑÑŒ, чтобы Ñоздать новый контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3279,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ПоиÑк контакта."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3289,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðет Ñлементов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтом окне."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Ðдаптер"
@@ -3314,16 +3343,16 @@ msgstr "Выбрано"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Имеет курÑор"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Открыть ÑÑылку в браузере"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копировать ÑÑылку"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:629
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Отправить новое Ñообщение к..."
@@ -3367,23 +3396,22 @@ msgstr "Видеочат"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Cвободен/занÑÑ‚"
@@ -3405,13 +3433,13 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Веб-журнал"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2352
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "День рождениÑ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2353
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Годовщина"
@@ -3481,10 +3509,10 @@ msgstr "Протокол не поддерживаетÑÑ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
@@ -3495,7 +3523,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отменить"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Сбой проверки подлинноÑти"
@@ -3520,40 +3548,50 @@ msgstr "Ðет такого иÑточника"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "ÐедоÑтупно в автономном режиме"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Ð˜Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñервера"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Ðеподдерживаемый метод авторизации"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñту адреÑную книгу. Это значит, что либо книга не "
"помечена Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ иÑпользованиÑ, либо еще не загружена Ð´Ð»Ñ "
"автономного иÑпользованиÑ. Загрузите Ñту книгу в режиме Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñети, "
"чтобы получить доÑтуп к ее Ñодержимому"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñту адреÑную книгу. УбедитеÑÑŒ, что путь %s ÑущеÑтвует и "
"что у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ðµ права доÑтупа."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñту адреÑную книгу. Это значит, что либо введен неверный "
+"Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñту адреÑную книгу. Это значит, что либо введён неверный "
"URI, либо Ñервер LDAP недоÑтупен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3563,20 +3601,24 @@ msgstr ""
"иÑпользовать LDAP в Evolution, необходимо уÑтановить пакет Evolution Ñ "
"поддержкой LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñту адреÑную книгу. Это значит, что либо введен неверный "
"URI, либо Ñервер недоÑтупен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "ÐŸÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"С Ñтим запроÑом Ñовпало больше карточек, чем \n"
"наÑтроено Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ в Ñервере или Evolution.\n"
@@ -3584,12 +3626,12 @@ msgstr ""
"поднимите Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ результатов в\n"
"наÑтройках Ñервера каталога Ð´Ð»Ñ Ñтой адреÑной книги."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа превыÑило Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñервера\n"
"или ограничениÑ, определённого Ð´Ð»Ñ Ñтой адреÑной книги.\n"
@@ -3597,45 +3639,48 @@ msgstr ""
"поднимите Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ в наÑтройках Ñервера\n"
"каталога Ð´Ð»Ñ Ñтой адреÑной книги."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "База данных Ð´Ð»Ñ Ñтой адреÑной книги не Ñмогла обработать текущий запроÑ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Компонент обработки Ñтой адреÑной книги не Ñмог обработать текущий запроÑ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "База данных Ð´Ð»Ñ Ñтой адреÑной книги отказалаÑÑŒ обрабатывать текущий запроÑ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr ""
+"Компонент обработки Ñтой адреÑной книги отказалÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ текущий "
+"запроÑ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Этот Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:194
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Ошибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Ошибка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Ошибка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Ошибка ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:299
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3653,16 +3698,16 @@ msgstr[2] ""
"Открытие %d контактов также откроет %d новых окон.\n"
"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отобразить вÑе Ñти контакты?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ðе отображать"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Отображать _вÑе контакты"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3671,15 +3716,15 @@ msgstr ""
"%s уже ÑущеÑтвует\n"
"Хотите перепиÑать?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:338
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "ПерезапиÑать"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "контакт"
@@ -3687,55 +3732,55 @@ msgstr[1] "контакта"
msgstr[2] "контактов"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Выберите адреÑную книгу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "ÑпиÑок"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "ПеремеÑтить контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копировать контакт в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "ПеремеÑтить контакты в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копировать контакты в"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "МножеÑтво карточек"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "ЗапрашиваетÑÑ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°..."
@@ -3757,14 +3802,14 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Показывать компактную карточку"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Сохранить в адреÑной книге"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Вид карточек"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3772,27 +3817,27 @@ msgstr "Вид карточек"
msgid "Importing..."
msgstr "Импорт..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV или Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Программа Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Outlook CSV или Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV или Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Программа Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Mozilla CSV или Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV или Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Программа Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Evolution CSV и Tab"
@@ -3853,12 +3898,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
@@ -3961,7 +4006,7 @@ msgstr "С тенью"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
@@ -3979,7 +4024,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Сверху:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -3991,66 +4036,67 @@ msgstr "Ширина:"
msgid "_Font..."
msgstr "Шрифт..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Проверка редактора ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ контакта"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr "Так можно проверить виджет правки ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° при печати"
+msgstr ""
+"Так можно проверить виджет правки ÑÑ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° при печати"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Проверка печати контакта"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Проверка кода печати контакта"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть файл"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ÑпиÑок адреÑных книг"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "не удалоÑÑŒ открыть книгу"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Указать файл вмеÑто Ñтандартного вывода"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+msgid "List local address book folders"
msgstr "ПеречиÑлить папки локальной адреÑной книги"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Показывать карточки как файлы vcard или csv"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "ЭкÑпорт в аÑинхронном режиме"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
@@ -4058,29 +4104,30 @@ msgstr ""
"КоличеÑтво карточек в одном файле вывода в аÑинхронном режиме, размер по "
"умолчанию 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Ошибка аргументов командной Ñтроки, иÑпользуйте параметр --help, чтобы "
"проÑмотреть доÑтупные аргументы."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "ПоддерживаютÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ только vcard или csv."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Ð’ аÑинхронном режиме выводом должен быть файл."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "В обычном режиме не нужно указывать размер."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
@@ -4089,14 +4136,18 @@ msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "«{0}» — Ñто иÑточник календарÑ, доÑтупный только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ, и не может быть изменён. Выберите в боковой панели вида «Календарь» другой иÑточник календарÑ."
+msgstr ""
+"«{0}» — Ñто иÑточник календарÑ, доÑтупный только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ, и не может быть "
+"изменён. Выберите в боковой панели вида «Календарь» другой иÑточник календарÑ."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
-msgstr "«{0}» — Ñто иÑточник календарÑ, доÑтупный только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. Выберите другой календарь, который может принимать вÑтречи."
+msgstr ""
+"«{0}» — Ñто иÑточник календарÑ, доÑтупный только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. Выберите другой "
+"календарь, который может принимать вÑтречи."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -4133,11 +4184,13 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ð’ÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñтих задачах будет безвозвратно удалена."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ð’Ñе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтой вÑтрече будут безвозвратно удалены."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Ð’Ñе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом Ñобрании будут безвозвратно удалены."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
@@ -4177,19 +4230,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñту вÑтречу?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:179
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñто Ñобрание?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñту заметку?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñту задачу?"
@@ -4251,7 +4304,8 @@ msgstr ""
"Ñмогли принÑÑ‚ÑŒ Ñту задачу."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ разоÑланы по Ñлектронной почте вÑем учаÑтникам, чтобы дать "
"им возможноÑÑ‚ÑŒ ответить."
@@ -4439,7 +4493,7 @@ msgstr "Ваши задачи будут недоÑтупны до перезаÐ
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Отклонить изменениÑ"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
@@ -4504,12 +4558,13 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать блок Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ToDo пилота"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календарь и задачи"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -4550,25 +4605,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Заметки"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:549
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1102 ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Заметки"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1982
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:540
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1091 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
@@ -4586,20 +4641,21 @@ msgstr "_Задачи"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Calendar alarm notification service"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:402
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "чаÑ"
@@ -4617,8 +4673,8 @@ msgstr "Ð’Ñтречи"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1600
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1606
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4629,7 +4685,7 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Ðапомнить _через:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -4649,32 +4705,32 @@ msgstr "Ðапомнить по_зже"
msgid "location of appointment"
msgstr "меÑто Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтречи"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1459
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Сводка недоÑтупна."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "ОпиÑание не доÑтупно."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1478
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Данные об адреÑе недоÑтупны."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1522
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ %d Ñигналов"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1684
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1712
-#: ../mail/mail-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4686,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"ВмеÑто Ñтого Evolution отобразит нормальный диалог\n"
"напоминаниÑ."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4703,15 +4759,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите запуÑтить Ñту программу?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ðе задавать больше Ñтот вопроÑ."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ инициализировать Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4719,13 +4775,13 @@ msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать фабрику ÑервиÑов уведомлений, возможно, она уже "
"работает..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "неправильное времÑ"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4734,8 +4790,8 @@ msgstr[1] "%d чаÑа"
msgstr[2] "%d чаÑов"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4746,8 +4802,8 @@ msgstr[2] "%d минут"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4776,7 +4832,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Календари Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка напоминаний"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Цвет маркера времени в раÑпиÑании (Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию оÑтавьте "
"пуÑтым)."
@@ -4859,7 +4916,8 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° рабочего днÑ, в 24-чаÑовом фор
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ\", в минутах."
+msgstr ""
+"Интервалы, отображаемые в режимах \"День\" и \"Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ\", в минутах."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
@@ -4967,7 +5025,8 @@ msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ… файлов
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Отображать поле \"ПроÑьба ответить\" в редакторе Ñобытий/задач/Ñобраний"
+msgstr ""
+"Отображать поле \"ПроÑьба ответить\" в редакторе Ñобытий/задач/Ñобраний"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
@@ -5046,7 +5105,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего запуÑка Ñигнала, в формате in time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "ЧаÑовой поÑÑ"
@@ -5067,7 +5126,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Единицы Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию, \"minutes\", \"hours\" или \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Единицы Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡, \"minutes\", \"hours\" или "
"\"days\"."
@@ -5105,7 +5165,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Показывать ли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñобытий в обзоре недели и меÑÑца."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Отображать ли маркер текущего времени в календаре."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5118,7 +5179,8 @@ msgstr "УÑтанавливать ли напоминание Ð´Ð»Ñ Ñобыт
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Отображать ли поле \"ПроÑьба ответить\" в редакторе Ñобытий/задач/Ñобраний"
+msgstr ""
+"Отображать ли поле \"ПроÑьба ответить\" в редакторе Ñобытий/задач/Ñобраний"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
@@ -5133,7 +5195,8 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Отображать ли поле ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² редакторе Ñобытий/задач/Ñобраний"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Показывать ли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² 24-чаÑовом формате вмеÑто am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5176,56 +5239,56 @@ msgstr "Минута начала рабочего днÑ"
msgid "daylight savings time"
msgstr "летнее времÑ"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Сводка Ñодержит"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "ОпиÑание Ñодержит"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Категории "
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Комментарий Ñодержит"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñодержит"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Прочее"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Задачи на Ñледующую неделю"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Ðктивные задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "ПроÑроченные задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Завершённые задачи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Задачи Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Ðктивные вÑтречи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Ð’Ñтречи на Ñледующую неделю"
@@ -5252,7 +5315,8 @@ msgstr "ОчиÑтить Ñлементы Ñтарше чем"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:403
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "дней"
@@ -5261,55 +5325,47 @@ msgstr "дней"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:236 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:232
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "В Сети"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:399
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Дни Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ годовщины"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Создать календарь"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:617
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копировать..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:472 ../calendar/gui/tasks-component.c:463
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2120
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "_СвойÑтва"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:950
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Ошибка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ¹."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть календарь «%s» Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñобытий и Ñовещаний"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Ðет доÑтупного ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñобытий и Ñовещаний"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1378
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Выбор иÑточника календарÑ"
@@ -5318,6 +5374,7 @@ msgid "New appointment"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Ð’Ñтреча"
@@ -5330,6 +5387,7 @@ msgid "New meeting"
msgstr "Ðовое Ñобрание"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "_Собрание"
@@ -5342,6 +5400,7 @@ msgid "New all day appointment"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча на веÑÑŒ день"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Ð•Ð¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча"
@@ -5354,6 +5413,7 @@ msgid "New calendar"
msgstr "Ðовый календарь"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндарь"
@@ -5361,19 +5421,19 @@ msgstr "Кале_ндарь"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Создать новый календарь"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Как день"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Как рабочую неделю"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Как неделю"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "как меÑÑц"
@@ -5413,15 +5473,15 @@ msgstr "КлаÑÑификациÑ"
msgid "Competition"
msgstr "Выполнение"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциальное"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "ОпиÑание"
@@ -5506,20 +5566,20 @@ msgstr "Организатор"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Телефонные звонки"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Личное"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:318 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Общее"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"
@@ -5542,7 +5602,7 @@ msgstr "Стратегии"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
@@ -5591,23 +5651,23 @@ msgstr "ÑвлÑетÑÑ"
msgid "is not"
msgstr "не ÑвлÑетÑÑ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Ошибка при открытии календарÑ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Метод Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Отказ в доÑтупе при открытии календарÑ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Изменить Ñигнал"
@@ -5710,10 +5770,7 @@ msgstr "дополнительное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ðµ"
msgid "hour(s)"
msgstr "чаÑов"
-#. Translators: This is the second half of the sentence "Update
-#. * every NNN minute(s)", where NNN is a spin button widget.
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:247
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
@@ -5721,7 +5778,7 @@ msgstr "минут"
msgid "start of appointment"
msgstr "начало вÑтречи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:243
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "ДейÑтвие/Переключатель"
@@ -5735,12 +5792,12 @@ msgstr "_Добавить"
msgid "Alarms"
msgstr "Сигналы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Предполагать автоматичеÑкое отображение вложениÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Вложить файл(ы)"
@@ -5764,7 +5821,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u и %d будут заменены на Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ домен из адреÑа Ñлектронной "
"почты.</i>"
@@ -5902,7 +5960,7 @@ msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "ЧаÑовой _поÑÑ:"
@@ -5996,132 +6054,132 @@ msgstr "Срд"
msgid "before every appointment"
msgstr "перед каждой вÑтречей"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ировать Ñодержимое ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ñ… операций"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ировать Ñодержимое ÑпиÑка задач локально Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ работы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Коп_ировать ÑпиÑок заметок локально Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ работы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Цвет:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "СпиÑок задач"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "СпиÑок заметок"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "СвойÑтва календарÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Ðовый календарь"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "СвойÑтва ÑпиÑка задач"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Ðовый ÑпиÑок задач"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "СвойÑтва ÑпиÑка заметок"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Ðовый ÑпиÑок заметок"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Это Ñобытие было удалено."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Эта задача была удалена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Это заметка была удалена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Ð’Ñ‹ Ñделали изменениÑ. Отменить их и закрыть редактор?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Вы ничего не изменили. Закрыть редактор?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Это Ñобытие было изменено."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Эта задача была изменена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Это заметка была изменена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Ð’Ñ‹ Ñделали изменениÑ. Отменить их?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Вы ничего не изменили. Обновить редактор?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Ошибка проверки: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " к "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (Завершено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "Завершено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (к дате"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "К дате"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:231
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Вложенное Ñообщение - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:236
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:409 ../composer/e-msg-composer.c:1772
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1991
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6129,211 +6187,211 @@ msgstr[0] "%d вложенное Ñообщение"
msgstr[1] "%d вложенных ÑообщениÑ"
msgstr[2] "%d вложенных Ñообщений"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 ../composer/e-msg-composer.c:2059
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1193 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "Пере_меÑтить"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:482 ../composer/e-msg-composer.c:2061
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Отменить _переноÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:615
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3253 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "вложение"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:841
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить объект"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:929
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Изменить вÑтречу"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Собрание - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ð’Ñтреча - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задача - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Заметка - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:967
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
msgid "No Summary"
msgstr "Ðет Ñводки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "Ðажмите, чтобы закрыть текущее окно"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Копировать выделенный текÑÑ‚ в буфер обмена"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Вырезать выделенный текÑÑ‚ в буфер обмена"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
msgid "Click here to view help available"
msgstr "Ðажмите, чтобы проÑмотреть Ñправку"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Ð’Ñтавить текÑÑ‚ из буфера обмена"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "Ðажмите, чтобы Ñохранить текущее окно"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
msgid "Select all text"
msgstr "Выделить веÑÑŒ текÑÑ‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
msgid "_Classification"
msgstr "_КлаÑÑификациÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1338
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1352
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
msgid "_Insert"
msgstr "_Ð’Ñтавить"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
msgid "_Options"
msgstr "_Параметры"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1366 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Вложение..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "Ðажмите, чтобы вложить файл"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1386
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
msgid "_Categories"
msgstr "_Категории"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1388
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Переключает отображение категорий"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1394
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
msgid "Time _Zone"
msgstr "ЧаÑовой _поÑÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Переключает отображение чаÑового поÑÑа"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
msgid "Pu_blic"
msgstr "Пу_бличное"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
msgid "Classify as public"
msgstr "КлаÑÑифицировать как публичное"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
msgid "_Private"
msgstr "_Личное"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1414
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
msgid "Classify as private"
msgstr "КлаÑÑифицировать как личное"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
msgid "_Confidential"
msgstr "_Конфиденциальное"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1421
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
msgid "Classify as confidential"
msgstr "КлаÑÑифицировать как конфиденциальное"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
msgid "R_ole Field"
msgstr "Поле «_ДолжноÑть»"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1431
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Переключает отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«Ð”Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть»"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
msgid "_RSVP"
msgstr "П_роÑьба ответить"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Переключает отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«ÐŸÑ€Ð¾Ñьба ответить»"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
msgid "_Status Field"
msgstr "Поле _ÑоÑтоÑниÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Переключает отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«Ð¡Ð¾ÑтоÑние»"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1453
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
msgid "_Type Field"
msgstr "Поле _типа"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Переключает отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° учаÑтников"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1765
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Ðедавние доку_менты"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Ðедавние _документы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1784
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Вложить"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1879
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -6341,112 +6399,112 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> вложение"
msgstr[1] "<b>%d</b> вложениÑ"
msgstr[2] "<b>%d</b> вложений"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Скрыть _панель вложений"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1914
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Показать _панель вложений"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1049
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Добавить вложение..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2196
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Отображать вложениÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Ðажмите клавишу \"Пробел\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ вложений"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2394
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2441
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого Ñлемента будут отвергнуты, еÑли по Ñлектронной почте придет "
"обновление."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3315
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ иÑпользовать текущую верÑию!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть иÑточник"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть назначение"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Ðазначение доÑтупно только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Удалить Ñтот Ñлемент из Ñщиков вÑех оÑтальных получателей?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Это Ñобытие не может быть удалено из-за ошибки corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Эта задача не может быть удалена из-за ошибки corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Эта заметка не может быть удалена из-за ошибки corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Этот Ñлемент не может быть удален из-за ошибки corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Это Ñобытие не может быть удалено: нет доÑтупа"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Эта задача не может быть удалена: недоÑтаточно прав"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Эта заметка не может быть удалена: нет доÑтупа"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Этот Ñлемент не может быть удален: нет доÑтупа"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Это Ñобытие не может быть удалено из-за ошибки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Эта задача не может быть удалена из-за ошибки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Эта заметка не может быть удалена из-за ошибки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Этот Ñлемент не может быть удален из-за ошибки"
@@ -6455,7 +6513,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Контакты..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Поручить:"
@@ -6463,142 +6521,142 @@ msgstr "Поручить:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "ВвеÑти предÑтавителÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "_Сигналы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Ðажмите, чтобы уÑтановить или ÑброÑить Ñигналы Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑобытиÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Повторение"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Сделать Ñто Ñобытие повторÑющимÑÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Параметры отправки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Ð’Ñтавить дополнительные параметры оправки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Событие на веÑÑŒ _день"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Переключает, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ñобытие Ñобытием на веÑÑŒ день"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Показать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº _ЗанÑÑ‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Переключить отображение времени как «занÑт»"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "Cво_боден/ЗанÑÑ‚"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "ЗапроÑить информацию о занÑтоÑти Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтников"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Ð’Ñтре_ча"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:732
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2715
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Это Ñобытие имеет Ñигналы"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Ор_ганизатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:841
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_ПредÑтавители"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:843
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_УчаÑтники"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1027
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Событие без даты начала"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Событие без даты завершениÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Дата начала неверна"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð° завершениÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1232
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Ðеверное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Ðеверное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Выбранный организатор больше не имеет учётной запиÑи."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1408
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "ТребуетÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1433
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "ТребуетÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум один учаÑтник"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Добавить "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть календарь «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвуете от лица %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2915
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6606,7 +6664,7 @@ msgstr[0] "%d день до вÑтречи"
msgstr[1] "%d Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи"
msgstr[2] "%d дней до вÑтречи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6614,7 +6672,7 @@ msgstr[0] "%d Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи"
msgstr[1] "%d чаÑа до вÑтречи"
msgstr[2] "%d чаÑов до вÑтречи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6622,25 +6680,25 @@ msgstr[0] "%d минута до вÑтречи"
msgstr[1] "%d минуты до вÑтречи"
msgstr[2] "%d минут до вÑтречи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "ÐаÑтроить"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2945
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Ðет"
@@ -6665,23 +6723,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Другой Ñигнал:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_ОпиÑание:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "ОпиÑание ÑобытиÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Коротко:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Сигнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ОпиÑание:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_ВремÑ:"
@@ -6717,7 +6777,7 @@ msgstr "Ко_нтакты..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Заметка"
@@ -6728,7 +6788,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть заметки в «%s»."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Кому"
@@ -6742,49 +6802,45 @@ msgstr "Да_та начала:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Кому:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ОпиÑание:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Группа:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Ð’Ñ‹ изменÑете повторÑющееÑÑ Ñобытие. Что именно вы хотите изменить?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Ð’Ñ‹ поручаете повторÑющееÑÑ Ñобытие, что именно вы хотите поручить?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Ð’Ñ‹ изменÑете повторÑющуюÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ñƒ. Что именно вы хотите изменить?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Ð’Ñ‹ изменÑете повторÑющуюÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÑƒ. Что именно вы хотите изменить?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Только Ñту запиÑÑŒ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Эту и предыдущие запиÑи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Эту и поÑледующие запиÑи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Ð’Ñе запиÑи"
@@ -6958,12 +7014,12 @@ msgstr "неделÑ"
msgid "year(s)"
msgstr "год(лет)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Дата Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð°"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-Ñтраница"
@@ -6979,53 +7035,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">СоÑтоÑние</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "Завершена"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñокий"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "ВыполнÑетÑÑ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Ðизкий"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Ðормальный"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Ðе началаÑÑŒ"
@@ -7039,7 +7095,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "СоÑÑ‚_оÑние:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Ðе определено"
@@ -7056,24 +7112,24 @@ msgstr "_Приоритет:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Веб-Ñтраница:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "_ПодробноÑти ÑоÑтоÑниÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Ðажмите, чтобы изменить или проÑмотреть детали задачи"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "Параметры _отправки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Задача"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "ОпиÑание задачи"
@@ -7100,17 +7156,13 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Категор_ии..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "ОпиÑ_ание:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Дата _выполнениÑ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "ЧаÑовой поÑÑ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Дата _выполнениÑ:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
@@ -7190,7 +7242,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтного типа переключателÑ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3330
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Ðажмите, чтобы открыть %s"
@@ -7251,18 +7303,18 @@ msgstr "Дата завершениÑ"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Свободен"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "ЗанÑÑ‚"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7272,7 +7324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7280,7 +7332,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7288,209 +7340,209 @@ msgid "No"
msgstr "Ðет"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑтно"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:968
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Повторение"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Ðазначено"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:417
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2030
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Выберите папку Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… вложений..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:445
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343 ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "Со_хранить как..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:563
-#: ../mail/em-popup.c:574
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "УÑтановить как _фон"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Сохранить выделенное"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:434 ../mail/em-popup.c:838
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Открыть в программе %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Ðет краткого опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Организатор: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Организатор: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "Ðачало: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Завершение: "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Удаление выделенных объектов"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:804 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Обновление объектов"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _задача"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Открыть _веб-Ñтраницу"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "_Печать..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Вырезать"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "Ð’ÑÑ‚_авить"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Ðазначить задачу"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_ПереÑлать как iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "По_метить как выполненное"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "По_метить выбранную задачу как выполненную"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "По_метить как невыполненные"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "По_метить выбранные задачи как выполненные"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "У_далить выделенные задачи"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Ðажмите, чтобы добавить задачу"
@@ -7514,7 +7566,7 @@ msgstr "Срок выполнениÑ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
@@ -7522,108 +7574,108 @@ msgstr "Приоритет"
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Перемещение Ñлементов"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Копирование Ñлементов"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _вÑтреча..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ðовое ежедневное Ñобытие"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Ðовое _Ñобрание"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Текущий вид"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Выделить _ÑегоднÑшний день"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "Выделить _дату..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Печать..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Коп_ировать в календарь..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Пере_меÑтить в календарь..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Поручить Ñобрание..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Ðазначить Ñобрание..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_ПереÑлать как iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "_Ответить"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Ответить _вÑем"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Сделать Ñто вхождение пере_мещаемым"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Удалить Ñто вхождение"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Удалить вÑе вхождениÑ"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2244 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ÐдреÑ: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ВремÑ: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7636,7 +7688,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "Ð”ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %02i минут"
@@ -7647,20 +7699,20 @@ msgstr "Ð”ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· %02i минут"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1523
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:767 ../calendar/gui/e-week-view.c:505
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-week-view.c:508
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7747,7 +7799,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "ЗаканчиваетÑÑ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Срок завершениÑ"
@@ -7762,12 +7814,12 @@ msgstr "Ошибка iCalendar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
msgid "An unknown person"
msgstr "ÐеизвеÑтное лицо"
@@ -7784,12 +7836,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2035
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "ПринÑто"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2038
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ЭкÑпериментально принÑтый"
@@ -7797,7 +7849,7 @@ msgstr "ЭкÑпериментально принÑтый"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2041
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Отклонено"
@@ -7805,11 +7857,14 @@ msgstr "Отклонено"
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
-msgstr "Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарÑÑ…"
+msgstr ""
+"Собрание было отменено, но оно не может быть найдено в ваших календарÑÑ…"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших ÑпиÑках задач"
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+"Задача была отменена, но она не может быть найдена в ваших ÑпиÑках задач"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
@@ -8002,18 +8057,20 @@ msgstr "Объект некорректен и не может быть обно
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Этот ответ пришел не от текущего учаÑтника. Добавить его, как учаÑтника?"
+msgstr ""
+"Этот ответ пришел не от текущего учаÑтника. Добавить его, как учаÑтника?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника не может быть обновлён из-за неверного текущего ÑтатуÑа!\n"
+msgstr ""
+"Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника не может быть обновлён из-за неверного текущего ÑтатуÑа!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника обновлён!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника не может быть обновлён, потому что Ñлемент больше не "
@@ -8036,7 +8093,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "ПринÑÑ‚ÑŒ"
@@ -8045,7 +8102,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "ПринÑÑ‚ÑŒ ÑкÑпериментально"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
@@ -8112,49 +8169,49 @@ msgstr "УчаÑтники"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Индивидуально"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "ИÑточник"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Комната"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "ПредÑедатель"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Требуемые учаÑтники"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Дополнительные учаÑтники"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ðе учаÑтвует"
@@ -8166,14 +8223,14 @@ msgstr "Ðеобходимое дейÑтвие"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "ЭкÑпериментальный"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2044
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Поручено"
@@ -8194,8 +8251,8 @@ msgstr "Ð’ процеÑÑе"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -8203,78 +8260,78 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Ðе на работе"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Ðет информации"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_УчаÑтники..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Параметры"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Показывать _только рабочие чаÑÑ‹"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Показывать уменьшенный"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Обновить информацию о занÑтоÑти"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "<_<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "Ðвтовыбор"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Ð’Ñе люди и реÑурÑÑ‹"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Ð’Ñе _люди и один реÑурÑ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Требуемые люди"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Требуемые люди и _один реÑурÑ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "Ðача_ло:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Коне_ц:"
@@ -8302,16 +8359,16 @@ msgstr "Язык"
msgid "Member"
msgstr "УчаÑтник"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Удалить выделенные заметки"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Ðажмите, чтобы добавить заметку"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2864
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8350,54 +8407,50 @@ msgstr "Завершение Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡..."
msgid "Expunging"
msgstr "ОчиÑтка папки"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:130
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Выбор чаÑового поÑÑа"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:830
-msgid "Updating query"
-msgstr "ОбновлÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2501
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "_ПользовательÑкий вид"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2502
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Сохранить изменённый вид"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2507
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Определить виды..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2688
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Загрузка вÑтреч на %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2707
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Загрузка задач на %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2716
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Загрузка заметок из %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2823
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "ОткрываетÑÑ %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3779
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "ОчиÑтка"
@@ -8511,11 +8564,11 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ iCalendar"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Ð’Ñ‹ должны быть учаÑтником ÑобытиÑ."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Ðовый ÑпиÑок заметок"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:545
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -8523,7 +8576,7 @@ msgstr[0] "%d заметка"
msgstr[1] "%d заметки"
msgstr[2] "%d заметок"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:547 ../calendar/gui/tasks-component.c:538
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8531,20 +8584,20 @@ msgstr[0] ", выделено %d"
msgstr[1] ", выделено %d"
msgstr[2] ", выделено %d"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:594
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить заметки."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:954
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть ÑпиÑок заметок «%s» Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñобытий и Ñобраний"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:967
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Ðет календарÑ, доÑтупного Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ðº"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1077
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Выбор иÑточника заметок"
@@ -8552,6 +8605,11 @@ msgstr "Выбор иÑточника заметок"
msgid "New memo"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "За_метка"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Создать новую заметку"
@@ -8560,6 +8618,11 @@ msgstr "Создать новую заметку"
msgid "New shared memo"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ðµ_тка"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Создать новую общую заметку"
@@ -8568,11 +8631,16 @@ msgstr "Создать новую общую заметку"
msgid "New memo list"
msgstr "Ðовый ÑпиÑок заметок"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "СпиÑок _заметок"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Создать новый ÑпиÑок заметок"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353 ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Ðапечатать заметки"
@@ -8623,221 +8691,216 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть задачи в «%s»"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "ПримечаниÑ"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3-ье"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23-ье"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30-ое"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31-ое"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Ð’Ñ"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ð’Ñ‚"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Ср"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Чт"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Cб"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Ð’Ñтреча"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Задание"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Сводка: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "УчаÑтники: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "СоÑтоÑние: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Приоритет: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Завершено процентов: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категории: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакты: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2762
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Следующие вÑтречи"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Ðовый ÑпиÑок задач"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:536
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -8845,20 +8908,20 @@ msgstr[0] "%d задача"
msgstr[1] "%d задачи"
msgstr[2] "%d задач"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:585
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить задачи."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:942
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть ÑпиÑок задач «%s» Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñобытий и Ñобраний"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:955
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ðет календарÑ, доÑтупного Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1066
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Выбор иÑточника задач"
@@ -8866,6 +8929,11 @@ msgstr "Выбор иÑточника задач"
msgid "New task"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "З_адача"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Создать новую задачу"
@@ -8874,6 +8942,11 @@ msgstr "Создать новую задачу"
msgid "New assigned task"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Ðаз_Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Создать новую назначенную задачу"
@@ -8882,6 +8955,11 @@ msgstr "Создать новую назначенную задачу"
msgid "New task list"
msgstr "Ðовый ÑпиÑок задач"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "СпиÑок за_дач"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Создать новый ÑпиÑок задач"
@@ -8898,7 +8976,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ДейÑтвительно уничтожить Ñти заданиÑ?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ðе задавать больше Ñтот вопроÑ."
@@ -8933,7 +9011,7 @@ msgstr "Ð’Ñтречи и ÑобраниÑ"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "ОткрываетÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€ÑŒ"
@@ -8966,1532 +9044,1551 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Интеллектуальный импортер ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Ðфрика/Ðбиджан"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Ðфрика/Ðккра"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Ðфрика/ÐддиÑ-Ðбеба"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Ðфрика/Ðлжир"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Ðфрика/ÐÑмара"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Ðфрика/Бамако"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Ðфрика/Банги"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Ðфрика/Банжул"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Ðфрика/БиÑау"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Ðфрика/Блантир"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Ðфрика/Браззавиль"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Ðфрика/Бужумбура"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Ðфрика/Каир"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Ðфрика/КаÑабланка"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Ðфрика/Сеута"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Ðфрика/Конакри"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Ðфрика/Дакар"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Ðфрика/Дар-ÑÑ-Салам"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Ðфрика/Джибути"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Ðфрика/Дуала"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Ðфрика/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Ðфрика/Фритаун"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Ðфрика/Габороне"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Ðфрика/Хараре"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Ðфрика/ЙоханнеÑбург"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Ðфрика/Кампала"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Ðфрика/Хартум"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Ðфрика/Кигали"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Ðфрика/КиншаÑа"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Ðфрика/ЛагоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Ðфрика/Либревиль"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Ðфрика/Ломе"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Ðфрика/Луанда"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Ðфрика/Лубумбаши"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Ðфрика/ЛуÑака"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Ðфрика/Малабо"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Ðфрика/Мапуту"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Ðфрика/МаÑеру"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Ðфрика/Мбабане"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Ðфрика/Могадишо"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Ðфрика/МонровиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Ðфрика/Ðайроби"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Ðфрика/Ðджамена"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Ðфрика/Ðиамей"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Ðфрика/Ðуакшот"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Ðфрика/Уагадугу"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Ðфрика/Порто-Ðово"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Ðфрика/Сан-Томе"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Ðфрика/Тимбукту"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Ðфрика/Триполи"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Ðфрика/ТуниÑ"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Ðфрика/Виндхук"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Ðмерика/Ðдак"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Ðмерика/Ðнкоридж"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Ðмерика/ÐнгильÑ"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Ðмерика/Ðнтигуа"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Ðмерика/Ðрагуари"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Ðмерика/о-в Ðруба"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Ðмерика/ÐÑунÑьон"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Ðмерика/БарбадоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Ðмерика/Белем"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Ðмерика/Белиз"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Ðмерика/Боа ВиÑта"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Ðмерика/Богота"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Ðмерика/БойÑе"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Ðмерика/БуÑноÑ-ÐйреÑ"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Ðмерика/Кембридж-Бей"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Ðмерика/Канкун"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Ðмерика/КаракаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Ðмерика/Катамарка"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Ðмерика/Кайенна"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Ðмерика/Кайман"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Ðмерика/Чикаго"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Ðмерика/Чихуахуа"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Ðмерика/Кордоба"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Ðмерика/КоÑта-Рика"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Ðмерика/КуÑба"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Ðмерика/КураÑао"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Ðмерика/Денмаркшавн"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Ðмерика/ДоÑон"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Ðмерика/ДоÑон-Крик"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Ðмерика/Денвер"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Ðмерика/Детройт"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Ðмерика/Доминика"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Ðмерика/Эдмонтон"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Ðмерика/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Ðмерика/Эль-Сальвадор"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Ðмерика/Форталеза"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Ðмерика/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Ðмерика/Готхоб"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Ðмерика/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Ðмерика/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Ðмерика/Гренада"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Ðмерика/Гваделупа"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Ðмерика/Гватемала"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Ðмерика/ГуаÑкиль"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Ðмерика/Гайана"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Ðмерика/ГалифакÑ"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Ðмерика/Гавана"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Ðмерика/ГермоÑилло"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Ðмерика/Индиана/ИндианаполиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Ðмерика/Индиана/ÐокÑ"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Ðмерика/Индиана/Маренго"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Ðмерика/Индиана/Вивей"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Ðмерика/ИндианаполиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Ðмерика/Инувик"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Ðмерика/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Ðмерика/Ямайка"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Ðмерика/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Ðмерика/Джуно"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Ðмерика/Кентукки/ЛуиÑвиль"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Ðмерика/Кентукки/Монтицелло"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Ðмерика/Ла-ПаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Ðмерика/Лима"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Ðмерика/ЛоÑ-ÐнджелеÑ"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Ðмерика/ЛуиÑвиль"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Ðмерика/МаÑейо"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Ðмерика/Манагуа"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Ðмерика/МанауÑ"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Ðмерика/Мартиника"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Ðмерика/МаÑатлан"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Ðмерика/Мендоза"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Ðмерика/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Ðмерика/Мерида"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Ðмерика/Мехико"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Ðмерика/Микелон"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Ðмерика/Монтерей"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Ðмерика/Монтевидео"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Ðмерика/Монреаль"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Ðмерика/МонтÑеррат"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Ðмерика/ÐаÑÑау"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Ðмерика/Ðью-Йорк"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Ðмерика/Ðипигон"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Ðмерика/Ðом"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Ðмерика/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Ðмерика/СевернаÑ_Дакота/Центр"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Ðмерика/Панама"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Ðмерика/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Ðмерика/Парамарибо"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Ðмерика/ФеникÑ"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Ðмерика/Порто-ПренÑ"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Ðмерика/Порт-оф-Спейн"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Ðмерика/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Ðмерика/ПуÑрто-Рико"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Ðмерика/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Ðмерика/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Ðмерика/РеÑифи"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Ðмерика/Регина"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Ðмерика/Рио-Бранко"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Ðмерика/Розарио"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Ðмерика/СантьÑго"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Ðмерика/Санто-Доминго"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Ðмерика/Сан-Пауло"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Ðмерика/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Ðмерика/Шипрок"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Ðмерика/Сент-ДжонÑ"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Ðмерика/Сент-ÐšÐ¸Ñ‚Ñ Ð¸ ÐевиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Ðмерика/Сент-ЛюÑиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Ðмерика/Сент-ТомаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Ðмерика/Сент-ВинÑент"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "America/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Ðмерика/Тегучигалпа"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "America/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "America/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Ðмерика/Тихуана"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Ðмерика/Тортола"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Ðмерика/Ванкувер"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Ðмерика/ВайтхорÑ"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Ðмерика/Виннипег"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Ðмерика/Якутат"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Ðмерика/Йеллоунайф"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Ðнтарктида/КÑйÑи"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Ðнтарктика/ДÑйвиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Ðнтарктика/Дюмон-д'Юрвиль"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Ðнтарктика/МоуÑон"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Ðнтарктика/Марк-Мердо"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Ðнтарктика/Палмер"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Ðнтарктика/Южный полюÑ"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Ðнтарктика/Сева"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Ðнтарктика/ВоÑток"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "ÐзиÑ/Ðден"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "ÐзиÑ/Ðлматы"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "ÐзиÑ/Ðмман"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "ÐзиÑ/Ðнадырь"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asia/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asia/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "ÐзиÑ/Ðшхабад"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "ÐзиÑ/Багдад"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "ÐзиÑ/Бахрейн"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "ÐзиÑ/Баку"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "ÐзиÑ/Бангкок"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "ÐзиÑ/Бейрут"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "ÐзиÑ/Бишкек"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "ÐзиÑ/Бруней"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "ÐзиÑ/Калькутта"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "ÐзиÑ/ЧойбалÑан"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asia/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "ÐзиÑ/Коломбо"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "ÐзиÑ/ДамаÑк"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asia/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "ÐзиÑ/Дили"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "ÐзиÑ/Дубаи"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "ÐзиÑ/Душанбе"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "ÐзиÑ/Газа"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "ÐзиÑ/Харбин"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "ÐзиÑ/Гонконг"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asia/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "ÐзиÑ/ИркутÑк"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "ÐзиÑ/Стамбул"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "ÐзиÑ/Джакарта"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asia/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "ÐзиÑ/ИеруÑалим"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "ÐзиÑ/Кабул"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "ÐзиÑ/Камчатка"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "ÐзиÑ/Карачи"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "ÐзиÑ/Кашгар"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "ÐзиÑ/Катманду"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "ÐзиÑ/КраÑноÑÑ€Ñк"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "ÐзиÑ/Куала-Лумпур"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "ÐзиÑ/Кучинг"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "ÐзиÑ/Кувейт"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "ÐзиÑ/Макао"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "ÐзиÑ/Макао"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "ÐзиÑ/Магадан"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "ÐзиÑ/МакаÑÑар"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "ÐзиÑ/Манила"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "ÐзиÑ/МуÑкат"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "ÐзиÑ/ÐикоÑиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "ÐзиÑ/ÐовоÑибирÑк"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "ÐзиÑ/ОмÑк"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "ÐзиÑ/Орал"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "ÐзиÑ/Пномпень"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "ÐзиÑ/Понтианак"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "ÐзиÑ/ПхеньÑн"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "ÐзиÑ/Катар"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "ÐзиÑ/Кызыл-Орда"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "ÐзиÑ/Рангун"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "ÐзиÑ/Эр-РиÑд"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "ÐзиÑ/Сайгон"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "ÐзиÑ/Сахалин"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "ÐзиÑ/Самарканд"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "ÐзиÑ/Сеул"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "ÐзиÑ/Шанхай"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "ÐзиÑ/Сингапур"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "ÐзиÑ/Тайпей"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "ÐзиÑ/Ташкент"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "ÐзиÑ/ТбилиÑи"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "ÐзиÑ/Тегеран"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asia/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "ÐзиÑ/Токио"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "ÐзиÑ/Унджунг-Панданг"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "ÐзиÑ/Улан-Батор"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asia/Урумчи"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "ÐзиÑ/ВьентьÑн"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "ÐзиÑ/ВладивоÑток"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "ÐзиÑ/ЯкутÑк"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "ÐзиÑ/Екатеринбург"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "ÐзиÑ/Ереван"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Ðтлантика/Ðзоры"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Ðтлантика/Бермуды"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Ðтлантика/Канары"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Ðтлантика/Кейп Верде"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Ðтлантика/ФаÑро"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "ÐтлантичеÑкий океан/о-в Ян-Майен"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Ðтлантика/Мадера"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Ðтлантика/РейкьÑвик"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "ÐтлантичеÑкий океан/о-в Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸Ñ"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Ðтлантика/Св.Елена"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "ÐтлантичеÑкий океан/СтÑнли"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Ðделаида"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/БриÑбен"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Брокен-Хилл"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Дарвин"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Хобарт"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Линдеман"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/ат.Лорд-Хау(Онтонг-Джава)"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Мельбурн"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Перт"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ÐвÑтралиÑ/Сидней"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/ÐмÑтердам"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Европа/Ðндорра"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Ðфины"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Европа/БелфаÑÑ‚"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Белград"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлин"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/БратиÑлава"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/БрюÑÑель"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/БухареÑÑ‚"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будапешт"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/ÐикоÑиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Европа/Копенгаген"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Дублин"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Гибралтар"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/ХельÑинки"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/Стамбул"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Калининград"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Киев"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/ЛиÑÑабон"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/ЛюблÑна"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/ЛюкÑембург"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Мальта"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/МинÑк"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/МоÑква"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Европа/ÐикоÑиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/ОÑло"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париж"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Прага"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Рига"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан-Марино"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сараево"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Симферополь"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопье"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/СофиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокгольм"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Таллин"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Ужгород"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуц"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикан"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Вена"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/ВильнюÑ"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Загреб"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Запорожье"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цюрих"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "ИндийÑкий океан/Ðнтананариву"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "ИндийÑкий океан/арх. ЧагоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Тихий океан/о-в РождеÑтва"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "ИндийÑкий океан/КокоÑовые о-ва"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Европа/Коморо"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "ИндийÑкий океан/о-в Кергелен"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "ИндийÑкий океан/МальдивÑкие о-ва"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "ИндийÑкий океан/Маврикий"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "ИндийÑкий океан/о-в Реюньон"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Тихий океан/Ðпиа"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Тихий океан/Окленд"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Тихий океан/Чатем"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Easter"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Тихий океан/о-в Эфате"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Тихий океан/Фиджи"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Тихий океан/Фунафути"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Тихий океан/ГалапагоÑÑкие о-ва"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Тихий океан/о-ва Гамбье"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Тихий океан/о-в Гуадалканал"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Тихий океан/о-в Гуам"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Тихий океан/Гонолулу"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Тихий океан/ДжонÑтон"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Тихий океан/Киритимати"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Тихий океан/МаркизÑкие о-ва"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Тихий океан/о-в МидуÑй"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Тихий океан/Ðауру"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Тихий океан/Ðуе"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Тихий океан/Ðорфолк"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Тихий океан/Ðумеа"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Тихий океан/Паго-Паго"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Тихий океан/о-ва Палау"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Тихий океан/о-в ПиткÑрн"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Тихий океан/о-в Понапе"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Тихий океан/Порт-МорÑби"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Тихий океан/о-в Раротонга"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Тихий океан/о-в Сайпан"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Тихий океан/о-в Таити"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Тихий океан/Тарава"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Тихий океан/о-в Тонгатапу"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Тихий океан/о-ва Трук"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихий океан/о-в Яп"
@@ -10511,187 +10608,187 @@ msgstr "Ð’Ñтавить вложение"
msgid "A_ttach"
msgstr "В_ложить"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Ðеозаглавленное Ñообщение"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Вложить файл"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Закрыть текущий файл"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "_Печать..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Пред_варительный проÑмотр"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Сохранить текущий файл"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Сохранить _черновик"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Сохранить как черновик"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "Отпр_авить"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Отправить Ñто Ñообщение"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Ð’Ñтавить параметры отправки"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "_Ðовое Ñообщение"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Открыть окно ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑообщениÑ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "Кодировка _Ñимволов"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "За_шифровать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Зашифровать Ñто Ñообщение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "Подпи_Ñать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "ПодпиÑать Ñто Ñообщение вашим PGP-ключом"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "Изменить _приоритет ÑообщениÑ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "УÑтановить выÑокий приоритет ÑообщениÑ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "ЗапроÑить уведомление о прочт_ении"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr ""
"УÑтановите, чтобы получить уведомление о доÑтавке по прочтении вашего "
"ÑообщениÑ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "Зашифровать Ñ _помощью S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Зашифровать Ñто Ñообщение вашим Ñертификатом ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "ПодпиÑать Ñ Ð¿Ð¾_мощью S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "ПодпиÑать Ñто Ñообщение вашим Ñертификатом ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ S/MIME"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Поле Ñкрытой копии"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Переключить отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñкрытой копии"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "Поле копии"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Переключить отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "Поле \"От\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Переключить отображение выбора Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"От\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "Поле \"Post-To\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Переключить отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"Post-To\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Поле \"Об_ратный адреÑ\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Переключить отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"Обратный адреÑ\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "Поле _темы"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Переключает отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"Темы\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "Поле \"_Кому\""
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Переключить отображение Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"Кому\""
@@ -10743,37 +10840,34 @@ msgstr "_Тема:"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "По_дпиÑÑŒ:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Ðажмите, чтобы Ñоздать адреÑную книгу"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "Ðазначение:"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Выберите папки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² них Ñообщений."
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Ðажмите, чтобы выбрать папки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² них Ñообщений"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Ðедавние _документы"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1559
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Показать панель _вложений"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ подпиÑать иÑходÑщее Ñообщение: нет Ñертификата подпиÑи Ð´Ð»Ñ Ñтой "
"учётной запиÑи"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:880
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10781,8 +10875,8 @@ msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ зашифровать иÑходÑщее Ñообщение: нет Ñертификата ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
"Ñтой учётной запиÑи"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1501 ../mail/em-format-html-display.c:1914
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
@@ -10790,15 +10884,15 @@ msgstr[0] "Вложение"
msgstr[1] "ВложениÑ"
msgstr[2] "Вложений"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1557
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Скрыть панель _вложений"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1574 ../composer/e-msg-composer.c:2781
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Ðовое Ñообщение"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4056
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10903,7 +10997,8 @@ msgstr "Параметры отправки недоÑтупны."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Файл `{0}' не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом и не может быть отправлен в Ñообщении."
+msgstr ""
+"Файл `{0}' не ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ файлом и не может быть отправлен в Ñообщении."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
@@ -10954,7 +11049,7 @@ msgstr "П_родолжить редактирование"
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Ðе воÑÑтанавливать"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../shell/main.c:306
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_ВоÑÑтановить"
@@ -10966,7 +11061,7 @@ msgstr "_Сохранить черновик"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Ð­Ð»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð° и календарь Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Пакет Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ работы"
@@ -10982,39 +11077,39 @@ msgstr "Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°"
msgid "calendar information"
msgstr "Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Ошибка Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Предупреждение Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, запрошена неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° «%s»"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "Ðазвание компонента Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°"
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -11023,16 +11118,17 @@ msgstr "Включено"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "Включён ли модуль"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ возникла ошибка"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "От ÑиÑтемы печати получены Ñледующие детали:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "СиÑтема печати не предоÑтавила подробноÑтей о причине ошибки."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
@@ -11063,6 +11159,10 @@ msgstr "ПерезапиÑать файл?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_ПерезапиÑать"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ показать Ñправку по Evolution."
+
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "_Важное"
@@ -11422,7 +11522,8 @@ msgstr "указанное вами времÑ"
#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:404
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "недели"
@@ -11447,7 +11548,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "ÐаÑтройка редактора"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Тут наÑтраиваютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹ почты, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑ‚ÑŒ и отображение "
"Ñообщений"
@@ -11492,10 +11594,10 @@ msgstr "ÐаÑтройка параметров почты Evolution"
msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "ÐаÑтройка параметров Ñети Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:612
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:595 ../mail/mail-component.c:596
-#: ../mail/mail-component.c:760
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -11518,12 +11620,12 @@ msgstr "Параметры Ñети"
msgid "_Mail"
msgstr "_Почта"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Лицензионное Ñоглашение"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11536,64 +11638,64 @@ msgstr ""
"Ð´Ð»Ñ %s, приведенное ниже\n"
"и уÑтановите флажок, чтобы принÑÑ‚ÑŒ его\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбрать папку"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Создана автоматичеÑки"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Запрашивать Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑообщениÑ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "ПодлинноÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Получение почты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ПроверÑÑ‚ÑŒ _новую почту каждые"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "мину_т"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Отправка Ñл.почты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Параметры получениÑ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Проверка новой почты"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Редактор учётных запиÑей"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помощник по учётным запиÑÑм Evolution"
@@ -11627,18 +11729,18 @@ msgstr "Добавить Ñкрипт подпиÑи"
msgid "Signature(s)"
msgstr "ПодпиÑÑŒ(и)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- ПереÑланное Ñообщение --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "неизвеÑтный отправитель"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11646,7 +11748,7 @@ msgstr ""
"В ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}/${Month}/${Year} в ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} пишет:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- ИÑходное Ñообщение --------"
@@ -11696,7 +11798,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Отправлена дата"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11898,9 +12000,9 @@ msgstr "начинаетÑÑ Ñ"
msgid "Stop Processing"
msgstr "ОÑтановить обработку"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:318
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11911,66 +12013,66 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "СброÑить ÑоÑтоÑние"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Затем"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Добавить д_ейÑтвие"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Со_здать папку по результатам поиÑка..."
# This translation and all below should be short
# to fit window on 800 x 600
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Ð’Ñе ÑообщениÑ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ðепрочитанные"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Без метки"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Прочитанные"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Ðедавние"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "За поÑледние 5 дней"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "С вложениÑми"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Важные"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Ðе Ñпам"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1153
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1206
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Ð’Ñе учётные запиÑи"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ðепрочитанных Ñообщений:"
@@ -11979,27 +12081,33 @@ msgstr[2] "Ðепрочитанных Ñообщений:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Ð’Ñего Ñообщений:"
msgstr[1] "Ð’Ñего Ñообщений:"
msgstr[2] "Ð’Ñего Ñообщений:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193 ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Квота (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Квота"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:583
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "ВходÑщие"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "СвойÑтва папки"
@@ -12016,9 +12124,9 @@ msgstr "С_оздать"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Папки поиÑка"
@@ -12027,15 +12135,15 @@ msgstr "Папки поиÑка"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "ИÑходÑщие"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"
@@ -12043,6 +12151,27 @@ msgstr "Отправленные"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Дерево почтовых папок"
@@ -12057,12 +12186,12 @@ msgstr "Перемещение папки %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копирование папки %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Перемещение Ñообщений в папку %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1957
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копирование Ñообщений в папку %s"
@@ -12071,15 +12200,15 @@ msgstr "Копирование Ñообщений в папку %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение в хранилище верхнего уровнÑ"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копировать в папку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "ПеремеÑтить в папку"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканирование папок на «%s»"
@@ -12113,242 +12242,248 @@ msgstr "Отправить иÑход_Ñщие"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "О_чиÑтить корзину"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Копирование `%s' в `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1193
-#: ../mail/em-folder-view.c:1208
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Выбрать папку"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1208
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Копировать"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Создание папки `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Создать новую папку"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Укажите, где Ñоздать папку:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1097 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Сбой ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1098 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно прав Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого ÑообщениÑ."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "О_тветить отправителю"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "Пе_реÑлать"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Править как новое Ñообщение..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Ð’_оÑÑтановить"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "ПеремеÑтить в папку..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Копировать в папку..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "По_метить как прочитанные"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Пометить как _непрочтенные"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Пометить как _важное"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Пометить как нева_жное"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Пометить как _Ñпам"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Пометить как _не Ñпам"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Пометить к _иÑполнению..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Метка"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Ðет"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Ðовый Ñрлык"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Отметка «_Завершено»"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "О_чиÑтить отметку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Созда_Ñ‚ÑŒ правило из ÑообщениÑ"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "Папка поиÑка по _теме"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Папка поиÑка по _отправителю"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Папка поиÑка по _получателю"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Папка поиÑка по ÑпиÑку _раÑÑылки"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "Фильтр по _теме"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Фильтр по _отправителю"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1385
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Фильтр по _получателÑм"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1386
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Фильтр по ÑпиÑку _раÑÑылки"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2269 ../mail/em-folder-view.c:2313
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2531
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить Ñообщение"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2550
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Получение ÑообщениÑ..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "Позвон_ить..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2812
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Создать папку поиÑка"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2813
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_ Ñтого адреÑа"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2814
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_По Ñтому адреÑу"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3311
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Ðажмите, чтобы напиÑать пиÑьмо %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3323
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Ðажмите, чтобы позвонить %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3328
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Ðажмите, чтобы показать/Ñкрыть адреÑа"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:472
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "СовпадениÑ: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:616
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Ðайти:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:640
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Предыдущее"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Следующее"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Учитывать региÑÑ‚Ñ€"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Ðе подпиÑано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr "Это Ñообщение не подпиÑано. Отправитель не может быть аутентифицирован."
+msgstr ""
+"Это Ñообщение не подпиÑано. Отправитель не может быть аутентифицирован."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "ПодпиÑÑŒ дейÑтвительна"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12356,11 +12491,11 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение подпиÑано дейÑтвительной подпиÑью, что удоÑтоверÑет "
"подлинноÑÑ‚ÑŒ отправителÑ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "ПодпиÑÑŒ недейÑтвительна"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12368,11 +12503,11 @@ msgstr ""
"ПодпиÑÑŒ Ñтого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть проверена. Возможно, Ñообщение было "
"изменено по дороге."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "ПодпиÑÑŒ дейÑтвительна, но проверить Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ удалоÑÑŒ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12380,11 +12515,11 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение подпиÑано дейÑтвительной подпиÑью, но отправитель ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ "
"может быть проверен."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "ПодпиÑÑŒ ÑущеÑтвует, но требуетÑÑ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ ключ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -12392,11 +12527,11 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение подпиÑано дейÑтвительной подпиÑью, не не удалоÑÑŒ найти "
"ÑоответÑтвующий публичный ключ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ðе зашифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12404,11 +12539,11 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение не зашифровано. Его Ñодержимое может быть проÑмотрено в "
"процеÑÑе передачи по Интернету."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Зашифровано, уÑзвимый шифр"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12418,11 +12553,11 @@ msgstr ""
"ПоÑторонние лица могут, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ трудноÑÑ‚Ñми, получить доÑтуп "
"к Ñодержимому пиÑьма за разумное времÑ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12430,11 +12565,11 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение зашифровано. ПоÑторонним лицам будет очень Ñложно проÑмотреть "
"Ñодержимое Ñтого ÑообщениÑ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Зашифровано, Ñтойкий шифр"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12444,56 +12579,56 @@ msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтороннего будет очень Ñложным проÑмотреть Ñодержимое Ñтого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"в разумный период времени."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_ПроÑмотреть Ñертификат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1079
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Этот Ñертификат Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотреть"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1372
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Выполнено %d %b %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "ПроÑрочена:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1383
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "от %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ð’Ñтроенный проÑмотр"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Скрыть"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_УмеÑтить по ширине"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1464
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Показать _иÑходный размер"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1984
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Сохранить вложение как"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1988
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Выберите папку Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех вложений"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2039
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Сохранить выделенные..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12501,31 +12636,31 @@ msgstr[0] "%d вложе_ние"
msgstr[1] "%d вложе_ний"
msgstr[2] "%d вложе_ний"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2113 ../mail/em-format-html-display.c:2202
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "С_охранить"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2124
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "С_охранить вÑе"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2198
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Ðет вложений"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Отобразить _неотформатированные"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2341
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Скрыть _неформатированные"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2396
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "О_ткрыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2467
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12586,20 +12721,20 @@ msgid "Formatting Message..."
msgstr "Форматирование ÑообщениÑ..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "КопиÑ"
#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Скр.копиÑ"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Почтовый клиент"
@@ -12621,13 +12756,13 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Это пиÑьмо было отоÑлано <b>%s</b> от лица <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:314
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "От"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адреÑ"
@@ -12642,104 +12777,110 @@ msgstr "Дата"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Группы новоÑтей"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Фото"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "вложение %s"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение S/MIME: ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение MIME. ОтображаетÑÑ ÐºÐ°Ðº еÑÑ‚ÑŒ."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Ðеподдерживаемый тип ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение PGP/MIME"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение PGP/MIME: ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Ðеподдерживаемый формат подпиÑи"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Ошибка проверки подпиÑи"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при проверке подпиÑи"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение PGP."
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñообщение PGP: ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Каждый раз"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Один раз в день"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Один раз в неделю"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Один раз в меÑÑц"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Добавить ÑобÑтвенный заголовок Ñпама"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Ðазвание заголовка:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Значение заголовка Ñодержит:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Содержит значение"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Модуль %s доÑтупен и ÑоответÑтвующий иÑполнÑемый файл уÑтановлен"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Модуль %s недоÑтупен. Проверьте, что ÑоответÑтвующий пакет уÑтановлен."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Модуль работы Ñо Ñпамом недоÑтупен"
@@ -12753,11 +12894,6 @@ msgstr "Выполнить"
msgid "Later"
msgstr "Позже"
-#: ../mail/em-migrate.c:1247
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Преобразование «%s»:"
-
#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
@@ -12793,7 +12929,8 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñохраненные на ÑервÐ
#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… на Ñервере POP3 `%s': %s"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать каталог Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… на Ñервере POP3 `%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
@@ -12812,7 +12949,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"ПоÑле верÑии Evolution 2.24 форматом Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñведений о папках почтовых Ñщиков Ñтал sqlite.\n"
+"ПоÑле верÑии Evolution 2.24 форматом Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñведений о папках почтовых "
+"Ñщиков Ñтал sqlite.\n"
"\n"
"Подождите, пока Evolution преобразует ваши папки..."
@@ -12829,38 +12967,38 @@ msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные предыдущей уÑтановки Evolution, `evolution/"
"config/xmldb' не ÑущеÑтвует или поврежден."
-#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Ответить отп_равителю"
-#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Ответить в _ÑпиÑок"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:630 ../mail/em-popup.c:859
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "_Добавить в адреÑную книгу"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Этот Ñервер не поддерживает подпиÑку, или подпиÑка запрещена."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "ПодпиÑан"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "ПожалуйÑта, выберите Ñервер."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ðе был выбран Ñервер"
@@ -12892,11 +13030,11 @@ msgstr "Добавить адреÑ"
msgid "Messages from %s"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Папки поиÑка"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "ИÑточник папок поиÑка"
@@ -12976,7 +13114,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr "ОпределÑет, как чаÑто локальны Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑинхронизируютÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ почтовым Ñервером. Интервал должен быть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ 30 Ñекунд."
+msgstr ""
+"ОпределÑет, как чаÑто локальны Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑинхронизируютÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ "
+"почтовым Ñервером. Интервал должен быть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ 30 Ñекунд."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
@@ -13044,21 +13184,21 @@ msgstr "Ширина окна подпиÑки по умолчанию."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local "
-"addressbook only"
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
msgstr ""
"ОпределÑет, нужно ли иÑкать адреÑа Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñпама только в локальной "
"адреÑной книге"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "ОпределÑет, нужно ли иÑкать Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² адреÑной книге"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"ОпределÑет, нужно ли иÑкать Ñлектронный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² адреÑной книге. "
@@ -13125,7 +13265,8 @@ msgstr "Очищать вÑе корзины при выходе из Evolution.
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Включить режим каретки, то еÑÑ‚ÑŒ вы Ñможете видеть курÑор при чтении почты."
+msgstr ""
+"Включить режим каретки, то еÑÑ‚ÑŒ вы Ñможете видеть курÑор при чтении почты."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
@@ -13181,7 +13322,8 @@ msgstr "Ð’Ñ‹Ñота панели Ñпика Ñообщений."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "Скрыть предварительный проÑмотр Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ каталога и удалить выделение"
+msgstr ""
+"Скрыть предварительный проÑмотр Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ каталога и удалить выделение"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
@@ -13242,7 +13384,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "Включает/выключает Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ пометке неÑкольких Ñообщений."
+msgstr ""
+"Включает/выключает Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ пометке неÑкольких Ñообщений."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
@@ -13329,8 +13472,8 @@ msgid ""
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
-"Загружать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ HTML-Ñообщений по http(s). Возможные значениÑ: «0»"
-" — никогда не загружать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñети; «1» — загружать изображениÑ, еÑли "
+"Загружать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ HTML-Ñообщений по http(s). Возможные значениÑ: «0» "
+"— никогда не загружать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñети; «1» — загружать изображениÑ, еÑли "
"отправитель еÑÑ‚ÑŒ в адреÑной книге; «2» — вÑегда загружать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñети."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
@@ -13408,7 +13551,8 @@ msgstr ""
"папке."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Предупреждать, еÑли пользователь пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñообщение Ñ Ð¿ÑƒÑтым полем "
"Subject."
@@ -13439,15 +13583,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "Предупреждать при отправке Ñообщений в формате HTML тем, кто не желает Ñтого."
+msgstr ""
+"Предупреждать при отправке Ñообщений в формате HTML тем, кто не желает Ñтого."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Предупреждать при попытке отправить Ñообщение Ñ Ð¿ÑƒÑтыми полÑми To и Cc."
+msgstr ""
+"Предупреждать при попытке отправить Ñообщение Ñ Ð¿ÑƒÑтыми полÑми To и Cc."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Предупреждать, когда пользователь пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ нежелательный HTML"
+msgstr ""
+"Предупреждать, когда пользователь пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ нежелательный HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
@@ -13470,7 +13617,7 @@ msgid "Save directory"
msgstr "Сохранить каталог"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "ИÑкать фотографии Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² локальных адреÑных книгах"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
@@ -13618,7 +13765,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
"Этот параметр отноÑитÑÑ Ðº ключу lookup_addressbook и определÑет, "
@@ -13796,19 +13943,19 @@ msgstr "Evolution Elm importer"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Импорт почты из Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Папка назначениÑ:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Выберите папку Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Импорт папок в формате Berkeley Mailbox"
@@ -13816,7 +13963,7 @@ msgstr "Импорт папок в формате Berkeley Mailbox"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Импорт из файла mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:515
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Импорт `%s'"
@@ -13826,49 +13973,49 @@ msgstr "Импорт `%s'"
msgid "Scanning %s"
msgstr "Сканирование %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Импорт данных Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine importer"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Импорт почты из Pine"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Почта к %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Почта от %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Тема %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "ÑпиÑок раÑÑылки %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Добавить правило фильтра"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -13876,7 +14023,7 @@ msgstr[0] "выделено %d, "
msgstr[1] "выделено %d, "
msgstr[2] "выделено %d, "
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13884,7 +14031,7 @@ msgstr[0] "%d удаленное"
msgstr[1] "%d удаленных"
msgstr[2] "%d удаленных"
-#: ../mail/mail-component.c:559
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13892,7 +14039,7 @@ msgstr[0] "%d Ñпам"
msgstr[1] "%d Ñпам"
msgstr[2] "%d Ñпам"
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13900,7 +14047,7 @@ msgstr[0] "%d черновиков"
msgstr[1] "%d черновика"
msgstr[2] "%d черновиков"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13908,7 +14055,7 @@ msgstr[0] "%d отправленное"
msgstr[1] "%d отправленных"
msgstr[2] "%d отправленных"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13916,7 +14063,7 @@ msgstr[0] "%d неотправленное"
msgstr[1] "%d неотправленных"
msgstr[2] "%d неотправленных"
-#: ../mail/mail-component.c:572
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13924,7 +14071,7 @@ msgstr[0] "%d непрочитанное"
msgstr[1] "%d непрочитанных"
msgstr[2] "%d непрочитанных"
-#: ../mail/mail-component.c:573
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13932,78 +14079,88 @@ msgstr[0] "%d вÑего"
msgstr[1] "%d вÑего"
msgstr[2] "%d вÑего"
-#: ../mail/mail-component.c:916
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ðовое почтовое Ñообщение"
-#: ../mail/mail-component.c:918
+#: ../mail/mail-component.c:923
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Почтовое Ñообщ_ение"
+
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Создать новое Ñообщение"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
-#: ../mail/mail-component.c:926
+#: ../mail/mail-component.c:931
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ _папка"
+
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Создать новую почтовую папку"
-#: ../mail/mail-component.c:1073
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Ошибка Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² почты или папок."
-#: ../mail/mail-component.c:1586
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../mail/mail-component.c:1586
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ../mail/mail-component.c:1587
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ошибки"
-#: ../mail/mail-component.c:1588
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../mail/mail-component.c:1588
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Ошибки, Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отладочные ÑообщениÑ"
-#: ../mail/mail-component.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Журналы отладки"
-#: ../mail/mail-component.c:1729
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Показывать о_шибки в Ñтроке ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1745
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "Ñекунд."
-#: ../mail/mail-component.c:1751
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°:"
-#: ../mail/mail-component.c:1792
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Уровень журналированиÑ"
-#: ../mail/mail-component.c:1801 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "ВремÑ"
-#: ../mail/mail-component.c:1811 ../mail/message-list.c:2430
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "СообщениÑ"
-#: ../mail/mail-component.c:1820 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1829 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть Ñто окно"
@@ -14262,8 +14419,9 @@ msgstr ""
"превышает"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Ðе поме_чать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ñпам, еÑли отправитель еÑÑ‚ÑŒ в моей адреÑной книге"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Ðе поме_чать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ñпам, еÑли отправитель еÑÑ‚ÑŒ в моей адреÑной книге"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote"
@@ -14382,7 +14540,8 @@ msgid "No _Proxy for:"
msgstr "Ðе иÑпользовать _прокÑи длÑ:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Примечание: Символ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ñ‘Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² надпиÑи иÑпользуетÑÑ ÐºÐ°Ðº обозначение "
"мнемоники в меню."
@@ -14398,8 +14557,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
-"Этот параметр будет игнорироватьÑÑ, в Ñлучае ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ "
-"указанных пользователем заголовков Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñпама."
+"Этот параметр будет игнорироватьÑÑ, в Ñлучае ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… "
+"пользователем заголовков Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñпама."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14474,7 +14633,7 @@ msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "Узел S_OCKS:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "И_Ñкать фотографию Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² локальных адреÑных книгах"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
@@ -14583,8 +14742,10 @@ msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ:"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "ИÑпользовать аутентифик_ацию"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:364
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ:"
@@ -14639,7 +14800,7 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Загружать Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑообщениÑÑ… от контактов"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
+msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "ПроÑматривать только локальную адреÑную книгу"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
@@ -14664,7 +14825,8 @@ msgstr "_Путь:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "П_редупреждать при отправке Ñообщений в формате HTML тем, кто не желает Ñтого"
+msgstr ""
+"П_редупреждать при отправке Ñообщений в формате HTML тем, кто не желает Ñтого"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -14767,7 +14929,7 @@ msgstr "_Ðайти:"
msgid "Find in Message"
msgstr "ПоиÑк в Ñообщении"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:279
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Пометить к иÑполнению"
@@ -14866,90 +15028,90 @@ msgstr "Отправка ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %d из %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить %d из %d Ñообщений"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:700
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Отменено."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:702
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Выполнено."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Сохранение ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² папке"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перемещение Ñообщений в %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копирование Ñообщений в %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ПереÑланные ÑообщениÑ"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Открытие папки %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "Получение информации о квоте Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Открытие хранилища %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Удаление папки %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Сохранение папки «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "ОчиÑтка и Ñохранение учётной запиÑи «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Сохранение учётной запиÑи «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Обновление папки"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657 ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "ОчиÑтка папки"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "ОчиÑтка корзины в «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Локальные папки"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получение ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14957,7 +15119,7 @@ msgstr[0] "Получение %d ÑообщениÑ"
msgstr[1] "Получение %d Ñообщений"
msgstr[2] "Получение %d Ñообщений"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -14965,7 +15127,7 @@ msgstr[0] "Сохранение %d ÑообщениÑ"
msgstr[1] "Сохранение %d Ñообщений"
msgstr[2] "Сохранение %d Ñообщений"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14974,11 +15136,11 @@ msgstr ""
"Ошибка ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñообщений в: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Сохранение вложениÑ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146 ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14987,75 +15149,75 @@ msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать файл вывода: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать данные: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Отключение от %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Переподключение к %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Подготовка учётной запиÑи «%s» к автономной работе"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Проверка ÑервиÑа"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:182
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Отмена..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:385
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Получение и отправка почты"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:396
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Отменить _вÑе"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:505 ../mail/mail-send-recv.c:580
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Проверка новой почты"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Введите ключевую фразу Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Введите ключевую фразу"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Введите ключевую фразу Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Введите пароль"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° пользователем."
@@ -15142,7 +15304,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
-msgstr "Было запрошено уведомление о прочтении Ð´Ð»Ñ Â«{1}». Отправить уведомление к {0}?"
+msgstr ""
+"Было запрошено уведомление о прочтении Ð´Ð»Ñ Â«{1}». Отправить уведомление к {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
@@ -15167,7 +15330,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñту учётную запиÑÑŒ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñту учётную запиÑÑŒ и вÑе её прокÑи?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -15196,7 +15360,8 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отправить Ñооб
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отправить Ñообщение получателÑм только Ñлепой копии?"
+msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отправить Ñообщение получателÑм только Ñлепой копии?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
@@ -15244,7 +15409,8 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить ÑиÑтемную папку «{0}»
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ изменить папку поиÑка «{0}», потому что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° не ÑущеÑтвует."
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ изменить папку поиÑка «{0}», потому что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° не ÑущеÑтвует."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15410,7 +15576,8 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "ЕÑли вы продолжите, ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ учётной запиÑи будут безвозвратно удалены."
+msgstr ""
+"ЕÑли вы продолжите, ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ учётной запиÑи будут безвозвратно удалены."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
@@ -15468,7 +15635,8 @@ msgstr "Проверьте параметры вашей учётной запи
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "Включите учётную запиÑÑŒ или иÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ другую учётную запиÑÑŒ."
+msgstr ""
+"Включите учётную запиÑÑŒ или иÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ другую учётную запиÑÑŒ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
@@ -15620,8 +15788,10 @@ msgstr ""
"отключена"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Сообщение не может быть отправлено, потому что не указан ни один получатель"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"Сообщение не может быть отправлено, потому что не указан ни один получатель"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
@@ -15732,79 +15902,79 @@ msgstr "Уни_чтожить удалённые"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Открыть ÑообщениÑ"
-#: ../mail/message-list.c:1051
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Ðепрочитано"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Прочитано"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Отвечено"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Forwarded"
msgstr "ПереÑлано"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "МножеÑтво непрочитанных Ñообщений"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "МножеÑтво Ñообщений"
-#: ../mail/message-list.c:1060
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Ðизкий"
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñокий"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "Самый выÑокий"
-#: ../mail/message-list.c:1595 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1602 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ %I:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1623 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1631 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1633 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3885 ../mail/message-list.c:4321
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Создание ÑпиÑка Ñообщений"
-#: ../mail/message-list.c:4176
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -15812,7 +15982,7 @@ msgstr ""
"Ðет пиÑем, удовлетворÑющих критериÑм поиÑка. ОчиÑтите поле поиÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ "
"меню ПоиÑк → ОчиÑтить или измените критерии."
-#: ../mail/message-list.c:4178
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Ð’ папке нет Ñообщений."
@@ -15902,6 +16072,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Тема Ñодержит"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Тема или Получатели Ñодержит"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Тема или Отправитель Ñодержит"
@@ -15930,7 +16104,7 @@ msgstr ""
"теле пиÑьма."
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые Ñлова"
@@ -15975,27 +16149,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Модуль вÑтроенного звука"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Выберите Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð° Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Пе_резапуÑтить Evolution поÑле ÑохранениÑ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Выберите файл архива Evolution Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Пе_резапуÑтить Evlution поÑле воÑÑтановлениÑ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "ВоÑÑтановить из архива"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -16005,118 +16179,122 @@ msgstr ""
"воÑÑтановить почту, календари, задачи, заметки и контакты. \n"
"Будут воÑÑтановлены также перÑональные наÑтройки, фильтры почты и так далее."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "ВоÑÑтановить Evolution из ар_хива"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Выберите архив Evolution Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Выберите файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Сохранить каталог Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "ВоÑÑтановить каталог Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Проверить архив Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "ПерезапуÑтить Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "С графичеÑким интерфейÑом"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "ОÑтанавливаетÑÑ Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Сохранение и воÑÑтановление данных и параметров Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "Сохранение данных Evolution (пиÑем, контактов, календарей, задач, заметок)"
+msgstr ""
+"Сохранение данных Evolution (пиÑем, контактов, календарей, задач, заметок)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Ðрхив Ñоздан"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "ПерезапуÑк Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Сохранение текущих данных Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "ВоÑÑтановление из архива"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Загрузка наÑтроек Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Удаление временных файлов архивации"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Проверка локальных иÑточников"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "ÐÑ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… в каталог %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "ВоÑÑтановление из каталога %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Ðрхив Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "ВоÑÑтановление Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Резервное копирование данных Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "Подождите, пока Evolution выполнÑет резервное копирование ваших данных."
+msgstr ""
+"Подождите, пока Evolution выполнÑет резервное копирование ваших данных."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "ВоÑÑтановление данных Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Подождите, пока Evolution воÑÑтанавливает ваши данные."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Это может занÑÑ‚ÑŒ некоторое времÑ, в завимоÑти от объема данных вашей учетной запиÑи."
+msgstr ""
+"Это может занÑÑ‚ÑŒ некоторое времÑ, в завимоÑти от объема данных вашей учетной "
+"запиÑи."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16132,8 +16310,10 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите закрыть Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите воÑÑтановить Evolution из выбранного файла архива?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите воÑÑтановить Evolution из выбранного файла архива?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -16188,48 +16368,48 @@ msgstr "ВоÑÑтановить _параметры..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "Сохранить пара_метры..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:532 ../plugins/bbdb/bbdb.c:541
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ÐвтоматичеÑкие контакты"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
-msgstr "_ÐвтоматичеÑки Ñоздавать запиÑи в адреÑной книге при ответе на ÑообщениÑ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:556
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr ""
+"_ÐвтоматичеÑки Ñоздавать запиÑи в адреÑной книге при ответе на ÑообщениÑ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:562
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Выберите адреÑную книгу Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑких контактов"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:577
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Контакты мгновенных Ñообщений"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:592
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
-"Синхронизирует контактную информацию и Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка "
-"контактов Pidgin"
+"Синхронизирует контактную информацию и Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка контактов Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:598
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Выберите адреÑную книгу Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка контактов Pidgin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Синхронизировать Ñо ÑпиÑком контактов ÑейчаÑ"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
-"ÐвтоматичеÑки добавлÑет в адреÑную книгу имена и адреÑа адреÑатов, когда вы "
-"отвечаете на ÑообщениÑ. Также заполнÑет контактные данные из ÑпиÑка "
+"ÐвтоматичеÑки добавлÑет в адреÑную книгу имена и адреÑа получателей, когда "
+"вы отвечаете на ÑообщениÑ. Также заполнÑет контактные данные из ÑпиÑка "
"контактов Ñлужбы мгновенных Ñообщений."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
@@ -16285,17 +16465,18 @@ msgstr "ÐнтиÑпамовый модуль Bogofilter"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Фильтрует Ñпам иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:357
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "ИÑпользовать _SSL"
@@ -16317,7 +16498,8 @@ msgstr "ПредоÑтавлÑет базовую функциональноÑÑ‚
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
msgid "Re_fresh:"
msgstr "Обнов_ить"
@@ -16407,14 +16589,16 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "ПроверÑÑ‚ÑŒ, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Evolution почтовой программой по умолчанию"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"ПроверÑÑ‚ÑŒ при каждом запуÑке, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Evolution почтовой программой по "
"умолчанию."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "ПроверÑет при запуÑке, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Evolution почтовым клиентом по умолчанию."
+msgstr ""
+"ПроверÑет при запуÑке, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Evolution почтовым клиентом по умолчанию."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -16425,23 +16609,23 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Сделать Evolution вашим почтовым клиентом по умолчанию?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:679
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Пометить как адреÑную книгу по _умолчанию"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Пометить как календарь по _умолчанию"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Пометить как ÑпиÑок задач по _умолчанию"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Пометить как ÑпиÑок заметок по _умолчанию"
@@ -16451,22 +16635,22 @@ msgstr "ИÑточники по умолчанию"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
-"ПредоÑтавлÑет функциональноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адреÑной книги "
-"как иÑпользуемых по умолчанию."
+"ПредоÑтавлÑет функциональноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки иÑпользуемых по умолчанию "
+"ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ адреÑной книги."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:562
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Дополнительные заголовки"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:883
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "ЗначениÑ"
@@ -16641,7 +16825,7 @@ msgstr "%s КБ"
msgid "0 KB"
msgstr "0 КБ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16654,7 +16838,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -16662,7 +16846,7 @@ msgstr ""
"Текущий пароль не ÑоответÑтвует ÑущеÑтвующему паролю Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ учётной "
"запиÑи. Введите правильный пароль"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Два Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ Ñовпадают. Повторите ввод паролей."
@@ -16682,13 +16866,13 @@ msgstr "Ðовый пароль:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ текущего Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтёк. Измените пароль."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтекает через %d дней"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "ÐаÑтраиваемый"
@@ -16713,7 +16897,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Права предÑтавителÑ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Права доÑтупа Ð´Ð»Ñ %s"
@@ -16754,43 +16938,43 @@ msgstr "Ðо, вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñматривать мои приват
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Ð’Ñ‹ подтверждены, как предÑтавитель %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Поручить"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Удалить предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Ðет доÑтупа к Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти ÑÐµÐ±Ñ Ð² Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s в Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить ÑпиÑок предÑтавителей."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка предÑтавителей."
@@ -16839,25 +17023,25 @@ msgstr "С_водка прав доÑтупа"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Задачи:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Права доÑтупа..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Размер папки"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "ПодпиÑка на папку другого пользователÑ"
@@ -16866,20 +17050,20 @@ msgstr "ПодпиÑка на папку другого пользователÑ
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Дерево папок Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "ОтпиÑатьÑÑ Ð¾Ñ‚ папки..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ДейÑтвительно отпиÑатьÑÑ Ð¾Ñ‚ папки «%s»?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "ОтпиÑатьÑÑ Ð¾Ñ‚ «%s»"
@@ -16944,18 +17128,18 @@ msgstr "Срок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ñтекает чÐ
msgid "_Change Password"
msgstr "_Изменить пароль"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(ДоÑтуп запрещен.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Добавить пользователÑ:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователÑ"
@@ -17073,15 +17257,11 @@ msgstr "_ЧувÑтвительноÑÑ‚ÑŒ: "
msgid "_User"
msgstr "_Пользователь"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "кнопка-пользователь"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Выберите пользователÑ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°..."
@@ -17190,7 +17370,9 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить ÑоÑтоÑние «не на ра
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ подпиÑанного почтового Ñщика Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк Evolution"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ подпиÑанного почтового Ñщика Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑк "
+"Evolution"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
@@ -17241,7 +17423,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Папка отключена"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
@@ -17361,6 +17543,7 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при поиÑке {0}"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°."
@@ -17495,11 +17678,11 @@ msgstr "СоÑтавлÑÑ‚ÑŒ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ _во внешнем редакÑ
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "СоÑтавление Ñообщений Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ внешнего редактора"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "Команда Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка редактора: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
@@ -17507,15 +17690,15 @@ msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Emacs иÑпользуйте \"xemacs\"\n"
"Ð”Ð»Ñ VI иÑпользуйте \"gvim\""
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Выберите изображение в формате png размером (48x48) не больше 700 байт"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "Файлы PNG"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Фото"
@@ -17530,10 +17713,6 @@ msgstr ""
"base64 и ÑохранÑетÑÑ Ð² ~/.evolution/faces. Эта Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ "
"иÑпользоватьÑÑ Ð² отправленных пиÑьмах."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Фото"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17541,7 +17720,8 @@ msgstr "Отмена подпиÑки на папку «%s»"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "ПозволÑет отменÑÑ‚ÑŒ подпиÑку на почтовые папки в контекÑтном меню папки."
+msgstr ""
+"ПозволÑет отменÑÑ‚ÑŒ подпиÑку на почтовые папки в контекÑтном меню папки."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -17551,27 +17731,44 @@ msgstr "ОтпиÑка от папок"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_ОтказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ подпиÑки"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:73
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:80
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:198
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Сервер</b>"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Введите пароль Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа календарÑм Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ прочитать данные Ñ Ñервера Google.\n"
+"%s"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:208
-msgid "Username:"
-msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Календарь:"
-#. Translators: This is the first half of the sentence "Update
-#. * every NNN minute(s)", where NNN is a spin button widget.
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:233
-msgid "Update every"
-msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ каждые"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Получить _ÑпиÑок"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Сервер</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
@@ -17581,7 +17778,7 @@ msgstr "Модуль Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ контаÐ
msgid "Google sources"
msgstr "ИÑточники Google"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Перечень"
@@ -17593,7 +17790,7 @@ msgstr "Модуль Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ иÑточÐ
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "ÐаÑтройка учётной запиÑи Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17618,24 +17815,24 @@ msgstr ""
"Ðажмите «Далее», чтобы уÑтановить общую папку\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "УÑтановить общую папку"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "УÑтановка общей папки"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "ÐаÑтройка Ñпама"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "ÐаÑтройки Ñпама"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "ÐаÑтройка Ñпама..."
@@ -17668,7 +17865,9 @@ msgstr "Отзыв ÑообщениÑ"
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
-msgstr "Отзыв ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ повлечь за Ñобой его удаление из почтового Ñщика получателÑ. Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отозвать Ñообщение?"
+msgstr ""
+"Отзыв ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ повлечь за Ñобой его удаление из почтового Ñщика "
+"получателÑ. Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отозвать Ñообщение?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17751,13 +17950,14 @@ msgstr "Отклонить?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Ð’Ñ‹ не можете иÑпользовать Ñту папку ÑовмеÑтно Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ пользователем «{0}»"
+msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ не можете иÑпользовать Ñту папку ÑовмеÑтно Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ пользователем «{0}»"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr "Ð’Ñ‹ должны указать Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, которого хотите добавить в ÑпиÑок"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "ПринÑÑ‚ÑŒ в порÑдке ÑкÑперимента"
@@ -17774,7 +17974,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Кон_такты..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
@@ -17858,7 +18058,7 @@ msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ прокÑи"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sВведите пароль Ð´Ð»Ñ %s (пользователь %s)"
@@ -17882,85 +18082,85 @@ msgstr ""
"Вкладка «ПрокÑи» будет доÑтупна только в том Ñлучае, когда ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ "
"включена."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Введите пользователей и уÑтановите права"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ _Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доÑтуп"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Дополнительное уведомление"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Добавить "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "СоÑтоÑние ÑообщениÑ"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Дата ÑозданиÑ:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Получатель: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "ДоÑтавлено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Открыто: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "ПринÑто: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Удалено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Отклонено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "Завершено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "Ðе доÑтавлено: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "ОтÑлеживать ÑоÑтоÑние ÑообщениÑ..."
@@ -18051,8 +18251,8 @@ msgstr "Выберите ÑпиÑок задач"
msgid "Select Calendar"
msgstr "Выберите календарь"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:700
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Импорт"
@@ -18065,11 +18265,11 @@ msgstr "Импортировать в календарь"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Импорт ICS вложений в календарь"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð°Ð±Ñтракции Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ HAL не запущен"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid ""
"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
@@ -18077,11 +18277,11 @@ msgstr ""
"Ðеобходимый ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Â«hald» не запущен. Включите ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸ перезапуÑтите "
"программу или ÑвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратором."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти iPod"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid ""
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
@@ -18089,13 +18289,14 @@ msgstr ""
"Ðе удалоÑÑŒ обнаружить iPod Ð´Ð»Ñ Ñинхронизации. Либо iPod не подключен к "
"ÑиÑтеме, либо его питание выключено."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Формат iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr ""
"Синхронизирует выделенную задачу/заметку/календарь/адреÑную книгу Ñ Apple "
"iPod"
@@ -18108,128 +18309,129 @@ msgstr "Синхронизирует Ñ iPod"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ iPod"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:444
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить календарь «%s»"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:589
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Ð’Ñтреча в календаре «%s» конфликтует Ñ Ñтим Ñобранием"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:615
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Ð’Ñтреча найдена в календаре «%s»"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:691
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти ни одного календарÑ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти Ñту вÑтречу ни в одном календаре"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:702
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти Ñту задачу ни в одном ÑпиÑке задач"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:706
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти Ñту заметку ни в одном ÑпиÑке заметок"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "ПоиÑк ÑущеÑтвующей верÑии Ñтой вÑтречи"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñлемент"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить Ñлемент в календарь «%s». %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Отправлен в календарь «%s» как принÑтый"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Отправлен в календарь «%s» как пробный"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Отправлен в календарь «%s» как отклоненный"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Отправлен в календарь «%s» как отмененный"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Организатор удалил предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "ПредÑтавителю отправлено Ñообщение об отмене"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Ðевозможно отправить уведомление об отмене предÑтавителю"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника не может быть обновлён из-за неверного текущего ÑтатуÑа"
+msgstr ""
+"Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника не может быть обновлён из-за неверного текущего ÑтатуÑа"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить учаÑтника. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñтника обновлён"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñобрании поÑлана"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ задаче поÑлана"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ заметке поÑлана"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ поÑлать информацию о вÑтрече, вÑтреча не ÑущеÑтвует"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ поÑлать информацию о задаче, задача не ÑущеÑтвует"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ поÑлать информацию о заметке, заметка не ÑущеÑтвует"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Вложенный календарь недейÑтвителен"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -18237,15 +18439,15 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение претендует, что Ñодержит календарь, но календарь не ÑвлÑетÑÑ "
"дейÑтвительным iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Элемент в календаре недейÑтвителен"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18253,11 +18455,11 @@ msgstr ""
"Это Ñообщение Ñодержит календарь, но календарь не Ñодержит Ñобытий, задач "
"или Ñведений о занÑтоÑти."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Вложенный календарь Ñодержит неÑколько Ñлементов"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18265,314 +18467,316 @@ msgstr ""
"Чтобы обработать вÑе Ñти Ñлементы, файл должен быть Ñохранен и календарь "
"должен быть импортирован"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Эта вÑтреча повторÑетÑÑ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2152
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Эта задача повторÑетÑÑ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2155
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Эта заметка повторÑетÑÑ"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Удалить Ñообщение поÑле дейÑтвиÑ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "ПоиÑк конфликтов"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Выберите календари Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка конфликтующих Ñобраний"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "СегоднÑ"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Завтра в %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Завтра в %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Завтра в %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Завтра в %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %b"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %b %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Ответьте от имени <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Получено от имени <b>%s</b>"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал Ñледующую информацию о Ñобрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал Ñледующую информацию о Ñобрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> делегировал вам Ñледующее Ñобрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s запрашивает ваше приÑутÑтвие на Ñледующем Ñобрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> запрашивает ваше приÑутÑтвие на Ñледующем Ñобрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к ÑущеÑтвующему Ñобранию:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к ÑущеÑтвующему Ñобранию:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> через %s желает получить поÑледнюю информацию о Ñледующем Ñобрании:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> через %s желает получить поÑледнюю информацию о Ñледующем Ñобрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> желает получить поÑледнюю информацию о Ñледующем Ñобрании:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> через %s вернул Ñледующий ответ на Ñобрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> вернул Ñледующий ответ на Ñобрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил Ñледующее Ñобрание:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> отменил Ñледующее Ñобрание."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> через %s предложил Ñледующие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобраниÑ."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> предложил Ñледующие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобраниÑ."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отклонил Ñледующие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобраниÑ:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> отклонил Ñледующие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобраниÑ."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал Ñледующую задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал Ñледующую задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> запрашивает назначение %s Ñледующей задачи:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s назначил вам задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> назначил вам задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к ÑущеÑтвующей задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к ÑущеÑтвующей задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -18581,7 +18785,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> через %s желает получить поÑледнюю информацию о Ñледующей "
"назначенной задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -18590,127 +18794,129 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> желает получить поÑледнюю информацию о Ñледующей назначенной "
"задаче:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> через %s вернул Ñледующий ответ на назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> вернул Ñледующий ответ на назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил Ñледующую назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отменил Ñледующую назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> через %s предложил Ñледующие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> предложил Ñледующие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отклонил Ñледующую назначенную задачу:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> отклонил Ñледующие назначенные задачи:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:533
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> через %s опубликовал Ñледующую заметку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> опубликовал Ñледующую заметку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> через %s желает добавить к ÑущеÑтвующей заметке:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> желает добавить к ÑущеÑтвующей заметке:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> через %s отменил Ñледующую общую заметку:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> отменил Ñледующую общую заметку:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Открыть календарь"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Отклонить"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_ПринÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "_Отклонить вÑе"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Ðеопределённые вÑе"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Ðеопределёное"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "_ПринÑÑ‚ÑŒ вÑе"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Отправить ÑведениÑ"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Обновить ÑоÑтоÑние учаÑтника"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Обновить"
@@ -18773,7 +18979,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Это Ñобрание было поручено"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Этот ответ пришел не от текущего учаÑтника. Добавить Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ðº "
"учаÑтника?"
@@ -18832,7 +19039,8 @@ msgstr "Ð’Ñплывающие ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо значко
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Извещает Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ поÑвлении новой почты значком в облаÑти уведомлений."
+msgstr ""
+"Извещает Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ поÑвлении новой почты значком в облаÑти уведомлений."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Sound file name to be played."
@@ -18852,7 +19060,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Ðадо ли показывать Ñообщение над значком при поÑтуплении новых Ñообщений."
+msgstr ""
+"Ðадо ли показывать Ñообщение над значком при поÑтуплении новых Ñообщений."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
msgid "Whether the icon should blink or not."
@@ -18906,43 +19115,43 @@ msgstr[2] "Ð’Ñ‹ получили %d новых Ñообщений."
msgid "New email"
msgstr "Ðовое пиÑьмо"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:542
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Пока_зывать значок в облаÑти уведомлений"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "Мер_цать значком в облаÑти уведомлений"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Показ_ывать вÑплывающее Ñообщение вмеÑте Ñо значком"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:728
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_ВоÑпроизводить звук при приходе новой почты"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "По_давать гудок"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Про_игрывать звуковой файл"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ _файла:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Выбрать звуковой файл"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "ВоÑ_произвеÑти"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:805
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Опове_щать о новых ÑообщениÑÑ… только во «ВходÑщих»"
@@ -18974,12 +19183,12 @@ msgstr "Преобразовать в Ñобрание"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Сообщение в Ñобрание"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ календарь. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -18991,7 +19200,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr "Модуль, который позволÑет Ñоздание задач из Ñодержимого почтового ÑообщениÑ."
+msgstr ""
+"Модуль, который позволÑет Ñоздание задач из Ñодержимого почтового ÑообщениÑ."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -19028,7 +19238,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "СпиÑок _раÑÑылки"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"ПредоÑтавлÑет дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñновных команд ÑпиÑков раÑÑылки (подпиÑка, "
"отпиÑка, ...)."
@@ -19113,7 +19324,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr "Заголовок ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñодержит информации, необходимой Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑтвиÑ."
+msgstr ""
+"Заголовок ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñодержит информации, необходимой Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑтвиÑ."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -19129,7 +19341,8 @@ msgstr "СвÑзатьÑÑ Ñ _владельцем ÑпиÑка"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "СвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ ÑпиÑка раÑÑылки, которому принадлежит Ñто Ñообщение"
+msgstr ""
+"СвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ ÑпиÑка раÑÑылки, которому принадлежит Ñто Ñообщение"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get List _Archive"
@@ -19151,7 +19364,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Опубликовать Ñообщение в ÑпиÑке раÑÑылки, которому принадлежит Ñто Ñообщение"
+msgstr ""
+"Опубликовать Ñообщение в ÑпиÑке раÑÑылки, которому принадлежит Ñто Ñообщение"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
@@ -19173,23 +19387,23 @@ msgstr "_ПодпиÑатьÑÑ Ð½Ð° ÑпиÑок раÑÑылки"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_ОтпиÑатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑпиÑка раÑÑылки"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Пометить вÑе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² папке и подпапках как прочитанные?"
-
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Выполнить Ñту операцию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº?"
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Пометить ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² подпапках?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:85
-msgid "Mark All Messages as Read"
-msgstr "Пометить вÑе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº «Прочитанные»"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Пометить ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ только в текущей папках или в папке и во "
+"вÑех подпапках?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr "в текущей папке и во вл_оженных папках"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "только в т_екущей папке"
@@ -19235,7 +19449,7 @@ msgstr "Модуль Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ модулÑми
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Мeнеджер модулей"
@@ -19247,24 +19461,24 @@ msgstr "Включает и отключает модули"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Модули"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Ðвтор(Ñ‹)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Примечание: Ðекоторые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ вÑтупÑÑ‚ в Ñилу до перезапуÑка"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
@@ -19289,19 +19503,19 @@ msgstr "Режим обычного текÑта"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Предпочитать обычный текÑÑ‚"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Показывать HTML, еÑли еÑÑ‚ÑŒ"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Предпочитать PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Только когда показываетÑÑ PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "Ре_жим HTML"
@@ -19511,7 +19725,7 @@ msgstr "Модуль Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех вложений илÐ
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Сохраненить вложениÑ"
@@ -19523,15 +19737,15 @@ msgstr "Сохранить вложениÑ..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Сохранить вÑе вложениÑ"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Выбрать базовое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑохранениÑ"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -19539,79 +19753,79 @@ msgstr "Сохранить"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%d/%m/%Y %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "СпиÑок опиÑаний"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "СпиÑок категорий"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "СпиÑок комментариев"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Создано"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "СпиÑок контактов"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Ðачало"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "процент выполнениÑ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "СпиÑок учаÑтников"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Дополнительные параметры формата CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "ПредварÑÑ‚ÑŒ заголовок"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Разделитель значений:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Разделитель запиÑи:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "ИнкапÑулировать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "ЗначениÑ, разделенные запÑтыми (.csv)"
@@ -19632,15 +19846,15 @@ msgstr "_Сохранить на диÑк"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%d/%m/%Y %T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Формат RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Выберите файл назначениÑ"
@@ -19672,15 +19886,15 @@ msgstr "Помогает вам выполнить начальную наÑÑ‚Ñ€
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Помощник по уÑтановке"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Помощник по уÑтановке Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -19692,29 +19906,29 @@ msgstr ""
"из других приложений. \n"
"Ðажмите «Далее» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Импорт файлов"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ПожалуйÑта, укажите, какую информацию вы хотите импортировать:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:397
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Из %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:508
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Импорт данных."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите пожалуйÑта"
@@ -19733,7 +19947,7 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Подшивать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ полю «Тема»"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "ВернутьÑÑ Ðº подшивке Ñообщений по _теме"
@@ -19741,17 +19955,19 @@ msgstr "ВернутьÑÑ Ðº подшивке Ñообщений по _теме
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
-msgstr "СпиÑок пар ключевое Ñлово/значение Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ в теле ÑообщениÑ."
+msgstr ""
+"СпиÑок пар ключевое Ñлово/значение Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ в теле "
+"ÑообщениÑ."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Ðет заголовка"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Сохранить как _шаблон"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"
@@ -19767,6 +19983,28 @@ msgstr "ПроÑтой модуль, иÑпользующий ytnef Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñ
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "РаÑшифровка вложений TNEF"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Модуль Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки контактов WebDAV."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Контакты WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Избегать IfMatch (требуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñервера apache верÑии < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Оболочка Evolution"
@@ -19796,52 +20034,50 @@ msgid "Configuration version"
msgstr "ВерÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "ОпределÑет, должно ли запуÑкатьÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑбоÑ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Ширина боковой панели по умолчанию"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота окна по умолчанию"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "СоÑтоÑние окна по умолчанию"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Ширина окна по умолчанию"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "Включает наÑтройки прокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к Интернет по протоколу HTTP/HTTPS."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"Включает наÑтройки прокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к Интернет по протоколу HTTP/HTTPS."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "Узел HTTP прокÑи"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Пароль прокÑи HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Порт прокÑи HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
"Идентификатор или пÑевдоним компонента, который будет показыватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ "
"запуÑке по умолчанию."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
@@ -19849,49 +20085,50 @@ msgid ""
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
"ЕÑли true, то Ñоединение Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑи-Ñервером требует проверки подлинноÑти. Ð˜Ð¼Ñ "
-"Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ / пароль определÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи ключа GConf «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/authentication_user» и локально Ñохраненного Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² ."
+"Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ / пароль определÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ помощи ключа GConf «/apps/evolution/"
+"shell/network_config/authentication_user» и локально Ñохраненного Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² ."
"gnome2_private/."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледней обновленной конфигурации"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"СпиÑок путей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº, которые будут ÑинхронизироватьÑÑ Ð½Ð° диÑк Ð´Ð»Ñ "
"автономной работы"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "Узлы Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа без прокÑи"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "Пароль Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ на прокÑи."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "Режим наÑтройки прокÑи"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° прокÑи SOCKS"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Порт прокÑи SOCKS"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° прокÑи HTTPS"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "Порт прокÑи HTTPS"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -19903,27 +20140,23 @@ msgstr ""
"«иÑпользовать заданные наÑтройки» и «иÑпользовать реÑÑƒÑ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой "
"конфигурации»."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Ð‘Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ видима"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ПропуÑкать диалог Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ теÑтовой верÑии"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "ПропуÑкать диалог Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ воÑÑтановлении"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 ../shell/main.c:565
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "ЗапуÑк в автономном режиме"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Панель ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -19931,19 +20164,19 @@ msgstr ""
"ВерÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Evolution, Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñми major/minor/configuration "
"(например, «2.6.0»)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота оÑновного окна по умолчанию, в пикÑелах."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Ширина оÑновного окна по умолчанию, в пикÑелах."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Ширина боковой панели по умолчанию, в пикÑелах."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -19951,19 +20184,19 @@ msgstr ""
"ВерÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледней обновленной верÑии Evolution, Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñми major/minor/"
"configuration (например, «2.6.0»)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° прокÑи протокола HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° прокÑи протокола HTTPS."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° прокÑи протокола SOCKS."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
@@ -19971,7 +20204,7 @@ msgstr ""
"Порт на прокÑи узле, определённом ключом «/apps/evolution/shell/"
"network_config/http_host»."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
@@ -19979,7 +20212,7 @@ msgstr ""
"Порт на прокÑи узле, определённом ключом «/apps/evolution/shell/"
"network_config/secure_host»."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
@@ -19987,7 +20220,7 @@ msgstr ""
"Порт на прокÑи узле, определённом ключом «/apps/evolution/shell/"
"network_config/socks_host»."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -19997,7 +20230,7 @@ msgstr ""
"уÑтановлено значение «toolbar», Ñтиль кнопок ÑоответÑтвует ÑиÑтемным "
"параметрам Ñреды GNOME."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
@@ -20009,67 +20242,61 @@ msgstr ""
"могут иÑользовать шаблоны как *.foo.com, адреÑами IP (и IPv4 и IPv6) и "
"адреÑами Ñетей Ñ Ð¼Ð°Ñкой (например, 192.168.0.0/24)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Панель инÑтрументов видимаÑ"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "URL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² наÑтройки прокÑи."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "ИÑпользовать прокÑи HTTP"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
"Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти при подключении к "
"прокÑи HTTP."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "ЕÑли Ñтот ключ уÑтановлен, Evolution будет запуÑкатьÑÑ Ð² автономном режиме."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Ðадо ли проводить обнаружение ÑбоÑ"
+msgstr ""
+"ЕÑли Ñтот ключ уÑтановлен, Evolution будет запуÑкатьÑÑ Ð² автономном режиме."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Должны ли окно быть макÑимизированным."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Должна ли Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ быть видимой."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Должна ли панель ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ видимой."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Должна ли панель инÑтрументов быть видимой."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"ЕÑли Ñтот ключ уÑтановлен, диалог Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² теÑтовых верÑиÑÑ… "
"Evolution не отображаетÑÑ."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Ðадо ли пропуÑкать диалог Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ воÑÑтановлении Evolution."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Должны ли быть видимыми кнопки окон."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Стиль кнопок окон"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Кнопки окон видимы"
@@ -20085,29 +20312,22 @@ msgstr "Ðктивные ÑоединениÑ"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Ðажмите OK Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ перехода на работу вне Ñети"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:132
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Выберите тип импортера Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
-"Выберите файл, импортируемый вами в Evolution и выберите тип файла из "
-"ÑпиÑка.\n"
-"\n"
-"Ð’Ñ‹ можете выбрать «ÐвтоматичеÑкий» еÑли вы не знаете его, а Evolution "
-"попытаетÑÑ Ñ€Ð°Ñпознать его ÑамоÑтоÑтельно."
+"Выберите файл, импортируемый вами в Evolution и выберите тип файла из ÑпиÑка."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Выберите назначение Ð´Ð»Ñ Ñтого импорта"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -20120,33 +20340,33 @@ msgstr ""
"импортировать. ЕÑли вы хотите попробовать еще раз,\n"
"нажмите клавишу «Ðазад».\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:285
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:290
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:299
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип файла:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Импорт данных и наÑтроек из _Ñтарых программ"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Импорт _одного файла"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Параметры Evolution"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:48 ../shell/e-shell-window.c:328
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
@@ -20171,7 +20391,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запуÑтить Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
@@ -20179,27 +20399,27 @@ msgstr ""
"Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Michael Yakhontov <mvy@asplinux.ru>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Веб-Ñайт Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Произошла ошибка при открытии веб-Ñтраницы вопроÑов."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Перейти в Ñетевой режим"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ðв_Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Перейти в режим работы вне Ñети"
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
@@ -20208,11 +20428,11 @@ msgstr ""
"Ðажмите на Ñту кнопку Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð°\n"
"в автономный режим."
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution находитÑÑ Ð² процеÑÑе перехода в автономный режим работы."
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
@@ -20220,47 +20440,52 @@ msgstr ""
"Evolution ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ в автономном режиме.\n"
"Ðажмите на Ñту кнопку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñети."
-#: ../shell/e-shell-window.c:780
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "ПереключитьÑÑ Ð² %s"
-#: ../shell/e-shell.c:638
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°."
-#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld КБ"
-#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Ок"
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "ÐедопуÑтимые аргументы"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ зарегиÑтрировать в OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "База данных наÑтроек не найдена"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:669
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:679
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
msgstr "Создать"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Ðовый теÑÑ‚"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "Пров_ерка"
+
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Создать новый теÑтовый Ñлемент"
@@ -20303,7 +20528,7 @@ msgstr ""
"внешних файлов в Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:222
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20339,7 +20564,7 @@ msgstr ""
"ÐадеемÑÑ, что вам понравитÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚ нашего труда,\n"
"и Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждем вашей помощи!\n"
-#: ../shell/main.c:246
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20347,67 +20572,43 @@ msgstr ""
"С благодарноÑтью\n"
"команда Evolution\n"
-#: ../shell/main.c:253
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ðе напоминать больше"
-#: ../shell/main.c:303
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Обнаружение Ñбоев Evolution"
-
-#: ../shell/main.c:305
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "И_гнорировать"
-
-#: ../shell/main.c:320
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Похоже, в прошлый раз программа Evolution завершилаÑÑŒ\n"
-"неожиданно. Ð’ качеÑтве меры предоÑторожноÑти отключены\n"
-"вÑе панели предварительного проÑмотра. Ð’Ñ‹ можете Ñнова\n"
-"включить их через меню Вид.\n"
-
-#: ../shell/main.c:331
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Боль_ше не показывать Ñто Ñообщение"
-
-#: ../shell/main.c:563
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "ЗапуÑк Evolution Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ указанного компонента"
-#: ../shell/main.c:567
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "ЗапуÑк в режиме Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº интернету"
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Принудительное завершение работы вÑех компонентов Evolution"
-#: ../shell/main.c:574
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:577
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "ЗапиÑывать отладочный вывод вÑех компонентов в файл."
-#: ../shell/main.c:579
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Запретить загрузку любых модулей."
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Выключить облаÑÑ‚ÑŒ проÑмотра почты, контактов и задач."
-#: ../shell/main.c:666
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Почтовый клиент и ежедневник Evolution"
-#: ../shell/main.c:694
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20626,27 +20827,27 @@ msgstr "Ð­Ð»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Ð’Ñе файлы Ñертификатов CA"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "ПроÑмотр Ñертификата: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Введите пароль Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Введите новый пароль Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ‹ данных Ñертификатов"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Введите новый пароль"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20655,7 +20856,7 @@ msgstr ""
"Выпущен длÑ:\n"
" Тема: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20664,7 +20865,7 @@ msgstr ""
"Выпущен:\n"
" Тема: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Выберите Ñертификат"
@@ -20834,14 +21035,16 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ идентифицирующие Ð²Ð°Ñ Ñертификаты от Ñледующих организаций:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"У Ð²Ð°Ñ Ð² файле имеютÑÑ Ñертификаты, которые идентифицируют Ñледующих "
"поÑтавщиков:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð² файле имеютÑÑ Ñертификаты, которые идентифицируют Ñледующих лиц:"
+msgstr ""
+"У Ð²Ð°Ñ Ð² файле имеютÑÑ Ñертификаты, которые идентифицируют Ñледующих лиц:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -21019,15 +21222,15 @@ msgstr "Уникальный ID темы"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Значение подпиÑи Ñертификата"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Пароль файла PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Введите пароль Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Импортированный Ñертификат"
@@ -21082,7 +21285,7 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Копировать в папку..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Создать новую папку адреÑной книги"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -21297,7 +21500,7 @@ msgid "Month"
msgstr "МеÑÑц"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
@@ -21306,7 +21509,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "ПоÑмотреть на вид ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° печати"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Ðазад"
@@ -21538,7 +21741,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Скрыть п_рочитанные ÑообщениÑ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Скрывать ÑообщениÑ, помеченные как удалённые, вмеÑто их перечеркиваниÑ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -21621,7 +21825,7 @@ msgstr "Показывать подшитые по теме ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Группировать по подшивкам"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Сооб_щение"
@@ -21956,123 +22160,119 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Показывать мигающий курÑор в теле отображаемых Ñообщений"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Отображать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² обычном Ñтиле"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Отображать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо вÑеми заголовками"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Отображать полный иÑходный текÑÑ‚ ÑообщениÑ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "ВоÑÑтановить выделенные ÑообщениÑ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Ðеважное"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_Вложение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Режим _каретки"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "О_чиÑтить отметку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Удалить Ñообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_ПоиÑк в Ñообщении..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "_Отметка «Завершено»"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "Пе_рейти к"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Важное"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Ð’_Ñтроенное"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Спам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Загрузить изображениÑ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "_ИÑходный текÑÑ‚ ÑообщениÑ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Следующему Ñообщению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "Обычный размер"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ðе Ñпам"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Открыть в новом окне"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Предыдущему Ñообщению"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цитирование"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Чтение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Сохранить Ñообщение..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Ð’_оÑÑтановить Ñообщение"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Ðепрочитано"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_МаÑштаб"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "У_величить"
@@ -22468,7 +22668,7 @@ msgstr ""
"ИÑпользуйте правую кнопку Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñти."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "КоллекциÑ"
@@ -22490,16 +22690,16 @@ msgstr "Определить обзоры Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Пример"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Сохранить текущий обзор"
@@ -22513,7 +22713,7 @@ msgstr "_Заменить ÑущеÑтвующий обзор"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Вид пользователÑ"
@@ -22522,32 +22722,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Сохранить параметры обзора"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Режимы проÑмотра..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Тек_ущий вид"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Выбор обзора: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Текущий обзор наÑтроен пользователем"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Сохранить вид пользователÑ..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Сохранить текущий обзор"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Создать или наÑтроить обзор"
@@ -22575,13 +22775,13 @@ msgstr "Тип обзора:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Панель вложений"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ вложить файл %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ вложить файл %s: не обычный файл"
@@ -22603,11 +22803,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предполагать автоматичеÑкое отображение вложениÑ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Календарь меÑÑца"
@@ -22652,130 +22852,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "ПроÑтранÑтво"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "СейчаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть в формате: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "ÐрабÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "БалтийÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "ЦентральноевропейÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "КитайÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "ГречеÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "КорейÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Таи"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "ТурецкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "ЗападноевропейÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "ЗападноевропейÑкаÑ, новаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "ТрадиционнаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "УпрощеннаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкраинÑкаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "ÐеизвеÑтный набор Ñимволов: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодировка Ñимволов"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Введите иÑпользуемый набор Ñимволов"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "ДругаÑ..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Ко_дировка Ñимволов"
@@ -22847,11 +23047,11 @@ msgstr "Виджет метки"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Виджет, отображаемый на меÑте обычной метки раÑширителÑ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Размер раÑширителÑ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Размер Ñтрелки раÑширителÑ"
@@ -22864,64 +23064,64 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "ПроÑтранÑтво вокруг Ñтрелки раÑширителÑ"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "РаÑширенный поиÑк"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Сохранить результаты поиÑка"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_ПоиÑки"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "ПоиÑки"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Сохранить результаты поиÑка..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Изменить Ñохраненные результаты поиÑка..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_РаÑширенный поиÑк..."
# This translation and below will be used
# in search bar in main window, so it should
# be shorter
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "вÑей почте"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "учётной запиÑи"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "текущей папке"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Ñообщении"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Карта мира"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22929,23 +23129,23 @@ msgstr ""
"Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° чаÑового поÑÑа при помощи мыши. При помощи "
"клавиатуры можно выбрать чаÑовой поÑÑ Ð¸Ð· выпадающего ÑпиÑка ниже."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:112
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "Ð’ Ñети"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:113
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "СоÑтоÑние кнопки - «в Ñети»"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Синхронизировать Ñ:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Синхронизировать личные запиÑи:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Категории:"
@@ -22961,78 +23161,78 @@ msgstr "Reflow model"
msgid "Column width"
msgstr "Ширина Ñтолбца"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "ПоиÑк"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:341 ../widgets/misc/e-search-bar.c:474
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:476
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Ðажмите, чтобы изменить тип поиÑка"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "П_оиÑк"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_Ðайти ÑейчаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "О_чиÑтить"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "ID Ñлемента"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ‚"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1007
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "По_казать: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1024
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_ИÑкать: "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1036
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr " в "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Строка Ñ ÐºÑƒÑ€Ñором"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Столбец Ñ ÐºÑƒÑ€Ñором"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Сортировщик"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим выделениÑ"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Режим курÑора"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "Когда уда_лено:"
@@ -23162,19 +23362,19 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "_Когда открыто:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:278
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:284
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% выполнено)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Ðажмите, чтобы перейти по ÑÑылке"
@@ -23194,7 +23394,7 @@ msgstr "_ДоÑтупные категории:"
msgid "categories"
msgstr "категории"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "выпадающий ÑпиÑок"
@@ -23342,15 +23542,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Сортировать..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Код технологии DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Полный заголовок"
@@ -23371,7 +23571,7 @@ msgstr ""
"Чтобы добавить Ñтолбец в вашу таблицу,\n"
"перетащите его в нужное меÑто."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -23379,7 +23579,7 @@ msgstr[0] "%s : %s (%d Ñлемент)"
msgstr[1] "%s : %s (%d Ñлемена)"
msgstr[2] "%s : %s (%d Ñлементов)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -23387,79 +23587,79 @@ msgstr[0] "%s (%d Ñлемент)"
msgstr[1] "%s (%d Ñлемента)"
msgstr[2] "%s (%d Ñлементов)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Ðльтернативные цвета Ñтроки"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3322 ../widgets/table/e-tree.c:3323
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Ð“Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸ÑованиÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¸ÑованиÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ñ€Ð¸ÑованиÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим курÑора"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Модель выделениÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3316
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3317
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Порог длины"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3348
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñтроки"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23527,7 +23727,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "ОпиÑание шрифта"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñортировке"
@@ -23549,8 +23749,8 @@ msgstr "Модель таблицы"
msgid "Cursor row"
msgstr "Строка Ñ ÐºÑƒÑ€Ñором"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3355
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Ð’Ñегда иÑкать"
@@ -23558,15 +23758,15 @@ msgstr "Ð’Ñегда иÑкать"
msgid "Use click to add"
msgstr "ИÑпользовать щелчок Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Ðдаптер таблиц ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Ретро-вид"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Отображать линии и раÑширители +/-."
@@ -23674,3 +23874,76 @@ msgstr "КонтекÑÑ‚ метода ввода (IM)"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Обрабатывать вÑплывающие окна"
+#~ msgid "Migrating `%s':"
+#~ msgstr "ПереноÑитÑÑ Â«%s»:"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_СвойÑтва..."
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Ðедавние доку_менты"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "_ОпиÑание:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "ОпиÑ_ание:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "ОбновлÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Следующие вÑтречи"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "кнопка-пользователь"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ:"
+
+#~ msgid "Update every"
+#~ msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ каждые"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr "Пометить вÑе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² папке и подпапках как прочитанные?"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Выполнить Ñту операцию Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº?"
+
+#~ msgid "Mark All Messages as Read"
+#~ msgstr "Пометить вÑе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº «Прочитанные»"
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "ОпределÑет, должно ли запуÑкатьÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑбоÑ."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "ПропуÑкать диалог Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ воÑÑтановлении"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Ðадо ли проводить обнаружение ÑбоÑ"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðадо ли пропуÑкать диалог Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ воÑÑтановлении Evolution."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Обнаружение Ñбоев Evolution"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "И_гнорировать"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Похоже, в прошлый раз программа Evolution завершилаÑÑŒ\n"
+#~ "неожиданно. Ð’ качеÑтве меры предоÑторожноÑти отключены\n"
+#~ "вÑе панели предварительного проÑмотра. Ð’Ñ‹ можете Ñнова\n"
+#~ "включить их через меню Вид.\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "Боль_ше не показывать Ñто Ñообщение"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Отображать ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² обычном Ñтиле"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fa6a470982..a80cac6323 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002.
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2007.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-29 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution address book"
msgstr "Imenik Evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "Nov seznam stikov"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "pojavno okno"
msgid "popup a child"
msgstr "prikaži podrejenega v pojavnem oknu"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "uredi"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "zaÄni urejati to celico"
@@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "preklopi"
msgid "toggle the cell"
msgstr "preklopi na celico"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:208
msgid "expand"
msgstr "razširi"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:209
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "razširi vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "collapse"
msgstr "zloži"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:215
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "zloži vrstico v ETree, ki vsebuje to celico"
@@ -349,9 +349,8 @@ msgstr "VkljuÄi"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "'{0}' je vir imenik samo za branje Preklopite na pogled stikov in oznaÄite imenik, ki lahko sprejema stike."
+msgstr "'{0}' je vir imenik samo za branje in ga ni mogoÄe spreminjati. Prosim, izberite drug imenik iz seznama v pogledu stikov."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
@@ -386,9 +385,8 @@ msgid "Could not remove address book."
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti imenika."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
-msgstr "Iz Evolutiona lahko trenutno dostopate samo do sistemskega adresarja GroupWise. Za dostop do pogostih stikov in map osebnih stikov uporabite kateri drugi poštni odjemalec GroupWise."
+msgstr "Iz programa Evolutiona lahko trenutno uporabljate le sistemski imenik GroupWise. Za dostop do pogostih stikov in map osebnih stikov uporabite kateri drugi poštni odjemalec GroupWise."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -408,7 +406,7 @@ msgstr "Overitev na LDAP strežniku ni uspela."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Brisanje stika ni uspelo"
@@ -421,6 +419,7 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP strežnik ni odgovoril z veljavnimi podatki sheme."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Server Version"
msgstr "RazliÄica strežnika"
@@ -429,9 +428,8 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Nekatere zmogljivosti morda ne bodo delovale pravilno na vašem trenutnem strežniku"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Imenik Evolution se je nepriÄakovano konÄal."
+msgstr "Imenik Evolution se je nepriÄakovano izklopil."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
@@ -442,17 +440,14 @@ msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support
msgstr "LDAP strežnik morda uporablja starejÅ¡o razliÄico LDAP, ki ne podpira te zmogljivosti ali pa je napaÄno nastavljen. Za podprto iskalno zbirko se obrnite na vaÅ¡ega skrbnika sistema."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Imenika ni mogoÄe odpreti."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Strežnik imenika nima predlagane iskalne zbirke."
+msgstr "Strežnik imenika nima predlogov za iskanje zbirke."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
msgstr "Strežnik imenika morda ni dosegljiv, morda je ime strežnika napaÄno Ärkovano ali pa je povezava z omrežjem prekinjena."
@@ -465,9 +460,8 @@ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Strežnik ne podpira podatkov sheme LDAPv3."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Unable to open address book"
-msgstr "Ni bilo moÄ odpreti adresarja"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti imenika"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
@@ -482,7 +476,6 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite shraniti spremembe?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr "Stik poskuÅ¡ate prenesti iz enega imenika v drugega, vendar ga ni mogoÄe izbrisati iz vira. Želite namesto tega shraniti kopijo?"
@@ -491,9 +484,8 @@ msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter p
msgstr "Povezujete se na nepodprt strežnik GroupWise, zato lahko pride do težav pri uporabi Evolutiona. Za boljÅ¡o izkuÅ¡njo strežnik raje nadgradite na podprto razliÄico"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Nimate dovoljenja za izbris stika v imeniku."
+msgstr "Nimate dovoljenja za izbris stika iz imenika."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
@@ -545,7 +537,6 @@ msgstr "Privzet usklajevalni naslov:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-#, fuzzy
msgid "Could not load address book"
msgstr "Ni mogoÄe naložiti imenika"
@@ -564,7 +555,7 @@ msgstr "_Stiki"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikati"
+msgstr "Potrdila"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
@@ -572,10 +563,10 @@ msgstr "Nastavitve samodejnega dopolnjevanja"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
#: ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -601,9 +592,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponenta imenika Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Gradnik za upravljanje certifikatov S/Mime v Evolution"
+msgstr "Nadzornik upravljanja potrdil S/Mime v Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -611,12 +601,12 @@ msgstr "Gradnik za nastavitve map Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "Tu lahko upravljate vaše certifikate S/MIME"
+msgstr "Tu lahko upravljate vaša potrdila S/MIME"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
#: ../calendar/gui/migration.c:475
@@ -626,9 +616,9 @@ msgstr "Tu lahko upravljate vaše certifikate S/MIME"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
#: ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312
+#: ../mail/mail-component.c:311
#: ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1457
+#: ../mail/message-list.c:1460
msgid "On This Computer"
msgstr "Na tem raÄunalniku"
@@ -637,9 +627,9 @@ msgstr "Na tem raÄunalniku"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -655,45 +645,44 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na LDAP strežnikih"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Stik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Ustvari nov stik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Seznam _stikov"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Ustvari nov seznam stikov"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Nov imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Ustvari nov imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Napaka pri nadgradnji nastavitev ali map imenika."
@@ -718,14 +707,14 @@ msgstr "Vsebino _knjige kopiraj lokalno za delo brez povezave"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik"
@@ -757,28 +746,28 @@ msgstr "Prenašanje"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Lastnosti imenika"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148
#: ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Prenašanje ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195
#: ../mail/em-migrate.c:1247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Prenašanje ..."
+msgstr "Prenašanje '%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP strežniki"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Nastavitve samodopolnjevanja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
@@ -788,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bodite pozorni medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -798,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bodite pozorni medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -808,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bodite pozorni medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -818,36 +807,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Bodite pozorni medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:424
+#: ../mail/em-folder-utils.c:448
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Preimenuj mapo \"%s\" v:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:427
+#: ../mail/em-folder-utils.c:450
msgid "Rename Folder"
msgstr "Preimenuj mapo"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:509
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:432
+#: ../mail/em-folder-utils.c:456
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Ime mape ne sme vsebovati '/'"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:941
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nov imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "Save As vCard..."
msgstr "Shrani kot VCard ..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
@@ -860,19 +849,19 @@ msgstr "Shrani kot VCard ..."
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041
#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1336
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Izbirnik virov stika"
@@ -916,27 +905,35 @@ msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the pr
msgstr "Položaj navpiÄnega panoja med pogledom vizitk in pogledom seznama ter panojem predogleda (v pikah)."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Prikaži ime ob samodejnem dopolnjevanju z elektronskim naslovom"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "Show preview pane"
msgstr "Prikaži pano predogleda"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
msgstr "Å tevilo znakov, ki jih je treba vnesti preden Evolution poskusi samodejno dopolnjevanje besedila."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI mape, ki je bila nazadnje uporabljena v pogovornem oknu za izbiro imen"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI mape, ki je bila nazadnje uporabljena v pogovornem oknu za izbiro imen."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Položaj navpiÄnega panoja"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
+msgstr "Ali naj bo prikazan elektronski naslov z imenom pri samodejnem dopolnjevanju imena stika med vnosom."
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Ali naj bo prikazan pano predogleda."
@@ -981,7 +978,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "Dodaj imenik"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
@@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "Anonimno"
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "_Prskaj po knjigi, dokler ni dosežena omejitev"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
@@ -1019,14 +1016,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_Prijava:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Brez Å¡ifriranja"
@@ -1038,7 +1035,7 @@ msgstr "Ena"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Å ifriranje SSL"
@@ -1086,7 +1083,7 @@ msgstr "Podprte iskalne zbirke"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Å ifriranje TLS"
@@ -1099,16 +1096,16 @@ msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend dow
msgstr "Doseg iskanja doloÄa, kako daleÄ po drevesu razporeditve naj se razÅ¡iri iskanje. Doseg \"pod\" obsega vse vnose pod vaÅ¡o iskalno zbirko, doseg \"en\" pa samo vnose, ki so en nivo pod vaÅ¡o zbirko."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
-msgstr "To je polno ime vašega LDAP strežnika. Na primer: \"ldap.mojepodjetje.com\"."
+msgid "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "To je polno ime vašega strežnika LDAP. Na primer: \"ldap.mojepodjetje.com\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
msgstr "To je najveÄje Å¡tevilo predmetov za prenos. ÄŒe je nastavljeno na veÄjo vrednost, bo upoÄasnilo ta imenik."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "To je naÄin, ki ga bo Evolution uporabil za vaÅ¡o overovitev. ÄŒe boste izbrali \"E-poÅ¡tni naslov\", bo zahtevan anonimni dostop do vaÅ¡ega LDAP strežnika."
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
+msgstr "To je naÄin, ki ga bo Evolution uporabil za vaÅ¡o overitev. V priumeru, da izberete \"e-poÅ¡tni naslov\", bo zahtevan anonimni dostop do vaÅ¡ega LDAP strežnika."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
@@ -1148,7 +1145,7 @@ msgstr "_NaÄin prijave:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Doseg iskanja:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Strežnik:"
@@ -1229,7 +1226,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Služba</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1241,16 +1238,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorije ..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Stik"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2421
msgid "Contact Editor"
msgstr "Urejevalnik stikov"
@@ -1277,132 +1274,136 @@ msgstr "_Vzdevek:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Osebni podatki"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Delo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Naslov:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Anniversary:"
msgstr "Ob_letnica:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Assistant:"
msgstr "_PomoÄnik:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rojstni dan:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Koledar:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "Po_djetje:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "Držav_a:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "O_ddelek:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Ime datoteke:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Zasedenost:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "Do_maÄa stran:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Upravljalec:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "Opom_be:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "Pi_sarna:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Poštni predal:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Poklic:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Partner(ka):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Država/Provinca:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Naziv:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Videoklepet:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Želi prejemati pošto _HTML"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Blog:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Kje:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Poštna številka: "
@@ -1415,16 +1416,16 @@ msgstr "Naslov"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835
#: ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
@@ -2399,13 +2400,13 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -2415,7 +2416,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "Storitev"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
@@ -2452,77 +2453,77 @@ msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Target Book"
msgstr "Ciljna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je nov stik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278
msgid "Writable Fields"
msgstr "Zapisljiva polja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285
msgid "Required Fields"
msgstr "Zahtevana polja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
msgid "Changed"
msgstr "Spremenjeno"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2416
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Urejevalnik stikov - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Izberite sliko za ta stik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813
msgid "_No image"
msgstr "_Brez slike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3086
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2530,47 +2531,47 @@ msgstr ""
"Podatki o stiku so neveljavni:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' ima neveljavno obliko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' ima neveljavno obliko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3123
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' je prazen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3138
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neveljaven stik."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hitro dodaj stik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Uredi celoto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:402
msgid "_Full name"
msgstr "_Polno ime"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:413
msgid "E_mail"
msgstr "E-_pošta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Izberite imenik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Ste prepriÄani, da želite\n"
"izbrisati seznam stikov (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Ste prepriÄani, da želite\n"
"izbrisati te sezname stikov?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Ste prepriÄani, da želite\n"
"izbrisati stik (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2744,9 +2745,9 @@ msgid "_Members"
msgstr "_ÄŒlani"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
@@ -2804,14 +2805,14 @@ msgstr "Združi stik"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416
#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
@@ -2819,7 +2820,7 @@ msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
msgid "Email begins with"
msgstr "E-poÅ¡ta se zaÄne z"
@@ -2827,11 +2828,11 @@ msgstr "E-poÅ¡ta se zaÄne z"
msgid "Name contains"
msgstr "Ime vsebuje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
msgid "No contacts"
msgstr "Ni stikov"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
@@ -2840,15 +2841,15 @@ msgstr[1] "%d stik"
msgstr[2] "%d stika"
msgstr[3] "%d stiki"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
msgid "Error getting book view"
msgstr "Napaka ob dobivanju pogleda knjige"
@@ -2856,7 +2857,7 @@ msgstr "Napaka ob dobivanju pogleda knjige"
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820
#: ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
@@ -2866,15 +2867,15 @@ msgstr "Model"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Napaka ob spreminjanju vizitke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Name begins with"
msgstr "Ime se zaÄne z"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
msgid "Source"
msgstr "Izvorna koda"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -2882,77 +2883,77 @@ msgstr "Izvorna koda"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Shrani kot vCard ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nov stik ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nov _seznam stikov ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_Shrani kot vCard ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Posreduj stik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Posreduj _stike"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo _stiku"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to List"
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo se_znamu stikov"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄilo stiko_m"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "_Print"
msgstr "_Natisni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Kopiraj v imenik ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Premakni v imenik ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2052
#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2044
+#: ../mail/message-list.c:2048
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
@@ -2961,15 +2962,15 @@ msgstr "_Izreži"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
msgid "P_aste"
msgstr "P_rilepi"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Any Category"
msgstr "katerakoli kategorija"
@@ -3142,15 +3143,15 @@ msgstr "Enota"
msgid "Web Site"
msgstr "Spletna stran"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
@@ -3162,14 +3163,14 @@ msgstr "Spletna stran"
msgid "Width"
msgstr "Å irina"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
@@ -3181,24 +3182,24 @@ msgstr "Å irina"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Ima fokus"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
msgid "Field"
msgstr "Polje"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
msgid "Field Name"
msgstr "Ime polja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
msgid "Text Model"
msgstr "Model besedila"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
msgid "Max field name length"
msgstr "NajveÄja dolžina imena polja"
@@ -3346,7 +3347,7 @@ msgstr "Videoklepet"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
@@ -3382,7 +3383,7 @@ msgstr "Blog"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
@@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "Rojstni dan"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
@@ -3409,145 +3410,139 @@ msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Backend busy"
msgstr "Hrbtni del zaseden"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Repository offline"
msgstr "SkladiÅ¡Äe, ki ni na mreži"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Imenik ne obstaja"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Ni lastnega stika"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Nimate dovoljenja"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni bilo mogoÄe najti"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID stika že obstaja"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol ni podprt"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
-#: ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
+#: ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ni mogoÄe preklicati"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Potrebna je overovitev"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS ni na voljo"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "No such source"
msgstr "Ni takšnega vira"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ni na voljo v naÄinu brez povezave"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Other error"
msgstr "DrugaÄna napaka"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neveljavna razliÄica strežnika"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Nepodprto dejanje"
+msgstr "Nepodprta metoda overjanja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid "We were unable to open this address book. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents"
-msgstr "Odpiranje tega imenika ni uspelo. Knjiga ni oznaÄena za uporabo brez povezave ali pa Å¡e ni prenesena. Za prenos vsebine knjige morate enkrat naložiti imenika v stanju na zvezi"
+msgstr "Ni bilo mogoÄe odpreti tega imenika. Knjiga ni oznaÄena za uporabo brez povezave ali pa Å¡e ni prenesena. Za prenos vsebine knjige morate enkrat naložiti imenika v stanju na zvezi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
+#, c-format
msgid "We were unable to open this address book. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Odpiranje tega imenika ni bilo uspelo. Preverite, ali pot %s obstaja in ali imate dovoljenje za dostop."
+msgstr "Ni bilo mogoÄe odpreti tega imenika. Preverite, ali pot %s obstaja in ali imate dovoljenje za dostop."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Odpiranje tega imenika ni bilo uspelo. To pomeni, da ste vpisali neveljaven URI ali da je LDAP strežnik nedosegljiv."
+msgstr "Ni bilo mogoÄe odpreti tega imenika. To pomeni, da ste vpisali neveljaven URI ali da je LDAP strežnik nedosegljiv."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
msgstr "Ta razliÄica Evolutiona nima vgrajene podpore za LDAP. ÄŒe želite uporabljati LDAP, morate namestiti paket Evolutiona s podporo za LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141
msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Odpiranje tega imenika ni uspelo. To pomeni, da ste vpisali neveljaven URI ali da je LDAP strežnik nedosegljiv."
+msgstr "Ni bilo mogoÄe odpreti tega imenika. To pomeni, da ste vpisali neveljaven URI ali da je strežnik nedosegljiv."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "Detailed error:"
-msgstr "Neobdelana napaka"
+msgstr "Podrobnosti napake:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3556,11 +3551,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Poizvedbi ustreza veÄ vizitk kot jih lahko vrne strežnik \n"
"ali kot jih lahko prikaže Evolution.\n"
-"Vnesite strožje pogoje iskanja ali poveÄajte omejitev Å¡tevila\n"
+"Vnesite bolj natanÄne pogoje iskanja ali poveÄajte omejitev Å¡tevila\n"
"rezultatov iskanja v nastavitvah strežnika map za ta imenik."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3568,50 +3562,49 @@ msgid ""
"preferences for this address book."
msgstr ""
"Čas za izvedbo poizvedbe je presegel omejitev strežnika ali\n"
-"omejitev, ki ste jo nastavili za imenik. Vnesite strožje pogoje iskanja\n"
-"ali poveÄajte Äasovno omejitev v nastavitvah strežnika map za ta imenik."
+"omejitev, ki ste jo nastavili za imenik. Vnesite bolj natanÄne pogoje\n"
+"iskanja ali pa poveÄajte Äasovno omejitev v nastavitvah strežnika\n"
+"map za ta imenik."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Hrbtni del tega imenika ni uspel razÄleniti te poizvedbe."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Hrbtni del tega imenika je zavrnil izvajanje te poizvedbe."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:190
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Poizvedba se ni izvedla v celoti."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
msgid "Error adding list"
msgstr "Napaka ob dodajanju seznama"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Error adding contact"
msgstr "Napaka pri dodajanju stika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Napaka ob spreminjanju seznama"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Napaka pri spreminjanju stika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
msgid "Error removing list"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju seznama"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638
msgid "Error removing contact"
msgstr "Napaka pri odstranjevanju stika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3632,16 +3625,16 @@ msgstr[3] ""
"Odpiranje stika %d bo odprlo %d nova okna.\n"
"Ali zares želite prikazati ta stik?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne prikaži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:326
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Prikaži _vse stike"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3650,15 +3643,15 @@ msgstr ""
"%s že obstaja\n"
"Jo želite prepisati?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:356
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "stikov"
@@ -3667,50 +3660,50 @@ msgstr[2] "stika"
msgstr[3] "stiki"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446
msgid "card.vcf"
msgstr "vizitka.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
msgid "Select Address Book"
msgstr "Izbor imenika"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:749
msgid "Move contact to"
msgstr "Premakni stik v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiraj stik v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premakni stike v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiraj stike v"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
msgid "Multiple vCards"
msgstr "VeÄ vizitk vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard za %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Podatki o stiku"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:949
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Podatki o stiku za %s"
@@ -3719,7 +3712,7 @@ msgstr "Podatki o stiku za %s"
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Poizvedovanje imenika ..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
@@ -3728,19 +3721,18 @@ msgstr[1] "Obstaja Å¡e %d drug stik."
msgstr[2] "Obstajata Å¡e %d druga stika."
msgstr[3] "Obstajajo Å¡e %d drugi stiki."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Prikaži celotno vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Prikaži skrÄeno vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
msgid "Save in address book"
-msgstr "Shranite v imenik"
+msgstr "Shrani v imenik"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
@@ -3751,7 +3743,7 @@ msgstr "Pogled vizitke"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Importing..."
msgstr "Uvažanje ..."
@@ -3836,11 +3828,11 @@ msgid "Format"
msgstr "Oblika izpisa"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
@@ -4003,7 +3995,6 @@ msgid "Can not open file"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Ni mogoÄe naložiti seznama imenikov"
@@ -4011,69 +4002,67 @@ msgstr "Ni mogoÄe naložiti seznama imenikov"
msgid "failed to open book"
msgstr "ni bilo možno odpreti knjige"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Navedite izhodno datoteko namesto standardnega izhoda"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
msgid "List local address book folders"
-msgstr "Seznam map lokalnih imenikov"
+msgstr "Seznam map krajevnih imenikov"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Prikaži vizitke kot datoteke vcard ali csv"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Izvoz v asinhronem naÄinu"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
msgstr "Å tevilo vizitk v eni izhodni datoteki v asinhronem naÄinu. Privzeta velikost je 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Napaka argumentov v ukazni vrstici. Uporabite možnost --help za ogled uporabe."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Podpira samo zapisa csv ali vcard."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "V asinhronem naÄinu mora biti izhod datoteka."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "V obiÄajnem naÄinu ni potrebno doloÄiti velikosti."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "Neobdelana napaka"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' je koledar le za branje in ga ni mogoÄe spreminjati. Prosim, izberite drug koledar iz boÄnega okna v koledarskem pogledu."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
-msgstr "'{0}' je vir koledarja samo za branje. Preklopite na pogled koledarja in oznaÄite koledar, ki lahko sprejema sestanke."
+msgstr "'{0}' je vir koledarja samo za branje in ga ni mogoÄe spremeniti. Prosim, izberite drug koledar, ki lahko sprejema sestanke."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
@@ -4144,19 +4133,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati ta sestanek?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati ta sestanek?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati ta opomnik?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite izbrisati to opravilo?"
@@ -4242,152 +4231,163 @@ msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not k
msgstr "ÄŒe ne poÅ¡ljete sporoÄila o preklicu, ostali sodelujoÄi morda ne bodo vedeli, da je bilo opravilo izbrisano."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Shrani sestanek"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Save Memo"
+msgstr "Shrani opomnik"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Save Task"
+msgstr "Shrani nalogo"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
msgstr "PoÅ¡iljanje posodobljenih podatkov ostalim sodelujoÄim omogoÄa, da imajo posodobljene koledarje."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
msgstr "PoÅ¡iljanje posodobljenih podatkov ostalim sodelujoÄim omogoÄa, da imajo posodobljene sezname opravil."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
msgstr "Nekatere priponke se prenaÅ¡ajo. Trenutno bi shranjevanje sestanka povzroÄilo, da bi priponke izgubili."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
msgstr "Nekatere priponke se prenaÅ¡ajo. Trenutno bi shranjevanje opravil povzroÄilo, da bi priponke izgubili."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Nekatere zmogljivosti morda ne bodo delovale pravilno na vašem trenutnem strežniku."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Koledar Evolution se je nepriÄakovano konÄal."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Zapiski Evolution so se nepriÄakovano konÄali."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Opravila Evolution so se nepriÄakovano konÄala."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Koledar ni oznaÄen za uporabo brez povezave."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-#, fuzzy
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Seznam zapiskov ni oznaÄen za uporabo brez povezave"
+msgstr "Seznam zapiskov ni oznaÄen za uporabo brez povezave."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Seznam opravil ni oznaÄen za uporabo brez povezave"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Koledar bo trajno odstranjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Seznam zapiskov bo za vedno odstranjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Seznam opravil bo trajno odstranjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Želite shraniti vaše spremembe sestanka?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Želite shraniti spremembe v ta zapisek?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Želite shraniti spremembe v to opravilo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Želite poslati sporoÄilo o preklicu tega opomnika?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Želite vsem udeležencem poslati sporoÄilo o preklicu?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Želite udeležencem sestanka poslati vabila?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Želite udeležencem poslati to opravilo?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Želite udeležencem poslati posodobljene podatke o sestanku?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Želite udeležencem poslati posodobljene podatke o opravilu?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
msgstr "Povezujete se na nepodprt strežnik GroupWise, zato lahko pride do težav pri uporabi Evolutiona. Za boljÅ¡o izkuÅ¡njo strežnik raje nadgradite na podprto razliÄico."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Ta sestanek ste spremenili, niste pa ga Å¡e shranili."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "To opravilo ste spremenili, niste pa ga Å¡e shranili."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Ta zapisek ste spremenili, niste pa ga Å¡e shranili."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši koledarji ne bodo na voljo do ponovnega zagona Evolutiona."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaši zapiski ne bodo na voljo do ponovnega zagona Evolutiona."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Vaša opravila ne bodo na voljo do ponovnega zagona Evolutiona."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Prezri spremembe"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Shrani spremembe"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
#: ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Pošlji"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Pošlji obvestilo"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Ni mogoÄe zapisati Pilotovega seznama opravil"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2363
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Koledar in opravila"
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Zapisk_i"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279
#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
@@ -4492,17 +4492,17 @@ msgid "Memos"
msgstr "Zapiski"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
-#: ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
@@ -4558,8 +4558,8 @@ msgstr "Sestanki"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Čas _dremeža:"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: ../filter/filter.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
@@ -4594,32 +4594,32 @@ msgstr "_Dremež"
msgid "location of appointment"
msgstr "kraj sestanka"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
msgid "No summary available."
msgstr "Povzetek ni na voljo."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1472
msgid "No description available."
msgstr "Opis ni na voljo."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1480
msgid "No location information available."
msgstr "Podatki o kraju niso na voljo."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1525
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Imate %d alarmov"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1715
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1691
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"bil nastavljen, da pošlje e-pošto. Evolution bo\n"
"prikazal obiÄajno pogovorno okno opomnika."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
@@ -4647,15 +4647,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepriÄani, da želite pognati ta program?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1735
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "O tem programu me ne spraÅ¡uj veÄ."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ni mogoÄe zagnati Bonoba"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti tovarne opozorilnega alarma; morda že teÄe ..."
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "neveljaven Äas"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr[3] "%d ur"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr[3] "%d minute"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "ÄŒas, ko je tekel zadnji alarm (v time_t)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
msgid "Timezone"
msgstr "ÄŒasovni pas "
@@ -5077,57 +5077,57 @@ msgstr "Minuta zaÄetka delovnega dneva"
msgid "daylight savings time"
msgstr "prilagojeni Äas"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Summary contains"
msgstr "Povzetek vsebuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Description contains"
msgstr "Opis vsebuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentar vsebuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
msgid "Location contains"
msgstr "Kraj vsebuje"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
msgid "Unmatched"
msgstr "Brez zadetka"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Naloge naslednjih 7 dni"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Active Tasks"
msgstr "Dejavne naloge"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Zakasnjene naloge"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Completed Tasks"
msgstr "KonÄane naloge"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Naloge s priponkami"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Active Appointments"
msgstr "Dejavni sestanki"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Sestanki naslednjih 7 dni"
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "Katerokoli polje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "Attachments"
msgstr "Priponke"
@@ -5324,8 +5324,8 @@ msgstr "Tekmovanje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "Srednje zaupno"
@@ -5347,14 +5347,14 @@ msgstr "Opis vsebuje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Do Not Exist"
msgstr "ne obstaja"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Exist"
msgstr "obstaja"
@@ -5415,7 +5415,6 @@ msgstr "KljuÄna stranka"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RazliÄno"
@@ -5439,17 +5438,17 @@ msgstr "Telefonski klici"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "osebno"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "javno"
@@ -5465,7 +5464,7 @@ msgstr "Ponovitev"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:86
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
@@ -5482,7 +5481,7 @@ msgstr "Strategije"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
@@ -5502,7 +5501,7 @@ msgstr "Dobavitelji"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Čas &amp; Stroški"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
@@ -5519,44 +5518,44 @@ msgstr "ÄŒakanje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "does not contain"
msgstr "ne vsebuje"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "is"
msgstr "je"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "is not"
msgstr "ni"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Napaka pri odpiranju koledarja"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metoda ni podprta med odpiranjem koledarja"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Nimate dovoljenja za odpiranje koledarja"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
#: ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -5594,17 +5593,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "_SporoÄilo:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Prikaži opozorilo"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Poženi program"
@@ -5617,7 +5616,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Pošlji za:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Pošlji e-pošto"
@@ -5695,7 +5694,7 @@ msgstr "Predlagaj _samodejen prikaz priponk"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Priloži datoteko(e)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Izbrani koledarji za alarme"
@@ -5993,46 +5992,46 @@ msgstr "Lastnosti seznama opravil"
msgid "New Memo List"
msgstr "Nov seznam zapiskov"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Ta dogodek je bil izbrisan."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "To opravilo je bilo izbrisano."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ta opomnik je izbrisan."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Naredili ste spremembe. Jih prekliÄem in zaprem urejevalnik?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s NiÄesar niste spremenili, zapri urejevalnik?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Ta dogodek je bil spremenjen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ta posel je bil spremenjen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ta opomnik je bil spremenjen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Naredili ste spremembe. Jih prekliÄem in posodobim urejevalnik?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s NiÄesar niste spremenili, posodobi urejevalnik?"
@@ -6043,27 +6042,27 @@ msgid "Validation error: %s"
msgstr "Napaka pri potrjevanju: %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
-#: ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " do "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190
-#: ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (KonÄano "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
-#: ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "konÄano "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
-#: ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Rok "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
-#: ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Rok"
@@ -6075,8 +6074,8 @@ msgstr "Priloženo sporoÄilo - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1766
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6086,18 +6085,18 @@ msgstr[2] "%d priloženi sporoÄili"
msgstr[3] "%d priložena sporoÄila"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2053
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/message-list.c:2045
+#: ../mail/message-list.c:2049
msgid "_Move"
msgstr "Pre_makni"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
-#: ../mail/message-list.c:2047
+#: ../mail/message-list.c:2051
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "PrekliÄi _vleÄenje"
@@ -6320,9 +6319,9 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Prikaži vrstico priponk"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1040
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6330,13 +6329,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Dod_aj priponke ..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Prikaži priponke"
@@ -6354,67 +6353,67 @@ msgstr "Spremembe tega predmeta bodo morda prezrte, Äe prispe popravek"
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ni mogoÄe uporabiti trenutne razliÄice!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti vira"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti cilja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Cilj je mogoÄe samo brati"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "Zbrišem ta predem iz poštnih predalov vseh ostalih prejemnikov?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Dogodka ni mogoÄe izbrisati zaradi napake corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Opravila ni mogoÄe izbrisati zaradi napake corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Opomnika ni mogoÄe izbrisati zaradi napake corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Predmeta ni bilo mogoÄe izbrisati zaradi napake corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Dogodka ni mogoÄe izbrisati zaradi neustreznih dovoljenj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Opravila ni bilo mogoÄe izbrisati, ker nimate dovoljenja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Opomnika ni mogoÄe izbrisati zaradi neustreznih dovoljenj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Predmeta ni mogoÄe izbrisati zaradi neustreznih dovoljenj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Dogodka ni bilo mogoÄe izbrisati zaradi napake"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Opravila ni bilo mogoÄe izbrisati zaradi napake"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Opomnika ni mogoÄe izbrisati zaradi napake"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Predmeta ni bilo mogoÄe izbrisati zaradi napake"
@@ -6486,87 +6485,87 @@ msgstr "Poizvedi stanje zasedenosti udeležencev"
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Sestanki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "Dogodek ima alarme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:798
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:844
msgid "_Delegatees"
msgstr "_PooblaÅ¡Äenci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:846
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Udeleže_nci"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1030
msgid "Event with no start date"
msgstr "Dogodek brez zaÄetnega datuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033
msgid "Event with no end date"
msgstr "Dogodek brez konÄnega datuma"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:812
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Datum zaÄetka je napaÄen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1212
msgid "End date is wrong"
msgstr "KonÄni datum je napaÄen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1235
msgid "Start time is wrong"
msgstr "ÄŒas zaÄetka je napaÄen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
msgid "End time is wrong"
msgstr "KonÄni Äas je napaÄen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:681
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:872
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Izbran organizator nima veÄ raÄuna."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1411
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreben je organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1436
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Potreben je vsaj en udeleženec."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1876
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
msgid "_Add "
msgstr "Dod_aj"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2594
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ni bilo mogoÄe odpreti koledarja '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2638
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1797
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Trenutno delujete v imenu %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2918
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6575,7 +6574,7 @@ msgstr[1] "%d dan pred sestankom"
msgstr[2] "%d dni pred sestankom"
msgstr[3] "%d dni pred sestankom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6584,7 +6583,7 @@ msgstr[1] "%d ura pred sestankom"
msgstr[2] "%d uri pred sestankom"
msgstr[3] "%d ure pred sestankom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6593,23 +6592,23 @@ msgstr[1] "%d minuto pred sestankom"
msgstr[2] "%d minuti pred sestankom"
msgstr[3] "%d minute pred sestankom"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
#: ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685
-#: ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684
+#: ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438
#: ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306
@@ -6695,16 +6694,16 @@ msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Zapisek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:851
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Ni mogoÄe odpreti zapiskov v '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006
#: ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620
#: ../mail/em-format-html.c:1646
@@ -6725,44 +6724,44 @@ msgid "T_o:"
msgstr "Za:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:364
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Spreminjate dogodek, ki se ponavlja. Kaj želite spremeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Pooblastiti želite dogodek, ki se ponavlja. Kaj želite pooblastiti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Spreminjate ponavljujoÄe opravilo. Kaj želite spremeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Spreminjate dogodek, ki se ponavlja. Kaj želite spremeniti?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo primerek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ta in pretekli primerki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ta in prihodnji primerki"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Vsi primerki"
@@ -6957,62 +6956,62 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Stanje</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/print.c:2554
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "konÄano"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "High"
msgstr "visoka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "v teku"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Low"
msgstr "nizka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "Normal"
msgstr "obiÄajna"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
-#: ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639
+#: ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "ni priÄeto"
@@ -7026,7 +7025,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "S_tanje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "ni definirana"
@@ -7049,9 +7048,8 @@ msgid "_Status Details"
msgstr "Podrobnosti _stanja"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-#, fuzzy
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Kliknite spremeni / preglej podrobnosti stanja opravila"
+msgstr "Kliknite za preklop pogleda podrobnosti stanja opravila"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
#: ../composer/e-composer-actions.c:527
@@ -7066,16 +7064,16 @@ msgstr "_Naloga"
msgid "Task Details"
msgstr "Podrobnosti opravila"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:372
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:785
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Rok je napaÄen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1754
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ni mogoÄe odpreti opravil v '%s'."
@@ -7097,7 +7095,7 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "ÄŒasovni pas:"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -7107,7 +7105,7 @@ msgstr[2] "%d dni"
msgstr[3] "%d dni"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -7116,62 +7114,62 @@ msgstr[1] "%d teden"
msgstr[2] "%d tedna"
msgstr[3] "%d tedni"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Izvršena bi moralo biti neznano dejanje"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s pred priÄetkom sestanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s po priÄetku sestanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ob priÄetku sestanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s pred koncem sestanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s po koncu sestanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na koncu sestanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ob %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za neznano vrsto sprožilca"
@@ -7242,17 +7240,17 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Datum priÄetka"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "Prost"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "Zaseden"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7262,8 +7260,8 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
@@ -7272,8 +7270,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7281,10 +7279,10 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
@@ -7292,8 +7290,8 @@ msgstr "Ne"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002
+#: ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004
#: ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
@@ -7303,165 +7301,165 @@ msgstr "Ne"
msgid "Unknown"
msgstr "neznano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovi se"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184
#: ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje izbranih priponk ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232
#: ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "neimenovana_slika.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336
#: ../mail/em-popup.c:561
#: ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Shrani kot ..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
#: ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Nastavi za _ozadje"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Shrani izbrano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429
#: ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Odpri v %s ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Ni povzetka *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2214
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizator: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2218
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizator: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "ZaÄetek:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "Do:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brišem izbrane predmete"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "Posodabljam predmete"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Task"
msgstr "Novo _opravilo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Odpri _spletno stran"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "Na_tisni ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
@@ -7469,10 +7467,10 @@ msgstr "Na_tisni ..."
msgid "C_ut"
msgstr "_Izreži"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
@@ -7480,38 +7478,38 @@ msgstr "_Izreži"
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Dodeli opr_avilo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Posreduj kot i_Koledar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_OznaÄi kot opravljeno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_OznaÄi izbrana opravila kot dokonÄana"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_OznaÄi kot nedokonÄano"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_OznaÄi izbrana opravila kot nedokonÄana"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Zbriši izbrana opravila"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite tu za dodajanje opravila"
@@ -7535,7 +7533,7 @@ msgstr "Datum konca"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
@@ -7543,68 +7541,68 @@ msgstr "Prednost"
msgid "Start date"
msgstr "Datum zaÄetka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
msgid "Moving items"
msgstr "Premikanje predmetov"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiranje predmetov"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1650
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nov _sestanek ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _dogodek"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New _Meeting"
msgstr "Nov _sestanek"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
msgid "_Current View"
msgstr "_Trenutni pogled"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
msgid "Select T_oday"
msgstr "Izberi _danes"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Izberi datum ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Pri_nt..."
msgstr "Na_tisni ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kopiraj v _koledar ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Kopiraj _v mapo ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Pooblasti sestanek ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_NaÄrtuj sestanek ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Posreduj kot i_Koledar ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Reply"
msgstr "Odgovo_ri"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
#: ../mail/em-folder-view.c:1330
#: ../mail/em-popup.c:566
#: ../mail/em-popup.c:577
@@ -7612,28 +7610,28 @@ msgstr "Odgovo_ri"
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _vsem"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Naredi to pojavitev _prestavljivo"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Zbriši to _pojavitev"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Zbriši _vse pojavitve"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234
+#: ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Kraj: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2268
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ÄŒas: %s %s"
@@ -7672,24 +7670,24 @@ msgstr "%02i delitev minute"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
-#: ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "dop"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "pop"
@@ -7782,7 +7780,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "Konec"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Konec"
@@ -8152,14 +8150,14 @@ msgstr "Udeleženci"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
-#: ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Individualno"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:984
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -8167,21 +8165,21 @@ msgstr "Skupina"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Vir"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Soba"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Stol"
@@ -8189,21 +8187,21 @@ msgstr "Stol"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Potrebni udeleženci"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Možni sodelujoÄi"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ne-sodelujoÄi"
@@ -8217,7 +8215,7 @@ msgstr "Potrebuje dejanje"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Poskusno"
@@ -8248,7 +8246,7 @@ msgstr "V obdelavi"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
@@ -8257,7 +8255,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -8267,67 +8265,67 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Iz pisarne"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Ni podatkov"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Udeleženci ..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Prikaži le del_ovne ure"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Prikaži _pomanjšano"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Posodobi zasedenost"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Samodeno izberi"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "Vsi ljudje in vs_a sredstva"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Vsi _ljudje in eno sredstvo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "Pot_rebni ljudje"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Potrebni ljudje in _eno sredstvo"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "_ÄŒas priÄetka:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "_ÄŒas konca:"
@@ -8355,11 +8353,11 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Member"
msgstr "ÄŒlan"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Zbriši izbrane zapiske"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Kliknite za dodajanje zapiska"
@@ -8406,7 +8404,7 @@ msgstr "DokonÄevanje opravil ..."
msgid "Expunging"
msgstr "UniÄujem"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Izberi Äasovni pas"
@@ -8414,7 +8412,7 @@ msgstr "Izberi Äasovni pas"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-#: ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8703,202 +8701,202 @@ msgstr "Ni mogoÄe premakniti opravil '%s'"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "ne"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "po"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "to"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "sr"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "Äe"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "pe"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "so"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "Sestanek"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "Naloga"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Povzetek: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "Udeleženci:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stanje: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prednost: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Odstotkov opravljeno: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorije: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Stiki: "
@@ -9005,12 +9003,12 @@ msgid "In progress"
msgstr "V teku"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "is greater than"
msgstr "je veÄje"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "is less than"
msgstr "je manjše"
@@ -10740,7 +10738,7 @@ msgstr "Å ifriraj z S/MIME"
#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Å ifriraj to sporoÄilo z vaÅ¡im Å¡ifrirnim certifikatom S/MIME "
+msgstr "Å ifriraj to sporoÄilo z vaÅ¡im Å¡ifrirnim potrdilom S/MIME "
#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
@@ -10748,7 +10746,7 @@ msgstr "Podpis z S/MIME"
#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "PodpiÅ¡i to sporoÄilo s svojim S/MIME podpisnim certifikatom"
+msgstr "PodpiÅ¡i to sporoÄilo s svojim S/MIME podpisnim potrdilom"
#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
@@ -10867,21 +10865,21 @@ msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknite tukaj za izbiro map, v katere želite pošiljati"
#: ../composer/e-composer-private.c:180
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1553
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "_Prikaži vrstico priponk"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:867
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "Odhodnega sporoÄila ni mogoÄe podpisati: za ta raÄun ni nastavljen noben certifikat za podpisovanje"
+msgstr "Odhodnega sporoÄila ni mogoÄe podpisati: za ta raÄun ni nastavljeno nobeno potrdilo za podpisovanje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:874
msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
-msgstr "Odhodnega sporoÄila ni mogoÄe Å¡ifrirati: za ta raÄun ni nastavljen noben certifikat za Å¡ifriranje"
+msgstr "Odhodnega sporoÄila ni mogoÄe Å¡ifrirati: za ta raÄun ni nastavljeno nobeno potrdilo za Å¡ifriranje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1495
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411
#: ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
@@ -10891,16 +10889,16 @@ msgstr[1] "Priponka"
msgstr[2] "Priponki"
msgstr[3] "Priponke"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "_Skrij vrstico priponk"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1568
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2775
msgid "Compose Message"
msgstr "Sestavi sporoÄilo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
msgstr "<b>(Sestavljalnik vsebuje nebesedilno telo sporoÄila, ki ga ni mogoÄe urejati.)</b>"
@@ -10969,7 +10967,7 @@ msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recov
msgstr "Evolution se je nepriÄakovano konÄal med sestavljanjem novega sporoÄila. Povrnitev sporoÄila vam bo omogoÄila nadaljevanje od tam, kjer ste konÄali."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
+msgid "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange accounts."
msgstr "Možnosti poÅ¡iljanja so na voljo le za imetnike raÄunov Novell Groupwise in Microsoft Exchange."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
@@ -11035,7 +11033,7 @@ msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Koledar in pošta Evolution"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Zbirka za skupinsko delo"
@@ -11051,39 +11049,39 @@ msgstr "vizitka"
msgid "calendar information"
msgstr "podatki o kodledarju"
-#: ../e-util/e-error.c:77
#: ../e-util/e-error.c:78
-#: ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:79
+#: ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Napaka Evolutiona"
-#: ../e-util/e-error.c:79
#: ../e-util/e-error.c:80
-#: ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:81
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Opozorila Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Podatki Evolution"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Poizvedba Evolution"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Notranja napaka zaradi zahteve neznane napake '%s'"
-#: ../e-util/e-logger.c:156
+#: ../e-util/e-logger.c:161
msgid "Component"
msgstr "Enota"
-#: ../e-util/e-logger.c:157
+#: ../e-util/e-logger.c:162
msgid "Name of the component being logged"
-msgstr ""
+msgstr "Ime enote katere delovanje se beleži"
#: ../e-util/e-plugin.c:308
#: ../filter/rule-editor.c:776
@@ -11095,9 +11093,8 @@ msgid "Enabled"
msgstr "VkljuÄeno"
#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#, fuzzy
msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Ali je razširitveni gumb razširjen ali ne"
+msgstr "Ali je vstavek omogoÄen"
#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
@@ -11141,10 +11138,9 @@ msgstr "Prepiši datoteko?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
-#: ../e-util/e-util.c:97
-#, fuzzy
+#: ../e-util/e-util.c:96
msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Ni mogoÄe nadgraditi dovoljenj mape."
+msgstr "Ni mogoÄe prikazati pomoÄi za program Evolution."
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
@@ -11199,7 +11195,7 @@ msgstr "GConf napaka: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Vse nadaljnje napake so vidne le v terminalu."
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -11208,7 +11204,7 @@ msgstr[1] "Pred %d sekundo"
msgstr[2] "Pred %d sekundama"
msgstr[3] "Pred %d sekundami"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
@@ -11217,7 +11213,7 @@ msgstr[1] "%d sekunda v prihodnosti"
msgstr[2] "%d sekundi v prihodnosti"
msgstr[3] "%d sekunde v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -11226,7 +11222,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto"
msgstr[2] "Pred %d minutama"
msgstr[3] "Pred %d minutami"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
@@ -11235,7 +11231,7 @@ msgstr[1] "%d minuta v prihodnosti"
msgstr[2] "%d minuti v prihodnosti"
msgstr[3] "%d minute v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -11244,7 +11240,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro"
msgstr[2] "Pred %d urama"
msgstr[3] "Pred %d urami"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
@@ -11253,7 +11249,7 @@ msgstr[1] "%d ura v prihodnosti"
msgstr[2] "%d uri v prihodnosti"
msgstr[3] "%d ure v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -11262,7 +11258,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom"
msgstr[2] "Pred %d dnema"
msgstr[3] "Pred %d dnevi"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
@@ -11271,7 +11267,7 @@ msgstr[1] "%d dan v prihodnosti"
msgstr[2] "%d dneva v prihodnosti"
msgstr[3] "%d dnevi v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -11280,7 +11276,7 @@ msgstr[1] "Pred %d tednom"
msgstr[2] "Pred %d tednoma"
msgstr[3] "Pred %d tedni"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
@@ -11289,7 +11285,7 @@ msgstr[1] "%d teden v prihodnosti"
msgstr[2] "%d tedna v prihodnosti"
msgstr[3] "%d tedni v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -11298,7 +11294,7 @@ msgstr[1] "Pred %d mesecem"
msgstr[2] "Pred %d mesecema"
msgstr[3] "Pred %d meseci"
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
@@ -11307,7 +11303,7 @@ msgstr[1] "%d mesec v prihodnosti"
msgstr[2] "%d meseca v prihodnosti"
msgstr[3] "%d meseci v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -11316,7 +11312,7 @@ msgstr[1] "pred %d letom"
msgstr[2] "pred %d letoma"
msgstr[3] "pred %d leti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#: ../filter/filter-datespec.c:87
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
@@ -11325,22 +11321,22 @@ msgstr[1] "%d leto v prihodnosti"
msgstr[2] "%d leti v prihodnosti"
msgstr[3] "%d leta v prihodnosti"
-#: ../filter/filter-datespec.c:287
+#: ../filter/filter-datespec.c:288
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
-#: ../filter/filter-datespec.c:301
-#: ../filter/filter-datespec.c:312
+#: ../filter/filter-datespec.c:291
+#: ../filter/filter-datespec.c:302
+#: ../filter/filter-datespec.c:313
msgid "now"
msgstr "sedaj"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:297
+#: ../filter/filter-datespec.c:298
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:451
+#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izberi Äas s katerim naj se primerja"
@@ -11506,7 +11502,7 @@ msgid "months"
msgstr "mesecev"
#: ../filter/filter.glade.h:19
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../mail/mail-config.glade.h:197
msgid "seconds"
msgstr " sekund"
@@ -11593,10 +11589,10 @@ msgstr "Nadzornik nastavitev omrežja Evolution"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:592
+#: ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:762
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -11619,12 +11615,12 @@ msgstr "Nastavitve omrežja"
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s LicenÄna pogodba"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11637,75 +11633,75 @@ msgstr ""
"za %s, prikazano spodaj,\n"
"in obkljukajte, da jo želite sprejeti\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466
+#: ../mail/em-account-editor.c:465
#: ../mail/em-filter-folder-element.c:239
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590
-#: ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702
+#: ../mail/em-account-editor.c:589
+#: ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Samoustvarjeno"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "VpraÅ¡aj za vsako sporoÄilo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809
#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858
#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Sprejemam e-pošto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Samodejno preveri _novo pošto na"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "minute"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sending Email"
msgstr "Pošiljam e-pošto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385
#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Privzeto"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451
#: ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489
-#: ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Možnosti prejemanja"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Preverjanje novih sporoÄil"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931
#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Urejevalnik raÄunov"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931
#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "PomoÄnik za raÄune Evolutiona"
@@ -11766,49 +11762,65 @@ msgstr "-------- Prvotno sporoÄilo --------"
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Pravila _filtriranja"
+#.
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#.
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "Adjust Score"
msgstr "Prilagodi toÄke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Assign Color"
msgstr "Dodeli barvo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Assign Score"
msgstr "Dodeli toÄke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "BCC"
msgstr "Skp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Beep"
msgstr "Pisk"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "CC"
msgstr "Kp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Completed On"
msgstr "DokonÄano dne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiraj v mapo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Date received"
msgstr "Sprejeto dne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Date sent"
msgstr "Poslano dne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
@@ -11817,209 +11829,209 @@ msgstr "Poslano dne"
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "Deleted"
msgstr "Zbrisano"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "does not end with"
msgstr "se ne konÄa z"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "does not exist"
msgstr "ne obstaja"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "does not return"
msgstr "ne vrne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "does not sound like"
msgstr "ne zveni kot"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "does not start with"
msgstr "se ne zaÄne z"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "ends with"
msgstr "se konÄa z"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "exists"
msgstr "obstaja"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Follow Up"
msgstr "Navezava"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
#: ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Pomembno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "is after"
msgstr "je po"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "is before"
msgstr "je pred"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "is Flagged"
msgstr "je oznaÄeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "is not Flagged"
msgstr "ni oznaÄeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "is not set"
msgstr "ni doloÄeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "is set"
msgstr "je doloÄeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Neželeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Junk Test"
msgstr "Preverjanje neželene pošte"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "Mailing list"
msgstr "Dopisni seznam"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Match All"
msgstr "Ustrezaj vsem"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Message Body"
msgstr "Jedro sporoÄila"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "Message Header"
msgstr "Glava sporoÄila"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
msgid "Message is Junk"
msgstr "SporoÄilo je neželeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Message is not Junk"
msgstr "SporoÄilo ni neželeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Move to Folder"
msgstr "Prestavi v mapo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Pipa za program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Play Sound"
msgstr "Predvajaj zvok"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Beri"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemnik"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Regex Match"
msgstr "Ustrezen regularni izraz"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
msgid "Replied to"
msgstr "Odgovorjeno na"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "returns"
msgstr "vrne"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
msgid "returns greater than"
msgstr "vrne veÄje kot"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "returns less than"
msgstr "vrne manjše kot"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:76
msgid "Run Program"
msgstr "Poženi program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
#: ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "ToÄke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
msgid "Set Label"
msgstr "DoloÄi oznako"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:80
msgid "Set Status"
msgstr "Nastavi stanje"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:81
msgid "Size (kB)"
msgstr "Velikost (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:82
msgid "sounds like"
msgstr "zveni kot"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:83
msgid "Source Account"
msgstr "Izvorni raÄun"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:84
msgid "Specific header"
msgstr "DoloÄena glava"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:85
msgid "starts with"
msgstr "se zaÄne z"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:87
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prenehaj z obdelavo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:88
#: ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
@@ -12030,7 +12042,7 @@ msgstr "Prenehaj z obdelavo"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:89
msgid "Unset Status"
msgstr "PrekliÄi stanje"
@@ -12124,9 +12136,9 @@ msgstr "Omejitev uporabe"
#: ../mail/em-folder-properties.c:358
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
-#: ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/mail-component.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna pošta"
@@ -12148,10 +12160,10 @@ msgstr "Ustva_ri"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Ime _mape:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960
#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Iskalne mape"
@@ -12163,17 +12175,17 @@ msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
-#: ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/mail-component.c:160
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
-#: ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/mail-component.c:161
msgid "Outbox"
msgstr "Odhodna pošta"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
-#: ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/mail-component.c:162
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
@@ -12218,13 +12230,13 @@ msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopiram mapo %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:909
-#: ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/message-list.c:1957
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premikanje sporoÄil v mapo %s"
#: ../mail/em-folder-tree.c:911
-#: ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/message-list.c:1959
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopiranje sporoÄil v mapo %s"
@@ -12288,7 +12300,7 @@ msgstr "Kopiranje '%s' to '%s'"
#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
@@ -12297,20 +12309,20 @@ msgstr "Izberi mapo"
msgid "C_opy"
msgstr "K_opiraj"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../mail/em-folder-utils.c:532
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Ustvarjanje mape '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Ustvari mapo"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:743
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../mail/em-folder-utils.c:690
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedi kje naj se ustvarimapa:"
@@ -12494,160 +12506,160 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klikni za skrij/prikaži naslove"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ustreza: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_PoiÅ¡Äi:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "Predhodno"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Naslednje"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "Ujem_anje velikosti Ärk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
#: ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepodpisano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "To sporoÄilo ni podpisano, zato ni mogoÄe zagotoviti njegove pristnosti."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
#: ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Veljaven podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "To sporoÄilo je podpisano in veljavno, zato je zelo verjetno tudi pristno."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
#: ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr "Podpisa tega sporoÄila ni mogoÄe preveriti. Morda je bilo spremenjeno med prenosom."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
#: ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Veljaven podpis, vendar ni mogoÄe preveriti poÅ¡iljatelja"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr "SporoÄilo je podpisano z veljavnim podpisom, vendar poÅ¡iljatelja ni mogoÄe preveriti."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
#: ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Podpis obstaja, vendar potrebuje javni kljuÄ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr "SporoÄilo je podpisano, vendar pripadajoÄega javnega kljuÄa ni mogoÄe preveriti."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
#: ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
msgstr "SporoÄilo ni Å¡ifrirano, zato je njegova vsebina med prenosom po internetu vidna."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
#: ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Å ibko Å¡ifrirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "SporoÄilo je Å¡ifrirano, vendar s Å¡ibkim Å¡ifrirnim algoritmom, zato si je v doglednem Äasu sicer težko, a Å¡e vedno mogoÄe pogledati njegovo vsebino."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
#: ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Å ifrirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr "SporoÄilo je Å¡ifrirano, zato je njegovo vsebino težko videti."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
#: ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "MoÄno Å¡ifrirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "SporoÄilo je Å¡ifrirano z moÄnim Å¡ifrirnim algoritmom, zato si je v doglednem Äasu zelo težko pogledati njegovo vsebino."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Ogled certifikata"
+msgstr "_Ogled potrdila"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Tega certifikata si ni mogoÄe pogledati"
+msgstr "Tega potrdila ni mogoÄe pogledati"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "DokonÄano dne %B %d, %Y ob %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Zakasnelo:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "Poglej _znotraj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrij"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "P_rilagodi Å¡irini"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Prikaži _izvirno velikost"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Shrani priponke kot"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje vseh priponk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Shrani izbrano ..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12656,36 +12668,35 @@ msgstr[1] "%d priponka"
msgstr[2] "%d priponki"
msgstr[3] "%d priponke"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Shr_ani"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Shrani _kot"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Brez priponk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Poglej _neoblikovano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Skrij _neoblikovano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Odpri _z"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Ni mogoÄe prikazati elektronskega sporoÄila, ker je prevelik. Lahko ga pogledate neoblikovanega ali pa si ga pogledate z zunanjim urejevalnikom besedila."
+msgstr "Ni mogoÄe prikazati elektronskega sporoÄila, ker je preobsežno. Lahko ga pogledate neoblikovanega ali pa si ga pogledate z zunanjim urejevalnikom besedila."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
@@ -12760,7 +12771,7 @@ msgstr "Skp"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744
#: ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "Poštni odjemalec"
@@ -12809,110 +12820,116 @@ msgstr "Datum"
msgid "Newsgroups"
msgstr "NoviÄarske skupine"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ObrazFrancija"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "priponka %s"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti sporoÄila S/MIME: neznana napaka"
-#: ../mail/em-format.c:1336
-#: ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337
+#: ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti sporoÄila MIME. Prikazano bo izvorno besedilo."
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodprta vrsta Å¡ifriranja za veÄdelno/Å¡ifrirano"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti PGP/MIME sporoÄila"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti PGP/MIME sporoÄila: neznana napaka"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodprta oblika podpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1519
-#: ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520
+#: ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Napaka pri preverjanju sporoÄila"
-#: ../mail/em-format.c:1519
-#: ../mail/em-format.c:1581
-#: ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520
+#: ../mail/em-format.c:1582
+#: ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Neznana napaka pri preverjanju podpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti PGP sporoÄila"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti PGP sporoÄila: neznana napaka"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "Vedno"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Enkrat na dan"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Enkrat na teden"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Enkrat na mesec"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Dodaj glavo neželenih sporoÄil po meri"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "Ime glave:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Vrednost glave vsebuje:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "Vsebuje vrednost"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s vstavek je na voljo in je pravilno nameÅ¡Äen."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s vstavek ni na voljo. Prosim, preverite, Äe je paket nameÅ¡Äen."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Vstavek nezaželene pošte ni na voljo."
@@ -12973,15 +12990,14 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti lokalne shrambe poÅ¡te '%s': %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
-#, fuzzy
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Lokacija in hierarhija poštnih predalov v Evolutionu sta se spremenili od Evolutiona 1.x.\n"
+"Zapis povzetkov poÅ¡tnih predalov Evolution je premaknjen na SQLite od razliÄice 2.24 dalje.\n"
"\n"
-"Bodite pozorni, medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
+"Prosim, bodite strpni, medtem ko Evolution premika vaše mape ..."
#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
@@ -13009,30 +13025,30 @@ msgstr "Odgovori na _seznam"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Dod_aj v imenik"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Shramba ne podpira naroÄanja ali pa je le-to onemogoÄeno."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "NaroÄen"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "Prosimo izberite strežnik."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Strežnik ni bil izbran"
#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "Ne prikaži veÄ tega sporoÄila."
@@ -13079,7 +13095,7 @@ msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Širina okna \"Pošlji in sprejmi pošto\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
msgstr "OmogoÄa programu prikaz dela besedila omejene velikosti"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
@@ -13132,7 +13148,7 @@ msgstr "SkrÄi prikaz naslovov v poljih ZA/KP/SKP na Å¡tevilo, navedeno v addres
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Nadzira kako pogosto se krajevne spremembe uskladijo z oddaljenim poštnim strežnikom. Zamik mora biti vsaj 30. sekund."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
@@ -13195,17 +13211,14 @@ msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Privzeta Å¡irina pogovornega okna za naroÄanje."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
-msgstr "DoloÄa ali pregledati imenik za elektronski naslov poÅ¡iljatelja le v krajevnem imeniku."
+msgstr "DoloÄa ali pregledati imenik za filtriranje neželene poÅ¡te le v krajevnem imeniku."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "DoloÄa ali pregledati imenik za elektronski nalsov poÅ¡iljatelja"
+msgstr "DoloÄa ali pregledati imenik za elektronski naslov poÅ¡iljatelja"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
msgstr "DoloÄa ali pregledati imenik za elektronski naslov poÅ¡iljatelja. V primeru, da naslov najde, sporoÄilo ne more biti oznaÄeno kot neželena poÅ¡ta. Pregleda v zapisih oznaÄenih za samodejno zakljuÄevanje. Postopek je lahko poÄasen, Äe uporabljate oddaljeni imenik (LDAP)."
@@ -13310,8 +13323,8 @@ msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vert
msgstr "ÄŒe je pult \"Predogled\" prikazan, ga prikaži raje ob strani kot navpiÄno."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr "ÄŒe v Evolutionu ni vgrajenega pregledovalnika za doloÄeno vrsto MIME, se lahko za prikaz vsebine uporabi poljubna vrsta MIME v tem seznamu, povezana s pregledovalnikom bonobo-component v zbirki vrst MIME v GNOME."
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr "V primeru, da v programu Evolution ni vgrajenega pregledovalnika za doloÄeno vrsto MIME, se lahko za prikaz vsebine uporabi poljubna vrsta MIME v tem seznamu, povezana s pregledovalnikom bonobo-component v zbirki vrst MIME v GNOME."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
@@ -13319,7 +13332,7 @@ msgstr "ZaÄetna viÅ¡ina okna \"PoÅ¡lji in sprejmi poÅ¡to\". Vrednost se posodob
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr "Zagonsko stanje okna \"PoÅ¡lji in sprejmi poÅ¡to\". Vrednost se posodobi, ko uporabnik razpne ali skrÄi okno. Te nastavitve neposredno ne uporablja Evolution, saj okna \"PoÅ¡lji in sprejmi poÅ¡to\" ni mogoÄe razpreti. Nastavitev je zgolj podrobnost."
+msgstr "Zagonsko razprto stanje okna \"PoÅ¡lji in sprejmi poÅ¡to\". Vrednost se posodobi, ko uporabnik razpne ali skrÄi okno. Te nastavitve neposredno ne uporablja Evolution, saj okna \"PoÅ¡lji in sprejmi poÅ¡to\" ni mogoÄe razpreti. Nastavitev je zgolj podrobnost."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
@@ -13354,45 +13367,44 @@ msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Seznam Oznak in povezanih barv"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Seznam vrst MIME za preverjanje pregledovalnikov bonobo component"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Seznam sprejetih licenc"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "List of accounts"
msgstr "Seznam raÄunov"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr "Seznam raÄunov, ki jih pozna poÅ¡tna komponenta Evolutiona. Seznam vsebuje nize, ki predstavljajo podmape, povezane z /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Seznam glav po meri in ali so omogoÄene."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "Seznam slovarjev jezikov uporabljenih za Ärkovanje."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr "Seznam oznak, ki jih pozna poštna komponenta Evolutiona. Seznam vsebuje nize ime:barva, kjer je barva podana v obliki HTML heks."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Seznam vrst MIME za preverjanje pregledovalnikov bonobo component"
-
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Seznam imen protokolov, katerih licence so bile sprejete."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Load images for HTML messages over http"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "Naloži slike sporoÄil HTML preko HTTP"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr "Naloži slike sporoÄil HTML preko http(s). MogoÄe vrednosti so: 0 - Nikoli ne nalagaj slik s spleta 1 - Naloži slike v sporoÄilih oseb v imeniku 2 - Vedno naloži slike s spleta"
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "Naloži slike sporoÄil HTML preko http(s). MogoÄe vrednosti so: \"0\" - nikoli ne nalagaj slik s spleta \"1\" - naloži slike v sporoÄilih oseb v imeniku, \"2\" - vedno naloži slike s spleta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
@@ -13523,9 +13535,8 @@ msgid "Save directory"
msgstr "Shrani mapo"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-#, fuzzy
msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "PoiÅ¡Äi poÅ¡iljateljevo fotografijo v imeniku"
+msgstr "PoiÅ¡Äi poÅ¡iljateljevo fotografijo v krajevnem imeniku"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -13540,9 +13551,8 @@ msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Stolpec elektronskega naslova v seznamu sporoÄil"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Možnosti _usklajevanja ..."
+msgstr "Zamik usklajevanja strežnika"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
@@ -13621,20 +13631,18 @@ msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Pisava spremenljive širine za prikaz pošte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-#, fuzzy
msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
-msgstr "MogoÄe so tri vrednosti. 0 za napake. 1 za opozorila. 2 za sporoÄila razhroÅ¡Äevanja."
+msgstr "MogoÄe so tri vrednosti. \"0\" za napake, \"1\" za opozorila in \"2\" za sporoÄila razhroÅ¡Äevanja."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgstr "Nastavitev doloÄa najveÄjo velikost dela besedila, ki ga oblikuje program evolution. Privzeta vrednost je 4MB ali 4096KB."
+msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgstr "Nastavitev doloÄa najveÄjo velikost dela besedila, ki ga oblikuje program Evolution. Privzeta vrednost je 4MB ali 4096KB in je doloÄena v KB."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
msgstr "Privzeti vstavek neželene poÅ¡te, Äeprav je lahko soÄasno dejavnih veÄ vstavkov. V primeru, da privzeti vstavek onemogoÄimo, se preverjanje ne povrne na ostale vstavke, ki so na voljo."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr "KljuÄ je doloÄen le za branje samo enkrat, po branju pa se samodejno onemogoÄi. To odstrani oznako sporoÄila v seznamu in odstrani predogled za to mapo."
@@ -13643,7 +13651,6 @@ msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom header
msgstr "Ta kljuÄ naj bi vseboval seznam struktur XML, ki doloÄajo poljubne glave, in ali naj bodo prikazane. Oblika strukture XML je &lt;glava omogoÄena&gt; - nastavi kot omogoÄeno, Äe naj bo glava prikazana v poÅ¡tnem pogledu."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-#, fuzzy
msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr "Možnost je povezana z kljuÄem lookup_addressbook in je uporabljena za doloÄevanje vpogleda v naslove krajevnega imenika za izloÄevanje poÅ¡te poslane s strani neznanih stikov v filtriranje neželene poÅ¡te."
@@ -13799,46 +13806,46 @@ msgstr "Uvoznik Elm Evolution"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Uvozi pošto iz Elma."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Ciljna mapa"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Izberite mapo za uvoz"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Poštni predal Berkeley (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Uvoznik map v obliki poštnih predalov Berkeley"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Uvažanje poštnih predalov"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Uvažanje '%s'"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Pregledujem %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Uvažanje podatkov Pina"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Uvoznik Pine Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Uvozi pošto iz Pina."
@@ -13867,15 +13874,15 @@ msgstr "%s poštnih seznamov"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtru dodaj pravilo"
-#: ../mail/mail-component.c:164
-#: ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691
-#: ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:163
+#: ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689
+#: ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:545
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -13884,7 +13891,7 @@ msgstr[1] "%d izbrana, "
msgstr[2] "%d izbrani, "
msgstr[3] "%d izbrane, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:549
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13893,7 +13900,7 @@ msgstr[1] "%d izbrisan"
msgstr[2] "%d izbrisana"
msgstr[3] "%d izbrisani"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13902,7 +13909,7 @@ msgstr[1] "%d neželeno"
msgstr[2] "%d neželeni"
msgstr[3] "%d neželena"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:559
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13911,7 +13918,7 @@ msgstr[1] "%d osnutek"
msgstr[2] "%d osnutka"
msgstr[3] "%d osnutki"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13920,7 +13927,7 @@ msgstr[1] "%d poslano"
msgstr[2] "%d poslani"
msgstr[3] "%d poslana"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:563
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13929,7 +13936,7 @@ msgstr[1] "%d neposlano"
msgstr[2] "%d neposlani"
msgstr[3] "%d neposlana"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:569
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13938,7 +13945,7 @@ msgstr[1] "%d neprebrano,"
msgstr[2] "%d neprebrani,"
msgstr[3] "%d neprebrana,"
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13947,90 +13954,90 @@ msgstr[1] "skupaj: %d"
msgstr[2] "skupaj: %d"
msgstr[3] "skupaj: %d"
-#: ../mail/mail-component.c:923
+#: ../mail/mail-component.c:922
msgid "New Mail Message"
msgstr "Novo poÅ¡tno sporoÄilo"
-#: ../mail/mail-component.c:924
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_PoÅ¡lji sporoÄilo"
-#: ../mail/mail-component.c:925
+#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sestavi novo poÅ¡tno sporoÄilo"
-#: ../mail/mail-component.c:931
+#: ../mail/mail-component.c:930
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova poštna mapa"
-#: ../mail/mail-component.c:932
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Poštna _mapa"
-#: ../mail/mail-component.c:933
+#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Ustvari novo poštno mapo"
-#: ../mail/mail-component.c:1080
+#: ../mail/mail-component.c:1079
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Nadgradnja nastavitev ali map Pošte ni uspela."
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../mail/mail-component.c:1596
+#: ../mail/mail-component.c:1595
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
-#: ../mail/mail-component.c:1597
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Opozorila in napake"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Debug"
msgstr "RazhroÅ¡Äevanje"
-#: ../mail/mail-component.c:1598
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Napake, opozorila in obvestila razhroÅ¡Äevanja"
-#: ../mail/mail-component.c:1725
+#: ../mail/mail-component.c:1724
msgid "Debug Logs"
msgstr "Beleženje razhroÅ¡Äevanja"
-#: ../mail/mail-component.c:1739
+#: ../mail/mail-component.c:1738
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Prikaži _napake v vrstici stanja za"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1755
+#: ../mail/mail-component.c:1754
msgid "second(s)."
msgstr "sekund"
-#: ../mail/mail-component.c:1761
+#: ../mail/mail-component.c:1760
msgid "Log Messages:"
msgstr "SporoÄila beleženja:"
-#: ../mail/mail-component.c:1802
+#: ../mail/mail-component.c:1801
msgid "Log Level"
msgstr "Raven beleženja"
-#: ../mail/mail-component.c:1811
+#: ../mail/mail-component.c:1810
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "ÄŒas"
-#: ../mail/mail-component.c:1821
-#: ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820
+#: ../mail/message-list.c:2458
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "SporoÄila"
-#: ../mail/mail-component.c:1830
+#: ../mail/mail-component.c:1829
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
@@ -14282,12 +14289,10 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Digitalno _podpiši odhodno pošto (privzeto)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "Ne oblikuj besedila v sporoÄilih, Äe _velikost besedila presega"
+msgstr "Ne oblikuj sporoÄila, Äe _velikost besedila presega"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "_Ne oznaÄi sporoÄila kot neželenega, Äe je poÅ¡iljatelj v mojem imeniku."
@@ -14325,7 +14330,7 @@ msgstr "OmogoÄi _iskalne mape"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Certifikata za Å¡i_friranje:"
+msgstr "Potrdilo za Å¡i_friranje:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
@@ -14417,9 +14422,8 @@ msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the f
msgstr "Opomba: geslo bo zahtevano, ko se prviÄ povežete"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Možnost bo prepisana, je najdena glava po meri za neželeno pošto."
+msgstr "Možnost bo prezrta, Äe je najdena glava po meri za neželeno poÅ¡to."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14482,7 +14486,6 @@ msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "Gostitelj _SOCKS:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-#, fuzzy
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Sliko poÅ¡iljatelja iÅ¡Äi le v lokalnih imenikih"
@@ -14499,70 +14502,78 @@ msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_ObiÄajna pisava:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "Izbor mape osnutkov"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Izberi pisavo HTML stalne Å¡irine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Izberi pisavo HTML stalne Å¡irine za tiskanje"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Izberi pisavo HTML spremenljive Å¡irine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Izberi pisavo HTML spremenljive Å¡irine za tiskanje"
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "Izbor mape poslanih sporoÄil"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pošiljanje pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "_Mapa poslanih sporoÄil:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "St_režnik zahteva overitev"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Server _Type: "
msgstr "Vrs_ta strežnika:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Certifikat za podpisova_nje:"
+msgstr "Potrdilo za podpisova_nje:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Po_dpis:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Signatures Table"
msgstr "Razpredelnica podpisov"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "Spell Checking"
msgstr "Preverjanje Ärkovanja"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje se zaÄne na _dnu ob odgovarjanju"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "T_ype: "
msgstr "V_rsta:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
msgstr "Ta seznam jezikov vsebuje samo tiste jezike, katerih slovar imate nameÅ¡Äen."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14572,21 +14583,21 @@ msgstr ""
"Ime, ki ga navedete, pa bo uporabljeno samo\n"
"za prikaz. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr "VpiÅ¡ite ime s katerimi želite imenovati ta raÄun. Na primer:\"službeni\" ali \"domaÄi\"."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Us_ername:"
msgstr "Uporab_niško ime:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "Uporabi _overovitev"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
@@ -14594,11 +14605,11 @@ msgstr "Uporabi _overovitev"
msgid "User_name:"
msgstr "Uporab_niško ime:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Spremenljiv_a-Å¡irina:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14608,126 +14619,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"Naprej\" za zaÄetek. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Add Signature"
msgstr "Dod_aj podpis"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "Vedno n_aloži slike s spleta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "URL za _samodejno nastavitev posredovalnega strežnika"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Privzet vstavek nazaželene pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "_Neposredna povezava s spletom"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne po_dpisuj zahtev za sestanke (za združljivost z Outlookom)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Forward style:"
msgstr "NaÄin posredovanja"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Ohrani podpis nad izvirnim sporoÄilom med odgovarjanjem"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "V sporoÄilu _pokaži slike oseb v imeniku"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "_Vpogled le v krajevni seznam imenikov"
+msgstr "_Poglej le v krajevni imenik"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Make this my default account"
msgstr "To naj bo _moj privzet raÄun"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "_RoÄna nastavitev posredovalnega strežnika"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_OznaÄi sporoÄila kot prebrana po"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nikoli ne nalagaj slik s spleta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Path:"
msgstr "_Pot:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "O_pozori ob poÅ¡iljanju sporoÄil v obliki HTML tistim stikom, ki tega noÄejo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "O_pozori ob poÅ¡iljanju sporoÄil s praznim poljem Zadeva"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Reply style:"
msgstr "NaÄin odgovo_ra:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Varni HTTP posredovalni strežnik:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "_Select..."
msgstr "_Izbor ..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Show image animations"
msgstr "Prikaži animacije _slik"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Prikaži sliko poÅ¡iljatelja v _predogledu sporoÄila"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Glave Za / Kp / Skp _skrÄi na"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Uporabi varno povezavo:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "_Use system defaults"
msgstr "Uporabi _privzete sistemske vrednosti"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Uporabi enake pisave kot ostali programi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "addresses"
msgstr "naslovi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "color"
msgstr " barva"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
+#: ../mail/mail-config.glade.h:196
msgid "description"
msgstr "opis"
@@ -14828,7 +14837,7 @@ msgstr "_Zastavica:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Obkljukajte, Äe želite sprejeti licenÄno pogodbo"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "\"Pinganje\" %s"
@@ -14924,45 +14933,45 @@ msgstr "Odpiram shrambo %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1501
+#: ../mail/mail-ops.c:1530
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Odstranjujem mapo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1564
+#: ../mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "UniÄevanje in shranjevanje raÄuna '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1565
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Shranjevanje raÄuna '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
+#: ../mail/mail-ops.c:1648
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežujem mapo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1659
-#: ../mail/mail-ops.c:1709
+#: ../mail/mail-ops.c:1688
+#: ../mail/mail-ops.c:1738
msgid "Expunging folder"
msgstr "UniÄujem mapo"
-#: ../mail/mail-ops.c:1706
+#: ../mail/mail-ops.c:1735
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Praznjenje koša v '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
msgid "Local Folders"
msgstr "Krajevne mape"
-#: ../mail/mail-ops.c:1788
+#: ../mail/mail-ops.c:1817
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "PrenaÅ¡am sporoÄilo %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1895
+#: ../mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14971,7 +14980,7 @@ msgstr[1] "PrenaÅ¡anje %d sporoÄila"
msgstr[2] "PrenaÅ¡anje %d sporoÄil"
msgstr[3] "PrenaÅ¡anje %d sporoÄil"
-#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#: ../mail/mail-ops.c:2009
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -14980,7 +14989,7 @@ msgstr[1] "Shranjevanje %d sporoÄila"
msgstr[2] "Shranjevanje %d sporoÄil"
msgstr[3] "Shranjevanje %d sporoÄil"
-#: ../mail/mail-ops.c:2058
+#: ../mail/mail-ops.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14989,12 +14998,12 @@ msgstr ""
"Napaka ob shranjevanju sporoÄil v: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2130
+#: ../mail/mail-ops.c:2159
msgid "Saving attachment"
msgstr "Shranjujem priponko"
-#: ../mail/mail-ops.c:2148
-#: ../mail/mail-ops.c:2156
+#: ../mail/mail-ops.c:2177
+#: ../mail/mail-ops.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15003,27 +15012,27 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
+#: ../mail/mail-ops.c:2200
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ni mogoÄe pisati podatkov: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odklapljam se od %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2317
+#: ../mail/mail-ops.c:2346
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Znova se povezujem z %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2413
+#: ../mail/mail-ops.c:2442
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Priprava raÄuna '%s' za delo brez povezave"
-#: ../mail/mail-ops.c:2499
+#: ../mail/mail-ops.c:2528
msgid "Checking Service"
msgstr "Preverjam storitev"
@@ -15659,93 +15668,92 @@ msgstr "_UniÄi"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Odpri sporoÄila"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Neogledano"
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr "Ogledano"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr "Odgovorjeno"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Forwarded"
msgstr "Posredovano"
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "VeÄ neogledanih sporoÄil"
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
msgid "Multiple Messages"
msgstr "VeÄ sporoÄil"
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lowest"
msgstr "najnižja"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Lower"
msgstr "nizka"
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Higher"
msgstr "visoka"
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Highest"
msgstr "najvišja"
-#: ../mail/message-list.c:1596
+#: ../mail/message-list.c:1599
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603
+#: ../mail/message-list.c:1606
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danes %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1612
+#: ../mail/message-list.c:1615
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "VÄeraj %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1624
+#: ../mail/message-list.c:1627
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1632
+#: ../mail/message-list.c:1635
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1634
+#: ../mail/message-list.c:1637
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916
-#: ../mail/message-list.c:4376
+#: ../mail/message-list.c:3920
+#: ../mail/message-list.c:4380
msgid "Generating message list"
msgstr "Ustvarjam seznam sporoÄil"
-#: ../mail/message-list.c:4224
+#: ../mail/message-list.c:4228
msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
msgstr "Ni sporoÄil, ki sovpadajo z iskalnim nizom. Lahko poÄistite iskanje ali pa vnesete nov iskalni niz."
-#: ../mail/message-list.c:4226
-#, fuzzy
+#: ../mail/message-list.c:4230
msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Trenutno v tej mapi ni sporoÄil."
+msgstr "V tej mapi trenutno ni sporoÄil."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -15836,7 +15844,6 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Zadeva vsebuje"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Subject or Recipients contains"
msgstr "Zadeva ali Pošiljatelj vsebuje"
@@ -15860,8 +15867,8 @@ msgstr "Seznam namigov za vstavek opomnika priponke, ki ga je mogoÄe najti v te
msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
msgstr "Seznam namigov za vstavek opomnika priponke, ki ga je mogoÄe najti v telesu sporoÄila."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "KljuÄne besede"
@@ -15887,7 +15894,7 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "Ur_edi sporoÄilo"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
+msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from Evolution."
msgstr "Vstavek za vgrajeno predvajanje zvoÄnih priponk znotraj programa Evolution."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
@@ -15993,9 +16000,8 @@ msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Odstranjevanje zaÄasnih varnostnih kopij"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
-#, fuzzy
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "Zagotovi si krajevne vire"
+msgstr "Zagotavljanje krajevnih virov"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
@@ -16017,26 +16023,24 @@ msgid "Evolution Restore"
msgstr "Obnavljanje Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
-#, fuzzy
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Varnostna kopija podatkov programa Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "Prosim, poÄakajte, dokler program ne naredi varnostne kopije vaÅ¡ih podatkov."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
-#, fuzzy
msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Ponovni zagon programa Evolution"
+msgstr "Povrnitev podatkov programa Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "Prosim, poÄakajte, dokler program ne povrne vaÅ¡ih podatkov."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
+msgstr "Postopek je lahko dolgotrajen, saj je odvisen od velikosti podatkov raÄuna."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16060,9 +16064,8 @@ msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please mak
msgstr "Priprava varnostne kopije se lahko priÄne le kadar program Evolution ne teÄe. Prosim, prepriÄajte se, da ste shranili in zaprli vsa vaÅ¡a neshranjena okna preden nadaljujete. ÄŒe želite, da se program ponovno samodejno zažene po konÄanem delu, prosim izberite to možnost."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Dovoljenja pooblaÅ¡Äenca"
+msgstr "Nezadostna dovoljenja"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
@@ -16073,9 +16076,8 @@ msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Prosim, izberite datoteko veljavene varnostne kopije za obnovitev."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Kopiraj izbrano mapo v drugo mapo"
+msgstr "Izbrana mapa ni namenjena pisanju."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
@@ -16093,43 +16095,40 @@ msgstr "_Povrni nastavitve ..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Nastavitve varnostne kopije ..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:530
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:539
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Samodejni stiki"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:554
msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "S_amodejno ustvari vnose v imeniku pri odgovarjanju na sporoÄila"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:560
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Izberite imenik za samodejne stike"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:575
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Stiki neposrednega sporoÄanja"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
-#, fuzzy
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:590
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "ObÄasno uskladi podatke in slike s seznamom stikov programa Pidgin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:596
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Izberite imenik za Pidgin seznam stikov"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Uskladi s _seznamom prijateljev"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr "Samodejno doda imena in e-poÅ¡tne naslove v imenik, ko odgovarjate na sporoÄila. Prav tako doda stike iz seznama prijateljev odjemalca za neposredno sporoÄanje."
@@ -16344,20 +16343,19 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "Privzeti viri"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one."
msgstr "OmogoÄa možnost nastavitve privzetega koledarja ali imenika."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Glava sporoÄila po meri"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "KljuÄ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
@@ -16367,16 +16365,17 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"Zapis za doloÄevanje glave po meri:\n"
+"Ime vrednosti glave po meri loÄene z znakom \";\"."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Email Custom Header"
msgstr "Glave sporoÄil po meri"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj glavo po meri za odhajajoÄo poÅ¡to."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Custom Header"
@@ -16388,7 +16387,7 @@ msgstr "Seznam glav sporoÄil po meri"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
+msgstr "KljuÄ doloÄa seznam glav po meri, ki jih lahko pripnete odhajajoÄi poÅ¡ti. Zapis za doloÄevanje glave in vrednosti glave je: Ime glave po meri, Äemur sledi znak \"=\" in nato vrednosti loÄene z znakom \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16557,32 +16556,32 @@ msgstr "Vaše trenutno geslo je poteklo. Spremenite ga zdaj."
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Vaše geslo bo poteklo v naslednjih %d dneh"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Urednik (branje, ustvarjanje, urejanje)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Avtor (branje, ustvarjanje)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Ocenjevalec (samo branje)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Dovoljenja pooblaÅ¡Äenca"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
@@ -16591,31 +16590,31 @@ msgstr "Dovoljenja za %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr "SporoÄilo je poslano samodejno, z namenom obvestiti vas, da ste predlagani kot pooblaÅ¡Äenec. Sedaj lahko v mojem imenu poÅ¡iljate sporoÄila."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Pridobili ste si naslednja dovoljenja v mojih mapah:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Dovoljeno vam je videti moje zasebne predmete."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Kljub vsemu pa nimate dovoljenja za pregled mojih osebnih predmetov."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Predlagani ste bili za pooblaÅ¡Äenca %s"
@@ -16818,7 +16817,7 @@ msgstr "Dodaj uporabnika:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj uporabnika"
@@ -16936,11 +16935,11 @@ msgstr "_ObÄutljivost:"
msgid "_User"
msgstr "_Uporabnik"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Izberi uporabnika"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "imenik ..."
@@ -16953,7 +16952,6 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "NaroÄi se na koledar drugega uporabnika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
msgstr "Vstavek, ki skrbi za operacije in lastnosti raÄunov Exchange."
@@ -17041,7 +17039,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe posodobiti stanja Iz pisarne"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Program Evolution zahteva ponovni zagon za nalaganje poštnega predala prijavljenega uporabnika."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
@@ -17344,10 +17342,6 @@ msgstr "_ObrazFrancija"
msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr "Pripnite glavo s sliko na odhajajoÄo poÅ¡to. PrviÄ mora uporabnik nastaviti 48*48 toÄk veliko png sliko. Slika je kodirana v base64 naÄinu in je shranjena v ~/.evolution/faces. Slika bo uporabljena pri vseh poÅ¡iljanjih sporoÄil."
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ObrazFrancija"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17374,14 +17368,13 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
-#, fuzzy
msgid "Please enter user name first."
-msgstr "Izberite drugaÄno ime."
+msgstr "Prosim, najprej vnesite uporabniško ime."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Dodaj mapo na seznam naroÄenih map"
+msgstr "Vnesite geslo uporabnika %s za dostop do prijavljenih koledarjev."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
@@ -17406,9 +17399,8 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Strežnik</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgstr "Vstavek za nastavitev virov koledarja Google."
+msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
+msgstr "Vstavek za nastavitev virov koledarja in stikov Google."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
@@ -17419,14 +17411,14 @@ msgid "Checklist"
msgstr "Nadzorni seznam"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
msgstr "Vstavek za nastavitev virov koledarja Groupwise in virov stikov."
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Account Setup"
+msgid "GroupWise Account Setup"
msgstr "Nastavitev raÄuna Groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17451,11 +17443,11 @@ msgstr ""
"Kliknite 'Naprej' za namestitev izmenjane mape\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Namesti mapo za izmenjevanje"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Namestitev mape za izmenjevanje"
@@ -17494,13 +17486,12 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "Seznam _neželene pošte"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-#, fuzzy
msgid "Message Retract"
-msgstr "Stanje sporoÄila ..."
+msgstr "Povrnitev sporoÄila"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
-msgstr ""
+msgstr "Povrnitev sporoÄila, lahko povzroÄi brisanje sporoÄila iz prejemnega predala. Ali ste prepriÄani, da želite nadaljevati?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17511,15 +17502,15 @@ msgid "Retract Mail"
msgstr "PrekliÄi poÅ¡to"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr "Dodaj možnosti poÅ¡iljanja sporoÄilom groupwise"
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Dodaj možnosti poÅ¡iljanja sporoÄilom GroupWise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
+msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
msgstr "Vstavek za lastnosti raÄunov Groupwise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Groupwise Features"
+msgid "GroupWise Features"
msgstr "Lastnosti Groupwise"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
@@ -17562,28 +17553,29 @@ msgid "Account Already Exists"
msgstr "RaÄun že obstaja"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
-msgstr "Posredovalna prijava kot &quot;{0}&quot; ni bila uspešna. Prosim, preverite ID elektronske pošte in poskusite znova."
+msgstr "Posredovalna prijava kot &quot;{0}&quot; ni bila uspešna. Prosim, preverite elektronski naslov in poskusite znova."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
msgstr "OznaÄi dogodek kot ponovljiv"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
msgid "Would you like to accept it?"
msgstr "Ali želite sprejeti?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "Ali želite zavrniti?"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
msgstr "Ni mogoÄe deliti mape z doloÄenim uporabnikom &quot;{0}&quot;."
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
msgstr "DoloÄiti morate uporabniÅ¡ko ime, ki ga želite dodati na seznam."
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
@@ -17687,7 +17679,7 @@ msgstr "Prijava v posredovalni strežnik"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sVnesite geslo za %s (uporabnik %s)"
@@ -17708,7 +17700,7 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Zavihek posredovalnega strežnika bo na voljo samo, ko je raÄun omogoÄen."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
@@ -17724,68 +17716,68 @@ msgstr "Nova mapa v _skupni rabi ..."
msgid "Sharing"
msgstr "Souporaba"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
msgid "Custom Notification"
msgstr "Obvestila po meri"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
msgid "Add "
msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
msgid "Message Status"
msgstr "Stanje sporoÄila ..."
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
msgid "Creation date:"
msgstr "Datum nastanka"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
msgid "Recipient: "
msgstr "Prejemnik:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
msgid "Delivered: "
msgstr "Dostavljeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
msgid "Opened: "
msgstr "Odprto:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
msgid "Accepted: "
msgstr "Sprejeto:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
msgid "Deleted: "
msgstr "Zbrisano:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Declined: "
msgstr "Odklonjeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Completed: "
msgstr "KonÄano:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Undelivered: "
msgstr "_Nedostavljeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Sledi stanju sporoÄila ..."
@@ -17887,31 +17879,30 @@ msgstr "Uvoz_i v koledar"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Uvoz ICS priponk v koledar"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Hardware Abstraction Layer ni naložen"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr "Zahtevana storitev \"hald\" trenutno ne teÄe. Prosim, omogoÄite storitev in ponovno zaženite program ali pa obvestite upravljalca vaÅ¡ega sistema."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Iskanje iPod napave ni uspelo"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
msgstr "Z napravo iPod ni mogoÄe uskladiti sistema. Ali iPod naprava ni povezana ali pa ni prikljuÄena."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Zapis iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "Uskladi izbrano opravilo/koledar/imenik z Apple iPodom"
+msgstr "Uskladi izbrana opravila/sporoÄilca/koledar/imenik z Apple iPodom"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -18080,17 +18071,17 @@ msgstr "Opomnik se ponavlja"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2388
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "ZbriÅ¡i sporoÄilo po _dejanju"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
msgid "Conflict Search"
msgstr "Iskanje sporov"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2413
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Izberite koledarje za iskanje sporov sestankov"
@@ -18599,9 +18590,8 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Ustvari sporoÄilo D-BUS, ko prispe nova poÅ¡ta."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Možnost omogoÄa pisk ob prihodu novega sporoÄila namesto zvoÄne datoteke."
+msgstr "Možnost omogoÄa pisk ob prihodu novega sporoÄila namesto predvajanja zvoÄne datoteke."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -18643,22 +18633,20 @@ msgstr "Ali naj ikona utripa ali ne."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "Ali naj se prikaže obvestilo le za nova sporoÄila v mapi prihajajoÄih sporoÄil."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Ustvari D-Bus sporoÄilo"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Obvestilo o novi pošti"
+msgstr "Obvestila o prispeli pošti"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Obvestilo o novi pošti"
+msgstr "Lastnosti obveÅ¡Äanja o novi poÅ¡ti"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18679,7 +18667,7 @@ msgstr[3] ""
"Prejeli ste %d nova sporoÄila\n"
"v %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -18688,48 +18676,48 @@ msgstr[1] "Prejeli ste %d novo sporoÄilo."
msgstr[2] "Prejeli ste %d novi sporoÄili."
msgstr[3] "Prejeli ste %d nova sporoÄila."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "Novo elektronsko sporoÄilo"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "_Prikaži ikono na pladnju obvestil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Utripaj ikono na pladnju obvestil"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "_Pojavno sporoÄilo naj se prikaže skupaj z ikono."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Ob prihodu nove pošte predvajaj z_vok"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "_Pisk"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "Predvajaj _zvoÄno datoteko"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Navedite ime _datoteke:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "Izberi zvoÄno datoteko"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "_Predvajaj"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Prikaži obvestilo le za nova sporoÄila v mapi _prihajajoÄih sporoÄil"
@@ -18851,7 +18839,6 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "PoÅ¡ljem e-poÅ¡tno sporoÄilo na dopisni seznam?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
"\n"
@@ -18932,19 +18919,16 @@ msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_PrekliÄi naroÄnino na seznam"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Premikanje sporoÄil v mapo %s"
+msgstr "Ali oznaÄim tudi sporoÄila v podmapah?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#, fuzzy
msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "To bo oznaÄilo vsa sporoÄila v izbrani mapi in podmapah kot prebrana."
+msgstr "Ali želite oznaÄiti sporoÄila kot prebrana le v trenutni mapi ali pa tudi v podmapah?"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-#, fuzzy
msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "na trenutni mapi in podmapah"
+msgstr "Trenutna mapa in _podmape"
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
@@ -19085,8 +19069,8 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Objavi _podatke o koledarju"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Ste prepriÄani, da želite odstraniti ta URL?"
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Ste prepriÄani, da želite odstraniti to mesto?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
@@ -19124,7 +19108,7 @@ msgstr "_Pogostost objave:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
msgid ""
-"SSH\n"
+"Secure FTP (SSH)\n"
"Public FTP\n"
"FTP (with login)\n"
"Windows share\n"
@@ -19132,7 +19116,7 @@ msgid ""
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
msgstr ""
-"SSH\n"
+"Varen FTP preko SSH\n"
"Javni FTP\n"
"FTP (s prijavo)\n"
"Skupne datoteke Windows\n"
@@ -19178,7 +19162,7 @@ msgstr "Hello Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Test nalaganja Python vstavkov"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
@@ -19186,61 +19170,61 @@ msgstr "Testni vstavek Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Preizkusni vstavek za nalaganje Python EPlugin."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgstr ""
+msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+msgstr "Vstavek, ki nalaga druge vstavke napisane v jeziku python."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
msgstr "Nalagalnik Python"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (vgrajen)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "Vstavka Spamassassin ni mogoÄe najti, koda: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju cevi: %s"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "Napaka ob razÄlenitvi %s:"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "Podrejeni proces Spamassassin se ne odziva, ubijanje procesa ..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
#, c-format
-msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "ÄŒakanje na prekinitev Spamassassin podrejenega procesa, zakljuÄevanje ..."
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "PoÄakaj na prekinitev Spamassassin podrejenega procesa, zakljuÄevanje ..."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
#, c-format
msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "Cevljenje na Spamassassin ni uspelo, koda napake: %d"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "Spamassassin ni na voljo."
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "S tem bo postal Spamassasin bolj zanesljiv, vendar poÄasnejÅ¡i"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "VkljuÄi oddalje_ne preskuse"
@@ -19249,12 +19233,12 @@ msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssass
msgstr "Filtrira neželena sporoÄila z uporabo vstavka Spamassassin. Vstavek zahteva nameÅ¡Äen program Spamassassin."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "Vstavek Spamassassin za nezaželeno pošto"
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Spamassassin možnosti"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Spamassassin Options"
-msgstr "Spamassassin možnosti"
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
+msgstr "Vstavek Spamassassin za nezaželeno pošto"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
@@ -19262,7 +19246,7 @@ msgstr "Vstavek za shranjevanje vseh priponk ali delov sporoÄila naenkrat."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
msgid "Save attachments"
msgstr "Shrani priponke"
@@ -19274,15 +19258,15 @@ msgstr "Shrani priponke ..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Shrani vse priponke"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
msgid "Select save base name"
msgstr "Izberite ime zbirke"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
msgid "MIME Type"
msgstr "Vrsta MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -19290,79 +19274,79 @@ msgstr "Shrani"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Seznam opisov"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Seznam kategorij"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Seznam komentarjev"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Seznam stikov"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "ZaÄetek"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "odstotkov konÄano"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Seznam udeležencev"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Napredne možnosti zapisa CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Spredaj dodaj glavo"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "LoÄevalec vrednosti:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "LoÄevalec zapisov:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Ovij vrednosti z:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Zapis vrednosti, loÄenih z vejicami (.csv)"
@@ -19383,15 +19367,15 @@ msgstr "_Shrani na disk"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Zapis RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Izberite ciljno datoteko"
@@ -19417,21 +19401,21 @@ msgstr "Prikaži sam_o ta seznam opravil"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr ""
+msgstr "Vodi vas skozi zaÄetno nastavljanje raÄunov."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Setup Assistant"
msgstr "PomoÄnik namestitve"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "PomoÄnik za namestitev Evolutiona"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Pozdravljeni"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
@@ -19441,28 +19425,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Za nadaljevanje kliknite gumb \"Naprej\". "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
msgid "Importing files"
msgstr "Uvoz datotek"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Prosim, izberite podatke, ki jih želite uvoziti:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od: %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Uvažanje podatkov."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Prosim pokaÄajte"
@@ -19485,28 +19469,27 @@ msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Povrni se na nitenje sporoÄil na podlagi zadeve"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
-msgstr "Seznam namigov za vstavek opomnika priponke, ki ga je mogoÄe najti v telesu sporoÄila."
+msgstr "Seznam kljuÄnih besed in vrednosti za vstavek predlog kot zamenjavo v telesu sporoÄila."
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "Brez naslova"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "Shrani kot _predlogo"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "Shrani kot predlogo"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavek osnutkov predlog"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
msgstr "Enostaven vstavek, ki uporablja ytnef za dekodiranje tnef priponk."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
@@ -19532,8 +19515,8 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Izogni se IfMatch (zahtevan na apache < 2.2.8)"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
@@ -19604,9 +19587,8 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID ali vzdevek komponente, ki naj se privzeto prikaže ob zagonu."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr "Izbrana možnost omogoÄi zahtevo overitve pred uporabo posredniÅ¡kega strežnika. Spustno polje doloÄa \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" in krajevno shranjena gesla v .gnome2_private/."
+msgstr "Izbrana možnost omogoÄi zahtevo overitve pred uporabo posredniÅ¡kega strežnika. Spustno polje doloÄa \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" in krajevno shranjena gesla v .gnome2_private/Evolution ali v zbirki kljuÄev."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -19786,12 +19768,8 @@ msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Izberite vrsto uvoznika, ki naj se požene:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-#, fuzzy
msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolution in izberite vrsto datoteke s seznama\n"
-"\n"
-"ÄŒe ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolution bo poskusil urediti."
+msgstr "Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolution in izberite vrsto datoteke s seznama."
#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
@@ -19861,48 +19839,50 @@ msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoÄe pognati."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr "Matjaž Horvat <m@owca.info>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution - spletna stran"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "Napaka pri odpiranju FAQ strani."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "Delaj na _mreži"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181
#: ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Delaj _brez mreže"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Delaj brez mreže"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution je trenutno na zvezi. Kliknite na ta gumb za delo brez povezave."
+msgstr ""
+"Program Evolution deluje v povezanem naÄinu.\n"
+"Kliknite na ta gumb za delo brez povezave."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution je v postopku preklaplanja na delo brez povezave."
#: ../shell/e-shell-window.c:395
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution trenutno ni na zvezi. Kliknite na ta gumb za povezan naÄin."
+msgstr ""
+"Program Evolution trenutno ni povezan.\n"
+"Kliknite na ta gumb za povezavo."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -20087,30 +20067,34 @@ msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Ste prepriÄani, da želite pozabiti vsa shranjena gesla?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Ni mogoÄe zagnati programa Evolution"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "ZbriÅ¡i stare podatke iz razliÄice {0}?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolutiona ni mogoÄe zagnati."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
msgstr "Pozabljanje gesel bo odstranilo vsa shranjena gesla. Ko bodo naslednjiÄ potrebna, jih boste morali ponovno vnesti."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Premalo prostora na disku za nadgradnjo."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Zares zbrišem stare podatke?"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
"\n"
@@ -20124,21 +20108,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Po izbrisu ni mogoÄe nazadovati na starejÅ¡o razliÄico Evolutiona brez roÄnega posega.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#: ../shell/shell.error.xml.h:16
msgid ""
-"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
-"PrejÅ¡nja razliÄica Evolutiona je podatke shranjevala na drugo mesto.\n"
+"PrejÅ¡nja razliÄica programa Evolution je podatke shranjevala na drugo mesto.\n"
"\n"
-"ÄŒe se odloÄite za odstranitev teh podatkov, bo za vedno izbrisana celotna vsebina mape &quot;evolution&quot;. ÄŒe pa podatke obdržite, boste lahko roÄno odstranili vsebino mape &quot;evolution&quot;.\n"
+"V primeru, da se odloÄite za odstranitev teh podatkov, bo za vedno izbrisana celotna vsebina mape &quot;evolution&quot;. V primeru, da izberete možnost, da podatke obdržite, pa boste lahko roÄno odstranili vsebino mape &quot;evolution&quot;.\n"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:19
+#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Nadgradnja iz prejÅ¡nje razliÄice ni uspela: {0}"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#: ../shell/shell.error.xml.h:21
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
"\n"
@@ -20148,7 +20132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pred nadaljevanjem boste morali sprostiti nekaj prostora v vaÅ¡i domaÄi mapi."
-#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#: ../shell/shell.error.xml.h:24
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
@@ -20158,7 +20142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite pomoÄ za podrobnosti"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#: ../shell/shell.error.xml.h:27
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
@@ -20172,19 +20156,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite pomoÄ za podrobnosti"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:31
+#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Forget"
msgstr "_Pozabi"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Keep Data"
msgstr "Obdrži podat_ke"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Opomni me kasneje"
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#: ../shell/shell.error.xml.h:35
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -20201,23 +20185,23 @@ msgid ""
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-"Certifikat '%s' je certifikat CA.\n"
+"Potrdilo '%s' je potrdilo CA.\n"
"\n"
"Uredi nastavitve zaupanja:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Ker zaupate overitelju, ki je izdal certifikat, zaupate pristnosti tega certifikata, razen Äe tukaj oznaÄite drugaÄe"
+msgstr "Ker zaupate odgovornemu podpisu, zaupate tudi pristnosti tega potrdila, razen Äe tukaj ne oznaÄite drugaÄe"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "Ker ne zaupate overitelju, ki je izdal certifikat, ne zaupate pristnosti tega certifikata, razen Äe tukaj oznaÄite drugaÄe"
+msgstr "Ker ne zaupate odgovornemu podpisu, ne zaupate pristnosti tega potrdila, razen Äe tukaj ne oznaÄite drugaÄe"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Izberite certifikat za uvoz ..."
+msgstr "Izberite potrdilo za uvoz ..."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
@@ -20233,7 +20217,7 @@ msgstr "Vse datoteke"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
-msgstr "Ime certifikata"
+msgstr "Ime potrdila"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
@@ -20252,7 +20236,7 @@ msgstr "PoteÄe"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
-msgstr "Datoteke za overjanje elektronske pošte"
+msgstr "Datoteke potrdil za overjanje elektronske pošte"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
@@ -20260,12 +20244,12 @@ msgstr "E-poštni naslov"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Vse CA overitvene datoteke"
+msgstr "Vsa CA potrdila"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Pregledovalnik certifikatov: %s"
+msgstr "Pregledovalnik potrdil: %s"
#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
@@ -20275,7 +20259,7 @@ msgstr "Vnesite geslo za '%s'"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Vnesite geslo za podatkovno zbirko certifikata"
+msgstr "Vnesite geslo za podatkovno zbirko potrdil"
#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
@@ -20302,19 +20286,19 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
-msgstr "Izberi certifikat"
+msgstr "Izberi potrdilo"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Ni del certifikata>"
+msgstr "<Ni del potrdila>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Polja certifikata</b>"
+msgstr "<b>Polja potrdila</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>Hierarhija certifikata</b>"
+msgstr "<b>Hierarhija potrdila</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
@@ -20334,7 +20318,7 @@ msgstr "<b>Izdan za</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Ta certifikat je bil preverjen za naslednje vrste uporabe:</b>"
+msgstr "<b>To potrdilo je bilo preverjeno za naslednje vrste uporabe:</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -20354,24 +20338,24 @@ msgstr "Varnostna kopija vsega"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "Preden zaupate tej CA za poljuben namen, si oglejte njen certifikat, politiko in postopke (Äe so na voljo)."
+msgstr "Preden zaupate tej CA za poljuben namen, si oglejte njeno potrdilo, politiko in postopke (Äe so na voljo)."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
-msgstr "Certifikat"
+msgstr "Potrdilo"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Zaupanje overitelja"
+msgstr "Zaupanje pristnosti potrdila"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
-msgstr "Zaupanje overovitelja"
+msgstr "Podrobnosti potrdila"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
-msgstr "Razpredelnica certifikatov"
+msgstr "Razpredelnica potrdil"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
@@ -20379,11 +20363,11 @@ msgstr "Splošno ime (CN)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Certifikati stika"
+msgstr "Potrdila stika"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ne zaupaj pristnosti tega certifikata"
+msgstr "Ne zaupaj pristnosti tega potrdila"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
@@ -20395,15 +20379,15 @@ msgstr "Uredi"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Nastavitve zaupanja e-poštnih certifikatov."
+msgstr "Nastavitve zaupanja e-poštnih potrdil."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Certifikat prejemnika e-pošte"
+msgstr "Potrdilo prejemnika e-pošte"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Certifika podpisnika e-pošte"
+msgstr "Potrdilo podpisnika e-pošte"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
@@ -20436,16 +20420,16 @@ msgstr "Prstni odtis SHA1"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
#: ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "Certifikat odjemalca SSL"
+msgstr "Potrdilo odjemalca SSL"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Certifikat strežnika SSL"
+msgstr "Potrdilo strežnika SSL"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Zaupaj pristnosti tega certifikata"
+msgstr "Zaupaj pristnosti tega potrdila"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
@@ -20465,19 +20449,19 @@ msgstr "Ogled"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Imate certifikate naslednjih organizacij, ki ugotavljajo vašo istovetnost:"
+msgstr "Imate potrdilo naslednjih organizacij, ki ugotavljajo vašo istovetnost:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Imate certifikate datoteke, ki ugotavljajo istovetnost naslednjih overiteljev:"
+msgstr "Imate datoteke s potrdili, ki ugotavljajo istovetnost naslednjih overiteljev:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Imate certifikate datoteke, ki ugotavljajo istovetnost naslednjih ljudi:"
+msgstr "Imate datoteke potrdil, ki ugotavljajo istovetnost naslednjih ljudi:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
-msgstr "Vaši certifikati"
+msgstr "Vaša potrdila"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
@@ -20486,7 +20470,7 @@ msgstr "Ur_edi zaupanje CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Certifikat že obstaja "
+msgstr "Potrdilo že obstaja "
#: ../smime/lib/e-cert.c:239
#: ../smime/lib/e-cert.c:249
@@ -20536,15 +20520,15 @@ msgstr "Å ifriranje PKCS #1 RSA"
#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Uporaba kljuÄa certifikata"
+msgstr "Uporaba kljuÄa potrdila"
#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Vrsta certifikata Netscapa"
+msgstr "Vrsta potrdila Netscapa"
#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "DoloÄevalec kljuÄa overitelja"
+msgstr "DoloÄevalec kljuÄa potrdila overitelja"
#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
@@ -20583,11 +20567,11 @@ msgstr "Podpisnik predmeta"
#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Overitelj certifikatov SSL"
+msgstr "Overitelj potrdil SSL"
#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Overitelj certifikatov e-pošte"
+msgstr "Overitelj potrdil e-pošte"
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
@@ -20611,7 +20595,7 @@ msgstr "Dogovor o kluÄu"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Podpisnik certifikata"
+msgstr "Podpisnik potrdila"
#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
@@ -20638,7 +20622,7 @@ msgstr "%s = %s"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritem podpisa certifikata"
+msgstr "Algoritem podpisa potrdila"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
@@ -20654,7 +20638,7 @@ msgstr "Edinstven ID Zadeve"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Vrednost podpisa certifikata"
+msgstr "Vrednost podpisa potrdila"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
@@ -20666,7 +20650,7 @@ msgstr "Vnesite geslo za datoteko PKCS12:"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Uvožen certifikat"
+msgstr "Uvoženo potrdilo"
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
@@ -20944,7 +20928,7 @@ msgstr "Mesec"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Naslednje"
@@ -20954,7 +20938,7 @@ msgstr "Predogled koledarja, ki bo natisnjen"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnje"
@@ -22136,16 +22120,16 @@ msgstr "DoloÄi poglede za \"%s\""
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Primerek"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Shrani trenutni pogled"
@@ -22256,7 +22240,7 @@ msgstr "Predlagan samodejen prikaz priponke"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "MeseÄni koledar"
@@ -22336,7 +22320,7 @@ msgstr "Sedaj"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Datum mora biti v obliki: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vrednost v odstotkih mora biti med vkljuÄno 0 in 100"
@@ -22503,12 +22487,12 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Gradnik za prikaz namesto obiÄajnega napisa razÅ¡iritvenega gumba"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Velikost razširitvenega gumba"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Velikost puÅ¡Äice razÅ¡iritvenega gumba"
@@ -22584,11 +22568,11 @@ msgstr "Zemljevid sveta"
msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr "Gradnik za interaktivni izbor Äasovnega pasu z miÅ¡ko na zemljevidu. Uporabniki tipkovnice lahko Äasovni pas izberejo iz spodnjega spustnega polja."
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "Povezano"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "Gumb je oznaÄen kot povezan"
@@ -22619,35 +22603,35 @@ msgstr "Model ponovnega toka"
msgid "Column width"
msgstr "Å irina stolpca"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kliknite tukaj za zamenjavo naÄina iskanja"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
msgid "_Find Now"
msgstr "_IÅ¡Äi sedaj"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Clear"
msgstr "_PoÄisti"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
msgid "Item ID"
msgstr "ID predmeta"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
#: ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
@@ -22655,29 +22639,29 @@ msgstr "Besedilo"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
msgid "Sho_w: "
msgstr "Pri_kaži:"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
msgid "Sear_ch: "
msgstr "I_skanje:"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
msgid " i_n "
msgstr "_v"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Vrstica kazalca"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Stolpec kazalca"
@@ -22875,23 +22859,23 @@ msgstr "Dejavni stolpec"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Neizbran stolpec"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr "PreÄrtan stolpec"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr "PodÄrtaj stolpec"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Krepki stolpec"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Obarvan stolpec"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr "Barva ozadja stolpca"
@@ -23005,15 +22989,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_Razvrsti ..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Å¡ifra DnD"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Polna glava"
@@ -23067,8 +23051,8 @@ msgstr "IzmeniÄne barve vrstic"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Riši vodoravno mrežo"
@@ -23078,8 +23062,8 @@ msgstr "Riši vodoravno mrežo"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "RiÅ¡i navpiÄno mrežo"
@@ -23089,8 +23073,8 @@ msgstr "RiÅ¡i navpiÄno mrežo"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355
#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Riši fokus"
@@ -23119,8 +23103,8 @@ msgstr "NaÄin izbire"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
#: ../widgets/table/e-table.c:3325
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Prag dolžine"
@@ -23131,8 +23115,8 @@ msgstr "Prag dolžine"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
#: ../widgets/table/e-table.c:3332
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "Enotna višina vrstic"
@@ -23231,8 +23215,8 @@ msgid "Cursor row"
msgstr "Vrstica kazalca"
#: ../widgets/table/e-table.c:3339
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3376
#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Vedno iÅ¡Äi"
@@ -23240,16 +23224,16 @@ msgstr "Vedno iÅ¡Äi"
msgid "Use click to add"
msgstr "Za dodajanje uporabi klik"
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362
#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Prilagojevalnik razpredelnice ETree"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Staromoden videz"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "NariÅ¡i Ärte in razÅ¡iritvene gumbe +/-."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3bf622391c..bc274171f4 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,14 +1,33 @@
-# Përkthimi i mesazheve të evolution në shqip
+# Përkthimi i evolution në shqip.
+# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
+# Marrëveshje mbi termet e përdorur:
#
-# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# card -> tesera
+# meeting -> mbledhje
+# task -> detyrë
+# appointment -> takim
+# summary -> treguesi
+# location -> vendndodhje (gjeografike)
+# pozicion (në file system)
+# alarm -> alarm
+# reminder -> kujtesë
+# junk -> i padëshiruar
+# not junk -> i besueshëm
+# inline -> në linjë
+# offline -> jashtë linje
+#
+# Shënim: lista e mësipërme duhet respektuar dhe mirëmbajtur
+#
+#: ../shell/main.c:589
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003-2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-17 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-14 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,29 +37,28 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "rubrika e evolution"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
-msgstr "Kontakt i Ri"
+msgstr "Kontakt i ri"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:232
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
-msgstr "Lista e re kontaktesh"
+msgstr "Listë e re kontaktesh"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "kartela aktuale %s e rubrikës ka %d skedë"
-msgstr[1] "kartela aktuale %s e rubrikës ka %d skeda"
+msgstr[0] "kartela aktuale %s e rubrikës ka %d teser"
+msgstr[1] "kartela aktuale %s e rubrikës ka %d tesera"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Hap"
@@ -54,81 +72,81 @@ msgstr "Kontakti: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
-msgstr "minicard e evolution"
+msgstr "miniteser e evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Përmban alarme."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Përmban përvjetore."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Është një mbledhje."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Ndodhi kalendari: Treguesi është «%s»."
+msgstr "Event kalendari: përmbledhja është «%s»."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Ndodhi kalendari: nuk ka asnjë tregues."
+msgstr "Event kalendari: nuk ka asnjë përmbledhje."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
-msgstr "shfaqja e kalendarit sipas ndodhive"
+msgstr "shfaqja e kalendarit sipas eventeve"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Merr fokusin"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Takim i ri"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
-msgstr "Ndodhi e re për gjithë ditën"
+msgstr "Event i ri të gjithë ditën"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
-msgstr "Mbledhje e Re"
+msgstr "Mbledhje e re"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Shko tek sot"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Shko tek data"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "një tabelë për të shfaqur dhe zgjedhur intervalin e kohës aktuale"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Përmban %d ndodhi."
-msgstr[1] "Përmban %d ndodhi."
+msgstr[0] "Përmban %d event."
+msgstr[1] "Përmban %d evente."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
-msgstr "Nuk ka ndodhi."
+msgstr "Nuk ka evente."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Paraqitja e javës së punës: %s. %s"
@@ -136,21 +154,21 @@ msgstr "Paraqitja e javës së punës: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Paraqitja ditore: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "paraqitja e kalendarit për një javë pune"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "paraqitja e kalendarit për një apo më shumë ditë"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -160,32 +178,30 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2106
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:712
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:717
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -194,138 +210,136 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2122
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Kalendari i Gnome"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "shtylla e kërkimit"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "shtylla e kërkimit tek kalendari i evolution"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Pulsanti \"shko tek\""
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Kliko këtu për gjetur aktivitete të tjerë.֣"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Paraqitja mujore: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Paraqitja javore: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "paraqitja e kalendarit për një muaj"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "paraqitja e kalendarit për një apo më shumë javë"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "popup"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "popup një sekondar"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "fillo duke ndryshuar këtë qeli"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "fshih"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "fshih qelinë"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:194
msgid "expand"
msgstr "shpalos"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:195
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "shpalos rreshtin në ETree që përmban këtë qeli"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:200
msgid "collapse"
msgstr "mbështill"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:201
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "mbështjell rreshtin në ETree që përmban këtë qeli"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Qeli tabele"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "kliko për të shtuar"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "kliko"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "rendit"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalendari: nga %s tek %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "zë kalendari i evolution"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Pulsant i kombinuar"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktivo të prezgjedhurin"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menu popup"
@@ -337,7 +351,16 @@ msgstr "Ndrysho shtyllën e bashkangjitjes"
msgid "activate"
msgstr "aktivo"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"«{0}» është një rubrikë në vetëm lexim dhe nuk mund të ndryshohet. Zgjidh "
+"një rubrikë tjetër nga shtylla anësore në paraqitjen e kontakteve."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
@@ -345,19 +368,23 @@ msgstr ""
"Një kontakt me këtë adresë ekziston. Dëshironi sidoqoftë të shtoni një tesër "
"të re me të njëjtën adresë?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adresa «{0}» ekziston."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "I pamundur shtimi i kontaktit të ri"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr "E pamundur lëvizja e kontaktit."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Category editor not available."
msgstr "Editori i kategorive nuk është disponibël."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
@@ -368,80 +395,74 @@ msgstr ""
"mëdha ndikojnë dhe mund të keni shtypur pulsantin e shkrimit me gërma të "
"mëdha."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "E pamundur marrja e informacioneve të skemës për serverin LDAP."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Could not remove addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "E pamundur heqja e rubrikës."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"Aktualisht mund të futeni vetëm tek sitemi i rubrikës së GroupWise nga "
-"Evolution. Ju lutem, përdorni fillimisht një tjetër klient mail GroupWise, "
-"për të marrë kartelat tuaja të kontakteve të shpeshta GroupWise dhe "
-"kontektet personale Groupwise."
+"Aktualisht mund të futeni nga Evolution vetëm tek Rubrika e sistemit të "
+"GroupWise. Përdorni fillimisht një tjetër klient poste për GroupWise, për "
+"të marrë kartelat personale Kontakte të shpeshtë dhe Kontakte personalë "
+"të GroupWise."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Eleminon rubrikën «{0}»?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Error loading addressbook."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të rubrikës."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së {0} në {1}: {2}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Identifikimi me server-in LDAP dështoi."
#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1960
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Eleminimi i kontaktit dështoi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Krijimi i rubrikës së adresave GroupWise:"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "Serveri LDAP nuk përgjigjet me informacion të vlefshëm skeme."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Ndalohet hyrja."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Server Version"
msgstr "Versioni i serverit"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
-"Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual"
+msgstr "Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Rubrika e Evolution përfundoi në menyrë të papritur."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"Figura që keni zgjedhur është tepër e madhe. Dëshironi t'a zvogëloni dhe t'a "
"ruani?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -451,55 +472,55 @@ msgstr ""
"këtë funksion ose është i konfiguruar keq. Pyesni administratorin tuaj për "
"bazat e suportuara të kërkimit."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Kjo rubrikë do të eleminohet përgjithmonë."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Kjo rubrikë nuk mund të hapet."
-
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Ky server rubrike nuk ka asnjë bazë kërkesash të shfrytëzueshme."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "E pamundur hapja e kësaj rubrike."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Ky server rubrikash nuk ka asnjë bazë kërkimi të propozuar."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Ky server rubrikash mund të jetë i paarritshëm, ose emri i serverit mund të "
-"jetë i gabuar ose akoma lidhja e rrjetit mund të mos jetë akoma aktive."
+"jetë i gabuar ose akoma mund të mos jeni lidhur në rrjet."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Kjo rubrikë do të eleminohet përgjithmonë."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Ky server nuk suporton informacionet e skemës LDAPv3."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "E pamundur hapja e rubrikës"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "E pamundur kryerja e kërkimit."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "E pamundur ruajtja e {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"Je duke lëvizur një kontakt nga një rubrikë tek tjetra por ai nuk mund të "
-"fshihet nga burimi. Dëshironi përkundrazi të ruani një kopje?"
+"Përpjekje për të lëvizur një kontakt nga një rubrikë tek tjetra por kontakti "
+"nuk mund të eleminohet nga burimi. Kryen thjesht një kopje të tij?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -509,65 +530,69 @@ msgstr ""
"të ndeshni probleme gjatë përdorimit të Evolution. Për rezultate të "
"kënaqshme, serveri duhet përditësuar në një version të suportuar"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr ""
+"Të drejta të pamjaftueshme për të eleminuar kontakte në këtë "
+"rubrikë."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr ""
-"Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?"
+msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky kontakt. Dëshironi t'i ruani këto ndryshime?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Kontaktet tuaja për {0} do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së "
"Evolution."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Shto"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "_Anullo"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "_Mos ruaj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "_Ripërmaso"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Përdore siç është"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Adresa sync e prezgjedhur:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1317
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1318
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "I pamundur ngarkimi i librit të adresave"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "I pamundur ngarkimi i rubrikës"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1395
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nuk arrij të lexoj bllokun e adresave të pilot-it"
@@ -589,9 +614,10 @@ msgstr "Konfiguro këtu plotësimin automatik"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -600,24 +626,24 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Rubrika e Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Pop-up i rubrikës së Evolution"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Pop-up i adresës së rubrikës Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Shikuesi i adresave të rubrikës së Evolution"
+msgstr "Shfaqësi i adresës i rubrikës së Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Shikuesi i card nga rubrika e Evolution"
+msgstr "Shfaqësi i teserës i rubrikës së Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Komponenti i rubrikës së Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Administrimi i kontrollit të çertifikatave S/Mime të Evolution"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Kontrolli i menazhimit të çertifikatave S/MIME të Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -629,153 +655,156 @@ msgstr "Trajto këtu çertifikatat tuaja S/MIME"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:139
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:476
-#: ../calendar/gui/migration.c:572 ../calendar/gui/migration.c:1080
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
-msgstr "Në Këtë Kompjuter"
+msgstr "Në Këtë kompjuter"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:486
-#: ../calendar/gui/migration.c:580 ../calendar/gui/migration.c:1088
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:199 ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Në server-ët LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Krijo një kontakt të ri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr "_Lista e kontakteve"
+msgstr "_Listë kontaktesh"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Krijo një listë të re kontaktesh"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
-msgstr "Rubrikë e Re"
+msgstr "Rubrikë e re"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "_Rubrika"
+msgstr "Ru_brikë"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Krijo një rubrikë të re"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:405
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Përditësimi i rregullimeve apo kartelave të rubrikës dështoi."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Bazë"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Lloji:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "Kopjo në lokale përmbajtjen e rubrikës për veprime jashtë linje"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "Kopjon në lokale përmbajtjen e ru_brikës për veprime jashtë linje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2087
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrika"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Informacione mbi serverin"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikimi"
+msgstr "Autentikimi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
-msgstr "Hollësi"
+msgstr "Detaje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
-#: ../mail/em-folder-browser.c:852
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
-msgstr "Duke kërkuar"
+msgstr "Kërkimi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
-msgstr "Duke shkarkuar"
+msgstr "Shkarkimi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Pronësitë e Rubrikës"
+msgstr "Pronësitë e rubrikës"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1202
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
-msgstr "Duke migruar..."
+msgstr "Migrimi..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1243
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Duke migruar `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Migrimi i «%s»:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Server-ët LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Rregullimet e plotësimit automatik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -787,7 +816,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron kartelat tuaja..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -797,7 +826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron kartelat tuaja..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -807,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron kartelat tuaja..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -818,86 +847,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Ju lutem durim ndërkohë që Evolution migron të dhënat e sinkronizimit..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Riemërto kartelën \"%s\" në:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Riemërto kartelën"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Emrat e kartelës nuk mund të përmbajnë simbolin \"/\"."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
-msgid "A Folder with this name already exists"
-msgstr "Një kartelë me këtë emër ekziston"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Rubrikë e re adresash"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1147
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+msgid "Save As vCard..."
+msgstr "Ruaj si vCard..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Elemino"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "Ruaj si VCard..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:585
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:445
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Pronësitë..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Pronësitë"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1343
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Zgjedhësi i origjinës së kontakteve"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Hyrje anonime tek server-i LDAP"
+msgstr "Hyrje anonime tek serveri LDAP"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:513
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Autentifikimi dështoi.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:493
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s (përdoruesi %s)"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Gjatësia e plotësimit automatik"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "XML EFolderList për listën e URIve të plotësimit"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "XML EFolderList për listën e URIve të plotësimit."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
@@ -905,11 +940,11 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis paraqitjes me tesera ose me "
"listë dhe panelit të pamjes së parë."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Shfaq panelin e pamjes së parë"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
@@ -917,23 +952,22 @@ msgstr ""
"Numri i gërmave që duhen shkruar para se Evolution të përpiqet t'i plotësojë "
"automatikisht."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-"URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave"
+msgstr "URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren e zgjedhjes së emrave"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"URI për kartelën e përdorur së fundmi në dritaren dialogut të zgjedhjes së "
"emrave."
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Pozicioni i panelit vertikal"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Nëse duhet shfaqur paneli i pamjes së parë."
@@ -958,43 +992,39 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Identifikimi</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Monitori</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Duke shkarkuar</b>"
+msgstr "<b>Shkarkimi</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Duke kërkuar</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Informacione mbi server-in</b>"
+msgstr "<b>Kërkimi</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Lloji:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
-msgstr "Shto Rubrikë"
+msgstr "Shto rubrikë"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "Gjithmonë"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimisht"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "S_hfleto këtë rubrikë derisa të arrihet kufiri"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Bazë"
@@ -1008,10 +1038,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "Adresa Email"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin."
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "Evolution do të përdorë këtë adresë email për t'ju autentifikuar me serverin."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1019,17 +1047,17 @@ msgstr "Gjej baza të mundëshme kërkimi"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Fu_tu:"
+msgstr "Hy_rja:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "Asnjëherë"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "Pa kriptim"
@@ -1041,7 +1069,7 @@ msgstr "Një"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "Kriptim SSL"
@@ -1109,7 +1137,7 @@ msgstr "Bazat e suportuara të kërkimit"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "Kriptim TLS"
@@ -1208,9 +1236,9 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Metoda e _Lidhjes:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Emri:"
@@ -1224,7 +1252,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Fusha e kërkimit:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveri:"
@@ -1243,12 +1271,12 @@ msgstr "cards"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:2054
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
@@ -1282,105 +1310,106 @@ msgstr "<b>Telefoni</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Adresat Web</b>"
+msgstr "<b>Adresat web</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Punë</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegori..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:552
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:567
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editori i kontakteve"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Emri dhe _mbiemri..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Figura"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "Messenger MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresa e postës"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "Ni_ckname:"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Pseud_onimi:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Groupwise Novell"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Informacione personale"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoni"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Punë"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Address: "
-msgstr "_Adresa: "
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Përvjetori:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Asistenti:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Ditëlindja:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendari:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "_Kategoritë..."
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Qyteti:"
@@ -1457,7 +1486,7 @@ msgid "_Web Log:"
msgstr "_Web Log:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Ku:"
@@ -1465,1117 +1494,1121 @@ msgstr "_Ku:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Kodi _Zip (postal):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1265
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1266 ../widgets/text/e-text.c:3625
-#: ../widgets/text/e-text.c:3626
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Pjesë e ndryshueshme"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Shtetet e Bashkuara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Shqipëria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algjeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerikane"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua dhe Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argjentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeshi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Bjellorusia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnja dhe Herzegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ishulli Bouvet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brazili"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoret Britanike të Oqeanit Indian"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bullgaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboxhia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameruni"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kepi i Gjelbërt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ishujt Kajman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika e Afrikës Qendrore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Kili"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ishulli i Krishtlindjes"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ishujt Kokos (Keeling)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komoros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, Republika Demokratike e"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ishujt Cook"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Kroacia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Qipro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Çeke"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Xhibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikane"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuadori"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egjipti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ekuatoriale"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ishujt Falkland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ishujt Faroe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fixhi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Franca"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Franceze"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franceze"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoret e Francës Jugore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gjeorgjia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Gjermania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gjibraltari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Greqia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guijana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard And McDonald Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Irani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Iraku"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ishulli i Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izraeli"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Xhamajka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Republika Popullore Demokratike e"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republika e"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenshtejni"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburgu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Maqedonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malejzia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ishujt Marshall"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldovia, Republika e"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Maroku"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambiku"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilet Hollandeze"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Kaledonia e Re"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Zelanda e Re"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Nigjeri"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigjeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ishulli Norfolk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ishujt e Marianës Veriore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norvegjia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Omani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoret Palestineze"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Guinea e Re Papua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguaj"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katari"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Mbledhje"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federata Ruse"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Shën Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent dhe Grenadinet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudite"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Sërbia dhe Mali i Zi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapori"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Sllovakia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Sllovenia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ishujt Solomon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Afrika e Jugut"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Zvicra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Taxhikistani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, Republika e Bashkuar e"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad And Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turqia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks And Caicos Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrahina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Shtetet e Bashkuara të Ishujve të Minor Outlying"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguaj"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistani"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vjet Nam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Ishujt Virgin, Britanikë"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Ishujt Virgin, U.S."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Perëndimore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:370
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger AOL"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Shërbimi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "Vendodhja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Përdoruesi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Shtëpi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Libri burues"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Libri objekt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Është Kontakt i Ri"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Fusha të ndryshueshme"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Fushat e kërkuara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Ndryshuar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:562
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Editori i kontakteve - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2798
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Ju lutem zgjidhni një figurë për këtë kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Asnjë figurë"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2583,47 +2616,47 @@ msgstr ""
"E dhëna e kontaktit është e pavlefshme:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' është i një formati të pavlefshëm"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' është i një formati të pavlefshmëm"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3129
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' është bosh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Kontakt i pavlefshëm."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Shtimi i shpejtë i një kontakti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "Ndrysho _plotësisht"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Emri i plotë"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E_mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Zgjidh Rubrikën"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2632,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshiron\n"
"të eleminosh listën e kontakteve (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2640,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshiron\n"
"të eleminosh këtë listë kontaktesh?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2649,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshiron\n"
"të eleminosh kontaktin (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2673,10 +2706,6 @@ msgstr "Shtet_i:"
msgid "Full Address"
msgstr "Adresa e plotë"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Kodi _ZIP (postal):"
@@ -2690,7 +2719,7 @@ msgid "Esq."
msgstr "I nder."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Emri dhe Mbiemri"
@@ -2761,74 +2790,58 @@ msgstr "Shërbimi _IM:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:235
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
-msgstr "_Pozicioni:"
+msgstr "_Vendndodhja:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "<b>Members</b>"
+msgstr "<b>Anëtarë</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "Shto një email në Listë"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editori i listës së kontakteve"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "Shto adresat email nga rubrika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Members"
-msgstr "Anëtarë"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Hiq një adresë email nga Lista"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Select..."
+msgstr "Zgjidh..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Mbulo adresën kur i dërgon një mail kësaj adrese"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "Emri i _listës:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_Select"
-msgstr "_Zgjidh"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:"
+msgstr "_Shkruaj një adresë email ose zvarrit një kontakt nga lista e mëposhtme:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Anëtarë të listës së kontakteve"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Anëtarë"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Libri"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Është një listë e re"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
-msgid "_Members"
-msgstr "_Anëtarë"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Anëtarë të listës së kontakteve"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Kontakti i ndryshuar:"
@@ -2844,11 +2857,11 @@ msgstr "U zbulua një kontakt i dyfishuar"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
msgstr ""
-"Adresa e ndryshuar apo emri i këtij kontakti ekziston\n"
-"në këtë kartelë. Dëshironi t'a shtoni sidoqoftë?"
+"Emri apo adresa email e këtij kontakti ekziston rregullisht në këtë kartelë. "
+"E shton sidoqoftë?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2866,174 +2879,179 @@ msgstr ""
"Emri apo adresa email e këtij kontakti ekziston në këtë\n"
"kartelë. Dëshironi t'a shtoni sidoqoftë?"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Bashko"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Bashkimi i kontaktit"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Çfarëdo fushe që përmban"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "Email fillon me"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Emri fillon me"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Emri përmban"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "Asnjë kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Kërkesë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së paraqitjes si libër"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
-#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modeli"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të card"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Emri fillon me"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Burimi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:253
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2177
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Ruaje si VCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "Ruaj si vCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Kontakt i ri..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "_Listë e re kontaktesh..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "_Ruaje si VCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_Ruaj si VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Përcill kontaktin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Përcill kontaktet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Dërgo një _Mesazh tek kontakti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Dërgoja _Mesazhin listës"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Dërgoja _Mesazhin kontakteve"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Printo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Kop_jo në Rubrikë..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Lë_vize në Rubrikë..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "Pre_je"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3183 ../mail/em-folder-tree.c:1002
-#: ../mail/em-folder-view.c:1133 ../mail/message-list.c:1921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Ngjit_e"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Çdo kategori"
-#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1870
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1926
-msgid "Print cards"
-msgstr "Printo teserat"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1960
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-msgid "Other error"
-msgstr "Gabim tjetër"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "Asistenti"
@@ -3063,6 +3081,7 @@ msgstr "Telefoni në makinë"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3070,84 +3089,78 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategoritë"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefoni i ndërmarrjes"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
+msgid "Company"
+msgstr "Shoqëria"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Telefoni i ndërmarrjes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Mbiemri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "File si"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Emri i dhënë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax-i në shtëpi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefoni në shtëpi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefoni në shtëpi 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "Telefon ISDN"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Gazeta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "Manazhuesi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Celulari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonimi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "Shënim"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Zyrë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizata"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Fax tjetër"
@@ -3169,15 +3182,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Roli"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr "Bashkëshorte"
@@ -3208,38 +3220,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Siti web"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:658
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Gjerësia"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:665
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Lartësia"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Ka fokusin"
@@ -3259,11 +3271,21 @@ msgstr "Modeli i tekstit"
msgid "Max field name length"
msgstr "Gjatësia maksimum e emrit të fushës"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
-msgstr "Gjërësia e kollonës"
+msgstr "Gjerësia e kollonës"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kërkimi për kontakte..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3277,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ose dopjo-klik këtu për të krijuar një kontakt të ri."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3291,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dopjo-klik këtu për të krijuar një kontakt të ri."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3301,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kërko për kontaktin."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3311,267 +3333,279 @@ msgstr ""
"\n"
"Asnjë element për t'u shfaqur në këtë paraqitje."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptues"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Email në punë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Email në shtëpi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Email tjetër"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "I zgjedhur"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ka kursorin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Hape lidhjen në Shfletues"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
-#: ../mail/em-folder-view.c:2544
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopjo Vendodhjen e Lidhjes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 ../mail/em-popup.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Dër_go një mesazh të ri tek..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Kopjo Adresën _Email"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr "(harta)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr "harta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Lista Anëtarëve"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "Dipartimenti"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "Profesioni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "Pozicioni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr "Chat video"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2305
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:381
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:410
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "I lirë/zënë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "Telefoni"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "Faqja web"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "Ditari web"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Ditëlindja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Përvjetori"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Punësimi:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Faqja e nisjes"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Ditari"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Me sukses"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Backend i zënë"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Depozita është jashtë linje"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Rubrika nuk ekziston"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë kontakt automatik"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Ndalohet hyrja"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakti nuk u gjet"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID e kontaktit ekziston"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokoll i pasuportuar"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2516
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "Anulluar"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
-msgstr "E pamundur fshirja"
+msgstr "I pamundur anullimi"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Identifikimi dështoi"
+msgstr "Autentikimi dështoi"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Është i nevojshëm identifikimi"
+msgstr "Është i nevojshëm autentikimi"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS jo në dispozicion"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
-msgstr "Asnjë burim"
+msgstr "Origjinë jo ekzistuese"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Jo në dispozicion në modalitetin jashtë linje"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Gabim tjetër"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
-msgstr "Version i pavlefshëm serveri"
+msgstr "Version i pavlefshëm server-i"
+
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Metodë autentikimi e pasuportuar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-"Hapja e kësaj rubrike është e pamundur. Ka mundësi që të mos përcaktuar për "
+"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Ka mundësi që të mos jetë konfiguruar për "
"përdorim jashtë linje, ose të mos jetë shkarkuar akoma. Ngarko rubrikën "
-"njëherë kur të jesh në linjë, në menyrë që të shkarkohet përmbajtja e saj"
+"njëherë kur të jesh në linjë, në menyrë që të shkarkohet përmbajtja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Kontrollo që pozicioni %s ekziston dhe që "
-"keni të drejtën të futeni në të."
+"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Kontrolloni që pozicioni %s ekziston dhe "
+"që keni të drejta të mjaftueshme për tu futur në të."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Kjo do të thotë që është dhënë një URI e "
+"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Kjo do të thotë që është dhënë një URI e "
"pasaktë, ose që server-i LDAP nuk është i arritshëm."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3581,82 +3615,84 @@ msgstr ""
"përdorni LDAP në Evolution do t'ju duhet të instaloni një pako të Evolution "
"me LDAP të aktivuar."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Kjo do të thotë që është dhënë një URI e "
+"E pamundur hapja e kësaj rubrike. Kjo do të thotë që është dhënë një URI e "
"pasaktë, ose që server-i nuk është i arritshëm."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Gabimi i detajuar:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"Kësaj kërkese i përgjigjet një numër më i madh cards nga sa \n"
+"Kësaj kërkese i përgjigjet një numër më i madh teserash nga sa \n"
"ky server është konfiguruar të përgjigjet apo Evolution është \n"
-"konfiguruar të shfaqë. Ju lutem kryeni një kërkim më preciz ose\n"
-"rikonfiguro limitin e rezultateve tek preferimet e server-it të directory\n"
-"për këtë libër adresash."
+"konfiguruar të shfaqë. Kryeni një kërkim më preçiz ose rikonfiguro\n"
+"kufirin e rezultateve tek preferimet e server-it të directory për këtë\n "
+"rubrikë."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
-"Koha e ekzekutimit të kësaj kërkese ka kapërcyer limitin e server-it apo\n"
-"limitin që keni konfiguruar për këtë libër adresash. Ju lutem kryeni një "
-"kërkim\n"
-"më preciz ose rikonfiguro limitin e kohës tek preferimet e server-it të "
-"directory\n"
-"për këtë libër adresash."
+"Koha e ekzekutimit të kësaj kërkese ka kapërcyer kufirin e server-it apo\n"
+"kufirin e konfiguruar për këtë rubrikë. Kryeni një kërkim më preciz ose\n"
+"rikonfiguroni kufirin e kohës tek preferimet e server-it të directory\n"
+"për këtë rubrikë."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr ""
-"Backend për këtë libër adresash nuk është në gjendje të përpunojë këtë "
+"Backend për këtë rubrikë nuk është në gjendje të përpunojë këtë "
"kërkesë."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Backend për këtë libër adresash nuk pranoi të përpunojë këtë kërkesë."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "Backend për këtë rubrikë nuk pranoi të përpunojë këtë kërkesë."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Kjo kërkesë nuk u plotësua me sukses."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Gabim gjatë shtimit të listës"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Gabim gjatë shtimit të kontaktit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të listës"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të kontaktit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Gabim gjatë eleminimit të listës"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Gabim gjatë eleminimit të kontaktit"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3671,8 +3707,16 @@ msgstr[1] ""
"Duke hapur %d kontakte do të hapen %d dritare të reja.\n"
"Me të vërtetë shfaq të gjitha këto kontakte?"
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_Mos shfaq"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "Shfaq të _gjithë kontaktet"
+
+#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3681,163 +3725,144 @@ msgstr ""
"%s ekziston\n"
"Dëshiron t'a mbishkruash?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Mbishkruaj"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakte"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:426
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:463
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
-msgstr "Zgjidh Rubrikën"
+msgstr "Zgjidh rubrikën"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
-msgstr "Lëvize kontaktin tek"
+msgstr "Lëviz kontaktin tek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopjo kontaktin tek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Lëviz kontaktet tek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:775
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopjo kontaktet tek"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1001
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCards shumëfishe"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "vCard shumëfishe"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard për %s"
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vCard për %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1045
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1063
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Informacione mbi kontaktin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1065
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Informacione kontakti për %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Duke konsultuar Rubrikën..."
+msgstr "Konsultimi i rubrikës..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Ka një kontakt tjetër."
msgstr[1] "Ka %d kontakte të tjerë."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Shfaq VCard e plotë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Shfaq vCard e plotë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Shfaq VCard kompakte"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Shfaq vCard kompakte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ruaje në rubrikë"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+msgid "Save in address book"
+msgstr "Ruaj në rubrikë"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Paraqitja e card"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Paraqitja si pemë e GTK"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Duke importuar..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ose Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Importuesi i Outlook CSV dhe Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ose Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Importuesi i Mozilla CSV dhe Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ose Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Importuesi i Evolution CSV dhe Tab"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Format LDAP Data Interchange (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Importuesi LDIF i Evolution"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Importuesi VCard i Evolution"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Printo zarfin"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:851
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Printo kontaktet"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:877
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:904
-msgid "Print contact"
-msgstr "Printo kontaktin"
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Importues vCard i Evolution"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3880,12 +3905,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formati"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1895
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Kreu i faqes"
@@ -3938,7 +3963,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Mundësitë"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "Orientimi"
@@ -3988,9 +4012,9 @@ msgstr "Hija"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Madhësia:"
@@ -4007,7 +4031,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Sipër:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Lloji:"
@@ -4019,26 +4043,26 @@ msgstr "Gjerësia:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Gërmat..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Provuesi i Editorit të stilit të printimit të kontakteve"
+msgstr "Prova e editorit të stilit të printimit të kontakteve"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
-"Kjo duhet të kontrollojë instrumentin e edituesit të stilit të printimit të "
+"Kjo duhet të kontrollojë widget e editorit të stilit të printimit të "
"kontakteve"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Prova e printimit të kontakteve"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Kjo duhet të kontrollojë kodin e printimit të kontakteve"
@@ -4049,84 +4073,90 @@ msgid "Can not open file"
msgstr "E pamundur hapja e file"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "E pamundur marrja e listës së rubrikave"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
msgstr "hapja e librit dështoi"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Specifiko file e daljes në vend të standard output"
+msgstr "Specifiko file e output në vend të standard output"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "FILENËDALJE"
+msgstr "FILE_OUTPUT"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-msgid "List local addressbook folders"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Lista e kartelave të rubrikave lokale"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Shfaq cards si vcard ose file cvs"
+msgstr "Shfaq teserat si vcard ose file cvs"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksporto në modalitet asinkron"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
msgstr ""
-"Numri i teserave në një file daljeje në modalitet asinkron, vlera e "
+"Numri i teserave në një file output në modalitet asinkron, vlera e "
"paracaktuar është 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMRI"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-"Gabim në argumentet e rreshtit të komandës, përdor opcionin --help për të "
+"Argumentë të gabuar në rreshtin e komandës, përdor opsionin --help për të "
"shikuar përdorimin."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Suporton vetëm formatin csv ose vcard."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "Në modalitetin asinkron në dalje duhet të jetë një file."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Në modalitetin normal, nuk nevoitet opcioni i madhësisë."
+msgstr "Në modalitetin normal, nuk nevoitet opsioni i madhësisë."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
msgid "Unhandled error"
-msgstr "Gabim i pakontrollueshëm"
+msgstr "Gabim i patrajtueshëm"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të rubrikës së prezgjedhur."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "File burim"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"«{0}» është një kalendar në vetëm lexim dhe nuk mund të ndryshohet. "
+"Zgjidh një kalendar tjetër nga shtylla anësore tel paraqitja kalendar."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nuk është dhënë një emër file."
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"«{0}» është një kalendar në vetëm lexim dhe nuk mund të ndryshohet. "
+"Zgjidh një kalendar tjetër që pranon takime."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4134,7 +4164,7 @@ msgstr ""
"Duke i shtuar takimit një përmbledhje të qartë, u jipni një ide marrësve mbi "
"temën e takimit."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4142,22 +4172,19 @@ msgstr ""
"Duke i shtuar aktiviteteve një përmbledhje të qartë, u jipni një ide "
"marrësve në lidhje me detyrën."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid ""
-"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
-"restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këta zëra ditari do të fshihen dhe "
-"nuk do të jenë më të rekuperueshme."
+"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këto kujtesa do të fshihen dhe "
+"nuk do të jenë më të rikuperueshme."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë ditar do të fshihen dhe nuk do "
-"të jenë më të rekuperueshme."
+"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë kujtesë do të fshihen "
+"dhe nuk do të jenë më të rikuperueshme."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -4165,124 +4192,131 @@ msgstr ""
"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këto takime do të fshihen dhe nuk "
"do të jenë më të rekuperueshme."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këto aktivitete do të fshihen dhe "
"nuk do të jenë më të rekuperueshme."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë takim do të fshihen dhe nuk do "
"të jenë më të rekuperueshme."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid ""
-"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Të gjitha informacionet e përmbajtura në këtë zë ditari do të fshihen dhe "
-"nuk do të jenë më të rekuperueshme."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet mbi këtë mbledhje do të fshihen dhe nuk do të jenë "
"më të rekuperueshme."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Të gjitha informacionet tek kjo kujtesë do të fshihen dhe nuk do të jenë "
+"më të rikuperueshme."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Të gjitha informacionet mbi këtë aktivitet do të eleminohen dhe ai nuk mund "
"të rekuperohet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni aktivitetin '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni takimin me titull '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni zërin e ditarit '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Eleminon me të vërtetë kujtesën '{0}'?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këto {0} takime?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këto {0} zëra të ditarit?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Eleminon me të vërtetë këto {0} kujtesa?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këto {0} aktivitete?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë takim?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
-msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë zë të ditarit?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë mbledhje?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Eleminon me të vërtetë këtë kujtesë?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë aktivitet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Me të vërtetë ruan kujtesën pa një tregues?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni takimin pa një tregues?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një detyrë pa një tregues?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "I pamundur krijimi i një aktiviteti të ri"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "E pamundur ruajtja e eventit"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Eleminon kalendarin «{0}»?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Eleminon listën e përkujtuese «{0}»?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Eleminon listën e detyrave «{0}»?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Mo_s dërgo"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Duke shkarkuar. Jeni i sigurt që dëshironi të ruani takimin?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Duke shkarkuar. Jeni i sigurt që dëshironi të ruani aktivitetin?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "I pamundur ngarkimi i edituesit."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4290,42 +4324,41 @@ msgstr ""
"Mesazhi ftues do t'u dërgohet të gjithë pjesmarrësve dhe do t'ju japë "
"mundësinë të pranojnë këtë aktivitet."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"Mesazhi ftues do t'u dërgohet të gjithë pjesmarrësve dhe do t'u japë "
"mundësinë e përgjigjes."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të kalendarit"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të listës së përkujtimeve"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Gabim gjatë ngarimit të listës së detyrave"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
+"the meeting is canceled."
msgstr ""
-"Nëse nuk dërgoni një njoftim anullimi, pjesmarrësit e tjerë nuk mund t'a "
-"marrin vesh që ditari është fshirë."
+"Nëse nuk dërgoni një njoftim anullimi, pjesmarrësit e tjerë mund të mos dinë "
+"që takimi është anulluar."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"the memo has been deleted."
msgstr ""
-"Nëse nuk dërgoni një njoftim anullimi, pjesmarrësit e tjerë mund të mos dinë "
-"që takimi është anulluar."
+"Nëse nuk dërgohet një njoftim anullimi, pjesmarrësit e tjerë ndoshta nuk do "
+"të marrin vesh që kujtesa është fshirë."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4333,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"Nëse nuk dërgoni një njoftim anullimi, pjesmarrësit e tjerë ndoshta nuk do "
"të marrin vesh që aktiviteti është fshirë."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4341,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"Dërgimi i informacioneve të rifreskuara u mundëson pjesmarrësve të mbajnë të "
"rifreskuar kalendarët e tyre."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4349,7 +4382,7 @@ msgstr ""
"Dërgimi i informacioneve të rifreskuara u mundëson pjesmarrësve të mbajnë të "
"rifreskuar listën e aktiviteteve të tyre."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4357,7 +4390,7 @@ msgstr ""
" Janë duke u shkarkuar disa të bashkangjitur. Ruajtja e takimit do të ketë "
"si rezultat ruajtjen e takimit pa këto të bashkangjitur "
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4365,86 +4398,83 @@ msgstr ""
" Janë duke u shkarkuar disa të bashkangjitur. Ruajtja e aktivitetit do të "
"ketë si rezultat humbjen e të bashkangjiturve. "
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
-"Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual."
+msgstr "Disa nga veçoritë mund të mos funksionojnë si duhet me serverin tuaj aktual."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendari i Evolution përfundoi në menyrë të papritur."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Kujtuesi i Evolution përfundoi në menyrë të papritur."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Aktivitetet e Evolution përfunduan në menyrë të papritur."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Kalendari nuk është shënuar për përdorim jashtë linje."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Lista e përkujtesave nuk është shënuar për përdorim jashtë linje"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Lista e përkujtesave nuk është shënuar për përdorim jashtë linje."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Lista e detyrave nuk është shënuar për përdorim jashtë linje."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ky kalendar do të eleminohet përgjithmonë."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Kjo listë përkujtesash do të eleminohet përgjithmonë."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Kjo listë detyrash do të eleminohet përgjithmonë."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera tek ky takim?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera tek ky përkujtim?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera tek ky aktivitet?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
-msgstr "Dëshironi të dërgoni një njoftim fshirje mbi këtë zë ditari?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Dërgohet një njoftim anullimi për këtë kujtesë?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Dëshironi t'u dërgoni të gjithë pjesmarrësve një njoftim anullimi?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Dëshironi t'i dërgoni një ftesë mbledhjeje pjesmarrësve?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Dëshiron t'ua dërgosh këtë aktivitet pjesmarrësve?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?"
+msgstr "Dëshiron t'u dërgosh informacionit e rifreskuar të mbledhjes pjesmarrësve?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?"
+msgstr "Dëshiron t'u dërgosh pjesmarrësve informacionet e rifreskuara të aktivitetit?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4454,131 +4484,113 @@ msgstr ""
"të ndeshni probleme gjatë përdorimit të Evolution. Për rezultate të "
"kënaqshme, serveri duhet përditësuar në një version të suportuar."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid ""
-"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
-"highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"Keni zgjedhur një burim kalendari në vetëm-lexim. Shko tek Paraqitja e "
-"Kalendarit dhe zgjidh një kalendar që pranon takime."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky takim, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr ""
-"Keni kryer ndryshime tek ky aktivitet, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
+msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky aktivitet, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr ""
-"Keni kryer ndryshime tek ky përkujtim, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
+msgstr "Keni kryer ndryshime tek ky përkujtim, por nuk i keni ruajtur akoma ato."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
+msgstr "Kalendarët tuaj do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Kujtesat tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
+msgstr "Kujtesat tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
+msgstr "Aktivitetet tuaja do të jenë në dispozicion vetëm mbas rinisjes së Evolution."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Anullo ndryshimet"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Ruaj ndryshimet"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Dërgo"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Dërgo një njoftim"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Veço ngjarjet shumë-ditëshe:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1506
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1507
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:932
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:933
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1108
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "E pamundur nisja e evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1614
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1617
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "I pamundur leximi i bllokut të aplikativit të kalendarit"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1026
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1029
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "I pamundur leximi i bllokut të aplikativit të përkujtesës"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1073
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1076
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "I pamundur shkrimi i bllokut të aplikativit të përkujtesës"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioriteti i prezgjedhur:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1192
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1195
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "I pamundur leximi i aplikativëve që duhen bërë të Pilot"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1237
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1240
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "I pamundur shkrimi i bllokut të aplikativit të ToDo (Për të bërë)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2078
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendari dhe aktivitetet"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1361
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarët"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-"Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve"
+msgstr "Konfiguro këtu zonën tënde të orës, kalendarin dhe listën e aktiviteteve"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
@@ -4613,22 +4625,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Përkujte_sa"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:323 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1637 ../calendar/gui/memos-component.c:531
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:340
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Përkujtesa"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1949
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:522
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:403
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:547
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Aktivitete"
@@ -4646,25 +4661,26 @@ msgstr "_Aktivitetet"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Shërbimi i njoftimit të alarmit të kalendarit të Evolution"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutë"
msgstr[1] "minuta"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "orë"
msgstr[1] "orë"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Ora e fillimit"
@@ -4675,10 +4691,10 @@ msgstr "Takime"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1619
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1625
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Vendodhja:"
@@ -4687,17 +4703,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Ora e _ziles:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
@@ -4709,31 +4723,32 @@ msgstr "_Zilja"
msgid "location of appointment"
msgstr "vendi i takimit"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1601
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Asnjë tregues në dispozicion."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1464
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Asnjë përshkrim në dispozicion."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Asnjë përshkrim në lidhje me vendin në dispozicion."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Keni %d alarme"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1707
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4745,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"ky paralajmërim kërkon nisjen e një mesazhi email. Për këtë,\n"
"Evolution do të hapë një mesazh normal viziv (në ekran)."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4762,27 +4777,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Dëshironi me të vërtetë që ky program të ekzekutohet?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1751
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Mos më pyet më për këtë program."
+msgstr "Mos pyet më për këtë program."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "E pamundur nisja e Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
msgstr ""
-"I pamundur krijimi i fabrikës për shërbimin e njoftimit të paralajmërimit "
-"audio"
+"I pamundur krijimi i fabrikës për shërbimin e njoftimit alarm, ndoshta "
+"është rregullisht në ekzekutim..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "orë e pavlefshme"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4790,8 +4807,8 @@ msgstr[0] "%d orë"
msgstr[1] "%d orë"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4801,175 +4818,171 @@ msgstr[1] "%d minuta"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekondë"
msgstr[1] "%d sekonda"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Programe alarmi"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Kërko konfermimin kur fshihen elementë"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Ngjyra e sfondit për detyrat që skadojnë sot, në formatin \"#rrggbb\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Ngjyra e sfondit për detyrat e skaduara, në formatin \"#rrggbb\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendarët për të cilët përdoret alarmi"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek shtylla e kohës (e "
"prezgjedhura, bosh)."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr ""
-"Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek Paraqitja Ditore."
+msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar Marcus Bains Line tek Paraqitja Ditore."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Fsheh fundjavën tek paraqitja mujore"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Konfermo pastrimin"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr ""
-"Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës."
+msgstr "Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Përkujtesa e takimit të prezgjedhur"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Njësia e prezgjedhur e prekujtesës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Vlera e prezgjedhur e përkujtesës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Directory for saving alarm audio files"
msgstr "Directory për të ruajtur files audio të alarmeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Event Gradient"
msgstr "Shkallëzimi i ngjarjes"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Event Transparency"
msgstr "Tejdukshmëria e ndodhisë"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "Adresat URL të serverit i lirë/zënë"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "Modeli URL i lirë/zënë"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Gradient of the events in calendar views."
msgstr "Shkallëzimi i ndodhive në paraqitjen e kalendarit."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Fshih detyrat e plotësuara"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Njësitë për fshehrjen e detyrave"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Vlera për fshehrjen e detyrave"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Pozicioni i panelit horizontal"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23."
+msgstr "Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Ora e fillimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Intervalet e shfaqur tek paraqitjet ditore dhe javore, në minuta."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
msgstr "Ekzekutimi i fundit i alarmit"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
"Lista e adresave URL të serverit për publikimin e informacioneve mbi "
"disponibilitetin."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Marcus Bains Line"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Ngjyra e Marcus Bains Line - Paraqitja ditore"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Ngjyra e Marcus Bains Line - Shtylla e kohës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minuta e përfundimit të ditës së punës, nga 0 në 59."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minuta e fillimit të ditës së punës, nga 0 në 59."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Pozicioni i panelit horizontal të paraqitjes mujore"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Pozicioni i panelit vertikal të paraqitjes mujore"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Numri i njësive për të përcaktuar një përkujtim të prezgjedhur."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Numri i njësive për të përcaktuar se kur duhen fshehur aktivitetet."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Ngjyra e detyrave të skaduara"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
@@ -4977,7 +4990,7 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit horizontal, në pixel, midis eksploruesit data e "
"kalendarit dhe lista e detyrave, kur nuk ndodhesh tek paraqitja mujore."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -4985,7 +4998,7 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit horizontal, në pixel, midis eksploruesit data e "
"kalendarit dhe lista e detyrave, kur ndodhesh tek paraqitja mujore."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
@@ -4993,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit vertikal, midis listës së kalendarit dhe shfletuesit të "
"datave të kalendarit."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
@@ -5001,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis listës së aktiviteteve dhe "
"dritares së pamjes së parë të aktivitetit."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -5009,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit "
"dhe lista e detyrave, kur ndodhesh tek paraqitja mujore."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
@@ -5017,70 +5030,69 @@ msgstr ""
"Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit "
"dhe lista e detyrave, kur nuk ndodhesh tek paraqitja mujore."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programe që lejohen të ekzekutohen nga alarmet."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Directory e ruajtjes për alarmin audio"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Shfaq fushën RSVP tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Shfaq fushën Roli tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Shfaq kohën e përfundimit të takimeve në paraqitjet javore dhe mujore"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
-"Shfaq fushën e kategorive tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
+msgstr "Shfaq fushën e kategorive tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Shfaq alarmet tek zona e lajmërimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Shfaq fushën e gjendjes tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Shfaq panelin \"Pamja e Parë\""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Shfaq panelin \"Pamja e Parë\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Shfaq fushën orari tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Shfaq fushën e llojeve tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Shfaq numrat e javëve tek eksploruesi i datës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Ngjyra e detyrave që skadojnë sot"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Pozicioni i panelit vertikal të detyrave"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -5090,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"zëvendësohet nga pjesa relative përdoruesit e adresës email, %d zëvendësohet "
"nga domain."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
@@ -5099,20 +5111,20 @@ msgstr ""
"kalendar, shprehur si lokalitet i papërkthyer i databazës Olsen të zonave "
"orare, për shembull \"Albania/Tirane\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
msgstr "Ndarja e kohës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Ora e ekzekutimit të alarmit të fundit, shprehur në time_t."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Zona orare "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid ""
"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
"(transparent) and 1 (opaque)."
@@ -5120,44 +5132,41 @@ msgstr ""
"Transparenca e ndodhive tek paraqitja e kalendarit, një vlerë midis 0 "
"(transparent) dhe 1 (opak)."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Formati orar 24 orë"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, \"minutes\", \"hours\" ose \"days\"."
+msgstr "Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, \"minutes\", \"hours\" ose \"days\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Njësitë për të përcaktuar kur duhen fshehur aktivitetet, \"minutes\", \"hours"
"\" ose \"days\"."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
msgstr "Fillimi i javës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Dita e javës e fillimit të javës, nga e Djelë (0) tek e Shtunë (6)."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr ""
-"Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet."
+msgstr "Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Nëse duhet kërkuar konfermimi kur eleminohet një takim apo detyrë."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Nëse duhet kërkuar konfermimi kur pastrohen takimet dhe detyrat."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
@@ -5165,153 +5174,178 @@ msgstr ""
"Tregon nëse duhet ngushtuar fundi i javës tek paraqitja mujore, d.m.th. nëse "
"duhen vendosur e Shtuna dhe e Djela në hapësirën e një dite."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur përfundimi i ndodhive tek paraqitjet javore dhe "
"mujore."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
-"Nëse duhet vizatuar Linja e Marcus Bains (viza me kohën aktuale) në kalendar."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Nëse duhet vizatuar Linja e Marcus Bains (viza me kohën aktuale) në kalendar."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr ""
-"Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave."
+msgstr "Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Tregon nëse duhet vendosur një përkujtues të prezgjedhur për takimet."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur fusha RSVP tek editori i ngjarjeve/aktiviteteve/"
"takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur fusha me kategoritë tek editori i ngjarjeve/"
"aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur fusha e roleve tek editori i ngjarjeve/"
"aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur fusha e gjendjes tek editori i ngjarjeve/"
"aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur koha në formatin orar me 24 orë apo duke përdorur "
"pd/md."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur fusha e orarit tek editori i ngjarjeve/"
"aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur fusha e llojeve tek editori i ngjarjeve/"
"aktiviteteve/takimeve"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Tregon nëse duhet shfaqur numrat e javëve tek eksploruesi i datave."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr "Tregon nëse duhet përdorur ora legale gjatë shfaqjes së ndodhive."
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid "Work days"
msgstr "Ditët e punës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:91
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
msgstr "Ora e përfundimit të ditës së punës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:92
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minuta e përfundimit të ditës së punës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:93
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
msgstr "Ora e fillimit të ditës së punës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:94
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minuta e fillimit të ditës së punës"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:95
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "daylight savings time"
msgstr "ora legale"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Përmbledhja përmban"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Përshkrimi përmban"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategoria është"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Komenti përmban"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:59
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Vendodhja përmban"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:432
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Jo korrispondues"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "Detyrat për 7 ditët në vijim"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Detyrat aktive"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "Detyra të skaduara"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Detyrat e plotësuara"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Detyra me të bashkëngjitur"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Takime aktive"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Takimet për 7 ditët në vijim"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Printo"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Ky veprim eleminon përfundimisht të gjitha ngjarjet më të vjetra se periudha "
-"e kohës së përcaktuar. Nëse vazhdoni, nuk mund t'i rekuperoni më këto "
-"ngjarje."
+"e kohës së zgjedhur. Nëse vazhdohet, këto evente do të jenë të pa "
+"rikuperueshme."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Elemino ngjarjet më të vjetra se"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "ditë"
@@ -5319,125 +5353,349 @@ msgstr "ditë"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:506
-#: ../calendar/gui/migration.c:599 ../calendar/gui/migration.c:1107
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:218
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Në web"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Ditlindje & Përvjetorë"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Koha"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
-msgstr "Kalendar i _Ri"
+msgstr "Kalendar i _ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:899
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopjo..."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Rifreskimi i kalendarëve dështoi."
+msgstr "Përditësimi i kalendarëve dështoi."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1198
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar ngjarje dhe takime"
+msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar evente dhe mbledhje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1214
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar ngjarje dhe takime"
+msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar evente dhe mbledhje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1336
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Zgjedhësi i origjinës së kalendarit"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1544
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Takim i ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1545
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "_Takim"
+msgstr "T_akime"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1546
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Krijo një takim të ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1552
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Mbledhje e re"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1553
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "Mbl_edhje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1554
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Krijo një kërkesë të re për mbledhje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1560
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Takim i ri i përditshëm"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1561
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Takim i _Përditshëm"
+msgstr "T_akim i përditshëm"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1562
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Krijo një takim të ri të përditshëm"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1568
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Kalendar i ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1569
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_ndari"
+msgstr "Kale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1570
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Krijo një kalendar të ri"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Paraqitja ditore"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Paraqitja e javës së punës"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Paraqitja javore"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Paraqitja mujore"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Çdo fushë"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Të bashkëngjitur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Pjesmarrës"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Biznes"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikimi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Garë"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Në konfidencë"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Përshkrimi përmban"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Nuk ekziston"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Ekziston"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Të preferuar"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Dhurata"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Objektivë"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Pushime"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Kartolina"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Kontakte me rendësi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ide"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Internacionale"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Klient me rendësi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Të ndryshme"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "7 ditët në vijim"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizues"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Telefonata"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Publike"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Përvjetor"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Gjëndja"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Strategji"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "Summary"
+msgstr "Përmbledhja"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Përmbledhja përmban"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Furnizues"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Kohë &amp; Shpenzime"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Në pritje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "përmban"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nuk përmban"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "është"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "nuk është"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së kalendarit"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metodë e pasuportuar gjatë hapjes së kalendarit"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Nuk ke të drejtë të hapësh kalendarin"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1273
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Gabim i panjohur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:615
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Ndrysho alarmin"
@@ -5455,7 +5713,7 @@ msgstr "<b>Përsërite</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
-msgstr "Shto Alarm"
+msgstr "Shto alarm"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
@@ -5470,81 +5728,85 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Me_sazhi:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Lësho një tingull"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Shfaq një thirrje"
+msgstr "Shfaq një paralajmërim"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Ekzekuto një program"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+msgid "Select A File"
+msgstr "Zgjidh një file"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "Dërgo tek:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Dërgo një email"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumente:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
msgstr "_Programi:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Përsërit alarmin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
msgstr "_Tingulli:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
msgstr "mbas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "përpara"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr "ditë"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "end of appointment"
msgstr "fundit të takimit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "extra times every"
msgstr "kohë më tepër çdo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
msgid "hour(s)"
msgstr "orë"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr "minutë(a)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr "fillimit të takimit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Veprimi"
@@ -5555,23 +5817,19 @@ msgstr "Sh_to"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Propozon shfaqjen automatike të së bashkangjiturve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bashkangjit file(s)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:485
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Kalendarët e zgjedhur për alarmet"
@@ -5591,14 +5849,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u dhe %d do të zëvendësohen me përdoruesin dhe domain nga adresa email.</"
"i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Paralajmërime</span>"
@@ -5637,8 +5894,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Shfaq"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "E premte"
@@ -5653,8 +5910,8 @@ msgstr ""
"Ditë"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "E hënë"
@@ -5677,8 +5934,7 @@ msgstr ""
"E djelë"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë"
@@ -5688,8 +5944,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "D_ie"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "E shtunë"
@@ -5706,8 +5962,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Shfaq _numrat e javëve"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "E djelë"
@@ -5725,13 +5981,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Modeli:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "E enjte"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Zona e orës:"
@@ -5740,14 +5996,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formati i orës:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "E martë"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "E mërkurë"
@@ -5825,105 +6081,75 @@ msgstr "_Mër"
msgid "before every appointment"
msgstr "para çdo takimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopj_o në lokale përmbajtjen e kalendarit për veprime jashtë linje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Kopj_o në lokale përmbajtjen e listës me aktivitete për veprime jashtë linje"
+msgstr "Kopj_o në lokale përmbajtjen e listës me aktivitete për veprime jashtë linje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Kopj_o në lokale përmbajtjen e listës me përkujtesa për veprime jashtë linje"
+msgstr "Kopj_o në lokale përmbajtjen e listës me përkujtesa për veprime jashtë linje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Ngjyr_a:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "Ngjy_ra:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Lista e aktiviteteve"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Lista e përkujtesave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Pronësitë e kalendarit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Kalendar i Ri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Pronësitë e listës së detyrave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Listë e Re Përkujtesash"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-msgid "Add Calendar"
-msgstr "Shto një Kalendar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Listë e re detyrash"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Task List"
-msgstr "Shto një Listë Aktivitetesh"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Pronësitë e listës së kujtesave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr "_Shto një Kalendar"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Task List"
-msgstr "_Shto një Listë Aktivitetesh"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
-msgid "_Refresh:"
-msgstr "_Rifreskimi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
-msgid "weeks"
-msgstr "javë"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Listë e re kujtesash"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Kjo ngjarje u eleminua."
+msgstr "Eventi u eleminua."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Ky aktivitet u eleminua."
+msgstr "Detyra u eleminua."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Ky zë u eleminua."
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Përkujtesa u eleminua."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të mbyll editorin?"
+msgstr "%s Janë kryer ndryshime. Shpërfillen ndryshimet dhe mbyll editorin?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Nuk keni kryer ndryshime, mbyll editorin?"
+msgstr "%s Nuk janë kryer ndryshime, mbyll editorin?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
@@ -5934,244 +6160,378 @@ msgid "This task has been changed."
msgstr "Ky aktivitet është ndryshuar."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Ky zë ditari është ndryshuar."
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Kjo kujtesë është ndryshuar."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-"%s Keni kryer ndryshime. T'i harrojmë ndryshimet dhe të rifreskojmë "
-"editorin?"
+"%s Janë kryer ndryshime. Shpërfillen ndryshimet dhe përditësohet "
+"editori?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Nuk keni kryer ndryshime, rifreskoj editorin?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Gabim gjatë vleftësimit: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2392
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " për "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2396
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (U plotësua "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2398
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "U plotësua"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2403
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr " (Skadimi "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2405
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "Skadimi "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mesazhi i bashkangjitur - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2925
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3120
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mesazh i bashkangjitur"
msgstr[1] "%d mesazhe të bashkangjitur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3184
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1029 ../mail/message-list.c:1922
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Lëviz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3186
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1924
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Anullo _zvarritjen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
+msgid "attachment"
+msgstr "bashkangjitur"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "I pamundur rifreskimi i objektit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2534
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ndrysho takimin"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Mbledhje - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Takim - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Detyrë e caktuar - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Detyrë - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Kujtesë - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Asnjë tregues"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Klik këtu për të mbyllur dritaren aktuale"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Kopjo tekstin e zgjedhur tek shënimet"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Preje tekstin e zgjedhur tek shënimet"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Klik këtu për të shikuar ndihmën në dispozicion"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Ngjit tekstin nga shënimet"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Klik këtu për të ruajtur dritaren aktuale"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Zgjith të gjithë tekstin"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Klasifikimi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ndihmë"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Shto"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opsione"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Shfaq"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "B_ashkëngjitur..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Klik këtu për të bashkëngjitur një file"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategoritë"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e kategorive"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_Zona orare"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e zonës orare"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Klasifikon si publik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "_Privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Klasifikon si privat"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Në konfidencë"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Klasifikon si konfidencial"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Fusha e r_olit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës së rolit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Fusha e _gjëndjes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës së gjëndjes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Fusha e lloji_t"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës së llojit të pjesmarrësit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "_Dokumentët e fundit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Bashkëngjit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> I bashkangjitur"
-msgstr[1] "<b>%d</b> Të bashkangjitur"
+msgstr[0] "<b>%d</b> I bashkëngjitur"
+msgstr[1] "<b>%d</b> të bashkëngjitur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:998
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "Fshih _shtyllën e bashkangjitjes"
+msgstr "Fshih shtyllën e _bashkëngjitjes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1530
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Shfaq _shtyllën e bashkangjitjes"
+msgstr "Shfaq shtyllën e _bashkëngjitjes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3691
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Hiq"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3692 ../mail/em-folder-tree.c:2081
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Pronësitë"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3694
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Shto të bashkangjitur..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2299
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Shfaq të bashkangjiturit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1555
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Shtyp butonin hapsirë për të shpalosur shtyllën e bashkangjitjes"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2162
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2205
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ndrysho takimin"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2168
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2211
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Takimi - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2213
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Takimi - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2174
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Aktivitet i caktuar - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2176
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2219
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Aktiviteti - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Zë i ditarit - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232
-msgid "No summary"
-msgstr "Asnjë përmbledhje"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2777
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:406
-#: ../mail/em-utils.c:438 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350
-msgid "attachment"
-msgstr "bashkangjitur"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2866
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2920
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ndryshimet e kryera në këtë element mund të anullohen nëse arrin një "
"rifreskim"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "I pamundur përdorimi i versionit aktual!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "E pamundur hapja e burimit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "E pamundur hapja e objektivit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "Objektivi mund vetëm të lexohet"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Eleminon këtë element nga të gjithë mailbox-et e marrësve të tjerë?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Ngjarja nuk mund të anullohet për shkak të një gabimi të corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Aktiviteti nuk mund të anullohet për shkak të një gabimi të corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Zëri i ditarit nuk mund të anullohet për shkak të një gabimi të corba"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
+msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Përkujtesa nuk mund të eleminohet për shkak të një gabimi të corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Elementi nuk mund të eleminohet për shkak të një gabimi të corba"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Ngjarja nuk do të fshihet pasi mungojnë të drejtat e nevojshme"
+msgstr "Eventi nuk mund fshihet pasi i është hequr e drejta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Aktiviteti nuk do të fshihet pasi mungojnë të drejtat e nevojshme"
+msgstr "Aktiviteti nuk mund fshihet pasi i është hequr e drejta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Zëri i ditarit nuk do të fshihet pasi mungojnë të drejtat e nevojshme"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Përkujtesa nuk mund fshihet pasi i është hequr e drejta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Elementi nuk do të fshihet pasi mungojnë të drejtat e nevojshme"
+msgstr "Elementi nuk mund fshihet pasi i është hequr e drejta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Ngjarja nuk mund të anullohet për shkak të një gabimi"
+msgstr "Eventi nuk mund fshihet për shkak të një gabimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Aktiviteti nuk mund të anullohet për shkak të një gabimi"
+msgstr "Detyra nuk mund të eleminohet për shkak të një gabimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Zëri i ditarit nuk mund të anullohet për shkak të një gabimi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgstr "Përkujtesa nuk mund të eleminohet për shkak të një gabimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Elementi nuk mund të eleminohet për shkak të një gabimi"
@@ -6180,7 +6540,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakte..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegoje tek:"
@@ -6188,128 +6548,181 @@ msgstr "Delegoje tek:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Shto delegatin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:604
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "Taki_m"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Alarme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:608
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Përvjetor"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Kliko këtu për të aktivizuar/çaktivizuar alarmet për këtë event"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Përvjetore"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Bëje këtë një event periodik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opsionet e dërgimit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Shton opsione të detajuara dërgimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2719
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Event e gjithë _dita"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Shkëmben praninë e eventit e gjithë dita"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Shfaq kohën kur i _zënë"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e kohës si i zënë"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_I lirë/zënë"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Shqyrton informacionet i lirë/i zënë për pjesmarrësit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
+msgid "Appoint_ment"
+msgstr "Taki_me"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
-msgstr "Ky aktivitet përmban alarme"
+msgstr "Ky event përmban alarme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizuesi:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "Të _deleguar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Pjes_marrës"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Ngjarje pa datë fillimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Ngjarje pa datë përfundimi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Data e fillimit është e gabuar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Data e përfundimit është e gabuar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Ora e fillimit është e gabuar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Ora e përfundimit është e gabuar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1456
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Organizuesi i zgjedhur nuk ka më një llogari."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1462
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Nevoitet një organizues."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Nevoitet të paktën një pjesmarrës."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1899
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Shto "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2626
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "Po veprohet për llogari të %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ditë para takimit"
msgstr[1] "%d ditë para takimit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2938
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d orë para takimit"
msgstr[1] "%d orë para takimit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minutë para takimit"
msgstr[1] "%d minuta para takimit"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Personalizo"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318
-#: ../filter/filter-rule.c:890 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
-#: ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
@@ -6329,34 +6742,30 @@ msgstr "15 minuta para takimit"
msgid "Attendee_s..."
msgstr "Pjesmarrë_s..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegori..."
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Tingulli i personalizuar i alarmit:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Pë_rshkrimi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Përshkrimi i ndodhisë"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Për_mbledhja:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarmi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Përshkrimi:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Kohëzgjatja:"
@@ -6375,89 +6784,36 @@ msgstr "për"
msgid "until"
msgstr "deri më"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Pjesmarrës"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kliko këtu për të shtuar një pjesmarrës֣"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Emri i zakonshëm"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Deleguar nga"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegë për"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Gjuha"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Anëtar"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Status"
-msgstr "Gjendja"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Pj_esmarrës</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "Ndrys_ho Organizuesin"
+msgstr "Ndrys_ho organizuesin"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Ko_ntakte..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizuesi"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizuesi:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2452
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "Përkujtesë"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:870
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "E pamundur hapja e përkujtesave tek '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1021 ../mail/em-format-html.c:1490
-#: ../mail/em-format-quote.c:200 ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Për"
@@ -6470,100 +6826,59 @@ msgstr "Data e _nisjes:"
msgid "T_o:"
msgstr "Pë_r:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Përshkrimi:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupi:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Opsione të Kalendarit</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Shto një Kalendar të Ri"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "Grupi i kalendarit"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Vendodhja e kalendarit"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Emri i kalendarit"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Opsionet e listës së aktiviteteve</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Shto një Listë të Re Aktivitetesh"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Grupi i listës së aktiviteteve"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Emri i listës së aktiviteteve"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Jeni duke ndryshuar një ngjarje përkujtimore. Çfarë dëshironi të ndryshoni?"
+msgstr "Jeni duke ndryshuar një ngjarje periodike. Çfarë dëshironi të ndryshoni?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
-"Jeni duke deleguar një ngjarje përkujtimore. Çfarë dëshironi të delegoni?"
+msgstr "Jeni duke deleguar një ngjarje periodike. Çfarë dëshironi të delegoni?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Jeni duke ndryshuar një aktivitet përkujtimor. Çfarë dëshironi të ndryshoni?"
+msgstr "Jeni duke ndryshuar një detyrë periodike. Çfarë dëshironi të ndryshoni?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Jeni duke ndryshuar një zë ditari përkujtimor. Çfarë dëshironi të ndryshoni?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Jeni duke ndryshuar një kujtesë periodike. Çfarë dëshironi të ndryshoni?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Vetëm këtë instancë"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Këtë dhe instancat paraardhëse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Këtë dhe instancat e ardhëshme"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Të gjitha instancat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ky takim përmban ngjarje që Evolutin nuk mund të ndryshojë."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Data e përkujtimores është e gabuar"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "në"
@@ -6571,7 +6886,7 @@ msgstr "në"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "i pari"
@@ -6580,7 +6895,7 @@ msgstr "i pari"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "sekondë"
@@ -6588,7 +6903,7 @@ msgstr "sekondë"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "e treta"
@@ -6596,7 +6911,7 @@ msgstr "e treta"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "e katërta"
@@ -6604,13 +6919,13 @@ msgstr "e katërta"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "e fundit"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Datë tjetër"
@@ -6618,7 +6933,7 @@ msgstr "Datë tjetër"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1ri deri tek i 10ti"
@@ -6626,7 +6941,7 @@ msgstr "1ri deri tek i 10ti"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11ti deri tek i 20ti"
@@ -6634,45 +6949,45 @@ msgstr "11ti deri tek i 20ti"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21ti deri tek i 31ti"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "ditë"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "tek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "ngjarje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2159
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Shto përjashtim"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "E pamundur marrja e një zgjedhje për tu ndryshuar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Ndrysho përjashtimin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2254
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "E pamundur marrja e një zgjedhje për tu eleminuar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2385
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"
@@ -6681,7 +6996,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Përjashtime</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Shikoje</b>"
@@ -6723,12 +7038,12 @@ msgstr "javë"
msgid "year(s)"
msgstr "vit(e)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Data e plotësuar është e gabuar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Faqja Web"
@@ -6743,48 +7058,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Gjendja</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2513 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "U plotësua"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "E lartë"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2510
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "Në zhvillim"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1032
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "E ulët"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2507
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Nuk është filluar"
@@ -6797,7 +7119,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Gjën_dja:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "E papërcaktuar"
@@ -6806,31 +7128,48 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Data e plotësimit:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
-msgstr "Faqja _Web:"
+msgstr "Faqja _web:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Detajet e gjëndje_s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1245
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Klik për të ndryshuar apo shfaqur detajet mbi gjëndjen e detyrës"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Opsionet e _dërgimit"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
-msgstr "_Aktivitet"
+msgstr "_Detyrë"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
-msgstr "Detajet e aktivitetit"
+msgstr "Detajet e detyrës"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zuesi:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Data e duhur është e gabuar"
+msgstr "Data e skadimit është e gabuar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "E pamundur hapja e aktiviteteve tek '%s'."
+msgstr "E pamundur hapja e detyrave tek '%s'."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Atte_ndees..."
@@ -6840,63 +7179,16 @@ msgstr "Pjes_marrës..."
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Kategor_itë..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "Or_ganizuesi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Data e s_kadimit:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona orare:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Ska_dimi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Kalendarët e disponibilitetit</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b>Frekuenca e publikimit</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b>_Vendi për publikimin</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "Rregullimet e publikimit të disponibilitetit"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "_Daily"
-msgstr "_Ditor"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Manual"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Fjalëkalimi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Kujto fjalëkalimin"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Përdoruesi:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_Weekly"
-msgstr "_Javor"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6904,170 +7196,147 @@ msgstr[0] "%d ditë"
msgstr[1] "%d ditë"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d javë"
msgstr[1] "%d javë"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Veprim i panjohur"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s para fillimit të takimit"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s nbas fillimit të takimit"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s nga fillimi i takimit"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s para përfundimit të takimit"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s mbas përfundimit të takimit"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s në fund të takimit"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s më %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s për një aktivim të një lloji të panjohur"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2912
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliko për të hapur %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:155
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Pa titull"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:206
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Data e fillimit:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:219
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Përshkrimi:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Faqja Web:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Përmbledhja:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Skadenca:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Gjëndja:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteti: "
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-msgid "Confidential"
-msgstr "Në konfidencë"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Fundi"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "Fillimi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Summary"
-msgstr "Përmbledhja"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "I lirë"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "I zënë"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7077,204 +7346,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Jo"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1213
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:710
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Përsëritet"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Caktuar"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Ruaj Si..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2145
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të bashkangjiturit e zgjedhur..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "figurë_paemër.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
-#: ../mail/em-folder-view.c:1143 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
-msgstr "_Ruaje si..."
+msgstr "_Ruaj si..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
-#: ../mail/em-popup.c:566
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
-msgstr "Vendose si _sfond"
+msgstr "Vendos si s_fond"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Ruaj të zgjedhurit"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:776
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Hap në %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Asnjë tregues *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizuesi: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizuesi: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "Start: "
+msgstr "Fillimi:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+msgid "Due: "
+msgstr "Skadimi: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:482
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Duke hequr elementët e zgjedhur"
+msgstr "Eleminimi i elementëve të zgjedhur"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:957
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
-msgstr "Duke rifreskuar objektet"
+msgstr "Përditësimi i objekteve"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
-msgstr "Ruaje si..."
+msgstr "Ruaj si..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1277
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
-msgstr "Aktivi_Tet i Ri"
+msgstr "De_tyrë e re"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Hap faqen _web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1144
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Printim..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+msgid "P_rint..."
+msgstr "P_rintim..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1287
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704 ../calendar/gui/e-memo-table.c:908
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "P_reje"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjite"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1293 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Cakto aktivitet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../calendar/gui/e-memo-table.c:914
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Përcille si iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Shënoje si të plotësuar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Shëno aktivitetet e zgjedhura si të plotësuara"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Shënoje si të paplotësuar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Shëno aktivitetet e zgjedhura si të paplotësuara"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Elemino aktivitetet e zgjedhura"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliko për të shtuar një aktivitet"
@@ -7284,7 +7574,7 @@ msgstr "Kliko për të shtuar një aktivitet"
msgid "% Complete"
msgstr "% Plotësuar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:656
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "U plotësua"
@@ -7297,7 +7587,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Data skadimit"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteti"
@@ -7305,138 +7596,124 @@ msgstr "Prioriteti"
msgid "Start date"
msgstr "Data e fillimit"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "Rreshto aktivitetet"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
-msgstr "Duke lëvizur elementët"
+msgstr "Lëvizja e elementëve"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
-msgstr "Duke kopjuar elementët"
+msgstr "Kopjimi i elementëve"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "_Takim i Ri..."
+msgstr "T_akim i ri..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "_Ndodhi e Re e ditës"
+msgstr "_Event i ri e gjithë dita"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
-msgstr "_Mbledhje e Re"
+msgstr "_Mbledhje e re"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Paraqitja aktuale"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
-msgstr "Zgjidh S_ot"
+msgstr "Zgjidh s_ot"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Zgjidh datën..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+msgid "Pri_nt..."
+msgstr "Pri_ntim..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Kopjo_je në kalendar..."
+msgstr "Kopj_o në kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1711
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Lë_vize në kalendar..."
+msgstr "Lë_viz në kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Delego Mbledhje..."
+msgstr "_Delego mbledhje..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Planifiko Mbledhje..."
+msgstr "_Planifiko mbledhje..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Përcille si iCalendar..."
+msgstr "_Përcill si iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1715
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
-msgstr "Pë_Rgjigju"
+msgstr "Pë_rgjigju"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1138
-#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
-msgstr "Përgjigju të _Gjithëve"
+msgstr "Përgjigju të _gjithëve"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Përcaktoje këtë ngjarje si të _lëvizëshme"
+msgstr "Përcaktoje këtë ppërkujtimore si të _lëvizëshme"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Elemino këtë _përkujtimore"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Elemino të _gjitha përkujtimoret"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2175
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizuesi: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2179
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizuesi: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2481
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
-msgstr "Vendi: %s"
+msgstr "Vendndodhja: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2226
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Ora: %s %s"
+msgstr "Data dhe ora: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %-d/%m/%Y, %k.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y, %I.%M.%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
"%s"
msgstr ""
"Data duhet të jepet në formatin: \n"
-"\n"
"%s"
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i ndarje për minutë"
+msgstr "pjesë prej da %02i minutash"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -7444,56 +7721,42 @@ msgstr "%02i ndarje për minutë"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:952
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
-msgstr "pd"
+msgstr "p.d"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:954
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
-msgstr "md"
+msgstr "m.d"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Po (Përkujtimore Komplekse)"
+msgstr "Po (Përkujtimore komplekse)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Çdo ditë"
msgstr[1] "Çdo %d ditë"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Çdo javë"
msgstr[1] "Çdo %d javë"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7501,51 +7764,35 @@ msgstr[0] "Çdo javë të "
msgstr[1] "Çdo %d javë të "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " dhe "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Ditën %s të "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Të %s %s e "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "çdo muaj"
msgstr[1] "çdo %d muaj"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Çdo vit"
msgstr[1] "Çdo %d vite"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7553,47 +7800,47 @@ msgstr[0] " gjithsej %d herë"
msgstr[1] " gjithsej prej %d herësh"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", që mbaron të "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Fillon"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Mbaron"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "Skadimi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Informacione iCalendar"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Gabim i iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Një person i panjohur"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7601,295 +7848,290 @@ msgstr ""
"<br>Ju lutem shikoni informacionet në vazhdim, e pastaj zgjidhni një veprim "
"nga menu e poshtme."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1788
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "U pranua"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:690
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1791
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "U pranua me përpjekje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693 ../calendar/gui/itip-utils.c:722
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1794
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Nuk u pranua"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Mbledhja është anulluar, sidoqoftë nuk gjendet në kalendarët tuaj"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Aktiviteti është anulluar, sidoqoftë nuk gjendet në listën tuaj të "
"aktiviteteve"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ka publikuar informacione në lidhje me një mbledhje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informacione mbi mbledhjen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> kërkon praninë e %s në një mbledhje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> kërkon praninë tuaj në një mbledhje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Propozim mbledhjeje"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> dëshiron të marrë pjesë në një mbledhjeje ekzistuese."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Rifreskimi i mbledhjes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr ""
-"<b>%s</b> kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen."
+msgstr "<b>%s</b> kërkon të marrë informacionet aktuale në lidhje me mbledhjen."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Kërkesë për rifreskim mbledhjeje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> i është përgjigjur një kërkese për mbledhje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Përgjigje mbledhjes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ka anulluar një mbledhje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Anullimi i mbledhjes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ka dërguar një mesazh të pakuptueshëm."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Mesazh i paqartë mbledhjeje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> ka publikuar informacione në lidhje me aktivitetin."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1414
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Informacione mbi aktivitetin"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1421
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> kërkon që %s të kryejë një detyrë."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> kërkon që ju të kryeni një detyrë."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propozim detyre"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> dëshiron të marrë pjesë në një aktivitet ekzistues."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Rifreskimi i aktivitetit"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> dëshiron të marrë informacionet aktualë të aktivitetit."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Kërkesë për rifreskim aktiviteti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> i është përgjigjur caktimit të një detyre."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Përgjigje aktivitetit"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> ka anulluar një aktivitet."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Anullimi i aktivitetit"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Mesazh i paqartë aktiviteti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> ka publikuar informacione mbi disponibilitetin."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Informacione mbi gatishmërinë"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> kërkon informacione mbi gatishmërinë tuaj."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1493
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Kërkesë disponibiliteti"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> i është përgjigjur një kërkese disponibiliteti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1498
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Përgjigje gatishmërie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Mesazh i paqartë gadishmërie"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1578
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Mesazhi nuk është i formuar si duhet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Mesazhi përmban vetëm kërkesa të pasuportuara."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "I bashkangjituri nuk përmban një mesazh kalendari të vlefshëm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1702
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "I bashkangjituri nuk përmban elementë të shikueshëm kalendari"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1936
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Rifreskimi u plotësua\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1964
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekti është i pavlefshëm dhe nuk mund të rifreskohet\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?"
+msgstr "Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. T'a shtoj si pjesmarrës?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet për shkak të një gjendje të "
"pavlefshme!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Gjendja e pjesmarrësit u rifreskua\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më"
+msgstr "Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet pasi elementi nuk ekziston më"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2030 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2078
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementi u dërgua!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2032 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementi nuk mund të dërgohet!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2162
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Zgjidh një veprim:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2234
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Rifresko"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Prano"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2263
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prano me përpjekje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2264
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Refuzo"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2293
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Dërgo Informacionin mbi disponibilitetin"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Rifresko gjendjen e përgjigjes"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2349
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Dërgo informacionet aktuale"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2377 ../calendar/gui/itip-utils.c:710
-#: ../mail/mail-send-recv.c:451 ../mail/mail-send-recv.c:504
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
@@ -7918,102 +8160,112 @@ msgstr "Duke ngarkuar kalendarin..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Mesazhi i serverit:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Moderues"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Pjesëmarrës të nevojshëm"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Pjesmarrës opcionalë"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Gjëndja"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Pjesmarrës"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "Vetjake"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "Burimi"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "Dhoma"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "Moderues"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "Pjesmarrësi i kërkuar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "Pjesmarrës shtesë"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "Jo pjesmarrës"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Kërkon veprim"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "Përpjekje"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Deleguar"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Pjesmarrës "
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Në proçes"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -8021,95 +8273,115 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Jashtë Zyre"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Asnjë Informacion"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Pjes_marrës..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "M_undësitë"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Shfaq _vetëm orët e punës"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Shfaqe të _zvogëluar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Rifresko disponibilitetin"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autopick"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "Të _gjithë personat dhe gjëndjen"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Të gjithë _personat dhe një gjëndje"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Persona të kërkuar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Personat e duhur dhe _një gjëndje"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "Ora _fillimit:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "Ora _mbarimit:"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Kliko këtu për të shtuar një pjesmarrës֣"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Emri i zakonshëm"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Deleguar nga"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegë për"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Gjuha"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Anëtar"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Elemino përkujtesat e zgjedhura"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Kliko për të shtuar një përkujtesë"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Memo sort"
-msgstr "Renditja e përkujtesave"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:837
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2771
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8118,90 +8390,80 @@ msgstr ""
"Gabim në %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:772
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Duke ngarkuar përkujtesat"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:853
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Duke hapur përkujtesat tek %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1240
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Duke eleminuar objektet e zgjedhur..."
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:885
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Duke ngarkuar aktivitetet"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Duke lexuar aktivitetet tek %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1217
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Duke plotësuar aktivitetet..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1267
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Duke pastruar"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "Zgjidh zonën orare"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1624
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:820
-msgid "Updating query"
-msgstr "Duke rifreskuar kërkesën"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2428
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "Paraqitja e _personalizuar"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Ruaj paraqitjen e per_Sonalizuar"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2434
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Përcakto paraqitjet..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2600
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Duke lexuar takimet tek %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2619
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Duke lexuar aktivitetet tek %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2628
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Duke ngarkuar përkujtesat tek %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2736
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Duke hapur %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3664
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Duke pastruar"
@@ -8261,8 +8523,8 @@ msgstr "Shtator"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Zgjidh Sot"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Duhet të jetë përcaktuar një organizues."
@@ -8270,2213 +8532,2354 @@ msgstr "Duhet të jetë përcaktuar një organizues."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Nevoitet të paktën një pjesmarrës"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 ../calendar/gui/itip-utils.c:772
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Informacione mbi ngjarjen"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651 ../calendar/gui/itip-utils.c:774
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Informacione mbi aktivitetin"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653 ../calendar/gui/itip-utils.c:776
-msgid "Journal information"
-msgstr "Informacione mbi gazetën"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgid "Memo information"
+msgstr "Informacione mbi kujtesën"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655 ../calendar/gui/itip-utils.c:794
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Informacione mbi gatishmërinë"
+msgstr "Informacione i lirë/i zënë"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Informacione mbi kalendarin"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "U rifreskua"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Rifresko"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Kundër propozim"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:790
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Informacione mbi gatishmërinë (nga %s në %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:800
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "Informacione iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Duhet të jeni pjesmarrës i ngjarjes."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:451
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Listë e re përkujtesash"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:527
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d përkujtesë"
msgstr[1] "%d përkujtesa"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:529 ../calendar/gui/tasks-component.c:520
-#: ../mail/mail-component.c:562
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d i zgjedhur"
msgstr[1] ", %d të zgjedhur"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:576
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Rifreskimi i përkujtesave dështoi."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:874
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"E pamundur hapja e listës së përkujtesave '%s' për të krijuar ngjarje dhe "
"mbledhje"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:887
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar përkujtesa"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:983
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Zgjedhësi i origjinës së përkujtesave"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Përkujtesë e re"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr "Përk_ujtesë"
+msgstr "Mem_o"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Krijo një përkujtesë të re"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1174
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Përkujtesë e re e përbashkët"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1175
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
-msgstr "Përkujte_Së e përbashkët"
+msgstr "Përkujte_së e përbashkët"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1176
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Krijo një përkujtesë të re të përbashkët"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1182
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Listë e re përkujtesash"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1183
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
-msgstr "Li_sta e përkujtesave"
+msgstr "Li_stë e përkujtesash"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1184
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Krijo një listë të re përkujtesash"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
-msgstr "Shtyp përkujtesat"
+msgstr "Printo përkujtesat"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "7 ditët në vijim"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Vendodhja dhe gjerarkia e kartelave të aktiviteteve të Evolution ka "
-"ndryshuar që nga Evolution 1.x.\n"
+"Pozicioni dhe gjerarkia e kartelave të detyrave të Evolution është ndryshuar "
+"që nga Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Durim sa Evolution të migrojë kartelat tuaja..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Vendodhja dhe gjerarkia e kartelave të kalendarit të Evolution ka ndryshuar "
+"Pozicioni dhe gjerarkia e kartelave të kalendarit të Evolution është ndryshuar "
"që nga Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Durim sa Evolution të migrojë kartelat tuaja..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:770 ../calendar/gui/migration.c:938
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "I pamundur migrimi i rregullimeve të vjetra nga evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:799
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "I pamundur migrimi i kalendarit `%s'"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:967
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "I pamundur migrimi i aktiviteteve `%s'"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1211
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:404
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:435
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:548
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Shënime"
-#: ../calendar/gui/print.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1-ri"
-#: ../calendar/gui/print.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:654
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:658
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:658
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:658
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:658
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:658
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30-ti"
-#: ../calendar/gui/print.c:660
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31-ti"
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:735
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "Dj"
-#: ../calendar/gui/print.c:735
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "Hë"
-#: ../calendar/gui/print.c:735
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../calendar/gui/print.c:735
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "Më"
-#: ../calendar/gui/print.c:736
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "En"
-#: ../calendar/gui/print.c:736
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "Pr"
-#: ../calendar/gui/print.c:736
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "Sh"
-#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:2047
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Dita e zgjedhur (%a %b %d %Y)"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2072 ../calendar/gui/print.c:2076
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2073
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2077 ../calendar/gui/print.c:2079
-#: ../calendar/gui/print.c:2080
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2084
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Java e zgjedhur (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:2092
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Muaji i zgjedhur (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:2099
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Viti i zgjedhur (%Y)"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2448
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
-msgstr "Takim"
+msgstr "Takime"
-#: ../calendar/gui/print.c:2450
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
-msgstr "Aktiviteti"
+msgstr "Detyra"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Përmbledhja: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2523
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Pjesmarrës: "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "Gjendja: %s"
+msgstr "Gjëndja: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2540
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteti: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Përqind plotësuar: %i"
+msgstr "Përqindja e plotësuar: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2577
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategoritë: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakte: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2654 ../calendar/gui/print.c:2723
-msgid "Print Item"
-msgstr "Printo elementin"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "Listë e _re aktivitetesh"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:518
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d aktivitet"
msgstr[1] "%d aktivitete"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:567
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Rifreskimi i aktiviteteve dështoi."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:878
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-"E pamundur hapja e listës së aktiviteve '%s' për të krijuar ngjarje dhe "
+"E pamundur hapja e listës së detyrave '%s' për të krijuar evente dhe "
"mbledhje"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar aktivitete"
+msgstr "Asnjë kalendar në dispozicion për të krijuar detyrat"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:988
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Zgjedhësi i origjinës së detyrës"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1244
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
-msgstr "Aktivitet i ri"
+msgstr "Detyrë e re"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Detyrë"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1246
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
-msgstr "Krijo një aktivitet të ri"
+msgstr "Krijo një detyrë të re"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1252
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
-msgstr "Aktivitet i ri i caktuar"
+msgstr "Detyrë e re e caktuar"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1253
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Aktivitet i caktua_r"
+msgstr "Detyrë e caktua_r"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Krijo një aktivitet të ri të caktuar"
+msgstr "Krijo një detyrë të re të caktuar"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
-msgstr "Listë e re aktivitetesh"
+msgstr "Listë e re detyrash"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "Lista e a_ktiviteteve"
+msgstr "Listë det_yrash"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
-msgstr "Krijo një listë të re aktivitetesh"
+msgstr "Krijo një listë të re detyrash"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:446
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Ky operacion do të eleminojë përfundimisht të gjitha aktivitetet e shënuara "
+"Ky operacion do të eleminojë përfundimisht të gjitha detyrat e shënuara "
"si të plotësuara. Nëse vazhdoni, nuk do të jeni më në gjendje t'i "
"rekuperoni.\n"
"\n"
"Eleminoj aktivitetet?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:449
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Mos më pyet më."
+msgstr "Mos pyet më."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:483
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
-msgstr "Printo aktivitetet"
+msgstr "Printo detyrat"
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "SMTWTFS"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% Plotësuar"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulluar"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "Në kryerje e sipër"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "është më e madhe se"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "është më e vogël se"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Takime dhe Mbledhje"
+msgstr "Takime dhe mbledhje"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
-msgstr "Duke hapur kalendarin"
+msgstr "Hapja e kalendarit"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Files iCalendar (.ics)"
+msgstr "File iCalendar (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Importuesi iCalendar i Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Kujtesë!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "Files vCalendar (.vcf)"
+msgstr "File vCalendar (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Importuesi vCalendar i Evolution"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Ngjarje Kalendari"
+msgstr "Evente kalendari"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Importuesi inteligjent i Kalendarit të Evolution"
+msgstr "Importues inteligjent i kalendarit të Evolution"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrikë/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrikë/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrikë/Addis_Ababa"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrikë/Algjir"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrikë/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrikë/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrikë/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrikë/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrikë/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrikë/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrikë/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrikë/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrikë/Kairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrikë/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrikë/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrikë/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrikë/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrikë/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrikë/Djibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrikë/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrikë/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrikë/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrikë/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrikë/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrikë/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrikë/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrikë/Khartoum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrikë/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrikë/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrikë/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrikë/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrikë/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrikë/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrikë/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrikë/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrikë/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrikë/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrikë/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrikë/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrikë/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrikë/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrikë/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrikë/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrikë/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrikë/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrikë/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrikë/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrikë/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrikë/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrikë/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrikë/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrikë/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerikë/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerikë/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerikë/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerikë/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerikë/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerikë/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerikë/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerikë/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerikë/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerikë/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerikë/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerikë/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerikë/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerikë/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerikë/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerikë/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerikë/Karakas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerikë/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerikë/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerikë/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerikë/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerikë/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerikë/Kordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerikë/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerikë/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerikë/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerikë/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerikë/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerikë/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerikë/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerikë/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerikë/Dominica"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerikë/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerikë/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerikë/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerikë/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerikë/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerikë/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerikë/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerikë/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerikë/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerikë/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerikë/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerikë/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerikë/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerikë/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerikë/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerikë/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerikë/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerikë/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerikë/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerikë/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerikë/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerikë/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerikë/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerikë/Jamaica"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerikë/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerikë/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerikë/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerikë/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerikë/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerikë/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerikë/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerikë/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerikë/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerikë/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerikë/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerikë/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerikë/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerikë/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerikë/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerikë/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerikë/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerikë/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerikë/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerikë/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerikë/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerikë/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerikë/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerikë/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerikë/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerikë/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerikë/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerikë/Dakota_Veriore/Qendër"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerikë/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerikë/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerikë/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerikë/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerikë/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerikë/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerikë/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerikë/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerikë/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerikë/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerikë/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerikë/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerikë/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerikë/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerikë/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerikë/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerikë/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerikë/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerikë/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerikë/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerikë/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerikë/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerikë/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerikë/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerikë/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerikë/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerikë/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerikë/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerikë/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerikë/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerikë/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerikë/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerikë/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerikë/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerikë/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktika/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktika/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktika/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktika/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktika/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktika/Poli_Jugor"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktika/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktika/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktika/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azia/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azia/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azia/Aman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azia/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azia/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azia/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azia/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azia/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azia/Bahrain"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azia/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azia/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azia/Beirut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azia/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azia/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azia/Kalkuta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azia/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azia/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azia/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azia/Damaskus"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azia/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azia/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azia/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azia/Dushanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azia/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azia/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azia/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azia/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azia/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azia/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azia/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azia/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azia/Jerusalem"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azia/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azia/Kamchatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azia/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azia/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azia/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azia/Krasnoyarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azia/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azia/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azia/Kuwait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azia/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azia/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azia/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azia/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azia/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azia/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azia/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azia/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azia/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azia/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azia/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azia/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azia/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azia/Katar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Azia/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azia/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azia/Riyad"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azia/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azia/Sakhalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azia/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azia/Seoul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azia/Shanghai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azia/Singapore"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azia/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azia/Tashkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azia/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azia/Teheran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azia/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azia/Tokyo"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azia/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azia/Ulanbatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azia/Urumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azia/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azia/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azia/Yakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azia/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azia/Yerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantikë/Azores"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Antlantike/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Antlantike/Canary"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Antlantike/Cape_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Antlantike/Faeroe"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Antlantike/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Antlantike/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Antlantike/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Antlantikë/Georgia_Jugore"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Antlantike/St_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Antlantike/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australi/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australi/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australi/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australi/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australi/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australi/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australi/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australi/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australi/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australi/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europë/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europë/Andora"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europë/Athina"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europë/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europë/Beograd"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europë/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europë/Bratisllava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europë/Bruksel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europë/Bukuresht"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europë/Budapest"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europë/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europë/Kopenhagen"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europë/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europë/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europë/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europë/Stamboll"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europë/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europë/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europë/Lisbon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europë/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europë/Londër"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europë/Luxembourg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europë/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europë/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europë/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europë/Monaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europë/Moska"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europë/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europë/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europë/Paris"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europë/Praga"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europë/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europë/Roma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europë/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europë/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europë/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europë/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europë/Shkupi"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europë/Sofje"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europë/Stokholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europë/Tallinn"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europë/Tiranë"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europë/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europë/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europë/Vatikani"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europë/Vienë"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europë/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europë/Varshavë"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europë/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europë/Zaporozhje"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europë/Zurich"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indian/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indian/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indian/Christmas"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indian/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indian/Comoro"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indian/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indian/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indian/Maldives"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indian/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indian/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indian/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Paqësor/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Paqësor/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Paqësor/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Paqësor/Easter"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Paqësor/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Paqësor/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Paqësor/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Paqësor/Fiji"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Paqësor/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Paqësor/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Paqësor/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Paqësor/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Paqësor/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Paqësor/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Paqësor/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Paqësor/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Paqësor/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Paqësor/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Paqësor/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Paqësor/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Paqësor/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Paqësor/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Paqësor/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Paqësor/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Paqësor/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Paqësor/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Paqësor/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Paqësor/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Paqësor/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Paqësor/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Paqësor/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Paqësor/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Paqësor/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Paqësor/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Paqësor/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Paqësor/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Paqësor/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Paqësor/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Paqësor/Yap"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0fK"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "E pamundur hapja e file të ruajtjes automatike"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0fM"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "E pamundur marrja e mesazhit nga editori"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0fG"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Shto të bashkangjitur"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1017
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "Shtylla e bashkangjitjes"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Bashkangji_t"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: %s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Mesazh pa titull"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
-"Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Bashkangjit një file"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Pronësitë e të bashkangjiturit"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mbyll"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Emri i file:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Mbylle file aktual"
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Lloji MIME:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Printim..."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Marrësi"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Pamja e _parë e printimit"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Zgjidh kartelat për t'u dërguar mesazhin."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ruaj file aktual"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliko këtu për rubrikën"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Ruaje _Si..."
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_Përgjigju-Tek:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Ruaj file aktual me një emër tjetër"
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Nga:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Ruaj _Kopjen"
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "S_ubjekti:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Ruaje si kopje"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
-msgid "_To:"
-msgstr "_Për:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "Dë_rgo"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Nis këtë mesazh"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Shton opsionet e dërgimit"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "_Mesazh i ri"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Hap një dritare për mesazhin e ri"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Kodifikimi i gërmave"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Siguria"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Kripto me PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Kripton këtë mesazh me PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Firmo_s me PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Firmos këtë mesazh me kyçin tuaj PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_Prioritet mesazhit"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Cakton në të lartë prioritetin e mesazhit"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Kër_ko konfermim leximi"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Merr një njoftim dorëzimi kur mesazhi të jetë lexuar"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "K+ripto me S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Kripton këtë mesazh me çertifikatën tuaj të kriptimit S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Firm_os me S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Firmos këtë mesazh me çertifikatën e firmës suaj S/MIME"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Fusha _Bcc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës BCC"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Fusha _Cc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës CC"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Fusha _nga"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës Nga"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Fusha _Posto-tek"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës Posto-Tek"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Fusha _Përgjigju-tek"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës Përgjigju-Tek"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Fusha e _subjektit"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës së subjektit"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "Fusha _për"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Shkëmben shfaqjen e fushës Për"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Shkruaj marrësit e mesazhit"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Cc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Shkruaj adresat që kanë për të marrë një kopje konforme të mesazhit"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
+"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
"Shkruaj adresat që kanë për të marrë një kopje konforme të mesazhit pa u "
-"shfaqur tek lista e marrësve të mesazhit."
+"shfaqur tek lista e marrësve të mesazhit"
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Nga:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_Përgjigju-Tek:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+msgid "_To:"
+msgstr "_Për:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Cc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Dërgo Tek:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Kliko këtu për të zgjedhur kartelat ku duhet dërguar"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "S_ubjekti:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
-msgid "Post To:"
-msgstr "Dërgo Tek:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Fi_rma:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Bashkangji_t"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliko këtu për rubrikën"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Shto të bashkangjitur"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Marrësi"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:830
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Zgjidh kartelat për t'u dërguar mesazhin."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Kliko këtu për të zgjedhur kartelat ku duhet dërguar"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "Shfaq shtyllën e b_Ashkangjitjes"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"E pamundur firmosja e mesazhit në dalje: Nuk është përcaktuar asnjë "
"çertifikatë firme për këtë llogari"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:837
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10484,52 +10887,23 @@ msgstr ""
"I pamundur kriptimi i mesazhit në dalje: Nuk është përcaktuar asnjë "
"çertifikatë kriptimi për këtë llogari"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2563
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "Fshih shtyllën e b_Ashkangjitjes"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2566
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3937
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "Shfaq shtyllën e b_Ashkangjitjes"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1332 ../composer/e-msg-composer.c:1366
-#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Arsye e panjohur"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1404
-msgid "Could not open file"
-msgstr "E pamundur hapja e file"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1412
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "I pamundur shkarkimi i mesazhit nga editori"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1697
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mesazh pa titull"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1732
-msgid "Open File"
-msgstr "Hap file"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "I auto krijuar"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "I bashkëngjitur"
+msgstr[1] "Të bashkëngjitur"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2301
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Fi_rma:"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "Fshih shtyllën e b_ashkëngjitjes"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3819
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3822
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Kompozo një mesazh"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5046
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10563,8 +10937,7 @@ msgstr ""
"Për arsye të &quot;{0}&quot;, ndoshta do t'ju duhet të zgjidhni opcione të "
"tjera mail."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Për arsye &quot;{1}&quot;."
@@ -10678,338 +11051,361 @@ msgstr "Nuk mund t'i bashkangjitni file `{o}' këtij mesazhi."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Para se të mund të kompozoni një mesazh duhet të konfiguroni një llogari."
+msgstr "Para se të mund të kompozoni një mesazh duhet të konfiguroni një llogari."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Vazhdo shkrimin"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Mos rekupero"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Rekupero"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Ruaj mesazhin"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Ruaj një kopje"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:523
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution - Posta dhe kalendari"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:584
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite Groupware"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "Klienti PIM dhe Email i Evolution"
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Menazhon postën personale, kontakte dhe projekte"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr "skedari i adresës"
+msgstr "tesera e adresës"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "informacionet e kalendarit"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Aktualisht, gjendja juaj është \"Jashtë Zyre\".</b>\n"
-"\n"
-"Dëshironi të ndryshoni gjendjen tuaj në \"Në Zyrë\"? "
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Gabim i Evolution"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Mesazhi i Jashtë Zyre:</b>"
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Paralajmërim i Evolution"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Gjendja:</b>"
+#: ../e-util/e-error.c:118
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Informacion i Evolution"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Mesazhi i specifikuar në vazhdim do t'i dërgohet automatikisht çdo "
-"personi që ju\n"
-"dërgon mail kur ju jeni jashtë zyre.</small>"
+#: ../e-util/e-error.c:120
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Kërkesë e Evolution"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Aktualisht ndodhem në zyrë"
+#. setup a dummy error
+#: ../e-util/e-error.c:450
+#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr "Gabim i brendshëm, është kërkuar gabimi i panjohur «%s»"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Për momentin jam jashtë zyre"
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Përbërës"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Do not Change Status"
-msgstr "Jo, mos ndrysho gjendjen"
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Emri i përbërsit që po regjistrohet"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Asistenti i \"Jashtë Zyre\""
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivizuar"
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Po, ndryshoje gjendjen"
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Nëse shtojca është e aktivizuar"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>Duke marrë Email</b>"
+#: ../e-util/e-print.c:160
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "U ndesh një gabim gjatë printimit"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>Duke dërguar Email:</b>"
+#: ../e-util/e-print.c:167
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Sistemi i printimit ka raportuar hollësitë si në vijim në lidhje me gabimin:"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Kjo faqe ju mundëson të zgjidhni nëse dëshironi të njoftoheni me anë "
-"të një ricevute leximi kur një\n"
-"mesazh që keni dërguar është lexuar, dhe të specifikoni se si duhet të "
-"veprojë Evolution kur dikush kërkon ricevutë prej jush</small>"
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "Sistemi i printimit nuk ka raportuar asnjë detaj në lidhje me gabimin."
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:5
-msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr "Kthe gjithmonë një ricevutë leximi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Shkaku: «{1}»."
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Pyet nëse unë dua të dërgoj një ricevutë leximi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "E pamundur hapja e file «{0}»."
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Mos dërgo asnjëherë ricevutë leximi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "E pamundur ruajtja e file «{0}»."
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Lexo ricevutat"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "E mbishkruan?"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Kërko një ricevutë leximi për të gjithë mesazhet që dërgoj"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "File ekziston «{0}»."
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-"Përveç kur mesazhi i është dërguar një mailing list, dhe jo mua personalisht"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Mbishkruan file?"
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-"Kur ju arrin një mesazh me kërkesë ricevute, si duhet të veprojë Evolution?"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Mbishkruaj"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Gabim i Evolution"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "E pamundur shfaqja e ndihmës për Evolution."
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Paralajmërime të Evolution"
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "I rëndësishë_m"
-#: ../e-util/e-error.c:126
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Informacion i Evolution"
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "P_unë"
-#: ../e-util/e-error.c:128
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Kërkimi në Evolution"
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Personale"
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Gabim i brndshëm, është kërkuar gabim i panjohur '%s'"
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "Për _të bërë"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "E pamundur hapja e file &quot;{0}&quot;."
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "Më _vonë"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "E pamundur ruajtja e file &quot;{0}&quot;."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
+msgid "Label _Name:"
+msgstr "_Emrii etiketës:"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Dëshiron t'a mbishkruash?"
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Ndrysho etiketën"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "File ekziston &quot;{0}&quot;."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Add Label"
+msgstr "Shto etiketë"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Mbishkruaj file?"
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr "Emri i etiketës nuk mund të jetë bosh."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Mbishkruaj"
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"Ekziston rregullisht në server një etiketë me të njëjtin kod. Ndrysho emrin "
+"e etiketës suaj."
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:121
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientimi i sirtarit."
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Gabim i GConf: %s"
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Të gjithë gabimet e mëtejshëm do të shfaqen vetëm në terminal."
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekondë më parë"
msgstr[1] "%d sekonda më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "1 sekondë në të ardhme"
+msgstr[1] "%d sekonda në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minutë më parë"
msgstr[1] "%d minutë më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "1 minutë në të ardhme"
+msgstr[1] "%d minuta në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 orë më parë"
msgstr[1] "%d orë më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "1 orë në të ardhme"
+msgstr[1] "%d orë në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 ditë më parë"
msgstr[1] "%d ditë më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "1 ditë në të ardhme"
+msgstr[1] "%d ditë në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 javë më parë"
msgstr[1] "%d javë më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "1 javë në të ardhme"
+msgstr[1] "%d javë në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 muaj më parë"
msgstr[1] "%d muaj më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "1 muaj në të ardhme"
+msgstr[1] "%d muaj në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 vit më parë"
msgstr[1] "%d vite më parë"
-#: ../filter/filter-datespec.c:285
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "1 vit në të ardhme"
+msgstr[1] "%d vite në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një datë>"
+msgstr "<klik këtu për të zgjedhur një datë>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "tani"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:295
+#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Zgjidh një orë për konfrontim"
-#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Zgjidh një file"
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Important"
-msgstr "I rëndësishëm"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "To Do"
-msgstr "Për të bërë"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
-msgstr "Më vonë"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: ../filter/filter-rule.c:799
-msgid "_Search name:"
-msgstr "Emri i _kërkuar:"
+#: ../filter/filter-rule.c:852
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Emri i rreg_ullës:"
-#: ../filter/filter-rule.c:827
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgstr "Gjej elementët që plotësojnë kriterin vijues"
+msgstr "Gjej elementët që plotësojnë kushtin në vijim"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:914
+msgid "A_dd Filter Criteria"
+msgstr "S_hto kriter filtrimi"
-#: ../filter/filter-rule.c:866
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Nëse të gjithë kushtet plotësohen"
-#: ../filter/filter-rule.c:866
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Nëse çdo kusht plotësohet"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Kërko elementët:"
-#: ../filter/filter-rule.c:890
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Gjithçka që ka të bëjë"
-#: ../filter/filter-rule.c:890
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
-msgstr "Përgjigjet"
+msgstr "Përgjigje"
-#: ../filter/filter-rule.c:890
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Përgjigjet dhe të ngjashëm"
-#: ../filter/filter-rule.c:890
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Asnjë përgjigje apo i ngjashëm"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
-msgid "Include threads"
-msgstr "Përfshi diskutimet"
+#: ../filter/filter-rule.c:946
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "Pë_rfshi diskutimet"
-#: ../filter/filter-rule.c:987 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:311
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Në ardhje"
-#: ../filter/filter-rule.c:987 ../mail/em-utils.c:312
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Në dalje"
@@ -11033,7 +11429,7 @@ msgstr "Mungon data."
msgid "Missing file name."
msgstr "Mungon emri i file."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Mungon emri."
@@ -11101,35 +11497,46 @@ msgstr "një datë relative me aktualen"
msgid "ago"
msgstr "më parë"
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../filter/filter.glade.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "në të ardhme"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr "muaj"
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "sekonda"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr "ora aktuale"
-#: ../filter/filter.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "data e dhënë"
-#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+msgid "weeks"
+msgstr "javë"
+
+#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr "vite"
-#: ../filter/rule-editor.c:378
+#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr "Shto rregull"
-#: ../filter/rule-editor.c:454
+#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr "Ndrysho rregullin"
-#: ../filter/rule-editor.c:732
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Emri i rregullit"
@@ -11138,74 +11545,83 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferimet e hartuesit"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Konfiguro preferimet e postës, përfshirë sigurinë dhe shfaqjen e mesazheve, "
"këtu"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve"
+msgstr "Konfiguro këtu kontrollin e drejtshkrimit, firmat dhe hartuesin e mesazheve"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Konfiguro këtu llogaritë e postës elektronike"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Konfiguro këtu rregullimet e lidhjes së rrjetit"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Posta e Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Kontrolli i konfigurimit të llogarive së postës Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Përbërës i postës së Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Hartuesi i postës së Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Kontrolli i konfigurimit të hartuesit të postës së Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrolli i preferimeve të postës së Evolution"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:522
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:580
-#: ../mail/mail-component.c:581 ../mail/mail-component.c:722
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Kontrolli i konfigurimit të rrjetit të Evolution"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:532
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Llogaritë e postës"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferimet e postës"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Preferimet e rrjetit"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
-msgstr "_Mail"
+msgstr "_Posta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
-msgstr "Marrëveshje autorizimi për %s"
+msgstr "%s marrëveshje liçense"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11218,132 +11634,128 @@ msgstr ""
"për %s shfaqur më poshtë\n"
"dhe shëno kutinë zgjedhëse për t'a pranuar atë\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Zgjidh Kartelë"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "I auto krijuar"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "Pyet për çdo mesazh"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identiteti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Marrja e email"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2046
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "Kontrollo automatikisht për mesazhe të _rinj çdo"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Kontrollo për mesazhe të _rinj çdo"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minu_ta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Dërgimi i postës"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Vlerat e prezgjedhura"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:125
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opsionet e marrjes"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Kontroll për mesazhe të rinj"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Kontrolli për mesazhe të rinj"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Editori i llogarive"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistenti i llogarive Evolution"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:409
-msgid "Disable"
-msgstr "Ç'aktivo"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:411
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivo"
-
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:466
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Prezgjedhur]"
-#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:525
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Emri i llogarisë"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:527
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolli"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437
-#: ../mail/mail-config.c:1033
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Pa emër"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Gjuha(ët)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Shto firmën"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(t)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Mesazhi i Përcjellë --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1665
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "një dërgues i panjohur"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1712
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
-"Më ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} ka shkruar:"
+"Ditën e ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}/${Month}/${Year} më ${24Hour}."
+"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} ka shkruar:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- Mesazhi orgjinal --------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Rregullat e _Filtrave"
+msgstr "Rregullat e _filtrit"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
-msgstr "Përshtat Pikët"
+msgstr "Rregullo pikët"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
@@ -11353,370 +11765,381 @@ msgstr "Cakto ngjyrën"
msgid "Assign Score"
msgstr "Cakto pikët"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Të bashkangjitur"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "përmban"
+msgid "Beep"
+msgstr "Njoftim akustik"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Plotësuar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopjoje tek kartela"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Data e marrjes"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Data e dërgimit"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Eleminuar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "nuk përmban"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "nuk përfundon me"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "nuk ekziston"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "nuk kthehet"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "nuk duket si"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "nuk fillon me"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Not Ekziston"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Kopje e keqe"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "mbaron me"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Ekziston"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "ekziston"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Shprehje"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
-msgstr "Vazhdimi"
+msgstr "Për tu plotësuar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "është"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
+msgid "Important"
+msgstr "I rëndësishëm"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "është mbas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "është përpara"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
-msgstr "është shënuar me flamurë"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "është më i madh se"
+msgstr "është i shënuar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "është më pak se"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nuk është i shënuar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "nuk është"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not set"
+msgstr "nuk është i caktuar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nuk është shënuar me flamurë"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is set"
+msgstr "është i caktuar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Padëshiruar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "Test i të padëshiruar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailing list"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr "Korrispondencë e plotë"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "Trupi i mesazhit"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "Kreu i mesazhit"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "Mesazhi është i padëshiruar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Mesazhi nuk është i padëshiruar"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "Lëvize tek kartela"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Ridrejtoje tek programi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "Lësho tingullin"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Lexo"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Marrës"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Match"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Replied to"
msgstr "Në përgjigje të"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
-msgstr "të kthyer"
+msgstr "kthen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
-msgstr "të kthyer më të mëdhenj se"
+msgstr "kthen më e madhe se"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
-msgstr "të kthyer më të vegjël se"
+msgstr "kthen më e vogël se"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
-msgstr "Zbato programin"
+msgstr "Ekzekuto programin"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Pikë"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Dërguesi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Set Label"
+msgstr "Përcakto etiketën"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
-msgstr "Vendos gjendjen"
+msgstr "Përcakto gjëndjen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Size (kB)"
msgstr "Madhësia (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr "ngjan si"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Source Account"
-msgstr "Buruesi i llogarisë"
+msgstr "Profili i origjinës"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Specific header"
-msgstr "Titull specifik"
+msgstr "Header specifik"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "fillon me"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Stop Processing"
msgstr "Ndalo proçesimin"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1661
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:852
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:17
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Unset Status"
-msgstr "Gjëndje e pacaktuar"
+msgstr "Pastro gjëndjen"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Atëhere</b>"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
+msgid "Then"
+msgstr "Prandaj"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:168
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "K_rijo kartelë kërkimi nga kërkimi..."
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Shto a_ksion"
#: ../mail/em-folder-browser.c:190
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "K_rijon kartelë kërkimi nga kërkimi..."
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Të gjithë mesazhet"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:191
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesazhet e palexuar"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Asnjë etiketë"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:200
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Mesazhet e lexuar"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:201
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Mesazhet e fundit"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:202
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Mesazhet e 5 ditëve të fundit"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:203
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "Mesazhet me të bashkangjitur"
+msgstr "Mesazhet me të bashkëngjitur"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:204
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Mesazhet e rendësishëm"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:205
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Mesazhe jo të padëshiruar"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1028
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Kërkimi i profileve"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1072
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Kërko në çdo profil"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Mesazh i palexuar:"
+msgstr[1] "Mesazhe të palexuar:"
+
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Gjithsej mesazhe:"
msgstr[1] "Gjithsej mesazhe:"
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Mesazh i palexuar:"
-msgstr[1] "Mesazhe të palexuar:"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Përdorimi i kuotës (%s):"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:316
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Përdorimi i kuotës"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Në ardhje"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Pronësitë e kartelës"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një kartelë>"
+msgstr "<klik këtu për të zgjedhur një kartelë>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:261
-msgid "Create"
-msgstr "Krijo"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+msgid "C_reate"
+msgstr "K_rijo"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Emri i kartelës:"
+msgstr "E_mri i kartelës:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Kartelat e kërkimit"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
-msgstr "PAPËRPUTHJE"
+msgstr "ASNJË KORRESPONDENCË"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Kopje e keqe"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:151
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-msgid "Inbox"
-msgstr "Në ardhje"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Në dalje"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Dërguar"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Duke ngarkuar..."
@@ -11735,309 +12158,323 @@ msgstr "Duke ngarkuar..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:366
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:717
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Pema e kartelave të postës"
+msgstr "Degëzimi i kartelave të postës"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:877
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Duke lëvizur kartelën %s"
+msgstr "Lëvizja e kartelës %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:879
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Duke kopjuar kartelën %s"
+msgstr "Kopjimi i kartelës %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1826
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Duke lëvizur mesazhet në kartelën %s"
+msgstr "Lëvizja e mesazhve në kartelën %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1828
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Duke kopjuar mesazhet në kartelën %s"
+msgstr "Kopjimi i mesazheve në kartelën %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:904
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "E pamundur hedhja e mesazhit(eve) nën magazinën qendrore"
+msgstr "I pamundur shkarkimi i mesazhit(eve) në arkivin e nivelit të parë"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopjo tek Kartela"
+msgstr "_Kopjo në kartelë"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Lëviz tek Kartela"
+msgstr "_Lëviz në kartelë"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Duke kontrolluar kartelat në \"%s\""
+msgstr "Duke skanuar kartelat në «%s»"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_View"
-msgstr "_Shfaq"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2066
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Hape në një dritare të _re"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2070
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopjo..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2071
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Lëvize..."
+msgstr "Hap në një dritare të _re"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2075
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
-msgstr "Kartelë e _Re..."
+msgstr "Kartelë e _re..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Lëviz..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Riemërto..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Ri_fresko"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Z_braz postën në dalje"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Zbraz Koshin"
+msgstr "_Zbraz koshin"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:104
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "Duke kopjuar `%s' në `%s'"
+msgstr "Kopja e «%s» në «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1029
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Zgjidh kartelën"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1044
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "K_opjo"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Duke krijuar kartelën `%s'"
+msgstr "Krijimi i kartelës «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
-msgstr "Krijo kartelë"
+msgstr "Krijimi kartelës"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Përcakto ku duhet krijuar kartela:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:965 ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Eleminimi email dështoi"
+msgstr "Eleminimi i email dështoi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:966 ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Nuk keni të drejta të mjaftueshme për të eleminuar këtë email."
+msgstr "Të drejta të pamjaftueshme për të eleminuar këtë mail."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1137 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Përgjigju Dërguesit"
+msgstr "Pë_rgjigju dërguesit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
-msgstr "_Vazhdo"
+msgstr "_Përcill"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Ndrysho si Mesazh i Ri..."
+msgstr "_Ndrysho si mesazh l ri..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1148
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "A_nullo fshirjen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1149
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Lëvize tek kartela..."
+msgstr "_Lëviz tek kartela..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1150
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopjo tek Kartela..."
+msgstr "_Kopjo tek kartela..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1153
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Shë_no si të Lexuar"
+msgstr "Shë_no si lexuar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1154
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Shëno si të _Palexuar"
+msgstr "Shëno si palex_uar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1155
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Shëno si me _Rëndësi"
+msgstr "Shëno si me rëndës_i"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1156
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "Shëno si parëndës_i"
+msgstr "Shëno si me parëndës_i"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1157
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Shëno si të _padëshiruar"
+msgstr "Shëno si _padëshiruar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1158
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Shëno si _Jo të padëshiruar"
+msgstr "Shëno si i besueshë_m"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1159
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Shëno për Nd_iqe..."
+msgstr "Shëno për tu plotësua_r..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1161
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Etiketa"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1162 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Asnjë"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1167
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+msgid "_New Label"
+msgstr "Etiketë e _re"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Shën_o si plotësuar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1168
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "H_iq flamurin"
+msgstr "P_astro shënimin"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1171
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Kr_ijo Rregull Nga Mesazhi"
+msgstr "Kr_ijo rregull nga mesazhi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1172
-msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr "Kartelë kërkimi nga _Subjekti"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+msgid "Search Folder based on _Subject"
+msgstr "Kartelë kërkimi në bazë të _subjektit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1173
-msgid "Search Folder from Se_nder"
-msgstr "Kartelë kërkimi nga Dër_guesi"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+msgid "Search Folder based on Se_nder"
+msgstr "Kartelë kërkimi në bazë të dër_guesit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1174
-msgid "Search Folder from _Recipients"
-msgstr "Kartelë kërkimi nga _Marrësit"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+msgid "Search Folder based on _Recipients"
+msgstr "Kartelë kërkimi në bazë të _marrësve"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1175
-msgid "Search Folder from Mailing _List"
-msgstr "Kartelë kërkimi nga _Lista Mesazheve"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgstr "Kartelë kërkimi në bazë të mailing _list"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1179
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtro Sub_jektin"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+msgid "Filter based on Sub_ject"
+msgstr "Filtër në bazë të sub_jektit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1180
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtro Dër_guesin"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+msgid "Filter based on Sen_der"
+msgstr "Filtër në bazë të dër_guesit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1181
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtro Marrë_sit"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+msgid "Filter based on Re_cipients"
+msgstr "Filtër në bazë të marrë_sve"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1182
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtro _Mailing List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+msgid "Filter based on _Mailing List"
+msgstr "Filtër në bazë të _mailing list"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2035 ../mail/em-folder-view.c:2079
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
-msgstr "E prezgjedhur"
+msgstr "Paracaktuar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2184 ../mail/em-folder-view.c:2189
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
-msgid "Print Message"
-msgstr "Printo Mesazhin"
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:2348
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "E pamundur marrja e mesazhit"
+msgstr "I pamundur rikuperimi i mesazhit"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
+msgid "Retrieving Message..."
+msgstr "Marrja e mesazhit..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2546
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
+msgid "C_all To..."
+msgstr "Telefon_atë..."
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "Krijo Kartelë _Kërkimi"
+msgstr "Krijo kartelë _kërkimi"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2547
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Nga kjo adresë"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2548
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_Tek kjo adresë"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2905
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kliko tek mesazhi %s"
+msgstr "Klik për të dërguar %s"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Klik për të telefonuar %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2910
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Kliko për të fshehur/shfaqur adresat"
+msgstr "Klik për të fshehur/shfaqur adresat"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Korrispondues: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:657
-msgid "Fi_nd:"
-msgstr "Gj_ej:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Gje_j:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:681
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Paraardhës"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:686
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
-msgstr "_Në vazhdim"
+msgstr "_Në vijim"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
-msgstr "Bëj d_allim gërma të mëdha/vogla"
+msgstr "D_allo gërma të Mëdha/vogla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:619
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Pa firmë"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr ""
-"Ky mesazh nuk është i firmosur. Nuk ka garanci që mesazhi të jetë autentik."
+msgstr "Ky mesazh nuk është i firmosur. Nuk ka garanci që mesazhi të jetë autentik."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:620
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Firmë e vlefshme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -12045,23 +12482,23 @@ msgstr ""
"Ky mesazh është i firmosur dhe është i vlefshëm, do të thotë që ky mesazh "
"mund të konsiderohet si autentik."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:621
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Firmë e pavlefshme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Firma e mesazhit nuk mund të verifikohet, ka mundësi të jetë ndryshuar gjatë "
-"përcjelljes."
+"kalimit."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Firmë e vlefshme, nuk mund të verifikoj dërguesin"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Firmë e vlefshme, por dërguesi nuk mund të verifikohet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12069,11 +12506,23 @@ msgstr ""
"Ky mesazh është firmosur me një firmë të vlefshme, por dërguesi i mesazhit "
"nuk mund të verifikohet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:946 ../mail/em-format-html.c:628
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Firma ekziston, por ka nevojë për çelsin publik"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Ky mesazh është firmosur me një firmë të vlefshme, por nuk ekziston asnjë "
+"çelës publik korrespondues."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Jo i dekriptuar"
+msgstr "Jo i kriptuar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:946
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12081,11 +12530,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh nuk është i kriptuar. Përmbajtja e tij mund të shikohet gjatë "
"kalimit në Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:629
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "I shifruar, i dobët"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12095,11 +12544,11 @@ msgstr ""
"vështirë, por jo e pamundur që një i jashtëm të shikojë përmbajtjen e këtij "
"mesazhi brenda pak kohe."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:630
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Shifruar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12107,11 +12556,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh është i kriptuar. Një i jashtëm do të ketë vështirësi të shikojë "
"përmbajtjen e këtij mesazhi."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:631
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "I shifruar, fort"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12121,292 +12570,384 @@ msgstr ""
"jetë tepër e vështirë për një të jashtëm të shikojë përmbajtjen e këtij "
"mesazhi brenda pak kohe."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1050 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Shiko çertifikatën"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Kjo çertifikatë nuk është e shikueshme"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1384
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "U plotësua në %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Plotësuar më %d %B %Y në %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1392
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
-msgstr "Të skaduara:"
+msgstr "Skaduar:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "nga %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "për %d %b në %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1455
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
-msgstr "_Shfaq Inline"
+msgstr "_Shfaq të trupëzuar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Fshih"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1457
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Përshtat sipas gjerësisë"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
-msgstr "Shfaq madhësinë _Orgjinale"
+msgstr "Shfaq madhësinë _orgjinale"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1899 ../mail/em-format-html-display.c:2495
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Bashkangjitur"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
+msgid "Save attachment as"
+msgstr "Ruaj të bashkëngjiturin si"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2106
-msgid "Select folder to save all attachments..."
-msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të gjithë të bashkangjiturit..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
+msgid "Select folder to save all attachments"
+msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të gjithë të bashkëngjiturit"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2153
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
-msgstr "_Ruaj zgjedhjen..."
+msgstr "_Ruaj të zgjedhurit..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2220
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d i bashkangji_tur"
-msgstr[1] "%d të bashkangji_tur"
+msgstr[0] "%d i bashkëngji_tur"
+msgstr[1] "%d të bashkëngji_tur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2227 ../mail/em-format-html-display.c:2305
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Ru_aj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2238
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
-msgstr "Ru_aj gjithçka"
+msgstr "Ru_aji të gjithë"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2301
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
-msgstr "Asnjë i bashkangjitur"
+msgstr "Asnjë i bashkëngjitur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2432 ../mail/em-format-html-display.c:2468
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Shfaq të _paformatuar"
+msgstr "Shfaq të paformat_uar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2434
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "Fshih të _paformatuar"
+msgstr "Fshih të paformat_uar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2487
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ha_p me"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2556
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Evolution nuk është në gjendje të shfaqë këtë mesazh pasi është tepër i madh "
-"për tu trajtuar. Mund t'a shohësh të paformatuar ose me një editor të "
-"jashtëm teksti."
+"Evolution nuk është në gjendje të shfaqë këtë mesazh pasi është tepër "
+"i madh për tu trajtuar. Mund ta shohësh të paformatuar ose në një editor "
+"të jashtëm teksti."
-#: ../mail/em-format-html-print.c:141
+#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Faqja %d në %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:484 ../mail/em-format-html.c:486
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Duke tërhequr `%s'"
+msgstr "Marrja e «%s»"
-#: ../mail/em-format-html.c:622
-msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr "Firmë e vlefshme por dërguesi nuk mund të verifikohet"
+#: ../mail/em-format-html.c:925
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Pjesë e jashtme e trupit e panjohur."
-#: ../mail/em-format-html.c:893
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Pjesë e keqformuar jashtë-trupi."
+msgstr "Pjesë e jashtme e trupit e keqformuar."
-#: ../mail/em-format-html.c:923
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Tregues tek siti FTP (%s)"
+msgstr "Puntues tek siti FTP (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:934
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Treguesi tek file lokal (%s) i vlefshëm tek siti \"%s\""
+msgstr "Puntues tek file lokal (%s) i vlefshëm tek siti \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:936
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Treguesi tek file lokal (%s)"
+msgstr "Puntues tek file lokal (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:957
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Treguesi tek e dhëna remote (%s)"
+msgstr "Puntues tek të dhëna remote (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:968
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Treguesi tek një e dhënë e panjohur e jashtme (e llojit \"%s\")"
+msgstr "Puntues tek të dhëna të jashtme të panjohura (lloji \"%s\")"
-#: ../mail/em-format-html.c:1195
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
-msgstr "Duke formatuar mesazhin"
+msgstr "Formatimi i mesazhit"
-#: ../mail/em-format-html.c:1490 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
-msgid "From"
-msgstr "Nga"
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Formatimi i mesazhit..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1490 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Përgjigju-Tek"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1490 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1490 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1665 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1045
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
-msgstr "Trajtuesi i postës"
+msgstr "Përgjegjësi i postës"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1692
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr "(%a, %H.%M %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1695
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1705 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr "(%H.%M %Z)"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr "Ky mesazh është dërguar nga <b>%s</b> për llogari të <b>%s</b>"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
+msgid "From"
+msgstr "Nga"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Përgjigju-tek"
+
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1728 ../mail/em-format.c:854
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
-msgstr "GrupeLajmesh"
+msgstr "Newsgroup"
-#: ../mail/em-format.c:1118
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Fytyra"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr "%s bashkangjitur"
+msgstr "%s bashkëngjitur"
-#: ../mail/em-format.c:1157 ../mail/em-format.c:1305 ../mail/em-format.c:1607
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "I pamundur analizimi i mesazhit S/MIME: Gabim i panjohur"
+msgstr "I pamundur interpretimi i mesazhit S/MIME: gabim i panjohur"
-#: ../mail/em-format.c:1287 ../mail/em-format.c:1443
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "I apmundur analizimi i mesazhit MIME. Po shfaqet si burim."
+msgstr "I pamundur interpretimi i mesazhit MIME. Shfaqet burimi."
-#: ../mail/em-format.c:1295
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Lloj i pasuportuar kriptimi për multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1462
+#: ../mail/em-format.c:1355
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "I pamundur interpretimi i mesazhit PGP/MIME"
+
+#: ../mail/em-format.c:1355
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "I pamundur interpretimi i mesazhit PGP/MIME: gabim i panjohur"
+
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Format firme i pasuportuar"
-#: ../mail/em-format.c:1470 ../mail/em-format.c:1536
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Gabim gjatë kontrollit të firmës"
+msgstr "Gabim gjatë verifikimit të firmës"
-#: ../mail/em-format.c:1470 ../mail/em-format.c:1536
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Gabim i panjohur gjatë verifikimit të firmës"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-format.c:1663
+msgid "Could not parse PGP message"
+msgstr "I pamundur interpretimi i mesazhit PGP"
+
+#: ../mail/em-format.c:1663
+msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgstr "I pamundur interpretimi i mesazhit PGP: gabim i panjohur"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
-msgstr "Në çdo kohë"
+msgstr "Çdo herë"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "Një herë në ditë"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "Një herë në javë"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "Një herë në muaj"
-#: ../mail/em-migrate.c:1210
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Pozicioni dhe gjerarkia e kartelave mailbox të Evolution ka ndryshuar që nga "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Durim derisa Evolution të migrojë kartelat tuaja..."
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Shtimi i header junk i personalizuar"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Emri i header:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Vlera e header përmban:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Përmban vlerën"
-#: ../mail/em-migrate.c:1649
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
+msgid "Color"
+msgstr "Ngjyra"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
+msgid "Tag"
+msgstr "Kodi"
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "Plugin %s është disponibël dhe binari është instaluar."
+
+#. May be a better text
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr "Plugin %s nuk është disponibël. Kontrollo që pakeeti të jetë i instaluar."
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
+msgid "No Junk plugin available"
+msgstr "Asnjë plugin në dispozicion për postën e padëshiruar."
+
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
+msgid "To Do"
+msgstr "Për të bërë"
+
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
+msgid "Later"
+msgstr "Më vonë"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "I pamundur krijimi i kartelës së re `%s': %s"
+msgstr "I pamundur krijimi i kartelës së re «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1675
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "I pamundur kopjimi i kartelës `%s' tek `%s': %s"
+msgstr "I pamundur kopjimi i kartelës «%s» tek «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1860
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "I pamundur kërkimi për mailboxe ekzistuese tek `%s': %s"
+msgstr "I pamundur kërkimi për kartela poste ekzistuese tek «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2064
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Pozicioni dhe gjerarkia e kartelave të postës Evolution ka ndryshuar që nga "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Durim derisa Evolution të migrojë kartelat tuaja..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "E pamundur hapja e të dhënava të vjetra POP \"lër-në-server\" `%s': %s"
+msgstr "E pamundur hapja e të dhënava të vjetra POP keep-on-server nga «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2078
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
-"I pamundur krijimi i kartelës `%s' me të dhëna POP3 për t'u mbajtur në "
-"server: %s"
+msgstr "I pamundur krijimi i directory të dhënash keep-on-server «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2107
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "I pamundur kopjimi e të dhënave POP3 \"lër-në-server\" `%s': %s"
+msgstr "I pamundur kopjimi e të dhënave POP3 keep-on-server «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2578 ../mail/em-migrate.c:2590
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Krijimi i arkivit lokal të postës `%s' dështoi: %s"
+msgstr "Krijimi i arkivit të postës lokale «%s» dështoi: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2713
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Formati i përmbledhjes së kartelave të postës Evolution ka kaluar në sqlite që "
+"nga Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Durim derisa Evolution të migrojë kartelat tuaja..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "I pamundur krijimi i kartelave lokale të postës `%s': %s"
+msgstr "I pamundur krijimi i kartelave lokale të postës në «%s»: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2732
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12414,112 +12955,138 @@ msgstr ""
"I pamundur leximi i rregullimeve nga instalimi i vjetër i Evolution, "
"`evolution/config.xmldb' nuk ekziston ose është i dëmtuar."
-#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Përgjigju dërguesit"
-#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
-msgstr "Përgjigju _Listës"
+msgstr "Përgjigju në _listë"
-#: ../mail/em-popup.c:622
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "_Shto tek rubrika e adresave"
+msgstr "_Shto në rubrikë"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Ky arkiv nuk suporton regjistrimet, ose ato nuk janë aktive."
+msgstr "Ky arkiv nuk suporton regjistrimet, ose ato nuk janë aktivizuar."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "I regjistruar"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
-msgstr "Kartelë"
+msgstr "Kartela"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
-msgstr "Ju lutem zgjidhni një server."
+msgstr "Zgjidhni një server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë server"
-#: ../mail/em-utils.c:124
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "Mos shfaq më këtë mesazh."
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Mos shfaq më këtë mesazh."
-#: ../mail/em-utils.c:319
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtrat e mesazheve"
-#: ../mail/em-utils.c:404 ../mail/em-utils.c:436
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
-msgstr "mesazh"
+msgstr "mesazhi"
-#: ../mail/em-utils.c:571
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Ruaj mesazhin..."
-#: ../mail/em-utils.c:620
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Shto adresën"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1104
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Mesazhet nga %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Kartela kërkimi"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
-msgstr "Burimi i kartelës së kërkimit"
+msgstr "Origjina e kartelës së kërkimit"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Lartësia e dritares \"Dërgimi dhe marrja e postës\""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Gjëndja maksimit të dritares \"Dërgimi dhe marrja e postës\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Gjerësia e dritares \"Dërgimi dhe marrja e postës\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr ""
-"I jep mundësinë Evolution të shfaqë pjesë teksti me madhësi të kufizuar"
+msgstr "I jep mundësinë Evolution të shfaqë pjesë teksti me një madhësi të kufizuar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Kontrolli automatik i lidhjeve"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Kërkon gjithmonë konfermën e leximit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Kontrolli automatik i smiley"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Koha (në sekonda) gjatë së cilës shfaqet gabimi në shtyllën e gjëndjes."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Njohje automatike emoticon"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Njohje automatike e lidhjes"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Kontrollo që posta në ardhje të mos përmbajë material të padëshiruar"
+msgstr "Kontrolli i postës së padëshiruar në hyrje"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Ngjyra e vënies në dukje të citimeve"
+msgstr "Ngjyra e citimit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Ngjyra e vënies në dukje të citimeve."
+msgstr "Ngjyra e citimit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Lartësia e dritares së prezgjedhur të kompozuesit"
+msgstr "Lartësia e paracaktuar e dritares së kompozimit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Gjerësia e dritares së prezgjedhur të kompozuesit"
+msgstr "Gjerësia e paracaktuar e dritares së kompozimit"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Directory ngarko/bashkëngjit e kompozuesit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Kompreson shfaqjen e adresave tek PËR/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -12527,81 +13094,178 @@ msgstr ""
"Kompreson shfaqjen e adresave tek PËR/CC/BCC në numrin e përcaktuar tek "
"address_count."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Kontrollon frekuencën e sinkronizimit të ndryshimeve lokale me serverin e "
+"postës në distancë. Intervali duhet të jetë të paktën 30 sekonda."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr ""
+"Header të personalizuar për tu përdorur gjatë kontrollit të mesazheve "
+"të padëshiruar."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Header të personalizuar për tu përdorur gjatë kontrollit të mesazheve "
+"të padëshiruar. Elementët e listëj janë string-a në formatin \"emriheader="
+"vlera\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Kodifikimi i prezgjedhur për hartimin e mesazheve"
+msgstr "Set gërmash i paracaktuar për krijimin e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Kodifikimi i prezgjedhur për hartimin e mesazheve."
+msgstr "Set gërmash i paracaktuar për krijimin e mesazheve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Kodifikimi i prezgjedhur për shfaqjen e mesazheve"
+msgstr "Set gërmash i paracaktuar për shfaqjen e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Kodifikimi i prezgjedhur për shfaqjen e mesazheve."
+msgstr "Set gërmash i paracaktuar për shfaqjen e mesazheve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
-msgstr "Stili i prezgjedhur i përcjelljes"
+msgstr "Stili i paracaktuar i përcjelljes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së hartuesit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Lartësia e paracaktuar e dritares së kompozuesit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Default height of the message window."
+msgstr "Lartësia e paracaktuar e dritares së mesazhit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "Lartësia e paracaktuar e dialogut të regjistrimit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
-msgstr "Stili i prezgjedhur i përgjigjes"
+msgstr "Stili i paracaktuar i përgjigjes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së hartuesit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Vlera e paracaktuar për gjëndjen shpalosut të diskutimit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Gjerësia e paracaktuar e dritares së kompozuesit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Default width of the message window."
+msgstr "Gjerësia e paracaktuar e dritares së mesazhit."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "Gjerësia e paracaktuar e dialogut të regjistrimit."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid "Directory for saving mail component files"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Directory për ruajtjen e files që përbëjnë mesazhin"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Directory për ruajtjen e files që përbëjnë mesazhin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Vizato treguesit e gabimeve drejtshkrimore tek fjalët që shkruani."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Zbraz kartelat e koshit kur mbyllet programi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Zbraz kartelat e koshit kur mbyllet programi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Zraz të kartelat e koshit kur del nga Evolution."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Zraz të kartelat e koshit kur del nga Evolution."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Aktivo modalitetin \"vizore\", në këtë menyrë do të shihni një kursor gjatë "
"leximit të një mesazhi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Aktivon ose çaktivon funksionin e kërkimit gjatë shkrimit"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Aktivon ose çaktivon funksionin e kërkimit gjatë shkrimit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Kartelat e kërkimit"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "Kartelat e kërkimit"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12614,23 +13278,33 @@ msgstr ""
"anësore sepse duke shkruar emrin e kartelës zgjedhja kalon automatikisht tek "
"ajo kartelë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Aktivon shfaqjen e pjesëve të mesazhit me madhësi të kufizuar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Aktivo/ç'aktivo modalitetin vizore"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Lartësia e panelit me listën e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Lartësia e panelit me listën e mesazheve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12638,7 +13312,7 @@ msgstr ""
"Nëse një përdorues përpiqet të hapë 10 apo më shumë mesazhe njëkohësisht, "
"pyet përdoruesin nëse me të vërtetë dëshiron një gjë të tillë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -12646,7 +13320,7 @@ msgstr ""
"Nëse dritarja \"Pamja e parë\" është aktive, shfaqet në krah në vend që të "
"shfaqet vertikalisht."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12657,27 +13331,70 @@ msgstr ""
"bonobo-component nga databaza e llojeve të mime të GNOME mund të përdoret "
"për të shfaqur përmbajtjen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Aktivon/Çaktivon prompt ndërkohë që shënohen mesazhe shumëfish."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Last time empty junk was run"
+msgstr "Hera e fundit kur është zbrazur koshi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Hera e fundit kur është zbrazur koshi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista e etiketave dhe ngjyrat relative"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista e liçencave të pranuara"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista e llogarive"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12685,11 +13402,15 @@ msgstr ""
"Lista e llogarive të njohura nga komponenti mail i Evolution. Lista përmban "
"vlerat me emrat e nëndirektorive relative me /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista me headers e personalizuar dhe nëse ato janë aktivë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12697,126 +13418,135 @@ msgstr ""
"Lista e etiketave të njohura nga komponenti mail i Evolution. Lista përmban "
"vlerat me emri:ngjyra ku ngjyra përdor kodifikimin hex të HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Lista e llojeve mime për të cilët duhet kontrolluar për shikuesit e "
"komponentëve bonobo"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista me emrat e protokollëve për të cilët është pranuar liçenca."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Ngarko figurat për mesazhet HTML over http"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Ngarko figurat për mesazhet HTML over http(s). Vlerat e mundshme janë: 0 - "
"Asnjëherë mos ngarko figurat nga net 1 - Ngarko figurat nëse dërguesi "
"rezulton në rubrikë 2 - Ngarko gjithmonë figurat nga net"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Veprimet e filtrimit të log"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Regjistron veprimet e filtrit tek file i specifikuar log."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "File log për regjistrimin e veprimeve të filtrit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "File log për regjistrimin e veprimeve të filtrit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Shëno si të \"Shikuar\" mbas një kohe të caktuar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Shëno si të \"Shikuar\" mbas një kohe të caktuar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Shëno citimet tek \"Pamja e Parë\" e mesazhit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Shëno citimet tek \"Pamja e Parë\" e mesazhit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"Stili i shfaqjes së mesazhit (\"normal\", \"me gjithë tituj\", \"burimi\")"
+msgstr "Stili i shfaqjes së mesazhit (\"normal\", \"me gjithë tituj\", \"burimi\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Numri minimum i ditëve para se të zbrazet koshi kur mbyllet programi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Numri minimum i ditëve para se të zbrazet koshi kur mbyllet programi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Koha minimum para zbrazjes së koshit në dalje, në ditë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "File me tingullin për njoftimin e mesazheve të rinj"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Lloji i njoftimit të mesazheve të rinj"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Koha minimum para zbrazjes së koshit në dalje, në ditë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Numri i adresave për tu shfaqur tek PËR/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Tërhiq vëmendjen kur subjekti është bosh"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-"Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë."
+msgstr "Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të dërgojnë një mesazh pa "
"subjekt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "_Paralajmërim kur dërgohen mesazhe me rreshtin e subjektit bosh"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Paralajmërim kur përdoruesi fshin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Paralajmërim nëse përdoruesi plotëson vetëm Bcc"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Paralajmëro kur përdoruesi kërkon të hapë 10 apo më shumë mesazhe "
"njëkohësisht"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12824,116 +13554,152 @@ msgstr ""
"Paralajmëro kur përdoruesi kërkon t'u dërgojë mesazhe HTML marrësve që nuk "
"dëshirojnë të marrin mesazhe në HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Paralajmëro kur përdoruesi kërkon të dërgojë një mesazh pa përmbajtje tek "
"\"Për\" apo \"Cc\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Paralajmërim kur përdoruesi kërkon të dërgojë HTML të padëshiruar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Paralajmërim kur shënohen mesazhe shumëfish"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Kontrollo smiles në tekst dhe zëvendësoi me figurat."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Kontrollo lidhjet në tekst dhe zëvendësoi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "Kontrollo smiles në tekst dhe zëvendësoi me figurat."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
-"Vër në funksion provën për material të padëshiruar tek mesazhet në ardhje"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Vër në funksion provën për material të padëshiruar tek mesazhet në ardhje"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Directory e ruajtjes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Dërgo postën gjithmonë në HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Dërgo postën në HTML si menyrë e prezgjedhur."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Shfaq adresën email të dërguesit në kollonën e mesazhevetek lista e mesazheve"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Shfaq kontaktet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Shfaq imazhet e animuar si animime."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Shfaq mesazhet e fshira (me përvizim) tek lista e mesazheve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Shfaq mesazhet e fshira tek lista e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
-msgid ""
-"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
-msgstr ""
-"Shfaq adresën email të dërguesit në kollonën e përbërë tek lista e mesazheve"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
-msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Show photo of the sender"
msgstr ""
-"Shfaq adresën email të dërguesit në kollonën e mesazhevetek lista e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "File audio që duhet ekzekutuar kur arrijnë mesazhe të rinj."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "Shfaq adresën email të dërguesit në kollonën e përbërë tek lista e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
-"Specifikon llojin e njoftimit të mesazheve të rinj që përdoruesi dëshiron të "
-"përdorë."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Shfaq adresën email të dërguesit në kollonën e përbërë tek lista e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Kontroll direkt drejtshkrimi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Kontroll direkt drejtshkrimi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Gërmat e terminalit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Kufiri i pjesës së tekstit të mesazhit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#, fuzzy
+msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgstr "Hera e fundit që është zbrazur koshi, shprehur në ditë."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Hera e fundit që është zbrazur koshi, shprehur në ditë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
-msgid "The terminal font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#, fuzzy
+msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Gërmat e terminalit për shfaqjen e mesazhit"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
-msgid "The variable width font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#, fuzzy
+msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Gjerësia e ndryshueshme e gërmave për shfaqjen e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -12941,7 +13707,20 @@ msgstr ""
"Përcakton madhësinë maksimum të pjesës së tekstit që mund të formatohet nga "
"evolution. Vlera e prezgjedhur është 4MB / 4096 KB dhe specifikohet në KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12953,7 +13732,18 @@ msgstr ""
"header enabled&gt; - cakto aktiv nëse header duhet shfaqur gjatë shikimit të "
"mesazhit."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -12961,103 +13751,133 @@ msgstr ""
"Kjo vlerë përcakton numrin e adresave për tu shfaqur në paraqitjen e "
"prezgjedhur të mesazheve në formë liste, tej së cilës shfaqet një \"...\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Rregullo sipas temave listën e mesazheve."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Rregullo sipas temave listën e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Rregullo sipas temave, bazuar në subjekt, listën e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Periudha e kohës për të shënuar mesazhin si të \"Shikuar\""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Periudha e kohës për të shënuar mesazhin si të \"Shikuar\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Vlera UID për llogarinë e prezgjedhur."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Përdor shërbimin dhe klientin Spamassassin"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
-msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Përdor shërbimin dhe klientin Spamassassin (spamc/spamd)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Përdor gërma të personalizuara"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:111
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Përdor gërma të personalizuara për të shfaqur mesazhet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Përdor vetëm testet spam lokalë."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Përdor vetëm testet spam lokalë (jo DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Përdor vendosjen krah-për-krah ose të zgjeruar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Gjerësia e ndryshueshme e gërmave"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Bcc"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Bcc."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Cc"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Cc."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Nga"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Nga."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Dërgo tek"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Dërgo tek."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Përgjigju tek"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Përgjigju tek."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13065,345 +13885,314 @@ msgstr ""
"Rivendos listën për tema në bazë të subjektit nëse mesazhet nuk përmbajnë "
"headers Në-Përgjigje-Të apo Riferimentet."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Gjerësia e panelit me listën e mesazheve"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Gjerësia e panelit me listën e mesazheve."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Duke importuar të dhënat Elm"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Importuesi nga Elm i Evolution"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importo mesazhe nga Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Kartela e destinuar:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Zgjidh kartelën ku do të importohen"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importuesi i kartelave në formatin Berkeley Mailbox"
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "Duke importuar `%s'"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:536
-msgid "Please wait"
-msgstr "Ju lutem prisni"
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310
#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Duke importuar mailbox"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Duke kontrolluar %s"
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Duke importuar `%s'"
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Filtri prioritetit \"%s\""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Disa nga filtrat e mesazheve Netscape bazohen tek\n"
-"prioriteti i mesazhit, që në Evolution nuk përdoret.\n"
-"Si zëvendësim, Evolution afron pikë në një rang nga\n"
-"-3 në 3 që mund t'u shënohen mesazheve duke i\n"
-"filtruar relativisht.\n"
-"\n"
-"Si një rrugë e mesame, është shtuar një grup filtrash të\n"
-"quajtur \"Filtra Prioriteti\" për të konvertuar prioritetet e\n"
-"mesazheve Netscape në pikë të Evolution, dhe filtrat e ndikuar\n"
-"përdorin pikët në vend të prioritetit. Kontrollo filtrat e\n"
-"importuar për t'u siguruar që gjithçka punon sikurse pritet."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-"Disa nga filtrat e mesazheve Netscape përdorin\n"
-"funksionin \"Shpërfill Temën\" ose \"Vigjilo Temën\"\n"
-"që nuk suportohet në Evolution. Këto filtra do të\n"
-"eleminohen."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-"Disa nga filtrat e mesazheve të Netscape testojnë\n"
-"tekstin e mesazhit për (jo)përputhje me një vlerë të\n"
-"dhënë, gjë e pasuportuar në Evolution. Këta filtra janë\n"
-"ndryshuar për të testuar nëse ajo vlerë është prezente\n"
-"apo jo në tekstin e mesazhit."
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution është duke importuar të dhënat tuaj të vjetra nga Netscape"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Duke importuar të dhënat nga Netscape"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908
-msgid "Settings"
-msgstr "Rregullimet"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filtrat e mesazheve"
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Evolution ka gjetur files mail të Netscape.\n"
-"Dëshironi t'i importoni nën Evolution?"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Duke kontrolluar %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Duke importuar të dhënat e Pine"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Importuesi nga Pine i Evolution"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importo mesazhe nga Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mesazh për %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mesazh nga %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Subjekti është %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Lista mail %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Shto rregull filtrimi"
-#: ../mail/mail-component.c:523
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Modeli:"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] ", %d i zgjedhur"
+msgstr[1] ", %d të zgjedhur"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d fshirë"
msgstr[1] "%d fshirë"
-#: ../mail/mail-component.c:525
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d i padëshiruar"
msgstr[1] "%d të padëshiruar"
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d kopje"
msgstr[1] "%d kopje"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d dërguar"
msgstr[1] "%d dërguar"
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d pa dërguar"
msgstr[1] "%d pa dërguar"
-#: ../mail/mail-component.c:556
+#: ../mail/mail-component.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] ", %d palexuar"
+msgstr[1] ", %d palexuar"
+
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d gjithsej"
msgstr[1] "%d gjithsej"
-#: ../mail/mail-component.c:558
-#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ", %d palexuar"
-msgstr[1] ", %d palexuar"
-
-#: ../mail/mail-component.c:840
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mesazh i ri poste"
-#: ../mail/mail-component.c:841
+#: ../mail/mail-component.c:924
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mesazh poste"
-#: ../mail/mail-component.c:842
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Kompozo një mesazh të ri poste"
-#: ../mail/mail-component.c:848
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Kartelë e re poste"
-#: ../mail/mail-component.c:849
+#: ../mail/mail-component.c:932
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Kartela Postës"
-#: ../mail/mail-component.c:850
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Krijo një kartelë të re poste"
-#: ../mail/mail-component.c:996
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Përditësimi i rregullimeve të postës apo kartelave dështoi."
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "I_mportant"
-msgstr "I rëndësishë_m"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:86
-msgid "_Work"
-msgstr "P_unë"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Errors"
+msgstr ""
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:87
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Personale"
+#: ../mail/mail-component.c:1597
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr ""
-#. forest green
-#: ../mail/mail-config.c:88
-msgid "_To Do"
-msgstr "Për _Të bërë"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "Debug"
+msgstr "Ditari web"
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:89
-msgid "_Later"
-msgstr "Më _vonë"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "Ditari web"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1739
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "second(s)."
+msgstr "sekonda"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "Mesazhet"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1802
+msgid "Log Level"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "_Kohëzgjatja:"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesazhet"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Mbyll këtë dritare"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " K_ontrollo për llojet e suportuar "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL nuk suportohet në këtë konfigurim të Evolution</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgstr "<b>Opsione të Kalendarit</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>Fir_mat</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Gjuhët</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
-"<small>Kjo do t'a bëjë filtrin më të sigurt, por më të ngadaltë</small>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informacione në lidhje me llogarinë</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Lloji i autentifikimit</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autentifikimi</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kompozimi i mesazheve</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurimi</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sjellja e prezgjedhur</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Elemino mesazhin</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_Headers e shfaqur mail</span>"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opsionet e filtrimit</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">_Headers e shfaqur mail</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Etiketat dhe ngjyrat</span>"
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Paralajmërime</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -13422,26 +14211,27 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ricevutat e mesazhit</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Njoftimi i mesazheve të rinj</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informacione shtesë</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opsione</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Gërmat për printim</span>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Gjendja</span>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Informacionet e kërkuara</span>"
@@ -13462,62 +14252,67 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Mesazhet e dërguar dhe kopjet</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurimi i serverit</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Lloji i autentifikimit</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Mirëmbajtja e llogarive"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Shto firmë të _re..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Shto _Script"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmos gjit_hmonë mesazhet në dalje kur përdor këtë llogari"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Shifro gji_thashtu edhe për vetveten kur dërgohen mesazhe të kriptuar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Gjithmo_në dërgo kopje (cc) tek:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Gjithmonë _kopje karboni të verbër (bcc) tek:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "_Beso gjithmonë kyçet e mi kur kripton"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Gjithmonë shifro edhe për _vetveten kur dërgohen mesazhe të kriptuar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Bashkangjit mesazhin orgjinal"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Kthe gjithmonë një ricevutë leximi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Automatically insert _smiley images"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Fut automatikisht figurat _smiley"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balltike (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balltike (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "Lësho tingull kur arrin _postë e re"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Rregullimi i gë_rmave:"
@@ -13527,33 +14322,35 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "K_ontrollo për llojet suportuar "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Check in_coming mail for junk"
+#, fuzzy
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Kontrollo postën në _hyrje për materiale të padëshiruar"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Kontrollo postën në _hyrje për materiale të padëshiruar"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Kontrollo drejtshkrimin kur _shkruan"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Kontrolli i mesazheve në hyrje të postës së padëshiruar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "P_astro"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "Past_ro"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Ngjyra për fjalët me _gabime:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Colors"
-msgstr "Ngjyrat"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Konfermo _kur eleminohet një kartelë"
@@ -13582,136 +14379,176 @@ msgstr "Pr_ezgjedhur"
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Ko_difikimi i prezgjedhur i gërmave:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "Firmë _dixhitale për mesazhet në dalje (e prezgjedhur)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgstr ""
-"Mos formato tekstin e përmbajtjes në mesa_zhe nëse teksti tejkalon madhësinë"
+#, fuzzy
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Firmë _dixhitale për mesazhet në dalje (e prezgjedhur)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Mos kuoto mesazhin orgjinal"
+#, fuzzy
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Mos formato tekstin e përmbajtjes në mesa_zhe nëse teksti tejkalon madhësinë"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Done"
-msgstr "U plotësua"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Kartela e kopjeve:"
+#, fuzzy
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Mos elemino"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ktivo"
+msgid "Done"
+msgstr "U plotësua"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Kartela e kopjeve:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "Llogaritë email"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Adresa Email:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Zbraz kartelat e koshit kur de_l"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Enable Magic S_pacebar "
+msgstr "Aktivon ose çaktivon funksionin e kërkimit gjatë shkrimit"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "Kartelat e kërkimit"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Çertifikata e kri_ptimit:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Kriptim për mesazhet në da_lje (e prezgjedhur)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Fi_xed width Font:"
-msgstr "Gërma me gjerësi të fi_ksuar:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Gjerësia-fi_ksuar:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Fix_ed width Font:"
+msgstr "Gërma me gjerësi të fi_ksuar:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "Pronësitë e shkronjave"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Formato mesazhet në _HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Emri dhe mbi_emri:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "Mesazh HTML"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "Mesazhet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "_Kutia e postës:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Vër në dukje _kuotimet me"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Pë_rfshi provat remote"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Direkt"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabela e Gjuhëve"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Konfigurimi i Mail"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabela e Headers të mesazheve"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Vendodhja e mailbox"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "Kompozuesi i mesazheve"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
+msgstr "Shënim: nuk do t'ju kërkohet fjalëkalimi derisa të kryeni lidhjen e parë"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
-"Shënim: nuk do t'ju kërkohet fjalëkalimi derisa të kryeni lidhjen e parë"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizata:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID e _Kyçit PGP/GPG:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "Lësho tingull kur _arrijnë mesazhe të rinj"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13719,7 +14556,7 @@ msgstr ""
"Shkruaj një përshkrim për këtë llogari në hapësirën e mëposhtme.\n"
"Ky emër do të përdoret vetëm për paraqitjen."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13727,7 +14564,7 @@ msgstr ""
"Ju lutem plotësoni informacionet në lidhje me menyrën e dërgimit të postës. "
"Nëse nuk jeni i sigurt, pyetni administratorin e sistemit tuaj ose ISP."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13737,115 +14574,117 @@ msgstr ""
"nuk ka nevojë të plotësohen, po të mos dëshironi të përfshini ato "
"informacione tek mesazhet e postës që dërgoni."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Ju lutem zgjidhni nga opcionet në vazhdim"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "_Porta:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Pa_ralajmëro kur dërgohen mesazhe me vetëm marrësit Bcc të përcaktuar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Kuoto mesazhin orgjinal"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "I kuotuar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Ku_jto fjalëkalimin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Për_gjigju-Tek:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Kujto _fjalëkalimin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Afron funksionet bazë për rubrikat lokale."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "Z_gjidh..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Dërgo ric_evutën e mesazhit:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Gërmat s_tandart:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Se_lect..."
-msgstr "Zg_jidh..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Zgjidh gërmat me gjerësi fikse të HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Zgjidh gërmat me gjerësi fikse të HTML për printim"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Zgjidh gërmat me gjerësi të ndryshueshme të HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Zgjidh gërmat me gjerësi të ndryshueshme të HTML për printim"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Zgjidh file audio"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Dërgimi i Postës"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Kartela e _mesazheve të dërguar:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_veri kërkon autentifikimin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Lloji i serverit: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Çertifikata e fir_mës:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Fir_ma:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Firmat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabela e firmave"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Specifiko emrin e _file:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "Ll_oji: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13853,7 +14692,7 @@ msgstr ""
"Lista e gjuhëve reflekton vetëm gjuhët për të cilat keni instaluar një "
"fjalor."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13863,7 +14702,7 @@ msgstr ""
"Emri i specifikuar nga ju do të përdoret vetëm për\n"
"t'u shfaqur. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13871,15 +14710,28 @@ msgstr ""
"Shkruani emrin sipas të cilit dëshironi t'i referoheni kësaj llogarie.\n"
"Për shembull: \"Punë\" ose \"Personale\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_Përdoruesi:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Autentifikimi"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Përdoruesi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Gjerësia e nd_ryshueshme:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13889,89 +14741,133 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliko \"Vazhdo\" për të filluar. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Shto firmë"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Gjithmonë ngarko figurat nga Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_Mos më njofto kur arrijnë mesazhe të rinj"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#, fuzzy
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "Kontrolli automatik i smiley"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Mos shëno kërkesat për mbledhje (për pajtueshmëri me Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Stili i _përcjelljes:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Load images in mail from contacts"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#, fuzzy
+msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Ngarko figurat tek mesazhet nga kontaktet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Lista e kartelave të rubrikave lokale"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Ktheje në llogarinë time të prezgjedhur"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#, fuzzy
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Konfigurimi i Mail"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Shëno si të lexuar mesazhet mbas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Asnjëherë mos ngarko figura nga Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Vendodhja:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr ""
-"_Paralajmërim kur u dërgohen mesazhe HTML kontekteve që nuk i dëshirojnë"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Paralajmërim kur u dërgohen mesazhe HTML kontekteve që nuk i dëshirojnë"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Paralajmërim kur dërgohen mesazhe me rreshtin e subjektit bosh"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "Stili i _përgjigjes:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#, fuzzy
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Kutia e postës:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#, fuzzy
+msgid "_Select..."
+msgstr "Z_gjidh..."
+
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Shfaq animacionet e figurave"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#, fuzzy
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Shfaq buruesin e papërpunuar të mesazhit"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Kufizo titujt Për / Cc / Bcc në "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Përdor lidhje të sigurt:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+#, fuzzy
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Përdor të _Prezgjedhurin"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Përdor të njëjtat gërma si programet e tjerë"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "adresat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "ngjyra"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "përshkrimi"
@@ -14007,48 +14903,47 @@ msgstr "Të gjitha kartelat lokale"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Gërma të _mëdha/të vogla"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tags.glade.h:1
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Co_mpleted"
msgstr "U _plotësua"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "G_jej:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Gjej në mesazh"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
-#: ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flamuri për ndjekjen e rrjedhës"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Regjistrimet në kartelë"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Marrëveshje autorizimi"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Asnjë zgjedhje"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erveri:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Informacione sigurie"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Kartelat e caktuara"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -14056,23 +14951,23 @@ msgstr ""
"Mesazhet që keni shënuar për ndjekje janë rreshtuar në vazhdim.\n"
"Ju lutem zgjidh veprimin e ndjekjes nga menuja \"Flamurë\"."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Prano liçencën"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 ../mail/message-tags.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Skadimi më:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flamuri:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Zgjidh këtë për të pranuar marrëveshjen e autorizimit"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Duke ping-uar %s"
@@ -14081,17 +14976,17 @@ msgstr "Duke ping-uar %s"
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtrimi i mesazheve të zgjedhur"
-#: ../mail/mail-ops.c:266
+#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Duke marrë postën"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "I pamundur aplikimi i filtrimit në dalje: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
+#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14100,12 +14995,17 @@ msgstr ""
"I pamundur shtimi tek %s: %s\n"
"Po shtoj tek kartela lokale `Dërguar`."
-#: ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "I pamundur shtimi tek kartela lokale `Dërguar': %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:736
+#: ../mail/mail-ops.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "_Dërgo mesazhin"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Duke dërguar mesazhin %d në %d"
@@ -14115,99 +15015,104 @@ msgstr "Duke dërguar mesazhin %d në %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Dërgimi i %d nga %d mesazhe dështoi"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:652
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "U anullua."
-#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "U plotësua."
-#: ../mail/mail-ops.c:862
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Duke ruajtur mesazhin tek kartela"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Duke lëvizur mesazhet tek %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Duke kopjuar mesazhet tek %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mesazhet e përcjellë"
-#: ../mail/mail-ops.c:1213
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Duke hapur kartelën %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1285
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Informacione kontakti për %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Duke hapur arkivin %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1363
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Duke hequr kartelën %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Duke arkivuar kartelën '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Duke pastruar dhe magazinuar llogarinë '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1523
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Duke magazinuar llogarinë '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1578
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Duke rifreskuar kartelën"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Duke pastruar kartelën"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Duke zbrazur koshin në '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Kartelat lokale"
-#: ../mail/mail-ops.c:1746
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Duke tërhequr mesazhin %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Duke tërhequr %d mesazh"
msgstr[1] "Duke tërhequr %d mesazhe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Duke ruajtur %d mesazh"
msgstr[1] "Duke ruajtur %d mesazhe"
-#: ../mail/mail-ops.c:2013
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14216,11 +15121,11 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë ruajtjes së mesazheve në: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Duke ruajtur të bashkangjiturin"
-#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14229,84 +15134,92 @@ msgstr ""
"I pamundur krijimi i file në dalje: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2114
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "I pamundur shkrimi i të dhënave: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Duke u shkëputur nga %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Duke u rilidhur me %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2379
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Llogaria Exchange është jashtë linje."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrolli i shërbimit"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:159
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Duke anulluar..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:349
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Dërgo & Merr Postën"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:356
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Anullo _gjithçka"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:453
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Duke rifreskuar të dhënat..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:453 ../mail/mail-send-recv.c:506
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Në pritje..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:738
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrolli për mesazhe të rinj"
-#: ../mail/mail-session.c:198
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s"
-#: ../mail/mail-session.c:200
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
-#: ../mail/mail-session.c:203
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
-#: ../mail/mail-session.c:243
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Veprim i anulluar nga përdoruesi."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Ndrysho firmën"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+#, fuzzy
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "Ruaje dhe Mbylle"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Shkruaj një emër për këtë firmë."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Ndrysho firmën"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Name:"
-msgstr "Emri:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+#, fuzzy
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Tabela e firmave"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14332,46 +15245,47 @@ msgstr "Mesazhi i përcjellë"
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Kartelë e pavlefshme: `%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Rregullimi i kartelës së kërkimit: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Duke përditësuar kartelat e kërkimit për '%s:%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Duke rifreskuar kartelat e kërkimit për '%s'"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Ndrysho Kartelën e Kërkimit"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Kartelë e re kërkimi"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Një kartelë me emër &quot;{0}&quot; ekziston rregullisht. Ju lutem përdorni "
"një emër tjetër."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+#, fuzzy
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Një kartelë me emër &quot;{1}&quot; ekziston. Ju lutem zgjidhni një emër "
"tjetër."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
@@ -14382,17 +15296,19 @@ msgstr ""
"përmbajtjen e saj, ose të dilni."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
"Një ricevutë leximi është kërkuar për &quot;{1}&quot;. Dërgon njoftimin për "
"ricevutë tek {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr ""
"Një firmë me emrin &quot;{0}&quot; ekziston. Ju lutem zgjidhni një emër "
"tjetër."
@@ -14416,8 +15332,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë llogari?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshironi të ç'aktivoni këtë llogari dhe fshini të gjithë "
"proxies e saj?"
@@ -14435,12 +15350,13 @@ msgstr ""
"fshirë në të gjitha kartelat?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni përgjithmonë të gjithë mesazhet e "
-"fshirë tek kartela &quot;{0}&quot;?"
+"fshirë në të gjitha kartelat?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14448,19 +15364,20 @@ msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh në formatin HTML?
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?"
+msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh vetëm me marrësit BCC?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të dërgoni një mesazh pa subjekt?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Sepse &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Sepse &quot;{2}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
@@ -14468,15 +15385,18 @@ msgid "Blank Signature"
msgstr "Firmë bosh"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "I pamundur shtimi i kartelës së kërkimit &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "I pamundur kopjimi i kartelës &quot;{o}&quot; tek &quot;{1}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "I pamundur krijimi i kartelës &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
@@ -14484,75 +15404,92 @@ msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "I pamundur krijimi i directory për ruajtjen e përkohshme."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "I pamundur krijimi i directory për ruajtje, sepse &quot;{1}&quot;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "I pamundur eleminimi i kartelës &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "E pamundur fshirja e kartelës së sistemit &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr ""
"I pamundur ndryshimi i kartelës së kërkimit &quot;{0}&quot; m.q.s. nuk "
"ekziston."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "E pamundur lëvizja e kartelës &quot;{0}&quot; në &quot;{1}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "E pamundur hapja e burimit &quot;{1}&quot;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "E pamundur hapja e burimit &quot;{2}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "E pamundur hapja e objektivit &quot;{2}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
"I pamundur leximi i file të liçencës &quot;{0}&quot;, për arsye të një "
"problemi instalimi. Nuk do të jeni në gjendje të përdorni këtë provider "
"derisa të pranoni liçencën e tij."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "I pamundur riemërtimi i &quot;{0}&quot; në &quot;{1}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
-"I pamundur riemërtimi apo lëvizja e kartelës së sistemit &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "I pamundur riemërtimi apo lëvizja e kartelës së sistemit &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "E pamundur ruajtja e ndryshimeve në llogari."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "E pamundur ruajtja tek directory &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "E pamundur ruajtja tek file &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "I pamundur caktimi i skriptit të firmës &quot;{0}&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Kontrollo për të _padëshiruar"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14561,71 +15498,90 @@ msgstr ""
"fjalëkalimet gërmat e mëdha ndikojnë; mund të keni shtypur pulsantin e "
"shkrimit me gërma të mëdha."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "E pamundur ruajtja e file të firmës."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Eleminoj &quot;{0}&quot;?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Elemino"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "Eleminon llogarinë?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Anullon ndryshimet?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Do not d_elete"
+msgstr "Mos elemino"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Mos elemino"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Mos ç'aktivo"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
-msgstr "Dëshiron që operacioni të zbatohet tek nënkartelat?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr "Kalendari nuk është shënuar për përdorim jashtë linje."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Dëshiron të shënosh të gjithë mesazhet si të lexuar?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit përcaktimeve të filtrit."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Gabim gjatë kryerjes së operacionit."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "Gabim kur {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "File ekziston por nuk mund të mbishkruhet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "File ekziston por nuk është një file i rregullt."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Nëse vazhdoni, nuk do të jeni në gjendje të rekuperoni këto mesazhe."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
@@ -14633,11 +15589,11 @@ msgstr ""
"Nëse eleminon kartelën, përmbajtja e saj dhe të nënkartelave të saj do të "
"fshihen përgjithmonë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Nëse vazhdoni, të gjithë llogaritë e proxy do të fshihen përgjithmonë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14645,11 +15601,11 @@ msgstr ""
"Nëse vazhdoni, informacionet e llogarisë dhe\n"
"të gjitha informacionet e proxy do të fshihen përgjithmonë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Nëse vazhdoni, informacionet e llogarisë do të fshihen përgjithmonë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
@@ -14657,19 +15613,19 @@ msgstr ""
"Nëse dilni, këto mesazhe nuk do të dërgohenpara se Evolution të niset "
"përsëri."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "Shpërfill"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Autentifikim i pavlefshëm"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filtrat e mesazheve u rifreskuan automatikisht."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -14681,40 +15637,31 @@ msgstr ""
"rreshtohen në mesazh. Për të shmangur këtë duhet shtuar të paktën një marrës "
"Për: ose CC."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Shëno si të lexuar të gjithë mesazhet"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
-msgstr "Shënon të gjithë mesazhet në nënkartela si të lexuar?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mark as _Read"
-msgstr "Shëno si të _lexuar"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "Kartela mungon."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Nuk është zgjedhur burimi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
-"Hapja e shumë mesazheve njëkohësisht mund të marrë një kohë tepër të gjatë."
+msgstr "Hapja e shumë mesazheve njëkohësisht mund të marrë një kohë tepër të gjatë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Kontrollo rregullimet e llogarisë suaj dhe riprovo."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Aktivo llogarinë ose dërgo duke përdorur një llogari tjetër."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14723,63 +15670,83 @@ msgstr ""
"kërkoni për adresat email duke klikuar tek butoni Për: në vazhdim tek kutia "
"e zërave."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+"{0}"
msgstr ""
"Ju lutem sigurohuni që marrësit në vazhdim pranojnë dhe janë në gjendje të "
"marrin mesazhe HTML:\n"
"{0}\n"
"Dërgoj sidoqoftë?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Shkruaj një emër të papërdorur për të identifikuar këtë firmë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Ju lutem prisni."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
-"Problem gjatë migrimit të kartelës së vjetër së postës &quot;{0}&quot;."
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problem gjatë migrimit të kartelës së vjetër së postës &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Duke pyetur serverin"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Duke pyetur serverin për listën me mekanizmat e suportuar të autentifikimit."
+msgstr "Duke pyetur serverin për listën me mekanizmat e suportuar të autentifikimit."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Kërkohet ricevutë leximi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Me të vërtetë eleminon kartelën &quot;{0}&quot; me të gjitha nënkartelat e "
"saj?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Importimi i file"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Importimi i file"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Kartela e kërkimit u përditësua automatikisht."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "Dërgo ricevutë"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Firma ekziston"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Kalendari nuk është shënuar për përdorim jashtë linje."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
@@ -14787,7 +15754,7 @@ msgstr ""
"Kartelat e sistemit nevoiten që Evolution të funksionojë si duhet dhe ato "
"nuk mund të riemërtohen, lëvizen, apo eleminohen."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -14804,12 +15771,13 @@ msgstr ""
"rreshtohen në mesazh. Për të shmangur këtë duhet shtuar të paktën një marrës "
"Për: ose CC. "
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#, fuzzy
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Kartela(t) e kërkimit në vazhdim:\n"
@@ -14818,12 +15786,13 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"Dhe u përditësua."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Rregulla(t) e filtrimit në vazhdim:\n"
@@ -14832,11 +15801,11 @@ msgstr ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"Dhe u përditësuan."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "File me script duhet të ekzistojë dhe duhet të jetë i ekzekutueshëm."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14845,7 +15814,7 @@ msgstr ""
"shko tek editori i kartelave të kërkimit për t'a shtuar si duhet, nëse ka "
"nevojë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
@@ -14853,12 +15822,11 @@ msgstr ""
"Ky mesazh nuk mund të dërgohet pasi profili me të cilin dëshironi ta dërgoni "
"nuk është aktivuar"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Ky mesazh nuk mund të dërgohet pasi nuk keni specifikuar asnjë marrës"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
@@ -14866,11 +15834,11 @@ msgstr ""
"Ky server nuk suporton këtë lloj autentifikimi dhe ka mundësi të mos "
"suportojë fare autentifikimet."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Firma është ndryshuar, por nuk është ruajtur."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
@@ -14878,11 +15846,11 @@ msgstr ""
"Të gjithë mesazhet tek kartela e zgjedhur dhe nën-kartelat e saj do të "
"shënohen si të lexuar."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "E pamundur lidhja me serverin GroupWise."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
@@ -14890,39 +15858,46 @@ msgstr ""
"E pamundur hapja e kartelës së kopjeve për këtë profil. Dëshironi të "
"përdorni kartelën e kopjeve të sistemit?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "I pamundur leximi i file të liçencës."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "Përdor të _Prezgjedhurin"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Përdor kartelën e prezgjedhur të kopjeve?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Nuk keni plotësuar të gjitha informacionet e kërkuara."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Keni akoma mesazhe të padërguar, dëshironi të dilni sidoqoftë?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nuk mund të krijohen dy llogari me të njëjtin emër."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Duhet t'i jepni një emër kësaj Kartele kërkimi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Ju duhet të përcaktoni një kartelë."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14932,101 +15907,119 @@ msgstr ""
"Mund të zgjidhni kartelat një nga një, dhe/ose duke zgjedhurtë gjitha "
"kartelat lokale, të gjitha kartelat remote, ose së bashku."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Futja në serverin tuaj &quot;{0}&quot; si &quot;{0}&quot; dështoi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "_Shto (në fund)"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Anullo ndryshimet"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "_Do not Mark as Read"
-msgstr "_Mos shëno si të lexuar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
+msgid "_Do not Synchronize"
+msgstr "_Mos rekupero"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "_Pastro"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Hap mesazhet"
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Paparë"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Shikuar"
-#: ../mail/message-list.c:1024
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Përgjigjur"
-#: ../mail/message-list.c:1025
+#: ../mail/message-list.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mesazhe shumëfishë të palexuar"
-#: ../mail/message-list.c:1026
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mesazhe shumëfishë"
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "Më i ulti"
-#: ../mail/message-list.c:1031
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: ../mail/message-list.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "Më i lartë"
-#: ../mail/message-list.c:1036
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "Më i larti"
-#: ../mail/message-list.c:1468 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1475 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Sot %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1484 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dje %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1496 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1504 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1506 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2262 ../mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesazhet"
-
-#: ../mail/message-list.c:3653
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Duke krijuar listën e mesazheve"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+#, fuzzy
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Asnjë element për t'u shfaqur në këtë paraqitje."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Për shkak të"
@@ -15043,52 +16036,52 @@ msgstr "Me flamurë"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Flamuri \"ndiq rrjedhën\""
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Marrë"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "Mesazhet e dërguar"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Thirrje"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Mos përcill"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Vazhdon"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Për informacion"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Vazhdo"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nuk ka nevojë të përgjigjesh"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Përgjigju"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Përgjigju të gjithëve"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Pamja e parë"
@@ -15113,6 +16106,11 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Subjekti përmban"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Subjekti apo Dërguesi përmban"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Subjekti apo Dërguesi përmban"
@@ -15124,6 +16122,51 @@ msgstr "Rubrika lokale"
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Afron funksionet bazë për rubrikat lokale."
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Shtylla e bashkangjitjes"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Mesazhet me të bashkangjitur"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Ndrysho mesazhin"
+
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
@@ -15136,38 +16179,166 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Plugin i audio në linjë"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
-msgid "Select name of Evolution archive"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Zgjidh emrin e arkivit të Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Rinis Evolution mbas ruajtjes së kopjes së sigurisë"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
-msgid "Select Evolution archive to restore"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Zgjidh arkivin e Evolution që duhet rikthyer"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Rinis Evolution mbas rikthimit"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "_Rinis Evolution mbas ruajtjes së kopjes së sigurisë"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Rinis Evolution mbas ruajtjes së kopjes së sigurisë"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Zgjidh arkivin e Evolution që duhet rikthyer"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Zgjidh një file"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Backup kartela e Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Rikthe kartelën e Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
-msgid "Check Evolution archive"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Kontrollo arkivin e Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Rinis Evolution"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Duke mbyllur %s (%s)\n"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Bën backup dhe rikthen të dhënat dhe rregullimet e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr "Bën backup dhe rikthen të dhënat dhe rregullimet e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete"
+msgstr "_Shënoje si të paplotësuar"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Rinis Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Backup current Evolution data"
+msgstr "Backup kartela e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr "_Rinis Evolution mbas ruajtjes së kopjes së sigurisë"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Ndrysho rregullimet e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr "_Rinis Evolution mbas ruajtjes së kopjes së sigurisë"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Rregullimi i kartelës së kërkimit: %s"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Duke hequr kartelën %s"
+
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Backup"
+msgstr "Posta e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Provë e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Backup kartela e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Rinis Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -15179,58 +16350,108 @@ msgstr ""
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Plugin i backup dhe rikthimit"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup Settings..."
-msgstr "Rregullimet e backup..."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë llogari?"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këtë mbledhje?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Të drejtat e delegatit"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Posta e Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Zgjidh arkivin e Evolution që duhet rikthyer"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Bën backup dhe rikthen të dhënat dhe rregullimet e Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "Restore Settings..."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "R_estore Settings..."
msgstr "Rikthe rregullimet..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:447 ../plugins/bbdb/bbdb.c:456
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Backup Settings..."
+msgstr "Rregullimet e backup..."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Kontakte automatike"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:471
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr ""
-"_Automatikisht të krijohen zërat në rubrikë kur i jipet përgjigje një email-i"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+#, fuzzy
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "_Automatikisht të krijohen zërat në rubrikë kur i jipet përgjigje një email-i"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:477
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Zgjidh rubrikën për kontaktet automatike"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:492
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kontaktet e mesazheve të menjëhershëm"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
"Sinkronizim periodik i informacioneve dhe figurave të kontakteve të listës "
"buddy të gaim"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:513
-msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Zgjidh rubrikën për listën me buddy të Gaim"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:524
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Sinkronizo tani listën _buddy"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -15242,11 +16463,69 @@ msgstr ""
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Posto një mesazh tek një kartelë publike"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Posto një mesazh tek një kartelë publike"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Veprimet e filtrimit të log"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Veprimet e filtrimit të log"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Përdor _SSL"
@@ -15266,10 +16545,23 @@ msgstr "Kalendarët lokalë"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Afron funksionet bazë për kalendarët lokalë."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "_Rifreskimi:"
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "Lidhje e _Sigurt"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_Përdoruesi:"
+
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "Kalendarët HTTP"
@@ -15311,15 +16603,15 @@ msgstr "Moti: Stuhi me vetëtima"
msgid "Select a location"
msgstr "Zgjidh një zonë"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr "_Njësitë:"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrike (Celsius, cm, etj.)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Anglosaksone (Fahrenheit, inches, etj.)"
@@ -15343,13 +16635,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy tool"
msgstr "Instrumenti i kopjimit"
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Kontrollo nëse Evolution është dërguesi i prezgjedhur i mesazheve"
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Sa herë që niset Evolution, kontrollon nëse është apo jo dërguesi i "
"prezgjedhur i mesazheve."
@@ -15366,9 +16657,29 @@ msgstr "Klienti i prezgjedhur Mail "
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Dëshiron që Evolution të jetë klienti i prezgjedhur e-mail?"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:585
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
-msgid "Mark as _default folder"
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Shëno si kartela e prezgje_dhur"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Shëno si kartela e prezgje_dhur"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Shëno si kartela e prezgje_dhur"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Shëno si kartela e prezgje_dhur"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
@@ -15376,11 +16687,60 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "Burimet e prezgjedhur"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
+msgstr "Afron funksionin për të caktuar një kalendar apo rubrikë si të prezgjedhur."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+#, fuzzy
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Mesazhi i personalizuar"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Kenia"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "_Mesazhi i personalizuar"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header"
+msgstr "_Mesazhi i personalizuar"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "_Mesazhi i personalizuar"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
-"Afron funksionin për të caktuar një kalendar apo rubrikë si të prezgjedhur."
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15399,12 +16759,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Përdoruesi:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Fjalëkalim i sigurt"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15412,11 +16772,11 @@ msgstr ""
"Me këtë opcion lidheni me serverin Exchange duke përdorur autentifikim me "
"fjalëkalim të sigurt (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Fjalëkalim në tekst të thjeshtë"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15424,11 +16784,11 @@ msgstr ""
"Me këtë opcion do të lidheni me serverin Exchange duke përdorur "
"autentifikimin me një fjalëkalim standart në tekst të thjeshtë."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Jashtë Zyre"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15436,83 +16796,91 @@ msgstr ""
"Mesazhi i specifikuar në vazhdim do t'i dërgohet automatikisht \n"
"çdo personi që ju dërgon mail kur ju jeni jashtë zyre."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Nuk jam në zyrë"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Tani jam në zyrë"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin për llogarinë Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Sistemo rregullimet e delegatëve për llogarinë Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
-msgid "Delegation Assitant"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Asistenti i delegacionit"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Të ndryshme"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Shfaq madhësinë e të gjitha kartelave Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Madhësia e Kartelave"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Rregullimet e Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "URL _OWA:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentikimi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
-msgid "Authentication Type"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+#, fuzzy
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Mail"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type"
msgstr "Lloji i autentikimit"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Kontrollo për lloj_et suportuar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:949
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:213
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:951
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:215
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:166
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -15524,7 +16892,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15532,7 +16900,7 @@ msgstr ""
"Fjalëkalimi aktual nuk përputhet me fjalëkalimin ekzistues për llogarinë "
"tuaj. Ju lutem shkruani fjalëkalimin korrekt"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Dy fjalëkalimet nuk përputhen. Ju lutem ri-shkruani fjalëkalimet."
@@ -15554,73 +16922,119 @@ msgstr ""
"Fjalëkalimi juaj aktual ka skaduar. Ju lutem ndryshoni tani fjalëkalimin "
"tuaj."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Fjalëkalimi juaj do të skadojë mbas %d ditësh"
-#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "E personalizuar"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr "Editor (lexim, krijim, ndryshim)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "Autor (lexim, krijim)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "Rishikues (vetëm lexim)"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Të drejtat e delegatit"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Të drejtat për %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
+#, fuzzy
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr "Nuk keni të drejta të mjaftueshme për të eleminuar këtë email."
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
+#, fuzzy
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "_Delegati mund të shohë elementët privatë"
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#, fuzzy
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr "_Delegati mund të shohë elementët privatë"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
+#, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegoje tek"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Eleminoj delegatin %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "E pamundur hyrja në Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nuk arrij të gjej veten në Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nuk arrij të gjej të deleguarin %s në Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "I pamundur eleminimi i delegatit %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "I pamundur rifreskimi i listës së delegatëve."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "I pamundur shtimi i delegatit %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të listës së delegatëve."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Autor (lexim, krijim)"
-
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
msgid "C_alendar:"
@@ -15635,18 +17049,10 @@ msgstr "Ko_ntakte:"
msgid "Delegates"
msgstr "Delegatë"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Editor (lexim, krijim, ndryshim)"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid "Permissions for"
msgstr "Të drejtat për"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Rishikues (vetëm lexim)"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
@@ -15665,25 +17071,36 @@ msgstr "_Delegati mund të shohë elementët privatë"
msgid "_Inbox:"
msgstr "_Në ardhje:"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "Të drejtat e delegatit"
+
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Aktivitete:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Të drejtat..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Emri i kartelës"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Madhësia e kartelës"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Përdorues"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Regjistrim tek kartela e përdoruesit tjetër"
@@ -15692,24 +17109,72 @@ msgstr "Regjistrim tek kartela e përdoruesit tjetër"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Degëzimi i kartelës Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Ç'regjistro kartelën..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:459
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:514
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Me të vërtetë ç'regjistrohesh nga kartela \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:471
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Ç'regjistrohu nga \"%s\""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b>Aktualisht, gjendja juaj është \"Jashtë Zyre\".</b>\n"
+"\n"
+"Dëshironi të ndryshoni gjendjen tuaj në \"Në Zyrë\"? "
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b>Mesazhi i Jashtë Zyre:</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Gjendja:</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Mesazhi i specifikuar në vazhdim do t'i dërgohet automatikisht çdo "
+"personi që ju\n"
+"dërgon mail kur ju jeni jashtë zyre.</small>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "Aktualisht ndodhem në zyrë"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "Për momentin jam jashtë zyre"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "Jo, mos ndrysho gjendjen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Asistenti i \"Jashtë Zyre\""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Po, ndryshoje gjendjen"
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Paralajmërim në lidhje me skadimin e fjalëkalimit..."
@@ -15722,15 +17187,18 @@ msgstr "Fjalëkalimi juaj do të skadojë mbas 7 ditësh..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Ndrysho fjalëkalimin"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Ndalohet hyrja.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Shto përdoruesin:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Shto përdorues"
@@ -15790,10 +17258,6 @@ msgstr "Lexojë elementët"
msgid "Role: "
msgstr "Roli: "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Jo, mos ndrysho gjendjen"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Message Settings</b>"
msgstr "<b>Rregullimet e mesazheve</b>"
@@ -15843,14 +17307,24 @@ msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "Kërko një ricevutë leximi për të gjithë mesazhet që dërgoj"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "Shto delegatin"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
msgid "_Sensitivity: "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_User"
+msgstr "_Përdoruesi:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "Zgjidh përdorues"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
#, fuzzy
msgid "Address Book..."
msgstr "Rubrika..."
@@ -15866,7 +17340,7 @@ msgstr "Regjistro tek kalendari i përdoruesve të tjerë"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr "A a nga Exchange llogari veprimet dhe."
@@ -15877,8 +17351,7 @@ msgstr "Rregullimet e Exchange"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr ""
-"I pamundur ndryshimi i fjalëkalimit për arsye problemesh në konfigurim."
+msgstr "I pamundur ndryshimi i fjalëkalimit për arsye problemesh në konfigurim."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
@@ -15962,10 +17435,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "I pamundur rifreskimi i gjendjes jashtë-zyre"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Llogaria Exchange është jashtë linje."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
@@ -15995,35 +17472,35 @@ msgstr ""
"html\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "I pamundur rifreskimi i delegatëve:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Kartela ekziston"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Kartela nuk ekziston"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Kartela është jashtë linje"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1271
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Gabim i përgjithshëm"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr ""
"Për këtë llogari nuk është konfiguruar asnjë server katallogu të "
"përgjithsshëm."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16031,73 +17508,75 @@ msgstr ""
"Nëse OWA është në zbatim në një pozicion tjetër, ai pozicion duhet "
"specifikuar tek dialogu i konfigurimit të llogarisë."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "Mailbox për {0} nuk ndodhet në këtë server."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Sigurohu që URL është korrekte dhe riprovo përsëri."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"Sigurohu që emri i serverit është shkruar si duhet dhe riprovo përsëri."
+msgstr "Sigurohu që emri i serverit është shkruar si duhet dhe riprovo përsëri."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"Sigurohu që përdoruesi dhe fjalëkalimi janë të saktë dhe riprovo përsëri."
+msgstr "Sigurohu që përdoruesi dhe fjalëkalimi janë të saktë dhe riprovo përsëri."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""
"Për këtë llogari nuk është konfiguruar asnjë server katallogu të "
"përgjithsshëm."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Asnjë mailbox për përdoruesin {0} tek {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Përdoruesi {0} nuk ekziston"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Global Serveri është."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Të lutem, rinis Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Ju lutem zgjidhni një përdorues."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Serveri nuk e pranoi fjalëkalimin pasi është tepër i thjeshtë."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Llogaria Exchange do të ç'aktivohet kur të mbyllni Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Llogaria Exchange do të eleminohet kur të mbyllni Evolution"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Serveri Exchange nuk është kompatibël me Exchange Connector."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
@@ -16106,7 +17585,7 @@ msgstr ""
"Në server është duke funksionuar Exchange 5.5. Exchange\n"
"Connector suporton vetëm Microsoft Exchange 2000 dhe 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16121,56 +17600,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ose ndoshta vetëm ke shkruar keq fjalëkalimin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Provo përsëri me një fjalëkalim tjetër."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "I pamundur ndryshimi i delegatëve."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Gabim i panjohur duke ngarkuar {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Gabim i panjohur."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Lloj i panjohur"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Veprim i pasuportuar"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"Je duke ju afruar kufirit të quotës në dispozicion për magazinimin e "
"mesazheve në këtë server."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Nuk mund të delegoni vetveten"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server."
+msgstr "Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Mund të konfigurosh një llogari të vetme Exchange."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
@@ -16179,7 +17664,7 @@ msgstr ""
"Përdorimi aktual është : {0}KB. Liro pak hapsirë duke fshirë disa nga "
"mesazhet e vjetër."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
@@ -16188,7 +17673,7 @@ msgstr ""
"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh më në gjendje të dërgosh apo "
"marrësh mesazhe tani."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
@@ -16197,19 +17682,19 @@ msgstr ""
"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe "
"po nuk lirove pak hapsirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Fjalëkalimi juaj ka skaduar."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} nuk mund të shtohet tek një listë kontrolli hyrjesh"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} ekziston si delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} ekziston në listë"
@@ -16221,7 +17706,90 @@ msgstr "Regjistrim tek aktivitetet e përdoruesve të tjerë"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Kontroll i të drejtave të kartelës"
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Klienti i prezgjedhur Mail "
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "Editori i kontakteve"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "I pamundur krijimi i directory për ruajtjen e përkohshme."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Gjerësia e dritares së prezgjedhur të kompozuesit"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Compose messages using an external editor"
+msgstr "Gjerësia e dritares së prezgjedhur të kompozuesit"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
+msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/face.c:69
+#, fuzzy
+msgid "PNG files"
+msgstr "Të gjitha kartelat lokale"
+
+#: ../plugins/face/face.c:126
+#, fuzzy
+msgid "_Face"
+msgstr "Franca"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Duke u ç'regjistruar nga kartela \"%s\""
@@ -16240,7 +17808,59 @@ msgstr "Ç'regjistro kartelat"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Ç'regjistrohu"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:434
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Google"
+msgstr "fshih"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Zgjidh një emër tjetër."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Shtoje kartelën tek lista juaj e kartelave të regjistruara"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Kalendari:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Duke tërhequr `%s'"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Shikoje</b>"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "A tek kalendari burimet."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Google sources"
+msgstr "Gjëndja"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Lista zgjedhjes"
@@ -16253,7 +17873,7 @@ msgstr "A tek kalendari burimet."
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Rregullimi i llogarisë Groupware"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16268,25 +17888,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "përdoruesi a me j j j j j j Vazhdo j j"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
#, fuzzy
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Riemërto kartelën \"%s\" në:"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
#, fuzzy
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Njofto bashkandarjen e kartelës"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Rregullimi i postës së padëshiruar"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
-msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b>Rregullimet e mesazheve të padëshiruar</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Rregullimet e mesazheve të padëshiruar"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Rregullimet e mesazheve të padëshiruar..."
@@ -16298,10 +17919,6 @@ msgstr "<b>Lista e të padëshiruarve:</b>"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Rregullimet e mesazheve të padëshiruar"
-
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
@@ -16317,10 +17934,21 @@ msgstr "_Lista e të padëshiruarve"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
#, fuzzy
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ndiq gjendjen e mesazheve..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
+#, fuzzy
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Mesazhi"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
#, fuzzy
msgid "Retract Mail"
msgstr "Duke marrë postën"
@@ -16329,12 +17957,6 @@ msgstr "Duke marrë postën"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Shtoi \"Opsione dërgimi\" mesazheve groupwise"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opsione dërgimi"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Një shtojcë për veçoritë e llogarive Groupwise."
@@ -16343,7 +17965,89 @@ msgstr "Një shtojcë për veçoritë e llogarive Groupwise."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Karakteristikat Groupware"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Mesazhi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare të re"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Firmë e pavlefshme"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "E pamundur ruajtja tek file &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "Zgjidh përdorues"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Nuk keni të drejta të mjaftueshme për të eleminuar këtë email."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"Një kartelë me emër &quot;{0}&quot; ekziston rregullisht. Ju lutem përdorni "
+"një emër tjetër."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Firma ekziston"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Një kartelë me emër &quot;{0}&quot; ekziston rregullisht. Ju lutem përdorni "
+"një emër tjetër."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Përcaktoje këtë ngjarje si të _lëvizëshme"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet e kryera?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "E pamundur ruajtja tek file i autoruajtshëm &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Prano duke e konsideruar si provë"
@@ -16352,28 +18056,29 @@ msgstr "Prano duke e konsideruar si provë"
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Përdoruesit :</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_Personalizo mesazhin e njoftimit"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kontakte..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Njofto bashkandarjen e kartelës"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Pjesmarrësit do të marrin njoftimin në vazhdim.\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakte..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Customize notification message"
-msgstr "_Personalizo mesazhin e njoftimit"
-
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Jo e përbashkët"
@@ -16424,14 +18129,15 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Regjistrim tek _njoftimet e mi"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "_Lexim"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Shkrim"
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "Ndalohet hyrja"
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@@ -16444,10 +18150,10 @@ msgstr "<b>Emri i llogarisë</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Identifikimi në Proxy"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sShkruaj fjalëkalimin për %s (përdoruesi %s)"
@@ -16455,83 +18161,113 @@ msgstr "%sShkruaj fjalëkalimin për %s (përdoruesi %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Identifikimi në _Proxy..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Skeda e Proxy do të jetë e dukshme vetëm kur të aktivohet llogaria."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Skeda e Proxy do të jetë e dukshme vetëm kur të aktivohet llogaria."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Shto përdoruesit dhe cakto të drejtat"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Kartelë e re e _përbashkët..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Bashkandarje"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Orientimi"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
#, fuzzy
msgid "Add "
msgstr "_Shto "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Ndryshuar"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:118
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
#, fuzzy
msgid "Message Status"
msgstr "Ndiq gjendjen e mesazheve..."
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:132
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
#, fuzzy
-msgid "<b>Subject</b> :"
-msgstr "<b>_Zgjedhja</b>"
+msgid "Subject:"
+msgstr "S_ubjekti:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:144
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
#, fuzzy
-msgid "<b>From</b> :"
-msgstr "<b>Shtëpi</b>"
+msgid "From:"
+msgstr "_Nga:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:157
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
#, fuzzy
-msgid "<b>Creation date</b> :"
+msgid "Creation date:"
msgstr "<b>Opsione të Kalendarit</b>"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:177
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
#, fuzzy
-msgid "<b>Recipients </b>"
-msgstr "<b>Përgjigju</b>"
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Marrës"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:181
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
#, fuzzy
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Mundësi</b>"
+msgid "Delivered: "
+msgstr "_Dërguar"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
#, fuzzy
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "Shtimi i datës dhe orës"
+msgid "Opened: "
+msgstr "Hap"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "U pranua"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Eleminuar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Declined: "
+msgstr "Nuk u pranua"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "U plotësua"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "_Dërguar"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Ndiq gjendjen e mesazheve..."
@@ -16545,17 +18281,12 @@ msgstr "A tek kalendari burimet."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Rregullimi i llogarisë Groupware"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Custom Header"
-msgstr "_Mesazhi i personalizuar"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:245
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
#, fuzzy
msgid "Custom Headers"
msgstr "_Mesazhi i personalizuar"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:252
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
#, fuzzy
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Headers"
@@ -16567,13 +18298,13 @@ msgstr "<b>Përdoruesit :</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>IMAP Headers </b>"
+msgid "<b>IMAP Headers</b>"
msgstr "<b>Pj_esmarrës</b>"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Bazë dhe Lista Headers E prezgjedhur"
+msgstr "Bazë dhe Lista Headers E paracaktuar"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -16612,33 +18343,33 @@ msgstr "Një shtojcë për veçoritë e llogarive Groupwise."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
#, fuzzy
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Kalendari mujor"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
#, fuzzy
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Ktheje në akti_vitet"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:203
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
#, fuzzy
msgid "Import ICS"
msgstr "Importo"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:231
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
#, fuzzy
msgid "Select Task List"
msgstr "Listë e Re Aktivitetesh"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:235
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
#, fuzzy
msgid "Select Calendar"
msgstr "Kalendar i Ri"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:266
-#: ../shell/e-shell-importer.c:714
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importo"
@@ -16653,25 +18384,37 @@ msgstr "Kalendari mujor"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Një i bashkangjitur për t'u shtuar."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:62
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
+msgid "Search for an iPod failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Search for a iPod failed</span>\n"
-"\n"
-"Evolution could not find a iPod to synchronize with.Either it is not "
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> Kërko për a</span> j nuk gjej a me "
"është nuk sistemi ose është nuk në."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "Format iCalendar (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr "Sinkronizimi zgjedhur kalendari me"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
@@ -16684,153 +18427,143 @@ msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..."
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..."
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
-#, fuzzy
-msgid "No output directory!"
-msgstr "Rikthe kartelën e Evolution"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
-"correctly set up and try again."
-msgstr "nuk në sipër dhe."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
-#, fuzzy
-msgid "Could not export data!"
-msgstr "I pamundur shkrimi i të dhënave: %s"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Exporting data failed."
-msgstr "Duke importuar të dhënat."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Could not open addressbook!"
-msgstr "I pamundur ngarkimi i librit të adresave"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-msgstr "Rubrika e Evolution përfundoi në menyrë të papritur."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Could not open calendar/todo!"
-msgstr "E pamundur hapja e objektivit"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-msgstr "nuk hap Evolution kalendari lista tek."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:274
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:415
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar ngjarje dhe takime"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
#, fuzzy
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "I pamundur migrimi i kalendarit `%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:524
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
#, fuzzy
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
#, fuzzy
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:532
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
#, fuzzy
-msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-msgstr "tek gjej zë në"
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:605
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
#, fuzzy
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Duke kërkuar për versioni nga"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:801
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "I pamundur analizimi i elementit"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "I pamundur dërgimi i elementit kalendarit '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Dërguar kalendarit «%s» si e pranuar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Dërguar kalendarit «%s» si përpjekje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Dërguar kalendarit «%s» si e papranuar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:885
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Dërguar kalendarit «%s» si e anulluar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizuesi ka fshirë delegatin %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:986
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
#, fuzzy
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Dërgoi delegatit një njoftim fshirje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:988
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "I pamundur dërgimi i njoftimit të fshirjes delegatit"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1073
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Gjendja e pjesmarrësit nuk mund të rifreskohet për shkak të një gjendje të "
"pavlefshme"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "I pamundur rifreskimi i pjesmarrësit. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Gjendja e pjesmarrësit u rifreskua"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Informacione mbi mbledhjen"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Informacione mbi aktivitetin"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Asnjë Informacion"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Kalendari i bashkangjitur nuk është i vlefshëm"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1232
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
#, fuzzy
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
@@ -16839,15 +18572,15 @@ msgstr ""
"Mesazhi përmban një kalendar, por kalendari nuk është një iCalendar i "
"vlefshëm."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1285
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Elementi në kalendar nuk është i vlefshëm"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1286
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -16855,11 +18588,11 @@ msgstr ""
"Mesazhi përmban një kalendar, por kalendari nuk përmban ndodhi, aktivitete "
"apo informacione disponibiliteti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalendari i bashkangjitur përmban elementë shumëfishë"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -16867,279 +18600,333 @@ msgstr ""
"Për të proçesuar të gjithë elementët, file duhet ruajtur dhe kalendari duhet "
"importuar"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
+#, fuzzy
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Ky takim për_sëritet"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Ky takim për_sëritet"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
+#, fuzzy
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Ky takim për_sëritet"
+
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Elemino mesazhin mbas aksionit"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2145
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
#, fuzzy
msgid "Conflict Search"
msgstr "Tabela e kërkimit të konflikteve"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2128
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Zgjidh kalendarët ku duhet kërkuar për takime në konflikt"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Sot"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Sot në %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Sot në %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Sot në %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Nesër"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Nesër në %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Nesër në %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Nesër në %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Nesër në %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A në orën %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A në orën %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A në orën %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A në orën %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:280
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %e %B"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B në orën %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B në orën %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %B në orën %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B në orën %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %B, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %e %B %Y në orën %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %e %B %Y në orën %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %e %B %Y në orën %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %e %B %Y në orën %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr ""
"<b>%s</b> me anë të %s ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me "
"mbledhjen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me mbledhjen:"
+msgstr "<b>%s</b> ka publikuar informacionet në vazhdim në lidhje me mbledhjen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> ju ka deleguarr mbledhjen në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s kërkon praninë tuaj tek mbledhja në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> kërkon praninë tuaj tek mbledhja në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#, c-format
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> dëshiron të marrë informacionet e fundit në lidhje me mbledhjen në "
"vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> dëshiron të marrë informacionet e fundit në lidhje me mbledhjen në "
+"vazhdim:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> ka dërguar mbrapsht përgjigjen në vazhdim:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> ka dërguar mbrapsht përgjigjen në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka anulluar mbledhjen në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> ka anulluar mbledhjen në vazhdim."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim për mbledhjen."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim për mbledhjen."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> nëpërmjet %s ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen:"
+msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> ka shmangur ndryshimet në vazhdim për mbledhjen."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka publikuar punën në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ka publikuar punën në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> kërkon caktimin e %s për detyrën në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> me anë të %s ju ka caktuar një detyrë:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> ju ka caktuar një detyrë:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> me anë të %s dëshiron të shtohet tek një detyrë ekzistuese:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> dëshiron të shtohet tek një detyrë ekzistuese:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> dëshiron të marrë informacionet e fundit në lidhje me detyrën e "
+"shënuar në vazhdim:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17148,161 +18935,182 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> dëshiron të marrë informacionet e fundit në lidhje me detyrën e "
"shënuar në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> ka dërguar përgjigjen në vazhdim mbi detyrën e shënuar:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> ka dërguar përgjigjen në vazhdim mbi detyrën e shënuar:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> me anë të %s ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:"
+msgstr "<b>%s</b> ka propozuar ndryshimet në vazhdim në lidhje me shënimin e detyrës:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> me anë të %s nuk ka pranuar detyrën e shënuar në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> nuk ka pranuar detyrën e shënuar në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka publikuar punën në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> ka publikuar punën në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> dëshiron t'i shtohet një mbledhjeje ekzistuese:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka anulluar mbledhjen në vazhdim:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
#, fuzzy
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Duke hapur kalendarin"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:761
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:771
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:788
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:793
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "Refuzo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:762
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:774
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:790
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "Prano"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
#, fuzzy
msgid "_Decline all"
msgstr "_Elemino gjithçka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
#, fuzzy
msgid "_Tentative all"
msgstr "Përpjekje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:766
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:772
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:789
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:794
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
#, fuzzy
msgid "_Tentative"
msgstr "Përpjekje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:767
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
#, fuzzy
msgid "_Accept all"
msgstr "Prano"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:778
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
#, fuzzy
msgid "_Send Information"
msgstr "Informacione mbi serverin"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:782
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
#, fuzzy
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Rifresko gjendjen e përgjigjes"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:785
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Rifresko"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:944
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "Ora e fillimit:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:953
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "Koha e përfundimit:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:969
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Komente:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
-msgid "Send u_pdates to attendees"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "_Përgjigju dërguesit"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Dërgoi _përditësimet pjesmarrësve"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
-msgid "A_pply to all instances"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "_Apply to all instances"
msgstr "A_pliko tek të gjitha instancat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1711
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Shfaq kohën si i _zënë"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
#, fuzzy
msgid "_Tasks :"
msgstr "_Aktivitete:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1713
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
#, fuzzy
msgid "Memos :"
msgstr "Përkujtesa"
@@ -17329,8 +19137,7 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Kjo mbledhje është deleguar"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Kjo përgjigje nuk vjen nga një pjesmarrës aktual. Shton dërguesin si "
"pjesmarrës?"
@@ -17347,34 +19154,185 @@ msgstr "Lejo ç'aktivimin e llogarive."
msgid "Disable Account"
msgstr "Ç'aktivo llogarinë"
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Zgjidh file audio"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blink icon in notification area."
+msgstr "_Personalizo mesazhin e njoftimit"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "Duke krijuar listën e mesazheve"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "_Personalizo mesazhin e njoftimit"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Gjeneron një mesazh D-BUS kur arrin postë e re."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr "Lësho tingull kur _arrijnë mesazhe të rinj"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Lësho tingull kur _arrijnë mesazhe të rinj"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Zgjidhe për të marrë ricevutë kur mesazhi yt të jetë lexuar"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Nuk është dhënë një emër file."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "File audio që duhet ekzekutuar kur arrijnë mesazhe të rinj."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Lësho tingull kur _arrijnë mesazhe të rinj"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Lësho tingull kur _arrijnë mesazhe të rinj"
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Asnjë element për t'u shfaqur në këtë paraqitje."
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Duke krijuar listën e mesazheve"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Njoftimi i mesazheve të rinj"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Njoftimi i mesazheve të rinj"
+
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
-msgid "System error: %s"
-msgstr "Gabim sistemi: %s"
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
-msgid "Camel error: %s"
-msgstr "Gabim i camel: %s"
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
-msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr "Llogaria nuk mund të dërgojë e-mail"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
+#, fuzzy
+msgid "New email"
+msgstr "Përkujtesë e re"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
-msgid "No store available"
-msgstr "Asnjë magazinë në dispozicion"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Shfaq alarmet tek zona e lajmërimeve"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
+#, fuzzy
+msgid "B_link icon in notification area"
+msgstr "_Personalizo mesazhin e njoftimit"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
+#, fuzzy
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "Lësho tingull kur _arrijnë mesazhe të rinj"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
+#, fuzzy
+msgid "_Beep"
+msgstr "Beep"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Play _sound file"
+msgstr "Zgjidh file audio"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Specifiko emrin e _file:"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Zgjidh file audio"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ay"
+msgstr "Palau"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
msgstr ""
-"Një shtojcë që krijon një interfaqe CORBA për hyrjen tek të dhënat mail në "
-"menyrë remote."
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Remote"
-msgstr "Mail Remote"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Njoftimi i mesazheve të rinj"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -17392,6 +19350,17 @@ msgstr "Kthe_je në mbledhje"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Mail në mbledhje"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "E pamundur hapja e file"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
@@ -17437,8 +19406,7 @@ msgstr "Mailing _List"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
#, fuzzy
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Afron veprimet për komandat e zakonshme të listave mail (regjistrim, "
"ç'regjistrim, ...)."
@@ -17498,9 +19466,10 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Dërgon mesazh e-mail listës?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -17523,8 +19492,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr ""
-"Ky mesazh nuk përmban informacione e titullit të nevojshëm për këtë veprim."
+msgstr "Ky mesazh nuk përmban informacione e titullit të nevojshëm për këtë veprim."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -17559,8 +19527,7 @@ msgstr "Merr një arkiv nga lista tek e cila bën pjesë ky mesazh"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
-"Merr informacione mbi përdorimin e listës tek e cila bën pjesë ky mesazh"
+msgstr "Merr informacione mbi përdorimin e listës tek e cila bën pjesë ky mesazh"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
@@ -17589,6 +19556,30 @@ msgstr "_Abonohu tek lista"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Ç'regjistrohu nga \"%s\""
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Shënon të gjithë mesazhet në nënkartela si të lexuar?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Të gjithë mesazhet tek kartela e zgjedhur dhe nën-kartelat e saj do të "
+"shënohen si të lexuar."
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Krijojë nënkartela"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Krijo kartelë"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Mark All Read"
@@ -17613,11 +19604,13 @@ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Shënon kalendarin e zgjedhur për shikime jashtë linje"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make this available offline"
+#, fuzzy
+msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "_Mos e vër në dispozicion jashtë linje"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
+#, fuzzy
+msgid "_Make available for offline use"
msgstr "_Shëno kalendarin për përdorim jashtë linje"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
@@ -17628,25 +19621,13 @@ msgstr "Një shtojcë që plotëson mono plugins."
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono Loader"
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr "Gjeneron një mesazh D-BUS kur arrin postë e re."
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Njoftimi i mesazheve të rinj"
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
-msgid "New mail notify"
-msgstr "Njoftimi i mesazheve të rinj"
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Një shtojcë për të trajtuar se kush plugin është aktiv apo jo aktiv."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Manazhuesi i plugin"
@@ -17659,23 +19640,26 @@ msgstr "Aktivo dhe ç'aktivo plugins"
msgid "_Plugins"
msgstr "Shtojca"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autori(ët)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i Mail"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
-"Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit"
+msgstr "Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Pamja e parë"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -17701,37 +19685,23 @@ msgstr "Modeli i tekst i thjeshtë"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Preferohet tekst i thjeshtë"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Shfaq HTML nëse ka"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Preferon tekst të thjeshtë"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Shfaq vetëm dhe gjithmonë tekst të thjeshtë"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
-msgid "HTML Mode"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
+#, fuzzy
+msgid "HTML _Mode"
msgstr "Modalitet HTML"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr "Afron një mundësi për printimin e mesazhit nga kompozuesi"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pamja e _parë e printimit"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Printon mesazhin"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Profiler"
@@ -17762,7 +19732,7 @@ msgstr "Vendodhja"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Informacione iCalendar"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshiron të eleminosh këtë URL?"
@@ -17784,6 +19754,10 @@ msgid ""
"Manual (via Actions menu)"
msgstr "Veprimet menuja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "A_ktivo"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "P_ort:"
@@ -17821,11 +19795,23 @@ msgstr "_Lloji i serverit: "
msgid "_File:"
msgstr "_File"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Publish as:"
msgstr "Tabela e Publikimit"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Kujto fjalëkalimin"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Përdoruesi:"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
#, fuzzy
msgid ""
@@ -17833,22 +19819,104 @@ msgid ""
"Free/Busy"
msgstr "I lirë/zënë"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102
-msgid "Spamassassin (built-in)"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Telefoni në shtëpi"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Mono Loader"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Mono Loader"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (built-in)"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Plugin Spamassassin për postën e padëshiruar"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Krijimi i arkivit lokal të postës `%s' dështoi: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr ""
+"Gabim në %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "Opsion dërgimi jo në dispozicion."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+#, fuzzy
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "<small>Kjo do t'a bëjë filtrin më të sigurt, por më të ngadaltë</small>"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Pë_rfshi provat remote"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin "
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
"to be installed."
msgstr ""
"Filtron mesazhet e padëshiruar duke përdorur Spamassassin. ky plugin kërkon "
"që Spamassassin të jetë instaluar."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Spamassassin junk plugin"
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr "Plugin Spamassassin për postën e padëshiruar"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Spamassassin Options"
+msgstr "Spamassassin (built-in)"
+
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
@@ -17857,7 +19925,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:334
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Ruaj të bashkangjiturit"
@@ -17870,16 +19938,15 @@ msgstr "Ruaj të bashkangjiturit ..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Ruaj të gjithë të bashkangjiturit"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Zgjidh emrin bazë të ruajtjes"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "Lloji MIME"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
@@ -17887,80 +19954,80 @@ msgstr "Ruaj"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "Lista e përshkrimit"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "Lista e kategorive"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "Lista e komenteve"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "Lista e kontakteve"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "Fillimi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "Mbarimi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "përqindja e plotësuar"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "Lista e pjesmarrësve"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "Ndryshuar"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opsionet e detajuara për formatin CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Propozoi një titull"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Kufizuesi i vlerave:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Kufizuesi i regjistrimeve:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Kufizo vlerat me:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Format vlerash të ndara me presje (.csv)"
@@ -17982,16 +20049,15 @@ msgstr "Ruaj në _Disk"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Zgjidh file e destinuar"
@@ -18010,27 +20076,32 @@ msgstr "_Shfaq vetëm këtë Kalendar"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
#, fuzzy
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "_Shfaq vetëm këtë listë aktivitetesh"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Shfaq vetëm këtë listë aktivitetesh"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "A."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Piloti i rregullimit fillestar"
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Asistenti"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Asistenti i rregullimit të Evolution"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Mirësevini"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18043,27 +20114,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Ju lutem kliko butonin \"Vazhdo\" për të vazhduar. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
#, fuzzy
msgid "Importing files"
msgstr "Importo një file të _vetëm"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:149
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Zgjidhni informacionet që dëshironi të importoni:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:411
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Nga %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Duke importuar të dhënat."
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ju lutem prisni"
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Tregon nëse tematika e mesazheve duhet të ndjekë subjektin."
@@ -18077,10 +20154,70 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Tematika e mesazheve siaps subjektit"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
-msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
+#, fuzzy
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Tematika e mesazheve duhet të ndjekë sub_jektin"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
+#, fuzzy
+msgid "No title"
+msgstr "Punësimi:"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Ruaje si kopje"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Ruaje si kopje"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgstr "Asnjë i bashkangjitur"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "A tek kalendari burimet."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Asnjë kontakt"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr ""
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Shell i Evolution"
@@ -18089,95 +20226,166 @@ msgstr "Shell i Evolution"
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Fabrika i shell të konfigurimit të Evolution"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Provë e Evolution"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Komponues i provave të Evolution"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A string description of the current printer settings"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
msgstr ""
-"Një përshkrim i llojit «GNOME Print» i rregullimeve aktuale të printerit"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Kontrolli automatik i smiley"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Versioni i konfigurimit"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e kuadratit anësor"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Default window state"
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ID apo alias i komponentit që duhet shfaqur si i prezgjedhur në nisje."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Lista e pozicioneve të kartelave për t'u sinkronizuar në disk për përdorim "
"jashtë linje"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Vendos konfigurimin e Pilot-it"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Paneli i instrumentëve është i dukshëm"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Kapërce dialogun e paralajmërimit të versionit në zhvillim"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:472
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Fillo në modalitetin jashtë linje"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Paneli i instrumentëve është i dukshëm"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim"
+msgstr "Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Lartësia e prezgjedhur e dritares qendrore, në pixel."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e dritares qendrore, në pixel."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e kuadratit anësor, në pixel."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
@@ -18186,7 +20394,37 @@ msgstr ""
"Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/"
"minor/konfigurim"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18196,51 +20434,72 @@ msgstr ""
"\"both\", \"toolbar\". Nëse caktohet \"toolbar\", stili i pulsantëve "
"përcaktohet nga rregullimet e shtyllës së intrumentëve GNOME."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Paneli i instrumentëve është i dukshëm"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "_Kutia e postës:"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Nëse Evolution duhet të niset në modalitetin jashtë linje në vend të "
"modalitetit në linjë."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Nëse pulsantët e dritares duhet të jenë të dukshëm."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Nëse dritarja e dialogut të paralajmërimit tek versioni në zhvillim i "
"Evolution duhet kapërcyer."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Nëse pulsantët e dritares duhet të jenë të dukshëm."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Stili i pulsantëve të dritares"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Pulsantët e dritares janë të dukshëm"
@@ -18256,22 +20515,15 @@ msgstr "Lidhjet aktive"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Kliko OK për të mbyllur këto lidhje dhe për të shkuar jashtë linje"
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Pa titull)"
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:137
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Zgjidh llojin e importuesit për t'u përdorur:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"Zgjidh file që dëshironi të importoni nën Evolution, dhe zgjidh se i çfarë "
"lloji është nga lista.\n"
@@ -18279,11 +20531,11 @@ msgstr ""
"Mund të zgjidhni \"Automatike\" nëse nuk e njihni, dhe Evolution do të "
"mundohet t'a përpunojë."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Zgjidh destinimin për këtë importim"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:152
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18295,135 +20547,130 @@ msgstr ""
"Nuk u gjet asnjë rregullim i importueshëm. Nëse dëshironi të\n"
"riprovoni, kliko tek butoni \"Mbrapa\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:291
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "Emri i f_ile:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Zgjidh një file"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:313
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Lloji i file:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:349
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importo të dhënat dhe rregullimet nga programe të _vjetër"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:352
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importo një file të _vetëm"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
#, fuzzy
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Kontrolli i preferimeve të postës së Evolution"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nuk është specifikuar emri i kartelës."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Emri i kartelës nuk mund të përmbajë simbolin \"Return\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Emri i kartelës nuk mund të përmbajë shenjën \"/\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Emri i kartelës nuk mund të përmbajë shenjën \"#\"."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' and '..' janë emra kartelash të rezervuar."
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:76
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Veglat GNOME Pilot nuk duken të jenë të instaluara në këtë sistem."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:84
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Gabim gjatë ekzekutimit të %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy nuk është i instaluar."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy nuk mund të vihet në funksionim."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:575
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:586
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
#, fuzzy
msgid "Evolution Website"
msgstr "Provë e Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:792
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Error opening the FAQ webpage."
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së kalendarit"
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "_Puno online"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:805 ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Puno Jashtë Linje"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:818
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "Puno online"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline."
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution është në procesin e daljes offline."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
#, fuzzy
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online."
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online."
-#: ../shell/e-shell-window.c:796
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Kalo tek %s"
-#: ../shell/e-shell.c:635
-msgid "Uknown system error."
+#: ../shell/e-shell.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error."
msgstr "Gabim i panjohur sistemi."
-#: ../shell/e-shell.c:831 ../shell/e-shell.c:832
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1263 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumente të pavlefshme"
-#: ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "I pamundur regjistrimi në OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1269
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Nuk u gjet databaza e konfigurimit "
@@ -18433,15 +20680,17 @@ msgstr "Nuk u gjet databaza e konfigurimit "
msgid "New"
msgstr "E re"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Provë e re"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Kontrolloje"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Krijo një element të ri prove"
@@ -18484,7 +20733,7 @@ msgstr ""
"të files së jashtëm nën Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:234
+#: ../shell/main.c:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18522,7 +20771,7 @@ msgstr ""
"Shpresojmë t'ju pëlqejë rezultati i punës sonë të vështirë, dhe\n"
"ne presim me dëshirë kontributin tuaj!\n"
-#: ../shell/main.c:258
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18530,41 +20779,45 @@ msgstr ""
"Ju faleminderit\n"
"The Evolution Team\n"
-#: ../shell/main.c:265
+#: ../shell/main.c:248
#, fuzzy
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Mos e shfaq më"
-#: ../shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Fillo Evolution duke aktivuar komponentin e specifikuar"
-#: ../shell/main.c:474
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Fillo në modalitetin në linjë"
-#: ../shell/main.c:477
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Detyro përfundimin e të gjithë komponentëve të Evolution"
-#: ../shell/main.c:481
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Detyro ri-emigrimin nga Evolution 1.4"
-#: ../shell/main.c:484
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Dërgo rezultatin e debug të të gjithë komponuesve në një file."
-#: ../shell/main.c:486
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Ç'aktivo ngarkimin e çfarëdo plugin."
-#: ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:487
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:572
#, fuzzy
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Klienti PIM dhe Email i Evolution"
-#: ../shell/main.c:527
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18714,7 +20967,7 @@ msgstr ""
"Nëse vendosni të vazhdoni, ndoshta nuk do të keni më hyrje në disa nga të "
"dhënat e vjetra.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -18725,7 +20978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ndrysho rregullimet e besueshmërisë:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -18735,7 +20988,7 @@ msgstr ""
"atëhere ju i besoni vërtetësisë së kësaj çertifikate, me përjashtim të "
"specifikimit të kundërt këtu"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -18745,60 +20998,79 @@ msgstr ""
"çertifikatë, atëhere ju nuk i besoni vërtetësisë së kësaj çertifikate, me "
"përjashtim të specifikimit të kundërt këtu"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Zgjidh një çertifikatë për t'a importuar..."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#, fuzzy
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "File i fjalëkalimeve PKCS12"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Të gjitha kartelat lokale"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "Emri i çertifikatës"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr "Qëllime"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Numri i serisë"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr "Skadimi"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#, fuzzy
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Autoriteti i çertifikimit të email"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresa E-Mail"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
+#, fuzzy
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Hollësitë e çertifikatës"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Shikuesi i çertifikatave: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për `%s'"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin e ri për databazën e çertifikatave"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin e ri"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -18807,7 +21079,7 @@ msgstr ""
"Dërguar për:\n"
" Subjekti: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -18816,7 +21088,7 @@ msgstr ""
"Dërguar nga:\n"
" Subjekti: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Zgjidh një çertifikatë"
@@ -18985,8 +21257,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Keni çertifikata nga këto organizata që ju identifikojnë:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Keni çertifikata në file që identifikojnë këto autoritete:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -19002,7 +21273,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Ndrysho besimin tek CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Çertifikata ekziston"
@@ -19169,43 +21440,18 @@ msgstr "ID e vetme e subjektit"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Vlera firmës së çertifikuar"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "File i fjalëkalimeve PKCS12"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për file PKCS12:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Çertifikata e importuar"
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Një i bashkangjitur për t'u shtuar."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Lloji i përmbajtjes së bashkangjiturit."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "Emri i file që duhet shfaqur në mail."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Përshkrimi i të bashkangjiturit."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-"Shëno si rregullim të prezgjedhur shfaqjen në linjë të të bashkangjiturit."
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Subjekti i prezgjedhur për mesazhin."
-
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
@@ -19239,8 +21485,7 @@ msgstr "Kopjo kontaktet tek"
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Prova e printimit të kontakteve"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopjo"
@@ -19264,11 +21509,10 @@ msgstr "Kopjo tek kartela..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Krijo një rubrikë të re"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Preje"
@@ -19313,8 +21557,7 @@ msgstr "Lëviz kartelën e zgjedhur nën një kartelë tjetër"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Lëvize tek kartela..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ngjite"
@@ -19341,6 +21584,10 @@ msgstr "Riemërto kartelën \"%s\" në:"
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "Rubrikë e Re"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Ruaje si VCard..."
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Ruaj kontaktet e zgjedhur si një VCard."
@@ -19350,13 +21597,11 @@ msgstr "Ruaj kontaktet e zgjedhur si një VCard."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Ruaj kontaktet e zgjedhur si një VCard."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Zgjidh gjithçka"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh _gjithçka"
@@ -19431,7 +21676,7 @@ msgstr "Lëvize kontaktin tek"
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Lëviz kartelën tek..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_E re"
@@ -19498,7 +21743,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Muaji"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "Vazhdo"
@@ -19507,7 +21752,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pamja e parë e kalendarit që do të printohet"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "Paraardhëse"
@@ -19575,265 +21820,6 @@ msgstr "Java punuese"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Hap një Takim"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopjo tekstin e zgjedhur tek Shënimet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopjo tekstin e zgjedhur tek Shënimet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Preje tekstin e zgjedhur tek Shënimet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Preje tekstin e zgjedhur tek Shënimet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Ngjit nga shënimet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Ngjite tekstin nga Shënimet"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Zgjith të gjithë tekstin"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Bashkangjit"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një kartelë>"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Mbylle file aktual"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Mbylle file aktual"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një datë>"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Mbyll"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Ndërfut"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Të bashkangjitur..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Mbyll"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ndihmë"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Mundësitë"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "All Day Event"
-msgstr "_Ngjarje të ditës"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "_Ngjarje të ditës"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Në konfidencë"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Kliko këtu për të zgjedhur kartelat ku duhet dërguar"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Opsionet e de_tajuara të dërgimit"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Përcaktoje këtë ngjarje si të _lëvizëshme"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Publiko informacionet e disponibilitetit për këtë kalendar"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Fusha _Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Shfaq kohën si i _zënë"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Zona e orës:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës CC"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Nga"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Alarms"
-msgstr "Alarme"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategoritë"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Classification"
-msgstr "K_lasifikimi"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Në konfidencë"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_I lirë/zënë:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "Përvjetor"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Gjendja:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Fusha _Për"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Anullo operacionin aktual të postës"
@@ -19855,74 +21841,90 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Krijo apo ndrysho rregullat për filtrimin e mesazheve të rinj"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Zbraz _Koshin"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "K_artela"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Lëviz kartelën e zgjedhur nën një kartelë tjetër"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat"
+msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga të gjitha kartelat"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
msgstr "Kërk_o kartelat"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "_Pamja e parë e mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Shfaq mesazhet e fshira tek lista e mesazheve"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Shfaq mesazhet e fshira tek lista e mesazheve"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
msgstr "Shfaqe mesazhin në dritaren e pamjes së parë"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Regjistrohu apo ç'regjistrohu tek kartelat në server-ët remote"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "_Classic View"
msgstr "K_lasifikimi"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopjo kartelën tek..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Debug Logs"
+msgstr "_Web Log:"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_Mos e vër në dispozicion jashtë linje"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Message Filters"
msgstr "F_iltrat e mesazheve"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Lëviz kartelën tek..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "_E re..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Shikoje:"
@@ -19930,11 +21932,11 @@ msgstr "Shikoje:"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Regjistrimet"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "_Vertical View"
msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht"
@@ -19993,8 +21995,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Fshih mesazhet e _lexuar"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Fshih mesazhet e fshirë në vend që t'i shfaqësh të vizuar"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -20003,66 +22004,93 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Shëno me_sazhet si të lexuar"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "Shënon të gjithë mesazhet në nënkartela si të lexuar?"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ngjit mesazhin(et) nga shënimet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Elemino përgjithmonë të gjithë mesazhet e fshirë nga kjo kartelë"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Elemino përgjithmonë këtë kartelë"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh..."
+msgstr "Rifresko"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Duke rifreskuar kartelën"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Zgjidh _Temën e mesazhit"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Zgjidh _Temën e mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Zgjidh të _gjithë mesazhet"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Zgjidh gjithçka dhe vetëm mesazhet që nuk janë aktualisht të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Zgjidh të gjithë mesazhet që bëjnë pjesë në të njëjtin diskutim me mesazhin "
"e zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr ""
+"Zgjidh të gjithë mesazhet që bëjnë pjesë në të njëjtin diskutim me mesazhin "
+"e zgjedhur"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Zgjidh të gjithë mesazhet e dukshëm"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "Sh_faq mesazhet e fshehur"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Shfaq mesazhet që ishin fshehur përkohësisht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Fshih të gjithë mesazhet e lexuar përkohësisht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Fshih mesazhet e zgjedhur përkohësisht"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Rreshtim sipas diskutimeve"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Grumbullo sipas _Tematikës"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Mesazhi"
@@ -20379,7 +22407,8 @@ msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Kartelë kërkimi nga Mailing _List..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Recipients..."
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Kartelë kërkimi nga marrësit..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
@@ -20402,7 +22431,7 @@ msgstr "Zgjith të _gjithë tekstin"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Zgjidh të gjithë tekstin e një mesazhi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Përcakto rregullimet e faqes për printerin tuaj aktual"
@@ -20412,109 +22441,109 @@ msgstr "Shfaq një kursor pulsues në trupin e mesazheve"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Paraqit mesazhin në stil normal"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#, fuzzy
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Shfaq mesazhin me të gjithë emrat e email-it"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Shfaq buruesin e papërpunuar të mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#, fuzzy
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Anullo fshirjen e mesazheve të zgjedhur"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Par_endësi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zv_ogëlo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Bashkangjit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Modalitet paraqitje _kursori"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Clear Flag"
msgstr "H_iq flamurin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Fshi mesazhin"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Gjej në mesazh..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Shën_o si plotësuar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Shko Tek"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Me rendësi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Direkt"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Padëshiruar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Ngarko figurat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "_Message Source"
msgstr "Burimi i mesazhit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "Mesazhi në _Vazhdim"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "Madhësi _Normale"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Jo i padëshiruar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Hap në një dritare të re"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "Mesazhi _Paraardhës"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "I kuotuar"
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Read"
+msgstr "_Lexim"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Ruaj mesazhin..."
@@ -20536,11 +22565,11 @@ msgstr "_Zmadho"
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zmadho"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Mbyll këtë dritare"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Mbyll"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Paneli qendror i instrumentëve"
@@ -20584,280 +22613,6 @@ msgstr "Shiko aktivitetin e zgjedhur"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Hap mesazhet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bashkangjit një file"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Mbylle file aktual"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Fshi gjithçka me përjashtim të firmës"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Kripto këtë mesazh me PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Kripto këtë mesazh me çertifikatën tuaj të kriptimit S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_mati"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Zgjidhe për të marrë ricevutë kur mesazhi yt të jetë lexuar"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Opsionet e de_tajuara të dërgimit"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Hap një file"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Kripto me PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Firmos me PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "Kërko ricevutë leximi"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "Kripto me S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "Firmos me S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save As"
-msgstr "Ruaj si"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Ruaj Kopje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Ruaje _Si..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Ruaj _Kopjen"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Ruaje si kopje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Ruaje tek kartela..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Ruaj file aktual"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Ruaj file aktual me një emër tjetër"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Ruaje mesazhin në një kartelë të caktuar"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Dërgo"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Dërgoje postën në formatin HTML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send this message"
-msgstr "Nise këtë mesazh"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Ruaj mesazhin si file teksti"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Firmos këtë mesazh me kyçin tuaj PGP"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Firmos këtë mesazh me çertifikatën e firmës suaj S/MIME"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës BCC"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës CC"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Nga"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Posto-Tek"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Përgjigju-Tek"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Fusha _Bcc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Fusha _Cc"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Elemino gjithçka"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_From Field"
-msgstr "Fusha _Nga"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Hap..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "Fusha _Posto-Tek"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Printo Mesazhin"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Fusha _Përgjigju-Tek"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Security"
-msgstr "_Siguria"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Opsione dërgimi"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_To Field"
-msgstr "Fusha _Për"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "M_byll"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Ruaje dhe Mbylle"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Ruaje dhe _Mbylle"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Ruaj file aktual dhe mbyll dritaren"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Shtoje kartelën tek lista juaj e kartelave të regjistruara"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Rifresko Listën"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Rifresko Listën e Kartelave"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Hiqe kartelën nga lista juaj e kartelave të regjistruara"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Ç'regjistrohu"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverto zgjedhjen"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "shfaq gjendja hollësi nga"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Status Details"
-msgstr "Gjendja: %s"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona orare "
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Gjendja: %s"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy selected tasks"
@@ -20950,88 +22705,98 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Shfaq pulsantët e dritares vetëm me tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Mbyll programin"
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-"Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat"
+msgstr "Harro fjalëkalimet në kujtesë në menyrë që t'ju kërkohen përsëri të rejat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Fshih pulsantët e dritares"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "I_mport..."
msgstr "_Importim..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Icons _and text"
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Icons _and Text"
msgstr "Ikona _dhe tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importo të dhëna nga programe të tjerë"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Lay_out"
msgstr "_Llogaria:"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "_Dritare e Re"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Rregullimi i faqes:"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferi_met"
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Dërgo / Merr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Dërgo / Merr"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Dërgo elementët në pritje dhe tërhiq elementët e rinj"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Vendos konfigurimin e Pilot-it"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "_Bar"
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Gjendja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Paneli i _instrumentëve"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Shfaq informacionet në lidhje me Evolution"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Dërgo një Raport Difekti"
-#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
-#. _label="Evolution _FAQ"/>
-#.
-#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Dërgo një Raport _Difekti"
@@ -21045,7 +22810,8 @@ msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Ndrysho menyrën e funksionimit (lidhur apo shkëputur)."
#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar style"
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Stili i panelit të _instrumentëve"
#: ../ui/evolution.xml.h:37
@@ -21060,47 +22826,59 @@ msgstr "Paraqitja Fshih Gjendja Bar"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
#, fuzzy
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Puno online"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "_Llogaria:"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Mbyll dritaren"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Harro _Fjalëkalimet"
#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Hide buttons"
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Fshih pulsantët"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Icons only"
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Icons Only"
msgstr "Vetëm _Ikona"
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "Preferimet e _shpejta"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "_Dalja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Paraqitja e _ndryshuesit"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Text only"
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Text Only"
msgstr "Vetëm _Tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Dritare"
@@ -21112,9 +22890,9 @@ msgstr "Sipas _Shoqërisë"
msgid "_Address Cards"
msgstr "Card-at e _Adresave"
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "_Rubrika telefonike"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Paraqitja si _Listë"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
@@ -21124,10 +22902,6 @@ msgstr "Paraqitja Javor_e"
msgid "_Day View"
msgstr "Paraqitja _Ditore"
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "Paraqitja si _Listë"
-
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "Paraqitja _Mujore"
@@ -21183,12 +22957,12 @@ msgstr "Me _Skadim"
msgid "With _Status"
msgstr "Me _Gjendje"
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21205,8 +22979,9 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Zgjidh zonën e orarit"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Kutia e kombinuar e zonës orare"
+#, fuzzy
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Kuti e kombinuar për zgjedhjen e orarit"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21219,18 +22994,18 @@ msgstr ""
"Përdor butonin e djathtë për të zvogëluar zonën e hartës."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Koleksioni"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Përcakto paraqitjet për %s"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
msgid "Define Views"
msgstr "Përcakto paraqitjet"
@@ -21239,22 +23014,18 @@ msgstr "Përcakto paraqitjet"
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Përcakto paraqitjet për \"%s\""
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Ndrysho..."
-
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1909
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "Instanca"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Ruaj paraqitjen aktuale"
@@ -21267,34 +23038,54 @@ msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Zëvendëso paraqitjen ekzistuese"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Paraqitja e personalizuar"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
msgid "Save Custom View"
msgstr "Ruaj paraqitjen e personalizuar"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Përcakto paraqitjet..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
#, fuzzy
msgid "C_urrent View"
msgstr "Paraqitja aktuale"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select View: %s"
+msgstr "Paraqitja javore: %s. %s"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "Ruaj paraqitjen aktuale"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Ruaj paraqitjes e personalizuar..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "Ruaj paraqitjen aktuale"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "_Krijo një paraqitje të re"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Fabrikë"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Përcakto paraqitjen e re"
@@ -21310,270 +23101,271 @@ msgstr "Lloji i paraqitjes"
msgid "Type of view:"
msgstr "Lloji i paraqitjes:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Shtylla e bashkangjitjes"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Bashkangjitja e file %s është e pamundur: nuk është një file i rregullt"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pronësitë e të bashkangjiturit"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "Emri i file:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Lloji MIME:"
+
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Preferohet paraqitja automatike e të bashkangjiturve"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "HMMEPSD"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "Kalendari mujor"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1237
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-text.c:3581
-#: ../widgets/text/e-text.c:3582
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Ngjyrosja"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1244
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-entry.c:1251
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3588
-#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "Ngjyra mbushëse GDK"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1258
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3603
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Fill stipple"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Gjerësia minimum"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Gjerësia më e Vogël"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Hapësira e ndërmjetme"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Tani"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Data duhet të jetë e formës: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vlera në përqindje duhet të jetë midis 0 dhe 100, të përfshirë"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Balltike"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Europa Qendrore"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kineze"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraike"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreane"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "En"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Europa perëndimore"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Europa Perëndimore, e re"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicionale"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "I thjeshtuar"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrahinase"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Viazual"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:175
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Grup i panjohur gërmash: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:220
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodifikimi i gërmave"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:235
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Shkruaj grupin e gërmave që duhen përdorur"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:342
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Tjetër..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:483
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
#, fuzzy
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Kodifikimi i gërmave"
-#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Shtimi i datës dhe orës"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Shtimi i tekstit për dhënien e një date"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Kliko këtë pulsant për të shfaqur një kalendar"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "Kuti e kombinuar për zgjedhjen e orarit"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "_Kohëzgjatja:"
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Kuti e kombinuar për zgjedhjen e orarit"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
#, fuzzy
msgid "No_w"
msgstr "Tani"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
#, fuzzy
msgid "_Today"
msgstr "Sot"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
#, fuzzy
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Firmë e pavlefshme"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
#, fuzzy
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Firmë e pavlefshme"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Shpalosur"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Nëse zgjeruesi duhet të jetë i shpalosur"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teksti i etiketës së shpalosësit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Përdor nënvijë"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -21581,191 +23373,212 @@ msgstr ""
"Nëse vihet, një nënvijë në tekst tregon që gërma pasuese duhet përdorur si "
"kyç për përshpejtues \"mnemonic\""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Hapësira që duhet lënë midis etiketës dhe birit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Instrumenti etiketë"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Një instrument që do të shfaqet në vend të etiketës së zakonshme të "
"shpalosësit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "Madhësia e shpalosësit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3313
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Madhësia e shigjetës së shpalosësit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Hapësira e treguesit"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Hapësira rreth kutisë së shpalosësit"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:170
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:291 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:727
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Kërkim i hollësishëm"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:218
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Ruaj Kërkimin"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:251
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Kërkimet"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:253
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
#, fuzzy
msgid "Searches"
msgstr "_Kërkimet"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Ruaj kërkimin..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Ndrysho kërkimet e ruajtura..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Kërkim i hollësishëm..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
#, fuzzy
msgid "All Accounts"
msgstr "Llogaritë e postës"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
#, fuzzy
msgid "Current Account"
msgstr "Buruesi i llogarisë"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
#, fuzzy
msgid "Current Folder"
msgstr "Krijo kartelë"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
#, fuzzy
msgid "Current Message"
msgstr "Printo Mesazhin"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Zgjidh figurën"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Harta e botës"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:631
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+#, fuzzy
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Hartë interaktive bazuar në mouse për zgjedhjen e zonës orare. Përdoruesit "
"që dëshirojnë të përdorin tastierën për të zgjedhur zonën orare duhet të "
"veprojnë me anë të quadratit të mëposhtëm."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr "Direkt"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Sink me:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Sinkronizimi i regjistrimeve private:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sinkronizimi i kategorive:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Mesazh bosh"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Modeli i fluksittë kthimit"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Gjerësia e kollonës"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "_Kërko"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një kartelë>"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Kërko"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "_Gjej tani"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:604
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_Pastro"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:855
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "ID e elementit"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:862 ../widgets/text/e-entry.c:1223
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1224 ../widgets/text/e-text.c:3503
-#: ../widgets/text/e-text.c:3504
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:996
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
#, fuzzy
msgid "Sho_w: "
msgstr "Shfaq "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
#, fuzzy
msgid "Sear_ch: "
msgstr "_Kërko"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1025
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
#, fuzzy
msgid " i_n "
msgstr " dhe "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "Rreshti kursorit"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kollona kursorit"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Rendit"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mënyra e zgjedhjes"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Modalitet kursor"
@@ -21793,11 +23606,6 @@ msgstr "<b>Kontrolli i gjendjes</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_uto elemino elementët e dërguar"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "K_lasifikimi"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Krijo një _element dërgimi për të gjurmuar informacionet"
@@ -21874,44 +23682,45 @@ msgstr "_Mbas:"
msgid "_All information"
msgstr "_Të gjitha informacionet"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Vono dorëzimin e mesazhit"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Dërguar"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Cakto datën e skadimit"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Deri më:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Kur ja vlen"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Kur hapet:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:209
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:215
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% plotësuar)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
#, fuzzy
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "kliko këtu për të shkuar tek url"
@@ -21932,179 +23741,174 @@ msgstr "Kategoritë në _dispozicion:"
msgid "categories"
msgstr "kategoritë"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "lista popup"
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:398
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "Kollona e zgjedhur"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:405
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr "Kollona në fokus"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:412
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr "Kollona e pazgjedhur"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Strikeout Column"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Kollona e nënvizuar"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Kollona me të trasha"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Ngjyra e kollonës"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Ngjyra e sfondit të kollonës"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- _Hiq"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+msgid "State"
+msgstr "Gjendja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Në rritje)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Në zbritje)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Pa renditje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Të pa grupuara"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Shfaq fushat"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Fushat në di_spozicion:"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Fushat në di_spozicion:"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Në ngjitje"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Pastro gjithçka"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Pastro gjithçka"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Në zbritje"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Grumbullo elementët sipas"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Lëviz _Poshtë"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Lëviz _Sipër"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr "Shfaq kët_o fusha duke i renditur:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Shfaq fushën tek paraqitja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Shfaq fushat"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Shfaq fushën tek paraqitja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show field in View"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Show field in _View"
msgstr "Shfaq fushën tek paraqitja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "Renditja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "Rendit elementët sipas"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr "E pastaj sipas"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-msgid "_Add ->"
-msgstr "_Shto ->"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "_Fushat e shfaqura..."
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Renditja..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-msgid "State"
-msgstr "Gjendja"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Në rritje)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Në zbritje)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Pa renditje"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
-msgid "No grouping"
-msgstr "Të pa grupuara"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Fushat në di_spozicion:"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Grumbullo sipas..."
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "Shfaq fushën tek paraqitja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Shfaq këto fusha duke i renditur:"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1874
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Renditja..."
+
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "Kod DnD"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1888
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Titulli i plotë"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
msgstr "Shto një kollonë..."
@@ -22120,95 +23924,95 @@ msgstr ""
"Për t'i shtuar një kollonë tabelës suaj, zvarrite tek\n"
"pozicioni ku dëshironi të shfaqet."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d element)"
msgstr[1] "%s : %s (%d element)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d element)"
msgstr[1] "%s (%d element)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Fokusi i rrjetës"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Modaliteti kursor"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Modeli i zgjedhjes"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011
-#: ../widgets/table/e-table.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3259
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3260
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Gjatësia kufirit"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3291
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3292
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Lartësi uniforme e rreshtit"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Bllokimi"
@@ -22217,231 +24021,221 @@ msgid "Customize Current View"
msgstr "Personalizo paraqitjen aktuale"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
-msgid "Sort Ascending"
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Renditje në ngjitje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
-msgid "Sort Descending"
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Descending"
msgstr "Renditje në zbritje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
-msgid "Unsort"
+#, fuzzy
+msgid "_Unsort"
msgstr "Pa renditje"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
-msgid "Group By This Field"
+#, fuzzy
+msgid "Group By This _Field"
msgstr "Grupo sipas kësaj fushe"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
-msgid "Group By Box"
+#, fuzzy
+msgid "Group By _Box"
msgstr "Grupo sipas kutizës"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
-msgid "Remove This Column"
+#, fuzzy
+msgid "Remove This _Column"
msgstr "Fshije këtë kollonë"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
-msgid "Add a Column..."
+#, fuzzy
+msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Shto një kollonë..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
-msgid "Alignment"
+#, fuzzy
+msgid "A_lignment"
msgstr "Drejtimi"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
-msgid "Best Fit"
+#, fuzzy
+msgid "B_est Fit"
msgstr "Përshtate"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
-msgid "Format Columns..."
+#, fuzzy
+msgid "Format Column_s..."
msgstr "Formato kollonat..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
-msgid "Customize Current View..."
+#, fuzzy
+msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Personalizo paraqitjen aktuale..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1536
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
#, fuzzy
-msgid "Sort By"
+msgid "_Sort By"
msgstr "Renditja"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1881
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "_Custom"
+msgstr "E personalizuar"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
#, fuzzy
msgid "Font Description"
msgstr "Përshkrimi i ndodhisë"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1902
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Rendit informacionin"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1916
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Degëzimi"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Titull i tabelës"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Modeli i tabelës"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Rreshti kursorit"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3298
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3299
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Kërkim i vazhdueshëm"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Përdor klik-imin për të shtuar"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Adaptues ETree i tabelës"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Kërkim mbrapsht"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3306
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Vizato rreshtat dhe zgjeruesit +/-."
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
-msgid "Minicard Test"
-msgstr "Prova e minicard"
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
-msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr "Kjo duhet të kontrollojë elementin e zonës së minicard"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Metodat e input"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1216 ../widgets/text/e-entry.c:1217
-#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Procesori i dukurive"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1230 ../widgets/text/e-entry.c:1231
-#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
-msgid "Justification"
-msgstr "Orientimi"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
-#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Përdor elipse"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
-#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipse"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
-#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Në krye automatikisht"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654
-msgid "Break characters"
-msgstr "Simbolet ndërprerës"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
-msgid "Max lines"
-msgstr "Rreshtat maksimum"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Lejo rreshtat e rinj"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
-msgid "Draw borders"
-msgstr "Vizato kornizat"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
-#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
-msgid "Draw background"
-msgstr "Vizato sfondin"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
-#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
-msgid "Draw button"
-msgstr "Vizato pulsantin"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
-#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Pozicioni i kursorit"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1342 ../widgets/text/e-entry.c:1343
-msgid "Emulate label resize"
-msgstr "Emulo ndryshimin e madhësisë së etiketës"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:2739
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Metodat e input"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:3510 ../widgets/text/e-text.c:3511
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Me të trasha"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3517 ../widgets/text/e-text.c:3518
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Strikeout"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3524 ../widgets/text/e-text.c:3525
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Spiranca"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
+msgid "Justification"
+msgstr "Orientimi"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Gjerësia e pjesës"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Lartësia e pjesës"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Pjesë (clip)"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Mbush (përshtat) katrorin e pjesës"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3567 ../widgets/text/e-text.c:3568
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "Spostimi X"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Spostimi Y"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Gjërësia e tekstit"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Lartësia e tekstit"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr "Përdor elipse"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Në krye automatikisht"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
+msgid "Break characters"
+msgstr "Simbolet ndërprerës"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
+msgid "Max lines"
+msgstr "Rreshtat maksimum"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
+msgid "Draw borders"
+msgstr "Vizato kornizat"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
+msgid "Allow newlines"
+msgstr "Lejo rreshtat e rinj"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
+msgid "Draw background"
+msgstr "Vizato sfondin"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
+msgid "Draw button"
+msgstr "Vizato pulsantin"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Pozicioni i kursorit"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "Konteksti IM"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Trajto popup"
+
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8e33c7173f..c2ac4218cc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-11 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Игор ÐеÑторовић <igor@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# note(slobo): message thread, низ --> бољи превод је раÑправа
# note(slobo): понегде Ñам за summary кориÑтио --> „у кратким цртама“
@@ -30,21 +29,21 @@ msgstr ""
# note(slobo): spam , Ђубре --> Ðежељена пошта
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "еволуцијин именик"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
+msgstr "еволуцијин адреÑар"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Ðови контакт"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Ðова контакт лиÑта"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -53,7 +52,6 @@ msgstr[1] "тренутна фаÑцикла именика %s има %d карÑ
msgstr[2] "тренутна фаÑцикла именика %s има %d карти"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@@ -69,63 +67,64 @@ msgstr "Контакт: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "миникарта еволуције"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Има аларме."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Има понављања."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "То је ÑаÑтанак."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "КалендарÑки догађај: преглед је %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "КалендарÑки догађај: нема преглед."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "догађај прегледа календара"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Ухвати фокуÑ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Ðови заказани ÑаÑтанак"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ðови целодневни догађај"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Ðови ÑаÑтанак"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Иди на данашњи дан"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Иди на датум"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "табела за приказ и избор текућег временÑког раÑпона"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -135,14 +134,15 @@ msgstr[2] "Има %d догађаја."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Ðема догађаја."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Преглед радне недеље: %s. %s"
@@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Преглед радне недеље: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Дневни преглед: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "преглед календара за радну недељу"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "преглед календара за један или више дана"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."
@@ -179,32 +179,31 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y."
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
@@ -217,61 +216,60 @@ msgstr "%d. %b %Y."
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Гномов календар"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "линија претраге"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "линија претраге еволуција календара"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Дугме за преÑкакање"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Кликните овде, можете наћи још догађаја."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "МеÑечни преглед: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Ðедељни преглед: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "преглед календара за меÑец"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "преглед календара за једну или више недеља"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "иÑкачуће"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "иÑкачуће изведено"
@@ -283,12 +281,12 @@ msgstr "уређивање"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "почиње уређивањем ове ћелије"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "бирање"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "бирање ћелије"
@@ -308,47 +306,47 @@ msgstr "Ñкупља"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "Ñкупља ред у ETree где Ñе ћелија налази"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Ћелија табеле"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "кликните да додате"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "клик"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "разврÑтавање"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y."
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Календар: од %s до %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "предмет еволуција календара"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Дугме за комбиновање"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Ðктивирај подразумевано"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "ИÑкачући мени"
@@ -360,237 +358,204 @@ msgstr "Приказ линије прилога"
msgid "activate"
msgstr "активирати"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Контакт Ñа овом адреÑом већ поÑтоји. Желите ли ипак да додате нову карту Ñа "
-"иÑтом адреÑом?"
-
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "ÐдреÑар „{0}“ је Ñамо за читањеје и није подложан изменама. Изаберите други адреÑар Ñа бочне траке у погледу Контакти."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "Контакт Ñа овом адреÑом већ поÑтоји. Желите ли ипак да додате нову карту Ñа иÑтом адреÑом?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "ÐдреÑа ’{0}‘ већ поÑтоји."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "Ðије могуће додати нови контакт"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Контакт није могуће премеÑтити."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Category editor not available."
msgstr "Уређивач категорија није доÑтупан."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Проверите да је лозинка иÑправно унета и да кориÑтите подржани начин "
-"пријаве. Ðе заборавите да је величина Ñлова битна у лозинкама; можда Ñу "
-"велика Ñлова укључена."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Проверите да је лозинка иÑправно унета и да кориÑтите подржани начин пријаве. Ðе заборавите да је величина Ñлова битна у лозинкама; можда Ñу велика Ñлова укључена."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Ðије могуће добавити шему података Ñа LDAP Ñервера."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Ðије могуће уклонити именик."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Ðије могуће уклонити адреÑар."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Тренутно из Еволуције можете приÑтупити Ñамо ÑиÑтемÑком GroupWise именику. "
-"Молим кориÑтите неки други GroupWise програм за електронÑку пошту како би "
-"могли добити GroupWise чеÑте контакте и фаÑцикле Ñа личним контактима."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgstr "Тренутно из Еволуције можете приÑтупити Ñамо ÑиÑтемÑком адреÑару GroupWise. КориÑтите неки други GroupWise програм за електронÑку пошту како би могли добити GroupWise чеÑте контакте и фаÑцикле Ñа личним контактима."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "ОбриÑати именик ’{0}‘?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "Грешка при учитавању именика."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "Грешка при учитавању адреÑара."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Грешка при чувању {0} у {1}: {2}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "ÐеуÑпела аутентификација на LDAP Ñервер."
#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "ÐеуÑпело бриÑање контакта"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Прављење GroupWise именика"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP Ñервер није одговорио иÑправном шемом података."
-# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Забрањен приÑтуп."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Server Version"
msgstr "Верзија Ñервера"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Ðа текућој верзији Ñервера неке опције неће иÑправно радити"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Еволуцијин именик је неочекивано преÑтао да ради."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
-"Слика коју Ñте изабрали је превелика. Да ли желите да јој промените величину "
-"и Ñачувате?"
-
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Овај LDAP Ñервер можда кориÑти Ñтарију верзију LDAP-а која не подржава ову "
-"могућноÑÑ‚, или је лоше подешен. Питајте админиÑтратора за подржане оÑнове за "
-"претрагу."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Еволуцијин адреÑар је неочекивано преÑтао да ради."
-# мало аориÑта ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Овај именик ће бити трајно уклоњен."
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "Слика коју Ñте изабрали је превелика. Да ли желите да јој промените величину и Ñачувате?"
-# мало аориÑта ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Овај именик није могуће отворити."
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "Овај LDAP Ñервер можда кориÑти Ñтарију верзију LDAP-а која не подржава ову могућноÑÑ‚, или је лоше подешен. Питајте админиÑтратора за подржане оÑнове за претрагу."
+# мало аориÑта ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Сервер овог именика не Ñадржи предложене оÑнове за претрагу."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Овај адреÑар није могао бити отворен."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Сервер овог именика је или недоÑтупан или је његово име погрешно унето или "
-"је мрежа недоÑтупна."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Сервер овог адреÑара не Ñадржи предложене оÑнове за претрагу."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Овај Ñервер не подржава LDAPv3 шему података."
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Сервер овог адреÑара је или недоÑтупан или је његово име погрешно унето или је мрежа недоÑтупна."
+# мало аориÑта ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Ðемогуће отварање именика"
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Овај именик ће бити трајно уклоњен."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Овај Ñервер не подржава LDAPv3 шему података."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ðемогуће отварање адреÑара"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Претрага није могућа."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Ðије могуће Ñачувати {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Желите ли да Ñачувате промене?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Покушавате да премеÑтите контакт из једног именика у други али Ñе он не може "
-"уклонити из извора. Желите ли да Ñачувате умножак умеÑто тога?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "Покушавате да премеÑтите контакт из једног адреÑара у други али Ñе он не може уклонити из извора. Желите ли да Ñачувате умножак умеÑто тога?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"Повезујете Ñе на неподржан GroupWise Ñервер што може да доведе до проблема у "
-"раду Еволуције. Ðајбоље је да Ñервер буде надограђен на подржану верзију"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgstr "Повезујете Ñе на неподржан GroupWise Ñервер што може да доведе до проблема у раду Еволуције. Ðајбоље је да Ñервер буде надограђен на подржану верзију"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Ðемате довољна овлашћења да бришете контакте из овог адреÑара."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "Изменили Ñте овај контакт. Желите ли да Ñачувате ове промене?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Ваши контакти за {0} неће бити доÑтупни док Ñе Еволуција поново не покрене."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Ваши контакти за {0} неће бити доÑтупни док Ñе Еволуција поново не покрене."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "_Одбаци"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ðе чувај"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "П_ромени величину"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "_КориÑти тако како је"
# bug: we don't want this translated
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
# bug: we don't want this translatable
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Подразумевана адреÑа за уÑклађивање:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Ðије могуће отворити именик"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "Ðије могуће учитати адреÑар"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ðије могуће читање програмÑког блока адреÑа пилота"
@@ -612,10 +577,11 @@ msgstr "ПодеÑите Ñамодопуњавање овде"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
+#: ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -624,8 +590,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Еволуцијин именик"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Прозорче за адреÑе Еволуцијиног именика"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Прозорче за адреÑе Еволуцијиног адреÑара"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -640,8 +606,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Део Еволуције — Именик"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Контрола управљања S/Mime Ñертификатима Еволуције"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Контрола управљања S/MIME Ñертификатима Еволуције"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -655,13 +621,19 @@ msgstr "Управљајте S/MIME Ñертификатима овде"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
+#: ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577
+#: ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312
+#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Ðа овом рачунару"
@@ -674,147 +646,156 @@ msgstr "Ðа овом рачунару"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
-#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
-#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485
+#: ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35
+#: ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Ðа LDAP Ñерверима"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Ðаправи нови контакт"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Контакт ли_Ñта"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Ðаправи нову контакт лиÑту"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Ðови именик"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "_Именик"
+msgstr "_ÐдреÑар"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Ðаправи нови именик"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "ÐеуÑпела надоградња подешавања именика или његових фаÑцикли."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "База"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "Умножава Ñадржај књиге локално за рад ван мреже"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "Умножи Ñадржај _књиге локално за рад ван мреже"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Именик"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Подаци Ñервера"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Ðутентификација"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:865
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Претраживање"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Преузимање"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Подешавања именика"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148
+#: ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Преношење..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195
+#: ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Преношење ’%s‘:"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Преношење „%s“:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Ñервери"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Подешавања Ñамодопуњавања"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Путања и хијерархија фаÑцикли за контакте у Еволуцији је измењена од "
-"Еволуције 1.x.\n"
+"Путања и хијерархија фаÑцикли за контакте у Еволуцији је измењена од Еволуције 1.x.\n"
"\n"
"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -824,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -834,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -844,69 +825,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи податке Ñа Pilot Sync уређаја..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименуј фаÑциклу „%s“ у:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:506
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименуј фаÑциклу"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:512
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имена фаÑцикли не могу да Ñадрже ’/‘"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Ðови именик"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+msgid "Save As vCard..."
+msgstr "Чува као вКарту..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "Сачувај као ВКарту..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
-msgid "_Properties..."
-msgstr "По_дешавања..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "О_Ñобине"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Бирач извора за контакте"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ðнонимно приÑтупање LDAP Ñерверу"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ÐеуÑпела аутентификација.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "УнеÑите лозинку за %s (кориÑник %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "УнеÑите лозинку"
+
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Дужина Ñамодопуњавања"
@@ -920,24 +919,16 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML за лиÑту адреÑа за допуњавање."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
-"Положај уÑправне површи, између карте и лиÑте прегледа и панела за преглед, "
-"у пикÑелима."
+msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
+msgstr "Положај уÑправне површи, између карте и лиÑте прегледа и панела за преглед, у пикÑелима."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Прикажи површ за преглед"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Број знакова који Ñе морају укуцати пре него што Еволуција покуша да "
-"Ñамодопуни."
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgstr "Број знакова који Ñе морају укуцати пре него што Еволуција покуша да Ñамодопуни."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -981,38 +972,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Ðутентификација</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Приказ</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Преузимање</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Претраживање</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Подаци Ñервера</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Додај именик"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Ðнонимно"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Пре_гледа овај адреÑар док Ñе не доÑтигне лимит"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "ОÑновно"
@@ -1026,10 +1014,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "ЕлектронÑка адреÑа"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Еволуција ће кориÑтити ову електронÑку адреÑу да Ð’Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÑƒÑ˜Ðµ на Ñервер."
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "Еволуција ће кориÑтити ову електронÑку адреÑу да Ð’Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÑƒÑ˜Ðµ на Ñервер."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1040,14 +1026,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "При_јава:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Ðикада"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Ðе кориÑти Ñе шифровање"
@@ -1059,7 +1045,7 @@ msgstr "Један"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL шифровање"
@@ -1080,39 +1066,20 @@ msgid "Search filter"
msgstr "ПропуÑник претраге"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ПропуÑник претраге је врÑта објекта који Ñе претражује. Ðко Ñе ово не измени "
-"подразумевана претрага ће бити обављена на клаÑи објекта „оÑоба“."
+msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
+msgstr "ПропуÑник претраге је врÑта објекта који Ñе претражује. Ðко Ñе ово не измени подразумевана претрага ће бити обављена на клаÑи објекта „оÑоба“."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Одабир ове могућноÑти значи да ће Ñе Еволуција повезати на LDAP Ñервер Ñамо "
-"ако он подржава SSL шифровање."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "Одабир ове могућноÑти значи да ће Ñе Еволуција повезати на LDAP Ñервер Ñамо ако он подржава SSL шифровање."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Одабир ове могућноÑти значи да ће Ñе Еволуција повезати на LDAP Ñервер Ñамо "
-"ако он подржава TLS шифровање."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "Одабир ове могућноÑти значи да ће Ñе Еволуција повезати на LDAP Ñервер Ñамо ако он подржава TLS шифровање."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Одабир ове могућноÑти значи да Ñервер не подржава ни SSL ни TLS шифровање. "
-"То значи да Ваша веза неће бити Ñигурна, и да ћете бити рањиви на ÑигурноÑне "
-"нападе. "
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgstr "Одабир ове могућноÑти значи да Ñервер не подржава ни SSL ни TLS шифровање. То значи да Ваша веза неће бити Ñигурна, и да ћете бити рањиви на ÑигурноÑне нападе. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1126,73 +1093,37 @@ msgstr "Подржане базе за претрагу"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS шифровање"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"База за претрагу је поÑебно име (DN) уноÑа одакле ће Ваша претрага почети. "
-"Ðко ово оÑтавите празно, претрага ће почети из корена Ñтабла директоријума."
+msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+msgstr "База за претрагу је поÑебно име (DN) уноÑа одакле ће Ваша претрага почети. Ðко ово оÑтавите празно, претрага ће почети из корена Ñтабла директоријума."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Обим претраге дефинише дубину којом желите да претрага обухвати Ñтабло "
-"директоријума. Обим претраге „под“ ће укључити Ñве уноÑе иÑпод базе за "
-"претрагу. Обим претраге „један“ ће укључити Ñамо уноÑе један ниво иÑпод Ваше "
-"базе."
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgstr "Обим претраге дефинише дубину којом желите да претрага обухвати Ñтабло директоријума. Обим претраге „под“ ће укључити Ñве уноÑе иÑпод базе за претрагу. Обим претраге „један“ ће укључити Ñамо уноÑе један ниво иÑпод Ваше базе."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Ово је пуно име Вашег ldap Ñервера. Ðа пример, „ldap.mojеpreduzece.com “."
+msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "Ово је пуно име Вашег ldap Ñервера. Ðа пример, „ldap.mojеpreduzece.com “."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Ово је највећи број уноÑа за преузимање. Ðко унеÑете Ñувише велики број "
-"уÑпорићете именик."
+msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgstr "Ово је највећи број уноÑа за преузимање. Ðко унеÑете Ñувише велики број уÑпорићете именик."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Ово је метод који ће Еволуција кориÑтити да Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ˜Ð°Ð²Ð¸. Приметите да "
-"његово укључивање на „ЕлектронÑка адреÑа“ захтева анонимни приÑтуп на ldap "
-"Ñервер."
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr "Ово је метод који ће Еволуција кориÑтити да Ð’Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ˜Ð°Ð²Ð¸. Приметите да његово укључивање на „ЕлектронÑка адреÑа“ захтева анонимни приÑтуп на ldap Ñервер."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ово је име Ñервера које ће Ñе појавити у лиÑти фаÑцикли Еволуције. То је "
-"Ñамо за потребе приказивања. "
+msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgstr "Ово је име Ñервера које ће Ñе појавити у лиÑти фаÑцикли Еволуције. То је Ñамо за потребе приказивања. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ово је порт LDAP Ñервера на који ће Еволуција покушати да Ñе повеже. "
-"Понуђена је лиÑта Ñтандардних портова. Питајте Ñвог админиÑтратора ÑиÑтема "
-"који порт да наведете."
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Ово је порт LDAP Ñервера на који ће Еволуција покушати да Ñе повеже. Понуђена је лиÑта Ñтандардних портова. Питајте Ñвог админиÑтратора ÑиÑтема који порт да наведете."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1223,8 +1154,9 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Метод _пријаве:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
@@ -1238,7 +1170,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Обим п_ретраге:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "С_ервер:"
@@ -1259,10 +1191,12 @@ msgstr "карте"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "минута"
@@ -1303,99 +1237,99 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>ПоÑао</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ка_тегорије..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Уређивач за контакте"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Пуно _име..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN глаÑник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "ÐдреÑа Ñтановања"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "_Ðадимак:"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Ðа_димак:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Лични подаци"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "ПоÑао"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_ÐдреÑа:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Годишњица:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Помоћник:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Рођендан:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:909
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "Ка_тегорије..."
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Град:"
@@ -1472,7 +1406,7 @@ msgid "_Web Log:"
msgstr "_Веб лог:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Где:"
@@ -1480,1106 +1414,1111 @@ msgstr "_Где:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Пош_танÑки број:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "ÐдреÑа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
+#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Изменљиво"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Сједињене Државе"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "ÐвганиÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Ðлбанија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Ðлжир"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Ðмеричка Самоа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Ðндора"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Ðнгола"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Ðнгила"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Ðнтарктик"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Ðнтига и Барбуда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Ðргентина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Јерменија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Ðруба"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "ÐуÑтралија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "ÐуÑтрија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ðзербејџан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахреин"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "БарбадоÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "БелоруÑија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Белизе"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "БоÑна и Херцеговина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве ОÑтрво"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "БританÑка Територија ИндијÑког Океана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунеј ДаруÑалам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "БугарÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина ФаÑо"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоџа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "ЗеленортÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "КајманÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централноафричка Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Божићно ОÑтрво"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ÐšÐ¾ÐºÐ¾Ñ (Килинг) ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Комори"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Конго, ДемократÑка Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "КоÑтарика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Обала Слоноваче"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "ХрватÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "ДанÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Ðибути"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ДоминиканÑка Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Египат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреја"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "ЕÑтонија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ФокландÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ФарÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Фиџи"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "ФинÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "ФранцуÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "ФранцуÑка Гијана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "ФранцуÑка Полинезија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ФранцуÑке Јужне Територије"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Грузија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Ðемачка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалуп"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Гвирнзи"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Гвинеја БиÑао"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинеја-БиÑао"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Херд и Мекдоналд ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Света Столица"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "ХондураÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "МађарÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "ИÑланд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Индија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "ИрÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Човеково ОÑтрво"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "ÐерÑи"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "КазахÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Кореја, ДемократÑка Ðародна Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Кореја, Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "КиргиÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "ЛаоÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Латвија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Либан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "ЛеÑото"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Либија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштајн"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "ЛукÑембург"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "МадагаÑкар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Малта"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалова ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Мауританија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "МаурицијуÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Мејот"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "МекÑико"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Молдавија, Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "МонÑерат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Ðамибија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Ðауру"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Ðепал"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ХоландÑки Ðнтили"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ðова Каледонија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Ðови Зеланд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Ðикарагва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Ðигер"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Ðигерија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Ðиу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ðорфолк ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "ОÑтрва Северна Мариана"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Ðорвешка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "ПакиÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ПалеÑтинÑка Територија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Ðова Гвинеја"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкерн"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "ПољÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
# За ову државу ниÑам чуо ни у Ñну, тако да Ñам оÑтавио у оригиналу. -- Па када Ñи необразован. :)
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Реунион"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Румунија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "РуÑка Федерација"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Свети ÐšÐ¸Ñ‚Ñ Ð¸ ÐевиÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Света Луција"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Свети ВинÑент и Гренадини"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "СаудијÑка Ðрабија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Србија и Црна Гора"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Сејшели"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сијера Леоне"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "СоломонÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Ðфрика"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Јужна Ðорџија и Јужна Сендвич ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Јелена"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Св. Пјер и Микелон"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "ШведÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "ШвајцарÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Сирија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "ТаџикиÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Танзанија, Уједињена Република"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-ЛеÑÑ‚"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Того"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "ТуниÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "ТурÑка"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ТуркмениÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ð¢ÑƒÑ€ÐºÑ Ð¸ ÐšÐ¾ÐºÐ¾Ñ ÐžÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Украјина"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Уједињени ÐрапÑки Емирати"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Рубна ОÑтрва СÐД"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "УзбекиÑтан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вијетнам"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "БританÑка ДевичанÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Ðмеричка ДевичанÑка ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ð’Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Футуна ОÑтрва"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Јемен"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Замбија"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL брзи глаÑник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Ðабер"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo глаÑник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu'Gadu глаÑник"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "СервиÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "МеÑто"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "КориÑничко име"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Изворна књига"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Одредишна књига"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Је нови контакт"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Поља за упиÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Обавезна поља"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Промењено"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Уређивач за контакте - %s"
@@ -2592,7 +2531,7 @@ msgstr "Изаберите Ñлику за овај контакт"
msgid "_No image"
msgstr "_Без Ñлике"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2600,47 +2539,47 @@ msgstr ""
"Подаци о контакту ниÑу иÑправни:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ има неважећи формат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ има неважећи формат"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s„%s“ је празан"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "ÐеиÑправан контакт."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Брзо додавање контакта"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Уреди потпуно"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Име и презиме"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "Е-_пошта"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Изабери именик"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2649,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"ЈеÑте ли Ñигурни да хоћете\n"
"да обришете контакт лиÑту (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2657,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"ЈеÑте ли Ñигурни да хоћете\n"
"да обришете ове контакт лиÑте?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2666,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"ЈеÑте ли Ñигурни да хоћете\n"
"да обришете контакт (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2774,73 +2713,58 @@ msgstr "УÑлуга _брзог глаÑника:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_МеÑто:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "<b>Members</b>"
+msgstr "<b>Чланови:</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "Додај е-пошту на лиÑту"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Уређивач контакт лиÑте"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "Уметните електронÑке адреÑе из именика"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Members"
-msgstr "Чланови"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Уклони електронÑку адреÑу Ñа лиÑте"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Select..."
+msgstr "Изабери..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Сакриј адреÑе када шаљеш пошту на ову лиÑту"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "Име _лиÑте:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_Select"
-msgstr "_Изабери"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Укуцајте електронÑку адреÑу или превуците контакт у доњу лиÑту:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Чланови контакт лиÑте"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Чланови"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Књига"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Је нова лиÑта"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
-msgid "_Members"
-msgstr "_Чланови"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Чланови контакт лиÑте"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Промењен контакт:"
@@ -2855,12 +2779,8 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Откривен дупли контакт"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Име или електронÑка адреÑа овог контакта већ поÑтоји у овој фаÑцикли. "
-"Желите ли ипак да га додате?"
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Име или електронÑка адреÑа овог контакта већ поÑтоји у овој фаÑцикли. Желите ли ипак да га додате?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2878,39 +2798,43 @@ msgstr ""
"Име или електронÑка адреÑа овог контакта већ поÑтоји\n"
"у овој фаÑцикли. Желите ли ипак да додате?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Припоји контакт"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Припоји"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Припоји контакт"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
+#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Поље које Ñадржи"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "Е-пошта почиње Ñа"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Име почиње Ñа"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Име Ñадржи"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2925,10 +2849,10 @@ msgstr[1] "%d контакта"
msgstr[2] "%d контаката"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Упит"
@@ -2936,129 +2860,129 @@ msgstr "Упит"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка при учитавању прегледа књиге"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
-#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546
+#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Модел"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при измени карте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Име почиње Ñа"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "Сачувај као ВКарту..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "Чува као вКарту..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "Ðови кон_такт..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Ðови контакт _ÑпиÑак..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "_Сачувај као ВКарту..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_Сачувај као вКарту..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "ПроÑле_ди контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "ПроÑледи конт_акте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Пошаљи поруку ко_нтакту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Пошаљи поруку на _лиÑту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Пошаљи по_руку контактима"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "Шта_мпај"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Умножи у и_меник..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "ПремеÑти у имени_к..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_ИÑеци"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988
-#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325
+#: ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "_Убаци"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Било која категорија"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Other error"
-msgstr "Друга грешка"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "Помоћник"
@@ -3088,7 +3012,7 @@ msgstr "Телефон у колима"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3096,7 +3020,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Категорије"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
msgid "Company"
msgstr "Предузеће"
@@ -3145,22 +3069,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "Управник"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилни телефон"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "Ðадимак"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "Ðапомена"
@@ -3189,14 +3113,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Улога"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr "Супружник"
@@ -3227,38 +3151,46 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Веб Ñтрана"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "ВиÑина"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Има фокуÑ"
@@ -3278,11 +3210,21 @@ msgstr "Модел текÑта"
msgid "Max field name length"
msgstr "Ðајвећа дужина имена поља"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Тражим контакте..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3296,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"или кликните двапут овде за прављење новог контакта."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3310,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните двапут да направите нов контакт."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3320,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Претрага за контактима."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3330,40 +3272,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðема предмета за приказивање."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Ðдаптер"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "ПоÑлобна е-пошта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Кућна е-пошта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Друга е-пошта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Има курÑор"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
+#: ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори везу у читачу"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2603
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Умножи меÑто везе"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Пошаљи поруку за..."
@@ -3373,122 +3318,128 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Умножи електронÑку _адреÑу"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr "(мапа)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr "мапа"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Чланови лиÑте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "_Одељење:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "_Занимање:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr "_Видео разговор:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Слободно/заузето"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "ФакÑ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "_Лична Ñтрана:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "_Веб лог:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "_Рођендан:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "_Годишњица:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Титула на поÑлу"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Лична Ñтраница"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "УÑпех"
# E_BOOK_ERROR_BUSY
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "ОÑновни Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñ˜Ðµ заузет"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Ðрхива ван мреже"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Именик не поÑтоји"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Лични контакт није дефиниÑан"
@@ -3497,182 +3448,174 @@ msgstr "Лични контакт није дефиниÑан"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Забрањен приÑтуп"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт није пронађен"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ИБ контакта већ поÑтоји"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокол није подржан"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "Отказано"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ðије могуће одуÑтати"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ÐеуÑпела аутентификација"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Ðутентификација обавезна"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS није доÑтупан"
# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Ðема таквог извора"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ðије доÑтупно у режиму ван мреже"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Друга грешка"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "ÐеиÑправна верзија Ñервера"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr ""
-"Отварање овог именика није могуће. То или значи да он није означен за "
-"коришћење ван мреже или да још није преузет за рад ван мреже. Учитајте овај "
-"именик када Ñе повежете ради преузимања његовог Ñадржаја"
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Метод аутентификације није подржан"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+msgid "We were unable to open this address book. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents"
+msgstr "Отварање овог адреÑара није могуће. То значи да он или није означен за коришћење ван мреже или да још није преузет за рад ван мреже. Учитајте овај адреÑар када Ñе повежете ради преузимања његовог Ñадржаја"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
-"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Отварање овог именика није могуће. Проверите да путања %s поÑтоји и да "
-"имате права приÑтупа."
+msgid "We were unable to open this address book. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
+msgstr "Отварање овог адреÑара није могуће. Проверите да путања %s поÑтоји и да имате права приÑтупа."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Отварање овог именика није могуће. То значи да Ñте или унели погрешну "
-"адреÑу, или је LDAP Ñервер недоÑтупан."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Отварање овог адреÑара није могуће. То значи да Ñте или унели погрешну адреÑу, или је LDAP Ñервер недоÑтупан."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Ова верзија Еволуције нема у Ñеби подршку за LDAP. Уколико желите да "
-"кориÑтите LDAP у Еволуцији, морате да инÑталирате пакет Еволуције Ñа "
-"подршком за LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
+msgstr "Ова верзија Еволуције нема у Ñеби подршку за LDAP. Уколико желите да кориÑтите LDAP у Еволуцији, морате да инÑталирате пакет Еволуције Ñа подршком за LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Отварање овог именика није могуће. То значи да Ñте или унели погрешну "
-"адреÑу, или је Ñервер недоÑтупан."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Отварање овог адреÑара није могуће. То значи да Ñте или унели погрешну адреÑу, или је Ñервер недоÑтупан."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Детаљи грешке:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Број карти који одговара упиту је већи од броја на који је Ñервер \n"
"подешен да одговори или је Еволуција подешена да прикаже.\n"
"Прецизније обликујте упит или повећајте ограничење\n"
-"броја резултата у поÑтавкама именика за Ñервер директоријума."
+"броја резултата у поÑтавкама адреÑара за Ñервер директоријума."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Време за извршавање овог упита је преко ограничења Ñервера или\n"
-"ограничења који Ñте подеÑили за овај именик. Прецизније обликујте\n"
-"упит или повећајте временÑко ограничење у поÑтавкама именика\n"
+"ограничења који Ñте подеÑили за овај адреÑар. Прецизније обликујте\n"
+"упит или повећајте временÑко ограничење у поÑтавкама адреÑара\n"
"за Ñервер директоријума."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "ОÑновни Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ именика није могао да обради упит."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "ОÑновни Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ адреÑара није могао да обради упит."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "ОÑновни Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ именика је одбио да обави овај упит."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "ОÑновни Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¾Ð²Ð¾Ð³ адреÑара је одбио да обави овај упит."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Овај упит није уÑпешно завршен."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка при додавању лиÑте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
msgstr "Грешка при додавању контакта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка при измени лиÑте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Грешка при измени контакта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка при уклањању лиÑте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
msgstr "Грешка при уклањању контакта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3690,16 +3633,16 @@ msgstr[2] ""
"Отварање %d контакта ће отворити и %d нових прозора.\n"
"Да ли заиÑта желите да прикажете ове контакте?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ðе приказуј"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Прикажи _Ñве контакте"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3708,15 +3651,15 @@ msgstr ""
"%s већ поÑтоји\n"
"Желите ли да препишете?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "контакт"
@@ -3724,54 +3667,55 @@ msgstr[1] "контакти"
msgstr[2] "контакта"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "Изабери именик"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "лиÑта"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "ПремеÑти контакт у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "Умножи контакт у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "ПремеÑти контакте у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Умножи контакте у"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Бројне ВКарте"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "ВишеÑтруке вКарте"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "ВКарта за %s"
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "вКарта за %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Контакт"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Контакт подаци за %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Слање упита именику..."
@@ -3784,69 +3728,70 @@ msgstr[1] "ПоÑтоји још %d контакта."
msgstr[2] "ПоÑтоји још %d контакта."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Прикажи пуну ВКарту"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Прикажи пуну вКарту"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Прикажи Ñажету ВКарту"
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Прикажи Ñажету вКарту"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Сачувај у именик"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+msgid "Save in address book"
+msgstr "Сачувај у адреÑар"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Преглед карте"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Увожење..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV или Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV и Tab увозник"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV или Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Мозила CSV и Tab увозник"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV или Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Еволуцијин CSV и Tab увозник"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP облик размене података (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Еволуција LDIF увозник"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "ВКарта (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "вКарта (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Еволуција ВКарта увозник"
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Еволуцијин увозник вКарти"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3889,12 +3834,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
@@ -3996,8 +3942,8 @@ msgstr "Сенчење"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
@@ -4015,7 +3961,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Врх:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -4027,36 +3973,36 @@ msgstr "Ширина:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Словни лик..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Проба уређивача Ñтила за штампање контакта"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "ÐуторÑко право (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ово иÑпробава елемент уређивача Ñтила за штампање контакта"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Проба штампе контакта"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ово иÑпробава код за штампу контакта"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Датотека не може бити отворена"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "ЛиÑта именика није доÑтупна"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "ЛиÑта адреÑара није доÑтупна"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -4071,8 +4017,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "ИЗЛÐЗÐÐ-ДÐТОТЕКÐ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "ЛиÑта фаÑцикле локалног именика"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ЛиÑта фаÑцикли локалног адреÑара"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4087,23 +4033,16 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Извези у неуÑклађеном режиму"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"Број карти у једној излазној датотеци у неуÑклађеном режиму, подразумевана "
-"величина 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgstr "Број карти у једној излазној датотеци у неуÑклађеном режиму, подразумевана величина 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "БРОЈ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Грешка у аргументима команде, кориÑтите опцију --help да видите како Ñе "
-"кориÑти."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Грешка у аргументима команде, кориÑтите опцију --help да видите како Ñе кориÑти."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -4121,439 +4060,388 @@ msgstr "У нормалном режиму, нема потребе за подÐ
msgid "Unhandled error"
msgstr "Ðепозната грешка"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"Додавањем ÑмиÑленог кратког опиÑа Вашем ÑаÑтанку даћете примаоцима до знања "
-"у вези чега заказујете ÑаÑтанак."
-
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"Додавањем ÑмиÑленог кратког опиÑа Вашем задужењу даћете примаоцима до знања "
-"шта је задужење."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "Календар „{0}“ је Ñамо за читање и није подложан изменама. Изаберите други календар Ñа бочне траке у погледу Календара."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgstr "Календар „{0}“ је Ñамо за читање и није га могуће мењати. Изаберите други календар који прихвата заказивање."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgstr "Додавањем ÑмиÑленог кратког опиÑа Вашем ÑаÑтанку даћете примаоцима до знања у вези чега заказујете ÑаÑтанак."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgstr "Додавањем ÑмиÑленог кратког опиÑа Вашем задужењу даћете примаоцима до знања шта је задужење."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци у овим белешкама биће обриÑани и неће Ñе моћи повратити."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци у овој белешци биће обриÑани и неће Ñе моћи повратити."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Сви подаци о овим заказаним ÑаÑтанцима биће обриÑани и неће Ñе моћи "
-"повратити."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Сви подаци о овим заказаним ÑаÑтанцима биће обриÑани и неће Ñе моћи повратити."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци о овим задужењима биће уклоњени и неће Ñе моћи повратити."
# calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Сви подаци о овом заказаном ÑаÑтанку ће бити обриÑани и неће Ñе моћи "
-"повратити."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Сви подаци о овом заказаном ÑаÑтанку ће бити обриÑани и неће Ñе моћи повратити."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци о овом ÑаÑтанку ће бити уклоњени и неће Ñе моћи повратити."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци у овој белешци ће бити уклоњени и неће Ñе моћи повратити."
# calendar:prompt-delete-named-task secondary
# calendar:prompt-delete-task secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци о овом задужењу ће бити обриÑани и неће Ñе моћи повратити."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ’{0}‘ задужење?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Сигурно желите да обришете заказани ÑаÑтанак назван ’{0}‘?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Сигурно желите да обришете белешку ’{0}‘ ?"
# bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ове {0} заказане ÑаÑтанке?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ове {0} белешке?"
# bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ова {0} задужења?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај заказани ÑаÑтанак?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај ÑаÑтанак?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овау белешку?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ово задужење?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Сигурно желите да Ñачувате белешку без Ñачињеног прегледа?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Сигурно желите да закажете ÑаÑтанак без Ñачињеног прегледа?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете задужење без Ñачињеног прегледа?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Ðе могу направити један нови догађај"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Ðе могу Ñачувати догађај"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "ОбриÑати календар ’{0}‘?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "ОбриÑати ÑпиÑак белешки „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "ОбриÑати ÑпиÑак задужења ’{0}‘?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Ðе шаљ_и"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Преузимање у току. Желите ли да Ñачувате заказани ÑаÑтанак?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Преузимање у току. Желите ли да Ñачувате задужење?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Уређивач није могао бити учитан."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Позивнице е-поштом биће поÑлате Ñвим учеÑницима да би могли да прихвате ово "
-"задужење."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "Позивнице е-поштом биће поÑлате Ñвим учеÑницима да би могли да прихвате ово задужење."
# bug: what's RSVP?
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"Позивнице ће бити поÑлате е-поштом Ñвим учеÑницима и омогућиће им да "
-"одговоре."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "Позивнице ће бити поÑлате е-поштом Ñвим учеÑницима и омогућиће им да одговоре."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Грешка при учитавању календара"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Грешка при учитавању ÑпиÑка белешки"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Грешка при учитавању ÑпиÑка задужења"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће "
-"знати да је ÑаÑтанак отказан."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће знати да је ÑаÑтанак отказан."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће "
-"знати да је белешка обриÑана."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће знати да је белешка обриÑана."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће "
-"знати да је задужење обриÑано."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће знати да је задужење обриÑано."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Слање оÑвежених података омогућава оÑталим учеÑницима да њихов календар буде "
-"у току."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "Слање оÑвежених података омогућава оÑталим учеÑницима да њихов календар буде у току."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"Слање оÑвежених података омогућава оÑталим учеÑницима да њихов ÑпиÑак "
-"задужења буде у току."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "Слање оÑвежених података омогућава оÑталим учеÑницима да њихов ÑпиÑак задужења буде у току."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Преузима Ñе неколико прилога. Уколико Ñада Ñачувате заказани ÑаÑтанак ови "
-"прилози неће бити Ñачувани Ñа њим."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Преузима Ñе неколико прилога. Уколико Ñада Ñачувате заказани ÑаÑтанак ови прилози неће бити Ñачувани Ñа њим."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Преузимање неколико прилога је у току. Уколико Ñада Ñачувате задужење ови "
-"прилози неће бити Ñачувани Ñа њим."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Преузимање неколико прилога је у току. Уколико Ñада Ñачувате задужење ови прилози неће бити Ñачувани Ñа њим."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Ðа текућој верзији Ñервера неке могућноÑти можда неће иÑправно радити"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Календар Еволуције је неочекивано завршио."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Календар Еволуције је неочекивано завршио."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Еволуција задужења Ñу неочекивано завршила."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Овај календар није означен за коришћење ван мреже."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Овај ÑпиÑак белешки није означен за коришћење ван мреже"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "СпиÑак белешки није означен за коришћење ван мреже."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "СпиÑак задужења није означен за коришћење ван мреже."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Овај календар ће бити трајно уклоњен."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Овај ÑпиÑак белешки ће бити трајно уклоњен."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Овај ÑпиÑак задужења ће бити трајно уклоњен."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Желите ли да Ñачувате промене на заказаном ÑаÑтанку?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Желите ли да Ñачувате промене у овим белешкама?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Желите ли да Ñачувате промене на задужењу?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Желите ли да пошаљете обавештење о отказивању за овау белешку?"
# calendar:prompt-cancel-task primary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Желите ли да пошаљете Ñвим учеÑницима обавештење о отказивању?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете позиве на ÑаÑтанак учеÑницима?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете ово задужење учеÑницима?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете оÑвежене податке о ÑаÑтанку учеÑницима?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете оÑвежене податке о задужењу учеÑницима?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Повезујете Ñе на неподржан GroupWise Ñервер што може да доведе до проблема у "
-"раду Еволуције. Ðајбоље је да Ñервер буде надограђен на подржану верзију."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid ""
-"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
-"highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"Изабрали Ñте извор календара који је Ñамо за читање. Промените на Преглед "
-"календара и назначите календар који може прихватити ÑаÑтанке."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgstr "Повезујете Ñе на неподржан GroupWise Ñервер што може да доведе до проблема у раду Еволуције. Ðајбоље је да Ñервер буде надограђен на подржану верзију."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Променили Ñте овај заказани ÑаÑтанак, али промене још ниÑте Ñачували."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Променили Ñте ово задужење, али промене још ниÑте Ñачували."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Променили Ñте ову белешку, али промене још ниÑте Ñачували."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Календари неће бити доÑтупни док Ñе Еволуција поново не покрене."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Белешка неће бити доÑтупна док Ñе Еволуција поново не покрене."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Задужења неће бити доÑтупна док Ñе Еволуција поново не покрене."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Занемари промене"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "Сачувај про_мене"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Пошаљи"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Пошаљи по_дÑетник"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:50
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "УнеÑите лозинку"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Подели вишедневне догађаје:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1512
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:813
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1013
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "ÐеуÑпело покретање еволуција-Ñервера-података"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1620
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "ÐеуÑпело читање програмÑког блока пилотовог Календара"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "ÐеуÑпело читање пилотовог блока белешки"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "ÐеуÑпео ÑƒÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³ блока белешки"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Подразумевана важноÑÑ‚:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1099
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "ÐеуÑпело читање пилотовог ToDo програмÑког блока"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1144
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "ÐеуÑпео ÑƒÐ¿Ð¸Ñ Ñƒ пилотов блок „урадити“"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задужења"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
@@ -4594,25 +4482,31 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Бе_лешке"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Белешке"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
+#: ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Задужења"
@@ -4631,26 +4525,29 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° упозорења Еволуција календара"
# bug: plural-forms
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
msgstr[1] "минута"
msgstr[2] "минута"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Ñат"
msgstr[1] "Ñата"
msgstr[2] "Ñати"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Време почетка"
@@ -4661,10 +4558,10 @@ msgstr "Заказани ÑаÑтанци"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "МеÑто:"
@@ -4673,17 +4570,19 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Време _дремања:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../filter/filter.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
@@ -4695,32 +4594,33 @@ msgstr "Дре_мање"
msgid "location of appointment"
msgstr "заказано меÑто ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Ðема доÑтупног прегледа."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Ðема доÑтупног опиÑа."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Ðема доÑтупног податка о меÑту."
# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Број поÑтављених аларма: %d"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4732,44 +4632,41 @@ msgstr ""
"подÑетник подешен да пошаље поруку. Еволуција ће\n"
"умеÑто тога приказати нормално прозорче."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"ПодÑетник Еволуција календара ће бити покренут. Овај подÑетник је подешен да "
-"покрене Ñледећи програм:\n"
+"ПодÑетник Еволуција календара ће бити покренут. Овај подÑетник је подешен да покрене Ñледећи програм:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Сигурно желите да покренете овај програм?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ðе питај ме поново за овај програм."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Ðије могуће покренути Бонобо"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
msgstr "Ðије могуће покренути ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð° упозорења, можда је већ активан..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "неиÑправно време"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4778,8 +4675,9 @@ msgstr[1] "%d Ñата"
msgstr[2] "%d Ñати"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4790,8 +4688,9 @@ msgstr[2] "%d минута"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4820,11 +4719,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Календари за које Ñе покреће аларм"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Боја за иÑцртавање ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð‘ÐµÑ˜Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ˜Ðµ у линији времена (подразумевано је "
-"празно)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "Боја за иÑцртавање ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð‘ÐµÑ˜Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ˜Ðµ у линији времена (подразумевано је празно)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4896,14 +4792,11 @@ msgstr "Позиција положене површи"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Сат којим Ñе завршава радна недеља, у двадеÑетчетворочаÑовном облику, од 0 "
-"до 23."
+msgstr "Сат којим Ñе завршава радна недеља, у двадеÑетчетворочаÑовном облику, од 0 до 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Сат којим почиње радна недеља, у двадеÑетчетворочаÑовном облику, од 0 до 23."
+msgstr "Сат којим почиње радна недеља, у двадеÑетчетворочаÑовном облику, од 0 до 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
@@ -4958,52 +4851,28 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Боја прекорачених задужења"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Позиција положене површи, између дела календара за датум и лиÑте задужења "
-"када није поÑтављен меÑечни преглед, у пикÑелима."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Позиција положене површи, између дела календара за датум и лиÑте задужења када није поÑтављен меÑечни преглед, у пикÑелима."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Позиција положене површи, између прегледа и дела календара за датум и лиÑте "
-"задужења у меÑечном прегледу, у пикÑелима."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Позиција положене површи, између прегледа и дела календара за датум и лиÑте задужења у меÑечном прегледу, у пикÑелима."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Положај уÑправне површи, између лиÑте календара и навигације календара по "
-"датуму."
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgstr "Положај уÑправне површи, између лиÑте календара и навигације календара по датуму."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"Позиција уÑправне површи, између лиÑте задужења и панела за преглед "
-"задужења, у пикÑелима."
+msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
+msgstr "Позиција уÑправне површи, између лиÑте задужења и панела за преглед задужења, у пикÑелима."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Позиција уÑправне површи, између прегледа и дела календа за датум и лиÑте "
-"задужења у меÑечном прегледу, у пикÑелима."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Позиција уÑправне површи, између прегледа и дела календа за датум и лиÑте задужења у меÑечном прегледу, у пикÑелима."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Позиција уÑправне површи, између прегледа и дела календара за датум и лиÑте "
-"задужења када није поÑтављен меÑечни преглед, у пикÑелима."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Позиција уÑправне површи, између прегледа и дела календара за датум и лиÑте задужења када није поÑтављен меÑечни преглед, у пикÑелима."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -5038,12 +4907,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Прикажи поље „Стање“ у уређивачу догађаја/задужења/ÑуÑрета"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Прикажи површ „Преглед“"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Приказује површ „Преглед“."
@@ -5069,20 +4938,12 @@ msgstr "Позиција уÑправне површи задужења"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Модел адреÑе за коришћење у повраћају времена Ñлободно/заузето, %u Ñе "
-"замењује кориÑничким делом електронÑке адреÑе, а %d доменом."
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr "Модел адреÑе за коришћење у повраћају времена Ñлободно/заузето, %u Ñе замењује кориÑничким делом електронÑке адреÑе, а %d доменом."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Подразумевана временÑка зона коју календар кориÑти за датум и време, као "
-"непреведено меÑто базе временÑке зоне ОлÑен, као „Ðмерика/Њујорк“."
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr "Подразумевана временÑка зона коју календар кориÑти за датум и време, као непреведено меÑто базе временÑке зоне ОлÑен, као „Ðмерика/Њујорк“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -5093,17 +4954,13 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Време поÑледњег покретања аларма, у time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "ВременÑка зона"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"ПровидноÑÑ‚ докађаја у прегледу календара, вредноÑÑ‚ између 0 (провидно) и 1 "
-"(непровидно)"
+msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr "ПровидноÑÑ‚ докађаја у прегледу календара, вредноÑÑ‚ између 0 (провидно) и 1 (непровидно)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -5114,10 +4971,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Јединице за подразумевани подÑетник, „минути“, „Ñати“ или „дани“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Јединице за одређивање када Ñакрити задужења, „минути“, „Ñати“, или „дани“."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Јединице за одређивање када Ñакрити задужења, „минути“, „Ñати“, или „дани“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -5140,21 +4995,15 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Да ли да тражи потврду при избацивању ÑаÑтанка и задужења."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Да ли да Ñажме викенде у меÑечном прегледу, који Ñуботу и недељу Ñтавља у "
-"проÑтор радне недеље."
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "Да ли да Ñажме викенде у меÑечном прегледу, који Ñуботу и недељу Ñтавља у проÑтор радне недеље."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Да ли да прикаже времена завршетка догађаја у недељним и меÑечним прегледима."
+msgstr "Да ли да прикаже времена завршетка догађаја у недељним и меÑечним прегледима."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Да ли да у календару иÑцрта ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð‘ÐµÑ˜Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ˜Ñƒ (на тренутно време)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5182,8 +5031,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Да ли да прикаже поље Ñа Ñтањем у уређивачу догађаја/задужења/ÑуÑрета."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Да ли да прикаже време у двадеÑеточаÑовном облику умеÑто am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5226,83 +5074,85 @@ msgstr "Минут којим почиње радни дан"
msgid "daylight savings time"
msgstr "Летње рачунање времена"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Преглед Ñадржи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ñадржи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Категорија је"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментар Ñадржи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "МеÑто Ñадржи"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Ðе одговара"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Задужења за Ñледећу недељу"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Ðктивна задужења"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Прекорачена задужења"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Завршена задужења"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Задужења Ñа прилозима"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Ðктивни ÑаÑтанци"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "СаÑтанци у Ñледећих 7 дана"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ова радња ће трајно обриÑати Ñве догађаје пре изабраног рока. Уколико "
-"наÑтавите, нећете моћи да повратите ове догађаје."
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "Ова радња ће трајно обриÑати Ñве догађаје пре изабраног рока. Уколико наÑтавите, нећете моћи да повратите ове догађаје."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Избаци догађаје Ñтарије од"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "дана"
@@ -5311,134 +5161,403 @@ msgstr "дана"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
-#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
+#: ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604
+#: ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Ðа вебу"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310
+#: ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Рођендани и годишњице"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Време"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "Ðови _календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Умножи..."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "ÐеуÑпела допуна календара."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ðије могуће отворити календар ’%s‘ за прављење догађаја и ÑаÑтанака"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Ðема доÑтупног календара за прављење догађаја и ÑаÑтанака"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Бирач извора календара"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Ðови заказани ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "_Заказани ÑаÑтанак"
+msgstr "_Заказано"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Заказује нови ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Ðови ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "С_аÑтанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Прави нови захтев за ÑаÑтанком"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ðови целодневни ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Цело_дневни ÑаÑтанак"
+msgstr "Целодневно за_казивање"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Прави нови целодневни ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Ðови календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндар"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Прави нови календар"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Дневни преглед"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Преглед радне недеље"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Ðедељни преглед"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "МеÑечни преглед"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Било које поље"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прилози"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "_УчеÑник"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "ПоÑловно"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "РазврÑтавање"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Такмичење"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Поверљиво"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "ОпиÑ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "ОпиÑи"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Ðе поÑтоји"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "ПоÑтоји"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Омиљено"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Поклони"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Циљеви/задаци"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Празник"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "ЧеÑтитке"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Важни контакти"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Идеје"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Међународно"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Важан клијент"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Следећих 7 дана"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Организатор"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "ТелефонÑки позиви"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Лично"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Јавно"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "УчеÑталоÑÑ‚"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "СтатуÑ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Стратегије"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Прегледи"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Снабдевачи"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Праћење у времену; издаци"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "ВИП"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Чекам"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "Ñадржи"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "не Ñадржи"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "је"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "није"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Грешка при отварању календара"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Метод није подржан при отварању календара"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Забрањен приÑтуп календару"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
+#: ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Ðепозната грешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Ðавиј Ñат"
@@ -5471,17 +5590,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "По_рука:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Пушта звук"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "ИÑкачуће упозорење"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Покреће програм"
@@ -5494,7 +5613,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Пошаљи:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Шаље електронÑку поруку"
@@ -5550,7 +5669,7 @@ msgstr "минут(и)"
msgid "start of appointment"
msgstr "почетак заказаног ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Радња/покретач"
@@ -5561,18 +5680,15 @@ msgstr "_Додај"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Ðларми"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Предложи аутоматÑки приказ прилога"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Прилаже датотеку(е)"
@@ -5596,20 +5712,17 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u и %d ће бити замењени кориÑником и доменом из електронÑке адреÑе.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr "<i>%u и %d ће бити замењени кориÑником и доменом из електронÑке адреÑе.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Упозорења</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Подразумевани Ñервер Ñлободног/заузетог времена</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Подразумевани Ñервер Ñлободног/заузетог времена</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -5642,8 +5755,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
@@ -5658,8 +5771,8 @@ msgstr ""
"Дана"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
@@ -5682,7 +5795,7 @@ msgstr ""
"Ðедеља"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Бира боју"
@@ -5692,8 +5805,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Ð_ед"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
@@ -5710,8 +5823,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Прикажи _бројеве недеља у делу за датум"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Ðедеља"
@@ -5729,13 +5842,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Модел:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "ВременÑка _зона:"
@@ -5744,14 +5857,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Облик времена:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
@@ -5829,124 +5942,138 @@ msgstr "_Сре"
msgid "before every appointment"
msgstr "пре Ñваког ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "_Умножава Ñадржај календара локално за рад ван мреже"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "_Умножава Ñадржај лиÑте задужења локално за рад ван мреже"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "_Умножава Ñадржај ÑпиÑка белешки локално за рад ван мреже"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Боја:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "Бој_а:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "СпиÑак задужења"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "СпиÑак белешки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "ОÑобине календара"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Ðови календар"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "ОÑобине лиÑте задужења"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Ðо_ви ÑпиÑак задужења"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "ОÑобине лиÑте задужења"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Ðови ÑпиÑак белешки"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Овај догађај је обриÑан."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ово задужење је обриÑано."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ова белешка је обриÑана."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s Ðачинили Ñте промене. Занемарити их и затворити уређивач?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s ÐиÑте начинили промене, затворити уређивач?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "Овај догађај је промењен."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ово задужење је промењено."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ова белешка је промењена."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s Ðачинили Ñте промене. Занемарити их и оÑвежити уређивач?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s ÐиÑте начинили промене, оÑвежити уређивач?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Грешка провере: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
+#: ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " за "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190
+#: ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Завршено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
+#: ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Завршено "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
+#: ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (До "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
+#: ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "До "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Приложена порука - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5954,22 +6081,223 @@ msgstr[0] "%d приложена порука"
msgstr[1] "%d приложене поруке"
msgstr[2] "%d приложених порука"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369
-#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "Пре_меÑти"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
-#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
+#: ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Откажи _превлачење"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
+#: ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
+msgid "attachment"
+msgstr "прилог"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Ðије могуће оÑвежити објекат"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Уреди заказани ÑаÑтанак"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "СаÑтанак - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Заказани ÑаÑтанак - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Додељено задужење - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Задужење - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Белешка - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Без прегледа"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "ПритиÑните овде да затворите текући прозор"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Умножи изабрани текÑÑ‚ у ÑпиÑак иÑечака"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Сече изабрани текÑÑ‚ у ÑпиÑак иÑечака"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "ПритиÑните овде за доÑтупну помоћ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Убаци текÑÑ‚ из лиÑте иÑечака"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "ПритиÑните овде да Ñачувате текући прозор"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Изабери Ñав текÑÑ‚"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "Озна_ка"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "Дато_тека"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Уметни"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_МогућноÑти"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "П_реглед"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Прилог..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "ПритиÑните овде да приложите неки документ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "Ка_тегорије"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Бира да ли да прикаже категорије"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "ВременÑка _зона"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Бира да ли да прикаже временÑку зону"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Јавно"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Означи као јавно"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "Л_ично"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Означи као лично"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Пове_рљиво"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Означи као поверљиво"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Улога поље"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље Улога приказано"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље RSVP приказано"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Стање поље"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Бира да ли да прикаже поље Ñа Ñтањем"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Ð’Ñ€Ñта поље"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Бира да ли је приказана врÑта приÑутних"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Скорашњи _документи"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Приложи"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5977,161 +6305,111 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> прилог"
msgstr[1] "<b>%d</b> прилога"
msgstr[2] "<b>%d</b> прилога"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Сакриј линију при_лога"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Прикажи линију п_рилога"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-msgid "_Properties"
-msgstr "О_Ñобине"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Додај прилог..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "Прикажи п_рилоге"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "ПритиÑните размак за приказ(Ñакривање) линије прилога"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Уреди заказани ÑаÑтанак"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "СаÑтанак - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Заказани ÑаÑтанак - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Додељено задужење - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Задужење - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Белешка - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
-msgid "No summary"
-msgstr "Ðема прегледа"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
-msgid "attachment"
-msgstr "прилог"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Промене начињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде оÑвежен"
+msgstr "Промене начињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде оÑвежен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ðије могуће коришћење текуће верзије!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "Ðије могуће отварање извора"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ðије могуће отварање одредишта"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "Одредиште је Ñамо за читање"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Ибриши ову Ñтавку из Ñвих оÑталих поштанÑких Ñандучића примаоца?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Догађај није могао бити обриÑан због corba грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Задужење није могло бити избриÑано због corba грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Белешка није могло бити обриÑана због corba грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Предмет није могао бити обриÑан због corba грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Догађај није могао бити обриÑан јер приÑтуп није дозвољен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Задужење није могло бити обриÑано јер приÑтуп није дозвољен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Белешка није могла бити обриÑана јер приÑтуп није дозвољен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Предмет није могао бити обриÑан јер приÑтуп није дозвољен"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Догађај није могао бити обриÑан уÑлед грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Задужење није могло бити обриÑано уÑлед грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Белешка није могла бити обриÑана уÑлед грешке"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Предмет није могао бити обриÑан уÑлед грешке"
@@ -6140,7 +6418,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Контакти..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Делегирај:"
@@ -6148,97 +6426,142 @@ msgstr "Делегирај:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "УнеÑи делегата"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "Ðла_рми"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "ПритиÑните овде да навијете или иÑкључите Ñат за овај догађај"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "УчеÑта_лоÑÑ‚"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Ðека ова појава буде покретна"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Опције Ñлања"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Уметни напредне могућноÑти Ñлања"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Целодневни догађа_ј"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Бира да ли дозволити целодневне догађаје"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Прикажи време као _заузето"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Бира да ли да прикаже време као заузето"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "С_лободно/заузето:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Затражи податак за Ñлободно/заузето време за ове учеÑнике"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Зака_зани ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "УчеÑталоÑÑ‚"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:836
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2848
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "За овај догађај је навијен Ñат"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Ор_ганизатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:954
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "Делегат_и"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:956
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Уч_еÑници"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Догађај без датума почетка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1142
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Догађај без датума завршетка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Датум почетка је погрешан"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1323
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Датум завршетка је погрешан"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Време почетка је погрешно"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1353
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Време завршетка је погрешно"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1515
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Изабрани организатор више нема налог."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1521
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Потребан је организатор."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1546
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Ðајмање један учеÑник је потребан."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1978
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Додај "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Ðије могуће отварање календара ’%s‘."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2768
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Делујете у име %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6246,7 +6569,7 @@ msgstr[0] "%d дан пре заказаног ÑаÑтанка"
msgstr[1] "%d дана пре заказаног ÑаÑтанка"
msgstr[2] "%d дана пре заказаног ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3073
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6254,7 +6577,7 @@ msgstr[0] "%d Ñат пре заказаног ÑаÑтанка"
msgstr[1] "%d Ñата пре заказаног ÑаÑтанка"
msgstr[2] "%d Ñати пре заказаног ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3079
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6262,7 +6585,7 @@ msgstr[0] "%d минут пре заказаног ÑаÑтанка"
msgstr[1] "%d минута пре заказаног ÑаÑтанка"
msgstr[2] "%d минута пре заказаног ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди"
@@ -6272,20 +6595,24 @@ msgstr "Прилагоди"
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
-#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
-#: ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
+#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685
+#: ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438
+#: ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Ðишта"
@@ -6305,33 +6632,30 @@ msgstr "15 минута пре заказаног ÑаÑтанка"
msgid "Attendee_s..."
msgstr "Уч_еÑници..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ка_тегорије..."
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Прилагођен звук аларма:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_ОпиÑ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ñ’Ð°Ñ˜Ð°"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "У кратким цртама:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Ðларм"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ОпиÑ:"
+
# note(slobo): можда треба рок
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
@@ -6363,29 +6687,29 @@ msgstr "_Промени организатора"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Конта_кти..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Организатор"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Белешка"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:919
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Ðије могуће отварање белешки у „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1103 ../mail/em-format-html.c:1520
-#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592
-#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
+#: ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620
+#: ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Прима"
@@ -6398,60 +6722,59 @@ msgstr "Датум п_очетка:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Прима:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ОпиÑ:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратни догађај, шта желите да измените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Делегирате повратни догађај, шта желите да делегирате?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратно задужење, шта желите да измените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратну белешку. Шта желите да измените?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Само овај уноÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Овај и претходне уноÑе"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Овај и будуће уноÑе"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Све уноÑе"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Овај заказани ÑаÑтанак Ñадржи понављања која Еволуција не може да уреди."
+msgstr "Овај заказани ÑаÑтанак Ñадржи понављања која Еволуција не може да уреди."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Датум понављања није иÑправан"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "на"
@@ -6459,7 +6782,7 @@ msgstr "на"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "првој"
@@ -6468,7 +6791,7 @@ msgstr "првој"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "другој"
@@ -6476,7 +6799,7 @@ msgstr "другој"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "трећој"
@@ -6484,7 +6807,7 @@ msgstr "трећој"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "четвртој"
@@ -6492,13 +6815,13 @@ msgstr "четвртој"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "поÑледњој"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Други датум"
@@ -6506,7 +6829,7 @@ msgstr "Други датум"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "од првог до деÑетог"
@@ -6514,7 +6837,7 @@ msgstr "од првог до деÑетог"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "од једанаеÑтог до двадеÑетог"
@@ -6522,45 +6845,45 @@ msgstr "од једанаеÑтог до двадеÑетог"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "од двадеÑет првог до тридеÑет првог"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "дан"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "на"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "појаве"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Додај изузетак"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Ðе може да нађе избор ради мењања."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Измени изузетак"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Ðе може да нађе избор ради бриÑања."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Датум/време"
@@ -6569,7 +6892,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Изузеци</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Преглед</b>"
@@ -6611,12 +6934,12 @@ msgstr "недеља(е)"
msgid "year(s)"
msgstr "година(е)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Датум завршетка је погрешан"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Веб Ñтрана"
@@ -6632,48 +6955,64 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">СтатуÑ</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "ВиÑока"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
+#: ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "У току"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Мала"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Обична"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Ðије започето"
@@ -6686,7 +7025,8 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Стање:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Ðеодређена"
@@ -6695,7 +7035,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Датум завршетка:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_ВажноÑÑ‚:"
@@ -6703,20 +7043,37 @@ msgstr "_ВажноÑÑ‚:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Веб Ñтраница:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Дет_аљи Ñтања"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Кликни за промену или детаљан преглед Ñтања задужења"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Мог_ућноÑти код Ñлања"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Задужење"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Детаљи задужења"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Органи_затор:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Датум за завршетак је погрешан"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1721
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ðије могуће отварање задужења у ’%s‘."
@@ -6730,23 +7087,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ка_тегорије..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "О_пиÑ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "Ор_ганизатор:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Кра_јњи рок:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "ВременÑка зона:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Датум _за завршетак:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6755,7 +7104,7 @@ msgstr[1] "%d дана"
msgstr[2] "%d дана"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -6763,163 +7112,143 @@ msgstr[0] "%d недеља"
msgstr[1] "%d недеље"
msgstr[2] "%d недеља"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Извршиће Ñе непозната радња"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s пре почетка ÑаÑтанка"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s након почетка ÑаÑтанка"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s на почетку ÑаÑтанка"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s пре краја ÑаÑтанка"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s након завршетка ÑаÑтанка"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s на крају ÑаÑтанка"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s за непознат тип покретача"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3001
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
+#: ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "ПритиÑните да отворите %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177
+#: ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Ðеименовано"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Датум почетка:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "ОпиÑ:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Веб Ñтраница:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Преглед:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Датум за завршетак:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Стање:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "ВажноÑÑ‚:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-msgid "Public"
-msgstr "Јавно"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-msgid "Private"
-msgstr "Лично"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Confidential"
-msgstr "Поверљиво"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Датум завршетка"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "Датум почетка"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Summary"
-msgstr "Преглед"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Слободно"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "Заузето"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6929,204 +7258,256 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Ðе"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
+#: ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Ðепознато"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "Поновно"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "Додељено"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
+#: ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Сачувај као..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Изаберите фаÑциклу за чување изабраних прилога..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
+#: ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "неименована_Ñлика.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
-#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336
+#: ../mail/em-popup.c:561
+#: ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Сачувај као..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
-#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
+#: ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "ПоÑтави као _позадину"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Сачувај изабрано"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
+#: ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Отвори у %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Без прегледа *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Организатор: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Организатор: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "Почетак:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "До: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "БриÑање изабраних објеката"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:996
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "ОÑвежавање објеката"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Сачувај као..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1351
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Ðово зад_ужење"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отвори _Веб Ñтраницу"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
-#: ../mail/em-folder-view.c:1230
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "Штам_пај..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+msgid "P_rint..."
+msgstr "Ш_тампај..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_ИÑеци"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Додели задужење"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_ПроÑледи као иКалендар"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Обележи као завршено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Обележи изабрана задужења као завршена"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Обележи као незавршено"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Обележи изабрана задужења као незавршена"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Обриши изабрана задужења"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Кликните за ново задужење"
@@ -7149,7 +7530,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Датум за завршетак"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "ВажноÑÑ‚"
@@ -7157,112 +7539,97 @@ msgstr "ВажноÑÑ‚"
msgid "Start date"
msgstr "Датум почетка"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Status"
-msgstr "СтатуÑ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "РазврÑтавање задужења"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Премештање предмета"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Умножавање предмета"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ðови _ÑаÑтанак..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ðов целодневни _догађај"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Ðови _ÑаÑтанак"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Тренутни преглед"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Изабери _данашњи дан"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Изабери датум..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+msgid "Pri_nt..."
+msgstr "Штам_пај..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Умножи у календар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Прен_еÑи у календар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Делегирај ÑаÑтанак..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Закажи ÑаÑтанак..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_ПроÑледи као иКалендар..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "О_дговори"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223
-#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566
+#: ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Одговори _Ñвима"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Ðека ова појава буде _покретна"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Обриши ову _појаву"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Обриши _Ñве појаве"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Организатор: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Организатор: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
+#: ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "МеÑто: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Време: %s %s"
@@ -7272,7 +7639,7 @@ msgstr "Време: %s %s"
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -7281,11 +7648,11 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7298,7 +7665,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i минутни размаци"
@@ -7314,35 +7681,32 @@ msgstr "%02i минутни размаци"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
+#: ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да. (Сложено понављање)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7350,12 +7714,7 @@ msgstr[0] "Сваки %d дан"
msgstr[1] "Свака %d дана"
msgstr[2] "Сваких %d дана"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7363,9 +7722,7 @@ msgstr[0] "Сваке %d недеље"
msgstr[1] "Сваке %d недеље"
msgstr[2] "Сваких %d недеља"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7374,31 +7731,22 @@ msgstr[1] "Сваке %d недеље у "
msgstr[2] "Сваких %d недеља у "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " и "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дан од "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s од "
# Ñлично као за недеље
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7407,12 +7755,7 @@ msgstr[1] "Ñвака %d меÑеца"
msgstr[2] "Ñваких %d меÑеци"
# Ñлично као за меÑеце и недеље
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7420,9 +7763,7 @@ msgstr[0] "Сваке %d године"
msgstr[1] "Сваке %d године"
msgstr[2] "Сваких %d година"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7431,36 +7772,39 @@ msgstr[1] "укупно %d пута"
msgstr[2] "укупно %d пута"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", завршавајући Ñе "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "Почиње"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Завршава Ñе"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "Рок"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "иКалендар подаци"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "иКалендар грешка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
@@ -7471,295 +7815,296 @@ msgid "An unknown person"
msgstr "Ðепозната оÑоба"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Проверите Ñледећи податак, и потом изаберите радњу из доњег менија."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> Проверите Ñледећи податак, и потом изаберите радњу из доњег менија."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Прихваћено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прихваћено Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¼"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Одбијено"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
msgstr "СаÑтанак је отказан, међутим није га могуће наћи у Вашим календарима"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Задужење је отказано, међутим није га могуће наћи у Вашим ÑпиÑковима задужења"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr "Задужење је отказано, међутим није га могуће наћи у Вашим ÑпиÑковима задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> објави податак о ÑаÑтанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Податак о ÑаÑтанку"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> захтева приÑуÑтво %s на ÑаÑтанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> захтева Ваше приÑуÑтво на ÑаÑтанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предлог за ÑаÑтанак"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жели да буде део поÑтојећег ÑаÑтанка."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "ОÑвежавање ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> жели да добије најновија обавештења о ÑаÑтанку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Захтев за оÑвежавањем ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> одговори на захтев за ÑаÑтанак."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Одговор за ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> отказа ÑаÑтанак."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Отказивање ÑаÑтанка"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> поÑла неразумљиву поруку."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Лоша порука о ÑаÑтанку"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> објави податак о задужењу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Податак о задужењу"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> тражи %s за извршавање задужења."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> тражи да Ви извршите задужење."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предлог за задужење"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b жели да буде део поÑтојећег задужења."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "ОÑвежавање задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жели да прима најновија обавештења о задужењу."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Захтев за оÑвежавањем задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> одговори на додељено задужење."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Одговор на задужење"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> отказа задужење."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Отказивање задужења"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Лоша порука о задужењу"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> објави Ñлободно/заузето време."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Слободно/заузето време"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> пита када Ñте Ñлободни/заузети."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Слободно/заузето захтев"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> одговори на Ñлободно/заузето захтев."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Слободно/заузето одговор"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лоша Ñлободно/заузето порука"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Порука изгледа да није иÑправно Ñачињена"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Порука Ñадржи Ñамо неподржане захтеве."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Прилог не Ñадржи иÑправну поруку за календар"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Прилог нема предмете календара који Ñе могу прегледати"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "ОÑвежавање завршено\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Објекат није иÑправан и не може бити оÑвежен\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Овај одговор није поÑлао приÑутан учеÑник. Додати га у приÑутне?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Стање учеÑника није оÑвежено јер нема иÑправано Ñтање!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ОÑвежен ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡ÐµÑника\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Стање учеÑника није оÑвежено јер предмет више не поÑтоји"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Предмет поÑлат!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Предмет није могао бити поÑлат!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Изаберите радњу:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "ОÑвежи"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2318
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прихвати Ñа резервом"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Пошаљи Ñлободно/заузето податак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "ОÑвежи ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñаговорника"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Пошаљи најновији податак"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2432 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
@@ -7788,109 +8133,128 @@ msgstr "Учитавање календара..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Порука Ñервера:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "ПредÑедавајући"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Обавезни учеÑници"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Могући учеÑници"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Извори"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "УчеÑници"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
+#: ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Појединац"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Извор"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Соба"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "МеÑто"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
+#: ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Обавезан учеÑник"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Могући учеÑник"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ðе-учеÑник"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Потребна радња"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "Са резервом"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Делегирано"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "УчеÑник"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "У току"
# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B , %Y."
@@ -7903,8 +8267,8 @@ msgstr "%A, %d %B , %Y."
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y."
@@ -7915,78 +8279,74 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y."
# %d = day of month, %Y = year (all digits).
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "Ван канцеларије"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "Ðема податка"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Уч_еÑници..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "О_пције"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Прикажи _Ñамо радне Ñате"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Прикажи _умањено"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_ОÑвежи Ñлободно/заузето"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "_Самоизбор"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Све људе и изворе"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Све _људе и један извор"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "_Обавезне људе"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Обавезне људе и _један извор"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "_Време почетка:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "Време _завршетка:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "_УчеÑник"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Кликните овде да додате учеÑника"
@@ -8011,20 +8371,18 @@ msgstr "Језик"
msgid "Member"
msgstr "Члан"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Обриши изабране белешке"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "ПритиÑните да додате белешку"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Memo sort"
-msgstr "РазврÑтавање белешки"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8033,37 +8391,38 @@ msgstr ""
"Грешка на %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Учитавање белешки је у току"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Отварање белешки Ñа %s је у току"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "БриÑање изабраних објеката..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Учитавање задужења"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Отварање задужења у %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завршавање задужења..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Избацивање"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Изаберите временÑку зону"
@@ -8072,48 +8431,44 @@ msgstr "Изаберите временÑку зону"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
+#: ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822
-msgid "Updating query"
-msgstr "ОÑвежавање упита"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "Пр_илагођен преглед"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Сачувај прилагођен прег_лед"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Одре_ди прегледе..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Учитавање ÑаÑтанака Ñа %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Учитавање задужења Ñа %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "Учитавање белешки на %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Отварање %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "БриÑање"
@@ -8173,57 +8528,62 @@ msgstr "Септембар"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Изабери данашњи дан"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Организатор мора бити одређен."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Ðајмање један учеÑник је неопходан"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Податак о догађају"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Податак о задужењу"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Подаци о белешки"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Слободно/заузето податак"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Податак о календару"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "ОÑвежено"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "ОÑвежи"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Против-предлог"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Слободно/заузето време (%s до %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "иКалендар податак"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Морате бити учеÑник догађаја."
@@ -8231,7 +8591,7 @@ msgstr "Морате бити учеÑник догађаја."
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Ðови ÑпиÑак белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -8239,7 +8599,8 @@ msgstr[0] "%d белешка"
msgstr[1] "%d белешке"
msgstr[2] "%d белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8247,317 +8608,321 @@ msgstr[0] ", %d изабрано"
msgstr[1] "%d изабрана"
msgstr[2] "%d изабраних"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "ÐеуÑпела допуна белешки."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:897
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"Ðије могуће отварање ÑпиÑка белешки „%s“ за прављење догађаја и ÑаÑтанака"
+msgstr "Ðије могуће отварање ÑпиÑка белешки „%s“ за прављење догађаја и ÑаÑтанака"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:910
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Ðиједан календар није доÑтупан за прављење белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Бирач извора белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Ðова белешка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr "_Белешка"
+msgstr "Белешк_а"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Ðапиши једну нову белешку"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Ðова дељена белешка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Дељена белешка"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Ðаправи нобу дељену белешку"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Ðови ÑпиÑак белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "Спи_Ñак белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "СаÑтави нови ÑпиÑак белешки"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Штампај белешке"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Следећих 7 дана"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"МеÑто и хијерархија фаÑцикли задужења у Еволуцији је измењена од Еволуције 1."
-"Ñ….\n"
+"МеÑто и хијерархија фаÑцикли задужења у Еволуцији је измењена од Еволуције 1.Ñ….\n"
"\n"
"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"МеÑто и хијерархија фаÑцикли календара у Еволуцији је измењена од Еволуције "
-"1.Ñ….\n"
+"МеÑто и хијерархија фаÑцикли календара у Еволуцији је измењена од Еволуције 1.Ñ….\n"
"\n"
"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
+#: ../calendar/gui/migration.c:775
+#: ../calendar/gui/migration.c:943
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Ðије могућ Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ñтарих подешавања из evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:809
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Ðије могућ Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ð° ’%s‘"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:977
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Ðије могућ Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¶ÐµÑšÐ° ’%s‘"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1226
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Ðапомене"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr "Ðе"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr "По"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr "Ут"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr "Ср"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr "Че"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr "Пе"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr "Су"
-#: ../calendar/gui/print.c:2283
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Заказани ÑаÑтанак"
-#: ../calendar/gui/print.c:2285
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Задужење"
-#: ../calendar/gui/print.c:2307
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Преглед: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
+msgid "Attendees: "
+msgstr "ПриÑутни:"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "СтатуÑ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2375
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ВажноÑÑ‚: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2387
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ПоÑтотак завршеног: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2399
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "ÐдреÑа: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категорије: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2423
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2524
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "ÐаÑтупајући ÑаÑтанци"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "Ðо_ви ÑпиÑак задужења"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -8565,1825 +8930,2010 @@ msgstr[0] "%d задужење"
msgstr[1] "%d задужења"
msgstr[2] "%d задужења"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "ÐеуÑпела допуна задужења."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"Ðије могуће отварање лиÑте задужења ’%s‘ за прављење догађаја и ÑаÑтанака"
+msgstr "Ðије могуће отварање лиÑте задужења ’%s‘ за прављење догађаја и ÑаÑтанака"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ðиједан календар није доÑтупан за прављење задужења"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Бирач извора задужења"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Ðово задужење"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Задужење"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Ðаправи ново задужење"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Ðово додељено задужење"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "_Додељено задужење"
+msgstr "Додељен_о задужење"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Додели ново задужење"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Ðова лиÑта задужења"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "_ЛиÑта задужења"
+msgstr "ЛиÑта задуж_ења"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "СаÑтави нову лиÑту задужења"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Ова операција ће трајно обриÑати Ñва задужења обележена као завршена. Ðко "
-"наÑтавите, нећете моћи да повратите ова задужења.\n"
+"Ова операција ће трајно обриÑати Ñва задужења обележена као завршена. Ðко наÑтавите, нећете моћи да повратите ова задужења.\n"
"\n"
"ЗаиÑта обриÑати ова задужења?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ðе питај ме поново."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Штампај задужења"
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "ÐПУСЧПС"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% завршено"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отказано"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "У току"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "је веће од"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "је мање од"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Заказивање и ÑаÑтанци"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Отварање календара"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "иКалендар датотеке (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Еволуција иКалендар увозник"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "ПодÑетник!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "вКалендар датотеке (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Еволуција вКалендар увозник"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "КалендарÑки догађаји"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Еволуција календар интелигентни увозник"
# * We only place them here so gettext picks them up for translation.
# * Don't include in any C files.
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Ðфрика/Ðбиџан"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Ðфрика/Ðкра"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Ðфрика/ÐдиÑ_Ðбеба"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Ðфрика/Ðлжир"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Ðфрика/ÐÑмера"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Ðфрика/Бамако"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Ðфрика/Бангуи"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Ðфрика/Бањул"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Ðфрика/БиÑао"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Ðфрика/Блантир"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Ðфрика/Бразавил"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Ðфрика/Буџумбура"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Ðфрика/Каиро"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Ðфрика/Казабланка"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Ðфрика/Кеута"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Ðфрика/Конакри"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Ðфрика/Дакар"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Ðфрика/Дар_еÑ_Салам"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Ðфрика/Ðибути"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Ðфрика/Дуала"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Ðфрика/Ел_Ðун"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Ðфрика/Фритаун"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Ðфрика/Габорон"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Ðфрика/Хараре"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Ðфрика/ЈоханеÑбург"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Ðфрика/Кампала"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Ðфрика/Картум"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Ðфрика/Кигали"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Ðфрика/КиншаÑа"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Ðфрика/ЛагоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Ðфрика/Либервил"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Ðфрика/Ломи"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Ðфрика/Луанда"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Ðфрика/Лубумбаши"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Ðфрика/ЛуÑака"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Ðфрика/Малабо"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Ðфрика/Мапуто"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Ðфрика/МаÑеру"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Ðфрика/Мбабане"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Ðфрика/Могадиш"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Ðфрика/Монровија"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Ðфрика/Ðаироби"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Ðфрика/Ðџамена"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Ðфрика/Ðиамеј"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Ðфрика/Ðуакшот"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Ðфрика/Угадугу"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Ðфрика/Порто-Ðово"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Ðфрика/Сао_Томе"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Ðфрика/Тимбукту"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Ðфрика/Триполи"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Ðфрика/ТуниÑ"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Ðфрика/Виндек"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Ðмерика/Ðдак"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Ðмерика/Ðнкорејџ"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Ðмерика/Ðнгила"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Ðмерика/Ðнтигва"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Ðмерика/Ðрагвајана"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Ðмерика/Ðруба"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Ðмерика/ÐÑанкон"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Ðмерика/БарбадоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Ðмерика/Белем"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Ðмерика/Белизе"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Ðмерика/Боа_ВиÑта"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Ðмерика/Богота"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Ðмерика/Боз"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Ðмерика/БуеноÑ_ÐиреÑ"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Ðмерика/Кембриџ_Беј"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Ðмерика/Канкун"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Ðмерика/КаракаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Ðмерика/Катамарка"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Ðмерика/Кајен"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Ðмерика/Кајман"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Ðмерика/Чикаго"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Ðмерика/Чихуахуа"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Ðмерика/Кордоба"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Ðмерика/КоÑтарика"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Ðмерика/Кулаба"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Ðмерика/Куракао"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Ðмерика/Денмаркшон"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Ðмерика/ДоÑон"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Ðмерика/ДоÑон_Крик"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Ðмерика/Денвер"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Ðмерика/Детроит"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Ðмерика/Доминика"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Ðмерика/Едмонтон"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Ðмерика/Ерунепе"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Ðмерика/Ел_Салвадор"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Ðмерика/Форталеза"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Ðмерика/ГлаÑ_Беј"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Ðмерика/Готаб"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Ðмерика/ГуÑ_Беј"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Ðмерика/Гренд_Турк"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Ðмерика/Гренада"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Ðмерика/Гвадалуп"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Ðмерика/Гватемала"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Ðмерика/Гвајакул"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Ðмерика/Гвајана"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Ðмерика/ХалифакÑ"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Ðмерика/Хавана"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Ðмерика/ХермоÑило"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Ðмерика/Индијана/ИндијанаполиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Ðмерика/Индијана/ÐокÑ"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Ðмерика/Индијана/Маренго"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Ðмерика/Индијана/Вивеј"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Ðмерика/ИндијанаполиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Ðмерика/Ðјнувик"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Ðмерика/Иквалит"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Ðмерика/Јамајка"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Ðмерика/Ðуџуи"
+msgstr "Ðмерика/Хухуи"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Ðмерика/Ðуно"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Ðмерика/Кентаки/ЛиуÑвил"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Ðмерика/Кентаки/Монтикело"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Ðмерика/Ла_Паз"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Ðмерика/Лима"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Ðмерика/ЛоÑ_ÐнђелеÑ"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Ðмерика/ЛуиÑвил"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Ðмерика/Макео"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Ðмерика/Манагва"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Ðмерика/МанауÑ"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Ðмерика/Мартиник"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Ðмерика/Мацатиан"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Ðмерика/Мендоза"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Ðмерика/Меномини"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Ðмерика/Мерида"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Ðмерика/МекÑико_Сити"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Ðмерика/Микелон"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Ðмерика/Монтереј"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Ðмерика/Монтевидео"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Ðмерика/Монтреал"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Ðмерика/МонÑерат"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Ðмерика/ÐаÑау"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Ðмерика/Њујорк"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Ðмерика/Ðипигон"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Ðмерика/Ðоми"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Ðмерика/Ðороха"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Ðмерика/Северна_Дакота/Центар"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Ðмерика/Панама"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Ðмерика/Пангниртунг"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Ðмерика/Парамарибо"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Ðмерика/ФеникÑ"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Ðмерика/Порто_ПринÑ"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Ðмерика/Порт_Оф_Спејн"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Ðмерика/Портовело"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Ðмерика/Порторико"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Ðмерика/Рејни_Ривер"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Ðмерика/Ренкин_Инлет"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Ðмерика/РеÑифи"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Ðмерика/Регина"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Ðмерика/Рио_Бранко"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Ðмерика/Розарио"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Ðмерика/Сантјаго"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Ðмерика/Санто_Доминго"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Ðмерика/Сао_Паоло"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Ðмерика/СкорÑбајÑанд"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Ðмерика/Шипрок"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Ðмерика/Сент_Ðон"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Ðмерика/Сент_КитÑ"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Ðмерика/Сент_ЛуÑија"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Ðмерика/Сент_ТомаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Ðмерика/Сент_ВинÑент"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Ðмерика/Свифт_Карент"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Ðмерика/ТегуÑигалпа"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Ðмерика/Туле"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Ðмерика/Тандер_Беј"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Ðмерика/Тихуана"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Ðмерика/Тортола"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Ðмерика/Ванкувер"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Ðмерика/ВајтхорÑ"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Ðмерика/Винипег"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Ðмерика/Јакутат"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Ðмерика/Јелоунајф"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Ðнтарктик/КејÑи"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Ðнтарктик/ДејвиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Ðнтарктик/Думонтдурвил"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Ðнтарктик/МоÑон"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Ðнтарктик/Мек_Мардо"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Ðнтарктик/Палмер"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Ðнтарктик/Саут_Пол"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Ðнтарктик/Сијова"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Ðнтарктик/ВоÑток"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Ðрктик/Лонгјербијен"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ðзија/Ðден"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ðзија/Ðлмати"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ðзија/Ðман"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ðзија/Ðнадир"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ðзија/Ðкто"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ðзија/Ðктобе"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ðзија/Ðшгабат"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ðзија/Багдад"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ðзија/Бахрејн"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ðзија/Баку"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ðзија/Банкок"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ðзија/Бејрут"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ðзија/Бишкек"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ðзија/Брунеј"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ðзија/Калкута"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Ðзија/КобајÑан"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Ðзија/Чонгкинг"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ðзија/Коломбо"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ðзија/ДамаÑк"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ðзија/Дака"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ðзија/Дили"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ðзија/Дубаи"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ðзија/Душанбе"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ðзија/Газа"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ðзија/Харбин"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ðзија/Хонг_Конг"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ðзија/Хоуд"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ðзија/ИркутÑк"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ðзија/ИÑтанбул"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ðзија/Ðакарта"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ðзија/Ðајапура"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ðзија/ЈеруÑалим"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ðзија/Кабул"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ðзија/Камчатка"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ðзија/Карачи"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ðзија/Кашгар"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ðзија/Катманду"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ðзија/КраÑнојарÑк"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ðзија/Куала_Лумпур"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ðзија/Кучинг"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ðзија/Кувајт"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ðзија/Макао"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Ðзија/Макау"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ðзија/Магадан"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Ðзија/МакаÑар"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ðзија/Манила"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ðзија/МуÑкат"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ðзија/Ðикозија"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ðзија/ÐовоÑибирÑк"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ðзија/ОмÑк"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Ðзија/Орал"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ðзија/Пном_Пен"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Ðзија/Понтианак"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ðзија/Пекинг"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ðзија/Катар"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ðзија/Кизилорда"
+msgstr "Ðзија/Кзил-Орда"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ðзија/Рангун"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ðзија/Ријад"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ðзија/Сајгон"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Ðзија/Сахалин"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ðзија/Самарканд"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ðзија/Сеул"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ðзија/Шангај"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ðзија/Сингапур"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ðзија/Тајпеј"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ðзија/Ташкент"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ðзија/ТбилиÑи"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ðзија/Техеран"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ðзија/Тимфу"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ðзија/Токио"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ðзија/Уџунг_Панданг"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ðзија/Улан_Батор"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ðзија/Урумки"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ðзија/Вијентан"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ðзија/ВладивоÑток"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ðзија/ЈакутÑк"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ðзија/Јекатеринбург"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ðзија/Јереван"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Ðтлантик/Ðзори"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Ðтлантик/Бермуда"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Ðтлантик/Канари"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Ðтлантик/Кејп_Верде"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Ðтлантик/Фаро"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Ðтлантик/Јан_Мајен"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Ðтлантик/Мадера"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Ðтлантик/Рејкјавик"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Ðтлантик/Саут_Ðорџија"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Ðтлантик/Сент_Хелена"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Ðтлантик/Стенли"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "ÐуÑтралија/Ðделаида"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "ÐуÑтралија/Бризбејн"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "ÐуÑтралија/Брокен_Хил"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "ÐуÑтралија/Дарвин"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "ÐуÑтралија/Хобарт"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "ÐуÑтралија/Линдеман"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "ÐуÑтралија/Лорд_Ов"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "ÐуÑтралија/Мелбурн"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ÐуÑтралија/Перт"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ÐуÑтралија/Сиднеј"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/ÐмÑтердам"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Европа/Ðндора"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Ðтина"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Европа/БелфаÑÑ‚"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Београд"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлин"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/БратиÑлава"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/БриÑел"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/Букурешт"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будимпешта"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/ЧиÑинау"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Европа/Копенхаген"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Даблин"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Гибралтар"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/ХелÑинки"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/ИÑтанбул"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Каљинград"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Кијев"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/ЛиÑабон"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/Љубљана"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/ЛукÑембург"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Малта"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/МинÑк"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/МоÑква"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Европа/Ðикозија"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/ОÑло"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париз"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Праг"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Рига"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан_Марино"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сарајево"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Симферопол"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопље"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/Софија"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокхолм"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Талин"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Узногород"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуз"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикан"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Беч"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/ВилнуÑ"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Загреб"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Заропозје"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цирих"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "ИндијÑки/Ðнтананариво"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "ИндијÑки/КагоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "ИндијÑки/КриÑтмаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "ИндијÑки/КокоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "ИндијÑки/Коморо"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "ИндијÑки/Кергелен"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "ИндијÑки/Махе"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "ИндијÑки/Малдиви"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "ИндијÑки/МаурицијуÑ"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "ИндијÑки/Мајот"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "ИндијÑки/Рејунион"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Пацифик/Ðпиа"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Пацифик/Окленд"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Пацифик/Чатам"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Пацифик/ИÑтер"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Пацифик/Ефате"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Пацифик/Енденбури"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Пацифик/Факаофо"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Пацифик/Фиџи"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Пацифик/Фунафути"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Пацифик/ГалапагоÑ"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Пацифик/Гамбер"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Пацифик/Гвадалканал"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Пацифик/Гуам"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Пацифик/Хонолулу"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Пацифик/ÐонÑон"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Пацифик/Киритимати"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Пацифик/Козре"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Пацифик/Куаџалин"
+msgstr "Пацифик/Кваџалин"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Пацифик/Маџуро"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Пацифик/МаркеÑаÑ"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Пацифик/Мидвеј"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Пацифик/Ðауру"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Пацифик/Ðиуе"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Пацифик/Ðорфолк"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Пацифик/Ðумеа"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Пацифик/Паго_Паго"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Пацифик/Палау"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Пацифик/Питкерн"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Пацифик/Понапе"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Пацифик/Порт_МореÑби"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Пацифик/Раротонга"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Пацифик/Сајпан"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Пацифик/Тахити"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Пацифик/Тарава"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Пацифик/Тонгатапу"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Пацифик/Трук"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Пацифик/Вејк"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Пацифик/ВолиÑ"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Пацифик/Јап"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Одредишна пошта"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Ðије могуће отворити аутоматÑки Ñачувану датотеку"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Изаберите фаÑцикле за Ñлање поруке."
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Ðије могуће вратити поруку из уређивача"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Кликните овде за именик."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Уметни прилог"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "При_ложи"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Ðеименована порука"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Приложи датотеку"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Затвори тренутну датотеку"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "Штам_пај..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Пре_глед пред штампу"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Сачувај тренутну датотеку"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сачувај _као..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Сачувај тренутну датотеку под другим именом"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Сачувај _припрему"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Сачувај као припрему"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "Пош_аљи"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Пошаљи ову поруку"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Уметни опције Ñлања"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Ðова _порука"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Отвара прозор за нову поруку"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Ко_дна Ñтрана"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_СигурноÑÑ‚"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP _шифруј"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Шифруј ову поруку помоћу PGP-а"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP _потпиши"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Потпиши ову поруку помоћу PGP кључа"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Ð’_ажноÑти поруке"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "ПоÑтави важноÑÑ‚ поруке на виÑоко"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Т_ражи признаницу"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Прими извештај о доÑтави када је ваша порука прочитана"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME _шифруј"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Шифруј ову поруку помоћу S/MIME Ñертификата за шифровање"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME _потпиши"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Потпиши ову поруку S/MIME Ñертификатом"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc поље"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље BCC приказано"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Cc поље"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље CC приказано"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Ш_аље поље"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље Шаље приказано"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Пошаљи поље"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље Пошаљи приказано"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Одго_вор поље"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље Одговор приказано"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Поље за _тему"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Бира да ли да прикаже поље за тему"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Прима поље"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Бира да ли је поље Прима приказано"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "УнеÑите примаоце поруке"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "УнеÑите адреÑе које ће примити копију (cc) поруке"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "УнеÑите адреÑе које ће примити копију поруке без појављивања у лиÑти прималаца поруке"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "Ш_аље:"
# *
# * Create this before we call create_from_optionmenu,
# * because that causes from_changed to be called, which
# * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Одговор:"
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "Ш_аље:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "Ðа_Ñлов:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_Прима:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "УнеÑите примаоце поруке"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "_Копија (Cc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "УнеÑите адреÑе које ће примити копију (cc) поруке"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Ðевидљива копија (Bcc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"УнеÑите адреÑе које ће примити копију поруке без појављивања у лиÑти "
-"прималаца поруке (Bcc)."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "С_лање на:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Кликните овде да изаберете фаÑцикле за Ñлање"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
-msgid "Post To:"
-msgstr "Слање на:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "Ðа_Ñлов:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
-msgid "A_ttach"
-msgstr "При_ложи"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Потп_иÑ:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Уметни прилог"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Кликните овде за именик."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:835
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Ðије могуће потпиÑивање одлазеће поруке: није поÑтављен Ñертификат за "
-"потпиÑивање за овај налог"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Одредишна пошта"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:842
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Ðије могуће шифровање одлазеће поруке: није поÑтављен Ñертификат за "
-"шифровање за овај налог"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Изаберите фаÑцикле за Ñлање поруке."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "Сакриј ли_нију прилога"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Кликните овде да изаберете фаÑцикле за Ñлање"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
+#: ../composer/e-composer-private.c:180
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Прикажи лини_ју прилога"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
-#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Ðепознат разлог"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ðије могуће отварање датотеке"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Ðије могуће потпиÑивање одлазеће поруке: није поÑтављен Ñертификат за потпиÑивање за овај налог"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Ðије могуће вратити поруку из уређивача"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr "Ðије могуће шифровање одлазеће поруке: није поÑтављен Ñертификат за шифровање за овај налог"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Ðеименована порука"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
-msgid "Open File"
-msgstr "Отвара датотеку"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ÐутоматÑки ÑаÑтављено"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Прилог"
+msgstr[1] "Прилози"
+msgstr[2] "Прилога"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Потп_иÑ:"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "Сакриј ли_нију прилога"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "СаÑтави поруку"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr ""
-"<b>(СаÑтављач у телу поруке не Ñадржи текÑÑ‚, што не може бити измењено.)<b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
+msgstr "<b>(СаÑтављач у телу поруке не Ñадржи текÑÑ‚, што не може бити измењено.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Преузима Ñе неколико прилога. Уколико Ñада пошаљете поруку ови прилози неће "
-"бити поÑлати Ñа њом "
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr " Преузима Ñе неколико прилога. Уколико Ñада пошаљете поруку ови прилози неће бити поÑлати Ñа њом "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Сви налози Ñу уклоњени."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
msgstr "Сигурно желите да одбаците поруку, наÑловљену ’{0}‘, коју ÑаÑтављате?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
@@ -10395,20 +10945,13 @@ msgstr "Због &quot;{0}&quot;, можда буде потребно другÐ
# mail:no-delete-folder secondary
# system:no-save-file secondary
# system:no-load-file secondary
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Због &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Затварањем овог прозора за ÑаÑтављање ћете трајно одбацити поруку, оÑим ако "
-"одлучите да Ñачувате поруку у фаÑциклу Припрема. Ово ће Вам омогућити да "
-"наÑтавите поруку каÑније."
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgstr "Затварањем овог прозора за ÑаÑтављање ћете трајно одбацити поруку, оÑим ако одлучите да Ñачувате поруку у фаÑциклу Припрема. Ово ће Вам омогућити да наÑтавите поруку каÑније."
# mail-composer:no-editor-control primary
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
@@ -10448,20 +10991,12 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Грешка у чувању Ñамочувајуће датотеке због &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Еволуција је неочекивано завршила током пиÑања нове поруке. Спашавање поруке "
-"ће Вам омогућити да наÑтавите где Ñте Ñтали."
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "Еволуција је неочекивано завршила током пиÑања нове поруке. Спашавање поруке ће Вам омогућити да наÑтавите где Ñте Ñтали."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr ""
-"Опције Ñлања Ñу доÑтупне Ñамо за Novell Groupwise и Microsoft Exchange "
-"налоге."
+msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
+msgstr "Опције Ñлања Ñу доÑтупне Ñамо за Novell Groupwise и Microsoft Exchange налоге."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -10472,19 +11007,14 @@ msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Датотека ’{0}‘ није регуларна и не може бити поÑлата у поруци."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Да приложите Ñадржај овог директоријума, или приложите Ñве датотеке из њега "
-"појединачно, или направите архиву директоријума и приложите је."
+msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr "Да приложите Ñадржај овог директоријума, или приложите Ñве датотеке из њега појединачно, или направите архиву директоријума и приложите је."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
msgstr ""
"Ðије могуће покретање контроле HTML уређивача.\n"
"\n"
@@ -10510,34 +11040,37 @@ msgstr "Ðе можете приложити датотеку ’{0}‘ овој
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Морате да подеÑите налог пре ÑаÑтављања поруке."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_ÐаÑтави уређивање"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Ðе Ñпаша_вај"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "Спа_Ñи"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "Сач_увај поруку"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Сачувај припрему"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:512
-msgid "Evolution"
-msgstr "Еволуција"
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Еволуцијина пошта и календар"
# bug(slobo): tooltip би могао да буде и „Пошаљите е-поруку пријатељима и поред
# овако уштогљених оригинала
# msgstr "Пакет поÑловних програма"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Пoшаљите електронÑку пошту пријатељима и поÑловним Ñарадницима"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "ПоÑловни и програм за е-пошту — Еволуција"
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Управљајте поштом, контактима и заказивањима"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10547,66 +11080,162 @@ msgstr "карта именика"
msgid "calendar information"
msgstr "податак календара"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77
+#: ../e-util/e-error.c:78
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Грешка Еволуције"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79
+#: ../e-util/e-error.c:80
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Упозорење Еволуције"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Податак Еволуције"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Упит Еволуције"
# bug(slobo): могли Ñу дати и бољи оригинал, добили Ñу иÑто тако ÑмиÑлен превод
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Унутрашња грешка, захтевана је непозната грешка „%s“"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Компонента"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Ðазив компоненте који Ñе бележи"
+
+# has "activatable" set.
+#: ../e-util/e-plugin.c:308
+#: ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Омогућено"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Да ли је прикључак укључен"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Дошло је до грешке у штампи"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "СиÑтем за штампање је извеÑтио Ñледеће детаље о грешки:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "СиÑтем за штампање није понудио никакве додатне детаље о грешки."
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Због „{1}“."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће отварање датотеке &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ðе могу отворити датотеку „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће чување датотеке &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће Ñачувати датотеку „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Желите ли да је препишете?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Датотека поÑтоји &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Датотека поÑтоји „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ПрепиÑати датотеку?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Препиши"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ðије могуће приказати помоћ Еволуције."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Важ_но"
+
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "По_Ñао"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "Л_ично"
+
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "За уради_ти"
+
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "КаÑни_је"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
+msgid "Label _Name:"
+msgstr "Ðазив _ознаке:"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Уреди ознаку"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Add Label"
+msgstr "Додај ознаку"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr "Ознака не може бити без назива."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
+msgstr "Ознака иÑтога назива већ поÑтоји на Ñерверу. Промените име ознаци."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf грешка: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Све грешке Ñе убудуће приказују Ñамо у терминалу."
+
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
@@ -10723,7 +11352,8 @@ msgstr[2] "%d година у будућноÑти"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<кликните овде да изаберете датум>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "Ñада"
@@ -10733,81 +11363,71 @@ msgstr "Ñада"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y."
-#: ../filter/filter-datespec.c:449
+#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Изаберите време за поређење"
-#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Изаберите датотеку"
-#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Important"
-msgstr "Важно"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "To Do"
-msgstr "За урадити"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
-msgstr "КаÑније"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Проба"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
-msgid "_Search name:"
-msgstr "ОÑнова за _претрагу:"
+#: ../filter/filter-rule.c:852
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Име п_равила:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Пронађи Ñтавке које задовољавају Ñледеће уÑлове"
-#: ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../filter/filter-rule.c:914
+msgid "A_dd Filter Criteria"
+msgstr "До_дај критеријум филтрирања"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "ако Ñу Ñви уÑлови задовољени"
-#: ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "ако је било који уÑлов задовољен"
-#: ../filter/filter-rule.c:869
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Пронађи предмете:"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Све повезано"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Одговори"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Одговори и надређено"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Ðема одговора или родитеља"
-#: ../filter/filter-rule.c:893
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "У_кључи нити"
-#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:307
+#: ../filter/filter-rule.c:1044
+#: ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Долазно"
-#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
+#: ../filter/filter-rule.c:1044
+#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Одлазно"
@@ -10832,7 +11452,8 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "ÐедоÑтаје име датотеке."
# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "ÐедоÑтаје име."
@@ -10910,7 +11531,8 @@ msgid "months"
msgstr "меÑеци"
# bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "Ñекунде"
@@ -10922,8 +11544,11 @@ msgstr "тренутно време"
msgid "the time you specify"
msgstr "време које одредите"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "недеље"
@@ -10939,7 +11564,7 @@ msgstr "Додај правило"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Уреди правило"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Име правила"
@@ -10948,8 +11573,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "ПоÑтавке ÑаÑтављача"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "ПодеÑите пошту, укључујући ÑигурноÑÑ‚ и приказ поруке, овде"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -10961,58 +11585,73 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "ПодеÑите налоге за пошту овде"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "ПодеÑите мрежну везу овде"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Еволуција пошта"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Контрола подешавања Еволуција налога за пошту"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Део Еволуција поште"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "СаÑтављач Еволуција поште"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Контрола подешавања Еволуција ÑаÑтављача"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Контрола поÑтавки Еволуција поште"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Контрола мрежних подешавања Еволуције"
+
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
-#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569
-#: ../mail/mail-component.c:726
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:597
+#: ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:535
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "ПоштанÑки налози"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "ПоÑтавке поште"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "ПоÑтавке мреже"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Пошта"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s уговор о лиценци"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11025,111 +11664,118 @@ msgstr ""
"за %s\n"
"и означите кућицу да би га прихватили\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Изаберите фаÑциклу"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:590
+#: ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ÐутоматÑки ÑаÑтављено"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Питај за Ñваку поруку"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Идентитет"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Примање поште"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "_ÐутоматÑки провери за _нову пошту Ñваких"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Провери за _нову пошту Ñваких"
+
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+msgid "minu_tes"
+msgstr "мину_та"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Слање поште"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "СигурноÑÑ‚"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Опције за примање"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Провера за нове поруке"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Проверам за нове поруке"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Уређивач налога"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помоћник Еволуција налога"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
-#: ../mail/em-account-prefs.c:412
-msgid "Di_sable"
-msgstr "И_Ñкључи"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
-#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "О_могући"
-
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:469
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Подразумевано]"
-# has "activatable" set.
-#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Омогућено"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:528
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Име налога"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:530
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
-#: ../mail/mail-config.c:181 ../mail/mail-config.c:1036
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Без имена"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Језик(ци)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Додај Ñкрипту за потпиÑ"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "ПотпиÑ(и)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150
+#: ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- ПроÑлеђена порука --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "непознати пошиљалац"
@@ -11138,19 +11784,15 @@ msgstr "непознати пошиљалац"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"У ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. у ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} пише:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "У ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. у ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} пише:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Оригинална порука-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Пр_авила филтера"
@@ -11167,312 +11809,321 @@ msgstr "Додели боју"
msgid "Assign Score"
msgstr "Додели резултат"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Прилози"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Звоно"
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "Ñадржи"
+msgid "Beep"
+msgstr "Звоно"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Завршено за"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Умножи у фаÑциклу"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Датум примања"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Датум Ñлања"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "ОбриÑано"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не Ñадржи"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "не завршава Ñе Ñа"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "не поÑтоји"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "не враћа"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "не звучи као"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "не почиње Ñа"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Ðе поÑтоји"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Припрема"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "завршава Ñе Ñа"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "ПоÑтоји"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "поÑтоји"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "Следи"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "је"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-migrate.c:1056
+msgid "Important"
+msgstr "Важно"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "је поÑле"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "је пре"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
msgstr "је означено"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "је веће од"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "је мање од"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "није"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "није означено"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not set"
+msgstr "није подешено"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is set"
+msgstr "подешено"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ђубре"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "Провера ђубрета"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Етикета"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr "ДопиÑна лиÑта"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr "Одговара Ñве"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "Тело поруке"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "Заглавље поруке"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "Порука је ђубре"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Порука није ђубре"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "ПремеÑти у фаÑциклу"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Повежи на програм"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "ПуÑти звук"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Читај"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Примаоци"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex одговара"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Replied to"
msgstr "Одговорено"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
msgstr "повратно"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
msgstr "повратно веће од"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
msgstr "повратно мање од"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
msgstr "Покрени програм"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Set Label"
+msgstr "ПоÑтави ознаку"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
msgstr "ПоÑтави ÑтатуÑ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Size (kB)"
msgstr "Величина (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr "звучи као"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Source Account"
msgstr "Изворни налог"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Specific header"
msgstr "Одређено заглавље"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "почиње Ñа"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекини обраду"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691
-#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:859
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../mail/message-tag-followup.c:312
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "ÐаÑлов"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Unset Status"
msgstr "ÐепоÑтављен ÑтатуÑ"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Потом"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:186
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Додај ра_дњу"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Ðаправи ФаÑциклу претраге из претраге..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:208
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Све поруке"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:209
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ðепрочитане поруке"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:211
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Без ознаке"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "Прочитане поруке"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Скорашње поруке"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Поруке у задњих 5 дана"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Поруке Ñа прилозима"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Важне поруке"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:223
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Поруке ниÑу ђубре"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Претрага налога"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1085
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Претрага Ñвих налога"
# bug: no need for plural-forms
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ðепрочитаних порука:"
@@ -11482,61 +12133,84 @@ msgstr[2] "Ðепрочитаних порука:"
# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Укупно порука:"
msgstr[1] "Укупно порука:"
msgstr[2] "Укупно порука:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "ИÑкоришћеноÑÑ‚ квоте (%s):"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "ИÑкоришћеноÑÑ‚ квоте"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
+#: ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Сандуче"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "ОÑобине фаÑцикле"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<кликните овде да изаберете фаÑциклу>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
-msgid "Create"
-msgstr "Ðаправи"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ðа_прави"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Име фаÑцикле:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "ФаÑцикле претраге"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "ÐЕОДГОВÐРÐ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
+#: ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Припрема"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2552
-#: ../mail/mail-component.c:151
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Сандуче"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
+#: ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "За Ñлање"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
+#: ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "ПоÑлато"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."
@@ -11555,189 +12229,193 @@ msgstr "Учитавање..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:369
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:721
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Стабло фаÑцикле за пошту"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:881
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Премештање фаÑцикле %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:883
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Умножавање фаÑцикле %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909
+#: ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Премештање порука у фаÑциклу %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911
+#: ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Умножавање порука у фаÑциклу %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:908
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Ðије могуће убацити поруку(е) у оÑтаву на највишем нивоу"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Умножи у фаÑциклу"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_ПремеÑти у фаÑциклу"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
+#: ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Претрага фаÑцикли у „%s“"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "П_реглед"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Отвори у _новом прозору"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Умножи..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
-msgid "_Move..."
-msgstr "_ПремеÑти..."
-
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ðова фаÑцикла..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+msgid "_Move..."
+msgstr "_ПремеÑти..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуј..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "О_Ñвежи"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "ИÑ_празни За Ñлање"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ИÑпразни _Ñмеће"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:105
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Умножавање ’%s‘ у ’%s‘"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114
-#: ../mail/em-folder-view.c:1129
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Изаберите фаÑциклу"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Умножи"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Прављење фаÑцикле ’%s‘"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:750
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Ðаправи фаÑциклу"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:750
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ðаведите где направити фаÑциклу:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "ÐеуÑпешно бриÑање поште"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Ðемате довољна овлашћења да обришете ову пошту."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "ПроÑл_еди"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Уреди као нову поруку..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1234
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Пониш_ти бриÑање"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1235
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_ПремеÑти у фаÑциклу..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1236
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Умножи у фаÑциклу..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1239
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "О_значи као прочитано"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1240
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Означи као _непрочитано"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1241
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Оначи као _важно"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1242
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "_Означи као неважно"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1243
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Означи као _ђубре"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1244
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Означи да _није ђубре"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1245
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Обележи за _праћење..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1247
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "Ðат_пиÑ"
@@ -11748,280 +12426,266 @@ msgstr "Ðат_пиÑ"
# is not permitted.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "Ðишт_а"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1253
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Ðова ознака"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Означ_и као завршено"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1254
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Скло_ни ознаку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1257
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Ðа_прави правило од поруке"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1258
-msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr "ФаÑцикла претраге на _наÑлов"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+msgid "Search Folder based on _Subject"
+msgstr "ФаÑцикла претраге на _тему"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1259
-msgid "Search Folder from Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "ФаÑцикла претраге на п_ошиљаоца"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1260
-msgid "Search Folder from _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "ФаÑцикла претраге на _примаоце"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1261
-msgid "Search Folder from Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "ФаÑцикла претраге на допиÑну _лиÑту"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Филтер на наÑло_в"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+msgid "Filter based on Sub_ject"
+msgstr "Филтер на те_му"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1266
-msgid "Filter on Sen_der"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Филтер на п_ошиљаоца"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1267
-msgid "Filter on Re_cipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Филтер на п_римаоце"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1268
-msgid "Filter on _Mailing List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Филтер на _допиÑну лиÑту"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255
+#: ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2355
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Ðије могуће добити поруку"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2374
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "Довлачење поруке..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2602
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "П_озив за..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2605
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Ðаправи ФаÑциклу _претраге"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2606
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Са ове адреÑе"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2607
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_на ову адреÑу"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2982
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Кликните да пошаљете %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2994
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Кликните да позовете %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2999
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ПритиÑни да Ñакријеш/откирјеш адреÑу"
# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Поклапања: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:657
-msgid "Fi_nd:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+msgid "Fin_d:"
msgstr "Про_нађи:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:681
+#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
msgstr "_Претходно"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:686
+#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
msgstr "_Следеће"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "_Подударај велико/мало Ñлово"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "ÐепотпиÑано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "Ова порука није потпиÑана. Ðије Ñигурно да је ова порука аутентична."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "ИÑправан потпиÑ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Ова порука је потпиÑана и иÑправна што значи да је пошиљалац поруке врло "
-"вероватно аутентичан."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "Ова порука је потпиÑана и иÑправна што значи да је пошиљалац поруке врло вероватно аутентичан."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "ÐеиÑправан потпиÑ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð²Ðµ поруке није могао бити проверен, можда је измењена у преноÑу."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð²Ðµ поруке није могао бити проверен, можда је измењена у преноÑу."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "ИÑправан потпиÑ, али није могућа провера пошиљаоца"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Ова порука је потпиÑана иÑправним потпиÑом, али пошиљалац поруке не може "
-"бити проверен."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "Ова порука је потпиÑана иÑправним потпиÑом, али пошиљалац поруке не може бити проверен."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтоји, али тражи јавни кључ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:942
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr "Ова порука је потпиÑана, али нема одговарајућег јавног кључа."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ðешифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Ова порука није шифрована. Њен Ñадржај је могуће видети у преноÑу преко "
-"Интернета."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "Ова порука није шифрована. Њен Ñадржај је могуће видети у преноÑу преко Интернета."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Шифровано, Ñлабо"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ова порука је шифрована, али Ñлабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће "
-"да неко Ñа Ñтране у догледно време види Ñадржај ове поруке."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Ова порука је шифрована, али Ñлабим алгоритмом. Тешко је, али не и немогуће да неко Ñа Ñтране у догледно време види Ñадржај ове поруке."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифровано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Ова порука је шифрована. Тешко ће неко Ñа Ñтране видети Ñадржај ове поруке."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "Ова порука је шифрована. Тешко ће неко Ñа Ñтране видети Ñадржај ове поруке."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Шифровано, јако"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ова порука је шифрована — и то јаким алгоритмом. Веома је тешко да неко Ñа "
-"Ñтране у догледно време види Ñадржај ове поруке."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Ова порука је шифрована — и то јаким алгоритмом. Веома је тешко да неко Ñа Ñтране у догледно време види Ñадржај ове поруке."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Пре_гледај Ñертификат"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1068
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Овај Ñертификат није читљив"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Завршено у %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "Прекорачено:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "до %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "Пре_гледај унутар"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "_Сакриј"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Прилагоди на ширину"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Прикажи _оригиналну величину"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Прилог"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
msgstr "Сачувај прилог као"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Изаберите фаÑциклу за чување Ñвих прилога"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2174
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Изабрано чување..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2241
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12029,1049 +12693,1158 @@ msgstr[0] "%d при_лог"
msgstr[1] "%d при_лога"
msgstr[2] "%d при_логa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "_Сачувај"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2259
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "Сач_увај Ñве"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2322
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "Ðема прилога"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Прегледај _неформатирано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2455
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Сакриј _неформатирано"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2510
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
msgstr "О_твори помоћу"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2581
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Еволуција не може да иÑцрта ово пиÑмо пошто је превелико. Можете га "
-"погледати неформатирано или помоћу Ñпољашњег уређивача текÑта."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "Еволуција не може да иÑцрта ово пиÑмо пошто је превелико. Можете га погледати неформатирано или помоћу другог уређивача текÑта."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. Ñтрана од %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
+#: ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Довлачење ’%s‘"
-#: ../mail/em-format-html.c:910
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Ðепознат Ñпољни део поруке."
-#: ../mail/em-format-html.c:918
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Лоше Ñложен Ñпољни део поруке."
-#: ../mail/em-format-html.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Показивач на FTP Ñтраницу (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:959
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s) која одговара Ñтраници „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:982
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Показивач на мрежни податак (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:993
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Показивач на непознати Ñпољни податак (типа „%s“)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1220
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Обликовање поруке"
-#: ../mail/em-format-html.c:1388
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Обликовање поруке..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
-msgid "From"
-msgstr "Шаље"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Одговор"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535
-#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:857
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1563
+#: ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Копија (Cc)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536
-#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:858
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-html.c:1564
+#: ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Ðевидљива копија (Bcc)"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198
+#: ../mail/em-format-html.c:1744
+#: ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Пошиљалац"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1722
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr "(%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1727
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr "(%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:860 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:861
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Групе за веÑти"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1852
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Поруку шаље <b>%s</b> у име <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format.c:1125
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
+msgid "From"
+msgstr "Шаље"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Одговор"
+
+#: ../mail/em-format.c:890
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: ../mail/em-format.c:891
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Групе за веÑти"
+
+#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прилог"
-#: ../mail/em-format.c:1164
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ðије могућа обрада S/MIME поруке: непозната грешка"
-#: ../mail/em-format.c:1301 ../mail/em-format.c:1457
+#: ../mail/em-format.c:1336
+#: ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Ðије могућа обрада MIME поруке. Приказивање извора."
-#: ../mail/em-format.c:1309
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Ðеподржани тип шифре за multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1319
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Ðије могућа обрада PGP/MIME поруке"
-#: ../mail/em-format.c:1319
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ðије могућа обрада PGP/MIME поруке: непозната грешка"
-#: ../mail/em-format.c:1476
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Ðеподржан облик потпиÑа"
-#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1555
+#: ../mail/em-format.c:1519
+#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Грешка при провери потпиÑа"
-#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1546 ../mail/em-format.c:1555
+#: ../mail/em-format.c:1519
+#: ../mail/em-format.c:1581
+#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ðепозната грешка при провери потпиÑа"
-#: ../mail/em-format.c:1626
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Ðије могућа обрада PGP поруке."
-#: ../mail/em-format.c:1626
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Ðије могућа обрада PGP/MIME поруке: непозната грешка"
# bug: requires a comment on usage
# Ñлично као за меÑеце и недеље
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "Ñваки пут"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "једном дневно"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "једном недељно"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "једном меÑечно"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Додаје прилагођено заглавље за нежељену пошту"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Ðазив фаÑцикле:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "ВредноÑÑ‚ заглавља Ñадржи:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Садржи вредноÑÑ‚"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикета"
+
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:789 ../mail/em-mailer-prefs.c:843
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "ДоÑтупан је %s додатак и бинарни облик је инÑталиран."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:797 ../mail/em-mailer-prefs.c:852
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Додатак %s није доÑтупан. Проверите да ли је пакет инÑталиран."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:818
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Ðема доÑтупног додатка за ђубре"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"МеÑто и хијерархија фаÑцикли поште у Еволуцији је измењена од Еволуције 1."
-"Ñ….\n"
-"\n"
-"Молим будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
+msgid "To Do"
+msgstr "За урадити"
+
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
+msgid "Later"
+msgstr "КаÑније"
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Ðије могуће прављење нове фаÑцикле ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ðије могуће умножити фаÑциклу ’%s‘ у ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Ðије могућа претрага за поÑтојећим поштанÑким Ñандучићима у ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"МеÑто и хијерархија фаÑцикли поште у Еволуцији је измењена од Еволуције 1.Ñ….\n"
+"\n"
+"Молим будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Ðије могуће отварање Ñтарог POP чувај-на-Ñерверу податка ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
-"Ðије могуће прављење POP3 чувај-на-Ñерверу директоријума података ’%s‘: %s"
+msgstr "Ðије могуће прављење POP3 чувај-на-Ñерверу директоријума података ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Ðије могуће умножавање POP3 чувај-на-Ñерверу податка ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583
+#: ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Ðије уÑпело прављење локалне оÑтаве поште ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2743
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Формат прегледа фаÑцикли поште пребачен је на sqlite почев од Еволуције 2.24.\n"
+"\n"
+"Будите Ñтрпљиви док Еволуција преноÑи фаÑцикле..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Ðије могуће прављење локалних фаÑцикли поште у ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2762
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Ðије могуће читање подешавања претходне инÑталације Еволуције, ’evolution/"
-"config.xmldb‘ не поÑтоји или је оштећен."
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
+msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr "Ðије могуће читање подешавања претходне инÑталације Еволуције, ’evolution/config.xmldb‘ не поÑтоји или је оштећен."
-#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
+#: ../mail/em-popup.c:564
+#: ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"
-#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Одговори на _лиÑту"
-#: ../mail/em-popup.c:635
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629
+#: ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Додај у _именик"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ова оÑтава не подржава пријаве, или ниÑу омогућене."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Пријављено"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "ФаÑцикла"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Изаберите Ñервер."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ðије изабран Ñервер"
+#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "Ðе приказуј поново ову поруку."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку."
-#: ../mail/em-utils.c:315
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "ПропуÑни_ци порука"
-#: ../mail/em-utils.c:368
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "порука"
-#: ../mail/em-utils.c:563
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Сачувај поруку..."
-#: ../mail/em-utils.c:612
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Додај адреÑу"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1096
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Поруке од %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "ФаÑ_цикле претраге"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Извор фаÑ_цикле претраге"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Дозволи еволуцији да прикаже текÑтуални део ограничене величине"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "ВиÑина прозора „Слање и примање поште“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "ÐутоматÑко препознавање веза"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Увећање прозора за „Слање и примање поште“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "ÐутоматÑко препознавање Ñмешака"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Ширина прозора „Слање и примање поште“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr "Дозволи еволуцији да прикаже текÑтуални део ограничене величине"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Увек тражи признаницу"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Време у Ñекундама за које Ñе приказује грешка у ÑтатуÑној линији."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "ÐутоматÑко препознавање емотикона"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "ÐутоматÑко препознавање веза"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Провери да ли је приÑтигла пошта ђубре"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Боја иÑтицања цитата"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Боја иÑтицања цитата."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Подразумевана виÑина прозора ÑаÑтављача"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Подразумевана ширина прозора ÑаÑтављача"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Директоријум ÑаÑтављача за учитавање/прилагање"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Сажми приказ адреÑа у ПРИМÐ/КОПИЈÐ/ÐЕВИДЉИВРКОПИЈÐ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Сажми приказ адреÑа у ПРИМÐ/КОПИЈÐ/ÐЕВИДЉИВРКОПИЈРна број назначен у "
-"address_count-у."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "Сажми приказ адреÑа у ПРИМÐ/КОПИЈÐ/ÐЕВИДЉИВРКОПИЈРна број назначен у address_count-у."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr "Контролише учеÑталоÑÑ‚ уÑклађивања локалних измена Ñа мрежним Ñервером поште. Интервал мора бити најмање 30 Ñекунди."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Прилагођена заглавља за употребу приликом провере нежељене поште."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgstr "Прилагођена заглавља за употребу приликом провере нежељене поште. Елементи ÑпиÑка Ñу низ формата „headername=value“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Подразумевани Ñкуп знакова за ÑаÑтављање порука"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Подразумевани Ñкуп знакова за ÑаÑтављање порука."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Подразумевани Ñкуп знакова за приказ порука"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Подразумевани Ñкуп знакова за приказ порука."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Подразумевани Ñтил проÑлеђивања"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Подразумевана виÑина прозора ÑаÑтављача"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Подразумевана виÑина прозора ÑаÑтављача."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Подразумевана виÑина прозора за поруку"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Default height of the message window."
+msgstr "Подразумевана виÑина прозора за поруку."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "Подразумевана виÑина прозора за пријаву"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "Подразумевана виÑина прозорчета за пријаву."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Подразумевани Ñтил одговора"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Подразумевана вредноÑÑ‚ за раширени низ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "Подразумевана ширина прозора ÑаÑтављача"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Подразумевана ширина прозора ÑаÑтављача."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Подразумевана ширина прозора за поруку"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Default width of the message window."
+msgstr "Подразумевана ширина прозора за поруку."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Подразумевана ширина прозора за пријаву"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "Подразумевана ширина прозорчета за пријаву."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Directory for saving mail component files"
-msgstr "Директоријум за чување датотека модула за пошту"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
+msgstr "Утврђује да ли да Ñамо у адреÑару прегледа адреÑе у потрази за нежељеном поштом"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Утврђује да ли да прегледа у адреÑару адреÑе пошиљаоца"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr "тврђује да ли да прегледа у адреÑару адреÑе пошиљаоца. Уколико је пронађе, не ÑврÑтава је у нежељену пошту. Тражи је у адреÑарима означеним за Ñамодопуњавање. Може бити Ñпоро ако Ñу адреÑари (рецимо LDAP) означени за Ñамодопуњавање."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Утврђује да ли да кориÑти прилагођена заглавља приликом провере нежељене поште"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgstr "Утврђује да ли да кориÑти прилагођена заглавља приликом провере нежељене поште. Уколико је опција укључена а заглавља наведена, провера ће бити бржа."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr "Утврђује да ли да кориÑти иÑти фонт у пољима „Шаље“ and „Тема“ у уÑправном погледу колоне „Поруке“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Директоријум за учитавање/прилагање датотека у ÑаÑтављач."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Директоријум за чување датотека модула за пошту."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "ИÑкључује или омогућава Ñкраћивање назива фаÑцикли у Ñтаблу"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "ИÑцртава ознаке грешки при куцању уз речи док куцате."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Празни фаÑцикле Ñа ђубретом при излазу"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Празни фаÑцикле Ñа Ñмећем на излазу"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Празни Ñве фаÑцикле Ñа ђубретом при затварању Еволуције."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Празни Ñве фаÑцикле Ñа Ñмећем при затварању Еволуције."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Омогућава приказ курзора, тако да видите курзор док читате поруку."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Укључује или иÑкључује магичну размакницу"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Укључи или иÑкључи могућноÑÑ‚ тражења куцања у напред"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
-msgstr ""
-"Укључи могућноÑÑ‚ претраге у бочној облаÑти тако да можете покренути "
-"интерактивну претрагу куцајући у поље за текÑÑ‚. КориÑÑ‚ је да можете лако "
-"наћи фаÑциклу у тој бочној облаÑти Ñамо куцајући име фаÑцикле и избор Ñкаче "
-"аутоматÑки на ту фаÑциклу."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Укључује фаÑцикле претраге"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "Омогућава фаÑцикле претраге при покретању."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
+msgstr "Укључи могућноÑÑ‚ претраге у бочној облаÑти тако да можете покренути интерактивну претрагу куцајући у поље за текÑÑ‚. КориÑÑ‚ је да можете лако наћи фаÑциклу у тој бочној облаÑти Ñамо куцајући име фаÑцикле и избор Ñкаче аутоматÑки на ту фаÑциклу."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgstr "Укључите ово да би размакницом померали текÑÑ‚ поруке при прегледању, као и ÑпиÑак порука и фаÑцикли."
# bug: unclear
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "Укључите да иÑцртавате текÑтуални део поруке ограничене величине."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Укључује/иÑкључује приказ курзора"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "ВиÑина површи лиÑте порука"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "ВиÑина површи лиÑте порука."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Скрива преглед по фаÑциклама и уклања избор"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Уколико кориÑник покуша да отвори 10 или више порука одједном, пита га да ли "
-"заиÑта жели то да уради."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "Уколико кориÑник покуша да отвори 10 или више порука одједном, пита га да ли заиÑта жели то да уради."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Ako je „Преглед поркуе“ површ укључена, онда покажите је једну до друге "
-"радије него уÑправно."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
+msgstr "Ako je „Преглед поркуе“ површ укључена, онда покажите је једну до друге радије него уÑправно."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Уколико нема уграђеног прегледача за овај mime тип у оквиру Еволуције, Ñви "
-"mime типови Ñа ове лиÑте који Ñу везани bonobo прегледачем делова у Гномовој "
-"бази mime типова могу бити коришћени за приказ Ñадржаја."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr "Уколико нема уграђеног прегледача за овај mime тип у оквиру Еволуције, Ñви mime типови Ñа ове лиÑте који Ñу везани bonobo прегледачем делова у Гномовој бази mime типова могу бити коришћени за приказ Ñадржаја."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
-"required."
-msgstr ""
-"ИÑкључује ÑвојÑтво где Ñу потребни вишеÑтруки упити за неопходноÑÑ‚ "
-"Ñинхронизације ван мреже."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr "Почетна виÑина прозора „Слање и примање поште“. ВредноÑÑ‚ Ñе ажурира уколико кориÑник продужи прозор."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr "Почетна величина увећаног прозора „Слање и примање поште“. ВредноÑÑ‚ Ñе ажурира уколико кориÑник увећа или умањи прозор. Ðапомињемо да Еволуција не кориÑти ову вредноÑÑ‚ пошто овај прозор не може бити увећан. Ова је вредноÑÑ‚ Ñамо употпуњује поÑтавке."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr "Почетна ширина прозора „Слање и примање поште“. ВредноÑÑ‚ Ñе ажурира уколико кориÑник прошири прозор."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "То укључује/иÑкључује упозорење када означавате више порука."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
+msgstr "Укњучује/онемогућује ÑвојÑтво где Ñу потребни вишеÑтруки упити за неопходноÑÑ‚ Ñинхронизације ван мреже."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgstr "Укључује/иÑкључује понављање упозорења да је бриÑање поруке из фаÑцикле претраге трајно, а не Ñамо уклањање из резултата претраге. "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "ПоÑледње време пражњења ђубрета"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "ПоÑледње време пражњења Ñмећа"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Ðиво након којег Ñе порука заводи у дневник."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "ЛиÑта ознака и њима додељених боја"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "ЛиÑта прихваћених лиценци"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "ЛиÑта налога"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"ЛиÑта налога које познаје поштанÑки део Еволуције. ЛиÑта Ñадржи низове које "
-"именују поддиректоријуме у одноÑу на /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "ЛиÑта налога које познаје поштанÑки део Еволуције. ЛиÑта Ñадржи низове које именују поддиректоријуме у одноÑу на /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "ЛиÑта прилагођених заглавља и да ли Ñу укључена."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"ЛиÑта ознака које познаје поштанÑки део Еволуције. ЛиÑта Ñадржи низове "
-"облика име:боја где боја кориÑти HTML hex кодирање."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "СпиÑак ознака језика речника који Ñе кориÑте за проверу правопиÑа."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr "ЛиÑта ознака које познаје поштанÑки део Еволуције. ЛиÑта Ñадржи низове облика име:боја где боја кориÑти HTML hex кодирање."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "ЛиÑта mime типова ради провере за bonobo прегледачима"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "ЛиÑта имена протокола чија је лиценца прихваћена."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Учитава Ñлике за HTML поруке преко http-а"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
-msgstr ""
-"Учитава Ñлике за HTML поруке преко http(s)-а. Могуће Ñу вредноÑти: 0 - "
-"Ðикада не учитавај Ñлике Ñа мреже 1. - Учитавај Ñлике уколико је пошиљалац у "
-"именику 2 - Увек учитавај Ñлике Ñа мреже"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "Учитава Ñлике за HTML поруке преко http(s)-а. Могуће Ñу вредноÑти: „0“ - никада не учитавај Ñлике Ñа мреже. „1“ - учитавај Ñлике уколико је пошиљалац у именику. „2“ - увек учитавај Ñлике Ñа мреже."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Бележи радње филтера"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Бележи радње филтера у наведену датотеку дневника."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Дневник датотека за бележење радњи филтера"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Дневник датотека за бележење радњи филтера."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Означава као виђену поÑле наведеног рока"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Означава као виђену поÑле наведеног рока."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Означава цитате у прегледу поруке"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Означава цитате у прегледу поруке."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Подразумевана виÑина прозора за поруку"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Подразумевана ширина прозора за поруку"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Стил приказа поруке ( „нормалан“, „Ñва заглавља“, „извор“)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Ðајмање дана између пражњења ђубрета на излазу"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Ðајмање дана између пражњења Ñмећа на излазу"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Ðајмање време између пражњења ђубрета на излазу, у данима."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Ðајмање време између пражњења Ñмећа на излазу, у данима."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Звучна датотека за обавештење о новој пошти"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Тип обавештења о новој пошти"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Број адреÑа за приказ у ПРИМÐ/КОПИЈÐ/ÐЕВИДЉИВРКОПИЈÐ"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Пита када је наÑлов празан"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Пита кориÑника када покуша да иÑпразни фаÑциклу."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Пита кориÑника када покуша да пошаље поруку без наÑлова."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Тражи проверу да ли кориÑник жели одмах да Ñе иÑкљући Ñа мреже"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Упозори код бриÑања порука из фаÑцикле претраге"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Пита при пражњењу"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Пита када кориÑник унеÑе Ñамо невидљиву копију (Bcc)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Пита кориÑника када покуша да отвори 10 или више порука одједном"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Пита када кориÑник покуша да пошаље HTML поруку примаоцима који можда не "
-"желе да примају HTML пошту."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "Пита када кориÑник покуша да пошаље HTML поруку примаоцима који можда не желе да примају HTML пошту."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Пита кориÑника када покуша да пошаље поруку без прималаца."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Пита када кориÑник покуша да пошаље нежељени HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Пита при означавању више порука"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Препознаје емотиконе у текÑту и замењује их Ñликама."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Препознаje везе у текÑту и замењује их."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "Препознаје Ñмешке у текÑту и замењује их Ñликама."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Провери да ли има ђубрета у долазној пошти"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Проверава да ли има ђубрета у долазној пошти."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Сачувај директоријум"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Тражи Ñлику кориÑника у локалним адреÑарима"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Тражи Ñлику пошиљаоца у локалним адреÑарима"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Подразумевано шаљи пошту као HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Подразумевано шаље пошту као HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Приказује колону Ñа е-адреÑама у ÑпиÑку порука"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Интервал Ñинхронизације Ñа Ñервером"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Прикажи анимације"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Приказује анимиране Ñлике као анимације."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Приказује обриÑане поруке (као прецртане) у лиÑти порука."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Прикажи обриÑане поруке у лиÑти порука"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Прикатује Ñлику пошиљаоца"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
-msgstr "Прикажи е-адреÑу пошиљаоца у Ñложеној колони у ÑпиÑку порука"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgstr "Приказује е-адреÑу пошиљаоца у поÑебној колони у ÑпиÑку порука."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Приказује Ñлику пошиљаоца у окну за читање поруке."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
-msgstr "Прикажи е-адреÑу пошиљаоца у колони за поруке у ÑпиÑку порука"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Звучна датотека за пуштање када Ñтигне нова пошта."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Ðаводи тип обавештења о новој пошти које кориÑник жели да кориÑти."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Провера правопиÑа унутар"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Боја за проверу правопиÑа"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Језици за проверу правопиÑа"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Подразумевана виÑина прозора за пријаву"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Подразумевана ширина прозора за пријаву"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Словни лик терминала"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Ограничење текÑтуалног дела поруке"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Подразумевани додатак куке за ђубре"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "ПоÑледње време пражњења ђубрета, у данима од почетка епохе."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Време пражњења Ñмећа, у данима од почетка епохе."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr "Словни лик терминала за приказ поште"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "Фонт терминала за приказ поште."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Словни лик променљиве величине за приказ поште"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Фонт променљиве величине за приказ поште."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
+msgstr "Може имати три могуће вредноÑти. \"0\" for errors. „1“ за упозорења. „2“ за поруке о дијагнози квара."
# bug: s/interms/in terms/ (space)
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgstr ""
-"Ово одређује највећу величину текÑтуалног дела који Ñе може иÑцртати у "
-"Еволуцији. Подразумева Ñе 4MB/4096 KB и наведено је као број KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr "Ово одређује највећу величину текÑтуалног дела који Ñе може иÑцртати у Еволуцији. Подразумева Ñе 4MB/4096 KB и наведено је као број KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Ово је подразумевани додатак куке за ђубре, чак и ако Ñу укључени вишеÑтруки "
-"додаци. Уколико је поменути подразумевани додатак иÑкључен, преоÑтали "
-"доÑтупни додаци неће бити активирани."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
+msgstr "Ово је подразумевани додатак куке за ђубре, чак и ако Ñу укључени вишеÑтруки додаци. Уколико је поменути подразумевани додатак иÑкључен, преоÑтали доÑтупни додаци неће бити активирани."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Овак кључ је прочитан једном и потом враћен на лажно. Ово уклања избор поште "
-"Ñа ÑпиÑка и преглед за ту фаÑциклу."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr "Овак кључ је прочитан једном и потом враћен на „лажно“. Ово уклања пошту Ñа ÑпиÑка и преглед за ту фаÑциклу."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Овај кључ треба да Ñадржи лиÑту XML Ñтруктура за навођење прилагођених "
-"заглавља и потребу њиховог приказивања. XML Ñтруктура је формата &lt;header "
-"enabled&gt; - омогућено за приказивање заглавља у прегледу поште."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgstr "Овај кључ треба да Ñадржи лиÑту XML Ñтруктура за навођење прилагођених заглавља и потребу њиховог приказивања. XML Ñтруктура је формата &lt;header enabled&gt; - омогућено за приказивање заглавља у прегледу поште."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr "Ова опција Ñе одноÑи на кључ lookup_addressbook и кориÑти Ñе за одређивање да ли да Ñе адреÑа тражи Ñамо у локалном адреÑару како би Ñе издвојила пошта примљена од познатих пошиљалаца од оне нежељене."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Ова ће опција припомоћи брзини прибављања поште."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Ово подешава број адреÑа за приказ у подразумеваном прегледу ÑпиÑка порука, "
-"поÑле чега је „...“ приказано."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgstr "Ово подешава број адреÑа за приказ у подразумеваном прегледу ÑпиÑка порука, поÑле чега је „...“ приказано."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
-msgstr ""
-"Ово подешавање одређује да ли ће низови бити подразумевано раширени или "
-"Ñкупљени. Еволуција захтева поновно покретање"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr "Ово подешавање одређује да ли ће низови подразумевано бити раширени или Ñкупљени. Еволуција захтева поновно покретање."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgstr "Ово подешавање одређује да ли ће низови бити разврÑтани по поÑледњој поруци једног низа, умеÑто по датуму. Еволуција захтева поновно покретање."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "РазврÑтава ÑпиÑак порука по раÑправама."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "РазврÑтај поруке по раÑправама"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Прикажи поруке према наÑлову раÑправе"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr "Време за означавање порука као виђене"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Време за означавање поруке као виђене"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr "Време за означавање порука као виђене."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Време за означавање поруке као виђене."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ЈИБ низ подразумеваног налога."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "Боја за подвлачење правопиÑних грешки приликом провере правопиÑа."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "КориÑти ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸ клијента Убице Ñпама"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "КориÑти ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸ клијента Убице Ñпама (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "КориÑти демона и клијента Убице Ñпама (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "КориÑти ÑопÑтвени Ñловни лик"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "КориÑти ÑопÑтвени Ñловни лик за приказ поште"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "КориÑти прилагођени фонт за приказ поште."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "КориÑти Ñамо локалне провере Ñпама."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "КориÑти Ñамо локалне провере Ñпама (без DNS-а)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "КориÑтите један до другог или широки раÑпоред"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Словни лик променљиве величине"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Опција Преглед/невидљива копија (Bcc) је изабрана"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Опција Преглед/невидљива копија (Bcc) је изабрана."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Опција Преглед/копија (Cc) је изабрана"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Опција Преглед/копија (Cc) је изабрана."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Опција Преглед/шаље је изабрана"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Опција Преглед/шаље је изабрана."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Опција Преглед/прима је изабрана"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Опција Преглед/пошаљи је изабрана."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Опција Преглед/одговор је изабрана"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Опција Преглед/одговор је изабрана."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Да ли покушати приказ низа раÑправе по наÑлову када поруке не Ñадрже "
-"заглавља „In-Reply-To“ или „References“."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Да ли Ñе повратница подразумевано додаје Ñвакој поруци."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "Да ли Ñе иÑкључује Ñкраћивање назива фаÑцикли у Ñтаблу."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "Да ли покушати приказ низа раÑправе по наÑлову када поруке не Ñадрже заглавља „In-Reply-To“ или „References“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Да ли Ñе поруке нижу на оÑнову поÑледње поруке у низу"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Ширина површи лиÑте порука"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Ширина површи лиÑте порука."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Увожење Elm података"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Еволуција Elm увозник"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Важна пошта из програма Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "Одредишна фаÑцикла:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Изаберите фаÑциклу за увоз"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Беркли поштанÑко Ñандуче (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Увозник за фаÑцикле облика Беркли поштанÑког Ñандучета"
@@ -13079,53 +13852,71 @@ msgstr "Увозник за фаÑцикле облика Беркли поштÐ
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Увожење поштанÑког Ñандучета"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Увожење ’%s‘"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Претрага %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Увожење Pine података"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Еволуција Pine увозник"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Увози пошту из програма Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Пошта за %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239
+#: ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Пошта од %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "ÐаÑлов је %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s допиÑна лиÑта"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Додај правило филтрирања"
-#: ../mail/mail-component.c:530
+#: ../mail/mail-component.c:164
+#: ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691
+#: ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d изабрана,"
+msgstr[1] "%d изабране,"
+msgstr[2] "%d изабраних,"
+
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13133,7 +13924,7 @@ msgstr[0] "%d обриÑано"
msgstr[1] "%d обриÑане"
msgstr[2] "%d обриÑаних"
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13141,7 +13932,7 @@ msgstr[0] "%d ђубре"
msgstr[1] "%d ђубрета"
msgstr[2] "%d ђубрета"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13149,7 +13940,7 @@ msgstr[0] "%d у припреми"
msgstr[1] "%d у припреми"
msgstr[2] "%d у припреми"
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13157,7 +13948,7 @@ msgstr[0] "%d поÑлато"
msgstr[1] "%d поÑлате"
msgstr[2] "%d поÑлатих"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13165,7 +13956,7 @@ msgstr[0] "%d непоÑлато"
msgstr[1] "%d непоÑлате"
msgstr[2] "%d непоÑлатих"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13173,7 +13964,7 @@ msgstr[0] "%d непрочитана,"
msgstr[1] "%d непрочитане,"
msgstr[2] "%d непрочитаних,"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13181,101 +13972,129 @@ msgstr[0] "%d укупно"
msgstr[1] "%d укупно"
msgstr[2] "%d укупно"
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, c-format
-msgid " %d selected, "
-msgid_plural " %d selected, "
-msgstr[0] "%d изабрана,"
-msgstr[1] "%d изабране,"
-msgstr[2] "%d изабраних,"
-
-#: ../mail/mail-component.c:877
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ðова порука"
-#: ../mail/mail-component.c:878
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Порука"
-#: ../mail/mail-component.c:879
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "СаÑтави нову поруку"
-#: ../mail/mail-component.c:885
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ðова фаÑцикла за пошту"
-#: ../mail/mail-component.c:886
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_ФаÑцикла за пошту"
-#: ../mail/mail-component.c:887
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Ðаправи нову фаÑциклу за пошту"
-#: ../mail/mail-component.c:1034
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "ÐеуÑпела надоградња подешавања поште или фаÑцикли."
-#: ../mail/mail-config.c:81
-msgid "I_mportant"
-msgstr "Важ_но"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:82
-msgid "_Work"
-msgstr "По_Ñао"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Errors"
+msgstr "Грешке"
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:83
-msgid "_Personal"
-msgstr "Л_ично"
+#: ../mail/mail-component.c:1597
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr "Упозорења и грешке"
-#. forest green
-#: ../mail/mail-config.c:84
-msgid "_To Do"
-msgstr "За уради_ти"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Debug"
+msgstr "Дијагноза квара"
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "_Later"
-msgstr "КаÑни_је"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr "Поруке о грешци, упозорењу и дијагнози квара"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1725
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "Дневници дијагнозе квара"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1739
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr "Прикажи у ÑтатуÑној линији _грешке за"
+
+# bug: plural-forms
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
+msgstr "Ñекунд(е)."
+
+#: ../mail/mail-component.c:1761
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "УноÑи дневника:"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1802
+msgid "Log Level"
+msgstr "Ðиво запиÑивања у дневник"
+
+# note(slobo): можда треба рок
+#: ../mail/mail-component.c:1811
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1821
+#: ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Поруке"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1830
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Затвори овај прозор"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Провери подржане типове "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr "(Ðапомена: захтева поновно покретање програма)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL није подржан у овој верзији Еволуције</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Фотографија пошиљаоца</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>По_тпиÑи</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Опција за приказ прве поруке</b> (не препоручује Ñе)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Језици</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подаци о налогу</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Тип аутентификације</span>"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ðутентификација</span>"
@@ -13297,12 +14116,12 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Брише пошту</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Приказана _заглавља порука</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Приказана _заглавља поруке</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ознаке и боје</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ознаке</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -13321,26 +14140,26 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Признанице</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Обавештавање о новој пошти</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ðеобавезни подаци</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Опције</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Прилично добра приватноÑÑ‚ (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Словни лик за штампу</span>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Подешавања поÑредника</span>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Обавезни подаци</span>"
@@ -13361,99 +14180,103 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ПоÑлате и поруке у припреми
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подешавање Ñервера</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Тип _аутентификације</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Управљање налозима"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Додај но_ви потпиÑ..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Додај Ñк_рипту"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Увек потпиши одлазеће поруке Ñа овог налога"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "_Такође шифруј на Ñебе при Ñлању шифроване поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Увек пошаљи _копију (cc):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Увек пошаљи _невидљиву копију (Bcc):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Увек _веруј кључевима мог привеÑка при шифровању"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Ув_ек шифруј и мени при Ñлању шифроване поште"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Приложи оригиналну поруку"
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Ув_ек шифруј и мени при Ñлању шифроване поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Automatically insert _smiley images"
-msgstr "Увек _уметни Ñлике Ñмешака"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Увек тражи признаницу"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Увек уметни Ñлике _емотикона"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "К_одна Ñтрана:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Провери подржане типове "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Check in_coming mail for junk"
-msgstr "Провери има ли ђубрета у _приÑтиглој пошти"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Провери има ли нежељене поште у _прилагођеним заглављима"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Провери има ли нежељеног у _приÑтиглој пошти"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Провери Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ðº _куцам"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Провери да приÑтигле поруке ниÑу ђубре"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "Очи_Ñти"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "ОчиÑ_ти"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Боја за _погрешно напиÑане речи:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Colors"
-msgstr "Боје"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Потврди када празниш фаÑциклу"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13469,141 +14292,172 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните „Примени“ да Ñачувате подешавања."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "Под_разумевано"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Подразумеванa _кодна Ñтрана:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Delete junk mails on e_xit"
-msgstr "Брише пошту означену као ђубре при и_злазу"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "_Дигитално потпиши одлазеће поруке (подразумевано)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Обриши нежељену пошту при и_злазу"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Ðе иÑцртавај Ñадржај текÑта порука ако величина прела_зи"
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Дигитално потпиши од_лазне поруке (подразумевано)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Ðе цитирај оригиналну поруку"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Ðе форматирај поруке када величи_на пређе"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ðе означава_ј поруке као нежељене ако је пошиљалац у мом адреÑару"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ðе цитирај"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_ФаÑцикла Припрема:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "Ðалози е-поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "ЕлектронÑка _адреÑа:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "ИÑпразни фаÑцикле Ñа _Ñмећем на излазу"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Enable Magic S_pacebar "
+msgstr "Укључи Магичну размак_ницу"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "Укључи фаÑцикле прет_раге"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Сертификат за ши_фровање:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Шифруј одлазеће поруке (подразумевано)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Утврђене-пирине:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "Фонт неп_ромењиве ширине:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "ОÑобине Ñловног лика"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Обликуј поруке у H_TML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Име и презиме:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "HTML пошта"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML поруке"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP поÑредник:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Заглавља"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "ÐаглаÑи _цитате Ñа"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Унутар"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Оригинална порука у телу поруке ((Outlook Ñтил)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Унутар (Outlook Ñтил)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Табела језика"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Подешавање поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Табела заглавља поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "МеÑто поштанÑког Ñандучета"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "СаÑтављач поруке"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Без _поÑредника за:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr "Ðапомена: Подвучен знак у називу кориÑти Ñе као Ñкраћеница у менију."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
msgstr "Ðапомена: нећете бити упитани за лозинку док Ñе не повежете први пут"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "Опција Ñе занемарује уколико је пронађено поклапање Ñа прилагођеним заглављем за нежељену пошту."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Ор_ганизација:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG ИБ _кључа:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "_ПуÑти звучну датотеку када Ñтигне нова пошта"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Лозинка:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13611,151 +14465,127 @@ msgstr ""
"УнеÑите доле опиÑно име за овај налог.\n"
"Ово име ће бити коришћено Ñамо за потребе приказа."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"УнеÑите податке о начину на који ћете Ñлати пошту. Ðко ниÑте Ñигурни, "
-"питајте админиÑтратора ÑиÑтема или продавца Интернет уÑлуга."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "УнеÑите податке о начину на који ћете Ñлати пошту. Ðко ниÑте Ñигурни, питајте админиÑтратора ÑиÑтема или продавца Интернет уÑлуга."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"УнеÑите доле име и електронÑку адреÑу. „Ðеобавезна“ поља доле не морају бити "
-"попуњена, оÑим ако не желите да ове податке укључите у поруке које шаљете."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "УнеÑите доле име и електронÑку адреÑу. „Ðеобавезна“ поља доле не морају бити попуњена, оÑим ако не желите да ове податке укључите у поруке које шаљете."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Молим изаберите међу Ñледећим могућноÑтима"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Упозори када шаљеш поруке Ñамо Ñа наведеним Bcc примаоцима"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Цитирај оригиналну поруку"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Цитирано"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "З_апамти лозинку"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Од_говор:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Запа_мти лозинку"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "Домаћин за S_OCKS:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Тр_ажи фотографију пошиљаоца Ñамо у локалним адреÑарима"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "Изаб_ери..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Пошаљи признанице:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Стандардни Ñловни лик:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Se_lect..."
-msgstr "Иза_бери..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Одабира фаÑциклу Припрема"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Изаберите HTML Ñловни лик фикÑиране величине"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Изаберите HTML Ñловни лик фикÑиране величине за штампу"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Изаберите HTML Ñловни лик променљиве величине"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Изаберите HTML Ñловни лик променљиве величине за штампу"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Одабира фаÑциклу ПоÑлато"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Изаберите звучну датотеку"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Слање поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "ФаÑцикла поÑлатих _порука:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Сер_вер тражи аутентификацију"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Тип Ñервера: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Сертификат за _потпиÑивање:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Потп_иÑ:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "ПотпиÑи"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Табела потпиÑа"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Одреди име _датотеке:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Провера правопиÑа"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "У одговору започни _куцање на дну"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "Т_ип: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"ЛиÑта језика овде оÑликава Ñамо оне језике за које имате инÑталиран речник."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "ЛиÑта језика овде оÑликава Ñамо оне језике за које имате инÑталиран речник."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13765,7 +14595,7 @@ msgstr ""
"потпиÑ. Име које Ñте дали ће бити коришћено\n"
"Ñамо за Ñврху приказивања на екрану. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13773,15 +14603,27 @@ msgstr ""
"Укуцајте име по коме желите да назовете овај налог.\n"
"Ðа пример: „ПоÑловни“ или „Лични“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "КориÑничко_име:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "КориÑти ауте_нтификацију"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "КориÑничко_име:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Про_менљива величина:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13791,104 +14633,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните „Ðапред“ за почетак. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Додај потпиÑ"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Увек учитавај Ñлике Ñа Интернета"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "С_вирни када Ñтигне нова пошта"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "_ÐутоматÑко подешавање поÑредника:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Подразумевани додатак за ђубре:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_Ðемој да ме обавештаваш када Ñтигне нова пошта"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Директна веза Ñа Интернетом"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ðе потпиÑуј захтеве за Ñ_аÑтанке (Outlook компатибилноÑÑ‚)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Стил _проÑлеђивања:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Задржи Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð´ оригиналне поруке при одговору"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images in mail from contacts"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Учитај Ñлике од контаката у поруку"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Потражи Ñамо у локалном адреÑару"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Ðека ово буде мој подразумевани налог"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_Ручно подешавање поÑредника:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Означи поруке као прочитане поÑле"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Ðикада не учитавај Ñлике Ñа Интернета"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Путања:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "_Упозори када шаљеш HTML поруке онима који их не желе"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Упозори при Ñлању HTML поште контактима који их не желе"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Упозори када шаљеш поруке без наÑлова"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Стил одговора:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипта:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Безбедан HTTP поÑредник:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+msgid "_Select..."
+msgstr "Изаб_ери..."
+
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "Прикажи _анимације"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Прикажи фотографију пошиљаоца у прегледу поште"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Сажмите ПРИМÐ/КОПИЈÐ/ÐЕВИДЉИВРКОПИЈРзаглавља у "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_КориÑти Ñигурну везу:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_КориÑти ÑиÑтемÑке поÑтавке"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_КориÑти иÑте Ñловне ликове као други програми"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "ÐдреÑе"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "боја"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "опиÑ"
@@ -13929,43 +14791,44 @@ msgstr "_ОÑетљиво на величину Ñлова"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "За_вршено"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Про_нађи:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Пронађи у поруци"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Означи за праћење"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Пријаве на фаÑцикле"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Уговор о лиценци"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Ðишта није изабрано"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "С_ервер:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "СигурноÑни подаци"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Ðведене фаÑцикле"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13973,23 +14836,23 @@ msgstr ""
"Поруке које Ñте изабрали за праћење Ñу доле излиÑтане.\n"
"Изаберите радњу за извршавање из менија „Ознака“."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Прихвати лиценцу"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Рок:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Ознака:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Оз_начите ово да прихватите уговор о лиценци"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "ИÑпитујем доÑтупноÑÑ‚ за %s"
@@ -13998,17 +14861,18 @@ msgstr "ИÑпитујем доÑтупноÑÑ‚ за %s"
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Филтрирање изабраних порука"
-#: ../mail/mail-ops.c:266
+#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Узимање поште"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ÐеуÑпела примена одлазећих филтера: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
+#: ../mail/mail-ops.c:572
+#: ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14017,12 +14881,16 @@ msgstr ""
"ÐеуÑпело допуњавање у %s: %s\n"
"Допуњавање у локалну фаÑциклу ’ПоÑлато‘."
-#: ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "ÐеуÑпело допуњавање у локалну фаÑциклу ’ПоÑлато‘: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:736
+#: ../mail/mail-ops.c:724
+msgid "Sending message"
+msgstr "Слање поруке"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Слање поруке %d од %d"
@@ -14033,85 +14901,93 @@ msgstr "Слање поруке %d од %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "ÐеуÑпело Ñлање %d од %d порука"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
+#: ../mail/mail-ops.c:763
+#: ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Отказано."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
+#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Завршено."
-#: ../mail/mail-ops.c:862
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Чување поруке у фаÑциклу"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Премештање порука у %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Умножавање порука у %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ПроÑлеђене поруке"
-#: ../mail/mail-ops.c:1213
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отварање фаÑцикле %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1285
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Добијам податке о квоти за фаÑциклу %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отварање оÑтаве %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1363
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Уклањање фаÑцикле %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Смештање фаÑцикле ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Пражњење и Ñмештање налога ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1523
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Смештање налога ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1578
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "ОÑвежавање фаÑцикле"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Пражњење фаÑцикле"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Избацивање Ñмећа у ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Локалне фаÑцикле"
-#: ../mail/mail-ops.c:1746
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Довлачење поруке %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14119,15 +14995,15 @@ msgstr[0] "Довлачење %d поруке"
msgstr[1] "Довлачење %d поруке"
msgstr[2] "Довлачење %d порука"
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Чување %d поруке"
msgstr[1] "Чување %d поруке"
msgstr[2] "Чување %d порука"
-#: ../mail/mail-ops.c:2013
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14136,11 +15012,12 @@ msgstr ""
"Грешка при чувању поруке у: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Чување прилога"
-#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
+#: ../mail/mail-ops.c:2148
+#: ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14149,35 +15026,35 @@ msgstr ""
"Ðије могуће прављење излазне датотеке: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2114
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Ðије могућ ÑƒÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ°: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Прекидање везе Ñа %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Поновно повезивање на %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2361
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Припрема налог ’%s‘ за рад ван мреже"
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Провера уÑлуге"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:161
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "ОдуÑтајање је у току..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:387
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Слање и примање поште"
@@ -14185,53 +15062,54 @@ msgstr "Слање и примање поште"
msgid "Cancel _All"
msgstr "ОбуÑтави _Ñве"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:502
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "ОÑвежавање..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
+#: ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Чекање..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:783
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Провера за нове поруке"
-#: ../mail/mail-session.c:202
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "УнеÑите лозинку за %s"
-#: ../mail/mail-session.c:204
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "УнеÑите лозинку"
-#: ../mail/mail-session.c:207
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "УнеÑите лозинку за %s"
-#: ../mail/mail-session.c:209
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "УнеÑите лозинку"
-#: ../mail/mail-session.c:251
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "КориÑник је обуÑтавио операцију."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Уреди потпиÑ"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Сачувај и затвори"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "УнеÑите име за овај потпиÑ."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Уређује потпиÑ"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Ðазив _потпиÑа:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14257,72 +15135,60 @@ msgstr "ПроÑлеђена порука"
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "ÐеиÑправна фаÑцикла ’%s‘"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Подешавање фаÑцикле претраге: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "ОÑвежавање фаÑцикла претраге за ’%s: %s‘"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "ОÑвежавање фаÑцикла претраге за ’%s‘"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1043
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Уреди фаÑциклу претраге"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1127
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Ðова фаÑцикла претраге"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "ФаÑцикла имена &quot;{0}&quot; већ поÑтоји. Употребите друго име."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ФаÑцикла имена „{0}“ већ поÑтоји. Доделите други назив."
# bug: use the same message as above
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "ФаÑцикла имена &quot;{1}&quot; већ поÑтоји. Употребите друго име."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ФаÑцикла имена „{1}“ већ поÑтоји. Доделите други назив."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
msgstr ""
-"ФаÑцикла Ñа Ñадржајем на &quot;{1}&quot; већ поÑтоји.\n"
+"ФаÑцикла Ñа Ñадржајем на „{1}“ већ поÑтоји.\n"
"\n"
-"Можете изабрати да игноришете ову фаÑциклу, препиÑати је или допунити њен "
-"Ñадржај, или изаћи."
+"Можете или да игноришете ову фаÑциклу, препишете је или допуните њен Ñадржај, или изађете."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
-msgstr "Признаница је затражена за &quot;{1}&quot;. ПоÑлати признаницу за {0}?"
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "Признаница је затражена за „{1}“. ПоÑлати признаницу за {0}?"
# mail:vfolder-notunique secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
-msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½ &quot;{0}&quot; већ поÑтоји. Молим употребите друго име."
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½ „{0}“ већ поÑтоји. Ðаведите друго име."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Додавањем ÑмиÑленог наÑлова вашим порукама даћете примаоцима до знања о чему "
-"пишете."
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "Додавањем ÑмиÑленог наÑлова вашим порукама даћете примаоцима до знања о чему пишете."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -14333,8 +15199,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај налог?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Сигурно желите да иÑкључите овај налог и обришете Ñве поÑреднике?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -14342,19 +15207,12 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Сигурно желите да отворите {0} порука одједном?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Сигурно желите трајно да уклоните Ñве обриÑане поруке из Ñвих фаÑцикли?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "Сигурно желите трајно да уклоните Ñве обриÑане поруке из Ñвих фаÑцикли?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
-"Сигурно желите трајно да уклоните Ñве обриÑане поруке у фаÑцикли &quot;{0}"
-"&quot;?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "Желите ли трајно да уклоните Ñве обриÑане поруке из фаÑцикле „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14370,89 +15228,81 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете поруку без наÑлова?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Због &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Због „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Због &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Због „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Празан потпиÑ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће додавање фаÑцикле претраге &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће додавати фаÑциклу претраге „{0}“."
# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће умножавање фаÑцикле &quot;{0}&quot; у &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ðије могуће умножити фаÑциклу „{0}“ у „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће прављење фаÑцикле &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће направити фаÑциклу „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Ðије могуће прављење привременог директоријума за чување."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Ðије могуће прављење директоријума за чување, због &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Ðије могуће направити директоријум за чување, због „{1}“"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће бриÑање фаÑцикле &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће обриÑати фаÑциклу „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће бриÑање ÑиÑтемÑке фаÑцикле &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће обриÑати ÑиÑтемÑку фаÑциклу „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr ""
-"Ðије могуће уредити фаÑциклу претраге &quot;{0}&quot; пошто не поÑтоји."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Ðије могуће уредити фаÑциклу претраге „{0}“ пошто не поÑтоји."
# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће премеÑтити фаÑциклу &quot;{0}&quot; у &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ðије могуће премеÑтити фаÑциклу „{0}“ у „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Ðије могуће отварање извора &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Ðије могуће отворити извор „{1}“"
# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће отварање извора &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Ðије могуће отворити извор „{2}“."
# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће отварање циља &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Ðије могуће отворити циљ „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
-msgstr ""
-"Ðије могуће читање датотеке лиценце &quot;{0}&quot;, због проблема Ñа "
-"инÑталацијом. Ðећете моћи да кориÑтите овог пружаоца док не прихватите "
-"лиценцу."
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Ðије могуће прочитати датотеку лиценце „{0}“, због проблема Ñа инÑталацијом. Ðећете моћи да кориÑтите овог пружаоца док не прихватите лиценцу."
# mail:no-rename-folder primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће преименовати &quot;{0}&quot; у &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ðије могуће преименовати „{0}“ у „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
-"Ðије могуће преименовати или премеÑтити ÑиÑтемÑку фаÑциклу &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће преименовати или премеÑтити ÑиÑтемÑку фаÑциклу„{0}“."
# mail:account-notunique primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
@@ -14460,117 +15310,113 @@ msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Ðије могуће чување измена на налогу."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће чување у директоријум &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће чување у директоријум „{0}“."
# mail:no-write-path-exists primary
# mail:no-write-path-notfile primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће чување у датотеку &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће чување у датотеку „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ðије могуће поÑтавити Ñкрипту за Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Ðије могуће поÑтавити Ñкрипту за Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ â€ž{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Проверите да ли Ñте иÑправно откуцали лозинку. Ðе заборавите да је у већини "
-"лозинки величина Ñлова битна; можда Ñу укључена велика Ñлова."
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Провера нежељене поште није уÑпела"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Ðије могуће чување датотеке потпиÑа."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Проверите да ли Ñте иÑправно откуцали лозинку. Ðе заборавите да је у већини лозинки величина Ñлова битна; можда Ñу укључена велика Ñлова."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "ОбриÑати &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Ðије могуће чување датотеке потпиÑа."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "ОбриÑати „{0}“?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "ОбриÑати налог?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "ОбриÑати поруке у фаÑцикли претраге „{0}“?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "ОбриÑати поруке у фаÑцикли претраге?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Занемарити промењено?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Ðе _бриши"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Ðе бриши"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Ðемој иÑкључити"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Да ли желите да ову радњу такође примените на Ñве подфаÑцикле?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Желите ли локално да уÑкладите фаÑцикле које Ñу означене за коришћење ван "
-"мреже?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgstr "Желите ли локално да уÑкладите фаÑцикле које Ñу означене за коришћење ван мреже?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Да ли желите да Ñве поруке означите као прочитане?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Желите ли да Ñачувате промене?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "УнеÑите лозинку."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Грешка при учитавању дефиниција филтера."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Грешка током операције."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "Грешка приликом {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Датотека поÑтоји, није могуће препиÑивање."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Датотека поÑтоји али није регуларна."
# mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Уколико наÑтавите, нећете моћи да вратите ове поруке."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Уколико обришете фаÑциклу, Ñав њен Ñадржај и Ñадржај подфаÑцикли ће бити "
-"трајно обриÑани."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgstr "Уколико обришете фаÑциклу, Ñав њен Ñадржај и Ñадржај подфаÑцикли ће бити трајно обриÑани."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Ðко наÑтавите, Ñви поÑреднички налози биће трајно уклоњени."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14578,62 +15424,42 @@ msgstr ""
"Уколико наÑтавите, подаци налога и Ñви припадајући\n"
"подаци ће бити трајно обриÑани."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Уколико наÑтавите, подаци налога биће трајно обриÑани."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Уколико изађете, ове поруке неће бити поÑлате док поново не покренете "
-"Еволуцију."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "Уколико изађете, ове поруке неће бити поÑлате док поново не покренете Еволуцију."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "ÐеиÑправна аутентификација"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Филтери поште Ñу аутоматÑки оÑвежени."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Многи ÑиÑтеми е-поште додају заглавље Изгледа-прима порукама које имају Ñамо "
-"BCC примаоце. Ово ће заглавље, ако је додато, излиÑтати Ñве примаоце поруке. "
-"Да би избегли ово, додајте барем једног Прима: или CC: примаоца."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgstr "Многи ÑиÑтеми е-поште додају заглавље Изгледа-прима порукама које имају Ñамо BCC примаоце. Ово ће заглавље, ако је додато, излиÑтати Ñве примаоце поруке. Да би избегли ово, додајте барем једног Прима: или CC: примаоца."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Означи Ñве поруке као прочитане"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "Означити Ñве поруке у овој фаÑцикли и подфаÑциклама као прочитане?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "ÐедоÑтаје фаÑцикла."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Извори ниÑу изабрани."
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Само на _текућој фаÑцикли"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Отварање превише порука одједном може Ñувише да потраје."
@@ -14647,131 +15473,123 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Молим одобрите налог или пошаљите коришћењем неког другог."
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"УнеÑите важећу електронÑку адреÑу у поље Прима:. Можете претражити "
-"електронÑке адреÑе кликом на дугме Прима: поред поља за уноÑ."
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "УнеÑите важећу електронÑку адреÑу у поље Прима:. Можете претражити електронÑке адреÑе кликом на дугме Прима: поред поља за уноÑ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"{0}"
msgstr ""
"Проверите да ли Ñледећи примаоци желе и могу да приме HTML пошту:\n"
-"{0}\n"
-"Ипак поÑлати?"
+"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Молим дајте једно јединÑтвено име које предÑтавља овај потпиÑ."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Сачекајте."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Проблем при преноÑу Ñтаре фаÑцикле поште &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Проблем при преноÑу Ñтаре фаÑцикле поште „{0}“."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Слање упита Ñерверу"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Слање упита Ñерверу за лиÑту подржаних механизама аутентификације."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Затражене признанице."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "ЗаиÑта обриÑати фаÑциклу „{0}“ и Ñве подфаÑцикле?"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "ЗаиÑта обриÑати фаÑциклу &quot;{0}&quot; и Ñве подфаÑцикле?"
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Извештавање за нежељену пошту није уÑпело"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Извештавање да није нежељена пошта неуÑпело"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "ФаÑцикле претраге Ñу аутоматÑки оÑвежене."
# bug(slobo): вероватно извештај о доÑтави
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "Пошаљи признаницу"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ› поÑтоји"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
msgstr "УÑклади"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "УÑкладити фаÑцикле локално за рад ван мреже."
# bug: Ximian Evolution -> Evolution
# mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"СиÑтемÑке фаÑцикле неопходне да би Еволуција иÑправно радила Ñе не могу "
-"преименовати, премеÑтити или обриÑати."
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "СиÑтемÑке фаÑцикле неопходне да би Еволуција иÑправно радила Ñе не могу преименовати, премеÑтити или обриÑати."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
msgstr ""
"ЛиÑта контаката којој шаљете је подешена да Ñкрива примаоце лиÑте.\n"
"\n"
-"Многи ÑиÑтеми е-поште додају заглавље Изгледа-прима порукама које имају Ñамо "
-"BCC примаоце. Ово ће заглавље, ако је додато, излиÑтати Ñве примаоце поруке. "
-"Да би избегли ово, додајте барем једног Прима: или CC: примаоца."
+"Многи ÑиÑтеми е-поште додају заглавље Изгледа-прима порукама које имају Ñамо BCC примаоце. Ово ће заглавље, ако је додато, излиÑтати Ñве примаоце поруке. Да би избегли ово, додајте барем једног Прима: или CC: примаоца."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следећа(е) фаÑцикла(е) претраге:\n"
"{0}\n"
"КориÑти Ñада уклоњену фаÑциклу:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" „{1}“\n"
"И Ñада је(Ñу) оÑвежена(е)."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следеће(а) правило(а) филтера:\n"
"{0}\n"
"КориÑти Ñада уклоњену фаÑциклу:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" „{1}“\n"
"И Ñада је(Ñу) оÑвежено(а)."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Датотека Ñкрипте мора поÑтојати и бити извршна."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14779,189 +15597,193 @@ msgstr ""
"Ова фаÑцикла је можда поÑредно додата,\n"
"идите у уређивач фаÑцикле претраге и додајте је изричито, ако желите."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "Ова порука Ñе не може поÑлати пошто је иÑкључен налог Ñа којег шаљете"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Ова порука Ñе не може поÑлати пошто ниÑте навели ниједног примаоца"
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "Ова порука Ñе не може поÑлати пошто је иÑкључен налог Ñа којег шаљете"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Овај Ñервер не подржава тражени тип аутентификације и можда уопште не "
-"подржава аутентификацију."
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Ова порука Ñе не може поÑлати пошто ниÑте навели ниједног примаоца"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Овај Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ñ˜Ðµ промењен, али није Ñачуван."
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "Овај Ñервер не подржава тражени тип аутентификације и можда уопште не подржава аутентификацију."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Ово означава Ñве поруке као прочитане у изабраној фаÑцикли и подфаÑциклама."
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Овај Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ñ˜Ðµ промењен, али није Ñачуван."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "ÐеуÑпело повезивање на GroupWise Ñервер."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "Ово означава Ñве поруке као прочитане у изабраној фаÑцикли и подфаÑциклама."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Ðије могуће отварање фаÑцикле за припрему за овај налог. КориÑтити "
-"ÑиÑтемÑку фаÑциклу за припрему?"
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "ÐеуÑпело повезивање на GroupWise Ñервер."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "Ðије могуће отварање фаÑцикле за припрему за овај налог. КориÑтити ÑиÑтемÑку фаÑциклу за припрему?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Ðије могуће читање датотеке лиценце."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "КориÑти _подразумевано"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "КориÑтити подразумевану фаÑциклу за припрему?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"Упозорење: бриÑање порука из фаÑцикле пертраге ће обриÑати Ñаму поруку Ñа њене локације у фаÑцикли.\n"
+"Желите ли ово да урадите?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "ÐиÑте унели Ñве потребне податке."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Имате непоÑлате поруке, желите ли ипак да изађете?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ðе можете отворити два налога иÑтог имена."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Морате именовати ову фаÑциклу претраге."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Морате навеÑти фаÑциклу."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Морате навеÑти бар једну фаÑциклу као извор.\n"
-"Било појединачним избором фаÑцикли, и/или избором Ñвих локалних фаÑцикли, "
-"Ñвих мрежних фаÑцикли или и једних и других."
+"Било појединачним избором фаÑцикли, и/или избором Ñвих локалних фаÑцикли, Ñвих мрежних фаÑцикли или и једних и других."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Пријава на Ñервер &quot;{0}&quot; као &quot;{0}&quot; није уÑпела."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Пријава на Ñервер „{0}“ као „{0}“ није уÑпела."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "_Додај"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Занемари промене"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Ðе уÑклађуј"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "Из_баци"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Отвори поруке"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "на тренутне фаÑцикле и _подфаÑцикле"
-
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Ðевиђено"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Виђено"
-#: ../mail/message-list.c:1024
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Одговорено"
-#: ../mail/message-list.c:1025
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ПроÑлеђено"
+
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "ВишеÑтруке невиђене поруке"
-#: ../mail/message-list.c:1026
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "ВишеÑтруке поруке"
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "Ðајниже"
-#: ../mail/message-list.c:1031
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Ðиже"
-#: ../mail/message-list.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "Више"
-#: ../mail/message-list.c:1036
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "Ðајвише"
-#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1603
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Ð”Ð°Ð½Ð°Ñ %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Јуче %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
-#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Messages"
-msgstr "Поруке"
-
-#: ../mail/message-list.c:3755
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916
+#: ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Прављење лиÑте порука"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+msgstr "Ðема поруке Ñа задатим уÑловим претраге. Можете очиÑтити претрагу из менија Претрага->ОчиÑти или је изменити."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Ðема порука у овој фаÑцикли."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Рок"
@@ -14978,52 +15800,55 @@ msgstr "Означено"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Ознака за Ñлеђење"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Примљено"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "_Пошаљи поруке"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Позив"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ðе проÑлеђуј"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Следи"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "За вашу информацију"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "ПроÑледи"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Ðије неопходан одговор"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Одговори Ñвима"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Прочитати"
@@ -15048,6 +15873,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "ÐаÑлов Ñадржи"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Тема или примаоци Ñадрже"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "ÐаÑлов или пошиљалац Ñадрже"
@@ -15060,193 +15889,191 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Обезбеђује оÑновну функционалноÑÑ‚ за локалне именике."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Укључује додатак за подÑетник за прилоге"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgstr "СпиÑак предмета за којима ће додатак за подÑећање укључивања прилога трагати у телу поруке"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"СпиÑак предмета за којима ће додатак за подÑећање укључивања прилога трагати "
-"у телу поруке"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
+msgstr "СпиÑак предмета за којима ће прикључак за подÑећање укључивања прилога трагати у телу поруке"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:452
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:501
-msgid "Attachment Reminder Preferences"
-msgstr "СвојÑтва подÑетника за прилоге"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "ПодÑети за _недоÑтајуће прилоге"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "ПодÑетник на прилоге"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr ""
-"Трага за предметима у којима Ñе може налазити прилог у поруци и упозорава "
-"уколико прилога нема"
+msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
+msgstr "Трага за предметима у којима Ñе може налазити прилог у поруци и упозорава уколико прилога нема"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Еволуција је пронашла неке кључне речи које наводе да би порука требало да "
-"Ñадржи прилог, али иÑти не може да пронађе."
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr "Еволуција је пронашла неке кључне речи које наводе да би порука требало да Ñадржи прилог, али иÑти не може да пронађе."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Порука нема прилоге"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_ÐаÑтави уређивање"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Уреди поруку"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
-msgstr ""
-"Додатак за обликовање који приказује звучне прилоге унутар поруке и "
-"дозвољава њихово пуштање директно из еволуције."
+msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
+msgstr "Додатак за обликовање који приказује звучне прилоге унутар поруке и дозвољава њихово пуштање директно из еволуције."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Додатак за звук унутар поруке"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Изаберите име за резервну копију Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Поново покрени Еволуцију након прављења резерве"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Изаберите име резервне копије Еволуције за повраћај"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Поново покрени Еволуцију након повраћаја"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Враћа из резервне копије"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Еволуцију можете повратити из резервне копије. Можете повратити пошту, "
-"календаре, задужења, белешке, контакте.\n"
+"Еволуцију можете повратити из резервне копије. Можете повратити пошту, календаре, задужења, белешке, контакте.\n"
"Такође Ñе могу повратити Ñва лична подешавања, филтери за пошту, итд."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Поврати Еволуцију из датотеке резервне копије"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Изаберите архиву Еволуције за повраћај:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Изаберите датотеку за повраћај"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Директоријум за резерву Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Директоријум за повраћај Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Проверава резервну копију Еволуције"
# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Поново покреће Еволуцију"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Са графичком окружењем"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Гашење Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Израђује резервну копију налога и подешавања Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Израда резервне копије података Еволуције (пошта, календари, задужења, "
-"белешке)"
+msgstr "Израда резервне копије података Еволуције (пошта, календари, задужења, белешке)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Израда резервне копије завршена"
# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Поновно покретање Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Израђује резервну копију тренутних података Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Отпакивање датотека из резервне копије"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Учитава подешавања Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Уклањање привремених резервних датотека"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "ОÑигурање локалних извора"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Смешта резервну копију у фаÑциклу %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Врши повраћај из фаÑцикле %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Резервна копија Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Повраћај Еволуције"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Израђује резервну копију података Еволуције"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Сачекајте док Еволуција прави резервну копију података."
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Повраћај података Еволуције"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Сачекајте док Еволуција враћа податке у првобитно Ñтање."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Ово може потрајати, у завиÑноÑти од количине података на налогу."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Додатак за израду резерве и опоравак података и подешавања Еволуције."
@@ -15261,44 +16088,32 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Сигурно желите да затворите Еволуцију?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
-"Сигурно желите да повратите Еволуцију из изабране датотеке резервне копије?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Сигурно желите да повратите Еволуцију из изабране датотеке резервне копије?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"Израда резервне копије може бити покренута Ñамо када Еволуција не ради. Пре "
-"него што наÑтавите, проверите да ли Ñте Ñачували и затворили Ñве прозоре у "
-"којима Ñте радили. Уколико желите да Ñе Еволуција Ñама покрене након "
-"завршетка процедуре, означите ову опцију."
+msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
+msgstr "Израда резервне копије може бити покренута Ñамо када Еволуција не ради. Пре него што наÑтавите, проверите да ли Ñте Ñачували и затворили Ñве прозоре у којима Ñте радили. Уколико желите да Ñе Еволуција Ñама покрене након завршетка процедуре, означите ову опцију."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Ðедовољна овлашћења"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "ÐеиÑправна датотека резервне копије Еволуције"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Изаберите иÑправну датотеку за повраћај"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Ово ће обриÑати Ñве тренутне податке и подешавања Еволуције и повратити их "
-"из резервне копије. Ова процедура Ñе може покренути Ñамо када Еволуција не "
-"ради. Пре него што наÑтавите, проверите да ли Ñте затворили Ñве прозоре у "
-"којима Ñте радили. Уколико желите да Ñе Еволуција Ñама покрене након "
-"завршетка процедуре, означите ову опцију."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "У изабрану фаÑциклу Ñе не може пиÑати."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
+msgstr "Ово ће обриÑати Ñве тренутне податке и подешавања Еволуције и повратити их из резервне копије. Ова процедура Ñе може покренути Ñамо када Еволуција не ради. Пре него што наÑтавите, проверите да ли Ñте затворили Ñве прозоре у којима Ñте радили. Уколико желите да Ñе Еволуција Ñама покрене након завршетка процедуре, означите ову опцију."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -15312,90 +16127,105 @@ msgstr "Оп_оравља подешавања..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Израђује резерву подешавања..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ÐутоматÑки контакти"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr "_ÐутоматÑки направи уноÑе у именик при одговарању на пошту"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "_ÐутоматÑки направи уноÑе у адреÑар при одговарању на поруке"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Изабери именик за ÐутоматÑке контакте"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Брзе поруке"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
-msgstr ""
-"Повремено уÑклађује податке о контактима и Ñликама Ñа Pidgin лиÑтом пријатеља"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "УÑклађује податке о контактима и Ñликама Ñа лиÑтом другара у Пиџину"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Бира адреÑар за Pidgin лиÑту пријатеља"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "УÑклади Ñа _лиÑтом другара Ñада"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"СамоÑтално попуњава именик именима и електронÑким адреÑама када одговарате "
-"на пошту. Такође попуњава податке за контакт брзим глаÑником из ÑпиÑка "
-"другара."
+msgid "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr "ÐутоматÑки попуњава адреÑар именима и адреÑама е-поште када одговарате на поруке. Такође попуњава податке за контакт брзим глаÑником из ÑпиÑка другара."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
-msgid "Convert mail text to _Unicode"
-msgstr "Пребаци текÑÑ‚ поште у _Уникод"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Дошло је до грешке у припреми %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "ЗавиÑан Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð° не реагује, гаÑим..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Чекање на завиÑан Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ‚ÐµÑ€Ð° ометено, прекидам..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Цев ка Богофилтеру је пукла, ознака грешке: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Пребаци текÑÑ‚ поруке у _Уникод"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail text to Unicode"
-msgstr "Пребацује текÑÑ‚ поште у Уникод"
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Пребацује поруке поште у Уникод"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Пребацује текÑÑ‚ поруке у Уникод UTF-8 ради обједињавања spam/ham предмета "
-"чији Ñу узрок различити кодни раÑпореди."
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
+msgstr "Пребацује текÑÑ‚ поруке у Уникод UTF-8 ради обједињавања spam/ham предмета чији Ñу узрок различити кодни раÑпореди."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Опције Богофилтера"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Прикључак за нежељену пошту Богофилтер"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Филтрира нежељену пошту коришћењем Богофилтера."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_ÐдреÑа :"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "КориÑти шифровану везу"
@@ -15415,16 +16245,18 @@ msgstr "Локални календари"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Даје оÑновну употребу локалним календарима."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-msgid "_Refresh:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
msgstr "О_Ñвежи:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_КориÑти Ñигурну везу"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "КориÑничко_име:"
@@ -15490,12 +16322,8 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "Календари времена"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"Пробни додатак који показује иÑкачући мени за умножавање Ñтвари у лиÑту "
-"иÑечака."
+msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
+msgstr "Пробни додатак који показује иÑкачући мени за умножавање Ñтвари у лиÑту иÑечака."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -15506,16 +16334,12 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Провери да ли је Еволуција подразумевани програм за пошту"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Сваки пут када Ñе Еволуција покрене, провери да ли је подразумевани програм "
-"за пошту."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Сваки пут када Ñе Еволуција покрене, провери да ли је подразумевани програм за пошту."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
-"При покретању проверава да ли је Еволуција подразумевани клијент за пошту."
+msgstr "При покретању проверава да ли је Еволуција подразумевани клијент за пошту."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15525,22 +16349,77 @@ msgstr "Подразумевани клијентза пошту "
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Желите ли да Еволуцију учините подразумеваним клијентом е-поште?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Означава као подразумевану _фаÑциклу"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:585
+msgid "Evolution"
+msgstr "Еволуција"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Означава као _подразумеван адреÑар"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Означава као _подразумеван календар"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Означава као _подразумеван ÑпиÑак задужења"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Означава као _подразумеван ÑпиÑак белешки"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Подразумевани извори"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one."
+msgstr "Обезбеђује функционалноÑÑ‚ за обележавање неког календара или именика као подразумеваног."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Прилагођено заглавље"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "Кључ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "ВредноÑти"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
-"default one."
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
-"Обезбеђује функционалноÑÑ‚ за обележавање неког календара или именика као "
-"подразумеваног."
+"Формат за навођење кључа прилагођеног заглавља је:\n"
+"ВредноÑти назив кључа прилагођеног заглавља Ñу раздвојени Ñа „;“."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Прилагођено заглавље е-поште"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Додаје прилагођено заглавље одлазним порукама."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Прилагођено заглавље"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "СпиÑак прилагођених заглавља"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr "Кључ наводи ÑпиÑак прилагођених заглавља које можете додати одлазној поруци. Формат за навођење заглавља и његове вредноÑти је: назив прилагођеног заглавља, затим „=“ и вредноÑти одвојене Ñа „;“"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15559,36 +16438,28 @@ msgid "_User:"
msgstr "_КориÑник:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Сигурна лозинка"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Ова опција ће повезати на Exchange Ñервер коришћењем пријаве Ñигурном "
-"лозинком (NTLM)."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+msgstr "Ова опција ће повезати на Exchange Ñервер коришћењем пријаве Ñигурном лозинком (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ТекÑтуална лозинка"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"Ова опција ће повезати на Exchange Ñервер коришћењем пријаве текÑтуалном "
-"лозинком."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
+msgstr "Ова опција ће повезати на Exchange Ñервер коришћењем пријаве текÑтуалном лозинком."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Ван канцеларије"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15596,82 +16467,87 @@ msgstr ""
"Доле изабрана порука ће бити аутоматÑки поÑлата Ñвакој оÑоби \n"
"која Вам пошаље пошту док Ñте ван канцеларије."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "ÐиÑам у канцеларији"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "У канцеларији Ñам"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "УнеÑите лозинку за налог Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Измените лозинку"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Управљајте подешавањима делегата за налог Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Помоћник за делегирање"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Разно"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Прегледај величине Ñвих Exchange фаÑцикли"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Величина фаÑцикли"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange подешавања"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA адреÑа:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Ð_утентификуј"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "Тип аутентификације"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Сандуче:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Тип _аутентификације"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Провери подржане типове"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 КБ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15683,15 +16559,11 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"Тренутна лозинка не одговара поÑтојећој лозинки за овај налог. УнеÑите "
-"иÑправну лозинку"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+msgstr "Тренутна лозинка не одговара поÑтојећој лозинки за овај налог. УнеÑите иÑправну лозинку"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Две лозинке Ñе не поклапају. Поново унеÑите лозинке."
@@ -15712,42 +16584,40 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Тренутна лозинка је иÑтекла. Измените лозинку Ñада."
# bug(slobo): plural-forms
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Број дана након којих Ваша лозинка иÑтиче: %d"
-#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Уређивач (чита, прави, уређује)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Ðутор (чита, прави)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Рецензент (Ñамо чита)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Делегирај овлашћења"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Овлашћења за %s"
@@ -15755,76 +16625,72 @@ msgstr "Овлашћења за %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"Ову поруку је Еволуција аутоматÑки поÑлала да би Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÑтила да Ñте "
-"одређени за делегата. Сада можете Ñлати поруке у моје име."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr "Ову поруку је Еволуција аутоматÑки поÑлала да би Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÑтила да Ñте одређени за делегата. Сада можете Ñлати поруке у моје име."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Додељена Ñу Вам Ñледећа овлашћења на мојим фаÑциклама:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Такође Вам је дозвољено да видите моје приватне Ñтвари."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "ÐиÑте овлашћени, међутим, да видите моје приватне податке."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "%s Ð’Ð°Ñ Ñ˜Ðµ одредио за Ñвог делегата"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Делегирај"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Уклонити делегата %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Ðије могуће приÑтупити активном директоријуму"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Ðије могуће пронаћи Ñебе у активном директоријуму"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Ðије могуће пронаћи делегата %s у активном директоријуму"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Ðије могуће уклонити делегата %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Ðије могуће оÑвежити лиÑту делегата."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Ðије могуће додати делегата %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Грешка при читању лиÑте делегата."
@@ -15876,20 +16742,25 @@ msgstr "За_дужења:"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Овлашћења..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Име фаÑцикле"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Величина фаÑцикле"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "КориÑник"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Пријави Ñе на фаÑциклу другог кориÑника"
@@ -15898,20 +16769,20 @@ msgstr "Пријави Ñе на фаÑциклу другог кориÑникÐ
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Стабло Exchange фаÑцикли"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Одјави фаÑциклу..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ЗаиÑта Ñе одјавити Ñа фаÑцикле „%s“"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Одјави Ñе Ñа фаÑцикле „%s“"
@@ -15936,12 +16807,10 @@ msgstr "<b>СтатуÑ:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Доле изабрана порука ће бити аутоматÑки поÑлата Ñвакој оÑоби која Вам "
-"пошаље\n"
+"<small>Доле изабрана порука ће бити аутоматÑки поÑлата Ñвакој оÑоби која Вам пошаље\n"
"пошту док ниÑте у канцеларији.</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
@@ -15978,15 +16847,18 @@ msgstr "Измените ло_зинку"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Забрањен приÑтуп.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Додај кориÑника:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Додаје кориÑника"
@@ -16104,18 +16976,11 @@ msgstr "_ОÑетљивоÑÑ‚: "
msgid "_User"
msgstr "_КориÑник"
-# ÐејаÑно. "Чему ово Ñлужи, а уз то и не ради?".
-# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=458512
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "button-user"
-msgstr "дугме-кориÑник"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Изаберите кориÑника"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "Именик..."
@@ -16128,12 +16993,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Пријави Ñе на календар другог кориÑника"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr ""
-"Додатак који рукује Ñа збирком Exchange нарочитих радњи и оÑобина над "
-"налозима."
+msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
+msgstr "Прикључак који рукује збирком нарочитих радњи и ÑвојÑтава над налозима за Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16152,12 +17013,8 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Операција Ñе не може одрадити."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"Промене у подешавању Exchange налога „{0}“ ће наÑтупити након излаÑка и "
-"поновног покретања Еволуције."
+msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
+msgstr "Промене у подешавању Exchange налога „{0}“ ће наÑтупити након излаÑка и поновног покретања Еволуције."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -16222,10 +17079,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Ðије могуће оÑвежити Ñтање за ван канцеларије"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "Потребно је поново покренути Еволуцију да би Ñе учитало Ñандуче пријављеног кориÑника"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange налог није на мрежи."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16253,106 +17114,101 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "ÐеуÑпело оÑвежавање делегата:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "ФаÑцикла већ поÑтоји"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "ФаÑцикла не поÑтоји"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "ФаÑцикла није на мрежи"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Општа грешка"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Сервер за општи каталог није приÑтупачан."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Уколико OWA ради на другој путањи, морате је навеÑти у дијалогу за "
-"подешавање налога."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
+msgstr "Уколико OWA ради на другој путањи, морате је навеÑти у дијалогу за подешавање налога."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "ПоштанÑко Ñандуче за {0} није на овом Ñерверу."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Проверите да ли је адреÑа иÑправна и покушајте поново."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Проверите да ли је име Ñервера иÑправно напиÑано и покушајте поново."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"Проверите да ли Ñу кориÑничко име и лозинка иÑправни и покушајте поново."
+msgstr "Проверите да ли Ñу кориÑничко име и лозинка иÑправни и покушајте поново."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Сервер за општи каталог није подешен за овај налог."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Ðема поштанÑког Ñандучета за кориÑника {0} на {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Ðема таквог кориÑника {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Лозинка је уÑпешно промењена."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "УнеÑите ИБ делегата или иÑкључите опцију Ñлања као делегата"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Молим будите Ñигурни да је име Глобалног Ñервера за каталог тачно."
# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Поново покрените Еволуцију да би промене наÑтупиле"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Изаберите кориÑника."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Сервер је одбио лозинку јер је преÑлаба."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange налог ће бити иÑкључен када изађете из Еволуције"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange налог ће бити уклољен када изађете из Еволуције"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange Ñервер није компатибилан Ñа Exchange Connector-ом."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16360,7 +17216,7 @@ msgstr ""
"Сервер има покренут Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"подржава Ñамо Microsoft Exchange 2000 и 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16374,94 +17230,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Или Ñте можда Ñамо погрешно укуцали лозинку."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Покушајте поново другом лозинком."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Ðије могућа додати кориÑника на лиÑту за контролу приÑтупа:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Ðије могуће уређивање делегата."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Ðепозната грешка у проналажењу {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Ðепозната грешка."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Ðепознат тип"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Операција није подржана"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"Приближавате Ñе вашој квоти коју имате за Ñмештање поште на овом Ñерверу."
+msgstr "Приближавате Ñе вашој квоти коју имате за Ñмештање поште на овом Ñерверу."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
msgstr "Дозвоњено Вам је Ñлање поруке у име Ñамо једног делегата одједном."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Ðе можете да Ñебе делегирате"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Прекорачили Ñте квоту за Ñмештај поште на овом Ñерверу."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Можете Ñамо да подеÑите један Exchange налог."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"Тренутна иÑкоришћеноÑÑ‚ је: {0} KB. Пробајте да оÑлободите проÑтор бриÑањем "
-"неких порука."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"Тренутна иÑкоришћеноÑÑ‚ је: {0} KB. Од овог тренутка нећете моћи ни да шаљете "
-"ни да примате пошту."
+msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "Тренутна иÑкоришћеноÑÑ‚ је: {0} KB. Пробајте да оÑлободите проÑтор бриÑањем неких порука."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"Тренутна иÑкоришћеноÑÑ‚ је: {0} KB. Ðећете моћи да шаљете пошту док не "
-"оÑлободите проÑтор бриÑањем неких порука."
+msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
+msgstr "Тренутна иÑкоришћеноÑÑ‚ је: {0} KB. Од овог тренутка нећете моћи ни да шаљете ни да примате пошту."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "Тренутна иÑкоришћеноÑÑ‚ је: {0} KB. Ðећете моћи да шаљете пошту док не оÑлободите проÑтор бриÑањем неких порука."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Лозинка је иÑтекла."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} не може бити додат на лиÑту за контролу приÑтупа"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} је већ делегат"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} је већ не лиÑти"
@@ -16473,45 +17315,87 @@ msgstr "Пријави Ñе на задужења другог кориÑникÐ
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Провери овлашћења фаÑцикли"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Подразумевани други уређивач"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Подразумевана наредба која Ñе кориÑти као уређивач."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
+msgstr "Додатак за коришћење другог уређивача за ÑаÑтављање. Можете Ñлати Ñамо поруке у обичном текÑту."
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+msgid "External Editor"
+msgstr "Други уређивач"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ðије могуће направити привремену датотеку"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Уређивач Ñе не покреће"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgstr "Еволуција није могла да направи привремену датотеку за чување поште. Покушајте каÑније."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
+msgstr "Уређивач које Ñте навели у поÑтавкама додатка није могуће покренути. Покушајте да наведете други уређивач."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "СаÑтави у _другом уређивачу"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+msgid "Compose messages using an external editor"
+msgstr "СаÑтавите поруке коришћењем другог уређивача"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Ðаредба за извршавање ради покретања уређивача:"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"За Ð•Ð¼Ð°ÐºÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтите „xemacs“\n"
+"За VI кориÑтите „gvim“"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Изаберите (48*48) png величине < 700бајта"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG датотеке"
-#: ../plugins/face/face.c:73
-msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
-msgstr "Изаберите (48*48) png величине < 720бајта"
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Лице"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
-"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
-"This will be used in mails that are sent further."
-msgstr ""
-"Приложи заглавље Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¼ одлазној пошти. Потребно је да кориÑник подеÑи "
-"48*48 png Ñлику први пут. Она је шифрирана као base64 и Ñмештена у ~/."
-"evolution/faces Као таква ће бити коришћена у пошти која Ñе надаље шаље."
+msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr "Прилаже заглавље Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¼ одлазним порукама. Потребно је први пут да кориÑник подеÑи 48*48 png Ñлику. Она је шифрирана као base64 и Ñмештена у ~/.evolution/faces Као таква ће бити коришћена у порукама које Ñе надаље шаљу."
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Лице"
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Одјава Ñа фаÑцикле „%s“"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
-"Дозвољава одјаву фаÑцикли за пошту у менију деÑним кликом на Ñтабло фаÑцикли."
+msgstr "Дозвољава одјаву фаÑцикли за пошту у менију деÑним кликом на Ñтабло фаÑцикли."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -16521,7 +17405,54 @@ msgstr "Одјави фаÑцикле"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Одјави Ñе"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Прво унеÑите кориÑничко име."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "УнеÑите лозинку за кориÑника %s ради приÑтупа лиÑти пријављених календара."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ðије могуће прочитати податке Ñа Ñервера Google.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Кал_ендар:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Довуци _лиÑту"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Сервер</b>"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Прикључак за поÑтављање календара и контаката за google."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google sources"
+msgstr "Извори Google"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "СпиÑак"
@@ -16533,7 +17464,7 @@ msgstr "Додатак за намештање извора групних каÐ
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "ПоÑтављање Groupware налога"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16558,24 +17489,24 @@ msgstr ""
"Кликните 'Ðапред' ради инÑталације дељене фаÑцикле\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
msgid "Install the shared folder"
msgstr "ИнÑталирај дељену фаÑциклу"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "ИнÑталација дељене фаÑцикле"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Подешавања за ђубре"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Подешавања поште за ђубре"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Подешавања поште за ђубре..."
@@ -16601,10 +17532,18 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "ЛиÑта за ђу_бре"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Повлачење поруке"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
+msgstr "Повлачење поруке је може уклонити из Ñандучета примаоца. Желите ли ово да урадите? "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Порука повучена уÑпешно"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Повуци пошту"
@@ -16612,12 +17551,6 @@ msgstr "Повуци пошту"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Додај опције Ñлања groupwise порукама"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Опције Ñлања"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Додатак за могућноÑти Groupwise налога."
@@ -16626,7 +17559,72 @@ msgstr "Додатак за могућноÑти Groupwise налога."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupware могућноÑти"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Повлачење поруке није уÑпело"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Сервер није дозволио повлачење изабране поруке."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "ÐеиÑправан кориÑник"
+
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "КориÑнику &quot;{0}&quot; не може бити додељен приÑтуп поÑреднику"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Изаберите кориÑника"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Већ имате овлашћења за поÑредника за овог кориÑника."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "Морате навеÑти иÑправно кориÑничко име за давање права приÑтупа поÑреднику."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Ðалог имена &quot;{0}&quot; већ поÑтоји. Проверите Ñтабло фаÑцикли."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Ðалог већ поÑтоји"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
+msgstr "Пријава на поÑредника као &quot;{0}&quot; није била уÑпешна. Проверите адреÑу е-поште и покушајте поново."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Овај ÑаÑтанак Ñе понавља"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Прихватате?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Одбијате?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ðе можете поделити фаÑциклу Ñа наведеним кориÑником &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Морате навеÑти киме кориÑника којег желите да додате на лиÑту"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Прихвати уз резерву"
@@ -16634,27 +17632,27 @@ msgstr "Прихвати уз резерву"
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>КориÑници:</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_Прилагоди поруку за подÑећање"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Кон_такти..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Обавештење о дељеној фаÑцикли"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "УчеÑници ће примити Ñледеће обавештење.\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Контакти..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-msgid "_Customize notification message"
-msgstr "_Прилагоди поруку за подÑећање"
-
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Ðије дељено"
@@ -16704,14 +17702,16 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Пријави Ñе на моја _обавештења"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "Про_читај"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Пиши"
+# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "Дозвола за читање|_Читај"
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Мрежни поÑредник"
@@ -16724,9 +17724,9 @@ msgstr "<b>Име налога</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Пријава за мрежног поÑредника"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16735,42 +17735,44 @@ msgstr "%sУнеÑите лозинку за %s (кориÑник %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Пријава за мрежног _поÑредника..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr ""
-"Језичак за мрежног поÑредника ће бити доÑтупан Ñамо када налог буде на мрежи."
+msgstr "Језичак за мрежног поÑредника ће бити доÑтупан Ñамо када налог буде на мрежи."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
-"Језичак за мрежног поÑредника ће бити доÑтупан Ñамо када налог буде омогућен."
+msgstr "Језичак за мрежног поÑредника ће бити доÑтупан Ñамо када налог буде омогућен."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "КориÑници"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "УнеÑите кориÑнике и поÑтавите овлашћења"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ðова _дељена фаÑцикла..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Прилагођено обавештење"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Додај "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
@@ -16791,36 +17793,36 @@ msgstr "Шаље:"
msgid "Creation date:"
msgstr "Датум прављења:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
msgid "Recipient: "
msgstr "Прималац:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
msgid "Delivered: "
msgstr "ИÑпоручено:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
msgid "Opened: "
msgstr "Отворено:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
msgid "Accepted: "
msgstr "Прихваћено:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
msgid "Deleted: "
msgstr "ОбриÑано:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
msgid "Declined: "
msgstr "Одбијено:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
msgid "Completed: "
msgstr "Завршено:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
-msgid "Un-delivered: "
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+msgid "Undelivered: "
msgstr "ÐеиÑпоручено:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
@@ -16835,15 +17837,11 @@ msgstr "Додатак за намештање Хулиних извора каÐ
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Подешавање Хула налога"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Прилагођено заглавље"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Прилагођена заглавља"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP заглавља"
@@ -16865,12 +17863,10 @@ msgstr "Прибави Ñ_ва заглавља"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
-"Показује додатна заглавља која је потребно преузети заједно Ñа Ñтандардним "
-"заглављима. \n"
+"Показује додатна заглавља која је потребно преузети заједно Ñа Ñтандардним заглављима. \n"
"Избором \"Сва заглавља\" ово можете игнориÑати."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
@@ -16897,28 +17893,28 @@ msgstr "Додатак за могућноÑти IMAP налога."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP могућноÑти"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Извез_и у календар"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Увези у _задужења"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Увези Интернет календар"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Изаберит_е ÑпиÑак задужења"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Изаберите календар"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "У_воз"
@@ -16931,39 +17927,30 @@ msgstr "Увези у календар"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Увози ICS прилоге у календар."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Слој хардверÑке апÑтракције није учитан"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ \"hald\" је неопходан али није тренутно активан. Укључите ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸ "
-"поново покрените програм, или контактирајте админиÑтратора ÑиÑтема."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ \"hald\" је неопходан али није тренутно активан. Укључите ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸ поново покрените програм, или контактирајте админиÑтратора ÑиÑтема."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Тражење iPod уређаја није уÑпело"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Еволуција није пронашла iPod ради уÑклађивања. Уређај или није прикључен на "
-"ÑиÑтем или није укључен."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
+msgstr "Еволуција није пронашла iPod ради уÑклађивања. Уређај или није прикључен на ÑиÑтем или није укључен."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "иКалендар облик (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr ""
-"УÑкађује изабрано задужење/календар/именик Ñа Apple iPod џепним уређајем"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "УÑклађује изабрано задужење/белешку/календар/адреÑар Ñа џепним уређајем Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16973,193 +17960,183 @@ msgstr "УÑклади Ñа iPod џепним уређајем"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "_УÑклађивање Ñа iPod џепним уређајем"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Ðије могуће отварање календара „%s“"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
-"Један заказани ÑаÑтанак у календару „%s“ је у иÑто време кад и овај ÑуÑрет"
+msgstr "Један заказани ÑаÑтанак у календару „%s“ је у иÑто време кад и овај ÑуÑрет"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Заказани ÑаÑтанак је пронађен у календару „%s“"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Ðе могу да пронађем ниједан календар"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ðе могу пронаћи овај ÑуÑрет у ниједном календару"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Ðе могу пронаћи ово задужење у ниједном ÑпиÑку задужења"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Ðиједан ÑпиÑак белешки не Ñадржи ову белешку"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Претрага једне поÑтојеће верзије овог ÑаÑтанка је у току"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Ðије могућа обрада предмета"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Ðије могуће Ñлање предмета календару ’%s‘. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "ПоÑлато календару ’%s‘ као прихваћено"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "ПоÑлато календару ’%s‘ уз резерву"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "ПоÑлато календару ’%s‘ као одбијено"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "ПоÑлато календару „%s“ као отказано"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Организатор је уклонио делегата %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Делегату је поÑлато обавештење о отказивању"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Ðије могуће поÑлати обавештење о отказивању делегату"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Стање учеÑника није оÑвежено због неиÑправног Ñтања"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Ðије могуће оÑвежавање за учеÑника. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Стање учеÑника је оÑвежено"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Податак о ÑаÑтанку поÑлат"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Податак о задужењу поÑлат"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Податак о белешци поÑлат"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Ðије могуће Ñлање података о ÑаÑтанку, ÑаÑтанак не поÑтоји"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Ðије могуће Ñлање податка о задужењу, задужење не поÑтоји"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Ðије могуће Ñлање података о белешци, белешка не поÑтоји"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Приложен календар није иÑправан"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
msgstr "Порука пријављује календар, али тај календар није иÑправан иКалендар."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Предмет у календару није иÑправан"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Порука Ñадржи календар, али он не Ñадржи догађаје, задужења или Ñлободно/"
-"заузето податке."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgstr "Порука Ñадржи календар, али он не Ñадржи догађаје, задужења или Ñлободно/заузето податке."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Календар у прилогу Ñадржи више предмета"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Ради обраде Ñвих ових предмета, потребно је датотеку Ñачувати а календар "
-"увеÑти"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgstr "Ради обраде Ñвих ових предмета, потребно је датотеку Ñачувати а календар увеÑти"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Овај Ñе ÑаÑтанак понавља"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Ово Ñе задужењеÑе понавља"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ова Ñе белешка понавља"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Обриши поруку након радње"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Табела претраге за преклапањима"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Бира календаре за претрагу преклапања у ÑаÑтанцима"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "ДанаÑ"
@@ -17361,16 +18338,12 @@ msgstr "<b>%s</b> жели да дода поÑтојећем ÑаÑтанку:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> преко %s жели да прими најновије информације за Ñледећи ÑаÑтанак:"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> преко %s жели да прими најновије информације за Ñледећи ÑаÑтанак:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жели да прими најновији податак за Ñледећи ÑаÑтанак:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
@@ -17450,25 +18423,17 @@ msgstr "<b>%s</b жели да дода поÑтојећем задужењу:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> преко %s жели да добије најновије информације за Ñледеће додељено "
-"задужење:"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> преко %s жели да добије најновије информације за Ñледеће додељено задужење:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> жели да добије најновије информације за Ñледеће додељено задужење:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> жели да добије најновије информације за Ñледеће додељено задужење:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s враћа Ñледећи одговор на додељено задужење:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -17488,8 +18453,7 @@ msgstr "<b>%s</b> отказа Ñледеће додељено задужење:
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s предлаже Ñледеће промене у додели задужења:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
@@ -17538,92 +18502,96 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> отказа Ñледеће дељену белешку:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Отвори календар"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Одбиј"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "При_хвати"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Од_биј Ñве"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "Све Ñа ре_зервом"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "Са _резервом"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "П_рихвати Ñве"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Пошаљи подат_ке"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "ОÑвежи Ñтање учеÑни_ка"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "ОÑ_вежи"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "Време почетка:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "Време завршетка:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Ðапомена:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "Пошаљи о_Ñвежене податке учеÑницима"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "При_мени на Ñве нивое"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Прикажи време као _Ñлободно"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
msgstr "За_дужења:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "Белешке :"
@@ -17636,20 +18604,15 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip обликовање"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; делегира ÑаÑтанак. Желите ли да додате делегата &quot;{1}"
-"&quot; ?"
+msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgstr "&quot;{0}&quot; делегира ÑаÑтанак. Желите ли да додате делегата &quot;{1}&quot; ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Овај ÑаÑтанак је делегиран"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Овај одговор није поÑлао приÑутан учеÑник. Додати га у приÑутне?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -17665,79 +18628,164 @@ msgid "Disable Account"
msgstr "ИÑкључи налог"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
-msgstr "Укључује libnotify обавештења за нову пошту"
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Свира или пушта звучну датотеку."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
-msgstr ""
-"Сваки пут када Ñтигне нова пошта, прикажи прозорче Ñа libnotify обавештењем."
+msgid "Blink icon in notification area."
+msgstr "Трепћућа икона у обавештајној зони."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Make the status icon blink"
-msgstr "Чини да икона ÑтатуÑа трепће"
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "Укључује поруке D-Bus."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
-msgstr "Када је икона за нову пошту видљива, нека трепће."
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "Укључује икону у обавештајну зону."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Ствара D-BUS поруку када Ñтигне нова пошта."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgstr "Ðко је „тачно“ Ñвирне, иначе пушта звучну датотеку када Ñтигне нова порука."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "Обавештава Ñамо за нове поруке у пријемном Ñандучету."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Пушта звучну датотеку када Ñтигне нова порука."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ИÑкачућа порука Ñа иконом."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Приказује икону за нову пошту у обавештајној зони када Ñтигне нова порука."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Име датотеке за пуштање."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "Звучна датотека за пуштање када Ñтигне нова порука, уколико није укључено обавештење Ñиреном."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Да ли да пуÑти звучну датотеку или Ñвирне када Ñтигне нова порука."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Да ли да прикаже поруку преко иконе када Ñтигне нова порука."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "Да ли да икона трепће или не."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Да ли да обавеÑти о новој поруци Ñамо за пријемно Ñандуче."
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Ствара _D-Bus поруку"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Еволуцијино обавештење о пошти"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "ПоÑтавке обавештења о пошти"
+
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"Примили Ñте %d нову поруку\n"
+"у %s."
+msgstr[1] ""
+"Примили Ñте %d нове поруке\n"
+"у %s."
+msgstr[2] ""
+"Примили Ñте %d нових порука\n"
+"у %s."
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
-msgid "You have received %d new message in %s."
-msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
-msgstr[0] "Примили Ñте %d нову поруку за %s."
-msgstr[1] "Примили Ñте %d нове поруке за %s."
-msgstr[2] "Примили Ñте %d нових порука за %s."
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Примили Ñте %d нову поруку."
+msgstr[1] "Примили Ñте %d нове поруке."
+msgstr[2] "Примили Ñте %d нових порука."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Ðова порука"
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "Обавештење о пошти"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Приказује икону у _обавештајној зони"
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
-"message whenever a new message has arrived."
-msgstr ""
-"Обавештава кориÑника иконом у обавештајној зони и поруком када Ñтигне нова "
-"порука."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+msgid "B_link icon in notification area"
+msgstr "Тре_пери икона у обавештајној зони "
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
-#, c-format
-msgid "System error: %s"
-msgstr "СиÑтемÑка грешка: %s"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "Прикажи _поруку заједно Ñа иконом"
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
-#, c-format
-msgid "Camel error: %s"
-msgstr "Camel грешка: %s"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "_ПуÑти звук када Ñтигне нова порука"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
-msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr "Ðалог не може да шаље пошту"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+msgid "_Beep"
+msgstr "_Свирни"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
-msgid "No store available"
-msgstr "Ðема доÑтупне оÑтаве"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+msgid "Play _sound file"
+msgstr "ПуÑти _звучну датотеку"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr "Додатак који уводи CORBA Ñучеље за мрежно приÑтупање пошти."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Одреди име _датотеке:"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Remote"
-msgstr "Мрежна пошта"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Изаберите звучну датотеку"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+msgid "Pl_ay"
+msgstr "Пу_Ñти"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "ОбавеÑти о новим порукама Ñамо за _пријемно Ñандуче"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr "Ствара D-Bus поруку или обавештава кориÑника иконом у обавештајној зони и обавештењем када Ñтигне нова порука."
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Обавештење о пошти"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"Додатак који омогућава прављење ÑаÑтанака из Ñадржаја електронÑке поруке."
+msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
+msgstr "Додатак који омогућава прављење ÑаÑтанака из Ñадржаја електронÑке поруке."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -17747,12 +18795,18 @@ msgstr "Проме_ни у ÑаÑтанак"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Пошаљи поруку за ÑаÑтанак"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Ðије могуће отворити календар. %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+msgstr "Изабрани извор је Ñамо за читање, Ñтога не можете ту направити задужење. Изаберите други извор."
+
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"Додатак који омогућава прављење задужења из Ñадржаја електронÑке поруке."
+msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
+msgstr "Додатак који омогућава прављење задужења из Ñадржаја електронÑке поруке."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -17789,10 +18843,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "ДопиÑна _лиÑта"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr ""
-"Обезбеђује радње за опште наредбе допиÑних лиÑти (пријава, одјава, ...)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr "Обезбеђује радње за опште наредбе допиÑних лиÑти (пријава, одјава, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -17812,14 +18864,11 @@ msgstr "Радња није доÑтупна"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
msgstr ""
-"ЕлектронÑка порука ће бити поÑлата на адреÑу „{0}“. Можете поруку да "
-"пошаљете аутоматÑки, или је прво погледати и изменити.\n"
+"ЕлектронÑка порука ће бити поÑлата на адреÑу „{0}“. Можете поруку да пошаљете аутоматÑки, или је прво погледати и изменити.\n"
"\n"
"Требало би да добијете одговор Ñа допиÑне лиÑте убрзо након Ñлања поруке."
@@ -17836,12 +18885,8 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "Слање није дозвољено"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Слање на ову допиÑну лиÑту није дозвољено. Можда је ова лиÑта Ñамо за "
-"читање. Обратите Ñе влаÑнику лиÑте за детаље."
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "Слање на ову допиÑну лиÑту није дозвољено. Можда је ова лиÑта Ñамо за читање. Обратите Ñе влаÑнику лиÑте за детаље."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -17849,13 +18894,11 @@ msgstr "ПоÑлати електронÑку поруку на допиÑну Ð
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Радњу није могуће извеÑти. То значи да заглавље за ову радњу није Ñадржало "
-"обрадиву радњу.\n"
+"Радњу није могуће извеÑти. То значи да заглавље за ову радњу није Ñадржало обрадиву радњу.\n"
"\n"
"Заглавље: {0}"
@@ -17870,9 +18913,7 @@ msgstr ""
"Заглавље: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
msgstr "Ова порука не Ñадржи потребне податке у заглављу за ову радњу."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
@@ -17931,6 +18972,23 @@ msgstr "При_јави Ñе на лиÑту"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "О_дјави Ñе лиÑте"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Означити такође и поруке у подфаÑциклама?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Желите ли да означите поруке као прочитане Ñамо у тренутној фаÑцикли, или и оне у подфаÑциклама? "
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Тренутна фаÑцикла и _подфаÑцикле"
+
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Само тренутна _фаÑцикла"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Означи Ñве као прочитано"
@@ -17952,12 +19010,12 @@ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Означава изабран календар за преглед ван мреже."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make this available offline"
+msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "_Онемогући да ово буде доÑтупно ван мреже"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr "О_значи календар за рад ван мреже"
+msgid "_Make available for offline use"
+msgstr "_Омогући за рад ван мреже"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
@@ -17967,21 +19025,13 @@ msgstr "Додатак који уводи mono додатке."
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono покретач"
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr "ОбавеÑти D-BUS поруком када Ñтигне нова пошта."
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Обавештење о новој пошти"
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Додатак за укључивање и иÑкључивање других додатака."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управљач додацима"
@@ -17993,38 +19043,34 @@ msgstr "Укључује и иÑкључује додатке"
msgid "_Plugins"
msgstr "До_даци"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Ðутор(и)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-msgid "Description"
-msgstr "ОпиÑ"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
-msgid "Configure"
-msgstr "Подешава"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подешавање"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Ðапомена: неке измене неће бити укључене пре поновног покретања"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
+msgid "Overview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Додатак"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"Пробни додатак који показује како додатак за обликовање омогућава "
-"иÑкључивање HTML поште.\n"
+"Пробни додатак који показује како додатак за обликовање омогућава иÑкључивање HTML поште.\n"
"\n"
"Овај додатак је Ñамо за потребе демонÑтрације.\n"
@@ -18037,41 +19083,22 @@ msgstr "Модел текÑта"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "ПредноÑÑ‚ текÑÑ‚"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Прикажи HTML ако поÑтоји"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "ПредноÑÑ‚ PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "ИÑкључиво приказуј PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _режим"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr "Даје могућноÑÑ‚ штампе поруке из ÑаÑтављача"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Штампај поруку"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Пре_глед пред штампу"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Штампа поруку"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Еволуцијин иÑпитивач"
@@ -18096,13 +19123,7 @@ msgstr "МеÑта"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Објави раÑпоред из _календара"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "УнеÑите лозинку за ’%s‘"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Сигурно желите да уклоните ову адреÑу?"
@@ -18124,6 +19145,10 @@ msgstr ""
"Ðедељно\n"
"Ручно — преко менија „Радње“"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "О_могући"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "_Порт:"
@@ -18186,25 +19211,81 @@ msgstr ""
"иКал\n"
"Слободно/заузето"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Здраво Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "ТеÑтови за покретач прикључка Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "ТеÑÑ‚ прикључак Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Покретач теÑÑ‚ прикључка за Python EPlugin."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Прикључак који учитава друге прикључке пиÑаних језиком python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Покретач Python"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Спам убица (уграђен)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Убица Ñпама није пронађен, код: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Ðије уÑпело прављење цеви: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Грешка по издвајању: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "ЗавиÑан Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ SpamAssassin није одговорио, убијам..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Чекање на завиÑтан Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Spamassassin ометено, прекидам..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Цев ка Spamassassin је пукла, ознака грешке: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "Убица Ñпама није доÑтупан."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Ово ће учинити Убицу Ñпама поузданијим, али Ñпоријим"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "У_кључи мрежне провере"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Филтрира нежељену пошту кориÑтећи Убицу Ñпама. Овај додатак захтева његову "
-"поновну инÑталацију."
+msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
+msgstr "Филтрира нежељену пошту кориÑтећи Убицу Ñпама. Овај додатак захтева његову поновну инÑталацију."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -18220,7 +19301,7 @@ msgstr "Додатак за чување Ñвих прилога или дело
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Сачувај прилоге"
@@ -18232,16 +19313,15 @@ msgstr "Сачувај прилоге..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Сачувај Ñве прилоге"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Изабери име за Ñнимање базе"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -18249,79 +19329,79 @@ msgstr "Сачувај"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "ЈИБ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "ЛиÑта опиÑа"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "ЛиÑта категорија"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "ЛиÑта коментара"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "Ðаправљено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Контакт лиÑта"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "поÑтотак завршеног"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "ÐдреÑа"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "СпиÑак учеÑника"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Ðапредне опције за CSV облик"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Прво укључи заглавље"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Граничник вредноÑти:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Граничник запиÑа:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Обавиј вредноÑти Ñа:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Зарезом одвојен облик вредноÑти (.csv)"
@@ -18342,16 +19422,15 @@ msgstr "Сачувај на _диÑк"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF облик (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "Изаберите одредишну датотеку"
@@ -18368,60 +19447,62 @@ msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_Прикажи Ñамо овај календар"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "Прикажи _Ñамо овај ÑпиÑак задужења"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Прикажи Ñамо овај ÑпиÑак задужења"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Додатак који рукује уводним чаробњаком"
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Води Ð’Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð· прво подешавање налога."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Чаробњак за почетак"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Помоћник подешавања"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Помоћник Еволуција подешавања"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Добро дошли"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Добро дошли у Еволуцију. Ðеколико наредних екрана ће омогућити да Ñе "
-"Еволуција повеже на налоге елетронÑке поште и да увезе датотеке из других "
-"програма. \n"
+"Добро дошли у Еволуцију. Ðеколико наредних екрана ће омогућити да Ñе Еволуција повеже на налоге елетронÑке поште и да увезе датотеке из других програма. \n"
"\n"
"Кликните „Ðапред“ да наÑтавите. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Увожење датотека"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Изаберите податке које желите да увезете:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Од %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Увожење података."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Сачекајте"
@@ -18438,10 +19519,30 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "РазврÑтава поруке у раÑправи према наÑлову"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Вра_ти Ñе на низање порука по наÑлову"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgstr "СпиÑак парова кључна-реч/вредноÑÑ‚ које прикључак шаблона предмета замењује у телу поруке."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "Без звања"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Сачувај као _шаблон"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Чува као шаблон"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Прикључак за образац за припреме"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "ЈедноÑтаван додатак који кориÑти ytnef за декодирање tnef прилога."
@@ -18450,6 +19551,28 @@ msgstr "ЈедноÑтаван додатак који кориÑти ytnef за
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Декодер TNEF прилога"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "Прикључак за поÑтављање WebDAV контаката."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV контакти"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "ÐдреÑа :"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Избегавај IfMatch (потребно на апачу < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Еволуција шкољка"
@@ -18458,145 +19581,228 @@ msgstr "Еволуција шкољка"
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Производња подешавања шкољке Еволуције"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Проба Еволуције"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Пробни део Еволуције"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings"
-msgstr "ОпиÑни низ тренутних подешавања штампача"
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Ðутентификуј везе преко Ñервера поÑредника"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "ÐутоматÑко подешавање поÑредника"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Верзија подешавања"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Подразумевана ширина бочне траке"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Подразумевана виÑина прозора"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "Подразумевано Ñтање прозора"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Подразумевана ширина прозора"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "Укључује подешавања поÑредника када приÑтупа HTTP/безбедан HTTP преко интернета."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Домачин поÑредника за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Лозинка поÑредника за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Порт за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "КориÑничко име за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ИБ или Ð°Ð»Ð¸Ñ˜Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° који Ñе подразумевано приказује по покретању."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr "Ðко је тачно, повезивање на поÑредника захтева аутентификацију. КориÑничко име Ñе чита из кључа GConf „/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user“, а лозинка или из gnome-keyring, или датотеке лозинки ~/.gnome2_private/Evolution."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "ПоÑледња надограђена верзија подешавања"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "ЛиÑта путања фаÑцикли за уÑклађивање на диÑку за рад ван мреже"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Домаћини без поÑредника"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Лозинка за аутентификацију приликом коришћења поÑредника за HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Модел подешавања поÑредника"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Домаћин поÑредника за SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Порт поÑредника за SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Домаћин поÑредника за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Порт безбедног поÑредника за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
+msgstr "Изаберите начин подешавања поÑредника. Подржане Ñу вредноÑти 0, 1, 2 и 3, које означавају „кориÑти ÑиÑтемÑке поÑтавке“, „без поÑредника“, „кориÑти ручна подешавања поÑредника“ и „кориÑти подешавања поÑредника на адреÑи“, реÑпективно."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Бочна облаÑÑ‚ је видљива"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ПреÑкочи прозорче Ñа упозорењем о развоју"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Почни рад ван мреже"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Линија Ñа Ñтањем је видљива"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Верзија подешавања Еволуције, Ñа главним/Ñпоредним/нивоом подешавања — нпр. "
-"„2.6.0“."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Верзија подешавања Еволуције, Ñа главним/Ñпоредним/нивоом подешавања — нпр. „2.6.0“."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Подразумевана виÑина прозора за поруку, у пикÑелима."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Подразумевана ширина главног прозора, у пикÑелима."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Подразумевана ширина помоћне линије, у пикÑелима."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"ПоÑледња надограђена верзија подешавања Еволуције, Ñа главним/Ñпоредним/"
-"нивоом подешавања (нпр. „2.6.0“)."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "ПоÑледња надограђена верзија подешавања Еволуције, Ñа главним/Ñпоредним/нивоом подешавања (нпр. „2.6.0“)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Стил дугмади прозора. Може бити „текÑт“, „иконе“, „обоје“, „палета алата“. "
-"Ðко је поÑтављено „палета алата“, Гномово подешавање палете алата утврђује "
-"Ñтил дугмади."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Ðазив машине за пуштање кроз HTTP поÑредника."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Ðазив машине за пуштање кроз безбедног HTTP поÑредника."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Ðазив машине за пуштање socks поÑредника."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
+msgstr "Порт на машини одређен у „/apps/evolution/shell/network_config/http_host„“ који поÑредник пушта."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgstr "Порт на машини одређен у „/apps/evolution/shell/network_config/secure_host“ који поÑредник пушта."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
+msgstr "Порт на машини одређен у „/apps/evolution/shell/network_config/socks_host“ који поÑредник пушта."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr "Стил дугмади прозора. Може бити „текÑт“, „иконе“, „обоје“, „палета алата“. Ðко је поÑтављено „палета алата“, Гномово подешавање палете алата утврђује Ñтил дугмади."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr "Овај кључ Ñадржи ÑпиÑак домаћина који Ñу директно повезани, без коришћења поÑредника (уколико је активан). ВредноÑти могу бити домаћини, домени (употребом џокера попут *.foo.com), IP адреÑе домаћина (IPv4 и IPv6) и мрежне адреÑе Ñа маÑком (нешто као 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Палета алата је видљива"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "ÐдреÑа Ñа вредноÑтима за подешавање поÑредника."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "КориÑти поÑредника за HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "КориÑничко име за аутентификацију када Ñе кориÑти поÑредник за HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Да ли ће Ñе Еволуција покренути у режиму за рад ван мреже."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Да ли да прозор буде увећан до краја."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Да ли да бочна површ буде видљива."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Да ли да ÑтатуÑна линија буде видљива."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Да ли да палета алата буде видљива."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Да ли ће прозорче Ñа упозорењем у развојним верзијама Еволуције бити "
-"приказано."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Да ли ће прозорче Ñа упозорењем у развојним верзијама Еволуције бити приказано."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Да ли да дугмад прозора буду видљива."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Стил дугмади прозора"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Дугмад прозора Ñу видљива"
@@ -18612,29 +19818,19 @@ msgstr "УÑпоÑтављене везе"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Кликните У реду да прекинете везу и радите ван мреже"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Изаберите тип увозника:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Изаберите датотеку коју желите да увезете у Еволуцију, и изаберите којег је "
-"типа та датотека из лиÑте.\n"
-"\n"
-"Можете изабрати „ÐутоматÑко“ уколико не знате, и Еволуција ће покушати да "
-"Ñама заврши поÑао."
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
+msgstr "Изаберите датотеку коју желите да увезете у Еволуцију и изаберите којег је типа та датотека из лиÑте."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Изаберите одредиште за овај увоз"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18646,71 +19842,59 @@ msgstr ""
"која би Ñе могла увеÑти. Уколико желите да покушате\n"
"поново, кликните на дугме „Ðазад“.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Име датотеке:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Изаберите датотеку"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип датотеке:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Увези податке и подешавања из _Ñтаријих програма"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Увези _једну датотеку"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Еволуцијине поÑтавке"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Ðије наведено име фаÑцикле."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Име фаÑцикле не може да Ñадржи Return знак."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Име фаÑцикле не може да Ñадржи знак „/“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Име фаÑцикле не може да Ñадржи знак „#“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "’.‘ и ’..‘ Ñу заузети за имена фаÑцикли."
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:47
+#: ../shell/e-shell-window.c:332
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Еволуција"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Изгледа да овај ÑиÑтем нема инÑталиране Гном пилот алате."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Грешка при покретању %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Бубаждајин помоћник није инÑталиран."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Бубаждајин помоћник не може бити покренут."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Игор ÐеÑторовић <igor@prevod.org>\n"
@@ -18718,62 +19902,76 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на ÑрпÑки језик."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Веб Ñтраница Еволуције"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:882
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+msgid "Error opening the FAQ webpage."
+msgstr "Грешка при отварању Ñтранице за помоћ."
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "_Рад на мрежи"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:895 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
+#: ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ра_д ван мреже"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:908
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Рад ван мреже"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Еволуција је тренутно на мрежи. ПритиÑните ово дугме за рад ван мреже."
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Еволуција је тренутно на мрежи.\n"
+"Кликните на ово дугме за рад ван мреже."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Еволуција је у процеÑу иÑкључивања Ñа мреже."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Еволуција тренутно није на мрежи. ПритиÑните ово дугме за рад на мрежи."
+"Еволуција тренутно није на мрежи.\n"
+"Кликните на ово дугме да Ñе повежете."
-#: ../shell/e-shell-window.c:822
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Пређи на %s"
-#: ../shell/e-shell.c:637
-msgid "Uknown system error."
+#: ../shell/e-shell.c:641
+msgid "Unknown system error."
msgstr "Ðепозната ÑиÑтемÑка грешка."
-#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
+#: ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: ../shell/e-shell.c:1274
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "ÐеиÑправни аргументи"
-#: ../shell/e-shell.c:1276
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Ðије могућа региÑтрација на OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "База Ñа подешавањима није нађена"
@@ -18783,15 +19981,16 @@ msgstr "База Ñа подешавањима није нађена"
msgid "New"
msgstr "Ðово"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Ðова проба"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Проба"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Ðаправи нови пробни предмет"
@@ -18834,7 +20033,7 @@ msgstr ""
"увоза Ñпољних датотека у Еволуцију."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18869,7 +20068,7 @@ msgstr ""
"Ðадамо Ñе да ћете уживати у плодовима нашег напорног рада, и \n"
"жељно ишчекујемо Ваш доприноÑ!\n"
-#: ../shell/main.c:243
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18877,43 +20076,43 @@ msgstr ""
"Хвала\n"
"Тим Еволуције\n"
-#: ../shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ðемој ми поново рећи"
-#: ../shell/main.c:456
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Покрени Еволуцију уз наведени део"
-#: ../shell/main.c:460
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Почни рад на мрежи"
-#: ../shell/main.c:463
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Силом гаÑи Ñве делове Еволуције"
-#: ../shell/main.c:467
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Приморај понован Ð¿Ñ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ° из Еволуције 1.4"
-#: ../shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Пошаљи излаз о грешкама из Ñвих делова у датотеку."
-#: ../shell/main.c:472
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "ИÑкључује учитавање Ñвих додатака."
-#: ../shell/main.c:474
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "ИÑкључује окно за преглед поште, контаката и задужења."
-#: ../shell/main.c:503
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Еволуција - Лични уредник података и програм за е-пошту"
-#: ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18941,12 +20140,8 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Еволуција Ñе не може покренути."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Заборављање лозинки ће очиÑтити Ñве запамћене лозинке. Поново ћете бити "
-"упитани када Ñледећи пут буду биле потребне."
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "Заборављање лозинки ће очиÑтити Ñве запамћене лозинке. Поново ћете бити упитани када Ñледећи пут буду биле потребне."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -18959,39 +20154,27 @@ msgstr "ЗаиÑта обриÑати Ñтаре податке?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Цео Ñадржај фаÑцикле &quot;evolution&quot; ће бити трајно обриÑан.\n"
"\n"
-"Саветујемо да проверите да ли поÑтоје пошта, контакти и календар, и да ли "
-"ова верзија Еволуције иÑправно ради пре бриÑања Ñтарих података.\n"
+"Саветујемо да проверите да ли поÑтоје пошта, контакти и календар, и да ли ова верзија Еволуције иÑправно ради пре бриÑања Ñтарих података.\n"
"\n"
-"ПоÑле бриÑања, не можете да Ñе вратите на претходну верзију Еволуције без "
-"ручне интервенције.\n"
+"ПоÑле бриÑања, не можете да Ñе вратите на претходну верзију Еволуције без ручне интервенције.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Претходна верзија еволуције је Ñмештала Ñвоје податке на друго меÑто.\n"
"\n"
-"Уколико одлучите да уклоните ове податке, цео Ñадржај фаÑцикле &quot;"
-"evolution&quot; биће трајно обриÑан. Уколико Ñе одлучите да задржите ове "
-"податке, мораћете ручно да уклоните Ñадржај из &quot;evolution&quot;када Вам "
-"одговара.\n"
+"Уколико одлучите да уклоните ове податке, цео Ñадржај фаÑцикле &quot;evolution&quot; биће трајно обриÑан. Уколико Ñе одлучите да задржите ове податке, мораћете ручно да уклоните Ñадржај из &quot;evolution&quot;када Вам одговара.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -18999,14 +20182,11 @@ msgstr "ÐеуÑпела надоградња Ñа претходне верзи
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
msgstr ""
-"Ðадоградња података и подешавања ће захтевати до {0} проÑтора на диÑку, али "
-"имате на раÑполагању Ñамо {1}.\n"
+"Ðадоградња података и подешавања ће захтевати до {0} проÑтора на диÑку, али имате на раÑполагању Ñамо {1}.\n"
"\n"
"Мораћете да оÑлободите више меÑта у личној фаÑцикли пре него што наÑтавите."
@@ -19050,15 +20230,13 @@ msgstr "_ПодÑети ме каÑније"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
-"Уколико одлучите да наÑтавите, можда нећете моћи да приÑтупите неким Ñтарим "
-"подацима.\n"
+"Уколико одлучите да наÑтавите, можда нећете моћи да приÑтупите неким Ñтарим подацима.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19069,91 +20247,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Уредите подешавања поверења:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Пошто верујете издаваоцу овог Ñертификата, онда верујете и у аутентичноÑÑ‚ "
-"овог Ñертификата оÑим ако овде не назначите другачије"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Пошто верујете издаваоцу овог Ñертификата, онда верујете и у аутентичноÑÑ‚ овог Ñертификата оÑим ако овде не назначите другачије"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Пошто не верујете издаваоцу овог Ñертификата, онда не верујете ни у "
-"аутентичноÑÑ‚ овог Ñертификата оÑим ако овде не назначите другачије"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Пошто не верујете издаваоцу овог Ñертификата, онда не верујете ни у аутентичноÑÑ‚ овог Ñертификата оÑим ако овде не назначите другачије"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Изаберите Ñертификат за увоз..."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Све PKCS12 датотеке"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "Име Ñертификата"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr "Ðамене"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "СеријÑки број"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr "ИÑтиче"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
msgstr "Све датотеке Ñертификата поште"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "ЕлектронÑка адреÑа"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Све датотеке CA Ñертификата"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Прегледач Ñертификата: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "УнеÑите лозинку за ’%s‘"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "УнеÑите нову лозинку за базу Ñертификата"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "УнеÑите нову лозинку"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19162,7 +20333,7 @@ msgstr ""
"Издато:\n"
" ÐаÑлов: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19171,7 +20342,7 @@ msgstr ""
"Издао:\n"
" ÐаÑлов: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Изаберите Ñертификат"
@@ -19224,14 +20395,11 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Резерва Ñвега"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Пре веровања овом издаваоцу Ñертификата, прво прегледајте његов Ñертификат, "
-"политику и процедуре (ако Ñу доÑтупни)."
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgstr "Пре веровања овом издаваоцу Ñертификата, прво прегледајте његов Ñертификат, политику и процедуре (ако Ñу доÑтупни)."
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
@@ -19307,11 +20475,13 @@ msgstr "Организациона јединица (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 отиÑак"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Сертификат SSL клијента"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Сертификат SSL Ñервера"
@@ -19340,8 +20510,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Имате Ñертификате ових организација који Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ñ€ÐµÑ’ÑƒÑ˜Ñƒ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Држите Ñертификате који одређују ове издаваоце Ñертификата:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -19357,11 +20526,12 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Уреди поверење у CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Сертификат већ поÑтоји"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239
+#: ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d./%m/%Y."
@@ -19443,11 +20613,13 @@ msgstr "Ðлгоритам јавног кључа Ñубјекта"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Јавни кључ Ñубјекта"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Грешка: није могућа обрада проширења"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831
+#: ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "ПотпиÑник предмета"
@@ -19491,7 +20663,8 @@ msgstr "CRL потпиÑник"
msgid "Critical"
msgstr "Критично"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Ðије критично"
@@ -19504,7 +20677,8 @@ msgstr "Проширења"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Ðлгоритам потпиÑа Ñертификата"
@@ -19524,15 +20698,15 @@ msgstr "ЈединÑтвени ИБ Ñубјекта"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "ВредноÑÑ‚ потпиÑа Ñертификата"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 лозинка датотеке"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "УнеÑите лозинку за PKCS12 датотеку:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Увежен Ñертификат"
@@ -19567,7 +20741,7 @@ msgid "Contact _Preview"
msgstr "Пред-преглед ко_нтакта"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
@@ -19580,7 +20754,8 @@ msgstr "Умножи изабране контакте у другу фаÑциÐ
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Умножи контакте изабране фаÑцикле у неку другу фаÑциклу"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Умножи изабрано"
@@ -19589,16 +20764,17 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Умножи у фаÑциклу..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "Ðаправи нови именик"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "Прави нову фаÑциклу адреÑара"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "ИÑеци"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "ИÑеци изабрано"
@@ -19635,12 +20811,13 @@ msgid "Move to Folder..."
msgstr "ПремеÑти у фаÑциклу..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Убаци из ÑпиÑка иÑечака"
@@ -19660,6 +20837,10 @@ msgstr "Преименуј изабрану фаÑциклу"
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "_Сачувај именик као ВКарту"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Сачувај као ВКарту..."
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Чува изабране контакте као ВКарту."
@@ -19668,13 +20849,12 @@ msgstr "Чува изабране контакте као ВКарту."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Чува контакте изабране фаÑцикле као ВКарту."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2717
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Изабери Ñве"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери Ñв_е"
@@ -19714,7 +20894,8 @@ msgstr "Прекини учитавање"
msgid "View the current contact"
msgstr "Прегледај текући контакт"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Радње"
@@ -19743,7 +20924,8 @@ msgstr "ПремеÑ_ти контакт у..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_ПремеÑти контакте из фаÑцикле у"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Ðово"
@@ -19803,8 +20985,9 @@ msgstr "СпиÑак"
msgid "Month"
msgstr "МеÑец"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
@@ -19812,8 +20995,9 @@ msgstr "Следеће"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Прегледа календар за штампу"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
@@ -19821,7 +21005,8 @@ msgstr "Претходно"
msgid "Print this calendar"
msgstr "Штампа овај календар"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Изба_ци"
@@ -19881,231 +21066,6 @@ msgstr "Радна недеља"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Отвори ÑаÑтанак"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Умножи изабрани текÑÑ‚ у ÑпиÑак иÑечака"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Умножи изабрано у ÑпиÑак иÑечака"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Сече изабрани текÑÑ‚ у ÑпиÑак иÑечака"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Сече изабрано у ÑпиÑак иÑечака"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Убаци Ñа ÑпиÑка иÑечака"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Убаци текÑÑ‚ из лиÑте иÑечака"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Изабери Ñав текÑÑ‚"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Приложи"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "ПритиÑните овде да приложите неки документ"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "ПритиÑните овде да затворите текући прозор"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "ПритиÑните овде да Ñачувате текући прозор"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "ПритиÑните овде за доÑтупну помоћ"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Уметни"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Прилог..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затвори"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_File"
-msgstr "Дато_тека"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помоћ"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_МогућноÑти"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Целодневни догађај"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Целодневни догађа_ј"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Означи као поверљиво"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Означи као лично"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Означи као јавно"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "ПритиÑните овде да навијете или иÑкључите Ñат за овај догађај"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Уметни напредне могућноÑти Ñлања"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Ðека ова појава буде покретна"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Јавно"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Затражи податак за Ñлободно/заузето време за ове учеÑнике"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Улога поље"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Опције Ñлања"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Прикажи време као _заузето"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "ВременÑка _зона"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље врÑта учеÑника приказано"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље RSVP приказано"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље Улога приказано"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Бира да ли да прикаже поље Ñа Ñтањем"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Бира да ли да прикаже временÑку зону"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Бира да ли да прикаже категорије"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Бира да ли дозволити целодневне догађаје"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Бира да ли да прикаже време као заузето"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "Ðла_рми"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "Ка_тегорије"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "Озна_ка"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Пове_рљиво"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "С_лободно/заузето:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "Л_ично"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "УчеÑта_лоÑÑ‚"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Стање поље"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Ð’Ñ€Ñта поље"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Откажи тренутну операцију Ñа поштом"
@@ -20127,91 +21087,95 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Ðаправи или уреди правила за филтрирање нове поште"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages for Offline"
-msgstr "Прузима поруке за рд ван мреже"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Download messages for offline"
-msgstr "Преузима поруке за рад ван мреже"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr "Преузима поруке за налоге/фаÑцикле које Ñу означене за рад ван мреже"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Избаци _Ñмеће"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "ФаÑ_цикла"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "ПремеÑти изабрану фаÑциклу у другу фаÑциклу"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Трајно уклони Ñве обриÑане поруке из Ñвих фаÑцикли"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
msgstr "ФаÑ_цикле претраге"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Прика_жи преглед поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Прикажи преглед поруке иÑпод лиÑте порука"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Прикажи преглед поруке једно до другог Ñа лиÑтом порука"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
msgstr "Прикажи прозор за преглед поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Пријави Ñе или одјави на фаÑцикле на мрежним Ñерверима"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr "Прегледа поруке у конзоли за дијагнозу квара"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
msgstr "_КлаÑични приказ"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Умножи фаÑциклу у..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+msgid "_Debug Logs"
+msgstr "Дневници _дијагнозе квара"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_Преузима поруке за рад ван мреже"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
msgstr "Ф_илтери за поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_ПремеÑти фаÑциклу у..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "_Ðово..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
msgstr "_Преглед"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Пријаве"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
msgstr "_УÑправни преглед"
@@ -20265,8 +21229,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Сакриј про_читане поруке"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Сакриј обриÑане поруке умеÑто њиховог прецртавања"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -20274,71 +21237,84 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Означи Ñве по_руке као прочитане"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "Означава Ñве поруке у фаÑцикли као прочитане"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Убаци поруку(е) из лиÑте иÑечака"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Трајно уклони Ñве обриÑане поруке из ове фаÑцикле"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Трајно уклони ову фаÑциклу"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
msgstr "О_Ñвежи..."
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
msgstr "ОÑвежава фаÑциклу"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Бира п_одниз поруке"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Изабери раÑправу"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Изабери _Ñве поруке"
# bug:
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Изабери Ñве и Ñамо поруке које тренутно ниÑу изабране"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Означи Ñве поруке иÑте раÑправе као изабрану поруку"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Означава Ñве одговоре на тренутно изабрану поруку"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Изабери Ñве видљиве поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "При_кажи Ñкривене поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Прикажи поруке које Ñу привремено Ñкривене"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Привремено Ñакриј Ñве прочитане поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Привремено Ñакриј изабране поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Поруке по раÑправама"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Групиши по раÑправама"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Порука"
@@ -20664,7 +21640,8 @@ msgstr "Изабери _Ñав текÑÑ‚"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Изабери Ñав текÑÑ‚ у поруци"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "ПодеÑи Ñтрану за текући штампач"
@@ -20673,101 +21650,102 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Прикажи трепћући курÑор у телу приказаних порука"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Прикажи поруку у нормалном Ñтилу"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Прикажи поруку Ñа Ñвим заглављима е-поште"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Прикажи изворни код електронÑке поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Поврати изабране поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ðе_важно"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "При_ложено"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Метод у_метања"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Скло_ни ознаку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Обриши поруку"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "П_ронађи у поруци..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Означ_и као завршено"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Иди на"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Важно"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Унут_ар"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Ђубре"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_Учитај Ñлике"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Изво_рни код поруке"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Следећа порука"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ðормална величина"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ðи_је ђубре"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отвори у новом прозору"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Претходна порука"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цитирано"
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Read"
+msgstr "Про_читај"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Сачувај поруку..."
@@ -20788,11 +21766,12 @@ msgstr "Ув_ећај"
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ув_ећај"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затвори овај прозор"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Главна палета алата"
@@ -20828,290 +21807,6 @@ msgstr "Погледај изабрану белешку"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Отвори белешку"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Приложи датотеку"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Затвори тренутну датотеку"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Брише Ñве оÑим потпиÑа"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Шифруј ову поруку помоћу PGP-а"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Шифруј ову поруку помоћу S/MIME Ñертификата за шифровање"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Облик"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Прими извештај о доÑтави када је ваша порука прочитана"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Уметни опције Ñлања"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Отвори датотеку"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP шифруј"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP потпиÑ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP _шифруј"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP _потпиши"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "Захтевај извештаi_ј о доÑтави"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME _шифруј"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME шифруј"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME _потпиши"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME потпиÑ"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "Пош_аљи"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Сачувај као"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Сачувај припрему"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Сачувај _као..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Сачувај _припрему"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Сачувај као припрему"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Сачувај у фаÑциклу..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Сачувај тренутну датотеку"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Сачувај тренутну датотеку под другим именом"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Сачувај поруку у наведеној фаÑцикли"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Пошаљи"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Пошаљи поруку у HTML формату"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Пошаљи ову поруку"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "ПоÑтави важноÑÑ‚ поруке на виÑоко"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Потпиши ову поруку помоћу PGP кључа"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Потпиши ову поруку S/MIME Ñертификатом"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље BCC приказано"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље CC приказано"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље Шаље приказано"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље Пошаљи приказано"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље Одговор приказано"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Бира да ли је поље Прима приказано"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc поље"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc поље"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Обри_ши Ñве"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "Ш_аље поље"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Отвори..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Пошаљи поље"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Ð’_ажноÑти поруке"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Одго_вор поље"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_СигурноÑÑ‚"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Мог_ућноÑти код Ñлања"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Прима поље"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Затвори"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Сачувај и затвори"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Сачувај и _затвори"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Сачувај текућу датотеку и затвори прозор"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Додај фаÑциклу на ÑпиÑак пријављених фаÑцикли"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "ОÑвежи ÑпиÑак"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "ОÑвежи ÑпиÑак фаÑцикли"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Уклони фаÑциклу Ñа ÑпиÑка пријављених фаÑцикли"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Пријави Ñе"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Одјави Ñе"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Обрни избор"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "ПритиÑни промени / преглед за детаље Ñтања задужења"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Детаљи Ñтања"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ВременÑка зона"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Дет_аљи Ñтања"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Умножи изабрана задужења"
@@ -21182,8 +21877,7 @@ msgstr "Отвара нов прозор за приказ ове фаÑцикл
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-"Приказује дугмад прозора коришћењем подешавања палете алата радне површине"
+msgstr "Приказује дугмад прозора коришћењем подешавања палете алата радне површине"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
@@ -21198,127 +21892,139 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Приказује дугмад прозора Ñамо Ñа текÑтом"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Помоћ за Еволуцију"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Излазак из програма"
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Заборавља запамћене лозинке како би поново били питани за њих"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Сакриј дугмад прозора"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
msgstr "_Увези..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Icons _and text"
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Icons _and Text"
msgstr "Иконе _и текÑÑ‚"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Увези податке из других програма"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Lay_out"
msgstr "_РаÑпоред"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "Ðов п_розор"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "Отвара веб Ñтраницу Ñа чеÑто поÑтављаним питањима"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
msgstr "По_деÑи Ñтрану..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ПоÑтав_ке"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Слање / примање"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Слање / п_римање"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Шаље припремљене и довлачи нове предмете"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Подешавање Пилота"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Прикажи бочну о_блаÑÑ‚"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Прикажи _линија Ñа Ñтањем"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Прикажи _палету алата"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Приказује податке о Еволуцији"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Шаље извештај о грешци"
-#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
-#. _label="Evolution _FAQ"/>
-#.
-#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Пошаљи извештај о _грешци"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Пошаљи извештај о грешци Бубаждајиним помоћником"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Бира да ли ћемо радити ван мреже."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "Tool_bar style"
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
+msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Стил па_лете алата"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "Прикажи/Сакриј бочну облаÑÑ‚"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Прикажи/Сакриј линију Ñтања"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Ради _ван мреже"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Затвори прозор"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Заборави _лозинке"
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_ЧеÑто поÑтављана питања"
+
#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide buttons"
+msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Сакриј дугмад"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons only"
+msgid "_Icons Only"
msgstr "Само _иконе"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
@@ -21338,7 +22044,7 @@ msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "МогућноÑти за _уÑклађивање..."
#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text only"
+msgid "_Text Only"
msgstr "Само _текÑÑ‚"
#: ../ui/evolution.xml.h:56
@@ -21354,8 +22060,9 @@ msgid "_Address Cards"
msgstr "_Карте именика"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "_ТелефонÑки именик"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Преглед _ÑпиÑка"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
@@ -21365,10 +22072,6 @@ msgstr "_Ðедељни преглед"
msgid "_Day View"
msgstr "_Дневни преглед"
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "Преглед _ÑпиÑка"
-
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_МеÑечни преглед"
@@ -21423,12 +22126,12 @@ msgstr "Са _Ñтањем"
# Универзално време, или УТ
# Ваљда УВ?
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21445,31 +22148,30 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Изаберите временÑку зону"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Оквир за временÑку зону"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Мени за подешавање временÑке зоне"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"КориÑтите леви таÑтер миша да увећате мапу и изаберете временÑку зону.\n"
"КориÑтите деÑни таÑтер миша за умањивање."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Збирка"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Одреди прегледе за %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Одреди прегледе"
@@ -21479,18 +22181,18 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Одреди прегледе за „%s“"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Табела"
# bug(slobo): инÑтанца, примерак, погледај...
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "Структура"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "Сачувај тренутни преглед"
@@ -21504,7 +22206,7 @@ msgstr "_Замени поÑтојећи преглед"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Прилагођен преглед"
@@ -21513,40 +22215,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Чува прилагођен преглед"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Одреди прегледе..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Т_ренутни преглед"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Бира преглед: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Тренутан преглед је кориÑник подеÑио"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Сачувај прилагођен преглед..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Чува тренутни кориÑнички преглед"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Прави или мења прегледе"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Производња"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Одреди нови преглед"
@@ -21562,17 +22264,20 @@ msgstr "Тип прегледа"
msgid "Type of view:"
msgstr "Тип прегледа:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Линија прилога"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Ðије могуће прилагање датотеке %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ðије могуће прилагање датотеке %s: није регуларна датотека"
@@ -21593,45 +22298,37 @@ msgstr "MIME тип:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предложи аутоматÑки приказ прилога"
-# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ПУСЧПСÐ"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "МеÑечни календар"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3637
-#: ../widgets/text/e-text.c:3638
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Боја иÑпуњавања"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3644
-#: ../widgets/text/e-text.c:3645 ../widgets/text/e-text.c:3652
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651
+#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK боја иÑпуњавања"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "ИÑтачкај"
@@ -21655,30 +22352,33 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Ðајмања ширина"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Ðајмања ширина"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Размак"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Сада"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Време мора бити у формату: %s"
@@ -21687,244 +22387,243 @@ msgstr "Време мора бити у формату: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "ВредноÑÑ‚ поÑтотка мора бити између 0 и 100"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "арапÑки"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Балтичка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "ЦентралноевропÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "КинеÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ћирилична"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Грчка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "ХебрејÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "ЈапанÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "КорејÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "ТајванÑки"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "ТурÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "ЗападноевропÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "ЗападноевропÑка, нова"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционална"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "ПоједноÑтављена"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкрајинÑка"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Визуелна"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Ðепозната кодна Ñтрана: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодна Ñтрана"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Изаберите кодну Ñтрану за коришћење"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Кодна ÑÑ‚_рана"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Део текÑта за ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "ПритиÑните на ово дугме за приказ календара"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Оквир за избор времена"
-# note(slobo): можда треба рок
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_Сада"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_ДанаÑ"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "ÐеиÑправан датум"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "ÐеиÑправно време"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Разгранато"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Да ли је Ñтабло разгранато или не"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "ТекÑÑ‚ ознаке Ñтабла"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "КориÑти подвлачење"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Ðко је поÑтављено, подвлачење у текÑту означава знак који ће Ñе кориÑтити "
-"као пречица на таÑтатури"
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "Ðко је поÑтављено, подвлачење у текÑту означава знак који ће Ñе кориÑтити као пречица на таÑтатури"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Размак између ознаке и Ñадржаног елемента"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Елемент ознаке"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Елемент који Ñе приказује умеÑто обичне ознаке Ñтабла"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "Величина Ñтабла"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Величина Ñтрелице Ñтабла"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Размак показивача"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Размак око Ñтрелице Ñтабла"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ðапредна претрага"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Сачувај претрагу"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Претраге"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Претраге"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Сачувај претрагу..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Уреди Ñачуване претраге..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Ðапредна претрага..."
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Ñвим налозима"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "текућем налогу"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "текућој фаÑцикли"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "текућој поруци"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Изаберите Ñлику"
@@ -21933,97 +22632,116 @@ msgid "World Map"
msgstr "Карта Ñвета"
#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr ""
-"Ðлат за избор временÑке зоне помоћу миша. ТаÑтатуром Ñе избор временÑке зоне "
-"врши из доњег оквира."
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "Ðлат за избор временÑке зоне помоћу миша. ТаÑтатуром Ñе избор временÑке зоне врши из доњег оквира."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "Ðа мрежи"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Стање дугмета је на мрежи"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "УÑклади Ñа:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "УÑклади личне запиÑе:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "УÑклади категорије:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Празна порука"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Модел преиÑпуњавања"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Ширина колоне"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Кликните овде да промените врÑту претраге"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Претражи"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "Про_нађи Ñада"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_ОчиÑти"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "ИБ предмета"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3559
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
+#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ‚"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "Прика_жи: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "П_ретражи"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _у "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Ред курÑора"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Колона курÑора"
# bug(slobo): можда разврÑтавач
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "РазврÑтавање"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим избора"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Режим курÑора"
@@ -22051,10 +22769,6 @@ msgstr "<b>Праћење Ñтања</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Ð_утоматÑки бриши поÑлат предмет"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "РазврÑтавање"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Ðа_прави поÑлат предмет за праћење податка"
@@ -22135,44 +22849,45 @@ msgstr "_ПоÑле:"
msgid "_All information"
msgstr "_Сви подаци"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Одложи иÑпоруку поруке"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_ИÑпоручено"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_ПоÑтави рок"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_До:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Када је згодно"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Када је отворено:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% завршено)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "ПритиÑните овде да поÑетите адреÑу"
@@ -22192,7 +22907,7 @@ msgstr "ДоÑтупне _категорије:"
msgid "categories"
msgstr "категорије"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "иÑкачућа лиÑта"
@@ -22200,167 +22915,159 @@ msgstr "иÑкачућа лиÑта"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "Изабрана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr "ФокуÑирана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr "Ðеизабрана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Прецртана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Подвучена колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Подебљана колона"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Колона у боји"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Колона боја у позадини"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- _Уклони"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+msgid "State"
+msgstr "Стање"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(РаÑтуће)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Опадајуће)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Ðије разврÑтано"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Без групиÑања"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Прикажи поља"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ДоÑтупна поља"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "До_Ñтупна поља:"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "РаÑтуће"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "ОчиÑти Ñве"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+msgid "Clear _All"
+msgstr "ОчиÑти _Ñве"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Опадајуће"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Групиши предмете по"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Помери на _доле"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "ПремеÑти на _горе"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr "При_кажи ова поља редом:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Прикажи _поље у прегледу"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Прикажи поља"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Прикажи поље _у прегледу"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show field in View"
-msgstr "Прикажи поље у прегледу"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "Прикажи поље у п_регледу"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "РазврÑтај"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "РазврÑтај предмете по"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr "Онда по"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-msgid "_Add ->"
-msgstr "_Додај ->"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Приказана _поља..."
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_РазврÑтај..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "Стање"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(РаÑтуће)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Опадајуће)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Ðије разврÑтано"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "Без групиÑања"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:662
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ДоÑтупна поља"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Групиши по..."
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_Прикажи поље у прегледу"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Прикажи ова поља по реду:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_РазврÑтај..."
+
# Превуци-и-ПуÑти
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "ПиП код"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Пуно заглавље"
@@ -22380,7 +23087,7 @@ msgstr ""
"За додавање колоне у табелу, превуците\n"
"је на меÑто где желите да Ñе појави."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -22388,7 +23095,7 @@ msgstr[0] "%s : %s (%d Ñтавка)"
msgstr[1] "%s : %s (%d Ñтавке)"
msgstr[2] "%s : %s (%d Ñтавки)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -22396,538 +23103,745 @@ msgstr[0] "%s (%d Ñтавка)"
msgstr[1] "%s (%d Ñтавке)"
msgstr[2] "%s (%d Ñтавки)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Редови наизменичних боја"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Положене линије за цртање"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "УÑправне линије за цртање"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Средиште цртања"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Режим курÑора"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Модел за избор"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Ðајвећа дужина"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "Уједначена виÑина редова"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Замрзнуто"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Прилагодите тренутни преглед"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "РазврÑтај _раÑтуће"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "РазврÑтај _опадајуће"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Ðе разврÑтавај"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Групиши по овоме _пољу"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Групиши по _оквиру"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Уклони ову _колону"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Додај ко_лону..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "По_равнање"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "Ðа_јбоље уклапање"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Обликуј коло_не..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Прила_годи тренутни преглед..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
-msgid "Sort By"
-msgstr "Поредај по"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_Поређај по"
+
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Прилагођено"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Детаљи разврÑтавања"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Стабло"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Заглавље табеле"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Модел табеле"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Ред курÑора"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Увек претражи"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "КориÑтите клик да додате"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree прилагођивач табеле"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "СтаринÑки изглед"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "ИÑцртава линије и +/- граничнике."
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
-#: ../widgets/text/e-text.c:3552 ../widgets/text/e-text.c:3553
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Обрађивач догађаја"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224
-#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
-msgid "Justification"
-msgstr "ОбоÑтрано"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "КориÑти три тачке"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Три тачке"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Прелом реда"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
-msgid "Break characters"
-msgstr "Знаци за прелом"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
-msgid "Max lines"
-msgstr "Ðајвише линија"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Дозволи нове линије"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ИÑцртај ивице"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
-msgid "Draw background"
-msgstr "ИÑцртај позадину"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
-msgid "Draw button"
-msgstr "ИÑцртај дугме"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Позиција курзора"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
-msgid "Emulate label resize"
-msgstr "Опонашај промену величине ознаке"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:2729
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Методи уноÑа"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3566 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3559
+msgid "Event Processor"
+msgstr "Обрађивач догађаја"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Прецртано"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Веза"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3595
+msgid "Justification"
+msgstr "ОбоÑтрано"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "ИÑеци ширину"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "ИÑеци виÑину"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "ИÑеци"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "ИÑпуни правоугаоник иÑечка"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X померање"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y померање"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Ширина текÑта"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "ВиÑина текÑта"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr "КориÑти три тачке"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Три тачке"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Прелом реда"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716
+msgid "Break characters"
+msgstr "Знаци за прелом"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723
+msgid "Max lines"
+msgstr "Ðајвише линија"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3745
+msgid "Draw borders"
+msgstr "ИÑцртај ивице"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3752
+msgid "Allow newlines"
+msgstr "Дозволи нове линије"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3759
+msgid "Draw background"
+msgstr "ИÑцртај позадину"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766
+msgid "Draw button"
+msgstr "ИÑцртај дугме"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3773
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Позиција курзора"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "КонтекÑÑ‚ метода уноÑа"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3780 ../widgets/text/e-text.c:3781
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Управљај иÑкачућим прозором"
+# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Забрањен приÑтуп."
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "По_дешавања..."
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Приказ</b>"
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Подаци Ñервера</b>"
+#~ msgid "_Categories..."
+#~ msgstr "Ка_тегорије..."
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+#~ msgid "Add an email to the List"
+#~ msgstr "Додај е-пошту на лиÑту"
+#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
+#~ msgstr "Уметните електронÑке адреÑе из именика"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Чланови"
+#~ msgid "Remove an email address from the List"
+#~ msgstr "Уклони електронÑку адреÑу Ñа лиÑте"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Изабери"
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "_ОпиÑ:"
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "О_пиÑ:"
+#~ msgid "Or_ganiser:"
+#~ msgstr "Ор_ганизатор:"
+#~ msgid "Task sort"
+#~ msgstr "РазврÑтавање задужења"
+#~ msgid "Memo sort"
+#~ msgstr "РазврÑтавање белешки"
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "ОÑвежавање упита"
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "ÐаÑтупајући ÑаÑтанци"
+#~ msgid "SMTWTFS"
+#~ msgstr "ÐПУСЧПС"
+#~ msgid "Post To:"
+#~ msgstr "Слање на:"
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Ðепознат разлог"
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Отвара датотеку"
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "Сач_увај поруку"
+#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
+#~ msgstr "ПоÑловни и програм за е-пошту — Еволуција"
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Ðије могуће отварање датотеке &quot;{0}&quot;."
+#~ msgid "_Search name:"
+#~ msgstr "ОÑнова за _претрагу:"
+#~ msgid "Di_sable"
+#~ msgstr "И_Ñкључи"
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+#~ msgid "New Mail Notify sound file"
+#~ msgstr "Звучна датотека за обавештење о новој пошти"
+#~ msgid "New Mail Notify type"
+#~ msgstr "Тип обавештења о новој пошти"
+#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+#~ msgstr "Ðаводи тип обавештења о новој пошти које кориÑник жели да кориÑти."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ознаке и боје</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Обавештавање о новој пошти</span>"
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "Приложи оригиналну поруку"
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Ðе цитирај оригиналну поруку"
+#~ msgid "HTML Mail"
+#~ msgstr "HTML пошта"
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "Цитирај оригиналну поруку"
+#~ msgid "Se_lect..."
+#~ msgstr "Иза_бери..."
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "Одабира фаÑциклу Припрема"
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "Одабира фаÑциклу ПоÑлато"
+#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
+#~ msgstr "С_вирни када Ñтигне нова пошта"
+#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+#~ msgstr "_Ðемој да ме обавештаваш када Ñтигне нова пошта"
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "УнеÑите име за овај потпиÑ."
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Име:"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сигурно желите трајно да уклоните Ñве обриÑане поруке у фаÑцикли &quot;{0}"
+#~ "&quot;?"
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "ОбриÑати &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Да ли желите да ову радњу такође примените на Ñве подфаÑцикле?"
+# bug: requires a comment on usage
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Само на _текућој фаÑцикли"
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "Укључује додатак за подÑетник за прилоге"
+#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
+#~ msgstr "СвојÑтва подÑетника за прилоге"
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "ПодÑети за _недоÑтајуће прилоге"
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "О_Ñвежи:"
+# ÐејаÑно. "Чему ово Ñлужи, а уз то и не ради?".
+# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=458512
+#, fuzzy
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "дугме-кориÑник"
+#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
+#~ msgstr "Изаберите (48*48) png величине < 720бајта"
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "_Контакти..."
+#~ msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сваки пут када Ñтигне нова пошта, прикажи прозорче Ñа libnotify "
+#~ "обавештењем."
+#~ msgid "Make the status icon blink"
+#~ msgstr "Чини да икона ÑтатуÑа трепће"
+#~ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
+#~ msgstr "Када је икона за нову пошту видљива, нека трепће."
+#~ msgid "System error: %s"
+#~ msgstr "СиÑтемÑка грешка: %s"
+#~ msgid "Account cannot send e-mail"
+#~ msgstr "Ðалог не може да шаље пошту"
+#~ msgid "No store available"
+#~ msgstr "Ðема доÑтупне оÑтаве"
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
+#~ "remotely."
+#~ msgstr "Додатак који уводи CORBA Ñучеље за мрежно приÑтупање пошти."
+#~ msgid "Mail Remote"
+#~ msgstr "Мрежна пошта"
+#~ msgid "New Mail Notification"
+#~ msgstr "Обавештење о новој пошти"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Подешава"
+#~ msgid "Gives an option to print mail from composer"
+#~ msgstr "Даје могућноÑÑ‚ штампе поруке из ÑаÑтављача"
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Штампај поруку"
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Штампа поруку"
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Додатак који рукује уводним чаробњаком"
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Чаробњак за почетак"
+#~ msgid "A string description of the current printer settings"
+#~ msgstr "ОпиÑни низ тренутних подешавања штампача"
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Ðије наведено име фаÑцикле."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Име фаÑцикле не може да Ñадржи Return знак."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Име фаÑцикле не може да Ñадржи знак „/“."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Име фаÑцикле не може да Ñадржи знак „#“."
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "’.‘ и ’..‘ Ñу заузети за имена фаÑцикли."
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Умножи изабрано у ÑпиÑак иÑечака"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Сече изабрано у ÑпиÑак иÑечака"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Убаци Ñа ÑпиÑка иÑечака"
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Целодневни догађај"
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Опције Ñлања"
+#~ msgid "Download messages for offline"
+#~ msgstr "Преузима поруке за рад ван мреже"
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Прикажи поруку у нормалном Ñтилу"
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "Брише Ñве оÑим потпиÑа"
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "_Облик"
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Отвори датотеку"
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "PGP шифруј"
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "PGP потпиÑ"
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "S/MIME шифруј"
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "S/MIME потпиÑ"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Сачувај као"
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Сачувај у фаÑциклу..."
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Сачувај поруку у наведеној фаÑцикли"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Пошаљи"
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Пошаљи поруку у HTML формату"
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "Обри_ши Ñве"
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Отвори..."
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Затвори"
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "Сачувај и _затвори"
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Сачувај текућу датотеку и затвори прозор"
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "ОÑвежи ÑпиÑак"
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "ОÑвежи ÑпиÑак фаÑцикли"
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Уклони фаÑциклу Ñа ÑпиÑка пријављених фаÑцикли"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Пријави Ñе"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Одјави Ñе"
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Обрни избор"
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Детаљи Ñтања"
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "ВременÑка зона"
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Оквир за временÑку зону"
+
+# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#~ msgid "MTWTFSS"
+#~ msgstr "ПУСЧПСÐ"
+#~ msgid "<- _Remove"
+#~ msgstr "<- _Уклони"
+#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
+#~ msgstr "При_кажи ова поља редом:"
+#~ msgid "_Add ->"
+#~ msgstr "_Додај ->"
+#~ msgid "Emulate label resize"
+#~ msgstr "Опонашај промену величине ознаке"
#~ msgid "A Folder with this name already exists"
#~ msgstr "Једна фаÑцикла Ñа тим именом већ поÑтоји"
-
#~ msgid ""
#~ "The changed email or name of this contact already\n"
#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Промењена електронÑка адреÑа или име овог контакта\n"
#~ "већ поÑтоји у овој фаÑцикли. Желите ли ипак да додате?"
-
#~ msgid ""
#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Сви подаци у овим уноÑима у дневник ће бити обриÑани и неће Ñе моћи "
#~ "повратити."
-
#~ msgid ""
#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Сви подаци о овом уноÑу у дневник ће бити обриÑани и неће Ñе моћи "
#~ "повратити."
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
#~ msgstr "Сигурно желите да обришете ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневник ’{0}‘?"
-
# bug: plural-forms
#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
#~ msgstr "Сигурно желите да обришете ове {0} уноÑе у дневник?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
#~ msgstr "Сигурно желите да обришете овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневник?"
-
#~ msgid ""
#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
#~ "know the journal has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, оÑтали учеÑници можда неће "
#~ "знати да је дневник обриÑан."
-
#~ msgid "This journal entry has been deleted."
#~ msgstr "Овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневник је обриÑан."
-
#~ msgid "This journal entry has been changed."
#~ msgstr "Овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневник је промењен."
-
#~ msgid "Journal entry - %s"
#~ msgstr "Ð£Ð½Ð¾Ñ Ñƒ дневник - %s"
-
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "Ð£Ð½Ð¾Ñ Ñƒ дневник није могао бити обриÑан због corba грешке"
-
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#~ msgstr "Ð£Ð½Ð¾Ñ Ñƒ дневник није могао бити обриÑан јер приÑтуп није дозвољен"
-
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
#~ msgstr "Ð£Ð½Ð¾Ñ Ñƒ дневник није могао бити обриÑан уÑлед грешке"
-
# повратни > редовни
#~ msgid ""
#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
#~ "modify?"
#~ msgstr "Мењате повратни ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневник, шта желите да измените?"
-
#~ msgid "Journal information"
#~ msgstr "Податак о дневнику"
-
#~ msgid "<b>Then</b>"
#~ msgstr "<b>Онда</b>"
-
#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
#~ msgstr "ИÑправан потпиÑ, није могућа провера пошиљаоца"
-
#~ msgid "Mark as _Read"
#~ msgstr "О_значи као прочитано"
-
#~ msgid "_Do not Mark as Read"
#~ msgstr "ОÑ_тави непрочитано"
-
#~ msgid "Check Evolution archive"
#~ msgstr "Проверава архиву Еволуције"
-
#, fuzzy
#~ msgid "With GUI"
#~ msgstr "Ширина"
-
#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Подешавања поште за ђубре</b>"
-
#~ msgid "<b>Subject</b> :"
#~ msgstr "<b>ÐаÑлов</b>"
-
#~ msgid "<b>From</b> :"
#~ msgstr "<b>Шаље</b>"
-
#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
#~ msgstr "Ðе могу да пронађем овај ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ ниједном дневнику"
-
#~ msgid "_Address: "
#~ msgstr "_ÐдреÑа:"
-
#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Штампај карте"
-
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Организација"
-
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Е-пошта"
-
#~ msgid "GTK Tree View"
#~ msgstr "Преглед GTK Ñтабла"
-
#~ msgid "Print envelope"
#~ msgstr "Штампај коверту"
-
#~ msgid "Print contacts"
#~ msgstr "Штампај контакте"
-
#~ msgid "Print contact"
#~ msgstr "Штампај контакт"
-
#~ msgid "Error loading default addressbook."
#~ msgstr "Грешка при учитавању подразумеваног именика."
-
#~ msgid "Input File"
#~ msgstr "Улазна датотека"
-
-#~ msgid "No filename provided."
-#~ msgstr "Име датотеке није дато."
-
#~ msgid "Add Calendar"
#~ msgstr "Додаје календар"
-
#~ msgid "Add Task List"
#~ msgstr "Додаје лиÑту задужења"
-
#~ msgid "_Add Calendar"
#~ msgstr "_Додај календар"
-
#~ msgid "_Add Task List"
#~ msgstr "_Додај лиÑту задужења"
-
#~ msgid "Add New Calendar"
#~ msgstr "Додај нови календар"
-
#~ msgid "Calendar Group"
#~ msgstr "Група календара"
-
#~ msgid "Calendar Location"
#~ msgstr "МеÑто календара"
-
#~ msgid "Calendar Name"
#~ msgstr "Име календара"
-
#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
#~ msgstr "<b>Опције лиÑте задужења</b>"
-
#~ msgid "Add New Task List"
#~ msgstr "Додај нову лиÑту задужења"
-
#~ msgid "Task List Group"
#~ msgstr "Група за лиÑте задужења"
-
#~ msgid "Task List Name"
#~ msgstr "Име лиÑте задужења"
-
#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#~ msgstr "<b>К_алендари за Ñлободно/заузето</b>"
-
#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
#~ msgstr "<b>УчеÑталоÑÑ‚ објављивања</b>"
-
#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
#~ msgstr "<b>_МеÑто објављивања</b>"
-
#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
#~ msgstr "Подешавања објављивања Ñлободно/заузето"
-
#~ msgid "_Daily"
#~ msgstr "_Дневно"
-
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "_Ручно"
-
#~ msgid "_Weekly"
#~ msgstr "_Ðедељно"
-
#~ msgid "Enter the password for %s"
#~ msgstr "УнеÑите лозинку за %s"
-
#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
#~ msgstr "Изабрани дан (%a, %d. %b %Y.)"
-
#~ msgid "%a %b %d"
#~ msgstr "%a, %d. %b"
-
#~ msgid "%a %d %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %Y."
-
#~ msgid "%a %b %d %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %b %Y."
-
#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
#~ msgstr "Изабрана недеља (%s - %s)"
-
#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
#~ msgstr "Изабрани меÑец (%b %Y)"
-
#~ msgid "Selected year (%Y)"
#~ msgstr "Изабрана година (%Y)"
-
#~ msgid "Print Item"
#~ msgstr "Штампај предмет"
-
#~ msgid "%.0fK"
#~ msgstr "%.0fK"
-
#~ msgid "%.0fM"
#~ msgstr "%.0fM"
-
#~ msgid "%.0fG"
#~ msgstr "%.0fG"
-
#~ msgid "No, Do not Change Status"
#~ msgstr "Ðе, не мењај Ñтање"
-
#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
#~ msgstr "<b>Примање поште</b>"
-
#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
#~ msgstr "<b>Слање поште:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
#~ "read receipt when a message you\n"
@@ -22938,40 +23852,27 @@ msgstr "Управљај иÑкачућим прозором"
#~ "признаницу уз Ñвоју\n"
#~ "поруку ради обавештења када буде прочитана, и да одредите шта Еволуција "
#~ "да ради када неко Вама пошаље признаницу.</small>"
-
-#~ msgid "Always send back a read receipt"
-#~ msgstr "Увек врати признаницу"
-
#~ msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
#~ msgstr "Питај ме желим ли да вратим признаницу"
-
#~ msgid "Never send back a read receipt"
#~ msgstr "Ðикада не враћај признаницу"
-
#~ msgid "Read Receipts"
#~ msgstr "Признанице"
-
#~ msgid "Request a read receipt for all messages I send"
#~ msgstr "Затражи повраћај признанице за Ñве поруке које пошаљем"
-
#~ msgid ""
#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
#~ msgstr "ОÑим ако је порука поÑлата допиÑној лиÑти, а не мени лично"
-
#~ msgid ""
#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should "
#~ "Evolution do?"
#~ msgstr "Када примите поруку Ñа признаницом, шта Еволуција да ради?"
-
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Положај зоне."
-
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Омогући"
-
#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
#~ msgstr "Филтер важноÑти „%s“"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -22996,7 +23897,6 @@ msgstr "Управљај иÑкачућим прозором"
#~ "резултате Еволуције, а промењени филтери кориÑте резултате умеÑто\n"
#~ "приоритета. Проверите увежене филтере да Ñе уверите\n"
#~ "да ли Ñве ради као што би требало."
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -23007,7 +23907,6 @@ msgstr "Управљај иÑкачућим прозором"
#~ "могућноÑÑ‚ „Занемари раÑправу“ или „Прати раÑправу“\n"
#~ "коју Еволуција не подржава.\n"
#~ "Ови филтери ће бити изоÑтављени."
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -23020,91 +23919,64 @@ msgstr "Управљај иÑкачућим прозором"
#~ "што Еволуција не подржава. Ови филтери\n"
#~ "Ñу промењени да проверавају да ли тај низ јеÑте\n"
#~ "или није Ñадржан у телу поруке."
-
#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
#~ msgstr "Еволуција увози Ñтаре Netscape податке"
-
#~ msgid "Importing Netscape data"
#~ msgstr "Увожење Netscape података"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Подешавања"
-
#~ msgid "Mail Filters"
#~ msgstr "Филтери поште"
-
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Еволуција је пронашла Netscape датотеке поште.\n"
#~ "Желите ли да буду увежене у Еволуцију?"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">МогућноÑти филтера</span>"
-
#~ msgid "<b>Recipients </b>"
#~ msgstr "<b>Примаоци</b>"
-
#~ msgid "<b>Action</b>"
#~ msgstr "<b>Радња</b>"
-
#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
#~ msgstr "<b>Датум и време</b>"
-
-#~ msgid "No output directory!"
-#~ msgstr "Ðема излазне/крајње фаÑцикле!"
-
#~ msgid ""
#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
#~ "been correctly set up and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Излазна фаÑцикла није пронађена на iPod уређају! Молим проверите да ли је "
#~ "џепни уређај правилно подешен и покушајте поново."
-
#~ msgid "Could not export data!"
#~ msgstr "Ðије могућ извоз података!"
-
#~ msgid "Exporting data failed."
#~ msgstr "ÐеуÑпешан извоз података."
-
#~ msgid "Could not open addressbook!"
#~ msgstr "Ðије могуће отворити именик!"
-
#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
#~ msgstr "Ðе могу да отворим Еволуцијин именик како би извезао податке."
-
#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
#~ msgstr "Ðе могу отворити календар/ÑпиÑак обавеза"
-
#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
#~ msgstr ""
#~ "Ðе могу отворити Еволуцијин календар/ÑпиÑак за урадити да би извезао "
#~ "податке."
-
#~ msgid "New mail notify"
#~ msgstr "Обавештење о новој пошти"
-
#~ msgid "(Untitled)"
#~ msgstr "(Ðеименовано)"
-
#~ msgid "An attachment to add."
#~ msgstr "Прилог за додавање."
-
#~ msgid "Content type of the attachment."
#~ msgstr "Тип Ñадржаја прилога."
-
#~ msgid "The filename to display in the mail."
#~ msgstr "Име датотеке које Ñе приказује у поруци."
-
#~ msgid "Description of the attachment."
#~ msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð°."
-
#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
#~ msgstr "Означи да Ñе прилог подразумевано приказује унутар поруке."
-
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "_Уреди..."
-
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
+
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index b0f662fe67..b14b073b81 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-11 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Igor Nestorović <igor@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> „u kratkim crtama“
@@ -30,21 +29,21 @@ msgstr ""
# note(slobo): spam , Äubre --> Neželjena poÅ¡ta
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "evolucijin imenik"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolucijin adresar"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Nova kontakt lista"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
@@ -53,7 +52,6 @@ msgstr[1] "trenutna fascikla imenika %s ima %d karte"
msgstr[2] "trenutna fascikla imenika %s ima %d karti"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -69,63 +67,64 @@ msgstr "Kontakt: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "minikarta evolucije"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Ima alarme."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Ima ponavljanja."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "To je sastanak."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalendarski događaj: pregled je %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalendarski događaj: nema pregled."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "događaj pregleda kalendara"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Uhvati fokus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Novi celodnevni događaj"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Idi na današnji dan"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Idi na datum"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "tabela za prikaz i izbor tekućeg vremenskog raspona"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -135,14 +134,15 @@ msgstr[2] "Ima %d događaja."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Nema događaja."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
@@ -150,21 +150,21 @@ msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dnevni pregled: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "pregled kalendara za radnu nedelju"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "pregled kalendara za jedan ili više dana"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."
@@ -179,32 +179,31 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1340
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2118
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:748
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:753
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y."
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
@@ -217,61 +216,60 @@ msgstr "%d. %b %Y."
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:772
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1344
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2134
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnomov kalendar"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "linija pretrage"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "linija pretrage evolucija kalendara"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Dugme za preskakanje"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Kliknite ovde, možete naći još događaja."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "MeseÄni pregled: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Nedeljni pregled: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "pregled kalendara za mesec"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "pregled kalendara za jednu ili više nedelja"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "iskaÄuće"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "iskaÄuće izvedeno"
@@ -283,12 +281,12 @@ msgstr "uređivanje"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "poÄinje ureÄ‘ivanjem ove ćelije"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "biranje"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "biranje ćelije"
@@ -308,47 +306,47 @@ msgstr "skuplja"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "skuplja red u ETree gde se ćelija nalazi"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Ćelija tabele"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "kliknite da dodate"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klik"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "razvrstavanje"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y."
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalendar: od %s do %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "predmet evolucija kalendara"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Dugme za kombinovanje"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktiviraj podrazumevano"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "IskaÄući meni"
@@ -360,237 +358,204 @@ msgstr "Prikaz linije priloga"
msgid "activate"
msgstr "aktivirati"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Kontakt sa ovom adresom već postoji. Želite li ipak da dodate novu kartu sa "
-"istom adresom?"
-
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "Adresar „{0}“ je samo za Äitanjeje i nije podložan izmenama. Izaberite drugi adresar sa boÄne trake u pogledu Kontakti."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "Kontakt sa ovom adresom već postoji. Želite li ipak da dodate novu kartu sa istom adresom?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adresa ’{0}‘ već postoji."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "Nije moguće dodati novi kontakt"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Kontakt nije moguće premestiti."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Category editor not available."
msgstr "UreÄ‘ivaÄ kategorija nije dostupan."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Proverite da je lozinka ispravno uneta i da koristite podržani naÄin "
-"prijave. Ne zaboravite da je veliÄina slova bitna u lozinkama; možda su "
-"velika slova ukljuÄena."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Proverite da je lozinka ispravno uneta i da koristite podržani naÄin prijave. Ne zaboravite da je veliÄina slova bitna u lozinkama; možda su velika slova ukljuÄena."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Nije moguće dobaviti šemu podataka sa LDAP servera."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr "Nije moguće ukloniti imenik."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Nije moguće ukloniti adresar."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Trenutno iz Evolucije možete pristupiti samo sistemskom GroupWise imeniku. "
-"Molim koristite neki drugi GroupWise program za elektronsku poštu kako bi "
-"mogli dobiti GroupWise Äeste kontakte i fascikle sa liÄnim kontaktima."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgstr "Trenutno iz Evolucije možete pristupiti samo sistemskom adresaru GroupWise. Koristite neki drugi GroupWise program za elektronsku poÅ¡tu kako bi mogli dobiti GroupWise Äeste kontakte i fascikle sa liÄnim kontaktima."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Obrisati imenik ’{0}‘?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Error loading addressbook."
-msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju imenika."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+msgid "Error loading address book."
+msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju adresara."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "GreÅ¡ka pri Äuvanju {0} u {1}: {2}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Neuspela autentifikacija na LDAP server."
#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Neuspelo brisanje kontakta"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "Pravljenje GroupWise imenika"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP server nije odgovorio ispravnom Å¡emom podataka."
-# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Zabranjen pristup."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Server Version"
msgstr "Verzija servera"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Na tekućoj verziji servera neke opcije neće ispravno raditi"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolucijin imenik je neoÄekivano prestao da radi."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
-"Slika koju ste izabrali je prevelika. Da li želite da joj promenite veliÄinu "
-"i saÄuvate?"
-
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Ovaj LDAP server možda koristi stariju verziju LDAP-a koja ne podržava ovu "
-"mogućnost, ili je loše podešen. Pitajte administratora za podržane osnove za "
-"pretragu."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolucijin adresar je neoÄekivano prestao da radi."
-# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Ovaj imenik će biti trajno uklonjen."
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "Slika koju ste izabrali je prevelika. Da li želite da joj promenite veliÄinu i saÄuvate?"
-# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Ovaj imenik nije moguće otvoriti."
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "Ovaj LDAP server možda koristi stariju verziju LDAP-a koja ne podržava ovu mogućnost, ili je loše podešen. Pitajte administratora za podržane osnove za pretragu."
+# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Server ovog imenika ne sadrži predložene osnove za pretragu."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Ovaj adresar nije mogao biti otvoren."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Server ovog imenika je ili nedostupan ili je njegovo ime pogrešno uneto ili "
-"je mreža nedostupna."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Server ovog adresara ne sadrži predložene osnove za pretragu."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Ovaj server ne podržava LDAPv3 šemu podataka."
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Server ovog adresara je ili nedostupan ili je njegovo ime pogrešno uneto ili je mreža nedostupna."
+# malo aorista ;-)
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nemoguće otvaranje imenika"
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Ovaj imenik će biti trajno uklonjen."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Ovaj server ne podržava LDAPv3 šemu podataka."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nemoguće otvaranje adresara"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Pretraga nije moguća."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Nije moguće saÄuvati {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Želite li da saÄuvate promene?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Pokušavate da premestite kontakt iz jednog imenika u drugi ali se on ne može "
-"ukloniti iz izvora. Želite li da saÄuvate umnožak umesto toga?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "PokuÅ¡avate da premestite kontakt iz jednog adresara u drugi ali se on ne može ukloniti iz izvora. Želite li da saÄuvate umnožak umesto toga?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u "
-"radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgstr "Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Nemate dovoljna ovlašćenja da brišete kontakte iz ovog adresara."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
msgstr "Izmenili ste ovaj kontakt. Želite li da saÄuvate ove promene?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Vaši kontakti za {0} neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Discard"
msgstr "_Odbaci"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Do not save"
msgstr "_Ne Äuvaj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Resize"
msgstr "P_romeni veliÄinu"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Koristi tako kako je"
# bug: we don't want this translated
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
# bug: we don't want this translatable
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Podrazumevana adresa za usklađivanje:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Nije moguće otvoriti imenik"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
+msgstr "Nije moguće uÄitati adresar"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nije moguće Äitanje programskog bloka adresa pilota"
@@ -612,10 +577,11 @@ msgstr "Podesite samodopunjavanje ovde"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
+#: ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
@@ -624,8 +590,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolucijin imenik"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "ProzorÄe za adrese Evolucijinog imenika"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "ProzorÄe za adrese Evolucijinog adresara"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -640,8 +606,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Deo Evolucije — Imenik"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Kontrola upravljanja S/Mime sertifikatima Evolucije"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Kontrola upravljanja S/MIME sertifikatima Evolucije"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -655,13 +621,19 @@ msgstr "Upravljajte S/MIME sertifikatima ovde"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
-#: ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
+#: ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577
+#: ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
+#: ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312
+#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom raÄunaru"
@@ -674,147 +646,156 @@ msgstr "Na ovom raÄunaru"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
-#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
-#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485
+#: ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35
+#: ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "LiÄno"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Na LDAP serverima"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Napravi novi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt li_sta"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Napravi novu kontakt listu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Novi imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "_Imenik"
+msgstr "_Adresar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Napravi novi imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Neuspela nadogradnja podešavanja imenika ili njegovih fascikli."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
-msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "Umnožava sadržaj knjige lokalno za rad van mreže"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "Umnoži sadržaj _knjige lokalno za rad van mreže"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2238
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Podaci servera"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:865
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Pretraživanje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Podešavanja imenika"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../calendar/gui/migration.c:148
+#: ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Prenošenje..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../calendar/gui/migration.c:195
+#: ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Prenošenje ’%s‘:"
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Prenošenje „%s“:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Podešavanja samodopunjavanja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Putanja i hijerarhija fascikli za kontakte u Evoluciji je izmenjena od "
-"Evolucije 1.x.\n"
+"Putanja i hijerarhija fascikli za kontakte u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.x.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -824,7 +805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -834,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -844,69 +825,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi podatke sa Pilot Sync uređaja..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Preimenuj fasciklu „%s“ u:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:506
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Preimenuj fasciklu"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:512
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrže ’/‘"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Novi imenik"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/em-folder-view.c:1233
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
+msgid "Save As vCard..."
+msgstr "ÄŒuva kao vKartu..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
-msgid "Save As Vcard..."
-msgstr "SaÄuvaj kao VKartu..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:608
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Po_dešavanja..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "O_sobine"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "BiraÄ izvora za kontakte"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupanje LDAP serveru"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Neuspela autentifikacija.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Unesite lozinku za %s (korisnik %s)"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Unesite lozinku"
+
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Dužina samodopunjavanja"
@@ -920,24 +919,16 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML za listu adresa za dopunjavanje."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
-msgstr ""
-"Položaj uspravne površi, između karte i liste pregleda i panela za pregled, "
-"u pikselima."
+msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
+msgstr "Položaj uspravne površi, između karte i liste pregleda i panela za pregled, u pikselima."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Prikaži površ za pregled"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Broj znakova koji se moraju ukucati pre nego što Evolucija pokuša da "
-"samodopuni."
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgstr "Broj znakova koji se moraju ukucati pre nego što Evolucija pokuša da samodopuni."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -981,38 +972,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autentifikacija</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Prikaz</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Preuzimanje</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Pretraživanje</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Podaci servera</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tip:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Dodaj imenik"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonimno"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Pre_gleda ovaj adresar dok se ne dostigne limit"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -1026,10 +1014,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "Elektronska adresa"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolucija će koristiti ovu elektronsku adresu da Vas autentifikuje na server."
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "Evolucija će koristiti ovu elektronsku adresu da Vas autentifikuje na server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1040,14 +1026,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "Pri_java:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Ne koristi se Å¡ifrovanje"
@@ -1059,7 +1045,7 @@ msgstr "Jedan"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL Å¡ifrovanje"
@@ -1080,39 +1066,20 @@ msgid "Search filter"
msgstr "Propusnik pretrage"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Propusnik pretrage je vrsta objekta koji se pretražuje. Ako se ovo ne izmeni "
-"podrazumevana pretraga će biti obavljena na klasi objekta „osoba“."
+msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
+msgstr "Propusnik pretrage je vrsta objekta koji se pretražuje. Ako se ovo ne izmeni podrazumevana pretraga će biti obavljena na klasi objekta „osoba“."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Odabir ove mogućnosti znaÄi da će se Evolucija povezati na LDAP server samo "
-"ako on podržava SSL šifrovanje."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "Odabir ove mogućnosti znaÄi da će se Evolucija povezati na LDAP server samo ako on podržava SSL Å¡ifrovanje."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Odabir ove mogućnosti znaÄi da će se Evolucija povezati na LDAP server samo "
-"ako on podržava TLS šifrovanje."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "Odabir ove mogućnosti znaÄi da će se Evolucija povezati na LDAP server samo ako on podržava TLS Å¡ifrovanje."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Odabir ove mogućnosti znaÄi da server ne podržava ni SSL ni TLS Å¡ifrovanje. "
-"To znaÄi da VaÅ¡a veza neće biti sigurna, i da ćete biti ranjivi na sigurnosne "
-"napade. "
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgstr "Odabir ove mogućnosti znaÄi da server ne podržava ni SSL ni TLS Å¡ifrovanje. To znaÄi da VaÅ¡a veza neće biti sigurna, i da ćete biti ranjivi na sigurnosne napade. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1126,73 +1093,37 @@ msgstr "Podržane baze za pretragu"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS Å¡ifrovanje"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"Baza za pretragu je posebno ime (DN) unosa odakle će VaÅ¡a pretraga poÄeti. "
-"Ako ovo ostavite prazno, pretraga će poÄeti iz korena stabla direktorijuma."
+msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+msgstr "Baza za pretragu je posebno ime (DN) unosa odakle će VaÅ¡a pretraga poÄeti. Ako ovo ostavite prazno, pretraga će poÄeti iz korena stabla direktorijuma."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Obim pretrage definiše dubinu kojom želite da pretraga obuhvati stablo "
-"direktorijuma. Obim pretrage „pod“ će ukljuÄiti sve unose ispod baze za "
-"pretragu. Obim pretrage „jedan“ će ukljuÄiti samo unose jedan nivo ispod VaÅ¡e "
-"baze."
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgstr "Obim pretrage definiÅ¡e dubinu kojom želite da pretraga obuhvati stablo direktorijuma. Obim pretrage „pod“ će ukljuÄiti sve unose ispod baze za pretragu. Obim pretrage „jedan“ će ukljuÄiti samo unose jedan nivo ispod VaÅ¡e baze."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Ovo je puno ime Vašeg ldap servera. Na primer, „ldap.mojepreduzece.com “."
+msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgstr "Ovo je puno ime Vašeg ldap servera. Na primer, „ldap.mojepreduzece.com “."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Ovo je najveći broj unosa za preuzimanje. Ako unesete suviše veliki broj "
-"usporićete imenik."
+msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgstr "Ovo je najveći broj unosa za preuzimanje. Ako unesete suviše veliki broj usporićete imenik."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Ovo je metod koji će Evolucija koristiti da Vas prijavi. Primetite da "
-"njegovo ukljuÄivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na ldap "
-"server."
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr "Ovo je metod koji će Evolucija koristiti da Vas prijavi. Primetite da njegovo ukljuÄivanje na „Elektronska adresa“ zahteva anonimni pristup na ldap server."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ovo je ime servera koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je "
-"samo za potrebe prikazivanja. "
+msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgstr "Ovo je ime servera koje će se pojaviti u listi fascikli Evolucije. To je samo za potrebe prikazivanja. "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ovo je port LDAP servera na koji će Evolucija pokušati da se poveže. "
-"Ponuđena je lista standardnih portova. Pitajte svog administratora sistema "
-"koji port da navedete."
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Ovo je port LDAP servera na koji će Evolucija pokušati da se poveže. Ponuđena je lista standardnih portova. Pitajte svog administratora sistema koji port da navedete."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1223,8 +1154,9 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Metod _prijave:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
@@ -1238,7 +1170,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "Obim p_retrage:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "S_erver:"
@@ -1259,10 +1191,12 @@ msgstr "karte"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../mail/em-account-editor.c:2064
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
@@ -1303,99 +1237,99 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Posao</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorije..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ za kontakte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Puno _ime..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN glasnik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresa stanovanja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "_Nadimak:"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Na_dimak:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "LiÄni podaci"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Posao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Godišnjica:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Pomoćnik:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Rođendan:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:909
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalendar:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "Ka_tegorije..."
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Grad:"
@@ -1472,7 +1406,7 @@ msgid "_Web Log:"
msgstr "_Veb log:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Gde:"
@@ -1480,1106 +1414,1111 @@ msgstr "_Gde:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Poš_tanski broj:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1831 ../widgets/text/e-entry.c:1258
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3681
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
+#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Izmenljivo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Države"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Avganistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Alžir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "AmeriÄka Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Angila"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antiga i Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Jermenija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahami"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Bocvana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buve Ostrvo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanska Teritorija Indijskog Okeana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej Darusalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Zelenortska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "CentralnoafriÄka Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "ÄŒad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "ÄŒile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Božićno Ostrvo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Kiling) Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komori"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, Demokratska Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Obala SlonovaÄe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibuti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egipat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Foklandska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Francuska Gijana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francuska Polinezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuske Južne Teritorije"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "NemaÄka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "GrÄka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grenland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalup"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Gvirnzi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Gvineja Bisao"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Gvajana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Herd i Mekdonald Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Sveta Stolica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Indija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "ÄŒovekovo Ostrvo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Džersi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Koreja, Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenštajn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalova Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mejot"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Meksiko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavija, Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandski Antili"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Kaledonija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Novi Zeland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ostrva Severna Mariana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska Teritorija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Gvineja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaj"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipini"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkern"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
# Za ovu državu nisam Äuo ni u snu, tako da sam ostavio u originalu. -- Pa kada si neobrazovan. :)
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ruska Federacija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Sveti Kits i Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sveta Lucija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome i Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudijska Arabija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Srbija i Crna Gora"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Sejšeli"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sijera Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "SlovaÄka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Južna Afrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Južna Džordžija i Južna SendviÄ Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Å panija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Å ri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "Sv. Jelena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Sv. Pjer i Mikelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard i Jan Majen Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilend"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Å vedska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Å vajcarska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Lest"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turska"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks i Kokos Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velika Britanija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Rubna Ostrva SAD"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaj"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venecuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vijetnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britanska DeviÄanska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "AmeriÄka DeviÄanska Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Volis i Futuna Ostrva"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Zapadna Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL brzi glasnik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Džaber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo glasnik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu'Gadu glasnik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Servis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Izvorna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Odredišna knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Je novi kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Polja za upis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Obavezna polja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "Promenjeno"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ za kontakte - %s"
@@ -2592,7 +2531,7 @@ msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
msgid "_No image"
msgstr "_Bez slike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2600,47 +2539,47 @@ msgstr ""
"Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "„%s“ ima nevažeći format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s„%s“ ima nevažeći format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s„%s“ je prazan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravan kontakt."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Uredi potpuno"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Ime i prezime"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "E-_pošta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Izaberi imenik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2649,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete kontakt listu (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2657,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete ove kontakt liste?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2666,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da hoćete\n"
"da obrišete kontakt (%s) ?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2774,73 +2713,58 @@ msgstr "Usluga _brzog glasnika:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid "<b>Members</b>"
+msgstr "<b>ÄŒlanovi:</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-msgid "Add an email to the List"
-msgstr "Dodaj e-poštu na listu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ kontakt liste"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "Umetnite elektronske adrese iz imenika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "Members"
-msgstr "ÄŒlanovi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "Ukloni elektronsku adresu sa liste"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Select..."
+msgstr "Izaberi..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Sakrij adrese kada šalješ poštu na ovu listu"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_List name:"
msgstr "Ime _liste:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
-msgid "_Select"
-msgstr "_Izaberi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "ÄŒlanovi kontakt liste"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_ÄŒlanovi"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Je nova lista"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
-msgid "_Members"
-msgstr "_ÄŒlanovi"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "ÄŒlanovi kontakt liste"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Promenjen kontakt:"
@@ -2855,12 +2779,8 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Otkriven dupli kontakt"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji u ovoj fascikli. "
-"Želite li ipak da ga dodate?"
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji u ovoj fascikli. Želite li ipak da ga dodate?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2878,39 +2798,43 @@ msgstr ""
"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta već postoji\n"
"u ovoj fascikli. Želite li ipak da dodate?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Pripoji kontakt"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_Pripoji"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Pripoji kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
+#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrži"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-poÅ¡ta poÄinje sa"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Ime poÄinje sa"
+msgid "Name contains"
+msgstr "Ime sadrži"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2925,10 +2849,10 @@ msgstr[1] "%d kontakta"
msgstr[2] "%d kontakata"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Upit"
@@ -2936,129 +2860,129 @@ msgstr "Upit"
msgid "Error getting book view"
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju pregleda knjige"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
-#: ../widgets/text/e-text.c:3545 ../widgets/text/e-text.c:3546
+#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Greška pri izmeni karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Ime poÄinje sa"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "SaÄuvaj kao VKartu..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
+msgid "Save as vCard..."
+msgstr "ÄŒuva kao vKartu..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "Novi kon_takt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Novi kontakt _spisak..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
-msgid "_Save as VCard..."
-msgstr "_SaÄuvaj kao VKartu..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "Prosle_di kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Prosledi kont_akte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Pošalji poruku ko_ntaktu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Pošalji poruku na _listu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Pošalji po_ruku kontaktima"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "Å ta_mpaj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Umnoži u i_menik..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Premesti u imeni_k..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iseci"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:988
-#: ../mail/em-folder-view.c:1218 ../mail/message-list.c:1962
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325
+#: ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "_Ubaci"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Other error"
-msgstr "Druga greška"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
@@ -3088,7 +3012,7 @@ msgstr "Telefon u kolima"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3096,7 +3020,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@@ -3145,22 +3069,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "Upravnik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobilni telefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
@@ -3189,14 +3113,14 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr "Supružnik"
@@ -3227,38 +3151,46 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Veb strana"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Å irina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Ima fokus"
@@ -3278,11 +3210,21 @@ msgstr "Model teksta"
msgid "Max field name length"
msgstr "Najveća dužina imena polja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Å irina kolone"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tražim kontakte..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3296,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ili kliknite dvaput ovde za pravljenje novog kontakta."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3310,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite dvaput da napravite nov kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3320,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pretraga za kontaktima."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3330,40 +3272,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Nema predmeta za prikazivanje."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "Poslobna e-pošta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Kućna e-pošta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "Druga e-pošta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ima kursor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
+#: ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Otvori vezu u ÄitaÄu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2603
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Umnoži mesto veze"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Pošalji poruku za..."
@@ -3373,122 +3318,128 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Umnoži elektronsku _adresu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr "(mapa)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr "mapa"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "ÄŒlanovi liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "_Odeljenje:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "_Zanimanje:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr "_Video razgovor:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:791
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2349
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Slobodno/zauzeto"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "_LiÄna strana:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr "_Veb log:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2322
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "_Rođendan:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "_Godišnjica:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "Titula na poslu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "LiÄna stranica"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
# E_BOOK_ERROR_BUSY
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Osnovni proces je zauzet"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Arhiva van mreže"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Imenik ne postoji"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "LiÄni kontakt nije definisan"
@@ -3497,182 +3448,174 @@ msgstr "LiÄni kontakt nije definisan"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Zabranjen pristup"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nije pronađen"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "IB kontakta već postoji"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol nije podržan"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nije moguće odustati"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Neuspela autentifikacija"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentifikacija obavezna"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS nije dostupan"
# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Nema takvog izvora"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Nije dostupno u režimu van mreže"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Druga greška"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neispravna verzija servera"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr ""
-"Otvaranje ovog imenika nije moguće. To ili znaÄi da on nije oznaÄen za "
-"korišćenje van mreže ili da joÅ¡ nije preuzet za rad van mreže. UÄitajte ovaj "
-"imenik kada se povežete radi preuzimanja njegovog sadržaja"
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Metod autentifikacije nije podržan"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+msgid "We were unable to open this address book. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents"
+msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. To znaÄi da on ili nije oznaÄen za korišćenje van mreže ili da joÅ¡ nije preuzet za rad van mreže. UÄitajte ovaj adresar kada se povežete radi preuzimanja njegovog sadržaja"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
-"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Otvaranje ovog imenika nije moguće. Proverite da putanja %s postoji i da "
-"imate prava pristupa."
+msgid "We were unable to open this address book. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
+msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. Proverite da putanja %s postoji i da imate prava pristupa."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Otvaranje ovog imenika nije moguće. To znaÄi da ste ili uneli pogreÅ¡nu "
-"adresu, ili je LDAP server nedostupan."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. To znaÄi da ste ili uneli pogreÅ¡nu adresu, ili je LDAP server nedostupan."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Ova verzija Evolucije nema u sebi podršku za LDAP. Ukoliko želite da "
-"koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
-"podrškom za LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
+msgstr "Ova verzija Evolucije nema u sebi podršku za LDAP. Ukoliko želite da koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa podrškom za LDAP."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Otvaranje ovog imenika nije moguće. To znaÄi da ste ili uneli pogreÅ¡nu "
-"adresu, ili je server nedostupan."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Otvaranje ovog adresara nije moguće. To znaÄi da ste ili uneli pogreÅ¡nu adresu, ili je server nedostupan."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Detalji greške:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Broj karti koji odgovara upitu je veći od broja na koji je server \n"
"podešen da odgovori ili je Evolucija podešena da prikaže.\n"
"Preciznije oblikujte upit ili povećajte ograniÄenje\n"
-"broja rezultata u postavkama imenika za server direktorijuma."
+"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Vreme za izvrÅ¡avanje ovog upita je preko ograniÄenja servera ili\n"
-"ograniÄenja koji ste podesili za ovaj imenik. Preciznije oblikujte\n"
-"upit ili povećajte vremensko ograniÄenje u postavkama imenika\n"
+"ograniÄenja koji ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
+"upit ili povećajte vremensko ograniÄenje u postavkama adresara\n"
"za server direktorijuma."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "Osnovni proces ovog imenika nije mogao da obradi upit."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Osnovni proces ovog imenika je odbio da obavi ovaj upit."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
msgid "Error adding list"
msgstr "Greška pri dodavanju liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
msgid "Error adding contact"
msgstr "Greška pri dodavanju kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying list"
msgstr "Greška pri izmeni liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Greška pri izmeni kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
msgid "Error removing list"
msgstr "Greška pri uklanjanju liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:663
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error removing contact"
msgstr "Greška pri uklanjanju kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3690,16 +3633,16 @@ msgstr[2] ""
"Otvaranje %d kontakta će otvoriti i %d novih prozora.\n"
"Da li zaista želite da prikažete ove kontakte?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne prikazuj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Prikaži _sve kontakte"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3708,15 +3651,15 @@ msgstr ""
"%s već postoji\n"
"Želite li da prepišete?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
@@ -3724,54 +3667,55 @@ msgstr[1] "kontakti"
msgstr[2] "kontakta"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:467
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
msgid "Select Address Book"
msgstr "Izaberi imenik"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:774
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
msgid "Move contact to"
msgstr "Premesti kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
msgid "Copy contact to"
msgstr "Umnoži kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:779
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premesti kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Umnoži kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Brojne VKarte"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "Višestruke vKarte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1010
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VKarta za %s"
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vKarta za %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1069
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1071
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontakt podaci za %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Slanje upita imeniku..."
@@ -3784,69 +3728,70 @@ msgstr[1] "Postoji još %d kontakta."
msgstr[2] "Postoji još %d kontakta."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Prikaži punu VKartu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Prikaži punu vKartu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Prikaži sažetu VKartu"
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Prikaži sažetu vKartu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "SaÄuvaj u imenik"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
+msgid "Save in address book"
+msgstr "SaÄuvaj u adresar"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Pregled karte"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Uvoženje..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ili Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV i Tab uvoznik"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ili Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozila CSV i Tab uvoznik"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ili Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolucijin CSV i Tab uvoznik"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VKarta (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolucija VKarta uvoznik"
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolucijin uvoznik vKarti"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3889,12 +3834,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
@@ -3996,8 +3942,8 @@ msgstr "SenÄenje"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "VeliÄina:"
@@ -4015,7 +3961,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Vrh:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -4027,36 +3973,36 @@ msgstr "Å irina:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Slovni lik..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Proba ureÄ‘ivaÄa stila za Å¡tampanje kontakta"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Autorsko pravo (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ovo isprobava element ureÄ‘ivaÄa stila za Å¡tampanje kontakta"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Proba Å¡tampe kontakta"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ovo isprobava kod za Å¡tampu kontakta"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Datoteka ne može biti otvorena"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Lista imenika nije dostupna"
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "Lista adresara nije dostupna"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
@@ -4071,8 +4017,8 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Lista fascikle lokalnog imenika"
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Lista fascikli lokalnog adresara"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
@@ -4087,23 +4033,16 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Izvezi u neusklađenom režimu"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklađenom režimu, podrazumevana "
-"veliÄina 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgstr "Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklaÄ‘enom režimu, podrazumevana veliÄina 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "BROJ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Greška u argumentima komande, koristite opciju --help da vidite kako se "
-"koristi."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Greška u argumentima komande, koristite opciju --help da vidite kako se koristi."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -4121,439 +4060,388 @@ msgstr "U normalnom režimu, nema potrebe za podeÅ¡avanjem veliÄine."
msgid "Unhandled error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog kratkog opisa Vašem sastanku daćete primaocima do znanja "
-"u vezi Äega zakazujete sastanak."
-
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog kratkog opisa Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja "
-"šta je zaduženje."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "Kalendar „{0}“ je samo za Äitanje i nije podložan izmenama. Izaberite drugi kalendar sa boÄne trake u pogledu Kalendara."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgstr "Kalendar „{0}“ je samo za Äitanje i nije ga moguće menjati. Izaberite drugi kalendar koji prihvata zakazivanje."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgstr "Dodavanjem smislenog kratkog opisa VaÅ¡em sastanku daćete primaocima do znanja u vezi Äega zakazujete sastanak."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgstr "Dodavanjem smislenog kratkog opisa Vašem zaduženju daćete primaocima do znanja šta je zaduženje."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovim beleškama biće obrisani i neće se moći povratiti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovoj belešci biće obrisani i neće se moći povratiti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci o ovim zakazanim sastancima biće obrisani i neće se moći "
-"povratiti."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Svi podaci o ovim zakazanim sastancima biće obrisani i neće se moći povratiti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovim zaduženjima biće uklonjeni i neće se moći povratiti."
# calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci o ovom zakazanom sastanku će biti obrisani i neće se moći "
-"povratiti."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Svi podaci o ovom zakazanom sastanku će biti obrisani i neće se moći povratiti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom sastanku će biti uklonjeni i neće se moći povratiti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci u ovoj belešci će biti uklonjeni i neće se moći povratiti."
# calendar:prompt-delete-named-task secondary
# calendar:prompt-delete-task secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Svi podaci o ovom zaduženju će biti obrisani i neće se moći povratiti."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ’{0}‘ zaduženje?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete zakazani sastanak nazvan ’{0}‘?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete belešku ’{0}‘ ?"
# bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} zakazane sastanke?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} beleške?"
# bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ova {0} zaduženja?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj zakazani sastanak?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj sastanak?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovau belešku?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovo zaduženje?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da saÄuvate beleÅ¡ku bez saÄinjenog pregleda?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da zakažete sastanak bez saÄinjenog pregleda?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Sigurno želite da poÅ¡aljete zaduženje bez saÄinjenog pregleda?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Ne mogu napraviti jedan novi događaj"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Ne mogu saÄuvati dogaÄ‘aj"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Obrisati kalendar ’{0}‘?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Obrisati spisak beleški „{0}“?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Obrisati spisak zaduženja ’{0}‘?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Ne Å¡alj_i"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da saÄuvate zakazani sastanak?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Preuzimanje u toku. Želite li da saÄuvate zaduženje?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "UreÄ‘ivaÄ nije mogao biti uÄitan."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Pozivnice e-poÅ¡tom biće poslate svim uÄesnicima da bi mogli da prihvate ovo "
-"zaduženje."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "Pozivnice e-poÅ¡tom biće poslate svim uÄesnicima da bi mogli da prihvate ovo zaduženje."
# bug: what's RSVP?
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"Pozivnice će biti poslate e-poÅ¡tom svim uÄesnicima i omogućiće im da "
-"odgovore."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "Pozivnice će biti poslate e-poÅ¡tom svim uÄesnicima i omogućiće im da odgovore."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju kalendara"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju spiska beleÅ¡ki"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju spiska zaduženja"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće "
-"znati da je sastanak otkazan."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće znati da je sastanak otkazan."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće "
-"znati da je beleška obrisana."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće znati da je beleÅ¡ka obrisana."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće "
-"znati da je zaduženje obrisano."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće znati da je zaduženje obrisano."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim uÄesnicima da njihov kalendar bude "
-"u toku."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "Slanje osveženih podataka omogućava ostalim uÄesnicima da njihov kalendar bude u toku."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"Slanje osveženih podataka omogućava ostalim uÄesnicima da njihov spisak "
-"zaduženja bude u toku."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "Slanje osveženih podataka omogućava ostalim uÄesnicima da njihov spisak zaduženja bude u toku."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada saÄuvate zakazani sastanak ovi "
-"prilozi neće biti saÄuvani sa njim."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada saÄuvate zakazani sastanak ovi prilozi neće biti saÄuvani sa njim."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zaduženje ovi "
-"prilozi neće biti saÄuvani sa njim."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zaduženje ovi prilozi neće biti saÄuvani sa njim."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Na tekućoj verziji servera neke mogućnosti možda neće ispravno raditi"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendar Evolucije je neoÄekivano zavrÅ¡io."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Kalendar Evolucije je neoÄekivano zavrÅ¡io."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolucija zaduženja su neoÄekivano zavrÅ¡ila."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Ovaj kalendar nije oznaÄen za korišćenje van mreže."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Ovaj spisak beleÅ¡ki nije oznaÄen za korišćenje van mreže"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Spisak beleÅ¡ki nije oznaÄen za korišćenje van mreže."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Spisak zaduženja nije oznaÄen za korišćenje van mreže."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ovaj kalendar će biti trajno uklonjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak beleški će biti trajno uklonjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak zaduženja će biti trajno uklonjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Želite li da saÄuvate promene na zakazanom sastanku?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Želite li da saÄuvate promene u ovim beleÅ¡kama?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Želite li da saÄuvate promene na zaduženju?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Želite li da pošaljete obaveštenje o otkazivanju za ovau belešku?"
# calendar:prompt-cancel-task primary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Želite li da poÅ¡aljete svim uÄesnicima obaveÅ¡tenje o otkazivanju?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Želite li da poÅ¡aljete pozive na sastanak uÄesnicima?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Želite li da poÅ¡aljete ovo zaduženje uÄesnicima?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Želite li da poÅ¡aljete osvežene podatke o sastanku uÄesnicima?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Želite li da poÅ¡aljete osvežene podatke o zaduženju uÄesnicima?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u "
-"radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid ""
-"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
-"highlight a calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"Izabrali ste izvor kalendara koji je samo za Äitanje. Promenite na Pregled "
-"kalendara i naznaÄite kalendar koji može prihvatiti sastanke."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgstr "Povezujete se na nepodržan GroupWise server što može da dovede do problema u radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograđen na podržanu verziju."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "Promenili ste ovaj zakazani sastanak, ali promene joÅ¡ niste saÄuvali."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "Promenili ste ovo zaduženje, ali promene joÅ¡ niste saÄuvali."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "Promenili ste ovu beleÅ¡ku, ali promene joÅ¡ niste saÄuvali."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Kalendari neće biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Beleška neće biti dostupna dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Zaduženja neće biti dostupna dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zanemari promene"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_SaÄuvaj"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "SaÄuvaj pro_mene"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Pošalji"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Pošalji po_dsetnik"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:50
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
-msgid "Enter password"
-msgstr "Unesite lozinku"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Podeli višednevne događaje:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1512
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1513
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:813
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1013
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Neuspelo pokretanje evolucija-servera-podataka"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1620
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Neuspelo Äitanje programskog bloka pilotovog Kalendara"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:907
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Neuspelo Äitanje pilotovog bloka beleÅ¡ki"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:954
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Neuspeo upis pilotovog bloka beleški"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Podrazumevana važnost:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1096
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1099
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Neuspelo Äitanje pilotovog ToDo programskog bloka"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1141
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1144
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Neuspeo upis u pilotov blok „uraditi“"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zaduženja"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
@@ -4594,25 +4482,31 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Be_leške"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1667 ../calendar/gui/memos-component.c:544
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1031 ../calendar/gui/memos-control.c:336
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Beleške"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1539 ../calendar/gui/print.c:1809
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:482
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:498
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
+#: ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Zaduženja"
@@ -4631,26 +4525,29 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Servis za upozorenja Evolucija kalendara"
# bug: plural-forms
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuta"
msgstr[2] "minuta"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "sat"
msgstr[1] "sata"
msgstr[2] "sati"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Vreme poÄetka"
@@ -4661,10 +4558,10 @@ msgstr "Zakazani sastanci"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
@@ -4673,17 +4570,19 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Vreme _dremanja:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../filter/filter.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
@@ -4695,32 +4594,33 @@ msgstr "Dre_manje"
msgid "location of appointment"
msgstr "zakazano mesto sastanka"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1596
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Nema dostupnog pregleda."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Nema dostupnog opisa."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Nema dostupnog podatka o mestu."
# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1536
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Broj postavljenih alarma: %d"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1726
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4732,44 +4632,41 @@ msgstr ""
"podsetnik podešen da pošalje poruku. Evolucija će\n"
"umesto toga prikazati normalno prozorÄe."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1732
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Podsetnik Evolucija kalendara će biti pokrenut. Ovaj podsetnik je podešen da "
-"pokrene sledeći program:\n"
+"Podsetnik Evolucija kalendara će biti pokrenut. Ovaj podsetnik je podešen da pokrene sledeći program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Sigurno želite da pokrenete ovaj program?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nije moguće pokrenuti Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
msgstr "Nije moguće pokrenuti servis za upozorenja, možda je već aktivan..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "neispravno vreme"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4778,8 +4675,9 @@ msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4790,8 +4688,9 @@ msgstr[2] "%d minuta"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4820,11 +4719,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendari za koje se pokreće alarm"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u liniji vremena (podrazumevano je "
-"prazno)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u liniji vremena (podrazumevano je prazno)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4896,14 +4792,11 @@ msgstr "Pozicija položene površi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Sat kojim se zavrÅ¡ava radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 "
-"do 23."
+msgstr "Sat kojim se zavrÅ¡ava radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 do 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Sat kojim poÄinje radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 do 23."
+msgstr "Sat kojim poÄinje radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 do 23."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
@@ -4958,52 +4851,28 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Boja prekoraÄenih zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija položene površi, između dela kalendara za datum i liste zaduženja "
-"kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Pozicija položene povrÅ¡i, izmeÄ‘u dela kalendara za datum i liste zaduženja kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija položene površi, između pregleda i dela kalendara za datum i liste "
-"zaduženja u meseÄnom pregledu, u pikselima."
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Pozicija položene povrÅ¡i, izmeÄ‘u pregleda i dela kalendara za datum i liste zaduženja u meseÄnom pregledu, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Položaj uspravne površi, između liste kalendara i navigacije kalendara po "
-"datumu."
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgstr "Položaj uspravne površi, između liste kalendara i navigacije kalendara po datumu."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija uspravne površi, između liste zaduženja i panela za pregled "
-"zaduženja, u pikselima."
+msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
+msgstr "Pozicija uspravne površi, između liste zaduženja i panela za pregled zaduženja, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija uspravne površi, između pregleda i dela kalenda za datum i liste "
-"zaduženja u meseÄnom pregledu, u pikselima."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Pozicija uspravne povrÅ¡i, izmeÄ‘u pregleda i dela kalenda za datum i liste zaduženja u meseÄnom pregledu, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija uspravne površi, između pregleda i dela kalendara za datum i liste "
-"zaduženja kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Pozicija uspravne povrÅ¡i, izmeÄ‘u pregleda i dela kalendara za datum i liste zaduženja kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -5038,12 +4907,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Prikaži polje „Stanje“ u ureÄ‘ivaÄu dogaÄ‘aja/zaduženja/susreta"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Prikaži površ „Pregled“"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Prikazuje površ „Pregled“."
@@ -5069,20 +4938,12 @@ msgstr "Pozicija uspravne površi zaduženja"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Model adrese za korišćenje u povraćaju vremena slobodno/zauzeto, %u se "
-"zamenjuje korisniÄkim delom elektronske adrese, a %d domenom."
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr "Model adrese za korišćenje u povraćaju vremena slobodno/zauzeto, %u se zamenjuje korisniÄkim delom elektronske adrese, a %d domenom."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
-"neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao „Amerika/Njujork“."
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr "Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao „Amerika/Njujork“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -5093,17 +4954,13 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja alarma, u time_t."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Providnost dokađaja u pregledu kalendara, vrednost između 0 (providno) i 1 "
-"(neprovidno)"
+msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr "Providnost dokađaja u pregledu kalendara, vrednost između 0 (providno) i 1 (neprovidno)"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -5114,10 +4971,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, „minuti“, „sati“ ili „dani“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja, „minuti“, „sati“, ili „dani“."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja, „minuti“, „sati“, ili „dani“."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
@@ -5140,21 +4995,15 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Da li da traži potvrdu pri izbacivanju sastanka i zaduženja."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Da li da sažme vikende u meseÄnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u "
-"prostor radne nedelje."
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "Da li da sažme vikende u meseÄnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u prostor radne nedelje."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Da li da prikaže vremena zavrÅ¡etka dogaÄ‘aja u nedeljnim i meseÄnim pregledima."
+msgstr "Da li da prikaže vremena zavrÅ¡etka dogaÄ‘aja u nedeljnim i meseÄnim pregledima."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5182,8 +5031,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Da li da prikaže polje sa stanjem u ureÄ‘ivaÄu dogaÄ‘aja/zaduženja/susreta."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Da li da prikaže vreme u dvadesetoÄasovnom obliku umesto am/pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5226,83 +5074,85 @@ msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan"
msgid "daylight savings time"
msgstr "Letnje raÄunanje vremena"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Pregled sadrži"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Opis sadrži"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategorija je"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentar sadrži"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Mesto sadrži"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "Ne odgovara"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Zaduženja za sledeću nedelju"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktivna zaduženja"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "PrekoraÄena zaduženja"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Završena zaduženja"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Zaduženja sa prilozima"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktivni sastanci"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Sastanci u sledećih 7 dana"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Å tampaj"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ova radnja će trajno obrisati sve događaje pre izabranog roka. Ukoliko "
-"nastavite, nećete moći da povratite ove događaje."
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "Ova radnja će trajno obrisati sve događaje pre izabranog roka. Ukoliko nastavite, nećete moći da povratite ove događaje."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Izbaci događaje starije od"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#: ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "dana"
@@ -5311,134 +5161,403 @@ msgstr "dana"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
-#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
+#: ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604
+#: ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Na vebu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310
+#: ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Rođendani i godišnjice"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "Novi _kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:935
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Umnoži..."
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Neuspela dopuna kalendara."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar ’%s‘ za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "BiraÄ izvora kalendara"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
-msgstr "_Zakazani sastanak"
+msgstr "_Zakazano"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Zakazuje novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi celodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Celo_dnevni sastanak"
+msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Pravi novi celodnevni sastanak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Pravi novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Dnevni pregled"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Pregled radne nedelje"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Nedeljni pregled"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "MeseÄni pregled"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Bilo koje polje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prilozi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "_UÄesnik"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Poslovno"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Razvrstavanje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "TakmiÄenje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poverljivo"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Opisi"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Ne postoji"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Postoji"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Omiljeno"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Pokloni"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Ciljevi/zadaci"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Praznik"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "ÄŒestitke"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Važni kontakti"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideje"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Međunarodno"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Važan klijent"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Sledećih 7 dana"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizator"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Telefonski pozivi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "LiÄno"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "UÄestalost"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Strategije"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Pregledi"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "SnabdevaÄi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Praćenje u vremenu; izdaci"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "ÄŒekam"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "sadrži"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne sadrži"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "nije"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Greška pri otvaranju kalendara"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metod nije podržan pri otvaranju kalendara"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Zabranjen pristup kalendaru"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
+#: ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Navij sat"
@@ -5471,17 +5590,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Po_ruka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Pušta zvuk"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "IskaÄuće upozorenje"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Pokreće program"
@@ -5494,7 +5613,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Pošalji:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Å alje elektronsku poruku"
@@ -5550,7 +5669,7 @@ msgstr "minut(i)"
msgid "start of appointment"
msgstr "poÄetak zakazanog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Radnja/pokretaÄ"
@@ -5561,18 +5680,15 @@ msgstr "_Dodaj"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Predloži automatski prikaz priloga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Prilaže datoteku(e)"
@@ -5596,20 +5712,17 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u i %d će biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese.</i>"
+msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr "<i>%u i %d će biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Upozorenja</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -5642,8 +5755,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
@@ -5658,8 +5771,8 @@ msgstr ""
"Dana"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
@@ -5682,7 +5795,7 @@ msgstr ""
"Nedelja"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Bira boju"
@@ -5692,8 +5805,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "N_ed"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
@@ -5710,8 +5823,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Prikaži _brojeve nedelja u delu za datum"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
@@ -5729,13 +5842,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Model:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "ÄŒetvrtak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Vremenska _zona:"
@@ -5744,14 +5857,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Oblik vremena:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
@@ -5829,124 +5942,138 @@ msgstr "_Sre"
msgid "before every appointment"
msgstr "pre svakog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "_Umnožava sadržaj kalendara lokalno za rad van mreže"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "_Umnožava sadržaj liste zaduženja lokalno za rad van mreže"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "_Umnožava sadržaj spiska beleški lokalno za rad van mreže"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
-msgstr "_Boja:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "Boj_a:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Spisak zaduženja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Spisak beleški"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Osobine kalendara"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Osobine liste zaduženja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "No_vi spisak zaduženja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Osobine liste zaduženja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Novi spisak beleški"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Ovaj događaj je obrisan."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ovo zaduženje je obrisano."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Ova beleška je obrisana."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s NaÄinili ste promene. Zanemariti ih i zatvoriti ureÄ‘ivaÄ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Niste naÄinili promene, zatvoriti ureÄ‘ivaÄ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "Ovaj događaj je promenjen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ovo zaduženje je promenjeno."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Ova beleška je promenjena."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s NaÄinili ste promene. Zanemariti ih i osvežiti ureÄ‘ivaÄ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Niste naÄinili promene, osvežiti ureÄ‘ivaÄ?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Greška provere: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
+#: ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " za "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190
+#: ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Završeno "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
+#: ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Završeno "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
+#: ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
msgstr " (Do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
+#: ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
msgstr "Do "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Priložena poruka - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -5954,22 +6081,223 @@ msgstr[0] "%d priložena poruka"
msgstr[1] "%d priložene poruke"
msgstr[2] "%d priloženih poruka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/em-folder-utils.c:369
-#: ../mail/em-folder-view.c:1114 ../mail/message-list.c:1963
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
-#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/message-list.c:1965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
+#: ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Otkaži _prevlaÄenje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
+#: ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
+msgid "attachment"
+msgstr "prilog"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nije moguće osvežiti objekat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Uredi zakazani sastanak"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Sastanak - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Zakazani sastanak - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Dodeljeno zaduženje - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Zaduženje - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Beleška - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Bez pregleda"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Pritisnite ovde da zatvorite tekući prozor"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Umnoži izabrani tekst u spisak iseÄaka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "SeÄe izabrani tekst u spisak iseÄaka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Pritisnite ovde za dostupnu pomoć"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Ubaci tekst iz liste iseÄaka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Pritisnite ovde da saÄuvate tekući prozor"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Izaberi sav tekst"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "Ozna_ka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "Dato_teka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Umetni"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Mogućnosti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "P_regled"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Prilog..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Pritisnite ovde da priložite neki dokument"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "Ka_tegorije"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Bira da li da prikaže kategorije"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Vremenska _zona"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Bira da li da prikaže vremensku zonu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Javno"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "OznaÄi kao javno"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "L_iÄno"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "OznaÄi kao liÄno"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Pove_rljivo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "OznaÄi kao poverljivo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Uloga polje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje Uloga prikazano"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje RSVP prikazano"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Stanje polje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Bira da li da prikaže polje sa stanjem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Vrsta polje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Bira da li je prikazana vrsta prisutnih"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Skorašnji _dokumenti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Priloži"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5977,161 +6305,111 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> prilog"
msgstr[1] "<b>%d</b> priloga"
msgstr[2] "<b>%d</b> priloga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Prikaži liniju p_riloga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1255 ../composer/e-msg-composer.c:3739
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-msgid "_Properties"
-msgstr "O_sobine"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Dodaj prilog..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
msgid "Show Attachments"
msgstr "Prikaži p_riloge"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Pritisnite razmak za prikaz(sakrivanje) linije priloga"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Uredi zakazani sastanak"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Sastanak - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Zakazani sastanak - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Dodeljeno zaduženje - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Zaduženje - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Beleška - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
-msgid "No summary"
-msgstr "Nema pregleda"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2791 ../mail/em-utils.c:370
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
-msgid "attachment"
-msgstr "prilog"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2880
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2958
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Promene naÄinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen"
+msgstr "Promene naÄinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nije moguće korišćenje tekuće verzije!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "Nije moguće otvaranje izvora"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "Nije moguće otvaranje odredišta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "OdrediÅ¡te je samo za Äitanje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_IbriÅ¡i ovu stavku iz svih ostalih poÅ¡tanskih sanduÄića primaoca?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti izbrisano zbog corba greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Beleška nije moglo biti obrisana zbog corba greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano jer pristup nije dozvoljen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Beleška nije mogla biti obrisana jer pristup nije dozvoljen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Događaj nije mogao biti obrisan usled greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Zaduženje nije moglo biti obrisano usled greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Beleška nije mogla biti obrisana usled greške"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Predmet nije mogao biti obrisan usled greške"
@@ -6140,7 +6418,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakti..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegiraj:"
@@ -6148,97 +6426,142 @@ msgstr "Delegiraj:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Unesi delegata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "Ala_rmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Pritisnite ovde da navijete ili iskljuÄite sat za ovaj dogaÄ‘aj"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "UÄesta_lost"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Neka ova pojava bude pokretna"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opcije slanja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Umetni napredne mogućnosti slanja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Celodnevni događa_j"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Bira da li dozvoliti celodnevne događaje"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Prikaži vreme kao _zauzeto"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Bira da li da prikaže vreme kao zauzeto"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Zatraži podatak za slobodno/zauzeto vreme za ove uÄesnike"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "Zaka_zani sastanak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "UÄestalost"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:836
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2848
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Za ovaj događaj je navijen sat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:460
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:954
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "Delegat_i"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:956
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "UÄ_esnici"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "DogaÄ‘aj bez datuma poÄetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1142
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "Događaj bez datuma završetka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Datum poÄetka je pogreÅ¡an"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1323
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Vreme poÄetka je pogreÅ¡no"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1353
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Vreme završetka je pogrešno"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1515
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:741
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:943
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Izabrani organizator više nema nalog."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1521
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:747
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Potreban je organizator."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1546
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je potreban."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1978
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1256
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Dodaj "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2724
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje kalendara ’%s‘."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2768
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:957
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1764
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "Delujete u ime %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -6246,7 +6569,7 @@ msgstr[0] "%d dan pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d dana pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d dana pre zakazanog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3073
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -6254,7 +6577,7 @@ msgstr[0] "%d sat pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d sata pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d sati pre zakazanog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3079
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -6262,7 +6585,7 @@ msgstr[0] "%d minut pre zakazanog sastanka"
msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog sastanka"
msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog sastanka"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
@@ -6272,20 +6595,24 @@ msgstr "Prilagodi"
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
-#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
-#: ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
+#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685
+#: ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438
+#: ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1920
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -6305,33 +6632,30 @@ msgstr "15 minuta pre zakazanog sastanka"
msgid "Attendee_s..."
msgstr "UÄ_esnici..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorije..."
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Prilagođen zvuk alarma:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Opis događaja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "U kratkim crtama:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
# note(slobo): možda treba rok
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
@@ -6363,29 +6687,29 @@ msgstr "_Promeni organizatora"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "Konta_kti..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Beleška"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:919
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje beleški u „%s“."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1103 ../mail/em-format-html.c:1520
-#: ../mail/em-format-html.c:1534 ../mail/em-format-html.c:1592
-#: ../mail/em-format-html.c:1618 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
+#: ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620
+#: ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Prima"
@@ -6398,60 +6722,59 @@ msgstr "Datum p_oÄetka:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Prima:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratni događaj, šta želite da izmenite?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "Delegirate povratni događaj, šta želite da delegirate?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratno zaduženje, šta želite da izmenite?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratnu belešku. Šta želite da izmenite?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo ovaj unos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ovaj i prethodne unose"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ovaj i buduće unose"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Sve unose"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ovaj zakazani sastanak sadrži ponavljanja koja Evolucija ne može da uredi."
+msgstr "Ovaj zakazani sastanak sadrži ponavljanja koja Evolucija ne može da uredi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Datum ponavljanja nije ispravan"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "na"
@@ -6459,7 +6782,7 @@ msgstr "na"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "prvoj"
@@ -6468,7 +6791,7 @@ msgstr "prvoj"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "drugoj"
@@ -6476,7 +6799,7 @@ msgstr "drugoj"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "trećoj"
@@ -6484,7 +6807,7 @@ msgstr "trećoj"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "Äetvrtoj"
@@ -6492,13 +6815,13 @@ msgstr "Äetvrtoj"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "poslednjoj"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "Drugi datum"
@@ -6506,7 +6829,7 @@ msgstr "Drugi datum"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "od prvog do desetog"
@@ -6514,7 +6837,7 @@ msgstr "od prvog do desetog"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
@@ -6522,45 +6845,45 @@ msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "od dvadeset prvog do trideset prvog"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "dan"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "pojave"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Dodaj izuzetak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Ne može da nađe izbor radi menjanja."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Izmeni izuzetak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Ne može da nađe izbor radi brisanja."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vreme"
@@ -6569,7 +6892,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Izuzeci</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Pregled</b>"
@@ -6611,12 +6934,12 @@ msgstr "nedelja(e)"
msgid "year(s)"
msgstr "godina(e)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Datum završetka je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Veb strana"
@@ -6632,48 +6955,64 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Visoka"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
+#: ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Mala"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:927 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "ObiÄna"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
+#: ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Nije zapoÄeto"
@@ -6686,7 +7025,8 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Stanje:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređena"
@@ -6695,7 +7035,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "_Datum završetka:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Važnost:"
@@ -6703,20 +7043,37 @@ msgstr "_Važnost:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Veb stranica:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "Det_alji stanja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Klikni za promenu ili detaljan pregled stanja zaduženja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Mog_ućnosti kod slanja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Zaduženje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Detalji zaduženja"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:857
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zator:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Datum za završetak je pogrešan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1721
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Nije moguće otvaranje zaduženja u ’%s‘."
@@ -6730,23 +7087,15 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ka_tegorije..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "O_pis:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Or_ganiser:"
-msgstr "Or_ganizator:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Kra_jnji rok:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Vremenska zona:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "Datum _za završetak:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -6755,7 +7104,7 @@ msgstr[1] "%d dana"
msgstr[2] "%d dana"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -6763,163 +7112,143 @@ msgstr[0] "%d nedelja"
msgstr[1] "%d nedelje"
msgstr[2] "%d nedelja"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Izvršiće se nepoznata radnja"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s pre poÄetka sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s nakon poÄetka sastanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s na poÄetku sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s pre kraja sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s nakon završetka sastanka"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s na kraju sastanka"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s na %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za nepoznat tip pokretaÄa"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3001
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
+#: ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Pritisnite da otvorite %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177
+#: ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum poÄetka:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Veb stranica:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Pregled:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
msgstr "Datum za završetak:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Važnost:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-msgid "Public"
-msgstr "Javno"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-msgid "Private"
-msgstr "LiÄno"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poverljivo"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Start Date"
msgstr "Datum poÄetka"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
msgstr "Zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6929,204 +7258,256 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:980
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1316
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1210
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:394
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
+#: ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:929
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:931
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
+#: ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "SaÄuvaj kao..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje izabranih priloga..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
+#: ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "neimenovana_slika.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
-#: ../mail/em-folder-view.c:1229 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336
+#: ../mail/em-popup.c:561
+#: ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_SaÄuvaj kao..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
-#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
+#: ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi kao _pozadinu"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "_SaÄuvaj izabrano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
+#: ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvori u %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Bez pregleda *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizator: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizator: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "PoÄetak:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "Do: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brisanje izabranih objekata"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:996
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "Osvežavanje objekata"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "SaÄuvaj kao..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1351
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Novo zad_uženje"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _Veb stranicu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1357
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
-#: ../mail/em-folder-view.c:1230
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "Å tam_paj..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+msgid "P_rint..."
+msgstr "Å _tampaj..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iseci"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Dodeli zaduženje"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Prosledi kao iKalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Obeleži kao završeno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Obeleži kao nezavršeno"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao nezavršena"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Obriši izabrana zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kliknite za novo zaduženje"
@@ -7149,7 +7530,8 @@ msgid "Due date"
msgstr "Datum za završetak"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Važnost"
@@ -7157,112 +7539,97 @@ msgstr "Važnost"
msgid "Start date"
msgstr "Datum poÄetka"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Task sort"
-msgstr "Razvrstavanje zaduženja"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Premeštanje predmeta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Umnožavanje predmeta"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novi _sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _događaj"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Novi _sastanak"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "_Trenutni pregled"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Izaberi _današnji dan"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Izaberi datum..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+msgid "Pri_nt..."
+msgstr "Å tam_paj..."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Umnoži u kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pren_esi u kalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegiraj sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "O_dgovori"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../mail/em-folder-view.c:1223
-#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566
+#: ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _svima"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizator: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2204
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizator: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2220 ../calendar/gui/print.c:2316
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
+#: ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Mesto: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2251
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Vreme: %s %s"
@@ -7272,7 +7639,7 @@ msgstr "Vreme: %s %s"
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -7281,11 +7648,11 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7298,7 +7665,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutni razmaci"
@@ -7314,35 +7681,32 @@ msgstr "%02i minutni razmaci"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1336
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2101
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
+#: ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:811
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-day-view.c:1101
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:509 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Da. (Složeno ponavljanje)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
@@ -7350,12 +7714,7 @@ msgstr[0] "Svaki %d dan"
msgstr[1] "Svaka %d dana"
msgstr[2] "Svakih %d dana"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -7363,9 +7722,7 @@ msgstr[0] "Svake %d nedelje"
msgstr[1] "Svake %d nedelje"
msgstr[2] "Svakih %d nedelja"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -7374,31 +7731,22 @@ msgstr[1] "Svake %d nedelje u "
msgstr[2] "Svakih %d nedelja u "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " i "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s dan od "
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s od "
# sliÄno kao za nedelje
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
@@ -7407,12 +7755,7 @@ msgstr[1] "svaka %d meseca"
msgstr[2] "svakih %d meseci"
# sliÄno kao za mesece i nedelje
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -7420,9 +7763,7 @@ msgstr[0] "Svake %d godine"
msgstr[1] "Svake %d godine"
msgstr[2] "Svakih %d godina"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
@@ -7431,36 +7772,39 @@ msgstr[1] "ukupno %d puta"
msgstr[2] "ukupno %d puta"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", završavajući se "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "PoÄinje"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Završava se"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
msgstr "Rok"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendar podaci"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendar greška"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
@@ -7471,295 +7815,296 @@ msgid "An unknown person"
msgstr "Nepoznata osoba"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Proverite sledeći podatak, i potom izaberite radnju iz donjeg menija."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> Proverite sledeći podatak, i potom izaberite radnju iz donjeg menija."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1933
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Prihvaćeno s rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1939
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
msgstr "Sastanak je otkazan, međutim nije ga moguće naći u Vašim kalendarima"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Zaduženje je otkazano, međutim nije ga moguće naći u Vašim spiskovima zaduženja"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr "Zaduženje je otkazano, međutim nije ga moguće naći u Vašim spiskovima zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> objavi podatak o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Podatak o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1345
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> zahteva Vaše prisustvo na sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Predlog za sastanak"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> želi da bude deo postojećeg sastanka."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Osvežavanje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> želi da dobije najnovija obaveštenja o sastanku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Zahtev za osvežavanjem sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> odgovori na zahtev za sastanak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Odgovor za sastanak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> otkaza sastanak."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Otkazivanje sastanka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> posla nerazumljivu poruku."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Loša poruka o sastanku"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> objavi podatak o zaduženju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Podatak o zaduženju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži %s za izvršavanje zaduženja."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> traži da Vi izvršite zaduženje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Predlog za zaduženje"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b želi da bude deo postojećeg zaduženja."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Osvežavanje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> želi da prima najnovija obaveštenja o zaduženju."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Zahtev za osvežavanjem zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> odgovori na dodeljeno zaduženje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Odgovor na zaduženje"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> otkaza zaduženje."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Otkazivanje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Loša poruka o zaduženju"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1486
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> objavi slobodno/zauzeto vreme."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Slobodno/zauzeto vreme"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1491
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> pita kada ste slobodni/zauzeti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Slobodno/zauzeto zahtev"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> odgovori na slobodno/zauzeto zahtev."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Slobodno/zauzeto odgovor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Loša slobodno/zauzeto poruka"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Poruka izgleda da nije ispravno saÄinjena"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1636
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahteve."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1669
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1701
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Prilog nema predmete kalendara koji se mogu pregledati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Osvežavanje završeno\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objekat nije ispravan i ne može biti osvežen\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1993
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Stanje uÄesnika nije osveženo jer nema ispravano stanje!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osvežen status uÄesnika\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2042
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1229
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Stanje uÄesnika nije osveženo jer predmet viÅ¡e ne postoji"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Predmet poslat!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2079 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2138
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Predmet nije mogao biti poslat!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2218
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Izaberite radnju:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Osveži"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2318
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Prihvati sa rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2348
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Pošalji slobodno/zauzeto podatak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Osveži status sagovornika"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Pošalji najnoviji podatak"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2432 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
@@ -7788,109 +8133,128 @@ msgstr "UÄitavanje kalendara..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Poruka servera:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Predsedavajući"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Obavezni uÄesnici"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Mogući uÄesnici"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Izvori"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "UÄesnici"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
+#: ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinac"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Izvor"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Soba"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "Mesto"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
+#: ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Obavezan uÄesnik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Mogući uÄesnik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ne-uÄesnik"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Potrebna radnja"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Tentative"
msgstr "Sa rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1942
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "UÄesnik"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "U toku"
# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B , %Y."
@@ -7903,8 +8267,8 @@ msgstr "%A, %d %B , %Y."
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y."
@@ -7915,78 +8279,74 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y."
# %d = day of month, %Y = year (all digits).
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Out of Office"
msgstr "Van kancelarije"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "No Information"
msgstr "Nema podatka"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "A_ttendees..."
msgstr "UÄ_esnici..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pcije"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Prikaži _samo radne sate"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Prikaži _umanjeno"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Osveži slobodno/zauzeto"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
msgid "_Autopick"
msgstr "_Samoizbor"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Sve ljude i izvore"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Sve _ljude i jedan izvor"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "_Required people"
msgstr "_Obavezne ljude"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
msgid "_Start time:"
msgstr "_Vreme poÄetka:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
msgid "_End time:"
msgstr "Vreme _završetka:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "_UÄesnik"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Kliknite ovde da dodate uÄesnika"
@@ -8011,20 +8371,18 @@ msgstr "Jezik"
msgid "Member"
msgstr "ÄŒlan"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Obriši izabrane beleške"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Pritisnite da dodate belešku"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Memo sort"
-msgstr "Razvrstavanje beleški"
-
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2822
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -8033,37 +8391,38 @@ msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "UÄitavanje beleÅ¡ki je u toku"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Otvaranje beleški sa %s je u toku"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brisanje izabranih objekata..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "UÄitavanje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaranje zaduženja u %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Završavanje zaduženja..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacivanje"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu"
@@ -8072,48 +8431,44 @@ msgstr "Izaberite vremensku zonu"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
+#: ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:822
-msgid "Updating query"
-msgstr "Osvežavanje upita"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2474
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "Pr_ilagođen pregled"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2475
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "SaÄuvaj prilagoÄ‘en preg_led"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Odre_di preglede..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2646
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "UÄitavanje sastanaka sa %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2665
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "UÄitavanje zaduženja sa %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2674
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "UÄitavanje beleÅ¡ki na %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2781
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaranje %s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3718
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Brisanje"
@@ -8173,57 +8528,62 @@ msgstr "Septembar"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Izaberi današnji dan"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organizator mora biti određen."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je neophodan"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Podatak o događaju"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Podatak o zaduženju"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Podaci o beleški"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Slobodno/zauzeto podatak"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Podatak o kalendaru"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Osveženo"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Protiv-predlog"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Slobodno/zauzeto vreme (%s do %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iKalendar podatak"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Morate biti uÄesnik dogaÄ‘aja."
@@ -8231,7 +8591,7 @@ msgstr "Morate biti uÄesnik dogaÄ‘aja."
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Novi spisak beleški"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -8239,7 +8599,8 @@ msgstr[0] "%d beleška"
msgstr[1] "%d beleške"
msgstr[2] "%d beleški"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8247,317 +8608,321 @@ msgstr[0] ", %d izabrano"
msgstr[1] "%d izabrana"
msgstr[2] "%d izabranih"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Neuspela dopuna beleški."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:897
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvaranje spiska beleški „%s“ za pravljenje događaja i sastanaka"
+msgstr "Nije moguće otvaranje spiska beleški „%s“ za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:910
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za pravljenje beleški"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1006
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "BiraÄ izvora beleÅ¡ki"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Nova beleška"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1190
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
-msgstr "_Beleška"
+msgstr "Belešk_a"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1191
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Napiši jednu novu belešku"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Nova deljena beleška"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1198
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Deljena beleška"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1199
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Napravi nobu deljenu belešku"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1205
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Novi spisak beleški"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1206
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
msgid "Memo li_st"
msgstr "Spi_sak beleški"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1207
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sastavi novi spisak beleški"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Štampaj beleške"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Sledećih 7 dana"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1."
-"h.\n"
+"Mesto i hijerarhija fascikli zaduženja u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.h.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Mesto i hijerarhija fascikli kalendara u Evoluciji je izmenjena od Evolucije "
-"1.h.\n"
+"Mesto i hijerarhija fascikli kalendara u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.h.\n"
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
+#: ../calendar/gui/migration.c:775
+#: ../calendar/gui/migration.c:943
+#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Nije moguć prenos starih podešavanja iz evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:809
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Nije moguć prenos kalendara ’%s‘"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:977
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Nije moguć prenos zaduženja ’%s‘"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1226
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "31st"
msgstr "31."
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Su"
msgstr "Ne"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Tu"
msgstr "Ut"
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "We"
msgstr "Sr"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Th"
msgstr "ÄŒe"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Fr"
msgstr "Pe"
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:597
msgid "Sa"
msgstr "Su"
-#: ../calendar/gui/print.c:2283
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Zakazani sastanak"
-#: ../calendar/gui/print.c:2285
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Zaduženje"
-#: ../calendar/gui/print.c:2307
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Pregled: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Prisutni:"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2375
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Važnost: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2387
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Postotak završenog: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2399
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Adresa: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorije: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2423
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakti: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2524
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Nastupajući sastanci"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "No_vi spisak zaduženja"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -8565,1825 +8930,2010 @@ msgstr[0] "%d zaduženje"
msgstr[1] "%d zaduženja"
msgstr[2] "%d zaduženja"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Neuspela dopuna zaduženja."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvaranje liste zaduženja ’%s‘ za pravljenje događaja i sastanaka"
+msgstr "Nije moguće otvaranje liste zaduženja ’%s‘ za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za pravljenje zaduženja"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr "BiraÄ izvora zaduženja"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Novo zaduženje"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Zaduženje"
+
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Napravi novo zaduženje"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Novo dodeljeno zaduženje"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "_Dodeljeno zaduženje"
+msgstr "Dodeljen_o zaduženje"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Dodeli novo zaduženje"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Nova lista zaduženja"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
msgid "Tas_k list"
-msgstr "_Lista zaduženja"
+msgstr "Lista zaduž_enja"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Sastavi novu listu zaduženja"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:442
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Ova operacija će trajno obrisati sva zaduženja obeležena kao završena. Ako "
-"nastavite, nećete moći da povratite ova zaduženja.\n"
+"Ova operacija će trajno obrisati sva zaduženja obeležena kao završena. Ako nastavite, nećete moći da povratite ova zaduženja.\n"
"\n"
"Zaista obrisati ova zaduženja?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:445
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Ne pitaj me ponovo."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:482 ../calendar/gui/tasks-control.c:498
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Štampaj zaduženja"
-#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
-#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "NPUSÄŒPS"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% završeno"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "U toku"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "je veće od"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "je manje od"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Zakazivanje i sastanci"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Otvaranje kalendara"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iKalendar datoteke (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolucija iKalendar uvoznik"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Podsetnik!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vKalendar datoteke (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolucija vKalendar uvoznik"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalendarski događaji"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolucija kalendar inteligentni uvoznik"
# * We only place them here so gettext picks them up for translation.
# * Don't include in any C files.
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidžan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Adis_Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alžir"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bisao"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantir"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazavil"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Budžumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Kazablanka"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Keuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Konakri"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Džibuti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Duala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Fritaun"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaboron"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johanesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Kartum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinšasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libervil"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lomi"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbaši"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadiš"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovija"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndžamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamej"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nuakšot"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ugadugu"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Vindek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Ankorejdž"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Angila"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigva"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Aragvajana"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asankon"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boz"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Kembridž_Bej"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Kankun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Karakas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Katamarka"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Kajen"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Kajman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/ÄŒikago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/ÄŒihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Kordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Kostarika"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Kulaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Kurakao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Denmarkšon"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Doson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Doson_Krik"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominika"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Erunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glas_Bej"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Gotab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Gus_Bej"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grend_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Gvadalup"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Gvatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Gvajakul"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Gvajana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifaks"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosilo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indijana/Indijanapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indijana/Noks"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indijana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indijana/Vivej"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indijanapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Ajnuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Ikvalit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamajka"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Džudžui"
+msgstr "Amerika/Huhui"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Džuno"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentaki/Liusvil"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentaki/Montikelo"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Anđeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Luisvil"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Makeo"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managva"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinik"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Macatian"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menomini"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Meksiko_Siti"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Mikelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterej"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Monserat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nasau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/Njujork"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nomi"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noroha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/Severna_Dakota/Centar"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Feniks"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Porto_Prins"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_Of_Spejn"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Portovelo"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Portoriko"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rejni_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Renkin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Resifi"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branko"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rozario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santjago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paolo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Skorsbajsand"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Å iprok"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/Sent_Džon"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/Sent_Kits"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/Sent_Lusija"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/Sent_Tomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/Sent_Vinsent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Svift_Karent"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Tule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Tander_Bej"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tihuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vankuver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Vajthors"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Vinipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Jakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Jelounajf"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktik/Kejsi"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktik/Dejvis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktik/Dumontdurvil"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktik/Moson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktik/Mek_Mardo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktik/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktik/Saut_Pol"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktik/Sijova"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktik/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktik/Longjerbijen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azija/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azija/Almati"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azija/Aman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azija/Anadir"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azija/Akto"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azija/Aktobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azija/AÅ¡gabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azija/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azija/Bahrejn"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azija/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azija/Bankok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azija/Bejrut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azija/Biškek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azija/Brunej"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azija/Kalkuta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azija/Kobajsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azija/ÄŒongking"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azija/Kolombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azija/Damask"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azija/Daka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azija/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azija/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azija/Dušanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azija/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azija/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azija/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azija/Houd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azija/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azija/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azija/Džakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azija/Džajapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azija/Jerusalim"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azija/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azija/KamÄatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azija/KaraÄi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azija/Kašgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azija/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azija/Krasnojarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azija/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azija/KuÄing"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azija/Kuvajt"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azija/Makao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azija/Makau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azija/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azija/Makasar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azija/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azija/Muskat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azija/Nikozija"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azija/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azija/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azija/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azija/Pnom_Pen"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azija/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azija/Peking"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azija/Katar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Azija/Kizilorda"
+msgstr "Azija/Kzil-Orda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azija/Rangun"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azija/Rijad"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azija/Sajgon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azija/Sahalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azija/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azija/Seul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azija/Å angaj"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azija/Singapur"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azija/Tajpej"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azija/Taškent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azija/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azija/Teheran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azija/Timfu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azija/Tokio"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azija/Udžung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azija/Ulan_Bator"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azija/Urumki"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azija/Vijentan"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azija/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azija/Jakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azija/Jekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azija/Jerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azori"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanari"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Kejp_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faro"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Majen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madera"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Rejkjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/Saut_Džordžija"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantik/Sent_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stenli"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australija/Adelaida"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australija/Brizbejn"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australija/Broken_Hil"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australija/Darvin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australija/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australija/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australija/Lord_Ov"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australija/Melburn"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australija/Pert"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australija/Sidnej"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Evropa/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Evropa/Andora"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Evropa/Atina"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Evropa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Evropa/Beograd"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Evropa/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Evropa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Evropa/Brisel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Evropa/Bukurešt"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Evropa/Budimpešta"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Evropa/ÄŒisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Evropa/Kopenhagen"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Evropa/Dablin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Evropa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Evropa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Evropa/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Evropa/Kaljingrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Evropa/Kijev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Evropa/Lisabon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Evropa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Evropa/London"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Evropa/Luksemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Evropa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Evropa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Evropa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Evropa/Monako"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Evropa/Moskva"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Evropa/Nikozija"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Evropa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Evropa/Pariz"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Evropa/Prag"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Evropa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Evropa/Rim"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Evropa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Evropa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Evropa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Evropa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Evropa/Skoplje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Evropa/Sofija"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Evropa/Stokholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Evropa/Talin"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Evropa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Evropa/Uznogorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Evropa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Evropa/Vatikan"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Evropa/BeÄ"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Evropa/Vilnus"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Evropa/Varšava"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Evropa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Evropa/Zaropozje"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Evropa/Cirih"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indijski/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indijski/Kagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indijski/Kristmas"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indijski/Kokos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indijski/Komoro"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indijski/Kergelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indijski/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indijski/Maldivi"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indijski/Mauricijus"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indijski/Majot"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indijski/Rejunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacifik/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifik/Oklend"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacifik/ÄŒatam"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacifik/Ister"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacifik/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacifik/Endenburi"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacifik/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacifik/Fidži"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacifik/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacifik/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacifik/Gamber"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacifik/Gvadalkanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacifik/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifik/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacifik/Džonson"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacifik/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacifik/Kozre"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pacifik/Kuadžalin"
+msgstr "Pacifik/Kvadžalin"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacifik/Madžuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacifik/Markesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacifik/Midvej"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacifik/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacifik/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacifik/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifik/Numea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacifik/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacifik/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacifik/Pitkern"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacifik/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacifik/Port_Moresbi"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacifik/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacifik/Sajpan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacifik/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacifik/Tarava"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacifik/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacifik/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacifik/Vejk"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacifik/Volis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Jap"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Odredišna pošta"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Nije moguće otvoriti automatski saÄuvanu datoteku"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Nije moguće vratiti poruku iz ureÄ‘ivaÄa"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknite ovde za imenik."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Umetni prilog"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Pri_loži"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Neimenovana poruka"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Priloži datoteku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485
+#: ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "Å tam_paj..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Pre_gled pred Å¡tampu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "SaÄuvaj trenutnu datoteku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "SaÄuvaj _kao..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "SaÄuvaj trenutnu datoteku pod drugim imenom"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "SaÄuvaj _pripremu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "SaÄuvaj kao pripremu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "Poš_alji"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Pošalji ovu poruku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Umetni opcije slanja"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Nova _poruka"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Otvara prozor za novu poruku"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Ko_dna strana"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Sigurnost"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP _Å¡ifruj"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Šifruj ovu poruku pomoću PGP-a"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP _potpiši"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "PotpiÅ¡i ovu poruku pomoću PGP kljuÄa"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "V_ažnosti poruke"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Postavi važnost poruke na visoko"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "T_raži priznanicu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Primi izveÅ¡taj o dostavi kada je vaÅ¡a poruka proÄitana"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME _Å¡ifruj"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Šifruj ovu poruku pomoću S/MIME sertifikata za šifrovanje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME _potpiši"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Potpiši ovu poruku S/MIME sertifikatom"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc polje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje BCC prikazano"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Cc polje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje CC prikazano"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "Å _alje polje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje Å alje prikazano"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Pošalji polje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje Pošalji prikazano"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Odgo_vor polje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje Odgovor prikazano"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "Polje za _temu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Bira da li da prikaže polje za temu"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Prima polje"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Bira da li je polje Prima prikazano"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Unesite primaoce poruke"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju (cc) poruke"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju poruke bez pojavljivanja u listi primalaca poruke"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "Å _alje:"
# *
# * Create this before we call create_from_optionmenu,
# * because that causes from_changed to be called, which
# * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Odgovor:"
-#.
-#. * From
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "Å _alje:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "Na_slov:"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_Prima:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Unesite primaoce poruke"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "_Kopija (Cc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Unesite adrese koje će primiti kopiju (cc) poruke"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Nevidljiva kopija (Bcc):"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Unesite adrese koje će primiti kopiju poruke bez pojavljivanja u listi "
-"primalaca poruke (Bcc)."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "S_lanje na:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
-msgid "Post To:"
-msgstr "Slanje na:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "Na_slov:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Pri_loži"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Potp_is:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Umetni prilog"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Kliknite ovde za imenik."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:835
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Nije moguće potpisivanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za "
-"potpisivanje za ovaj nalog"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Odredišna pošta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:842
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Nije moguće šifrovanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za "
-"Å¡ifrovanje za ovaj nalog"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "Sakrij li_niju priloga"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
+#: ../composer/e-composer-private.c:180
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Prikaži lini_ju priloga"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
-#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nepoznat razlog"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Nije moguće potpisivanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za potpisivanje za ovaj nalog"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nije moguće vratiti poruku iz ureÄ‘ivaÄa"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr "Nije moguće šifrovanje odlazeće poruke: nije postavljen sertifikat za šifrovanje za ovaj nalog"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Neimenovana poruka"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvara datoteku"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
-#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatski sastavljeno"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Prilog"
+msgstr[1] "Prilozi"
+msgstr[2] "Priloga"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Potp_is:"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "Sakrij li_niju priloga"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
msgid "Compose Message"
msgstr "Sastavi poruku"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr ""
-"<b>(SastavljaÄ u telu poruke ne sadrži tekst, Å¡to ne može biti izmenjeno.)<b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
+msgstr "<b>(SastavljaÄ u telu poruke ne sadrži tekst, Å¡to ne može biti izmenjeno.)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi neće "
-"biti poslati sa njom "
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr " Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada pošaljete poruku ovi prilozi neće biti poslati sa njom "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Svi nalozi su uklonjeni."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
msgstr "Sigurno želite da odbacite poruku, naslovljenu ’{0}‘, koju sastavljate?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
@@ -10395,20 +10945,13 @@ msgstr "Zbog &quot;{0}&quot;, možda bude potrebno drugaÄije podesiti poÅ¡tu."
# mail:no-delete-folder secondary
# system:no-save-file secondary
# system:no-load-file secondary
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Zbog &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim ako "
-"odluÄite da saÄuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da "
-"nastavite poruku kasnije."
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgstr "Zatvaranjem ovog prozora za sastavljanje ćete trajno odbaciti poruku, osim ako odluÄite da saÄuvate poruku u fasciklu Priprema. Ovo će Vam omogućiti da nastavite poruku kasnije."
# mail-composer:no-editor-control primary
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
@@ -10448,20 +10991,12 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "GreÅ¡ka u Äuvanju samoÄuvajuće datoteke zbog &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Evolucija je neoÄekivano zavrÅ¡ila tokom pisanja nove poruke. SpaÅ¡avanje poruke "
-"će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali."
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "Evolucija je neoÄekivano zavrÅ¡ila tokom pisanja nove poruke. SpaÅ¡avanje poruke će Vam omogućiti da nastavite gde ste stali."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr ""
-"Opcije slanja su dostupne samo za Novell Groupwise i Microsoft Exchange "
-"naloge."
+msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
+msgstr "Opcije slanja su dostupne samo za Novell Groupwise i Microsoft Exchange naloge."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -10472,19 +11007,14 @@ msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Datoteka ’{0}‘ nije regularna i ne može biti poslata u poruci."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Da priložite sadržaj ovog direktorijuma, ili priložite sve datoteke iz njega "
-"pojedinaÄno, ili napravite arhivu direktorijuma i priložite je."
+msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr "Da priložite sadržaj ovog direktorijuma, ili priložite sve datoteke iz njega pojedinaÄno, ili napravite arhivu direktorijuma i priložite je."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
msgstr ""
"Nije moguće pokretanje kontrole HTML ureÄ‘ivaÄa.\n"
"\n"
@@ -10510,34 +11040,37 @@ msgstr "Ne možete priložiti datoteku ’{0}‘ ovoj poruci."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Morate da podesite nalog pre sastavljanja poruke."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Nastavi uređivanje"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "Ne spaša_vaj"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "Spa_si"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "SaÄ_uvaj poruku"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_SaÄuvaj pripremu"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:512
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucija"
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolucijina pošta i kalendar"
# bug(slobo): tooltip bi mogao da bude i „Pošaljite e-poruku prijateljima i pored
# ovako uštogljenih originala
# msgstr "Paket poslovnih programa"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Pošaljite elektronsku poštu prijateljima i poslovnim saradnicima"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "Poslovni i program za e-poštu — Evolucija"
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Upravljajte poštom, kontaktima i zakazivanjima"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10547,66 +11080,162 @@ msgstr "karta imenika"
msgid "calendar information"
msgstr "podatak kalendara"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77
+#: ../e-util/e-error.c:78
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Greška Evolucije"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79
+#: ../e-util/e-error.c:80
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Upozorenje Evolucije"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Podatak Evolucije"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Upit Evolucije"
# bug(slobo): mogli su dati i bolji original, dobili su isto tako smislen prevod
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Unutrašnja greška, zahtevana je nepoznata greška „%s“"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "Komponenta"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Naziv komponente koji se beleži"
+
+# has "activatable" set.
+#: ../e-util/e-plugin.c:308
+#: ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Da li je prikljuÄak ukljuÄen"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Došlo je do greške u štampi"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Sistem za štampanje je izvestio sledeće detalje o greški:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Sistem za štampanje nije ponudio nikakve dodatne detalje o greški."
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Zbog „{1}“."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće Äuvanje datoteke &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće saÄuvati datoteku „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Želite li da je prepišete?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Datoteka postoji &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Datoteka postoji „{0}“."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepisati datoteku?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Prepiši"
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nije moguće prikazati pomoć Evolucije."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Važ_no"
+
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "Po_sao"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "L_iÄno"
+
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "Za uradi_ti"
+
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "Kasni_je"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
+msgid "Label _Name:"
+msgstr "Naziv _oznake:"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Uredi oznaku"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+msgid "Add Label"
+msgstr "Dodaj oznaku"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr "Oznaka ne može biti bez naziva."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
+msgstr "Oznaka istoga naziva već postoji na serveru. Promenite ime oznaci."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf greška: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Sve greške se ubuduće prikazuju samo u terminalu."
+
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
@@ -10723,7 +11352,8 @@ msgstr[2] "%d godina u budućnosti"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290
+#: ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "sada"
@@ -10733,81 +11363,71 @@ msgstr "sada"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y."
-#: ../filter/filter-datespec.c:449
+#: ../filter/filter-datespec.c:451
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Izaberite vreme za poređenje"
-#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
-#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Important"
-msgstr "Važno"
-
-#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "To Do"
-msgstr "Za uraditi"
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Later"
-msgstr "Kasnije"
-
-#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: ../filter/filter-part.c:532
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Proba"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
-msgid "_Search name:"
-msgstr "Osnova za _pretragu:"
+#: ../filter/filter-rule.c:852
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Ime p_ravila:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Pronađi stavke koje zadovoljavaju sledeće uslove"
-#: ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../filter/filter-rule.c:914
+msgid "A_dd Filter Criteria"
+msgstr "Do_daj kriterijum filtriranja"
+
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "ako su svi uslovi zadovoljeni"
-#: ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "ako je bilo koji uslov zadovoljen"
-#: ../filter/filter-rule.c:869
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "_Pronađi predmete:"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "Sve povezano"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Odgovori"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Odgovori i nadređeno"
-#: ../filter/filter-rule.c:891
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
-#: ../filter/filter-rule.c:893
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "U_kljuÄi niti"
-#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:307
+#: ../filter/filter-rule.c:1044
+#: ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Dolazno"
-#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
+#: ../filter/filter-rule.c:1044
+#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Odlazno"
@@ -10832,7 +11452,8 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Nedostaje ime datoteke."
# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Nedostaje ime."
@@ -10910,7 +11531,8 @@ msgid "months"
msgstr "meseci"
# bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:188
+#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"
@@ -10922,8 +11544,11 @@ msgstr "trenutno vreme"
msgid "the time you specify"
msgstr "vreme koje odredite"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "nedelje"
@@ -10939,7 +11564,7 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Ime pravila"
@@ -10948,8 +11573,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Postavke sastavljaÄa"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "Podesite poÅ¡tu, ukljuÄujući sigurnost i prikaz poruke, ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -10961,58 +11585,73 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Podesite naloge za poštu ovde"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Podesite mrežnu vezu ovde"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolucija pošta"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Kontrola podešavanja Evolucija naloga za poštu"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Deo Evolucija pošte"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "SastavljaÄ Evolucija poÅ¡te"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Kontrola podeÅ¡avanja Evolucija sastavljaÄa"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola postavki Evolucija pošte"
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Kontrola mrežnih podešavanja Evolucije"
+
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
-#: ../mail/mail-component.c:568 ../mail/mail-component.c:569
-#: ../mail/mail-component.c:726
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:597
+#: ../mail/mail-component.c:598
+#: ../mail/mail-component.c:767
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:535
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Poštanski nalozi"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Postavke pošte"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Postavke mreže"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ugovor o licenci"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11025,111 +11664,118 @@ msgstr ""
"za %s\n"
"i oznaÄite kućicu da bi ga prihvatili\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:590
+#: ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatski sastavljeno"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Pitaj za svaku poruku"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "Primanje pošte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
-msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr "_Automatski proveri za _novu poštu svakih"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Proveri za _novu poštu svakih"
+
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minu_ta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "Slanje pošte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevano"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opcije za primanje"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Provera za nove poruke"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Proveram za nove poruke"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ naloga"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija naloga"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
-#: ../mail/em-account-prefs.c:412
-msgid "Di_sable"
-msgstr "I_skljuÄi"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
-#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "O_mogući"
-
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:469
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Podrazumevano]"
-# has "activatable" set.
-#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:528
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Ime naloga"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:530
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
-#: ../mail/mail-config.c:181 ../mail/mail-config.c:1036
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez imena"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Jezik(ci)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Potpis(i)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150
+#: ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Prosleđena poruka --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "nepoznati pošiljalac"
@@ -11138,19 +11784,15 @@ msgstr "nepoznati pošiljalac"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} piše:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} piše:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Originalna poruka-----"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Pr_avila filtera"
@@ -11167,312 +11809,321 @@ msgstr "Dodeli boju"
msgid "Assign Score"
msgstr "Dodeli rezultat"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prilozi"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Zvono"
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "sadrži"
+msgid "Beep"
+msgstr "Zvono"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Završeno za"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Umnoži u fasciklu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Datum primanja"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Datum slanja"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Obrisano"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "ne završava se sa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "ne postoji"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "ne vraća"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "ne zvuÄi kao"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "ne poÄinje sa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Ne postoji"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Priprema"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "završava se sa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Postoji"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "postoji"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "Sledi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-migrate.c:1056
+msgid "Important"
+msgstr "Važno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "je posle"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "je pre"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
msgstr "je oznaÄeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veće od"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "je manje od"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "nije"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "nije oznaÄeno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not set"
+msgstr "nije podešeno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is set"
+msgstr "podešeno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Äubre"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr "Provera Ä‘ubreta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr "Dopisna lista"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr "Odgovara sve"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "Telo poruke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "Zaglavlje poruke"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr "Poruka je Ä‘ubre"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Poruka nije Ä‘ubre"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "Premesti u fasciklu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Poveži na program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "Pusti zvuk"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "ÄŒitaj"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Primaoci"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex odgovara"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Replied to"
msgstr "Odgovoreno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
msgstr "povratno"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
msgstr "povratno veće od"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
msgstr "povratno manje od"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
msgstr "Pokreni program"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljalac"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Set Label"
+msgstr "Postavi oznaku"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
msgstr "Postavi status"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Size (kB)"
msgstr "VeliÄina (kB)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr "zvuÄi kao"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Source Account"
msgstr "Izvorni nalog"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Specific header"
msgstr "Određeno zaglavlje"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "poÄinje sa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini obradu"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1691
-#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:859
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../mail/message-tag-followup.c:312
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Unset Status"
msgstr "Nepostavljen status"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:488
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Potom"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:186
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Dodaj ra_dnju"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Napravi Fasciklu pretrage iz pretrage..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:208
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Sve poruke"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:209
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "NeproÄitane poruke"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:211
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Bez oznake"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "ProÄitane poruke"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Skorašnje poruke"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Poruke sa prilozima"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Važne poruke"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:223
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Poruke nisu Ä‘ubre"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Pretraga naloga"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1085
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Pretraga svih naloga"
# bug: no need for plural-forms
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "NeproÄitanih poruka:"
@@ -11482,61 +12133,84 @@ msgstr[2] "NeproÄitanih poruka:"
# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Ukupno poruka:"
msgstr[1] "Ukupno poruka:"
msgstr[2] "Ukupno poruka:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Iskorišćenost kvote (%s):"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Iskorišćenost kvote"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
+#: ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "SanduÄe"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Osobine fascikle"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
+msgid "C_reate"
+msgstr "Na_pravi"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Ime fascikle:"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
-#: ../mail/mail-vfolder.c:931 ../mail/mail-vfolder.c:1004
+#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:970
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Fascikle pretrage"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEODGOVARA"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
+#: ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Priprema"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2552
-#: ../mail/mail-component.c:151
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "SanduÄe"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
+#: ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Za slanje"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
+#: ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "UÄitavanje..."
@@ -11555,189 +12229,193 @@ msgstr "UÄitavanje..."
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:369
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
msgstr "%s (%u)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:721
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Stablo fascikle za poštu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:881
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Premeštanje fascikle %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:883
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Umnožavanje fascikle %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909
+#: ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Premeštanje poruka u fasciklu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911
+#: ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Umnožavanje poruka u fasciklu %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:908
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nije moguće ubaciti poruku(e) u ostavu na najvišem nivou"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:986 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Umnoži u fasciklu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Premesti u fasciklu"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1697 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
+#: ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Pretraga fascikli u „%s“"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "P_regled"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Otvori u _novom prozoru"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Umnoži..."
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Premesti..."
-
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nova fascikla..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Premesti..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "O_sveži"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Is_prazni Za slanje"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Isprazni _smeće"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:105
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Umnožavanje ’%s‘ u ’%s‘"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1114
-#: ../mail/em-folder-view.c:1129
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1129
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Umnoži"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Pravljenje fascikle ’%s‘"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:750
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Napravi fasciklu"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:750
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Neuspešno brisanje pošte"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Nemate dovoljna ovlašćenja da obrišete ovu poštu."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1222 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1224 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331
+#: ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "Prosl_edi"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1228 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1234
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "Poniš_ti brisanje"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1235
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Premesti u fasciklu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1236
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Umnoži u fasciklu..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1239
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1240
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1241
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "OnaÄi kao _važno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1242
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "_OznaÄi kao nevažno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1243
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "OznaÄi kao _Ä‘ubre"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1244
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "OznaÄi da _nije Ä‘ubre"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1245
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Obeleži za _praćenje..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1247
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "Nat_pis"
@@ -11748,280 +12426,266 @@ msgstr "Nat_pis"
# is not permitted.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "Ništ_a"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1253
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Nova oznaka"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅ¡eno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1254
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Sklo_ni oznaku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1257
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1258
-msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr "Fascikla pretrage na _naslov"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+msgid "Search Folder based on _Subject"
+msgstr "Fascikla pretrage na _temu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1259
-msgid "Search Folder from Se_nder"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "Fascikla pretrage na p_ošiljaoca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1260
-msgid "Search Folder from _Recipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "Fascikla pretrage na _primaoce"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1261
-msgid "Search Folder from Mailing _List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "Fascikla pretrage na dopisnu _listu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1265
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filter na naslo_v"
+#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+msgid "Filter based on Sub_ject"
+msgstr "Filter na te_mu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1266
-msgid "Filter on Sen_der"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "Filter na p_ošiljaoca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1267
-msgid "Filter on Re_cipients"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "Filter na p_rimaoce"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1268
-msgid "Filter on _Mailing List"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "Filter na _dopisnu listu"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2098 ../mail/em-folder-view.c:2142
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255
+#: ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2355
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Nije moguće dobiti poruku"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2374
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "DovlaÄenje poruke..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2602
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "P_oziv za..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2605
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Napravi Fasciklu _pretrage"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2606
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Sa ove adrese"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2607
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "_na ovu adresu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2982
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite da pošaljete %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2994
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kliknite da pozovete %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2999
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Pritisni da sakriješ/otkirješ adresu"
# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:470
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Poklapanja: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:657
-msgid "Fi_nd:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+msgid "Fin_d:"
msgstr "Pro_nađi:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:681
+#: ../mail/em-format-html-display.c:638
msgid "_Previous"
msgstr "_Prethodno"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:686
+#: ../mail/em-format-html-display.c:643
msgid "_Next"
msgstr "_Sledeće"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:648
msgid "M_atch case"
msgstr "_Podudaraj veliko/malo slovo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepotpisano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka autentiÄna."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:636
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Ispravan potpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana i ispravna Å¡to znaÄi da je poÅ¡iljalac poruke vrlo "
-"verovatno autentiÄan."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "Ova poruka je potpisana i ispravna Å¡to znaÄi da je poÅ¡iljalac poruke vrlo verovatno autentiÄan."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:637
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neispravan potpis"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena u prenosu."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, možda je izmenjena u prenosu."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941 ../mail/em-format-html.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis, ali nije moguća provera pošiljaoca"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke ne može "
-"biti proveren."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke ne može biti proveren."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:942 ../mail/em-format-html.c:639
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Potpis postoji, ali traži javni kljuÄ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:942
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajućeg javnog kljuÄa."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti u prenosu preko "
-"Interneta."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti u prenosu preko Interneta."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Å ifrovano, slabo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće "
-"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Å ifrovano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Ova poruka je šifrovana. Teško će neko sa strane videti sadržaj ove poruke."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "Ova poruka je šifrovana. Teško će neko sa strane videti sadržaj ove poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Å ifrovano, jako"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je šifrovana — i to jakim algoritmom. Veoma je teško da neko sa "
-"strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Ova poruka je šifrovana — i to jakim algoritmom. Veoma je teško da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadržaj ove poruke."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "Pre_gledaj sertifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1068
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Ovaj sertifikat nije Äitljiv"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Završeno u %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
msgid "Overdue:"
msgstr "PrekoraÄeno:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
msgid "_View Inline"
msgstr "Pre_gledaj unutar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Prilagodi na Å¡irinu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Prikaži _originalnu veliÄinu"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1905 ../mail/em-format-html-display.c:2518
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Prilog"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
msgid "Save attachment as"
msgstr "SaÄuvaj prilog kao"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje svih priloga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2174
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
msgid "_Save Selected..."
msgstr "Izabrano Äuvanje..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2241
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
@@ -12029,1049 +12693,1158 @@ msgstr[0] "%d pri_log"
msgstr[1] "%d pri_loga"
msgstr[2] "%d pri_loga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2248 ../mail/em-format-html-display.c:2326
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "S_ave"
msgstr "_SaÄuvaj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2259
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
msgid "S_ave All"
msgstr "SaÄ_uvaj sve"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2322
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
msgid "No Attachment"
msgstr "Nema priloga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2453 ../mail/em-format-html-display.c:2491
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Pregledaj _neformatirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2455
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Sakrij _neformatirano"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2510
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
msgid "O_pen With"
msgstr "O_tvori pomoću"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2581
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolucija ne može da iscrta ovo pismo pošto je preveliko. Možete ga "
-"pogledati neformatirano ili pomoću spoljaÅ¡njeg ureÄ‘ivaÄa teksta."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "Evolucija ne može da iscrta ovo pismo poÅ¡to je preveliko. Možete ga pogledati neformatirano ili pomoću drugog ureÄ‘ivaÄa teksta."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. strana od %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:489 ../mail/em-format-html.c:498
+#: ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "DovlaÄenje ’%s‘"
-#: ../mail/em-format-html.c:910
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Nepoznat spoljni deo poruke."
-#: ../mail/em-format-html.c:918
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Loše složen spoljni deo poruke."
-#: ../mail/em-format-html.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "PokazivaÄ na FTP stranicu (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:959
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici „%s“"
-#: ../mail/em-format-html.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:982
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "PokazivaÄ na mrežni podatak (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:993
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "PokazivaÄ na nepoznati spoljni podatak (tipa „%s“)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1220
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "Oblikovanje poruke"
-#: ../mail/em-format-html.c:1388
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Oblikovanje poruke..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
-msgid "From"
-msgstr "Å alje"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovor"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1535
-#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format-html.c:1621
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:857
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1563
+#: ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Kopija (Cc)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1520 ../mail/em-format-html.c:1536
-#: ../mail/em-format-html.c:1605 ../mail/em-format-html.c:1624
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:858
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-html.c:1564
+#: ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Nevidljiva kopija (Bcc)"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1695 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198
+#: ../mail/em-format-html.c:1744
+#: ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Pošiljalac"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1722
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr "(%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1727
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr "(%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1739 ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:860 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1762 ../mail/em-format.c:861
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Grupe za vesti"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1852
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Poruku Å¡alje <b>%s</b> u ime <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format.c:1125
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
+msgid "From"
+msgstr "Å alje"
+
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odgovor"
+
+#: ../mail/em-format.c:890
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../mail/em-format.c:891
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Grupe za vesti"
+
+#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s prilog"
-#: ../mail/em-format.c:1164
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada S/MIME poruke: nepoznata greška"
-#: ../mail/em-format.c:1301 ../mail/em-format.c:1457
+#: ../mail/em-format.c:1336
+#: ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nije moguća obrada MIME poruke. Prikazivanje izvora."
-#: ../mail/em-format.c:1309
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodržani tip šifre za multipart/encrypted"
-#: ../mail/em-format.c:1319
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Nije moguća obrada PGP/MIME poruke"
-#: ../mail/em-format.c:1319
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada PGP/MIME poruke: nepoznata greška"
-#: ../mail/em-format.c:1476
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodržan oblik potpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1555
+#: ../mail/em-format.c:1519
+#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Greška pri proveri potpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1484 ../mail/em-format.c:1546 ../mail/em-format.c:1555
+#: ../mail/em-format.c:1519
+#: ../mail/em-format.c:1581
+#: ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisa"
-#: ../mail/em-format.c:1626
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Nije moguća obrada PGP poruke."
-#: ../mail/em-format.c:1626
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Nije moguća obrada PGP/MIME poruke: nepoznata greška"
# bug: requires a comment on usage
# sliÄno kao za mesece i nedelje
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "svaki put"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "jednom dnevno"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "jednom nedeljno"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "jednom meseÄno"
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Dodaje prilagođeno zaglavlje za neželjenu poštu"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Naziv fascikle:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Vrednost zaglavlja sadrži:"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Sadrži vrednost"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiketa"
+
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:789 ../mail/em-mailer-prefs.c:843
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "Dostupan je %s dodatak i binarni oblik je instaliran."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:797 ../mail/em-mailer-prefs.c:852
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "Dodatak %s nije dostupan. Proverite da li je paket instaliran."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:818
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Nema dostupnog dodatka za Ä‘ubre"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Mesto i hijerarhija fascikli pošte u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1."
-"h.\n"
-"\n"
-"Molim budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
+msgid "To Do"
+msgstr "Za uraditi"
+
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
+msgid "Later"
+msgstr "Kasnije"
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje nove fascikle ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu ’%s‘ u ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Nije moguća pretraga za postojećim poÅ¡tanskim sanduÄićima u ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Mesto i hijerarhija fascikli pošte u Evoluciji je izmenjena od Evolucije 1.h.\n"
+"\n"
+"Molim budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nije moguće otvaranje starog POP Äuvaj-na-serveru podatka ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
-"Nije moguće pravljenje POP3 Äuvaj-na-serveru direktorijuma podataka ’%s‘: %s"
+msgstr "Nije moguće pravljenje POP3 Äuvaj-na-serveru direktorijuma podataka ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Nije moguće umnožavanje POP3 Äuvaj-na-serveru podatka ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583
+#: ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Nije uspelo pravljenje lokalne ostave pošte ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2743
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Format pregleda fascikli poÅ¡te prebaÄen je na sqlite poÄev od Evolucije 2.24.\n"
+"\n"
+"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Nije moguće pravljenje lokalnih fascikli pošte u ’%s‘: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2762
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Nije moguće Äitanje podeÅ¡avanja prethodne instalacije Evolucije, ’evolution/"
-"config.xmldb‘ ne postoji ili je oštećen."
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
+msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr "Nije moguće Äitanje podeÅ¡avanja prethodne instalacije Evolucije, ’evolution/config.xmldb‘ ne postoji ili je oÅ¡tećen."
-#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
+#: ../mail/em-popup.c:564
+#: ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
-#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _listu"
-#: ../mail/em-popup.c:635
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629
+#: ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Dodaj u _imenik"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Ova ostava ne podržava prijave, ili nisu omogućene."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Prijavljeno"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "Fascikla"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Izaberite server."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nije izabran server"
+#. Check buttons
#: ../mail/em-utils.c:120
-msgid "Do not show this message again."
-msgstr "Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
-#: ../mail/em-utils.c:315
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Propusni_ci poruka"
-#: ../mail/em-utils.c:368
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "poruka"
-#: ../mail/em-utils.c:563
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "SaÄuvaj poruku..."
-#: ../mail/em-utils.c:612
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Dodaj adresu"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1096
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Poruke od %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Fas_cikle pretrage"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Izvor fas_cikle pretrage"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Dozvoli evoluciji da prikaže tekstualni deo ograniÄene veliÄine"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Visina prozora „Slanje i primanje pošte“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "Uvećanje prozora za „Slanje i primanje pošte“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje smešaka"
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Širina prozora „Slanje i primanje pošte“"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr "Dozvoli evoluciji da prikaže tekstualni deo ograniÄene veliÄine"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Uvek traži priznanicu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Vreme u sekundama za koje se prikazuje greška u statusnoj liniji."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje emotikona"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Proveri da li je pristigla pošta đubre"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Boja isticanja citata"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Boja isticanja citata."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora sastavljaÄa"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Direktorijum sastavljaÄa za uÄitavanje/prilaganje"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Sažmi prikaz adresa u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Sažmi prikaz adresa u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA na broj naznaÄen u "
-"address_count-u."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "Sažmi prikaz adresa u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA na broj naznaÄen u address_count-u."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr "KontroliÅ¡e uÄestalost usklaÄ‘ivanja lokalnih izmena sa mrežnim serverom poÅ¡te. Interval mora biti najmanje 30 sekundi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Prilagođena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neželjene pošte."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgstr "Prilagođena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neželjene pošte. Elementi spiska su niz formata „headername=value“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Podrazumevani stil prosleđivanja"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Default height of the message window."
+msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora za prijavu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
+msgstr "Podrazumevana visina prozorÄeta za prijavu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Podrazumevana vrednost za rašireni niz"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora sastavljaÄa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora sastavljaÄa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora za poruku"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Default width of the message window."
+msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora za poruku."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora za prijavu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
+msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozorÄeta za prijavu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Directory for saving mail component files"
-msgstr "Direktorijum za Äuvanje datoteka modula za poÅ¡tu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
+msgstr "Utvrđuje da li da samo u adresaru pregleda adrese u potrazi za neželjenom poštom"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Utvrđuje da li da pregleda u adresaru adrese pošiljaoca"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr "tvrÄ‘uje da li da pregleda u adresaru adrese poÅ¡iljaoca. Ukoliko je pronaÄ‘e, ne svrstava je u neželjenu poÅ¡tu. Traži je u adresarima oznaÄenim za samodopunjavanje. Može biti sporo ako su adresari (recimo LDAP) oznaÄeni za samodopunjavanje."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Utvrđuje da li da koristi prilagođena zaglavlja prilikom provere neželjene pošte"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgstr "UtvrÄ‘uje da li da koristi prilagoÄ‘ena zaglavlja prilikom provere neželjene poÅ¡te. Ukoliko je opcija ukljuÄena a zaglavlja navedena, provera će biti brža."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr "Utvrđuje da li da koristi isti font u poljima „Šalje“ and „Tema“ u uspravnom pogledu kolone „Poruke“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Direktorijum za uÄitavanje/prilaganje datoteka u sastavljaÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Direktorijum za Äuvanje datoteka modula za poÅ¡tu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr "IskljuÄuje ili omogućava skraćivanje naziva fascikli u stablu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Iscrtava oznake greÅ¡ki pri kucanju uz reÄi dok kucate."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Prazni fascikle sa Ä‘ubretom pri izlazu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Prazni fascikle sa smećem na izlazu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Prazni sve fascikle sa Ä‘ubretom pri zatvaranju Evolucije."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Prazni sve fascikle sa smećem pri zatvaranju Evolucije."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Omogućava prikaz kurzora, tako da vidite kurzor dok Äitate poruku."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje magiÄnu razmaknicu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "UkljuÄi ili iskljuÄi mogućnost traženja kucanja u napred"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
-msgstr ""
-"UkljuÄi mogućnost pretrage u boÄnoj oblasti tako da možete pokrenuti "
-"interaktivnu pretragu kucajući u polje za tekst. Korist je da možete lako "
-"naći fasciklu u toj boÄnoj oblasti samo kucajući ime fascikle i izbor skaÄe "
-"automatski na tu fasciklu."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "UkljuÄuje fascikle pretrage"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "Omogućava fascikle pretrage pri pokretanju."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
+msgstr "UkljuÄi mogućnost pretrage u boÄnoj oblasti tako da možete pokrenuti interaktivnu pretragu kucajući u polje za tekst. Korist je da možete lako naći fasciklu u toj boÄnoj oblasti samo kucajući ime fascikle i izbor skaÄe automatski na tu fasciklu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgstr "UkljuÄite ovo da bi razmaknicom pomerali tekst poruke pri pregledanju, kao i spisak poruka i fascikli."
# bug: unclear
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "UkljuÄite da iscrtavate tekstualni deo poruke ograniÄene veliÄine."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "UkljuÄuje/iskljuÄuje prikaz kurzora"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Visina površi liste poruka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Visina površi liste poruka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Skriva pregled po fasciklama i uklanja izbor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Ukoliko korisnik pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom, pita ga da li "
-"zaista želi to da uradi."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "Ukoliko korisnik pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom, pita ga da li zaista želi to da uradi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Ako je „Pregled porkue“ povrÅ¡ ukljuÄena, onda pokažite je jednu do druge "
-"radije nego uspravno."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
+msgstr "Ako je „Pregled porkue“ povrÅ¡ ukljuÄena, onda pokažite je jednu do druge radije nego uspravno."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ukoliko nema ugraÄ‘enog pregledaÄa za ovaj mime tip u okviru Evolucije, svi "
-"mime tipovi sa ove liste koji su vezani bonobo pregledaÄem delova u Gnomovoj "
-"bazi mime tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr "Ukoliko nema ugraÄ‘enog pregledaÄa za ovaj mime tip u okviru Evolucije, svi mime tipovi sa ove liste koji su vezani bonobo pregledaÄem delova u Gnomovoj bazi mime tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
-"required."
-msgstr ""
-"IskljuÄuje svojstvo gde su potrebni viÅ¡estruki upiti za neophodnost "
-"sinhronizacije van mreže."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr "PoÄetna visina prozora „Slanje i primanje poÅ¡te“. Vrednost se ažurira ukoliko korisnik produži prozor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr "PoÄetna veliÄina uvećanog prozora „Slanje i primanje poÅ¡te“. Vrednost se ažurira ukoliko korisnik uveća ili umanji prozor. Napominjemo da Evolucija ne koristi ovu vrednost poÅ¡to ovaj prozor ne može biti uvećan. Ova je vrednost samo upotpunjuje postavke."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr "PoÄetna Å¡irina prozora „Slanje i primanje poÅ¡te“. Vrednost se ažurira ukoliko korisnik proÅ¡iri prozor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "To ukljuÄuje/iskljuÄuje upozorenje kada oznaÄavate viÅ¡e poruka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
+msgstr "UknjuÄuje/onemogućuje svojstvo gde su potrebni viÅ¡estruki upiti za neophodnost sinhronizacije van mreže."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgstr "UkljuÄuje/iskljuÄuje ponavljanje upozorenja da je brisanje poruke iz fascikle pretrage trajno, a ne samo uklanjanje iz rezultata pretrage. "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja đubreta"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja smeća"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Nivo nakon kojeg se poruka zavodi u dnevnik."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lista oznaka i njima dodeljenih boja"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lista prihvaćenih licenci"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Lista naloga"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Lista naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove koje "
-"imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "Lista naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lista prilagoÄ‘enih zaglavlja i da li su ukljuÄena."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Lista oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove "
-"oblika ime:boja gde boja koristi HTML hex kodiranje."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Spisak oznaka jezika reÄnika koji se koriste za proveru pravopisa."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr "Lista oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Lista sadrži nizove oblika ime:boja gde boja koristi HTML hex kodiranje."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Lista mime tipova radi provere za bonobo pregledaÄima"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lista imena protokola Äija je licenca prihvaćena."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "UÄitava slike za HTML poruke preko http-a"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
-msgstr ""
-"UÄitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: 0 - "
-"Nikada ne uÄitavaj slike sa mreže 1. - UÄitavaj slike ukoliko je poÅ¡iljalac u "
-"imeniku 2 - Uvek uÄitavaj slike sa mreže"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "UÄitava slike za HTML poruke preko http(s)-a. Moguće su vrednosti: „0“ - nikada ne uÄitavaj slike sa mreže. „1“ - uÄitavaj slike ukoliko je poÅ¡iljalac u imeniku. „2“ - uvek uÄitavaj slike sa mreže."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Beleži radnje filtera"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Beleži radnje filtera u navedenu datoteku dnevnika."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Dnevnik datoteka za beleženje radnji filtera"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Dnevnik datoteka za beleženje radnji filtera."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "OznaÄava kao viÄ‘enu posle navedenog roka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "OznaÄava kao viÄ‘enu posle navedenog roka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora za poruku"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Stil prikaza poruke ( „normalan“, „sva zaglavlja“, „izvor“)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Najmanje dana između pražnjenja đubreta na izlazu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Najmanje dana između pražnjenja smeća na izlazu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Najmanje vreme između pražnjenja đubreta na izlazu, u danima."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Najmanje vreme između pražnjenja smeća na izlazu, u danima."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "ZvuÄna datoteka za obaveÅ¡tenje o novoj poÅ¡ti"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Tip obaveštenja o novoj pošti"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Broj adresa za prikaz u PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Pita kada je naslov prazan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da isprazni fasciklu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez naslova."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Traži proveru da li korisnik želi odmah da se iskljući sa mreže"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Upozori kod brisanja poruka iz fascikle pretrage"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Pita pri pražnjenju"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Pita kada korisnik unese samo nevidljivu kopiju (Bcc)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Pita kada korisnik pokuša da pošalje HTML poruku primaocima koji možda ne "
-"žele da primaju HTML poštu."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "Pita kada korisnik pokuša da pošalje HTML poruku primaocima koji možda ne žele da primaju HTML poštu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez primalaca."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Pita kada korisnik pokuša da pošalje neželjeni HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Pita pri oznaÄavanju viÅ¡e poruka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Prepoznaje emotikone u tekstu i zamenjuje ih slikama."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "Prepoznaje smeške u tekstu i zamenjuje ih slikama."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Proveri da li ima đubreta u dolaznoj pošti"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Proverava da li ima đubreta u dolaznoj pošti."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "SaÄuvaj direktorijum"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Traži sliku korisnika u lokalnim adresarima"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Traži sliku pošiljaoca u lokalnim adresarima"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Podrazumevano šalji poštu kao HTML"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Podrazumevano šalje poštu kao HTML."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Prikazuje kolonu sa e-adresama u spisku poruka"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Interval sinhronizacije sa serverom"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Prikaži animacije"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Prikazuje animirane slike kao animacije."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Prikazuje obrisane poruke (kao precrtane) u listi poruka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Prikaži obrisane poruke u listi poruka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Prikatuje sliku pošiljaoca"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
-msgstr "Prikaži e-adresu pošiljaoca u složenoj koloni u spisku poruka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgstr "Prikazuje e-adresu pošiljaoca u posebnoj koloni u spisku poruka."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Prikazuje sliku poÅ¡iljaoca u oknu za Äitanje poruke."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
-msgstr "Prikaži e-adresu pošiljaoca u koloni za poruke u spisku poruka"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "ZvuÄna datoteka za puÅ¡tanje kada stigne nova poÅ¡ta."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "Navodi tip obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Provera pravopisa unutar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Boja za proveru pravopisa"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Jezici za proveru pravopisa"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora za prijavu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora za prijavu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Slovni lik terminala"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "OgraniÄenje tekstualnog dela poruke"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Podrazumevani dodatak kuke za Ä‘ubre"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "Poslednje vreme pražnjenja Ä‘ubreta, u danima od poÄetka epohe."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Vreme pražnjenja smeća, u danima od poÄetka epohe."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr "Slovni lik terminala za prikaz pošte"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "Font terminala za prikaz pošte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Slovni lik promenljive veliÄine za prikaz poÅ¡te"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Font promenljive veliÄine za prikaz poÅ¡te."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
+msgstr "Može imati tri moguće vrednosti. \"0\" for errors. „1“ za upozorenja. „2“ za poruke o dijagnozi kvara."
# bug: s/interms/in terms/ (space)
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgstr ""
-"Ovo odreÄ‘uje najveću veliÄinu tekstualnog dela koji se može iscrtati u "
-"Evoluciji. Podrazumeva se 4MB/4096 KB i navedeno je kao broj KB."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr "Ovo odreÄ‘uje najveću veliÄinu tekstualnog dela koji se može iscrtati u Evoluciji. Podrazumeva se 4MB/4096 KB i navedeno je kao broj KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Ovo je podrazumevani dodatak kuke za Ä‘ubre, Äak i ako su ukljuÄeni viÅ¡estruki "
-"dodaci. Ukoliko je pomenuti podrazumevani dodatak iskljuÄen, preostali "
-"dostupni dodaci neće biti aktivirani."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
+msgstr "Ovo je podrazumevani dodatak kuke za Ä‘ubre, Äak i ako su ukljuÄeni viÅ¡estruki dodaci. Ukoliko je pomenuti podrazumevani dodatak iskljuÄen, preostali dostupni dodaci neće biti aktivirani."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Ovak kljuÄ je proÄitan jednom i potom vraćen na lažno. Ovo uklanja izbor poÅ¡te "
-"sa spiska i pregled za tu fasciklu."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr "Ovak kljuÄ je proÄitan jednom i potom vraćen na „lažno“. Ovo uklanja poÅ¡tu sa spiska i pregled za tu fasciklu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Ovaj kljuÄ treba da sadrži listu XML struktura za navoÄ‘enje prilagoÄ‘enih "
-"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata &lt;header "
-"enabled&gt; - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu pošte."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgstr "Ovaj kljuÄ treba da sadrži listu XML struktura za navoÄ‘enje prilagoÄ‘enih zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. XML struktura je formata &lt;header enabled&gt; - omogućeno za prikazivanje zaglavlja u pregledu poÅ¡te."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr "Ova opcija se odnosi na kljuÄ lookup_addressbook i koristi se za odreÄ‘ivanje da li da se adresa traži samo u lokalnom adresaru kako bi se izdvojila poÅ¡ta primljena od poznatih poÅ¡iljalaca od one neželjene."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Ova će opcija pripomoći brzini pribavljanja pošte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Ovo podešava broj adresa za prikaz u podrazumevanom pregledu spiska poruka, "
-"posle Äega je „...“ prikazano."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgstr "Ovo podeÅ¡ava broj adresa za prikaz u podrazumevanom pregledu spiska poruka, posle Äega je „...“ prikazano."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
-msgstr ""
-"Ovo podešavanje određuje da li će nizovi biti podrazumevano rašireni ili "
-"skupljeni. Evolucija zahteva ponovno pokretanje"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr "Ovo podešavanje određuje da li će nizovi podrazumevano biti rašireni ili skupljeni. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgstr "Ovo podešavanje određuje da li će nizovi biti razvrstani po poslednjoj poruci jednog niza, umesto po datumu. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "Razvrstava spisak poruka po raspravama."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Razvrstaj poruke po raspravama"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Prikaži poruke prema naslovu rasprave"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruka kao viÄ‘ene"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruke kao viÄ‘ene"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruka kao viÄ‘ene."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruke kao viÄ‘ene."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "JIB niz podrazumevanog naloga."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "Boja za podvlaÄenje pravopisnih greÅ¡ki prilikom provere pravopisa."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Koristi demona i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Koristi sopstveni slovni lik"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "Koristi sopstveni slovni lik za prikaz pošte"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Koristi prilagođeni font za prikaz pošte."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Koristi samo lokalne provere spama."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Koristite jedan do drugog ili Å¡iroki raspored"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Slovni lik promenljive veliÄine"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/kopija (Cc) je izabrana"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/kopija (Cc) je izabrana."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/Å¡alje je izabrana"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/Å¡alje je izabrana."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/prima je izabrana"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/pošalji je izabrana."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Opcija Pregled/odgovor je izabrana"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Opcija Pregled/odgovor je izabrana."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Da li pokušati prikaz niza rasprave po naslovu kada poruke ne sadrže "
-"zaglavlja „In-Reply-To“ ili „References“."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Da li se povratnica podrazumevano dodaje svakoj poruci."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr "Da li se iskljuÄuje skraćivanje naziva fascikli u stablu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "Da li pokušati prikaz niza rasprave po naslovu kada poruke ne sadrže zaglavlja „In-Reply-To“ ili „References“."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Da li se poruke nižu na osnovu poslednje poruke u nizu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Širina površi liste poruka"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Širina površi liste poruka."
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Uvoženje Elm podataka"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolucija Elm uvoznik"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Važna pošta iz programa Elm."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
msgid "Destination folder:"
msgstr "Odredišna fascikla:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkli poÅ¡tansko sanduÄe (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅ¡tanskog sanduÄeta"
@@ -13079,53 +13852,71 @@ msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅ¡tanskog sanduÄeta"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Uvoženje poÅ¡tanskog sanduÄeta"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Uvoženje ’%s‘"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:372
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Pretraga %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Uvoženje Pine podataka"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolucija Pine uvoznik"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Uvozi poštu iz programa Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Pošta za %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239
+#: ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Naslov je %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s dopisna lista"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
-#: ../mail/mail-component.c:530
+#: ../mail/mail-component.c:164
+#: ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691
+#: ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Å abloni"
+
+#: ../mail/mail-component.c:550
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d izabrana,"
+msgstr[1] "%d izabrane,"
+msgstr[2] "%d izabranih,"
+
+#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -13133,7 +13924,7 @@ msgstr[0] "%d obrisano"
msgstr[1] "%d obrisane"
msgstr[2] "%d obrisanih"
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:561
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -13141,7 +13932,7 @@ msgstr[0] "%d Ä‘ubre"
msgstr[1] "%d Ä‘ubreta"
msgstr[2] "%d Ä‘ubreta"
-#: ../mail/mail-component.c:535
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -13149,7 +13940,7 @@ msgstr[0] "%d u pripremi"
msgstr[1] "%d u pripremi"
msgstr[2] "%d u pripremi"
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:566
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -13157,7 +13948,7 @@ msgstr[0] "%d poslato"
msgstr[1] "%d poslate"
msgstr[2] "%d poslatih"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:568
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -13165,7 +13956,7 @@ msgstr[0] "%d neposlato"
msgstr[1] "%d neposlate"
msgstr[2] "%d neposlatih"
-#: ../mail/mail-component.c:545
+#: ../mail/mail-component.c:574
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -13173,7 +13964,7 @@ msgstr[0] "%d neproÄitana,"
msgstr[1] "%d neproÄitane,"
msgstr[2] "%d neproÄitanih,"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:575
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13181,101 +13972,129 @@ msgstr[0] "%d ukupno"
msgstr[1] "%d ukupno"
msgstr[2] "%d ukupno"
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, c-format
-msgid " %d selected, "
-msgid_plural " %d selected, "
-msgstr[0] "%d izabrana,"
-msgstr[1] "%d izabrane,"
-msgstr[2] "%d izabranih,"
-
-#: ../mail/mail-component.c:877
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova poruka"
-#: ../mail/mail-component.c:878
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Poruka"
-#: ../mail/mail-component.c:879
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sastavi novu poruku"
-#: ../mail/mail-component.c:885
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nova fascikla za poštu"
-#: ../mail/mail-component.c:886
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Fascikla za poštu"
-#: ../mail/mail-component.c:887
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Napravi novu fasciklu za poštu"
-#: ../mail/mail-component.c:1034
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Neuspela nadogradnja podešavanja pošte ili fascikli."
-#: ../mail/mail-config.c:81
-msgid "I_mportant"
-msgstr "Važ_no"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:82
-msgid "_Work"
-msgstr "Po_sao"
+#: ../mail/mail-component.c:1596
+msgid "Errors"
+msgstr "Greške"
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:83
-msgid "_Personal"
-msgstr "L_iÄno"
+#: ../mail/mail-component.c:1597
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr "Upozorenja i greške"
-#. forest green
-#: ../mail/mail-config.c:84
-msgid "_To Do"
-msgstr "Za uradi_ti"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Debug"
+msgstr "Dijagnoza kvara"
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "_Later"
-msgstr "Kasni_je"
+#: ../mail/mail-component.c:1598
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr "Poruke o grešci, upozorenju i dijagnozi kvara"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1725
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "Dnevnici dijagnoze kvara"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1739
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr "Prikaži u statusnoj liniji _greške za"
+
+# bug: plural-forms
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
+msgstr "sekund(e)."
+
+#: ../mail/mail-component.c:1761
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "Unosi dnevnika:"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1802
+msgid "Log Level"
+msgstr "Nivo zapisivanja u dnevnik"
+
+# note(slobo): možda treba rok
+#: ../mail/mail-component.c:1811
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1821
+#: ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#: ../mail/mail-component.c:1830
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Proveri podržane tipove "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+msgstr "(Napomena: zahteva ponovno pokretanje programa)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL nije podržan u ovoj verziji Evolucije</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Fotografija pošiljaoca</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>Po_tpisi</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Opcija za prikaz prve poruke</b> (ne preporuÄuje se)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Jezici</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podaci o nalogu</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tip autentifikacije</span>"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autentifikacija</span>"
@@ -13297,12 +14116,12 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Briše poštu</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Prikazana _zaglavlja poruka</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Prikazana _zaglavlja poruke</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Oznake i boje</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Oznake</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -13321,26 +14140,26 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Priznanice</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Obaveštavanje o novoj pošti</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Neobavezni podaci</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opcije</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">PriliÄno dobra privatnost (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Slovni lik za Å¡tampu</span>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanja posrednika</span>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Obavezni podaci</span>"
@@ -13361,99 +14180,103 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Poslate i poruke u pripremi</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Podešavanje servera</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tip _autentifikacije</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje nalozima"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Dodaj sk_riptu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke sa ovog naloga"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "_Takođe šifruj na sebe pri slanju šifrovane pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Uvek pošalji _kopiju (cc):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Uvek pošalji _nevidljivu kopiju (Bcc):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Å¡ifrovanju"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
-msgstr "Uv_ek šifruj i meni pri slanju šifrovane pošte"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Priloži originalnu poruku"
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Uv_ek šifruj i meni pri slanju šifrovane pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Automatically insert _smiley images"
-msgstr "Uvek _umetni slike smešaka"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Uvek traži priznanicu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Uvek umetni slike _emotikona"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "BaltiÄki (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "BaltiÄki (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "K_odna strana:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Proveri podržane tipove "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Check in_coming mail for junk"
-msgstr "Proveri ima li đubreta u _pristigloj pošti"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Proveri ima li neželjene pošte u _prilagođenim zaglavljima"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Proveri ima li neželjenog u _pristigloj pošti"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Proveri da pristigle poruke nisu Ä‘ubre"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "OÄi_sti"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "OÄis_ti"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Boja za _pogreÅ¡no napisane reÄi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Potvrdi kada prazniš fasciklu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13469,141 +14292,172 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite „Primeni“ da saÄuvate podeÅ¡avanja."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "Pod_razumevano"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Delete junk mails on e_xit"
-msgstr "BriÅ¡e poÅ¡tu oznaÄenu kao Ä‘ubre pri i_zlazu"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "_Digitalno potpiši odlazeće poruke (podrazumevano)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Obriši neželjenu poštu pri i_zlazu"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgstr "Ne iscrtavaj sadržaj teksta poruka ako veliÄina prela_zi"
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Digitalno potpiši od_lazne poruke (podrazumevano)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Ne citiraj originalnu poruku"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "Ne formatiraj poruke kada veliÄi_na preÄ‘e"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao neželjene ako je poÅ¡iljalac u mom adresaru"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ne citiraj"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Fascikla Priprema:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "Nalozi e-pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "Elektronska _adresa:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Isprazni fascikle sa _smećem na izlazu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Enable Magic S_pacebar "
+msgstr "UkljuÄi MagiÄnu razmak_nicu"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr "UkljuÄi fascikle pret_rage"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Sertifikat za Å¡i_frovanje:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Šifruj odlazeće poruke (podrazumevano)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Utvrđene-pirine:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr "Font nep_romenjive Å¡irine:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "Osobine slovnog lika"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Oblikuj poruke u H_TML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Ime i prezime:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "HTML Mail"
-msgstr "HTML pošta"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML poruke"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP posrednik:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Naglasi _citate sa"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Unutar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Originalna poruka u telu poruke ((Outlook stil)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Unutar (Outlook stil)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabela jezika"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Podešavanje pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabela zaglavlja pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mesto poÅ¡tanskog sanduÄeta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "SastavljaÄ poruke"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Bez _posrednika za:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgstr "Napomena: PodvuÄen znak u nazivu koristi se kao skraćenica u meniju."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
msgstr "Napomena: nećete biti upitani za lozinku dok se ne povežete prvi put"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "Opcija se zanemaruje ukoliko je pronađeno poklapanje sa prilagođenim zaglavljem za neželjenu poštu."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizacija:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG IB _kljuÄa:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "_Pusti zvuÄnu datoteku kada stigne nova poÅ¡ta"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Lozinka:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13611,151 +14465,127 @@ msgstr ""
"Unesite dole opisno ime za ovaj nalog.\n"
"Ovo ime će biti korišćeno samo za potrebe prikaza."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Unesite podatke o naÄinu na koji ćete slati poÅ¡tu. Ako niste sigurni, "
-"pitajte administratora sistema ili prodavca Internet usluga."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Unesite podatke o naÄinu na koji ćete slati poÅ¡tu. Ako niste sigurni, pitajte administratora sistema ili prodavca Internet usluga."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju biti "
-"popunjena, osim ako ne želite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Å¡aljete."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Unesite dole ime i elektronsku adresu. „Neobavezna“ polja dole ne moraju biti popunjena, osim ako ne želite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Å¡aljete."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Molim izaberite među sledećim mogućnostima"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa navedenim Bcc primaocima"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Citiraj originalnu poruku"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Citirano"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "Z_apamti lozinku"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Od_govor:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "Zapa_mti lozinku"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "Domaćin za S_OCKS:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Tr_aži fotografiju pošiljaoca samo u lokalnim adresarima"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "Izab_eri..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Pošalji priznanice:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standardni slovni lik:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Se_lect..."
-msgstr "Iza_beri..."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Odabira fasciklu Priprema"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik fiksirane veliÄine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik fiksirane veliÄine za Å¡tampu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik promenljive veliÄine"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Izaberite HTML slovni lik promenljive veliÄine za Å¡tampu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Odabira fasciklu Poslato"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Slanje pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Ser_ver traži autentifikaciju"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tip servera: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sertifikat za _potpisivanje:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Potp_is:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabela potpisa"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "Odredi ime _datoteke:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Provera pravopisa"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "U odgovoru zapoÄni _kucanje na dnu"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ip: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13765,7 +14595,7 @@ msgstr ""
"potpis. Ime koje ste dali će biti korišćeno\n"
"samo za svrhu prikazivanja na ekranu. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13773,15 +14603,27 @@ msgstr ""
"Ukucajte ime po kome želite da nazovete ovaj nalog.\n"
"Na primer: „Poslovni“ ili „LiÄni“"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "KorisniÄko_ime:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Koristi aute_ntifikaciju"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "KorisniÄko_ime:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Pro_menljiva veliÄina:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13791,104 +14633,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite „Napred“ za poÄetak. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Dodaj potpis"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Uvek uÄitavaj slike sa Interneta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "S_virni kada stigne nova pošta"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "_Automatsko podešavanje posrednika:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Podrazumevani dodatak za Ä‘ubre:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_Nemoj da me obaveštavaš kada stigne nova pošta"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Outlook kompatibilnost)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Stil _prosleđivanja:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Zadrži potpis iznad originalne poruke pri odgovoru"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Load images in mail from contacts"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_UÄitaj slike od kontakata u poruku"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Potraži samo u lokalnom adresaru"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Neka ovo bude moj podrazumevani nalog"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_RuÄno podeÅ¡avanje posrednika:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_OznaÄi poruke kao proÄitane posle"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Putanja:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Upozori pri slanju HTML pošte kontaktima koji ih ne žele"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Stil odgovora:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Skripta:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+msgid "_Select..."
+msgstr "Izab_eri..."
+
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "Prikaži _animacije"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Prikaži fotografiju pošiljaoca u pregledu pošte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "_Sažmite PRIMA/KOPIJA/NEVIDLJIVA KOPIJA zaglavlja u "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Koristi sistemske postavke"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Koristi iste slovne likove kao drugi programi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "Adrese"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "boja"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "opis"
@@ -13929,43 +14791,44 @@ msgstr "_Osetljivo na veliÄinu slova"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Za_vršeno"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "Pro_nađi:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "Pronađi u poruci"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "OznaÄi za praćenje"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Prijave na fascikle"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Ugovor o licenci"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Ništa nije izabrano"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Sigurnosni podaci"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Nvedene fascikle"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13973,23 +14836,23 @@ msgstr ""
"Poruke koje ste izabrali za praćenje su dole izlistane.\n"
"Izaberite radnju za izvršavanje iz menija „Oznaka“."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Prihvati licencu"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
msgstr "_Rok:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Oznaka:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Oz_naÄite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
@@ -13998,17 +14861,18 @@ msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
-#: ../mail/mail-ops.c:266
+#: ../mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Uzimanje pošte"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:560
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Neuspela primena odlazećih filtera: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
+#: ../mail/mail-ops.c:572
+#: ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14017,12 +14881,16 @@ msgstr ""
"Neuspelo dopunjavanje u %s: %s\n"
"Dopunjavanje u lokalnu fasciklu ’Poslato‘."
-#: ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../mail/mail-ops.c:618
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Neuspelo dopunjavanje u lokalnu fasciklu ’Poslato‘: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:736
+#: ../mail/mail-ops.c:724
+msgid "Sending message"
+msgstr "Slanje poruke"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Slanje poruke %d od %d"
@@ -14033,85 +14901,93 @@ msgstr "Slanje poruke %d od %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Neuspelo slanje %d od %d poruka"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
+#: ../mail/mail-ops.c:763
+#: ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Otkazano."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
+#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Završeno."
-#: ../mail/mail-ops.c:862
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "ÄŒuvanje poruke u fasciklu"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Premeštanje poruka u %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Umnožavanje poruka u %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1170
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Prosleđene poruke"
-#: ../mail/mail-ops.c:1213
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otvaranje fascikle %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1285
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "Dobijam podatke o kvoti za fasciklu %s"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otvaranje ostave %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1363
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Uklanjanje fascikle %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1457
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Smeštanje fascikle ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1522
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Pražnjenje i smeštanje naloga ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1523
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Smeštanje naloga ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1578
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Osvežavanje fascikle"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Pražnjenje fascikle"
-#: ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Izbacivanje smeća u ’%s‘"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokalne fascikle"
-#: ../mail/mail-ops.c:1746
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "DovlaÄenje poruke %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -14119,15 +14995,15 @@ msgstr[0] "DovlaÄenje %d poruke"
msgstr[1] "DovlaÄenje %d poruke"
msgstr[2] "DovlaÄenje %d poruka"
-#: ../mail/mail-ops.c:1942
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "ÄŒuvanje %d poruke"
msgstr[1] "ÄŒuvanje %d poruke"
msgstr[2] "ÄŒuvanje %d poruka"
-#: ../mail/mail-ops.c:2013
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14136,11 +15012,12 @@ msgstr ""
"GreÅ¡ka pri Äuvanju poruke u: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2085
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "ÄŒuvanje priloga"
-#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
+#: ../mail/mail-ops.c:2148
+#: ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14149,35 +15026,35 @@ msgstr ""
"Nije moguće pravljenje izlazne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2114
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nije moguć upis podataka: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Prekidanje veze sa %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2263
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ponovno povezivanje na %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2361
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Priprema nalog ’%s‘ za rad van mreže"
-#: ../mail/mail-ops.c:2444
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Provera usluge"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:161
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Odustajanje je u toku..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:387
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Slanje i primanje pošte"
@@ -14185,53 +15062,54 @@ msgstr "Slanje i primanje pošte"
msgid "Cancel _All"
msgstr "Obustavi _sve"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:502
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Osvežavanje..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
+#: ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "ÄŒekanje..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:783
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
+#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Provera za nove poruke"
-#: ../mail/mail-session.c:202
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
-#: ../mail/mail-session.c:204
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: ../mail/mail-session.c:207
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za %s"
-#: ../mail/mail-session.c:209
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Unesite lozinku"
-#: ../mail/mail-session.c:251
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Korisnik je obustavio operaciju."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Uredi potpis"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_SaÄuvaj i zatvori"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Unesite ime za ovaj potpis."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Uređuje potpis"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Naziv _potpisa:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14257,72 +15135,60 @@ msgstr "Prosleđena poruka"
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Neispravna fascikla ’%s‘"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:91
+#: ../mail/mail-vfolder.c:89
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Podešavanje fascikle pretrage: %s"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:233
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Osvežavanje fascikla pretrage za ’%s: %s‘"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Osvežavanje fascikla pretrage za ’%s‘"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1043
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1127
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Nova fascikla pretrage"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid ""
-"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Fascikla imena &quot;{0}&quot; već postoji. Upotrebite drugo ime."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Fascikla imena „{0}“ već postoji. Dodelite drugi naziv."
# bug: use the same message as above
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "Fascikla imena &quot;{1}&quot; već postoji. Upotrebite drugo ime."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Fascikla imena „{1}“ već postoji. Dodelite drugi naziv."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
msgstr ""
-"Fascikla sa sadržajem na &quot;{1}&quot; već postoji.\n"
+"Fascikla sa sadržajem na „{1}“ već postoji.\n"
"\n"
-"Možete izabrati da ignorišete ovu fasciklu, prepisati je ili dopuniti njen "
-"sadržaj, ili izaći."
+"Možete ili da ignorišete ovu fasciklu, prepišete je ili dopunite njen sadržaj, ili izađete."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
-msgstr "Priznanica je zatražena za &quot;{1}&quot;. Poslati priznanicu za {0}?"
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "Priznanica je zatražena za „{1}“. Poslati priznanicu za {0}?"
# mail:vfolder-notunique secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
-msgstr "Potpis nazvan &quot;{0}&quot; već postoji. Molim upotrebite drugo ime."
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgstr "Potpis nazvan „{0}“ već postoji. Navedite drugo ime."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog naslova vaÅ¡im porukama daćete primaocima do znanja o Äemu "
-"pišete."
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "Dodavanjem smislenog naslova vaÅ¡im porukama daćete primaocima do znanja o Äemu piÅ¡ete."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
@@ -14333,8 +15199,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj nalog?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Sigurno želite da iskljuÄite ovaj nalog i obriÅ¡ete sve posrednike?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -14342,19 +15207,12 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Sigurno želite da otvorite {0} poruka odjednom?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
-"Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke u fascikli &quot;{0}"
-"&quot;?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "Želite li trajno da uklonite sve obrisane poruke iz fascikle „{0}“?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
@@ -14370,89 +15228,81 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Sigurno želite da pošaljete poruku bez naslova?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Zbog &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Zbog „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Zbog &quot;{2}&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Zbog „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "Prazan potpis"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće dodavanje fascikle pretrage &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće dodavati fasciklu pretrage „{0}“."
# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nije moguće umnožavanje fascikle &quot;{0}&quot; u &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nije moguće umnožiti fasciklu „{0}“ u „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće pravljenje fascikle &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće napraviti fasciklu „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Nije moguće pravljenje privremenog direktorijuma za Äuvanje."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nije moguće pravljenje direktorijuma za Äuvanje, zbog &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nije moguće napraviti direktorijum za Äuvanje, zbog „{1}“"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće brisanje fascikle &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće obrisati fasciklu „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće brisanje sistemske fascikle &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće obrisati sistemsku fasciklu „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr ""
-"Nije moguće urediti fasciklu pretrage &quot;{0}&quot; pošto ne postoji."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nije moguće urediti fasciklu pretrage „{0}“ pošto ne postoji."
# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu &quot;{0}&quot; u &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nije moguće premestiti fasciklu „{0}“ u „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Nije moguće otvaranje izvora &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Nije moguće otvoriti izvor „{1}“"
# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Nije moguće otvaranje izvora &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nije moguće otvoriti izvor „{2}“."
# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Nije moguće otvaranje cilja &quot;{2}&quot;."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nije moguće otvoriti cilj „{2}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
-msgstr ""
-"Nije moguće Äitanje datoteke licence &quot;{0}&quot;, zbog problema sa "
-"instalacijom. Nećete moći da koristite ovog pružaoca dok ne prihvatite "
-"licencu."
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Nije moguće proÄitati datoteku licence „{0}“, zbog problema sa instalacijom. Nećete moći da koristite ovog pružaoca dok ne prihvatite licencu."
# mail:no-rename-folder primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nije moguće preimenovati &quot;{0}&quot; u &quot;{1}&quot;."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nije moguće preimenovati „{0}“ u „{1}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
-"Nije moguće preimenovati ili premestiti sistemsku fasciklu &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće preimenovati ili premestiti sistemsku fasciklu„{0}“."
# mail:account-notunique primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
@@ -14460,117 +15310,113 @@ msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Nije moguće Äuvanje izmena na nalogu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće Äuvanje u direktorijum &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće Äuvanje u direktorijum „{0}“."
# mail:no-write-path-exists primary
# mail:no-write-path-notfile primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće Äuvanje u datoteku &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće Äuvanje u datoteku „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nije moguće postaviti skriptu za potpis &quot;{0}&quot;."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nije moguće postaviti skriptu za potpis „{0}“."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u većini "
-"lozinki veliÄina slova bitna; možda su ukljuÄena velika slova."
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Provera neželjene pošte nije uspela"
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Nije moguće Äuvanje datoteke potpisa."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u većini lozinki veliÄina slova bitna; možda su ukljuÄena velika slova."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Obrisati &quot;{0}&quot;?"
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Nije moguće Äuvanje datoteke potpisa."
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Obrisati „{0}“?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Delete account?"
msgstr "Obrisati nalog?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Obrisati poruke u fascikli pretrage „{0}“?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Delete messages in Search Folder?"
+msgstr "Obrisati poruke u fascikli pretrage?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "Zanemariti promenjeno?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "Ne _briši"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Ne briši"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Nemoj iskljuÄiti"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "Da li želite da ovu radnju takođe primenite na sve podfascikle?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Želite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za korišćenje van "
-"mreže?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgstr "Želite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za korišćenje van mreže?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Da li želite da sve poruke oznaÄite kao proÄitane?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Želite li da saÄuvate promene?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Enter password."
msgstr "Unesite lozinku."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju definicija filtera."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Greška tokom operacije."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "Greška prilikom {0}."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Datoteka postoji, nije moguće prepisivanje."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
# mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Ukoliko nastavite, nećete moći da vratite ove poruke."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ukoliko obrišete fasciklu, sav njen sadržaj i sadržaj podfascikli će biti "
-"trajno obrisani."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ukoliko obrišete fasciklu, sav njen sadržaj i sadržaj podfascikli će biti trajno obrisani."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr "Ako nastavite, svi posredniÄki nalozi biće trajno uklonjeni."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14578,62 +15424,42 @@ msgstr ""
"Ukoliko nastavite, podaci naloga i svi pripadajući\n"
"podaci će biti trajno obrisani."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Ukoliko nastavite, podaci naloga biće trajno obrisani."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Ukoliko izađete, ove poruke neće biti poslate dok ponovo ne pokrenete "
-"Evoluciju."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "Ukoliko izađete, ove poruke neće biti poslate dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Neispravna autentifikacija"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Filteri pošte su automatski osveženi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo "
-"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
-"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgstr "Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "OznaÄi sve poruke kao proÄitane"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr "OznaÄiti sve poruke u ovoj fascikli i podfasciklama kao proÄitane?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "Nedostaje fascikla."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Izvori nisu izabrani."
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Samo na _tekućoj fascikli"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Otvaranje previše poruka odjednom može suviše da potraje."
@@ -14647,131 +15473,123 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Molim odobrite nalog ili pošaljite korišćenjem nekog drugog."
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Unesite važeću elektronsku adresu u polje Prima:. Možete pretražiti "
-"elektronske adrese klikom na dugme Prima: pored polja za unos."
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "Unesite važeću elektronsku adresu u polje Prima:. Možete pretražiti elektronske adrese klikom na dugme Prima: pored polja za unos."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}\n"
-"Send anyway?"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"{0}"
msgstr ""
"Proverite da li sledeći primaoci žele i mogu da prime HTML poštu:\n"
-"{0}\n"
-"Ipak poslati?"
+"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Molim dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "SaÄekajte."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle pošte &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle pošte „{0}“."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Slanje upita serveru"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Slanje upita serveru za listu podržanih mehanizama autentifikacije."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Zatražene priznanice."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Zaista obrisati fasciklu „{0}“ i sve podfascikle?"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Zaista obrisati fasciklu &quot;{0}&quot; i sve podfascikle?"
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Izveštavanje za neželjenu poštu nije uspelo"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Izveštavanje da nije neželjena pošta neuspelo"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Fascikle pretrage su automatski osvežene."
# bug(slobo): verovatno izveštaj o dostavi
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "Send Receipt"
msgstr "Pošalji priznanicu"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Potpis već postoji"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Synchronize"
msgstr "Uskladi"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreže."
# bug: Ximian Evolution -> Evolution
# mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Sistemske fascikle neophodne da bi Evolucija ispravno radila se ne mogu "
-"preimenovati, premestiti ili obrisati."
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "Sistemske fascikle neophodne da bi Evolucija ispravno radila se ne mogu preimenovati, premestiti ili obrisati."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
msgstr ""
"Lista kontakata kojoj šaljete je podešena da skriva primaoce liste.\n"
"\n"
-"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo "
-"BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
-"Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
+"Mnogi sistemi e-pošte dodaju zaglavlje Izgleda-prima porukama koje imaju samo BCC primaoce. Ovo će zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. Da bi izbegli ovo, dodajte barem jednog Prima: ili CC: primaoca."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Sledeća(e) fascikla(e) pretrage:\n"
"{0}\n"
"Koristi sada uklonjenu fasciklu:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" „{1}“\n"
"I sada je(su) osvežena(e)."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Sledeće(a) pravilo(a) filtera:\n"
"{0}\n"
"Koristi sada uklonjenu fasciklu:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" „{1}“\n"
"I sada je(su) osveženo(a)."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Datoteka skripte mora postojati i biti izvršna."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14779,189 +15597,193 @@ msgstr ""
"Ova fascikla je možda posredno dodata,\n"
"idite u ureÄ‘ivaÄ fascikle pretrage i dodajte je izriÄito, ako želite."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "Ova poruka se ne može poslati poÅ¡to je iskljuÄen nalog sa kojeg Å¡aljete"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Ova poruka se ne može poslati pošto niste naveli nijednog primaoca"
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "Ova poruka se ne može poslati poÅ¡to je iskljuÄen nalog sa kojeg Å¡aljete"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Ovaj server ne podržava traženi tip autentifikacije i možda uopšte ne "
-"podržava autentifikaciju."
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Ova poruka se ne može poslati pošto niste naveli nijednog primaoca"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "Ovaj server ne podržava traženi tip autentifikacije i možda uopšte ne podržava autentifikaciju."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "Neuspelo povezivanje na GroupWise server."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvaranje fascikle za pripremu za ovaj nalog. Koristiti "
-"sistemsku fasciklu za pripremu?"
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Neuspelo povezivanje na GroupWise server."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "Nije moguće otvaranje fascikle za pripremu za ovaj nalog. Koristiti sistemsku fasciklu za pripremu?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Nije moguće Äitanje datoteke licence."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use _Default"
msgstr "Koristi _podrazumevano"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Koristiti podrazumevanu fasciklu za pripremu?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"Upozorenje: brisanje poruka iz fascikle pertrage će obrisati samu poruku sa njene lokacije u fascikli.\n"
+"Želite li ovo da uradite?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Imate neposlate poruke, želite li ipak da izađete?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Ne možete otvoriti dva naloga istog imena."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Morate imenovati ovu fasciklu pretrage."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Morate navesti fasciklu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Morate navesti bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
-"Bilo pojedinaÄnim izborom fascikli, i/ili izborom svih lokalnih fascikli, "
-"svih mrežnih fascikli ili i jednih i drugih."
+"Bilo pojedinaÄnim izborom fascikli, i/ili izborom svih lokalnih fascikli, svih mrežnih fascikli ili i jednih i drugih."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "Prijava na server &quot;{0}&quot; kao &quot;{0}&quot; nije uspela."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Prijava na server „{0}“ kao „{0}“ nije uspela."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zanemari promene"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Ne usklađuj"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Expunge"
msgstr "Iz_baci"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Otvori poruke"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "na trenutne fascikle i _podfascikle"
-
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Neviđeno"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "Viđeno"
-#: ../mail/message-list.c:1024
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Odgovoreno"
-#: ../mail/message-list.c:1025
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Prosleđeno"
+
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Višestruke neviđene poruke"
-#: ../mail/message-list.c:1026
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Višestruke poruke"
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr "Najniže"
-#: ../mail/message-list.c:1031
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Niže"
-#: ../mail/message-list.c:1035
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr "Više"
-#: ../mail/message-list.c:1036
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr "Najviše"
-#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1603
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Danas %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "JuÄe %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
-#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
-
-#: ../mail/message-list.c:3755
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916
+#: ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Pravljenje liste poruka"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+msgstr "Nema poruke sa zadatim uslovim pretrage. Možete oÄistiti pretragu iz menija Pretraga->OÄisti ili je izmeniti."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Rok"
@@ -14978,52 +15800,55 @@ msgstr "OznaÄeno"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Oznaka za sleđenje"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "_Pošalji poruke"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
msgstr "VeliÄina"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Ne prosleđuj"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Sledi"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Za vašu informaciju"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Nije neophodan odgovor"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori svima"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "ProÄitati"
@@ -15048,6 +15873,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Naslov sadrži"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Tema ili primaoci sadrže"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Naslov ili pošiljalac sadrže"
@@ -15060,193 +15889,191 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Obezbeđuje osnovnu funkcionalnost za lokalne imenike."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "UkljuÄuje dodatak za podsetnik za priloge"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgstr "Spisak predmeta za kojima će dodatak za podsećanje ukljuÄivanja priloga tragati u telu poruke"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"Spisak predmeta za kojima će dodatak za podsećanje ukljuÄivanja priloga tragati "
-"u telu poruke"
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
+msgstr "Spisak predmeta za kojima će prikljuÄak za podsećanje ukljuÄivanja priloga tragati u telu poruke"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:452
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "KljuÄne reÄi"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:501
-msgid "Attachment Reminder Preferences"
-msgstr "Svojstva podsetnika za priloge"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "Podseti za _nedostajuće priloge"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Podsetnik na priloge"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr ""
-"Traga za predmetima u kojima se može nalaziti prilog u poruci i upozorava "
-"ukoliko priloga nema"
+msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
+msgstr "Traga za predmetima u kojima se može nalaziti prilog u poruci i upozorava ukoliko priloga nema"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Evolucija je pronaÅ¡la neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da "
-"sadrži prilog, ali isti ne može da pronađe."
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr "Evolucija je pronaÅ¡la neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da sadrži prilog, ali isti ne može da pronaÄ‘e."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Poruka nema priloge"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Nastavi uređivanje"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Uredi poruku"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from evolution."
-msgstr ""
-"Dodatak za oblikovanje koji prikazuje zvuÄne priloge unutar poruke i "
-"dozvoljava njihovo puštanje direktno iz evolucije."
+msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
+msgstr "Dodatak za oblikovanje koji prikazuje zvuÄne priloge unutar poruke i dozvoljava njihovo puÅ¡tanje direktno iz evolucije."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Dodatak za zvuk unutar poruke"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Izaberite ime za rezervnu kopiju Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Izaberite ime rezervne kopije Evolucije za povraćaj"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraćaja"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Vraća iz rezervne kopije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Evoluciju možete povratiti iz rezervne kopije. Možete povratiti poštu, "
-"kalendare, zaduženja, beleške, kontakte.\n"
+"Evoluciju možete povratiti iz rezervne kopije. Možete povratiti poštu, kalendare, zaduženja, beleške, kontakte.\n"
"TakoÄ‘e se mogu povratiti sva liÄna podeÅ¡avanja, filteri za poÅ¡tu, itd."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Povrati Evoluciju iz datoteke rezervne kopije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Izaberite arhivu Evolucije za povraćaj:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Izaberite datoteku za povraćaj"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Direktorijum za povraćaj Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Proverava rezervnu kopiju Evolucije"
# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Ponovo pokreće Evoluciju"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Sa grafiÄkom okruženjem"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Gašenje Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Izrađuje rezervnu kopiju naloga i podešavanja Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (pošta, kalendari, zaduženja, "
-"beleške)"
+msgstr "Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (pošta, kalendari, zaduženja, beleške)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Izrada rezervne kopije završena"
# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Izrađuje rezervnu kopiju trenutnih podataka Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Otpakivanje datoteka iz rezervne kopije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "UÄitava podeÅ¡avanja Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Osiguranje lokalnih izvora"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Smešta rezervnu kopiju u fasciklu %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Vrši povraćaj iz fascikle %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Rezervna kopija Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Povraćaj Evolucije"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Izrađuje rezervnu kopiju podataka Evolucije"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija pravi rezervnu kopiju podataka."
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Povraćaj podataka Evolucije"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija vraća podatke u prvobitno stanje."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Ovo može potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr "Dodatak za izradu rezerve i oporavak podataka i podešavanja Evolucije."
@@ -15261,44 +16088,32 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Sigurno želite da zatvorite Evoluciju?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
-"Sigurno želite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezervne kopije?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Sigurno želite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezervne kopije?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"Izrada rezervne kopije može biti pokrenuta samo kada Evolucija ne radi. Pre "
-"nego Å¡to nastavite, proverite da li ste saÄuvali i zatvorili sve prozore u "
-"kojima ste radili. Ukoliko želite da se Evolucija sama pokrene nakon "
-"zavrÅ¡etka procedure, oznaÄite ovu opciju."
+msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
+msgstr "Izrada rezervne kopije može biti pokrenuta samo kada Evolucija ne radi. Pre nego Å¡to nastavite, proverite da li ste saÄuvali i zatvorili sve prozore u kojima ste radili. Ukoliko želite da se Evolucija sama pokrene nakon zavrÅ¡etka procedure, oznaÄite ovu opciju."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nedovoljna ovlašćenja"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Neispravna datoteka rezervne kopije Evolucije"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Izaberite ispravnu datoteku za povraćaj"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Ovo će obrisati sve trenutne podatke i podešavanja Evolucije i povratiti ih "
-"iz rezervne kopije. Ova procedura se može pokrenuti samo kada Evolucija ne "
-"radi. Pre nego Å¡to nastavite, proverite da li ste zatvorili sve prozore u "
-"kojima ste radili. Ukoliko želite da se Evolucija sama pokrene nakon "
-"zavrÅ¡etka procedure, oznaÄite ovu opciju."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "U izabranu fasciklu se ne može pisati."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
+msgstr "Ovo će obrisati sve trenutne podatke i podeÅ¡avanja Evolucije i povratiti ih iz rezervne kopije. Ova procedura se može pokrenuti samo kada Evolucija ne radi. Pre nego Å¡to nastavite, proverite da li ste zatvorili sve prozore u kojima ste radili. Ukoliko želite da se Evolucija sama pokrene nakon zavrÅ¡etka procedure, oznaÄite ovu opciju."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -15312,90 +16127,105 @@ msgstr "Op_oravlja podešavanja..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Izrađuje rezervu podešavanja..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatski kontakti"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
-msgid ""
-"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr "_Automatski napravi unose u imenik pri odgovaranju na poštu"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr "_Automatski napravi unose u adresar pri odgovaranju na poruke"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Izaberi imenik za Automatske kontakte"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Brze poruke"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
-msgstr ""
-"Povremeno usklađuje podatke o kontaktima i slikama sa Pidgin listom prijatelja"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "Usklađuje podatke o kontaktima i slikama sa listom drugara u Pidžinu"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Bira adresar za Pidgin listu prijatelja"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"Samostalno popunjava imenik imenima i elektronskim adresama kada odgovarate "
-"na poštu. Takođe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska "
-"drugara."
+msgid "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr "Automatski popunjava adresar imenima i adresama e-pošte kada odgovarate na poruke. Takođe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska drugara."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
-msgid "Convert mail text to _Unicode"
-msgstr "Prebaci tekst pošte u _Unikod"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Došlo je do greške u pripremi %s: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Zavisan proces Bogofiltera ne reaguje, gasim..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "ÄŒekanje na zavisan proces Bogofiltera ometeno, prekidam..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Cev ka Bogofilteru je pukla, oznaka greške: %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail text to Unicode"
-msgstr "Prebacuje tekst pošte u Unikod"
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Prebacuje poruke pošte u Unikod"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Prebacuje tekst poruke u Unikod UTF-8 radi objedinjavanja spam/ham predmeta "
-"Äiji su uzrok razliÄiti kodni rasporedi."
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
+msgstr "Prebacuje tekst poruke u Unikod UTF-8 radi objedinjavanja spam/ham predmeta Äiji su uzrok razliÄiti kodni rasporedi."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Opcije Bogofiltera"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "PrikljuÄak za neželjenu poÅ¡tu Bogofilter"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtrira neželjenu poštu korišćenjem Bogofiltera."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_Adresa :"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "Koristi Å¡ifrovanu vezu"
@@ -15415,16 +16245,18 @@ msgstr "Lokalni kalendari"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Daje osnovnu upotrebu lokalnim kalendarima."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-msgid "_Refresh:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
msgstr "O_sveži:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Koristi sigurnu vezu"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "KorisniÄko_ime:"
@@ -15490,12 +16322,8 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "Kalendari vremena"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"Probni dodatak koji pokazuje iskaÄući meni za umnožavanje stvari u listu "
-"iseÄaka."
+msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
+msgstr "Probni dodatak koji pokazuje iskaÄući meni za umnožavanje stvari u listu iseÄaka."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -15506,16 +16334,12 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Proveri da li je Evolucija podrazumevani program za poštu"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Svaki put kada se Evolucija pokrene, proveri da li je podrazumevani program "
-"za poštu."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Svaki put kada se Evolucija pokrene, proveri da li je podrazumevani program za poštu."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
-"Pri pokretanju proverava da li je Evolucija podrazumevani klijent za poštu."
+msgstr "Pri pokretanju proverava da li je Evolucija podrazumevani klijent za poštu."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15525,22 +16349,77 @@ msgstr "Podrazumevani klijentza poštu "
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Želite li da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom e-poÅ¡te?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "OznaÄava kao podrazumevanu _fasciklu"
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/main.c:585
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolucija"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan adresar"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan kalendar"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan spisak zaduženja"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan spisak beleÅ¡ki"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Podrazumevani izvori"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one."
+msgstr "Obezbeđuje funkcionalnost za obeležavanje nekog kalendara ili imenika kao podrazumevanog."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Prilagođeno zaglavlje"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+msgid "Key"
+msgstr "KljuÄ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
-"default one."
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
-"Obezbeđuje funkcionalnost za obeležavanje nekog kalendara ili imenika kao "
-"podrazumevanog."
+"Format za navoÄ‘enje kljuÄa prilagoÄ‘enog zaglavlja je:\n"
+"Vrednosti naziv kljuÄa prilagoÄ‘enog zaglavlja su razdvojeni sa „;“."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Prilagođeno zaglavlje e-pošte"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Dodaje prilagođeno zaglavlje odlaznim porukama."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Spisak prilagođenih zaglavlja"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr "KljuÄ navodi spisak prilagoÄ‘enih zaglavlja koje možete dodati odlaznoj poruci. Format za navoÄ‘enje zaglavlja i njegove vrednosti je: naziv prilagoÄ‘enog zaglavlja, zatim „=“ i vrednosti odvojene sa „;“"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15559,36 +16438,28 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Korisnik:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Sigurna lozinka"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave sigurnom "
-"lozinkom (NTLM)."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+msgstr "Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave sigurnom lozinkom (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Tekstualna lozinka"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave tekstualnom "
-"lozinkom."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
+msgstr "Ova opcija će povezati na Exchange server korišćenjem prijave tekstualnom lozinkom."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Van kancelarije"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15596,82 +16467,87 @@ msgstr ""
"Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi \n"
"koja Vam pošalje poštu dok ste van kancelarije."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Nisam u kancelariji"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "U kancelariji sam"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Unesite lozinku za nalog Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Izmenite lozinku"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Upravljajte podešavanjima delegata za nalog Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Pomoćnik za delegiranje"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Razno"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Pregledaj veliÄine svih Exchange fascikli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "VeliÄina fascikli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange podešavanja"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA adresa:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentifikuj"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
-msgid "Authentication Type"
-msgstr "Tip autentifikacije"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_SanduÄe:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Tip _autentifikacije"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Proveri podržane tipove"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15683,15 +16559,11 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"Trenutna lozinka ne odgovara postojećoj lozinki za ovaj nalog. Unesite "
-"ispravnu lozinku"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+msgstr "Trenutna lozinka ne odgovara postojećoj lozinki za ovaj nalog. Unesite ispravnu lozinku"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Dve lozinke se ne poklapaju. Ponovo unesite lozinke."
@@ -15712,42 +16584,40 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Trenutna lozinka je istekla. Izmenite lozinku sada."
# bug(slobo): plural-forms
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Broj dana nakon kojih VaÅ¡a lozinka istiÄe: %d"
-#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ (Äita, pravi, ureÄ‘uje)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (Äita, pravi)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Recenzent (samo Äita)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegiraj ovlašćenja"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Ovlašćenja za %s"
@@ -15755,76 +16625,72 @@ msgstr "Ovlašćenja za %s"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"Ovu poruku je Evolucija automatski poslala da bi Vas obavestila da ste "
-"određeni za delegata. Sada možete slati poruke u moje ime."
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
+msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr "Ovu poruku je Evolucija automatski poslala da bi Vas obavestila da ste određeni za delegata. Sada možete slati poruke u moje ime."
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Dodeljena su Vam sledeća ovlašćenja na mojim fasciklama:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Takođe Vam je dozvoljeno da vidite moje privatne stvari."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Niste ovlašćeni, međutim, da vidite moje privatne podatke."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "%s Vas je odredio za svog delegata"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegiraj"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Ukloniti delegata %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nije moguće pristupiti aktivnom direktorijumu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Nije moguće pronaći sebe u aktivnom direktorijumu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Nije moguće pronaći delegata %s u aktivnom direktorijumu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Nije moguće ukloniti delegata %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nije moguće osvežiti listu delegata."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Nije moguće dodati delegata %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju liste delegata."
@@ -15876,20 +16742,25 @@ msgstr "Za_duženja:"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Ovlašćenja..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Ime fascikle"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "VeliÄina fascikle"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Prijavi se na fasciklu drugog korisnika"
@@ -15898,20 +16769,20 @@ msgstr "Prijavi se na fasciklu drugog korisnika"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Stablo Exchange fascikli"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Odjavi fasciklu..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Zaista se odjaviti sa fascikle „%s“"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Odjavi se sa fascikle „%s“"
@@ -15936,12 +16807,10 @@ msgstr "<b>Status:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
-"<small>Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi koja Vam "
-"pošalje\n"
+"<small>Dole izabrana poruka će biti automatski poslata svakoj osobi koja Vam pošalje\n"
"poštu dok niste u kancelariji.</small>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
@@ -15978,15 +16847,18 @@ msgstr "Izmenite lo_zinku"
# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Zabranjen pristup.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Dodaj korisnika:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Dodaje korisnika"
@@ -16104,18 +16976,11 @@ msgstr "_Osetljivost: "
msgid "_User"
msgstr "_Korisnik"
-# Nejasno. "Čemu ovo služi, a uz to i ne radi?".
-# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=458512
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "button-user"
-msgstr "dugme-korisnik"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Izaberite korisnika"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "Imenik..."
@@ -16128,12 +16993,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Prijavi se na kalendar drugog korisnika"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr ""
-"Dodatak koji rukuje sa zbirkom Exchange naroÄitih radnji i osobina nad "
-"nalozima."
+msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
+msgstr "PrikljuÄak koji rukuje zbirkom naroÄitih radnji i svojstava nad nalozima za Exchange."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16152,12 +17013,8 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "Operacija se ne može odraditi."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"Promene u podešavanju Exchange naloga „{0}“ će nastupiti nakon izlaska i "
-"ponovnog pokretanja Evolucije."
+msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
+msgstr "Promene u podešavanju Exchange naloga „{0}“ će nastupiti nakon izlaska i ponovnog pokretanja Evolucije."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid "Could not authenticate to server."
@@ -16222,10 +17079,14 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Nije moguće osvežiti stanje za van kancelarije"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti Evoluciju da bi se uÄitalo sanduÄe prijavljenog korisnika"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange nalog nije na mreži."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16253,106 +17114,101 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Neuspelo osvežavanje delegata:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Fascikla već postoji"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Fascikla ne postoji"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Fascikla nije na mreži"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1280
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Opšta greška"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Server za opÅ¡ti katalog nije pristupaÄan."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ukoliko OWA radi na drugoj putanji, morate je navesti u dijalogu za "
-"podešavanje naloga."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
+msgstr "Ukoliko OWA radi na drugoj putanji, morate je navesti u dijalogu za podešavanje naloga."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "PoÅ¡tansko sanduÄe za {0} nije na ovom serveru."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "Proverite da li je adresa ispravna i pokušajte ponovo."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Proverite da li je ime servera ispravno napisano i pokušajte ponovo."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"Proverite da li su korisniÄko ime i lozinka ispravni i pokuÅ¡ajte ponovo."
+msgstr "Proverite da li su korisniÄko ime i lozinka ispravni i pokuÅ¡ajte ponovo."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Server za opšti katalog nije podešen za ovaj nalog."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "Nema poÅ¡tanskog sanduÄeta za korisnika {0} na {1}."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "Nema takvog korisnika {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Lozinka je uspešno promenjena."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr "Unesite IB delegata ili iskljuÄite opciju slanja kao delegata"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Molim budite sigurni da je ime Globalnog servera za katalog taÄno."
# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Ponovo pokrenite Evoluciju da bi promene nastupile"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Izaberite korisnika."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Server je odbio lozinku jer je preslaba."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Exchange nalog će biti iskljuÄen kada izaÄ‘ete iz Evolucije"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Exchange nalog će biti ukloljen kada izađete iz Evolucije"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange server nije kompatibilan sa Exchange Connector-om."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16360,7 +17216,7 @@ msgstr ""
"Server ima pokrenut Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"podržava samo Microsoft Exchange 2000 i 2003."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16374,94 +17230,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Ili ste možda samo pogrešno ukucali lozinku."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "Pokušajte ponovo drugom lozinkom."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Nije moguća dodati korisnika na listu za kontrolu pristupa:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Nije moguće uređivanje delegata."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Nepoznata greška u pronalaženju {0}"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Nepoznat tip"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operacija nije podržana"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"Približavate se vašoj kvoti koju imate za smeštanje pošte na ovom serveru."
+msgstr "Približavate se vašoj kvoti koju imate za smeštanje pošte na ovom serveru."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
msgstr "Dozvonjeno Vam je slanje poruke u ime samo jednog delegata odjednom."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Ne možete da sebe delegirate"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "PrekoraÄili ste kvotu za smeÅ¡taj poÅ¡te na ovom serveru."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Možete samo da podesite jedan Exchange nalog."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Probajte da oslobodite prostor brisanjem "
-"nekih poruka."
-
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Od ovog trenutka nećete moći ni da šaljete "
-"ni da primate poštu."
+msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Probajte da oslobodite prostor brisanjem nekih poruka."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Nećete moći da šaljete poštu dok ne "
-"oslobodite prostor brisanjem nekih poruka."
+msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
+msgstr "Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Od ovog trenutka nećete moći ni da šaljete ni da primate poštu."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "Trenutna iskorišćenost je: {0} KB. Nećete moći da šaljete poštu dok ne oslobodite prostor brisanjem nekih poruka."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Lozinka je istekla."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} ne može biti dodat na listu za kontrolu pristupa"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} je već delegat"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} je već ne listi"
@@ -16473,45 +17315,87 @@ msgstr "Prijavi se na zaduženja drugog korisnika"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Proveri ovlašćenja fascikli"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Podrazumevani drugi ureÄ‘ivaÄ"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Podrazumevana naredba koja se koristi kao ureÄ‘ivaÄ."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
+msgstr "Dodatak za korišćenje drugog ureÄ‘ivaÄa za sastavljanje. Možete slati samo poruke u obiÄnom tekstu."
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
+msgid "External Editor"
+msgstr "Drugi ureÄ‘ivaÄ"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nije moguće napraviti privremenu datoteku"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "UreÄ‘ivaÄ se ne pokreće"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgstr "Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za Äuvanje poÅ¡te. PokuÅ¡ajte kasnije."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
+msgstr "UreÄ‘ivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguće pokrenuti. PokuÅ¡ajte da navedete drugi ureÄ‘ivaÄ."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Sastavi u _drugom ureÄ‘ivaÄu"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
+msgid "Compose messages using an external editor"
+msgstr "Sastavite poruke korišćenjem drugog ureÄ‘ivaÄa"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Naredba za izvrÅ¡avanje radi pokretanja ureÄ‘ivaÄa:"
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Za Emaks koristite „xemacs“\n"
+"Za VI koristite „gvim“"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Izaberite (48*48) png veliÄine < 700bajta"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG datoteke"
-#: ../plugins/face/face.c:73
-msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
-msgstr "Izaberite (48*48) png veliÄine < 720bajta"
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Lice"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
-"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
-"This will be used in mails that are sent further."
-msgstr ""
-"Priloži zaglavlje s licem odlaznoj pošti. Potrebno je da korisnik podesi "
-"48*48 png sliku prvi put. Ona je šifrirana kao base64 i smeštena u ~/."
-"evolution/faces Kao takva će biti korišćena u pošti koja se nadalje šalje."
+msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr "Prilaže zaglavlje s licem odlaznim porukama. Potrebno je prvi put da korisnik podesi 48*48 png sliku. Ona je šifrirana kao base64 i smeštena u ~/.evolution/faces Kao takva će biti korišćena u porukama koje se nadalje šalju."
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Lice"
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Odjava sa fascikle „%s“"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
-"Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo fascikli."
+msgstr "Dozvoljava odjavu fascikli za poštu u meniju desnim klikom na stablo fascikli."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -16521,7 +17405,54 @@ msgstr "Odjavi fascikle"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odjavi se"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Prvo unesite korisniÄko ime."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Unesite lozinku za korisnika %s radi pristupa listi prijavljenih kalendara."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nije moguće proÄitati podatke sa servera Google.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endar:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Dovuci _listu"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Server</b>"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "PrikljuÄak za postavljanje kalendara i kontakata za google."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google sources"
+msgstr "Izvori Google"
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Spisak"
@@ -16533,7 +17464,7 @@ msgstr "Dodatak za nameštanje izvora grupnih kalendara i imenika."
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Postavljanje Groupware naloga"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16558,24 +17489,24 @@ msgstr ""
"Kliknite 'Napred' radi instalacije deljene fascikle\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Instaliraj deljenu fasciklu"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Instalacija deljene fascikle"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Podešavanja za đubre"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Podešavanja pošte za đubre"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Podešavanja pošte za đubre..."
@@ -16601,10 +17532,18 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "Lista za Ä‘u_bre"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "PovlaÄenje poruke"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
+msgstr "PovlaÄenje poruke je može ukloniti iz sanduÄeta primaoca. Želite li ovo da uradite? "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "Poruka povuÄena uspeÅ¡no"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Povuci poštu"
@@ -16612,12 +17551,6 @@ msgstr "Povuci poštu"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Dodaj opcije slanja groupwise porukama"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Opcije slanja"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Dodatak za mogućnosti Groupwise naloga."
@@ -16626,7 +17559,72 @@ msgstr "Dodatak za mogućnosti Groupwise naloga."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupware mogućnosti"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "PovlaÄenje poruke nije uspelo"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Server nije dozvolio povlaÄenje izabrane poruke."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Neispravan korisnik"
+
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Korisniku &quot;{0}&quot; ne može biti dodeljen pristup posredniku"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Izaberite korisnika"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Već imate ovlašćenja za posrednika za ovog korisnika."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "Morate navesti ispravno korisniÄko ime za davanje prava pristupa posredniku."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Nalog imena &quot;{0}&quot; već postoji. Proverite stablo fascikli."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Nalog već postoji"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
+msgstr "Prijava na posrednika kao &quot;{0}&quot; nije bila uspešna. Proverite adresu e-pošte i pokušajte ponovo."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Prihvatate?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Odbijate?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ne možete podeliti fasciklu sa navedenim korisnikom &quot;{0}&quot;."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Morate navesti kime korisnika kojeg želite da dodate na listu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Prihvati uz rezervu"
@@ -16634,27 +17632,27 @@ msgstr "Prihvati uz rezervu"
msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Korisnici:</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_Prilagodi poruku za podsećanje"
+
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_takti..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Obaveštenje o deljenoj fascikli"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "UÄesnici će primiti sledeće obaveÅ¡tenje.\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakti..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-msgid "_Customize notification message"
-msgstr "_Prilagodi poruku za podsećanje"
-
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Nije deljeno"
@@ -16704,14 +17702,16 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "Prijavi se na moja _obaveštenja"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "Pro_Äitaj"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Piši"
+# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "Dozvola za Äitanje|_ÄŒitaj"
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Mrežni posrednik"
@@ -16724,9 +17724,9 @@ msgstr "<b>Ime naloga</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Prijava za mrežnog posrednika"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -16735,42 +17735,44 @@ msgstr "%sUnesite lozinku za %s (korisnik %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Prijava za mrežnog _posrednika..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr ""
-"JeziÄak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude na mreži."
+msgstr "JeziÄak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude na mreži."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
-"JeziÄak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude omogućen."
+msgstr "JeziÄak za mrežnog posrednika će biti dostupan samo kada nalog bude omogućen."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Unesite korisnike i postavite ovlašćenja"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Nova _deljena fascikla..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Deljenje"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Prilagođeno obaveštenje"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Dodaj "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "Izmeni"
@@ -16791,36 +17793,36 @@ msgstr "Å alje:"
msgid "Creation date:"
msgstr "Datum pravljenja:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187
msgid "Recipient: "
msgstr "Primalac:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
msgid "Delivered: "
msgstr "IsporuÄeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:200
msgid "Opened: "
msgstr "Otvoreno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
msgid "Accepted: "
msgstr "Prihvaćeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:210
msgid "Deleted: "
msgstr "Obrisano:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
msgid "Declined: "
msgstr "Odbijeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:220
msgid "Completed: "
msgstr "Završeno:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
-msgid "Un-delivered: "
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:225
+msgid "Undelivered: "
msgstr "NeisporuÄeno:"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
@@ -16835,15 +17837,11 @@ msgstr "Dodatak za nameštanje Hulinih izvora kalendara."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Podešavanje Hula naloga"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Prilagođeno zaglavlje"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Prilagođena zaglavlja"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP zaglavlja"
@@ -16865,12 +17863,10 @@ msgstr "Pribavi s_va zaglavlja"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
-"Pokazuje dodatna zaglavlja koja je potrebno preuzeti zajedno sa standardnim "
-"zaglavljima. \n"
+"Pokazuje dodatna zaglavlja koja je potrebno preuzeti zajedno sa standardnim zaglavljima. \n"
"Izborom \"Sva zaglavlja\" ovo možete ignorisati."
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
@@ -16897,28 +17893,28 @@ msgstr "Dodatak za mogućnosti IMAP naloga."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP mogućnosti"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Izvez_i u kalendar"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "Uvezi u _zaduženja"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Uvezi Internet kalendar"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Izaberit_e spisak zaduženja"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Izaberite kalendar"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "U_voz"
@@ -16931,39 +17927,30 @@ msgstr "Uvezi u kalendar"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Uvozi ICS priloge u kalendar."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "Sloj hardverske apstrakcije nije uÄitan"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Servis \"hald\" je neophodan ali nije trenutno aktivan. UkljuÄite servis i "
-"ponovo pokrenite program, ili kontaktirajte administratora sistema."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
+msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr "Servis \"hald\" je neophodan ali nije trenutno aktivan. UkljuÄite servis i ponovo pokrenite program, ili kontaktirajte administratora sistema."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "Traženje iPod uređaja nije uspelo"
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Evolucija nije pronaÅ¡la iPod radi usklaÄ‘ivanja. UreÄ‘aj ili nije prikljuÄen na "
-"sistem ili nije ukljuÄen."
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
+msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
+msgstr "Evolucija nije pronaÅ¡la iPod radi usklaÄ‘ivanja. UreÄ‘aj ili nije prikljuÄen na sistem ili nije ukljuÄen."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iKalendar oblik (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr ""
-"Uskađuje izabrano zaduženje/kalendar/imenik sa Apple iPod džepnim uređajem"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "Usklađuje izabrano zaduženje/belešku/kalendar/adresar sa džepnim uređajem Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -16973,193 +17960,183 @@ msgstr "Uskladi sa iPod džepnim uređajem"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "_Usklađivanje sa iPod džepnim uređajem"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:428
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "Nije moguće otvaranje kalendara „%s“"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:569
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
-"Jedan zakazani sastanak u kalendaru „%s“ je u isto vreme kad i ovaj susret"
+msgstr "Jedan zakazani sastanak u kalendaru „%s“ je u isto vreme kad i ovaj susret"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:595
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "Zakazani sastanak je pronađen u kalendaru „%s“"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:671
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Ne mogu da pronađem nijedan kalendar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:678
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ne mogu pronaći ovaj susret u nijednom kalendaru"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:682
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Ne mogu pronaći ovo zaduženje u nijednom spisku zaduženja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nijedan spisak beleški ne sadrži ovu belešku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Pretraga jedne postojeće verzije ovog sastanka je u toku"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:922
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nije moguća obrada predmeta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:980
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Nije moguće slanje predmeta kalendaru ’%s‘. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:992
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Poslato kalendaru ’%s‘ kao prihvaćeno"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Poslato kalendaru ’%s‘ uz rezervu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Poslato kalendaru ’%s‘ kao odbijeno"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1006
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Poslato kalendaru „%s“ kao otkazano"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1100
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizator je uklonio delegata %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Delegatu je poslato obaveštenje o otkazivanju"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1109
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Nije moguće poslati obaveštenje o otkazivanju delegatu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1194
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Stanje uÄesnika nije osveženo zbog neispravnog stanja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nije moguće osvežavanje za uÄesnika. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Stanje uÄesnika je osveženo"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Podatak o sastanku poslat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Podatak o zaduženju poslat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Podatak o belešci poslat"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Nije moguće slanje podataka o sastanku, sastanak ne postoji"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Nije moguće slanje podatka o zaduženju, zaduženje ne postoji"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Nije moguće slanje podataka o belešci, beleška ne postoji"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Priložen kalendar nije ispravan"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
msgstr "Poruka prijavljuje kalendar, ali taj kalendar nije ispravan iKalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Predmet u kalendaru nije ispravan"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Poruka sadrži kalendar, ali on ne sadrži događaje, zaduženja ili slobodno/"
-"zauzeto podatke."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgstr "Poruka sadrži kalendar, ali on ne sadrži događaje, zaduženja ili slobodno/zauzeto podatke."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalendar u prilogu sadrži više predmeta"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Radi obrade svih ovih predmeta, potrebno je datoteku saÄuvati a kalendar "
-"uvesti"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgstr "Radi obrade svih ovih predmeta, potrebno je datoteku saÄuvati a kalendar uvesti"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2047
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Ovaj se sastanak ponavlja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2050
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Ovo se zaduženjese ponavlja"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2053
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ova se beleška ponavlja"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Obriši poruku nakon radnje"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2264
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Tabela pretrage za preklapanjima"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2279
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Danas"
@@ -17361,16 +18338,12 @@ msgstr "<b>%s</b> želi da doda postojećem sastanku:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> preko %s želi da primi najnovije informacije za sledeći sastanak:"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da primi najnovije informacije za sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> želi da primi najnoviji podatak za sledeći sastanak:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
@@ -17450,25 +18423,17 @@ msgstr "<b>%s</b želi da doda postojećem zaduženju:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> preko %s želi da dobije najnovije informacije za sledeće dodeljeno "
-"zaduženje:"
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> preko %s želi da dobije najnovije informacije za sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> želi da dobije najnovije informacije za sledeće dodeljeno zaduženje:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> želi da dobije najnovije informacije za sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s vraća sledeći odgovor na dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -17488,8 +18453,7 @@ msgstr "<b>%s</b> otkaza sledeće dodeljeno zaduženje:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> preko %s predlaže sledeće promene u dodeli zaduženja:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
@@ -17538,92 +18502,96 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> otkaza sledeće deljenu belešku:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Otvori kalendar"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Odbij"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "Pri_hvati"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "Od_bij sve"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "Sve sa re_zervom"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "Sa _rezervom"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "P_rihvati sve"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "Pošalji podat_ke"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "Osveži stanje uÄesni_ka"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "Os_veži"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
msgid "Start time:"
msgstr "Vreme poÄetka:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
msgid "End time:"
msgstr "Vreme završetka:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
msgid "Comment:"
msgstr "Napomena:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "PoÅ¡alji o_svežene podatke uÄesnicima"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Prikaži vreme kao _slobodno"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
msgid "_Tasks :"
msgstr "Za_duženja:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
msgid "Memos :"
msgstr "Beleške :"
@@ -17636,20 +18604,15 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip oblikovanje"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; delegira sastanak. Želite li da dodate delegata &quot;{1}"
-"&quot; ?"
+msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgstr "&quot;{0}&quot; delegira sastanak. Želite li da dodate delegata &quot;{1}&quot; ?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -17665,79 +18628,164 @@ msgid "Disable Account"
msgstr "IskljuÄi nalog"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
-msgstr "UkljuÄuje libnotify obaveÅ¡tenja za novu poÅ¡tu"
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Svira ili puÅ¡ta zvuÄnu datoteku."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
-msgstr ""
-"Svaki put kada stigne nova poÅ¡ta, prikaži prozorÄe sa libnotify obaveÅ¡tenjem."
+msgid "Blink icon in notification area."
+msgstr "Trepćuća ikona u obaveštajnoj zoni."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Make the status icon blink"
-msgstr "Čini da ikona statusa trepće"
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "UkljuÄuje poruke D-Bus."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
-msgstr "Kada je ikona za novu poštu vidljiva, neka trepće."
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "UkljuÄuje ikonu u obaveÅ¡tajnu zonu."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Stvara D-BUS poruku kada stigne nova pošta."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgstr "Ako je „taÄno“ svirne, inaÄe puÅ¡ta zvuÄnu datoteku kada stigne nova poruka."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ObaveÅ¡tava samo za nove poruke u prijemnom sanduÄetu."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "PuÅ¡ta zvuÄnu datoteku kada stigne nova poruka."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "IskaÄuća poruka sa ikonom."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Prikazuje ikonu za novu poštu u obaveštajnoj zoni kada stigne nova poruka."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Ime datoteke za puštanje."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "ZvuÄna datoteka za puÅ¡tanje kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno obaveÅ¡tenje sirenom."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Da li da pusti zvuÄnu datoteku ili svirne kada stigne nova poruka."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Da li da prikaže poruku preko ikone kada stigne nova poruka."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether the icon should blink or not."
+msgstr "Da li da ikona trepće ili ne."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Da li da obavesti o novoj poruci samo za prijemno sanduÄe."
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Stvara _D-Bus poruku"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolucijino obaveštenje o pošti"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Postavke obaveštenja o pošti"
+
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"Primili ste %d novu poruku\n"
+"u %s."
+msgstr[1] ""
+"Primili ste %d nove poruke\n"
+"u %s."
+msgstr[2] ""
+"Primili ste %d novih poruka\n"
+"u %s."
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
-msgid "You have received %d new message in %s."
-msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
-msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku za %s."
-msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke za %s."
-msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka za %s."
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku."
+msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
+msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Nova poruka"
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "Obaveštenje o pošti"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Prikazuje ikonu u _obaveštajnoj zoni"
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
-"message whenever a new message has arrived."
-msgstr ""
-"Obaveštava korisnika ikonom u obaveštajnoj zoni i porukom kada stigne nova "
-"poruka."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+msgid "B_link icon in notification area"
+msgstr "Tre_peri ikona u obaveštajnoj zoni "
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
-#, c-format
-msgid "System error: %s"
-msgstr "Sistemska greška: %s"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "Prikaži _poruku zajedno sa ikonom"
-#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
-#, c-format
-msgid "Camel error: %s"
-msgstr "Camel greška: %s"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "_Pusti zvuk kada stigne nova poruka"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
-msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr "Nalog ne može da šalje poštu"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+msgid "_Beep"
+msgstr "_Svirni"
-#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
-msgid "No store available"
-msgstr "Nema dostupne ostave"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+msgid "Play _sound file"
+msgstr "Pusti _zvuÄnu datoteku"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr "Dodatak koji uvodi CORBA suÄelje za mrežno pristupanje poÅ¡ti."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Odredi ime _datoteke:"
-#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Remote"
-msgstr "Mrežna pošta"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+msgid "Pl_ay"
+msgstr "Pu_sti"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _prijemno sanduÄe"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgstr "Stvara D-Bus poruku ili obaveštava korisnika ikonom u obaveštajnoj zoni i obaveštenjem kada stigne nova poruka."
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Obaveštenje o pošti"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"Dodatak koji omogućava pravljenje sastanaka iz sadržaja elektronske poruke."
+msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
+msgstr "Dodatak koji omogućava pravljenje sastanaka iz sadržaja elektronske poruke."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -17747,12 +18795,18 @@ msgstr "Prome_ni u sastanak"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Pošalji poruku za sastanak"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Nije moguće otvoriti kalendar. %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+msgstr "Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne možete tu napraviti zaduženje. Izaberite drugi izvor."
+
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"Dodatak koji omogućava pravljenje zaduženja iz sadržaja elektronske poruke."
+msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
+msgstr "Dodatak koji omogućava pravljenje zaduženja iz sadržaja elektronske poruke."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -17789,10 +18843,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "Dopisna _lista"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr ""
-"Obezbeđuje radnje za opšte naredbe dopisnih listi (prijava, odjava, ...)."
+msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgstr "Obezbeđuje radnje za opšte naredbe dopisnih listi (prijava, odjava, ...)."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
msgid "_Post message to list"
@@ -17812,14 +18864,11 @@ msgstr "Radnja nije dostupna"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
msgstr ""
-"Elektronska poruka će biti poslata na adresu „{0}“. Možete poruku da "
-"pošaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
+"Elektronska poruka će biti poslata na adresu „{0}“. Možete poruku da pošaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
"\n"
"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
@@ -17836,12 +18885,8 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. Možda je ova lista samo za "
-"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. Možda je ova lista samo za Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -17849,13 +18894,11 @@ msgstr "Poslati elektronsku poruku na dopisnu listu?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Radnju nije moguće izvesti. To znaÄi da zaglavlje za ovu radnju nije sadržalo "
-"obradivu radnju.\n"
+"Radnju nije moguće izvesti. To znaÄi da zaglavlje za ovu radnju nije sadržalo obradivu radnju.\n"
"\n"
"Zaglavlje: {0}"
@@ -17870,9 +18913,7 @@ msgstr ""
"Zaglavlje: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
msgstr "Ova poruka ne sadrži potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
@@ -17931,6 +18972,23 @@ msgstr "Pri_javi se na listu"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "O_djavi se liste"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "OznaÄiti takoÄ‘e i poruke u podfasciklama?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Želite li da oznaÄite poruke kao proÄitane samo u trenutnoj fascikli, ili i one u podfasciklama? "
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Trenutna fascikla i _podfascikle"
+
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Samo trenutna _fascikla"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano"
@@ -17952,12 +19010,12 @@ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "OznaÄava izabran kalendar za pregled van mreže."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
-msgid "_Do not make this available offline"
+msgid "_Do not make available for offline use"
msgstr "_Onemogući da ovo bude dostupno van mreže"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
-msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr "O_znaÄi kalendar za rad van mreže"
+msgid "_Make available for offline use"
+msgstr "_Omogući za rad van mreže"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
@@ -17967,21 +19025,13 @@ msgstr "Dodatak koji uvodi mono dodatke."
msgid "Mono Loader"
msgstr "Mono pokretaÄ"
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr "Obavesti D-BUS porukom kada stigne nova pošta."
-
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Dodatak za ukljuÄivanje i iskljuÄivanje drugih dodataka."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "UpravljaÄ dodacima"
@@ -17993,38 +19043,34 @@ msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
msgid "_Plugins"
msgstr "Do_daci"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
-msgid "Configure"
-msgstr "Podešava"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanje"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Napomena: neke izmene neće biti ukljuÄene pre ponovnog pokretanja"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
-"Probni dodatak koji pokazuje kako dodatak za oblikovanje omogućava "
-"iskljuÄivanje HTML poÅ¡te.\n"
+"Probni dodatak koji pokazuje kako dodatak za oblikovanje omogućava iskljuÄivanje HTML poÅ¡te.\n"
"\n"
"Ovaj dodatak je samo za potrebe demonstracije.\n"
@@ -18037,41 +19083,22 @@ msgstr "Model teksta"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Prednost tekst"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Prikaži HTML ako postoji"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Prednost PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "IskljuÄivo prikazuj PLAIN"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _režim"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr "Daje mogućnost Å¡tampe poruke iz sastavljaÄa"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "Å tampaj poruku"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_gled pred Å¡tampu"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "Å tampa poruku"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolucijin ispitivaÄ"
@@ -18096,13 +19123,7 @@ msgstr "Mesta"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za ’%s‘"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Sigurno želite da uklonite ovu adresu?"
@@ -18124,6 +19145,10 @@ msgstr ""
"Nedeljno\n"
"RuÄno — preko menija „Radnje“"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "O_mogući"
+
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "_Port:"
@@ -18186,25 +19211,81 @@ msgstr ""
"iKal\n"
"Slobodno/zauzeto"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Zdravo Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Testovi za pokretaÄ prikljuÄka Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Test prikljuÄak Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "PokretaÄ test prikljuÄka za Python EPlugin."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "PrikljuÄak koji uÄitava druge prikljuÄke pisanih jezikom python."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "PokretaÄ Python"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "Spam ubica (ugrađen)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "Ubica spama nije pronađen, kod: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Nije uspelo pravljenje cevi: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Greška po izdvajanju: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "Zavisan proces SpamAssassin nije odgovorio, ubijam..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "ÄŒekanje na zavistan proces Spamassassin ometeno, prekidam..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Cev ka Spamassassin je pukla, oznaka greške: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "Ubica spama nije dostupan."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "Ovo će uÄiniti Ubicu spama pouzdanijim, ali sporijim"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "U_kljuÄi mrežne provere"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Filtrira neželjenu poštu koristeći Ubicu spama. Ovaj dodatak zahteva njegovu "
-"ponovnu instalaciju."
+msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
+msgstr "Filtrira neželjenu poštu koristeći Ubicu spama. Ovaj dodatak zahteva njegovu ponovnu instalaciju."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "SpamAssassin junk plugin"
@@ -18220,7 +19301,7 @@ msgstr "Dodatak za Äuvanje svih priloga ili delova poruke odjednom."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "SaÄuvaj priloge"
@@ -18232,16 +19313,15 @@ msgstr "SaÄuvaj priloge..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "SaÄuvaj sve priloge"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Izaberi ime za snimanje baze"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "SaÄuvaj"
@@ -18249,79 +19329,79 @@ msgstr "SaÄuvaj"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "JIB"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "Lista opisa"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "Lista kategorija"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "Lista komentara"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Kontakt lista"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "PoÄetak"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "postotak završenog"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "Spisak uÄesnika"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Napredne opcije za CSV oblik"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Prvo ukljuÄi zaglavlje"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "GraniÄnik vrednosti:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "GraniÄnik zapisa:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Obavij vrednosti sa:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Zarezom odvojen oblik vrednosti (.csv)"
@@ -18342,16 +19422,15 @@ msgstr "SaÄuvaj na _disk"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF oblik (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
msgid "Select destination file"
msgstr "Izaberite odredišnu datoteku"
@@ -18368,60 +19447,62 @@ msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_Prikaži samo ovaj kalendar"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
+msgid "Show _only this Memo List"
+msgstr "Prikaži _samo ovaj spisak zaduženja"
+
+#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Prikaži samo ovaj spisak zaduženja"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Dodatak koji rukuje uvodnim Äarobnjakom"
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Vodi Vas kroz prvo podešavanje naloga."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "ÄŒarobnjak za poÄetak"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Pomoćnik podešavanja"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Pomoćnik Evolucija podešavanja"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Dobro došli u Evoluciju. Nekoliko narednih ekrana će omogućiti da se "
-"Evolucija poveže na naloge eletronske pošte i da uveze datoteke iz drugih "
-"programa. \n"
+"Dobro došli u Evoluciju. Nekoliko narednih ekrana će omogućiti da se Evolucija poveže na naloge eletronske pošte i da uveze datoteke iz drugih programa. \n"
"\n"
"Kliknite „Napred“ da nastavite. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Uvoženje datoteka"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Izaberite podatke koje želite da uvezete:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Od %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
+#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Uvoženje podataka."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "SaÄekajte"
@@ -18438,10 +19519,30 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Razvrstava poruke u raspravi prema naslovu"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgstr "Spisak parova kljuÄna-reÄ/vrednost koje prikljuÄak Å¡ablona predmeta zamenjuje u telu poruke."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "Bez zvanja"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "SaÄuvaj kao _Å¡ablon"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ÄŒuva kao Å¡ablon"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "PrikljuÄak za obrazac za pripreme"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "Jednostavan dodatak koji koristi ytnef za dekodiranje tnef priloga."
@@ -18450,6 +19551,28 @@ msgstr "Jednostavan dodatak koji koristi ytnef za dekodiranje tnef priloga."
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Dekoder TNEF priloga"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "PrikljuÄak za postavljanje WebDAV kontakata."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV kontakti"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresa :"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Izbegavaj IfMatch (potrebno na apaÄu < 2.2.8)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolucija Å¡koljka"
@@ -18458,145 +19581,228 @@ msgstr "Evolucija Å¡koljka"
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Proizvodnja podešavanja školjke Evolucije"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Proba Evolucije"
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Probni deo Evolucije"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings"
-msgstr "Opisni niz trenutnih podeÅ¡avanja Å¡tampaÄa"
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Autentifikuj veze preko servera posrednika"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Automatsko podešavanje posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Verzija podešavanja"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Podrazumevana Å¡irina boÄne trake"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window height"
msgstr "Podrazumevana visina prozora"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window state"
msgstr "Podrazumevano stanje prozora"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window width"
msgstr "Podrazumevana Å¡irina prozora"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "UkljuÄuje podeÅ¡avanja posrednika kada pristupa HTTP/bezbedan HTTP preko interneta."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "DomaÄin posrednika za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Lozinka posrednika za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Port za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "KorisniÄko ime za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr "Ako je taÄno, povezivanje na posrednika zahteva autentifikaciju. KorisniÄko ime se Äita iz kljuÄa GConf „/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user“, a lozinka ili iz gnome-keyring, ili datoteke lozinki ~/.gnome2_private/Evolution."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Poslednja nadograđena verzija podešavanja"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "Lista putanja fascikli za usklađivanje na disku za rad van mreže"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Domaćini bez posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Lozinka za autentifikaciju prilikom korišćenja posrednika za HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Model podešavanja posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Domaćin posrednika za SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Port posrednika za SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Domaćin posrednika za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Port bezbednog posrednika za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
+msgstr "Izaberite naÄin podeÅ¡avanja posrednika. Podržane su vrednosti 0, 1, 2 i 3, koje oznaÄavaju „koristi sistemske postavke“, „bez posrednika“, „koristi ruÄna podeÅ¡avanja posrednika“ i „koristi podeÅ¡avanja posrednika na adresi“, respektivno."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "BoÄna oblast je vidljiva"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "PreskoÄi prozorÄe sa upozorenjem o razvoju"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "PoÄni rad van mreže"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Linija sa stanjem je vidljiva"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja — npr. "
-"„2.6.0“."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja — npr. „2.6.0“."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku, u pikselima."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Podrazumevana Å¡irina glavnog prozora, u pikselima."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Podrazumevana širina pomoćne linije, u pikselima."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Poslednja nadograđena verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/"
-"nivoom podešavanja (npr. „2.6.0“)."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Poslednja nadograđena verzija podešavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podešavanja (npr. „2.6.0“)."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Stil dugmadi prozora. Može biti „tekst“, „ikone“, „oboje“, „paleta alata“. "
-"Ako je postavljeno „paleta alata“, Gnomovo podešavanje palete alata utvrđuje "
-"stil dugmadi."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Naziv mašine za puštanje kroz HTTP posrednika."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Naziv mašine za puštanje kroz bezbednog HTTP posrednika."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Naziv mašine za puštanje socks posrednika."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
+msgstr "Port na mašini određen u „/apps/evolution/shell/network_config/http_host„“ koji posrednik pušta."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgstr "Port na mašini određen u „/apps/evolution/shell/network_config/secure_host“ koji posrednik pušta."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
+msgstr "Port na mašini određen u „/apps/evolution/shell/network_config/socks_host“ koji posrednik pušta."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr "Stil dugmadi prozora. Može biti „tekst“, „ikone“, „oboje“, „paleta alata“. Ako je postavljeno „paleta alata“, Gnomovo podešavanje palete alata utvrđuje stil dugmadi."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr "Ovaj kljuÄ sadrži spisak domaćina koji su direktno povezani, bez korišćenja posrednika (ukoliko je aktivan). Vrednosti mogu biti domaćini, domeni (upotrebom džokera poput *.foo.com), IP adrese domaćina (IPv4 i IPv6) i mrežne adrese sa maskom (neÅ¡to kao 192.168.0.0/24)."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Paleta alata je vidljiva"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Adresa sa vrednostima za podešavanje posrednika."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Koristi posrednika za HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "KorisniÄko ime za autentifikaciju kada se koristi posrednik za HTTP."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Da li će se Evolucija pokrenuti u režimu za rad van mreže."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Da li da prozor bude uvećan do kraja."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Da li da boÄna povrÅ¡ bude vidljiva."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Da li da statusna linija bude vidljiva."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Da li da paleta alata bude vidljiva."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Da li će prozorÄe sa upozorenjem u razvojnim verzijama Evolucije biti "
-"prikazano."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Da li će prozorÄe sa upozorenjem u razvojnim verzijama Evolucije biti prikazano."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Da li da dugmad prozora budu vidljiva."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Stil dugmadi prozora"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Dugmad prozora su vidljiva"
@@ -18612,29 +19818,19 @@ msgstr "Uspostavljene veze"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Kliknite U redu da prekinete vezu i radite van mreže"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Izaberite datoteku koju želite da uvezete u Evoluciju, i izaberite kojeg je "
-"tipa ta datoteka iz liste.\n"
-"\n"
-"Možete izabrati „Automatsko“ ukoliko ne znate, i Evolucija će pokušati da "
-"sama završi posao."
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
+msgstr "Izaberite datoteku koju želite da uvezete u Evoluciju i izaberite kojeg je tipa ta datoteka iz liste."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Izaberite odredište za ovaj uvoz"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18646,71 +19842,59 @@ msgstr ""
"koja bi se mogla uvesti. Ukoliko želite da pokušate\n"
"ponovo, kliknite na dugme „Nazad“.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Izaberite datoteku"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "_Tip datoteke:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Uvezi podatke i podešavanja iz _starijih programa"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolucijine postavke"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nije navedeno ime fascikle."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži Return znak."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „/“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „#“."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "’.‘ i ’..‘ su zauzeti za imena fascikli."
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:47
+#: ../shell/e-shell-window.c:332
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolucija"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Izgleda da ovaj sistem nema instalirane Gnom pilot alate."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Greška pri pokretanju %s."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bubaždajin pomoćnik nije instaliran."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bubaždajin pomoćnik ne može biti pokrenut."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Igor Nestorović <igor@prevod.org>\n"
@@ -18718,62 +19902,76 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Veb stranica Evolucije"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:882
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+msgid "Error opening the FAQ webpage."
+msgstr "Greška pri otvaranju stranice za pomoć."
+
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "_Rad na mreži"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:895 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
+#: ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ra_d van mreže"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:908
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Rad van mreže"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolucija je trenutno na mreži. Pritisnite ovo dugme za rad van mreže."
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolucija je trenutno na mreži.\n"
+"Kliknite na ovo dugme za rad van mreže."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolucija je u procesu iskljuÄivanja sa mreže."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolucija trenutno nije na mreži. Pritisnite ovo dugme za rad na mreži."
+"Evolucija trenutno nije na mreži.\n"
+"Kliknite na ovo dugme da se povežete."
-#: ../shell/e-shell-window.c:822
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Pređi na %s"
-#: ../shell/e-shell.c:637
-msgid "Uknown system error."
+#: ../shell/e-shell.c:641
+msgid "Unknown system error."
msgstr "Nepoznata sistemska greška."
-#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
+#: ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../shell/e-shell.c:1274
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neispravni argumenti"
-#: ../shell/e-shell.c:1276
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nije moguća registracija na OAF"
-#: ../shell/e-shell.c:1278
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena"
@@ -18783,15 +19981,16 @@ msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Nova proba"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:108
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "_Proba"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Napravi novi probni predmet"
@@ -18834,7 +20033,7 @@ msgstr ""
"uvoza spoljnih datoteka u Evoluciju."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18869,7 +20068,7 @@ msgstr ""
"Nadamo se da ćete uživati u plodovima našeg napornog rada, i \n"
"željno iÅ¡Äekujemo VaÅ¡ doprinos!\n"
-#: ../shell/main.c:243
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -18877,43 +20076,43 @@ msgstr ""
"Hvala\n"
"Tim Evolucije\n"
-#: ../shell/main.c:250
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Nemoj mi ponovo reći"
-#: ../shell/main.c:456
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Pokreni Evoluciju uz navedeni deo"
-#: ../shell/main.c:460
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "PoÄni rad na mreži"
-#: ../shell/main.c:463
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Silom gasi sve delove Evolucije"
-#: ../shell/main.c:467
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Primoraj ponovan prenos podataka iz Evolucije 1.4"
-#: ../shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Pošalji izlaz o greškama iz svih delova u datoteku."
-#: ../shell/main.c:472
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "IskljuÄuje uÄitavanje svih dodataka."
-#: ../shell/main.c:474
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "IskljuÄuje okno za pregled poÅ¡te, kontakata i zaduženja."
-#: ../shell/main.c:503
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "Evolucija - LiÄni urednik podataka i program za e-poÅ¡tu"
-#: ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -18941,12 +20140,8 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolucija se ne može pokrenuti."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Zaboravljanje lozinki će oÄistiti sve zapamćene lozinke. Ponovo ćete biti "
-"upitani kada sledeći put budu bile potrebne."
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "Zaboravljanje lozinki će oÄistiti sve zapamćene lozinke. Ponovo ćete biti upitani kada sledeći put budu bile potrebne."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -18959,39 +20154,27 @@ msgstr "Zaista obrisati stare podatke?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Ceo sadržaj fascikle &quot;evolution&quot; će biti trajno obrisan.\n"
"\n"
-"Savetujemo da proverite da li postoje pošta, kontakti i kalendar, i da li "
-"ova verzija Evolucije ispravno radi pre brisanja starih podataka.\n"
+"Savetujemo da proverite da li postoje pošta, kontakti i kalendar, i da li ova verzija Evolucije ispravno radi pre brisanja starih podataka.\n"
"\n"
-"Posle brisanja, ne možete da se vratite na prethodnu verziju Evolucije bez "
-"ruÄne intervencije.\n"
+"Posle brisanja, ne možete da se vratite na prethodnu verziju Evolucije bez ruÄne intervencije.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Prethodna verzija evolucije je smeštala svoje podatke na drugo mesto.\n"
"\n"
-"Ukoliko odluÄite da uklonite ove podatke, ceo sadržaj fascikle &quot;"
-"evolution&quot; biće trajno obrisan. Ukoliko se odluÄite da zadržite ove "
-"podatke, moraćete ruÄno da uklonite sadržaj iz &quot;evolution&quot;kada Vam "
-"odgovara.\n"
+"Ukoliko odluÄite da uklonite ove podatke, ceo sadržaj fascikle &quot;evolution&quot; biće trajno obrisan. Ukoliko se odluÄite da zadržite ove podatke, moraćete ruÄno da uklonite sadržaj iz &quot;evolution&quot;kada Vam odgovara.\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -18999,14 +20182,11 @@ msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodne verzije: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
msgstr ""
-"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, ali "
-"imate na raspolaganju samo {1}.\n"
+"Nadogradnja podataka i podešavanja će zahtevati do {0} prostora na disku, ali imate na raspolaganju samo {1}.\n"
"\n"
"Moraćete da oslobodite viÅ¡e mesta u liÄnoj fascikli pre nego Å¡to nastavite."
@@ -19050,15 +20230,13 @@ msgstr "_Podseti me kasnije"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
-"Ukoliko odluÄite da nastavite, možda nećete moći da pristupite nekim starim "
-"podacima.\n"
+"Ukoliko odluÄite da nastavite, možda nećete moći da pristupite nekim starim podacima.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19069,91 +20247,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Uredite podešavanja poverenja:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"PoÅ¡to verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda verujete i u autentiÄnost "
-"ovog sertifikata osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "PoÅ¡to verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda verujete i u autentiÄnost ovog sertifikata osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Pošto ne verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda ne verujete ni u "
-"autentiÄnost ovog sertifikata osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "PoÅ¡to ne verujete izdavaocu ovog sertifikata, onda ne verujete ni u autentiÄnost ovog sertifikata osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
msgid "Certificate Name"
msgstr "Ime sertifikata"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
msgid "Purposes"
msgstr "Namene"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijski broj"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
msgstr "IstiÄe"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
msgstr "Sve datoteke sertifikata pošte"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Elektronska adresa"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Sve datoteke CA sertifikata"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "PregledaÄ sertifikata: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Unesite lozinku za ’%s‘"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Unesite novu lozinku za bazu sertifikata"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Unesite novu lozinku"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19162,7 +20333,7 @@ msgstr ""
"Izdato:\n"
" Naslov: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19171,7 +20342,7 @@ msgstr ""
"Izdao:\n"
" Naslov: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Izaberite sertifikat"
@@ -19224,14 +20395,11 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Rezerva svega"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov sertifikat, "
-"politiku i procedure (ako su dostupni)."
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgstr "Pre verovanja ovom izdavaocu sertifikata, prvo pregledajte njegov sertifikat, politiku i procedure (ako su dostupni)."
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
@@ -19307,11 +20475,13 @@ msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 otisak"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL klijenta"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Sertifikat SSL servera"
@@ -19340,8 +20510,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Imate sertifikate ovih organizacija koji vas određuju:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Držite sertifikate koji određuju ove izdavaoce sertifikata:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -19357,11 +20526,12 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Uredi poverenje u CA"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Sertifikat već postoji"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239
+#: ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d./%m/%Y."
@@ -19443,11 +20613,13 @@ msgstr "Algoritam javnog kljuÄa subjekta"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Javni kljuÄ subjekta"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810
+#: ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Greška: nije moguća obrada proširenja"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831
+#: ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "Potpisnik predmeta"
@@ -19491,7 +20663,8 @@ msgstr "CRL potpisnik"
msgid "Critical"
msgstr "KritiÄno"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "Nije kritiÄno"
@@ -19504,7 +20677,8 @@ msgstr "Proširenja"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Algoritam potpisa sertifikata"
@@ -19524,15 +20698,15 @@ msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Vrednost potpisa sertifikata"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Uvežen sertifikat"
@@ -19567,7 +20741,7 @@ msgid "Contact _Preview"
msgstr "Pred-pregled ko_ntakta"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
@@ -19580,7 +20754,8 @@ msgstr "Umnoži izabrane kontakte u drugu fasciklu..."
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "Umnoži kontakte izabrane fascikle u neku drugu fasciklu"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Umnoži izabrano"
@@ -19589,16 +20764,17 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Umnoži u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr "Napravi novi imenik"
+msgid "Create a new address book folder"
+msgstr "Pravi novu fasciklu adresara"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iseci izabrano"
@@ -19635,12 +20811,13 @@ msgid "Move to Folder..."
msgstr "Premesti u fasciklu..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ubaci iz spiska iseÄaka"
@@ -19660,6 +20837,10 @@ msgstr "Preimenuj izabranu fasciklu"
msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "_SaÄuvaj imenik kao VKartu"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "SaÄuvaj kao VKartu..."
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "ÄŒuva izabrane kontakte kao VKartu."
@@ -19668,13 +20849,12 @@ msgstr "ÄŒuva izabrane kontakte kao VKartu."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "ÄŒuva kontakte izabrane fascikle kao VKartu."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2717
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi sv_e"
@@ -19714,7 +20894,8 @@ msgstr "Prekini uÄitavanje"
msgid "View the current contact"
msgstr "Pregledaj tekući kontakt"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
@@ -19743,7 +20924,8 @@ msgstr "Premes_ti kontakt u..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "_Premesti kontakte iz fascikle u"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
@@ -19803,8 +20985,9 @@ msgstr "Spisak"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
@@ -19812,8 +20995,9 @@ msgstr "Sledeće"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Pregleda kalendar za Å¡tampu"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
@@ -19821,7 +21005,8 @@ msgstr "Prethodno"
msgid "Print this calendar"
msgstr "Å tampa ovaj kalendar"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Izba_ci"
@@ -19881,231 +21066,6 @@ msgstr "Radna nedelja"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Otvori sastanak"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Umnoži izabrani tekst u spisak iseÄaka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Umnoži izabrano u spisak iseÄaka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "SeÄe izabrani tekst u spisak iseÄaka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "SeÄe izabrano u spisak iseÄaka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Ubaci sa spiska iseÄaka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Ubaci tekst iz liste iseÄaka"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Izaberi sav tekst"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Pritisnite ovde da priložite neki dokument"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Pritisnite ovde da zatvorite tekući prozor"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Pritisnite ovde da saÄuvate tekući prozor"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Pritisnite ovde za dostupnu pomoć"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Umetni"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Prilog..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_File"
-msgstr "Dato_teka"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Mogućnosti"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Celodnevni događaj"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Celodnevni događa_j"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "OznaÄi kao poverljivo"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "OznaÄi kao liÄno"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "OznaÄi kao javno"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Pritisnite ovde da navijete ili iskljuÄite sat za ovaj dogaÄ‘aj"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Umetni napredne mogućnosti slanja"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Neka ova pojava bude pokretna"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Javno"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Zatraži podatak za slobodno/zauzeto vreme za ove uÄesnike"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Uloga polje"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Opcije slanja"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Prikaži vreme kao _zauzeto"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Vremenska _zona"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje vrsta uÄesnika prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje RSVP prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje Uloga prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Bira da li da prikaže polje sa stanjem"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Bira da li da prikaže vremensku zonu"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Bira da li da prikaže kategorije"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Bira da li dozvoliti celodnevne događaje"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Bira da li da prikaže vreme kao zauzeto"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "Ala_rmi"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "Ka_tegorije"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "Ozna_ka"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Pove_rljivo"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "L_iÄno"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "UÄesta_lost"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Stanje polje"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Vrsta polje"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Otkaži trenutnu operaciju sa poštom"
@@ -20127,91 +21087,95 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Napravi ili uredi pravila za filtriranje nove pošte"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages for Offline"
-msgstr "Pruzima poruke za rd van mreže"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Download messages for offline"
-msgstr "Preuzima poruke za rad van mreže"
-
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr "Preuzima poruke za naloge/fascikle koje su oznaÄene za rad van mreže"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Izbaci _smeće"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "Fas_cikla"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Premesti izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz svih fascikli"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Search F_olders"
msgstr "Fas_cikle pretrage"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Prika_ži pregled poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Prikaži pregled poruke ispod liste poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr "Prikaži pregled poruke jedno do drugog sa listom poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Show message preview window"
msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mrežnim serverima"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "View the debug console for log messages"
+msgstr "Pregleda poruke u konzoli za dijagnozu kvara"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
msgstr "_KlasiÄni prikaz"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Umnoži fasciklu u..."
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+msgid "_Debug Logs"
+msgstr "Dnevnici _dijagnoze kvara"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_Preuzima poruke za rad van mreže"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
msgstr "F_ilteri za poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Premesti fasciklu u..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
msgid "_New..."
msgstr "_Novo..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Prijave"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Uspravni pregled"
@@ -20265,8 +21229,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Sakrij pro_Äitane poruke"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Sakrij obrisane poruke umesto njihovog precrtavanja"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -20274,71 +21237,84 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "OznaÄava sve poruke u fascikli kao proÄitane"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ubaci poruku(e) iz liste iseÄaka"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke iz ove fascikle"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Trajno ukloni ovu fasciklu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Re_fresh..."
msgstr "O_sveži..."
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Osvežava fasciklu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Bira p_odniz poruke"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Izaberi raspravu"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Izaberi _sve poruke"
# bug:
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Izaberi sve i samo poruke koje trenutno nisu izabrane"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "OznaÄi sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "OznaÄava sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "Pri_kaži skrivene poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Prikaži poruke koje su privremeno skrivene"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Privremeno sakrij sve proÄitane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Privremeno sakrij izabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Poruke po raspravama"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Grupiši po raspravama"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Poruka"
@@ -20664,7 +21640,8 @@ msgstr "Izaberi _sav tekst"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Izaberi sav tekst u poruci"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Podesi stranu za tekući Å¡tampaÄ"
@@ -20673,101 +21650,102 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Prikaži trepćući kursor u telu prikazanih poruka"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Prikaži poruku sa svim zaglavljima e-pošte"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Prikaži izvorni kod elektronske poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Povrati izabrane poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ne_važno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "Pri_loženo"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Metod u_metanja"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Sklo_ni oznaku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Obriši poruku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "P_ronađi u poruci..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅ¡eno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Idi na"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "_Važno"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Unut_ar"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Äubre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "_UÄitaj slike"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "Izvo_rni kod poruke"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sledeća poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veliÄina"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "Ni_je Ä‘ubre"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Prethodna poruka"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citirano"
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Read"
+msgstr "Pro_Äitaj"
+
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "_SaÄuvaj poruku..."
@@ -20788,11 +21766,12 @@ msgstr "Uv_ećaj"
msgid "_Zoom In"
msgstr "Uv_ećaj"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna paleta alata"
@@ -20828,290 +21807,6 @@ msgstr "Pogledaj izabranu belešku"
msgid "_Open Memo"
msgstr "_Otvori belešku"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Priloži datoteku"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Briše sve osim potpisa"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Šifruj ovu poruku pomoću PGP-a"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Šifruj ovu poruku pomoću S/MIME sertifikata za šifrovanje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Oblik"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Primi izveÅ¡taj o dostavi kada je vaÅ¡a poruka proÄitana"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Umetni opcije slanja"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP Å¡ifruj"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP potpis"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP _Å¡ifruj"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP _potpiši"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "Zahtevaj izveštai_j o dostavi"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME _Å¡ifruj"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME Å¡ifruj"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME _potpiši"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME potpis"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "Poš_alji"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "SaÄuvaj kao"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "SaÄuvaj pripremu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "SaÄuvaj _kao..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "SaÄuvaj _pripremu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "SaÄuvaj kao pripremu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "SaÄuvaj u fasciklu..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "SaÄuvaj trenutnu datoteku"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "SaÄuvaj trenutnu datoteku pod drugim imenom"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "SaÄuvaj poruku u navedenoj fascikli"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Pošalji ovu poruku"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Postavi važnost poruke na visoko"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PotpiÅ¡i ovu poruku pomoću PGP kljuÄa"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Potpiši ovu poruku S/MIME sertifikatom"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje BCC prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje CC prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje Å alje prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje Pošalji prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje Odgovor prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Bira da li je polje Prima prikazano"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc polje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Cc polje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "Obri_Å¡i sve"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "Å _alje polje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvori..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Pošalji polje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "V_ažnosti poruke"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Odgo_vor polje"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sigurnost"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Mog_ućnosti kod slanja"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Prima polje"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "SaÄuvaj i zatvori"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "SaÄuvaj i _zatvori"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "SaÄuvaj tekuću datoteku i zatvori prozor"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Dodaj fasciklu na spisak prijavljenih fascikli"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Osveži spisak"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Osveži spisak fascikli"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ukloni fasciklu sa spiska prijavljenih fascikli"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrni izbor"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Pritisni promeni / pregled za detalje stanja zaduženja"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Detalji stanja"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Vremenska zona"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "Det_alji stanja"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Umnoži izabrana zaduženja"
@@ -21182,8 +21877,7 @@ msgstr "Otvara nov prozor za prikaz ove fascikle"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
-"Prikazuje dugmad prozora korišćenjem podešavanja palete alata radne površine"
+msgstr "Prikazuje dugmad prozora korišćenjem podešavanja palete alata radne površine"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
@@ -21198,127 +21892,139 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Prikazuje dugmad prozora samo sa tekstom"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Pomoć za Evoluciju"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Izlazak iz programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
+#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Zaboravlja zapamćene lozinke kako bi ponovo bili pitani za njih"
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
+#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Sakrij dugmad prozora"
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
+#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "I_mport..."
msgstr "_Uvezi..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Icons _and text"
+#: ../ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Icons _and Text"
msgstr "Ikone _i tekst"
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Uvezi podatke iz drugih programa"
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Lay_out"
msgstr "_Raspored"
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "New _Window"
msgstr "Nov p_rozor"
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
+#: ../ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "Otvara veb stranicu sa Äesto postavljanim pitanjima"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Po_desi stranu..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Postav_ke"
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Slanje / primanje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Slanje / p_rimanje"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Å alje pripremljene i dovlaÄi nove predmete"
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Podešavanje Pilota"
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Prikaži boÄnu o_blast"
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Prikaži _linija sa stanjem"
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Prikaži _paletu alata"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Šalje izveštaj o grešci"
-#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
-#. _label="Evolution _FAQ"/>
-#.
-#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Pošalji izveštaj o _grešci"
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošalji izveštaj o grešci Bubaždajinim pomoćnikom"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Bira da li ćemo raditi van mreže."
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "Tool_bar style"
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
+msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Stil pa_lete alata"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr "Prikaži/Sakrij boÄnu oblast"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Prikaži/Sakrij liniju stanja"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Radi _van mreže"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvori prozor"
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Zaboravi _lozinke"
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_ÄŒesto postavljana pitanja"
+
#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide buttons"
+msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Sakrij dugmad"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons only"
+msgid "_Icons Only"
msgstr "Samo _ikone"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
@@ -21338,7 +22044,7 @@ msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Mogućnosti za _usklađivanje..."
#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text only"
+msgid "_Text Only"
msgstr "Samo _tekst"
#: ../ui/evolution.xml.h:56
@@ -21354,8 +22060,9 @@ msgid "_Address Cards"
msgstr "_Karte imenika"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "_Telefonski imenik"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Pregled _spiska"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
@@ -21365,10 +22072,6 @@ msgstr "_Nedeljni pregled"
msgid "_Day View"
msgstr "_Dnevni pregled"
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "Pregled _spiska"
-
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_MeseÄni pregled"
@@ -21423,12 +22126,12 @@ msgstr "Sa _stanjem"
# Univerzalno vreme, ili UT
# Valjda UV?
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21445,31 +22148,30 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Izaberite vremensku zonu"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Okvir za vremensku zonu"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Meni za podešavanje vremenske zone"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Koristite levi taster miša da uvećate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
"Koristite desni taster miša za umanjivanje."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Zbirka"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Odredi preglede za %s"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Odredi preglede"
@@ -21479,18 +22181,18 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Odredi preglede za „%s“"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
# bug(slobo): instanca, primerak, pogledaj...
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
msgid "Instance"
msgstr "Struktura"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
msgid "Save Current View"
msgstr "SaÄuvaj trenutni pregled"
@@ -21504,7 +22206,7 @@ msgstr "_Zameni postojeći pregled"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Prilagođen pregled"
@@ -21513,40 +22215,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Čuva prilagođen pregled"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Odredi preglede..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "T_renutni pregled"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Bira pregled: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Trenutan pregled je korisnik podesio"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "SaÄuvaj prilagoÄ‘en pregled..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "ÄŒuva trenutni korisniÄki pregled"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Pravi ili menja preglede"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Proizvodnja"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Odredi novi pregled"
@@ -21562,17 +22264,20 @@ msgstr "Tip pregleda"
msgid "Type of view:"
msgstr "Tip pregleda:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Linija priloga"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Nije moguće prilaganje datoteke %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Nije moguće prilaganje datoteke %s: nije regularna datoteka"
@@ -21593,45 +22298,37 @@ msgstr "MIME tip:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Predloži automatski prikaz priloga"
-# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUSÄŒPSN"
-
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "MeseÄni kalendar"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3637
-#: ../widgets/text/e-text.c:3638
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Boja ispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3644
-#: ../widgets/text/e-text.c:3645 ../widgets/text/e-text.c:3652
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651
+#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK boja ispunjavanja"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3659
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "IstaÄkaj"
@@ -21655,30 +22352,33 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanja Å¡irina"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Najmanja Å¡irina"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Sada"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
@@ -21687,244 +22387,243 @@ msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vrednost postotka mora biti između 0 i 100"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "BaltiÄka"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centralnoevropska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kineska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "ĆiriliÄna"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "GrÄka"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Korejska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tajvanski"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Zapadnoevropska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Zapadnoevropska, nova"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicionalna"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Pojednostavljena"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Vizuelna"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Nepoznata kodna strana: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodna strana"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Izaberite kodnu stranu za korišćenje"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Drugo..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Kodna st_rana"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Deo teksta za unos datuma"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Pritisnite na ovo dugme za prikaz kalendara"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
-msgid "Combo box to select time"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Okvir za izbor vremena"
-# note(slobo): možda treba rok
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "_Sada"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_Danas"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Neispravan datum"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Neispravno vreme"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "Razgranato"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Da li je stablo razgranato ili ne"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst oznake stabla"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlaÄenje"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"Ako je postavljeno, podvlaÄenje u tekstu oznaÄava znak koji će se koristiti "
-"kao preÄica na tastaturi"
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "Ako je postavljeno, podvlaÄenje u tekstu oznaÄava znak koji će se koristiti kao preÄica na tastaturi"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Razmak između oznake i sadržanog elementa"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Element oznake"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Element koji se prikazuje umesto obiÄne oznake stabla"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Expander Size"
msgstr "VeliÄina stabla"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "VeliÄina strelice stabla"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Razmak pokazivaÄa"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Razmak oko strelice stabla"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "SaÄuvaj pretragu"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Pretrage"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Pretrage"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_SaÄuvaj pretragu..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Uredi saÄuvane pretrage..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Napredna pretraga..."
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "svim nalozima"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "tekućem nalogu"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "tekućoj fascikli"
# bug: requires a comment on usage
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "tekućoj poruci"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Izaberite sliku"
@@ -21933,97 +22632,116 @@ msgid "World Map"
msgstr "Karta sveta"
#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
-msgstr ""
-"Alat za izbor vremenske zone pomoću miša. Tastaturom se izbor vremenske zone "
-"vrši iz donjeg okvira."
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "Alat za izbor vremenske zone pomoću miša. Tastaturom se izbor vremenske zone vrši iz donjeg okvira."
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+msgid "Online"
+msgstr "Na mreži"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Stanje dugmeta je na mreži"
+
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Uskladi sa:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Uskladi liÄne zapise:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Uskladi kategorije:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Prazna poruka"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Model preispunjavanja"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Å irina kolone"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraži"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "Pro_nađi sada"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_OÄisti"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "IB predmeta"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3559
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
+#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "Prika_ži: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "P_retraži"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _u "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Red kursora"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Kolona kursora"
# bug(slobo): možda razvrstavaÄ
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Razvrstavanje"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režim izbora"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Režim kursora"
@@ -22051,10 +22769,6 @@ msgstr "<b>Praćenje stanja</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "A_utomatski briši poslat predmet"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Razvrstavanje"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Na_pravi poslat predmet za praćenje podatka"
@@ -22135,44 +22849,45 @@ msgstr "_Posle:"
msgid "_All information"
msgstr "_Svi podaci"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Odloži isporuku poruke"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_IsporuÄeno"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Postavi rok"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Do:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Kada je zgodno"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Kada je otvoreno:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% završeno)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Pritisnite ovde da posetite adresu"
@@ -22192,7 +22907,7 @@ msgstr "Dostupne _kategorije:"
msgid "categories"
msgstr "kategorije"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "iskaÄuća lista"
@@ -22200,167 +22915,159 @@ msgstr "iskaÄuća lista"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "Izabrana kolona"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr "Fokusirana kolona"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr "Neizabrana kolona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1803
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Precrtana kolona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1810
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "PodvuÄena kolona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1817
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Podebljana kolona"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1824
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Kolona u boji"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1838
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolona boja u pozadini"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
-msgid "<- _Remove"
-msgstr "<- _Ukloni"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Rastuće)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Opadajuće)"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nije razvrstano"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Bez grupisanja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Prikaži polja"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Dostupna polja"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Do_stupna polja:"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "OÄisti sve"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+msgid "Clear _All"
+msgstr "OÄisti _sve"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Grupiši predmete po"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Pomeri na _dole"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Premesti na _gore"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
-msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr "Pri_kaži ova polja redom:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Prikaži _polje u pregledu"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Prikaži polja"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Prikaži polje _u pregledu"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show field in View"
-msgstr "Prikaži polje u pregledu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "Prikaži polje u p_regledu"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "Sort"
msgstr "Razvrstaj"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "Razvrstaj predmete po"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "Then By"
msgstr "Onda po"
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
-msgid "_Add ->"
-msgstr "_Dodaj ->"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Prikazana _polja..."
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Razvrstaj..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Rastuće)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Opadajuće)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Nije razvrstano"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "Bez grupisanja"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:662
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Dostupna polja"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
msgstr "_Grupiši po..."
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_Prikaži polje u pregledu"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Prikaži ova polja po redu:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Razvrstaj..."
+
# Prevuci-i-Pusti
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "PiP kod"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Puno zaglavlje"
@@ -22380,7 +23087,7 @@ msgstr ""
"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
"je na mesto gde želite da se pojavi."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
@@ -22388,7 +23095,7 @@ msgstr[0] "%s : %s (%d stavka)"
msgstr[1] "%s : %s (%d stavke)"
msgstr[2] "%s : %s (%d stavki)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
@@ -22396,538 +23103,745 @@ msgstr[0] "%s (%d stavka)"
msgstr[1] "%s (%d stavke)"
msgstr[2] "%s (%d stavki)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Redovi naizmeniÄnih boja"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Položene linije za crtanje"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Uspravne linije za crtanje"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Draw focus"
msgstr "Središte crtanja"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "Režim kursora"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Model za izbor"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "Najveća dužina"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "UjednaÄena visina redova"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Razvrstaj _rastuće"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Razvrstaj _opadajuće"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Ne razvrstavaj"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Grupiši po ovome _polju"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "Grupiši po _okviru"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Dodaj ko_lonu..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "Po_ravnanje"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "Na_jbolje uklapanje"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
-msgid "Sort By"
-msgstr "Poredaj po"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_Poređaj po"
+
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Prilagođeno"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Opis fonta"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Detalji razvrstavanja"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Zaglavlje tabele"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Model tabele"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "Red kursora"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "Uvek pretraži"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Koristite klik da dodate"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree prilagoÄ‘ivaÄ tabele"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Retro Look"
msgstr "Starinski izgled"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Iscrtava linije i +/- graniÄnike."
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
-#: ../widgets/text/e-text.c:3552 ../widgets/text/e-text.c:3553
-msgid "Event Processor"
-msgstr "ObraÄ‘ivaÄ dogaÄ‘aja"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224
-#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
-msgid "Justification"
-msgstr "Obostrano"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Koristi tri taÄke"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Tri taÄke"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Prelom reda"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
-msgid "Break characters"
-msgstr "Znaci za prelom"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
-msgid "Max lines"
-msgstr "Najviše linija"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Dozvoli nove linije"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
-msgid "Draw borders"
-msgstr "Iscrtaj ivice"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
-msgid "Draw background"
-msgstr "Iscrtaj pozadinu"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
-msgid "Draw button"
-msgstr "Iscrtaj dugme"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Pozicija kurzora"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
-msgid "Emulate label resize"
-msgstr "OponaÅ¡aj promenu veliÄine oznake"
-
-#: ../widgets/text/e-text.c:2729
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Metodi unosa"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3566 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3559
+msgid "Event Processor"
+msgstr "ObraÄ‘ivaÄ dogaÄ‘aja"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Precrtano"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Veza"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3595
+msgid "Justification"
+msgstr "Obostrano"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Iseci Å¡irinu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Iseci visinu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Iseci"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Ispuni pravougaonik iseÄka"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X pomeranje"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y pomeranje"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Å irina teksta"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Visina teksta"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695
+msgid "Use ellipsis"
+msgstr "Koristi tri taÄke"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Tri taÄke"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Prelom reda"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716
+msgid "Break characters"
+msgstr "Znaci za prelom"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723
+msgid "Max lines"
+msgstr "Najviše linija"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3745
+msgid "Draw borders"
+msgstr "Iscrtaj ivice"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3752
+msgid "Allow newlines"
+msgstr "Dozvoli nove linije"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3759
+msgid "Draw background"
+msgstr "Iscrtaj pozadinu"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766
+msgid "Draw button"
+msgstr "Iscrtaj dugme"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3773
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Pozicija kurzora"
+
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "Kontekst metoda unosa"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3780 ../widgets/text/e-text.c:3781
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Upravljaj iskaÄućim prozorom"
+# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Zabranjen pristup."
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Po_dešavanja..."
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Prikaz</b>"
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Podaci servera</b>"
+#~ msgid "_Categories..."
+#~ msgstr "Ka_tegorije..."
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+#~ msgid "Add an email to the List"
+#~ msgstr "Dodaj e-poštu na listu"
+#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
+#~ msgstr "Umetnite elektronske adrese iz imenika"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "ÄŒlanovi"
+#~ msgid "Remove an email address from the List"
+#~ msgstr "Ukloni elektronsku adresu sa liste"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Izaberi"
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "_Opis:"
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "O_pis:"
+#~ msgid "Or_ganiser:"
+#~ msgstr "Or_ganizator:"
+#~ msgid "Task sort"
+#~ msgstr "Razvrstavanje zaduženja"
+#~ msgid "Memo sort"
+#~ msgstr "Razvrstavanje beleški"
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Osvežavanje upita"
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Nastupajući sastanci"
+#~ msgid "SMTWTFS"
+#~ msgstr "NPUSÄŒPS"
+#~ msgid "Post To:"
+#~ msgstr "Slanje na:"
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Nepoznat razlog"
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Otvara datoteku"
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "SaÄ_uvaj poruku"
+#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
+#~ msgstr "Poslovni i program za e-poštu — Evolucija"
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Nije moguće otvaranje datoteke &quot;{0}&quot;."
+#~ msgid "_Search name:"
+#~ msgstr "Osnova za _pretragu:"
+#~ msgid "Di_sable"
+#~ msgstr "I_skljuÄi"
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+#~ msgid "New Mail Notify sound file"
+#~ msgstr "ZvuÄna datoteka za obaveÅ¡tenje o novoj poÅ¡ti"
+#~ msgid "New Mail Notify type"
+#~ msgstr "Tip obaveštenja o novoj pošti"
+#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+#~ msgstr "Navodi tip obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Oznake i boje</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Obaveštavanje o novoj pošti</span>"
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "Priloži originalnu poruku"
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Ne citiraj originalnu poruku"
+#~ msgid "HTML Mail"
+#~ msgstr "HTML pošta"
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "Citiraj originalnu poruku"
+#~ msgid "Se_lect..."
+#~ msgstr "Iza_beri..."
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "Odabira fasciklu Priprema"
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "Odabira fasciklu Poslato"
+#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
+#~ msgstr "S_virni kada stigne nova pošta"
+#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+#~ msgstr "_Nemoj da me obaveštavaš kada stigne nova pošta"
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Unesite ime za ovaj potpis."
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ime:"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigurno želite trajno da uklonite sve obrisane poruke u fascikli &quot;{0}"
+#~ "&quot;?"
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Obrisati &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "Da li želite da ovu radnju takođe primenite na sve podfascikle?"
+# bug: requires a comment on usage
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Samo na _tekućoj fascikli"
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "UkljuÄuje dodatak za podsetnik za priloge"
+#~ msgid "Attachment Reminder Preferences"
+#~ msgstr "Svojstva podsetnika za priloge"
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "Podseti za _nedostajuće priloge"
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "O_sveži:"
+# Nejasno. "Čemu ovo služi, a uz to i ne radi?".
+# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=458512
+#, fuzzy
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "dugme-korisnik"
+#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
+#~ msgstr "Izaberite (48*48) png veliÄine < 720bajta"
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "_Kontakti..."
+#~ msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "Svaki put kada stigne nova poÅ¡ta, prikaži prozorÄe sa libnotify "
+#~ "obaveštenjem."
+#~ msgid "Make the status icon blink"
+#~ msgstr "Čini da ikona statusa trepće"
+#~ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
+#~ msgstr "Kada je ikona za novu poštu vidljiva, neka trepće."
+#~ msgid "System error: %s"
+#~ msgstr "Sistemska greška: %s"
+#~ msgid "Account cannot send e-mail"
+#~ msgstr "Nalog ne može da šalje poštu"
+#~ msgid "No store available"
+#~ msgstr "Nema dostupne ostave"
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
+#~ "remotely."
+#~ msgstr "Dodatak koji uvodi CORBA suÄelje za mrežno pristupanje poÅ¡ti."
+#~ msgid "Mail Remote"
+#~ msgstr "Mrežna pošta"
+#~ msgid "New Mail Notification"
+#~ msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Podešava"
+#~ msgid "Gives an option to print mail from composer"
+#~ msgstr "Daje mogućnost Å¡tampe poruke iz sastavljaÄa"
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Å tampaj poruku"
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "Å tampa poruku"
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Dodatak koji rukuje uvodnim Äarobnjakom"
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "ÄŒarobnjak za poÄetak"
+#~ msgid "A string description of the current printer settings"
+#~ msgstr "Opisni niz trenutnih podeÅ¡avanja Å¡tampaÄa"
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Nije navedeno ime fascikle."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži Return znak."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „/“."
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Ime fascikle ne može da sadrži znak „#“."
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "’.‘ i ’..‘ su zauzeti za imena fascikli."
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Umnoži izabrano u spisak iseÄaka"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "SeÄe izabrano u spisak iseÄaka"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Ubaci sa spiska iseÄaka"
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Celodnevni događaj"
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Opcije slanja"
+#~ msgid "Download messages for offline"
+#~ msgstr "Preuzima poruke za rad van mreže"
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu"
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "Briše sve osim potpisa"
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "_Oblik"
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Otvori datoteku"
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "PGP Å¡ifruj"
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "PGP potpis"
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "S/MIME Å¡ifruj"
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "S/MIME potpis"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "SaÄuvaj kao"
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "SaÄuvaj u fasciklu..."
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "SaÄuvaj poruku u navedenoj fascikli"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Pošalji"
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Pošalji poruku u HTML formatu"
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "Obri_Å¡i sve"
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Otvori..."
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Zatvori"
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "SaÄuvaj i _zatvori"
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "SaÄuvaj tekuću datoteku i zatvori prozor"
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Osveži spisak"
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Osveži spisak fascikli"
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Ukloni fasciklu sa spiska prijavljenih fascikli"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Prijavi se"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Odjavi se"
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Obrni izbor"
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Detalji stanja"
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Vremenska zona"
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Okvir za vremensku zonu"
+
+# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#~ msgid "MTWTFSS"
+#~ msgstr "PUSÄŒPSN"
+#~ msgid "<- _Remove"
+#~ msgstr "<- _Ukloni"
+#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
+#~ msgstr "Pri_kaži ova polja redom:"
+#~ msgid "_Add ->"
+#~ msgstr "_Dodaj ->"
+#~ msgid "Emulate label resize"
+#~ msgstr "OponaÅ¡aj promenu veliÄine oznake"
#~ msgid "A Folder with this name already exists"
#~ msgstr "Jedna fascikla sa tim imenom već postoji"
-
#~ msgid ""
#~ "The changed email or name of this contact already\n"
#~ "exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Promenjena elektronska adresa ili ime ovog kontakta\n"
#~ "već postoji u ovoj fascikli. Želite li ipak da dodate?"
-
#~ msgid ""
#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Svi podaci u ovim unosima u dnevnik će biti obrisani i neće se moći "
#~ "povratiti."
-
#~ msgid ""
#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Svi podaci o ovom unosu u dnevnik će biti obrisani i neće se moći "
#~ "povratiti."
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete unos u dnevnik ’{0}‘?"
-
# bug: plural-forms
#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ove {0} unose u dnevnik?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
#~ msgstr "Sigurno želite da obrišete ovaj unos u dnevnik?"
-
#~ msgid ""
#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
#~ "know the journal has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko ne poÅ¡aljete obaveÅ¡tenje o otkazivanju, ostali uÄesnici možda neće "
#~ "znati da je dnevnik obrisan."
-
#~ msgid "This journal entry has been deleted."
#~ msgstr "Ovaj unos u dnevnik je obrisan."
-
#~ msgid "This journal entry has been changed."
#~ msgstr "Ovaj unos u dnevnik je promenjen."
-
#~ msgid "Journal entry - %s"
#~ msgstr "Unos u dnevnik - %s"
-
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan zbog corba greške"
-
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan jer pristup nije dozvoljen"
-
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
#~ msgstr "Unos u dnevnik nije mogao biti obrisan usled greške"
-
# povratni > redovni
#~ msgid ""
#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
#~ "modify?"
#~ msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?"
-
#~ msgid "Journal information"
#~ msgstr "Podatak o dnevniku"
-
#~ msgid "<b>Then</b>"
#~ msgstr "<b>Onda</b>"
-
#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
#~ msgstr "Ispravan potpis, nije moguća provera pošiljaoca"
-
#~ msgid "Mark as _Read"
#~ msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
-
#~ msgid "_Do not Mark as Read"
#~ msgstr "Os_tavi neproÄitano"
-
#~ msgid "Check Evolution archive"
#~ msgstr "Proverava arhivu Evolucije"
-
#, fuzzy
#~ msgid "With GUI"
#~ msgstr "Å irina"
-
#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Podešavanja pošte za đubre</b>"
-
#~ msgid "<b>Subject</b> :"
#~ msgstr "<b>Naslov</b>"
-
#~ msgid "<b>From</b> :"
#~ msgstr "<b>Å alje</b>"
-
#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ovaj unos u nijednom dnevniku"
-
#~ msgid "_Address: "
#~ msgstr "_Adresa:"
-
#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Å tampaj karte"
-
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Organizacija"
-
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-pošta"
-
#~ msgid "GTK Tree View"
#~ msgstr "Pregled GTK stabla"
-
#~ msgid "Print envelope"
#~ msgstr "Å tampaj kovertu"
-
#~ msgid "Print contacts"
#~ msgstr "Å tampaj kontakte"
-
#~ msgid "Print contact"
#~ msgstr "Å tampaj kontakt"
-
#~ msgid "Error loading default addressbook."
#~ msgstr "GreÅ¡ka pri uÄitavanju podrazumevanog imenika."
-
#~ msgid "Input File"
#~ msgstr "Ulazna datoteka"
-
-#~ msgid "No filename provided."
-#~ msgstr "Ime datoteke nije dato."
-
#~ msgid "Add Calendar"
#~ msgstr "Dodaje kalendar"
-
#~ msgid "Add Task List"
#~ msgstr "Dodaje listu zaduženja"
-
#~ msgid "_Add Calendar"
#~ msgstr "_Dodaj kalendar"
-
#~ msgid "_Add Task List"
#~ msgstr "_Dodaj listu zaduženja"
-
#~ msgid "Add New Calendar"
#~ msgstr "Dodaj novi kalendar"
-
#~ msgid "Calendar Group"
#~ msgstr "Grupa kalendara"
-
#~ msgid "Calendar Location"
#~ msgstr "Mesto kalendara"
-
#~ msgid "Calendar Name"
#~ msgstr "Ime kalendara"
-
#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
#~ msgstr "<b>Opcije liste zaduženja</b>"
-
#~ msgid "Add New Task List"
#~ msgstr "Dodaj novu listu zaduženja"
-
#~ msgid "Task List Group"
#~ msgstr "Grupa za liste zaduženja"
-
#~ msgid "Task List Name"
#~ msgstr "Ime liste zaduženja"
-
#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#~ msgstr "<b>K_alendari za slobodno/zauzeto</b>"
-
#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
#~ msgstr "<b>UÄestalost objavljivanja</b>"
-
#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
#~ msgstr "<b>_Mesto objavljivanja</b>"
-
#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
#~ msgstr "Podešavanja objavljivanja slobodno/zauzeto"
-
#~ msgid "_Daily"
#~ msgstr "_Dnevno"
-
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "_RuÄno"
-
#~ msgid "_Weekly"
#~ msgstr "_Nedeljno"
-
#~ msgid "Enter the password for %s"
#~ msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
#~ msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
#~ msgstr "Izabrani dan (%a, %d. %b %Y.)"
-
#~ msgid "%a %b %d"
#~ msgstr "%a, %d. %b"
-
#~ msgid "%a %d %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %Y."
-
#~ msgid "%a %b %d %Y"
#~ msgstr "%a, %d. %b %Y."
-
#~ msgid "Selected week (%s - %s)"
#~ msgstr "Izabrana nedelja (%s - %s)"
-
#~ msgid "Selected month (%b %Y)"
#~ msgstr "Izabrani mesec (%b %Y)"
-
#~ msgid "Selected year (%Y)"
#~ msgstr "Izabrana godina (%Y)"
-
#~ msgid "Print Item"
#~ msgstr "Å tampaj predmet"
-
#~ msgid "%.0fK"
#~ msgstr "%.0fK"
-
#~ msgid "%.0fM"
#~ msgstr "%.0fM"
-
#~ msgid "%.0fG"
#~ msgstr "%.0fG"
-
#~ msgid "No, Do not Change Status"
#~ msgstr "Ne, ne menjaj stanje"
-
#~ msgid "<b>Receiving Email</b>"
#~ msgstr "<b>Primanje pošte</b>"
-
#~ msgid "<b>Sending Email:</b>"
#~ msgstr "<b>Slanje pošte:</b>"
-
#~ msgid ""
#~ "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a "
#~ "read receipt when a message you\n"
@@ -22938,40 +23852,27 @@ msgstr "Upravljaj iskaÄućim prozorom"
#~ "priznanicu uz svoju\n"
#~ "poruku radi obaveÅ¡tenja kada bude proÄitana, i da odredite Å¡ta Evolucija "
#~ "da radi kada neko Vama pošalje priznanicu.</small>"
-
-#~ msgid "Always send back a read receipt"
-#~ msgstr "Uvek vrati priznanicu"
-
#~ msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
#~ msgstr "Pitaj me želim li da vratim priznanicu"
-
#~ msgid "Never send back a read receipt"
#~ msgstr "Nikada ne vraćaj priznanicu"
-
#~ msgid "Read Receipts"
#~ msgstr "Priznanice"
-
#~ msgid "Request a read receipt for all messages I send"
#~ msgstr "Zatraži povraćaj priznanice za sve poruke koje pošaljem"
-
#~ msgid ""
#~ "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
#~ msgstr "Osim ako je poruka poslata dopisnoj listi, a ne meni liÄno"
-
#~ msgid ""
#~ "When you receive an email with a read receipt request, what should "
#~ "Evolution do?"
#~ msgstr "Kada primite poruku sa priznanicom, Å¡ta Evolucija da radi?"
-
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Položaj zone."
-
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Omogući"
-
#~ msgid "Priority Filter \"%s\""
#~ msgstr "Filter važnosti „%s“"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters are based on\n"
#~ "email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -22996,7 +23897,6 @@ msgstr "Upravljaj iskaÄućim prozorom"
#~ "rezultate Evolucije, a promenjeni filteri koriste rezultate umesto\n"
#~ "prioriteta. Proverite uvežene filtere da se uverite\n"
#~ "da li sve radi kao Å¡to bi trebalo."
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters use\n"
#~ "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -23007,7 +23907,6 @@ msgstr "Upravljaj iskaÄućim prozorom"
#~ "mogućnost „Zanemari raspravu“ ili „Prati raspravu“\n"
#~ "koju Evolucija ne podržava.\n"
#~ "Ovi filteri će biti izostavljeni."
-
#~ msgid ""
#~ "Some of your Netscape email filters test the\n"
#~ "body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -23020,91 +23919,64 @@ msgstr "Upravljaj iskaÄućim prozorom"
#~ "što Evolucija ne podržava. Ovi filteri\n"
#~ "su promenjeni da proveravaju da li taj niz jeste\n"
#~ "ili nije sadržan u telu poruke."
-
#~ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
#~ msgstr "Evolucija uvozi stare Netscape podatke"
-
#~ msgid "Importing Netscape data"
#~ msgstr "Uvoženje Netscape podataka"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Podešavanja"
-
#~ msgid "Mail Filters"
#~ msgstr "Filteri pošte"
-
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Evolucija je pronašla Netscape datoteke pošte.\n"
#~ "Želite li da budu uvežene u Evoluciju?"
-
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mogućnosti filtera</span>"
-
#~ msgid "<b>Recipients </b>"
#~ msgstr "<b>Primaoci</b>"
-
#~ msgid "<b>Action</b>"
#~ msgstr "<b>Radnja</b>"
-
#~ msgid "<b>Date and Time</b>"
#~ msgstr "<b>Datum i vreme</b>"
-
-#~ msgid "No output directory!"
-#~ msgstr "Nema izlazne/krajnje fascikle!"
-
#~ msgid ""
#~ "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has "
#~ "been correctly set up and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Izlazna fascikla nije pronađena na iPod uređaju! Molim proverite da li je "
#~ "džepni uređaj pravilno podešen i pokušajte ponovo."
-
#~ msgid "Could not export data!"
#~ msgstr "Nije moguć izvoz podataka!"
-
#~ msgid "Exporting data failed."
#~ msgstr "Neuspešan izvoz podataka."
-
#~ msgid "Could not open addressbook!"
#~ msgstr "Nije moguće otvoriti imenik!"
-
#~ msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin imenik kako bi izvezao podatke."
-
#~ msgid "Could not open calendar/todo!"
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti kalendar/spisak obaveza"
-
#~ msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu otvoriti Evolucijin kalendar/spisak za uraditi da bi izvezao "
#~ "podatke."
-
#~ msgid "New mail notify"
#~ msgstr "Obaveštenje o novoj pošti"
-
#~ msgid "(Untitled)"
#~ msgstr "(Neimenovano)"
-
#~ msgid "An attachment to add."
#~ msgstr "Prilog za dodavanje."
-
#~ msgid "Content type of the attachment."
#~ msgstr "Tip sadržaja priloga."
-
#~ msgid "The filename to display in the mail."
#~ msgstr "Ime datoteke koje se prikazuje u poruci."
-
#~ msgid "Description of the attachment."
#~ msgstr "Opis priloga."
-
#~ msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
#~ msgstr "OznaÄi da se prilog podrazumevano prikazuje unutar poruke."
-
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "_Uredi..."
-
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7d2ae873e9..4c9c0108c2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-11 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-13 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
+msgid "evolution address book"
msgstr "evolution-adressbok"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
@@ -65,64 +65,64 @@ msgstr "Kontakt: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution-minikort"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Det har alarm."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Det har upprepningar."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Det är ett sammanträde."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalenderevenemang: Sammanfattningen är %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalenderevenemang: Det har ingen sammanfattning."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "kalendervisningshändelse"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "FÃ¥nga fokus"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Nytt möte"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nytt heldagsevenemang"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Nytt sammanträde"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "GÃ¥ till idag"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ till datum"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "en tabell för att visa och välja den aktuella tidsperioden"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -131,15 +131,15 @@ msgstr[1] "Det har %d evenemang."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Det har inga evenemang."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Arbetsveckovy: %s. %s"
@@ -147,20 +147,20 @@ msgstr "Arbetsveckovy: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dagsvy: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalendervy för en arbetsvecka"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalendervy för en eller flera dagar"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -171,27 +171,27 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
@@ -204,60 +204,60 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome-kalendern"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "sökrad"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "sökrad i evolutionkalendern"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Hoppaknapp"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Klicka här, du kan hitta fler evenemang."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "MÃ¥nadsvy: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Veckovy: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalendervy för en månad"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalendervy för en eller flera veckor"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "popup"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "poppa upp ett barn"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "redigera"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "påbörja redigering av denna cell"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "växla"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "växla cellen"
@@ -294,55 +294,55 @@ msgstr "fäll in"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "fäller in den rad i det ETree som innehåller denna cell"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Tabellcell"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "klicka för att lägga till"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "klicka"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "sortera"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalender: från %s till %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolutionkalenderobjekt"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Komboknapp"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Aktivera standardalternativ"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Popup-meny"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Växla bilagerad"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "aktivera"
@@ -380,11 +380,10 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Kunde inte hämta schemainformation för LDAP-servern."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Kunde inte ta bort adressboken."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr "För närvarande kan du endast komma åt systemadressboken i GroupWise från Evolution. Använd någon annan GroupWise-klient en gång för att få tag på dina ofta använda kontakter och mappar för personliga kontakter i GroupWise."
@@ -393,7 +392,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Ta bort adressboken \"{0}\"?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Fel vid inläsning av adressbok."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -427,7 +426,7 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "En del funktioner kanske inte fungerar korrekt med din nuvarande server"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolutions adressbok har oväntat avslutats."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -439,32 +438,32 @@ msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support
msgstr "Denna LDAP-server kanske använder en äldre version av LDAP som inte stöder denna funktionalitet, eller så kan den vara felkonfigurerad. Fråga din administratör om de sökbaser som stöds."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Denna adressbok kommer att tas bort permanent."
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Denna adressbok kunde inte öppnas."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "Denna adressbok kunde inte öppnas."
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Denna adressboksserver har inga föreslagna sökbaser."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Denna adressboksserver har inga föreslagna sökbaser."
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Denna adressboksserver kan vara onåbar, servernamnet kan vara felstavat eller så kan din nätverksanslutning vara nere."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Denna adressboksserver kan vara onåbar, servernamnet kan vara felstavat, eller så kan din nätverksanslutning vara nere."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Denna adressbok kommer att tas bort permanent."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Denna server stöder inte LDAPv3-schemainformation."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan inte öppna adressbok"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Kan inte öppna adressboken"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Kan inte utföra sökning."
+msgstr "Kan inte genomföra sökning."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
@@ -475,7 +474,7 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Vill du spara dina ändringar?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr "Du försöker flytta en kontakt från en adressbok till en annan men den kan inte flyttas från källan. Vill du spara en kopia istället?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
@@ -495,7 +494,7 @@ msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
msgstr "Dina kontakter för {0} kommer inte att vara tillgängliga förrän Evolution har startats om."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "_Använd som det är"
# Vad är detta?
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61062
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
#: ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Standardsynkroniseringsadress:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Kunde inte läsa in adressboken"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
@@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "Konfigurera automatisk ifyllning här"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
#: ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -579,9 +578,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolutions adressbok"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "Adress-popup för Evolutions adressbok"
+msgstr "Adresspopup för Evolutions adressbok"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -654,19 +652,34 @@ msgstr "Personligt"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "PÃ¥ LDAP-servrar"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Skapa en ny kontakt"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_lista"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Skapa en ny kontaktlista"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressbok"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Adress_bok"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Skapa en ny adressbok"
@@ -680,7 +693,7 @@ msgid "Base"
msgstr "Bas"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -688,49 +701,49 @@ msgstr "_Typ:"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiera _bokinnehåll lokalt för frånkopplad användning"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Hämtning"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Egenskaper för adressboken"
@@ -797,18 +810,18 @@ msgstr ""
"Ha tålamod medan Evolution migrerar dina Pilot Sync-data..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Byt namn på mappen \"%s\" till:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappnamn kan inte innehålla \"/\""
@@ -843,7 +856,7 @@ msgstr "_Ta bort"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044
#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
@@ -859,12 +872,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ansluter anonymt till LDAP-servern"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Misslyckades med autentisering.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)"
@@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)"
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Ange lösenord"
@@ -970,7 +983,7 @@ msgstr "Anonymt"
#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "B_läddra i denna bok tills gränsen nås"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
@@ -1126,7 +1139,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "_Inloggningsmetod:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1221,7 +1234,7 @@ msgstr "Ka_tegorier..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1242,7 +1255,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1255,7 +1268,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "Sme_knamn:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1269,7 +1282,7 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1385,1003 +1398,1003 @@ msgstr "_Var:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Postnummer:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
#: ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnien och Hercegovina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, demokratiska republiken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard och McDonald-öarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikanstaten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Nordkorea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Sydkorea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavien, republiken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Kaledonien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolköarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norra Marianeröarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ryssland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tomé och Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbien och Montenegro"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre och Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, förenade republiken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Östtimor"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks och Caicosöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Amerikanska Jungfruöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis och Futunaöarna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
@@ -2389,35 +2402,35 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../mail/message-list.etspec.h:9
@@ -2426,17 +2439,17 @@ msgstr "Tjänst"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2683,7 +2696,7 @@ msgstr "_Snabbmeddelandetjänst:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
@@ -2693,7 +2706,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Medlemmar</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigerare"
@@ -2713,25 +2726,25 @@ msgstr "_Listnamn:"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Ange en e-postadress eller dra en kontakt till listan nedan:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Medlemmar i kontaktlista"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "_Medlemmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Bok"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Är ny lista"
@@ -2769,15 +2782,15 @@ msgstr ""
"här mappen. Vill du lägga till den ändå?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "Samman_foga"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "Sammanfoga kontakt"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
@@ -2818,10 +2831,10 @@ msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakter"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
@@ -2829,9 +2842,9 @@ msgstr "Fråga"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fel vid hämtande av bokvy"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
#: ../widgets/text/e-text.c:3551
@@ -2839,7 +2852,7 @@ msgstr "Fel vid hämtande av bokvy"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fel vid ändring av kort"
@@ -2926,7 +2939,7 @@ msgstr "Klipp _ut"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055
#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325
#: ../mail/message-list.c:2044
@@ -2950,12 +2963,6 @@ msgstr "Klistra _in"
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "Annat fel"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3090,7 +3097,7 @@ msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@@ -3128,15 +3135,15 @@ msgstr "Webbplats"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
@@ -3148,14 +3155,14 @@ msgstr "Bredd"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
@@ -3186,11 +3193,11 @@ msgstr "Textmodell"
msgid "Max field name length"
msgstr "Maximal fältnamnslängd"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Kolumnbredd"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3200,7 +3207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Söker efter kontakterna..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3214,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"eller dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3228,7 +3235,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3238,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sök efter kontakten."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3248,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns inga objekt att visa i denna vy."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
@@ -3331,22 +3338,22 @@ msgstr "Videochatt"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/Upptagen"
@@ -3488,6 +3495,11 @@ msgstr "Det finns ingen sådan källa"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Inte tillgänglig i frånkopplat läge"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "Annat fel"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
@@ -3498,94 +3510,94 @@ msgstr "Ogiltig serverversion"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden stöds inte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+msgid "We were unable to open this address book. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen att denna bok inte är markerad för frånkopplad användning eller att den ännu inte är hämtad för frånkopplad användning. Läs in adressboken en gång i anslutet läge för att hämta dess innehåll"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen %s finns och att du har rätt att komma åt den."
+msgid "We were unable to open this address book. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
+msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen %s finns och att du har behörighet att komma åt den."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är onåbar."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern inte går att komma åt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
msgstr "Denna version av Evolution har inte LDAP-stöd inkompilerat. Om du vill använda LDAP i Evolution måste du installera ett Evolution-paket som har LDAP-stöd aktiverat."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen att du har angett en felaktig URI eller att servern är onåbar."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+msgid "We were unable to open this address book. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Detta betyder antingen att du har angett en felaktig URI eller att servern inte går att komma åt."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "Detaljerat fel:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"Fler kort matchade denna fråga än antingen servern är konfigurerad\n"
-"att returnera eller Evolution är konfigurerat att visa.\n"
-"Gör din sökning mer specifik eller höj resultatgränsen i\n"
+"Fler kort matchade denna fråga än vad servern är konfigurerad\n"
+"att returnera eller att Evolution är konfigurerat till att visa.\n"
+"Gör din sökning mer specifik eller öka resultatgränsen i\n"
"katalogserverinställningarna för denna adressbok."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Tiden för att köra denna fråga överskred servergränsen eller den gräns\n"
"som du har konfigurerat för denna adressbok. Gör din sökning mer\n"
-"specifik eller höj resultatgränsen i katalogserverinställningarna\n"
+"specifik eller öka resultatgränsen i katalogserverinställningarna\n"
"för denna adressbok."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Bakänden för denna adressbok kunde inte tolka denna fråga."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "Bakänden för denna adressbok vägrade att utföra denna fråga."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgstr "Bakänden för denna adressbok vägrade att genomföra denna fråga."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Denna fråga returnerade inte utan problem."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Fel vid tillägg av lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fel vid tillägg av kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fel vid ändring av lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fel vid ändring av kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Fel vid borttagning av lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fel vid borttagning av kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3600,16 +3612,16 @@ msgstr[1] ""
"Att öppna %d kontakter kommer även att öppna %d nya fönster.\n"
"Vill du verkligen visa alla dessa kontakter?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "Visa _inte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Visa _alla kontakter"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3618,70 +3630,70 @@ msgstr ""
"%s finns redan\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakter"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "kort.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Välj adressbok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Flytta kontakt till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiera kontakt till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flytta kontakter till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiera kontakter till"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Flera vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard för %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Kontaktinformation för %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Frågar adressboken..."
@@ -3702,14 +3714,14 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Spara kompakt vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Spara i adressboken"
+msgid "Save in address book"
+msgstr "Spara i adressbok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Kortvy"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3718,27 +3730,27 @@ msgstr "Kortvy"
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlooks CSV and Tab-importör"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozillas CSV och Tab-importör"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV eller Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolutions CSV och Tab-importör"
@@ -3800,12 +3812,12 @@ msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Rubrik"
@@ -3908,7 +3920,7 @@ msgstr "Skuggning"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
@@ -3926,7 +3938,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Överst:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -3938,35 +3950,35 @@ msgstr "Bredd:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Typsnitt..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test av stilredigeraren för kontaktutskrifter"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright © 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Detta bör testa redigerarwidgeten för stilen på kontaktutskrifter"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test av utskrift av kontakter"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Detta bör testa koden för utskrift av kontakter"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Kunde inte hämta lista med adressböcker"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -3982,7 +3994,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "UTDATAFIL"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Lista lokala adressboksmappar"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4028,7 +4040,7 @@ msgstr "Fel som inte hanteras"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" är en skrivskyddad kalender och kan inte ändras. Välj en annan kalender från sidopanelen i Kalender-vyn."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -4333,7 +4345,7 @@ msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Förkasta ändringar"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-#: ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -4453,8 +4465,8 @@ msgstr "Mem_o"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Memon"
@@ -4470,9 +4482,9 @@ msgstr "Memon"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
@@ -4490,13 +4502,13 @@ msgstr "_Uppgifter"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolutionkalenderns alarmnotifieringstjänst"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuter"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
@@ -4510,7 +4522,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timmar"
msgstr[1] "timmar"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
@@ -4578,7 +4590,7 @@ msgstr "Du har %d alarm"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -4622,14 +4634,14 @@ msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmnotifieringstjänsten, kanske är den redan igång..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "ogiltig tid"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4637,9 +4649,9 @@ msgstr[0] "%d timme"
msgstr[1] "%d timmar"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4649,9 +4661,9 @@ msgstr[1] "%d minuter"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4668,11 +4680,11 @@ msgstr "Fråga efter bekräftelse vid borttagning av objekt"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Bakgrundsfärg på uppgifter som ska utföras idag, i \"#rrggbb\"-format."
+msgstr "Bakgrundsfärg på uppgifter som ska genomföras idag, i \"#rrggbb\"-format."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Bakgrundsfärg på uppgifter som skulle ha utförts, i \"#rrggbb\"-format."
+msgstr "Bakgrundsfärg på uppgifter som skulle ha genomförts, i \"#rrggbb\"-format."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
@@ -4688,7 +4700,7 @@ msgstr "Färg att rita Marcus Bains-linjen med i dagsvyn."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Tryck ihop helger i månadsvyn"
+msgstr "Komprimera helger i månadsvyn"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
@@ -4812,7 +4824,7 @@ msgstr "Antal enheter för avgörande av när uppgifter ska döljas."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Färg på uppgifter som skulle ha utförts"
+msgstr "Färg på uppgifter som skulle ha genomförts"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
@@ -4894,7 +4906,7 @@ msgstr "Visa veckonummer i datumbläddraren"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Färg på uppgifter som ska utföras idag"
+msgstr "Färg på uppgifter som ska genomföras idag"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
@@ -4911,7 +4923,7 @@ msgstr "Standardstidszonen att använda för datum och tider i kalendern, som en
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
-msgstr "Tidsdivisioner"
+msgstr "Tidsuppdelningar"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
@@ -5099,7 +5111,7 @@ msgstr "Aktiva uppgifter"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Uppgifter som skulle ha utförts"
+msgstr "Uppgifter som skulle ha genomförts"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
@@ -5201,6 +5213,11 @@ msgstr "Väljare för kalenderkälla"
msgid "New appointment"
msgstr "Nytt möte"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Möte"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
@@ -5209,6 +5226,11 @@ msgstr "Skapa ett nytt möte"
msgid "New meeting"
msgstr "Nytt sammanträde"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Sammanträde"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Skapa en ny sammanträdesbegäran"
@@ -5217,6 +5239,11 @@ msgstr "Skapa en ny sammanträdesbegäran"
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nytt heldagsmöte"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Hel_dagsmöte"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte"
@@ -5225,32 +5252,36 @@ msgstr "Skapa ett nytt heldagsmöte"
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_nder"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Skapa en ny kalender"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Dagsvy"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Arbetsveckovy"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Veckovy"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "MÃ¥nadsvy"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Any Field"
-msgstr "Fält"
+msgstr "Alla fält"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
@@ -5286,13 +5317,12 @@ msgstr "Klassifikation"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Competition"
-msgstr "Färdigdatum"
+msgstr "Konkurrans"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
@@ -5301,7 +5331,7 @@ msgstr "Konfidentiellt"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -5354,7 +5384,7 @@ msgstr "Semester"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Semestervykort"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
@@ -5406,24 +5436,24 @@ msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonsamtal"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "Upprepning"
@@ -5476,7 +5506,7 @@ msgstr "Tid och utlägg"
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
-msgstr ""
+msgstr "VIP"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
@@ -5640,9 +5670,9 @@ msgstr "minut(er)"
msgid "start of appointment"
msgstr "start på möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Åtgärd/trigger"
+msgstr "Åtgärd/utlösare"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
@@ -5739,9 +5769,9 @@ msgid ""
"Hours\n"
"Days"
msgstr ""
-"Minuter\n"
-"Timmar\n"
-"Dagar"
+"minuter\n"
+"timmar\n"
+"dagar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
@@ -5803,7 +5833,7 @@ msgstr "söndag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
-msgstr "U_ppgifter som ska utföras idag:"
+msgstr "U_ppgifter som ska genomföras idag:"
#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
@@ -5886,7 +5916,7 @@ msgstr "_mån"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Uppgi_fter som skulle ha utförts:"
+msgstr "Uppgi_fter som skulle ha genomförts:"
#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
@@ -5899,7 +5929,7 @@ msgstr "_Visa sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Tidsdivisioner:"
+msgstr "_Tidsuppdelningar:"
#. Tuesday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
@@ -5915,52 +5945,51 @@ msgstr "_ons"
msgid "before every appointment"
msgstr "före varje möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopie_ra kalenderinnehåll lokalt för frånkopplad användning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopie_ra innehåll i uppgiftslista lokalt för frånkopplad användning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopie_ra innehåll i memolista lokalt för frånkopplad användning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "F_ärg:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Uppgiftslista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Memolista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Egenskaper för kalendern"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Egenskaper för uppgiftslistan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "Ny uppgiftslista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Egenskaper för uppgiftslistan"
+msgstr "Egenskaper för uppgiftslista"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Ny memolista"
@@ -6008,35 +6037,35 @@ msgstr "%s Du har gjort ändringar. Glöm dessa ändringar och uppdatera redige
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideringsfel: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
#: ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " till "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190
#: ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192
#: ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197
#: ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
-msgstr " (Ska utföras "
+msgstr " (Ska genomföras "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199
#: ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
-msgstr "Ska utföras "
+msgstr "Ska genomföras "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
@@ -6046,8 +6075,8 @@ msgstr "Bifogat meddelande - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
@@ -6055,16 +6084,16 @@ msgstr[0] "Bifogat meddelande"
msgstr[1] "%d bifogade meddelanden"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2056
#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
#: ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
@@ -6073,7 +6102,7 @@ msgstr "Avbryt _dragning"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
#: ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
@@ -6179,7 +6208,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Bilaga..."
@@ -6258,17 +6287,17 @@ msgid "_Type Field"
msgstr "_Typfält"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "Växlar huruvida deltagartypfältet ska visas"
+msgstr "Växlar huruvida Deltagartyp ska visas"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "Senaste doku_ment"
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Senaste _dokument"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
@@ -6291,7 +6320,7 @@ msgstr "Visa _bilageraden"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6299,13 +6328,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lägg till bilaga..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Visa bilagor"
@@ -6392,7 +6421,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakter..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegera till:"
@@ -6400,58 +6429,58 @@ msgstr "Delegera till:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Ange delegat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "_Alarm"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "Klicka här för att ställa in eller ta bort alarm för detta evenemang"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "Upp_repning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Gör detta till ett återkommande evenemang"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Alternativ för sändning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Infoga avancerade sändningsalternativ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "Hel_dagsevenemang"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Växlar huruvida heldagsevenemang ska användas"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Visa tid som _upptagen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Växlar huruvida tid ska visas som upptagen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "_Ledig/Upptagen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Fråga efter ledig-/upptageninformation för deltagarna"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Möte"
@@ -6575,10 +6604,10 @@ msgstr "Anpassa"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -6671,7 +6700,7 @@ msgstr "Kan inte öppna memon i \"%s\"."
#: ../mail/em-format-html.c:1562
#: ../mail/em-format-html.c:1620
#: ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:886
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
#: ../mail/message-list.etspec.h:19
@@ -6900,12 +6929,12 @@ msgstr "veckor"
msgid "year(s)"
msgstr "Ã¥r"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Utförtdatumet är fel"
+msgstr "Datumet för genomförande är fel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Webbsida"
@@ -6963,7 +6992,7 @@ msgstr "LÃ¥g"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
#: ../mail/message-list.c:1064
@@ -6979,7 +7008,7 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/print.c:2546
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
-msgstr "Inte startad"
+msgstr "Inte påbörjad"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
@@ -7008,26 +7037,25 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Webbsida:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "_Statusdetaljer"
# Intressant engelska
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Klicka ändra / visa statusdetaljer för uppgiften"
+msgstr "Klicka för att ändra eller visa statusdetaljer för uppgiften"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "Alternativ för _sändning"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Uppgift"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Uppgiftsdetaljer"
@@ -7054,9 +7082,8 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "Kategor_ier..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "D_ue date:"
-msgstr "_Förfallodatum:"
+msgstr "Datum för g_enomförande:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
@@ -7080,63 +7107,63 @@ msgstr[1] "%d veckor"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Okänd åtgärd att utföra"
+msgstr "Okänd åtgärd att genomföra"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s innan starten på mötet"
+msgstr "%s %s innan mötet påbörjas"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s innan starten på mötet"
+msgstr "%s %s efter att mötet påbörjas"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s innan starten på mötet"
+msgstr "%s när mötet påbörjas"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s innan starten på mötet"
+msgstr "%s %s innan mötet avslutas"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s efter slut på mötet"
+msgstr "%s %s efter mötet avslutats"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s efter slut på mötet"
+msgstr "%s när mötet avslutas"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr "%s vid %s"
+msgstr "%s klockan %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s för en okänd triggertyp"
+msgstr "%s för en okänd utlösartyp"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
@@ -7203,12 +7230,12 @@ msgstr "Slutdatum"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "Busy"
@@ -7225,7 +7252,7 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
@@ -7235,7 +7262,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7243,7 +7270,7 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
@@ -7259,17 +7286,17 @@ msgstr "Nej"
#: ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Ã…terkommande"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
@@ -7279,7 +7306,7 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Välj mapp att spara markerade bilagor i..."
@@ -7335,14 +7362,12 @@ msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisatör: %s"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-#, fuzzy
msgid "Start: "
-msgstr "Start"
+msgstr "Start: "
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#, fuzzy
msgid "Due: "
-msgstr "Ska utföras "
+msgstr "Ska genomföras: "
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
@@ -7403,7 +7428,7 @@ msgstr "Uppdaterar objekt"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
@@ -7603,16 +7628,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "Tid: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7625,7 +7650,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutdivisioner"
@@ -7637,22 +7662,22 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326
#: ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:524
#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:527
#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "em"
@@ -7751,7 +7776,7 @@ msgstr "Slutar"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
-msgstr "Ska utföras"
+msgstr "Ska genomföras"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
@@ -7897,12 +7922,12 @@ msgstr "Uppgiftsinformation"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> begär att %s utför en uppgift."
+msgstr "<b>%s</b> begär att %s genomför en uppgift."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift."
+msgstr "<b>%s</b> begär att du genomför en uppgift."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
@@ -8040,7 +8065,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
@@ -8049,7 +8074,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "Acceptera preliminärt"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Avslå"
@@ -8216,7 +8241,7 @@ msgstr "Pågår"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -8225,14 +8250,14 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
@@ -8382,7 +8407,7 @@ msgstr "Välj tidszon"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
#: ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8579,6 +8604,11 @@ msgstr "Väljare för memokälla"
msgid "New memo"
msgstr "Nytt memo"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Mem_o"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Skapa ett nytt memo"
@@ -8587,6 +8617,11 @@ msgstr "Skapa ett nytt memo"
msgid "New shared memo"
msgstr "Nytt delat memo"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "_Delat memo"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Skapa ett nytt delat memo"
@@ -8595,12 +8630,17 @@ msgstr "Skapa ett nytt delat memo"
msgid "New memo list"
msgstr "Ny memolista"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Memoli_sta"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Skapa en ny memolista"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Skriv ut memon"
@@ -8648,9 +8688,9 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan inte migrera uppgifterna \"%s\""
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
@@ -8885,6 +8925,11 @@ msgstr "Väljare för uppgiftskälla"
msgid "New task"
msgstr "Ny uppgift"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Uppgift"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Skapa en ny uppgift"
@@ -8893,6 +8938,11 @@ msgstr "Skapa en ny uppgift"
msgid "New assigned task"
msgstr "Ny tilldelad uppgift"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Tilldela_d uppgift"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Skapa en ny tilldelad uppgift"
@@ -8901,6 +8951,11 @@ msgstr "Skapa en ny tilldelad uppgift"
msgid "New task list"
msgstr "Ny uppgiftslista"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "Uppgif_tslista"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Skapa en ny uppgiftslista"
@@ -8987,1539 +9042,1557 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolutionkalenderns intelligenta importör"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Abeba"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Alger"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lomé"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/São_Tomé"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asunción"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belém"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogotá"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthåb"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havanna"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panamá"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/São_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktis/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktis/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktis/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktis/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktis/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktis/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktis/Sydpolen"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktis/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktis/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktis/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asien/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asien/Alma-ata"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asien/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asien/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asien/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asien/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asien/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asien/Bagdad"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asien/Bahrain"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asien/Baku"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asien/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asien/Beirut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asien/Bishkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asien/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asien/Calcutta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asien/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asien/Chungking"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asien/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asien/Damaskus"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asien/Dhaka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asien/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asien/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asien/Dushanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asien/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asien/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asien/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asien/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asien/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asien/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asien/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asien/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asien/Jerusalem"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asien/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asien/Kamtjatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asien/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asien/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asien/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asien/Krasnojarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asien/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asien/Kuwait"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asien/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asien/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asien/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asien/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asien/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asien/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asien/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asien/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asien/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asien/Ural"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asien/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asien/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asien/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asien/Qatar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asien/Kzyl-Orda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asien/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asien/Riyadh"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asien/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asien/Sachalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asien/Samarkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asien/Söul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asien/Shanghai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asien/Singapore"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asien/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asien/Tasjkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asien/Tbilisi"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asien/Tehran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asien/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asien/Tokyo"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asien/Ãœrumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asien/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asien/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asien/Jakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asien/Jekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asien/Jerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlanten/Azorerna"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlanten/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlanten/Kanarieöarna"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlanten/Cape_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlanten/Färöarna"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlanten/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlanten/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlanten/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlanten/South_Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlanten/St_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlanten/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australien/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australien/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australien/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australien/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australien/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australien/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australien/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australien/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australien/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australien/Sydney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Aten"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bryssel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukarest"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Köpenhamn"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsingfors"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lissabon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/London"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskva"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Prag"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rom"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzjhorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanstaten"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wien"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warszawa"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indiska_Oceanen/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indiska_Oceanen/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indiska_Oceanen/Julön"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indiska_Oceanen/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indiska_Oceanen/Komorerna"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indiska_Oceanen/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indiska_Oceanen/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indiska_Oceanen/Maldiverna"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indiska_Oceanen/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indiska_Oceanen/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indiska_Oceanen/Réunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Stilla_Havet/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Stilla_Havet/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Stilla_Havet/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Stilla_Havet/Påskön"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Stilla_Havet/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Stilla_Havet/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Stilla_Havet/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Stilla_Havet/Fiji"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Stilla_Havet/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Stilla_Havet/Galápagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Stilla_Havet/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Stilla_Havet/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Stilla_Havet/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Stilla_Havet/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Stilla_Havet/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Stilla_Havet/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Stilla_Havet/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Stilla_Havet/Kwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Stilla_Havet/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Stilla_Havet/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Stilla_Havet/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Stilla_Havet/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Stilla_Havet/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Stilla_Havet/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Stilla_Havet/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Stilla_Havet/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Stilla_Havet/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Stilla_Havet/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Stilla_Havet/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Stilla_Havet/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Stilla_Havet/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Stilla_Havet/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Stilla_Havet/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Stilla_Havet/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Stilla_Havet/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Stilla_Havet/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Stilla_Havet/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Stilla_Havet/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stilla_Havet/Yap"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
-#, fuzzy
msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "Kunde inte öppna fil"
+msgstr "Kunde inte öppna autosparningsfil"
#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10533,25 +10606,25 @@ msgstr "Infoga bilaga"
msgid "A_ttach"
msgstr "_Bifoga"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "Namnlöst meddelande"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "Stäng aktuell fil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485
#: ../mail/em-folder-view.c:1337
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
@@ -10561,7 +10634,7 @@ msgstr "Stäng aktuell fil"
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
@@ -10570,155 +10643,155 @@ msgstr "Skriv _ut..."
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Förhands_granska"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "Spara aktuell fil"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara so_m..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "Spara ut_kast"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "Spara som utkast"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "S_kicka"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "Skicka detta meddelande"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "Infoga sändalternativ"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "Nytt _meddelande"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "Öppna Nytt meddelande-fönster"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "Tecken_kodning"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "_Säkerhet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP-_kryptera"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP-_signera"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioritera meddelande"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Ställ in meddelandeprioritet till hög"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "Be_gär läskvitto"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Få en leveranskvitto när ditt meddelande läses"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME-k_ryptera"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Kryptera detta meddelande med ditt S/MIME-krypteringscertifikat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME-sig_nera"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signera detta meddelande med ditt S/MIME-signaturcertifikat"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Blindkopia-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Växlar huruvida blindkopiefältet ska visas"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Kopia-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Växlar huruvida kopiefältet ska visas"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "_Från-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Växlar huruvida frånväljaren ska visas"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Posta till-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Växlar huruvida svara till-fältet ska visas"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Svara till-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Växlar huruvida svara till-fältet ska visas"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "_Ämne-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "Växlar huruvida ämnesfältet ska visas"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "_Till-fältet"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Växlar huruvida kopiefältet ska visas"
@@ -10766,42 +10839,38 @@ msgstr "_Ämne:"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "Postdestination"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Välj mappar att posta meddelandet till."
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klicka här för att välja mappar att posta till"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Senaste _dokument"
-
#: ../composer/e-composer-private.c:180
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Visa _bilageraden"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "Kan inte signera utgående meddelande: Inget signeringscertifikat angivet för detta konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
msgstr "Kan inte kryptera utgående meddelande: Inget krypteringscertifikat angivet för detta konto"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411
#: ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
@@ -10809,16 +10878,16 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Bilaga"
msgstr[1] "Bilagor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Dölj _bilageraden"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
msgstr "<b>(Redigeraren innehåller en meddelandetext som inte är text och som inte kan redigeras.)</b>"
@@ -10997,19 +11066,19 @@ msgstr "Evolution-fråga"
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Internt fel, okänt fel \"%s\" begärt"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på komponenten som blir loggad"
#: ../e-util/e-plugin.c:308
#: ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482
#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -11018,15 +11087,15 @@ msgstr "Aktiverad"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "Huruvida insticksmodulen är aktiverad"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Ett fel inträffade vid utskrift"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Utskriftssystemet rapporterade följande detaljer om felet:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
+#: ../e-util/e-print.c:173
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Utskriftssystemet rapporterade inte några ytterligare detaljer om felet."
@@ -11061,9 +11130,8 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
#: ../e-util/e-util.c:97
-#, fuzzy
msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Kunde inte uppdatera mapprättigheter."
+msgstr "Kunde inte visa hjälp för Evolution."
#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
@@ -11106,9 +11174,8 @@ msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Etikettnamnet får inte vara tomt."
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
-#, fuzzy
msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
-msgstr "Etikett med samma tag finns redan. Välj ett annat namn på din etikett."
+msgstr "En etikett som har samma tagg finns redan på servern. Byt namn på din etikett."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
@@ -11117,7 +11184,7 @@ msgstr "GConf-fel: %s"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Alla ytterligare fel visas endast i terminalen."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -11479,17 +11546,16 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolutions e-postinställningskontroll"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Evolutionkalenderns konfigurationskontroll"
+msgstr "Evolutions nätverkskonfigurationskontroll"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/em-folder-view.c:605
#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:593
+#: ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -11530,15 +11596,15 @@ msgstr ""
"och kryssa för kryssrutan för att godkänna det\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:466
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
#: ../mail/em-account-editor.c:590
#: ../mail/em-account-editor.c:635
#: ../mail/em-account-editor.c:702
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatiskt genererad"
@@ -11634,23 +11700,23 @@ msgstr "Lägg till signaturskript"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148
-#: ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150
+#: ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Vidarebefordrat meddelande --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "en okänd avsändare"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr "${AbbrevWeekdayName} ${Year}-${Month}-${Day} klockan ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone} skrev ${Sender}:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Ursprungligt meddelande-----"
@@ -11786,7 +11852,7 @@ msgstr "är inställt"
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
-msgstr "Skräp"
+msgstr "Skräppost"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
@@ -11815,11 +11881,11 @@ msgstr "Meddelanderubrik"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
-msgstr "Meddelandet är skräp"
+msgstr "Meddelandet är skräppost"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Meddelandet är inte skräp"
+msgstr "Meddelandet är inte skräppost"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
@@ -11838,7 +11904,7 @@ msgstr "Spela ljud"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-#: ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Läst"
@@ -11914,11 +11980,11 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/em-format-quote.c:341
+#: ../mail/em-format-quote.c:342
#: ../mail/em-format.c:889
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11929,11 +11995,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Töm status"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "Sedan"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Lägg till åt_gärd"
@@ -11975,7 +12041,7 @@ msgstr "Viktiga meddelanden"
#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Meddelandet är inte skräp"
+msgstr "Meddelandet är inte skräppost"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
@@ -11986,7 +12052,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "Sökning i alla konton"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Olästa meddelanden:"
@@ -11994,29 +12060,34 @@ msgstr[1] "Olästa meddelanden:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Totalt antal meddelanden:"
msgstr[1] "Totalt antal meddelanden:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193
-#: ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvotanvändning (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Kvotanvändning"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
#: ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Mappegenskaper"
@@ -12033,10 +12104,10 @@ msgstr "S_kapa"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Mapp_namn:"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960
#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Sökmappar"
@@ -12067,6 +12138,27 @@ msgstr "Skickat"
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "E-postmappträd"
@@ -12108,7 +12200,7 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytta till mapp"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
-#: ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Söker igenom mappar på \"%s\""
@@ -12144,38 +12236,38 @@ msgstr "Tö_m utkorg"
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Töm papperskor_gen"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierar \"%s\" till \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Skapar mappen \"%s\""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Skapa mapp"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Ange var mappen ska skapas:"
@@ -12192,7 +12284,7 @@ msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att ta bort den här posten.
#: ../mail/em-folder-view.c:1329
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_ra till avsändaren"
+msgstr "Svara till avsän_daren"
#: ../mail/em-folder-view.c:1331
#: ../mail/em-popup.c:568
@@ -12237,11 +12329,11 @@ msgstr "Markera som ovikt_igt"
#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Markera som _skräp"
+msgstr "Markera som _skräppost"
#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Markera som _inte skräp"
+msgstr "Markera som _inte skräppost"
#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
@@ -12358,196 +12450,195 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klicka för att dölja/visa adresser"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Träffar: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "Sö_k:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "_Föregående"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "M_atcha versaler/gemener"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
#: ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "Osignerat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "Detta meddelande är inte signerat. Det finns ingen garanti att detta meddelande är autentiskt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
#: ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Giltig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "Detta meddelande är signerat och giltigt, vilket betyder att det är mycket sannolikt att meddelandet är autentiskt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
#: ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ogiltig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr "Signaturen för detta meddelande kan inte verifieras. Den kan ha ändrats under överföringen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
#: ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Giltig signatur men kan inte verifiera avsändaren"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr "Detta meddelande är signerat med en giltig signatur, men meddelandets avsändare kan inte verifieras."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
#: ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Signaturen finns men behöver publik nyckel"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
msgstr "Detta meddelande är signerat med en signatur, men det finns ingen motsvarande publik nyckel."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
#: ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
msgstr "Detta meddelande är inte krypterat. Dess innehåll kan ses i överföringen på Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
#: ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krypterat, svagt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Detta meddelande är krypterat, men med en svag krypteringsalgoritm. Det skulle vara svårt men inte omöjligt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande inom en rimlig tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
#: ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr "Detta meddelande är krypterat. Det skulle vara svårt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
#: ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krypterat, starkt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Detta meddelande är krypterat med en stark krypteringsalgoritm. Det skulle vara mycket svårt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande inom en rimlig tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visa certifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Detta certifikatet är inte visningsbart"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Färdigställt den %d %B %Y %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
-msgstr "Skulle ha utförts:"
+msgstr "Skulle ha genomförts:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "den %d %B %Y %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visa inuti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Dölj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Anpassa till bredden"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Visa _originalstorlek"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Spara bilaga som"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Välj mapp att spara alla bilagor i"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Spara markerade..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d bi_laga"
msgstr[1] "%d bi_lagor"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "Sp_ara"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "Spara _alla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Ingen bilaga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Visa _oformaterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Dölj o_formaterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "Ö_ppna med"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Evolution kan inte rita upp det här e-postmeddelandet eftersom det är för stort för att hantera. Du kan visa det oformaterat eller med en extern textredigerare."
+msgstr "Evolution kan inte rendera det här e-postmeddelandet eftersom det är för stort för att behandla. Du kan visa det oformaterat eller med en extern textredigerare."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
@@ -12604,7 +12695,7 @@ msgstr "Formaterar meddelande..."
#: ../mail/em-format-html.c:1563
#: ../mail/em-format-html.c:1627
#: ../mail/em-format-html.c:1649
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:887
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
@@ -12613,7 +12704,7 @@ msgstr "Kopia"
#: ../mail/em-format-html.c:1564
#: ../mail/em-format-html.c:1633
#: ../mail/em-format-html.c:1652
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
@@ -12621,7 +12712,7 @@ msgstr "Blindkopia"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744
-#: ../mail/em-format-quote.c:352
+#: ../mail/em-format-quote.c:353
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
@@ -12644,15 +12735,15 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Det här meddelandet skickades av <b>%s</b> på uppdrag av <b>%s</b>"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:884
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
@@ -12776,7 +12867,7 @@ msgstr "Insticksmodulen %s är inte tillgänglig. Kontrollera om paketet är ins
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "Ingen insticksmodul för skräp finns tillgänglig."
+msgstr "Ingen insticksmodul för skräppost finns tillgänglig."
#. green
#: ../mail/em-migrate.c:1059
@@ -12801,7 +12892,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera mappen \"%s\" till \"%s\": %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Kan inte söka efter befintliga postlådor på \"%s\": %s"
+msgstr "Kan inte söka efter befintliga brevlådor på \"%s\": %s"
#: ../mail/em-migrate.c:1868
msgid ""
@@ -12809,7 +12900,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Platsen och hierarkin för Evolution-postlådemapparna har ändrats sedan Evolution 1.x.\n"
+"Platsen och hierarkin för Evolution-brevlådemapparna har ändrats sedan Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Vänta medan Evolution migrerar dina mappar..."
@@ -12835,20 +12926,19 @@ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa lokalt e-postlager \"%s\": %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
-#, fuzzy
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Platsen och hierarkin för Evolution-postlådemapparna har ändrats sedan Evolution 1.x.\n"
+"Sammandragsformatet för Evolution-brevlådemapparna har flyttats till sqlite sedan Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Vänta medan Evolution migrerar dina mappar..."
#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "Kan inte skapa lokala postlådemappar på \"%s\": %s"
+msgstr "Kan inte skapa lokala brevlådemappar på \"%s\": %s"
#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12920,11 +13010,11 @@ msgstr "Lägg till adress"
msgid "Messages from %s"
msgstr "Meddelanden från %s"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "Sökma_ppar"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Sökmappskälla"
@@ -12934,7 +13024,7 @@ msgstr "Fönsterhöjd för \"Skicka och ta emot e-post\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr ""
+msgstr "Maximeringstillstånd för \"Skicka och ta emot e-post\"-fönstret"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
@@ -12962,7 +13052,7 @@ msgstr "Automatisk detektering av länkar"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Kontrollera om inkommande e-post är skräp"
+msgstr "Kontrollera om inkommande e-post är skräppost"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
@@ -12994,17 +13084,15 @@ msgstr "Minska visning av adresser i Till/Kopia/Blindkopia till det antal som an
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Bestämmer hur frekvent lokala ändringar synkroniseras med fjärrpostservern. Intervallet måste vara minimum 30 sekunder."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "Anger rubriken att kontrollera efter skräp."
+msgstr "Anpassade rubriker att använda vid kontroll av skräppost."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
-msgstr "Anger rubriken att kontrollera efter skräp. Formatet är rubriknamn=värde i gconf."
+msgstr "Anpassade rubriker att använda vid kontroll av skräppost. Listelementen är strängar i formatet \"rubriknamn=värde\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13059,25 +13147,24 @@ msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Standardbredd för prenumerationsdialogen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local addressbook only"
-msgstr "Bestämmer huruvida en uppslagning i adressboken efter avsändarens e-postadress ska göras"
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
+msgstr "Bestämmer huruvida endast adresser för skräppostfiltrering i lokal adressbok ska slås upp"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Bestämmer huruvida en uppslagning i adressboken efter avsändarens e-postadress ska göras"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for autocompletion."
-msgstr "Bestämmer huruvida en uppslagning i adressboken efter avsändarens e-postadress ska göras. Om den hittas, ska meddelandet inte vara skräppost. Den slår upp i adressböckerna markerade för automatiskt komplettering. Uppslagningen kan vara långsam om fjärradressböcker (som ldap) är markerade för automatisk komplettering. "
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr "Bestämmer huruvida en uppslagning i adressboken efter avsändarens e-postadress ska göras. Om den hittas ska meddelandet inte vara skräppost. Den slår upp i adressböckerna markerade för automatiskt komplettering. Uppslagningen kan vara långsam om fjärradressböcker (som LDAP) är markerade för automatisk komplettering. "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Bestämmer huruvida anpassade rubriker ska kontrolleras efter skräp"
+msgstr "Bestämmer huruvida anpassade rubriker ska kontrolleras efter skräppost"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
-msgstr "Bestämmer huruvida anpassade rubriker ska kontrolleras efter skräp. Om detta alternativ är aktiverat och rubrikerna finns, kommer det att öka hastigheten för skräpkontrollen."
+msgstr "Bestämmer huruvida anpassade rubriker ska kontrolleras efter skräppost. Om detta alternativ är aktiverat och rubrikerna finns, kommer det att öka hastigheten för skräpkontrollen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -13093,7 +13180,7 @@ msgstr "Katalog för sparning av postkomponentfiler."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera eller aktivera ellipsering av mappnamn i mappträd"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -13177,15 +13264,15 @@ msgstr "Om det inte finns en inbyggd visare för en viss mime-typ i Evolution ko
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Initial höjd för \"Skicka och ta emot e-post\"-fönstret. Värdet uppdateras när användaren ändrar storlek på fönstret vertikalt."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
+msgstr "Initialt maximerat tillstånd för \"Skicka och ta emot e-post\"-fönstret. Värdet uppdateras när användaren maximerar eller avmaximerar fönstret. Observera att detta specifika värde inte används av Evolution eftersom \"Skicka och ta emot e-post\"-fönstret inte kan maximeras. Denna nyckel finns endast för en framtida implementation."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Initial bredd för \"Skicka och ta emot e-post\"-fönstret. Värdet uppdateras när användaren ändrar storlek på fönstret horisontellt."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
@@ -13233,7 +13320,7 @@ msgstr "Lista med anpassade rubriker och huruvida de är aktiverade."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
+msgstr "Lista över ordboksspråkkoder som används för stavningskontroll."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -13252,9 +13339,8 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Läs in bilder för HTML-meddelanden över http"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr "Läs in bilder för HTML-meddelanden över http(s). Möjliga värden är: 0 - Läs aldrig in bilder från nätet, 1 - Läs in bilder i meddelanden från kontakter, 2 - Läs alltid in bilder från nätet."
+msgstr "Läs in bilder för HTML-meddelanden över http(s). Möjliga värden är: \"0\" - Läs aldrig in bilder från nätet, \"1\" - Läs in bilder i meddelanden från kontakter, \"2\" - Läs alltid in bilder från nätet."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
@@ -13385,8 +13471,8 @@ msgid "Save directory"
msgstr "Spara katalog"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
-msgstr "Sök efter avsändarens foto i lokala adressböcker"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Sök efter avsändarens fotografi i lokala adressböcker"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
@@ -13401,9 +13487,8 @@ msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Kolumn för avsändarens e-postadress i meddelandelistan"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "_Synkroniseringsalternativ..."
+msgstr "Intervall för serversynkronisering"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
@@ -13483,9 +13568,8 @@ msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Det typsnitt med variabelt breddsteg som ska användas för e-postvisning."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-#, fuzzy
msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
-msgstr "Denna kan ha tre möjliga värden. 0 för fel. 1 för varningar. 2 för felsökningsmeddelanden."
+msgstr "Denna kan ha tre möjliga värden. \"0\" för fel. \"1\" för varningar. \"2\" för felsökningsmeddelanden."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -13496,17 +13580,16 @@ msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins e
msgstr "Det här är standardinsticksmodulen för skräppost, även om det finns flera aktiverade insticksmoduler. Om listad standardinsticksmodul är inaktiverad kommer den inte att falla tillbaka på andra tillgängliga insticksmoduler."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr "Den här nyckeln läses bara en gång och nollställs efter läsning. Det här avmarkerar meddelandet i listan och tar bort förhandsvisningen för den mappen."
+msgstr "Den här nyckeln läses bara en gång och återställs till \"falskt\" efter läsning. Det här avmarkerar meddelandet i listan och tar bort förhandsvisningen för den mappen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
msgstr "Denna nyckel bör innehålla en lista med XML-strukturer som anger anpassade rubriker, och huruvida de ska visas. Formatet på XML-strukturen är &lt;header enabled&gt; - ställ detta till \"enabled\" om rubriken ska visas i e-postvyn."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr "Detta alternativ är relaterat till nyckeln lookup_addressbook och används för att bestämma huruvida adresser endast ska slås upp i lokala adressböcker för att exkludera e-post skickad av kända kontakter från skräppostfiltrering."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -13550,7 +13633,7 @@ msgstr "UID-sträng för standardkontot."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
+msgstr "Understrykningsfärg för felstavade ord när stavningskontroll inuti används."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -13630,7 +13713,7 @@ msgstr "Huruvida en begäran om läskvitto ska läggas till i varje meddelande s
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida ellipseringsfunktionen för mappnamn i mappträdet ska inaktiveras. "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13681,7 +13764,7 @@ msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerar brevlåda"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importerar \"%s\""
@@ -13703,28 +13786,28 @@ msgstr "Evolutions Pine-importör"
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importera e-post från Pine."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "E-post till %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243
-#: ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239
+#: ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post från %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Ämnet är %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Sändlistan %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lägg till filterregel"
@@ -13736,56 +13819,56 @@ msgstr "Lägg till filterregel"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d markerad, "
msgstr[1] "%d markerade, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d borttaget"
msgstr[1] "%d borttagna"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d skräp"
msgstr[1] "%d skräp"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d utkast"
msgstr[1] "%d utkast"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d skickat"
msgstr[1] "%d skickade"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d oskickat"
msgstr[1] "%d oskickade"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d oläst, "
msgstr[1] "%d olästa, "
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13796,6 +13879,11 @@ msgstr[1] "%d totalt"
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nytt e-postmeddelande"
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_E-postmeddelande"
+
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv ett nytt e-postmeddelande"
@@ -13804,6 +13892,11 @@ msgstr "Skriv ett nytt e-postmeddelande"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny e-postmapp"
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "E-post_mapp"
+
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Skapa en ny e-postmapp"
@@ -13812,60 +13905,60 @@ msgstr "Skapa en ny e-postmapp"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Misslyckades med att uppgradera e-postinställningar eller e-postmappar."
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Varningar och fel"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Meddelanden om fel, varningar och felsökning"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Felsökningsloggar"
-#: ../mail/mail-component.c:1736
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Visa _fel i statusraden för"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1752
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "sekund(er)."
-#: ../mail/mail-component.c:1758
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Loggmeddelanden:"
-#: ../mail/mail-component.c:1799
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Loggnivå"
-#: ../mail/mail-component.c:1808
+#: ../mail/mail-component.c:1811
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../mail/mail-component.c:1818
+#: ../mail/mail-component.c:1821
#: ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: ../mail/mail-component.c:1827
+#: ../mail/mail-component.c:1830
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
@@ -13909,7 +14002,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Autentisering</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Redigerar meddelanden</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Skriva meddelanden</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
@@ -13921,11 +14014,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Standardbeteende</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ta bort e-post</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Borttagning av e-post</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Visade meddelande_rubriker</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Visning av meddelande_rubriker</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
@@ -13962,7 +14055,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Utskrivna typsnitt</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Utskrift av typsnitt</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
@@ -13970,11 +14063,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Proxyinställningar</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Obligatorisk information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Nödvändig information</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Säker MIME (S/MIME)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
@@ -14053,9 +14146,8 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Kontrollera vilka typer som stöds "
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "K_ontrollera anpassade rubriker efter skräp"
+msgstr "L_eta i anpassade rubriker efter skräppost"
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
@@ -14067,7 +14159,7 @@ msgstr "Kontrollera stavning medan jag skri_ver"
#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Kontrollerar om inkommande e-postmeddelanden är skräp"
+msgstr "Kontrollerar om inkommande e-postmeddelanden är skräppost"
#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
@@ -14117,13 +14209,12 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Signera _utgående meddelanden digitalt (som standard)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "Formatera inte textinnehåll i meddelanden om textstorle_ken överstiger"
+msgstr "Formatera inte meddelanden när textstorle_ken överstiger"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Markera _inte meddelanden som skräp om avsändaren finns i min adressbok"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Markera _inte meddelanden som skräppost om avsändaren finns i min adressbok"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote"
@@ -14251,9 +14342,8 @@ msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the f
msgstr "Observera: du kommer inte att efterfrågas ett lösenord innan du ansluter för första gången"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-#, fuzzy
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Detta alternativ kommer att åsidosättas om en sökning hittar anpassade skräprubriker."
+msgstr "Alternativet ignoreras om en träff på anpassade skräppostrubriker hittas."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
@@ -14316,7 +14406,7 @@ msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "S_OCKS-värd:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Sö_k endast efter avsändarens fotografi i lokala adressböcker"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
@@ -14385,7 +14475,7 @@ msgstr "Stavningskontroll"
#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr ""
+msgstr "Börja s_kriva längst ner vid svar"
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
@@ -14480,9 +14570,8 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Läs in bilder i meddelanden från kontakter"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
-msgstr "Lista lokala adressboksmappar"
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Sl_Ã¥ endast upp i lokal adressbok"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
@@ -14505,9 +14594,8 @@ msgid "_Path:"
msgstr "_Sökväg:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_Fråga när HTML-meddelanden skickas till kontakter som inte vill ha dem"
+msgstr "I_nformera när HTML-meddelanden skickas till kontakter som inte vill ha dem"
#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -14523,7 +14611,7 @@ msgstr "_Skript:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_Säker HTTP-proxy:"
+msgstr "HTTP_S-proxy:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
@@ -14611,7 +14699,7 @@ msgid "Find in Message"
msgstr "Sök i meddelande"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-#: ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flagga att följa upp"
@@ -14653,7 +14741,7 @@ msgstr "_Acceptera licens"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
-msgstr "_Ska utföras den:"
+msgstr "_Ska genomföras den:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
@@ -14721,97 +14809,97 @@ msgstr "Avbruten."
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Öppnar mappen %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "Kontaktinformation för %s"
+msgstr "Hämtar kvotainformation för mappen %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öppnar lagret %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn på mappen %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrar mappen \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Tömmer och lagrar kontot \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Lagrar kontot \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Uppdaterar mapp"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tömmer papperskorgen i \"%s\""
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokala mappar"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Hämtar %d meddelande"
msgstr[1] "Hämtar %d meddelanden"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Sparar %d meddelande"
msgstr[1] "Sparar %d meddelanden"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14820,12 +14908,12 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146
-#: ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148
+#: ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14834,27 +14922,27 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ansluter igen till %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Förbereder kontot \"%s\" för frånkopplat"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerar tjänst"
@@ -14884,26 +14972,26 @@ msgstr "Väntar..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollerar ny e-post"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Ange lösenfras för %s"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lösenfras"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Ange lösenord för %s"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Ange lösenord"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Användaren avbröt åtgärden."
@@ -15190,7 +15278,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av filterdefinitioner."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Fel vid utförande av åtgärd."
+msgstr "Fel vid genomförande av åtgärd."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
@@ -15313,13 +15401,12 @@ msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort mappen \"{0}\" och alla dess undermappar?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "Importera fil"
+msgstr "Rapportering av skräppost misslyckades"
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera som inte skräppost misslyckades"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -15370,7 +15457,6 @@ msgstr ""
"och har uppdaterats."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -15380,8 +15466,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Följande filterregler:\n"
"{0}\n"
-"Använde den nu borttagna mappen:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+"använde den nu borttagna mappen:\n"
+" \"{1}\"\n"
"och har uppdaterats."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -15571,21 +15657,21 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:3916
-#: ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererar meddelandelista"
-#: ../mail/message-list.c:4223
+#: ../mail/message-list.c:4224
msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
-msgstr ""
+msgstr "Inga meddelanden matchar dina sökkriteria. Antingen töm sökningen med menyobjektet Sök->Töm eller ändra den."
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Det finns inga meddelanden i denna mapp."
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
-msgstr "Ska utföras den"
+msgstr "Ska genomföras den"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
@@ -15612,42 +15698,42 @@ msgstr "Skickade meddelanden"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Ring"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Vidarebefordra inte"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Följ upp"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "För information"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Inget svar krävs"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Granska"
@@ -15729,146 +15815,146 @@ msgstr "En formateringsinsticksmodul som visar infogade ljudbilagor och låter d
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Insticksmodul för infogade ljud"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Välj namnet på Evolution-säkerhetskopian"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Starta _om Evolution efter säkerhetskopiering"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Välj namnet på Evolution-säkerhetskopian att återställa"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Starta _om Evolution efter återställning"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Återställ från säkerhetskopia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"Du kan återställa Evolution från din säkerhetskopia. Det kan återställa all e-post, kalendrar, uppgifter, memon och kontakter. \n"
+"Du kan återställa Evolution från din säkerhetskopia. Den kan återställa all e-post, kalendrar, uppgifter, memon och kontakter. \n"
"Den kan även återställa alla dina personliga inställningar, e-postfilter etc."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Å_terställ Evolution från säkerhetskopian"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Välj ett Evolution-arkiv att återställa:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Välj en fil att återställa"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Säkerhetskopiera Evolution-katalog"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Återställ Evolution-katalogen"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Kontrollera Evolution-säkerhetskopia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Starta om Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Med grafiskt användargränssnitt"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Stänger ner Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Säkerhetskopierar konton och inställningar i Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "Säkerhetskopierar Evolution-data (e-post, kontakter, kalender, uppgifter, memon)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Säkerhetskopiering färdig"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Startar om Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Säkerhetskopiera aktuellt Evolution-data"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Extraherar filer från säkerhetskopia"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Läser in Evolutions inställningar"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Tar bort temporära säkerhetskopior"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
-msgstr ""
+msgstr "Försäkrar lokala källor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Säkerhetskopierar till mappen %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Återställer från mappen %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolutions säkerhetskopiering"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolutions återställning"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Säkerhetskopierar Evolution-data"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
+msgstr "Vänta under tiden Evolution säkerhetskopierar ditt data."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Återställer Evolution-data"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr ""
+msgstr "Vänta under tiden Evolution återställer ditt data."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
+msgstr "Det kan ta lite tid beroende på mängden data som finns i ditt konto."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -15904,9 +15990,8 @@ msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Välj en giltig säkerhetskopia att återställa."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Kopiera den markerade mappen till en annan mapp"
+msgstr "Den valda mappen är inte skrivbar."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
@@ -15932,8 +16017,7 @@ msgstr "Automatiska kontakter"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-#, fuzzy
-msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "Skapa _automatiskt poster i adressboken när meddelanden besvaras"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
@@ -15946,9 +16030,8 @@ msgstr "Kontakter för snabbmeddelanden"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
-#, fuzzy
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "Synkronisera periodiskt kontaktinformation och bilder från Pidgins kompislista"
+msgstr "Synkronisera kontaktinformation och bilder från Pidgins kompislista"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
@@ -15960,8 +16043,8 @@ msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synkronisera med _kompislistan nu"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
-msgstr "Fyller automatiskt din adressbok med namn och e-postadresser efterhand som du svarar på meddelanden. Fyller också i kontaktinformation från snabbmeddelanden från dina kompislistor."
+msgid "Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr "Fyller automatiskt din adressbok med namn och e-postadresser när du svarar på meddelanden. Den fyller också i kontaktinformation från snabbmeddelanden från dina kompislistor."
# Osäker
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
@@ -15970,19 +16053,19 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "Ett fel inträffade vid utskrift"
+msgstr "Fel inträffade vid start av %s: %s."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
#, c-format
msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter-barnprocessen svarar inte, dödar..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
#, c-format
msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntan på Bogofilter-barnprocessen avbröts, terminerar..."
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
#, c-format
@@ -16154,19 +16237,19 @@ msgstr "Vill du göra Evolution till din standardklient för e-post?"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Markera som _standardadressbok"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Markera som _standardkalender"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Markera som _standarduppgiftslista"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Markera som _standardmemolista"
@@ -16175,7 +16258,7 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "Standardkällor"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one."
+msgid "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the default one."
msgstr "Tillhandahåller funktionalitet för att markera en kalender eller adressbok som standard."
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
@@ -16197,11 +16280,12 @@ msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
+"Formatet för att ange ett Anpassad rubrik-nyckelvärde är:\n"
+"Namnen på Anpassad rubrik-nyckelvärden separerade med \";\"."
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Email Custom Header"
-msgstr "Anpassade rubriker"
+msgstr "Anpassade e-postrubriker"
#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
@@ -16213,13 +16297,12 @@ msgid "Custom Header"
msgstr "Anpassad rubrik"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Anpassade rubriker"
+msgstr "Lista över anpassade rubriker"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
+msgstr "Denna nyckel anger listan över anpassade rubriker som du kan lägga till i ett utgående meddelande. Formatet är att ange en rubrik och rubrikvärde är: Namn på anpassad rubrik följt av \"=\" och dess värden separerade med \";\""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16327,9 +16410,8 @@ msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentisera"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
-#, fuzzy
msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_E-post"
+msgstr "_Brevlåda:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
@@ -16351,7 +16433,7 @@ msgstr "%s KB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16363,11 +16445,11 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
msgstr "Det nuvarande lösenordet stämmer inte överens med det befintliga lösenordet för ditt konto. Ange rätt lösenord"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "De två lösenorden stämmer inte överens. Ange lösenorden på nytt."
@@ -16387,13 +16469,13 @@ msgstr "Nytt lösenord:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "Ditt nuvarande lösenord har gått ut. Byt ditt lösenord nu."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Ditt lösenord går ut om %d dagar"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
@@ -16418,7 +16500,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegaträttigheter"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Rättigheter för %s"
@@ -16455,44 +16537,44 @@ msgstr "Dock har du inte tillåtelse att se mina privata objekt."
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "Du har utsetts till en delegat för %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegera till"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "Ta bort delegaten %s?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Kunde inte komma åt Active Directory"
# Osäker.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Kunde inte hitta mig själv i Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Kunde inte hitta delegaten %s i Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Kunde inte ta bort delegaten %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Kunde inte uppdatera listan med delegater."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Kunde inte lägga till delegaten %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Fel vid läsning av delegatlista."
@@ -16540,25 +16622,25 @@ msgstr "_Sammanställ rättigheter"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Uppgifter:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Rättigheter..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappnamn"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappstorlek"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Prenumerera på annan användares mapp"
@@ -16567,20 +16649,20 @@ msgstr "Prenumerera på annan användares mapp"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange-mappträd"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Säg upp prenumeration på mapp..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Verkligen säga upp prenumerationen på mappen \"%s\"?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Säg upp prenumerationen på \"%s\""
@@ -16643,16 +16725,16 @@ msgstr "Ditt lösenord går ut om 7 dagar..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Byt lösenord"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Ã…tkomst nekas.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Lägg till användare:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -16774,10 +16856,6 @@ msgstr "_Känslighet: "
msgid "_User"
msgstr "_Användare"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "Användare"
-
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Välj användare"
@@ -16795,9 +16873,8 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "Prenumerera på annan användares kalender"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
-msgstr "En insticksmodul som hanterar en samling åtgärder och funktioner som är specifika för Exchange-konton."
+msgstr "En insticksmodul som hanterar en samling specifika åtgärder och funktioner för Exchange-konton."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Operations"
@@ -16884,7 +16961,7 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera inte-på-kontoret-tillstånd"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution kräver en omstart för att läsa in användarens prenumererade postlåda"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
@@ -17109,7 +17186,7 @@ msgstr "{0} är redan en delegat"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} är redan i listan"
+msgstr "{0} finns redan i listan"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
@@ -17150,7 +17227,7 @@ msgstr "Evolution kan inte skapa en temporärfil för att spara din e-post. För
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
-msgstr ""
+msgstr "Den externa redigeraren som angivits i dina insticksinställningar kan inte startas. Prova att välja en annan redigerare."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
@@ -17160,11 +17237,11 @@ msgstr "Skriv i _extern redigerare"
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Skriv meddelanden med en extern redigerare"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr ""
+msgstr "Kommando att köras för att starta redigeraren:"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
@@ -17172,15 +17249,15 @@ msgstr ""
"För Emacs, använd \"xemacs\"\n"
"För VI, använd \"gvim\""
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "Välj en png-bild (48x48) med storleken < 700 byte"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-filer"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "A_nsikte"
@@ -17222,9 +17299,9 @@ msgid "Please enter user name first."
msgstr "Ange användarnamnet först."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Lägg till mapp till din lista över prenumererade mappar"
+msgstr "Ange lösenordet för användaren %s för att komma åt lista över prenumererade kalendrar."
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
#, c-format
@@ -17249,15 +17326,14 @@ msgid "<b>Server</b>"
msgstr "<b>Server</b>"
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
-msgstr "En insticksmodul för att konfigurera Google Kalender."
+msgstr "En insticksmodul för att konfigurera Google Kalender och Kontakter."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google-resurser"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrollista"
@@ -17302,16 +17378,16 @@ msgstr "Installera den delade mappen"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installation av delad mapp"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Skräpinställningar"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Inställningar för skräppost"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Inställningar för skräppost..."
@@ -17338,19 +17414,19 @@ msgstr "_Skräplista"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
msgid "Message Retract"
-msgstr "Dra tillbaka meddelande"
+msgstr "Ã…terkalla meddelande"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
-msgstr ""
+msgstr "Återkalla ett meddelande kan ta bort det från mottagarens brevlåda. Är du säker på att du vill göra det?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "Meddelandet togs tillbaka"
+msgstr "Meddelandet återkallades"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
-msgstr "Dra tillbaka e-post"
+msgstr "Ã…terkalla e-post"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
@@ -17366,11 +17442,11 @@ msgstr "Groupwise-funktioner"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
msgid "Message retract failed"
-msgstr "Misslyckades med att dra tillbaka meddelande"
+msgstr "Misslyckades med att återkalla meddelande"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Servern tillät inte att det valda meddelandet drogs tillbaka."
+msgstr "Servern tillät inte att det valda meddelandet återkallades."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
@@ -17393,21 +17469,19 @@ msgstr "Du har redan tilldelat proxyrättigheter till denna användare."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange ett giltigt användarnamn att ge proxyrättigheter."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "En mapp med namnet &quot;{0}&quot; finns redan. Använd ett annat namn."
+msgstr "Kontot &quot;{0}&quot; finns redan. Kontrollera ditt mappträd."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
msgstr "Kontot finns redan"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
-msgstr "En mapp med namnet &quot;{0}&quot; finns redan. Använd ett annat namn."
+msgstr "Proxyinloggning som &quot;{0}&quot; misslyckades. Kontrollera din e-postadress och försök igen."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
@@ -17427,9 +17501,9 @@ msgstr "Du kan inte dela mapp med angivna användaren &quot;{0}&quot;"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange ett användarnamn vilket du vill lägga till i listan"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Acceptera preliminärt"
@@ -17446,7 +17520,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Kon_takter..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
@@ -17550,20 +17624,20 @@ msgstr "Proxyfliken kommer endast att vara tillgänglig när kontot är i anslut
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Proxyfliken kommer endast att vara åtkomlig när kontot är aktiverat."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Ange användarna och ställ in rättigheterna"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delad mapp..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Delning"
@@ -17696,28 +17770,28 @@ msgstr "En insticksmodul för funktionerna i IMAP-konton."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-funktioner"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importera till kalender"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Importera till uppgifter"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "Importera ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Välj uppgiftslista"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Välj kalender"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
@@ -17752,8 +17826,8 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "Synkronisera den markerade uppgiften/memot/kalendern/adressboken med Apple iPod"
+msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "Synkronisera markerad uppgift/memo/kalender/adressbok med Apple iPod"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17939,7 +18013,7 @@ msgstr "Välj de kalendrar som ska genomsökas efter sammanträdeskonflikter"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Idag"
@@ -18442,9 +18516,8 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Genererar ett D-Bus-meddelande när nya meddelanden anländer."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Om sant, använd pip, annars spela upp ljudfil när nya meddelanden anländer."
+msgstr "Om \"sant\", använd pip, spela annars upp ljudfil när nya meddelanden anländer."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -18491,14 +18564,12 @@ msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "Generera ett _D-Bus-meddelande"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "E-postnotifiering"
+msgstr "Evolutions e-postnotifiering"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
-#, fuzzy
msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "E-postnotifiering"
+msgstr "Egenskaper för e-postnotifiering"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
@@ -18588,12 +18659,12 @@ msgstr "Konvertera till sammantr_äde"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "E-post till sammanträde"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Kan inte öppna kalender. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
msgstr "Vald källa är skrivskyddad och kan därför inte skapa en uppgift där. Välj en annan källa."
@@ -18686,13 +18757,12 @@ msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Skicka e-postmeddelande till sändlista?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
-"Åtgärden kunde inte utföras. Detta betyder att rubriken för denna åtgärd inte innehöll någon åtgärd som vi kan hantera.\n"
+"Åtgärden kunde inte genomföras. Detta betyder att rubriken för denna åtgärd inte innehöll någon åtgärd som vi kan behandla.\n"
"\n"
"Rubrik: {0}"
@@ -18764,22 +18834,21 @@ msgstr "Prenumerera på _listan"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "A_vsluta prenumerationen på listan"
+msgstr "Av_sluta prenumerationen på listan"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Markera även meddelanden i undermappar?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "Detta kommer att markera alla meddelanden som lästa i den markerade mappen och dess undermappar."
+msgstr "Vill du markera meddelanden som lästa i endast den markerade mappen eller i den aktuella mappen såväl som alla dess undermappar?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr "Aktuell mapp och _undermappar"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "Endast aktuell _mapp"
@@ -18825,7 +18894,7 @@ msgstr "En insticksmodul för hantering av vilka insticksmoduler som är aktiver
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Hanterare för insticksmoduler"
@@ -18837,24 +18906,24 @@ msgstr "Aktivera och inaktivera insticksmoduler"
msgid "_Plugins"
msgstr "Insticksm_oduler"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "Författare"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Obs: En del ändringar kommer inte att börja gälla förrän omstart sker"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Insticksmodul"
@@ -18877,19 +18946,19 @@ msgstr "Klartextläge"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Föredrar klartext"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Visa HTML om sådan finns"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Föredrar VANLIG TEXT"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Visa alltid bara VANLIG TEXT"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-lä_ge"
@@ -19011,19 +19080,19 @@ msgstr "Hej Python"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr ""
+msgstr "Python-insticksinläsare testar"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Python-testinsticksmodul"
#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr ""
+msgstr "Testinsticksmodul för Python EPlugin-inläsare."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
-msgstr ""
+msgstr "En insticksmodul som läser in andra insticksmoduler skrivna i python."
#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
msgid "Python Loader"
@@ -19052,12 +19121,12 @@ msgstr "Fel efter processgrening: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassins barnprocess svarar inte, dödar..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntan på Spamassassin-barnprocess avbröts, terminerar..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
#, c-format
@@ -19250,7 +19319,7 @@ msgstr "_Visa endast denna uppgiftslista"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr ""
+msgstr "Hjälper dig genom dina initiala kontoinställningar."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Setup Assistant"
@@ -19279,24 +19348,24 @@ msgid "Importing files"
msgstr "Importerar filer"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Välj den information som du vill importera:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Från %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Importerar data."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Var god vänta"
@@ -19313,16 +19382,15 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Tråda meddelanden efter ämne"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Fall tillbaka på trådning av meddelanden efter _ämne"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
-msgstr "Lista över ledtrådar för bilagepåminnaren att leta efter i meddelandetexten."
+msgstr "Lista över nyckelord/värdepar för insticksmodulen Mallar att ersätta i meddelandetexten."
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
msgid "No title"
msgstr "Ingen titel"
@@ -19336,7 +19404,7 @@ msgstr "Spara som mall"
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Utdragsbaserad mallinsticksmodul"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
@@ -19347,9 +19415,8 @@ msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "Avkodare för TNEF-bilagor"
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "En insticksmodul för att konfigurera Google Kalender."
+msgstr "En insticksmodul för att konfigurera WebDAV-kontakter."
#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "WebDAV contacts"
@@ -19387,7 +19454,7 @@ msgstr "Evolutiontestkomponent"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisera anslutningar till proxyserver"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
@@ -19415,7 +19482,7 @@ msgstr "Standardfönsterbredd"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverar proxyinställningarna vid åtkomst via HTTP/HTTPS över Internet."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
@@ -19439,7 +19506,7 @@ msgstr "Id eller alias för den komponent som ska visas som standard vid uppstar
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
+msgstr "Om sant behöver anslutningar till proxyservern autentiseras. Användarnamnet hämtas från GConf-nyckeln \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" och lösenordet hämtas från antingen gnome-keyring eller lösenordsfilen ~/.gnome2_private/Evolution."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -19451,11 +19518,11 @@ msgstr "Lista med sökvägar till de mappar som ska synkroniseras till disk vid
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Värdar som inte går genom proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord att skicka som autentisering när HTTP-proxy används."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Proxy configuration mode"
@@ -19471,15 +19538,15 @@ msgstr "Port för SOCKS-proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "Värdnamn för säker HTTP-proxy"
+msgstr "Värdnamn för HTTPS-proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "Port för säker HTTP-proxy"
+msgstr "Port för HTTPS-proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Välj proxykonfigurationsläge. Värden som stöds är 0, 1, 2 och 3 som representerar \"använd systeminställningar\", \"ingen proxy\", \"använd manuell proxykonfiguration\" samt \"använd proxykonfiguration som tillhandahålls av url för automatisk konfiguration\"."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -19520,27 +19587,27 @@ msgstr "Den senast uppgraderade konfigurationsversionen för Evolution, med öve
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Servernamnet att skicka HTTP-trafik genom."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "Servernamnet att skicka HTTPS-trafik genom."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr ""
+msgstr "Servernamnet att skicka SOCKS-trafik genom."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "Porten på servern definieras av \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" som du skickar trafik genom."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "Porten på servern definieras av \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" som du skickar trafik genom."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
+msgstr "Porten på servern definieras av \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" som du skickar trafik genom."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
@@ -19548,7 +19615,7 @@ msgstr "Stilen på fönsterknapparna. Kan vara \"text\", \"icons\" (ikoner), \"b
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
+msgstr "Denna nyckel innehåller en lista över värdar som är anslutna till direkt, istället för via proxyservern (om den är aktiv). Värdena kan vara värdnamn, domäner (med ett initialt jokertecken som *.foo.se), IP-värdadresser (både IPv4 och IPv6) samt nätverksadresser med en nätmask (exempelvis 192.168.0.0/24)."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
@@ -19564,7 +19631,7 @@ msgstr "Använd HTTP-proxy"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn att skicka som autentisering när HTTP-proxy används."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
@@ -19619,20 +19686,14 @@ msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Välj den typ av importör som ska köras:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
-msgstr ""
-"Välj den fil som du vill importera till Evolution, och välj vilken typ av fil det är i listan.\n"
-"\n"
-"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka reda ut det."
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
+msgstr "Välj den fil som du vill importera till Evolution och välj vilken typ av fil det är från listan."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Välj målet för denna import"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19644,27 +19705,27 @@ msgstr ""
"inställningar som kunde importeras hittades. Om du vill\n"
"försöka igen bör du klicka på knappen \"Bakåt\".\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilnamn:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_typ:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importera data och inställningar från _äldre program"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importera en _enda fil"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Inställningar för Evolution"
@@ -19731,22 +19792,24 @@ msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att arbeta frånkopplad."
+msgstr ""
+"Evolution är just nu i anslutet läge.\n"
+"Klicka på denna knapp för att arbeta frånkopplad."
#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution håller på att koppla från."
#: ../shell/e-shell-window.c:395
-#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att arbeta ansluten."
+msgstr ""
+"Evolution är just nu i frånkopplat läge.\n"
+"Klicka på denna knapp för att arbeta ansluten."
#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
@@ -19764,7 +19827,7 @@ msgid "%ld KB"
msgstr "%ld kB"
#: ../shell/e-shell.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -19790,6 +19853,11 @@ msgstr "Nytt"
msgid "New Test"
msgstr "Nytt test"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "_Testa"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Skapa ett nytt testobjekt"
@@ -20089,7 +20157,7 @@ msgstr "Serienummer"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
msgid "Expires"
-msgstr "Utgår"
+msgstr "Utgångsdatum"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
msgid "All email certificate files"
@@ -20103,27 +20171,27 @@ msgstr "E-postadress"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Alla certifikatutfärdarfiler"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certifikatvisare: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Ange lösenordet för \"%s\""
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Ange nytt lösenord för certifikatdatabasen"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Ange nytt lösenord"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20132,7 +20200,7 @@ msgstr ""
"Utställt till:\n"
" Ämne: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20141,7 +20209,7 @@ msgstr ""
"Utställt av:\n"
" Ämne: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Välj certifikat"
@@ -20497,15 +20565,15 @@ msgstr "Unikt id för objektet"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certifikatsignaturvärde"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12-fillösenord"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Ange lösenord för PKCS12-fil:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importerat certifikat"
@@ -20562,7 +20630,7 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiera till mapp..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Skapa en ny adressboksmapp"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
@@ -21141,7 +21209,7 @@ msgstr "Tillämpa filterregler på de markerade meddelandena"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Kontrollera _skräp"
+msgstr "Leta efter _skräppost"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
@@ -21309,11 +21377,11 @@ msgstr "Markera de markerade meddelandena som viktiga"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som skräp"
+msgstr "Markera de markerade meddelandena som skräppost"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "Markera de markerade meddelandena som inte skräp"
+msgstr "Markera de markerade meddelandena som inte skräppost"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
@@ -21345,7 +21413,7 @@ msgstr "Nästa _olästa meddelande"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
-msgstr "Inte skräp"
+msgstr "Inte skräppost"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
@@ -21526,7 +21594,7 @@ msgstr "_Normal storlek"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
-msgstr "I_nte skräp"
+msgstr "I_nte skräppost"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
@@ -21948,7 +22016,7 @@ msgstr "Välj en tidszon"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinationsruta för tidszon"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21959,7 +22027,7 @@ msgstr ""
"Använd höger musknapp för att zooma ut."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
@@ -22004,7 +22072,7 @@ msgstr "_Ersätt befintlig vy"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Anpassad vy"
@@ -22013,32 +22081,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Spara anpassad vy"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Definiera vyer..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Aktu_ell vy"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Välj vy: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Aktuell vy är en anpassad vy"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Spara anpassad vy..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Spara aktuell anpassad vy"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Skapa eller redigera vyer"
@@ -22066,16 +22134,16 @@ msgstr "Typ av vy:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Bilagerad"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan inte bifoga filen %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan inte bifoga filen %s: inte en vanlig fil"
@@ -22097,7 +22165,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -22151,33 +22219,33 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Minsta bredd"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minsta bredd"
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s"
@@ -22186,101 +22254,101 @@ msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Centraleuropeisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Grekisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Västeuropeisk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Västeuropeisk, ny"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Traditionell"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "Förenklad"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Okänd teckentabell: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Teckenkodning"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Ange teckentabellen att använda"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "Annan..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "Tecken_kodning"
@@ -22297,7 +22365,6 @@ msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Klicka på denna knapp för att visa en kalender"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
-#, fuzzy
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Kombinationsruta för att välja tid"
@@ -22368,69 +22435,68 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Mellanrum runt expanderarpilen"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Spara sökning"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Sökningar"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Sökningar"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "S_para sökning..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigera sparade sökningar..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Avancerad sökning..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Alla konton"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Aktuellt konto"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Aktuell mapp"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Aktuellt meddelande"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Välj bild"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Världskarta"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr "Musbaserad interaktiv karta för val av tidszon. Tangentbordsanvändare bör istället välja tidszon ur den nedanstående kombinationsrutan."
+msgstr "Musbaserad interaktiv kartwidget för val av tidszon. Tangentbordsanvändare bör istället välja tidszon ur den nedanstående kombinationsrutan."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
msgid "Online"
@@ -22438,17 +22504,17 @@ msgstr "Ansluten"
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
msgid "The button state is online"
-msgstr ""
+msgstr "Knapptillståndet är ansluten"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Synkronisera med:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Synkronisera privata poster:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Synkronisera kategorier:"
@@ -22529,19 +22595,19 @@ msgstr "Markörrad"
msgid "Cursor Column"
msgstr "Markörkolumn"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Sorterare"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Markeringsläge"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Markörläge"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "När _borttagen:"
@@ -22704,7 +22770,7 @@ msgstr "_Tillgängliga kategorier:"
msgid "categories"
msgstr "kategorier"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "popuplista"
@@ -22883,22 +22949,22 @@ msgstr ""
"För att lägga till en kolumn i din tabell drar\n"
"du den till platsen där du vill att den ska visas."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s: %s (%d objekt)"
msgstr[1] "%s: %s (%d objekt)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d objekt)"
msgstr[1] "%s (%d objekt)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
@@ -22906,8 +22972,8 @@ msgstr[1] "%s (%d objekt)"
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Färger för alternerande rader"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
@@ -22917,8 +22983,8 @@ msgstr "Färger för alternerande rader"
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Rutnät för horisontell ritning"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
@@ -22928,8 +22994,8 @@ msgstr "Rutnät för horisontell ritning"
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Rutnät för vertikal ritning"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
@@ -22939,8 +23005,8 @@ msgstr "Rutnät för vertikal ritning"
msgid "Draw focus"
msgstr "Rita fokus"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
@@ -22948,8 +23014,8 @@ msgstr "Rita fokus"
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markörläge"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
@@ -22957,8 +23023,8 @@ msgstr "Markörläge"
msgid "Selection model"
msgstr "Markeringsmodell"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
@@ -22969,8 +23035,8 @@ msgstr "Markeringsmodell"
msgid "Length Threshold"
msgstr "Längdtröskelvärde"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
@@ -22981,8 +23047,8 @@ msgstr "Längdtröskelvärde"
msgid "Uniform row height"
msgstr "Identisk radhöjd"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23050,7 +23116,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Sorteringsinformation"
@@ -23228,6 +23294,10 @@ msgstr "IM-sammanhang"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Hantera popupfönster"
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Senaste doku_ment"
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "Användare"
#~ msgid "Updating query"
#~ msgstr "Uppdaterar fråga"
#~ msgid "Upcoming Appointments"
@@ -23263,14 +23333,6 @@ msgstr "Hantera popupfönster"
#~ msgstr "Migrerar \"%s\""
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Egenskaper..."
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_Möte"
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "_Sammanträde"
-#~ msgid "All Day A_ppointment"
-#~ msgstr "Hel_dagsmöte"
-#~ msgid "Cale_ndar"
-#~ msgstr "Kale_nder"
#~ msgid "D_escription:"
#~ msgstr "B_eskrivning:"
#~ msgid "De_scription:"
@@ -23284,36 +23346,16 @@ msgstr "Hantera popupfönster"
#~ msgstr "Markera alla meddelanden som lästa"
#~ msgid "Show messages in the normal style"
#~ msgstr "Visa meddelanden i normal stil"
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Kontakt"
-#~ msgid "Contact _List"
-#~ msgstr "Kontakt_lista"
-#~ msgid "Address _Book"
-#~ msgstr "Adress_bok"
#~ msgid ""
#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
#~ "accept appointments."
#~ msgstr ""
#~ "\"{0}\" är en skrivskyddad kalenderkälla. Byt till en kalender som kan ta "
#~ "emot möten."
-#~ msgid "Mem_o"
-#~ msgstr "Mem_o"
-#~ msgid "_Shared memo"
-#~ msgstr "_Delat memo"
-#~ msgid "Memo li_st"
-#~ msgstr "Memoli_sta"
-#~ msgid "Assigne_d Task"
-#~ msgstr "Tilldela_d uppgift"
-#~ msgid "Tas_k list"
-#~ msgstr "Uppgif_tslista"
#~ msgid "_Save Message"
#~ msgstr "_Spara meddelande"
#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
#~ msgstr "%s (%u)"
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_E-postmeddelande"
-#~ msgid "Mail _Folder"
-#~ msgstr "E-post_mapp"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -23324,8 +23366,6 @@ msgstr "Hantera popupfönster"
#~ msgstr "En insticksmodul som hanterar uppstartsguiden."
#~ msgid "Startup wizard"
#~ msgstr "Uppstartsguide"
-#~ msgid "_Test"
-#~ msgstr "_Test"
#~ msgid "All Day Event"
#~ msgstr "Heldagsevenemang"
#~ msgid "Send _Options"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0580b66572..4a16a4dc12 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 15:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 18:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,12 +32,12 @@ msgid "evolution address book"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
@@ -63,63 +64,63 @@ msgstr "தொடரà¯à®ªà¯: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠சிறà¯à®…டà¯à®Ÿà¯ˆ"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "அத௠அலாரஙà¯à®•à®³à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "இத௠தொடர௠நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "இத௠ஒர௠சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நிகழà¯à®µà¯: சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯ %s."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நிகழà¯à®µà¯: இதில௠சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆ நிகழà¯à®µà¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ பறà¯à®±à¯à®•"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ நேர ஒதà¯à®•à¯à®• à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ எலà¯à®²à®¾ நாடà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© நிகழà¯à®µà¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கூடà¯à®Ÿà®®à¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "இனà¯à®±à¯ˆà®¯ தேதிகà¯à®•à¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "தேதிகà¯à®•à¯ செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "ஒர௠அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à¯ˆ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நடபà¯à®ªà¯ நேர வரையறையை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -128,14 +129,14 @@ msgstr[1] "இத௠%d நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "இத௠ஒர௠நிகழà¯à®µà®¿à®©à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "வேலை வார பாரà¯à®µà¯ˆ: %s. %s"
@@ -143,16 +144,16 @@ msgstr "வேலை வார பாரà¯à®µà¯ˆ: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "நாள௠பாரà¯à®µà¯ˆ: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "ஒர௠வேலை வாரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆ"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நாடà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆ"
@@ -169,8 +170,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -201,8 +202,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -228,47 +229,47 @@ msgstr "தாவ௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "பல நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆ காண, இஙà¯à®•à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "மாத பாரà¯à®µà¯ˆ: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "வார பாரà¯à®µà¯ˆ: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "ஒர௠மாததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆ"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வாரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆ"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "மேலà¯à®®à¯€à®Ÿà¯à®ªà¯"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "ஒர௠சேயை மேலà¯à®®à¯€à®Ÿà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "இநà¯à®¤ அறையை திரà¯à®¤à¯à®¤ ஆரமà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "மாறà¯à®±à¯"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "அறைகளà¯à®•à¯à®•à®¿à®Ÿà¯ˆà®¯à¯‡ மாறà¯à®±à¯"
@@ -288,17 +289,17 @@ msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "இநà¯à®¤ அறை உளà¯à®³ வரியை ஈடிரீயில௠கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ அறை"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à¯"
@@ -306,17 +307,17 @@ msgstr "சொடà¯à®•à¯à®•à¯"
msgid "sort"
msgstr "வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿: %sலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %sவரை"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿"
@@ -345,7 +346,9 @@ msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr "'{0}' எனà¯à®ªà®¤à¯ படிகà¯à®•à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡à®¯à®¾à®© à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯. அதை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. தயை செயà¯à®¤à¯ வேறொர௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பகà¯à®• பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"'{0}' எனà¯à®ªà®¤à¯ படிகà¯à®•à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡à®¯à®¾à®© à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯. அதை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. தயை செயà¯à®¤à¯ "
+"வேறொர௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பகà¯à®• பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -525,7 +528,7 @@ msgstr "இநà¯à®¤ தொடரà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à®™à¯à®•à®³à
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷனை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à®¾à®¤à®µà®°à¯ˆ {0} கà¯à®•à®¾à®© தொடரà¯à®ªà¯ கிடைகà¯à®• வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "தானாக சரிபாரà¯à®¤à®²à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ இ
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -632,8 +635,8 @@ msgstr "இஙà¯à®•à¯‡ உஙà¯à®•à®³à¯ S/MIME சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯à®•
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
@@ -649,8 +652,8 @@ msgstr "இநà¯à®¤ கணிபà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
@@ -662,44 +665,47 @@ msgid "Personal"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP) சேவகனிலà¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
# msgctxt "New"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
msgid "_Contact"
-msgstr "_C தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
# msgctxt "New"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
-msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯(_L)"
+msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ (_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
# msgctxt "New"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
-msgstr "_B à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯"
+msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯ (_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®• அமைவà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -708,7 +714,7 @@ msgid "Base"
msgstr "அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_வகை:"
@@ -719,10 +725,10 @@ msgstr "(_b) இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ பணிபà¯
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:282 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "பொதà¯"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯"
@@ -762,26 +768,26 @@ msgstr "பதிவிறகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "இடமà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "இடமà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ `%s':"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP) சேவகனà¯à®•à®³à®¿à®²à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "தானியஙà¯à®•à®¿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -793,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠உஙà¯à®•à®³à¯ அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ இடம௠பெயரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வரை காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -803,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠உஙà¯à®•à®³à¯ அடைவை இடமà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வரை காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -813,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠உஙà¯à®•à®³à¯ அடைவை இடமà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வரை காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -825,18 +831,18 @@ msgstr ""
"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠உஙà¯à®•à®³à¯ கையடகà¯à®• கணினி தகவல௠ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¤à®²à¯ இடமà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வரை காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" அடைவை இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "அடைவிறà¯à®•à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "அடைவ௠பெயர௠'/'஠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டாதà¯"
@@ -851,8 +857,8 @@ msgstr "விகாரà¯à®Ÿà¯ ஆக சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
@@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "_ந நீகà¯à®•à¯"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -879,12 +885,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP) சேவகனை யாரà¯à®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®²à¯à®®à¯ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr " %s கà¯à®•à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯ (பயனர௠%s)"
@@ -893,7 +899,7 @@ msgstr " %s கà¯à®•à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿ
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯"
@@ -985,7 +991,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ சேரà¯"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯"
@@ -1023,14 +1029,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆ:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
@@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr "ஒனà¯à®±à¯"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -1109,7 +1115,7 @@ msgstr "தேடல௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®© ஆதரவà¯"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯à®±à¯ˆ"
@@ -1201,7 +1207,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "உள௠நà¯à®´à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ: (_L)"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1295,7 +1301,7 @@ msgstr "(_t)வகைகளà¯..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯"
@@ -1316,7 +1322,7 @@ msgid "Image"
msgstr "உரà¯"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿"
@@ -1329,7 +1335,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "பà¯à®©à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯(_k):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "பழைமையான கà¯à®´à¯à®µà®¾à®°à®¿à®¯à®¾à®•"
@@ -1343,7 +1349,7 @@ msgstr "தொலைபேசி"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1459,1056 +1465,1056 @@ msgstr "(_W) எஙà¯à®•à¯‡:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "அஞà¯à®šà®²à¯ கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯: (_Z)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "தொகà¯à®•à¯à®•à®•à¯à®•à¯‚டிய"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "அமெரிக à®à®•à¯à®•à®¿à®¯ நாடà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "ஆபà¯à®•à®¾à®©à®¿à®¸à¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "அலà¯à®ªà¯‡à®©à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "அலà¯à®œà¯€à®°à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "அமெரிகà¯à®•à®©à¯ சமோ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "அனà¯à®Ÿà¯‹à®°à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯‹à®²à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯à®²à¯à®²à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "அணà¯à®Ÿà®¾à®°à¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "ஆனà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯à®µà®¾ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பாரà¯à®ªà¯à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "à®…à®°à¯à®œà¯†à®©à¯à®Ÿà®¿à®©à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "à®…à®°à¯à®®à¯†à®©à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "à®…à®°à¯à®ªà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "ஆஸà¯à®¤à®¿à®°à¯‡à®²à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "ஆஸà¯à®¤à®¿à®°à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "அசரà¯à®ªà®œà®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "பஹாமா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "பஹà¯à®°à¯†à®¯à®¿à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "பஙà¯à®³à®¾à®¤à¯‡à®·à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "பாரà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "பெலாரà¯à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "பெலà¯à®œà®¿à®¯à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "பெலிஸà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "பெனினà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "பெரà¯à®®à¯à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "பூடà¯à®Ÿà®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "பொலிவியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "போஸà¯à®©à®¿à®¯à®¾ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஹரà¯à®šà¯‡à®•à¯‹à®µà®¿à®©à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "போஸà¯à®µà®¾à®©à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "போவெட௠தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "பà¯à®°à¯‡à®šà®¿à®²à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "பà¯à®°à®¿à®Ÿà¯€à®¸à¯ இநà¯à®¤à®¿à®¯ பெரà¯à®™à¯à®•à®Ÿà®²à¯ பிரதேசமà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "பà¯à®°à¯‚னே தரà¯à®šà®²à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "பலà¯à®•à¯‡à®°à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "பà¯à®°à¯à®•à®¿à®©à®¾ பாசோ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "பà¯à®°à¯à®©à¯à®Ÿà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "கமà¯à®ªà¯‹à®Ÿà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "கேமரூனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "கனடா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "கேப௠வெரà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "சைமன௠தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "மதà¯à®¤à®¿à®¯ ஆபà¯à®°à®¿à®•à¯à®• கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "சாடà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "சிலி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "சீனா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "கிறிஸà¯à®¤à¯à®®à®¸à¯ தீவà¯à®¤à¯€à®µà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "கோகோஸà¯(கீலிஙà¯) தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "கொலமà¯à®ªà®¿à®¯à®¾à¯à®ªà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "கோமொரொஸà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "காஙà¯à®•à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "காஙà¯à®•à¯‹ கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà®¿à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "கà¯à®•à¯ தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "கோஸà¯à®Ÿà®¾ ரிகà¯à®•à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "கோட௠டிலà¯à®µà¯Šà®°à®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "கொரிடà¯à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "கà¯à®¯à¯‚பா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "சைபà¯à®°à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "செக௠கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "டெனà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "டிஜà¯à®ªà¯Šà®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "டொமà¯à®©à®¿à®•à¯à®•à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "சொமினிக௠கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "ஈகà¯à®µà®Ÿà®¾à®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "எகிபà¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "எல௠சாலà¯à®µà®Ÿà®¾à®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ஈகà¯à®µà®Ÿà¯‹à®šà®¿à®¯à®²à¯ கினியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "எரிடà¯à®°à®¿à®¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "எஸà¯à®¤à¯‹à®©à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "எதியோபà¯à®ªà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ஃபிளாஙà¯à®²à®¾à®©à¯ தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ஃபோரி தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "பிஜி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "பினà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "ஃபà¯à®°à®¾à®©à¯à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "ஃபà¯à®°à¯†à®žà¯à®šà¯ கையானா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "ஃபà¯à®°à¯†à®žà¯à®šà¯ பாலினேசியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ஃபà¯à®°à¯†à®žà¯à®šà¯ தெறà¯à®•à¯ பிரதேசமà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "கபானà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "ஜாமà¯à®ªà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "ஜியாரà¯à®œà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "ஜெரà¯à®®à®©à®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "கானா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "கிபà¯à®°à®¾à®²à¯à®Ÿà®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "கà¯à®°à¯€à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "கà¯à®°à¯€à®©à¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "கà¯à®°à¯†à®©à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "கà¯à®µà®¾à®Ÿà®¿à®²à¯‹à®ªà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "கà¯à®•à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "கà¯à®µà®¾à®¤à®¿à®®à®¾à®²à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "கà¯à®°à¯†à®©à¯à®šà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "கினியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "கினியா-பிசாயà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "கயானா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "ஹைடி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "ஹாரà¯à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மெகà¯à®Ÿà¯Šà®©à®¾à®²à¯ தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "ஹோலி சீ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "ஹோனà¯à®Ÿà¯à®°à®¾à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "ஹாஙà¯à®•à®¾à®™à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "ஹஙà¯à®•à¯‡à®°à®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "à®à®¸à¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "இநà¯à®¤à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "இநà¯à®¤à¯‹à®©à¯‡à®šà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "ஈரானà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "ஈராகà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "அயரà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "இஸà¯à®²à®¿ ஆஃப௠மேனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "இஸà¯à®°à¯‡à®²à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "இதà¯à®¤à®¾à®²à®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "ஜமைகà¯à®•à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "ஜெரà¯à®šà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "ஜோரà¯à®Ÿà®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "கசகிஸà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "கெனà¯à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "கà¯à®°à®¿à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "கொரியா, கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "கொரியா, கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "கà¯à®µà¯ˆà®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "கிரிகிஸà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "லாவோஸà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "லாதà¯à®µà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "லெபனானà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "லெஸதà¯à®¤à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "லாபேரியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "லிபியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "லிசனà¯à®¸à¯à®Ÿà¯ˆà®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "லிதà¯à®µà¯‡à®©à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "லகà¯à®¸à®®à¯à®ªà®°à¯à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "மகாவோ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "மெசிடோனியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "மடகாஸà¯à®•à®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "மாலாவி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "மலேசியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "மாலதீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "மாலி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "மாலà¯à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "மாரà¯à®·à¯†à®²à¯ தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "மாரà¯à®Ÿà®¿à®©à®¿à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "மாரிடேனியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "மொரீஷியஸà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "மயோதி"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "மெகà¯à®¸à®¿à®•à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "மெகà¯à®°à¯‹à®©à®¿à®šà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "மாலà¯à®Ÿà¯‹à®µà®¾ கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "மொனாகà¯à®•à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "மஙà¯à®•à¯‹à®²à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "மோனà¯à®¸à®¿à®°à®¾à®Ÿà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "மொரோகà¯à®•à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "மொசாமà¯à®ªà®¿à®•à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "மியானà¯à®®à®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "நமீபியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "நௌரà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "நேபாலà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "நெதரà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "நெதரà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯ ஆனà¯à®Ÿà®¿à®²à®¿à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "நியூ காலிடொனியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "நியூசிலாநà¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "நிகராகà¯à®µà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "நிகெரà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "நைஜீரியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "நியà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "நொரà¯à®ƒà®ªà¯‹à®•à¯ தீவà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "வடகà¯à®•à¯ மெரைனா தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "நாரà¯à®µà¯‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "ஓமனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "பாகிஸà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "பாலௌ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "பாலஸà¯à®¤à¯€à®©à®¿à®¯ பிரதேசமà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "பனாமா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "பாபௌ நியூ கினியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "பராகà¯à®µà¯‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "பெரà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "பிலிபà¯à®ªà¯ˆà®©à¯à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "பிடà¯à®•à¯‡à®°à®¿à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "போலநà¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "போரà¯à®šà¯à®•à®²à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "பௌடà¯à®Ÿà¯‹ ரிகà¯à®•à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "கதாரà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "ரீயூனியனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "ரோமானியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "ரஸà¯à®¯à®©à¯ ஃபெடரேஷனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "à®°à¯à®µà®¾à®©à¯à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "செயின௠கிடà¯à®Ÿà¯à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நெவிஸà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "செயினà¯à®Ÿà¯ லூசியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "செயினà¯à®Ÿà¯ வினà¯à®¸à¯à®šà¯†à®©à¯à®Ÿà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கà¯à®°à¯€à®©à®¾à®Ÿà¯ˆà®©à¯à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "சாமௌ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "சான௠மரினோ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "சயோ டோம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிரினà¯à®¸à¯à®ªà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "செனெகலà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "செரà¯à®ªà®¿à®¯à®¾ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மொனà¯à®Ÿà¯†à®©à¯†à®™à¯à®°à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "செயà¯à®šà¯†à®²à¯à®²à¯†à®¸à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "சியரா லியோனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "சிஙà¯à®•à®ªà¯‚à®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "ஸà¯à®²à¯‹à®µà¯‹à®•à¯à®•à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "ஸà¯à®²à¯‹à®µà¯‡à®©à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "சாலமொன௠தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "சோமாலியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "தென௠ஆபà¯à®°à®¿à®•à¯à®•à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "தெறà¯à®•à¯ ஜியாரà¯à®œà®¿à®¯à®¾ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தெறà¯à®•à¯ சானà¯à®µà®¿à®šà¯ தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "ஸà¯à®ªà¯†à®¯à®¿à®©à¯ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "இலஙà¯à®•à¯ˆ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "செயினà¯à®Ÿà¯ ஹெலெனா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "செயினà¯à®Ÿà¯ பிரி மறà¯à®±à¯à®®à¯ மிஃயூலானà¯à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "சூடானà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "சà¯à®°à®¿à®©à®¾à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "ஸà¯à®µà®¾à®²à¯à®ªà®¾à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஜான௠மாயென௠தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "ஸà¯à®µà®¾à®šà®¿à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "ஸà¯à®µà¯€à®Ÿà®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "சà¯à®µà®¿à®šà®°à¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "சிரியா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "தாயà¯à®µà®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "தஜிகிஸà¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "தானà¯à®šà®¾à®©à®¿à®¯à®¾ கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "தாயà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "திமோரà¯-லெஸà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "டோகோ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "டோகெலௌ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "தாஙà¯à®•à¯‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "டிரினிடாட௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ டொபாகோ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "டà¯à®©à¯€à®·à®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "தà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "தà¯à®°à¯à®•à¯à®®à¯†à®©à®¿à®¸à¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "தà¯à®°à¯à®•à¯à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ காயà¯à®•à¯‹à®¸à¯ தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "தà¯à®µà®¾à®²à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "உகாணà¯à®Ÿà®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "உகà¯à®°à¯†à®¯à®¿à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "யà¯à®©à¯†à®¯à¯à®Ÿà®°à¯ அரப௠எமிரேடà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "யà¯à®©à¯ˆà®Ÿà¯à®Ÿà®Ÿà¯ கிஙà¯à®Ÿà®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "அமெரà¯à®•à¯à®• à®à®•à¯à®•à®¿à®¯ மைனர௠அவà¯à®Ÿà¯à®²à¯‡à®¯à®¿à®™à¯ தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "உரà¯à®•à¯à®µà¯‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "உஸà¯à®ªà¯†à®•à®¿à®¸à¯à®¤à®¾à®©à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "வனாடà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "வெனிசூலா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "வியடà¯à®©à®¾à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "வெரà¯à®œà®¿à®©à¯ தீவà¯à®•à®³à¯, பà¯à®°à®¿à®Ÿà¯€à®·à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "வெரà¯à®œà®¿à®©à¯ தீவà¯à®•à®³à¯ , U.S."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "வாலிஸ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஃபà¯à®Ÿà¯à®©à®¾ தீவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "மேறà¯à®•à¯ சஹாரா"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "யேமனà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "ஜாமà¯à®ªà®¿à®¯à®¾à¯à®ªà®¿à®¯à®¾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ஜிமà¯à®ªà®¾à®ªà¯à®µà¯‡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "பெயரà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL உடனà¯à®•à¯à®•à¯à®Ÿà®©à¯ செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "யாகூ செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu செயà¯à®¤à®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "சேவைகளà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "இடமà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "பயனீடாளர௠பெயரà¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "இலà¯à®²à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2621,7 +2627,7 @@ msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ (_m)"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯ (_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2630,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ\n"
"அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2638,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•à®³à¯ˆ\n"
"அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2647,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ\n"
"அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2755,7 +2761,7 @@ msgstr "(_I)IM சேவை"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "(_L)இடமà¯:"
@@ -2765,7 +2771,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>பயனரà¯à®•à®³à¯:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿"
@@ -2787,25 +2793,25 @@ msgstr ""
"மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ கீழ௠உளà¯à®³ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ இழà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯: "
"(_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯ (_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "இத௠பà¯à®¤à®¿à®¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
@@ -2847,15 +2853,15 @@ msgstr ""
" மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சேரà¯à®•à¯à®• விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾? "
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_ஒனà¯à®±à®¾à®•à®šà¯ சேரà¯"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ ஒனà¯à®±à®¾à®•à®šà¯ சேரà¯à®•"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
@@ -2893,10 +2899,10 @@ msgstr[0] "%d தொடரà¯à®ªà¯"
msgstr[1] "%d தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "கேளà¯à®µà®¿"
@@ -2904,16 +2910,16 @@ msgstr "கேளà¯à®µà®¿"
msgid "Error getting book view"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®• பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "மாதிரி"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "அடà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
@@ -2940,8 +2946,8 @@ msgstr "விகாரà¯à®Ÿà¯ என சேமி..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
@@ -2996,9 +3002,9 @@ msgstr "(_t)வெடà¯à®Ÿà¯"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3151,7 +3157,7 @@ msgstr "வானொலி"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "பஙà¯à®•à¯"
@@ -3188,13 +3194,13 @@ msgstr "இணைய தளமà¯"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
@@ -3204,12 +3210,12 @@ msgstr "அகலமà¯"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
@@ -3238,11 +3244,11 @@ msgstr "மாதிரி உரை"
msgid "Max field name length"
msgstr "பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரின௠அதிக படà¯à®š நீளமà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "நெடà¯à®µà®°à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ அகலமà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3252,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3266,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"அலà¯à®²à®¤à¯ இஙà¯à®•à¯ இரடà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3280,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"பà¯à®¤à®¿à®¯ தொடரà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இஙà¯à®•à¯‡ இரணà¯à®Ÿà¯-à®®à¯à®±à¯ˆ கà¯à®³à®¿à®•à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3290,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடரà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேடவà¯à®®à¯."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3300,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இதில௠காடà¯à®Ÿ எநà¯à®¤ பொரà¯à®³à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "à®à®±à¯à®ªà®¿"
@@ -3378,22 +3384,22 @@ msgstr "வீடியோ அரடà¯à®Ÿà¯ˆ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "ஓயà¯à®µà¯/பணியிலà¯"
@@ -3491,10 +3497,10 @@ msgstr "விதிமà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
@@ -3505,7 +3511,7 @@ msgstr "ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿ சோதிபà¯à®ªà¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯"
@@ -3545,7 +3551,7 @@ msgstr "தவறான சேவையக பதிபà¯à®ªà¯"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "தà¯à®£à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à¯à®®à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -3555,16 +3561,16 @@ msgstr ""
"கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ தரவிறகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà¯à®²à¯ˆ. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
"à®à®±à¯à®±à®¿ தரவிறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"இநà¯à®¤ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. பாதை %s யை "
-"சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அணà¯à®• அனà¯à®®à®¤à®¿ உளà¯à®³à®¤à®¾à®¤à®¾ எனவà¯à®®à®ªà®¾à®°à¯à®™à¯à®•à®³à¯.௠"
+"இநà¯à®¤ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. பாதை %s யை சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ அணà¯à®• "
+"அனà¯à®®à®¤à®¿ உளà¯à®³à®¤à®¾à®¤à®¾ எனவà¯à®®à®ªà®¾à®°à¯à®™à¯à®•à®³à¯.௠"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -3572,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"இநà¯à®¤ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ . அதாவத௠நீஙà¯à®•à®³à¯ தவறான யூஆரà¯à®(URI) à® "
"உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP) சேவகனை அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3581,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"எவலà¯à®¯à¯‚ஷனின௠இநà¯à®¤ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP) சேவகனின௠ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ. நீஙà¯à®•à®³à¯ எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP) "
"஠எவலà¯à®¯à¯‚ஷனில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ எலà¯à®Ÿà®¿à®à®ªà®¿(LDAP)-ஆதரவà¯à®³à¯à®³ எவலà¯à®¯à¯‚ஷனை நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
"We were unable to open this address book. This either means you have "
"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -3589,11 +3595,11 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. நீஙà¯à®•à®³à¯ தவறான யூஆரà¯à®(URI) ஠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ "
"சேவகனை தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "விவரமான பிழை à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3605,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"தேடலை சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. அலà¯à®²à®¤à¯ இநà¯à®¤ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ \n"
"அடைவ௠சேவையகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ விடை வரையரையை அதிகரிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -3617,47 +3623,45 @@ msgstr ""
"அலà¯à®²à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அடைவில௠தனிவிரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ \n"
"தேடலà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கால அளவை கூடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-#,
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பின௠இயகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ கேளà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆ பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
-#,
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "இநà¯à®¤ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பின௠இயகà¯à®•à®¿ இநà¯à®¤ கேளà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆ பà¯à®±à®•à¯à®•à®£à®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "இநà¯à®¤ கேளà¯à®µà®¿ à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3672,16 +3676,16 @@ msgstr[1] ""
"%d தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போதà¯%d பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரஙà¯à®•à®³à¯ திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯.\n"
"எலà¯à®²à®¾ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_஠காடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯‡"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ _காடà¯à®Ÿà¯"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3690,71 +3694,70 @@ msgstr ""
"%s à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ உளà¯à®²à®¤à¯\n"
"மேலெழà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "மேலெழà¯à®¤à¯"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "தொடரà¯à®ªà¯"
msgstr[1] "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895
-#,
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "பல விகாரà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902
-#, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
+#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s கà¯à®•à®¾à®© விகாரà¯à®Ÿà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ தகவலà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%sகà¯à®•à¯ தொடரà¯à®ªà¯ தகவலà¯"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ கேளà¯à®µà®¿ கேடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
@@ -3767,7 +3770,6 @@ msgstr[1] "%d வேற௠தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279
-#,
msgid "Show Full vCard"
msgstr "à®®à¯à®´à¯ விகாரà¯à®Ÿà¯ ஠காடà¯à®Ÿà¯"
@@ -3776,15 +3778,14 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "கையடகà¯à®• விகாரà¯à®Ÿà¯"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-#,
msgid "Save in address book"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ சேமி"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "அடà¯à®Ÿà¯ˆ காடà¯à®šà®¿"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
@@ -3792,27 +3793,27 @@ msgstr "அடà¯à®Ÿà¯ˆ காடà¯à®šà®¿"
msgid "Importing..."
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯...."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "அவà¯à®Ÿà¯à®²à¯à®•à¯ CSV or Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "அவà¯à®Ÿà¯à®²à¯à®•à¯ CSV மறà¯à®±à¯à®®à¯ Tab இறகà¯à®•à®¿"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "மோசிலà¯à®²à®¾ CSV அலà¯à®²à®¤à¯ Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "மோசிலà¯à®²à®¾ CSV மறà¯à®±à¯à®®à¯ Tab Importer"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "எவலà¯à®·à®©à¯ CSV அலà¯à®²à®¤à¯ Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "எவலà¯à®·à®©à¯ CSV மறà¯à®±à¯à®®à¯ Tab இறகà¯à®•à®¿"
@@ -3825,12 +3826,10 @@ msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠LDIF à®à®±à¯à®±à®¿"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
-#,
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "விகாரà¯à®Ÿà¯ (.vcf, .gcrd)"
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-#,
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠விகாரà¯à®Ÿà¯ à®à®±à¯à®±à®¿"
@@ -3875,12 +3874,12 @@ msgid "Format"
msgstr "வடிவமà¯"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "தலைபà¯à®ªà¯"
@@ -3983,7 +3982,7 @@ msgstr "நிழலà¯"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "அளவà¯:"
@@ -4001,7 +4000,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "மேலà¯:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
@@ -4013,35 +4012,34 @@ msgstr "அகலமà¯:"
msgid "_Font..."
msgstr "(_F)எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯à®…சà¯à®šà¯ பாணி தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¿à®©à¯ சோதனை"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "இத௠அசà¯à®šà®¿à®©à¯ பாணியின௠சாளர அளவை சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯ சோதனை"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ அசà¯à®šà¯ எணà¯à®£à¯ˆ சோதிகà¯à®•à¯à®®à¯"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-#,
msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ கிடைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -4058,7 +4056,6 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-#,
msgid "List local address book folders"
msgstr "உள௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®• அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà¯"
@@ -4109,7 +4106,9 @@ msgstr "கையாள à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ பிழை"
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "'{0}' எனà¯à®ªà®¤à¯ படிகà¯à®•à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡à®¯à®¾à®© நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿. அதை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. தயை செயà¯à®¤à¯ வேறொர௠நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பகà¯à®• பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"'{0}' எனà¯à®ªà®¤à¯ படிகà¯à®•à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡à®¯à®¾à®© நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿. அதை மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. தயை செயà¯à®¤à¯ வேறொர௠"
+"நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பகà¯à®• பலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
@@ -4233,7 +4232,6 @@ msgid "Cannot create a new event"
msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à®¿à®¯ நிகழà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-#,
msgid "Cannot save event"
msgstr " நிகழà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -4362,7 +4360,6 @@ msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-#,
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
@@ -4568,7 +4565,7 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
@@ -4576,17 +4573,17 @@ msgid "Memos"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "பணிகளà¯"
@@ -4604,13 +4601,13 @@ msgstr "(_T)பணிகளà¯"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ நினைவூடà¯à®Ÿà®²à¯ சேவை"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "நிமிடமà¯"
msgstr[1] "நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
@@ -4623,7 +4620,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "மணிகளà¯"
msgstr[1] "மணிகளà¯"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®• நேரமà¯"
@@ -4723,23 +4720,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "இநà¯à®¤ நிரல௠பறà¯à®±à®¿ இனி எனà¯à®©à®¿à®Ÿà®®à¯ கேடà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "பொனொபொ வை தà¯à®µà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ நினைவூடà¯à®Ÿà®²à¯ சேவையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, அத௠à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ செயலில௠இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "செலà¯à®²à®¾à®¤ நேரமà¯"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4747,8 +4744,8 @@ msgstr[0] "%d மணி"
msgstr[1] "%d மணிகளà¯"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4758,8 +4755,8 @@ msgstr[1] "%d நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -5317,7 +5314,6 @@ msgid "New appointment"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ நேரஒதà¯à®•à¯à®•à®®à¯"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
-#,
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "(_A)நேர ஒதà¯à®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -5331,7 +5327,6 @@ msgid "New meeting"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கூடà¯à®Ÿà®®à¯"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
-#,
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "(_M)கூடà¯à®Ÿà®®à¯"
@@ -5345,7 +5340,6 @@ msgid "New all day appointment"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¨à®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ நேர ஒதà¯à®•à¯à®•à®®à¯"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
-#,
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "(_p) à®®à¯à®´à¯ நாளà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© நேர ஒதà¯à®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -5359,7 +5353,6 @@ msgid "New calendar"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
-#,
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "(_N)நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
@@ -5368,25 +5361,24 @@ msgstr "(_N)நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
msgid "Create a new calendar"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "நாள௠காடà¯à®šà®¿"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "வேலைநாடà¯à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®Ÿà¯"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "வாரநாடà¯à®•à®³à¯ˆ பாரà¯"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "மாததà¯à®¤à¯ˆ பாரà¯"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#,
msgid "Any Field"
msgstr "à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ஒர௠பà¯à®²à®®à¯"
@@ -5421,15 +5413,15 @@ msgstr "வகைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
msgid "Competition"
msgstr "போடà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®©"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "விவரணமà¯"
@@ -5514,20 +5506,20 @@ msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯"
msgid "Phone Calls"
msgstr "தொலைபேசி அழைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "பொதà¯à®µà®¾à®©"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தோனà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
@@ -5550,7 +5542,7 @@ msgstr "திடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -5599,19 +5591,19 @@ msgstr "இலà¯"
msgid "is not"
msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திறகà¯à®• இநà¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திறபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© அனà¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
@@ -5726,7 +5718,7 @@ msgstr "நிமிடமà¯(களà¯)"
msgid "start of appointment"
msgstr "நேர ஒதà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "செயலà¯/தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
@@ -5999,94 +5991,94 @@ msgstr "(_W)பà¯à®¤à®©à¯"
msgid "before every appointment"
msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ நேர ஒதà¯à®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "_y இணைபà¯à®ªà¯ விலகிய செயலà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ நகலெடà¯."
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "_y இணைபà¯à®ªà¯ விலகிய செயலà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ நகலெடà¯."
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "_y இணைபà¯à®ªà¯ விலகிய செயலà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ நகலெடà¯."
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "(_r) நிறமà¯:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "பணிகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "பணி படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பணிபடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "பணி படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "இநà¯à®¤ பணி நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "இநà¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¾à®°à¯. இநà¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ மறகà¯à®•à®šà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ மூட வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ மூட வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "இநà¯à®¤ பணி மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "இநà¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¾à®°à¯. இநà¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ மறகà¯à®•à®šà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ மூட வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ மூட வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
@@ -6096,23 +6088,23 @@ msgstr "%s நீஙà¯à®•à®³à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ ச
msgid "Validation error: %s"
msgstr "சரிபாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr "பெறà¯à®¨à®°à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr "(à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr "(நிலà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "நிலà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
@@ -6123,28 +6115,28 @@ msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ இணை - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿"
msgstr[1] "%d இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "(_M)நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "(_D)இழà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯"
@@ -6326,9 +6318,9 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "கலநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ வகை காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "(_m) அணà¯à®®à¯ˆà®¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "(_D) அணà¯à®®à¯ˆ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
#: ../composer/e-composer-actions.c:699
@@ -6353,7 +6345,7 @@ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6361,13 +6353,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "(_R)நீகà¯à®•à¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேரà¯... (_A)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
@@ -6385,15 +6377,15 @@ msgstr "இநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ செயà¯à®¤ மா
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பதிபà¯à®ªà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à®¾à®• மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "மூலதà¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "சேரà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "சேரà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯ படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ என உளà¯à®³à®¤à¯"
@@ -6401,51 +6393,51 @@ msgstr "சேரà¯à®®à¯ இடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯ படிக
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "இநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ மறà¯à®± அனைதà¯à®¤à¯ பெறà¯à®¨à®°à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®•à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ அழிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à®¾? (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "கோபà¯à®°à®¾ பிழையால௠இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "கோபà¯à®°à®¾ பிழையால௠இநà¯à®¤ வேலையை நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "கோரà¯à®ªà®¾ பிழையால௠இநà¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "கோபà¯à®°à®¾ பிழையால௠இநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ பணியை நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "ஒர௠பிழையால௠இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "ஒர௠பிழையால௠இநà¯à®¤ பணியை நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "ஒர௠பிழையால௠இநà¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "பிழை உளà¯à®³à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
@@ -6454,7 +6446,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯...."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ :"
@@ -6462,58 +6454,58 @@ msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®
msgid "Enter Delegate"
msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ விரà¯à®¨à¯à®¤à®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "அலாரஙà¯à®•à®³à¯ (_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ அமைகà¯à®• அலà¯à®²à®¤à¯ நீகà¯à®• இஙà¯à®•à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தோனà¯à®±à®²à¯ (_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ˆ சà¯à®°à¯à®³à¯ நிகழà¯à®µà®¾à®•à®šà¯ செயà¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ நà¯à®´à¯ˆ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ நாள௠நிகழà¯à®µà¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ நாள௠நிகழà¯à®µà¯ வைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®²à®¾à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "(_b) வேலையில௠உளà¯à®³ நேரம௠எனகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "பெறà¯à®µà®¤à¯ நேரதà¯à®¤à¯ˆ வேலையில௠என காடà¯à®Ÿà®²à®¾à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "ஓயà¯à®µà¯/பணியில௠(_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "பஙà¯à®•à¯‡à®±à¯à®ªà¯‹à®°à¯à®•à¯à®•à¯ வேலை அலà¯à®²à®¤à¯ ஓயà¯à®µà¯ தகவலை கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ (_m)"
@@ -6625,16 +6617,16 @@ msgstr "தனிபயனாகà¯à®•à¯"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
@@ -6715,7 +6707,7 @@ msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯... (_n)"
msgid "Organizer:"
msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -6746,41 +6738,41 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¾à®²à¯_o:"
msgid "_Group:"
msgstr "(_G)கà¯à®´à¯:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà®¿à®¯ நிகழà¯à®µà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯. எனà¯à®© மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠நிகழà¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ பிரதிநிதி அமைகிறீரà¯à®•à®³à¯. எதறà¯à®•à¯ பிரதிநிதி அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ ஒர௠சà¯à®´à®²à¯ வேலையை மாறà¯à®±à®¿ அமைகிறீரà¯à®•à®³à¯. எதை மாறà¯à®±à®¿ அமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ நிகழà¯à®®à¯ சà¯à®´à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯. எனà¯à®© மாறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ "
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à¯?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "இநà¯à®¤ நிகழà¯à®µà¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "இநà¯à®¤ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "இநà¯à®¤ மறà¯à®±à¯à®®à¯ இனிவரà¯à®®à¯ நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯à®®à¯"
@@ -6954,12 +6946,12 @@ msgstr "வாரமà¯(களà¯)"
msgid "year(s)"
msgstr "வரà¯à®Ÿà®®à¯(களà¯)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤ தேதியில௠தவறà¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "இணைய பகà¯à®•à®®à¯"
@@ -6975,53 +6967,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">நிலை</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "அதிக"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "நடநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®•"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®•"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "தà¯à®µà®™à¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -7035,7 +7027,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "நிலை: (_u)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾"
@@ -7052,24 +7044,24 @@ msgstr "(_P)à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ"
msgid "_Web Page:"
msgstr "(_W)இணைய பகà¯à®•à®®à¯:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "நிலை விவரஙà¯à®•à®³à¯ (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "பணியின௠நிலை விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மாறà¯à®± / பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®Ÿ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ (_S) "
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "(_T)பணி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "பணி விவரஙà¯à®•à®³à¯"
@@ -7241,18 +7233,18 @@ msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ தேதி:"
msgid "Start Date"
msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®• தேதி"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "வேலையில௠இலà¯à®²à¯ˆà¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "வேலையிலà¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7262,7 +7254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
@@ -7270,7 +7262,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "ஆமà¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7278,69 +7270,69 @@ msgid "No"
msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதà¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®¨à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "ஒதà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "எனசà¯à®šà¯‡à®®à®¿......"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®• அடைவினை தேரà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "(_i)தலைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾ பிமà¯à®ªà®®à¯.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "(_S)எனசà¯à®šà¯‡à®®à®¿..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "(_B)பினà¯à®©à®©à®¿à®¯à®¾à®• அமை"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ˆ சேமி (_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s இல௠திற..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7348,139 +7340,139 @@ msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•à¯:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "நிலà¯à®µà¯ˆ:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொரà¯à®³à¯ நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "பொரà¯à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "எனசà¯à®šà¯‡à®®à®¿..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பணி (_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "(_W)இணைய பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திற"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "(_r)அசà¯à®šà®Ÿà®¿..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "(_u)வெடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "(_P)ஒடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "(_A)பணியை ஒதà¯à®•à¯à®•à¯"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "(_F)iநாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®• அனà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "(_M)à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯ என கà¯à®±à®¿"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "(_M)தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பணி à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ என கà¯à®±à®¿"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à®¾à®¤à®¤à¯ என கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பணி à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à¯ என கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பணியை அழிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "ஒர௠பணியை சேரà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
@@ -7504,7 +7496,7 @@ msgstr "நிலà¯à®µà¯ˆ தேதி"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ"
@@ -7592,7 +7584,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "(_A)எலà¯à®²à®¾ மறà¯à®¨à®¿à®•à®´à¯à®µà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ நீகà¯à®•à¯"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "இடமà¯: %s"
@@ -7604,16 +7596,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "நேரமà¯: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7626,7 +7618,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i நிமிட பகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -7637,20 +7629,20 @@ msgstr "%02i நிமிட பகà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791 ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "à®®à¯à®ª"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794 ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "பிப"
@@ -7731,7 +7723,7 @@ msgid "Ends"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "நிலà¯à®µà¯ˆ"
@@ -8092,49 +8084,49 @@ msgstr "கலநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "தனிநபரà¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "கà¯à®´à¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "மூலஙà¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "அறை"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "நடà¯à®µà®°à¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "தேவையான பஙà¯à®•à¯‡à®±à¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "பஙà¯à®•à¯‡à®±à¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®•à®³à¯"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "பஙà¯à®•à¯‡à®±à¯à®•à®¾à®¤à®µà®°à¯à®•à®³à¯"
@@ -8146,7 +8138,7 @@ msgstr "செயல௠தேவை"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "தோராயமாக"
@@ -8174,8 +8166,8 @@ msgstr "செயலில௠உளà¯à®³à®¤à¯"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -8183,78 +8175,78 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "அலà¯à®µà®²à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ வெளியிலà¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "தகவல௠இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "கலநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯... (_t)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ (_p)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "வேலை நேரதà¯à®¤à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_o)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "(_z) பெரிதாகà¯à®•à®ªà®ªà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "(_U)வேலை/வேலையிலà¯à®²à¯ˆ தகவலை பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "(_A)வேகமாகதேரà¯à®µà¯ செயà¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "(_A)எலà¯à®²à¯‹à®°à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மூலஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "(_p)எலà¯à®²à¯‹à®°à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஒரே ஒர௠மூலம௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "(_R)தேவையானவரà¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "(_o)தேவையானவரà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஒர௠மூலமà¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "(_S)தà¯à®µà®•à¯à®• நேரமà¯"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "(_E)à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ நேரமà¯:"
@@ -8282,11 +8274,11 @@ msgstr "மொழி"
msgid "Member"
msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அழி (_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
@@ -8330,14 +8322,14 @@ msgstr "பணி à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
msgid "Expunging"
msgstr "அழிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "நேர மணà¯à®Ÿà®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8610,208 +8602,208 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "%s' பணியை நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "28வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "29வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30வதà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31வதà¯"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "ஞா"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "தி"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "செ"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "பà¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "வி"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "வெ"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "ச"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "நேர ஒதà¯à®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "பணி"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "கலநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "நிலை : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤ விகிதம௠: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "வகைகளà¯: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯:"
@@ -10628,7 +10620,7 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ செயà¯à®¤à®¿ (_P)"
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "செயà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ உயரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®• அமை"
-#: ../composer/e-qcomposer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "படிகà¯à®• பெறà¯à®±à®¤à®±à¯à®•à¯ சானà¯à®±à¯ கோரவà¯à®®à¯ (_q)"
@@ -10770,19 +10762,15 @@ msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சமரà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à®¾à®© à
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "சமரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அடைவை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ இஙà¯à®•à¯‡ கà¯à®³à®¿à®•à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "(_D) அணà¯à®®à¯ˆ ஆவணஙà¯à®•à®³à¯"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯ (_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "வெளி செலà¯à®²à®¿à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ கையொபà¯à®ªà®®à®¿à®Ÿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à¯†à®© சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10790,23 +10778,23 @@ msgstr ""
"வெளியில௠செலà¯à®²à¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ : இநà¯à®¤ கணகà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à¯ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®• "
"சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ எதà¯à®µà¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "இணைபà¯à®ªà¯"
msgstr[1] "இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ˆ மறை (_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10831,12 +10819,12 @@ msgid ""
msgstr "தலைபà¯à®ªà¯ '{0}',செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தவிரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ தொகà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr "à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ \"{0}\", நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ &quot;{0}&quot;, நீஙà¯à®•à®³à¯ வேற௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ \"{1}\"."
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ &quot;{1}&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
@@ -10856,16 +10844,16 @@ msgid "Could not create message."
msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "கையொபà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯ \"{0}\" ஠படிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "கையொபà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯ &quot;{0}&quot; ஠படிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "{0} இணைபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" தானாக சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; தானாக சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
@@ -10880,8 +10868,8 @@ msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "பதிவிறகà¯à®•à®®à¯ நடைபெறà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ˆ அனà¯à®ªà¯à®ª வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr "\"{1}\" தானாக சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை."
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; தானாக சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
@@ -10964,7 +10952,7 @@ msgstr "(_S) வரைவை சேமி"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
@@ -10980,24 +10968,24 @@ msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ அடà¯à®Ÿà¯ˆ"
msgid "calendar information"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ தகவலà¯"
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠பிழை"
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠தகவலà¯"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠கேளà¯à®µà®¿"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "உளà¯à®³à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ பிழை, தெரியாத பிழை '%s' கோரபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
@@ -11012,7 +11000,7 @@ msgstr "பதிவிடà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à
#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "செயலில௠உளà¯à®³"
@@ -11033,6 +11021,10 @@ msgstr "அசà¯à®šà¯ அமைபà¯à®ªà¯ பிழை கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "அசà¯à®šà¯ அமைபà¯à®ªà¯ பிழை கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯ மேல௠தகவல௠à®à®¤à¯à®®à¯ தரவிலà¯à®²à¯ˆ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ \"{0}\" à®. திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -11105,7 +11097,9 @@ msgstr "விளகà¯à®•à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பெயர௠வெறà¯à
msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
-msgstr "அதே கà¯à®±à®¿ கொணà¯à®Ÿ விளகà¯à®•à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ விளகà¯à®•à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பெயரை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"அதே கà¯à®±à®¿ கொணà¯à®Ÿ விளகà¯à®•à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ சேவையகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ விளகà¯à®•à®šà¯à®šà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ "
+"பெயரை மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
@@ -11295,16 +11289,16 @@ msgid "Outgoing"
msgstr "வெளி செலà¯à®²à¯à®®à¯"
#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" மோசமான கூறà¯à®±à¯"
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; மோசமான கூறà¯à®±à¯"
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr "\"{1}\" இயலà¯à®ªà®¾à®© கூறà¯à®±à¯ˆ தொகà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; இயலà¯à®ªà®¾à®© கூறà¯à®±à¯ˆ தொகà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "கோபà¯à®ªà¯ \"{0}\" கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠ஒர௠இயலà¯à®ªà®¾à®© கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ "
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ &quot;{0}&quot; கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠ஒர௠இயலà¯à®ªà®¾à®© கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ "
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
@@ -11319,8 +11313,8 @@ msgid "Missing name."
msgstr "பெயர௠காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name \"{0}\" already used."
-msgstr "\"{0}\" பெயர௠à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பயனில௠உளà¯à®³à®¤à¯"
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot; பெயர௠à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ பயனில௠உளà¯à®³à®¤à¯"
#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
@@ -11474,9 +11468,9 @@ msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠வலை இணைபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯ கடடà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
@@ -11499,12 +11493,12 @@ msgstr "வலை இணைபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ"
msgid "_Mail"
msgstr "(_M)மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ஒபà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11517,64 +11511,64 @@ msgstr ""
"%s இல௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ\n"
"சோதனைபà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ கà¯à®³à®¿à®•à¯ செயà¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "அடைவை தேரà¯à®µà¯ செயà¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "தானாக உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯à®•à®³à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பெறபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯ˆ கால இடைவெளிகà¯à®•à¯à®³à¯ தானாக சோதி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமிடஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©à®µà¯ˆà®•à®³à¯"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "பெறà¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à¯à®•à®¾à®• சோதிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "கணகà¯à®•à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠கணகà¯à®•à¯ உதவி"
@@ -11892,11 +11886,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "அமைகà¯à®•à®¾à®¤ நிலை"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "பினà¯"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "(_t) செயலை சேரà¯"
@@ -11949,7 +11943,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ கணகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தேடà¯"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "படிகà¯à®•à®¾à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯:"
@@ -11957,32 +11951,32 @@ msgstr[1] "படிகà¯à®•à®¾à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "மொதà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯:"
msgstr[1] "மொதà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯ பயன௠(%s):"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:197
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯ பயன௠"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:357 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "உளà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:388
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "அடைவின௠பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -11999,9 +11993,9 @@ msgstr "(_r) உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
msgid "Folder _name:"
msgstr "(_n) அடைவின௠பெயரà¯"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "தேடà¯à®®à¯ அடைவà¯à®•à®³à¯"
@@ -12117,34 +12111,34 @@ msgstr "அஞà¯à®šà®²à¯ வெளிபெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ _காலி à®
msgid "_Empty Trash"
msgstr "(_E)கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காலி செயà¯"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ `%s'கà¯à®•à¯ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "அடைவை தேரà¯à®µà¯ செயà¯"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)நகலெடà¯"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' அடைவை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "அடைவை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -12321,83 +12315,83 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ˆ மறைகà¯à®•/மறைநீகà¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "தேடà¯(_d):"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ (_P)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_N)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "நிகழà¯à®šà¯à®šà®¿ ஒபà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯_a"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "கையொபà¯à®ªà®®à®¿à®Ÿà®¾à®¤"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ கையொபà¯à®ªà®®à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, இத௠நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®© செயà¯à®¤à®¿ எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ உதà¯à®¤à®¿à®°à®µà®¾à®¤à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "சரியான கையொபà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr "இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ கையொபà¯à®ªà®®à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சரியான செயà¯à®¤à®¿ நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®©à®¤à¯."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "செலà¯à®²à®¾à®¤ கையொபà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr "இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ கையொபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ இத௠யாராலோ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "சரியான கையொபà¯à®ªà®®à¯ ஆனால௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®µà®°à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr "இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ சரியாக கையொபà¯à®ªà®®à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿ ஆனால௠அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¨à®°à¯ˆà®šà®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "கையொபà¯à®ªà®®à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ ஆனால௠பொத௠விசை இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr "இத௠சரியாக கையொபà¯à®ªà®®à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿ ஆனால௠பொத௠விசை இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12405,11 +12399,11 @@ msgstr ""
"இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. இணைய பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ போத௠அதன௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
"பாரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ, மோசமான"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12419,21 +12413,21 @@ msgstr ""
"இத௠கடினமானதà¯, ஆனால௠இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ வெளியிலிரà¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ "
"கடினமான செயல௠இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr "இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, மறà¯à®±à®µà®°à¯ இதை பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ கடினமà¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "சரியாக கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12442,87 +12436,87 @@ msgstr ""
"கடினமான கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• கணிமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯, இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯.இநà¯à®¤ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
"உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ வெளியிலிரà¯à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ பாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ அவà¯à®µà®³à®µà¯ எளிமையானத௠இலà¯à®²à¯ˆ."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "இநà¯à®¤ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®• இயலாதà¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤ தேதி %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "நிலà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "(_V)உளà¯à®³à¯‡ பாரà¯"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "(_H)மறை"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "அகலதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "அசல௠அளவினை காடà¯à®Ÿà¯ (_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "_இணைபà¯à®ªà¯ˆ இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சேமி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேமிகà¯à®• அடைவ௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯ "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ˆ சேமி... (_S)"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d இணைபà¯à®ªà¯ (_t)"
msgstr[1] "%d இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ (_t)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112 ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "சேமி (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேமி (_a)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338 ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤ காடà¯à®šà®¿"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à®¤à¯ˆ மறை"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "_உடன௠திற"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2473
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12595,7 +12589,7 @@ msgstr "மறைநகலà¯"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
@@ -12638,104 +12632,109 @@ msgstr "தேதி"
msgid "Newsgroups"
msgstr "செயà¯à®¤à®¿ கà¯à®´à¯à®•à¯à®•à®³à¯"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "à®®à¯à®•à®®à¯"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ பகà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: தெரியாத பிழை"
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME தகவலை பகà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. நிரலாக காடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "ஆதரவிலà¯à®²à®¾ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ வகை பலவழி/கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/மைம௠செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ ஠பகà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/மைம௠செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ ஠பகà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ தெரியாத தவறà¯"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "ஆதரவ௠இலà¯à®²à®¾à®¤ கையொபà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "கையொபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "கையொபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠தெரியாத பிழை"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ பகà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ பகà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ தெரியாத தவறà¯"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ நாளà¯à®®à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "வாரம௠ஒரà¯à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "மாதம௠ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தலைபà¯à®ªà¯ சேரà¯"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "தலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "தலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "உளà¯à®³ மதிபà¯à®ªà¯"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "நிறமà¯"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "கà¯à®±à®¿ ஒடà¯à®Ÿà¯"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. இரà¯à®®à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொதியை சோதிகà¯à®•."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "தேவையறà¯à®± சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ இலà¯à®²à¯ˆ "
@@ -12802,7 +12801,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠2.24 பதிபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿ அடைவà¯à®•à®³à¯ எஸ௠கà¯à®¯à¯‚லடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ இடம௠மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ \n"
+"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠2.24 பதிபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿ அடைவà¯à®•à®³à¯ எஸ௠கà¯à®¯à¯‚லடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯ இடம௠"
+"மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ \n"
"\n"
"எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சறà¯à®±à¯ பொறà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
@@ -12833,24 +12833,24 @@ msgstr "(_L)கà¯à®´à¯à®µà®¿à®±à¯à®•à¯ பதிலலி"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ சேர௠(_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "இநà¯à®¤ கிடஙà¯à®•à¯ உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஆதரவ௠தராத௠அலà¯à®²à®¤à¯ இநà¯à®¤ வசதி செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯€à®°à¯"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "அடைவà¯"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "சேவகனை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "சேவகன௠எதà¯à®µà¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
@@ -12886,7 +12886,7 @@ msgstr " %s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿"
msgid "Search _Folders"
msgstr "அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ தேட௠(_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "மூல அடைவினை தேடà¯"
@@ -12963,8 +12963,8 @@ msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
-"தொலை சேவையகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ எநà¯à®¤ இடைவெளியில௠உளà¯à®³à®®à¯ˆ மாறà¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®©"
-" எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இடைவெளி கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ 30 நொடிகளாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+"தொலை சேவையகதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ எநà¯à®¤ இடைவெளியில௠உளà¯à®³à®®à¯ˆ மாறà¯à®¤à®²à¯à®•à®³à¯ ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®© எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. இடைவெளி கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯ 30 நொடிகளாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
@@ -12974,7 +12974,9 @@ msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ சோதனைகà¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
-msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ சோதனைகà¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯. படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ சர விததà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. \"headername=value\""
+msgstr ""
+"கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ சோதனைகà¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯. படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ உரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ சர விததà¯à®¤à®¿à®²à¯ "
+"இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. \"headername=value\""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13032,7 +13034,9 @@ msgstr "உறà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯ சேரà¯à®•à¯à®•à¯ˆ சாளரதà
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
-msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr ""
+"உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯ˆ வடிகடà¯à®Ÿ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
@@ -13045,9 +13049,9 @@ msgid ""
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
-"அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ அஞà¯à®šà®²à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-"அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ அலà¯à®². தானியஙà¯à®•à®¿ பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அத௠பாரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-"இத௠தொலை பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•à®³à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மெதà¯à®µà®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯.."
+"அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ அஞà¯à®šà®²à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯.அபà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ அலà¯à®². தானியஙà¯à®•à®¿ பூரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அத௠பாரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯.இத௠தொலை "
+"பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•à®³à®¾à®• இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ மெதà¯à®µà®¾à®• செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯.."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
@@ -13059,16 +13063,16 @@ msgid ""
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
-"தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®²à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à®³à¯ˆ ஆராய வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-"இதை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯ˆ அறிவத௠வேகமாகà¯à®®à¯."
+"தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®²à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à®³à¯ˆ ஆராய வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯.இதை "
+"தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯ˆ அறிவத௠வேகமாகà¯à®®à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
-" செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ \"செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯\" நிரலில௠\"அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¨à®°à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"பொரà¯à®³à¯\" வரிகளிலà¯"
-" ஒரே எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேனà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+" செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ \"செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯\" நிரலில௠\"அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¨à®°à¯\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"பொரà¯à®³à¯\" "
+"வரிகளில௠ஒரே எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேனà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
@@ -13137,7 +13141,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
-msgstr "செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯ˆ, செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அடைவà¯à®•à®³à¯ இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ உரà¯à®³ இடைவெளி விசையை பயன௠படà¯à®¤à¯à®¤ இதை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•. "
+msgstr ""
+"செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯ˆ, செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ அடைவà¯à®•à®³à¯ இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ உரà¯à®³ இடைவெளி விசையை "
+"பயன௠படà¯à®¤à¯à®¤ இதை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®•. "
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
@@ -13186,7 +13192,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
-msgstr "\"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆரமà¯à®ª உயரமà¯. பயனர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயர அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠தானே இத௠மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr ""
+"\"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆரமà¯à®ª உயரமà¯. பயனர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயர அளவ௠"
+"மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠தானே இத௠மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -13195,13 +13203,19 @@ msgid ""
"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
-msgstr "\"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆரமà¯à®ª பெரிதாகà¯à®•à®¿à®¯ அளவà¯. யனர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அதிகபடà¯à®šà®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ படà¯à®šà®®à¯ என அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠தானே இத௠மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ . \"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அளவ௠மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ ஆகையால௠இத௠எவலூஷனில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯.விவரதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®• சà¯à®®à¯à®®à®¾ இத௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯."
+msgstr ""
+"\"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆரமà¯à®ª பெரிதாகà¯à®•à®¿à®¯ அளவà¯. யனர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ "
+"அதிகபடà¯à®šà®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤ படà¯à®šà®®à¯ என அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠தானே இத௠மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ . \"அஞà¯à®šà®²à¯ "
+"அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அளவ௠மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯ ஆகையால௠இத௠எவலூஷனில௠"
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯.விவரதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®• சà¯à®®à¯à®®à®¾ இத௠சேரà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
-msgstr "\"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆரமà¯à®ª அகலமà¯. பயனர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அகல அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠தானே இத௠மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr ""
+"\"அஞà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பெறà¯\" சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ ஆரமà¯à®ª அகலமà¯. பயனர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அகல அளவ௠"
+"மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠தானே இத௠மாறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
@@ -13221,9 +13235,9 @@ msgid ""
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
-"ஒர௠அடைவிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ 'இத௠நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à¯à®®à¯. தேடல௠விடைகளில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²' "
-" என மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯‚றை "
-"செயல௠நீகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ / செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
+"ஒர௠அடைவிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ 'இத௠நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீஙà¯à®•à¯à®®à¯. தேடல௠"
+"விடைகளில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²' என மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯‚றை செயல௠"
+"நீகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ / செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
@@ -13527,7 +13541,9 @@ msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ˆ காடà¯à®Ÿ மாறà¯à®± அகல
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
-msgstr "இதறà¯à®•à¯ மூனà¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯‚டà¯à®®à¯. \"0\" வழà¯à®•à¯à®•à®³à¯. \"1\" எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ. \"2\" வழà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®¿ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ ."
+msgstr ""
+"இதறà¯à®•à¯ மூனà¯à®±à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®•à®•à¯‚டà¯à®®à¯. \"0\" வழà¯à®•à¯à®•à®³à¯. \"1\" எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ. \"2\" "
+"வழà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®¿ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
@@ -13569,7 +13585,10 @@ msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr "இநà¯à®¤ தேரà¯à®µà¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ உசாவல௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯. இதன௠பயன௠தெரிநà¯à®¤ தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à®¾à®• கொளà¯à®³ உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தேட வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ."
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤ தேரà¯à®µà¯ à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ உசாவல௠மà¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ தொடரà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯. இதன௠பயன௠தெரிநà¯à®¤ "
+"தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¯à®¾à®• கொளà¯à®³ உளà¯à®³à®®à¯ˆ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தேட வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என "
+"நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
@@ -13597,8 +13616,8 @@ msgid ""
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-"இநà¯à®¤ தேரà¯à®µà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• இழைகள௠தேதியை விடà¯à®¤à¯à®¤à¯ சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯ செயà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ எனà¯à®± அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ "
-"காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠஠மீள௠தà¯à®µà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
+"இநà¯à®¤ தேரà¯à®µà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• இழைகள௠தேதியை விடà¯à®¤à¯à®¤à¯ சமீபதà¯à®¤à®¿à®¯ செயà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ எனà¯à®± "
+"அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ என கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠஠மீள௠தà¯à®µà®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
@@ -13738,19 +13757,19 @@ msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠Elm à®à®±à¯à®±à®¿"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ அடைவà¯:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "à®à®±à¯à®± வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ அடைவை தேரà¯à®µà¯ செயà¯"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "பெரà¯à®•à¯à®•à¯‡à®²à¯‡ அஞà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿ (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "இறகà¯à®•à®¿ பெரà¯à®•à¯‡à®²à¯‡ அஞà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿ வடிவ அடைவà¯à®•à®³à¯"
@@ -13768,97 +13787,98 @@ msgstr "`%s' à®à®±à¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
msgid "Scanning %s"
msgstr "`%s' வரà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "பைன௠தகவலை à®à®±à¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠பைன௠à®à®±à¯à®±à®¿"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s பெறà¯à®°à®¨à®°à¯"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®µà®°à¯"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "%s தலைபà¯à®ªà¯"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "வடிகடà¯à®Ÿà®¿ விதிமà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ சேரà¯"
-#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
+#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, "
msgstr[1] " %d தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, "
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
msgstr[1] "%d நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ"
msgstr[1] "%d கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d ஆவணமà¯"
msgstr[1] "%d ஆவணமà¯"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
msgstr[1] "%d அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
msgstr[1] "%d அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d படிகà¯à®•à®¾à®¤à®¤à¯"
msgstr[1] "%d படிகà¯à®•à®¾à®¤à®¤à¯"
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13869,10 +13889,11 @@ msgstr[1] "%d மொதà¯à®¤à®®à¯"
msgid "New Mail Message"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ செயà¯à®¤à®¿"
-#: ../mail/mail-component.c:924
# msgctxt "New"
+#: ../mail/mail-component.c:924
+msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
-msgstr "(_M)மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ செயà¯à®¤à®¿"
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ செயà¯à®¤à®¿ (_M)"
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
@@ -13882,10 +13903,11 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ
msgid "New Mail Folder"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அடைவà¯"
-#: ../mail/mail-component.c:932
# msgctxt "New"
+#: ../mail/mail-component.c:932
+msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
-msgstr "(_F)மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அடைவà¯"
+msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ அடைவ௠(_F)"
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
@@ -14322,7 +14344,9 @@ msgstr "(_P) பதிலாள௠இலà¯à®²à¯ˆ இதறà¯à®•à¯:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ அடையாள காடà¯à®Ÿà®¿ பெயர௠அடிகà¯à®•à¯‹à®Ÿà¯ இடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ அத௠நினைவ௠கொள௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®• கரà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ அடையாள காடà¯à®Ÿà®¿ பெயர௠அடிகà¯à®•à¯‹à®Ÿà¯ இடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ அத௠நினைவ௠கொள௠"
+"கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®• கரà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
@@ -14750,7 +14774,7 @@ msgstr "(_F)கà¯à®±à®¿:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "ஒபà¯à®ªà®¨à¯à®¤ பதà¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®• இஙà¯à®•à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:845
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ %s"
@@ -14829,6 +14853,7 @@ msgid "Opening folder %s"
msgstr "அடைவை திறகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯ %s"
#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "அடைவ௠%sகà¯à®•à¯ ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€à®Ÿà¯ தகவல௠வாஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
@@ -14887,6 +14912,7 @@ msgstr[0] "%d செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
msgstr[1] "%d செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மீடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#: ../mail/mail-ops.c:1980
+#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
@@ -14963,26 +14989,26 @@ msgstr "காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯...."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯à®•à¯à®•à®¾à®• சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s கà¯à®•à®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s கà¯à®•à®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "செயலை பயனீடà¯à®Ÿà®¾à®³à®°à¯ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®°à¯"
@@ -15069,9 +15095,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"படிதà¯à®¤à®¤à®±à¯à®•à¯ இரசீத௠\"{1}\" கà¯à®•à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. {0} "
-"கà¯à®•à¯ இரசீத௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®µà®¾?"
+msgstr "படிதà¯à®¤à®¤à®±à¯à®•à¯ இரசீத௠\"{1}\" கà¯à®•à¯ கேடà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. {0} கà¯à®•à¯ இரசீத௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®µà®¾?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
@@ -15192,8 +15216,8 @@ msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"நிறà¯à®µà®²à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ \"{0}\"; அனà¯à®®à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯ˆ படிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. அனà¯à®®à®¤à®¿ "
-"கோபà¯à®ªà¯ˆ படிகà¯à®•à¯à®®à¯ வரை நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ தரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இயலாதà¯."
+"நிறà¯à®µà®²à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ \"{0}\"; அனà¯à®®à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯ˆ படிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. அனà¯à®®à®¤à®¿ கோபà¯à®ªà¯ˆ "
+"படிகà¯à®•à¯à®®à¯ வரை நீஙà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ தரà¯à®µà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இயலாதà¯."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15201,9 +15225,7 @@ msgstr "\"{0}\" கà¯à®•à¯ \"{1}\" ஆக மாறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"கணினி அமைபà¯à®ªà¯ அடைவ௠\"{0}\" கà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ இடவோ அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯‹ "
-"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+msgstr "கணினி அமைபà¯à®ªà¯ அடைவ௠\"{0}\" கà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯ இடவோ அலà¯à®²à®¤à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯‹ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -15715,8 +15737,8 @@ msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
-"உஙà¯à®•à®³à¯ தேடல௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®± செயà¯à®¤à®¿ à®à®¤à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. தேடலை Search-"
-">Clear menu item கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯. அலà¯à®²à®¤à¯ அதை மாறà¯à®±à¯à®•."
+"உஙà¯à®•à®³à¯ தேடல௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®±à¯à®± செயà¯à®¤à®¿ à®à®¤à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. தேடலை Search->Clear menu item "
+"கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯. அலà¯à®²à®¤à¯ அதை மாறà¯à®±à¯à®•."
#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
@@ -15836,7 +15858,7 @@ msgid ""
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ நினைவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொரà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உடலில௠தேட சாடைகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "திறவà¯à®šà¯ சொறà¯à®•à®³à¯"
@@ -16138,6 +16160,7 @@ msgstr "BBDB"
#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
msgstr "%s ஠தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯: %s."
@@ -16330,19 +16353,19 @@ msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷனை உஙà¯à®•à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à
msgid "Evolution"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷனà¯"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à®¾à®• கà¯à®±à®¿ (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®• கà¯à®±à®¿ (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வேலையாக கà¯à®±à®¿ (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நினைவூடà¯à®Ÿà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¾à®• கà¯à®±à®¿ (_d)"
@@ -16356,16 +16379,16 @@ msgid ""
"default one."
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ அலà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯ ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• வசதி செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "(_C) தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "விசை"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
@@ -16401,8 +16424,8 @@ msgid ""
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
-"இநà¯à®¤ விசை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ வெளிசà¯à®šà¯†à®²à¯à®²à¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯ சேரà¯à®•à¯à®• பயனாகிறதà¯. "
-" தலைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தலைபà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯ :\n"
+"இநà¯à®¤ விசை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ வெளிசà¯à®šà¯†à®²à¯à®²à¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯ சேரà¯à®•à¯à®• பயனாகிறதà¯. "
+"தலைபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தலைபà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯ :\n"
"தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ தலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯, அதன௠பின௠\"=\" . இதன௠மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ \";\" ஆல௠பிரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ "
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
@@ -16537,7 +16560,7 @@ msgstr "%s KB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16575,13 +16598,13 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ %d நாடà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®®à¯"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "தனிபயனà¯"
@@ -16606,7 +16629,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "பேராளர௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%sகà¯à®•à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿"
@@ -16648,43 +16671,43 @@ msgstr "ஆனால௠என௠அநà¯à®¤à®°à®™à¯à®• விஷயஙà¯à®•
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ %s கà¯à®•à¯ பிரதிநிதியாக நியமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "பேராளரà¯à®•à¯à®•à¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "பேராளர௠%s஠நீகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "செயல௠அடைவினை அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அடைவ௠உளà¯à®³à¯‡ தனà¯à®©à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ அடைவ௠உளà¯à®³à¯‡ பிரதிநிதி %s ஠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "போராளர௠%s஠நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "பேராளரà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "பேராளரை சேரà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "பேராளரà¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ படிகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை."
@@ -16737,11 +16760,11 @@ msgstr "பணிகளà¯: (_T)"
msgid "Permissions..."
msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à®³à¯..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "அடைவின௠பெயரà¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "அடைவ௠அளவà¯"
@@ -16759,20 +16782,20 @@ msgstr "வேற௠பயனர௠அடைவà¯à®•à¯à®•à¯ சநà¯à®¤à®¾
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "அடைவ௠கிளையை மாறà¯à®±à¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "அடைவிறà¯à®•à¯ சநà¯à®¤à®¾ நீகà¯à®•à¯..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "அடைவ௠\"%s\" ஠சநà¯à®¤à®¾ நீகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr " \"%s\"லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ சநà¯à®¤à®¾ நீகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -16836,16 +16859,16 @@ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ 7 நாடà¯à®•à®³à®
msgid "_Change Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ மாறà¯à®±à¯ (_C)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(அனà¯à®®à®¤à®¿ மறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "பயனரை சேரà¯:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -16965,11 +16988,11 @@ msgstr "_உணரà¯à®µà¯: "
msgid "_User"
msgstr "_பயனரà¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "பயனரை தேரà¯à®µà¯ செயà¯"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®®à¯..."
@@ -17335,7 +17358,9 @@ msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• செயல௠பட பயனà¯à®ª
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
"plain-text messages."
-msgstr "வெளியமை திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஒர௠சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதாரண உரை செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
+msgstr ""
+"வெளியமை திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஒர௠சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ சாதாரண உரை "
+"செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அனà¯à®ªà¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
@@ -17355,14 +17380,16 @@ msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
-"உஙà¯à®•à®³à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ˆ சேமிகà¯à®• எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• சேமிபà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ ."
-"உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. பினà¯à®©à®¾à®²à¯ மறà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®•"
+"உஙà¯à®•à®³à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ˆ சேமிகà¯à®• எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠தறà¯à®•à®¾à®²à®¿à®• சேமிபà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ˆ .உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. பினà¯à®©à®¾à®²à¯ "
+"மறà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®•"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
-msgstr "சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ தேரà¯à®µà®¾à®• அமைதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ வெளியமை திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. வேறொர௠திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ ."
+msgstr ""
+"சொரà¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ தேரà¯à®µà®¾à®• அமைதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ வெளியமை திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. வேறொர௠"
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ ."
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
@@ -17403,12 +17430,8 @@ msgid ""
"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr ""
"வெளி செலà¯à®²à¯à®®à¯ அஞà¯à®šà®²à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ à®®à¯à®• தலைபà¯à®ªà¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠பயனர௠"
-"ஒர௠48*48 பிஎனà¯à®œà®¿ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ வடிவமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இத௠பேஸ௠64 இல௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. ~/.evolution/faces இல௠சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯."
-"மேலà¯à®®à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ இத௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "à®®à¯à®•à®®à¯"
+"ஒர௠48*48 பிஎனà¯à®œà®¿ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ வடிவமைகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. இத௠பேஸ௠64 இல௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. ~/."
+"evolution/faces இல௠சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯.மேலà¯à®®à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à®¿à®²à¯ இத௠இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
@@ -17440,7 +17463,7 @@ msgid "Please enter user name first."
msgstr "தயவ௠செயà¯à®¤à¯ பயனர௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr "பயனர௠%s நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சநà¯à®¤à®¾à®¤à®¾à®°à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ அணà¯à®• கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®•."
@@ -17454,7 +17477,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
-#,
msgid "Cal_endar:"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿:(_C):"
@@ -17475,7 +17497,7 @@ msgstr "கூகà¯à®³à¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯
msgid "Google sources"
msgstr "கூகà¯à®³à¯ மூலஙà¯à®•à®³à¯"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "சோதனை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
@@ -17503,13 +17525,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"பயனர௠'%s' ஒர௠அடைவை உஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯.\n"
"\n"
-" '%s' இடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿\n"
+"'%s' இடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"பகிரà¯à®¨à¯à®¤ அடைவை நிறà¯à®µ 'Forward' ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯.\n"
+"பகிரà¯à®¨à¯à®¤ அடைவை நிறà¯à®µ 'Forward' ஠சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯.\n"
"\n"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
@@ -17520,16 +17542,16 @@ msgstr "பகிரà¯à®¨à¯à®¤ அடைவை நிறà¯à®µà¯à®•."
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "பகிரà¯à®¨à¯à®¤ அடைவ௠நிறà¯à®µà®²à¯"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "தேவையறà¯à®±à®µà¯ˆ அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "தேவையறà¯à®± அஞà¯à®šà®²à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "தேவையறà¯à®± அஞà¯à®šà®²à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯..."
@@ -17562,7 +17584,9 @@ msgstr "செயà¯à®¤à®¿ பினà¯à®µà®¾à®™à¯à®•à®²à¯"
msgid ""
"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
"sure you want to do this ?"
-msgstr "செயà¯à®¤à®¿ பினà¯à®µà®¾à®™à¯à®•à®²à¯ பெறà¯à®©à®°à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ இதை செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
+msgstr ""
+"செயà¯à®¤à®¿ பினà¯à®µà®¾à®™à¯à®•à®²à¯ பெறà¯à®©à®°à¯ அஞà¯à®šà®²à¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯. நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ இதை "
+"செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
@@ -17599,8 +17623,8 @@ msgid "Invalid user"
msgstr "செலà¯à®²à®¾à®¤ பயனரà¯"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
-msgid "Proxy access cannot be given to user \"{0}\""
-msgstr "பயனர௠\"{0}\" கà¯à®•à¯ பதிலாள௠அணà¯à®•à®²à¯ தர இயலாதà¯."
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "பயனர௠&quot;{0}&quot; கà¯à®•à¯ பதிலாள௠அணà¯à®•à®²à¯ தர இயலாதà¯."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
@@ -17616,8 +17640,8 @@ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ பதிலாள௠அணà¯à®•à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿ தர செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®®à¯ பயனர௠பெயர௠ஒனà¯à®±à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-msgid "Account \"{0}\" already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "கணகà¯à®•à¯\"{0}\" à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯ தயவ௠செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அடைவ௠கிளைகளை பாரà¯à®•à¯à®•."
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "கணகà¯à®•à¯ &quot;{0}&quot; à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯ தயவ௠செயà¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ அடைவ௠கிளைகளை பாரà¯à®•à¯à®•."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
@@ -17625,9 +17649,11 @@ msgstr "கணகà¯à®•à¯ à®à®±à¯à®•à®©à®µà¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
msgid ""
-"Proxy login as \"{0}\" was unsuccessful. Please check your email "
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
"address and try again."
-msgstr "\"{0}\" ஆக பதிலாள௠உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®µà¯ தோறà¯à®±à®¤à¯. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ மின௠அஞà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ சரி பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®•."
+msgstr ""
+" &quot;{0}&quot; ஆக பதிலாள௠உளà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®µà¯ தோறà¯à®±à®¤à¯. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ மின௠அஞà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®¯à¯ˆ சரி பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®•."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
@@ -17642,8 +17668,8 @@ msgid "Would you like to decline it?"
msgstr "மறà¯à®•à¯à®• விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾?"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
-msgid "You cannot share folder with specified user \"{0}\""
-msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பயனர௠\"{0}\" உடன௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ பயனர௠&quot;{0}&quot; உடன௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ பகிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கொளà¯à®³ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
@@ -17666,7 +17692,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "(_t) தொடரà¯à®ªà¯à®•à®³à¯...."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "செயà¯à®¤à®¿"
@@ -17750,7 +17776,7 @@ msgstr "பதிலாள௠உளà¯à®…னà¯à®®à®¤à®¿"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s (பயனரà¯à®•à¯à®•à®¾à®© %s) %sகடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
@@ -17918,27 +17944,27 @@ msgstr "IMAP கணகà¯à®•à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ சிறபà¯à®ªà¯ à®…à®®à¯à®
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP சிறபà¯à®ªà¯ à®…à®®à¯à®šà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செய௠(_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "பணிகளà¯à®•à¯à®•à¯ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செய௠(_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "பணி படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "(_I)பதிவிறகà¯à®•à®®à¯"
@@ -17976,14 +18002,16 @@ msgstr ""
"à®à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®©à¯ ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®•à¯à®• எவலூஷன௠அதை கணà¯à®Ÿà¯ பிடிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. à®à®ªà®¾à®Ÿà¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ "
"அலà¯à®²à®¤à¯ அத௠சகà¯à®¤à®¿à®¯à¯‚டà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "à®à®•à®¾à®²à®£à¯à®Ÿà®°à¯ பாஙà¯à®•à¯ (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "ஆபà¯à®ªà®¿à®³à¯ à®à®ªà®¾à®Ÿà¯ கà¯à®•à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பணி/ நினைவூடà¯à®Ÿà¯/ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿/ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr ""
+"ஆபà¯à®ªà®¿à®³à¯ à®à®ªà®¾à®Ÿà¯ கà¯à®•à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பணி/ நினைவூடà¯à®Ÿà¯/ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿/ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ "
+"à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -18180,7 +18208,7 @@ msgstr "சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ˆ தேà
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "இனà¯à®±à¯"
@@ -18645,11 +18673,9 @@ msgstr "Itip வடிவமைபà¯à®ªà®¿"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
-"\"{0}\" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"\"{1}\"?"
-msgstr ""
-"\"{0}\" சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அதனை சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ &quot;{1}"
-"&quot;?"
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot;?"
+msgstr " &quot;{0}&quot; சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ வழஙà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. நீஙà¯à®•à®³à¯ அதனை சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ &quot;{1}&quot;?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
@@ -18737,21 +18763,21 @@ msgstr "சினà¯à®©à®®à¯ சிமிடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "உளà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ வரà¯à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ அறிவிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "ஒர௠D-BUS செயà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯ "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "எவலூஷன௠அஞà¯à®šà®²à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "அஞà¯à®šà®²à¯ அறிவிபà¯à®ªà¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
-#, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
+#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
"in %s."
@@ -18765,55 +18791,55 @@ msgstr[1] ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ %d பà¯à®¤à®¿à®¯ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ\n"
" %s இல௠பெறà¯à®±à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
-#, , c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
+#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "நீஙà¯à®•à®³à¯ %d பà¯à®¤à®¿à®¯ தகவலை பெறà¯à®±à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
msgstr[1] "நீஙà¯à®•à®³à¯ %d பà¯à®¤à®¿à®¯ தகவலà¯à®•à®³à¯ˆ பெறà¯à®±à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•à®³à¯."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) அறிவிபà¯à®ªà¯ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "(_l) அறிவிபà¯à®ªà¯ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ˆ சிமிடà¯à®Ÿà¯ "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வெளிதà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®²à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ சினà¯à®©à®¤à¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) பà¯à®¤à®¿à®¯ மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ வரà¯à®®à¯ போத௠ஒலிகà¯à®•à¯‹à®ªà¯à®ªà¯ˆ இயகà¯à®•à¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) பீபà¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "(_s) ஒலி கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ இசை"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "(_f)கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "ஒலி கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "(l_) இசை"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) உளà¯à®ªà¯†à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ வநà¯à®¤à®¾à®²à¯ அறிவி."
@@ -18844,7 +18870,7 @@ msgid "Mail to meeting"
msgstr "சநà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ அஞà¯à®šà®²à¯"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s"
@@ -18852,7 +18878,9 @@ msgstr "நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
-msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மூலம௠படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡, அதனால௠அஙà¯à®•à¯ பணி உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. வேற௠மூலதà¯à®¤à¯ˆ தயை செயà¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
+msgstr ""
+"தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மூலம௠படிகà¯à®• மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡, அதனால௠அஙà¯à®•à¯ பணி உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. வேற௠"
+"மூலதà¯à®¤à¯ˆ தயை செயà¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®™à¯à®•à®³à¯."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -19044,8 +19072,8 @@ msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
-"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ அடைவில௠உளà¯à®³ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾"
-" அலà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®£à¯ˆ அடைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾? "
+"இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ அடைவில௠உளà¯à®³ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®£à¯ˆ அடைவà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³à®µà®±à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேரà¯à®¤à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾? "
#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
@@ -19099,7 +19127,7 @@ msgstr ""
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ வசதி மேலாளரà¯"
@@ -19111,24 +19139,24 @@ msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ வசதிகளை செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à
msgid "_Plugins"
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ வசதிகள௠(_P)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "ஆசிரியரà¯(களà¯)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைபà¯à®ªà¯"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: சில மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ வரை மாறாதà¯"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "மேலà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯ˆ"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ வசதி"
@@ -19152,19 +19180,19 @@ msgstr "வெறà¯à®±à¯ உரை à®®à¯à®±à¯ˆ"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ உரை விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, HTML஠காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ வெறà¯à®±à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_à®® HTML à®®à¯à®±à¯ˆ"
@@ -19309,30 +19337,28 @@ msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠(உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®¿à®¯à®¤à¯.)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#, , c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠஠காணவிலà¯à®²à¯ˆ, கà¯à®±à®¿: %d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
-#, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "கà¯à®´à®¾à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿`%s': %s"
+msgstr "கà¯à®´à®¾à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
-#, c-format
+#, c-format
msgid "Error after fork: %s"
msgstr "பிளவà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பிழை: %s"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
#, c-format
-#,
msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠சேய௠செயல௠பதிலளிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
#, c-format
-#,
msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠சேய௠செயலà¯à®•à¯à®•à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
@@ -19342,12 +19368,11 @@ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠கà¯à®•à¯ கà¯à®´à®¾à®¯à¯ இட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. தவற௠%d"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
-#, c-format
+#, c-format
msgid "SpamAssassin is not available."
msgstr "ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
-#,
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
msgstr "இத௠ஸà¯à®ªà®¾à®®à¯ அஸாஸின௠஠மேலà¯à®®à¯ நமà¯à®ªà®•à®®à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯. ஆனால௠மெதà¯à®µà®¾à®• வேலை செயà¯à®¯à¯à®®à¯."
@@ -19407,79 +19432,79 @@ msgstr "சேமி"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "விவர படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "வகைகள௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "தொடரà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "சதவீதம௠மà¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "கலநà¯à®¤à¯à®•à¯Šà®³à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV வடிவதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à®¾à®© கூடà¯à®¤à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "Prepend a header"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ வரமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "பதிவ௠வரமà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "பொதிவ௠மதிபà¯à®ªà¯:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma separated value format (.csv)"
@@ -19500,15 +19525,15 @@ msgstr "வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ சேமி (_S)"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF வடிவம௠(.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
@@ -19533,7 +19558,6 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "(_o) இநà¯à®¤à®ªà¯ பணி படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-#,
msgid "Guides you through your initial account setup."
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ ஆரமà¯à®ª கணகà¯à®•à¯ அமைகà¯à®• வழிகாடà¯à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
@@ -19610,15 +19634,15 @@ msgid ""
"message body."
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ நினைவà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®¿ சொரà¯à®•à®¿à®•à¯à®•à¯ செயà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®©à¯ உடலில௠தேட சாடைகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
-#: ../plugins/templates/templates.c:615
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "தலைபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "(_T) வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¾à®• சேமி"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¾à®• சேமி"
@@ -19702,7 +19726,9 @@ msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ இயலà¯à®ªà®¾à®© அகலமà¯"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "இணயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஹெச௠டிடிபி/ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© ஹெச௠டிடிபி வழியாக அணà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà®¤à¯ˆ செயலà¯à®®à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr ""
+"இணயதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஹெச௠டிடிபி/ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à®© ஹெச௠டிடிபி வழியாக அணà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà®¤à¯ˆ "
+"செயலà¯à®®à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "HTTP proxy host name"
@@ -19725,17 +19751,17 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "அடையாளம௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-#,
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
-"உணà¯à®®à¯ˆ எனில௠பதிலாள௠சேவையகதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ "
-" தேவை. பயனர௠பெயர௠\"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" "
-"இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஜிகானà¯à®ƒà®ªà¯ விசை மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கà¯à®©à¯‹à®®à¯ கீரிஙà¯à®•à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯"
-" ~/.gnome2_private/Evolution password file (எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கோபà¯à®ªà¯.) இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯‹ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+"உணà¯à®®à¯ˆ எனில௠பதிலாள௠சேவையகதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®© இணைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உறà¯à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தேவை. பயனர௠பெயர௠\"/"
+"apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. ஜிகானà¯à®ƒà®ªà¯ விசை மறà¯à®±à¯à®®à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கà¯à®©à¯‹à®®à¯ கீரிஙà¯à®•à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯‹ அலà¯à®²à®¤à¯ ~/."
+"gnome2_private/Evolution password file (எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ கோபà¯à®ªà¯.) இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯‹ "
+"எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
@@ -19758,7 +19784,6 @@ msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà¯ˆ அமை"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-#,
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "சாகà¯à®¸à¯ பதிலாள௠பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பெயரà¯"
@@ -19781,8 +19806,9 @@ msgid ""
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
-"பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ தேநà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஆதரவà¯à®³à¯à®³ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ 0, 1, 2, மறà¯à®±à¯à®®à¯ 3"
-"அவை à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯‡ \" கணினி அமைபà¯à®ªà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ \", \" பதிலாள௠இலà¯à®²à¯ˆ \" , \" கைமà¯à®±à¯ˆ அமைபà¯à®ªà¯\" ,மறà¯à®±à¯à®®à¯ \" தானியஙà¯à®•à®¿ உரலில௠உளà¯à®³ பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà¯ \"."
+"பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ தேநà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. ஆதரவà¯à®³à¯à®³ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ 0, 1, 2, மறà¯à®±à¯à®®à¯ 3அவை "
+"à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯‡ \" கணினி அமைபà¯à®ªà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ \", \" பதிலாள௠இலà¯à®²à¯ˆ \" , \" கைமà¯à®±à¯ˆ அமைபà¯à®ªà¯"
+"\" ,மறà¯à®±à¯à®®à¯ \" தானியஙà¯à®•à®¿ உரலில௠உளà¯à®³ பதிலாள௠அமைபà¯à®ªà¯ \"."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -19841,27 +19867,28 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "பதிலாள௠சாகà¯à®¸à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கணினி பெயரà¯."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-#,
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
-msgstr "கணினியில௠\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"ஆல௠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பதிலாள௠வழிகà¯à®•à®¾à®© தà¯à®±à¯ˆ ."
+msgstr ""
+"கணினியில௠\"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\"ஆல௠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"பதிலாள௠வழிகà¯à®•à®¾à®© தà¯à®±à¯ˆ ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-"கணினியில௠\"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\"ஆல௠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பதிலாள௠வழிகà¯à®•à®¾à®© தà¯à®±à¯ˆ ."
+"கணினியில௠\"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\"ஆல௠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"பதிலாள௠வழிகà¯à®•à®¾à®© தà¯à®±à¯ˆ ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
-"கணினியில௠\"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\"ஆல௠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பதிலாள௠வழிகà¯à®•à®¾à®© தà¯à®±à¯ˆ ."
+"கணினியில௠\"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\"ஆல௠வரையறà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ "
+"பதிலாள௠வழிகà¯à®•à®¾à®© தà¯à®±à¯ˆ ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
@@ -19874,30 +19901,30 @@ msgstr ""
"அமைபà¯à®ªà®¾à®²à¯ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-#,
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr "இநà¯à®¤ விசையில௠பதிலாள௠செயலில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ நேரடியாக இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. இநà¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯. ( *.foo.com போல கà¯à®±à®¿à®ªà®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯) களபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à®³à¯ (டொமெயà¯à®©à¯), à®à®ªà®¿ (à®à®ªà®¿ 4 மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿6 ) à®®à¯à®•à®®à¯‚டியà¯à®Ÿà®©à®¾à®© வலையக à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ (192.168.0.0/24 போல )ஆக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr ""
+"இநà¯à®¤ விசையில௠பதிலாள௠செயலில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ நேரடியாக இணைகà¯à®•à¯à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ "
+"உளà¯à®³à®¤à¯. இநà¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பெயரà¯à®•à®³à¯. ( *.foo.com போல கà¯à®±à®¿à®ªà®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯) "
+"களபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à¯à®•à®³à¯ (டொமெயà¯à®©à¯), à®à®ªà®¿ (à®à®ªà®¿ 4 மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿6 ) à®®à¯à®•à®®à¯‚டியà¯à®Ÿà®©à®¾à®© வலையக à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯ "
+"(192.168.0.0/24 போல )ஆக இரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ தெரிகிறதà¯"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-#,
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "பதிலாள௠கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தரà¯à®®à¯ உரல௠"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-#,
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr " ஹெசà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®¿à®ªà®¿ பதிலாளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-#,
msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "பயனர௠பெயர௠வரை ஹெசà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®¿à®ªà®¿."
@@ -19997,14 +20024,14 @@ msgstr "(_o)பழைய நிரலிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தகவலை
msgid "Import a _single file"
msgstr "(_s)ஒர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠மà¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®•à®³à¯"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
-#, c-format
+#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - எவலà¯à®¯à¯‚ஷனà¯"
@@ -20028,33 +20055,31 @@ msgstr "பக௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ இயகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯-சனà¯à®®à®¾à®©à®®à¯"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠வலைதà¯à®¤à®³à®®à¯"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
-#,
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ கேடà¯à®•à¯à®®à¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "(_W)இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வேலை செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "(_W)இணையதà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®°à¯à®ªà¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வேலை செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "இணையதà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®°à¯à®ªà¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வேலை செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: ../shell/e-shell-window.c:381
-#,
msgid ""
"Evolution is currently online.\n"
"Click on this button to work offline."
@@ -20067,7 +20092,6 @@ msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠இணையதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ விடà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#: ../shell/e-shell-window.c:395
-#,
msgid ""
"Evolution is currently offline.\n"
"Click on this button to work online."
@@ -20081,7 +20105,6 @@ msgid "Switch to %s"
msgstr "%s கà¯à®•à¯ மாறà¯"
#: ../shell/e-shell.c:641
-#,
msgid "Unknown system error."
msgstr "தெரியாத கணினி பிழை"
@@ -20090,7 +20113,7 @@ msgstr "தெரியாத கணினி பிழை"
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "சரி"
@@ -20117,7 +20140,6 @@ msgid "New Test"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சோதனை"
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-#,
msgctxt "New"
msgid "_Test"
msgstr "(_T)சோதனை"
@@ -20461,22 +20483,22 @@ msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿à®•à®³à¯"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ சி஠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ காடà¯à®Ÿà®¿: %s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "`%s' கà¯à®•à®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ தரவà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®© பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
@@ -20851,15 +20873,15 @@ msgstr "தலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ தனி அடையாளமà¯"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ கையொபà¯à®ª மதிபà¯à®ªà¯"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "PKCS12 கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯"
@@ -20914,7 +20936,6 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "அடைவà¯à®•à¯à®•à¯à®²à¯ படியெடà¯..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#,
msgid "Create a new address book folder"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®•à®µà®°à®¿ பà¯à®¤à¯à®¤à®• அடைவினை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯"
@@ -21130,7 +21151,7 @@ msgid "Month"
msgstr "மாதமà¯"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -21139,7 +21160,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "அசà¯à®šà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ பாரà¯"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯"
@@ -21273,7 +21294,6 @@ msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "தொலை சேவையகஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ சநà¯à®¤à®¾à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ சநà¯à®¤à®¾à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-#,
msgid "View the debug console for log messages"
msgstr "நீணà¯à®Ÿ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ வழ௠நீகà¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ காணà¯à®•."
@@ -21286,12 +21306,10 @@ msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "அடைவில௠நகலெடà¯... (_C)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#,
msgid "_Debug Logs"
msgstr "வழ௠நீகà¯à®•à¯ பதிவà¯à®•à®³à¯ (_D)"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#,
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "(_D) இணைபà¯à®ªà¯ விலகி காண செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆ இறகà¯à®•à¯"
@@ -21380,7 +21398,6 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ படிதà¯à®¤à®¤à®¾à®• கà¯à®±à®¿ (_k)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#,
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "அடைவில௠உளà¯à®³ அனைதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯à®®à¯ படிதà¯à®¤à®¤à®¾à®• கà¯à®±à®¿"
@@ -21405,7 +21422,6 @@ msgid "Refresh the folder"
msgstr "அடைவை பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#,
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "செயà¯à®¤à®¿ தà¯à®£à¯ˆ சரதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯ (_u)"
@@ -22033,7 +22049,6 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "உரையà¯à®Ÿà®©à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சாளர பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#,
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "எவலà¯à®¯à¯‚ஷன௠அகேகே (FAQ) ( _F)"
@@ -22054,7 +22069,6 @@ msgid "I_mport..."
msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿... (_m)"
#: ../ui/evolution.xml.h:15
-#,
msgid "Icons _and Text"
msgstr "சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ உரை (_a)"
@@ -22071,7 +22085,6 @@ msgid "New _Window"
msgstr "(_W)பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரமà¯"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
-#,
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ கேடà¯à®•à¯à®®à¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ - இணைய பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ திற"
@@ -22132,7 +22145,6 @@ msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "நான௠இணையதà¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®©à¯ மாறிகà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯"
#: ../ui/evolution.xml.h:36
-#,
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ பாஙà¯à®•à¯ (_b)"
@@ -22145,7 +22157,6 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯/மறை"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#,
msgid "Work _Offline"
msgstr "(_O) இணையதà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®°à¯à®ªà¯ இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ வேலை செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -22162,17 +22173,14 @@ msgid "_Forget Passwords"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ மறநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ (_F)"
#: ../ui/evolution.xml.h:45
-#,
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "(வà¯) அடிகà¯à®•à®Ÿà®¿ கேடà¯à®•à¯à®®à¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ (அகேகே)"
#: ../ui/evolution.xml.h:47
-#,
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆ மறை (_H)"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
-#,
msgid "_Icons Only"
msgstr "சினà¯à®©à®™à¯à®•à®³à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (_I)"
@@ -22193,7 +22201,6 @@ msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à®¿à®£à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯... (_S)"
#: ../ui/evolution.xml.h:54
-#,
msgid "_Text Only"
msgstr "உரை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ (_T)"
@@ -22295,7 +22302,6 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr " ஒர௠நேரம௠மணà¯à®Ÿà®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-#,
msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr "நேரம௠மணà¯à®Ÿà®²à®®à¯ கீழிறஙà¯à®•à¯à®®à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿"
@@ -22309,7 +22315,7 @@ msgstr ""
"சிறிதாகà¯à®• வலத௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "சேகரிபà¯à®ªà¯"
@@ -22331,16 +22337,16 @@ msgstr "\"%s\"கà¯à®•à¯ காடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "நிகழà¯à®µà¯à®•à®³à¯"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à¯ˆ சேமி"
@@ -22354,7 +22360,7 @@ msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பாரà¯à®µà¯ˆà®¯à¯ˆ மாறà¯à®±à¯
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿..."
@@ -22363,32 +22369,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ சேமி"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ அறிதியிடà¯"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பாரà¯à®µà¯ˆ (_u)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ காடà¯à®šà®¿ ஒர௠தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ காடà¯à®šà®¿"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ சேமி..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "காடà¯à®šà®¿à®•à®³à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -22444,11 +22450,11 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ˆ தானாக காடà¯à®Ÿ வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "மாத நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
@@ -22493,130 +22499,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®š அகலமà¯"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®š அகலமà¯"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "நேரம௠இநà¯à®¤ வடிவதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯: %s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "சதவிகித மதிபà¯à®ªà¯ 0 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ 100 கà¯à®•à¯à®³à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "அராபிகà¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "பாலà¯à®Ÿà®¿à®•à¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "மதà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¿à®¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "சீன"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "கைரலிகà¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "கிரேகà¯à®•à®®à¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "ஹிபà¯à®°à¯‚"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "கொரியனà¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "தாயà¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "தà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®¿"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "யூனிகà¯à®•à¯‹à®Ÿà¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "மேறà¯à®•à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¿à®¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "மேறà¯à®•à®¤à®¿à®¯ à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ ,பà¯à®¤à®¿à®¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "பழமையான"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "எளிதாகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "உகà¯à®°à¯†à®¯à®¿à®©à¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "காடà¯à®šà®¿"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "தெரியாத எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà®¿à®¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆ..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ கà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯ˆ (_a)"
@@ -22633,7 +22639,6 @@ msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "ஒர௠நாளà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿ இநà¯à®¤à®ªà¯ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
-#,
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "நேரதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• கீழிறஙà¯à®•à¯à®®à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿"
@@ -22687,11 +22692,11 @@ msgstr "சாளர அடையாளமà¯"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "வழகà¯à®•à®®à®¾à®© விரிவாகà¯à®• அடையாளதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ சாளரமà¯"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "விரிவாகà¯à®•à®¿à®¯à®¿à®©à¯ அளவà¯"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "விரிவாகà¯à®• à®…à®®à¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ அளவà¯"
@@ -22704,62 +22709,61 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "விரிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®…à®®à¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯à®³à¯ இடமà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தேடலà¯"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "தேடலை சேமி"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "(_S)தேடலà¯à®•à®³à¯"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "தேடலà¯à®•à®³à¯"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "(_S)தேடலை சேமி..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "(_E) சேமிதà¯à®¤ தேடலை திரà¯à®¤à¯à®¤à¯..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ தேடலà¯... (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ கணகà¯à®•à¯€à®Ÿà¯"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ அடைவ௠"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "வழகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ செயà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "சிதà¯à®¤à®¿à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯à®šà¯†à®¯à¯"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "உலக வரைபடமà¯"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-#,
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -22767,23 +22771,23 @@ msgstr ""
"நேர மணà¯à®Ÿà®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• ஊடாடà¯à®®à¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ ஆதரவான வரைபட விடà¯à®šà¯†à®Ÿà¯. விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ பயனரà¯à®•à®³à¯ "
"கீழà¯à®³à¯à®³ கீழிறஙà¯à®•à¯à®®à¯ தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. "
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ நிலையில௠உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "இதனோட௠ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "தனி பதிவேடà¯à®•à®³à¯ˆ ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "வகைகளை ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆ"
@@ -22849,28 +22853,28 @@ msgid " i_n "
msgstr "உளà¯à®³à¯‡"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "நிலைகாடà¯à®Ÿà®¿ நிரை"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "நிலைகாடà¯à®Ÿà®¿ நிரலà¯"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "நிலைகாடà¯à®Ÿà®¿ à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
@@ -23032,7 +23036,7 @@ msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ வகைகளà¯: (_A)"
msgid "categories"
msgstr "வகைகளà¯"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "மேலà¯à®®à¯€à®Ÿà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
@@ -23180,15 +23184,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯... (_S)"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD அடையாளமà¯"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "à®®à¯à®´à¯ தலைபà¯à®ªà¯"
@@ -23209,93 +23213,93 @@ msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஒர௠பதà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ கூடà¯à®Ÿ\n"
"தேவையான இடதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ அதை இழà¯à®¤à¯à®¤à¯ விடவà¯à®®à¯."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d items)"
msgstr[1] "%s : %s (%d உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d items)"
msgstr[1] "%s (%d உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வரிசை நிறஙà¯à®•à®³à¯"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "கிடைமடà¯à®Ÿ கடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "மேலà¯à®•à¯€à®´à¯ கடà¯à®Ÿà®™à¯à®•à®³à¯"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ வரை"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "கரà¯à®šà®°à¯ பாஙà¯à®•à¯"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ மாதிரி"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®• நீளமà¯"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "ஒதà¯à®¤ வரிசை உயரஙà¯à®•à®³à¯"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23363,7 +23367,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ விவரணமà¯"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯ தகவலà¯"
@@ -23385,8 +23389,8 @@ msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ மாதிரி"
msgid "Cursor row"
msgstr "நிலைகாடà¯à®Ÿà®¿ நிரை"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ தேடà¯"
@@ -23394,15 +23398,15 @@ msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ தேடà¯"
msgid "Use click to add"
msgstr "சேரà¯à®•à¯à®• கà¯à®³à®¿à®•à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "Eகிளை அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®¿"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பாரà¯à®µà¯ˆ"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "கோடà¯à®•à®³à¯ +/- விரிவாகà¯à®•à®¿à®•à®³à¯ˆ வரை"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 291d413519..f28259ef15 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of tr.po to Turkish
+# translation of evolution to Turkish
# Turkish translation of Evolution.
#
-# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tr\n"
+"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-16 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-16 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-13 03:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-13 03:43+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,28 +20,27 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution addressbook"
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
+msgid "evolution address book"
msgstr "evolution adres defteri"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Bağlantı"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "New Contact List"
msgstr "Yeni Bağlantı Listesi"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "güncel adres defteri klasörü %s %d kart bulunduruyor"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -57,63 +56,63 @@ msgstr "Bağlantı: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minikkart"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "Alarmları var."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "Tekrarlamaları var."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "Toplantısı var."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Takvim Olayı: %s özetidir."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Takvim Olayı: Özeti yok."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "takvim görüntüleme olayı"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "Odağı Yakala"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "Yeni Randevu"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "Yeni Tüm Gün Olayı"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "Yeni Toplantı"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "Bugüne Git"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "Tarihe Git"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "mevcut zaman aralığını seçmek ve görüntülemek için tablo"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -121,14 +120,14 @@ msgstr[0] "%d olayı var."
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "Hiçbir olayı yok."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Çalışma Haftası Görünümü: %s. %s"
@@ -136,21 +135,21 @@ msgstr "Çalışma Haftası Görünümü: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Gün Görünümü: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "çalışma haftası için takvim görünümü"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "bir ya da daha fazla gün için takvim görünümü"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%d %b %a %Y"
@@ -160,32 +159,30 @@ msgstr "%d %b %a %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1358
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2158
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %b %a"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%d %b %a %Y"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -194,61 +191,59 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2174
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Takvimi"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "arama çubuğu"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution takvim arama çubuğu"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "Atlama düğmesi"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Buraya tıklayın, daha fazla olay bulabilirsiniz."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Ay Görünümü: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Hafta Görünümü: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "bir ay için takvim görünümü"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "bir ya da daha fazla hafta için takvim görünümü"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "açılır"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "bir oğul aç"
@@ -260,12 +255,12 @@ msgstr "düzenle"
msgid "begin editing this cell"
msgstr "bu hücreyi düzenlemeye başla"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "tersyüz et"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "hücreyi tersyüz et"
@@ -285,47 +280,47 @@ msgstr "çökert"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "ETree'de bu hücreyi içeren satırı çökertir"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "Tablo Hücresi"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "eklemek için tıkla"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "tıkla"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "sırala"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Takvim: %s tarihinden %s tarihine"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution takvim öğesi"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "Çoklu Düğme"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "Öntanımlıyı Etkinleştir"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "Açılır Menü"
@@ -340,9 +335,11 @@ msgstr "etkinleÅŸtir"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book source. Switch to Contacts View and "
-"highlight an address book that can accept contacts."
-msgstr "'{0}' salt-okunur bir takvim kaynağı. Takvim Görünümü'ne geçin ve randevu kabul eden bir takvimi seçin."
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"'{0}' salt-okunur bir adres defteri ve değiştirilemez. Lütfen Bağlantılar "
+"görünümündeki kenar panelinden başka bir adres defteri seçin."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
@@ -383,18 +380,18 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "LDAP sunucusu için şema bilgisi alınamadı."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "Adres defteri silinemedi."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-"Åžimdilik sadece GroupWise Sistemi Adres Defteri'ne Evolution ile "
+"Åžimdilik sadece GroupWise Sistemi Adres Defteri'ne Evolution'dan "
"erişebilirsiniz. Lütfen öncelikle başka bir GroupWise posta istemcisini "
-"çalıştırıp GroupWise Frequent Contacts ve GroupWise Personal Contacts "
+"kullanarak GroupWise Frequent Contacts ve GroupWise Personal Contacts "
"klasörlerini alın."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
@@ -402,7 +399,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "'{0}' adres defterini sil?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "Adres defteri yüklenirken hata."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -415,7 +412,7 @@ msgstr "LDAP sunucuyla kimlik doğrulaması başarısız oldu."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Bağlantı silinirken başarısız olundu"
@@ -428,26 +425,23 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP sunucusu geçerli bir şema bilgisi ile cevap vermedi."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "Permission Denied."
-msgstr "Ä°zin Verilmedi."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Server Version"
msgstr "Sunucu Sürümü"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "Kimi özellikler mevcut sunucunuzla doğru çalışmayabilir"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution adres defteri beklenmedik bir şekilde kapandı."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution adres defteri beklenmedik bir şekilde çıktı."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "Seçtiğiniz resim büyük. Yeniden boyutlandırıp kaydetmek ister misiniz?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -457,56 +451,57 @@ msgstr ""
"kullanıyor olabilir ya da yanlış yapılandırılmıştır. Desteklenen arama "
"tabanları için sistem yöneticinize danışın."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Bu adres defteri tamamen silinecek."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook could not be opened."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Bu adres defteri açılamadı."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Bu adres defteri sunucusu desteklenen hiçbir arama tabanına sahip değil."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri sunucusu tavsiye edilen hiçbir arama tabanına sahip değil."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
-"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Bu adres defteri sunucusu ulaşılamıyor olabilir ya da sunucu adı yanlış "
"yazılmış veya ağ bağlantınız kesik."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Bu adres defteri tamamen silinecek."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Bu sunucu LDAPv3 ÅŸema bilgilerini desteklemiyor."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Adres defteri açılamadı"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Adres defteri açılamıyor"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Arama gerçekleştirilemedi."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "{0} kaydedilemedi."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "DeÄŸiÅŸikliklerinizi kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Bağlantıyı bir adres defterinden başka bir adres defterine taşımaya "
"çalışıyorsunuz ancak bağlantı kaynaktan silinemiyor. Bunun yerine bir kopya "
"kaydetmek ister misiniz?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -516,6 +511,10 @@ msgstr ""
"kullanırken sorunlarla karşılaşabilirsiniz. En iyi sonuç için sunucunun "
"desteklenen bir sürüme güncellenmesi gerekmektedir"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Bu adres defterindeki bağlantıları silmek için izniniz yok."
+
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
@@ -525,10 +524,12 @@ msgstr ""
"musunuz?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "{0} için bağlantılarınız Evolution yeniden başlatılana kadar etkin olmayacak."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"{0} için bağlantılarınız Evolution yeniden başlatılana kadar etkin olmayacak."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -551,9 +552,9 @@ msgstr "_Boyutlandır"
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Bu Åžekilde Kullan"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -562,17 +563,17 @@ msgstr "{0}"
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Öntanımlı Eşzamanlama Adresi:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1319
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
-msgid "Could not load addressbook"
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+msgid "Could not load address book"
msgstr "Adres defteri yüklenemedi"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1397
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1400
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot'un Adres uygulama bloğu okunamadı"
@@ -594,10 +595,10 @@ msgstr "Otomatik tamamlamayı buradan yapılandırın"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:402
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "Bağlantılar"
@@ -606,8 +607,8 @@ msgid "Evolution Address Book"
msgstr "Evolution Adres Defteri"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Evolution Adres Defteri adresin kendiliÄŸinden belirmesi"
+msgid "Evolution Address Book address popup"
+msgstr "Evolution Adres Defteri adresin belirmesi"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
@@ -622,8 +623,8 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution Adres Defteri bileÅŸeni"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime Sertifika Yönetim Kontrolü"
+msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution S/MIME Sertifika Yönetim Kontrolü"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -636,13 +637,14 @@ msgstr "S/MIME sertifikalarınızı buradan yönetin"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:305
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
@@ -652,134 +654,124 @@ msgstr "Bu Bilgisayarda"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
-#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "KiÅŸisel"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP Sunucuları Üzerinde"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Bağlantı"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yeni bağlantı oluştur"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Bağlantı _Listesi"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Yeni bir bağlantı listesi oluştur"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "Yeni Adres Defteri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Adres _Defteri"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "Yeni bir adres defteri oluÅŸtur"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "Adres defteri ayarları veya klasörleri güncellenirken başarısız olundu."
+msgstr ""
+"Adres defteri ayarları veya klasörleri güncellenirken başarısız olundu."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
msgid "Base"
msgstr "Taban"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "_Tür:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "Çevirimdışı işlem için _defter içeriğini yerele kopyala"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
msgid "Address Book"
msgstr "Adres Defteri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "Sunucu Bilgisi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik DoÄŸrulama"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:935
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
+#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "Ä°ndiriliyor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adres Defteri Özellikleri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "Geçiş yapılıyor..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
+msgid "Migrating '%s':"
msgstr "'%s' geçiş yapılıyor:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP Sunucuları"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Otomatik Tamamlama Ayarları"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -791,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -801,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -811,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -822,70 +814,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" klasörünü yeniden adlandır:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "Klasörü yeniden adlandır"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Klasör adları '/' karakteri bulunduramaz"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:942
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Yeni Adres Defteri"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:943
msgid "Save As vCard..."
msgstr "vCard Olarak Kaydet..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1384
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1345
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ö_zellikler..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ö_zellikler"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1337
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Bağlantı Kaynağı Seçicisi"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP Sunucuna anonim bağlantı kuruluyor"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kimlik doğrulaması yapılamadı.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s için parolayı girin (%s kullanıcısı)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215
-#: ../calendar/common/authentication.c:50
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
+#: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "Parolayı girin"
@@ -963,38 +961,35 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Kimlik doğrulaması</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Görüntü</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Ä°ndiriliyor</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Aranıyor</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr "<b>Sunucu Bilgisi</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tür:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "Add Address Book"
msgstr "Adres Defteri Ekle"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-#: ../mail/em-account-editor.c:777
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonim"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Sınıra ulaşılana kadar _bu kitaba göz at"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -1008,7 +1003,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution bu e-posta adresini sunucu ile kimlik doğrulaması yaparken "
"kullanacak."
@@ -1022,14 +1018,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "_GiriÅŸ:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#: ../mail/em-account-editor.c:288
msgid "No encryption"
msgstr "Åžifreleme yok"
@@ -1041,7 +1037,7 @@ msgstr "Bir"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#: ../mail/em-account-editor.c:296
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL ÅŸifreleme"
@@ -1109,7 +1105,7 @@ msgstr "Desteklenen Arama Tabanları"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:308
+#: ../mail/em-account-editor.c:292
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS ÅŸifreleme"
@@ -1204,8 +1200,8 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "Giriş _yöntemi:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1220,7 +1216,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr "_Arama kapsamı:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "S_unucu:"
@@ -1241,9 +1237,10 @@ msgstr "kart"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
@@ -1284,7 +1281,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Ä°ÅŸ</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1296,16 +1293,16 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_Kategoriler..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "Bağlantı"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:555
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
msgid "Contact Editor"
msgstr "Bağlantı Düzenleyici"
@@ -1318,7 +1315,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1331,7 +1328,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Takma Ä°sim:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -1345,11 +1342,11 @@ msgstr "Telefon"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-#: ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
msgid "Work"
msgstr "Ä°ÅŸ"
@@ -1371,8 +1368,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Doğum Günü:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Takvim:"
@@ -1461,1119 +1458,1121 @@ msgstr "_Konumu:"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Posta Kodu:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3686
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "Amerika BirleÅŸik Devleti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "Avusturalya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "BangladeÅŸ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna Hersek"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanya Hindistan Okyanus Kıtası"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "Åžili"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Adası"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, Demokratik Cumhiyeti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "Dominik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Guyanası"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Kıtaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard Ve McDonald Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "Ä°zlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "Ä°ran"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "Ä°rlanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Ä°srail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "Ä°talya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Kore, Domokratik Cumhuriyeti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Kore, Cumhuriyeti"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "LihtenÅŸtayn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "Maritus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "MoÄŸolistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollanda Antilleri"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Filistin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusya Federasyonu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts And Nevis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve The Grenadines"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome And Principe"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Sırbistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "SeyÅŸeller"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia And The South Sandwich Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "Ä°spanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard And Jan Mayen Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanya"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks Ve Caicos Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "BirleÅŸik Arap Emirlikleri"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Adaları"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuella"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, Ä°ngiliz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Islands, ABD"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:93
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "Ä°sim"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Anında İletişim"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "Servis"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
msgid "Other"
msgstr "DiÄŸer"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:249
msgid "Source Book"
msgstr "Kaynak Defter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Target Book"
msgstr "Hedef Defter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
msgid "Is New Contact"
msgstr "Bu Yeni Bir Bağlantı"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Writable Fields"
msgstr "Yazılabilir Alanlar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Required Fields"
msgstr "Gerekli Alanlar"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
msgid "Changed"
msgstr "DeÄŸiÅŸtirildi"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Bağlantı Düzenleyici - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Lütfen bu bağlantı için bir resim seçin"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Resim yok"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3085
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2581,47 +2580,47 @@ msgstr ""
"Bağlantı verisi geçersiz:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' geçersiz bir biçime sahip"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s '%s' geçersiz bir biçime sahip"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3122
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s '%s' boÅŸ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3137
msgid "Invalid contact."
msgstr "Geçersiz bağlantı."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Tümünü Düzenle"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:406
msgid "_Full name"
msgstr "_Tam isim"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:417
msgid "E_mail"
msgstr "_E-posta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:428
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Adres Defteri Seç"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2630,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"Gerçekten bağlantı listesini (%s)\n"
"silmek istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2638,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"Gerçekten bu bağlantı listelerini\n"
"silmek istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2647,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Gerçekten bağlantıyı (%s)\n"
"silmek istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2755,7 +2754,7 @@ msgstr "_IM Servisi:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
@@ -2765,7 +2764,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>Ãœyeler</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Bağlantı Listesi Düzenleyici"
@@ -2783,29 +2782,31 @@ msgstr "_Liste adı:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_Bir e-posta adresi girin ya da aşağıdaki listeye bir bağlantı taşıyın:"
+msgstr ""
+"_Bir e-posta adresi girin ya da aşağıdaki listeye bir bağlantı taşıyın:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "Bağlantı Listesi Üyeleri"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
+msgid "_Members"
+msgstr "_Ãœyeler"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "Yeni Liste"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
-msgid "_Members"
-msgstr "_Ãœyeler"
-
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
@@ -2843,40 +2844,40 @@ msgstr ""
"Bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten bu klasörde\n"
"var. Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Bağlantı Birleştir"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "_BirleÅŸtir"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Bağlantı Birleştir"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
msgid "Email begins with"
msgstr "E-posta başlangıcı"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-msgid "Name begins with"
-msgstr "İsim başlangıcı"
+msgid "Name contains"
+msgstr "İsim içerir"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
@@ -2889,10 +2890,10 @@ msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d bağlantı"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "Sorgula"
@@ -2900,123 +2901,119 @@ msgstr "Sorgula"
msgid "Error getting book view"
msgstr "Kitap görünümü alınırken hata"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3550
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
+#: ../widgets/table/e-table.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kartlar düzenlenirken hata oluştu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+msgid "Name begins with"
+msgstr "İsim başlangıcı"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:219
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
msgid "Save as vCard..."
msgstr "vCard olarak kaydet..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Yeni Bağlantı..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Yeni Bağlantı _Listesi..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_vCard Olarak Kaydet..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "_Forward Contact"
msgstr "Bağlantıyı _Yönlendir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Bağlantıları _Yönlendir"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Bağlantıya İleti _Gönder"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Listeye İleti _Gönder"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Bağlantılara İleti _Gönder"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "Adres Defterine _Kopyala..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "Adres Defterine _Taşı..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3103 ../mail/em-folder-tree.c:1013
-#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2062
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid "P_aste"
msgstr "Y_apıştır"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "Herhangi bir Kategori"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
-msgid "Other error"
-msgstr "DiÄŸer hata"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3048,7 +3045,7 @@ msgstr "Araç Telefonu"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3149,9 +3146,9 @@ msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "Görev"
@@ -3187,38 +3184,38 @@ msgid "Web Site"
msgstr "Web Sayfası"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-#: ../widgets/text/e-text.c:3728 ../widgets/text/e-text.c:3729
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "GeniÅŸlik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
msgid "Has Focus"
msgstr "Odağı Var"
@@ -3238,11 +3235,21 @@ msgstr "Metin Modeli"
msgid "Max field name length"
msgstr "Azami alan adı uzunluğu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "Sütun Genişliği"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bağlantılar için aranıyor..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3256,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ya da buraya çift tıklayarak bir Bağlantı yaratın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3270,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Buraya çift tıklayarak bir Bağlantı yaratın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3280,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bağlantı ara."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3290,40 +3297,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu görünümde gösterilecek öğe yok."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptör"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
msgid "Work Email"
msgstr "İş E-postası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Home Email"
msgstr "Ev E-postası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
msgid "Other Email"
msgstr "BaÅŸka E-posta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ä°mleci Var"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2807
+#: ../mail/em-folder-view.c:2795
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "BaÄŸ Konumunu _Kopyala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "Yeni İ_letiyi Gönder..."
@@ -3345,7 +3353,7 @@ msgid "map"
msgstr "eÅŸlem"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846
msgid "List Members"
msgstr "Liste Ãœyeleri"
@@ -3366,25 +3374,23 @@ msgid "Video Chat"
msgstr "Görüntülü Sohbet"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2383
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "Müsait/Meşgul"
@@ -3406,153 +3412,165 @@ msgid "Web Log"
msgstr "Web Günlüğü"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2327
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum Günü"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2328
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "Yıldönümü"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864
msgid "Job Title"
msgstr "İş Ünvanı"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
msgid "Home page"
msgstr "Ev sayfası"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Success"
msgstr "Başarıldı"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Backend busy"
msgstr "Alt araç meşgül"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Repository offline"
msgstr "Depo çevrimdışı"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adres defteri bulunamadı"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Kendinden Bağlantı tanımlanmamış"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Permission denied"
msgstr "Ä°zin yok"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Contact not found"
msgstr "Bağlantı bulunamadı"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Bağlantı ID zaten mevcut"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol desteklenmiyor"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436 ../calendar/gui/print.c:2521
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2555
msgid "Canceled"
msgstr "Ä°ptal Edildi"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ä°ptal edilemedi"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:422
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısız"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Authentication Required"
msgstr "Kimlik DoÄŸrulama Gerekli"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS mevcut deÄŸil"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "No such source"
msgstr "Böyle bir kaynak yok"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Çevrimdışı kipte erişilebilir değil"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "DiÄŸer hata"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
msgstr "Geçersiz sunucu sürümü"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
+#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "Desteklenmeyen kimlik denetim yöntemi"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Bu adres defterini açamadık. Bu defterin ya çevrim dışı kullanım için "
-"işaretlenmediğiya da henüz çevrim dışı kullanım için indirilmediği anlamaına "
-"gelir. Lütfen adres defterini bir kereliğine içeriğini indirmek için çevrim "
-"içi kipte yükleyin"
+"işaretlenmediği ya da henüz çevrim dışı kullanım için indirilmediği "
+"anlamaına gelir. Lütfen adres defterini bir kereliğine içeriğini indirmek "
+"için çevrim içi kipte yükleyin"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Bu adres defteri açılamadı. Lütfen yeterli izin haklarına sahip "
-"olupolmadığınızı ve %s yolunun bulunup bulunmadığını kontrol edin."
+"Bu adres defterini açamadık. Lütfen yeterli izin haklarına sahip olup "
+"olmadığınızı ve %s yolunun bulunup bulunmadığını kontrol edin."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Bu adres defteri açılamadı. Bu hatalı bir URI girdiğinizi ya da LDAP "
+"Bu adres defterini açamadık. Bu hatalı bir URI girdiğinizi ya da LDAP "
"sunucusunun ulaşılamaz olduğunu gösterir."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
@@ -3562,77 +3580,82 @@ msgstr ""
"desteğiniEvolution ile kullanmak istiyorsanız, LDAP-eklenmiş bir Evolution "
"paketi kullanmalısınız."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Bu adres defteri açılamadı. Bu hatalı bir URI girdiğinizi ya da sunucunun "
+"Bu adres defterini açamadık. Bu hatalı bir URI girdiğinizi ya da sunucunun "
"ulaşılamaz olduğunu gösterir."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+msgid "Detailed error:"
+msgstr "Ayrıntıli hata:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Bu sorgu için sunucunun yapılandırıldığından ya da Evolution'ın\n"
"göstermesi için ayarladığından daha fazla kart eşleştirildi.\n"
"Lütfen aramanızı daha da özelleştirin ya da dizin sunucusundaki\n"
"tercihlerinizde bu adres defteri için sonuç sınırını arttırın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"Bu sorgunun tamamlanmasına kadar geçen süre, bu adres defteri için\n"
-"tanımlanmış zaman sınırını aştı. Lütfen aramanızı daha da özelleştirin\n"
+"tanımlanmış zaman sınırını ya da sunucu sınırını aştı. Lütfen aramanızı daha "
+"da özelleştirin\n"
"ya da dizin sunucusundaki tercihlerinizde bu adres defteri için zaman\n"
"sınırını arttırın."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "Bu adres defteri için kullanılan araç bu sorguyu ayrıştıramadı."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "Bu adres defteri için kullanılan araç sorguyu işleme koymayı reddetti."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Bu sorgu başarıyla tamamlanamadı."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "Liste eklenirken hata oluÅŸtu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "Bağlantı eklenirken hata oluştu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "Liste düzenlenirken hata oluştu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "Listeyi silerken hata oluÅŸtu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "Bağlantıyı silerken hata oluştu"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3644,16 +3667,16 @@ msgstr[0] ""
"%d bağlatı açmak aynı zamanda %d yeni pencere açacak.\n"
"Gerçekten bu bağlantıyı görüntülemek istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Gösterme"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Tüm Bağlantıları _Göster"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3662,69 +3685,69 @@ msgstr ""
"%s dosyası zaten mevcut\n"
"Ãœzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "Ãœzerine yaz"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "bağlantı"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "kart.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "Adres Defteri Seç"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "Bağlantıyı taşı"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "Bağlantıları taşı"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Bağlantıları kopyala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Çoklu vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s için vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Bağlantı bilgileri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s için bağlantı bilgileri"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Adres Defteri Sorgulanıyor..."
@@ -3744,50 +3767,50 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Özet vCard Göster"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "Adres defterine kaydet"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "Kart Görünümü"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:499
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Aktarıyor..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV ve Tab İçe Aktarıcı"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV ve Tab İçe Aktarıcı"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV ve Tab İçe Aktarıcı"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Veri Değişim Biçimi (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF içe aktarıcı"
@@ -3840,12 +3863,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "Ãœstbilgi"
@@ -3947,8 +3970,8 @@ msgstr "Tonlama"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
@@ -3966,7 +3989,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "Ãœst:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -3978,35 +4001,35 @@ msgstr "GeniÅŸlik:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Yazıtipi..."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Bağlantı Baskı Biçemi Düzenleyici Testi"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Telif Hakkı (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Bu bağlantı baskı biçemi düzenleyicisi parçacığını test eder"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Bağlantı Baskı Testi"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Bu bağlantı baskı kodunu test eder"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "Dosya açılamıyor"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "Adres defterinin listesi alınamadı"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -4022,7 +4045,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "ÇIKTIDOSYASI"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "Yerel adres defteri klasörlerini listele"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4041,14 +4064,16 @@ msgstr "Eşzamansız olarak dışa aktarma kipi"
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
-msgstr "Eşzamansız kipteki bir çıktı dosyasındaki kart sayısı, öntanımlı boyut 100."
+msgstr ""
+"Eşzamansız kipteki bir çıktı dosyasındaki kart sayısı, öntanımlı boyut 100."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "SAYI"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Komut satırı parametre hatası, lütfen kullanımı görmek için --help "
"seçeneğini kullanın."
@@ -4072,13 +4097,22 @@ msgstr "Düzeltilemeyen hata"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight "
-"a calendar that can accept appointments."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"'{0}' bir salt okunur takvim ve değiştirilemez. Lütfen Takvim görünümündek "
+"kenar çubuğundan farklı bir takvim seçin."
+
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
-"'{0}' salt-okunur bir takvim kaynağı. Takvim Görünümü'ne geçin ve randevu "
-"kabul eden bir takvimi seçin."
+"'{0}' salt-okunur bir takvim kaynağı ve değiştirilemez. Lütfen randevuları "
+"kabul eden başka bir takvimi seçin."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
@@ -4086,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"Randevularınıza anlamlı bir konu satırı eklemek alıcıların randevunuzun ne "
"hakkında olduğu konusunda bir fikir sahibi olmalarını sağlar."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
@@ -4094,15 +4128,17 @@ msgstr ""
"Görevinize anlamlı bir konu satırı eklemek alıcıların görevinizin ne "
"hakkında olduğu konusunda bir fikir sahibi olmalarını sağlar."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Bu notlar ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+msgstr ""
+"Bu notlar ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Bu not ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
@@ -4110,123 +4146,132 @@ msgstr ""
"Bu randevular ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
"getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Bu görevler ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
"getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Bu randevu ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
"getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Bu toplantı ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
"getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Bu not ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Bu görev ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+msgstr ""
+"Bu görev ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "'{0}' görevini silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "'{0}' olarak adlandırılmış randevuyu silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr ""
+"'{0}' olarak adlandırılmış randevuyu silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "'{0}' notunu silmek istediÄŸinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Bu {0} randevuyu silmek istediÄŸinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Bu {0} notu silmek istediÄŸinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Bu {0} görevi silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Bu randevuyu silmek istediÄŸinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Bu toplantıyı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Bu notu silmek istediÄŸinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Notu konu olmadan göndermek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Randevuyu konu olmadan göndermek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Görevi konu olmadan göndermek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Yeni bir eylem oluşturulamıyor"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Eylem kaydedilemiyor"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "\"{0}\" takvimi silinsin mi?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "'{0}' not listesi silinsin mi?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "'{0}' görev listesi silinsin mi?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Do _not Send"
msgstr "Gö_nderme"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Ä°ndirme devam ediyor. Randevuyu kaydetmek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "İndirme devam ediyor. Görevi kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Düzenleyici yüklenemedi."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
@@ -4234,25 +4279,26 @@ msgstr ""
"E-posta davetiyeler tüm katılımcılara gönderilecek ve onların bu görevi "
"kabul etmelerine olanak saÄŸlanacak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"E-posta davetiyler tüm katılımcılara gönderilecek ve katılımcıların cevap "
"vermesine olanak saÄŸlayacak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Takvimi yüklerken hata"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Not listesi yüklenirken hata"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading task list"
msgstr "Görev listesi yüklenirken hata"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
@@ -4260,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar toplantının iptal "
"olduÄŸunu bilemeyebilirler."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
@@ -4268,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar notunsilinmiş "
"olduÄŸunu bilemeyebilirler."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
@@ -4276,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar görevin silinmiş "
"olduÄŸunu bilemeyebilirler."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
@@ -4284,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"Güncellenmiş toplantı bilgilerini göndermek katılımcıların takvimlerini "
"güncel tutmalarına olanak sağlar."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
@@ -4292,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"Güncellenmiş görev bilgilerini göndermek katılımcıların görev listelerini "
"güncel tutmalarına olanak sağlar."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
@@ -4300,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"Ä°ndirilmeye devam edilen ekler var. Randevuyu kaydetmek bu eklerin "
"kaybolmasına sebep olabilir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
@@ -4308,83 +4354,84 @@ msgstr ""
"İndirilmeye devam edilen ekler var. Görevi kaydetmek bu eklerin kaybolmasına "
"sebep olabilir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Kimi özellikler mevcut sunucunuzla doğru çalışmayabilir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution takvimi beklenmedik bir şekilde çıktı."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution notu beklenmedik bir şekilde çıktı."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution görevler beklenmedik bir şekilde çıktı."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Takvim çevrim dışı kullanım için işaretlenmemiş."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "Not listesi çevrim dışı kullanım için işaretlenmemiş"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Not listesi çevrim dışı kullanım için işaretlenmemiş."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Görev listesi çevrim dışı kullanım için işaretlenmemiş."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Bu takvim kalıcı olarak silinecektir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Bu not listesi kalıcı olarak silinecektir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Bu görev listesi kalıcı olarak silinecektir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Bu randevuyla ilgili yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Bu notla ilgili yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Bu görevle ilgili yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Bu not için iptal bildirimi göndermek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Tüm katılımcılara iptal bildirimi göndermek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Toplantı davetiyelerini katılımcılara göndermek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Katılımcılara bu görevi göndermek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Katılımcılara güncellenmiş toplantı bilgilerini göndermek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Katılımcılara güncellenmiş toplantı bilgilerini göndermek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Katılımcılara güncellenmiş görev bilgilerini göndermek ister misiniz?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -4394,109 +4441,111 @@ msgstr ""
"kullanırken sorunlarla karşılaşabilirsiniz. En iyi sonuç için sunucunun "
"desteklenen bir sürüme güncellenmesi gerekmektedir."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr ""
"Bu randevu ile ilgili değişiklikler yaptınız, ancak henüz onları "
"kaydetmediniz."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "Bu görev ile ilgili değişiklikler yaptınız, ancak henüz onları kaydetmediniz."
+msgstr ""
+"Bu görev ile ilgili değişiklikler yaptınız, ancak henüz onları kaydetmediniz."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "Bu not ile ilgili değişiklikler yaptınız, ancak henüz onları kaydetmediniz."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili değişiklikler yaptınız, ancak henüz onları kaydetmediniz."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution yeniden başlatılmadan takvimleriniz ulaşılabilir olmayacak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution yeniden başlatılmadan notlarınız ulaşılabilir olmayacak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Evolution yeniden başlatılmadan görevleriniz ulaşılabilir olmayacak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_DeÄŸiÅŸiklikleri Sil"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "_Save Changes"
msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri _Kaydet"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "_Send Notice"
msgstr "Bildirim _Gönder"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:254
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Çoklu Gün Olaylarını Böl:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1515
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1516
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:816
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:817
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1014
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1015
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "evolution-data-server başlatılamadı"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1623
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1626
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:913
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Pilot Not uygulama bloğu okunamadı"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:960
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Pilot Not uygulama bloğu yazılamadı"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:238
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
msgid "Default Priority:"
msgstr "Öntanımlı Öncelik:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1098
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1101
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1143
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1146
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot ToDo uygulama bloğu yazılamdı"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2329
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Takvim ve Görevler"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
msgid "Calendars"
msgstr "Takvimler"
@@ -4537,25 +4586,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Notlar"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1151
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "Notlar"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1435
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1982
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
@@ -4573,23 +4622,24 @@ msgstr "_Görevler"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution Takvim alarm bildirim servisi"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:112
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "saat"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "Başlangıç zamanı"
@@ -4600,9 +4650,9 @@ msgstr "Randevular"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1611
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1617
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1155
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
@@ -4612,17 +4662,15 @@ msgid "Snooze _time:"
msgstr "Dinlenme _zamanı:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zenle"
@@ -4634,32 +4682,32 @@ msgstr "_Dinlenme"
msgid "location of appointment"
msgstr "randevunun konumu"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1470
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
msgid "No summary available."
msgstr "Hiçbir özet yok."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1481
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
msgid "No description available."
msgstr "Açıklama mevcut değil."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1489
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
msgid "No location information available."
msgstr "Hiçbir konum bilgisi mevcut değil."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1521
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "%d alarmınız var"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1517
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4671,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"yapılandırılmış. Evolution bunun yerine normal hatırlatıcı\n"
"penceresini gösterecek."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1729
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4688,15 +4736,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu programı çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1743
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Bu program hakkında bir daha sorma."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo başlatılamadı"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
msgid ""
"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
"running..."
@@ -4704,21 +4752,21 @@ msgstr ""
"Alarm bilgilendirme servisi üreticisi oluşturulamadı, belki zaten "
"çalışıyordur..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "geçersiz zaman"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4727,8 +4775,8 @@ msgstr[0] "%d dakika"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4744,19 +4792,23 @@ msgstr "Öğeleri silmeden önce onay için sor"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Bugüne yetişmesi gereken işler için arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biçiminde."
+msgstr ""
+"Bugüne teslim edilmesi gereken işler için arkaplan rengi, \"#rrggbb\" "
+"biçiminde."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Günü geçmiş işler için arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biçiminde."
+msgstr "Teslimi geçmiş işler için arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biçiminde."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Alarmaları çalıştırılacak takvimler"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "Zaman çubuğunda Marcus Bains çizgisi çizim rengi (öntanımlı olarak boş)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Zaman çubuğunda Marcus Bains çizgisi çizim rengi (öntanımlı olarak boş)."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
@@ -4836,7 +4888,8 @@ msgstr "Çalışma gününün başladığı saat, 24 saat biçiminde, 0'dan 23'e
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Gün ve Çalışma Haftası görününlerinde görünen aralıklar, dakika olarak."
+msgstr ""
+"Gün ve Çalışma Haftası görününlerinde görünen aralıklar, dakika olarak."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
@@ -4884,7 +4937,7 @@ msgstr "Görevleri saklamaya karar vermek için birim sayısı."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Süresi geçen görevlerin rengi"
+msgstr "Teslimi geçen görevlerin rengi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
@@ -4906,7 +4959,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
-msgstr "Dikey panelin konumu, takvim listeleri ve tarih gezgini takvimi arasında."
+msgstr ""
+"Dikey panelin konumu, takvim listeleri ve tarih gezgini takvimi arasında."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
@@ -4965,12 +5019,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Olay/görev/toplantı düzenleyicide durum alanını göster"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"Önizleme\" panelini göster"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"Önizleme\" panelini göster."
@@ -4988,7 +5042,7 @@ msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarını göster"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Bugün bitmesi gereken işlerin rengi"
+msgstr "Bugün teslim edilmesi gereken işlerin rengi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
@@ -5022,7 +5076,7 @@ msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Alarmın çalınacağı son zaman, time_t olarak."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:107
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"
@@ -5040,10 +5094,12 @@ msgstr "Yirmi dört saat zaman biçimi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Öntanımlı hatırlatıcı için birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
+msgstr ""
+"Öntanımlı hatırlatıcı için birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Görevleri saklamaya karar vermek için birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da "
"\"days\"."
@@ -5081,7 +5137,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "Hafta ve ay görünümlerinde olayların bitiş zamanının gösterilmesi."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "Takvime Marcus Bains Çizgisi (mevcut zamanda çizgi) çizilmesi."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -5109,8 +5166,10 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Olay/görev/toplantı düzenleyicide durum alanının gösterilmesi"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Zaman gösteriminde öğlen/sabah yerine yirmi dört saat biçiminin kullanılması."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Zaman gösteriminde öğlen/sabah yerine yirmi dört saat biçiminin kullanılması."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
@@ -5152,66 +5211,66 @@ msgstr "Çalışma gününün başladığı dakika"
msgid "daylight savings time"
msgstr "yaz saati zamanı"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:71
msgid "Summary contains"
msgstr "Özet içeriği"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:72
msgid "Description contains"
msgstr "Tanım içeriği"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Category is"
msgstr "Kategorisi"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Comment contains"
msgstr "Açıklama içeriği"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
msgid "Location contains"
msgstr "Konum içeriği"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "EÅŸleme yok"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:637
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Sonraki 7 Günün Görevleri"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
msgid "Active Tasks"
msgstr "Etkin Görevler"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Teslimi Geçmiş Görevler"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanmış Görevler"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Eki olan Görevler"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:699
msgid "Active Appointments"
msgstr "Etkin Randevular"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Sonraki 7 Günün Randevuları"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5221,16 +5280,17 @@ msgstr ""
"silecektir. Eğer devam ederseniz, bu olayları tekrar kullanmanız mümkün "
"olmayacak."
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "Eski olan olayları sil"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "gün"
@@ -5239,148 +5299,328 @@ msgstr "gün"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
-#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Web üzerinde"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Doğum günleri ve Yıl dönümleri"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Hava Durumu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Yeni Takvim"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopyala..."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3634 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ö_zellikler"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Takvimler geliÅŸtirilemedi."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Olayları ve toplantıları oluşturmak için '%s' takvimi açılamadı"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Olayları ve toplantıları oluşturmak için geçerli bir takvim yok"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Takvim Kaynağı Seçici"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
msgid "New appointment"
msgstr "Yeni randevu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Randevu"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni bir randevu oluÅŸtur"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
msgid "New meeting"
msgstr "Yeni toplantı"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_Toplantı"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Yeni bir toplantı istemi oluştur"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
msgid "New all day appointment"
msgstr "Yeni tüm gün randevusu"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "_Tüm Gün Randevusu"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Yeni bir tüm gün randevusu oluştur"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
msgid "New calendar"
msgstr "Yeni takvim"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "_Takvim"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni bir takvim oluÅŸtur"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "Gün Görünümü"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "Çalışma Haftası Görünümü"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "Hafta Görünümü"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "Ay Görünümü"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+msgid "Any Field"
+msgstr "Herhangibir Alan"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ekler"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Attendee"
+msgstr "Katılımcı"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+msgid "Business"
+msgstr "Ä°ÅŸ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Sınıflandırma"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "Competition"
+msgstr "Yarışma"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "Tanım İçerir"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Bulunmaz"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Bulunur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Favourites"
+msgstr "Sık Kullanılanlar"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Gifts"
+msgstr "Hediye"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+msgid "Goals/Objectives"
+msgstr "Hedefler/Amaçlar"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+msgid "Holiday"
+msgstr "Tatil"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Holiday Cards"
+msgstr "Tatil Kartları"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Hot Contacts"
+msgstr "Güncel Bağlantılar"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+msgid "Ideas"
+msgstr "Fikirler"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+msgid "International"
+msgstr "Uluslararası"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Key Customer"
+msgstr "Ana Müşteri"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Sonraki 7 gün"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizatör"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
+msgid "Phone Calls"
+msgstr "Telefon Çağrıları"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
+msgid "Private"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Tekrarlama"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
+msgid "Strategies"
+msgstr "Stratejiler"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "Özet İçerir"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:404
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Tedarikçiler"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
+msgid "Time &amp; Expenses"
+msgstr "Zaman ve Harcamalar"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
+msgid "Waiting"
+msgstr "Bekliyor"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "içermez"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is"
+msgstr "ise"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is not"
+msgstr "deÄŸilse"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Takvimi açarken bir hata oluştu"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:410
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Takvim açılırken yöntem desteklenmedi"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:416
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Takvimi açabilmek için izin verilmedi"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1290
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:601
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Alarm Düzenle"
@@ -5413,17 +5653,17 @@ msgid "Mes_sage:"
msgstr "Ä°_leti:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442
msgid "Play a sound"
msgstr "Bir ses çal"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Bir uyarı göster"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Run a program"
msgstr "Bir program çalıştır"
@@ -5436,7 +5676,7 @@ msgid "Send To:"
msgstr "Gönder:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Send an email"
msgstr "Bir mektup gönder"
@@ -5491,7 +5731,7 @@ msgstr "dakika"
msgid "start of appointment"
msgstr "randevu başlangıcı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Eylem/Tetik"
@@ -5502,16 +5742,15 @@ msgstr "_Ekle"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmlar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
+#: ../composer/e-composer-actions.c:64
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Eklerin kendiliğinden gösterimini öner"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:158
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:143
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Dosya ekle"
@@ -5535,7 +5774,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u ve %d e-posta adresinden kullanıcı ve alan adı olarak yer "
"deÄŸiÅŸtirilecek.</i>"
@@ -5580,8 +5820,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Göster"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
@@ -5596,8 +5836,8 @@ msgstr ""
"Gün"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
@@ -5620,7 +5860,7 @@ msgstr ""
"Pazar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Pick a color"
msgstr "Bir renk seçin"
@@ -5630,8 +5870,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "_Paz"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -5648,14 +5888,14 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Tarih gezgininde hafta numaralarını göster"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
-msgstr "_Bugünün işleri:"
+msgstr "_Bugün teslim edilecek işler:"
#. Thursday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
@@ -5667,13 +5907,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Åžablom:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "PerÅŸembe"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Time _zone:"
msgstr "Zaman _dilimi:"
@@ -5682,14 +5922,14 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Zaman biçimi:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
@@ -5738,7 +5978,7 @@ msgstr "P_zt"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Tamamlanma süresi geçen görevler:"
+msgstr "_Teslimi geçen görevler:"
#. Saturday
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
@@ -5767,304 +6007,456 @@ msgstr "Ç_ar"
msgid "before every appointment"
msgstr "bir hatırlatıcı göster"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Çevirimdışı işlem için takvim içeriğini yerele _kopyala"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "Çevirimdışı işlem için görev listesi içeriğini yerele _kopyala"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "Çevirimdışı işlem için not listesi içeriğini yerele _kopyala"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "C_olor:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+msgid "Colo_r:"
msgstr "_Renk:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "Görev Listesi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "Not Listesi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Takvim Özellikleri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "Yeni Takvim"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "Görev Listesi Özellikleri"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+msgid "New Task List"
+msgstr "Yeni Görev Listesi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Not Listesi Özellikleri"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "Yeni Görev Listesi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Bu olay silindi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Bu görev silindi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Bu not silindi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Değişiklikler yaptınız. Bu değişiklikleri unutup, düzenleyiciyi kapatmak "
"istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Hiç değişiklik yapmadınız, düzenleyici kapatılsın mı?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
msgid "This event has been changed."
msgstr "Bu olay deÄŸiÅŸtirildi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This task has been changed."
msgstr "Bu görev değiştirildi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Bu not deÄŸiÅŸtirildi."
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Değişiklikler yaptınız. Bu değişiklikleri unutup düzenleyiciyi "
"güncellemek istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Hiç değişiklik yapmadınız, düzenleyici güncellensin mi?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Onaylama hatası: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2338
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2356
msgid " to "
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2342
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2360
msgid " (Completed "
msgstr " (Tamamlanan "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2344
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid "Completed "
msgstr "Tamamlanan "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid " (Due "
-msgstr " (Tamamlanma "
+msgstr " (Teslimi "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid "Due "
-msgstr "Tamamlanma "
+msgstr "Teslimi "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "EklenmiÅŸ ileti - %s"
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2855
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3040
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d ekli ileti"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3104
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366
-#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "_Taşı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3106
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Sürüklemeyi İptal Et"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:669
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2827 ../mail/em-utils.c:372
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "ek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
msgid "Could not update object"
msgstr "Nesne güncellenemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981 ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Randevuyu Düzenle"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Toplantı - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Randevu - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Atanmış Görev - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Görev - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Not - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+msgid "No Summary"
+msgstr "Özet Yok"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Mevcut pencereyi kapatmak için buraya tıklayın"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Seçili metni panoya kes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Uygun yardımı görüntülemek için buraya tıklayın"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Panodaki metni yapıştır"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Mevcut pencereyi kaydetmek için buraya tıklayın"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+msgid "Select all text"
+msgstr "Tüm metni seç"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Sınıflandırma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+msgid "_Insert"
+msgstr "Araya _Ekle"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Ek..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Bir dosya eklemek için buraya tıklayın"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategoriler"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Kategorilerin görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Zaman _Dilimi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Zaman dilimi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Genel"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Genel olarak sınıflandır"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+msgid "_Private"
+msgstr "Ö_zel"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Özel olarak sınıflandır"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Gizli"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Gizli olarak sınıflandır"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Rol Alanı"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Rol alanını görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_LCV"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "LCV alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Durum Alanı"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Durum alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Tür Alanı"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Katılımcı Türü alanını görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Son Kullanılan _Belgeler"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Ek"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Ek Çubuğunu _Gizle"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Ek Çubuğunu _Göster"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Sil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3636
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Dosya ekle..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "Ekleri Göster"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Ek çubuğunu açıp kapatmak için boşluk tuşuna basın"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Randevuyu Düzenle"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "Toplantı - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Randevu - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2207
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2250
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Atanmış Görev - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2209
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Görev - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2212
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Not - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2265
-msgid "No summary"
-msgstr "Özet yok"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2916
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2970
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2994
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Eğer bir güncelleme olursa bu öğe ile alakalı değişiklikler silinebilir"
+msgstr ""
+"Eğer bir güncelleme olursa bu öğe ile alakalı değişiklikler silinebilir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Güncel sürüm kullanılamıyor!"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
msgid "Could not open source"
msgstr "Kaynak açılamadı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
msgid "Could not open destination"
msgstr "Hedef açılamadı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
msgid "Destination is read only"
msgstr "Hedef salt-okunur"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:201
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "_Bu öğe diğer bütün alıcıların posta kutularından silinsin mi?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba hatası yüzünden olay silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba hatası yüzünden görev silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba hatası yüzünden not silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba hatası yüzünden öğe silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için olay silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için görev silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için not silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için öğe silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir hata nedeniyle olay silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir hata nedeniyle görev silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir hata nedeniyle not silinemedi"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Bir hata nedeniyle öğe silinemedi"
@@ -6073,7 +6465,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "Bağlantılar..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "Temsil Edecek:"
@@ -6081,132 +6473,178 @@ msgstr "Temsil Edecek:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Temsilci Gir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:602
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Alarmlar"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Bu olay için alarm ayarlamak ya da kaldırmak için buraya tıklayın"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Tekrarlama"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Bunu tekrarlanan bir olay yap"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+msgid "Send Options"
+msgstr "Gönderme Seçenekleri"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Gelişmiş gönderme seçenekleri ekle"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "_Tüm Gün Olayı"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Tüm Gün Olayları'na sahip olup olamayacağını seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Zamanı _Meşgul Olarak Göster"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Zamanın meşgul olarak gösterilip gösterilmeyeceğini seçer"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_Müsait/Meşgul"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Katılımcılar için müsait/meşgul bilgisini sorgula"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Randevu"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:606
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Tekrarlama"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Bu olayın alarmları var"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:794
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "O_rganizatör:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:840
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Temsil edilenler"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:842
msgid "Atte_ndees"
msgstr "_Katılımcılar"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1026
msgid "Event with no start date"
msgstr "Başlangıç tarihi olmayan olay"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1029
msgid "Event with no end date"
msgstr "BitiÅŸ tarihi olmayan olay"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlangıç tarihi yanlış"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1208
msgid "End date is wrong"
msgstr "Bitiş tarihi yanlış"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1231
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Başlangıç zamanı yanlış"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
msgid "End time is wrong"
msgstr "Bitiş zamanı yanlış"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1401
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:868
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Seçilen organizatörün bir e-posta adresi bulunmuyor."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1407
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:683
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
msgid "An organizer is required."
msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:898
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "En az bir katılan olmak zorunda."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1194
msgid "_Add "
msgstr "_Ekle "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2590
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' takvimi açılamadı."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2634
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1793
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "%s adına hareket ediyorsunuz"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "Randevudan %d gün önce"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "Randevudan %d saat önce"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "randevu öncesi %d dakika"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
-#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2006
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "Yok"
@@ -6231,23 +6669,25 @@ msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Özel Alarm:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
-msgstr "_Açıklama:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Event Description"
msgstr "Olay Açıklaması"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Ö_zet:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_Alarm"
msgstr "_Alarm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Açıklama:"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_Time:"
msgstr "_Zaman:"
@@ -6278,28 +6718,24 @@ msgstr "O_rganizatörü Değiştir"
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "_Bağlantılar..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizatör"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizatör:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Memo"
msgstr "Not"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s' içindeki notlar açılamadı."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545
-#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
@@ -6312,63 +6748,63 @@ msgstr "_Başlangıç tarihi:"
msgid "T_o:"
msgstr "_Kime:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Açıklama:"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:360
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "Tekrarlanan bir olayı değiştiriyorsunuz. Yine de değiştirmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir olayı değiştiriyorsunuz. Yine de değiştirmek ister misiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Tekrarlanan bir olayı temsil ediyorsunuz. Yine de temsil etmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir olayı temsil ediyorsunuz. Yine de temsil etmek ister misiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "Tekrarlanan bir görevi değiştiriyorsunuz. Yine de değiştirmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir görevi değiştiriyorsunuz. Yine de değiştirmek ister misiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "Tekrarlanan bir notu deÄŸiÅŸtiriyorsunuz. Yine de deÄŸiÅŸtirmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir notu deÄŸiÅŸtiriyorsunuz. Yine de deÄŸiÅŸtirmek ister misiniz?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "Sadece Bu Seferlik"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Bu ve Bundan Önceki Seferlerde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Bu ve Bundan Sonraki Seferlerde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "Tüm Seferlerde"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Bu randevu Evolution'ın düzenleyemeyeceği tekrarlara sahip."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Tekrarlama tarihi geçersiz"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "tarih"
@@ -6376,7 +6812,7 @@ msgstr "tarih"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "first"
msgstr "birinci"
@@ -6385,7 +6821,7 @@ msgstr "birinci"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
msgid "second"
msgstr "ikinci"
@@ -6393,7 +6829,7 @@ msgstr "ikinci"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "third"
msgstr "üçüncü"
@@ -6401,7 +6837,7 @@ msgstr "üçüncü"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
msgid "fourth"
msgstr "dördüncü"
@@ -6409,13 +6845,13 @@ msgstr "dördüncü"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
msgid "last"
msgstr "sonuncu"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "Other Date"
msgstr "BaÅŸka Tarih"
@@ -6423,7 +6859,7 @@ msgstr "BaÅŸka Tarih"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
msgid "1st to 10th"
msgstr "1'inden 10'una"
@@ -6431,7 +6867,7 @@ msgstr "1'inden 10'una"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "11th to 20th"
msgstr "11'inden 20'sine"
@@ -6439,45 +6875,45 @@ msgstr "11'inden 20'sine"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
msgid "21st to 31st"
msgstr "21'inden 31'ine"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
msgid "day"
msgstr "gün"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr " "
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
msgid "occurrences"
msgstr "seferler"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
msgid "Add exception"
msgstr "Ä°stisna ekle"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Değiştirmek için seçim alınamadı."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
msgid "Modify exception"
msgstr "Ä°stisna deÄŸiÅŸtir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Silmek için seçim alınamadı."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Zaman"
@@ -6528,12 +6964,12 @@ msgstr "hafta"
msgid "year(s)"
msgstr "yıl"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Tamamlanma tarihi yanlış"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"
@@ -6548,51 +6984,55 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Durum</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2518 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2552 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 ../calendar/gui/print.c:2515
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2549
msgid "In Progress"
msgstr "Ä°ÅŸlemde"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 ../calendar/gui/print.c:2512
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"
@@ -6605,7 +7045,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "_Durum:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
@@ -6614,7 +7054,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "T_amamlanma tarihi:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "Ö_ncelik:"
@@ -6622,25 +7062,38 @@ msgstr "Ö_ncelik:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web Sayfası:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_Durum Ayrıntıları"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr ""
+"Görevin durum ayrıntılarını değiştirmek ya da görüntülemek için tıklayın"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_Gönderme Seçenekleri"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "_Görev"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "Görev Ayrıntıları"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:368
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "_Organizatör:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:781
msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Tamamlanma tarihi hatalı"
+msgstr "Teslim tarihi hatalı"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1750
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s' içindeki görevler açılamadı."
@@ -6654,160 +7107,140 @@ msgid "Categor_ies..."
msgstr "_Kategoriler..."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_Açıklama:"
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Teslim tarihi:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Zaman dilimi:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_Tamamlanma tarihi:"
-
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:392
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:398
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hafta"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:460
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Yerine getirmek için bilinmeyen eylem"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "Randevu başlamadan %s %s öncesi"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:479
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "Randevu başlamadan %s %s sonrası"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "Randevu başlangıcında %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "Randevu bitmeden %s %s öncesi"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:502
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "Randevu bitmeden %s %s öncesi"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "Randevu bitiÅŸinde %s"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:541
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s için bilinmeyen başlatma türü"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3327
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s açmak için tıklayın"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "Ä°simsiz"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
msgid "Start Date:"
msgstr "Başlangıç Tarihi:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
msgid "Web Page:"
msgstr "Web Sayfası:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Özet:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Due Date:"
-msgstr "Tamamlanama Tarihi:"
+msgstr "Teslim Tarihi:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
msgid "Priority:"
msgstr "Öncelik:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:317
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 ../calendar/gui/e-cal-model.c:326
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:339
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 ../calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "BitiÅŸ Tarihi"
@@ -6817,21 +7250,14 @@ msgstr "BitiÅŸ Tarihi"
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
msgid "Free"
msgstr "Müsait"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "MeÅŸgul"
@@ -6845,199 +7271,225 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
-#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:405
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/print.c:1002 ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:967
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "Tekrarlama"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:969
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Seçili ekleri kaydetmek için klasör seçin..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "basliksiz_resim.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1364
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572
-#: ../mail/em-popup.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:562
+#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "_Arkaplan Olarak Ayarla"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Seçilenleri Kaydet"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:791
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s İçinde Aç..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Özet Yok *"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Organizatör: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Organizatör: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "Start: "
+msgstr "Başlangıç: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+msgid "Due: "
+msgstr "Teslim: "
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "0%"
msgstr "%0"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "10%"
msgstr "%10"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "20%"
msgstr "%20"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "30%"
msgstr "%30"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "40%"
msgstr "%40"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "60%"
msgstr "%60"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "70%"
msgstr "%70"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "80%"
msgstr "%80"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "90%"
msgstr "%90"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:392
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçilen nesneler siliniyor"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:643
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
msgid "Updating objects"
msgstr "Nesneler güncelleniyor"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1136
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1359
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "Yeni _Görev"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1363 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
msgid "Open _Web Page"
msgstr "W_eb Sayfasını Aç"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
msgid "P_rint..."
msgstr "_Yazdır..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kes"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Görev Ata"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_BitmiÅŸ Olarak Ä°ÅŸaretle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Seçilen Görevleri Bitmiş Olarak İşaretle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Tamamlanmamış Olarak İşaretle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1380
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Seçilen Görevleri Tamamlanmamış Olarak İşaretle"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Seçilen Görevleri Sil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1622
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Görev eklemek için tıklayın"
@@ -7057,10 +7509,11 @@ msgstr "Tamamlanma tarihi"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
-msgstr "BitiÅŸ tarihi"
+msgstr "Teslim tarihi"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
@@ -7068,127 +7521,108 @@ msgstr "Öncelik"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç tarihi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "Moving items"
msgstr "Öğeler taşınıyor"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
msgid "Copying items"
msgstr "Öğeler kopyalanıyor"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Randevu..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1652
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
msgid "New _Meeting"
msgstr "Yeni _Toplantı"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664
msgid "_Current View"
msgstr "Ş_imdiki Görünüm"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
msgid "Select T_oday"
msgstr "Bugünü _Seç"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
msgid "_Select Date..."
msgstr "Tarihi _Seç..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "Pri_nt..."
msgstr "_Yazdır..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Takvime _Kopyala..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Takvime _Taşı..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Toplantıya Temsilci Ol..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Toplantı Tarihi Ayarla..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_iCalendar olarak Yönlendir..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "_Reply"
msgstr "_Cevapla"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../mail/em-folder-view.c:1335
-#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Herkese Cevapla"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "_Bu Oluşumu Taşınabilir Yap"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Bu OluÅŸumu Sil"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Tüm Oluşumları Sil"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2202
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Organizatör: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2206
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Organizatör: %s"
-
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2475
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Konum: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2269
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Zaman: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %A %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7202,7 +7636,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i dakika bölmeleri"
@@ -7213,150 +7647,120 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1672
msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:766 ../calendar/gui/e-day-view.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:507 ../calendar/gui/print.c:813
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:789 ../calendar/gui/e-week-view.c:524
+#: ../calendar/gui/print.c:829
msgid "am"
msgstr "öö"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:769 ../calendar/gui/e-day-view.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:510 ../calendar/gui/print.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:792 ../calendar/gui/e-week-view.c:527
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "pm"
msgstr "ös"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Evet (Karışık Tekrarlama)"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d day/days"
-#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
-#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Her %d gün"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d week/weeks"
-#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
-#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Her %d hafta"
-#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
-#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Her %d hafta "
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " ve "
-#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s günü, ay"
-#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
-#. eg,third monday of every month
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s, "
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d month/months"
-#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
-#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
-#. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "her %d ay"
-#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
-#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
-#. Every %d year/years"
-#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
-#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:853
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Her %d yıl"
-#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
-#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "%d zamanın toplamı"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", bitiÅŸi "
#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
msgid "Starts"
msgstr "BaÅŸlar"
#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:912
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:921
msgid "Ends"
msgstr "Biter"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Due"
-msgstr "Tamamlanışı"
+msgstr "Teslim"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Bilgisi"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1020
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Hatası"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:348
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:524
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "Bilinmeyen kiÅŸi"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -7364,286 +7768,287 @@ msgstr ""
"<br> Lütfen bu bilgilerin doğruluğunu denetledikten sonra, aşağıdaki menüden "
"bir işlem seçiniz."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "Onaylandı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2022
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Geçici Olarak Kabul Edildi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2025
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "Reddedildi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Toplantı iptal edildi, ancak toplantı takvimlerinizde bulunamadı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1268
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Görev iptal edildi, ancak görev listenizde bulunamadı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> toplantı bilgisini gönderdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1364
msgid "Meeting Information"
msgstr "Toplantı Bilgisi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> toplantıda %s bulunmasını istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> toplantıda sizin bulunmanızı istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Toplantı Taslağı"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya eklenmak istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
msgid "Meeting Update"
msgstr "Toplantı Güncellemesi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> son toplantı bilgisini almak istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Toplantı Güncelleme Bilgisi İsteği"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> bir toplantı isteğine cevap verdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Toplantı Yanıtı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> bir toplantıyı iptal etti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "Toplantı İptali"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> hatalı bir ileti gönderdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Hatalı Toplantı İletisi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> görev bilgisi yayınladı."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
msgid "Task Information"
msgstr "Görev Bilgisi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> görevi yapanın %s olmasını istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> görevi sizin yapmanızı istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
msgid "Task Proposal"
msgstr "Görev Taslağı"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenmek istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update"
msgstr "Görev Güncellemesi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> en son görev bilgisini almak istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Task Update Request"
msgstr "Güncel Görev Bilgisi İsteği"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> bir görev tanımına cevap verdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
msgid "Task Reply"
msgstr "Görev Yanıtı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b> bir görevi iptal etti."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Task Cancelation"
msgstr "Görev İptali"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1489
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Hatalı Görev İletisi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> müsait/meşgul bilgisi gönderdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Müsait/Meşgul Bilgisi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizden müsait/meşgul bilgisini almak istiyor."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Müsait/Meşgul İsteği"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> bir müsait/meşgul isteğine cevap verdi."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Müsait/Meşgul Cevabı"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Hatalı Müsait/Meşgul İletisi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu ileti düzgün biçimlendirilmemiş"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1664
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1680
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bu ek geçerli bir takvim iletisini içermiyor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1712
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1735
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bu ekde görüntülenebilir takvim öğeleri bulunmuyor"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "Update complete\n"
msgstr "Güncelleme tamamlandı\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1988
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2014
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Nesne geçersiz ve güncellenemedi\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2005
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "Bu yanıt güncel katılımcıdan gelmemiş. Katılımcı olarak eklensin mi?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2023
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2047
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri güncellendi\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2054
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1242
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Bu öğe yerinde bulunamadığı için katılımcı bilgileri güncellenemedi"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2142
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Öğe gönderildi!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2091 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2150
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Öğe gönderilemedi!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2256
msgid "Choose an action:"
msgstr "Bir eylem seçin:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2301
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2327
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "Onayla"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2330
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2356
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Geçici olarak kabul et"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2331
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2360
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2386
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Müsait/Meşgul Bilgisi Gönder"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2414
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cevaplayan durumunu güncelle"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2416
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2442
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Son Bilgiyi Gönder"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
@@ -7672,112 +8077,112 @@ msgstr "Takvim yükleniyor..."
msgid "Server Message:"
msgstr "Sunucu Ä°letisi:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Chair Persons"
msgstr "Toplantıyı Yönetenler"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Required Participants"
msgstr "Gerekli Katılımcılar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Optional Participants"
msgstr "Seçimlik Katılımcılar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152
msgid "Attendees"
msgstr "Katılımcılar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Individual"
msgstr "Bireysel"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
-#: ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/print.c:968
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Room"
msgstr "Oda"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:998
msgid "Chair"
msgstr "Sandalye"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:999
msgid "Required Participant"
msgstr "Gerekli Katılımcı"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Optional Participant"
msgstr "Seçimlik Katılımcı"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:985
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Non-Participant"
msgstr "Katılmayan"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "Ä°ÅŸlem Gerektiriyor"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "GiriÅŸimli"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2028
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
msgstr "Temsilci"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
msgid "Attendee "
msgstr "Katılımcı "
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "LCV"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "Ä°ÅŸlemde"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%d %B %A, %Y"
@@ -7785,85 +8190,81 @@ msgstr "%d %B %A, %Y"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%d %b %Y %a"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "Ofis Dışı"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "Bilgi Yok"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "_Katılımcılar..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "_Sadece çalışma saatlerini göster"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Uzaklaştırıp _göster"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Müsait/meşgul güncelle"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "_Otomatik seç"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Tüm kişiler ve kaynaklar"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Tüm _kişiler ve bir kaynak"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "_Gerekli kiÅŸiler"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Gerekli kiÅŸiler ve _bir kaynak"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç zamanı:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "B_itiş zamanı:"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Katılımcı"
-
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Katılımcı eklemek için tıklayın"
@@ -7888,16 +8289,16 @@ msgstr "Dil"
msgid "Member"
msgstr "Ãœye"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Seçilen Notları Sil"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1090 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Not eklemek için tıklayın"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:790 ../calendar/gui/e-tasks.c:922
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7906,85 +8307,80 @@ msgstr ""
"'%s' hatası:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:839
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:809
msgid "Loading memos"
msgstr "Notlar yükleniyor"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:920
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:890
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s tarihindeki notlar açılıyor"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçilen nesneler siliniyor..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
msgid "Loading tasks"
msgstr "Görevler yükleniyor"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1053
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s tarihindeki görevler açılıyor"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1304
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1298
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Görevler tamamlanıyor..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1354
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
msgid "Expunging"
msgstr "Siliniyor"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
msgid "Select Timezone"
msgstr "Zaman Dilimi Seçin"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1653
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:828
-msgid "Updating query"
-msgstr "Sorgu güncelleniyor"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
msgid "_Custom View"
msgstr "Özel _Görünüm"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
msgid "_Save Custom View"
msgstr "Özel Görünümü _Kaydet"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
msgid "_Define Views..."
msgstr "Görünümleri _Tanımla..."
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "%s tarihindeki randevular yükleniyor"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2710
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%s tarihindeki görevler yükleniyor"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2719
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
msgstr "%s tarihindeki notlar yükleniyor"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2826
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s açılıyor"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3783
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
msgid "Purging"
msgstr "Siliniyor"
@@ -8044,57 +8440,57 @@ msgstr "Eylül"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Bugünü Seçin"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Bir düzenleyen kişi atanmalı."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "En az bir katılımcı olmak zorunda"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "Olay bilgisi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "Görev bilgisi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "Not bilgisi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Müsait/Meşgul bilgisi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Calendar information"
msgstr "Takvim bilgisi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenmiş"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Karşı-taslak"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:762
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Müsait/Meşgul bilgisi (%s -> %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar bilgisi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:941
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Bu olayda bir katılımcı olmanız gerekiyor."
@@ -8131,47 +8527,39 @@ msgstr "Not oluşturmak için geçerli bir takvim yok"
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Not Kaynağı Seçicisi"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "New memo"
msgstr "Yeni not"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
-msgid "Mem_o"
-msgstr "_Not"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Yeni bir not oluÅŸtur"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "New shared memo"
msgstr "Yeni paylaşılan not"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Paylaşılan not"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Yeni bir paylaşılan not oluştur"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "New memo list"
msgstr "Yeni not listesi"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Not _listesi"
-
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Yeni bir not listesi oluÅŸtur"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:356 ../calendar/gui/memos-control.c:372
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "Notları Yazdır"
-#: ../calendar/gui/migration.c:164
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:25
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr "Sonraki 7 Gün"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8183,7 +8571,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen Evolution klasörlerinizi aktarırken bekleyiniz..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:168
+#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8196,27 +8584,27 @@ msgstr ""
"Lütfen Evolution klasörlerinizi aktarırken bekleyiniz..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Eski ayarlar evolution/config.xmldb dosyasından aktarılamadı"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:809
+#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "`%s' takvimi aktarılamadı"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:977
+#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "`%s' görevler aktarılamadı"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1226
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546
+#: ../calendar/gui/migration.c:1227
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
@@ -8373,57 +8761,52 @@ msgstr "Cu"
msgid "Sa"
msgstr "Ct"
-#: ../calendar/gui/print.c:2442
+#: ../calendar/gui/print.c:2472
msgid "Appointment"
msgstr "Randevu"
-#: ../calendar/gui/print.c:2444
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Task"
msgstr "Görev"
-#: ../calendar/gui/print.c:2466
+#: ../calendar/gui/print.c:2499
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Özet: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2488
+#: ../calendar/gui/print.c:2522
msgid "Attendees: "
msgstr "Katılımcılar: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2528
+#: ../calendar/gui/print.c:2562
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2545
+#: ../calendar/gui/print.c:2579
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Öncelik: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2557
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Tamamlanma Yüzdesi: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2569
+#: ../calendar/gui/print.c:2603
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2582
+#: ../calendar/gui/print.c:2616
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategoriler: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2627
msgid "Contacts: "
msgstr "Bağlantılar: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2695
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "Gelecek Randevular"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Yeni Görev Listesi"
@@ -8451,39 +8834,31 @@ msgstr "Görevler oluşturmak için geçerli bir takvim yok"
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Görev Kaynağı Seçicisi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
msgid "New task"
msgstr "Yeni görev"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Yeni bir görev oluştur"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
msgid "New assigned task"
msgstr "Yeni atanmış görev"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "_Atanmış Görev"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Yeni bir atanmış görev oluştur"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
msgid "New task list"
msgstr "Yeni görev listesi"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Görev _listesi"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Yeni bir görev listesi oluştur"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8495,1660 +8870,1895 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten bu görevleri silmek istiyor musunuz?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1131
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Bana tekrar sorma."
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:495 ../calendar/gui/tasks-control.c:511
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "Görevleri Yazdır"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "Tamamlanan %"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ä°ptal EdilmiÅŸ"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+msgid "In progress"
+msgstr "Ä°ÅŸlemde"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is greater than"
+msgstr "büyükse"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is less than"
+msgstr "küçükse"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Randevular ve Toplantılar"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1570
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
msgid "Opening calendar"
msgstr "Talvim açılıyor"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar dosyaları (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar aktarıcı"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
msgid "Reminder!"
msgstr "Hatırlatıcı!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar dosyaları (.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar aktarıcı"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Calendar Events"
msgstr "Takvim Olayları"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution Takvim akıllı aktarıcı"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Accra"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algiers"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kahire"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Kasablanka"
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nayrobi"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominik"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaika"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antartika/Casey"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antartika/Davis"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antartika/DumontDUrville"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antartika/Mawson"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antartika/McMurdo"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antartika/Palmer"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antartika/South_Pole"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antartika/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antartika/Vostok"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Artik/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asya/Aden"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asya/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asya/Amman"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asya/Anadyr"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asya/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asya/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asya/AÅŸkabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asya/BaÄŸdat"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asya/Bahreyn"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asya/Bakü"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asya/Bangkok"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asya/Beyrut"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asya/BiÅŸkek"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asya/Brunei"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asya/Calcutta"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asya/Choibalsan"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asya/Chongqing"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asya/Colombo"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asya/Damascus"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asya/Daka"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asya/Dili"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asya/Dubai"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asya/DuÅŸanbe"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asya/Gaza"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asya/Harbin"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asya/Hong_Kong"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asya/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asya/Irkutsk"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asya/Ä°stanbul"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asya/Jakarta"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asya/Jayapura"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asya/Kudus"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asya/Kabul"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asya/Kamchatka"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asya/Karachi"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asya/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asya/Katmandu"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asya/Krasnoyarsk"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asya/Kuala_Lumpur"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asya/Kuching"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asya/Kuveyt"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asya/Macao"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asya/Macau"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asya/Magadan"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asya/Makassar"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asya/Manila"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asya/Muscat"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asya/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asya/Novosibirsk"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asya/Omsk"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asya/Oral"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asya/Phnom_Penh"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asya/Pontianak"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asya/Pyongyang"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asya/Katar"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asya/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asya/Rangoon"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asya/Riyad"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asya/Saigon"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asya/Sakhalin"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asya/Semerkand"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asya/Seul"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asya/Shanghai"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asya/Singapore"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asya/Taipei"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asya/TaÅŸkent"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asya/Tiblis"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asya/Tahran"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asya/Thimphu"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asya/Tokyo"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asya/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asya/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asya/Urumqi"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asya/Vientiane"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asya/Vladivostok"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asya/Yakutsk"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asya/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asya/Yerevan"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azores"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermuda"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Canary"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faeroe"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madeira"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantik/Reykjavik"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/South_Georgia"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantik/St_Helena"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stanley"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Avustralya/Adelaide"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Avustralya/Brisbane"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Avustralya/Broken_Hill"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Avustralya/Darwin"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Avustralya/Hobart"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Avustralya/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Avustralya/Lord_Howe"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Avustralya/Melbourne"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Avustralya/Perth"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Avustralya/Sidney"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Avrupa/Amsterdam"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Avrupa/Andorra"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Avrupa/Atina"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Avrupa/Belfast"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Avrupa/Belgrad"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Avrupa/Berlin"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Avrupa/Bratislava"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Avrupa/Brüksel"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Avrupa/Bucharest"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Avrupa/BudapeÅŸte"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Avrupa/Chisinau"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Avrupa/Kopenhag"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Avrupa/Dublin"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Avrupa/Gibraltar"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Avrupa/Helsinki"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Avrupa/Ä°stanbul"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Avrupa/Kaliningrad"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Avrupa/Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Avrupa/Lisbon"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Avrupa/Ljubljana"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Avrupa/Londra"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Avrupa/Lüksemburg"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Avrupa/Madrid"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Avrupa/Malta"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Avrupa/Minsk"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Avrupa/Monako"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Avrupa/Moskova"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Avrupa/Nicosia"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Avrupa/Oslo"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Avrupa/Paris"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Avrupa/Prag"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Avrupa/Riga"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Avrupa/Roma"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Avrupa/Samara"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Avrupa/San_Marino"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Avrupa/Saray Bosna"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Avrupa/Simferopol"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Avrupa/Skopje"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Avrupa/Sofya"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Avrupa/Stockholm"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Avrupa/Tallinn"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Avrupa/Tiran"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Avrupa/Uzhgorod"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Avrupa/Vaduz"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Avrupa/Vatikan"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Avrupa/Viyana"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Avrupa/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Avrupa/VarÅŸova"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Avrupa/Zagreb"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Avrupa/Zaporozhye"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Avrupa/Zürih"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Hindistan/Antananarivo"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Hindistan/Chagos"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Hindistan/Christmas"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Hindistan/Cocos"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Hindistan/Comoro"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Hindistan/Kerguelen"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Hindistan/Mahe"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Hindistan/Maldives"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Hindistan/Mauritius"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Hindistan/Mayotte"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Hindistan/Reunion"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pasifik/Apia"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pasifik/Auckland"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pasifik/Chatham"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pasifik/Easter"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pasifik/Efate"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pasifik/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pasifik/Fakaofo"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pasifik/Fiji"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pasifik/Funafuti"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pasifik/Galapagos"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pasifik/Gambier"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pasifik/Guam"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pasifik/Honolulu"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pasifik/Johnston"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pasifik/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pasifik/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "PasifikKwajalein"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pasifik/Majuro"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pasifik/Marquesas"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pasifik/Midway"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pasifik/Nauru"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pasifik/Niue"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pasifik/Norfolk"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pasifik/Noumea"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pasifik/Palau"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pasifik/Pitcairn"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pasifik/Ponape"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pasifik/Rarotonga"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pasifik/Saipan"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pasifik/Tahiti"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pasifik/Tarawa"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pasifik/Tongatapu"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pasifik/Truk"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pasifik/Wake"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pasifik/Wallis"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pasifik/Yap"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:95
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+msgid "Could not open autosave file"
+msgstr "Kendiliğinden kaydetme dosyası açılamadı"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:117
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Gönderme konumu"
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Düzenleyiciden ileti alınamıyor"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:118
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "İletinin gönderileceği klasörleri seçin."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "Ek Ekle"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:152
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Gönderilecek klasörleri seçmek için buraya tıklayın"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Ekle"
-#. Now add the signature stuff.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "_Ä°mza:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Başlıksız İleti"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Bir dosya ekle"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Güncel dosyayı kapat"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Yazdır..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Mevcut dosyayı kaydet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Farklı Kaydet..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Mevcut dosyayı farklı bir isimle kaydet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "_Taslağı Kaydet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Taslak olarak kaydet"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+msgid "S_end"
+msgstr "_Gönder"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+msgid "Send this message"
+msgstr "Bu iletiyi gönder"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Gönderme seçeneklerini ekle"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+msgid "New _Message"
+msgstr "Yeni Ä°_leti"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Yeni İ_leti Penceresi aç"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Karakter _Kodlaması"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+msgid "_Security"
+msgstr "_Güvenlik"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP Åži_freleme"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Bu iletiyi PGP ile ÅŸifrele"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP Ä°_mza"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "PGP anahtarınızla bu iletiyi imzala"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "İletiyi Ö_nceliklendir"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "İleti önceliğini yüksek olarak işaretle"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Okundu Bildirimi Ä°ste"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "İletiniz okunduğunda dağıtıldı bildirimi almak için işaretleyin"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME Åžif_releme"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Bu iletiyi S/MIME Şifreleme Sertifikanız'la şifrele"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME Ä°m_za"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "S/MIME İmza Sertifikanız'la bu iletiyi imzala"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Saklı Bilgi Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Saklı Bilgi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Bilgi Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Bilgi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+msgid "_From Field"
+msgstr "_Gönderen Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Gönderen seçicisinin görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "_Gönderilecek Yer Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Gönderilecek yer alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_Yanıtla Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Yanıtla alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+msgid "_Subject Field"
+msgstr "_Konu Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+msgstr "Konu alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+msgid "_To Field"
+msgstr "_Alıcı Alanı"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Alıcı alanını görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "İletinin alıcılarını girin"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "İletinin kopyasını alacak olan adresleri girin"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"İletinin alıcılar listesinde görünmeden kopyalarını alacak adresleri girin"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Gönderen:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Yanıtla:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_Alıcı:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İletinin alıcılarını girin"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
msgid "_Cc:"
msgstr "_Bilgi:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İletinin kopyasını alacak olan adresleri girin"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Saklı Bilgi:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "İletinin alıcılar listesinde görünmeden kopyalarını alacak adresleri girin"
-
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr "_Gönderilecek Yer:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Konu:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Ekle"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "_Ä°mza:"
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Ek Ekle"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:819
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Gönderme konumu"
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "İletinin gönderileceği klasörleri seçin."
+
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Gönderilecek klasörleri seçmek için buraya tıklayın"
+
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "_Ek Çubuğunu Göster"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Gönderilecek iletiler imzalanamıyor: Bu hesap için imzalama sertifikası "
"belirtilmemiÅŸ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:826
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10156,46 +10766,27 @@ msgstr ""
"Gönderilecek iletiler şifrelenemiyor: Bu hesap için imzalama sertifikası "
"belirtilmemiÅŸ"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Ek"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "_Ek Çubuğunu Gizle"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3881
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "_Ek Çubuğunu Göster"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Bilinmeyen sebep"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1525
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya açılamadı"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1533
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Düzenleyiciden ileti alınamıyor"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1820
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Başlıksız İleti"
-
-#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1856
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3761
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3764
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "Bir Ä°leti Yaz"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5034
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
-msgstr "<b>(Düzenleyicide metin olmayan düzenlenemeyen mektup içeriği bulunuyor.)</b>"
+msgstr ""
+"<b>(Düzenleyicide metin olmayan düzenlenemeyen mektup içeriği bulunuyor.)</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -10223,8 +10814,7 @@ msgstr ""
"&quot;{0}&quot; olduğu için, başka bir mektup seçeneği seçmek zorunda "
"olabilirsiniz."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Çünkü &quot;{1}&quot;."
@@ -10339,23 +10929,27 @@ msgstr "`{0}' dosyasını bu iletiye ekleyemezsiniz."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Mektup yazmak için önce bir hesap oluşturmak zorundasınız."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Düzenlemeye Devam Et"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Do not Recover"
msgstr "K_urtarma"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:312
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Recover"
msgstr "_Kurtar"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Message"
-msgstr "Ä°letiyi _Kaydet"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_Taslağı Kaydet"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution Posta ve Takvimi"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:672
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:738
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupwise Takımı"
@@ -10371,55 +10965,79 @@ msgstr "adres kartı"
msgid "calendar information"
msgstr "takvim bilgisi"
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Hatası"
-#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution Uyarısı"
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:117
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution Bilgisi"
-#: ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution Sorgusu"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:454
+#: ../e-util/e-error.c:449
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Dahili hata, bilinmeyen hata '%s' istendi"
-#: ../e-util/e-print.c:138
+#: ../e-util/e-logger.c:156
+msgid "Component"
+msgstr "BileÅŸen"
+
+#: ../e-util/e-logger.c:157
+msgid "Name of the component being logged"
+msgstr "Günlüklenen bileşenin ismi"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../e-util/e-plugin.c:309
+msgid "Whether the plugin is enabled"
+msgstr "Eklentinin etkin olup olmadığı"
+
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Yazdırılırken bir hata oluştu"
-#: ../e-util/e-print.c:145
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Yazdırma sistemi hata hakkında aşağıdaki ayrıntıları bildirdi:"
-#: ../e-util/e-print.c:151
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Yazdırma sistemi hata hakkında hiçbir ek ayrıntı bildirmedi."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Çünkü \"{1}\"."
+
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Dosya &quot;{0}&quot; açılamıyor."
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Dosya \"{0}\" açılamıyor."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Dosya &quot;{0}&quot; kaydedilemiyor."
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Dosya \"{0}\" kaydedilemiyor."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Ãœzerine yazmak istiyor musunuz?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Dosya mevcut &quot;{0}&quot;."
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Dosya mevcut \"{0}\"."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
@@ -10429,49 +11047,66 @@ msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_zerine yaz"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+#: ../e-util/e-util.c:97
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution için yardım görüntülenemiyor."
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:37
msgid "I_mportant"
msgstr "Ö_nemli"
#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+#: ../e-util/e-util-labels.c:38
msgid "_Work"
msgstr "_Ä°ÅŸ"
#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+#: ../e-util/e-util-labels.c:39
msgid "_Personal"
msgstr "_KiÅŸisel"
#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+#: ../e-util/e-util-labels.c:40
msgid "_To Do"
msgstr "_Yapılacaklar"
#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+#: ../e-util/e-util-labels.c:41
msgid "_Later"
msgstr "_Sonra"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+#: ../e-util/e-util-labels.c:309
msgid "Label _Name:"
msgstr "Etiket Ä°_smi:"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Edit Label"
msgstr "Etiket Düzenle"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+#: ../e-util/e-util-labels.c:332
msgid "Add Label"
msgstr "Etiket Ekle"
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+#: ../e-util/e-util-labels.c:351
msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "Etiket boÅŸ olamaz."
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr "Aynı etiketli bir etiket zaten mevcut. Lütfen etiketinizi yeniden adlandırın."
+#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
+msgstr ""
+"Aynı etiketli bir etiket sunucuda zaten mevcut. Lütfen etiketinizi yeniden "
+"adlandırın."
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf hatası: %s"
+
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Bundan sonraki tüm hatalar uçbirim üzerinde gösterilir."
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10575,65 +11210,65 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Karşılaştırmak için saat seçin"
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
msgstr "Bir dosya seçin"
-#: ../filter/filter-part.c:533
+#: ../filter/filter-part.c:532
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../filter/filter-rule.c:800
+#: ../filter/filter-rule.c:852
msgid "R_ule name:"
msgstr "_Kural ismi:"
-#: ../filter/filter-rule.c:828
+#: ../filter/filter-rule.c:880
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Aşağıdaki koşullara uygun öğeleri bul"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:914
msgid "A_dd Filter Criteria"
msgstr "_Filtre Kuralı Ekle"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If all criteria are met"
msgstr "Tüm koşullar sağlanırsa"
-#: ../filter/filter-rule.c:868
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "If any criteria are met"
msgstr "Herhangi bir koşul sağlanırsa"
-#: ../filter/filter-rule.c:870
+#: ../filter/filter-rule.c:922
msgid "_Find items:"
msgstr "Öğeler _bul:"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "All related"
msgstr "İlgili olanların hepsi"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies"
msgstr "Cevaplar"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "Replies and parents"
msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
-#: ../filter/filter-rule.c:892
+#: ../filter/filter-rule.c:944
msgid "No reply or parent"
msgstr "Cevap ya da üst yok"
-#: ../filter/filter-rule.c:894
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "I_nclude threads"
msgstr "_Alt iletileri de içer"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "Gelen"
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "Giden"
@@ -10657,7 +11292,7 @@ msgstr "Eksik tarih."
msgid "Missing file name."
msgstr "Dosya ismi eksik."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "Eksik isim."
@@ -10733,7 +11368,7 @@ msgstr "gelecekte"
msgid "months"
msgstr "ay"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
@@ -10745,9 +11380,10 @@ msgstr "ÅŸimdiki zaman"
msgid "the time you specify"
msgstr "belirteceÄŸiniz bir zaman"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
@@ -10763,7 +11399,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Kural Düzenle"
-#: ../filter/rule-editor.c:747
+#: ../filter/rule-editor.c:786
msgid "Rule name"
msgstr "Kural ismi"
@@ -10772,7 +11408,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Düzenleyici Tercihleri"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Güvenlik ve ileti görünümü de dahil olmak üzere, mektup tercihlerini buradan "
"yapılandırın"
@@ -10786,57 +11423,69 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "E-posta hesaplarını buradan yapılandırın"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your network connection settings here"
+msgstr "Ağ bağlantısı ayarlarınızı buradan yapılandırın"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution Posta"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution Posta hesaplari yapılandırma kontrolü"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolution Posta bileÅŸeni"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolution Posta düzenleyicisi"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolution Posta düzenleyicisi yapılandırma kontrolü"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution Posta tercihleri kontrolü"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:572 ../mail/mail-component.c:573
-#: ../mail/mail-component.c:737
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Network configuration control"
+msgstr "Evolution Ağ yapılandırma denetimi"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:380
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:502
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/em-account-prefs.c:495
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Posta Hesapları"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Posta Tercihleri"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "AÄŸ Tercihleri"
+
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
msgid "_Mail"
msgstr "_Mektup"
-#: ../mail/em-account-editor.c:403
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s Lisans Sözleşmesi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:410
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10849,115 +11498,109 @@ msgstr ""
"sözleşmesini dikkatlice okuyun\n"
"ve kabul etmek için kontrol kutusunu işaretleyin\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:466 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "Klasör Seçin"
-#: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651
-#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78
+#: ../mail/em-account-editor.c:590 ../mail/em-account-editor.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:702 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "Otomatik hazırlanmış"
-#: ../mail/em-account-editor.c:778
+#: ../mail/em-account-editor.c:762
msgid "Ask for each message"
msgstr "Her ileti için sor"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:1810 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1859 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posta Alımı"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2053
+#: ../mail/em-account-editor.c:2131
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "_Yeni mektupların denetlenme sıklığı "
-#: ../mail/em-account-editor.c:2061
+#: ../mail/em-account-editor.c:2139
msgid "minu_tes"
msgstr "_dakika"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2327 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "E-posta Gönderimi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2386 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlılar"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
+#: ../mail/em-account-editor.c:2452 ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2397 ../mail/em-account-editor.c:2488
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alma Seçenekleri"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
+#: ../mail/em-account-editor.c:2490 ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Yeni Mektupların Kontrol Edilmesi"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Hesap Düzenleyici"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2932 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Asistanı"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:436
+#: ../mail/em-account-prefs.c:429
msgid "[Default]"
msgstr "[Öntanımlı]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
+#: ../mail/em-account-prefs.c:488
msgid "Account name"
msgstr "Hesap adı"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:497
+#: ../mail/em-account-prefs.c:490
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1062
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "Ä°simsiz"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
msgid "Language(s)"
msgstr "Dil(ler)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
msgid "Add signature script"
msgstr "Ä°mza betiÄŸi ekle"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
msgid "Signature(s)"
msgstr "Ä°mza(lar)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:897 ../mail/em-format-quote.c:399
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Yönlendirilmiş İleti --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1702
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "bilinmeyen gönderici"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1749
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10965,11 +11608,11 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} tarihinde ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone} saatinde, ${Sender} yazdı:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1890
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-------- Özgün İleti --------"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#: ../mail/em-filter-editor.c:156
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filtre Kuralları"
@@ -10986,10 +11629,6 @@ msgstr "Renk Belirle"
msgid "Assign Score"
msgstr "Puan Belirt"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ekler"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -11006,10 +11645,6 @@ msgstr "CC"
msgid "Completed On"
msgstr "Tamamlanma"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Klasöre Kopyala"
@@ -11023,7 +11658,7 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Gönderildiği tarih"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -11034,10 +11669,6 @@ msgstr "Sil"
msgid "Deleted"
msgstr "SilinmiÅŸ"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "sonlanmaz"
@@ -11058,10 +11689,6 @@ msgstr "benzemez"
msgid "does not start with"
msgstr "baÅŸlamaz"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Bulunmaz"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
@@ -11070,10 +11697,6 @@ msgstr "Taslak"
msgid "ends with"
msgstr "biter"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Bulunur"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "bulunur"
@@ -11086,14 +11709,10 @@ msgstr "Ä°fade"
msgid "Follow Up"
msgstr "Takip eden"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "ise"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "sonraysa"
@@ -11106,18 +11725,6 @@ msgstr "önceyse"
msgid "is Flagged"
msgstr "Ä°ÅŸaretli"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "büyükse"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "küçükse"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "deÄŸilse"
-
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr "Ä°ÅŸaretli deÄŸilse"
@@ -11130,7 +11737,7 @@ msgstr "atanmamışsa"
msgid "is set"
msgstr "atanmışsa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Gereksiz"
@@ -11139,7 +11746,7 @@ msgstr "Gereksiz"
msgid "Junk Test"
msgstr "Gereksiz Testi"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -11181,7 +11788,7 @@ msgstr "Ses Çal"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "Oku"
@@ -11253,10 +11860,9 @@ msgstr "baÅŸlayan"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Ä°ÅŸlemeyi Durdur"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702
-#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:337
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11267,94 +11873,114 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "Durumu Kaldır"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:489
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "O Zaman"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:517
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "_Eylem Ekle"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:189
+#: ../mail/em-folder-browser.c:190
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Arama Sonucundan _Arama Klasörü Oluştur..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:214
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "All Messages"
msgstr "Tüm İletiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:216
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış İletiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:217
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
msgid "No Label"
msgstr "Etiket Yok"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Read Messages"
msgstr "OkunmuÅŸ Ä°letiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Recent Messages"
msgstr "Yeni Ä°letiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Son 5 Günün İletileri"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Ek İçeren İletiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Important Messages"
msgstr "Önemli İletiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Gereksiz Olmayan Ä°letiler"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
msgid "Account Search"
msgstr "Hesap Arama"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
msgid "All Account Search"
msgstr "Tüm Hesapları Ara"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Okunmamış ileti:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Toplam ileti:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kota kullanımı (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kota kullanımı"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gelenler"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "Klasör Özellikleri"
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:124
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<bir klasör seçmek için tıklayın>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
msgstr "_OluÅŸtur"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+#: ../mail/em-folder-selector.c:258
msgid "Folder _name:"
msgstr "Klasör _adı:"
+#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "Arama Klasörleri"
@@ -11363,362 +11989,323 @@ msgstr "Arama Klasörleri"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "EÅžLEÅžMEMÄ°Åž"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2552
-#: ../mail/mail-component.c:156
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gelenler"
-
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "Giden Kutusu"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilenler"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:372
-#, c-format
-msgid "folder-display|%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:732
+#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta Klasör Ağacı"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:891
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s klasörü taşınıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:893
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s klasörü kopyalanıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1971
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne taşınıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1973
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:917
+#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "İleti(ler) üst seviye konuma taşınamıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1011 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Klasöre _Kopyala"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1012 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Klasöre _Taşı"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1721 ../mail/mail-ops.c:1055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde klasörler taranıyor"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
-
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
msgid "Open in _New Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Yeni Klasör..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
msgid "_Move..."
msgstr "_Taşı..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yeniden Adlandır..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Tazele"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Çıktıyı _Temizle"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2118 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:103
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' klasörü `%s' konumuna kopyalanıyor"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1191
-#: ../mail/em-folder-view.c:1206
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "Klasör seçin"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1206
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:587
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "'%s' klasörü oluşturuluyor"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "Yeni klasör yarat"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:745
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Klasörün nerede yaratılacağını belirtin:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1095 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Posta Silme Başarısız Oldu"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Bu mektubu silmek için yeterli izniniz yok."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1340 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İleti Olarak _Düzenle..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Yazdır..."
-
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Silmeyi Geri al"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Klasöre Taşı..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1343
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Klasöre _Kopyala..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_OkunmuÅŸ Olarak Ä°ÅŸaretle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "_Gereksiz Olarak Ä°ÅŸaretle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "_Gereksiz Ä°ÅŸaretini Temizle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "T_akip için İşaretle..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1359
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "_Label"
msgstr "_Etiket"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "_Yok"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
+#: ../mail/em-folder-view.c:1358
msgid "_New Label"
msgstr "_Yeni Etiket"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1367
+#: ../mail/em-folder-view.c:1362
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "_Tamamlandı Olarak İşaretle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Ä°ÅŸaretleri Temizle"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1366
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Bu Ä°letiden Bir Kural OluÅŸtur"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr "_Konuya göre Arama Klasörü"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1374
+#: ../mail/em-folder-view.c:1369
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr "_Gönderene göre Arama Klasörü"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1375
+#: ../mail/em-folder-view.c:1370
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara göre Arama Klasörü"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr "_E-posta Listesine göre Arama Klasörü"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr "_Konuya göre Filtrele"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1382
+#: ../mail/em-folder-view.c:1377
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr "_Gönderene göre Filtrele"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1383
+#: ../mail/em-folder-view.c:1378
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr "_Alıcılara göre Filtrele"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1384
+#: ../mail/em-folder-view.c:1379
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr "_E-posta Listesine göre Filtrele"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2266 ../mail/em-folder-view.c:2310
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2528
+#: ../mail/em-folder-view.c:2516
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "İleti alınamıyor"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2547
+#: ../mail/em-folder-view.c:2535
msgid "Retrieving Message..."
msgstr "İleti Alınıyor..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2806
+#: ../mail/em-folder-view.c:2794
msgid "C_all To..."
msgstr "Ç_ağrı..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2809
+#: ../mail/em-folder-view.c:2797
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "_Arama Klasörü Oluştur"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2810
+#: ../mail/em-folder-view.c:2798
msgid "_From this Address"
msgstr "_Bu Adresten"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2811
+#: ../mail/em-folder-view.c:2799
msgid "_To this Address"
msgstr "B_u Adrese"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3308
+#: ../mail/em-folder-view.c:3296
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s adresine mektup göndermek için tıklayın"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3320
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s çağırmak için tıklayın"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3325
+#: ../mail/em-folder-view.c:3313
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Adresi saklamak/göstermek için tıklayın"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Toplam eÅŸleme: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:659
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Bul:"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:683
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "Ö_nceki"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:688
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "_Sonraki"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:693
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "_Büyük/Küçük harf duyarlı"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "İmzasız"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11726,11 +12313,11 @@ msgstr ""
"Bu ileti dijital olarak imzalanmamış. Bu, iletinin güvenilir olmadığı "
"anlamına gelir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "Geçerli imza"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11738,11 +12325,11 @@ msgstr ""
"Bu ileti dijital olarak imzalanmış ve geçerli bir imza. Bu iletinin büyük "
"bir olasıkla güvenilir olduğu anlamına gelir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "Geçersiz imza"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:994
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11750,11 +12337,11 @@ msgstr ""
"Bu iletinin imzası doğrulanamadı. Bu iletişim esnasında imzanın "
"değiştiğianlamına gelebilir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Geçerli imza, ancak gönderen doğrulanamadı"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:995
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11762,21 +12349,22 @@ msgstr ""
"Bu ileti geçerli bir imza ile imzalanmış, ancak iletinin göndereni "
"doğrulanamadı."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "İmza mevcut, ancak genel anahtara ihtiyaç var"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:996
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
-msgstr "Bu ileti bir imza ile imzalanmış, ancak uygun olan bir genel anahtar yok."
+msgstr ""
+"Bu ileti bir imza ile imzalanmış, ancak uygun olan bir genel anahtar yok."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "ÅžifrelenmemiÅŸ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11784,11 +12372,11 @@ msgstr ""
"Bu ileti şifrelenmemiş. İçeriği İnternet üzerinden iletişim sırasında "
"görüntülenebilir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Şifrelenmiş, zayıf"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11798,11 +12386,11 @@ msgstr ""
"Başka birisinin iletinin içeriğini görmesi kolay olmasa bile belli bir zaman "
"içinde mümkün olabilir."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "ÅžifrelenmiÅŸ"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11810,11 +12398,11 @@ msgstr ""
"İleti şifrelenmiş. Başka birisinin bu iletinin içeriğini görüntülemeye "
"çalışması çok zordur."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Şifrelenmiş, güçlü"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -11823,374 +12411,380 @@ msgstr ""
"Bu ileti şifrelenmiş, ayrıca güçlü bir şifreleme algoritması kullanılmış. "
"Başka birisinin iletinin içeriğini görmesi belli bir zaman içinde çok zordur."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikayı Görüntüle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Bu sertifika görüntülenemiyor"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p tarihinde tamamlandı"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
-msgstr "Zamanı geçen:"
+msgstr "Teslimi geçmiş:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p tarihinde"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "_Metin İçi Görüntüle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_GeniÅŸliÄŸe Uydur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Ö_zgün Boyutunu Göster"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Ek"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "Eki farklı kaydet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Tüm ekleri kaydetmek için klasör seç"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Seçilenleri Kaydet..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d _ek"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "_Kaydet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "_Hepsini Kaydet"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "Ek Yok"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_Biçimlenmemişi Göster"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_Biçimlenmemişi Gizle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "_Birlikte Aç"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolution işlemek için çok büyük olduğu için bu e-postayı tarayamıyor. Onu "
-"harici bir metin düzenleyici ile ya da biçimlenmeden görüntüle."
+"harici bir metin düzenleyici ile ya da biçimlenmeden görüntüleyebilirsiniz."
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sayfa: %d / %d"
-#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' alınıyor"
-#: ../mail/em-format-html.c:916
+#: ../mail/em-format-html.c:925
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Bilinmeyen harici-gövde parçası."
-#: ../mail/em-format-html.c:924
+#: ../mail/em-format-html.c:933
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici-gövde parçası."
-#: ../mail/em-format-html.c:954
+#: ../mail/em-format-html.c:963
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP adresine baÄŸ (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:965
+#: ../mail/em-format-html.c:974
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" adresinde geçerli olan yerel dosya (%1$s) bağı"
-#: ../mail/em-format-html.c:967
+#: ../mail/em-format-html.c:976
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosya bağı (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:988
+#: ../mail/em-format-html.c:997
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Uzaktaki veri adresine baÄŸ (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:999
+#: ../mail/em-format-html.c:1008
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1227
+#: ../mail/em-format-html.c:1236
msgid "Formatting message"
msgstr "İletiler biçimlendiriliyor"
-#: ../mail/em-format-html.c:1394
+#: ../mail/em-format-html.c:1410
msgid "Formatting Message..."
msgstr "İleti Biçimlendiriliyor..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610
-#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "Bilgi"
-#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616
-#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "Saklı Bilgi"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "Postacı"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1733
+#: ../mail/em-format-html.c:1771
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1738
+#: ../mail/em-format-html.c:1776
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Haber grupları"
-
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1866
+#: ../mail/em-format-html.c:1907
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Bu ileti <b>%s</b> tarafından <b>%s</b> adına gönderilmiştir"
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:333
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Haber grupları"
+
#: ../mail/em-format.c:1157
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ek"
-#: ../mail/em-format.c:1196
+#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME iletisi ayrıştırılamadı: Bilinmeyen hata"
-#: ../mail/em-format.c:1333 ../mail/em-format.c:1489
+#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "S/MIME iletisi ayrıştırılamadı: Kaynak olarak gösteriliyor."
-#: ../mail/em-format.c:1341
+#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "multipart/encrypted için desteklenmeyen sıkıştırma türü"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/MIME iletisi ayrıştırılamadı"
-#: ../mail/em-format.c:1351
+#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PHP/MIME iletisi ayrıştırılamadı: Bilinmeyen hata"
-#: ../mail/em-format.c:1508
+#: ../mail/em-format.c:1511
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Desteklenmeyen imza biçimi"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Error verifying signature"
msgstr "İmza doğrulanırken hata"
-#: ../mail/em-format.c:1516 ../mail/em-format.c:1578 ../mail/em-format.c:1587
+#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "İmza doğrulanırken bilinmeyen hata"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP ileti ayrıştırılamadı"
-#: ../mail/em-format.c:1659
+#: ../mail/em-format.c:1662
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP iletisi ayrıştırılamadı: Bilinmeyen hata"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Every time"
msgstr "Her zaman"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per day"
msgstr "Günde bir kere"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per week"
msgstr "Haftada bir kere"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per month"
msgstr "Ayda bir kere"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "Özel Gereksiz Başlığı Ekle"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
msgid "Header Name:"
msgstr "Başlık İsmi:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "Başlık Değeri İçerir:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
msgid "Contains Value"
msgstr "Değer İçerir"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078 ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s eklentisi kullanılabilir ve ikilisi kurulmuş."
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"%s eklentisi kullanılabilir değil. Lütfen paketin kurulu olduğunu kontrol "
"edin."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Hiçbir Gereksiz eklentisi mevcut değil"
#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/em-migrate.c:1059
msgid "To Do"
msgstr "Yapılacaklar"
#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
msgstr "Sonra"
-#: ../mail/em-migrate.c:1211
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution posta kutusu klasörlerinin konumu ve hiyerarşisi Evolution 1.x'den "
-"sonra deÄŸiÅŸti.\n"
-"\n"
-"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
-
-#: ../mail/em-migrate.c:1650
+#: ../mail/em-migrate.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Yeni klasör `%s' oluşturulamadı : %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1676
+#: ../mail/em-migrate.c:1678
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' klasörü `%s' konumuna kopyalanamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1861
+#: ../mail/em-migrate.c:1863
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s' konumunda bulunan posta kutuları taranamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2065
+#: ../mail/em-migrate.c:1868
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution posta kutusu klasörlerinin konumu ve hiyerarşisi Evolution 1.x'den "
+"sonra deÄŸiÅŸti.\n"
+"\n"
+"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2069
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Eski POP keep-on-server verisi `%s' açılamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2079
+#: ../mail/em-migrate.c:2083
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "POP3 keep-on-server veri dizini `%s' oluşturulamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2108
+#: ../mail/em-migrate.c:2112
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 keep-on-server verisi `%s' kopyalanamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Yerel posta konumu `%s' oluşturulamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2827
+#: ../mail/em-migrate.c:2898
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution posta kutusu klasörlerinin özet biçimi Evolution 2.24'den beri "
+"sqlite biçimine taşındı.\n"
+"\n"
+"Lütfen Evolution klasörlerinizin geçişini yaparken bekleyin..."
+
+#: ../mail/em-migrate.c:2963
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s' konumunda yerel posta klasörleri oluşturulamadı: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2846
+#: ../mail/em-migrate.c:2982
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12198,123 +12792,139 @@ msgstr ""
"Önceki Evolution kurulumundan ayarlar okunamadı, `evolution/config.xmldb' "
"mevcut deÄŸil ya da bozuk."
-#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Gönderene cevapla"
-#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Listeye Cevapla"
-#: ../mail/em-popup.c:639
+#. make it first item
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Adres Defterine Ek_le"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:595
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Bu konum kaydolmayı kabul etmiyor, ya da kayıtlar etkin değil."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:628
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Subscribed"
msgstr "Kayıtlı"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:632
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:834
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
msgid "Please select a server."
msgstr "Lütfen bir sunucu seçin."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:855
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
msgid "No server has been selected"
msgstr "Hiçbir sunucu seçilmedi"
-#: ../mail/em-utils.c:121
+#. Check buttons
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:127
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "Bu mesaji bir daha _gösterme."
-#: ../mail/em-utils.c:317
+#: ../mail/em-utils.c:316
msgid "Message Filters"
msgstr "Ä°leti _Filtreleri"
-#: ../mail/em-utils.c:370
+#: ../mail/em-utils.c:369
msgid "message"
msgstr "ileti"
-#: ../mail/em-utils.c:645
+#: ../mail/em-utils.c:653
msgid "Save Message..."
msgstr "Ä°letiyi Kaydet..."
-#: ../mail/em-utils.c:694
+#: ../mail/em-utils.c:703
msgid "Add address"
msgstr "Adres ekle"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1178
+#: ../mail/em-utils.c:1224
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s konumundan iletiler"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "_Arama Klasörleri"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "Arama Klasörleri kaynağı"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"İletileri Al ve Gönder\" pencere yüksekliği"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"İletileri Al ve Gönder\" penceresi büyültme durumu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"İletileri Al ve Gönder\" pencere genişliği"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Evolution'ın metin bölümünü sınırlı boyutta göstermesine izin ver"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Herzaman okundu bildirimi iste"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Hatanın durum çubuğunda gösterileceği zamanın saniye cinsinden miktarı."
+msgstr ""
+"Hatanın durum çubuğunda gösterileceği zamanın saniye cinsinden miktarı."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Kendiliğinden duygusimgesi hatırlaması"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Otomatik bağ algılama"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Gelen mektupların gereksiz olup olmadığını kontrol et"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Metin vurgulama rengi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Metin vurgulama rengi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Düzenleme Penceresi öntanımlı yüksekliği"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Düzenleme Penceresi öntanımlı genişliği"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Düzenleyici yükleme/ek dizini"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Kime/İlgi/Saklı İlgi alanlarındaki adresleri sıkıştır"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -12322,79 +12932,107 @@ msgstr ""
"Kime/İlgi/Saklı İlgi alanlarındaki adresleri address_count içide belirtilen "
"sayıdaki adresin gösterileceği şekilde sıkıştır."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Uzaktaki posta sunucusu ile yerel değişikliklerin hangi sıklıkta "
+"eşzamanlandırılacağını denetler. Aralık en az 30 saniye olmalıdır."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Gereksiz kontrolü yapılırken kullanılacak özel başlıklar."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Gereksiz kontrolü yapılırken kullanılacak özel başlıklar. Liste öğeleri "
+"\"başlıkismi=değer\" biçiminde dizgilerdir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "İletiler yazılırken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "İletiler yazılırken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "İletiler gösterilirken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "İletiler yazılırken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Default forward style"
msgstr "Öntanımlı yönlendirme biçemi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Düzenleyici Pencere'nin öntanımlı yüksekliği."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Default height of the message window."
msgstr "İleti penceresinin öntanımlı yüksekliği."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Kaydolma penceresinin öntanımlı yüksekliği."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid "Default reply style"
msgstr "Öntanımlı cevap biçemi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Dal açıklık durumu için öntanımlı değer"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Düzenleyici Penceresi'nin öntanımlı genişliği."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid "Default width of the message window."
msgstr "İleti penceresinin öntanımlı genişliği."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Kaydolma penceresinin öntanımlı genişliği."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Gereksiz filtrelemesi için sadece yerel adres defterindeki adreslere "
+"bakılmasını belirler"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Gönderen e-postasının adres defterinde aranmasına karar verir"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
-"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Gönderen e-postasının adres defterinde aranmasına karar verir. Eğer "
"bulunursa, spam olmamalı. Kendiğinden tamamlama için işaretlenmiş defterler "
-"içinde arar. Eğer uzaktaki adres defterleri (ldap gibi) kendiliğinden "
+"içinde arar. Eğer uzaktaki adres defterleri (LDAP gibi) kendiliğinden "
"tamamlama için işaretlenmişse yavaş olabilir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "Gereksiz kontrol için özel başlıkların kullanılmasını belirler"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -12404,63 +13042,70 @@ msgstr ""
"seçenek etkin ise ve başlıklara değinilmişse, gereksiz kontrol hızını "
"arttıracaktır."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr "Dikey görünümde \"İletiler\" sütununda \"Gönderen\" ve \"Konu\" satırlarının her ikisinin de aynı yazıtipi kullanmasını belirler."
+msgstr ""
+"Dikey görünümde \"İletiler\" sütununda \"Gönderen\" ve \"Konu\" satırlarının "
+"her ikisinin de aynı yazıtipi kullanmasını belirler."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Düzenleyiciye dosyaları yükleme/ekleme için dizin."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Posta bileşeni dosyası kaydetmek için dizin."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree"
+msgstr ""
+"Klasör ağacında klasör isimlerinin kısaltılmasını kapat ya da etkinleştir"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Yazarken imla hatası belitecini kelimeler üzerine çiz."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Gereksiz klasörlerini çıkışta boşalt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Çöp klasörlerinin çıkışta boşalt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Evolution'dan çıkarken Gereksiz klasörlerini boşalt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Tüm Çöp klasörlerini Evolution'dan çıkarken boşalt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Karet kipini etkinleştir, bu sayede mektuplarınızı okurken imleci "
"görebilirsiniz."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Sihirli boÅŸluk tuÅŸunu etkinleÅŸtir ya da kapat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Yazarken arama özelliğini etkinleştir ya da kapat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
msgstr "Arama klasörlerini etkinleştir"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Başlangıçta arama klasörlerini etkinleştir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12472,7 +13117,7 @@ msgstr ""
"yazar yazmaz klasörü bulabilir ve seçimin kendiliğinden bu klasöre "
"atlamasını sağlayabilirsiniz."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -12480,27 +13125,27 @@ msgstr ""
"Boşluk çubuğu tuşunun ileti önizleme, ileti listesi ve klasörlerde "
"kaydırmakta kullanılması için bunu etkinleştirin."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "İleti metin bölümünün sınırlı boyutta taranmasını etkinleştir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Karet kipini etkinleÅŸtir/kapat"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Ä°letis-listesi panelinin boyu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Ä°letis-listesi panelinin boyu."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Klasör başına önizlemeyi gizler ve seçimi siler"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12508,13 +13153,13 @@ msgstr ""
"Eğer kullanıcı 10 ya da daha fazla iletiyi bir kere açmayı denerse, "
"kullanıcıya bunu gerçekten yapmak isteyip istemediğini sor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr "Eğer \"Önizleme\" paneli açılsa, paneli dikey yerine yan yana göster."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12524,11 +13169,41 @@ msgstr ""
"yoksa, GNOME'un mime türleri veritabanına bağlı bu listede görülen mime "
"türlerinden herhangibiri içeriği görüntülemek için kullanılabilir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"İletileri Al ve Gönder\" penceresinin başlangıç yüksekliği. Değer "
+"kullanıcı pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandırdığında güncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"\"İletiler Al ve Gönder\" penceresinin başlangıç büyültme durumu. Bu değer "
+"pencere büyültüldüğünde ya da küçültüldüğünde güncellenir. Bu değerin "
+"Evolution tarafından kullanılmadığını çünkü \"İleti Gönder ve Al\" "
+"penceresinin büyültülemediğine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrıntısıdır."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"İletileri Al ve Gönder\" penceresinin başlangıç genişliği. Kullanıcı "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandırdığında değer güncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Çoklu ileti işaretlerken uyarıyı etkinleştirir ya da kapatır."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
@@ -12536,7 +13211,7 @@ msgstr ""
"Çevirim dışı kipe geçmeen önce çevirim dışı eşzamanlandırma gerekip "
"gerekmediğini soran tekrarları kapatır/açar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -12546,31 +13221,31 @@ msgstr ""
"sonuçlarından silmediği ama kalıcı olarak sildiğini uyaran soruları kapatır/"
"etkinleÅŸtirir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "En son çöp boşaltma işlemi yapıldığı zaman"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "En son çöp boşaltma işlemi yapıldığı zaman"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "İletinin günlüklenmesi için seviye."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Etiketlerin Listesi ve onların ilişkilendirilen renkleri"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Kabul edilen lisanslarının listesi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "List of accounts"
msgstr "Hesapların listesi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12578,11 +13253,15 @@ msgstr ""
"Evolution'un posta bileşeninin bildiği hesapların listesi. Liste /apps/"
"evolution/mail/accounts'a göre altdizinlerin adlarını içerir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Özel başlıklar ve onların etkin olup olmadıklarının listesi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "İmla denetimi için kullanılacak sözlük dil kodlarını listesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12590,127 +13269,133 @@ msgstr ""
"Evolution'un posta bileÅŸeninin bildiÄŸi etiketlerin listesi. Liste renklerin "
"HTML hex kodlamasını kullandığı isim:renk dizgilerini içerir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "Bonobo içerik görüntüleyicileri için kontrol edilecek mime türlerinin listesi"
+msgstr ""
+"Bonobo içerik görüntüleyicileri için kontrol edilecek mime türlerinin listesi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lisansı kabul edilen protokol isimlerinin listesi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "HTML iletileri için resimlerin http üzerinden yüklenmesi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
-"Always load images off the net."
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"HTML iletileri için resimlerin http(s) üzerinden yüklenmesi. Geçerli "
-"değerler: 0 - Asla ağ üzerinden resimleri yükleme 1 - Eğer gönderen adres "
-"defterinde ise resimleri yükle 2 - Her zaman ağ üzerinden resimleri yükle."
+"değerler: \"0\" - Asla ağ üzerinden resimleri yükleme \"1\" - Eğer gönderen "
+"adres defterinde ise resimleri yükle \"2\" - Her zaman ağ üzerinden "
+"resimleri yükle."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
msgstr "Günlük filtre eylemleri"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Belirtilen günlük dosyasına için filtre eylemleri."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Filtre eylemlerinin yazılacağı günlük dosyası"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Filtre eylemlerinin yazılacağı günlük dosyası."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Belirtilen zaman sonrasında Okundu olarak işaretle"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Belirtilen zaman sonrasında Okundu olarak işaretlemesi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "İletilerdeki alıntıları \"Önizleme\"de işaretle"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "İletilerdeki alıntıları \"Önizleme\"de işaretle."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Message Window default height"
msgstr "İleti Penceresi öntanımlı yüksekliği"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Message Window default width"
msgstr "İleti Penceresi öntanımlı genişliği"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "İleti gösterme biçemi (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Çıkışta çöpün boşaltılma aralığı için asgari gün"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpün boşaltılması için asgari gün"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
"Çıkışta çöpün boşaltılma aralığı için asgari geçmesi gereken zaman, gün "
"olarak."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Çıkışta çöpün boşaltılması için asgari geçmesi gereken zaman, gün olarak."
+msgstr ""
+"Çıkışta çöpün boşaltılması için asgari geçmesi gereken zaman, gün olarak."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Kime/İlgi/Saklı İlgi içerisinde gösterilecek adreslerin sayısı"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Boş konu için sor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Bir klasör temizlenmeye çalışıldığında kullanıcıya sor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Kullanıcı Konu olmadan ileti göndermeye çalıştığında sor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr "Kullanıcının çevirim dışına anında geçmek isteyip istemediğinin sorulması"
+msgstr ""
+"Kullanıcının çevirim dışına anında geçmek isteyip istemediğinin sorulması"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Arama klasöründen iletiler silinirken sorulması"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Kullanıcı temizlediğinde sor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Kullanıcı sadece Gizli Bilgi doldurduğunda sor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Kullanıcı 10 ya da daha fazla iletiyi aynı anda açmaya çalıştığında sor"
+msgstr ""
+"Kullanıcı 10 ya da daha fazla iletiyi aynı anda açmaya çalıştığında sor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12718,141 +13403,145 @@ msgstr ""
"Kullanıcı HTML mektup almak istemeyen alıcılara HTML mektup göndermeye "
"çalıştığında sor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Kullanıcı Alıcı ya da Bilgi kullanmadan ileti göndermeye çalıştığında sor."
+msgstr ""
+"Kullanıcı Alıcı ya da Bilgi kullanmadan ileti göndermeye çalıştığında sor."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Kullanıcı istenmeyen HTML göndermeye çalıştığında sor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Çoklu ileti işaretlerken uyar"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Metinlerdeki duygu simgelerini algıla ve resim olarak değiştir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Metinlerdeki bağları algıla ve bağ olarak değiştir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Gelen mektuplarda gereksiz sınaması uygula."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Save directory"
msgstr "Dizin kaydet"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "Yerel adres defterlerinde gönderen resmini ara"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Öntanımlı olarak HTML mektup gönder"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Öntanımlı olarak HTML mektup gönder."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "İleti listesinde gönderenin e-posta adresi sütunu"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Sunucu eşzamanlandırma aralığı"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Show Animations"
msgstr "Canlandırmaları Göster"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Hareketli resimleri canlandırma olarak göster."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Silinmiş iletileri (üzeri çizgili olarak) ileti listesinde göster."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "İleti listesinde silinmiş iletileri göster"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Gönderenin resmini göster"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "İleti listesinde gönderenin e-posta adresini ayrı bir sütunda göster."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "İleti listesinde iletilerin düzenleme sütununda gönderenin fotoğrafınıgöster."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr "Gereksiz için kontrol edilecek başlığı belirtir."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
-"gconf."
msgstr ""
-"Gereksiz için kontrol edilecek başlığı belirler. Biçim gconf içinde "
-"başlıkismi=değer biçimindedir."
+"İleti listesinde iletilerin düzenleme sütununda gönderenin fotoğrafınıgöster."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Spell check inline"
msgstr "Metin içinde imla denetimi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Ä°mla denetimi rengi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Ä°mla denetimi dilleri"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Öntanımlı kaydolma penceresi yüksekliği"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Öntanımlı kaydolma penceresi genişliği"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Terminal font"
msgstr "Uçbirim yazıtipi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Text message part limit"
msgstr "Metin iletisi bölüm sınırı"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "Gereksiz bağı için öntanımlı eklentisi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "Çöp boşaltma işleminin yapıldığı en son zaman, gün olarak epoktan bu güne."
+msgstr ""
+"Çöp boşaltma işleminin yapıldığı en son zaman, gün olarak epoktan bu güne."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "Çöp boşaltma işleminin yapıldığı en son zaman, gün olarak epoktan bu güne."
+msgstr ""
+"Çöp boşaltma işleminin yapıldığı en son zaman, gün olarak epoktan bu güne."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Mektup görünümü için uçbirim yazıtipi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Mektup görünümü için değişken genişlikli yazıtipi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
-"Bu üç geçerli değere sahiptir. Hatlar için 0. Uyarılar için 1. Hata ayıklama "
-"mesajları için 2."
+"Bu üç geçerli değere sahiptir. Hatalar için \"0\". Uyarılar için \"1\". Hata "
+"ayıklama mesajları için \"2\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -12860,7 +13549,7 @@ msgstr ""
"Evolution altında biçimlendirilebilecek azami boyutu belirler. Öntanımlı 4 "
"MB / 4096 KB'dir ve KB cinsinden belirtir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -12870,15 +13559,16 @@ msgstr ""
"bile. Eğer öntanımlı listelenen eklenti kapalı ise, diğer geçerli "
"eklentileri yedek olarak kullanmaz."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid ""
-"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
-"mail in the list and removes the preview for that folder."
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-"Bu anahtar başta salt okunurdur ve okunduktan sonra sıfırlanır. Bu listede "
-"mektubun seçimini kaldırır ve klasör için önizlemeyi kaldırır."
+"Bu anahtar baÅŸta salt okunurdur ve okunduktan sonra \"false\" olarak "
+"sıfırlanır. Bu listede mektubun seçimini kaldırır ve klasör için önizlemeyi "
+"kaldırır."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12890,11 +13580,21 @@ msgstr ""
"enabled&gt; şeklindedir - mektup görünümde başlık görüntülenecekse enabled "
"olarak ayarlayın."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Bu seçenek lookup_address anahtarı ile ilgilidir ve bilinen bağlantılardan "
+"gönderilen postaları gereksiz filtresinde hariç etmek için yerel adres "
+"defterine bakılmasını belirtmede kullanılır."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Almanın hızını artırmaya yardımcı olan bir seçenektir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -12902,7 +13602,7 @@ msgstr ""
"Bu ön tanımlı ileti listesi görünümünde gösterilecek olan adreslerin "
"sayısını belirtir, bu sayıdan sonrakiler '...' olarak gösterilir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -12910,7 +13610,7 @@ msgstr ""
"Bu ayar dalların durumunun öntanımlı olarak açık ya da kapalı olmasını "
"belirtir. Evolution'ın yeniden başlatılması gerekmektedir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -12919,107 +13619,118 @@ msgstr ""
"Bu ayar dalların iletinin tarihi yerine son iletinin son dala göre "
"sıralanmasını belirler. Evolution'un yeniden başlatılması gerekmektedir."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
msgstr "İleti listesini dallandır."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Thread the message-list"
msgstr "İleti-listesini dallandır"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "İleti listesini Konu tabanlı olarak dallandır"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "İletinin görüldü olarak işaretlenmesi için zaman aşımı"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "İletinin görüldü olarak işaretlenmesi için zaman aşımı."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Öntanımlı hesabın UID satırı."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"Satırarası imla denetiminde kullanılmak üzere hatalı yazılmış kelimelerin "
+"alt çizgi rengi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan (spamc/spamd)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Özel yazıtipleri kullan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Mektup gösterilirken özel yazıtipleri kullan."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan (DNS yok)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Yan yana ya da geniş düzeni kullan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Variable width font"
msgstr "Değişken genişlikli yazıtipi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Görünüm/Saklı Bilgi öğesi işaretli"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Görünüm/Saklı Bilgi öğesi işaretli."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Görünüm/Bilgi öğesi işaretli"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Görünüm/Bilgi öğesi işaretli."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Görünüm/Gönderen öğesi işaretli"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Görünüm/Gönderen öğesi işaretli."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Görünüm/Gönder öğesi işaretli"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Görünüm/Gönder öğesi işaretli."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Görünüm/Cevapla öğesi işaretli"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Görünüm/Cevapla öğesi işaretli."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Her iletiye öntanımlı olarak bir okundu bildiriminin eklenmesi."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
+msgstr ""
+"Klasör ağacında klasör isimlerinin kısaltılması özeliğinin kapatılması."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13027,43 +13738,43 @@ msgstr ""
"Eğer iletiler In-Reply-To ya da References başlığı içermiyorlarsa, "
"dallandırmada konuların kullanılması."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "Dalların daldaki en son iletiye göre sıralanması"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Ä°leti-listesi panelinin geniÅŸliÄŸi"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Ä°leti-listesi panelinin geniÅŸliÄŸi"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:184
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Elm verileri aktarılıyor"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:369
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm aktarıcı"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:370
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Elm'den posta aktar."
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "Hedef klasör:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "İçine aktarılacak klasörü seçin"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley Posta Kutusu (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Berkeley Posta Kutusu biçimindeki klasörleri aktarıcı"
@@ -13071,7 +13782,7 @@ msgstr "Berkeley Posta Kutusu biçimindeki klasörleri aktarıcı"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Posta kutusu aktarılıyor"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:518
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "`%s' aktarılıyor"
@@ -13081,167 +13792,172 @@ msgstr "`%s' aktarılıyor"
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s taranıyor"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Pine verilerini aktarılıyor"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:428
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine aktarıcı"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Pine'dan posta aktar."
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s adresine postala"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s adresinden mektup"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Konu %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s posta listesi"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtre Kuralı Ekle"
-#: ../mail/mail-component.c:533
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:521
+#: ../plugins/templates/templates.c:691 ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Åžablomlar"
+
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d seçili, "
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d silinmiÅŸ"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d gereksiz"
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d taslak"
-#: ../mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d gönderilmiş"
-#: ../mail/mail-component.c:546
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d gönderilmemiş"
-#: ../mail/mail-component.c:552
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d okunmamış,"
-#: ../mail/mail-component.c:553
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "toplam %d"
-#: ../mail/mail-component.c:890
+#: ../mail/mail-component.c:923
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Mektup Mesaji"
-#: ../mail/mail-component.c:891
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Mektup Ä°letisi"
-
-#: ../mail/mail-component.c:892
+#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Yeni bir mektup iletisi hazırla"
-#: ../mail/mail-component.c:898
+#: ../mail/mail-component.c:931
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Yeni Posta Klasörü"
-#: ../mail/mail-component.c:899
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Posta _Klasörü"
-
-#: ../mail/mail-component.c:900
+#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Yeni bir posta klasörü oluştur"
-#: ../mail/mail-component.c:1047
+#: ../mail/mail-component.c:1080
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Posta ayarları ve klasörleri güncellenirken başarısız olundu."
-#: ../mail/mail-component.c:1516
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../mail/mail-component.c:1516
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
-#: ../mail/mail-component.c:1517
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "Uyarılar ve Hatalar"
-#: ../mail/mail-component.c:1518
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../mail/mail-component.c:1518
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "Hata, Uyarılar ve Hata Ayıklama iletileri"
-#: ../mail/mail-component.c:1628
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "Hata Ayıklama Günlükleri"
-#: ../mail/mail-component.c:1632
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "Durum çubuğunda _hataların gösterimik"
-#: ../mail/mail-component.c:1639
-msgid "seconds."
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../mail/mail-component.c:1755
+msgid "second(s)."
msgstr "saniye."
-#: ../mail/mail-component.c:1649
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "Günlük Mesajları:"
-#: ../mail/mail-component.c:1701
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "Günlükleme Seviyesi"
-#: ../mail/mail-component.c:1708 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2403
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Ä°letiler"
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Desteklenen Türler İçin Kontrol Et"
@@ -13255,7 +13971,7 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>Evolution'un bu derlemesinde SSL desteklenmiyor</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Gönderen Fotoğrafı</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
@@ -13336,73 +14052,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Basılan Yazıtipleri</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Vekil Ayarları</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Gerekli Bilgiler</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Güvenli MIME (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Güvenlik</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Gönderilen ve Taslak İletiler</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sunucu Yapılandırması</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Kimlik Doğrulama Türü</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Yeni Ä°_mza Ekle..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "_Betik Ekle"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Ş_ifreli iletileri gönderirken kendime de şifrele"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "_Her zaman bilgi gönder (cc):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "_Her zaman saklı bilgi gönder (bcc):"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Şi_frelerken her zaman anahtarlığımdaki anahtarlara güven"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Her zaman ş_ifreli ileti gönderirken kendime de şifrele"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Her zaman okundu _bildirimi iste"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Orjinal iletiyi ekle"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "_Duygu simgesi resimlerini kendiliÄŸinden ekle"
@@ -13420,13 +14136,13 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "_Karakter kümesi:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "_Gereksiz için özel başlıkları kontrol et"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Desteklenen Türleri Kotnrol Et"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "_Gereksiz için özel başlıkları kontrol et"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "_Gereksiz için gelen iletileri kontrol et"
@@ -13488,16 +14204,17 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Giden iletileri _sayısal olarak imzala (öntanımlı olarak)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
-msgstr "Eğer gönderen adres defterinde ise iletileri _gereksiz olarak işsaretleme"
+msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+msgstr "İletilerdeki metin içeriğinin biçimlenmesi için azami _boyut"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
-msgstr "İletilerdeki metin içeriğinin biçimlenmesi için azami _boyut"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Eğer gönderen adres defterinde ise iletileri _gereksiz olarak işsaretleme"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Orjinal iletiyi alıntı olarak belirtme"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Alıntı yapma"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
@@ -13560,70 +14277,88 @@ msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML Ä°letileri"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP Vekil:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Headers"
msgstr "Başlıklar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Alıntılarda belirtirken"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline"
msgstr "Metin içinde"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Inline original message (Outlook style)"
-msgstr "Satır arası orjinal ileti (Outlook biçemi)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Satır Arası (Outlook biçemi)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Languages Table"
msgstr "Diller Tablosu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Posta Yapılandırması"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Posta Başlıkları Tablosu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Mailbox location"
msgstr "Posta Kutusu konumu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Message Composer"
msgstr "İleti Düzenleyici"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Vekili _Olmayan:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Not: Etiket isimlerindeki alt çizgiler menülerde hatırlatıcı belirteç olarak "
"kullanılır."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Not: İlk defa bağlanana kadar size herhangi bir parola sorulmayacaktır"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Bu seçenek eğer özel gereksiz başlıkları eşleşmesi bulunursa yok sayılır."
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Kurum:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Anahtar ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13631,7 +14366,7 @@ msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için tanımlayıcı bir isim girin.\n"
"Bu isim sadece görüntüleme amaçlı kullanılacaktır."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13640,7 +14375,7 @@ msgstr ""
"hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da "
"İnternet Servis Sağlayıcınıza başvurun."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13650,107 +14385,116 @@ msgstr ""
"e-posta adresinizin içinde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları "
"doldurmanıza gerek yoktur."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Lütfen aşağıdaki seçeneklerden birisini seçin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Sadece _saklı bilgi alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Orjinal iletiyi alıntı olarak göster"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+"Sadece _saklı bilgi alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Quoted"
msgstr "Alıntı"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Re_member password"
msgstr "_Parolayı hatırla"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "_Cevapla:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Remember _password"
msgstr "_Parolayı hatırla"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
-msgstr "Sadece yerel adres defterinde gönderen fotoğrafını _ara"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "S_OCKS Host:"
+msgstr "S_OCKS Makinesi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Gönderen fotoğrafını sadece yerel adres defterinde _ara"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "S_elect..."
msgstr "_Seç..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Alındı bildirimi _gönder:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standart Yazıtipi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "HTML eşaralıklı yazıtipini seçin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Yazdırma için HTML eşaralıklı yazıtipini seçin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sending Mail"
msgstr "Mektuplar Gönderiliyor"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "_Gönderilen İletiler Klasörü:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "S_unucu kimlik doğrulaması istiyor"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Server _Type: "
msgstr "Su_nucu Türü: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "İ_mzalama sertifikası:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Ä°_mza:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Signatures"
msgstr "Ä°mzalar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "Signatures Table"
msgstr "Ä°mzalar Tablosu"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ä°mla Denetimi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Cevaplarken _yazmaya aşağıdan başla"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid "T_ype: "
msgstr "_Tür: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13758,7 +14502,7 @@ msgstr ""
"Buradaki diller listesi, sadece sistemde kurulu bulunan sözlük dillerinin "
"oluÅŸturduÄŸu listedir."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13768,13 +14512,7 @@ msgstr ""
"kullanılacaktır. Belirteceğiniz isim sadece\n"
"görüntü amaçlı kullanılacaktır. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Bu seçeneğink eğer özel gereksiz başlıkları eşleşmesi bulunursa yerine "
-"geçilir."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13782,16 +14520,26 @@ msgstr ""
"Bu hesaba eriÅŸebileceÄŸiniz bir isim verin.\n"
"Örneğin: \"İş hesabım\" ya da \"Kişisel\" gibi"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Kimlik DoÄŸrulama _Kullan"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
msgid "User_name:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_DeÄŸiÅŸken geniÅŸlik:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13801,100 +14549,124 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Ä°mza Ekle"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Resimleri her zaman İnternet'ten yükle"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+msgstr "_Kendiliğinden vekil yapılandırma URL'si:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Ö_ntanımlı gereksiz eklentisi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Ä°nternet'e doÄŸrudan _eriÅŸim"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Toplantı isteklerini imzalama (Outlook uyumluluğu için)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Forward style:"
msgstr "Yö_nlendirme biçemi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "Cevaplarken İmzayı özgün iletinin üzerinde _tut"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Bağlantılardan gelen iletilerdeki resimleri yükle"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Sadece yerel adres defterinde ara"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_El ile vekil yapılandırması:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Belirtilen süre sonrası iletileri okundu olarak işaretle"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "R_esimleri hiçbir zaman İnternet'ten yükleme"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Path:"
msgstr "_Yol:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara HTML ileti gönderirken _uyar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "İ_letileri konusuz gönderirken beni uyar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Cevaplama yöntemi:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Script:"
msgstr "_Betik:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Güvenli HTTP Vekili:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
msgid "_Select..."
msgstr "_Seç..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Resim canlandırmalarını göster"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:187
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "İleti önizlemesinde gönderenin fotoğrafını _göster"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:188
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr "Kime / İlgi / Saklı İlgi başlıklarını _sıkıştır"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:189
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Güvenli Bağlantı Kullan:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:190
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Sistem öntanımlılarını _kullan"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:191
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Diğer uygulamalarla aynı yazıtipini kullan"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../mail/mail-config.glade.h:192
msgid "addresses"
msgstr "adres"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+#: ../mail/mail-config.glade.h:193
msgid "color"
msgstr "rengini kullan"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
+#: ../mail/mail-config.glade.h:194
msgid "description"
msgstr "açıklama"
@@ -13934,43 +14706,43 @@ msgstr "Küçük/Büyük _harfe duyarlı"
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Tamamlandı"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "F_ind:"
msgstr "_Bul:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Find in Message"
msgstr "İletide İçinde Bul"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Takip için İşaretle"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Klasör Kayıtları"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisans Sözleşmesi"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "None Selected"
msgstr "Hiçbir Şey Seçili Değil"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "S_erver:"
msgstr "S_unucu:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "Security Information"
msgstr "Güvenlik bilgisi"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Specific folders"
msgstr "Belirtilen klasörler"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -13978,23 +14750,23 @@ msgstr ""
"Takip için seçilen iletiler aşağıda listelenmiştir. \n"
"Lütfen \"Bayrak\" menüsünden bir takip işlemi seçiniz."
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "_Accept License"
msgstr "_Lisansı Kabul Et"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Due By:"
-msgstr "_En son:"
+msgstr "_Teslimi:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bayrak:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Lisans _sözleşmesini kabul etmek için burayı tıklayın"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:823
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:832
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s adresine ping gönderiliyor"
@@ -14041,97 +14813,102 @@ msgstr "%d / %d iletisi gönderiliyor"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d / %d iletisi gönderilirken hata oluştu"
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:704
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "Ä°ptal edildi."
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:706
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ä°leti dizine kaydediliyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne taşınıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1161
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Yönlendirilmiş iletiler"
-#: ../mail/mail-ops.c:1202
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s klasörü açılıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1267
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgstr "%s klasörü için kota bilgileri alınıyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s konumu açılıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1338
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s klasörü siliniyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1427
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' klasörü saklanıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1490
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "'%s' hesabı temizleniyor ve saklanıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1491
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' hesabı saklanıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1545
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Klasör tazeleniyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1582 ../mail/mail-ops.c:1632
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "Klasör temizleniyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1629
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' içindeki çöpler boşaltılıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1630
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerel Klasörler"
-#: ../mail/mail-ops.c:1711
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "İleti %s alınıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ileti alınıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1903
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14140,11 +14917,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2045
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:2057 ../mail/mail-ops.c:2063
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14153,89 +14930,89 @@ msgstr ""
"Çıktı dosyası oluşturulamadı: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2073
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s adresine tekrar bağlanılıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Çevrim dışı için '%s' hesabı hazırlanıyor"
-#: ../mail/mail-ops.c:2401
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "Servis Denetleniyor"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:181
msgid "Canceling..."
msgstr "Ä°ptal ediliyor..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:393
+#: ../mail/mail-send-recv.c:383
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "İletileri Al ve Gönder"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:400
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
msgstr "Hepsini Ä°ptal _Et"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:510 ../mail/mail-send-recv.c:583
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "Bekleniyor..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:792
+#: ../mail/mail-send-recv.c:799
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni mektuplar kontrol ediliyor"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "%s için Parola Metnini Girin"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Parola Metnini Girin"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s İçin Parolayı Girin"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "Parolayı Girin"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-msgid "Edit signature"
-msgstr "İmzayi düzenle"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Kaydet ve Kapat"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Bu imza için bir isim girin."
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "İmzayi Düzenle"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
-msgid "Name:"
-msgstr "Ä°sim:"
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Ä°_mza Ä°smi:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
@@ -14276,53 +15053,49 @@ msgstr "'%s:%s' için Arama Klasörleri Güncelleniyor"
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "'%s' için Arama Klasörleri Güncelleniyor"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Arama Klasörünü Düzenle"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
msgid "New Search Folder"
msgstr "Yeni Arama Klasörü"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; adında bir klasör zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim "
-"kullanın."
+"\"{0}\" adında bir klasör zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim kullanın."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; adında bir klasör zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim "
-"kullanın."
+"\"{1}\" adında bir klasör zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim kullanın."
#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid ""
-"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; konumunda boş olmayan bir klasör zaten bulunuyor.\n"
+"\"{1}\" konumunda boş olmayan bir klasör zaten bulunuyor.\n"
"\n"
"Bu klasörü yok saymayı, üzerine yazmayı ya da içeriğine ekleme yapmayı "
"seçebilirsiniz, ya da çıkabilirsiniz."
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
-"receipt notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr ""
-"&quot;{1}&quot; için alındı bildirimi istendi. {0} adresine alındı bildirimi "
+"\"{1}\" için alındı bildirimi istendi. {0} adresine alındı bildirimi "
"gönderilsin mi?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
-"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
-"different name."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; adında bir imza zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim "
-"kullanın."
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "\"{0}\" adında bir imza zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim kullanın."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -14341,8 +15114,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Gerçekten bu hesabı kapatmak ve onun tüm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"Gerçekten bu hesabı kapatmak ve onun tüm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
@@ -14359,9 +15134,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder &quot;{0}&quot;?"
+"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; klasöründeki tüm silinmiş iletileri kalıcı olarak temizlemek "
+"\"{0}\" klasöründeki silinmiş iletileri kalıcı olarak temizlemek "
"istediÄŸinizden emin misiniz?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
@@ -14379,99 +15154,102 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "İletiyi konu olmadan göndermek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Çünkü &quot;{0}&quot;."
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Çünkü \"{0}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgstr "Çünkü &quot;{2&quot;."
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Çünkü \"{2}\"."
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Blank Signature"
msgstr "BoÅŸ Ä°mza"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Arama Klasörü &quot;{0}&quot; eklenemiyor."
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Arama Klasörü \"{0}\" eklenemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; klasörü &quot;{1}&quot; konumuna kopyalanamıyor."
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasörü \"{1}\" konumuna kopyalanamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; klasörü oluşturulamıyor."
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasörü oluşturulamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Geçici kayıt dizini oluşturulamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr "Kayıt dizini oluşturulamıyor, çünkü &quot;{1}&quot;"
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Kayıt dizini oluşturulamıyor, çünkü \"{1}\""
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; klasörü silinemiyor."
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasörü silinemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; sistem klasörü silinemiyor."
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" sistem klasörü silinemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "&quot;{0}&quot; Arama Klasörü mevcut olmadığı için düzenlenemiyor."
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "\"{0}\" Arama Klasörü mevcut olmadığı için düzenlenemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; klasörü &quot;{1}&quot; konumuna taşınamıyor."
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasörü \"{1}\" konumuna taşınamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr "&quot;{1}&quot; kaynağı açılamıyor"
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "\"{1}\" kaynağı açılamıyor"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr " &quot;{2}&quot;kaynağı açılamıyor."
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" kaynağı açılamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr "&quot;{2}&quot; hedefi açılamıyor."
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" hedefi açılamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
-"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
-"license."
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
-"Lisans dosyası &quot;{0}&quot; kurulum sorunu yüzünden okunamadı. Bu "
-"sağlayıcıyı lisansını kabul edene kadar kullanamayacaksınız."
+"Lisans dosyası \"{0}\" kurulum sorunu yüzünden okunamadı. Bu sağlayıcıyı "
+"lisansını kabul edene kadar kullanamayacaksınız."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; &quot;{1}&quot;olarak yeniden adlandırılamıyor."
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" \"{1}\" olarak yeniden adlandırılamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; sistem klasörü yeniden adlandırılamıyor ya da silinemiyor."
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" sistem klasörü yeniden adlandırılamıyor ya da silinemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Hesaptaki deÄŸiÅŸiklikler kaydedilemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; dizinine kaydedilemiyor."
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" dizinine kaydedilemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasına kaydedilemiyor."
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" dosyasına kaydedilemiyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgstr "İmza betiği &quot;{0}&quot; ayarlanamıyor."
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "İmza betiği \"{0}\" ayarlanamıyor."
#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Check Junk Failed"
+msgstr "Gereksiz Kontrolü Başarısız"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
@@ -14479,46 +15257,42 @@ msgstr ""
"Parolanızın doğru yazıldığından emin olun. Unutmayın ki çoğu parola büyük "
"küçük harf duyarlıdır ve Caps Lock tuşunuz açık olabilir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
msgstr "İmza dosyası kaydedilemedi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "&quot;{0}&quot; silinsin mi?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Hesap silinsin mi?"
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" silinsin mi?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Arama Klasörü &quot;{0}&quot; içerisindeki iletiler silinsin mi?"
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Hesap silinsin mi?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "Arama Klasörü \"{0}\" içerisindeki iletiler silinsin mi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Delete messages in Search Folder?"
msgstr "Arama Klasörü içerisindeki iletiler silinsin mi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Discard changes?"
msgstr "DeÄŸiÅŸiklikler silinsin mi?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do not d_elete"
msgstr "_Silme"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do not delete"
msgstr "Silme"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do not disable"
msgstr "Kapatma"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
-msgstr "İşlemin alt klasörlerde de gerçekleştirilmesini istiyor musunuz?"
-
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
@@ -14624,36 +15398,26 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Tüm iletileri okunmuş olarak işaretle"
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
-msgstr ""
-"Bu klasör ve alt klasörlerinin içindeki tüm iletiler okunmuş olarak "
-"iÅŸaretlensin mi?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing folder."
msgstr "Eksik klasör."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
msgstr "Hiçbir kaynak seçilmedi."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Only on _Current Folder"
-msgstr "Sadece _Mevcut Klasörde"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Aynıanda çok fazla iletiyi birden açmak uzun zaman alabilir."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Lütfen hesap ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Lütfen hesabı etkinleştirin ya da başka bir hesap kullanarak gönderin."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -14662,7 +15426,7 @@ msgstr ""
"adreslerini Alıcı: düğmesinin yanındaki giriş kutusuna tıklayarak "
"arayabilirsiniz."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -14672,33 +15436,42 @@ msgstr ""
"istediklerinden emin olun:\n"
"{0}"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Lütfen bu imzayı ayırt eden tekil bir isim belirtin."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Please wait."
msgstr "Lütfen bekleyin."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Eski posta klasörü &quot;{0}&quot; aktarırken sorun oluştu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Eski posta klasörü \"{0}\" aktarırken sorun oluştu."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Querying server"
msgstr "Sunucu sorgulanıyor"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Desteklenen kimlik doğrulama mekanizmaları listesi için sunucu sorgulanıyor."
+msgstr ""
+"Desteklenen kimlik doğrulama mekanizmaları listesi için sunucu sorgulanıyor."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Okundu bildirimi istendi."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Gerçekten \"{0}\" klasörü ve onun tüm alt klasörleri silinsin mi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Report Junk Failed"
+msgstr "Gereksiz Bildirimi Başarısız"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "Gerçekten &quot;{0}&quot; klasörü ve onun tüm alt klasörleri silinsin mi?"
+msgid "Report Not Junk Failed"
+msgstr "Gereksiz Olmayan Bildirimi Başarısız"
#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Search Folders automatically updated."
@@ -14749,13 +15522,13 @@ msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Aşağıdaki Arama Klasör(ler)i:\n"
+"Aşağıdaki Arama Klasörleri:\n"
"{0}\n"
"Şimdi silinen klasörü kullandılar:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"Ve güncellendiler."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
@@ -14763,13 +15536,13 @@ msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"Aşağıdaki kural(lar):\n"
+"Aşağıdaki kurallar:\n"
"{0}\n"
"Şimdi silinen klasörü kullandılar:\n"
-" &quot;{1}&quot;\n"
+" \"{1}\"\n"
"Ve güncellendiler."
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
@@ -14788,10 +15561,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
-msgstr "Bu ileti gönderilemez çünkü göndermek için seçmiş olduğunuz hesap etkin değil"
+msgstr ""
+"Bu ileti gönderilemez çünkü göndermek için seçmiş olduğunuz hesap etkin değil"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "Bu ileti gönderilemez çünkü hiçbir alıcı belirtmediniz"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
@@ -14879,8 +15654,8 @@ msgstr ""
"klasörleri ya da her ikisini seçerek."
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr "&quot;{0}&quot; sunucusuna &quot;{0}&quot; olarak bağlantınız başarısız oldu."
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "\"{0}\" sunucusuna \"{0}\" olarak bağlantınız başarısız oldu."
#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Append"
@@ -14902,22 +15677,22 @@ msgstr "_Temizle"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_İletileri Aç"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "on Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Mevcut Klasör ve _Alt Klasörlerinde"
-
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1052
msgid "Unseen"
msgstr "Okunmamış"
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Seen"
msgstr "OkunmuÅŸ"
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanmış"
+#: ../mail/message-list.c:1055
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Yönlendirildi"
+
#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Birden Fazla Okunmayan Ä°letiler"
@@ -14942,40 +15717,53 @@ msgstr "Daha Yüksek"
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1618 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1639 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3846
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "Ä°leti listesi oluÅŸturuluyor"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Hiçbir ileti arama kriterlerinizi sağlamıyor. Aramayı ya Arama->Temizle menü "
+"öğesi ile temizleyin ya da değiştirin."
+
+#: ../mail/message-list.c:4226
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Bu klasörde hiçbir ileti yok."
+
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
-msgstr "BitiÅŸ Tarihi"
+msgstr "Teslimi"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
@@ -15002,39 +15790,39 @@ msgstr "Gönderilmiş İletiler"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "Çağrı"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Yönlendirme"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "Takip"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "Bilginiz İçin"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Yönlendir"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Cevaba Gerek Yok"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Herkese cevapla"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:85
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "Gözden geçir"
@@ -15059,6 +15847,10 @@ msgid "Subject contains"
msgstr "Konu içerir"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Recipients contains"
+msgstr "Konu ya da Gönderen içerir"
+
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Konu ya da Gönderen içerir"
@@ -15071,33 +15863,22 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Yerel adres defterleri için temel işlevsellik sağlar."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr "Ek hatırlatma eklentisini etkinleştir"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "Enable attachment reminder plugin."
-msgstr "Ek hatırlatma eklentisini etkinleştir."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr "İleti metninde aramak için ek hatırlatıcı eklentisi ipucu listesi"
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body."
msgstr "İleti metninde aramak için ek hatırlatıcı eklentisi ipucu listesi."
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
+#: ../plugins/templates/templates.c:394
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
-msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr "_Eksik ekleri hatırlat"
-
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
@@ -15123,9 +15904,9 @@ msgstr ""
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Ä°letinin eki yok"
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Düzenlemeye Devam Et"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "İ_letiyi Düzenle"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
@@ -15139,27 +15920,27 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Satır arası ses eklentisi"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Evolution arşiv dosyası ismi seçin"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Yedeklemeden sonra Evolution'ı yeniden başlat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Geri getirmek için Evolution yedek dosyasının ismini seçin"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Geriye almadan sonra Evolution'u yeniden baÅŸlat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "Yedekten geri getirme"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15170,100 +15951,125 @@ msgstr ""
"getirilebilir.\n"
"Ayrıca tüm kişisel ayarlarınız, posta filtreleriniz vs. geri getirilebilir."
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "_Evolution'ı yedek dosyasından geri getir"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Geri getirmek için bir Evolution Arşivi seçin:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Geri getirmek için bir dosya seçin"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Evolution yedekleme dizini"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution geriye alma dizini"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "Evolution YedeÄŸini Kontrol Et"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Evolution'ı yeniden başlat"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arabirimi İle"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Evolution Kapatılıyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Evolution heseapları ve ayarları yedekleniyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Evolution verisi yedekleniyor (Mektuplar, Bağlantılar, Takvim, Görevler, "
"Notlar)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "Yedekleme tamamlandı"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution Yeniden Başlatılıyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Mevcut Evolution verisini yedekle"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "Yedekten dosyalar açılıyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Evolution ayarları yükleniyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Geçici yedek dosyaları siliniyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Yerel kaynaklardan emin olunuyor"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "%s klasörüne yedekleniyor"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "%s klasöründen geri alınıyoryedekler"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution Yedek"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution Geri Getirme"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Lütfen Evolution verilerinizi yedeklerken bekleyin."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Lütfen Evolution verinizi geri alırken lütfen bekleyin."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Bu hesabınızdaki verinin miktarına bağlı olarak biraz zaman alabilir."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarını yedekleme ve geri alma için bir eklenti."
+msgstr ""
+"Evolution verilerini ve ayarlarını yedekleme ve geri alma için bir eklenti."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
@@ -15275,7 +16081,8 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Evolution'ı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "Evolution'ı seçili yedek dosyasından geri getirmeyi istiyor musunuz?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -15291,14 +16098,22 @@ msgstr ""
"aşağıdaki seçim düğmesini etkinleştirin."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Yetersiz Ä°zinler"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Geçersiz Evolution yedek dosyası"
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Geriye alma için geçerli bir yedek dosyası seçin."
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Seçili klasör yazılabilir değil."
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid ""
"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
@@ -15324,45 +16139,44 @@ msgstr "Geri Alma _Ayarları..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Yedekleme Ayarları..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:541 ../plugins/bbdb/bbdb.c:550
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Otomatik Bağlantılar"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:565
-msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to messages"
-msgstr "_Ä°letilere cevap verildiÄŸinde adres defterine kendiliÄŸinden giriÅŸ oluÅŸtur"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgstr ""
+"Ä°_letilere cevap verildiÄŸinde adres defterine kendiliÄŸinden giriÅŸ oluÅŸtur"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:571
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Otomatik Bağlantılar için Adres Defteri Seçin"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:586
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:588
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Anında İletişim Bağlantıları"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:601
-msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from Pidgin buddy "
-"list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:603
+msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
"Pidgin arkadaş listesindeki bağlantı bilgilerini ve resimlerini periyodik "
"olarak eşzamanlandır"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:609
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Pidgin arkadaş listesi için Adres Defteri Seçin"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:618
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:620
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "_Arkadaş listem ile şimdi eşzamanlandır"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
@@ -15374,7 +16188,28 @@ msgstr ""
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:303
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "%s yeniden başlatılırken hata oluştu: %s."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter aşt süreci cevap vermiyor, öldürülüyor..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Bogofilter alt süreç kesmeye ugramak için bekleyin, terkediliyor..."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Bogofilter borulama başarısız oldu, hata kodu %d."
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "İleti metnini _Unikod'a çevir"
@@ -15395,20 +16230,25 @@ msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter Seçenekleri"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter junk plugin"
+msgstr "Bogofilter gereksiz eklentisi"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "Bogofilter kullanarak gereksiz iletileri filtreler."
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
msgid "Use _SSL"
msgstr "_SSL Kullan"
@@ -15428,17 +16268,18 @@ msgstr "Yerel Takvimler"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Yerel takvimler için temel işlevsellik sağlar."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
-msgid "_Refresh:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+msgid "Re_fresh:"
msgstr "_Tazele:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Güvenli bağlantı"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
msgid "Userna_me:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
@@ -15520,12 +16361,15 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Evolution'un öntanımlı postacı olup olmadığını kontrol et"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr "Evolution her açılışında, öntanımlı postacı olup olmadığını kontrol et."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Evolution her açılışında, öntanımlı postacı olup olmadığını kontrol et."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "Başlangıçta Evolution'un öntanımlı postacı olup olmadığını kontrol eder."
+msgstr ""
+"Başlangıçta Evolution'un öntanımlı postacı olup olmadığını kontrol eder."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
@@ -15536,14 +16380,25 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Evolution'u öntanımlı e-posta istemcisi yapmak ister misiniz?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:626
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
-msgid "Mark as _default folder"
-msgstr "Öntanımlı _klasör olarak işaretle"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "Öntanımlı adres _defteri olarak işaretle"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "Öntanımlı _takvim olarak işaretle"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "Öntanımlı _görev listesi olarak işaretle"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "Öntanımlı _not listesi olarak işaretle"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
@@ -15551,12 +16406,61 @@ msgstr "Öntanımlı Kaynaklar"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
"default one."
msgstr ""
"Bir takvimi ya da adres defterini öntanımlı olarak işaretleyebilmek için "
"iÅŸlevsellik saÄŸlar."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "Özel _Başlık"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:400
+msgid "Values"
+msgstr "DeÄŸerler"
+
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Özel Başlık anahtarını belirtmek için biçim:\n"
+"\";\" ile ayrılmılş Özel Başlık anahtarı değerlerinin isimleri."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "E-posta Özel Başlık"
+
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgstr "Giden iletilere özel başlık ekler."
+
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Özel Başlık"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Özel Başlıkların Listesi"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Bu anatar giden iletilere eklenebilecek özel başlıkların listesini içerir. "
+"Bir başlık ve başlık değeri için biçim: Özel başlığın ismi ile devam eden \"="
+"\" ve \";\" ile ayrı değerler"
+
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Diğer Kullanıcın Klasörünü Aç"
@@ -15574,12 +16478,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Kullanıcı:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
msgid "Secure Password"
msgstr "Güvenli Parola"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15587,11 +16491,11 @@ msgstr ""
"Bu seçenek Exchange sunucusuna güvenli parola (NTLM) kimlik doğrulamasını "
"kullanarak bağlanacaktır."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Düz Metin Parola"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15599,11 +16503,11 @@ msgstr ""
"Bu seçenek Exchange sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı "
"kurulmasını sağlar."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
msgid "Out Of Office"
msgstr "Ofis Dışında"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15611,83 +16515,87 @@ msgstr ""
"Aşağıda belirteceğiniz ileti siz ofis dışındayken size mektup gönderen \n"
"herkese kendiliğinden olarak gönderilecektir."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
msgid "I am out of the office"
msgstr "Şu anda ofis dışındayım"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
msgid "I am in the office"
msgstr "Åžu anda ofisimdeyim"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Exchange hesabı için parolayı değiştir"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı Değiştir"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Exchange hesabı için temsilci ayarlarını yönet"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "Temsilci Yardımcısı"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Çeşitli"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Tüm Exchange klasörlerinin boyutunu görüntüle"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "Folders Size"
msgstr "Klasör Boyutu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange Ayarları"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL'si:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Kimlik DoÄŸrulama"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Posta kutusu:"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_Kimlik Doğrulama Türü"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Desteklenen Türleri Kotnrol Et"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:974
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:976
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -15700,7 +16608,7 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -15708,7 +16616,7 @@ msgstr ""
"Şimdiki parola hesabınız için mevcut olan parola ile eşleşmiyor. Lütfen "
"doğru parolayı girin"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "İki parola birbiri ile eşleşmiyor. Lütfen parolaları tekrar girin."
@@ -15726,40 +16634,41 @@ msgstr "Yeni Parola:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "Mevcut parolanızın kullanım süresi doldu. Lütfen parolanızı şimdi değiştirin."
+msgstr ""
+"Mevcut parolanızın kullanım süresi doldu. Lütfen parolanızı şimdi değiştirin."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Parolanızın kullanım süresi %d gün sonra dolacak."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Düzenleyici (okuma, oluşturma, düzenleme)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Sahibi (okuma, oluÅŸturma)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:190
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Gözden geçiren (salt-okunur)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:240
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Temsil Yetkileri"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s için İzinler"
@@ -15767,7 +16676,7 @@ msgstr "%s için İzinler"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -15777,66 +16686,66 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:346
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "Size benim klasörlerimde aşağıdaki izinler verildi:"
#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:364
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "Ayrıca benim özel öğelerimi görmeye de izniniz var."
#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
#. to the private items.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr "Ancak benim özel öğelerimi görmeye izniniz yok."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:403
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "%s için bir temsilci olarak atandınız"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "Temsil Edecek"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "%s temsilcisi silinsin mi?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Aktif Dizine eriÅŸilemedi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Aktif Dizin içinde kendiniz bulunamadı"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Aktif Dizin içinde %s temsilcisi bulunamadı"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "%s temsilcisi silinemedi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Temsilciler listesi güncellenemedi."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s temsilcisi eklenemedi"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Temsilciler listesi okunurken hata."
@@ -15884,20 +16793,25 @@ msgstr "İzinleri ö_zetle"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Görevler:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "Yetkiler..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:133
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "Klasör Adı"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "Klasör Boyutu"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Diğer Kullanıcının Klasörüne Kayıt Ol"
@@ -15906,20 +16820,20 @@ msgstr "Diğer Kullanıcının Klasörüne Kayıt Ol"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange Klasör Ağacı"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Klasörlerlerden Kaydı Sil..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Gerçekten \"%s\" klasöründen kayıt silinsin mi?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "\"%s\" klasöründen kayıt sil"
@@ -15984,15 +16898,18 @@ msgstr "Parolanızın kullanım süresi 7 gün içinde doluyor..."
msgid "_Change Password"
msgstr "_Parolayı Değiştir"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(Ä°zin verilmedi.)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "Kullanıcı Ekle:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı Ekle"
@@ -16110,15 +17027,11 @@ msgstr "_Hassasiyet: "
msgid "_User"
msgstr "_Kullanıcı"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "düğme-kullanıcısı"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "Kullanıcı Seç"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
msgid "Address Book..."
msgstr "Adres Defteri..."
@@ -16132,7 +17045,7 @@ msgstr "Diğer Kullanıcıların Takvimlerine Kayıt Ol"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
msgstr ""
"Exchange hesaplarına özel bir takım işlemleri ve özellikleri işleyen bir "
@@ -16225,10 +17138,16 @@ msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Ofis dışında durumu güncellenemedi"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr ""
+"Evolution kayıtlı kullanıcının posta kutusunu yüklemek için yeniden "
+"başlatılmaya ihtiyaç duyuyor"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr "Exchange Hesabı çevirim dışı."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16256,32 +17175,32 @@ msgstr ""
"{0}\n"
" "
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Temsilciler güncellenirken başarısız olundu:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
msgid "Folder already exists"
msgstr "Klasör zaten mevcut"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Klasör mevcut değil"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid "Folder offline"
msgstr "Klasör çevrim dışı"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1288
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../shell/e-shell.c:1306
msgid "Generic error"
msgstr "Genel hata"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "Genel Katalog Sunucusu eriÅŸilebilir deÄŸil"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
@@ -16289,73 +17208,74 @@ msgstr ""
"Eğer OWA başka bir yolda çalışıyorsa, bunu hesap yapılandırma penceresinde "
"belirtmeniz gerekiyor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr "{0} için posta kutusu bu sunucu üzerinde değil."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr "URL'nin doÄŸru olduÄŸundan emin olun ve tekrar deneyin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr "Sunucu adının doğru yazıldığından emin olun ve tekrar deneyin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "Parolanın ve kullanıcı adının doğru olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
+msgstr ""
+"Parolanın ve kullanıcı adının doğru olduğundan emin olun ve tekrar deneyin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr "Bu hesap için Genel Katalog yapılandırılmamış."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr "{0} kullanıcısı için {1} üzerinde posta kutusu yok."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "No such user {0}"
msgstr "{0} diye bir kullanıcı yok"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
"Lütfen bir Temsilci kimliği girin ya da Temsilci olarak Gönder seçeneğini "
"kaldırın."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
msgstr "Lütfen Genel Katalog Sunucusu'nun isminin doğru olduğundan emin olun."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
msgstr "Lütfen değişikliklerin etkinleşmesi için Evolution'ı yeniden başlatın"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Please select a user."
msgstr "Lütfen bir kullanıcı seçin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr "Sunucu parolayı çok zayıf bir parola olduğu için reddetti."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr "Evolution'dan çıktığınızda Exchange hesabınız kapatılacak"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr "Evolution'dan çıktığınızda Exchange hesabınız silinecek"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr "Exchange sunucusu Exchange Connnector ile uyumlu deÄŸil."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
@@ -16363,7 +17283,7 @@ msgstr ""
"Sunucu Exchange 5.5 çalıştırıyor. Exchange Connector\n"
"sadece Microsoft Exchange 2000 ve 2003 destekliyor."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -16377,41 +17297,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ya da sadece parolanızı yanlış yazdınız."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Try again with a different password."
msgstr "BaÅŸka bir parola ile yeniden deneyin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Erişim kontrol listesine kullanıcı eklenemedi:"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Temsilciler düzenlemedi."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "{0} aranırken bilinmeyen hata"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
msgid "Unknown error."
msgstr "Bilinmeyen hata."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unknown type"
msgstr "Bilinmeyen tür"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Desteklenmeyen iÅŸlem"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
"Mektuplarınızı bu sunucuda saklamak için kullanılabilir kotanıza "
"yaklaşıyorsunuz."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
"time."
@@ -16419,19 +17340,19 @@ msgstr ""
"Bir kerede sadece bir temsil ettiğiniz kişi adına ileti göndermeye izniniz "
"var."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr "Kendinizi kendi temsilciniz olarak atayamazsınız"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr "Bu sunucuda mektuplarınızı saklamak için kotanızı aştınız."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "Sadece tek bir Exchange hesabı yapılandırmış olabilirsiniz."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
@@ -16439,13 +17360,14 @@ msgstr ""
"Mevcut kullanımınız: {0} KB. Bazı mektuplarınızı silerek boş alan açmayı "
"deneyin."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
-msgstr "Mevcut kullanımınız: {0} KB. Şu anda mektup gönderemez ya da alamazsınız."
+msgstr ""
+"Mevcut kullanımınız: {0} KB. Şu anda mektup gönderemez ya da alamazsınız."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
@@ -16453,19 +17375,19 @@ msgstr ""
"Mevcut kullanımınız: {0} KB. Bazı mektupları silerek boş alan açana kadar "
"mektup gönderemeyeceksiniz."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
msgstr "Parolanızın kullanım süresi doldu."
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr "{0} eriÅŸim kontrol listesine eklenemiyor"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr "{0} zaten temsilci"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} zaten listede"
@@ -16477,6 +17399,14 @@ msgstr "Diğer Kulallanıcının Görevlerine Kayıt Ol"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Klasör yetkilerini kontrol et"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Öntanımlı Harici Düzenleyici"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Düzenleyici olarak kullanılacak öntanımlı komut."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
@@ -16490,23 +17420,59 @@ msgstr ""
msgid "External Editor"
msgstr "Harici Düzenleyici"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Geçici Dosya oluşturulamıyor"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Düzenleyici başlatılabilir değil"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution mektubunuzu kaydetmek için geçici dosyayı oluşturamadı. Sonra "
+"tekrar deneyin."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Eklenti tercihlerinizde ayarlı olan harici düzenleyici başlatılamıyor. Başka "
+"bir düzenleyici atamayı deneyin."
+
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Harici bir Düzenleyicide Düzenle"
+msgid "Compose in _External Editor"
+msgstr "Harici bir _Düzenleyicide Düzenle"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "Bir harici düzenleyici kullanarak iletileri düzenle"
-#: ../plugins/face/face.c:57
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Düzenleyiciyi başlatmak için çalıştırılacak komut: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim\""
+msgstr ""
+"Emacs için \"xemacs\" kullanın\n"
+"VI için \"gvim\" kullanın"
+
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "700 bayttan küçük olan bir png (48*48) seçin"
-#: ../plugins/face/face.c:67
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG dosyaları"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "_Yüz"
@@ -16543,20 +17509,54 @@ msgstr "Klasörlerlerden Kaydı Sil"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "K_aydını Sil"
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+msgid "Please enter user name first."
+msgstr "Lütfen önce kullanıcı adını girin."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Kayıtlı takvimlere erişmek için %s kullanıcısı için parola girin."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Google sunucusundan veri okunamıyor.\n"
+"%s"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Takvim:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+msgid "Retrieve _list"
+msgstr "Alma _listesi:"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+msgid "<b>Server</b>"
+msgstr "<b>Sunucu</b>"
+
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup google calendar."
-msgstr "Google takvimi ayarlamak için eklenti."
+msgid "A plugin to setup google calendar and contacts."
+msgstr "Google takvim ve bağlantılarını kurmak için bir eklenti."
#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google sources"
msgstr "Google kaynakları"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "Kontrol listesi"
@@ -16568,7 +17568,7 @@ msgstr "Groupwise takvim ve bağlantı kaynakları ayarlamak için eklenti."
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "Groupwise Hesap Kurulumu"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -16592,24 +17592,24 @@ msgstr ""
"Paylaşılan klasörü kurmak için 'Yönlendir'e tıklayın\n"
"\n"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
msgid "Install the shared folder"
msgstr "Paylaşılan klasörü kur"
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Paylaşılmış Klasör Kurulumu"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "Gereksiz Posta Ayarları"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Gereksiz Posta Ayarları"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Gereksiz Posta Ayarları..."
@@ -16635,10 +17635,22 @@ msgid "_Junk List"
msgstr "_Gereksiz Posta Listesi"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ä°leti Reddetme"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Bir iletiyi iptal etmek onu alıcısının posta kutusundan silebilir. Bunu "
+"yapmak istediÄŸinizden emin misiniz?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
msgid "Message retracted successfully"
msgstr "İleti başarıyla geri alındı"
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
msgid "Retract Mail"
msgstr "Mektup Geri Alma"
@@ -16646,12 +17658,6 @@ msgstr "Mektup Geri Alma"
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Groupwise iletilere Gönderme Seçenekleri ekle"
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Gönderme Seçenekleri"
-
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Groupwise hesaplarındaki özellikler için bir eklenti."
@@ -16660,7 +17666,75 @@ msgstr "Groupwise hesaplarındaki özellikler için bir eklenti."
msgid "Groupwise Features"
msgstr "Groupwise Özellikleri"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "İleti reddetme başarısız oldu"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Sunucu seçilen iletinin reddedilmesine izin vermiyor."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Vekil erişimi &quot;{0}&quot; kullanıcısına verilemiyor"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Kullanıcı Belirt"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Bu kullanıcıya zaten vekil izinlerini vermişssiniz."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "Vekil hakları vermek için geçerli bir kullanıcı ismi belirtmelisiniz."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; hesabı zaten mevcut. Lütfen klasör ağacını kontrol edin."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Hesap Zaten Mevcut"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; olarak vekil girişi başarısız oldu. Lütfen e-posta "
+"adresinizi kontrol edin ve tekrar deneyin."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Bu tekrarlayan bir toplantı"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Kabul etmek iste misiniz?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Reddetmek iste misiniz?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6
+msgid "You cannot share folder with specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Belirtilen kullanıcı &quot;{0}&quot; ile klasör paylaşamazsınız"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
+msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
+msgstr "Listeye eklemek istediğiniz birisinin kullanıcı ismini belirtmelisiniz"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Kararsız Olarak Kabul Et"
@@ -16677,7 +17751,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Bağlantılar..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "Ä°leti"
@@ -16758,10 +17832,10 @@ msgstr "<b>Hesap Adı</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "Vekil GiriÅŸi"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s%s için parolayı girin (%s kullanıcısı)"
@@ -16769,40 +17843,44 @@ msgstr "%s%s için parolayı girin (%s kullanıcısı)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Vekil GiriÅŸi..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:691
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap etkin olduğunda kullanılabilir."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:696
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap etkin olduğunda kullanılabilir."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Kullanıcıları gir ve izinleri ayarla"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "_Yeni Paylaşılan Klasör..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:533
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Özel Uyarı"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:755
msgid "Add "
msgstr "Ekle "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:772
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Modify"
msgstr "DeÄŸiÅŸtir"
@@ -16867,11 +17945,11 @@ msgstr "Hula takvim kaynaklarını ayarlamak için bir eklenti."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Hula Hesap Kurulumu"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
msgid "Custom Headers"
msgstr "Özel Başlıklar"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP Başlıkları"
@@ -16925,28 +18003,28 @@ msgstr "IMAP hesaplarındaki özellikler için bir eklenti."
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP Özellikleri"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "Takvime _Aktar"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Görevlere Aktar"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "ICS Aktar"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "Görev Listesi Seç"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "Takvim Seç"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:262
-#: ../shell/e-shell-importer.c:703
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "_Aktar"
@@ -16983,13 +18061,14 @@ msgstr ""
"Evolution eşzamanlandırmak için bir iPod bulamadı. iPod sisteme bağlı değil "
"ya da açık değil."
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar biçimi (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
msgstr "Seçilen görev/not/takvim/adres defterini Apple iPod ile eşzamanlandır"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
@@ -17000,128 +18079,128 @@ msgstr "iPod ile Eşzamanlandır"
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod Eşzamanlandırması"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "'%s' takvimi yüklenirken başarısız olundu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "'%s' takvimindeki bir randevu bu toplantı ile çakışıyor"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:610
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "'%s' takviminde randevu bulundu"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Hiçbir takvim bulunamadı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:693
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Bu toplantı hiçbir takvimde bulunamadı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Bu görev hiçbir görev listesinde bulunamadı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Bu not hiçbir not listesinde bulunamadı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Bu randevunun mevcut bir sürümü aranıyor"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:935
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Öğe ayrıştırılamadı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:993
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "'%s' takvimine öğe gönderilemedi. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Onaylanmış olarak '%s' takvimine gönder"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Kararsız olarak '%s' takvimine gönder"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1014
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Reddedilmiş olarak '%s' takvimine gönder"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "İptal edilmiş olarak '%s' takvimine gönderildi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1113
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizatör %s temsilcisini sildi "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Temsilciye bir iptal bildirimi gönderildi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Temsilciye iptal uyarısı gönderilemedi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Durum geçersiz olduğu için katılımcı durumu güncellenmedi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Katılımcı güncellenemedi. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Katılımcı durumu güncellendi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Toplantı bilgisi gönderildi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
msgid "Task information sent"
msgstr "Görev bilgisi gönderildi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
msgid "Memo information sent"
msgstr "Not bilgisi gönderildi"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Toplantı bilgisi gönderilemedi, toplantı mevcut değil"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Görev bilgisi gönderilemedi, görev mevcut değil"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Not bilgisi gönderilemedi, not mevcut değil"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1359
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Eklenmiş takvim geçerli değil"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17129,15 +18208,15 @@ msgstr ""
"İleti bir takvim içerdiğini belirtiyor, ancak takvim geçerli bir iCalendar "
"deÄŸil."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1510
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Takvimdeki öğe geçerli değil"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1411
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1429
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1511
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17145,11 +18224,11 @@ msgstr ""
"İleti bir takvim içeriyor, ancak takvim hiçbir olay, görev ya da meşgul/"
"müsait bilgisi içermiyor"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1440
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Eklenmiş takvim birden daha fazla öğe içeriyor"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17157,227 +18236,227 @@ msgstr ""
"Bu öğelerin hepsini işlemek için, dosya kaydedilmeli ve takvim içe "
"aktarılmalı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Bu toplantı tekrarlanır"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
msgid "This task recurs"
msgstr "Bu görev tekrarlanır"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2139
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
msgid "This memo recurs"
msgstr "Bu not tekrarlanır"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Bakıldıktan sonra iletiyi sil"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
msgid "Conflict Search"
msgstr "Çakışma Araması"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Toplantı çakışmaları için aranacak takvimleri seçin"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Bugün %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Bugün %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Bugün %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Yarın %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Yarın %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:234
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Yarın %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:238
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Yarın %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:303
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:327
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:352
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:440
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:528
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Lütfen <b>%s</b> adına cevaplayın"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> adına alındı"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> %s üzerinden aşağıdaki toplantı bilgisini yayınladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantı bilgisini yayınladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantıya sizi temsilci olarak belirtti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s üzerinden aşağıdaki toplantıda sizin bulunmanızı istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantıda sizin bulunmanızı istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s üzerinden mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17386,87 +18465,89 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki toplantı için en son bilgileri almak "
"istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantı için en son bilgileri almak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki toplantı cevabını geri yolladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantı cevabını geri yolladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki toplantıyı iptal etti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantıyı iptal etti."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki toplantı değişikliklerini önerdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantı değişikliklerini önerdi."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki toplantı değişikliklerini reddetti:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki toplantı değişikliklerini reddetti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki toplantı değişikliklerini reddetti."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki görevi yayınladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki görevi yayınladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki göreve %s atanmasını istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla size bir göre atadı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> size bir görev atadı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17475,134 +18556,139 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki atanmış görevler için en son bilgileri "
"almak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki atanmış görevler için en son bilgileri almak istiyor:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> aşağıdaki atanmış görevler için en son bilgileri almak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki atanmış görev cevabını geri gönderdi:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki atanmış görev cevabını geri gönderdi:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki atanmış görev cevabını geri gönderdi:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki atanmış görevi iptal etti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki atanmış görevi iptal etti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki görev atama değişikliklerini önerdi:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki görev atama değişikliklerini önerdi:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki görev atama değişikliklerini önerdi:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki atanmış görevi reddetti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki atanmış görevi reddetti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:535
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki notu yayınladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki notu yayınladı:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s üzerinden mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:548
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> %s aracılığıyla aşağıdaki paylaşılmış notu iptal etti:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> aşağıdaki paylaşılmış notu iptal etti:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Talvim Aç"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
msgid "_Decline"
msgstr "_Reddet"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Accept"
msgstr "_Onayla"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
msgid "_Decline all"
msgstr "He_psini reddet"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
msgid "_Tentative all"
msgstr "_Hepsini kararsızlaştır"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
msgid "_Tentative"
msgstr "_Kararsızlaştır"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
msgid "_Accept all"
msgstr "Hepsiniz _onayla"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
msgid "_Send Information"
msgstr "_Bilgi Gönder"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Katılımcı Durumunu Güncelle"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"
@@ -17667,8 +18753,10 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Bu toplantıya temsilci atandı"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Bu yanıt güncel katılımcıdan gelmemiş. Gönderen katılımcı olarak eklensin mi?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr ""
+"Bu yanıt güncel katılımcıdan gelmemiş. Gönderen katılımcı olarak eklensin mi?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
@@ -17703,8 +18791,11 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "Yeni mektup geldiÄŸinde D-Bus iletisi oluÅŸturur."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
-msgstr "Eğer seçiliyse, biple ya da yeni iletiler geldiğinde ses çal."
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Eğer seçiliyse, biple aksi halde yeni iletiler geldiğinde ses çalınacak."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -17728,7 +18819,8 @@ msgstr "Çalınacak dosya ismi."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr "Yeni iletiler ulaştığında çalınacak ses dosyası, eğer yoksa bip kipindedir."
+msgstr ""
+"Yeni iletiler ulaştığında çalınacak ses dosyası, eğer yoksa bip kipindedir."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
@@ -17750,8 +18842,16 @@ msgstr "Sadece Gelen kutusu'ndaki yeni iletiler için uyarılması."
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "_D-Bus iletisi oluÅŸtur"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+msgid "Evolution's Mail Notification"
+msgstr "Evolution Posta Uyarısı"
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+msgid "Mail Notification Properties"
+msgstr "Posta Uyarı Özellikleri"
+
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17763,54 +18863,54 @@ msgstr[0] ""
"Yeni %d ileti aldığınız\n"
"klasör %s."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "Yeni %d ileti aldınız."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
msgid "New email"
msgstr "Yeni e-posta"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Uyarı alanında _simge göster"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "_Uyarı alanındaki simge yanıp sönsün"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "Simge ile birlikte ileti _belirsin"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "Y_eni ileti geldiğinde ses çal"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
msgid "_Beep"
msgstr "_Biple"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
msgid "Play _sound file"
msgstr "_Ses dosyası çal"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Dosya adı belirtin:"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
msgid "Select sound file"
msgstr "Ses dosyası seçin"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
msgid "Pl_ay"
msgstr "Ç_al"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Sadece _Gelen kutusu için yeni ileti uyar"
@@ -17830,7 +18930,8 @@ msgstr "Mektup Bildirimi"
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-msgstr "Mektup iletisi içeriğinden toplantı oluşturmaya olanak sağlayan bir eklenti."
+msgstr ""
+"Mektup iletisi içeriğinden toplantı oluşturmaya olanak sağlayan bir eklenti."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
@@ -17840,12 +18941,12 @@ msgstr "_Toplantıya Çevir"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Toplantıya mektup"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Takvim açılamıyor. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -17857,7 +18958,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr "Mektup iletisi içeriğinden görev oluşturmaya olanak sağlayan bir eklenti."
+msgstr ""
+"Mektup iletisi içeriğinden görev oluşturmaya olanak sağlayan bir eklenti."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
@@ -17894,7 +18996,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "Posta _Listesi"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
"Yaygın posta listesi komutları için eylemler sağlar (kaydolma, kayıt "
"silme...)."
@@ -17957,12 +19060,12 @@ msgstr "Posta listesini e-posta iletisi gönderilsin mi?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
-"not contain any action we could handle.\n"
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Eylem gerçekleştirilemedi. Bu eylem için olan başlığın işleyebileceğimiz bir "
-"eylem içermediğini gösteri.\n"
+"eylem içermediğini gösterir.\n"
"\n"
"Başlık: {0}"
@@ -18038,6 +19141,26 @@ msgstr "Listeye _Kaydol"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "Listeden _Kaydı Sil"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Aynı zamanda alt klasörlerindeki iletiler de işaretlensin mi?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Sadece mevcut klasördeki iletileri mi okundu olarak işaretlemek istersiniz, "
+"yoksa mevcut klasördekiler ve alt klasördekileri mi?"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
+msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Mevcut Klasör ve _Alt Klasörler"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
+msgid "Current _Folder Only"
+msgstr "Sadece _Mevcut Klasör"
+
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Hepsini _OkunmuÅŸ Olarak Ä°ÅŸaretle"
@@ -18048,7 +19171,8 @@ msgstr "Ä°letileri _OkunmuÅŸ Olarak Ä°ÅŸaretle"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr "Bir klasör altındaki tüm iletileri okunmuş olarak işaretlemek için kullanılır"
+msgstr ""
+"Bir klasör altındaki tüm iletileri okunmuş olarak işaretlemek için kullanılır"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
@@ -18080,7 +19204,7 @@ msgstr "Hangi eklentilerin etkin ya da etkin olmadığını yöneten bir eklenti
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Eklenti Yöneticisi"
@@ -18092,33 +19216,24 @@ msgstr "Eklentileri etkinleÅŸtirme ve kapatma"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Eklentiler"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "GeliÅŸtiren(ler)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Not: Bazı değişiklikler yeniden başlatana kadar etkin olmayacak"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "Gözden geçirme"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
-msgid "Configuration"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
-msgid "There is no configuration option for this plugin."
-msgstr "Bu eklenti için hiçbir yapılandırma seçeneği yok."
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
@@ -18143,41 +19258,22 @@ msgstr "Düz Metin Kipi"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Düz-metin tecih et"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Eğer mevcutsa HTML göster"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "PLAIN tercih et"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Sadece PLAIN göster"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML _Kipi"
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
-msgid "Gives an option to print from the composer."
-msgstr "Düzenleyiciden yazdırma için bir seçenek verir."
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-msgid "Print Message"
-msgstr "İletiyi Yazdır"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
-
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
-msgid "Prints the message"
-msgstr "İletiyi yazdırır"
-
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
msgid "Evolution Profiler"
msgstr "Evolution Profilleyici"
@@ -18202,13 +19298,7 @@ msgstr "Konumlar"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Takvim Bilgisini _Yayınla"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91
-#: ../smime/gui/component.c:47
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s' için parolayı girin"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Gerçekten bu URL'yi silmek istiyor musunuz?"
@@ -18296,15 +19386,75 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Müsait/Meşgul"
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Merhaba Python"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python Eklenti Yükleyici testleri"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python Test Eklentisi"
+
+#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python Eplugin yükleyicisi için Test Eklentisi."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin which loads other plugins written using python."
+msgstr "Python ile yazılmış diğer eklentileri yüklemek için bir eklenti."
+
+#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Python Loader"
+msgstr "Python Yükleyicisi"
+
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
msgid "SpamAssassin (built-in)"
msgstr "SpamAssassin (yapısal)"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
-msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgstr "Bu Spamassasin'i daha yavaş olmasına rağmen daha güvenilir kılacak"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin bulunamadı, kod: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Boru oluşturma başarısız: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:189
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Çatallama sonrası hata: %s"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin alt süreci cevap vermiyor, öldürülüyor..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "Wait for Spamassassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Spamassassin alt süreci kesmesi için bekleyin, terkediliyor..."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:255
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "SpamAssassin için boru başarısız oldu, hata kodu: %d"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:498
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available."
+msgstr "SpamAssassin mevcut deÄŸil."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:865
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Bu SpamAssasin'i daha yavaş olmasına rağmen daha güvenilir kılacak"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:871
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "Uzaktaki testleri de _kapsa"
@@ -18332,7 +19482,7 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:314
msgid "Save attachments"
msgstr "Ekleri kaydet"
@@ -18344,16 +19494,15 @@ msgstr "Ekleri Kaydet..."
msgid "Save all attachments"
msgstr "Tüm ekleri kaydet"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:320
msgid "Select save base name"
msgstr "Kaydetme taban ismini seçin"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:339
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:347
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@@ -18361,79 +19510,79 @@ msgstr "Kaydet"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Description List"
msgstr "Açıklama Listesi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Categories List"
msgstr "Kategori Listesi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Comment List"
msgstr "Açıklama Listesi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Created"
msgstr "OluÅŸturuldu"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Contact List"
msgstr "Bağlantı Listesi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Start"
msgstr "BaÅŸlat"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "End"
msgstr "Bitir"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "percent Done"
msgstr "yüzde Tamamlandı"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "Attendees List"
msgstr "Katılımcı Listesi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Modified"
msgstr "DeÄŸiÅŸtirildi"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CVS biçimi için gelişmi seçenekler"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
msgid "Prepend a header"
msgstr "Başa bir başlık ekle"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Değer ayıracı:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Kayıt ayıracı:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Değerlerin ne ile bütünleştirileceği:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Virgül ile ayrılmış değer biçimi (.cvs)"
@@ -18454,15 +19603,15 @@ msgstr "_Diske Kaydet"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF biçimi (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "Hedef dosya seçin"
@@ -18487,22 +19636,22 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "_Sadece bu Görev Listesini göster"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr "Başlangıç sihirbazını işleten bir eklenti."
+msgid "Guides you through your initial account setup."
+msgstr "Başlangıç hesap kurulumu için size kılavuzluk eder."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Startup wizard"
-msgstr "Başlangıç sihirbazı"
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Kurulum Yardımcısı"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:83
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution Kurulum Yardımcısı"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:86
msgid "Welcome"
msgstr "HoÅŸgeldiniz"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -18515,29 +19664,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:133
msgid "Importing files"
msgstr "Dosya aktarma"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
-#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Aktarmak istediğiniz bilgileri seçin:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
-#: ../shell/e-shell-importer.c:400
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s konumundan:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
-#: ../shell/e-shell-importer.c:511
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "Veri aktarılıyor."
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
@@ -18554,10 +19703,34 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "İletileri konu ile dallandır"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "En son olarak iletileri _konuya göre dallandır"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"İleti içerisinde Şablomlar eklentisinin yerine koyacağı anahtar kelime/değer "
+"eÅŸlerinin listesi."
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:615
+msgid "No title"
+msgstr "Başlık yok"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Åž_ablom Olarak Kaydet"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:745
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Åž_ablom Olarak Kaydet"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Taslaklar tabanlı şablom eklentisi"
+
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
msgstr "tnef eklerinin kodunu çözmek için ytnef kullanan bir örnek eklenti."
@@ -18566,6 +19739,28 @@ msgstr "tnef eklerinin kodunu çözmek için ytnef kullanan bir örnek eklenti."
msgid "TNEF Attachment decoder"
msgstr "TNEF Ek kod çözücü"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+msgstr "WebDAV bağlantıları ayarlamak için eklenti."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV bağlantıları"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
+msgstr "Eğer Eşleşirse _Sakın (apache < 2.2.8 ile gerek duyulur)"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution KabuÄŸu"
@@ -18583,16 +19778,16 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution Test bileÅŸeni"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings."
-msgstr "Mevcut yazıcı ayarlarının dizgi olarak tanımı."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Vekil sunucu bağlantıları kimlik denetimi"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Yapılandırma sürümü"
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Kendiliğinden vekil yapılandırma URL'si"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
-msgstr "Çökme tespitinin çalıştırılıp çalıştırılmamasına karar verir."
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Yapılandırma sürümü"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
@@ -18611,40 +19806,113 @@ msgid "Default window width"
msgstr "Öntanımlı pencere genişliği"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Açılışta öntanımlı olarak gösterilecek bileşenin ID'si ya da takma adı."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"HTTP/Güvenli HTTP üzerinde İnternet erişiminde vekil ayarlarını "
+"etkinleÅŸtirir."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP vekil makine ismi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP vekil parolası"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP vekil portu"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP vekil kullanıcı ismi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Açılışta öntanımlı olarak gösterilecek bileşenin ID'si ya da takma adı."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Eğer seçiliyse, vekil sunucusuna olan bağlantılar kimlik doğrulaması "
+"gerektirir. Kullanıcı adı \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf anatharından alınır ve parola gnome-keyring ya "
+"da ~/.gnome2_private/Evolution parola dosyasından alınır."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "En son güncellenen yapılandırma sürümü"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Çevirim dışı kullanım için disk ile eşzamanlandırılacak klasörlerin "
"yollarının listesi"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Vekil olmayan makineler"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP vekili kullanırken kimlik doğrulamada geçilelecek olan parola."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Vekil yapılandırma kipi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS vekil makine ismi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS vekil portu"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Güvenli HTTP vekil makine ismi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Güvenli HTTP vekil portu"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Vekil yapılandırma kipini seçin. Desteklenen değerler 0, 1, 2 ve 3'dür ve "
+"sırayla \"sistem ayarlarını kullan\", \"vekil yok\", \"el ile vekil "
+"yapılandırması kullan\" ve \"kendiliğinden ayar url ile belirtilen vekil "
+"yapılandırmasını kullan\" belirtir."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Kenar çubuğu görünür"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Geliştirme uyarı penceresini geç"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "Skip recovery warning dialog"
-msgstr "Keşif uyarı penceresini geç"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:571
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Çevrimdışı kipte başla"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Durum çubuğu görünür"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
@@ -18652,19 +19920,19 @@ msgstr ""
"Evolution'ın yapılandırma sürümü, major/minor/yapılandırma seviyesi ile "
"(örneğin \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Ana pencerenin öntanımlı yüksekliği, piksel olarak."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Ana pencerenin öntanımlı genişliği, piksel olarak."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Kenar çubuğunun öntanımlı genişliği, piksel olarak."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
@@ -18672,7 +19940,43 @@ msgstr ""
"Evolution'ın en son güncellenen yapılandırma sürümü, major/minor/"
"yapılandırma seviyesi ile (örneğin \"2.6.0\")."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "HTTP ile vekilin makine ismi."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Güvenli HTTP ile vekil makine ismi."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Socks ile vekil makine ismi."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ile "
+"tanımlanan makinenin portu."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ile "
+"tanımlanan makinenin portu."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ile "
+"tanımlanan makinenin portu."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -18682,51 +19986,69 @@ msgstr ""
"olabilir. Eğer \"toolbar\" ayarlıysa, düğmelerin biçemi GNOME araç çubuğu "
"ayarlarına göre belirlenir."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Bu anahtar vekil yerine (aktifken) bağlanmak yerine doğrudan bağlı olan "
+"makinelerin listesidir. DeÄŸerler makine adlari, alanlar (*.foo.com.tr gibi "
+"başlangıç maskeleri kullanarak), IP makine adresleri (hem IPv4 hem IPv6) ve "
+"bir ağ maskesi ile ağ adresi (örneğin 192.168.0.0/24 gibi) olabilir."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Araç çubuğu görünür"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Vekil yapılandırma değerlerini sağlayan URL."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP vekil kullan"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+"HTTP vekili kullanılırken kimlik doğrulamada geçillecek kullanıcı ismi."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Evolution'un çevrim içi kip yerine çevirim dışı kipte başlaması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash detection should be done or not"
-msgstr "Çökme tespitinin yapılıp yapılmaması"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Pencerenin genişletilmiş olması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Kenar çubuğunun görünür olması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Durum çubuğunun görünür olması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Araç çubuğunun görünür olması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Evolution geliştirme sürümlerindeki uyarı penceresinin atlanması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
-msgstr "Evolution kelifinde uyarı penceresinin geçilmesi."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Pencere düğmelerinin görünür olması."
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "Window button style"
msgstr "Pencere düğmesi biçemi"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Pencere düğmeleri görünür"
@@ -18740,31 +20062,26 @@ msgstr "Etkin Bağlantılar"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Bu bağlantıları kapatmak ve çevirim dışına geçmek için Tamam'ı tıklayın"
+msgstr ""
+"Bu bağlantıları kapatmak ve çevirim dışına geçmek için Tamam'ı tıklayın"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#: ../shell/e-shell-importer.c:131
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Çalıştırılacak olan aktarım programının türünü seçiniz:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"of file it is from the list."
msgstr ""
"Evolution'a aktarmak istediğiniz dosyayı seçin ve listeden bu dosyanın "
-"türünü belirleyin.\n"
-"\n"
-"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu "
-"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır."
+"türünü belirleyin."
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Bu aktarım için hedef konum seç"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -18776,23 +20093,23 @@ msgstr ""
"ayar bulunamadı. Eğer tekrar denemek istiyorsanız, lütfen\n"
"\"Geri\" düğmesine tıklayın.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Dosya adı:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:293
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "Bir dosya seçin"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:302
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "Dosya _türü:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Eski _programlardan veri ve ayarları aktar"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "_Sadece tek bir dosya aktar"
@@ -18800,120 +20117,104 @@ msgstr "_Sadece tek bir dosya aktar"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution Tercihleri"
-#: ../shell/e-shell-utils.c:118
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Hiçbir klasör adı belirtilmedi."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:125
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "Klasör adı içinde yeni satır karakteri bulunamaz."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:131
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Klasör adı içinde \"/\" karakteri bulunamaz."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:137
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Klasör adı içinde \"#\" karakteri bulunamaz."
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:143
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' ve '..' ayırılmış klasör isimleridir."
-
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Bu sistemde GNOME Pilot araçları kurulu değil."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s çalıştırırken bir hata oldu."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug-buddy sistemde kurulu deÄŸil."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:663
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
msgid "translator-credits"
msgstr "Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:674
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution Web Sitesi"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:692
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "SSS web sayfası açarken hata."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
msgid "_Work Online"
msgstr "Ç_evrimiçi Çalış"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çe_vrimdışı Çalış"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
msgid "Work Offline"
msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-#: ../shell/e-shell-window.c:382
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid ""
+"Evolution is currently online.\n"
+"Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution şu anda çevrimiçi çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı "
-"çalışmasını sağlayın."
+"Evolution şu anda çevrimiçi çalışıyor. Çevirim dışı çalışmak için bu "
+"düğmeye tıklayın."
-#: ../shell/e-shell-window.c:389
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
-#: ../shell/e-shell-window.c:396
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+#: ../shell/e-shell-window.c:395
+msgid ""
+"Evolution is currently offline.\n"
+"Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution şu anda çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi "
-"çalışmasını sağlayın."
+"Evolution şu anda çevrimdışı çalışıyor. \n"
+"Çevirim içi çalışmak için bu düğmeye tıklayın."
-#: ../shell/e-shell-window.c:805
+#: ../shell/e-shell-window.c:786
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s Konumuna Geç"
-#: ../shell/e-shell.c:640
+#: ../shell/e-shell.c:641
msgid "Unknown system error."
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası."
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../shell/e-shell.c:1282
+#: ../shell/e-shell.c:1300
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Geçersiz parametreler"
-#: ../shell/e-shell.c:1284
+#: ../shell/e-shell.c:1302
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF'a kayıt yapılamadı"
-#: ../shell/e-shell.c:1286
+#: ../shell/e-shell.c:1304
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı"
@@ -18923,21 +20224,18 @@ msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
msgid "New Test"
msgstr "Yeni Test"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:108
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:109
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Yeni bir test öğesi oluştur"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaların Evolution'a aktarımını bağlatın. "
+msgstr ""
+"\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaların Evolution'a aktarımını bağlatın. "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -18974,7 +20272,7 @@ msgstr ""
"önderlik edecek."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:228
+#: ../shell/main.c:217
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19010,72 +20308,49 @@ msgstr ""
"Umarız yoğun çalışmalarımız sonucundan memnun kalırsınız. Biz sizin\n"
"katkılarınızı da memnuniyetle beklediğimizi belirtiriz.\n"
-#: ../shell/main.c:252
+#: ../shell/main.c:241
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr "Teşekkürler. Evolution Takımı\n"
-#: ../shell/main.c:259
+#: ../shell/main.c:248
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Bana tekrar söyleme"
-#: ../shell/main.c:309
-msgid "Evolution Crash Detection"
-msgstr "Evolution Çökme Tespiti"
-
-#: ../shell/main.c:311
-msgid "Ig_nore"
-msgstr "_Yok say"
-
-#: ../shell/main.c:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
-"run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
-"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
-msgstr ""
-"Evolution en son çalıştırıldığında beklenmedik bir şekilde çıkmış\n"
-"gibi görünüyor. Bir tedbir olarak, tüm önizleme panelleri gizli\n"
-"olacak. Görünüm menüsünden önizleme panellerini geri getirebilirsiniz.\n"
-
-#: ../shell/main.c:337
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Bu mesajı bir daha gösterme"
-
-#: ../shell/main.c:569
+#: ../shell/main.c:469
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Belirtilen bileÅŸeni etkinleÅŸtirerek Evolution'u baÅŸlat"
-#: ../shell/main.c:573
+#: ../shell/main.c:473
msgid "Start in online mode"
msgstr "Çevrimiçi kipte başla"
-#: ../shell/main.c:576
+#: ../shell/main.c:476
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Tüm Evolution bileşenlerini zorla kapat"
-#: ../shell/main.c:580
+#: ../shell/main.c:480
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Evolution 1.4'ten tekrar aktarma yap"
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:483
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Tüm bileşenlerin hata ayıklama çıktılarını bir dosyaya gönder."
-#: ../shell/main.c:585
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Hiçbir eklenti yüklenmesine izin verme."
-#: ../shell/main.c:587
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Posta, Bağlantılar ve Görevler önizleme panellerini kapat."
-#: ../shell/main.c:617
+#: ../shell/main.c:572
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution PIM ve E-Posta Ä°stemcisi"
-#: ../shell/main.c:630
+#: ../shell/main.c:600
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19219,7 +20494,7 @@ msgstr ""
"Eğer devam etmeyi seçerseniz, eski verilenizin bir kısmına "
"eriÅŸemeyebilirsiniz.\n"
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -19230,7 +20505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Güven ayarlarını düzenleyin:"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -19240,7 +20515,7 @@ msgstr ""
"başka türlü belirtilmediği sürece bu sertifikanın doğruluğuna güveniyorsunuz "
"demektir"
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -19298,22 +20573,27 @@ msgstr "E-posta Adresi"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Tüm CA sertifika dosyaları"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Sertifika Görüntüleyicisi: %s"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "`%s' için parolayı girin"
+
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Sertifika veritabanı için yeni parolayı girin"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "Yeni parolayı girin"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -19322,7 +20602,7 @@ msgstr ""
"Adına Düzenlenen:\n"
" Konu: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -19331,7 +20611,7 @@ msgstr ""
"Düzenleyen:\n"
" Konu: %s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "Sertifika seç"
@@ -19500,7 +20780,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Bu kurumlardan sizi tanımlayan sertifikalara sahipsiniz:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Bu sertifika otoritelerini tanımlayan sertifikalara dosya üzerinde "
"sahipsiniz:"
@@ -19518,7 +20799,7 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_CA Güveni Düzenle"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Bu sertifika zaten var"
@@ -19685,15 +20966,15 @@ msgstr "Konunun UID'i"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Sertifika Ä°mza DeÄŸeri"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 Dosya Parolası"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "PKC12 dosyası için parola girin:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Aktarılmış Sertifika"
@@ -19726,8 +21007,7 @@ msgstr "Tüm Bağlantıları _Kopyala..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Bağlantı Ö_nizlemesi"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -19749,11 +21029,10 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Klasöre Kopyala..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "Yeni bir adres defteri klasörü oluştur"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
@@ -19794,8 +21073,7 @@ msgstr "Seçili klasörün bağlantılarını başka bir klasör içine taşı"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Klasöre Taşı..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
@@ -19832,13 +21110,11 @@ msgstr "Seçili bağlantıları VCard olarak kaydet."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Seçili klasörün bağlantılarını VCard olarak kaydet"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Tümünü _Seç"
@@ -19907,7 +21183,7 @@ msgstr "Bağlantı _Taşı..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "Klasör Bağlantılarını _Taşı"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
@@ -19968,7 +21244,7 @@ msgid "Month"
msgstr "Ay"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
msgid "Next"
msgstr "Ä°leri"
@@ -19977,7 +21253,7 @@ msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
@@ -20045,232 +21321,6 @@ msgstr "Çalışma Haftası"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Randevu Aç"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi panoya kopyala"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Seçili metni panoya kes"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi panoya kes"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Panodan yapıştır"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Panodaki metni yapıştır"
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
-msgid "Select all text"
-msgstr "Tüm metni seç"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Bir dosya eklemek için buraya tıklayın"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Mevcut pencereyi kapatmak için buraya tıklayın"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Mevcut pencereyi kaydetmek için buraya tıklayın"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Uygun yardımı görüntülemek için buraya tıklayın"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "Araya _Ekle"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Ek..."
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "All Day Event"
-msgstr "Tüm Gün Olayı"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "_Tüm Gün Olayı"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Classify as Confidential"
-msgstr "Gizli Olarak Sınıflandır"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Classify as Private"
-msgstr "Özel Olarak Sınıflandır"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Genel olarak sınıflandır"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Bu olay için alarm ayarlamak ya da kaldırmak için buraya tıklayın"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Gelişmiş gönderme seçenekleri ekle"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Bunu tekrarlanan bir olay yap"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Genel"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Katılımcılar için müsait/meşgul bilgisini sorgula"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Rol Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Send _Options"
-msgstr "_Gönderme Seçenekleri"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "Zamanı _meşgul olarak göster"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Zaman _Dilimi"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
-msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr "Katılımcı Türü alanını görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "LCV alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Rol alanını görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Durum alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Zaman dilimi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Kategorilerin görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Tüm Gün Olayları'na sahip olup olamayacağını seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Zamanın meşgul olarak gösterilip gösterilmeyeceğini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarmlar"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategoriler"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Sınıflandırma"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_Müsait/Meşgul"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-msgid "_Private"
-msgstr "Ö_zel"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_LCV"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Tekrarlama"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Durum Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Tür Alanı"
-
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Åžimdiki posta iÅŸlemini iptal et"
@@ -20293,14 +21343,14 @@ msgstr "Yeni mektupları filtrelemek için kurallar oluştur veya düzenle"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr "Çevirim dışı için hesapların/klasörlerin işaretlenmiş iletilerini indir"
+msgstr ""
+"Çevirim dışı için hesapların/klasörlerin işaretlenmiş iletilerini indir"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Klasör"
@@ -20434,7 +21484,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Okunan Ä°letileri Gizle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -20517,7 +21568,7 @@ msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Dallara Göre Grupla"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "Ä°_leti"
@@ -20852,129 +21903,125 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Görüntülenen iletiler içinde içinde yanıp sönen imleci göster"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "İletileri normal biçemde göster"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "İletileri tüm e-posta başlıklarıyla göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İletinin ham e-posta kaynağını göster"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Seçilen iletileri geri sil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ö_nemsiz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaştır"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "_EklenmiÅŸ"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Caret Mode"
msgstr "İşaretçi _Kipi"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Ä°ÅŸaretleri _Temizle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "Ä°letiyi _Sil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "İletide İçinde _Bul..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Flag Completed"
msgstr "_Tamamlandı Olarak İşaretle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Go To"
msgstr "_Git"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Important"
msgstr "Ön_emli"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Metin İçinde"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Junk"
msgstr "_Gereksiz"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Load Images"
msgstr "Resimleri _Yükle"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Message Source"
msgstr "İleti _Kaynağı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sonraki Ä°leti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Not Junk"
msgstr "Gereksiz _DeÄŸil"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Previous Message"
msgstr "Ö_nceki İleti"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Quoted"
msgstr "_Alıntı"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr "_Oku"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save Message..."
msgstr "Ä°_letiyi Kaydet..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Ä°letiyi _Silme"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
msgstr "_Okunmadı"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
@@ -21012,290 +22059,6 @@ msgstr "Seçilen notu görüntüle"
msgid "_Open Memo"
msgstr "Not _Aç"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir dosya ekle"
-
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Güncel dosyayı kapat"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "İmza dışında tümünü sil"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Bu iletiyi PGP ile ÅŸifrele"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Bu iletiyi S/MIME Şifreleme Sertifikanız'la şifrele"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "For_mat"
-msgstr "Biçi_m"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "İletiniz okunduğunda dağıtıldı bildirimi almak için işaretleyin"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "HT_ML"
-msgstr "HT_ML"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Gönderme seçeneklerini ekle"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Open a file"
-msgstr "Bir dosya aç"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP Åžifreleme"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP Ä°mza"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP Åži_freleme"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP Ä°_mza"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr "_Okundu Bildirimi Ä°ste"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME Åžif_releme"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME Åžifreleme"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME Ä°m_za"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME Ä°mza"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "S_end"
-msgstr "_Gönder"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save As"
-msgstr "Farklı Kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Taslağı Kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Farklı Kaydet..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Taslağı Kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Taslak olarak kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Klasör içine kaydet..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Mevcut dosyayı kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Mevcut dosyayı farklı bir isimle kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "İletiyi belirtilen klasöre kaydet"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "İletiyi HTML biçiminde gönder"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Send this message"
-msgstr "Bu iletiyi gönder"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "İleti önceliğini yüksek olarak işaretle"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP anahtarınızla bu iletiyi imzala"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME İmza Sertifikanız'la bu iletiyi imzala"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Saklı Bilgi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Bilgi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Gönderen seçicisinin görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Gönderilecek yer alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Yanıtla alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Alıcı alanını görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Saklı Bilgi Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Bilgi Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Delete all"
-msgstr "He_psini sil"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Gönderen Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Aç..."
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Gönderilecek Yer Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "İletiyi Ö_nceliklendir"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Yanıtla Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
-msgid "_Security"
-msgstr "_Güvenlik"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_Gönderme Seçenekleri"
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
-msgid "_To Field"
-msgstr "_Alıcı Alanı"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Kaydet ve Kapat"
-
-#.
-#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "_Kaydet ve Kapat"
-
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Mevcut dosyayı kaydet ve pencereyi kapat"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Bu klasörü kayıtlı klasörler listesine ekle"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Listeyi Tazele"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Klasörler Listesini Tazele"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Bu klasörü kayıtlı klasörler listesinden sil"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kaydol"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Kaydı sil"
-
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr "Görev ayrıntılarını durumunu tıklayarak değiştir / görüntüle"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-msgid "Status Details"
-msgstr "Ayrıntı Durumu"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zaman Dilimi"
-
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_Durum Ayrıntıları"
-
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected tasks"
msgstr "Seçili görevleri kopyala"
@@ -21489,50 +22252,54 @@ msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr "Durum Çubuğunu Göster/Sakla"
#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "Work _Offline"
+msgstr "Çevrim_dışı Çalış"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Close Window"
msgstr "_Pencereyi Kapat"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Parolaları _Unut"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Sıkça Sorulan Sorular"
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Düğmeleri Gizle"
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons Only"
msgstr "S_adece Simgeler"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Hızlı Referans"
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Değiştirici Görünümü"
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Eşzamanlandırma Seçenekleri..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Text Only"
msgstr "_Sadece Metin"
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
msgstr "_Pencere"
@@ -21602,18 +22369,18 @@ msgstr "_Notlar"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
-msgstr "_Bitirme Tarihi Ä°le"
+msgstr "_Telim Tarihi Ä°le"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "_Durum Ä°le"
-#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21630,8 +22397,8 @@ msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Bir Zaman Dilimi Seçin"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr "Zaman Dilimi Çoklu Kutusu"
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Zaman dilimi açılan kombinasyon kutusu"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
@@ -21642,19 +22409,19 @@ msgstr ""
"Zaman dilimini seçebilmek için farenin sol tuşu ile haritayı yaklaştırın.\n"
"Haritadan uzaklaşmak için farenin sağ tuşunu kullanın."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "Kolleksiyon"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "%s için Görünümleri Tanımla"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Görünümleri Tanımla"
@@ -21664,17 +22431,17 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için Görünümleri Tanımla"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:228
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "OluÅŸum"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Şimdiki Görünümü Kaydet"
@@ -21688,7 +22455,7 @@ msgstr "_Varolan görünümün yerine koy"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "Özel Görünüm"
@@ -21697,40 +22464,40 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Özel Görünümü Kaydet"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "Görünümleri Tanımla..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "Şimdiki _Görünüm"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "Görünümü Seç: %s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Mevcut görünüm özel bir görünüm"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Özel Görünümü Kaydet..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "Mevcut özel görünümü kaydet"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "Görünüm oluştur ya da düzenle"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
msgid "Factory"
msgstr "Ãœretici"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
msgid "Define New View"
msgstr "Yeni Görünüm Tanımla"
@@ -21746,17 +22513,17 @@ msgstr "Görünümün Türü"
msgid "Type of view:"
msgstr "Görünümün türü:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Ek Çubuğu"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "%s dosyası eklenemedi: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "%s dosyası eklenemedi: normal bir dosya değil"
@@ -21778,33 +22545,32 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Eklerin kendiliğinden gösterimini öner"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1724
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
msgid "Month Calendar"
msgstr "Ay Takvimi"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Doldurma rengi"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3649
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK doldurma rengi"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3664
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "Doldurma nokta türü"
@@ -21828,30 +22594,30 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "Asgari geniÅŸlik"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "Asgari GeniÅŸilk"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "Åžimdi"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Zaman belirtilen biçimde olmalıdır: %s"
@@ -21860,152 +22626,150 @@ msgstr "Zaman belirtilen biçimde olmalıdır: %s"
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Yüzde değeri sınırlar dahil 0 ile 100 arasında bulunmalıdır"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "Baltık"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "Orta Avrupa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Ä°branice"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "Tay"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "Batı Avrupa"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "Batı Avrupa, Yeni"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "Geleneksel"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "BasitleÅŸtirilmiÅŸ"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Bilinmeyen karakter kümesi: %s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "Karakter Kodlaması"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Kullanılacak karakter kümesini girin"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "DiÄŸer..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "_Karakter Kodlaması"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
msgid "Date and Time"
msgstr "Tarih ve Zaman"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Giriş tarihi için metin girişi"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Bir takvim göstermek için bu düğmeye tıklayın"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr "Zamanı seçmek için çoklu kutu"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Zamanı seçmek için çoklu kombinasyon kutusu"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
msgid "No_w"
msgstr "Åž_imdi"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
msgid "_Today"
msgstr "_Bugün"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Geçersiz Tarih Değeri"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Geçersiz Zaman Değeri"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
msgid "Expanded"
msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "GeniÅŸleticinin geniÅŸletilmiÅŸ ya da geniÅŸletilmemiÅŸ oluÅŸu"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "GeniÅŸletici'nin etiketinin metni"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
msgid "Use underline"
msgstr "Altçizgi kullan"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -22013,107 +22777,115 @@ msgstr ""
"Eğer seçiliyse, metin içindeki altçizgiden sonraki karakter hatırlatıcı "
"hızlandırıcı tuş olarak kullanılacak"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Etiket ve altı arasında bırakılacak boşluk"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
msgid "Label widget"
msgstr "Etiket parçacığı"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Genişletici etiketi yerine gösterilecek parçacık"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "GeniÅŸletici Boyutu"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "GeniÅŸletici okunun boyutu"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Belirtici BoÅŸluÄŸu"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Genişletici okunun çevresindeki boşluk"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Arama"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "Aramayı Kaydet"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "_Aramalar"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "Aramalar"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Aramayı Kaydet..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Kayıtlı Aramaları Düzenle..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_GeliÅŸmiÅŸ Arama..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "Tüm Hesaplar"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "Mevcut Hesap"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "Mevcut Klasör"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "Mevcut Ä°leti"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "Bir Resim Seç"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:626
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "Dünya Haritası"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:628
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should select the timezone from the below combo box instead."
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
-"Fare tabanlı zaman dilimini seçmek için etkileşimli harita parçacığı. Klavye "
-"kullanıcıları bunun yerine aşağıdaki çoklu kutudan zaman dilimini "
-"seçebilirler."
+"Fare tabanlı zaman dilimini seçmek için etkileşimli harita parçası. Klavye "
+"kullanıcıları bunun yerine aşağıdaki aşağı açılan çoklu kutudan zaman "
+"dilimini seçebilirler."
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
+msgid "Online"
+msgstr "Çevirimiçi"
+
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
+msgid "The button state is online"
+msgstr "Düğme durumu çevirim içi"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "Eşzamanlandır:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Özel Kayıtları Eşzamanlandır:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Kategorileri Eşzamanlandır:"
@@ -22129,74 +22901,74 @@ msgstr "Geri akış yöntemi"
msgid "Column width"
msgstr "Sütun genişliği"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Arama türünü değiştirmek için buraya tıklayın"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
msgid "_Search"
msgstr "A_ra"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:612
msgid "_Find Now"
msgstr "Åž_imdi Bul"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "_Clear"
msgstr "_Temizle"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:868
msgid "Item ID"
msgstr "Öğe ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3564
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1006
msgid "Sho_w: "
msgstr "_Göster:"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1023
msgid "Sear_ch: "
msgstr "A_ra:"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035
msgid " i_n "
msgstr " _içinde"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Satır İmleci"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Sütun İmleci"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "Sıralayıcı"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "Seçim Kipi"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "İmleç Kipi"
@@ -22224,10 +22996,6 @@ msgstr "<b>Durum Ä°zlemesi</b>"
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Gönderilen öğeleri _kendiliğinden sil"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Sınıflandırma"
-
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Bilgi izlemek için gönderilen öğe _oluştur"
@@ -22308,44 +23076,45 @@ msgstr "_Sonra:"
msgid "_All information"
msgstr "_Tüm bilgiler"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "İleti dağıtımını _ertele"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Dağıtıldı"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_BitiÅŸ tarihini ayarla"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_Kadar:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Uygun olduÄŸunda"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "_Açıldığında:"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%%%d tamamlandı)"
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URL'ye gitmek için buraya tıklayın"
@@ -22365,7 +23134,7 @@ msgstr "Mevcut _Kategoriler:"
msgid "categories"
msgstr "kategori"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "açılır liste"
@@ -22385,23 +23154,23 @@ msgstr "Odaklanmış Sütun"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Seçilmemiş Sütun"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Üstü Çizili Sütun"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
msgid "Underline Column"
msgstr "Altı Çizili Sütun"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
msgid "Bold Column"
msgstr "Kalın Sütun"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829
msgid "Color Column"
msgstr "Renk Sütunu"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1843
msgid "BG Color Column"
msgstr "Sütun AP Rengi"
@@ -22439,7 +23208,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Geçerli Alanlar:"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
@@ -22452,7 +23221,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "_Hepsini Temizle"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
@@ -22515,14 +23284,14 @@ msgstr "_Sırala..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD kodu"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "Tam Sayfa Başlık"
@@ -22542,303 +23311,634 @@ msgstr ""
"Tabloya yeni bir sütun eklemek için\n"
"sütunu görünmesini istediğiniz konuma taşıyın."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d öğe)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d öğe)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Dönüşümlü Satır Renkleri"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Yatay Kılavuz Çizgileri Çiz"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Dikey Kılavuz Çizgileri Çiz"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "Çizim odaklanması"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "İmleç kipi"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "Seçim modeli"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
msgid "Length Threshold"
msgstr "Uzunluk EÅŸiÄŸi"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
msgid "Uniform row height"
msgstr "Düzenli satır yüksekliği"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
msgstr "Donuk"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
msgid "Customize Current View"
msgstr "Geçerli Görünümü Özelleştir"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Artan _Sıralama"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Azalan Sı_ralama"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "_Unsort"
msgstr "_Sırasız"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Bu _Alana Göre Grupla"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "Group By _Box"
msgstr "_Kutuya Göre Grupla"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Remove This _Column"
msgstr "_Bu Sütunu Kaldır"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Bir _Sütun Ekle..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "A_lignment"
msgstr "_Hizalama"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "B_est Fit"
msgstr "En _Uygun"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Sütunları _Biçimle..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Mevcut _Görünümü Özelleştir..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
msgid "_Sort By"
msgstr "_Sıralama"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
msgid "_Custom"
msgstr "Ö_zel"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
msgid "Font Description"
msgstr "Yazıtipi Açıklaması"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "Sıralama Bilgisi"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Ağaç"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "Tablo başlığı"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "Tablo modeli"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "İmleç satırı"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
msgid "Always search"
msgstr "Her zaman ara"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328
+#: ../widgets/table/e-table.c:3346
msgid "Use click to add"
msgstr "Eklemede tıklama kullan"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree tablosu bağdaştırıcı"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro Görünümü"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Çizgi ve +/- genişleticilerini çiz."
-#: ../widgets/text/e-text.c:2734
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr "Giriş Yöntemleri"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "Olay Ä°ÅŸlemcisi"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "Üstü çizili"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Çapa"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Yaslama"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "Kırpma Genişliği"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "Kırpma Yüksekliği"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "Kırpma"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Doldurma kırpma dikdörtgeni"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X Ofseti"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Ofseti"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Metin geniÅŸliÄŸi"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Metin yüksekliği"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Üç nokta kullan"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "Üç nokta"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "Satır kaydırma"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "Kesme karakterleri"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "Azami satır"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Çizim kenarlıkları"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "Yeni satırlara izin ver"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Çizim arkaplanı"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Çizim düğmesi"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "İmleç konumu"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM bağlamı"
# Yoksa "Tutacak Aciliri" mi emin degilim
-#: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "Açılırı İdare Et"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "_Bağlantı"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "Bağlantı _Listesi"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "Adres _Defteri"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "_Randevu"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "_Toplantı"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "_Tüm Gün Randevusu"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "_Takvim"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "Son Kullanılan _Belgeler"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "_Not"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "_Paylaşılan not"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Not _listesi"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Görev"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "_Atanmış Görev"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Görev _listesi"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "_Posta Ä°letisi"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "Posta _Klasörü"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "_Test"
+
+#~ msgid "Permission Denied."
+#~ msgstr "Ä°zin Verilmedi."
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Ö_zellikler..."
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Görüntü</b>"
+
+#~ msgid "<b>Server Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Sunucu Bilgisi</b>"
+
+#~ msgid "D_escription:"
+#~ msgstr "_Açıklama:"
+
+#~ msgid "De_scription:"
+#~ msgstr "_Açıklama:"
+
+#~ msgid "Updating query"
+#~ msgstr "Sorgu güncelleniyor"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "Gelecek Randevular"
+
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "Bilinmeyen sebep"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Dosya Aç"
+
+#~ msgid "_Save Message"
+#~ msgstr "Ä°letiyi _Kaydet"
+
+#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
+#~ msgstr "Dosya &quot;{0}&quot; açılamıyor."
+
+#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgid "Attach original message"
+#~ msgstr "Orjinal iletiyi ekle"
+
+#~ msgid "Do not quote original message"
+#~ msgstr "Orjinal iletiyi alıntı olarak belirtme"
+
+#~ msgid "Quote original message"
+#~ msgstr "Orjinal iletiyi alıntı olarak göster"
+
+#~ msgid "Enter a name for this signature."
+#~ msgstr "Bu imza için bir isim girin."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ä°sim:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr ""
+#~ "&quot;{0}&quot; klasöründeki tüm silinmiş iletileri kalıcı olarak "
+#~ "temizlemek istediÄŸinizden emin misiniz?"
+
+#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "&quot;{0}&quot; silinsin mi?"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
+#~ msgstr "Arama Klasörü &quot;{0}&quot; içerisindeki iletiler silinsin mi?"
+
+#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
+#~ msgstr "İşlemin alt klasörlerde de gerçekleştirilmesini istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu klasör ve alt klasörlerinin içindeki tüm iletiler okunmuş olarak "
+#~ "iÅŸaretlensin mi?"
+
+#~ msgid "Only on _Current Folder"
+#~ msgstr "Sadece _Mevcut Klasörde"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
+#~ msgstr "Ek hatırlatma eklentisini etkinleştir"
+
+#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
+#~ msgstr "Ek hatırlatma eklentisini etkinleştir."
+
+#~ msgid "Remind _missing attachments"
+#~ msgstr "_Eksik ekleri hatırlat"
+
+#~ msgid "_Refresh:"
+#~ msgstr "_Tazele:"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "düğme-kullanıcısı"
+
+#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
+#~ msgstr "Bu eklenti için hiçbir yapılandırma seçeneği yok."
+
+#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
+#~ msgstr "Düzenleyiciden yazdırma için bir seçenek verir."
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "İletiyi Yazdır"
+
+#~ msgid "Prints the message"
+#~ msgstr "İletiyi yazdırır"
+
+#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+#~ msgstr "Başlangıç sihirbazını işleten bir eklenti."
+
+#~ msgid "Startup wizard"
+#~ msgstr "Başlangıç sihirbazı"
+
+#~ msgid "A string description of the current printer settings."
+#~ msgstr "Mevcut yazıcı ayarlarının dizgi olarak tanımı."
+
+#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
+#~ msgstr "Çökme tespitinin çalıştırılıp çalıştırılmamasına karar verir."
+
+#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
+#~ msgstr "Keşif uyarı penceresini geç"
+
+#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
+#~ msgstr "Çökme tespitinin yapılıp yapılmaması"
+
+#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
+#~ msgstr "Evolution kelifinde uyarı penceresinin geçilmesi."
+
+#~ msgid "No folder name specified."
+#~ msgstr "Hiçbir klasör adı belirtilmedi."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+#~ msgstr "Klasör adı içinde yeni satır karakteri bulunamaz."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+#~ msgstr "Klasör adı içinde \"/\" karakteri bulunamaz."
+
+#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+#~ msgstr "Klasör adı içinde \"#\" karakteri bulunamaz."
+
+#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+#~ msgstr "'.' ve '..' ayırılmış klasör isimleridir."
+
+#~ msgid "Evolution Crash Detection"
+#~ msgstr "Evolution Çökme Tespiti"
+
+#~ msgid "Ig_nore"
+#~ msgstr "_Yok say"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
+#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
+#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution en son çalıştırıldığında beklenmedik bir şekilde çıkmış\n"
+#~ "gibi görünüyor. Bir tedbir olarak, tüm önizleme panelleri gizli\n"
+#~ "olacak. Görünüm menüsünden önizleme panellerini geri getirebilirsiniz.\n"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Bu mesajı bir daha gösterme"
+
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Seçimi panoya kopyala"
+
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Seçimi panoya kes"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Panodan yapıştır"
+
+#~ msgid "All Day Event"
+#~ msgstr "Tüm Gün Olayı"
+
+#~ msgid "Send _Options"
+#~ msgstr "_Gönderme Seçenekleri"
+
+#~ msgid "Show messages in the normal style"
+#~ msgstr "İletileri normal biçemde göster"
+
+#~ msgid "Delete all but signature"
+#~ msgstr "İmza dışında tümünü sil"
+
+#~ msgid "For_mat"
+#~ msgstr "Biçi_m"
+
+#~ msgid "HT_ML"
+#~ msgstr "HT_ML"
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Bir dosya aç"
+
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "PGP Åžifreleme"
+
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "PGP Ä°mza"
+
+#~ msgid "S/MIME Encrypt"
+#~ msgstr "S/MIME Åžifreleme"
+
+#~ msgid "S/MIME Sign"
+#~ msgstr "S/MIME Ä°mza"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Klasör içine kaydet..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "İletiyi belirtilen klasöre kaydet"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Gönder"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "İletiyi HTML biçiminde gönder"
+
+#~ msgid "_Delete all"
+#~ msgstr "He_psini sil"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Aç..."
+
+#~ msgid "C_lose"
+#~ msgstr "_Kapat"
+
+#~ msgid "H_TML"
+#~ msgstr "H_TML"
+
+#~ msgid "Save and _Close"
+#~ msgstr "_Kaydet ve Kapat"
+
+#~ msgid "Save the current file and close the window"
+#~ msgstr "Mevcut dosyayı kaydet ve pencereyi kapat"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Listeyi Tazele"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Klasörler Listesini Tazele"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Bu klasörü kayıtlı klasörler listesinden sil"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Kaydol"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Kaydı sil"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
+
+#~ msgid "Status Details"
+#~ msgstr "Ayrıntı Durumu"
+
+#~ msgid "Time Zone"
+#~ msgstr "Zaman Dilimi"
+
+#~ msgid "TimeZone Combobox"
+#~ msgstr "Zaman Dilimi Çoklu Kutusu"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 548332ded2..316a16cd9f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
#
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 2.23.91\n"
+"Project-Id-Version: evolution 2.23.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-21 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 10:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +23,16 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "Evolution 通訊錄"
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution 通訊錄"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "æ–°è¯çµ¡äºº"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "新增è¯çµ¡äººæ¸…å–®"
@@ -58,64 +59,63 @@ msgstr "è¯çµ¡äºº: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "Evolution è¿·ä½ å¡ç‰‡"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "它具有鬧鈴。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "它是週期性約會。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "這是一項會議。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "行事曆事件:摘è¦ç‚º %s。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "行事曆事件:沒有摘è¦ã€‚"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "行事曆檢視事件"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "得到焦點"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "新增約會"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "新增全天事件"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "新增會議"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "移至今日"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "移至日期"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "用來檢視與é¸æ“‡æ™‚刻範åœçš„表格"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -124,15 +124,14 @@ msgstr[1] "它有 %d 個事件。"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "它沒有事件。"
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "工作週檢視:%s。%s"
@@ -140,20 +139,20 @@ msgstr "工作週檢視:%s。%s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "日檢視:%s。%s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "工作週的行事曆檢視"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "用於一或多日的行事曆檢視"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
@@ -164,27 +163,26 @@ msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%-m 月 %-d 日 (%a)"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%a)"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
@@ -197,77 +195,76 @@ msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%-m 月 %-d 日"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome 行事曆"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "æœå°‹åˆ—"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution 行事曆æœå°‹åˆ—"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "è·³èºæŒ‰éˆ•"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "按這è£ï¼Œä½ å¯ä»¥æ‰¾åˆ°æ›´å¤šäº‹ä»¶ã€‚"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "月檢視:%s。%s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "週檢視:%s。%s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "用於月的行事曆檢視"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "用於一或多週的行事曆檢視"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "彈出"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "彈出å­é¸å–®"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "編輯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "開始編輯此儲存格"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "切æ›"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "切æ›å„²å­˜æ ¼"
@@ -287,65 +284,69 @@ msgstr "收摺"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "折疊 ETree 中包å«æ­¤å„²å­˜æ ¼çš„列"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "表格的儲存格"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "請按這è£åŠ å…¥"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "點é¸"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "排åº"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "行事曆:從 %s 到 %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution 行事曆項目"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "組åˆæŒ‰éˆ•"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "使用é è¨­å€¼"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "彈出å¼é¸å–®"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "切æ›é™„加檔案列"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "使作用"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr "「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„通訊錄。請從通訊錄檢視的å´é‚Šæ¬„中é¸æ“‡ä¸åŒçš„通訊錄。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
msgstr "æ­¤è¯çµ¡äººçš„é›»å­éƒµä»¶åœ°å€å·²ç¶“存在。你無論如何都è¦åŠ å…¥åŒæ¨£ä½å€çš„æ–°å¡ç‰‡å—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
@@ -365,7 +366,10 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "分類編輯器無法使用。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
msgstr "請檢查來確定你的密碼拼法正確,而且你使用的是支æ´çš„登入方法。請記得許多密碼有å€åˆ†å¤§å°å¯«ï¼›ä½ å¯èƒ½å•Ÿå‹•äº†å¤§å¯«éŽ–定éµã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
@@ -373,11 +377,14 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "無法å–å¾— LDAP 伺æœå™¨çš„綱è¦è³‡è¨Šã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "無法移除通訊錄。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
msgstr "ç›®å‰ä½ åªèƒ½å­˜å– Evolution 中的 GroupWise 系統通訊錄。請使用一次其他的 GroupWise 郵件客戶端,以å–å¾—ä½ çš„ GroupWise 常用è¯çµ¡äººåŠ Groupwise 個人è¯çµ¡äººè³‡æ–™å¤¾ã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
@@ -385,7 +392,7 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "刪除通訊錄「{0}ã€ï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "載入通訊錄發生錯誤。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -419,39 +426,45 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "æŸäº›åŠŸèƒ½å¯èƒ½ç„¡æ³•åœ¨ä½ ç›®å‰çš„伺æœå™¨ç‰ˆæœ¬ä¸Šæ­£å¸¸é‹ä½œ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 通訊錄已經æ„外çµæŸã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "你所é¸æ“‡çš„圖片太大。你是å¦è¦æ”¹è®Šå¤§å°å¾Œæ‰å„²å­˜å®ƒï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
msgstr "æ­¤ LDAP 伺æœå™¨å¯èƒ½ä½¿ç”¨èˆŠçš„ LDAP 版本,它ä¸æ”¯æ´æ­¤åŠŸèƒ½ï¼Œæˆ–å¯èƒ½è¨­å®šéŒ¯èª¤ã€‚請洽詢管ç†å“¡ï¼Œçž­è§£æ”¯æ´çš„æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "此通訊錄將被永é ç§»é™¤ã€‚"
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "無法開啟此通訊錄。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "無法開啟此通訊錄。"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "此通訊錄伺æœå™¨æ²’有任何建議的æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "此通訊錄伺æœå™¨æ²’有任何建議的æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "此通訊錄伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šï¼Œæˆ–伺æœå™¨å稱å¯èƒ½æ‹¼éŒ¯ï¼Œæˆ–你的網絡連線已經åœæ­¢ã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "此通訊錄伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šï¼Œæˆ–伺æœå™¨å稱å¯èƒ½æ‹¼éŒ¯ï¼Œæˆ–你的網絡連線已經åœæ­¢ã€‚"
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "此通訊錄將被永é ç§»é™¤ã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "此伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´ LDAPv3 綱è¦è³‡è¨Šã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "無法開啟通訊錄"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -467,11 +480,16 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "è¦å„²å­˜æ‰€åšçš„更改?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr "你正在嘗試從æŸä¸€å€‹é€šè¨ŠéŒ„,將è¯çµ¡äººç§»è‡³å¦ä¸€å€‹é€šè¨ŠéŒ„,但是它無法從來æºç§»é™¤ã€‚你想è¦å„²å­˜ä¸€å€‹å‰¯æœ¬ä¾†ä»£æ›¿å—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
msgstr "你正連線到ä¸æ”¯æ´çš„ GroupWise 伺æœå™¨è€Œä¸”å¯èƒ½é‡åˆ°ä½¿ç”¨ Evolution çš„å•é¡Œã€‚最好的解決方案是將該伺æœå™¨å‡ç´šè‡³æ”¯æ´çš„版太"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
@@ -479,15 +497,17 @@ msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "你沒有足夠的權é™åˆªé™¤é€™å€‹é€šè¨ŠéŒ„中的è¯çµ¡äººã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr "你已經修改此è¯çµ¡äººã€‚è¦å„²å­˜é€™äº›æ›´æ”¹ï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution 之å‰ï¼Œç„¡æ³•ä½¿ç”¨ {0} çš„è¯çµ¡äººã€‚"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -510,9 +530,8 @@ msgstr "改變大å°(_R)"
msgid "_Use as it is"
msgstr "將它視為(_U)"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -528,7 +547,7 @@ msgstr "é è¨­çš„åŒæ­¥åœ°å€:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
+msgid "Could not load address book"
msgstr "無法載入通訊錄"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
@@ -555,10 +574,9 @@ msgstr "在此設定自動完æˆ"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
-#: ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "è¯çµ¡äºº"
@@ -596,19 +614,14 @@ msgstr "在此管ç†ä½ çš„ S/MIME 證書"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
-#: ../calendar/gui/migration.c:475
-#: ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "我的電腦"
@@ -618,62 +631,42 @@ msgstr "我的電腦"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:208
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/migration.c:485
-#: ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "在 LDAP 伺æœå™¨"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "è¯çµ¡äºº(_C)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "建立新的è¯çµ¡äºº"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "è¯çµ¡äººæ¸…å–®(_L)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "建立新的è¯çµ¡äººæ¸…å–®"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "新通訊錄"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "通訊錄(_B)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "建立新通訊錄"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "å‡ç´šé€šè¨ŠéŒ„設定值或資料夾失敗。"
@@ -682,7 +675,7 @@ msgid "Base"
msgstr "基本"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "é¡žåž‹(_T):"
@@ -690,77 +683,75 @@ msgstr "é¡žåž‹(_T):"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "複製通訊錄內容至本地用於離線作業(_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "通訊錄"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "伺æœå™¨è³‡è¨Š"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "é©—è­‰"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "æœå°‹ä¸­"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "下載中"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "通訊錄內容"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:148
-#: ../mail/em-migrate.c:1207
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "正在移轉..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:195
-#: ../mail/em-migrate.c:1247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "正在移轉「%sã€ï¼š"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP 伺æœå™¨"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "自動完æˆè¨­å®š"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -768,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當 Evolution 移轉你的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -778,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當 Evolution 移轉你的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -788,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當 Evolution 移轉你的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -799,18 +790,18 @@ msgstr ""
"當 Evolution 移轉你的 Pilot Sync 資料時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "é‡æ–°å‘½å「%sã€è³‡æ–™å¤¾ç‚ºï¼š"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "é‡æ–°å‘½å資料夾"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "資料夾å稱ä¸èƒ½åŒ…å«æ–œç·šã€‚"
@@ -825,17 +816,12 @@ msgstr "儲存為 vCard..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
-#: ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -843,12 +829,9 @@ msgstr "刪除(_D)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
@@ -861,12 +844,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "正以匿åæ–¹å¼å­˜å– LDAP 伺æœå™¨"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "驗證證書失敗。\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
@@ -875,7 +858,7 @@ msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "輸入密碼"
@@ -892,7 +875,9 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "å®Œæˆ uris 清單的 EFolderList xml"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨å¡ç‰‡ã€æ¸…單檢視與é è¦½çª—格之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
@@ -900,7 +885,9 @@ msgid "Show preview pane"
msgstr "顯示é è¦½çª—æ ¼"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
msgstr "在 Evolution 嘗試自動完æˆä¹‹å‰ï¼Œå¿…須輸入的字符數目。"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
@@ -961,7 +948,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "新增通訊錄"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "æ°¸é "
@@ -987,7 +974,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "é›»å­éƒµä»¶åœ°å€"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution 會使用此電å­éƒµä»¶åœ°å€ï¼Œåœ¨ä¼ºæœå™¨é©—證你的身份。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
@@ -999,14 +987,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "登入(_G):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "æ°¸ä¸"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "沒有加密"
@@ -1018,7 +1006,7 @@ msgstr "一層"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL 加密"
@@ -1039,19 +1027,29 @@ msgid "Search filter"
msgstr "æœå°‹éŽæ¿¾å™¨"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
msgstr "æœå°‹éŽæ¿¾å™¨æ˜¯åœ¨é€²è¡Œæœå°‹æ™‚使用的物件類型。如果此項沒有被修改,é è¨­çš„æœå°‹ç›®æ¨™æ˜¯ã€Œpersonã€ç‰©ä»¶é¡žåž‹ã€‚"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr "é¸å–æ­¤é¸é …表示,Evolution åªæœƒé€£ç·šåˆ°ä½ çš„ LDAP 伺æœå™¨ (如果你的 LDAP 伺æœå™¨æ”¯æ´ SSL)。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr "é¸å–æ­¤é¸é …表示,Evolution åªæœƒé€£ç·šåˆ°ä½ çš„ LDAP 伺æœå™¨ (如果你的 LDAP 伺æœå™¨æ”¯æ´ TLS)。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
msgstr "é¸å–æ­¤é¸é …表示,你的伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´ SSL 或 TLS。這表示你的連線將ä¸å®‰å…¨ï¼Œè€Œä¸”你的安全有æ¼æ´žã€‚ "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
@@ -1066,36 +1064,55 @@ msgstr "支æ´çš„æœå°‹èµ·é»ž"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS 加密"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
msgstr "æœå°‹åŸºç¤Žæ˜¯æŒ‡é …目的å¯è¾¨è­˜å稱 (DN),æœå°‹æœƒç”±æ­¤è™•é–‹å§‹ã€‚如果此處空白,æœå°‹æœƒåœ¨ç›®éŒ„樹的底層開始。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
msgstr "æœå°‹ç¯„åœæœƒå®šç¾©ä½ æƒ³å¾žç¶²çµ¡ç›®éŒ„樹往下延伸æœå°‹çš„深度。\"sub\" çš„æœå°‹ç¯„åœæœƒåŒ…括æœå°‹åŸºç¤Žåº•ä¸‹æ‰€æœ‰çš„項目。「一個ã€çš„æœå°‹ç¯„åœåªæœƒåŒ…括基礎底下的一個層級。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr "這是你的 ldap 伺æœå™¨çš„完整å稱。例如:「ldap.mycompany.comã€ã€‚"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
msgstr "這是è¦ä¸‹è¼‰é …目的數目上é™ã€‚將此數字設定æˆå¤ªå¤§æœƒæ¸›æ…¢é€šè¨ŠéŒ„的速度。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
msgstr "這是 Evolution å°‡è¦ç”¨ä¾†é©—證你的方法。注æ„è¦è¨­å®šæ­¤é …至「電å­éƒµä»¶ä½å€ã€éœ€è¦ä½ çš„ LDAP 伺æœå™¨çš„匿åå­˜å–。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
msgstr "這是此伺æœå™¨çš„å稱,會顯示在你的 Evolution 資料夾清單中。它僅用於顯示用途。 "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
msgstr "這是 LDAP 伺æœå™¨ä¸Šçš„埠,Evolution 會嘗試連線到這個地方。已æ供標準埠清單。請洽詢你的系統管ç†å“¡ï¼Œçž­è§£ä½ æ‡‰è©²æŒ‡å®šçš„埠。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
@@ -1127,7 +1144,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "登入方法(_L):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1163,8 +1180,7 @@ msgstr "å¡ç‰‡"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
@@ -1222,7 +1238,7 @@ msgstr "分類(_T)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "è¯çµ¡äºº"
@@ -1243,7 +1259,7 @@ msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1256,7 +1272,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "網å(_K):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
@@ -1270,7 +1286,7 @@ msgstr "電話"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1387,1058 +1403,1056 @@ msgstr "通訊錄(_W):"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "郵éžå€è™Ÿ(_Z):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "地å€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "å¯ç·¨è¼¯çš„"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "美國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾åŠåˆ©äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "安é“爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "å—極洲"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安æ瓜和巴布é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "阿盧巴島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜彊"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "å·´æž—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "è²å¯§"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "ä¸ä¸¹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "波斯尼亞-赫èŠæ ¼ç¶­ç´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "åšèŒ¨ç“¦ç´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波維特島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬å°åº¦æ´‹åœ°å€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶èŠ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "ä¿åŠ åˆ©äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基ç´æ³•ç´¢"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨王國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "中éž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "ä¹å¾—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "è–誕島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "å¯å¯æ–¯ç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "科摩羅"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "剛果共和國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "剛果共和國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "科克羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯é”黎加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "克羅地亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "å¤å·´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "賽浦路斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "æ·å…‹å…±å’Œåœ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "å‰å¸ƒæ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "多明尼克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "埃åŠ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤é“畿內亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ç¦å…‹è˜­ç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "æ–濟羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "法國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻利尼西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬å—部屬地"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "岡比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "格魯å‰äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "加ç´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "格林ç´é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "關島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "å±åœ°é¦¬æ‹‰"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "æ ¹æ¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "畿內亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "畿內亞比紹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "圭亞那"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "赫德åŠéº¥ç•¶å‹žç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "梵蒂岡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "å°åº¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "å°å°¼"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "èŒå³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "æ„大利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "澤西"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "ç´„æ—¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "肯雅"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "北韓"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "韓國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "科å¨ç‰¹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "å‰çˆ¾å‰æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "èŠç´¢æ‰˜"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "澳門"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "馬é”加斯加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉維"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾代夫"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "馬里"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "法屬馬ä¸å°¼å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里裘斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "美亞特"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "密克羅尼西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩爾多瓦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "æ‘©ç´å“¥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "è’™å¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "ç´ç±³æ¯”亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "瑙魯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "è·è˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "è·å±¬å®‰çš„列斯羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "新西蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "尼日爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "ç´å¨å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾ç¦å…‹ç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞ç´ç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "挪å¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯å¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "帕勞羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "å·´å‹’æ–¯å¦åœ°å€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞新畿內亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "è²å¾‹è³“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特康"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "è‘¡è„牙"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎å„"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "å¡å¡”爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "ä¿„ç¾…æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "盧旺é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "è–基茨島åŠå°¼ç¶­æ–¯ï¦—邦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "è–盧西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "è–文森特和格林內ä¸æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "è–馬力諾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "è–多美和普林西比"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙地阿拉伯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "塞爾維亞和黑山"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "新加å¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛ä¼å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所羅門羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "索馬里"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "å—éž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "å—格魯å‰äºžåŠå—æ¡‘å¨å¥‡ç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "西ç­ç‰™"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭å¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "è–赫勒拿島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "è–匹åŠå¯†å•Ÿå€«ç¾£å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "蘇里å—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦巴åŠå°–棉島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "æ–¯å¨å£«è˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "ç‘žå…¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "臺ç£"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "å¡”å‰å…‹æ–¯å¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "å¦æ¡‘尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "æ±å¸æ±¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "湯加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "åƒé‡Œé”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "çªå°¼æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "土克斯åŠé–‹ç§‘斯羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "圖瓦盧"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "çƒå¹²é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "çƒå…‹è˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯è¯åˆé…‹é•·åœ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬邊疆羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "çƒæ‹‰åœ­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "çƒèŒ²åˆ¥å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿圖"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "越å—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英屬維爾京羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "美屬維爾京羣島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "沃里斯與ä¼å¡”那島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "也門"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "贊比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韋"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "å稱"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "æœå‹™"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "ä½ç½®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "使用者å稱"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "ä½å®¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2551,7 +2565,7 @@ msgstr "é›»å­éƒµä»¶(_M)"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "é¸æ“‡é€šè¨ŠéŒ„(_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2560,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"確定è¦åˆªé™¤\n"
"è¯çµ¡äººæ¸…å–® (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2568,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"你確定è¦åˆªé™¤\n"
"這些è¯çµ¡äººæ¸…單?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2577,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"確定è¦åˆªé™¤\n"
"è¯çµ¡äºº (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2685,7 +2699,7 @@ msgstr "_IM æœå‹™:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "ä½ç½®(_L):"
@@ -2695,7 +2709,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>æˆå“¡</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "è¯çµ¡äººæ¸…單編輯器"
@@ -2715,25 +2729,25 @@ msgstr "列出å稱(_L):"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "輸入電å­éƒµä»¶åœ°å€æˆ–拖曳è¯çµ¡äººåˆ°ä»¥ä¸‹æ¸…å–®(_T):"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "è¯çµ¡äººæ¸…å–®æˆå“¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "æˆå“¡(_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "書本"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "是新的清單"
@@ -2751,7 +2765,9 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "åµæ¸¬åˆ°é‡è¤‡çš„è¯çµ¡äºº"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
msgstr "æ­¤è¯çµ¡äººçš„å稱或電å­éƒµä»¶åœ°å€å·²ç¶“存在於此資料夾。無論如何都è¦æ–°å¢žå®ƒå—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
@@ -2771,31 +2787,28 @@ msgstr ""
"於此資料夾。你無論如何都è¦æ–°å¢žå®ƒå—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "åˆä½µ(_M)"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "åˆä½µè¯çµ¡äºº"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "é›»å­éƒµä»¶"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "任何欄ä½åŒ…å«"
@@ -2820,10 +2833,10 @@ msgstr[0] "%d 個è¯çµ¡äºº"
msgstr[1] "%d 個è¯çµ¡äºº"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "查詢"
@@ -2831,17 +2844,16 @@ msgstr "查詢"
msgid "Error getting book view"
msgstr "å–得書本檢視時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "模型"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "編輯å¡ç‰‡æ™‚發生錯誤"
@@ -2868,9 +2880,8 @@ msgstr "儲存為 vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)"
@@ -2925,17 +2936,12 @@ msgstr "剪下(_T)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2044
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
@@ -2946,18 +2952,11 @@ msgstr "貼上(_A)"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "任何分類"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "其他錯誤"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3092,7 +3091,7 @@ msgstr "無線電電話"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -3129,40 +3128,32 @@ msgstr "網å€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "闊度"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3088
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "高度"
@@ -3187,11 +3178,11 @@ msgstr "文字模型"
msgid "Max field name length"
msgstr "最大欄ä½å稱長度"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "欄寬"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3201,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æœå°‹è¯çµ¡äºº..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3215,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"連按兩下這è£ä»¥å»ºç«‹æ–°çš„è¯çµ¡äººã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3229,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"連按兩下這è£ä»¥å»ºç«‹æ–°çš„è¯çµ¡äººã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3239,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"尋找è¯çµ¡äººã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3249,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"沒有項目å¯ä¾›é€™ç¨®æª¢è¦–æ–¹å¼é¡¯ç¤ºã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "轉接器"
@@ -3274,8 +3265,7 @@ msgstr "å·²é¸æ“‡"
msgid "Has Cursor"
msgstr "有游標"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../mail/em-popup.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "在ç€è¦½å™¨å…§é–‹å•Ÿé€£çµ(_O)"
@@ -3284,8 +3274,7 @@ msgstr "在ç€è¦½å™¨å…§é–‹å•Ÿé€£çµ(_O)"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "複製連çµä½å€(_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
-#: ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "傳é€æ–°éƒµä»¶è‡³(_S)…"
@@ -3329,22 +3318,22 @@ msgstr "視åƒäº¤è«‡"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "空閒/忙碌"
@@ -3366,18 +3355,14 @@ msgid "Web Log"
msgstr "網誌"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "週年紀念日"
@@ -3446,11 +3431,10 @@ msgstr "通訊å”定ä¸æ”¯æ´"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
-#: ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "å·²å–消"
@@ -3461,7 +3445,7 @@ msgstr "無法å–消"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "驗証失敗"
@@ -3486,6 +3470,11 @@ msgstr "查無此來æº"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "無法在離線模å¼ä¸‹ä½¿ç”¨"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "其他錯誤"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
@@ -3496,94 +3485,106 @@ msgstr "無效的伺æœå™¨ç‰ˆæœ¬"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„驗證方法"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents"
msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。這å¯èƒ½è¡¨ç¤ºæ­¤é€šè¨ŠéŒ„未標記為離線用途或者尚未下載以供離線使用。請於上線模å¼å†æ¬¡è®€å–通訊錄以下載它的內容"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "無法開啟這個通訊錄。 請檢查路徑 %s 是å¦å­˜åœ¨è€Œä¸”你有權é™å­˜å–它。"
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。請檢查路徑 %s 是å¦å­˜åœ¨è€Œä¸”你有權é™å­˜å–它。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "無法開啟這個通訊錄。這表示你輸入錯誤的 URI,或無法連線 LDAP 伺æœå™¨ã€‚"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。這表示你輸入錯誤的 URI,或無法連線 LDAP 伺æœå™¨ã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
msgstr "æ­¤ Evolution 版本未編譯 LDAP 支æ´ã€‚如果你若想在 Evolution 使用 LDAP,必須安è£å•Ÿç”¨ LDAP çš„ Evolution 套件。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "無法開啟這個通訊錄。這表示你輸入錯誤的URI,或伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。這表示你輸入錯誤的URI,或伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "詳細的錯誤:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"在伺æœå™¨è¨­å®šå‚³å›žçš„或是 Evolution 設定顯示的\n"
-"有許多å¡ç‰‡ç¬¦åˆæ­¤æ¬¡æŸ¥è©¢ã€‚\n"
+"符åˆæ­¤æ¬¡æŸ¥è©¢çš„å¡ç‰‡è¶…éŽä¼ºæœå™¨è¨­å®šå‚³å›ž\n"
+"或是 Evolution 設定顯示的數é‡ã€‚\n"
"請使用更加明確的查詢或是æ高此目錄æœå‹™çš„目錄\n"
-"伺æœå™¨å好設定中的çµæžœä¸Šé™ã€‚"
+"伺æœå™¨å好設定中的çµæžœé™åˆ¶ã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"執行此次查詢的時間超éŽäº†ä¼ºæœå™¨çš„é™åˆ¶æˆ–是你為\n"
"此目錄æœå‹™æ‰€è¨­å®šçš„上é™ã€‚請使用更加明確的查詢\n"
"或是æ高此目錄æœå‹™çš„目錄伺æœå™¨å好設定中的\n"
-"çµæžœä¸Šé™ã€‚"
+"çµæžœé™åˆ¶ã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "此目錄æœå‹™çš„後端程å¼ç„¡æ³•è§£æžé€™æ¬¡çš„查詢。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "此目錄æœå‹™çš„後端程å¼æ‹’絕執行這次的查詢。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "這次的查詢並未完全æˆåŠŸã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "新增清單時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "新增è¯çµ¡äººæ™‚發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "編輯清單時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "修改è¯çµ¡äººæ™‚發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "移除清單時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "移除è¯çµ¡äººæ™‚發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3598,16 +3599,16 @@ msgstr[1] ""
"é–‹å•Ÿ %d 個è¯çµ¡äººæœƒåŒæ™‚é–‹å•Ÿ %d 個新視窗。\n"
"確定è¦é¡¯ç¤ºé€™äº›è¯çµ¡äººï¼Ÿ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "ä¸è¦é¡¯ç¤º(_D)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "顯示所有的è¯çµ¡äºº(_A)"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3616,70 +3617,70 @@ msgstr ""
"%s 已經存在\n"
"你是å¦è¦è¦†å¯«å®ƒï¼Ÿ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "個è¯çµ¡äºº"
msgstr[1] "個è¯çµ¡äºº"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "é¸æ“‡é€šè¨ŠéŒ„"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "清單"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "å°‡è¯çµ¡äººç§»åˆ°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "複製è¯çµ¡äººåˆ°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "å°‡è¯çµ¡äººç§»åˆ°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "複製è¯çµ¡äººåˆ°"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "å¤šé‡ vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s çš„ vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "è¯çµ¡äººè³‡è¨Š"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s çš„è¯çµ¡äººè³‡è¨Š"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "正在查詢通訊錄…"
@@ -3700,43 +3701,42 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "顯示精簡的 vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "存入目錄æœå‹™"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "å¡ç‰‡æª¢è¦–模å¼"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "匯入..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV 或 Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV 與 Tab 匯入程å¼"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV 或 Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV 與 Tab 匯入程å¼"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV 或 Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV 與 Tab 匯入程å¼"
@@ -3797,13 +3797,12 @@ msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "é é¦–"
@@ -3908,7 +3907,7 @@ msgstr "網底"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "大å°:"
@@ -3926,7 +3925,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "上:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "é¡žåž‹:"
@@ -3939,38 +3938,38 @@ msgid "_Font..."
msgstr "å­—åž‹(_F)..."
# zh_HK: msgstr "連絡人打å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨æ¸¬è©¦"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "連絡人打å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨æ¸¬è©¦"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "版權所有 (C) 2000, Ximian, Inc."
# zh_HK: msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨å·¥å…·"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨å·¥å…·"
# zh_HK: msgstr "連絡人打å°æ¸¬è©¦"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "連絡人打å°æ¸¬è©¦"
# zh_HK: msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°ä»£ç¢¼"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°ä»£ç¢¼"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "無法開啟檔案"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "無法å–得通訊錄清單"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -3986,7 +3985,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "輸出檔案"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "列出本地通訊錄資料夾"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4002,7 +4001,9 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "在éžåŒæ­¥æ¨¡å¼åŒ¯å‡º"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
msgstr "éžåŒæ­¥æ¨¡å¼ä¸‹ï¼Œä¸€å€‹è¼¸å‡ºæª”案中的å¡ç‰‡æ•¸ç›®ï¼Œé è¨­å¤§å°æ˜¯ 100。"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
@@ -4010,7 +4011,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "數目"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "指令列引數錯誤,請使用 --help é¸é …來查看用法。"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
@@ -4031,20 +4033,28 @@ msgstr "未處ç†çš„錯誤"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr "「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„行事曆並且ä¸èƒ½è¢«ä¿®æ”¹ã€‚請從行事曆檢視的å´é‚Šæ¬„中é¸æ“‡ä¸åŒçš„行事曆。"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr "「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„行事曆來æºã€‚è«‹é¸å–一個能加入約會的行事曆。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr "新增有æ„義的摘è¦åˆ°ä½ çš„約會å¯ä»¥è®“收件者知é“你的約會和什麼事有關。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr "新增有æ„義的摘è¦åˆ°ä½ çš„工作å¯ä»¥è®“收件者知é“你的工作和什麼事有關。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
@@ -4056,7 +4066,9 @@ msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除此備忘錄中的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr "會刪除這些約會的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
@@ -4064,11 +4076,13 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除這些工作的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除此約會的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除此會議的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
@@ -4174,11 +4188,14 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "無法載入編輯器。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr "é›»å­éƒµä»¶é‚€è«‹æœƒå‚³é€çµ¦æ‰€æœ‰åƒèˆ‡è€…並讓他們接å—此工作。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "é›»å­éƒµä»¶é‚€è«‹å‡½æœƒå‚³é€çµ¦æ‰€æœ‰åƒèˆ‡è€…並讓他們回覆。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
@@ -4194,31 +4211,45 @@ msgid "Error loading task list"
msgstr "載入工作清單時發生錯誤"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
msgstr "如果ä¸å‚³é€å–消通知,其他åƒèˆ‡è€…å¯èƒ½ä¸çŸ¥é“會議已經å–消。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
msgstr "如果未傳é€å–消通知,其他åƒèˆ‡è€…å¯èƒ½ä¸çŸ¥é“該備忘錄已經刪除。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr "如果未傳é€å–消通知,其他åƒèˆ‡è€…å¯èƒ½ä¸çŸ¥é“工作已經刪除。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
msgstr "傳é€æ›´æ–°çš„資訊å…許其他åƒèˆ‡è€…ä¿æœ‰æœ€æ–°çš„行事曆。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
msgstr "傳é€æ›´æ–°çš„資訊讓其他åƒèˆ‡è€…ä¿æœ‰æœ€æ–°çš„工作清單。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
msgstr "這è£æœ‰ä¸€äº›éœ€è¦ä¸‹è¼‰çš„附件。儲存此約會將會失去這些附件。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
msgstr "這è£æœ‰ä¸€äº›éœ€è¦ä¸‹è¼‰çš„附件。儲存此工作將會失去這些附件。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
@@ -4298,7 +4329,10 @@ msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "è¦å‚³é€æ›´æ–°çš„工作資訊給åƒèˆ‡è€…?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
msgstr "你正連線到ä¸æ”¯æ´çš„ GroupWise 伺æœå™¨è€Œä¸”å¯èƒ½é‡åˆ°ä½¿ç”¨ Evolution çš„å•é¡Œã€‚最好的解決方案是將該伺æœå™¨å‡ç´šè‡³æ”¯æ´çš„版本。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
@@ -4330,8 +4364,7 @@ msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution 之å‰ï¼Œç„¡æ³•ä½¿ç”¨ä½ çš„工作。"
msgid "_Discard Changes"
msgstr "放棄更改(_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-#: ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
@@ -4340,8 +4373,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "儲存更改(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "傳é€(_S)"
@@ -4444,31 +4476,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "備忘錄(_S)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "備忘錄"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
-#: ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
@@ -4486,17 +4512,16 @@ msgstr "工作(_T)"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution 行事曆鬧鈴通知æœå‹™"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分é˜"
msgstr[1] "分é˜"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
@@ -4506,7 +4531,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "å°æ™‚"
msgstr[1] "å°æ™‚"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "開始時刻"
@@ -4531,16 +4556,12 @@ msgstr "忽略時間(_T):"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -4574,7 +4595,7 @@ msgstr "你有 %d 個鬧鈴"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -4593,7 +4614,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -4610,22 +4632,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "ä¸è¦å†è©¢å•æˆ‘關於這個程å¼ã€‚"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "無法åˆå§‹åŒ– Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
-msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
msgstr "無法建立è²éŸ³æ醒æœå‹™å…ƒä»¶å·¥å» ï¼Œä¹Ÿè¨±å®ƒå·²ç¶“在執行中..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "失效時間"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4633,9 +4656,8 @@ msgstr[0] "%d å°æ™‚"
msgstr[1] "%d å°æ™‚"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4645,9 +4667,8 @@ msgstr[1] "%d 分"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4675,7 +4696,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "執行鬧鈴的行事曆"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "在時刻列中用來繪製 Marcus Bains 線的色彩(留空表示使用é è¨­å€¼)。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
@@ -4807,27 +4829,39 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "éŽæœŸçš„工作色彩"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "水平窗格的ä½ç½®ï¼Œç•¶ä¸åœ¨æœˆæª¢è¦–中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "水平窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨æœˆæª¢è¦–中的視窗與日期導覽行事曆ã€å·¥ä½œæ¸…單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨è¡Œäº‹æ›†æ¸…單與日期導覽行事曆之間。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨å·¥ä½œæ¸…單與工作é è¦½çª—格之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨æœˆæª¢è¦–中的視窗與日期導覽行事曆ã€å·¥ä½œæ¸…單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œç•¶ä¸åœ¨æœˆæª¢è¦–中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
@@ -4894,11 +4928,15 @@ msgstr "工作垂直窗格ä½ç½®"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr "作為空閒/忙碌資料回饋之用的網å€ç¯„本,%u è¦ä»¥é›»å­éƒµä»¶ä½å€çš„使用者å稱部分來å–代,而 %d è¦æ›¿æ›ç‚ºç¶²åŸŸå稱。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr "用於行事曆中日期與時刻的é è¨­æ™‚å€ï¼Œæœªç¿»è­¯çš„ Olsen 時å€è³‡æ–™åº«ä½ç½®å°±åƒ \"America/New York\"。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
@@ -4915,7 +4953,9 @@ msgid "Timezone"
msgstr "時å€"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr "行事曆檢視中的事件é€æ˜ŽåŒ–效果,數值介於 0 (完全é€æ˜Ž)到 10 (ä¸é€æ˜Ž)之間。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
@@ -4927,7 +4967,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "é è¨­æ醒單ä½ï¼Œã€Œåˆ†é˜ã€ã€ã€Œå°æ™‚ã€æˆ–「日ã€ã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "決定何時隱è—工作的單ä½ï¼Œã€Œåˆ†é˜ã€ã€ã€Œå°æ™‚ã€æˆ–「日ã€ã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
@@ -4951,7 +4992,9 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "清除約會或工作時是å¦è¦æ±‚確èªã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
msgstr "是å¦å£“縮月檢視中的週末,這會將一週中的週六與週日置於一個空ä½ä¸­ã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
@@ -4959,7 +5002,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "是å¦åœ¨é€±åŠæœˆçš„檢視內顯示約會的çµæŸæ™‚間。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "是å¦åœ¨è¡Œäº‹æ›†ä¸­ç¹ªå‡º Marcus Bains 線(代表目å‰æ™‚刻的直線)。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -4987,7 +5031,8 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是å¦åœ¨äº‹ä»¶/工作/會議編輯器中顯示 狀態 欄ä½"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "是å¦ä½¿ç”¨ 24 å°æ™‚制時間而ä¸æ˜¯ä½¿ç”¨ä¸Šåˆ/下åˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5050,8 +5095,7 @@ msgstr "備註包å«"
msgid "Location contains"
msgstr "ä½ç½®åŒ…å«"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "沒有相符資料"
@@ -5085,17 +5129,17 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "未來 7 天的約會(_P)"
# zh_HK: msgstr "打å°"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "打å°"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
msgstr "此作業會永久性刪除比é¸å–時間還舊的所有事件。如果你繼續,將無法復原這些事件。"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
@@ -5103,8 +5147,7 @@ msgid "Purge events older than"
msgstr "清除早於這段時間的事件"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
@@ -5118,16 +5161,13 @@ msgstr "天"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
-#: ../calendar/gui/migration.c:505
-#: ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "在網站上"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310
-#: ../calendar/gui/migration.c:399
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "生日和週年紀念日"
@@ -5142,8 +5182,7 @@ msgid "_New Calendar"
msgstr "新增行事曆(_N)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
@@ -5169,11 +5208,6 @@ msgstr "行事曆來æºé¸æ“‡å™¨"
msgid "New appointment"
msgstr "新增約會"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "約會(_A)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "建立一個新的約會"
@@ -5182,11 +5216,6 @@ msgstr "建立一個新的約會"
msgid "New meeting"
msgstr "新增會議"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "會議(_E)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "建立新會議è¦æ±‚"
@@ -5195,11 +5224,6 @@ msgstr "建立新會議è¦æ±‚"
msgid "New all day appointment"
msgstr "新的全日約會"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "全日約會(_P)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "建立新的全日約會"
@@ -5208,41 +5232,33 @@ msgstr "建立新的全日約會"
msgid "New calendar"
msgstr "新行事曆"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "行事曆(_N)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "建立新行事曆"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "日檢視"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "工作週檢視"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "週檢視"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "月檢視"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
msgid "Any Field"
msgstr "任何欄ä½"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔案"
@@ -5252,163 +5268,133 @@ msgstr "附加檔案"
msgid "Attendee"
msgstr "到會者"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
msgid "Business"
msgstr "商務"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Category"
msgstr "分類"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "分類"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
msgid "Competition"
msgstr "競爭者"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "機密"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "æè¿°:"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "æ述包å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "ä¸å­˜åœ¨"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "存在"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Favourites"
msgstr "喜好"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
msgstr "禮物"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "終點/目標"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
msgid "Holiday"
msgstr "å‡æ—¥"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
msgstr "è³€å¡"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Hot Contacts"
msgstr "熱門è¯çµ¡äºº"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
msgid "Ideas"
msgstr "點å­"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
msgid "International"
msgstr "國際的"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
msgid "Key Customer"
msgstr "é—œéµå®¢æˆ¶"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
msgid "Next 7 days"
msgstr "接下來 7 天"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
msgid "Organizer"
msgstr "會議å¬é›†äºº"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
msgid "Phone Calls"
msgstr "電話"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "ç§äºº"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "週期性"
@@ -5416,15 +5402,12 @@ msgstr "週期性"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "ç‹€æ³"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
msgid "Strategies"
msgstr "ç­–ç•¥"
@@ -5432,85 +5415,70 @@ msgstr "ç­–ç•¥"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "摘è¦"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "摘è¦åŒ…å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
msgid "Suppliers"
msgstr "供應商"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
msgstr "時間 &amp; 花費"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
msgid "Waiting"
msgstr "正在等待"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "包å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "ä¸åŒ…å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "是"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "ä¸æ˜¯"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "開啟行事曆時發生錯誤"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "開啟行事曆時ä¸æ”¯æ´æ–¹æ³•"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "拒絕許å¯æ¬Šä¾†é–‹å•Ÿè¡Œäº‹æ›†"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
-#: ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤"
@@ -5625,7 +5593,7 @@ msgstr "分é˜"
msgid "start of appointment"
msgstr "約會開始"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "動作/觸發"
@@ -5668,7 +5636,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%u 與 %d 會被替æ›ç‚ºé›»å­éƒµä»¶ä½å€ä¸­çš„使用者與網域å稱。</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
@@ -5898,125 +5867,120 @@ msgstr "週三(_W)"
msgid "before every appointment"
msgstr "å‰"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "複製行事曆內容至本地以便離線作業(_Y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "複製工作清單內容至本地以便離線作業(_Y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "複製備忘錄清單內容至本地以便離線作業(_Y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "é¡è‰²(_R):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "工作清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "備忘錄清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "iCalendar 錯誤"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "新行事曆"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "工作清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "新增工作清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "備忘錄清單屬性"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "新增備忘錄清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "這個事件已刪除。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "這項工作已刪除。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "這個備忘錄已刪除。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s 你已經åšäº†äº›æ›´æ”¹ã€‚放棄這些更改並且關閉這個編輯器?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s 你沒有åšä»»ä½•æ›´æ”¹ï¼Œé—œé–‰é€™å€‹ç·¨è¼¯å™¨ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "這個事件已更改。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "這項工作已更改。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "這個備忘錄已更改。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s 你已經åšäº†äº›æ›´æ”¹ã€‚放棄這些更改並且更新這個編輯器?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s 你沒有åšä»»ä½•æ›´æ”¹ï¼Œæ›´æ–°é€™å€‹ç·¨è¼¯å™¨ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "確èªä¸Šçš„錯誤: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182
-#: ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " 到 "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
-#: ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (已完æˆ) "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188
-#: ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "å·²å®Œæˆ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr "(期é™)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195
-#: ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "æœŸé™ "
@@ -6027,35 +5991,28 @@ msgstr "é™„åŠ è¨Šæ¯ - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "附加 1 個訊æ¯"
msgstr[1] "附加 %d 個訊æ¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/message-list.c:2045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
-#: ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "å–消拖拉(_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
-#: ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "附件"
@@ -6131,14 +6088,12 @@ msgstr "分類(_C)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
@@ -6150,18 +6105,15 @@ msgstr "æ’å…¥(_I)"
msgid "_Options"
msgstr "é¸é …(_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "附件(_A)..."
@@ -6242,12 +6194,12 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œåˆ°æœƒè€…é¡žåž‹ã€æ¬„ä½"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "最近使用文件(_M)"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "最近使用文件(_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "附加"
@@ -6269,8 +6221,7 @@ msgstr "顯示附加檔案列(_B)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6278,13 +6229,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "新增附件(_A)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "顯示附加檔案"
@@ -6302,15 +6253,15 @@ msgstr "如果有新的更新,則會放棄å°æ­¤é …目所åšçš„更改"
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "無法使用目å‰çš„版本ï¼"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "無法開啟來æº"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "無法開啟目的地"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "目的地是唯讀"
@@ -6318,51 +6269,51 @@ msgstr "目的地是唯讀"
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "是å¦åˆªé™¤å…¶ä»–所有收件者信箱中的這個項目(_D)?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除事件。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除工作。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除該備忘錄。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除項目。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯å…¨è¢«æ‹’絕,所以無法刪除事件。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯å…¨è¢«æ‹’絕,所以無法刪除工作。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯æ¬Šè¢«æ‹’絕,所以無法刪除該備忘錄。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯æ¬Šè¢«æ‹’絕,所以無法刪除項目。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除事件。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除工作。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "由於錯誤,所以無法刪除該備忘錄。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "由於錯誤,所以無法刪除項目。"
@@ -6371,7 +6322,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "è¯çµ¡äºº..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "委託給:"
@@ -6379,58 +6330,58 @@ msgstr "委託給:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "輸入代表"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "鬧鈴(_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "按這è£ä»¥è¨­å®šæˆ–å–消這個事件的鬧鈴"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "週期性(_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "將此項設為循環事件"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "傳é€é¸é …"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "æ’入進階傳é€é¸é …"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "全天事件(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦è¦æœ‰å…¨å¤©äº‹ä»¶"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "顯示時間為忙碌(_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦å°‡æ™‚間顯示為忙碌"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "空閒/忙碌(_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "查詢此到會者的空閒/忙碌資訊"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "約會(_M)"
@@ -6542,22 +6493,18 @@ msgstr "自é¸"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-#: ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685
-#: ../mail/em-account-editor.c:1409
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438
-#: ../mail/em-junk-hook.c:93
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "ç„¡"
@@ -6638,8 +6585,7 @@ msgstr "è¯çµ¡äºº(_N)..."
msgid "Organizer:"
msgstr "會議å¬é›†äºº:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "備忘錄"
@@ -6648,14 +6594,10 @@ msgstr "備忘錄"
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "無法在「%sã€é–‹å•Ÿå‚™å¿˜éŒ„。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
-#: ../mail/em-format-html.c:1562
-#: ../mail/em-format-html.c:1620
-#: ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "收件者"
@@ -6674,39 +6616,39 @@ msgstr "收件者(_O):"
msgid "_Group:"
msgstr "羣組(_G):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "你正在修改週期性事件。你想è¦ä¿®æ”¹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "你正在委任週期性事件。你想è¦å§”派什麼?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "你正在修改週期性工作。你想è¦ä¿®æ”¹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "你正在修改週期性備忘錄。你想è¦ä¿®æ”¹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "é™æ­¤ä¾‹é …"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "此例項和先å‰çš„例項"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "此例項和以後的例項"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "所有例項"
@@ -6880,12 +6822,12 @@ msgstr "週"
msgid "year(s)"
msgstr "å¹´"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "完æˆæ—¥æœŸéŒ¯èª¤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "網é "
@@ -6901,62 +6843,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">狀態</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "已完æˆ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "低"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
-#: ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "未開始"
@@ -6970,8 +6903,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "狀態(_U):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "未指定"
@@ -6988,24 +6920,24 @@ msgstr "優先順åº(_P):"
msgid "_Web Page:"
msgstr "網é (_W):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "狀態詳細資料(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "按這è£æ”¹è®Š/檢視該工作的狀態詳細資料"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "傳é€é¸é …(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "工作(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "工作詳細資料"
@@ -7116,15 +7048,13 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s 為未知的觸發類型"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
-#: ../mail/em-folder-view.c:3315
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "按一下來開啟 %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177
-#: ../filter/filter-rule.c:857
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "未命å"
@@ -7137,8 +7067,7 @@ msgstr "開始日期:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "æè¿°:"
@@ -7180,18 +7109,18 @@ msgstr "çµæŸæ—¥æœŸ"
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "空閒"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7201,18 +7130,15 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7220,84 +7146,69 @@ msgid "No"
msgstr "å¦"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002
-#: ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "循環模å¼"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "已指定"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
-#: ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "é¸æ“‡ç”¨ä¾†å„²å­˜é¸å®šçš„附加檔案的資料夾..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
-#: ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:561
-#: ../mail/em-popup.c:572
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
-#: ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "設為背景(_B)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "儲存é¸å–çš„(_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
-#: ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "在 %s 內開啟..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* æ²’æœ‰æ‘˜è¦ *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7305,152 +7216,139 @@ msgstr "å¬é›†äºº: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "會議å¬é›†äºº: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "開始:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "到期:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "刪除é¸å®šçš„物件"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "更新物件"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "新增工作(_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "開啟網é (_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "打å°(_R)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "剪下(_U)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "指派工作(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "以 iCale_ndar 轉寄"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "標示為完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "標示é¸å®šçš„工作為已完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "標示為未完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "標示é¸å®šçš„工作為未完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "刪除é¸å®šçš„工作(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "請按這è£å¢žåŠ æ–°çš„工作"
@@ -7474,7 +7372,7 @@ msgstr "截止日期"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "優先順åº"
@@ -7543,10 +7441,8 @@ msgstr "以 iCale_ndar 轉寄..."
msgid "_Reply"
msgstr "回覆(_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
-#: ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:566
-#: ../mail/em-popup.c:577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "回覆所有人(_A)"
@@ -7555,8 +7451,7 @@ msgstr "回覆所有人(_A)"
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "將這個事件標示æˆå¯ç§»å‹•(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "刪除這個事件(_O)"
@@ -7565,8 +7460,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "刪除全部事件(_A)"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ä½ç½®ï¼š%s"
@@ -7578,16 +7472,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "時刻: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d (%a) %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d (%a) %p %I:%M:%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7600,7 +7494,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "é–“éš” %02i 分é˜"
@@ -7611,24 +7505,20 @@ msgstr "é–“éš” %02i 分é˜"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
-#: ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "上åˆ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "下åˆ"
@@ -7709,12 +7599,11 @@ msgid "Ends"
msgstr "çµæŸ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "截止"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 資訊"
@@ -7723,10 +7612,8 @@ msgstr "iCalendar 資訊"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 錯誤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
@@ -7738,40 +7625,41 @@ msgstr "ä¸æ˜Žäººå£«"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
msgstr "<br> 請查閱下列資訊,然後在下é¢çš„é¸å–®ä¸­é¸æ“‡ä¸€å€‹å‹•ä½œã€‚"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "接å—"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暫時接å—"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "婉拒"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
-msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
msgstr "會議已經å–消,但是在你的行事曆中找ä¸åˆ°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "工作已經å–消,但是在你的工作清單中找ä¸åˆ°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
@@ -7834,8 +7722,7 @@ msgstr "<b>%s</b> 已經消å–會議。"
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "會議å–消"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
@@ -7981,13 +7868,11 @@ msgstr "到會者狀態已更新\n"
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "到會者狀態ä¸èƒ½æ›´æ–°ï¼Œå› ç‚ºé …目已經ä¸å­˜åœ¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "項目傳é€ï¼\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "無法傳é€é€™å€‹é …ç›®ï¼\n"
@@ -8000,7 +7885,7 @@ msgid "Update"
msgstr "æ›´æ–°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "接å—"
@@ -8009,7 +7894,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "暫時接å—"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "婉拒"
@@ -8025,8 +7910,7 @@ msgstr "更新回應狀態"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "é€å‡ºæœ€æ–°è³‡è¨Š"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
@@ -8076,81 +7960,67 @@ msgid "Attendees"
msgstr "到會者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
-#: ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "個別"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "羣組"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "資æº"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "會議室"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "主席"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "出席者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "列席者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "缺席者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "需è¦å‹•ä½œ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "暫訂"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
@@ -8167,15 +8037,14 @@ msgstr "到會者"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "進行中"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
@@ -8183,78 +8052,78 @@ msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d (%a)"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "沒有資訊"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "到會者(_T)..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "é¸é …(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "åªé¡¯ç¤ºå·¥ä½œæ™‚é–“(_O)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "顯示縮å°(_Z)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "更新空閒/忙碌(_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "自動é¸æ“‡(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "所有人員和資æº(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "所有人員和一個資æº(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "å¿…è¦çš„人員(_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "å¿…è¦äººå“¡å’Œä¸€å€‹è³‡æº(_O)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "開始時刻(_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "çµæŸæ™‚刻(_E):"
@@ -8282,17 +8151,15 @@ msgstr "語言"
msgid "Member"
msgstr "æˆå“¡"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "刪除é¸å®šçš„備忘錄(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "請按這è£å¢žåŠ æ–°çš„備忘錄"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
@@ -8311,8 +8178,7 @@ msgstr "正在載入備忘錄"
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "開啟在 %s 的備忘錄"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "正在刪除é¸å®šçš„物件..."
@@ -8333,15 +8199,14 @@ msgstr "正在完æˆå·¥ä½œ..."
msgid "Expunging"
msgstr "除去中"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ™‚å€"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-#: ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8437,8 +8302,7 @@ msgstr "ä¹æœˆ"
msgid "_Select Today"
msgstr "é¸æ“‡ä»Šå¤©(_S)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "必須指定一個å¬é›†äººã€‚"
@@ -8447,23 +8311,19 @@ msgstr "必須指定一個å¬é›†äººã€‚"
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "至少需è¦ä¸€å€‹åˆ°æœƒè€…"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "事件資訊"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:744
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "工作資訊"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "備忘錄資訊"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "空閒/忙碌資訊"
@@ -8507,8 +8367,7 @@ msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d 項備忘錄"
msgstr[1] "%d 項備忘錄"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8536,11 +8395,6 @@ msgstr "備忘錄來æºé¸æ“‡å™¨"
msgid "New memo"
msgstr "新增備忘錄"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "備忘錄(_O)"
-
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "建立新的備忘錄"
@@ -8549,11 +8403,6 @@ msgstr "建立新的備忘錄"
msgid "New shared memo"
msgstr "新增共用備忘錄"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "共用備忘錄(_S)"
-
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "建立新的共用備忘錄"
@@ -8562,18 +8411,12 @@ msgstr "建立新的共用備忘錄"
msgid "New memo list"
msgstr "新備忘錄清單"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "備忘錄清單(_S)"
-
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "建立新備忘錄清單"
# zh_HK: msgstr "打å°å‚™å¿˜éŒ„"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "打å°å‚™å¿˜éŒ„"
@@ -8583,7 +8426,8 @@ msgstr "接下來 7 天"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -8593,7 +8437,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -8602,8 +8447,7 @@ msgstr ""
"當 Evolution 移轉你的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775
-#: ../calendar/gui/migration.c:943
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "無法從 evolution/config.xmldb 移轉舊設定"
@@ -8621,216 +8465,211 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "無法移轉工作 `%s'"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31æ—¥"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "一"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "二"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "三"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "å››"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "五"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "å…­"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "約會"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "工作"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "摘è¦ï¼š%s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "到會者:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "狀態(_S): %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "優先順åº(_P): %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "完æˆç™¾åˆ†æ¯”: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "網å€: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "分類: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "è¯çµ¡äºº: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2762
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "å³å°‡é–‹å§‹çš„約會"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "新增工作清單(_N)"
@@ -8863,11 +8702,6 @@ msgstr "工作來æºé¸æ“‡å™¨"
msgid "New task"
msgstr "新增工作"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "工作(_T)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "建立一個新的工作"
@@ -8876,11 +8710,6 @@ msgstr "建立一個新的工作"
msgid "New assigned task"
msgstr "新指定的工作"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "指派的工作(_D)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "建立新指定的工作"
@@ -8889,18 +8718,14 @@ msgstr "建立新指定的工作"
msgid "New task list"
msgstr "新工作清單"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "工作清單(_K)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "建立新工作清單"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
@@ -8908,13 +8733,11 @@ msgstr ""
"\n"
"確定清除這些工作?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
-#: ../mail/em-folder-view.c:1126
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "ä¸è¦å†é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯ã€‚"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "打å°å·¥ä½œ"
@@ -8931,13 +8754,11 @@ msgstr "å·²å–消"
msgid "In progress"
msgstr "正在進行"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr "大於"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
msgstr "å°æ–¼"
@@ -8980,1532 +8801,1551 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution 行事曆智慧輸入器"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "éžæ´²/阿必尚"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "éžæ´²/阿克拉"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "éžæ´²/阿迪斯阿è²å·´"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "éžæ´²/阿爾åŠçˆ¾"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "éžæ´²/阿斯馬拉"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "éžæ´²/巴馬科"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "éžæ´²/ç­åŸº"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "éžæ´²/斑竹"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "éžæ´²/比索"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "éžæ´²/布蘭泰爾"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "éžæ´²/布拉薩市"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "éžæ´²/布æ¾å¸ƒæ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "éžæ´²/é–‹ç¾…"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "éžæ´²/å¡è–©å¸ƒè˜­åŠ "
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "éžæ´²/休é”"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "éžæ´²/柯那克里"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "éžæ´²/é”å¡"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "éžæ´²/é”èŠæ’’蘭"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "éžæ´²/å‰å¸ƒæ"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "éžæ´²/æœé˜¿æ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "éžæ´²/æ„›æ©"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "éžæ´²/自由城"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "éžæ´²/嘉æŸéš†é‡Œ"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "éžæ´²/哈拉雷"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "éžæ´²/約翰尼斯堡"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "éžæ´²/åŽå¸•æ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "éžæ´²/å¡åœŸç©†"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "éžæ´²/å‰ä½³åˆ©"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "éžæ´²/金å¤æ²™"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "éžæ´²/拉哥斯"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "éžæ´²/自由市"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "éžæ´²/洛梅"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "éžæ´²/羅安é”"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "éžæ´²/羅彭巴布"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "éžæ´²/路沙å¡"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "éžæ´²/馬拉布"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "éžæ´²/馬布多"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "éžæ´²/馬塞魯"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "éžæ´²/墨巴本"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "éžæ´²/摩加迪休"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "éžæ´²/蒙羅維亞"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "éžæ´²/奈洛比"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "éžæ´²/æ©å°‡ç´"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "éžæ´²/尼阿美"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "éžæ´²/諾克少"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "éžæ´²/瓦加æœå¤"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "éžæ´²/新港"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "éžæ´²/è–多美"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "éžæ´²/廷巴克圖"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "éžæ´²/的黎波里"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "éžæ´²/çªå°¼æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "éžæ´²/文胡克"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "美洲/艾é”å…‹"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "美洲/安克治"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "美洲/安圭拉島"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "美洲/安地瓜島"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "美洲/阿拉圭"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "美洲/阿魯巴"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "美洲/亞æ¾æ£®"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "美洲/巴巴多斯"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "美洲/è²å€«"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "美洲/伯利兹"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "美洲/ä¿ç¶­æ–¯å¡”"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "美洲/波哥大"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "美洲/波夕"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "美洲/布宜諾賽利斯"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "美洲/åŠæ©‹ç£"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "美洲/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "美洲/å¡æ‹‰å¡æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "美洲/å¡å¡”馬å¡"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "美洲/開雲"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "美洲/開曼"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "美洲/èŠåŠ å“¥"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "美洲/赤瓦瓦"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "美洲/哥多è¯"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "美洲/哥斯é”黎加"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "美洲/å¤é›…å·´"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "美洲/å¤æ‹‰ç´¢"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "美洲/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "美洲/é“生"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "美洲/é“生溪"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "美洲/丹佛"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "美洲/底特律"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "美洲/多明尼克"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "美洲/艾德蒙åž"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "美洲/艾魯內佩"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "美洲/沙爾瓦多"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "美洲/ç¦å¡”力沙"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "美洲/格雷斯è²"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "美洲/哥特哈布"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "美洲/å¤æ–¯ç£"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "美洲/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "美洲/格林ç´é”"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "美洲/瓜德魯普"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "美洲/å±åœ°é¦¬æ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "美洲/圭亞基爾"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "美洲/圭亞那"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "美洲/哈利法克斯"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "美洲/哈瓦那"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "美洲/厄莫休"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/諾克斯"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/馬倫哥"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´æ³¢åˆ©"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "美洲/伊奴維克"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "美洲/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "美洲/牙買加"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "美洲/胡韋"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "美洲/朱諾"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "美洲/肯塔基/路易斯維"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "美洲/肯塔基/è’™æç‘Ÿæ´›"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "美洲/拉巴斯"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "美洲/來瑪"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "美洲/æ´›æ‰ç£¯"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "美洲/路易斯維"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "美洲/馬瑟æ­"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "美洲/馬拿瓜"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "美洲/瑪瑙斯"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "美洲/馬ä¸å°¼å…‹"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "美洲/馬薩特蘭"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "美洲/門多薩"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "美洲/美諾米尼"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "美洲/美里é”"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "美洲/墨西哥城"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "美洲/密啟倫"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "美洲/蒙特瑞"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "美洲/蒙特維多"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "美洲/蒙特利爾"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "美洲/蒙瑟拉特"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "美洲/拿索"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "美洲/ç´ç´„"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "美洲/尼匹岡"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "美洲/諾姆"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "美洲/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "美洲/北é”科塔/中部"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "美洲/巴拿馬"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "美洲/潘尼爾æ±"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "美洲/巴拉馬里波"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "美洲/費尼克斯"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "美洲/太å­æ¸¯"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "美洲/西ç­ç‰™æ¸¯"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "美洲/維留港"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "美洲/波多黎å„"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "美洲/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "美洲/蘭金"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "美洲/雷西éž"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "美洲/é›·å‰ç´"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "美洲/里約布蘭科"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "美洲/羅沙略"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "美洲/è–地牙哥"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "美洲/è–多明哥"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "美洲/è–ä¿ç¾…"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "美洲/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "美洲/船岩峰"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "美洲/è–ç´„ç¿°æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "美洲/è–å•Ÿæ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "美洲/è–盧西亞"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "美洲/è–湯æ¯æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "美洲/è–文森特和格林內ä¸æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "美洲/瑞夫å¡å€«ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "美洲/å¾·å¤æ–¯åŠ å·´"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "美洲/æœé‡Œ"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "美洲/çŠå¾·ç£"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "美洲/æè¯ç´"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "美洲/托托拉"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "美洲/溫哥è¯"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "美洲/懷特è·æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "美洲/溫尼伯"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "美洲/雅庫塔"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "美洲/黃刀鎮"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "å—極洲/開西"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "å—極洲/大衛斯"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "å—極洲/æœè’™ç‰¹ 維德"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "å—極洲/茂éœ"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "å—極洲/麥克馬多海峽"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "å—極洲/帕麥"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "å—極洲/å—極"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "å—極洲/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "å—極洲/佛斯托克"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "北極/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "亞洲/亞ä¸"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "亞洲/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "亞洲/安曼"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "亞洲/阿ç´åº•"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "亞洲/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "亞洲/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "亞洲/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "亞洲/å·´æ ¼é”"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "亞洲/巴林"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "亞洲/巴庫"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "亞洲/曼谷"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "亞洲/è²é­¯ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "亞洲/畢斯凱"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "亞洲/汶èŠ"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "亞洲/加爾å„ç­”"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "亞洲/喬巴山"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "亞洲/é‡æ…¶"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "亞洲/å¯å€«å¡"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "亞洲/大馬士é©"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "亞洲/é”å¡"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "亞洲/狄力"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "亞洲/æœæ‹œ"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "亞洲/æœå°šè²"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "亞洲/加薩"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "亞洲/哈爾濱"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "亞洲/香港"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "亞洲/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "亞洲/伊爾庫次克"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "亞洲/伊斯å¦å¸ƒçˆ¾"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "亞洲/雅加é”"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "亞洲/嘉雅浦拉"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "亞洲/耶路撒冷"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "亞洲/喀布爾"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "亞洲/堪察加åŠå³¶"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "亞洲/å¡æ‹‰å¥‡"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "亞洲/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "亞洲/加德滿都"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "亞洲/克拉斯諾雅"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "亞洲/å‰éš†å¡"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "亞洲/å¤æ™®"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "亞洲/科å¨ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "亞洲/澳門"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "亞洲/澳門"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "亞洲/馬加丹"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "亞洲/錫江"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "亞洲/馬尼拉"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "亞洲/馬斯喀特"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "亞洲/å°¼å¤è¥¿äºž"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "亞洲/新西伯利亞"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "亞洲/鄂本斯克"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "亞洲/奧拉爾"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "亞洲/金邊"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "亞洲/å¤ç”¸"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "亞洲/平壤"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "亞洲/å¡å¡”爾"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "亞洲/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "亞洲/仰光"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "亞洲/利雅德"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "亞洲/西貢"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "亞洲/庫é å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "亞洲/撒馬爾罕"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "亞洲/首爾"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "亞洲/上海"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "亞洲/新加å¡"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "亞洲/臺北"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "亞洲/塔什干"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "亞洲/æ弗利å¸"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "亞洲/德黑蘭"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "亞洲/辛布"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "亞洲/æ±äº¬"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "亞洲/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "亞洲/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "亞洲/çƒé­¯æœ¨é½Š"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "亞洲/æ°¸ç"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "亞洲/æµ·åƒå´´"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "亞洲/雅庫次克"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "亞洲/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "亞洲/葉勒凡"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "大西洋/亞速爾羣島"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "大西洋/百幕é”羣島"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "大西洋/加ç´åˆ©ç¾£å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "大西洋/佛得角羣島"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "大西洋/法羅羣島"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "大西洋/央棉島"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "大西洋/馬迪拉羣島"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "大西洋/雷克雅維克"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "大西洋/å—喬治島"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "大西洋/è–赫勒ç´å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "大西洋/å²å¦èŠ"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "澳大利亞/阿得雷德"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "澳大利亞/布利斯ç­"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "澳大利亞/斷山"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "澳大利亞/é”爾溫"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "澳大利亞/éœå·´ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "澳大利亞/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "澳大利亞/羅豪島"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "澳大利亞/墨爾本"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "澳大利亞/伯斯"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "澳大利亞/悉尼"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "æ­æ´²/阿姆斯特丹"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "æ­æ´²/安é“爾"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "æ­æ´²/é›…å…¸"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "æ­æ´²/伯發斯特"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "æ­æ´²/è²çˆ¾æ ¼èŠå¾·"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "æ­æ´²/æŸæž—"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "æ­æ´²/布拉æ拉瓦"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "æ­æ´²/布魯塞爾"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "æ­æ´²/布加勒斯"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "æ­æ´²/布é”佩斯"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "æ­æ´²/奇西瑙"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "æ­æ´²/哥本哈根"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "æ­æ´²/都æŸæž—"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "æ­æ´²/直布羅陀"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "æ­æ´²/赫爾辛基"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "æ­æ´²/伊斯å¦å¸ƒçˆ¾"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "æ­æ´²/å¡é‡Œå¯§æ ¼å‹’"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "æ­æ´²/基輔Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "æ­æ´²/里斯本"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "æ­æ´²/留布利安ç´"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "æ­æ´²/倫敦"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "æ­æ´²/盧森堡"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "æ­æ´²/馬德里"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "æ­æ´²/馬爾他"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "æ­æ´²/明斯克"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "æ­æ´²/æ‘©ç´å“¥"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "æ­æ´²/莫斯科"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "æ­æ´²/å°¼å¤è¥¿äºž"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "æ­æ´²/奧斯陸"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "æ­æ´²/巴黎"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "æ­æ´²/布拉格"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "æ­æ´²/里加"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "æ­æ´²/羅馬"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "æ­æ´²/沙馬拉"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "æ­æ´²/è–馬力諾"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "æ­æ´²/沙拉耶佛"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "æ­æ´²/辛佛洛普"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "æ­æ´²/斯科普耶"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "æ­æ´²/ç´¢éžäºž"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "æ­æ´²/斯德哥爾摩"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "æ­æ´²/塔林"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "æ­æ´²/地拉那"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "æ­æ´²/çƒçŽ†å“¥æ´›"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "æ­æ´²/瓦都玆"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "æ­æ´²/梵蒂岡"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "æ­æ´²/維也ç´"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "æ­æ´²/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "æ­æ´²/è¯æ²™"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "æ­æ´²/札格拉布"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "æ­æ´²/札波羅çµ"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "æ­æ´²/蘇黎世"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "å°åº¦/安塔那那利佛"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "å°åº¦/查哥斯"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "å°åº¦/è–誕島"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "å°åº¦/å¯å¯æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "å°åº¦/科摩羅羣島"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "å°åº¦/克格連羣島"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "å°åº¦/馬赫"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "å°åº¦/馬爾代夫"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "å°åº¦/毛里裘斯島"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "å°åº¦/馬約特島"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "å°åº¦/留尼旺島"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "太平洋/亞庇"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "太平洋/奧克蘭"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "太平洋/查å¦"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "太平洋/伊斯特島"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "太平洋/愛發æ島"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "太平洋/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "太平洋/法克奧佛環ç¤"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "太平洋/æ–æ¿Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "太平洋/富ç´å¯Œæ"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "太平洋/加拉巴哥羣島"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "太平洋/甘比爾"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "太平洋/ç“œé”å¡ç´å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "太平洋/關島"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "太平洋/檀香山"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "太平洋/詹斯頓"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "太平洋/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "太平洋/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "太平洋/夸加林島"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "太平洋/馬久羅島"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "太平洋/馬克沙斯羣島"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "太平洋/中途島"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "太平洋/瑙魯"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "太平洋/ç´å¨å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "太平洋/諾ç¦å…‹å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "太平洋/諾美亞"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "太平洋/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "太平洋/帕勞羣島"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "太平洋/皮特康島"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "太平洋/æ³¢ç´ä½©å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "太平洋/摩爾斯è²æ¸¯"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "太平洋/拉洛湯加島"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "太平洋/å¡žç­å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "太平洋/大溪地島"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "太平洋/塔拉瓦"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "太平洋/湯加塔普島"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "太平洋/楚克島"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "太平洋/å¨å…‹å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "太平洋/瓦利斯"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "太平洋/雅浦島"
@@ -10525,192 +10365,185 @@ msgstr "æ’入附加檔案"
msgid "A_ttach"
msgstr "附加(_T)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "未命å的郵件"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "附加檔案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "關閉目å‰æª”案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "打å°(_P)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "é è¦½æ‰“å°(_V)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "儲存目å‰æª”案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”(_A)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "使用å¦ä¸€å稱儲存目å‰çš„檔案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "儲存è‰ç¨¿(_D)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "儲存為è‰ç¨¿"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "傳é€(_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "傳é€é€™å€‹éƒµä»¶"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "æ’入傳é€é¸é …"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "撰寫新郵件(_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "開啟新的郵件視窗"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "字符編碼(_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "安全性(_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PG_P 加密"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "使用 PGP 將這å°éƒµä»¶åŠ å¯†"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "P_GP 加簽"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "用你的 PGP 密碼匙為郵件加上數碼簽署"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "郵件優先權(_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "將郵件優先權設為「高ã€"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "è¦æ±‚讀信回æ¢(_Q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "在你的郵件被閱讀時å–å¾—é€ä¿¡é€šçŸ¥"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_S/MIME 加密"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "使用你的 S/MIME 加密證書將這å°éƒµä»¶åŠ å¯†"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MI_ME 加簽"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "用你的 S/MIME 簽署證書為郵件加上數碼簽署"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "密件副本欄ä½(_B)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "切æ›å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ¬„ä½çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "副本欄ä½(_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "切æ›å‰¯æœ¬æ¬„ä½çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "寄件者欄ä½(_F)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "切æ›å¯„件者é¸æ“‡å™¨çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "張貼到欄ä½(_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œå¼µè²¼è‡³ã€æ¬„ä½"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "回覆欄ä½(_R)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "切æ›å›žè¦†æ¬„ä½çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "主旨欄ä½(_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œä¸»æ—¨ã€æ¬„ä½"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "數件者欄ä½(_T)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œæ”¶ä»¶è€…ã€æ¬„ä½"
@@ -10723,7 +10556,9 @@ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "輸入郵件副本的收件者"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "輸入郵件密件副本的收件者,他們會收到這å°éƒµä»¶ä½†ä¸æœƒå‡ºç¾åœ¨éƒµä»¶çš„收件者清單"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
@@ -10758,64 +10593,63 @@ msgstr "主旨(_U):"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "ç°½å檔(_G):"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "按這è£æ–°å¢žç›®éŒ„æœå‹™"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "張貼的目的端"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "é¸å–資料夾來張貼郵件。"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "按一下這è£ï¼Œé¸å–è¦å¼µè²¼çš„資料夾"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "最近使用文件(_D)"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "顯示附加檔案列(_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "無法簽署é€å‡ºçš„郵件:此帳號沒有設定簽署證書"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
msgstr "無法加密é€å‡ºçš„郵件:沒有設定加密證書(此帳號)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "附件"
msgstr[1] "附件"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "éš±è—附加檔案列(_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "編輯郵件"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
msgstr "<b>(郵件編輯器包å«ä¸èƒ½ç·¨è¼¯çš„éžæ–‡å­—的郵件內文。)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr "這è£æœ‰ä¸€äº›é™„件è¦ä¸‹è¼‰ã€‚傳é€æ­¤éƒµä»¶å°‡ç„¡æ³•ä¸€ä½µå¯„出接下來的附件"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
@@ -10823,7 +10657,9 @@ msgid "All accounts have been removed."
msgstr "所有帳號已經移除。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr "確定è¦æ”¾æ£„正在撰寫,標題為 ‘{0}’ 的郵件?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
@@ -10835,7 +10671,10 @@ msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "因為「{1}ã€ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
msgstr "除éžä½ é¸æ“‡å„²å­˜éƒµä»¶è‡³ã€Œè‰ç¨¿ã€è³‡æ–™å¤¾ï¼Œå¦å‰‡é—œé–‰æ­¤æ’°å¯«è¦–窗會永久放棄郵件。儲存è‰ç¨¿å¯ä»¥è®“你以後å†ç¹¼çºŒæ’°å¯«éƒµä»¶ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
@@ -10875,11 +10714,15 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "儲存至自動儲存時發生錯誤,因為「{1}ã€ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr "當你撰寫新郵件時,Evolution æ„外çµæŸã€‚復原郵件å¯ä»¥è®“你從原來中斷的地方繼續。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
+msgid ""
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
msgstr "傳é€åƒ…用於 Novell Groupwise 與 Microsoft Exchange 帳號的é¸é …。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
@@ -10891,14 +10734,17 @@ msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "檔案 `{0}' ä¸æ˜¯ä¸€èˆ¬æª”案而且無法在郵件中傳é€ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr "è¦é™„加此目錄的內容,請個別附加此目錄中的檔案,或者建立目錄的歸檔å†åŠ ä»¥é™„加它。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"無法啟動 HTML 編輯器控制。\n"
"\n"
@@ -10944,8 +10790,7 @@ msgstr "儲存è‰ç¨¿(_S)"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution 郵件與行事曆"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware 套è£è»Ÿä»¶"
@@ -10961,45 +10806,39 @@ msgstr "地å€å¡"
msgid "calendar information"
msgstr "行事曆資訊"
-#: ../e-util/e-error.c:77
-#: ../e-util/e-error.c:78
-#: ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution 錯誤"
-#: ../e-util/e-error.c:79
-#: ../e-util/e-error.c:80
-#: ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution 警告"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution 資訊"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution 查詢"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "內部錯誤,è¦æ±‚çš„ä¸æ˜ŽéŒ¯èª¤ '%s'>"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
msgstr "元件"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "已登入元件的å稱"
-#: ../e-util/e-plugin.c:308
-#: ../filter/rule-editor.c:776
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
@@ -11008,20 +10847,20 @@ msgstr "已啟用"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "是å¦å•Ÿç”¨å¤–掛程å¼"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "在打å°æ™‚發生錯誤"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "打å°ç³»çµ±å›žå ±ä¸‹åˆ—關於此錯誤的詳細資訊:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "打å°ç³»çµ±æ²’有回報任何關於此錯誤的é¡å¤–資訊。"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "因為「{1}ã€ã€‚"
@@ -11045,8 +10884,7 @@ msgstr "檔案已存在「{0}ã€ã€‚"
msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆蓋檔案?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"
@@ -11095,7 +10933,9 @@ msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "標籤的å稱ä¸èƒ½ç©ºç™½ã€‚"
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
-msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
msgstr "伺æœå™¨ä¸Šå·²å­˜åœ¨åŒæ¨£çš„標籤。請更改你的標籤å稱。"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
@@ -11209,8 +11049,7 @@ msgstr[1] "%d 年後"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<按這è£é¸æ“‡æ—¥æœŸ>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
-#: ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "ç¾åœ¨"
@@ -11277,14 +11116,12 @@ msgstr "沒有回復或原始郵件"
msgid "I_nclude threads"
msgstr "包括郵件羣組(_N)"
-#: ../filter/filter-rule.c:1044
-#: ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "å…§é€"
-#: ../filter/filter-rule.c:1044
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "外寄"
@@ -11308,8 +11145,7 @@ msgstr "缺少日期。"
msgid "Missing file name."
msgstr "缺少檔案å稱。"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "缺少å稱。"
@@ -11385,8 +11221,7 @@ msgstr "後"
msgid "months"
msgstr "月"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "秒後"
@@ -11398,8 +11233,7 @@ msgstr "ç›®å‰æ™‚é–“"
msgid "the time you specify"
msgstr "你所指定的時間"
-#: ../filter/filter.glade.h:22
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
@@ -11427,7 +11261,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "郵件編輯器å好設定"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "在此設定郵件的å好設定,包å«å®‰å…¨æ€§èˆ‡éƒµä»¶çš„顯示"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -11470,13 +11305,10 @@ msgstr "Evolution 郵件優先設定控制"
msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Evolution 網絡組態控制"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
@@ -11499,12 +11331,12 @@ msgstr "網絡å好設定"
msgid "_Mail"
msgstr "郵件(_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s 授權åˆç´„"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11517,76 +11349,64 @@ msgstr ""
" %s 授權åˆç´„\n"
"並é¸å–æ ¸å–方塊來接å—它\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "é¸æ“‡è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590
-#: ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "自動產生的"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "æ¯å°éƒµä»¶çš†è©¢å•"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "身分"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "接收電å­éƒµä»¶"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "自動檢查新郵件æ¯(_N)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "分é˜(_T)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "傳é€é›»å­éƒµä»¶"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "é è¨­å€¼"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489
-#: ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "接收é¸é …"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "檢查新郵件"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "帳號編輯器"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 帳號助ç†"
@@ -11603,10 +11423,8 @@ msgstr "帳號å稱"
msgid "Protocol"
msgstr "通訊å”定"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1158
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "未命åçš„"
@@ -11622,23 +11440,24 @@ msgstr "新增簽署程åºæª”"
msgid "Signature(s)"
msgstr "ç°½å檔"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148
-#: ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- 轉éžçš„郵件 --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„寄件者"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr "æ–¼ ${AbbrevWeekdayName},${Year}-${Month}-${Day} æ–¼ ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone},${Sender} æ到:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----原始郵件-----"
@@ -11689,10 +11508,8 @@ msgstr "é€ä»¶æ—¥æœŸ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -11741,8 +11558,7 @@ msgstr "è©žå¥"
msgid "Follow Up"
msgstr "跟隨"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#: ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "é‡è¦"
@@ -11770,8 +11586,7 @@ msgstr "未設定"
msgid "is set"
msgstr "設定"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -11780,8 +11595,7 @@ msgstr "垃圾郵件"
msgid "Junk Test"
msgstr "垃圾郵件測試"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "標籤"
@@ -11823,13 +11637,11 @@ msgstr "播放音效"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-#: ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "已閱讀"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
@@ -11857,13 +11669,11 @@ msgstr "傳回å°æ–¼"
msgid "Run Program"
msgstr "執行程å¼"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "目標"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "寄件者"
@@ -11899,12 +11709,9 @@ msgstr "以此開始"
msgid "Stop Processing"
msgstr "åœæ­¢è™•ç†"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:889
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11915,11 +11722,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "å–消設定狀態"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "接ç€æ ¹æ“š"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "加入動作(_T)"
@@ -11972,7 +11779,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "所有的帳號æœå°‹"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "未讀郵件:"
@@ -11980,29 +11787,32 @@ msgstr[1] "未讀郵件:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "所有郵件:"
msgstr[1] "所有郵件:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193
-#: ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "é…é¡ä½¿ç”¨é‡ (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "é™åˆ¶ç”¨é‡"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
-#: ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "收件匣"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "資料夾內容"
@@ -12019,61 +11829,33 @@ msgstr "建立(_R)"
msgid "Folder _name:"
msgstr "資料夾å稱(_N):"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "æœå°‹è³‡æ–™å¤¾"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "ä¸ç¬¦åˆ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
-#: ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "è‰ç¨¿"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
-#: ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "寄件匣"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
-#: ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "已傳é€"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:841
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "郵件資料夾樹"
@@ -12088,14 +11870,12 @@ msgstr "正在移動資料夾 %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "正在複製資料夾 %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909
-#: ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "正在將郵件移至資料夾 %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911
-#: ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s"
@@ -12104,18 +11884,15 @@ msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "無法將郵件拖放到最上層的儲存å€"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "複製至資料夾(_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "移至資料夾(_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
-#: ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "掃æ「%sã€å…§çš„資料夾"
@@ -12133,8 +11910,7 @@ msgstr "新增資料夾(_N)..."
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)..."
@@ -12146,71 +11922,62 @@ msgstr "é‡æ–°æ•´ç†(_F)"
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "清ç†å¯„件匣(_U)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "清空回收筒(_E)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "將「%sã€è¤‡è£½åˆ°ã€Œ%sã€"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "é¸æ“‡è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "複製(_O)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "正在建立資料夾 `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "建立資料夾"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "指定è¦å»ºç«‹è³‡æ–™å¤¾çš„ä½ç½®ï¼š"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "刪除郵件失敗"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "你沒有足夠的權é™åˆªé™¤æ­¤å°éƒµä»¶ã€‚"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1329
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:568
-#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "轉寄(_F)"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "編輯為新郵件(_E)..."
@@ -12260,8 +12027,7 @@ msgstr "標籤(_L)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "ç„¡(_N)"
@@ -12318,8 +12084,7 @@ msgstr "從通信論壇建立éŽæ¿¾å™¨(_M)"
#. default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2255
-#: ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
@@ -12365,195 +12130,205 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "按這è£éš±è—/解除隱è—ä½å€"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "符åˆï¼š%d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "尋找(_D):"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "å€åˆ†å¤§å°å¯«(_A)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
-#: ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "未簽署"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr "此郵件未簽署。ä¸ä¿è­‰æ­¤éƒµä»¶å·²é©—證。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
-#: ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "有效的簽署"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
msgstr "此郵件已簽署而且有效,表示它éžå¸¸æœ‰å¯èƒ½æ˜¯é©—證的郵件。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-#: ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "無效的簽署"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
msgstr "郵件的簽署無法檢驗,å¯èƒ½å·²åœ¨å‚³é€æ™‚被更動了。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-#: ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "簽署有效,但是無法檢驗寄件者"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr "此郵件有一個有效的簽署,但是郵件的寄件者無法檢驗。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-#: ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "簽署存在,但需è¦å…¬é–‹å¯†ç¢¼åŒ™"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
msgstr "此郵件有一個有效的簽署,但是沒有å°æ‡‰çš„公開密碼匙。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
-#: ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
msgstr "此郵件未加密。它的內容在é€éŽäº’è¯ç¶²å‚³é€å¯èƒ½æœƒè¢«æª¢é–±ã€‚"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
-#: ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "已加密,ä¸åš´å¯†"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr "此郵件已加密,但是使用ä¸åš´å¯†çš„加密演算法。外é¢çš„人很難檢閱內容,但åªè¦ä¸€äº›æ™‚日,並ä¸æ˜¯ç„¡æ³•æª¢è¦–此郵件的內容。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
-#: ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr "此郵件已加密。外é¢çš„人難以檢視此郵件的內容。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
-#: ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "已加密,嚴密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
msgstr "此郵件已加密,使用嚴密的加密演算法。縱使經éŽä¸€æ®µæ™‚間,外é¢çš„人很難檢閱此郵件的內容。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "檢視證書(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "此證書無法檢視"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "完æˆæ–¼ %Y å¹´ %-m 月 %-d æ—¥%p %-l:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "到期日:"
# (Abel) combine with previous entry
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日%p %-l:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "檢視行內(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "éš±è—(_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "符åˆé—Šåº¦(_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "顯示原始大å°(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "å¦å­˜é™„加檔案為"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "é¸æ“‡ç”¨ä¾†å„²å­˜æ‰€æœ‰é™„加檔案的資料夾"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "儲存é¸å–çš„(_S)..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d 個附件(_T)"
msgstr[1] "%d 個附件(_T)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "儲存(_A)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "儲存全部(_A)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "無附件"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "檢閱未排版的(_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "éš±è—未排版的(_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "以...開啟(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
-msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr "Evolution 無法顯示此å°é›»å­éƒµä»¶ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå·²è¶…出能處ç†çš„大å°ã€‚ä½ å¯ä»¥ç”¨ä¸æŽ’版的方å¼æˆ–使用外部文字編輯器來閱讀它。"
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
@@ -12561,8 +12336,7 @@ msgstr "Evolution 無法顯示此å°é›»å­éƒµä»¶ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå·²è¶…出能處ç†çš
msgid "Page %d of %d"
msgstr "第 %d / %d é "
-#: ../mail/em-format-html.c:504
-#: ../mail/em-format-html.c:513
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "æ­£åœ¨æ“·å– `%s'"
@@ -12608,28 +12382,21 @@ msgstr "æ ¼å¼åŒ–郵件"
msgid "Formatting Message..."
msgstr "æ ¼å¼åŒ–郵件..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1563
-#: ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "副本"
-#: ../mail/em-format-html.c:1564
-#: ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "密件副本"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744
-#: ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "寄件者"
@@ -12651,137 +12418,131 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "這å°éƒµä»¶æ˜¯ç”± <b>%s</b> 代表 <b>%s</b> 寄出"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:884
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "寄件者"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "回覆"
-#: ../mail/em-format.c:890
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
msgstr "æ–°èžç¾£çµ„"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "é¢è²Œ"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 附加檔案"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž S/MIME 郵件:未知的錯誤"
-#: ../mail/em-format.c:1336
-#: ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "ç„¡æ³•è§£æž MIME æ ¼å¼çš„郵件。åªå¥½é¡¯ç¤ºåŽŸå§‹æª”。"
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "多部份/已加密ä¸æ”¯æ´çš„加密類型"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP/MIME 郵件"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP/MIME 郵件:未知的錯誤"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„簽署格å¼"
-#: ../mail/em-format.c:1519
-#: ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "檢驗簽署發生錯誤"
-#: ../mail/em-format.c:1519
-#: ../mail/em-format.c:1581
-#: ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "檢驗簽署發生ä¸æ˜ŽéŒ¯èª¤"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP 郵件"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP 郵件:未知的錯誤"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "æ¯æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "æ¯å¤©ä¸€æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "æ¯é€±ä¸€æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "æ¯æœˆä¸€æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "加入自é¸åžƒåœ¾éƒµä»¶æª”é ­"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "標頭å稱:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "標頭數值包å«:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "包å«æ•¸å€¼"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "色彩"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s 外掛程å¼å·²å¯ä½¿ç”¨ä¸¦ä¸”該軟件也安è£å®Œæˆã€‚"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s 外掛程å¼å°šç„¡æ³•ä½¿ç”¨ã€‚請檢查是å¦æœ‰å®‰è£è©²å¥—件。"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "沒有å¯ç”¨çš„垃圾郵件外掛程å¼"
@@ -12812,7 +12573,8 @@ msgstr "無法掃æ `%s' ç¾æœ‰çš„信箱:%s"
#: ../mail/em-migrate.c:1868
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -12835,15 +12597,15 @@ msgstr "無法建立 POP 儲存在伺æœå™¨ä¸Šçš„資料目錄 `%s':%s"
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "無法複製 POP 儲存在伺æœå™¨ä¸Šçš„資料 `%s':%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2583
-#: ../mail/em-migrate.c:2595
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ç„¡æ³•å»ºç«‹æœ¬åœ°éƒµä»¶å„²å­˜å€ `%s':%s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -12857,44 +12619,43 @@ msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "無法在 `%s' 建立本地郵件資料夾:%s"
#: ../mail/em-migrate.c:2982
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr "無法從以å‰çš„ Evolution 讀å–設定值,`evolution/config.xmldb' ä¸å­˜åœ¨æˆ–æ毀。"
-#: ../mail/em-popup.c:564
-#: ../mail/em-popup.c:575
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
-#: ../mail/em-popup.c:565
-#: ../mail/em-popup.c:576
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "回覆至清單(_L)"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:629
-#: ../mail/em-popup.c:852
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "加入到通訊錄(_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "此儲存å€ä¸æ”¯æ´è¨‚閱,或者未啟用它們。"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "已訂閱"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹ä¼ºæœå™¨ã€‚"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "尚未é¸æ“‡ä¼ºæœå™¨"
@@ -12926,11 +12687,11 @@ msgstr "新增地å€"
msgid "Messages from %s"
msgstr "來自 %s 的郵件"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "æœå°‹è³‡æ–™å¤¾(_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¾†æº"
@@ -12995,11 +12756,15 @@ msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "壓縮在 TO/CC/BCC 中ä½å€çš„顯示方å¼"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
msgstr "å°‡ TO/CC/BCC 中ä½å€çš„顯示方å¼å£“縮為 address_count 中指定的長度。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr "控制本地端更改與é ç«¯éƒµä»¶ä¼ºæœå™¨åŒæ­¥çš„頻率。間隔必須至少有 30 秒。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
@@ -13007,7 +12772,9 @@ msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "檢查垃圾郵件用的自é¸æ¨™é ­ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
msgstr "檢查垃圾郵件用的自é¸æ¨™é ­ã€‚此清單中的元素格å¼ç‚ºã€Œheadername=valueã€å­—串。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
@@ -13063,27 +12830,38 @@ msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "訂閱å°è©±ç›’çš„é è¨­é—Šåº¦ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local addressbook only"
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
msgstr "決定是å¦åªåœ¨æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中尋找檢查垃圾郵件用的電å­éƒµä»¶ä½å€"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "決定是å¦åœ¨é€šè¨ŠéŒ„中尋找寄件者電å­éƒµä»¶å¸³è™Ÿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for autocompletion."
-msgstr "決定是å¦åœ¨é€šè¨ŠéŒ„中尋找寄件者電å­éƒµä»¶å¸³è™Ÿã€‚如果找得到,就ä¸åˆ¤æ–·ç‚ºåžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚它會æœå°‹æ¨™è¨˜ç‚ºè‡ªå‹•è£œé½Šçš„通訊錄。但若標記為自動補齊的是é ç«¯é€šè¨ŠéŒ„ï¼ˆåƒ ldap),則速度å¯èƒ½æœƒå¾ˆæ…¢ã€‚"
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr "決定是å¦åœ¨é€šè¨ŠéŒ„中尋找寄件者電å­éƒµä»¶å¸³è™Ÿã€‚如果找得到,就ä¸åˆ¤æ–·ç‚ºåžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚它會æœå°‹æ¨™è¨˜ç‚ºè‡ªå‹•è£œé½Šçš„通訊錄。但若標記為自動補齊的是é ç«¯é€šè¨ŠéŒ„ï¼ˆåƒ LDAP),則速度å¯èƒ½æœƒå¾ˆæ…¢ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "決定是å¦ä½¿ç”¨è‡ªé¸æ¨™é ­ä¾†æª¢æŸ¥åžƒåœ¾éƒµä»¶"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
msgstr "決定是å¦ä½¿ç”¨è‡ªé¸æ¨™é ­ä¾†æª¢æŸ¥åžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚如果啟用這個é¸é …並且æ供標頭,將會æå‡åžƒåœ¾éƒµä»¶æª¢æŸ¥çš„速度。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr "決定是å¦åœ¨åž‚直檢視的「郵件ã€è£çš„「寄件人ã€åŠã€Œä¸»æ—¨ã€ä¸­ä½¿ç”¨åŒæ¨£çš„字型。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
@@ -13139,11 +12917,17 @@ msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "啟用程å¼é–‹å§‹æ™‚æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
msgstr "啟用å´é‚Šæ¬„æœå°‹åŠŸèƒ½ä½¿ä½ èƒ½è¼¸å…¥æ–‡å­—開始互動å¼æœå°‹ã€‚它的作用是讓你åªé ˆåœ¨å´é‚Šæ¬„中輸入資料夾å稱就å¯ä»¥è¼•é¬†çš„找到該資料夾,藉由é¸å–的動作更å¯ä»¥è‡ªå‹•è·³è‡³è©²è³‡æ–™å¤¾çš„ä½ç½®ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
msgstr "啟用此é¸é …å¯åœ¨éƒµä»¶é è¦½ã€éƒµä»¶æ¸…單和資料夾中使用空白éµæ²å‹•ç•«é¢ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
@@ -13167,27 +12951,43 @@ msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "éš±è—å„資料夾é è¦½ä¸¦ç§»é™¤é¸å–å€"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
msgstr "如果使用者嘗試一次開啟 10 或更多的郵件,詢å•ä½¿ç”¨è€…是å¦ç¢ºå®šè¦é€™éº¼åšã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
msgstr "當「é è¦½ã€çª—格開啟時,將它緊貼顯示而éžé‡ç–Šé¡¯ç¤ºã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr "如果沒有內置檢視器å¯ç”¨æ–¼ Evolution è£é¢ç‰¹æ®Šçš„ mime-type,任何顯示在此清單的 mime-types 且å°æ‡‰è‡³ GNOME mine-type 資料庫的 bonobo-component 檢視器,會用於顯示內容。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
msgstr "「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹é«˜åº¦ã€‚這個數值會在視窗垂直改變大å°æ™‚更新。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
msgstr "「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹æœ€å¤§åŒ–狀態。這個數值會在使用者最大化或å–消最大化視窗時更新。注æ„,這個特定的數值ä¸èƒ½åœ¨ Evolution 中使用,因為「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗ä¸èƒ½æœ€å¤§åŒ–。這個éµå€¼åªç‚ºäº†å¯¦ä½œéœ€è¦è€Œå­˜åœ¨ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
msgstr "「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹é—Šåº¦ã€‚這個數值會在視窗水平改變大å°æ™‚更新。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
@@ -13195,11 +12995,16 @@ msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "這會åœç”¨/啟用標記多個郵件時的æ示。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
msgstr "它啟用/åœç”¨åœ¨é€²å…¥é›¢ç·šæ¨¡å¼å‰æ˜¯å¦é‡è¤‡æ示有無離線å‰åŒæ­¥çš„需求。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
msgstr "它啟用/åœç”¨åœ¨å¾žæœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¸­åˆªé™¤éƒµä»¶æ™‚是å¦é‡è¤‡æ示以警告那將會永久刪除郵件,而éžåƒ…是將郵件自æœå°‹çµæžœä¸­ç§»é™¤ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
@@ -13227,7 +13032,9 @@ msgid "List of accounts"
msgstr "帳號清單"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr "Evolution 的郵件元件已知的帳號清單。清單包å«èˆ‡ /apps/evolution/mail/accounts 相關的字串命åå­ç›®éŒ„。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
@@ -13239,7 +13046,9 @@ msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "用於拼字檢查的字典語言碼清單。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr "Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包å«å­—ä¸²ï¼Œå…¶ä¸­åŒ…å« name:color,color 使用 HTML å六進ä½ç·¨ç¢¼ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
@@ -13255,7 +13064,10 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "é€éŽ http 載入 HTML 郵件的圖片"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr "é€éŽ http(s) 載入 HTML 郵件的圖片。å¯èƒ½çš„值為:「0ã€â€“ ä¸å¾žç¶²çµ¡è¼‰å…¥åœ–片。「1ã€â€“ 如果是在è¯çµ¡äººè£çš„寄件者時,載入圖片。「2ã€- 一定從網絡載入圖片。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
@@ -13331,7 +13143,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "當使用者嘗試清空資料夾時,æ示使用者。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "當使用者傳é€æ²’有主旨的郵件時,æ示使用者。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
@@ -13355,7 +13168,9 @@ msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "當使用者嘗試一次開啟 10 個或更多郵件時æ示使用者。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
msgstr "ç•¶ä½¿ç”¨è€…å˜—è©¦å‚³é€ HTML 郵件到ä¸æƒ³æŽ¥å— HTML 郵件的收件者時,顯示æ示。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
@@ -13387,7 +13202,7 @@ msgid "Save directory"
msgstr "儲存目錄"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "在本地端通訊錄æœå°‹å¯„件者相片"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
@@ -13427,7 +13242,9 @@ msgid "Show photo of the sender"
msgstr "顯示寄件者的相片"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
msgstr "在郵件清單的中以分離的欄ä½é¡¯ç¤ºå¯„件者的電å­éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
@@ -13483,27 +13300,43 @@ msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "用於顯示郵件的變動闊度字型。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr "這è£å¯ä½¿ç”¨ä¸‰ç¨®æ•¸å€¼ã€‚「0ã€ç‚ºéŒ¯èª¤ï¼Œã€Œ1ã€ç‚ºè­¦å‘Šï¼Œã€Œ2ã€ç‚ºé™¤éŒ¯è¨Šæ¯ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr "這è£æ±ºå®šäº†éƒµä»¶å…§æ–‡åœ¨ evolution 中å¯æŽ’版的最大容é‡ã€‚é è¨­çš„大å°æ˜¯ 4MB / 4096 KB,以 KB 來指定。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
msgstr "這是é è¨­çš„垃圾郵件外掛程å¼ï¼Œå³ä½¿å·²å•Ÿç”¨äº†å…¶ä»–的外掛程å¼ã€‚如果åœç”¨é€™è£åˆ—出的é è¨­å¤–掛程å¼ï¼Œä¸¦ä¸æœƒå½±éŸ¿å…¶ä»–å¯ç”¨çš„外掛程å¼ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr "這個éµå€¼åªèƒ½è®€å–一次,並會在讀å–後設為「falseã€ã€‚這樣會å–消在清單中å°è©²éƒµä»¶çš„é¸å–並移除å°è©²è³‡æ–™å¤¾çš„é è¦½ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
msgstr "æ­¤å¯†ç¢¼åŒ™æ‡‰è©²åŒ…å« XML 清單,它會指定自é¸æª”頭,以åŠæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºå®ƒå€‘。XML çµæ§‹çš„æ ¼å¼æ˜¯ &lt;header enabled&gt; - å¦‚æžœæª”é ­æœƒé¡¯ç¤ºåœ¨éƒµä»¶æª¢è¦–ï¼Œå‰‡è¨­å®šæˆ enabled。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr "這個é¸é …相關於éµå€¼ã€Œlookup_addressbookã€ï¼Œæ˜¯ç”¨ä¾†æ±ºå®šæ˜¯å¦åªåœ¨æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中查詢電å­éƒµä»¶ä½å€ä»¥ç”¨æ–¼åžƒåœ¾éƒµä»¶éŽæ¿¾æ™‚「排除已知è¯çµ¡äººå¯„出的郵件ã€åŠŸèƒ½ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
@@ -13511,15 +13344,22 @@ msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "這個é¸é …能å”助增進接收的速度。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
msgstr "這會設定在é è¨­éƒµä»¶æ¸…單檢視中顯示ä½å€çš„長度,超éŽçš„部分會顯示「...ã€ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr "這個設定值指定相關郵件é è¨­ç‚ºå±•é–‹æˆ–收摺的狀態。Evolution 將需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
msgstr "這個設定值指定相關郵件è¦æ ¹æ“šæ¯å€‹éƒµä»¶ç¾£çµ„最新的郵件排åºï¼Œè€Œéžæ ¹æ“šéƒµä»¶çš„日期。Evolution 將需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
@@ -13631,7 +13471,9 @@ msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
msgstr "是å¦åœç”¨è³‡æ–™å¤¾æ¨¹çš„資料夾å稱çœç•¥ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "當郵件ä¸åŒ…å« In-Reply-To 或 References 檔頭時,是å¦æŒ‰ç…§ä¸»æ—¨æ”¾å›žéƒµä»¶ç¾£çµ„。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
@@ -13658,19 +13500,19 @@ msgstr "Evolution Elm 輸入器"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "從 Elm 匯入郵件。"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "目的地資料夾:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "é¸å–資料夾來輸入"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley 郵件信箱 (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "匯入 Berkeley 郵件信箱格å¼è³‡æ–™å¤¾"
@@ -13678,8 +13520,7 @@ msgstr "匯入 Berkeley 郵件信箱格å¼è³‡æ–™å¤¾"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "正在匯入信箱"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "正在匯入 ‘%s’"
@@ -13689,101 +13530,98 @@ msgstr "正在匯入 ‘%s’"
msgid "Scanning %s"
msgstr "掃æ %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "輸入管é“資料"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution 管é“輸入器"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "從 Pine 匯入郵件。"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "郵件é€åˆ° %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243
-#: ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "郵件來自 %s "
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "主旨是 %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s 郵件列表"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "新增éŽæ¿¾å™¨è¦å‰‡"
-#: ../mail/mail-component.c:164
-#: ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691
-#: ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "範本"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "å·²é¸æ“‡ %d 個,"
msgstr[1] "å·²é¸æ“‡ %d 個,"
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d å°å·²åˆªé™¤"
msgstr[1] "%d å°å·²åˆªé™¤"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d å°åžƒåœ¾"
msgstr[1] "%d å°åžƒåœ¾"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d 個è‰ç¨¿"
msgstr[1] "%d 個è‰ç¨¿"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d å°å·²å‚³é€"
msgstr[1] "%d å°å·²å‚³é€"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d å°æœªå‚³é€"
msgstr[1] "%d å°æœªå‚³é€"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d å°æœªè®€ï¼Œ"
msgstr[1] "%d å°æœªè®€ï¼Œ"
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13794,11 +13632,6 @@ msgstr[1] "å…± %d å°"
msgid "New Mail Message"
msgstr "新增郵件"
-#: ../mail/mail-component.c:924
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "郵件訊æ¯(_M)"
-
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "編輯新的郵件訊æ¯"
@@ -13807,11 +13640,6 @@ msgstr "編輯新的郵件訊æ¯"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "新郵件資料夾"
-#: ../mail/mail-component.c:932
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "郵件資料夾(_F)"
-
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "建立新郵件資料夾"
@@ -13820,61 +13648,58 @@ msgstr "建立新郵件資料夾"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "å‡ç´šéƒµä»¶æˆ–資料夾失敗。"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "警告與錯誤"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "åµéŒ¯"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "錯誤ã€è­¦å‘Šèˆ‡é™¤éŒ¯è¨Šæ¯"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "除錯紀錄檔"
-#: ../mail/mail-component.c:1736
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "在狀態列顯示此錯誤(_E)"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1752
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "秒。"
-#: ../mail/mail-component.c:1758
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "紀錄檔訊æ¯:"
-#: ../mail/mail-component.c:1799
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "紀錄等級"
-#: ../mail/mail-component.c:1808
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: ../mail/mail-component.c:1818
-#: ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "郵件"
-#: ../mail/mail-component.c:1827
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "關閉這個視窗"
@@ -14130,7 +13955,7 @@ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "ä¸æŽ’版郵件內文的文字大å°ä¸Šé™(_Z)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "若寄件者在我的通訊錄中就ä¸è¦å°‡éƒµä»¶æ¨™è¨˜ç‚ºåžƒåœ¾éƒµä»¶(_K)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
@@ -14221,8 +14046,7 @@ msgstr "行內(Outlook 風格)"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
@@ -14251,11 +14075,14 @@ msgid "No _Proxy for:"
msgstr "沒有代ç†ä¼ºæœå™¨çµ¦(_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr "注æ„:在標籤å稱中的底線是用來標記é¸å–®ä¸­çš„æ·å¾‘éµã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
msgstr "注æ„:在首次連線之å‰å°‡ä¸æœƒæ示你輸入密碼"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
@@ -14283,11 +14110,16 @@ msgstr ""
"這個å稱將åªåšç‚ºé¡¯ç¤ºä¹‹ç”¨ã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr "請輸入以下關於寄é€éƒµä»¶æ–¹å¼çš„資訊。如果你ä¸æ¸…楚,請è¯çµ¡ç³»çµ±ç®¡ç†å“¡æˆ–網絡æœå‹™ä¾›æ‡‰å•†ã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr "請在下é¢è¼¸å…¥ä½ çš„å稱åŠé›»éƒµåœ°å€ã€‚「é¸æ“‡æ€§ã€çš„欄ä½ä¸ä¸€å®šè¦å¡«ï¼Œé™¤éžä½ å¸Œæœ›åœ¨é€å‡ºçš„郵件內包å«é€™äº›è³‡è¨Šã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
@@ -14323,7 +14155,7 @@ msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "S_OCKS 主機:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "åªæœå°‹æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中的寄件者相片(_E)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
@@ -14399,7 +14231,9 @@ msgid "T_ype: "
msgstr "é¡žåž‹(_Y):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr "這è£çš„語言清單åªå映出已經安è£å­—典的語言。"
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
@@ -14428,8 +14262,7 @@ msgstr "使用者å稱(_E):"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "使用驗證(_N)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
@@ -14487,7 +14320,7 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "載入由è¯çµ¡äººå¯„出郵件中的圖片(_L)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
+msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "åªåœ¨æœ¬åœ°é€šè¨ŠéŒ„查詢(_L)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
@@ -14615,8 +14448,7 @@ msgstr "尋找(_I):"
msgid "Find in Message"
msgstr "在郵件內尋找"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-#: ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "è¦è·Ÿéš¨çš„標幟"
@@ -14687,8 +14519,7 @@ msgstr "接收郵件"
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "無法套用外寄éŽæ¿¾å™¨ï¼š%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:572
-#: ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14716,107 +14547,104 @@ msgstr "正在傳é€éƒµä»¶ %d / %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "無法傳é€ç¬¬ %d 個郵件 (å…± %d 個)"
-#: ../mail/mail-ops.c:763
-#: ../mail/mail-send-recv.c:693
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "å·²å–消。"
-#: ../mail/mail-ops.c:765
-#: ../mail/mail-send-recv.c:695
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "完æˆã€‚"
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "儲存郵件到資料夾"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "將郵件移到 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "將郵件複製到 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "已轉寄的郵件"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "開啟資料夾 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "å–得資料夾 %s 的用é‡é™é¡è³‡è¨Š"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "é–‹å•Ÿè²¯è— %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "移除資料夾 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "貯è—資料夾「%sã€"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "清空和儲存帳號 '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "儲存帳號 '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "é‡æ–°è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "刪除資料夾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "清空 '%s' 的回收筒"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "本機資料夾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "å–回郵件 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "å–回 %d å°éƒµä»¶"
msgstr[1] "å–回 %d å°éƒµä»¶"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "儲存 %d å°éƒµä»¶"
msgstr[1] "儲存 %d å°éƒµä»¶"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14825,12 +14653,11 @@ msgstr ""
"儲存郵件到:%s 時發生錯誤:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "儲存附件"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146
-#: ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14839,27 +14666,27 @@ msgstr ""
"ä¸èƒ½å»ºç«‹è¼¸å‡ºæª”案:%s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "無法寫入資料:%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "中斷與 %s 的連線"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "é‡æ–°é€£ç·šåˆ° %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "準備帳號「%sã€é›¢ç·šå·¥ä½œ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "檢查æœå‹™"
@@ -14879,8 +14706,7 @@ msgstr "全部å–消(_A)"
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:498
-#: ../mail/mail-send-recv.c:573
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "正在等待..."
@@ -14889,26 +14715,26 @@ msgstr "正在等待..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "檢查新郵件"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "請輸入 %s 所需的密語"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "輸入密語"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "輸入密碼"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "使用者已å–消æ“作。"
@@ -14983,22 +14809,29 @@ msgstr "已經有å稱為「{1}ã€çš„資料夾存在。請使用ä¸åŒçš„å稱
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
msgstr ""
"ä½æ–¼ã€Œ{1}ã€çš„éžç©ºç™½è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“存在。\n"
"\n"
"ä½ å¯ä»¥é¸æ“‡å¿½ç•¥æ­¤è³‡æ–™å¤¾ã€è¦†å¯«æˆ–附加它的內容或者çµæŸã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr "「{1}ã€å·²è¦æ±‚傳é€è®€ä¿¡å›žæ¢ã€‚是å¦å‚³é€è®€ä¿¡å›žæ¢çµ¦ {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr "已經有å稱為「{0}ã€çš„ç°½å檔存在。請使用ä¸åŒçš„å稱。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
msgstr "為郵件加上有æ„義的主旨,å¯ä»¥è®“收件者知é“你的郵件和什麼事有關。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
@@ -15010,7 +14843,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "確定è¦åˆªé™¤é€™å€‹å¸³è™Ÿï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "確定è¦åˆªé™¤é€™å€‹å¸³è™Ÿä»¥åŠå®ƒæ‰€æœ‰çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -15018,11 +14852,15 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "你確定è¦ä¸€æ¬¡éŽé–‹å•Ÿ {0} å°éƒµä»¶ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
msgstr "è¦æ°¸ä¹…移除所有資料夾中所有刪除的郵件?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
msgstr "確定è¦æ°¸ä¹…移除資料夾「{0}ã€ä¸­æ‰€æœ‰åˆªé™¤çš„郵件?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
@@ -15098,7 +14936,9 @@ msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "ä¸èƒ½é–‹å•Ÿç›®æ¨™ã€Œ{2}ã€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr "ä¸èƒ½è®€å–授權æ¢æ¬¾æª”案「{0}ã€ï¼Œæ‡‰è©²æ˜¯å®‰è£å•é¡Œé€ æˆçš„。在你åŒæ„這項授權之å‰å°‡ç„¡æ³•ä½¿ç”¨å®ƒã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
@@ -15131,7 +14971,9 @@ msgstr "檢查垃圾郵件失敗"
# (Abel) éµç›¤çš„éµæœ€å¥½ä¸è­¯äº†
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr "請檢查密碼拼字是å¦æ­£ç¢ºã€‚請注æ„,很多密碼å€åˆ†å¤§å°å¯«ï¼›ä½ å¯èƒ½æŒ‰äº† Caps Lock。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
@@ -15171,7 +15013,9 @@ msgid "Do not disable"
msgstr "ä¸è¦åœç”¨"
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
msgstr "是å¦è¦åœ¨æœ¬åœ°ç«¯åŒæ­¥é‚£äº›æ¨™è¨˜ç‚ºé›¢ç·šä½¿ç”¨çš„資料夾?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
@@ -15211,7 +15055,9 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "如果你é¸æ“‡ç¹¼çºŒï¼Œå°‡ç„¡æ³•å¾©åŽŸé€™äº›éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
msgstr "如果你é¸æ“‡åˆªé™¤è³‡æ–™å¤¾ï¼Œå®ƒçš„所有內容和å­è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹æœƒæ°¸é æ¶ˆå¤±ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
@@ -15231,7 +15077,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "如果繼續,帳號資訊會永久刪除。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
msgstr "如果你é¸æ“‡çµæŸï¼Œå†æ¬¡å•Ÿå‹• Evolution 之å‰ï¼Œä¸æœƒå‚³é€é€™äº›éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
@@ -15247,7 +15095,11 @@ msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "郵件éŽæ¿¾å™¨è‡ªå‹•æ›´æ–°ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
msgstr "很多電å­éƒµä»¶ç³»çµ±æœƒæ–°å¢ž Apparently-To 檔頭至åªæœ‰å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ”¶ä»¶è€…的郵件。如果加入了此檔頭,會永é åˆ—示郵件中所有的收件者。è¦é¿å…此情æ³ï¼Œæ‡‰è©²è‡³å°‘新增一個「收件者:ã€æˆ–「副本:ã€æ”¶ä»¶è€…。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
@@ -15275,12 +15127,15 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "請啟用該帳號或使用其他帳號傳é€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr "請在「收件者:ã€æ¬„ä½è¼¸å…¥ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ã€‚ä½ å¯ä»¥æŒ‰ä¸€ä¸‹è¼¸å…¥æ–¹å¡Šæ—邊的「收件者:ã€æŒ‰éˆ•ï¼Œæœå°‹é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"請確定以下收件者希望並且å¯ä»¥æŽ¥æ”¶ HTML é›»å­éƒµä»¶ï¼š\n"
@@ -15343,14 +15198,19 @@ msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "是å¦åŒæ­¥è³‡æ–™å¤¾ä»¥ä¾›é›¢ç·šä½¿ç”¨ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
msgstr "Evolution 需è¦ç³»çµ±è³‡æ–™å¤¾æ‰èƒ½æ­£å¸¸ä½œæ¥­ï¼Œè€Œä¸”該資料夾ä¸å¯ä»¥é‡æ–°å‘½åã€ç§»å‹•æˆ–刪除。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
"傳é€çš„è¯çµ¡äººæ¸…單是設定æˆéš±è—清單收件者。\n"
"\n"
@@ -15397,15 +15257,20 @@ msgstr ""
"需è¦æ™‚,請移至æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ç·¨è¼¯å™¨ï¼Œä»¥æ‰‹å‹•æ–¹å¼æ–°å¢žå®ƒã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
msgstr "因為你沒有啟用é¸æ“‡ç”¨ä¾†å¯„é€çš„帳號,所以無法傳é€æ­¤éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "因為你沒有指定任何收件者,所以無法傳é€æ­¤éƒµä»¶"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
msgstr "此伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´æ­¤é©—證類型而且根本ä¸æ”¯æ´é©—證。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
@@ -15413,7 +15278,9 @@ msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "此簽署已經更改,但尚未儲存。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
msgstr "這會將標示é¸å®šçš„資料夾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­æ‰€æœ‰éƒµä»¶ç‚ºå·²é–±è®€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
@@ -15421,7 +15288,9 @@ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "無法連線至 GroupWise 伺æœå™¨ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
msgstr "無法開啟此帳號的è‰ç¨¿è³‡æ–™å¤¾ã€‚是å¦ä½¿ç”¨ç³»çµ±è‰ç¨¿è³‡æ–™å¤¾ä»£æ›¿ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
@@ -15438,7 +15307,8 @@ msgstr "使用é è¨­çš„è‰ç¨¿è³‡æ–™å¤¾ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
"警告:從æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¸­åˆªé™¤éƒµä»¶å°‡æœƒè‡ªä½ çš„本地或é ç«¯è³‡æ–™å¤¾åˆªé™¤å¯¦éš›çš„郵件。\n"
@@ -15467,7 +15337,8 @@ msgstr "你必須指定一個資料夾。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"你必須至少指定一個資料夾當æˆä¾†æºã€‚\n"
"個別é¸å–資料夾,然後/或é¸å–所有本地資料夾ã€æ‰€æœ‰é ç«¯è³‡æ–™å¤¾æˆ–二者皆é¸ã€‚"
@@ -15536,50 +15407,45 @@ msgstr "高"
msgid "Highest"
msgstr "最高"
-#: ../mail/message-list.c:1596
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今天%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1612
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨天%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1624
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1632
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%-m 月 %-d 日%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1634
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916
-#: ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "產生郵件清單"
-#: ../mail/message-list.c:4223
-msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
msgstr "沒有郵件符åˆä½ çš„æœå°‹æ¢ä½œã€‚å¯ä»¥ä½¿ç”¨ã€Œæœå°‹->清除ã€é¸å–®é …目來清除æœå°‹æˆ–改變它。"
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "這個資料夾中沒有郵件。"
@@ -15612,42 +15478,39 @@ msgstr "傳é€éƒµä»¶"
msgid "Size"
msgstr "大å°"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "原始ä½ç½®"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "請勿轉寄"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "跟隨"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "給你的資訊"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "ä¸éœ€è¦å›žæ‡‰"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "全部回覆"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "檢閱"
@@ -15688,15 +15551,19 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "æ供本地端行事曆的核心功能。"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
msgstr "讓附加檔案æ醒外掛程å¼ç”¨ä¾†æœå°‹éƒµä»¶å…§æ–‡çš„é—œéµå­—清單"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
msgstr "讓附加檔案æ醒外掛程å¼ç”¨ä¾†æœå°‹éƒµä»¶å…§æ–‡çš„é—œéµå­—清單。"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "é—œéµå­—"
@@ -15706,11 +15573,15 @@ msgid "Attachment Reminder"
msgstr "附加檔案æ醒程å¼"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
msgstr "在郵件中尋找關éµå­—以æ醒其中的附加檔案並且å¯åœ¨é™„加檔案éºå¤±æ™‚æ出警告"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr "Evolution 已找到æŸäº›ä»£è¡¨è©²éƒµä»¶æ‡‰å«æœ‰é™„加檔案的關éµå­—,å»æ‰¾ä¸åˆ°é€™å€‹é™„加檔案。"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
@@ -15722,151 +15593,154 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "編輯郵件(_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
msgstr "用來顯示郵件中音效附件的格å¼å¤–掛程å¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥è®“你在 evolution 中直接播放它們。"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "郵件音訊外掛程å¼"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "é¸æ“‡ Evolution 備份檔案的å稱"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "備份後é‡æ–°å•Ÿå‹• E_volution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "é¸æ“‡è¦é‚„原的 Evolution 備份檔案å稱"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "回存後é‡æ–°å•Ÿå‹• E_volution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "從備份還原"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"ä½ å¯ä»¥å¾žå‚™ä»½ä¸­é‚„原 Evolution。它å¯ä»¥é‚„原所有的郵件ã€è¡Œäº‹æ›†ã€å·¥ä½œã€å‚™å¿˜éŒ„ã€è¯çµ¡äººã€‚\n"
"它也å¯ä»¥é‚„原你所有的個人設定ã€éƒµä»¶éŽæ¿¾å™¨ç­‰ã€‚"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "從備份檔案還原 Evol_ution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "é¸æ“‡è¦é‚„原的 Evolution 檔案庫:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "é¸æ“‡è¦é‚„原的檔案"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "備份 Evolution 目錄"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "回存 Evolution 目錄"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "檢查 Evolution 備份"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "使用圖形使用者介é¢"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "正在關閉 Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "備份 Evolution 的帳號與設定值"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "正在備份 Evolution 資料 (郵件ã€è¯çµ¡äººã€è¡Œäº‹æ›†ã€å·¥ä½œã€å‚™å¿˜éŒ„)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "備份完æˆ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "備份目å‰çš„ Evolution 資料"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "從備份解開檔案"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "æ­£åœ¨è®€å– Evolution 的設定值"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "移除暫存的備份檔案"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "正在確èªæœ¬åœ°ç«¯ä¾†æº"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "正備份至資料夾 %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "從資料夾還原 %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution 備份"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution 還原"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "備份 Evolution 資料"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "在 Evolution 備份你的資料時請ç¨å€™ã€‚"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "還原 Evolution 資料"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "在 Evolution 還原你的資料時請ç¨å€™ã€‚"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "這個動作所花的時間å–決於你的帳號中資料的多寡。"
@@ -15884,11 +15758,16 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "確定è¦é—œé–‰ Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "確定è¦å¾žé¸å®šçš„備份檔案還原 Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
msgstr "Evolution 備份åªèƒ½åœ¨ Evolution 沒有執行時啟動。在進行之å‰è«‹ç¢ºå®šä½ å·²å„²å­˜ä¸¦é—œé–‰æ‰€æœ‰æœªå„²å­˜çš„視窗。如果希望 Evolution 在備份後自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼Œè«‹å•Ÿç”¨åˆ‡æ›æŒ‰éˆ•ã€‚"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
@@ -15908,7 +15787,12 @@ msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "é¸å–的資料夾無法寫入。"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
msgstr "這將會刪除所有 Evolution ç›®å‰çš„資料與設定值並從備份中還原它們。Evolution 還原åªèƒ½åœ¨ Evolution 沒有執行時啟動。如果希望 Evolution 在還原後自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼Œè«‹å•Ÿç”¨åˆ‡æ›æŒ‰éˆ•ã€‚"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
@@ -15923,15 +15807,14 @@ msgstr "還原設定值(_E)..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "備份設定值(_B)..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "自動加入的è¯çµ¡äºº"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "在回覆郵件時自動在通訊錄中建立項目(_A)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
@@ -15957,7 +15840,10 @@ msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ç«‹å³èˆ‡å¥½å‹æ¸…å–®åŒæ­¥(_B)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgid ""
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
msgstr "回覆郵件時自動在通訊錄中填入姓å與電å­éƒµä»¶ä½å€ã€‚åŒæ™‚也會在好å‹æ¸…單中填入 IM è¯çµ¡äººè³‡è¨Šã€‚"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
@@ -15994,7 +15880,9 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "將郵件轉æ›ç‚º Unicode"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
msgstr "將郵件文字轉æ›ç‚º Unicode UTF-8 以統一來自ä¸åŒå­—集的 spam/ham 特徵。"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
@@ -16009,8 +15897,7 @@ msgstr "Bogofilter 垃圾郵件外掛程å¼"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "使用 Bogofilter éŽæ¿¾åžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
@@ -16118,7 +16005,9 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "氣象行事曆"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
msgstr "用來展示彈出å¼é¸å–®å¤–掛程å¼åŠŸèƒ½çš„測試用外掛程å¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥è®“你複製æ±è¥¿åˆ°å‰ªè²¼ç°¿è£ã€‚"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
@@ -16130,7 +16019,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "檢查 Evolution 是å¦ç‚ºé è¨­çš„郵件程å¼"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "æ¯æ¬¡å•Ÿå‹• Evolution 時,檢查它是å¦ç‚ºé è¨­çš„郵件程å¼ã€‚"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
@@ -16150,19 +16040,19 @@ msgstr "你是å¦è¦å°‡ Evolution 設為你的é è¨­é›»å­éƒµä»¶å®¢æˆ¶ç«¯ç¨‹å¼ï
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "標示為é è¨­é€šè¨ŠéŒ„(_D)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "標示為é è¨­è¡Œäº‹æ›†(_D)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "標示為é è¨­å·¥ä½œæ¸…å–®(_D)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "標示為é è¨­å‚™å¿˜éŒ„清單(_D)"
@@ -16171,19 +16061,21 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "é è¨­ä¾†æº"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one."
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+"default one."
msgstr "æ供標記é è¨­è¡Œäº‹æ›†æˆ–通訊錄的功能。"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "自é¸æ¨™é ­(_C)"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "設定éµ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "數值"
@@ -16214,7 +16106,10 @@ msgid "List of Custom Headers"
msgstr "自é¸æ¨™é ­çš„清單"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr "這個éµå€¼æŒ‡å®šçš„是你å¯ä»¥åŠ åˆ°å¤–寄郵件的自é¸æ¨™é ­æ¸…單。指定標頭與標頭數值的格å¼ç‚ºï¼šè‡ªé¸æ¨™é ­å稱加上「=ã€ï¼Œå¾Œé¢çš„數值則以「;ã€éš”é–‹"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
@@ -16240,7 +16135,9 @@ msgstr "ä¿å…¨å¯†ç¢¼"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
-msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
msgstr "æ­¤é¸é …將會連線到使用ä¿å…¨å¯†ç¢¼ (NTLM) 驗證的 Exchange 伺æœå™¨ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
@@ -16248,7 +16145,9 @@ msgid "Plaintext Password"
msgstr "純文字密碼"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
msgstr "æ­¤é¸é …將會連線到使用標準純文字密碼驗證的 Exchange 伺æœå™¨ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
@@ -16343,7 +16242,7 @@ msgstr "%s KB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16355,11 +16254,13 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
-msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
msgstr "ç›®å‰çš„密碼ä¸ç¬¦åˆä½ å¸³è™Ÿçš„ç¾å­˜å¯†ç¢¼ã€‚請輸入正確的密碼"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "這兩個密碼ä¸ä¸€æ¨£ã€‚è«‹é‡æ–°è¼¸å…¥å¯†ç¢¼ã€‚"
@@ -16379,13 +16280,13 @@ msgstr "新密碼:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "ä½ ç›®å‰çš„密碼已éŽæœŸã€‚è«‹ç«‹å³æ›´æ”¹ä½ çš„密碼。"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "你的密碼將在 %d 天後到期"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "自é¸"
@@ -16410,7 +16311,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "委託許å¯æ¬Š"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s 的許å¯æ¬Š"
@@ -16419,7 +16320,9 @@ msgstr "%s 的許å¯æ¬Š"
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
-msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr "這å°éƒµä»¶æ˜¯ç”± Evolution 自動寄出以通知你已經被指派為代ç†äººã€‚ä½ ç¾åœ¨å¯ä»¥ä»£è¡¨æˆ‘寄發郵件。"
#. To translators: Another chunk of the same message.
@@ -16447,43 +16350,43 @@ msgstr "然而你並未得到å…許觀看我的ç§äººé …目。"
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "你已經被指派為 %s 的代ç†äºº"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "委託給"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "è¦ç§»é™¤å§”託 %s 嗎?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "ç„¡æ³•å­˜å– Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Active Directory 中找ä¸åˆ°è‡ªå·±"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Active Directory 中找ä¸åˆ°å§”託 %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "無法移除委託 %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "無法更新委託的清單。"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "無法新增委託 %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "讀å–委託清單錯誤。"
@@ -16531,25 +16434,25 @@ msgstr "許å¯æ¬Šæ‘˜è¦(_S)"
msgid "_Tasks:"
msgstr "工作(_T):"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "權é™..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "資料夾å稱"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "資料夾大å°"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "訂閱其他使用者的資料夾"
@@ -16558,20 +16461,20 @@ msgstr "訂閱其他使用者的資料夾"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange 資料夾樹"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "å–消訂閱資料夾..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "確定è¦å–消訂閱資料夾「%sã€ï¼Ÿ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "å–消訂閱「%sã€"
@@ -16596,7 +16499,8 @@ msgstr "<b>狀態:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>當你ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤æ™‚,以下指定的郵件將會自動傳é€çµ¦\n"
@@ -16634,16 +16538,16 @@ msgstr "你的密碼將在 7 天內到期..."
msgid "_Change Password"
msgstr "改變密碼(_D)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(許å¯æ¬Šè¢«æ‹’絕。)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "新增使用者:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -16763,15 +16667,11 @@ msgstr "æ•æ„Ÿåº¦(_S):"
msgid "_User"
msgstr "使用者(_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨è€…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "通訊錄..."
@@ -16784,7 +16684,9 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "訂閱其他使用者的行事曆"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
+msgid ""
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
msgstr "è™•ç† Exchange 帳號指定æ“作與功能集åˆçš„外掛程å¼ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
@@ -16804,7 +16706,9 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "無法執行此項æ“作。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
msgstr "å° Exchange 帳號「{0}ã€é¸é …的更改將在é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution 之後生效。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
@@ -16931,7 +16835,9 @@ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "無法連接全域型錄伺æœå™¨"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
msgstr "如果 OWA 在別的路徑執行,你必須在帳號組態å°è©±ç›’中指定。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
@@ -17054,7 +16960,9 @@ msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "你已經接近在此伺æœå™¨å„²å­˜éƒµä»¶çš„ quota é…é¡ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
msgstr "一個代ç†äººåªå…許æ¯æ¬¡å¯„出一å°éƒµä»¶ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
@@ -17070,15 +16978,21 @@ msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "ä½ å¯ä»¥åªè¨­å®šä¸€å€‹å–®ä¸€çš„ Exchange 帳號。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
msgstr "ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。請嘗試刪除一些郵件來空出部分空間。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
msgstr "ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。你ç¾åœ¨å°‡ç„¡æ³•å‚³é€æˆ–接收郵件。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
msgstr "ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。除éžä½ åˆªé™¤ä¸€äº›éƒµä»¶ä¾†ç©ºå‡ºéƒ¨åˆ†ç©ºé–“,å¦å‰‡å°‡ç„¡æ³•å‚³é€éƒµä»¶ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
@@ -17114,7 +17028,9 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "é è¨­çš„指令必須能åšç‚ºç·¨è¼¯å™¨ã€‚"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
msgstr "使用外部編輯器åšç‚ºéƒµä»¶ç·¨è¼¯å™¨çš„外掛程å¼ã€‚ä½ åªèƒ½å¯„出純文字郵件。"
#. the path to the shared library
@@ -17131,11 +17047,15 @@ msgid "Editor not launchable"
msgstr "編輯器無法啟動"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
-msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
msgstr "Evoluton 無法建立用來儲存你郵件的暫存檔案。請ç¨å¾Œå†è©¦ã€‚"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
-msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
msgstr "ä¸èƒ½å•Ÿå‹•åœ¨ä½ å¤–掛程å¼å好設定中設定的外部編輯器。請嘗試設定ä¸åŒçš„編輯器。"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
@@ -17146,11 +17066,11 @@ msgstr "在外部編輯器中撰寫(_E)"
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "使用外部編輯器來編寫郵件"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "用來啟動編輯器的指令: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
@@ -17158,26 +17078,25 @@ msgstr ""
"Emacs 使用「xemacsã€\n"
"VI 使用「gvimã€"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "é¸æ“‡å°æ–¼ 700 ä½å…ƒçµ„çš„ (48*48) png"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 檔案"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "é¢è²Œ(_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
msgstr "在外寄的郵件中附加大頭貼標頭。第一次使用時需è¦å…ˆè¨­å®šä¸€å¼µ 48*48 çš„ png 相片。它會以 base 64 編碼並儲存於 ~/.evolution/faces 這會用在未來所寄出的郵件中。"
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "é¢è²Œ"
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -17242,7 +17161,7 @@ msgstr "用來設定 Google 行事曆與è¯çµ¡äººçš„外掛程å¼ã€‚"
msgid "Google sources"
msgstr "Google 來æº"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "檢查清單"
@@ -17287,16 +17206,16 @@ msgstr "安è£åˆ†äº«è³‡æ–™å¤¾"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "分享資料夾安è£"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "垃圾郵件設定值"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "垃圾郵件設定值"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "垃圾郵件設定值..."
@@ -17326,7 +17245,9 @@ msgid "Message Retract"
msgstr "郵件å–消"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
-msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
msgstr "å–回郵件å¯èƒ½æœƒå°‡è©²éƒµä»¶è‡ªæ•¸ä»¶è€…çš„ mailbox 移除。你確定è¦é€™éº¼åšï¼Ÿ"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
@@ -17389,7 +17310,9 @@ msgid "Account Already Exists"
msgstr "帳號已存在"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
msgstr "以 &quot;{0}&quot; 登入代ç†ä¼ºæœå™¨å¤±æ•—。請檢查你的電å­éƒµä»¶ä½å€ä¸¦å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
@@ -17412,7 +17335,7 @@ msgstr "ä½ ä¸èƒ½èˆ‡æŒ‡å®šçš„使用者 &quot;{0}&quot; 分享資料夾"
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr "你必須指定è¦åŠ å…¥æ¸…單使用者å稱"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "暫時套用"
@@ -17429,7 +17352,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "è¯çµ¡äºº(_T)..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "郵件"
@@ -17513,7 +17436,7 @@ msgstr "登入代ç†ä¼ºæœå™¨"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s請輸入 %s 所需的密碼(使用者 %s)"
@@ -17533,20 +17456,20 @@ msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é ç±¤åªæœ‰åœ¨å¸³è™Ÿä¸Šç·šæ™‚æ‰æœƒå‡ºç¾ã€‚"
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é ç±¤åªæœ‰åœ¨å•Ÿç”¨æ­¤å¸³è™Ÿæ™‚æ‰æœƒå‡ºç¾ã€‚"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "使用者"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "輸入使用者並設定權é™"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "新增分享資料夾(_S)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
@@ -17649,7 +17572,8 @@ msgstr "å–得完整檔頭(_L)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"æ供在上列標準檔頭以外你想è¦æŽ¥æ”¶çš„é¡å¤–檔頭。\n"
@@ -17679,28 +17603,28 @@ msgstr "æä¾› IMAP 帳號功能的外掛程å¼ã€‚"
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP 功能"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "匯入至行事曆(_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "匯入至工作(_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "匯入 ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "é¸æ“‡å·¥ä½œæ¸…å–®"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "é¸æ“‡è¡Œäº‹æ›†"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"
@@ -17718,7 +17642,9 @@ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "無法載入硬件抽象層"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
-msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
msgstr "「haldã€æœå‹™æ˜¯å¿…è¦çš„但目å‰ä¸¦æœªåŸ·è¡Œã€‚請啟用該æœå‹™å¾Œå†å›žåˆ°æœ¬ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–者è¯çµ¡ä½ çš„系統管ç†è€…。"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
@@ -17726,17 +17652,20 @@ msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "æœå°‹ iPod 失敗"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
-msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
msgstr "Evolution 無法找到è¦åŒæ­¥åŒ–çš„ iPod。å¯èƒ½æ˜¯ iPod 尚未連接到系統或者沒有打開電æºã€‚"
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar æ ¼å¼ (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "與 Apple iPod åŒæ­¥é¸æ“‡çš„工作/備忘錄/行事曆/通訊錄"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "與 Apple iPod åŒæ­¥é¸å–的工作/備忘錄/行事曆/通訊錄"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17868,7 +17797,9 @@ msgstr "附帶的行事曆是無效的"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
-msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
msgstr "此郵件宣告其å«æœ‰è¡Œäº‹æ›†å…§å®¹ï¼Œä½†å…¶è¡Œäº‹æ›†ä¸¦éžæœ‰æ•ˆçš„ iCalendar。"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
@@ -17880,7 +17811,9 @@ msgstr "行事曆中的項目是無效的"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
msgstr "此郵件確實å«æœ‰è¡Œäº‹æ›†å…§å®¹ï¼Œä½†è©²å…§å®¹ä¸¦æœªåŒ…å«ä»»ä½•äº‹ä»¶ã€å·¥ä½œæˆ–空閒/忙碌資訊"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
@@ -17888,7 +17821,9 @@ msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "附加的行事曆內容å«æœ‰å¤šå€‹é …ç›®"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
-msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
msgstr "è¦è™•ç†é€™äº›å…¨éƒ¨çš„項目,應該將此檔案儲存後匯入其中的行事曆"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
@@ -17920,9 +17855,8 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "é¸æ“‡è¦æœå°‹æœƒè­°è¡çªçš„行事曆"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "今天"
@@ -18114,12 +18048,15 @@ msgstr "<b>%s</b> 希望加入一個既存的會議:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 希望收到下列會議的最新資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 希望收到下列會議的最新工作資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
@@ -18199,17 +18136,22 @@ msgstr "<b>%s</b> 希望加入一項既存的工作:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 希望收到下列指派工作的最新資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 希望收到下列指派工作的最新資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 傳é€äº†ä¸‹åˆ—指派工作的回覆:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -18229,7 +18171,8 @@ msgstr "<b>%s</b> 已經å–消下列指派的工作:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 已經回覆下列指派工作的更改:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
@@ -18380,7 +18323,9 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip æ ¼å¼å™¨"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot;?"
msgstr "「{0}ã€å·²ä»£ç†æ­¤æœƒè­°ã€‚是å¦é‚„è¦åŠ å…¥ä»£ç†äººã€Œ{1}ã€ï¼Ÿ"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
@@ -18388,7 +18333,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "這個會議已委派"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "這個回覆並éžä¾†è‡ªç›®å‰çš„到會者。將寄件人加入為到會者?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -18424,7 +18370,9 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "當新郵件到é”時產生 D-BUS 訊æ¯ã€‚"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr "如果為「trueã€ï¼Œå‰‡ç•¶æ–°éƒµä»¶æŠµé”時發出嗶è²å¦å‰‡å°±æ’­æ”¾è²éŸ³æª”。"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
@@ -18467,20 +18415,20 @@ msgstr "圖示是å¦è¦é–ƒçˆã€‚"
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "是å¦åªé€šçŸ¥æ”¶ä»¶åŒ£çš„新郵件。"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "產生 _D-Bus 訊æ¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolution 的新郵件通知"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "新郵件通知屬性"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18495,60 +18443,62 @@ msgstr[1] ""
"你已經接收 %d å°éƒµä»¶ 。 \n"
"ä½æ–¼ %s。"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "你已經接收 %d å°éƒµä»¶ 。 "
msgstr[1] "你已經接收 %d å°éƒµä»¶ 。 "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "新郵件"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "在通知å€ä¸­é¡¯ç¤ºåœ–示(_N)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "讓通知å€åœ–示閃çˆ(_L)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "在圖示上彈出訊æ¯(_M)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "當新郵件到é”時播放è²éŸ³æª”案(_P)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "å—¶è²(_B)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "播放è²éŸ³æª”案(_S)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "指定檔案å稱(_F):"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "é¸æ“‡è²éŸ³æª”案"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "播放(_A)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "åªé€šçŸ¥æ”¶ä»¶åŒ£çš„新郵件(_I)"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgid ""
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
msgstr "當新郵件抵é”時產生 D-Bus 訊æ¯æˆ–在通知å€ä»¥åœ–示和通知訊æ¯çŸ¥æœƒä½¿ç”¨è€…。"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
@@ -18556,7 +18506,9 @@ msgid "Mail Notification"
msgstr "郵件通知"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
msgstr "å¯ä»¥å¾žéƒµä»¶è¨Šæ¯çš„內容建立會議的外掛程å¼ã€‚"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
@@ -18567,17 +18519,21 @@ msgstr "轉æ›ç‚ºæœƒè­°(_V)"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "寄信到會議"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "無法開啟行事曆。%s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
msgstr "é¸å®šçš„來æºæ˜¯å”¯è®€çš„,因此ä¸èƒ½åœ¨é€™è£å»ºç«‹å·¥ä½œã€‚è«‹é¸æ“‡å…¶ä»–的來æºã€‚"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
msgstr "å¯ä»¥å¾žéƒµä»¶è¨Šæ¯çš„內容建立工作的外掛程å¼ã€‚"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
@@ -18615,7 +18571,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "通信論壇(_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr "æ供一般通信論壇指令的動作 (訂閱ã€å–消訂閱…)。"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -18636,9 +18593,11 @@ msgstr "無法使用動作"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
"å³å°‡å¯„出一å°é›»å­éƒµä»¶è‡³ URL \"{0}\"。你å¯ä»¥è‡ªå‹•é€å‡ºéƒµä»¶ï¼Œæˆ–是先查看並åšäº›æ”¹è®Šã€‚\n"
"\n"
@@ -18657,7 +18616,9 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "ä¸å…許張貼"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr "å°æ­¤é€šä¿¡è«–壇的張貼是ä¸è¢«å…許的。這å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„通信論壇。請è¯çµ¡è«–壇的管ç†è€…以å–得進一步資訊。"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
@@ -18666,7 +18627,8 @@ msgstr "傳é€éƒµä»¶åˆ°é€šä¿¡è«–壇?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -18685,7 +18647,9 @@ msgstr ""
"檔頭: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr "這å°éƒµä»¶æ²’有包å«æ­¤å‹•ä½œæ‰€éœ€çš„檔頭資訊"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
@@ -18744,19 +18708,21 @@ msgstr "訂閱論壇(_S)"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "å–消訂閱論壇(_U)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "是å¦ä¹Ÿæ¨™è¨˜å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„郵件?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
msgstr "ä½ è¦å°‡ç›®å‰çš„資料夾中的郵件已閱讀,或是包å«ç›®å‰çš„資料夾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­æ‰€æœ‰éƒµä»¶ã€‚"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr "於目å‰çš„資料夾åŠå­è³‡æ–™å¤¾(_S)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "åªåœ¨ç›®å‰çš„資料夾(_F)"
@@ -18802,7 +18768,7 @@ msgstr "用來管ç†å•Ÿç”¨æˆ–åœç”¨å¤–掛程å¼çš„外掛程å¼ã€‚"
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "外掛管ç†ç¨‹å¼"
@@ -18814,30 +18780,31 @@ msgstr "啟用與åœç”¨å¤–掛程å¼"
msgid "_Plugins"
msgstr "外掛程å¼(_P)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "作者"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "注æ„:æŸäº›æ›´æ”¹åœ¨é‡æ–°å•Ÿå‹•å¾Œæ‰æœƒç”Ÿæ•ˆ"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程å¼"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
@@ -18854,19 +18821,19 @@ msgstr "純文字模型"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "å好純文字"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "如æä¾› HTML 則顯示之"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "å好純文字"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "åªä»¥ç´”文字顯示"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HT_ML 模å¼"
@@ -19055,7 +19022,9 @@ msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "包å«é ç«¯æ¸¬è©¦(_N)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
msgstr "使用 SpamAssassin éŽæ¿¾åžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚這個外掛程å¼éœ€è¦å®‰è£ SpamAssassin。"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
@@ -19100,79 +19069,79 @@ msgstr "儲存"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "æ述清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "分類清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "註解清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "已建立"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "è¯çµ¡äººæ¸…å–®"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "çµæŸ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "%已完æˆ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "網å€"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "到會者清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV æ ¼å¼çš„進階é¸é …"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "é è¨­çš„檔頭"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "數值定界符:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "記錄定界符:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "以此å°è£æ•¸å€¼:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "é€—è™Ÿéš”é–‹çš„æ•¸å€¼æ ¼å¼ (.csv)"
@@ -19193,15 +19162,15 @@ msgstr "儲存至ç£ç¢Ÿ(_S)"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF æ ¼å¼ (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "é¸å–目的檔案"
@@ -19243,7 +19212,8 @@ msgstr "歡迎使用"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
@@ -19257,24 +19227,24 @@ msgid "Importing files"
msgstr "匯入檔案"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "è«‹é¸æ“‡ä½ æƒ³è¦åŒ¯å…¥çš„資訊:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "來自 %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "匯入資料。"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "è«‹ç¨å€™"
@@ -19291,23 +19261,25 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "以主旨為基礎串接郵件"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "退回到根據主旨的相關郵件(_A)"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
msgstr "使用郵件內文的範本外掛程å¼å¯ç”¨çš„é—œéµå­—/數值組清單。"
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "沒有標題"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "儲存為範本(_T)"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "儲存為範本"
@@ -19390,7 +19362,8 @@ msgid "Default window width"
msgstr "é è¨­è¦–窗闊度"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr "當存å–互è¯ç¶²ä¸Šçš„ HTTP/ å®‰å…¨å¼ HTTP 時啟用代ç†ä¼ºæœå™¨è¨­å®šå€¼ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
@@ -19414,7 +19387,11 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "啟動時é è¨­é¡¯ç¤ºçš„元件相關 ID 或別å。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr "如果為 true,å°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çš„連線就需è¦é©—證。其中使用者å稱會從 GConf 的「apps/evolution/shell/network_config/authentication_userã€éµå€¼å–得,而密碼會從 gnome-keyring 或「~/.gnome2_private/Evolutionã€çš„密碼檔案å–得。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
@@ -19422,7 +19399,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "上次å‡ç´šçš„組態版本"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "è¦åŒæ­¥è‡³ç£ç¢Ÿçš„資料夾,其路徑清單 (供離線使用)"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
@@ -19454,7 +19432,11 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "å®‰å…¨å¼ HTTP 代ç†ä¼ºæœå™¨é€šè¨ŠåŸ "
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
msgstr "é¸æ“‡ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çµ„態模å¼ã€‚支æ´çš„數值有 0〠1〠2〠和 3,分別代表「使用系統設定值ã€ã€ã€Œä¸ä½¿ç”¨ä»£ç†ä¼ºæœå™¨ã€ã€ã€Œä½¿ç”¨æ‰‹å‹•ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çµ„æ…‹ã€å’Œã€Œä½¿ç”¨åœ¨ autoconfig url 中æ供的代ç†ä¼ºæœå™¨çµ„æ…‹ã€ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
@@ -19465,8 +19447,7 @@ msgstr "顯示å´é‚Šæ¬„"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "忽略開發警告å°è©±ç›’"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-#: ../shell/main.c:471
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "以離線模å¼å•Ÿå‹•"
@@ -19475,7 +19456,9 @@ msgid "Statusbar is visible"
msgstr "狀態列設為顯示"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
msgstr "Evolution 的組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0ã€) 。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
@@ -19491,7 +19474,9 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "資訊方塊列的é è¨­é—Šåº¦ï¼Œä»¥åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr "上次å‡ç´šçš„ Evolution 組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0ã€) 。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
@@ -19507,23 +19492,36 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "socks 代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿå稱。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
msgstr "定義於「/apps/evolution/shell/network_config/http_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨ŠåŸ ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
msgstr "定義於「/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨ŠåŸ ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
msgstr "定義於「/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨ŠåŸ ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
msgstr "視窗按鈕的風格。å¯ä»¥æ˜¯ã€Œæ–‡å­—ã€ã€ã€Œåœ–示ã€ã€ã€Œå…©è€…ã€ã€ã€Œå·¥å…·åˆ—ã€ã€‚如果設為「工具列ã€ï¼ŒæŒ‰éˆ•çš„風格會根據 GNOME 工具列設定值決定。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr "這個éµå€¼åŒ…å«äº†è¦ç›´æŽ¥é€£ç·šï¼Œä¸é€éŽä»£ç†ä¼ºæœå™¨ï¼ˆå¦‚果有使用)的主機。數值å¯ä»¥ç‚ºä¸»æ©Ÿå稱ã€ç¶²åŸŸï¼ˆé–‹é ­ä½¿ç”¨è¬ç”¨å­—符如 *.foo.com)ã€IP ä½å€ï¼ˆIPv4 å’Œ IPv6 皆å¯ï¼‰æˆ–帶有å­ç¶²çµ¡é®ç½©çš„ä½å€ï¼ˆåƒæ˜¯ 192.168.0.0/24)。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
@@ -19564,7 +19562,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "是å¦å¯ä»¥çœ‹åˆ°å·¥å…·åˆ—。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "是å¦çœç•¥ Evulution 開發版本的警告å°è©±ç›’。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
@@ -19597,19 +19596,15 @@ msgstr "é¸æ“‡åŒ¯å…¥æœå‹™è¦åŸ·è¡Œçš„類型:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
-msgstr ""
-"é¸å–è¦åŒ¯å…¥ Evolution 的檔案,並且在清單內é¸å®šæª”案類型。\n"
-"\n"
-"若你ä¸æ¸…楚檔案類型,請é¸æ“‡ã€Œè‡ªå‹•ã€ã€‚Evolution 會嘗試找出é©ç•¶çš„處ç†æ–¹æ³•ã€‚"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr "é¸å–è¦åŒ¯å…¥ Evolution 的檔案,並且在清單內é¸å–檔案類型。"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "é¸æ“‡æ­¤è¼¸å…¥çš„目的地"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19621,34 +19616,33 @@ msgstr ""
"輸入的設定值。如果你想\n"
"å†è©¦ä¸€æ¬¡ï¼Œè«‹æŒ‰ä¸€ä¸‹ã€Œä¸Šä¸€æ­¥ã€æŒ‰éˆ•ã€‚\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "檔案å稱(_I):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "檔案類型(_T):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "從舊程å¼è¼¸å…¥è³‡æ–™å’Œè¨­å®šå€¼(_O)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "匯入單一檔案(_S)"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution å好設定"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47
-#: ../shell/e-shell-window.c:332
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
@@ -19673,7 +19667,7 @@ msgstr "無法執行 Bug buddy。"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如å°ç¿»è­¯æœ‰ä»»ä½•æ„見,請é€ä¸€å°é›»å­éƒµä»¶çµ¦\n"
@@ -19684,25 +19678,24 @@ msgstr ""
"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>, 2004\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution 網站"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "é–‹å•Ÿ FAQ 網é æ™‚發生錯誤"
# zh_HK: msgstr "線上工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "線上工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
-#: ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "離線工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "離線工作"
@@ -19733,14 +19726,12 @@ msgstr "切æ›è‡³ %s"
msgid "Unknown system error."
msgstr "ä¸æ˜Žçš„系統錯誤。"
-#: ../shell/e-shell.c:839
-#: ../shell/e-shell.c:840
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "確èª"
@@ -19766,11 +19757,6 @@ msgstr "新增"
msgid "New Test"
msgstr "新測試"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "測試(_T)"
-
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "建立新的測試項目"
@@ -19920,7 +19906,9 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution 無法啟動。"
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
msgstr "éºå¿˜ä½ çš„密碼會刪除所有已記憶的密碼。在下次需è¦ä½¿ç”¨å¯†ç¢¼æ™‚將會æ示你輸入。"
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
@@ -19933,11 +19921,15 @@ msgstr "確定è¦åˆªé™¤èˆŠè³‡æ–™ï¼Ÿ"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
+"permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"「evolutionã€ç›®éŒ„的所有內容å³å°‡æ°¸ä¹…移除。\n"
"\n"
@@ -19949,7 +19941,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"舊的 Evolution 版本將其資料儲存在ä¸åŒçš„ä½ç½®ã€‚\n"
"\n"
@@ -19961,9 +19956,11 @@ msgstr "從以å‰çš„版本å‡ç´šå¤±æ•—:{0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
msgstr ""
"å‡ç´šä½ çš„è³‡æ–™å’Œè¨­å®šå€¼æœ€å¤šæœƒéœ€è¦ {0} ç£ç¢Ÿç©ºé–“,但是你åªæœ‰ {1} å¯ç”¨ã€‚\n"
"\n"
@@ -20009,7 +20006,8 @@ msgstr "ç¨å¾Œæ醒我(_R)"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -20027,11 +20025,17 @@ msgstr ""
"編輯信任設定值:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
msgstr "因為你信任發出此證書的證書單ä½ï¼Œæ‰€ä»¥é™¤éžåœ¨æ­¤æŒ‡ç¤ºï¼Œå¦å‰‡ä½ å°‡ä¿¡ä»»æ­¤è­‰æ›¸çš„有效性。"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
msgstr "因為你ä¸ä¿¡ä»»ç™¼å‡ºæ­¤è­‰æ›¸çš„證書單ä½ï¼Œæ‰€ä»¥é™¤éžåœ¨æ­¤æŒ‡ç¤ºï¼Œå¦å‰‡ä½ å°‡ä¸ä¿¡ä»»æ­¤è­‰æ›¸çš„有效性。"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
@@ -20061,8 +20065,7 @@ msgstr "證書å稱"
msgid "Purposes"
msgstr "用途"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "åºè™Ÿ"
@@ -20083,27 +20086,27 @@ msgstr "é›»å­éƒµä»¶åœ°å€"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "所有的 CA 證書檔案"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "證書檢視器:%s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "輸入 `%s' 的密碼"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "輸入證書資料庫的新密碼"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "輸入新密碼"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20112,7 +20115,7 @@ msgstr ""
"發給:\n"
" 主旨:%s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20121,7 +20124,7 @@ msgstr ""
"發照者:\n"
" 主旨:%s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "é¸å–證書"
@@ -20174,11 +20177,12 @@ msgid "Backup All"
msgstr "全部備份"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
msgstr "信任此核證機關之å‰ï¼Œå¦‚æžœå¯ä»¥çš„話,你應該先檢查它的證書以åŠå®ƒçš„政策和程åºã€‚"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "證書"
@@ -20254,13 +20258,11 @@ msgstr "çµ„ç¹”å–®ä½ (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 指紋"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL 用戶端證書"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL 伺æœå™¨è­‰æ›¸"
@@ -20289,7 +20291,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "你已經有來自這些組織的證書,å¯ä»¥è­˜åˆ¥ä½ çš„身份:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "你已經æ“有檔案的相關證書,å¯ä»¥è­˜åˆ¥é€™äº›æ ¸è­‰æ©Ÿé—œ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -20309,8 +20312,7 @@ msgstr "編輯核證機關 (_CA) 信任度"
msgid "Certificate already exists"
msgstr "證書已經存在"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239
-#: ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
@@ -20392,13 +20394,11 @@ msgstr "主旨公開密碼匙演算法"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "主旨的公開密碼匙"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810
-#: ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "錯誤:無法處ç†å»¶ä¼¸"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
-#: ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "物件簽署者"
@@ -20442,8 +20442,7 @@ msgstr "CRL 簽署者"
msgid "Critical"
msgstr "é‡è¦"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "ä¸é‡è¦"
@@ -20456,8 +20455,7 @@ msgstr "延伸"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "證書簽署演算法"
@@ -20477,15 +20475,15 @@ msgstr "主旨ç¨æœ‰ ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "證書簽署值"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 檔案密碼"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "輸入 PKCS12 檔案的密碼:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "輸入的證書"
@@ -20518,8 +20516,7 @@ msgstr "複製所有的è¯çµ¡äººåˆ°(_P)..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "è¯çµ¡äººé è¦½(_P)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -20532,8 +20529,7 @@ msgstr "複製é¸æ“‡çš„è¯çµ¡äººåˆ°å¦ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾..."
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "複製已é¸å®šè³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„è¯çµ¡äººåˆ°å¦ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "複製é¸å®šç¯„åœ"
@@ -20542,17 +20538,15 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "複製至資料夾..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "建立新通訊錄資料夾"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪下é¸å®šç¯„åœ"
@@ -20588,14 +20582,12 @@ msgstr "å°‡é¸å®šè³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„è¯çµ¡äººç§»è‡³å¦ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "移至資料夾..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿"
@@ -20629,8 +20621,7 @@ msgstr "å°‡é¸å®šçš„è¯çµ¡äººå„²å­˜ç‚º VCard。"
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "å°‡é¸å®šè³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„è¯çµ¡äººå„²å­˜ç‚º VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ../widgets/text/e-text.c:2723
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "å…¨é¸"
@@ -20674,8 +20665,7 @@ msgstr "åœæ­¢è¼‰å…¥"
msgid "View the current contact"
msgstr "檢視目å‰çš„è¯çµ¡äºº"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "執行(_A)"
@@ -20704,8 +20694,7 @@ msgstr "å°‡è¯çµ¡äººç§»åˆ°(_M)..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "將資料夾è¯çµ¡äººç§»åˆ°(_M)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
@@ -20765,9 +20754,8 @@ msgstr "清單"
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "下一個"
@@ -20776,9 +20764,8 @@ msgstr "下一個"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "é è¦½å°‡è¦æ‰“å°çš„行事曆內容"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
@@ -20787,8 +20774,7 @@ msgstr "上一個"
msgid "Print this calendar"
msgstr "打å°é€™å€‹è¡Œäº‹æ›†"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "清除(_E)"
@@ -20876,8 +20862,7 @@ msgstr "下載標記為離線使用的帳號/資料夾之郵件"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "清空回收筒(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "資料夾(_O)"
@@ -21011,7 +20996,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "éš±è—已閱讀的郵件(_R)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "éš±è—已刪除的郵件而éžå°‡å®ƒå€‘以刪除線的形å¼é¡¯ç¤º"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -21094,8 +21080,7 @@ msgstr "相關郵件清單"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "根據相關郵件為羣組(_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "郵件(_M)"
@@ -21423,8 +21408,7 @@ msgstr "é¸å–所有文字(_A)"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "é¸æ“‡éƒµä»¶ä¸­çš„所有文字"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "設定你目å‰æ‰“å°æ©Ÿçš„版é¢è¨­å®š"
@@ -21553,8 +21537,7 @@ msgstr "放大(_Z)"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具列"
@@ -21846,8 +21829,7 @@ msgstr "根據公å¸(_C)"
msgid "_Address Cards"
msgstr "地å€å¡(_A)"
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "清單檢視(_L)"
@@ -21938,14 +21920,15 @@ msgstr "時å€ä¸‹æ‹‰å¼çµ„åˆæ–¹å¡Š"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"使用滑鼠左éµæ‹‰è¿‘地圖的å€åŸŸï¼Œç„¶å¾Œé¸å–時å€ã€‚\n"
"使用滑鼠å³éµæ‹‰é ã€‚"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "收集"
@@ -21967,16 +21950,16 @@ msgstr "定義「%sã€çš„檢視"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "實體"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "儲存目å‰æª¢è¦–"
@@ -21990,7 +21973,7 @@ msgstr "ç½®æ›ç¾å­˜çš„檢視(_R)"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "自é¸æª¢è¦–"
@@ -21999,32 +21982,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "儲存自é¸æª¢è¦–"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "定義檢視..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "ç›®å‰æª¢è¦–(_U)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "é¸æ“‡æª¢è¦–:%s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ç›®å‰çš„檢視方å¼æ˜¯è‡ªé¸çš„檢視"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "儲存自é¸æª¢è¦–..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "儲存目å‰çš„自é¸æª¢è¦–"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "建立或編輯檢視(_C)"
@@ -22052,16 +22035,13 @@ msgstr "檢視的類型:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "附加檔案列"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "ä¸èƒ½é™„加檔案 %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "ä¸èƒ½é™„加檔案 %s:ä¸æ˜¯ä¸€å€‹åˆæ³•çš„檔案"
@@ -22083,17 +22063,16 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "建議自動顯示附件"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "月行事曆"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "填入色彩"
@@ -22101,17 +22080,14 @@ msgstr "填入色彩"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3651
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK 填色"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "填入網點"
@@ -22136,136 +22112,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "最å°é—Šåº¦"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "最å°é—Šåº¦"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "é–“è·"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "ç¾åœ¨"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "時間必須為此格å¼ï¼š%s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "數值必須是由 0 到 100 的數字"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "中æ­èªžç³»"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "æ³°æ–‡"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "è¬åœ‹ç¢¼"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "西æ­èªžç³»"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "西æ­èªžç³»ï¼Œæ–°"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "ç¹é«”"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "ç°¡é«”"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "çƒå…‹è˜­èªž"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "視覺"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„字符集:%s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "字符編碼"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "輸入è¦ä½¿ç”¨çš„字符集"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "字符編碼(_A)"
@@ -22318,7 +22288,9 @@ msgid "Use underline"
msgstr "使用底線"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "如果設定,文字的底線會指示字符應該當æˆåŠ é€Ÿéµ"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
@@ -22333,13 +22305,11 @@ msgstr "標籤工具"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "一種工具,å¯ä»¥ä¸€èˆ¬å±•é–‹å™¨æ¨™ç±¤ä¸­é¡¯ç¤º"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "展開器大å°"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "展開器箭號的大å°"
@@ -22352,112 +22322,104 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "展開器箭頭周åœçš„é–“è·"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "進階æœå°‹"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "儲存æœå°‹çµæžœ"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "æœå°‹(_S)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "æœå°‹"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "儲存æœå°‹çµæžœ(_S)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "編輯儲存的æœå°‹çµæžœ(_E)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "進階æœå°‹(_A)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "所有的帳號"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "ç›®å‰çš„帳號"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "ç›®å‰çš„資料夾"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "ç›®å‰çš„郵件"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "é¸æ“‡åœ–片"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "世界地圖"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr "用來é¸æ“‡æ™‚å€çš„滑鼠互動å¼åœ°åœ–元件。使用éµç›¤çš„使用者應該使用下方的下拉å¼çµ„åˆæ–¹å¡Šä¾†é¸æ“‡æ™‚å€ã€‚"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "上線"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "按鈕狀態為上線"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "åŒæ­¥å°è±¡:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "åŒæ­¥ç§äººè¨˜éŒ„:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "åŒæ­¥åˆ†é¡ž:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "空白郵件"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "回æµæ¨¡å¼"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "欄寬"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "æœå°‹"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "按這è£ä»¥æ”¹è®Šæœå°‹é¡žåž‹"
@@ -22478,8 +22440,7 @@ msgstr "清除(_C)"
msgid "Item ID"
msgstr "é …ç›® ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -22503,28 +22464,28 @@ msgid " i_n "
msgstr " i_n "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "游標列"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "游標欄"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "分類器"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "é¸æ“‡å€æ¨¡å¼"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "游標模å¼"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "刪除時(_L):"
@@ -22686,7 +22647,7 @@ msgstr "å¯ç”¨çš„分類(_A):"
msgid "categories"
msgstr "分類"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "彈出å¼æ¸…å–®"
@@ -22730,13 +22691,11 @@ msgstr "背景色彩欄"
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(éžå¢ž)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(éžæ¸›)"
@@ -22836,15 +22795,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "排åº(_S)..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD 碼"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "完整檔頭"
@@ -22865,106 +22824,93 @@ msgstr ""
"想在你的表格中加入欄ä½ï¼Œåªè¦å°‡å®ƒ\n"
"拖曳至你希望它出ç¾çš„ä½ç½®å³å¯ã€‚"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d 個項目)"
msgstr[1] "%s : %s (%d 個項目)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d 個項目)"
msgstr[1] "%s (%d 個項目)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "列與列間交替使用的色彩"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "水平繪圖格"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "垂直繪圖格"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "繪圖焦點"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3061
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "游標模å¼"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "é¸æ“‡å€æ¨¡åž‹"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "ç•Œé™é•·åº¦"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "標準列高"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23032,7 +22978,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "å­—åž‹æè¿°"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "排åºè³‡è¨Š"
@@ -23042,24 +22988,20 @@ msgstr "排åºè³‡è¨Š"
msgid "Tree"
msgstr "樹狀"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "表格標題"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "表格模型"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3095
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "游標列"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "總是æœå°‹"
@@ -23067,16 +23009,15 @@ msgstr "總是æœå°‹"
msgid "Use click to add"
msgstr "請按這è£åŠ å…¥"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree 表格橋接器"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "懷舊外觀"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "繪出線æ¢èˆ‡ +/- 展開符號。"
@@ -23084,157 +23025,222 @@ msgstr "繪出線æ¢èˆ‡ +/- 展開符號。"
msgid "Input Methods"
msgstr "輸入法"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558
-#: ../widgets/text/e-text.c:3559
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "事件處ç†å™¨"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3572
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "ç²—é«”"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "刪除線"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586
-#: ../widgets/text/e-text.c:3587
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "錨點"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "å·¦å³å°é½Š"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "剪輯闊度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "剪輯高度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3615
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "剪輯"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3622
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "填滿剪輯方塊"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3629
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X ä½ç§»"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636
-#: ../widgets/text/e-text.c:3637
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y ä½ç§»"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3672
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "文字闊度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3679
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "文字高度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "使用çœç•¥è™Ÿ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "橢圓"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "æ›è¡Œ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3715
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "中斷字符"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3722
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "最大行數"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "繪製框線"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "å…許新行"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "繪製背景"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3765
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "繪製按鈕"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3772
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "游標ä½ç½®"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3779
-#: ../widgets/text/e-text.c:3780
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM 快顯視窗"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786
-#: ../widgets/text/e-text.c:3787
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "處ç†å½ˆå‡ºå¼é …ç›®"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "連絡人(_C)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "連絡人清單(_L)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "通訊錄(_B)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "約會(_A)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "會議(_E)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "全日約會(_P)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "行事曆(_N)"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "最近使用文件(_M)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "備忘錄(_O)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "共用備忘錄(_S)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "備忘錄清單(_S)"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "å³å°‡é–‹å§‹çš„約會"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "工作(_T)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "指派的工作(_D)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "工作清單(_K)"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "郵件訊æ¯(_M)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "郵件資料夾(_F)"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "測試(_T)"
+
#~ msgid "Disable or enable ellipsizing. of folder names in folder tree"
#~ msgstr "åœç”¨æˆ–啟用資料夾樹的資料夾å稱çœç•¥"
+
#~ msgid "Migrating `%s':"
#~ msgstr "正在移轉 `%s':"
+
#~ msgid "D_escription:"
#~ msgstr "æè¿°(_E):"
+
#~ msgid "De_scription:"
#~ msgstr "æè¿°(_S):"
+
#~ msgid "Updating query"
#~ msgstr "正在更新查詢"
+
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "使用者å稱:"
+
#~ msgid "Update every"
#~ msgstr "æ›´æ–°é–“éš”æ¯"
+
#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
#~ msgstr "決定是å¦æ‡‰åŸ·è¡Œç•¶æ©Ÿåµæ¸¬åŠŸèƒ½ã€‚"
+
#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
#~ msgstr "忽略復原警告å°è©±ç›’"
+
#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
#~ msgstr "是å¦ä½¿ç”¨ç•¶æ©Ÿåµæ¸¬ã€‚"
+
#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
#~ msgstr "是å¦çœç•¥ Evulution 復原的警告å°è©±ç›’。"
+
#~ msgid "Evolution Crash Detection"
#~ msgstr "Evolution 當機åµæ¸¬"
+
#~ msgid "Ig_nore"
#~ msgstr "忽略(_N)"
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
@@ -23243,62 +23249,89 @@ msgstr "處ç†å½ˆå‡ºå¼é …ç›®"
#~ "Evolution 上次執行時似乎發生ä¸æ­£å¸¸çš„關閉。\n"
#~ "為了é é˜²å®ƒå†åº¦ç™¼ç”Ÿï¼Œæ‰€æœ‰çš„é è¦½çª—格都會隱è—起來。\n"
#~ "您å¯ä»¥å¾žã€Œæª¢è¦–ã€é¸å–®é‚„原這些é è¦½çª—格。\n"
+
#~ msgid "_Do not show this message again"
#~ msgstr "ä¸è¦å†é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_D)"
+
#~ msgid "Mark All Messages as Read"
#~ msgstr "將全部的郵件標示æˆå·²é–±è®€"
+
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "屬性(_P)..."
+
#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
#~ msgstr "是å¦å°‡æ­¤è³‡æ–™å¤¾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­å…¨éƒ¨çš„郵件標示æˆå·²é–±è®€ï¼Ÿ"
+
#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
#~ msgstr "是å¦æƒ³åœ¨å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­ä¸€ä½µé€²è¡Œé€™é …æ“作程åºï¼Ÿ"
+
#~ msgid "Show messages in the normal style"
#~ msgstr "使用正常模å¼é¡¯ç¤ºéƒµä»¶"
+
#~ msgid "Permission Denied."
#~ msgstr "權é™ä¸è¶³ã€‚"
+
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
#~ msgid "<b>Server Information</b>"
#~ msgstr "<b>伺æœå™¨è³‡è¨Š</b>"
+
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "ä¸æ˜Žçš„原因"
+
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "開啟檔案"
+
#~ msgid "_Save Message"
#~ msgstr "儲存郵件(_S)"
+
#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
#~ msgstr "無法開啟檔案「{0}ã€ã€‚"
+
#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
#~ msgstr "%s (%u)"
+
#~ msgid "Attach original message"
#~ msgstr "附加原始郵件"
+
#~ msgid "Do not quote original message"
#~ msgstr "ä¸è¦å¼•ç”¨åŽŸå§‹éƒµä»¶"
+
#~ msgid "Quote original message"
#~ msgstr "引用原始郵件"
+
#~ msgid "Enter a name for this signature."
#~ msgstr "輸入這個簽å檔的å稱。"
+
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "å稱:"
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "è¦æ°¸ä¹…移除資料夾「{0}ã€ä¸­æ‰€æœ‰åˆªé™¤çš„郵件?"
+
#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "刪除「{0}ã€ï¼Ÿ"
+
#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "是å¦åˆªé™¤æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ &quot;{0}&quot;?"
+
#~ msgid "Only on _Current Folder"
#~ msgstr "åªåœ¨ç›®å‰çš„資料夾(_C)"
+
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
#~ msgstr "啟用附加檔案æ醒外掛程å¼"
+
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
#~ msgstr "啟用附加檔案æ醒外掛程å¼ã€‚"
+
#~ msgid "Remind _missing attachments"
#~ msgstr "æ醒éºå¤±çš„附加檔案(_M)"
+
#~ msgid "_Refresh:"
#~ msgstr "é‡æ–°æ•´ç†(_R):"
+
#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
#~ msgstr "這個外掛程å¼æ²’有設定的é¸é …。"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f538ced19c..ad85afe7a7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
#
+#: ../shell/main.c:589
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 2.23.91\n"
+"Project-Id-Version: evolution 2.23.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-21 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-21 20:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 10:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:57+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +23,16 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-msgid "evolution addressbook"
-msgstr "Evolution 通訊錄"
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution 通訊錄"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:32
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
msgstr "新連絡人"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
msgstr "新增連絡人清單"
@@ -58,64 +59,63 @@ msgstr "連絡人: "
msgid "evolution minicard"
msgstr "Evolution è¿·ä½ å片"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
msgid "It has alarms."
msgstr "它具有鬧鈴。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "It has recurrences."
msgstr "它是週期性約會。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
msgid "It is a meeting."
msgstr "這是一項會議。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "行事曆事件:摘è¦ç‚º %s。"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "行事曆事件:沒有摘è¦ã€‚"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "行事曆檢視事件"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "得到焦點"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
msgid "New Appointment"
msgstr "新增約會"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
msgid "New All Day Event"
msgstr "新增全天事件"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
msgid "New Meeting"
msgstr "新增會議"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "Go to Today"
msgstr "移至今日"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Date"
msgstr "移至日期"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "用來檢視與é¸æ“‡æ™‚刻範åœçš„表格"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -124,15 +124,14 @@ msgstr[1] "它有 %d 個事件。"
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
msgid "It has no events."
msgstr "它沒有事件。"
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "工作週檢視:%s。%s"
@@ -140,20 +139,20 @@ msgstr "工作週檢視:%s。%s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "日檢視:%s。%s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "工作週的行事曆檢視"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "用於一或多日的行事曆檢視"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
@@ -164,27 +163,26 @@ msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1568
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%a %d %b"
msgstr "%-m 月 %-d 日 (%a)"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%a)"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
@@ -197,77 +195,76 @@ msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
msgid "%d %b"
msgstr "%-m 月 %-d 日"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome 行事曆"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
msgid "search bar"
msgstr "æœå°‹åˆ—"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution 行事曆æœå°‹åˆ—"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "è·³èºæŒ‰éˆ•"
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "按這裡,您å¯ä»¥æ‰¾åˆ°æ›´å¤šäº‹ä»¶ã€‚"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "月檢視:%s。%s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "週檢視:%s。%s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
msgid "calendar view for a month"
msgstr "用於月的行事曆檢視"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "用於一或多週的行事曆檢視"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
msgid "popup"
msgstr "彈出"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
msgid "popup a child"
msgstr "彈出å­é¸å–®"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
msgid "edit"
msgstr "編輯"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
msgid "begin editing this cell"
msgstr "開始編輯此儲存格"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
msgid "toggle"
msgstr "切æ›"
#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
msgid "toggle the cell"
msgstr "切æ›å„²å­˜æ ¼"
@@ -287,65 +284,69 @@ msgstr "收摺"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "折疊 ETree 中包å«æ­¤å„²å­˜æ ¼çš„列"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
msgid "Table Cell"
msgstr "表格的儲存格"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:581
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
msgid "click to add"
msgstr "請按這裡加入"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
msgid "click"
msgstr "單擊"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
msgid "sort"
msgstr "排åº"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "行事曆:從 %s 到 %s"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution 行事曆項目"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
msgid "Combo Button"
msgstr "組åˆæŒ‰éˆ•"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
msgid "Activate Default"
msgstr "使用é è¨­å€¼"
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
msgid "Popup Menu"
msgstr "彈出å¼é¸å–®"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:39
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "切æ›é™„加檔案列"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:49
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "使作用"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr "「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„通訊錄。請從通訊錄檢視的å´é‚Šæ¬„中é¸æ“‡ä¸åŒçš„通訊錄。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
msgstr "此連絡人的電å­éƒµä»¶åœ°å€å·²ç¶“存在。您無論如何都è¦åŠ å…¥åŒæ¨£ä½å€çš„æ–°å片嗎?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
@@ -365,27 +366,38 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "分類編輯器無法使用。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "請檢查來確定您的密碼拼法正確,而且您使用的是支æ´çš„登入方法。請記得許多密碼有å€åˆ†å¤§å°å¯«ï¼›æ‚¨å¯èƒ½å•Ÿå‹•äº†å¤§å¯«éŽ–定éµã€‚"
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"請檢查來確定您的密碼拼法正確,而且您使用的是支æ´çš„登入方法。請記得許多密碼有"
+"å€åˆ†å¤§å°å¯«ï¼›æ‚¨å¯èƒ½å•Ÿå‹•äº†å¤§å¯«éŽ–定éµã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "無法å–å¾— LDAP 伺æœå™¨çš„綱è¦è³‡è¨Šã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Could not remove addressbook."
+msgid "Could not remove address book."
msgstr "無法移除通訊錄。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
-msgstr "ç›®å‰æ‚¨åªèƒ½å­˜å– Evolution 中的 GroupWise 系統通訊錄。請使用一次其他的 GroupWise 郵件客戶端,以å–得您的 GroupWise å¸¸ç”¨é€£çµ¡äººåŠ Groupwise 個人連絡人資料夾。"
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
+"ç›®å‰æ‚¨åªèƒ½å­˜å– Evolution 中的 GroupWise 系統通訊錄。請使用一次其他的 "
+"GroupWise 郵件客戶端,以å–得您的 GroupWise å¸¸ç”¨é€£çµ¡äººåŠ Groupwise 個人連絡人"
+"資料夾。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "刪除通訊錄「{0}ã€ï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Error loading address book."
msgstr "載入通訊錄發生錯誤。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
@@ -419,39 +431,47 @@ msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr "æŸäº›åŠŸèƒ½å¯èƒ½ç„¡æ³•åœ¨æ‚¨ç›®å‰çš„伺æœå™¨ç‰ˆæœ¬ä¸Šæ­£å¸¸é‹ä½œ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution 通訊錄已經æ„外çµæŸã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "你所é¸æ“‡çš„圖片太大。您是å¦è¦æ”¹è®Šå¤§å°å¾Œæ‰å„²å­˜å®ƒï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
-msgstr "æ­¤ LDAP 伺æœå™¨å¯èƒ½ä½¿ç”¨èˆŠçš„ LDAP 版本,它ä¸æ”¯æ´æ­¤åŠŸèƒ½ï¼Œæˆ–å¯èƒ½è¨­å®šéŒ¯èª¤ã€‚請洽詢管ç†å“¡ï¼Œçž­è§£æ”¯æ´çš„æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"æ­¤ LDAP 伺æœå™¨å¯èƒ½ä½¿ç”¨èˆŠçš„ LDAP 版本,它ä¸æ”¯æ´æ­¤åŠŸèƒ½ï¼Œæˆ–å¯èƒ½è¨­å®šéŒ¯èª¤ã€‚請洽詢"
+"管ç†å“¡ï¼Œçž­è§£æ”¯æ´çš„æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "此通訊錄將被永é ç§»é™¤ã€‚"
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "無法開啟此通訊錄。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "無法開啟此通訊錄。"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "此通訊錄伺æœå™¨æ²’有任何建議的æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr "此通訊錄伺æœå™¨æ²’有任何建議的æœå°‹åŸºç¤Žã€‚"
+msgid ""
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "此通訊錄伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šï¼Œæˆ–伺æœå™¨å稱å¯èƒ½æ‹¼éŒ¯ï¼Œæˆ–您的網路連線已經åœæ­¢ã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "此通訊錄伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šï¼Œæˆ–伺æœå™¨å稱å¯èƒ½æ‹¼éŒ¯ï¼Œæˆ–您的網路連線已經åœæ­¢ã€‚"
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "此通訊錄將被永é ç§»é™¤ã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "此伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´ LDAPv3 綱è¦è³‡è¨Šã€‚"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "Unable to open addressbook"
+msgid "Unable to open address book"
msgstr "無法開啟通訊錄"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
@@ -467,27 +487,38 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "è¦å„²å­˜æ‰€åšçš„變更?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr "您正在嘗試從æŸä¸€å€‹é€šè¨ŠéŒ„,將連絡人移至å¦ä¸€å€‹é€šè¨ŠéŒ„,但是它無法從來æºç§»é™¤ã€‚您想è¦å„²å­˜ä¸€å€‹å‰¯æœ¬ä¾†ä»£æ›¿å—Žï¼Ÿ"
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"您正在嘗試從æŸä¸€å€‹é€šè¨ŠéŒ„,將連絡人移至å¦ä¸€å€‹é€šè¨ŠéŒ„,但是它無法從來æºç§»é™¤ã€‚您"
+"想è¦å„²å­˜ä¸€å€‹å‰¯æœ¬ä¾†ä»£æ›¿å—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
-msgstr "您正連線到ä¸æ”¯æ´çš„ GroupWise 伺æœå™¨è€Œä¸”å¯èƒ½é‡åˆ°ä½¿ç”¨ Evolution çš„å•é¡Œã€‚最好的解決方案是將該伺æœå™¨å‡ç´šè‡³æ”¯æ´çš„版太"
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
+"a supported version"
+msgstr ""
+"您正連線到ä¸æ”¯æ´çš„ GroupWise 伺æœå™¨è€Œä¸”å¯èƒ½é‡åˆ°ä½¿ç”¨ Evolution çš„å•é¡Œã€‚最好的"
+"解決方案是將該伺æœå™¨å‡ç´šè‡³æ”¯æ´çš„版太"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "您沒有足夠的權é™åˆªé™¤é€™å€‹é€šè¨ŠéŒ„中的連絡人。"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
msgstr "您已經修改此連絡人。è¦å„²å­˜é€™äº›è®Šæ›´ï¼Ÿ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution 之å‰ï¼Œç„¡æ³•ä½¿ç”¨ {0} 的連絡人。"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -510,9 +541,8 @@ msgstr "改變大å°(_R)"
msgid "_Use as it is"
msgstr "將它視為(_U)"
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -528,7 +558,7 @@ msgstr "é è¨­çš„åŒæ­¥åœ°å€:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
-msgid "Could not load addressbook"
+msgid "Could not load address book"
msgstr "無法載入通訊錄"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
@@ -555,10 +585,9 @@ msgstr "在此設定自動完æˆ"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1326
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
-#: ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
@@ -596,19 +625,14 @@ msgstr "在此管ç†æ‚¨çš„ S/MIME 憑證"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:199
-#: ../calendar/gui/migration.c:475
-#: ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:312
-#: ../mail/mail-vfolder.c:216
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
+#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
+#: ../mail/mail-component.c:312 ../mail/mail-vfolder.c:216
#: ../mail/message-list.c:1457
msgid "On This Computer"
msgstr "我的電腦"
@@ -618,62 +642,42 @@ msgstr "我的電腦"
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:208
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/migration.c:485
-#: ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35
-#: ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
+#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
+#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "在 LDAP 伺æœå™¨"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "連絡人(_C)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
msgid "Create a new contact"
msgstr "建立新的連絡人"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "連絡人清單(_L)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
msgid "Create a new contact list"
msgstr "建立新的連絡人清單"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
msgid "New Address Book"
msgstr "新通訊錄"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "通訊錄(_B)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
msgid "Create a new address book"
msgstr "建立新通訊錄"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:410
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "å‡ç´šé€šè¨ŠéŒ„設定值或資料夾失敗。"
@@ -682,7 +686,7 @@ msgid "Base"
msgstr "基本"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
msgid "_Type:"
msgstr "é¡žåž‹(_T):"
@@ -690,77 +694,75 @@ msgstr "é¡žåž‹(_T):"
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "複製通訊錄內容至本地用於離線作業(_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
-#: ../mail/em-folder-properties.c:280
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:555
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:385
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
msgid "Address Book"
msgstr "通訊錄"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
msgid "Server Information"
msgstr "伺æœå™¨è³‡è¨Š"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Authentication"
msgstr "é©—è­‰"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
#: ../mail/em-folder-browser.c:983
msgid "Searching"
msgstr "æœå°‹ä¸­"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
msgid "Downloading"
msgstr "下載中"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "Address Book Properties"
msgstr "通訊錄內容"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:148
-#: ../mail/em-migrate.c:1207
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
+#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1207
msgid "Migrating..."
msgstr "正在移轉..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:195
-#: ../mail/em-migrate.c:1247
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
+#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "正在移轉「%sã€ï¼š"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP 伺æœå™¨"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "自動完æˆè¨­å®š"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當 Evolution 移轉您的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -778,7 +780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當 Evolution 移轉您的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -788,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當 Evolution 移轉您的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -799,18 +801,18 @@ msgstr ""
"當 Evolution 移轉您的 Pilot Sync 資料時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:501
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "é‡æ–°å‘½å「%sã€è³‡æ–™å¤¾ç‚ºï¼š"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:428
-#: ../mail/em-folder-utils.c:504
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
msgid "Rename Folder"
msgstr "é‡æ–°å‘½å資料夾"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:433
-#: ../mail/em-folder-utils.c:510
+#: ../mail/em-folder-utils.c:509
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "資料夾å稱ä¸èƒ½åŒ…å«æ–œç·šã€‚"
@@ -825,17 +827,12 @@ msgstr "儲存為 vCard..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:946
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:468
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
-#: ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -843,12 +840,9 @@ msgstr "刪除(_D)"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
@@ -861,12 +855,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "正以匿åæ–¹å¼å­˜å– LDAP 伺æœå™¨"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:536
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "驗證憑證失敗。\n"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:516
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
@@ -875,7 +869,7 @@ msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 "
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
-#: ../smime/gui/component.c:50
+#: ../smime/gui/component.c:49
msgid "Enter password"
msgstr "輸入密碼"
@@ -892,7 +886,9 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "å®Œæˆ uris 清單的 EFolderList xml"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨å片ã€æ¸…單檢視與é è¦½çª—格之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
@@ -900,7 +896,9 @@ msgid "Show preview pane"
msgstr "顯示é è¦½çª—æ ¼"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
msgstr "在 Evolution 嘗試自動完æˆä¹‹å‰ï¼Œå¿…須輸入的字元數目。"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
@@ -961,7 +959,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "新增通訊錄"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
+#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Always"
msgstr "æ°¸é "
@@ -987,7 +985,8 @@ msgid "Email address"
msgstr "é›»å­éƒµä»¶åœ°å€"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Evolution 會使用此電å­éƒµä»¶åœ°å€ï¼Œåœ¨ä¼ºæœå™¨é©—證您的身份。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
@@ -999,14 +998,14 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "登入(_G):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Never"
msgstr "æ°¸ä¸"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:288
+#: ../mail/em-account-editor.c:287
msgid "No encryption"
msgstr "沒有加密"
@@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "一層"
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:296
+#: ../mail/em-account-editor.c:295
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL 加密"
@@ -1039,20 +1038,38 @@ msgid "Search filter"
msgstr "æœå°‹éŽæ¿¾å™¨"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"."
-msgstr "æœå°‹éŽæ¿¾å™¨æ˜¯åœ¨é€²è¡Œæœå°‹æ™‚使用的物件類型。如果此項沒有被修改,é è¨­çš„æœå°‹ç›®æ¨™æ˜¯ã€Œpersonã€ç‰©ä»¶é¡žåž‹ã€‚"
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+"æœå°‹éŽæ¿¾å™¨æ˜¯åœ¨é€²è¡Œæœå°‹æ™‚使用的物件類型。如果此項沒有被修改,é è¨­çš„æœå°‹ç›®æ¨™æ˜¯"
+"「personã€ç‰©ä»¶é¡žåž‹ã€‚"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr "é¸å–æ­¤é¸é …表示,Evolution åªæœƒé€£ç·šåˆ°æ‚¨çš„ LDAP 伺æœå™¨ (如果您的 LDAP 伺æœå™¨æ”¯æ´ SSL)。"
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"é¸å–æ­¤é¸é …表示,Evolution åªæœƒé€£ç·šåˆ°æ‚¨çš„ LDAP 伺æœå™¨ (如果您的 LDAP 伺æœå™¨æ”¯"
+"æ´ SSL)。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "é¸å–æ­¤é¸é …表示,Evolution åªæœƒé€£ç·šåˆ°æ‚¨çš„ LDAP 伺æœå™¨ (如果您的 LDAP 伺æœå™¨æ”¯æ´ TLS)。"
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"é¸å–æ­¤é¸é …表示,Evolution åªæœƒé€£ç·šåˆ°æ‚¨çš„ LDAP 伺æœå™¨ (如果您的 LDAP 伺æœå™¨æ”¯"
+"æ´ TLS)。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
-msgstr "é¸å–æ­¤é¸é …表示,您的伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´ SSL 或 TLS。這表示您的連線將ä¸å®‰å…¨ï¼Œè€Œä¸”您的安全有æ¼æ´žã€‚ "
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"é¸å–æ­¤é¸é …表示,您的伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´ SSL 或 TLS。這表示您的連線將ä¸å®‰å…¨ï¼Œè€Œä¸”您的"
+"安全有æ¼æ´žã€‚ "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1066,37 +1083,65 @@ msgstr "支æ´çš„æœå°‹èµ·é»ž"
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:292
+#: ../mail/em-account-editor.c:291
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS 加密"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
-msgstr "æœå°‹åŸºç¤Žæ˜¯æŒ‡é …目的å¯è¾¨è­˜å稱 (DN),æœå°‹æœƒç”±æ­¤è™•é–‹å§‹ã€‚如果此處空白,æœå°‹æœƒåœ¨ç›®éŒ„樹的底層開始。"
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
+msgstr ""
+"æœå°‹åŸºç¤Žæ˜¯æŒ‡é …目的å¯è¾¨è­˜å稱 (DN),æœå°‹æœƒç”±æ­¤è™•é–‹å§‹ã€‚如果此處空白,æœå°‹æœƒåœ¨ç›®"
+"錄樹的底層開始。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
-msgstr "æœå°‹ç¯„åœæœƒå®šç¾©æ‚¨æƒ³å¾žç¶²è·¯ç›®éŒ„樹往下延伸æœå°‹çš„深度。\"sub\" çš„æœå°‹ç¯„åœæœƒåŒ…括æœå°‹åŸºç¤Žåº•ä¸‹æ‰€æœ‰çš„項目。「一個ã€çš„æœå°‹ç¯„åœåªæœƒåŒ…括基礎底下的一個層級。"
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"æœå°‹ç¯„åœæœƒå®šç¾©æ‚¨æƒ³å¾žç¶²è·¯ç›®éŒ„樹往下延伸æœå°‹çš„深度。\"sub\" çš„æœå°‹ç¯„åœæœƒåŒ…括æœ"
+"尋基礎底下所有的項目。「一個ã€çš„æœå°‹ç¯„åœåªæœƒåŒ…括基礎底下的一個層級。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
msgstr "這是您的 ldap 伺æœå™¨çš„完整å稱。例如:「ldap.mycompany.comã€ã€‚"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
msgstr "這是è¦ä¸‹è¼‰é …目的數目上é™ã€‚將此數字設定æˆå¤ªå¤§æœƒæ¸›æ…¢é€šè¨ŠéŒ„的速度。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
-msgstr "這是 Evolution å°‡è¦ç”¨ä¾†é©—證您的方法。注æ„è¦è¨­å®šæ­¤é …至「電å­éƒµä»¶ä½å€ã€éœ€è¦æ‚¨çš„ LDAP 伺æœå™¨çš„匿åå­˜å–。"
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"這是 Evolution å°‡è¦ç”¨ä¾†é©—證您的方法。注æ„è¦è¨­å®šæ­¤é …至「電å­éƒµä»¶ä½å€ã€éœ€è¦æ‚¨"
+"çš„ LDAP 伺æœå™¨çš„匿åå­˜å–。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
-msgstr "這是此伺æœå™¨çš„å稱,會顯示在您的 Evolution 資料夾清單中。它僅用於顯示用途。 "
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"這是此伺æœå™¨çš„å稱,會顯示在您的 Evolution 資料夾清單中。它僅用於顯示用途。 "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
-msgstr "這是 LDAP 伺æœå™¨ä¸Šçš„埠,Evolution 會嘗試連線到這個地方。已æ供標準埠清單。請洽詢您的系統管ç†å“¡ï¼Œçž­è§£æ‚¨æ‡‰è©²æŒ‡å®šçš„埠。"
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"這是 LDAP 伺æœå™¨ä¸Šçš„埠,Evolution 會嘗試連線到這個地方。已æ供標準埠清單。請"
+"洽詢您的系統管ç†å“¡ï¼Œçž­è§£æ‚¨æ‡‰è©²æŒ‡å®šçš„埠。"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -1127,7 +1172,7 @@ msgid "_Login method:"
msgstr "登入方法(_L):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -1163,8 +1208,7 @@ msgstr "å片"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
@@ -1222,7 +1266,7 @@ msgstr "分類(_T)..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "連絡人"
@@ -1243,7 +1287,7 @@ msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
@@ -1256,7 +1300,7 @@ msgid "Nic_kname:"
msgstr "暱稱(_K):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
@@ -1270,7 +1314,7 @@ msgstr "電話"
#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:230
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
@@ -1387,1058 +1431,1056 @@ msgstr "通訊錄(_W):"
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "郵éžå€è™Ÿ(_Z):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:92
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "地å€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:99
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:92
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836 ../widgets/text/e-text.c:3687
#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "å¯ç·¨è¼¯çš„"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "United States"
msgstr "美國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾åŠåˆ©äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Andorra"
msgstr "安é“爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Antarctica"
msgstr "å—極洲"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安地å¡åŠå·´å¸ƒé”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Aruba"
msgstr "阿盧巴島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞賽拜然"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Bahrain"
msgstr "å·´æž—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Barbados"
msgstr "å·´è²å¤š"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Belize"
msgstr "è²é‡Œæ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Benin"
msgstr "è²å—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bhutan"
msgstr "ä¸ä¸¹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "波士尼亞-赫èŠæ ¼ç¶­ç´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波維特島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬å°åº¦æ´‹åœ°å€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶èŠ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bulgaria"
msgstr "ä¿åŠ åˆ©äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布å‰ç´æ³•ç´¢"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Burundi"
msgstr "浦隆地"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨王國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Central African Republic"
msgstr "中éž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Chad"
msgstr "查德"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Christmas Island"
msgstr "è–誕島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "å¯å¯æ–¯ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Congo"
msgstr "剛果共和國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "剛果共和國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cook Islands"
msgstr "科克群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cuba"
msgstr "å¤å·´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr "æ·å…‹å…±å’Œåœ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Djibouti"
msgstr "å‰å¸ƒåœ°"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Dominica"
msgstr "多明尼克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Egypt"
msgstr "埃åŠ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤é“幾內亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Ethiopia"
msgstr "ä¾ç´¢æ¯”亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ç¦å…‹è˜­ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Fiji"
msgstr "æ–濟群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "France"
msgstr "法國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬å—部屬地"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Ghana"
msgstr "迦ç´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guam"
msgstr "關島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Guernsey"
msgstr "æ ¹æ¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞ç´"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "赫德åŠéº¥ç•¶å‹žç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Holy See"
msgstr "教廷"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Honduras"
msgstr "å®éƒ½æ‹‰æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "India"
msgstr "å°åº¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Indonesia"
msgstr "å°å°¼"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Isle of Man"
msgstr "曼島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Jersey"
msgstr "澤西"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "ç´„æ—¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "å‰é‡Œå·´æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "北韓"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "韓國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kuwait"
msgstr "科å¨ç‰¹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "å‰çˆ¾å‰æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Macao"
msgstr "澳門"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Madagascar"
msgstr "馬é”加斯加"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉å¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Mali"
msgstr "馬利"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Martinique"
msgstr "法屬馬ä¸å°¼å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Mayotte"
msgstr "美亞特"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Micronesia"
msgstr "密克羅尼西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩爾多瓦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Monaco"
msgstr "æ‘©ç´å“¥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mongolia"
msgstr "è’™å¤"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Namibia"
msgstr "ç´ç±³æ¯”亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Netherlands"
msgstr "è·è˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "è·å±¬å®‰åœ°åˆ—æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "New Zealand"
msgstr "ç´è¥¿è˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Nigeria"
msgstr "奈åŠåˆ©äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Niue"
msgstr "ç´å¨å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾ç¦å…‹ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞ç´ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Norway"
msgstr "挪å¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯å¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Palau"
msgstr "帛ç‰ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "å·´å‹’æ–¯å¦åœ°å€"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞ç´å¹¾å…§äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Philippines"
msgstr "è²å¾‹è³“"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特康"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Portugal"
msgstr "è‘¡è„牙"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎å„"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Qatar"
msgstr "å¡é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Russian Federation"
msgstr "ä¿„ç¾…æ–¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "è–克里斯多ç¦"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Saint Lucia"
msgstr "è–露西亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "è–文森"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "San Marino"
msgstr "è–馬利諾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "è–多美åŠæ™®æž—西比"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "æ²™çƒåœ°é˜¿æ‹‰ä¼¯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "塞爾維亞和黑山"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ç…å­å±±"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Singapore"
msgstr "新加å¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛ä¼å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛凡尼亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "South Africa"
msgstr "å—éž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "å—喬治亞åŠå—æ¡‘å¨å¥‡ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Spain"
msgstr "西ç­ç‰™"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭å¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "St. Helena"
msgstr "è–赫勒拿島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "è–匹åŠå¯†å•Ÿå€«ç¾¤å³¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利å—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦巴åŠå°–棉島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Swaziland"
msgstr "å²ç“¦æ¿Ÿè˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sweden"
msgstr "ç‘žå…¸"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Taiwan"
msgstr "臺ç£"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tajikistan"
msgstr "å¡”å‰å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "å¦å°šå°¼äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Timor-Leste"
msgstr "æ±å¸æ±¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tonga"
msgstr "æ±åŠ "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "åƒé‡Œé”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Tunisia"
msgstr "çªå°¼è¥¿äºž"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "土克斯åŠé–‹ç§‘斯群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tuvalu"
msgstr "å瓦魯"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uganda"
msgstr "çƒå¹²é”"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Ukraine"
msgstr "çƒå…‹è˜­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯è¯åˆå¤§å…¬åœ‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬邊疆群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uruguay"
msgstr "çƒæ‹‰åœ­"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Uzbekistan"
msgstr "çƒèŒ²åˆ¥å…‹"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Vanuatu"
msgstr "è¬é‚£æœ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Viet Nam"
msgstr "越å—"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英屬維爾京群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "美屬維爾京群島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "沃里斯與ä¼å¡”那島"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴å¨"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:952
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:709
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:86
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:350
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
msgid "Name"
msgstr "å稱"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
msgid "Gadu-Gadu Messenger"
msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:111
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:112
msgid "Service"
msgstr "æœå‹™"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:120
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Location"
msgstr "ä½ç½®"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
msgid "Username"
msgstr "使用者å稱"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:226
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "ä½å®¶"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
@@ -2551,7 +2593,7 @@ msgstr "é›»å­éƒµä»¶(_M)"
msgid "_Select Address Book"
msgstr "é¸æ“‡é€šè¨ŠéŒ„(_S)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2560,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"確定è¦åˆªé™¤\n"
"連絡人清單 (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
@@ -2568,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"您確定è¦åˆªé™¤\n"
"這些連絡人清單?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
@@ -2577,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"確定è¦åˆªé™¤\n"
"連絡人 (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2685,7 +2727,7 @@ msgstr "_IM æœå‹™:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "ä½ç½®(_L):"
@@ -2695,7 +2737,7 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>æˆå“¡</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
msgid "Contact List Editor"
msgstr "連絡人清單編輯器"
@@ -2715,25 +2757,25 @@ msgstr "列出å稱(_L):"
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "輸入電å­éƒµä»¶åœ°å€æˆ–拖曳連絡人到以下清單(_T):"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
msgid "Contact List Members"
msgstr "連絡人清單æˆå“¡"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
msgid "_Members"
msgstr "æˆå“¡(_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
msgid "Book"
msgstr "書本"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1166
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
msgid "Is New List"
msgstr "是新的清單"
@@ -2751,7 +2793,9 @@ msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "åµæ¸¬åˆ°é‡è¤‡çš„連絡人"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to add it anyway?"
msgstr "此連絡人的å稱或電å­éƒµä»¶åœ°å€å·²ç¶“存在於此資料夾。無論如何都è¦æ–°å¢žå®ƒå—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
@@ -2771,31 +2815,28 @@ msgstr ""
"於此資料夾。您無論如何都è¦æ–°å¢žå®ƒå—Žï¼Ÿ"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:200
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
msgid "_Merge"
msgstr "åˆä½µ(_M)"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:185
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
msgid "Merge Contact"
msgstr "åˆä½µé€£çµ¡äºº"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:253
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415
-#: ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:415 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "é›»å­éƒµä»¶"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
msgid "Any field contains"
msgstr "任何欄ä½åŒ…å«"
@@ -2820,10 +2861,10 @@ msgstr[0] "%d 個連絡人"
msgstr[1] "%d 個連絡人"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
msgid "Query"
msgstr "查詢"
@@ -2831,17 +2872,16 @@ msgstr "查詢"
msgid "Error getting book view"
msgstr "å–得書本檢視時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:411
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "模型"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "編輯å片時發生錯誤"
@@ -2868,9 +2908,8 @@ msgstr "儲存為 vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)"
@@ -2925,17 +2964,12 @@ msgstr "剪下(_T)"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2057
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2044
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
@@ -2946,18 +2980,11 @@ msgstr "貼上(_A)"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:625 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:668
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:687
msgid "Any Category"
msgstr "任何分類"
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Other error"
-msgstr "其他錯誤"
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
@@ -3092,7 +3119,7 @@ msgstr "無線電電話"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:713
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
msgid "Role"
msgstr "角色"
@@ -3129,40 +3156,32 @@ msgstr "網å€"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:655
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:992
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:531
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:662
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3088
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737
-#: ../widgets/text/e-text.c:3738
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "高度"
@@ -3187,11 +3206,11 @@ msgstr "文字模型"
msgid "Max field name length"
msgstr "最大欄ä½å稱長度"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:137
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
msgid "Column Width"
msgstr "欄寬"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3201,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"æœå°‹é€£çµ¡äºº..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3215,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"雙擊這裡以建立新的連絡人。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3229,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"雙擊這裡以建立新的連絡人。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3239,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"尋找連絡人。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3249,7 +3268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"沒有項目å¯ä¾›é€™ç¨®æª¢è¦–æ–¹å¼é¡¯ç¤ºã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
msgid "Adapter"
msgstr "轉接器"
@@ -3274,8 +3293,7 @@ msgstr "å·²é¸æ“‡"
msgid "Has Cursor"
msgstr "有游標"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../mail/em-popup.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "在ç€è¦½å™¨å…§é–‹å•Ÿé€£çµ(_O)"
@@ -3284,8 +3302,7 @@ msgstr "在ç€è¦½å™¨å…§é–‹å•Ÿé€£çµ(_O)"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "複製連çµä½å€(_C)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
-#: ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "傳é€æ–°éƒµä»¶è‡³(_S)…"
@@ -3329,22 +3346,22 @@ msgstr "視訊交談"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:574
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
msgid "Free/Busy"
msgstr "空閒/忙碌"
@@ -3366,18 +3383,14 @@ msgid "Web Log"
msgstr "網誌"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2343
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2344
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Anniversary"
msgstr "週年紀念日"
@@ -3446,11 +3459,10 @@ msgstr "通訊å”定ä¸æ”¯æ´"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:240
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
-#: ../calendar/gui/print.c:2555
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
msgid "Canceled"
msgstr "å·²å–消"
@@ -3461,7 +3473,7 @@ msgstr "無法å–消"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Authentication Failed"
msgstr "驗証失敗"
@@ -3486,6 +3498,11 @@ msgstr "查無此來æº"
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "無法在離線模å¼ä¸‹ä½¿ç”¨"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "Other error"
+msgstr "其他錯誤"
+
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
msgid "Invalid server version"
@@ -3496,94 +3513,111 @@ msgstr "無效的伺æœå™¨ç‰ˆæœ¬"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„驗證方法"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。這å¯èƒ½è¡¨ç¤ºæ­¤é€šè¨ŠéŒ„未標記為離線用途或者尚未下載以供離線使用。請於上線模å¼å†æ¬¡è®€å–通訊錄以下載它的內容"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+"我們無法開啟這個通訊錄。這å¯èƒ½è¡¨ç¤ºæ­¤é€šè¨ŠéŒ„未標記為離線用途或者尚未下載以供離"
+"線使用。請於上線模å¼å†æ¬¡è®€å–通訊錄以下載它的內容"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
#, c-format
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it."
-msgstr "無法開啟這個通訊錄。 請檢查路徑 %s 是å¦å­˜åœ¨è€Œä¸”您有權é™å­˜å–它。"
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. Please check that the path %s "
+"exists and that you have permission to access it."
+msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。請檢查路徑 %s 是å¦å­˜åœ¨è€Œä¸”您有權é™å­˜å–它。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "無法開啟這個通訊錄。這表示您輸入錯誤的 URI,或無法連線 LDAP 伺æœå™¨ã€‚"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"我們無法開啟這個通訊錄。這表示您輸入錯誤的 URI,或無法連線 LDAP 伺æœå™¨ã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
-msgstr "æ­¤ Evolution 版本未編譯 LDAP 支æ´ã€‚如果您若想在 Evolution 使用 LDAP,必須安è£å•Ÿç”¨ LDAP çš„ Evolution 套件。"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"æ­¤ Evolution 版本未編譯 LDAP 支æ´ã€‚如果您若想在 Evolution 使用 LDAP,必須安è£"
+"啟用 LDAP 的 Evolution 套件。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:132
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "無法開啟這個通訊錄。這表示您輸入錯誤的URI,或伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+msgid ""
+"We were unable to open this address book. This either means you have "
+"entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。這表示您輸入錯誤的URI,或伺æœå™¨ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid "Detailed error:"
msgstr "詳細的錯誤:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
-"在伺æœå™¨è¨­å®šå‚³å›žçš„或是 Evolution 設定顯示的\n"
-"有許多å片符åˆæ­¤æ¬¡æŸ¥è©¢ã€‚\n"
+"符åˆæ­¤æ¬¡æŸ¥è©¢çš„å片超éŽä¼ºæœå™¨è¨­å®šå‚³å›ž\n"
+"或是 Evolution 設定顯示的數é‡ã€‚\n"
"請使用更加明確的查詢或是æ高此目錄æœå‹™çš„目錄\n"
-"伺æœå™¨å好設定中的çµæžœä¸Šé™ã€‚"
+"伺æœå™¨å好設定中的çµæžœé™åˆ¶ã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"you have configured for this address book. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
+"preferences for this address book."
msgstr ""
"執行此次查詢的時間超éŽäº†ä¼ºæœå™¨çš„é™åˆ¶æˆ–是您為\n"
"此目錄æœå‹™æ‰€è¨­å®šçš„上é™ã€‚請使用更加明確的查詢\n"
"或是æ高此目錄æœå‹™çš„目錄伺æœå™¨å好設定中的\n"
-"çµæžœä¸Šé™ã€‚"
+"çµæžœé™åˆ¶ã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "此目錄æœå‹™çš„後端程å¼ç„¡æ³•è§£æžé€™æ¬¡çš„查詢。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "此目錄æœå‹™çš„後端程å¼æ‹’絕執行這次的查詢。"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "這次的查詢並未完全æˆåŠŸã€‚"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error adding list"
msgstr "新增清單時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:201
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:677
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
msgid "Error adding contact"
msgstr "新增連絡人時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying list"
msgstr "編輯清單時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
msgid "Error modifying contact"
msgstr "修改連絡人時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Error removing list"
msgstr "移除清單時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
msgid "Error removing contact"
msgstr "移除連絡人時發生錯誤"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3598,16 +3632,16 @@ msgstr[1] ""
"é–‹å•Ÿ %d 個連絡人會åŒæ™‚é–‹å•Ÿ %d 個新視窗。\n"
"確定è¦é¡¯ç¤ºé€™äº›é€£çµ¡äººï¼Ÿ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
msgid "_Don't Display"
msgstr "ä¸è¦é¡¯ç¤º(_D)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "顯示所有的連絡人(_A)"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3616,70 +3650,70 @@ msgstr ""
"%s 已經存在\n"
"您是å¦è¦è¦†å¯«å®ƒï¼Ÿ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:389
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "個連絡人"
msgstr[1] "個連絡人"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:472
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
msgid "Select Address Book"
msgstr "é¸æ“‡é€šè¨ŠéŒ„"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
msgid "list"
msgstr "清單"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
msgid "Move contact to"
msgstr "將連絡人移到"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:740
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
msgid "Copy contact to"
msgstr "複製連絡人到"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
msgid "Move contacts to"
msgstr "將連絡人移到"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
msgid "Copy contacts to"
msgstr "複製連絡人到"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900
msgid "Multiple vCards"
msgstr "å¤šé‡ vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:897
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "%s çš„ vCard"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:909
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:935
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "連絡人資訊"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "%s 的連絡人資訊"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "正在查詢通訊錄…"
@@ -3700,43 +3734,42 @@ msgid "Show Compact vCard"
msgstr "顯示精簡的 vCard"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284
-msgid "Save in addressbook"
+msgid "Save in address book"
msgstr "存入目錄æœå‹™"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
msgid "Card View"
msgstr "å片檢視模å¼"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "匯入..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:860
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV 或 Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV 與 Tab 匯入程å¼"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:869
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV 或 Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV 與 Tab 匯入程å¼"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:878
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV 或 Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV 與 Tab 匯入程å¼"
@@ -3797,13 +3830,12 @@ msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:432
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:433 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:310
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "é é¦–"
@@ -3908,7 +3940,7 @@ msgstr "網底"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "大å°:"
@@ -3926,7 +3958,7 @@ msgid "Top:"
msgstr "上:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
msgid "Type:"
msgstr "é¡žåž‹:"
@@ -3939,38 +3971,38 @@ msgid "_Font..."
msgstr "å­—åž‹(_F)..."
# zh_HK: msgstr "連絡人打å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨æ¸¬è©¦"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "連絡人打å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨æ¸¬è©¦"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:45
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "版權所有 (C) 2000, Ximian, Inc."
# zh_HK: msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨å·¥å…·"
-#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:57
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°æ¨£å¼ç·¨è¼¯å™¨å·¥å…·"
# zh_HK: msgstr "連絡人打å°æ¸¬è©¦"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:43
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:44
msgid "Contact Print Test"
msgstr "連絡人打å°æ¸¬è©¦"
# zh_HK: msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°ä»£ç¢¼"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "這å¯ä»¥æ¸¬è©¦é€£çµ¡äººæ‰“å°ä»£ç¢¼"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
msgstr "無法開啟檔案"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgid "Couldn't get list of address books"
msgstr "無法å–得通訊錄清單"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
@@ -3986,7 +4018,7 @@ msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "輸出檔案"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "List local addressbook folders"
+msgid "List local address book folders"
msgstr "列出本地通訊錄資料夾"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
@@ -4002,7 +4034,9 @@ msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "在éžåŒæ­¥æ¨¡å¼åŒ¯å‡º"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
msgstr "éžåŒæ­¥æ¨¡å¼ä¸‹ï¼Œä¸€å€‹è¼¸å‡ºæª”案中的å片數目,é è¨­å¤§å°æ˜¯ 100。"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
@@ -4010,7 +4044,8 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "數目"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "指令列引數錯誤,請使用 --help é¸é …來查看用法。"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
@@ -4031,20 +4066,30 @@ msgstr "未處ç†çš„錯誤"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr "「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„行事曆並且ä¸èƒ½è¢«ä¿®æ”¹ã€‚請從行事曆檢視的å´é‚Šæ¬„中é¸æ“‡ä¸åŒçš„行事曆。"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„行事曆並且ä¸èƒ½è¢«ä¿®æ”¹ã€‚請從行事曆檢視的å´é‚Šæ¬„中é¸æ“‡ä¸åŒçš„è¡Œ"
+"事曆。"
#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
msgstr "「{0}ã€æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„行事曆來æºã€‚è«‹é¸å–一個能加入約會的行事曆。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
msgstr "新增有æ„義的摘è¦åˆ°æ‚¨çš„約會å¯ä»¥è®“收件者知é“您的約會和什麼事有關。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
msgstr "新增有æ„義的摘è¦åˆ°æ‚¨çš„工作å¯ä»¥è®“收件者知é“您的工作和什麼事有關。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
@@ -4056,7 +4101,9 @@ msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除此備忘錄中的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
msgstr "會刪除這些約會的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
@@ -4064,11 +4111,13 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除這些工作的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除此約會的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "會刪除此會議的所有資訊而且無法復原。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
@@ -4174,11 +4223,14 @@ msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "無法載入編輯器。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr "é›»å­éƒµä»¶é‚€è«‹æœƒå‚³é€çµ¦æ‰€æœ‰åƒèˆ‡è€…並讓他們接å—此工作。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr "é›»å­éƒµä»¶é‚€è«‹å‡½æœƒå‚³é€çµ¦æ‰€æœ‰åƒèˆ‡è€…並讓他們回覆。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
@@ -4194,31 +4246,45 @@ msgid "Error loading task list"
msgstr "載入工作清單時發生錯誤"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
msgstr "如果ä¸å‚³é€å–消通知,其他åƒèˆ‡è€…å¯èƒ½ä¸çŸ¥é“會議已經å–消。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
msgstr "如果未傳é€å–消通知,其他åƒèˆ‡è€…å¯èƒ½ä¸çŸ¥é“該備忘錄已經刪除。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr "如果未傳é€å–消通知,其他åƒèˆ‡è€…å¯èƒ½ä¸çŸ¥é“工作已經刪除。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
msgstr "傳é€æ›´æ–°çš„資訊å…許其他åƒèˆ‡è€…ä¿æœ‰æœ€æ–°çš„行事曆。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
msgstr "傳é€æ›´æ–°çš„資訊讓其他åƒèˆ‡è€…ä¿æœ‰æœ€æ–°çš„工作清單。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
msgstr "這裡有一些需è¦ä¸‹è¼‰çš„附件。儲存此約會將會失去這些附件。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
msgstr "這裡有一些需è¦ä¸‹è¼‰çš„附件。儲存此工作將會失去這些附件。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
@@ -4298,8 +4364,13 @@ msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "è¦å‚³é€æ›´æ–°çš„工作資訊給åƒèˆ‡è€…?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
-msgstr "您正連線到ä¸æ”¯æ´çš„ GroupWise 伺æœå™¨è€Œä¸”å¯èƒ½é‡åˆ°ä½¿ç”¨ Evolution çš„å•é¡Œã€‚最好的解決方案是將該伺æœå™¨å‡ç´šè‡³æ”¯æ´çš„版本。"
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"您正連線到ä¸æ”¯æ´çš„ GroupWise 伺æœå™¨è€Œä¸”å¯èƒ½é‡åˆ°ä½¿ç”¨ Evolution çš„å•é¡Œã€‚最好的"
+"解決方案是將該伺æœå™¨å‡ç´šè‡³æ”¯æ´çš„版本。"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
@@ -4330,8 +4401,7 @@ msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution 之å‰ï¼Œç„¡æ³•ä½¿ç”¨æ‚¨çš„工作。"
msgid "_Discard Changes"
msgstr "放棄變更(_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-#: ../composer/e-composer-actions.c:500
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:499
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
@@ -4340,8 +4410,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "儲存變更(_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "傳é€(_S)"
@@ -4444,31 +4513,25 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "備忘錄(_S)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Memos"
msgstr "備忘錄"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642
-#: ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
@@ -4486,17 +4549,16 @@ msgstr "工作(_T)"
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution 行事曆鬧鈴通知æœå‹™"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分é˜"
msgstr[1] "分é˜"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:119
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
@@ -4506,7 +4568,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "å°æ™‚"
msgstr[1] "å°æ™‚"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
msgid "Start time"
msgstr "開始時刻"
@@ -4531,16 +4593,12 @@ msgstr "忽略時間(_T):"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -4574,7 +4632,7 @@ msgstr "您有 %d 個鬧鈴"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1683
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1711
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -4593,7 +4651,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -4610,22 +4669,23 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "ä¸è¦å†è©¢å•æˆ‘關於這個程å¼ã€‚"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "無法åˆå§‹åŒ– Bonobo"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
-msgid "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already running..."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
msgstr "無法建立è²éŸ³æ醒æœå‹™å…ƒä»¶å·¥å» ï¼Œä¹Ÿè¨±å®ƒå·²ç¶“在執行中..."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
msgid "invalid time"
msgstr "失效時間"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
-#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:404
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -4633,9 +4693,8 @@ msgstr[0] "%d å°æ™‚"
msgstr[1] "%d å°æ™‚"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4645,9 +4704,8 @@ msgstr[1] "%d 分"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4675,7 +4733,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "執行鬧鈴的行事曆"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "在時刻列中用來繪製 Marcus Bains 線的色彩(留空表示使用é è¨­å€¼)。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
@@ -4807,28 +4866,44 @@ msgid "Overdue tasks color"
msgstr "éŽæœŸçš„工作色彩"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "水平窗格的ä½ç½®ï¼Œç•¶ä¸åœ¨æœˆæª¢è¦–中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"水平窗格的ä½ç½®ï¼Œç•¶ä¸åœ¨æœˆæª¢è¦–中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "水平窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨æœˆæª¢è¦–中的視窗與日期導覽行事曆ã€å·¥ä½œæ¸…單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"水平窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨æœˆæª¢è¦–中的視窗與日期導覽行事曆ã€å·¥ä½œæ¸…單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨è¡Œäº‹æ›†æ¸…單與日期導覽行事曆之間。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+"pane, in pixels."
msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨å·¥ä½œæ¸…單與工作é è¦½çª—格之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨æœˆæª¢è¦–中的視窗與日期導覽行事曆ã€å·¥ä½œæ¸…單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œåœ¨æœˆæª¢è¦–中的視窗與日期導覽行事曆ã€å·¥ä½œæ¸…單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œç•¶ä¸åœ¨æœˆæª¢è¦–中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"垂直窗格的ä½ç½®ï¼Œç•¶ä¸åœ¨æœˆæª¢è¦–中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
@@ -4894,12 +4969,20 @@ msgstr "工作垂直窗格ä½ç½®"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
#, no-c-format
-msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr "作為空閒/忙碌資料回饋之用的網å€ç¯„本,%u è¦ä»¥é›»å­éƒµä»¶ä½å€çš„使用者å稱部分來å–代,而 %d è¦æ›¿æ›ç‚ºç¶²åŸŸå稱。"
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"作為空閒/忙碌資料回饋之用的網å€ç¯„本,%u è¦ä»¥é›»å­éƒµä»¶ä½å€çš„使用者å稱部分來å–"
+"代,而 %d è¦æ›¿æ›ç‚ºç¶²åŸŸå稱。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "用於行事曆中日期與時刻的é è¨­æ™‚å€ï¼Œæœªç¿»è­¯çš„ Olsen 時å€è³‡æ–™åº«ä½ç½®å°±åƒ \"America/New York\"。"
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"用於行事曆中日期與時刻的é è¨­æ™‚å€ï¼Œæœªç¿»è­¯çš„ Olsen 時å€è³‡æ–™åº«ä½ç½®å°±åƒ "
+"\"America/New York\"。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -4915,8 +4998,11 @@ msgid "Timezone"
msgstr "時å€"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 (transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr "行事曆檢視中的事件é€æ˜ŽåŒ–效果,數值介於 0 (完全é€æ˜Ž)到 10 (ä¸é€æ˜Ž)之間。"
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
+msgstr ""
+"行事曆檢視中的事件é€æ˜ŽåŒ–效果,數值介於 0 (完全é€æ˜Ž)到 10 (ä¸é€æ˜Ž)之間。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Twenty four hour time format"
@@ -4927,7 +5013,8 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "é è¨­æ醒單ä½ï¼Œã€Œåˆ†é˜ã€ã€ã€Œå°æ™‚ã€æˆ–「日ã€ã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr "決定何時隱è—工作的單ä½ï¼Œã€Œåˆ†é˜ã€ã€ã€Œå°æ™‚ã€æˆ–「日ã€ã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
@@ -4951,7 +5038,9 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "清除約會或工作時是å¦è¦æ±‚確èªã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
msgstr "是å¦å£“縮月檢視中的週末,這會將一週中的週六與週日置於一個空ä½ä¸­ã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
@@ -4959,7 +5048,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "是å¦åœ¨é€±åŠæœˆçš„檢視內顯示約會的çµæŸæ™‚間。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "是å¦åœ¨è¡Œäº‹æ›†ä¸­ç¹ªå‡º Marcus Bains 線(代表目å‰æ™‚刻的直線)。"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
@@ -4987,7 +5077,8 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "是å¦åœ¨äº‹ä»¶/工作/會議編輯器中顯示 狀態 欄ä½"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "是å¦ä½¿ç”¨ 24 å°æ™‚制時間而ä¸æ˜¯ä½¿ç”¨ä¸Šåˆ/下åˆã€‚"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
@@ -5050,8 +5141,7 @@ msgstr "備註包å«"
msgid "Location contains"
msgstr "ä½ç½®åŒ…å«"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
msgid "Unmatched"
msgstr "沒有相符資料"
@@ -5085,26 +5175,26 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "未來 7 天的約會(_P)"
# zh_HK: msgstr "打å°"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "打å°"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
-msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
-msgstr "此作業會永久性刪除比é¸å–時間還舊的所有事件。如果您繼續,將無法復原這些事件。"
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"此作業會永久性刪除比é¸å–時間還舊的所有事件。如果您繼續,將無法復原這些事件。"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "清除早於這段時間的事件"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-#: ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
@@ -5118,16 +5208,13 @@ msgstr "天"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235
-#: ../calendar/gui/migration.c:505
-#: ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
+#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "在網站上"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310
-#: ../calendar/gui/migration.c:399
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "生日和週年紀念日"
@@ -5142,8 +5229,7 @@ msgid "_New Calendar"
msgstr "新增行事曆(_N)"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
msgid "_Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
@@ -5169,11 +5255,6 @@ msgstr "行事曆來æºé¸æ“‡å™¨"
msgid "New appointment"
msgstr "新增約會"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "約會(_A)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "建立一個新的約會"
@@ -5182,11 +5263,6 @@ msgstr "建立一個新的約會"
msgid "New meeting"
msgstr "新增會議"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "會議(_E)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "建立新會議è¦æ±‚"
@@ -5195,11 +5271,6 @@ msgstr "建立新會議è¦æ±‚"
msgid "New all day appointment"
msgstr "新的全日約會"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "全日約會(_P)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "建立新的全日約會"
@@ -5208,41 +5279,33 @@ msgstr "建立新的全日約會"
msgid "New calendar"
msgstr "新行事曆"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "行事曆(_N)"
-
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "建立新行事曆"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
msgid "Day View"
msgstr "日檢視"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Work Week View"
msgstr "工作週檢視"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Week View"
msgstr "週檢視"
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Month View"
msgstr "月檢視"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
msgid "Any Field"
msgstr "任何欄ä½"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔案"
@@ -5252,163 +5315,133 @@ msgstr "附加檔案"
msgid "Attendee"
msgstr "到會者"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
msgid "Business"
msgstr "商務"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Category"
msgstr "分類"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "分類"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
msgid "Competition"
msgstr "競爭者"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
msgid "Confidential"
msgstr "機密"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Description"
msgstr "æè¿°:"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "Description Contains"
msgstr "æ述包å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "ä¸å­˜åœ¨"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "存在"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Favourites"
msgstr "喜好"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Gifts"
msgstr "禮物"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "終點/目標"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
msgid "Holiday"
msgstr "å‡æ—¥"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Holiday Cards"
msgstr "è³€å¡"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
msgid "Hot Contacts"
msgstr "熱門連絡人"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
msgid "Ideas"
msgstr "點å­"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
msgid "International"
msgstr "國際的"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
msgid "Key Customer"
msgstr "é—œéµå®¢æˆ¶"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31
msgid "Next 7 days"
msgstr "接下來 7 天"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:26 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:34
msgid "Organizer"
msgstr "會議å¬é›†äºº"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36
msgid "Phone Calls"
msgstr "電話"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
msgid "Private"
msgstr "ç§äºº"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:322
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:329
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
msgid "Recurrence"
msgstr "週期性"
@@ -5416,15 +5449,12 @@ msgstr "週期性"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "ç‹€æ³"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39
msgid "Strategies"
msgstr "ç­–ç•¥"
@@ -5432,85 +5462,70 @@ msgstr "ç­–ç•¥"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:33
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:40
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
msgid "Summary"
msgstr "摘è¦"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:37 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:34
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:41
msgid "Summary Contains"
msgstr "摘è¦åŒ…å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42
msgid "Suppliers"
msgstr "供應商"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43
msgid "Time &amp; Expenses"
msgstr "時間 &amp; 花費"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46
msgid "Waiting"
msgstr "正在等待"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:47 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "包å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:43 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:40
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:48 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "ä¸åŒ…å«"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:44 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:41
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:49 ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "是"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:45 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:42
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:52 ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "ä¸æ˜¯"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:405
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "開啟行事曆時發生錯誤"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:411
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "開啟行事曆時ä¸æ”¯æ´æ–¹æ³•"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:417
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "拒絕許å¯æ¬Šä¾†é–‹å•Ÿè¡Œäº‹æ›†"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:429
-#: ../shell/e-shell.c:1308
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 ../shell/e-shell.c:1308
msgid "Unknown error"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤"
@@ -5625,7 +5640,7 @@ msgstr "分é˜"
msgid "start of appointment"
msgstr "約會開始"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
msgid "Action/Trigger"
msgstr "動作/觸發"
@@ -5668,7 +5683,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr "<i>%u 與 %d 會被替æ›ç‚ºé›»å­éƒµä»¶ä½å€ä¸­çš„使用者與網域å稱。</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
@@ -5898,125 +5914,120 @@ msgstr "週三(_W)"
msgid "before every appointment"
msgstr "å‰"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:269
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "複製行事曆內容至本地以便離線作業(_Y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "複製工作清單內容至本地以便離線作業(_Y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "複製備忘錄清單內容至本地以便離線作業(_Y)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
msgid "Colo_r:"
msgstr "é¡è‰²(_R):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
msgid "Task List"
msgstr "工作清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
msgid "Memo List"
msgstr "備忘錄清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "Calendar Properties"
msgstr "iCalendar 錯誤"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
msgid "New Calendar"
msgstr "新行事曆"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "Task List Properties"
msgstr "工作清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:530
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
msgid "New Task List"
msgstr "新增工作清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "Memo List Properties"
msgstr "備忘錄清單屬性"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:586
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
msgid "New Memo List"
msgstr "新增備忘錄清單"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "這個事件已刪除。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "這項工作已刪除。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "這個備忘錄已刪除。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s 您已經åšäº†äº›è®Šæ›´ã€‚放棄這些變更並且關閉這個編輯器?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s 您沒有åšä»»ä½•è®Šæ›´ï¼Œé—œé–‰é€™å€‹ç·¨è¼¯å™¨ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:80
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "這個事件已變更。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "這項工作已變更。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This memo has been changed."
msgstr "這個備忘錄已變更。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s 您已經åšäº†äº›è®Šæ›´ã€‚放棄這些變更並且更新這個編輯器?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s 您沒有åšä»»ä½•è®Šæ›´ï¼Œæ›´æ–°é€™å€‹ç·¨è¼¯å™¨ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "確èªä¸Šçš„錯誤: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:182
-#: ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
msgid " to "
msgstr " 到 "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186
-#: ../calendar/gui/print.c:2360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
msgid " (Completed "
msgstr " (已完æˆ) "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188
-#: ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Completed "
msgstr "å·²å®Œæˆ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
-#: ../calendar/gui/print.c:2367
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
msgid " (Due "
msgstr "(期é™)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195
-#: ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
msgid "Due "
msgstr "æœŸé™ "
@@ -6027,35 +6038,28 @@ msgstr "é™„åŠ è¨Šæ¯ - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1771
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1988
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "附加 1 個訊æ¯"
msgstr[1] "附加 %d 個訊æ¯"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/message-list.c:2045
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2060
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008
-#: ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "å–消拖拉(_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249
-#: ../mail/em-utils.c:371
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
msgid "attachment"
msgstr "附件"
@@ -6131,14 +6135,12 @@ msgstr "分類(_C)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
@@ -6150,18 +6152,15 @@ msgstr "æ’å…¥(_I)"
msgid "_Options"
msgstr "é¸é …(_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2098
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
msgid "_Attachment..."
msgstr "附件(_A)..."
@@ -6242,12 +6241,12 @@ msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œåˆ°æœƒè€…é¡žåž‹ã€æ¬„ä½"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
-msgid "Recent Docu_ments"
-msgstr "最近使用文件(_M)"
+#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "最近使用文件(_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:700
+#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Attach"
msgstr "附加"
@@ -6269,8 +6268,7 @@ msgstr "顯示附加檔案列(_B)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1045
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
@@ -6278,13 +6276,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1048
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1046
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Add attachment..."
msgstr "新增附件(_A)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
msgid "Show Attachments"
msgstr "顯示附加檔案"
@@ -6302,15 +6300,15 @@ msgstr "如果有新的更新,則會放棄å°æ­¤é …目所åšçš„變更"
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "無法使用目å‰çš„版本ï¼"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
msgid "Could not open source"
msgstr "無法開啟來æº"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
msgid "Could not open destination"
msgstr "無法開啟目的地"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
msgid "Destination is read only"
msgstr "目的地是唯讀"
@@ -6318,51 +6316,51 @@ msgstr "目的地是唯讀"
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr "是å¦åˆªé™¤å…¶ä»–所有收件者信箱中的這個項目(_D)?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除事件。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除工作。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除該備忘錄。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除項目。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯å…¨è¢«æ‹’絕,所以無法刪除事件。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯å…¨è¢«æ‹’絕,所以無法刪除工作。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯æ¬Šè¢«æ‹’絕,所以無法刪除該備忘錄。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "因為許å¯æ¬Šè¢«æ‹’絕,所以無法刪除項目。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除事件。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "由於 corba 錯誤,所以無法刪除工作。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
msgid "The memo could not be deleted due to an error"
msgstr "由於錯誤,所以無法刪除該備忘錄。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "由於錯誤,所以無法刪除項目。"
@@ -6371,7 +6369,7 @@ msgid "Contacts..."
msgstr "連絡人..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To:"
msgstr "委託給:"
@@ -6379,58 +6377,58 @@ msgstr "委託給:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "輸入代表"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
msgid "_Alarms"
msgstr "鬧鈴(_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
msgstr "按這裡以設定或å–消這個事件的鬧鈴"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
msgid "_Recurrence"
msgstr "週期性(_R)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:205
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "將此項設為循環事件"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "傳é€é¸é …"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "æ’入進階傳é€é¸é …"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
msgid "All _Day Event"
msgstr "全天事件(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦è¦æœ‰å…¨å¤©äº‹ä»¶"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "顯示時間為忙碌(_B)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦å°‡æ™‚間顯示為忙碌"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
msgid "_Free/Busy"
msgstr "空閒/忙碌(_F)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:241
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "查詢此到會者的空閒/忙碌資訊"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:296
msgid "Appoint_ment"
msgstr "約會(_M)"
@@ -6542,22 +6540,18 @@ msgstr "自訂"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158
-#: ../filter/filter-rule.c:944
-#: ../mail/em-account-editor.c:685
-#: ../mail/em-account-editor.c:1409
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438
-#: ../mail/em-junk-hook.c:93
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
+#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:307
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
msgid "None"
msgstr "ç„¡"
@@ -6638,8 +6632,7 @@ msgstr "連絡人(_N)..."
msgid "Organizer:"
msgstr "會議å¬é›†äºº:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
msgid "Memo"
msgstr "備忘錄"
@@ -6648,14 +6641,10 @@ msgstr "備忘錄"
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "無法在「%sã€é–‹å•Ÿå‚™å¿˜éŒ„。"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002
-#: ../mail/em-format-html.c:1562
-#: ../mail/em-format-html.c:1620
-#: ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1002 ../mail/em-format-html.c:1562
+#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "收件者"
@@ -6674,39 +6663,39 @@ msgstr "收件者(_O):"
msgid "_Group:"
msgstr "群組(_G):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "您正在修改週期性事件。您想è¦ä¿®æ”¹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "您正在委任週期性事件。您想è¦å§”派什麼?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "您正在修改週期性工作。您想è¦ä¿®æ”¹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr "您正在修改週期性備忘錄。您想è¦ä¿®æ”¹ä»€éº¼ï¼Ÿ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This Instance Only"
msgstr "é™æ­¤ä¾‹é …"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "此例項和先å‰çš„例項"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
msgid "This and Future Instances"
msgstr "此例項和以後的例項"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
msgid "All Instances"
msgstr "所有例項"
@@ -6880,12 +6869,12 @@ msgstr "週"
msgid "year(s)"
msgstr "å¹´"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:393
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "完æˆæ—¥æœŸéŒ¯èª¤ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:478
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
msgid "Web Page"
msgstr "網é "
@@ -6901,62 +6890,53 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">狀態</span>"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:238
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2552
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
msgid "Completed"
msgstr "已完æˆ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/print.c:2549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr "低"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:970
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32
-#: ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
-#: ../calendar/gui/print.c:2546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
msgid "Not Started"
msgstr "未開始"
@@ -6970,8 +6950,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "狀態(_U):"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
msgid "Undefined"
msgstr "未指定"
@@ -6988,24 +6967,24 @@ msgstr "優先順åº(_P):"
msgid "_Web Page:"
msgstr "網é (_W):"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:111
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
msgid "_Status Details"
msgstr "狀態詳細資料(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "按這裡改變/檢視該工作的狀態詳細資料"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:121
-#: ../composer/e-composer-actions.c:528
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
msgid "_Send Options"
msgstr "傳é€é¸é …(_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:316
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:318
msgid "_Task"
msgstr "工作(_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321
msgid "Task Details"
msgstr "工作詳細資料"
@@ -7116,15 +7095,13 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s 為未知的觸發類型"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73
-#: ../mail/em-folder-view.c:3315
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "按一下來開啟 %s"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177
-#: ../filter/filter-rule.c:857
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
msgid "Untitled"
msgstr "未命å"
@@ -7137,8 +7114,7 @@ msgstr "開始日期:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "æè¿°:"
@@ -7180,18 +7156,18 @@ msgstr "çµæŸæ—¥æœŸ"
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
msgid "Free"
msgstr "空閒"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7201,18 +7177,15 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7220,84 +7193,69 @@ msgid "No"
msgstr "å¦"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-#: ../calendar/gui/print.c:1002
-#: ../mail/em-utils.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:73
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:972
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987
msgid "Recurring"
msgstr "循環模å¼"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989
msgid "Assigned"
msgstr "已指定"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183
-#: ../mail/em-popup.c:416
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:416
msgid "Save As..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2029
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2035
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "é¸æ“‡ç”¨ä¾†å„²å­˜é¸å®šçš„附加檔案的資料夾..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231
-#: ../mail/em-popup.c:444
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:444
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336
-#: ../mail/em-popup.c:561
-#: ../mail/em-popup.c:572
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
msgid "_Save As..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”(_S)..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286
-#: ../mail/em-popup.c:562
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:562
#: ../mail/em-popup.c:573
msgid "Set as _Background"
msgstr "設為背景(_B)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
msgid "_Save Selected"
msgstr "儲存é¸å–çš„(_S)"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:428
-#: ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "在 %s 內開啟..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:337
msgid "* No Summary *"
msgstr "* æ²’æœ‰æ‘˜è¦ *"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2215
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
@@ -7305,152 +7263,139 @@ msgstr "å¬é›†äºº: %s <%s>"
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2219
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "會議å¬é›†äºº: %s"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "Start: "
msgstr "開始:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Due: "
msgstr "到期:"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:665 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "刪除é¸å®šçš„物件"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:645
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:795 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
msgid "Updating objects"
msgstr "更新物件"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:821
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "Save as..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1571
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
msgid "New _Task"
msgstr "新增工作(_T)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "Open _Web Page"
msgstr "開啟網é (_W)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
msgid "P_rint..."
msgstr "列å°(_R)..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "剪下(_U)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "指派工作(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "以 iCale_ndar 轉寄"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "標示為完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "標示é¸å®šçš„工作為已完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "標示為未完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "標示é¸å®šçš„工作為未完æˆ(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "刪除é¸å®šçš„工作(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "請按這裡增加新的工作"
@@ -7474,7 +7419,7 @@ msgstr "截止日期"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:37
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
msgid "Priority"
msgstr "優先順åº"
@@ -7543,10 +7488,8 @@ msgstr "以 iCale_ndar 轉寄..."
msgid "_Reply"
msgstr "回覆(_R)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
-#: ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:566
-#: ../mail/em-popup.c:577
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "回覆所有人(_A)"
@@ -7555,8 +7498,7 @@ msgstr "回覆所有人(_A)"
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "將這個事件標示æˆå¯ç§»å‹•(_M)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "刪除這個事件(_O)"
@@ -7565,8 +7507,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "刪除全部事件(_A)"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2235 ../calendar/gui/print.c:2510
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ä½ç½®ï¼š%s"
@@ -7578,16 +7519,16 @@ msgid "Time: %s %s"
msgstr "時刻: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d (%a) %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d (%a) %p %I:%M:%S"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -7600,7 +7541,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:589
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "é–“éš” %02i 分é˜"
@@ -7611,24 +7552,20 @@ msgstr "é–“éš” %02i 分é˜"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331
-#: ../calendar/gui/print.c:1672
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:791
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:528
-#: ../calendar/gui/print.c:829
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/print.c:831
msgid "am"
msgstr "上åˆ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:794
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:531
-#: ../calendar/gui/print.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/print.c:833
msgid "pm"
msgstr "下åˆ"
@@ -7709,12 +7646,11 @@ msgid "Ends"
msgstr "çµæŸ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
msgid "Due"
msgstr "截止"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 資訊"
@@ -7723,10 +7659,8 @@ msgstr "iCalendar 資訊"
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 錯誤"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
@@ -7738,40 +7672,41 @@ msgstr "ä¸æ˜Žäººå£«"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143
-msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
msgstr "<br> 請查閱下列資訊,然後在下é¢çš„é¸å–®ä¸­é¸æ“‡ä¸€å€‹å‹•ä½œã€‚"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
msgid "Accepted"
msgstr "接å—"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:667
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暫時接å—"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1199
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
msgid "Declined"
msgstr "婉拒"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
-msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars"
+msgid ""
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+"calendars"
msgstr "會議已經å–消,但是在您的行事曆中找ä¸åˆ°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "工作已經å–消,但是在您的工作清單中找ä¸åˆ°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
@@ -7834,8 +7769,7 @@ msgstr "<b>%s</b> 已經消å–會議。"
msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "會議å–消"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
@@ -7981,13 +7915,11 @@ msgstr "到會者狀態已更新\n"
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "到會者狀態ä¸èƒ½æ›´æ–°ï¼Œå› ç‚ºé …目已經ä¸å­˜åœ¨"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
msgid "Item sent!\n"
msgstr "項目傳é€ï¼\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2117 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2176
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "無法傳é€é€™å€‹é …ç›®ï¼\n"
@@ -8000,7 +7932,7 @@ msgid "Update"
msgstr "æ›´æ–°"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
msgid "Accept"
msgstr "接å—"
@@ -8009,7 +7941,7 @@ msgid "Tentatively accept"
msgstr "暫時接å—"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2357
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
msgid "Decline"
msgstr "婉拒"
@@ -8025,8 +7957,7 @@ msgstr "更新回應狀態"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "é€å‡ºæœ€æ–°è³‡è¨Š"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2470 ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "å–消"
@@ -8076,81 +8007,67 @@ msgid "Attendees"
msgstr "到會者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740
-#: ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:740 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Individual"
msgstr "個別"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:982
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Resource"
msgstr "資æº"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-#: ../calendar/gui/print.c:984
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:92 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109
+#: ../calendar/gui/print.c:986
msgid "Room"
msgstr "會議室"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Chair"
msgstr "主席"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
-#: ../calendar/gui/print.c:999
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:1001
msgid "Required Participant"
msgstr "出席者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1002
msgid "Optional Participant"
msgstr "列席者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/print.c:1001
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: ../calendar/gui/print.c:1003
msgid "Non-Participant"
msgstr "缺席者"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:753
msgid "Needs Action"
msgstr "需è¦å‹•ä½œ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "Tentative"
msgstr "暫訂"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
msgid "Delegated"
@@ -8167,15 +8084,14 @@ msgstr "到會者"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:183 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206
msgid "In Process"
msgstr "進行中"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
@@ -8183,78 +8099,78 @@ msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日 (%A)"
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d (%a)"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
msgid "Out of Office"
msgstr "ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
msgid "No Information"
msgstr "沒有資訊"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "A_ttendees..."
msgstr "到會者(_T)..."
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "O_ptions"
msgstr "é¸é …(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "Show _only working hours"
msgstr "åªé¡¯ç¤ºå·¥ä½œæ™‚é–“(_O)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:463
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "顯示縮å°(_Z)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "_Update free/busy"
msgstr "更新空閒/忙碌(_U)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:511
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
msgid "_Autopick"
msgstr "自動é¸æ“‡(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid "_All people and resources"
msgstr "所有人員和資æº(_A)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "All _people and one resource"
msgstr "所有人員和一個資æº(_P)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
msgid "_Required people"
msgstr "å¿…è¦çš„人員(_R)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "å¿…è¦äººå“¡å’Œä¸€å€‹è³‡æº(_O)"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:606
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
msgid "_Start time:"
msgstr "開始時刻(_S):"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:633
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "_End time:"
msgstr "çµæŸæ™‚刻(_E):"
@@ -8282,17 +8198,15 @@ msgstr "語言"
msgid "Member"
msgstr "æˆå“¡"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:942
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:941
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "刪除é¸å®šçš„備忘錄(_D)"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1093
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1092 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "請按這裡增加新的備忘錄"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:910
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
#, c-format
msgid ""
@@ -8311,8 +8225,7 @@ msgstr "正在載入備忘錄"
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "開啟在 %s 的備忘錄"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1062 ../calendar/gui/e-tasks.c:1321
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "正在刪除é¸å®šçš„物件..."
@@ -8333,15 +8246,14 @@ msgstr "正在完æˆå·¥ä½œ..."
msgid "Expunging"
msgstr "除去中"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:129
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:128
msgid "Select Timezone"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æ™‚å€"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-#: ../calendar/gui/print.c:1653
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1655
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8437,8 +8349,7 @@ msgstr "ä¹æœˆ"
msgid "_Select Today"
msgstr "é¸æ“‡ä»Šå¤©(_S)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:456
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:404 ../calendar/gui/itip-utils.c:456
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:544
msgid "An organizer must be set."
msgstr "必須指定一個å¬é›†äººã€‚"
@@ -8447,23 +8358,19 @@ msgstr "必須指定一個å¬é›†äººã€‚"
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "至少需è¦ä¸€å€‹åˆ°æœƒè€…"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:741
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:626 ../calendar/gui/itip-utils.c:741
msgid "Event information"
msgstr "事件資訊"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:744
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:628 ../calendar/gui/itip-utils.c:744
msgid "Task information"
msgstr "工作資訊"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:630 ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Memo information"
msgstr "備忘錄資訊"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:765
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
msgid "Free/Busy information"
msgstr "空閒/忙碌資訊"
@@ -8507,8 +8414,7 @@ msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d 項備忘錄"
msgstr[1] "%d 項備忘錄"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:546
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:537
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -8536,11 +8442,6 @@ msgstr "備忘錄來æºé¸æ“‡å™¨"
msgid "New memo"
msgstr "新增備忘錄"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "備忘錄(_O)"
-
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "建立新的備忘錄"
@@ -8549,11 +8450,6 @@ msgstr "建立新的備忘錄"
msgid "New shared memo"
msgstr "新增共用備忘錄"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "共用備忘錄(_S)"
-
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "建立新的共用備忘錄"
@@ -8562,18 +8458,12 @@ msgstr "建立新的共用備忘錄"
msgid "New memo list"
msgstr "新備忘錄清單"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "備忘錄清單(_S)"
-
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "建立新備忘錄清單"
# zh_HK: msgstr "打å°å‚™å¿˜éŒ„"
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:353
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:369
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:354 ../calendar/gui/memos-control.c:370
msgid "Print Memos"
msgstr "打å°å‚™å¿˜éŒ„"
@@ -8583,7 +8473,8 @@ msgstr "接下來 7 天"
#: ../calendar/gui/migration.c:157
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -8593,7 +8484,8 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -8602,8 +8494,7 @@ msgstr ""
"當 Evolution 移轉您的資料夾時,請è€å¿ƒç­‰å€™..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775
-#: ../calendar/gui/migration.c:943
+#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "無法從 evolution/config.xmldb 移轉舊設定"
@@ -8621,216 +8512,211 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "無法移轉工作 `%s'"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:458
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:571
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "1st"
msgstr "1æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "2nd"
msgstr "2æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "3rd"
msgstr "3æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "4th"
msgstr "4æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "5th"
msgstr "5æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "6th"
msgstr "6æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "7th"
msgstr "7æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "8th"
msgstr "8æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "9th"
msgstr "9æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "10th"
msgstr "10æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "11th"
msgstr "11æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "12th"
msgstr "12æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "13th"
msgstr "13æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "14th"
msgstr "14æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:517
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "15th"
msgstr "15æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "16th"
msgstr "16æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "17th"
msgstr "17æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "18th"
msgstr "18æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "19th"
msgstr "19æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:518
+#: ../calendar/gui/print.c:520
msgid "20th"
msgstr "20æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "21st"
msgstr "21æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "22nd"
msgstr "22æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "23rd"
msgstr "23æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "24th"
msgstr "24æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:519
+#: ../calendar/gui/print.c:521
msgid "25th"
msgstr "25æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "26th"
msgstr "26æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "27th"
msgstr "27æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "28th"
msgstr "28æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "29th"
msgstr "29æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:520
+#: ../calendar/gui/print.c:522
msgid "30th"
msgstr "30æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:521
+#: ../calendar/gui/print.c:523
msgid "31st"
msgstr "31æ—¥"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Su"
msgstr "æ—¥"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Mo"
msgstr "一"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "Tu"
msgstr "二"
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:598
msgid "We"
msgstr "三"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Th"
msgstr "å››"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Fr"
msgstr "五"
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:599
msgid "Sa"
msgstr "å…­"
-#: ../calendar/gui/print.c:2472
+#: ../calendar/gui/print.c:2474
msgid "Appointment"
msgstr "約會"
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2476
msgid "Task"
msgstr "工作"
-#: ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/print.c:2501
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "摘è¦ï¼š%s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Attendees: "
msgstr "到會者:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2562
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "狀態(_S): %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2579
+#: ../calendar/gui/print.c:2581
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "優先順åº(_P): %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2591
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "完æˆç™¾åˆ†æ¯”: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2603
+#: ../calendar/gui/print.c:2605
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "網å€: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2616
+#: ../calendar/gui/print.c:2618
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "分類: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
msgid "Contacts: "
msgstr "連絡人: "
-#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2762
-msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr "å³å°‡é–‹å§‹çš„約會"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "新增工作清單(_N)"
@@ -8863,11 +8749,6 @@ msgstr "工作來æºé¸æ“‡å™¨"
msgid "New task"
msgstr "新增工作"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "工作(_T)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "建立一個新的工作"
@@ -8876,11 +8757,6 @@ msgstr "建立一個新的工作"
msgid "New assigned task"
msgstr "新指定的工作"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "指派的工作(_D)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "建立新指定的工作"
@@ -8889,32 +8765,27 @@ msgstr "建立新指定的工作"
msgid "New task list"
msgstr "新工作清單"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "工作清單(_K)"
-
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "建立新工作清單"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:452
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"這個動作會永久地清除所有標示為已完æˆçš„工作。如果您è¦ç¹¼çºŒï¼Œæ‚¨å°‡ä¸èƒ½å¾©åŽŸé€™äº›å·¥ä½œã€‚\n"
+"這個動作會永久地清除所有標示為已完æˆçš„工作。如果您è¦ç¹¼çºŒï¼Œæ‚¨å°‡ä¸èƒ½å¾©åŽŸé€™äº›å·¥"
+"作。\n"
"\n"
"確定清除這些工作?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455
-#: ../mail/em-folder-view.c:1126
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "Do not ask me again."
msgstr "ä¸è¦å†é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯ã€‚"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:492 ../calendar/gui/tasks-control.c:508
msgid "Print Tasks"
msgstr "列å°å·¥ä½œ"
@@ -8931,13 +8802,11 @@ msgstr "å·²å–消"
msgid "In progress"
msgstr "正在進行"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:50 ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr "大於"
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:51 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
msgstr "å°æ–¼"
@@ -8980,1532 +8849,1551 @@ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution 行事曆智慧輸入器"
#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
-#: ../calendar/zones.h:7
+#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "éžæ´²/阿必尚"
-#: ../calendar/zones.h:8
+#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "éžæ´²/阿克拉"
-#: ../calendar/zones.h:9
+#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "éžæ´²/阿迪斯阿è²å·´"
-#: ../calendar/zones.h:10
+#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "éžæ´²/阿爾åŠçˆ¾"
-#: ../calendar/zones.h:11
+#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "éžæ´²/阿斯馬拉"
-#: ../calendar/zones.h:12
+#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "éžæ´²/巴馬科"
-#: ../calendar/zones.h:13
+#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "éžæ´²/ç­åŸº"
-#: ../calendar/zones.h:14
+#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "éžæ´²/斑竹"
-#: ../calendar/zones.h:15
+#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "éžæ´²/比索"
-#: ../calendar/zones.h:16
+#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "éžæ´²/布蘭泰爾"
-#: ../calendar/zones.h:17
+#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "éžæ´²/布拉薩市"
-#: ../calendar/zones.h:18
+#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "éžæ´²/布æ¾å¸ƒæ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:19
+#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "éžæ´²/é–‹ç¾…"
-#: ../calendar/zones.h:20
+#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "éžæ´²/å¡è–©å¸ƒè˜­åŠ "
-#: ../calendar/zones.h:21
+#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "éžæ´²/休é”"
-#: ../calendar/zones.h:22
+#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "éžæ´²/柯那克里"
-#: ../calendar/zones.h:23
+#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "éžæ´²/é”å¡"
-#: ../calendar/zones.h:24
+#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "éžæ´²/é”èŠæ’’蘭"
-#: ../calendar/zones.h:25
+#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "éžæ´²/å‰å¸ƒåœ°"
-#: ../calendar/zones.h:26
+#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "éžæ´²/æœé˜¿æ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:27
+#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "éžæ´²/æ„›æ©"
-#: ../calendar/zones.h:28
+#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "éžæ´²/自由城"
-#: ../calendar/zones.h:29
+#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "éžæ´²/嘉æŸéš†é‡Œ"
-#: ../calendar/zones.h:30
+#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "éžæ´²/哈拉雷"
-#: ../calendar/zones.h:31
+#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "éžæ´²/約翰尼斯堡"
-#: ../calendar/zones.h:32
+#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "éžæ´²/åŽå¸•æ‹‰"
-#: ../calendar/zones.h:33
+#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "éžæ´²/å¡åœŸç©†"
-#: ../calendar/zones.h:34
+#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "éžæ´²/å‰ä½³åˆ©"
-#: ../calendar/zones.h:35
+#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "éžæ´²/金å¤æ²™"
-#: ../calendar/zones.h:36
+#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "éžæ´²/拉哥斯"
-#: ../calendar/zones.h:37
+#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "éžæ´²/自由市"
-#: ../calendar/zones.h:38
+#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "éžæ´²/洛梅"
-#: ../calendar/zones.h:39
+#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "éžæ´²/羅安é”"
-#: ../calendar/zones.h:40
+#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "éžæ´²/羅彭巴布"
-#: ../calendar/zones.h:41
+#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "éžæ´²/路沙å¡"
-#: ../calendar/zones.h:42
+#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "éžæ´²/馬拉布"
-#: ../calendar/zones.h:43
+#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "éžæ´²/馬布多"
-#: ../calendar/zones.h:44
+#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "éžæ´²/馬塞魯"
-#: ../calendar/zones.h:45
+#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "éžæ´²/墨巴本"
-#: ../calendar/zones.h:46
+#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "éžæ´²/摩加迪休"
-#: ../calendar/zones.h:47
+#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "éžæ´²/蒙羅維亞"
-#: ../calendar/zones.h:48
+#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "éžæ´²/奈洛比"
-#: ../calendar/zones.h:49
+#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "éžæ´²/æ©å°‡ç´"
-#: ../calendar/zones.h:50
+#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "éžæ´²/尼阿美"
-#: ../calendar/zones.h:51
+#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "éžæ´²/諾克少"
-#: ../calendar/zones.h:52
+#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "éžæ´²/瓦加æœå¤"
-#: ../calendar/zones.h:53
+#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "éžæ´²/新港"
-#: ../calendar/zones.h:54
+#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "éžæ´²/è–多美"
-#: ../calendar/zones.h:55
+#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "éžæ´²/廷巴克圖"
-#: ../calendar/zones.h:56
+#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "éžæ´²/的黎波里"
-#: ../calendar/zones.h:57
+#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "éžæ´²/çªå°¼æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:58
+#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "éžæ´²/文胡克"
-#: ../calendar/zones.h:59
+#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "美洲/艾é”å…‹"
-#: ../calendar/zones.h:60
+#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "美洲/安克治"
-#: ../calendar/zones.h:61
+#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "美洲/安圭拉島"
-#: ../calendar/zones.h:62
+#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "美洲/安地瓜島"
-#: ../calendar/zones.h:63
+#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "美洲/阿拉圭"
-#: ../calendar/zones.h:64
+#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "美洲/阿魯巴"
-#: ../calendar/zones.h:65
+#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "美洲/亞æ¾æ£®"
-#: ../calendar/zones.h:66
+#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "美洲/å·´è²å¤š"
-#: ../calendar/zones.h:67
+#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "美洲/è²å€«"
-#: ../calendar/zones.h:68
+#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "美洲/è²é‡Œæ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:69
+#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "美洲/ä¿ç¶­æ–¯å¡”"
-#: ../calendar/zones.h:70
+#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "美洲/波哥大"
-#: ../calendar/zones.h:71
+#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "美洲/波夕"
-#: ../calendar/zones.h:72
+#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "美洲/布宜諾賽利斯"
-#: ../calendar/zones.h:73
+#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "美洲/åŠæ©‹ç£"
-#: ../calendar/zones.h:74
+#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "美洲/Cancun"
-#: ../calendar/zones.h:75
+#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "美洲/å¡æ‹‰å¡æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:76
+#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "美洲/å¡å¡”馬å¡"
-#: ../calendar/zones.h:77
+#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "美洲/開雲"
-#: ../calendar/zones.h:78
+#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "美洲/開曼"
-#: ../calendar/zones.h:79
+#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "美洲/èŠåŠ å“¥"
-#: ../calendar/zones.h:80
+#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "美洲/赤瓦瓦"
-#: ../calendar/zones.h:81
+#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "美洲/哥多è¯"
-#: ../calendar/zones.h:82
+#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "美洲/哥斯大黎加"
-#: ../calendar/zones.h:83
+#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "美洲/å¤é›…å·´"
-#: ../calendar/zones.h:84
+#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "美洲/å¤æ‹‰ç´¢"
-#: ../calendar/zones.h:85
+#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "美洲/Danmarkshavn"
-#: ../calendar/zones.h:86
+#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "美洲/é“生"
-#: ../calendar/zones.h:87
+#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "美洲/é“生溪"
-#: ../calendar/zones.h:88
+#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "美洲/丹佛"
-#: ../calendar/zones.h:89
+#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "美洲/底特律"
-#: ../calendar/zones.h:90
+#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "美洲/多明尼克"
-#: ../calendar/zones.h:91
+#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "美洲/艾德蒙åž"
-#: ../calendar/zones.h:92
+#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "美洲/艾魯內佩"
-#: ../calendar/zones.h:93
+#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "美洲/沙爾瓦多"
-#: ../calendar/zones.h:94
+#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "美洲/ç¦å¡”力沙"
-#: ../calendar/zones.h:95
+#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "美洲/格雷斯è²"
-#: ../calendar/zones.h:96
+#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "美洲/哥特哈布"
-#: ../calendar/zones.h:97
+#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "美洲/å¤æ–¯ç£"
-#: ../calendar/zones.h:98
+#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "美洲/Grand_Turk"
-#: ../calendar/zones.h:99
+#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "美洲/格瑞那é”"
-#: ../calendar/zones.h:100
+#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "美洲/瓜德魯普"
-#: ../calendar/zones.h:101
+#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "美洲/瓜地馬拉"
-#: ../calendar/zones.h:102
+#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "美洲/圭亞基爾"
-#: ../calendar/zones.h:103
+#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "美洲/蓋亞ç´"
-#: ../calendar/zones.h:104
+#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "美洲/哈利法克斯"
-#: ../calendar/zones.h:105
+#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "美洲/哈瓦那"
-#: ../calendar/zones.h:106
+#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "美洲/厄莫休"
-#: ../calendar/zones.h:107
+#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/Indianapolis"
-#: ../calendar/zones.h:108
+#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/諾克斯"
-#: ../calendar/zones.h:109
+#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/馬倫哥"
-#: ../calendar/zones.h:110
+#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´/Vevay"
-#: ../calendar/zones.h:111
+#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "美洲/å°ç¬¬å®‰ç´æ³¢åˆ©"
-#: ../calendar/zones.h:112
+#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "美洲/伊奴維克"
-#: ../calendar/zones.h:113
+#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "美洲/Iqaluit"
-#: ../calendar/zones.h:114
+#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "美洲/牙買加"
-#: ../calendar/zones.h:115
+#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "美洲/胡韋"
-#: ../calendar/zones.h:116
+#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "美洲/朱諾"
-#: ../calendar/zones.h:117
+#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "美洲/肯塔基/路易斯維"
-#: ../calendar/zones.h:118
+#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "美洲/肯塔基/è’™æç‘Ÿæ´›"
-#: ../calendar/zones.h:119
+#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "美洲/拉巴斯"
-#: ../calendar/zones.h:120
+#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "美洲/來瑪"
-#: ../calendar/zones.h:121
+#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "美洲/æ´›æ‰ç£¯"
-#: ../calendar/zones.h:122
+#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "美洲/路易斯維"
-#: ../calendar/zones.h:123
+#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "美洲/馬瑟æ­"
-#: ../calendar/zones.h:124
+#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "美洲/馬拿瓜"
-#: ../calendar/zones.h:125
+#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "美洲/瑪瑙斯"
-#: ../calendar/zones.h:126
+#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "美洲/馬ä¸å°¼å…‹"
-#: ../calendar/zones.h:127
+#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "美洲/馬薩特蘭"
-#: ../calendar/zones.h:128
+#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "美洲/門多薩"
-#: ../calendar/zones.h:129
+#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "美洲/美諾米尼"
-#: ../calendar/zones.h:130
+#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "美洲/美里é”"
-#: ../calendar/zones.h:131
+#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "美洲/墨西哥城"
-#: ../calendar/zones.h:132
+#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "美洲/密啟倫"
-#: ../calendar/zones.h:133
+#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "美洲/蒙特瑞"
-#: ../calendar/zones.h:134
+#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "美洲/蒙特維多"
-#: ../calendar/zones.h:135
+#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "美洲/蒙特利爾"
-#: ../calendar/zones.h:136
+#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "美洲/蒙瑟拉特"
-#: ../calendar/zones.h:137
+#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "美洲/拿索"
-#: ../calendar/zones.h:138
+#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
msgstr "美洲/ç´ç´„"
-#: ../calendar/zones.h:139
+#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "美洲/尼匹岡"
-#: ../calendar/zones.h:140
+#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "美洲/諾姆"
-#: ../calendar/zones.h:141
+#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "美洲/Noronha"
-#: ../calendar/zones.h:142
+#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "美洲/北é”科塔/中部"
-#: ../calendar/zones.h:143
+#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "美洲/巴拿馬"
-#: ../calendar/zones.h:144
+#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "美洲/潘尼爾æ±"
-#: ../calendar/zones.h:145
+#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "美洲/巴拉馬利波"
-#: ../calendar/zones.h:146
+#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "美洲/費尼克斯"
-#: ../calendar/zones.h:147
+#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "美洲/太å­æ¸¯"
-#: ../calendar/zones.h:148
+#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "美洲/西ç­ç‰™æ¸¯"
-#: ../calendar/zones.h:149
+#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "美洲/維留港"
-#: ../calendar/zones.h:150
+#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "美洲/波多黎å„"
-#: ../calendar/zones.h:151
+#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "美洲/Rainy_River"
-#: ../calendar/zones.h:152
+#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "美洲/蘭金"
-#: ../calendar/zones.h:153
+#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "美洲/雷西éž"
-#: ../calendar/zones.h:154
+#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "美洲/é›·å‰ç´"
-#: ../calendar/zones.h:155
+#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "美洲/里約布蘭科"
-#: ../calendar/zones.h:156
+#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "美洲/羅沙略"
-#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "美洲/è–地牙哥"
-#: ../calendar/zones.h:158
+#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "美洲/è–多明哥"
-#: ../calendar/zones.h:159
+#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "美洲/è–ä¿ç¾…"
-#: ../calendar/zones.h:160
+#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "美洲/Scoresbysund"
-#: ../calendar/zones.h:161
+#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "美洲/船岩峰"
-#: ../calendar/zones.h:162
+#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "美洲/è–ç´„ç¿°æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:163
+#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "美洲/è–å•Ÿæ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:164
+#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "美洲/è–露西亞"
-#: ../calendar/zones.h:165
+#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "美洲/è–湯æ¯æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:166
+#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "美洲/è–文森"
-#: ../calendar/zones.h:167
+#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "美洲/瑞夫å¡å€«ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:168
+#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "美洲/å¾·å¤æ–¯åŠ å·´"
-#: ../calendar/zones.h:169
+#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "美洲/æœé‡Œ"
-#: ../calendar/zones.h:170
+#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "美洲/çŠå¾·ç£"
-#: ../calendar/zones.h:171
+#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "美洲/æè¯ç´"
-#: ../calendar/zones.h:172
+#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "美洲/托托拉"
-#: ../calendar/zones.h:173
+#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "美洲/溫哥è¯"
-#: ../calendar/zones.h:174
+#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "美洲/懷特è·æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:175
+#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "美洲/溫尼伯"
-#: ../calendar/zones.h:176
+#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "美洲/雅庫塔"
-#: ../calendar/zones.h:177
+#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "美洲/黃刀鎮"
-#: ../calendar/zones.h:178
+#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "å—極洲/開西"
-#: ../calendar/zones.h:179
+#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "å—極洲/大衛斯"
-#: ../calendar/zones.h:180
+#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "å—極洲/æœè’™ç‰¹ 維德"
-#: ../calendar/zones.h:181
+#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "å—極洲/茂éœ"
-#: ../calendar/zones.h:182
+#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "å—極洲/麥克馬多海峽"
-#: ../calendar/zones.h:183
+#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "å—極洲/帕麥"
-#: ../calendar/zones.h:184
+#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "å—極洲/å—極"
-#: ../calendar/zones.h:185
+#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "å—極洲/Syowa"
-#: ../calendar/zones.h:186
+#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "å—極洲/佛斯托克"
-#: ../calendar/zones.h:187
+#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "北極/Longyearbyen"
-#: ../calendar/zones.h:188
+#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "亞洲/亞ä¸"
-#: ../calendar/zones.h:189
+#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "亞洲/Almaty"
-#: ../calendar/zones.h:190
+#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "亞洲/安曼"
-#: ../calendar/zones.h:191
+#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "亞洲/阿ç´åº•"
-#: ../calendar/zones.h:192
+#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "亞洲/Aqtau"
-#: ../calendar/zones.h:193
+#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "亞洲/Aqtobe"
-#: ../calendar/zones.h:194
+#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "亞洲/Ashgabat"
-#: ../calendar/zones.h:195
+#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "亞洲/å·´æ ¼é”"
-#: ../calendar/zones.h:196
+#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "亞洲/巴林"
-#: ../calendar/zones.h:197
+#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "亞洲/巴庫"
-#: ../calendar/zones.h:198
+#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "亞洲/曼谷"
-#: ../calendar/zones.h:199
+#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "亞洲/è²é­¯ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:200
+#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "亞洲/畢斯凱"
-#: ../calendar/zones.h:201
+#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "亞洲/汶èŠ"
-#: ../calendar/zones.h:202
+#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "亞洲/加爾å„ç­”"
-#: ../calendar/zones.h:203
+#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "亞洲/喬巴山"
-#: ../calendar/zones.h:204
+#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "亞洲/é‡æ…¶"
-#: ../calendar/zones.h:205
+#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "亞洲/å¯å€«å¡"
-#: ../calendar/zones.h:206
+#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "亞洲/大馬士é©"
-#: ../calendar/zones.h:207
+#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "亞洲/é”å¡"
-#: ../calendar/zones.h:208
+#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "亞洲/狄力"
-#: ../calendar/zones.h:209
+#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "亞洲/æœæ‹œ"
-#: ../calendar/zones.h:210
+#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "亞洲/æœå°šè²"
-#: ../calendar/zones.h:211
+#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "亞洲/加薩"
-#: ../calendar/zones.h:212
+#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "亞洲/哈爾濱"
-#: ../calendar/zones.h:213
+#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "亞洲/香港"
-#: ../calendar/zones.h:214
+#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "亞洲/Hovd"
-#: ../calendar/zones.h:215
+#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "亞洲/伊爾庫次克"
-#: ../calendar/zones.h:216
+#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "亞洲/伊斯å¦å ¡"
-#: ../calendar/zones.h:217
+#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "亞洲/雅加é”"
-#: ../calendar/zones.h:218
+#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "亞洲/嘉雅浦拉"
-#: ../calendar/zones.h:219
+#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "亞洲/耶路撒冷"
-#: ../calendar/zones.h:220
+#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "亞洲/喀布爾"
-#: ../calendar/zones.h:221
+#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "亞洲/堪察加åŠå³¶"
-#: ../calendar/zones.h:222
+#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "亞洲/喀拉蚩"
-#: ../calendar/zones.h:223
+#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "亞洲/Kashgar"
-#: ../calendar/zones.h:224
+#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "亞洲/加德滿都"
-#: ../calendar/zones.h:225
+#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "亞洲/克拉斯諾雅"
-#: ../calendar/zones.h:226
+#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "亞洲/å‰éš†å¡"
-#: ../calendar/zones.h:227
+#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "亞洲/å¤æ™®"
-#: ../calendar/zones.h:228
+#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "亞洲/科å¨ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:229
+#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "亞洲/澳門"
-#: ../calendar/zones.h:230
+#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "亞洲/澳門"
-#: ../calendar/zones.h:231
+#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "亞洲/馬加丹"
-#: ../calendar/zones.h:232
+#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "亞洲/錫江"
-#: ../calendar/zones.h:233
+#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "亞洲/馬尼拉"
-#: ../calendar/zones.h:234
+#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "亞洲/馬斯喀特"
-#: ../calendar/zones.h:235
+#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "亞洲/å°¼å¤è¥¿äºž"
-#: ../calendar/zones.h:236
+#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "亞洲/新西伯利亞"
-#: ../calendar/zones.h:237
+#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "亞洲/鄂本斯克"
-#: ../calendar/zones.h:238
+#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "亞洲/奧拉爾"
-#: ../calendar/zones.h:239
+#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "亞洲/金邊"
-#: ../calendar/zones.h:240
+#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "亞洲/å¤ç”¸"
-#: ../calendar/zones.h:241
+#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "亞洲/平壤"
-#: ../calendar/zones.h:242
+#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "亞洲/å¡é”"
-#: ../calendar/zones.h:243
+#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "亞洲/Qyzylorda"
-#: ../calendar/zones.h:244
+#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "亞洲/仰光"
-#: ../calendar/zones.h:245
+#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "亞洲/利雅德"
-#: ../calendar/zones.h:246
+#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "亞洲/西貢"
-#: ../calendar/zones.h:247
+#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "亞洲/庫é å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:248
+#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "亞洲/撒馬爾罕"
-#: ../calendar/zones.h:249
+#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "亞洲/漢城"
-#: ../calendar/zones.h:250
+#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "亞洲/上海"
-#: ../calendar/zones.h:251
+#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "亞洲/新加å¡"
-#: ../calendar/zones.h:252
+#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "亞洲/臺北"
-#: ../calendar/zones.h:253
+#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "亞洲/塔什干"
-#: ../calendar/zones.h:254
+#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "亞洲/æ弗利å¸"
-#: ../calendar/zones.h:255
+#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "亞洲/德黑蘭"
-#: ../calendar/zones.h:256
+#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "亞洲/辛布"
-#: ../calendar/zones.h:257
+#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "亞洲/æ±äº¬"
-#: ../calendar/zones.h:258
+#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "亞洲/Ujung_Pandang"
-#: ../calendar/zones.h:259
+#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "亞洲/Ulaanbaatar"
-#: ../calendar/zones.h:260
+#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "亞洲/çƒé­¯æœ¨é½Š"
-#: ../calendar/zones.h:261
+#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "亞洲/æ°¸ç"
-#: ../calendar/zones.h:262
+#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "亞洲/æµ·åƒå´´"
-#: ../calendar/zones.h:263
+#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "亞洲/雅庫次克"
-#: ../calendar/zones.h:264
+#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "亞洲/Yekaterinburg"
-#: ../calendar/zones.h:265
+#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "亞洲/葉勒凡"
-#: ../calendar/zones.h:266
+#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "大西洋/亞速爾群島"
-#: ../calendar/zones.h:267
+#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "大西洋/百幕é”群島"
-#: ../calendar/zones.h:268
+#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "大西洋/加ç´åˆ©ç¾¤å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:269
+#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "大西洋/維德角群島"
-#: ../calendar/zones.h:270
+#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "大西洋/法羅群島"
-#: ../calendar/zones.h:271
+#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "大西洋/央棉島"
-#: ../calendar/zones.h:272
+#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "大西洋/馬迪拉群島"
-#: ../calendar/zones.h:273
+#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "大西洋/雷克雅維克"
-#: ../calendar/zones.h:274
+#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "大西洋/å—喬治島"
-#: ../calendar/zones.h:275
+#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "大西洋/è–赫勒ç´å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:276
+#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "大西洋/å²å¦èŠ"
-#: ../calendar/zones.h:277
+#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "澳大利亞/阿得雷德"
-#: ../calendar/zones.h:278
+#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "澳大利亞/布利斯ç­"
-#: ../calendar/zones.h:279
+#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "澳大利亞/斷山"
-#: ../calendar/zones.h:280
+#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "澳大利亞/é”爾溫"
-#: ../calendar/zones.h:281
+#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "澳大利亞/è·å·´ç‰¹"
-#: ../calendar/zones.h:282
+#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "澳大利亞/Lindeman"
-#: ../calendar/zones.h:283
+#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "澳大利亞/羅豪島"
-#: ../calendar/zones.h:284
+#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "澳大利亞/墨爾本"
-#: ../calendar/zones.h:285
+#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "澳大利亞/伯斯"
-#: ../calendar/zones.h:286
+#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "澳大利亞/雪梨"
-#: ../calendar/zones.h:287
+#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "æ­æ´²/阿姆斯特丹"
-#: ../calendar/zones.h:288
+#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "æ­æ´²/安é“爾"
-#: ../calendar/zones.h:289
+#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "æ­æ´²/é›…å…¸"
-#: ../calendar/zones.h:290
+#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "æ­æ´²/伯發斯特"
-#: ../calendar/zones.h:291
+#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "æ­æ´²/è²çˆ¾æ ¼èŠå¾·"
-#: ../calendar/zones.h:292
+#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "æ­æ´²/æŸæž—"
-#: ../calendar/zones.h:293
+#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "æ­æ´²/布拉æ拉瓦"
-#: ../calendar/zones.h:294
+#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "æ­æ´²/布魯塞爾"
-#: ../calendar/zones.h:295
+#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "æ­æ´²/布加勒斯"
-#: ../calendar/zones.h:296
+#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "æ­æ´²/布é”佩斯"
-#: ../calendar/zones.h:297
+#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "æ­æ´²/奇西瑙"
-#: ../calendar/zones.h:298
+#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "æ­æ´²/哥本哈根"
-#: ../calendar/zones.h:299
+#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "æ­æ´²/都æŸæž—"
-#: ../calendar/zones.h:300
+#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "æ­æ´²/直布羅陀"
-#: ../calendar/zones.h:301
+#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "æ­æ´²/赫爾辛基"
-#: ../calendar/zones.h:302
+#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "æ­æ´²/伊斯å¦å ¡"
-#: ../calendar/zones.h:303
+#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "æ­æ´²/å¡é‡Œå¯§æ ¼å‹’"
-#: ../calendar/zones.h:304
+#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "æ­æ´²/基輔Kiev"
-#: ../calendar/zones.h:305
+#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "æ­æ´²/里斯本"
-#: ../calendar/zones.h:306
+#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "æ­æ´²/留布利安ç´"
-#: ../calendar/zones.h:307
+#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "æ­æ´²/倫敦"
-#: ../calendar/zones.h:308
+#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "æ­æ´²/盧森堡"
-#: ../calendar/zones.h:309
+#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "æ­æ´²/馬德里"
-#: ../calendar/zones.h:310
+#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "æ­æ´²/馬爾他"
-#: ../calendar/zones.h:311
+#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "æ­æ´²/明斯克"
-#: ../calendar/zones.h:312
+#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "æ­æ´²/æ‘©ç´å“¥"
-#: ../calendar/zones.h:313
+#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "æ­æ´²/莫斯科"
-#: ../calendar/zones.h:314
+#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "æ­æ´²/å°¼å¤è¥¿äºž"
-#: ../calendar/zones.h:315
+#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "æ­æ´²/奧斯陸"
-#: ../calendar/zones.h:316
+#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "æ­æ´²/巴黎"
-#: ../calendar/zones.h:317
+#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "æ­æ´²/布拉格"
-#: ../calendar/zones.h:318
+#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "æ­æ´²/里加"
-#: ../calendar/zones.h:319
+#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "æ­æ´²/羅馬"
-#: ../calendar/zones.h:320
+#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "æ­æ´²/沙馬拉"
-#: ../calendar/zones.h:321
+#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "æ­æ´²/è–馬力諾"
-#: ../calendar/zones.h:322
+#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "æ­æ´²/沙拉耶佛"
-#: ../calendar/zones.h:323
+#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "æ­æ´²/辛佛洛普"
-#: ../calendar/zones.h:324
+#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "æ­æ´²/斯科普耶"
-#: ../calendar/zones.h:325
+#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "æ­æ´²/ç´¢éžäºž"
-#: ../calendar/zones.h:326
+#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "æ­æ´²/斯德哥爾摩"
-#: ../calendar/zones.h:327
+#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "æ­æ´²/塔林"
-#: ../calendar/zones.h:328
+#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "æ­æ´²/地拉那"
-#: ../calendar/zones.h:329
+#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "æ­æ´²/çƒçŽ†å“¥æ´›"
-#: ../calendar/zones.h:330
+#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "æ­æ´²/瓦都玆"
-#: ../calendar/zones.h:331
+#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "æ­æ´²/梵蒂岡"
-#: ../calendar/zones.h:332
+#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "æ­æ´²/維也ç´"
-#: ../calendar/zones.h:333
+#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "æ­æ´²/Vilnius"
-#: ../calendar/zones.h:334
+#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "æ­æ´²/è¯æ²™"
-#: ../calendar/zones.h:335
+#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "æ­æ´²/札格拉布"
-#: ../calendar/zones.h:336
+#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "æ­æ´²/札波羅çµ"
-#: ../calendar/zones.h:337
+#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "æ­æ´²/蘇黎世"
-#: ../calendar/zones.h:338
+#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "å°åº¦/安塔那那利佛"
-#: ../calendar/zones.h:339
+#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "å°åº¦/查哥斯"
-#: ../calendar/zones.h:340
+#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "å°åº¦/è–誕島"
-#: ../calendar/zones.h:341
+#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "å°åº¦/å¯å¯æ–¯"
-#: ../calendar/zones.h:342
+#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "å°åº¦/科摩羅群島"
-#: ../calendar/zones.h:343
+#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "å°åº¦/克格連群島"
-#: ../calendar/zones.h:344
+#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "å°åº¦/馬赫"
-#: ../calendar/zones.h:345
+#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "å°åº¦/馬爾地夫"
-#: ../calendar/zones.h:346
+#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "å°åº¦/模里西斯島"
-#: ../calendar/zones.h:347
+#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "å°åº¦/馬約特島"
-#: ../calendar/zones.h:348
+#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "å°åº¦/留尼旺島"
-#: ../calendar/zones.h:349
+#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "太平洋/亞庇"
-#: ../calendar/zones.h:350
+#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "太平洋/奧克蘭"
-#: ../calendar/zones.h:351
+#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "太平洋/查å¦"
-#: ../calendar/zones.h:352
+#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "太平洋/伊斯特島"
-#: ../calendar/zones.h:353
+#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "太平洋/愛發æ島"
-#: ../calendar/zones.h:354
+#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "太平洋/Enderbury"
-#: ../calendar/zones.h:355
+#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "太平洋/法克奧佛環ç¤"
-#: ../calendar/zones.h:356
+#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "太平洋/æ–æ¿Ÿ"
-#: ../calendar/zones.h:357
+#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "太平洋/富ç´å¯Œæ"
-#: ../calendar/zones.h:358
+#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "太平洋/加拉巴哥群島"
-#: ../calendar/zones.h:359
+#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "太平洋/甘比爾"
-#: ../calendar/zones.h:360
+#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "太平洋/ç“œé”å¡ç´å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:361
+#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "太平洋/關島"
-#: ../calendar/zones.h:362
+#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "太平洋/檀香山"
-#: ../calendar/zones.h:363
+#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "太平洋/詹斯頓"
-#: ../calendar/zones.h:364
+#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "太平洋/Kiritimati"
-#: ../calendar/zones.h:365
+#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "太平洋/Kosrae"
-#: ../calendar/zones.h:366
+#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "太平洋/夸加林島"
-#: ../calendar/zones.h:367
+#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "太平洋/馬久羅島"
-#: ../calendar/zones.h:368
+#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "太平洋/馬克沙斯群島"
-#: ../calendar/zones.h:369
+#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "太平洋/中途島"
-#: ../calendar/zones.h:370
+#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "太平洋/諾魯"
-#: ../calendar/zones.h:371
+#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "太平洋/ç´å¨å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:372
+#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "太平洋/諾ç¦å…‹å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:373
+#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "太平洋/諾美亞"
-#: ../calendar/zones.h:374
+#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "太平洋/Pago_Pago"
-#: ../calendar/zones.h:375
+#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "太平洋/帛ç‰ç¾¤å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:376
+#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "太平洋/皮特康島"
-#: ../calendar/zones.h:377
+#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "太平洋/æ³¢ç´ä½©å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:378
+#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "太平洋/摩爾斯è²æ¸¯"
-#: ../calendar/zones.h:379
+#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "太平洋/拉洛æ±åŠ å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:380
+#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "太平洋/å¡žç­å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:381
+#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "太平洋/大溪地島"
-#: ../calendar/zones.h:382
+#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "太平洋/塔拉瓦"
-#: ../calendar/zones.h:383
+#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "太平洋/æ±åŠ å¡”普島"
-#: ../calendar/zones.h:384
+#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "太平洋/楚克島"
-#: ../calendar/zones.h:385
+#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "太平洋/å¨å…‹å³¶"
-#: ../calendar/zones.h:386
+#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "太平洋/瓦利斯"
-#: ../calendar/zones.h:387
+#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "太平洋/雅浦島"
@@ -10525,192 +10413,185 @@ msgstr "æ’入附加檔案"
msgid "A_ttach"
msgstr "附加(_T)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:143
+#: ../composer/e-composer-actions.c:142
msgid "Untitled Message"
msgstr "未命å的郵件"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:474
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach a file"
msgstr "附加檔案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:479
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:481
+#: ../composer/e-composer-actions.c:480
msgid "Close the current file"
msgstr "關閉目å‰æª”案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:486
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "列å°(_P)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:493
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "é è¦½åˆ—å°(_V)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:502
+#: ../composer/e-composer-actions.c:501
msgid "Save the current file"
msgstr "儲存目å‰æª”案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:507
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
msgid "Save _As..."
msgstr "å¦å­˜æ–°æª”(_A)..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:509
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "使用å¦ä¸€å稱儲存目å‰çš„檔案"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
msgid "Save _Draft"
msgstr "儲存è‰ç¨¿(_D)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../composer/e-composer-actions.c:515
msgid "Save as draft"
msgstr "儲存為è‰ç¨¿"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:521
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
msgid "S_end"
msgstr "傳é€(_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:522
msgid "Send this message"
msgstr "傳é€é€™å€‹éƒµä»¶"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../composer/e-composer-actions.c:529
msgid "Insert Send options"
msgstr "æ’入傳é€é¸é …"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:535
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
msgid "New _Message"
msgstr "撰寫新郵件(_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:537
+#: ../composer/e-composer-actions.c:536
msgid "Open New Message window"
msgstr "開啟新的郵件視窗"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:544
+#: ../composer/e-composer-actions.c:543
msgid "Character _Encoding"
msgstr "字元編碼(_E)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:551
+#: ../composer/e-composer-actions.c:550
msgid "_Security"
msgstr "安全性(_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:561
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PG_P 加密"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:563
+#: ../composer/e-composer-actions.c:562
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "使用 PGP 將這å°éƒµä»¶åŠ å¯†"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:569
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "PGP _Sign"
msgstr "P_GP 加簽"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:571
+#: ../composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "用您的 PGP 金鑰為郵件加上數ä½ç°½ç« "
-#: ../composer/e-composer-actions.c:577
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "郵件優先權(_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:579
+#: ../composer/e-composer-actions.c:578
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "將郵件優先權設為「高ã€"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:585
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "è¦æ±‚讀信回æ¢(_Q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:587
+#: ../composer/e-composer-actions.c:586
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "在您的郵件被閱讀時å–å¾—é€ä¿¡é€šçŸ¥"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:593
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_S/MIME 加密"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:595
+#: ../composer/e-composer-actions.c:594
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "使用您的 S/MIME 加密憑證將這å°éƒµä»¶åŠ å¯†"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:601
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MI_ME 加簽"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../composer/e-composer-actions.c:602
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "用您的 S/MIME ç°½å憑證為郵件加上數ä½ç°½ç« "
-#: ../composer/e-composer-actions.c:609
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
msgid "_Bcc Field"
msgstr "密件副本欄ä½(_B)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:611
+#: ../composer/e-composer-actions.c:610
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "切æ›å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ¬„ä½çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:617
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "_Cc Field"
msgstr "副本欄ä½(_C)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:619
+#: ../composer/e-composer-actions.c:618
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "切æ›å‰¯æœ¬æ¬„ä½çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:625
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "_From Field"
msgstr "寄件者欄ä½(_F)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:627
+#: ../composer/e-composer-actions.c:626
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "切æ›å¯„件者é¸æ“‡å™¨çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:633
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "_Post-To Field"
msgstr "張貼到欄ä½(_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:635
+#: ../composer/e-composer-actions.c:634
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œå¼µè²¼è‡³ã€æ¬„ä½"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:641
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "回覆欄ä½(_R)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:643
+#: ../composer/e-composer-actions.c:642
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "切æ›å›žè¦†æ¬„ä½çš„顯示狀態"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:649
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "_Subject Field"
msgstr "主旨欄ä½(_S)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:651
+#: ../composer/e-composer-actions.c:650
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œä¸»æ—¨ã€æ¬„ä½"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:657
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "_To Field"
msgstr "數件者欄ä½(_T)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:659
+#: ../composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "切æ›æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºã€Œæ”¶ä»¶è€…ã€æ¬„ä½"
@@ -10723,8 +10604,11 @@ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "輸入郵件副本的收件者"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
-msgstr "輸入郵件密件副本的收件者,他們會收到這å°éƒµä»¶ä½†ä¸æœƒå‡ºç¾åœ¨éƒµä»¶çš„收件者清單"
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"輸入郵件密件副本的收件者,他們會收到這å°éƒµä»¶ä½†ä¸æœƒå‡ºç¾åœ¨éƒµä»¶çš„收件者清單"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
msgid "Fr_om:"
@@ -10758,64 +10642,63 @@ msgstr "主旨(_U):"
msgid "Si_gnature:"
msgstr "ç°½å檔(_G):"
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
msgstr "按這裡新增目錄æœå‹™"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:136
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
msgstr "張貼的目的端"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "é¸å–資料夾來張貼郵件。"
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:171
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "按一下這裡,é¸å–è¦å¼µè²¼çš„資料夾"
-#: ../composer/e-composer-private.c:65
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "最近使用文件(_D)"
-
-#: ../composer/e-composer-private.c:180
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1558
+#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1556
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "顯示附加檔案列(_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:872
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:870
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "無法簽署é€å‡ºçš„郵件:此帳號沒有設定簽章憑證"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:879
-msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:877
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
msgstr "無法加密é€å‡ºçš„郵件:沒有設定加密憑證(此帳號)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1500
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2405
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1498 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "附件"
msgstr[1] "附件"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1554
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "éš±è—附加檔案列(_A)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1573
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2780
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 ../composer/e-msg-composer.c:2778
msgid "Compose Message"
msgstr "編輯郵件"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4055
-msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4053
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
msgstr "<b>(郵件編輯器包å«ä¸èƒ½ç·¨è¼¯çš„éžæ–‡å­—的郵件內文。)<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr "這裡有一些附件è¦ä¸‹è¼‰ã€‚傳é€æ­¤éƒµä»¶å°‡ç„¡æ³•ä¸€ä½µå¯„出接下來的附件"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
@@ -10823,7 +10706,9 @@ msgid "All accounts have been removed."
msgstr "所有帳號已經移除。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
msgstr "確定è¦æ”¾æ£„正在撰寫,標題為 ‘{0}’ 的郵件?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
@@ -10835,8 +10720,13 @@ msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "因為「{1}ã€ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
-msgstr "除éžæ‚¨é¸æ“‡å„²å­˜éƒµä»¶è‡³ã€Œè‰ç¨¿ã€è³‡æ–™å¤¾ï¼Œå¦å‰‡é—œé–‰æ­¤æ’°å¯«è¦–窗會永久放棄郵件。儲存è‰ç¨¿å¯ä»¥è®“您以後å†ç¹¼çºŒæ’°å¯«éƒµä»¶ã€‚"
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"除éžæ‚¨é¸æ“‡å„²å­˜éƒµä»¶è‡³ã€Œè‰ç¨¿ã€è³‡æ–™å¤¾ï¼Œå¦å‰‡é—œé–‰æ­¤æ’°å¯«è¦–窗會永久放棄郵件。儲存è‰"
+"稿å¯ä»¥è®“您以後å†ç¹¼çºŒæ’°å¯«éƒµä»¶ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -10875,11 +10765,16 @@ msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "儲存至自動儲存時發生錯誤,因為「{1}ã€ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "當您撰寫新郵件時,Evolution æ„外çµæŸã€‚復原郵件å¯ä»¥è®“您從原來中斷的地方繼續。"
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"當您撰寫新郵件時,Evolution æ„外çµæŸã€‚復原郵件å¯ä»¥è®“您從原來中斷的地方繼續。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange accounts."
+msgid ""
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
msgstr "傳é€åƒ…用於 Novell Groupwise 與 Microsoft Exchange 帳號的é¸é …。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
@@ -10891,14 +10786,19 @@ msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "檔案 `{0}' ä¸æ˜¯ä¸€èˆ¬æª”案而且無法在郵件中傳é€ã€‚"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr "è¦é™„加此目錄的內容,請個別附加此目錄中的檔案,或者建立目錄的歸檔å†åŠ ä»¥é™„加它。"
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr ""
+"è¦é™„加此目錄的內容,請個別附加此目錄中的檔案,或者建立目錄的歸檔å†åŠ ä»¥é™„加"
+"它。"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
msgstr ""
"無法啟動 HTML 編輯器控制。\n"
"\n"
@@ -10944,8 +10844,7 @@ msgstr "儲存è‰ç¨¿(_S)"
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution 郵件與行事曆"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:738
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware 套è£è»Ÿé«”"
@@ -10961,45 +10860,39 @@ msgstr "地å€å¡"
msgid "calendar information"
msgstr "行事曆資訊"
-#: ../e-util/e-error.c:77
-#: ../e-util/e-error.c:78
-#: ../e-util/e-error.c:120
+#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution 錯誤"
-#: ../e-util/e-error.c:79
-#: ../e-util/e-error.c:80
-#: ../e-util/e-error.c:118
+#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution 警告"
-#: ../e-util/e-error.c:117
+#: ../e-util/e-error.c:118
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution 資訊"
-#: ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:120
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution 查詢"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:449
+#: ../e-util/e-error.c:450
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "內部錯誤,è¦æ±‚çš„ä¸æ˜ŽéŒ¯èª¤ '%s'>"
-#: ../e-util/e-logger.c:154
+#: ../e-util/e-logger.c:156
msgid "Component"
msgstr "元件"
-#: ../e-util/e-logger.c:155
+#: ../e-util/e-logger.c:157
msgid "Name of the component being logged"
msgstr "已登入元件的å稱"
-#: ../e-util/e-plugin.c:308
-#: ../filter/rule-editor.c:776
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:988
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:339
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
@@ -11008,20 +10901,20 @@ msgstr "已啟用"
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "是å¦å•Ÿç”¨å¤–掛程å¼"
-#: ../e-util/e-print.c:158
+#: ../e-util/e-print.c:160
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "在列å°æ™‚發生錯誤"
-#: ../e-util/e-print.c:165
+#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "列å°ç³»çµ±å›žå ±ä¸‹åˆ—關於此錯誤的詳細資訊:"
-#: ../e-util/e-print.c:171
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+#: ../e-util/e-print.c:173
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "列å°ç³»çµ±æ²’有回報任何關於此錯誤的é¡å¤–資訊。"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "因為「{1}ã€ã€‚"
@@ -11045,8 +10938,7 @@ msgstr "檔案已存在「{0}ã€ã€‚"
msgid "Overwrite file?"
msgstr "覆蓋檔案?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"
@@ -11095,7 +10987,9 @@ msgid "Label name cannot be empty."
msgstr "標籤的å稱ä¸èƒ½ç©ºç™½ã€‚"
#: ../e-util/e-util-labels.c:356
-msgid "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your label."
+msgid ""
+"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
+"label."
msgstr "伺æœå™¨ä¸Šå·²å­˜åœ¨åŒæ¨£çš„標籤。請更改您的標籤å稱。"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
@@ -11209,8 +11103,7 @@ msgstr[1] "%d 年後"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<按這è£é¸æ“‡æ—¥æœŸ>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:290
-#: ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr "ç¾åœ¨"
@@ -11277,14 +11170,12 @@ msgstr "沒有回復或原始郵件"
msgid "I_nclude threads"
msgstr "包括郵件群組(_N)"
-#: ../filter/filter-rule.c:1044
-#: ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:308
msgid "Incoming"
msgstr "å…§é€"
-#: ../filter/filter-rule.c:1044
-#: ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
msgid "Outgoing"
msgstr "外寄"
@@ -11308,8 +11199,7 @@ msgstr "缺少日期。"
msgid "Missing file name."
msgstr "缺少檔案å稱。"
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr "缺少å稱。"
@@ -11385,8 +11275,7 @@ msgstr "後"
msgid "months"
msgstr "月"
-#: ../filter/filter.glade.h:19
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:195
msgid "seconds"
msgstr "秒後"
@@ -11398,8 +11287,7 @@ msgstr "ç›®å‰æ™‚é–“"
msgid "the time you specify"
msgstr "您所指定的時間"
-#: ../filter/filter.glade.h:22
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
@@ -11427,7 +11315,8 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "郵件編輯器å好設定"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "在此設定郵件的å好設定,包å«å®‰å…¨æ€§èˆ‡éƒµä»¶çš„顯示"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
@@ -11470,13 +11359,10 @@ msgstr "Evolution 郵件優先設定控制"
msgid "Evolution Network configuration control"
msgstr "Evolution 網路組態控制"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/em-folder-view.c:605
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:380
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
+#: ../mail/mail-component.c:593 ../mail/mail-component.c:594
+#: ../mail/mail-component.c:763
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
@@ -11499,12 +11385,12 @@ msgstr "網路å好設定"
msgid "_Mail"
msgstr "郵件(_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:386
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s 授權åˆç´„"
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11517,76 +11403,64 @@ msgstr ""
" %s 授權åˆç´„\n"
"並é¸å–æ ¸å–方塊來接å—它\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:466
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:239
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
msgid "Select Folder"
msgstr "é¸æ“‡è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../mail/em-account-editor.c:590
-#: ../mail/em-account-editor.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:702
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97
+#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
+#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:98
msgid "Autogenerated"
msgstr "自動產生的"
-#: ../mail/em-account-editor.c:762
+#: ../mail/em-account-editor.c:761
msgid "Ask for each message"
msgstr "æ¯å°éƒµä»¶çš†è©¢å•"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1810
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Identity"
msgstr "身分"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1859
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Receiving Email"
msgstr "接收電å­éƒµä»¶"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2130
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "自動檢查新郵件æ¯(_N)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2139
+#: ../mail/em-account-editor.c:2138
msgid "minu_tes"
msgstr "分é˜(_T)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2327
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sending Email"
msgstr "傳é€é›»å­éƒµä»¶"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2386
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "é è¨­å€¼"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2452
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489
-#: ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
msgid "Receiving Options"
msgstr "接收é¸é …"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2490
-#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "檢查新郵件"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "帳號編輯器"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2932
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 帳號助ç†"
@@ -11603,10 +11477,8 @@ msgstr "帳號å稱"
msgid "Protocol"
msgstr "通訊å”定"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1158
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
+#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
msgid "Unnamed"
msgstr "未命åçš„"
@@ -11622,23 +11494,26 @@ msgstr "新增簽å程åºæª”"
msgid "Signature(s)"
msgstr "ç°½å檔"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1148
-#: ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- 轉éžçš„郵件 --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1960
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1962
msgid "an unknown sender"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„寄件者"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2007
-msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "æ–¼ ${AbbrevWeekdayName},${Year}-${Month}-${Day} æ–¼ ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone},${Sender} æ到:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2009
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"於 ${AbbrevWeekdayName},${Year}-${Month}-${Day} 於 ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone},${Sender} æ到:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2150
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2152
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----原始郵件-----"
@@ -11689,10 +11564,8 @@ msgstr "é€ä»¶æ—¥æœŸ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:767
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -11741,8 +11614,7 @@ msgstr "è©žå¥"
msgid "Follow Up"
msgstr "跟隨"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#: ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Important"
msgstr "é‡è¦"
@@ -11770,8 +11642,7 @@ msgstr "未設定"
msgid "is set"
msgstr "設定"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "垃圾郵件"
@@ -11780,8 +11651,7 @@ msgstr "垃圾郵件"
msgid "Junk Test"
msgstr "垃圾郵件測試"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:188
msgid "Label"
msgstr "標籤"
@@ -11823,13 +11693,11 @@ msgstr "播放音效"
#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-#: ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Read"
msgstr "已閱讀"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
@@ -11857,13 +11725,11 @@ msgstr "傳回å°æ–¼"
msgid "Run Program"
msgstr "執行程å¼"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "目標"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "寄件者"
@@ -11899,12 +11765,9 @@ msgstr "以此開始"
msgid "Stop Processing"
msgstr "åœæ­¢è™•ç†"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:889
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:311
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
@@ -11915,11 +11778,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "å–消設定狀態"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:522
msgid "Then"
msgstr "接著ä¾"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:550
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "加入動作(_T)"
@@ -11972,7 +11835,7 @@ msgid "All Account Search"
msgstr "所有的帳號æœå°‹"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:173
+#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "未讀郵件:"
@@ -11980,29 +11843,32 @@ msgstr[1] "未讀郵件:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#: ../mail/em-folder-properties.c:178
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "所有郵件:"
msgstr[1] "所有郵件:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:193
-#: ../mail/em-folder-properties.c:195
+#: ../mail/em-folder-properties.c:196
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "é…é¡ä½¿ç”¨é‡ (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "é™åˆ¶ç”¨é‡"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:355
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556
-#: ../mail/mail-component.c:160
-#: ../mail/mail-component.c:585
+#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:160
+#: ../mail/mail-component.c:581
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
msgid "Inbox"
msgstr "收件匣"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:386
+#: ../mail/em-folder-properties.c:389
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Folder Properties"
msgstr "資料夾內容"
@@ -12019,61 +11885,33 @@ msgstr "建立(_R)"
msgid "Folder _name:"
msgstr "資料夾å稱(_N):"
-#. load store to mail component at the end, when everything is loaded
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:970
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
+#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
msgid "Search Folders"
msgstr "æœå°‹è³‡æ–™å¤¾"
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:212
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
msgstr "ä¸ç¬¦åˆ"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504
-#: ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:161
msgid "Drafts"
msgstr "è‰ç¨¿"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510
-#: ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:162
msgid "Outbox"
msgstr "寄件匣"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512
-#: ../mail/mail-component.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:163
msgid "Sent"
msgstr "已傳é€"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:841
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
-
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "郵件資料夾樹"
@@ -12088,14 +11926,12 @@ msgstr "正在移動資料夾 %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "正在複製資料夾 %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909
-#: ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "正在將郵件移至資料夾 %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911
-#: ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s"
@@ -12104,18 +11940,15 @@ msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s"
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "無法將郵件拖放到最上層的儲存å€"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "複製至資料夾(_C)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "移至資料夾(_M)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718
-#: ../mail/mail-ops.c:1056
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "掃æ「%sã€å…§çš„資料夾"
@@ -12133,8 +11966,7 @@ msgstr "新增資料夾(_N)..."
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2114
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
msgid "_Rename..."
msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)..."
@@ -12146,71 +11978,62 @@ msgstr "é‡æ–°æ•´ç†(_F)"
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "清ç†å¯„件匣(_U)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Empty Trash"
msgstr "清空回收筒(_E)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:102
+#: ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "將「%sã€è¤‡è£½åˆ°ã€Œ%sã€"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder"
msgstr "é¸æ“‡è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
msgid "C_opy"
msgstr "複製(_O)"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:586
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
+#: ../mail/em-folder-utils.c:585
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "正在建立資料夾 `%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Create folder"
msgstr "建立資料夾"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:744
+#: ../mail/em-folder-utils.c:743
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "指定è¦å»ºç«‹è³‡æ–™å¤¾çš„ä½ç½®ï¼š"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "刪除郵件失敗"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "您沒有足夠的權é™åˆªé™¤æ­¤å°éƒµä»¶ã€‚"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1329
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:568
-#: ../mail/em-popup.c:579
+#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Forward"
msgstr "轉寄(_F)"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "編輯為新郵件(_E)..."
@@ -12260,8 +12083,7 @@ msgstr "標籤(_L)"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "_None"
msgstr "ç„¡(_N)"
@@ -12318,8 +12140,7 @@ msgstr "從通信論壇建立éŽæ¿¾å™¨(_M)"
#. default charset used in mail view
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2255
-#: ../mail/em-folder-view.c:2298
+#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
@@ -12365,204 +12186,219 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "按這裡隱è—/解除隱è—ä½å€"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:470
+#: ../mail/em-format-html-display.c:471
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "符åˆï¼š%d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:614
+#: ../mail/em-format-html-display.c:615
msgid "Fin_d:"
msgstr "尋找(_D):"
#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:639
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:643
+#: ../mail/em-format-html-display.c:644
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:649
msgid "M_atch case"
msgstr "å€åˆ†å¤§å°å¯«(_A)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
-#: ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
msgid "Unsigned"
msgstr "未簽å"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
msgstr "此郵件未簽å。ä¸ä¿è­‰æ­¤éƒµä»¶å·²é©—證。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
-#: ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
msgid "Valid signature"
msgstr "有效的簽å"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
msgstr "此郵件已簽å而且有效,表示它éžå¸¸æœ‰å¯èƒ½æ˜¯é©—證的郵件。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-#: ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
msgid "Invalid signature"
msgstr "無效的簽å"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
msgstr "郵件的簽å無法檢驗,å¯èƒ½å·²åœ¨å‚³é€æ™‚被更動了。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-#: ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "ç°½å有效,但是無法檢驗寄件者"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
msgstr "此郵件有一個有效的簽å,但是郵件的寄件者無法檢驗。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-#: ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "簽章存在,但需è¦å…¬é–‹é‡‘é‘°"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
msgstr "此郵件有一個有效的簽å,但是沒有å°æ‡‰çš„公開金鑰。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
-#: ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
msgid "Unencrypted"
msgstr "未加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
msgstr "此郵件未加密。它的內容在é€éŽç¶²éš›ç¶²è·¯å‚³é€å¯èƒ½æœƒè¢«æª¢é–±ã€‚"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
-#: ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "已加密,ä¸åš´å¯†"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "此郵件已加密,但是使用ä¸åš´å¯†çš„加密演算法。外é¢çš„人很難檢閱內容,但åªè¦ä¸€äº›æ™‚日,並ä¸æ˜¯ç„¡æ³•æª¢è¦–此郵件的內容。"
-
#: ../mail/em-format-html-display.c:960
-#: ../mail/em-format-html.c:662
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"此郵件已加密,但是使用ä¸åš´å¯†çš„加密演算法。外é¢çš„人很難檢閱內容,但åªè¦ä¸€äº›æ™‚"
+"日,並ä¸æ˜¯ç„¡æ³•æª¢è¦–此郵件的內容。"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
-msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
msgstr "此郵件已加密。外é¢çš„人難以檢視此郵件的內容。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
-#: ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "已加密,嚴密"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "此郵件已加密,使用嚴密的加密演算法。縱使經éŽä¸€æ®µæ™‚間,外é¢çš„人很難檢閱此郵件的內容。"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"此郵件已加密,使用嚴密的加密演算法。縱使經éŽä¸€æ®µæ™‚間,外é¢çš„人很難檢閱此郵件"
+"的內容。"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1062
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "檢視憑證(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1077
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1078
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "此憑證無法檢視"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1371
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "完æˆæ–¼ %Y å¹´ %-m 月 %-d æ—¥%p %-l:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1379
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "到期日:"
# (Abel) combine with previous entry
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日%p %-l:%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1460
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
msgid "_View Inline"
msgstr "檢視行內(_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1461
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
msgid "_Hide"
msgstr "éš±è—(_H)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1462
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
msgid "_Fit to Width"
msgstr "符åˆå¯¬åº¦(_F)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
msgid "Show _Original Size"
msgstr "顯示原始大å°(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1983
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1989
msgid "Save attachment as"
msgstr "å¦å­˜é™„加檔案為"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1987
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1993
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "é¸æ“‡ç”¨ä¾†å„²å­˜æ‰€æœ‰é™„加檔案的資料夾"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2038
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2044
msgid "_Save Selected..."
msgstr "儲存é¸å–çš„(_S)..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2111
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d 個附件(_T)"
msgstr[1] "%d 個附件(_T)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2112
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
msgid "S_ave"
msgstr "儲存(_A)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2123
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2129
msgid "S_ave All"
msgstr "儲存全部(_A)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2197
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
msgid "No Attachment"
msgstr "無附件"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2338
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2377
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
msgid "View _Unformatted"
msgstr "檢閱未排版的(_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2340
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "éš±è—未排版的(_U)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2397
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
msgid "O_pen With"
msgstr "以...開啟(_O)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2468
-msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr "Evolution 無法顯示此å°é›»å­éƒµä»¶ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå·²è¶…出能處ç†çš„大å°ã€‚您å¯ä»¥ç”¨ä¸æŽ’版的方å¼æˆ–使用外部文字編輯器來閱讀它。"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution 無法顯示此å°é›»å­éƒµä»¶ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå·²è¶…出能處ç†çš„大å°ã€‚您å¯ä»¥ç”¨ä¸æŽ’版的方"
+"å¼æˆ–使用外部文字編輯器來閱讀它。"
#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "第 %d / %d é "
-#: ../mail/em-format-html.c:504
-#: ../mail/em-format-html.c:513
+#: ../mail/em-format-html.c:504 ../mail/em-format-html.c:513
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "æ­£åœ¨æ“·å– `%s'"
@@ -12608,28 +12444,21 @@ msgstr "æ ¼å¼åŒ–郵件"
msgid "Formatting Message..."
msgstr "æ ¼å¼åŒ–郵件..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1563
-#: ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
+#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
msgstr "副本"
-#: ../mail/em-format-html.c:1564
-#: ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
msgstr "密件副本"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744
-#: ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1450
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
msgid "Mailer"
msgstr "寄件者"
@@ -12651,137 +12480,131 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "這å°éƒµä»¶æ˜¯ç”± <b>%s</b> 代表 <b>%s</b> 寄出"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:884
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:308
msgid "From"
msgstr "寄件者"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
msgstr "回覆"
-#: ../mail/em-format.c:890
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
msgid "Newsgroups"
msgstr "æ–°èžç¾¤çµ„"
-#: ../mail/em-format.c:1157
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "é¢è²Œ"
+
+#: ../mail/em-format.c:1158
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 附加檔案"
-#: ../mail/em-format.c:1199
+#: ../mail/em-format.c:1200
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž S/MIME 郵件:未知的錯誤"
-#: ../mail/em-format.c:1336
-#: ../mail/em-format.c:1492
+#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "ç„¡æ³•è§£æž MIME æ ¼å¼çš„郵件。åªå¥½é¡¯ç¤ºåŽŸå§‹æª”。"
-#: ../mail/em-format.c:1344
+#: ../mail/em-format.c:1345
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "多部份/已加密ä¸æ”¯æ´çš„加密類型"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP/MIME 郵件"
-#: ../mail/em-format.c:1354
+#: ../mail/em-format.c:1355
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP/MIME 郵件:未知的錯誤"
-#: ../mail/em-format.c:1511
+#: ../mail/em-format.c:1512
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„ç°½åæ ¼å¼"
-#: ../mail/em-format.c:1519
-#: ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Error verifying signature"
msgstr "檢驗簽å發生錯誤"
-#: ../mail/em-format.c:1519
-#: ../mail/em-format.c:1581
-#: ../mail/em-format.c:1590
+#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "檢驗簽å發生ä¸æ˜ŽéŒ¯èª¤"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP 郵件"
-#: ../mail/em-format.c:1662
+#: ../mail/em-format.c:1663
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "ç„¡æ³•å‰–æž PGP 郵件:未知的錯誤"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Every time"
msgstr "æ¯æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
msgid "Once per day"
msgstr "æ¯å¤©ä¸€æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
msgid "Once per week"
msgstr "æ¯é€±ä¸€æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Once per month"
msgstr "æ¯æœˆä¸€æ¬¡"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:326
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:327
msgid "Add Custom Junk Header"
msgstr "加入自訂垃圾郵件檔頭"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
msgid "Header Name:"
msgstr "標頭å稱:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:331
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "標頭數值包å«:"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:436
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:437
msgid "Contains Value"
msgstr "包å«æ•¸å€¼"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:458
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:459
msgid "Color"
msgstr "色彩"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:461
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:462
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1078
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1132
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1079 ../mail/em-mailer-prefs.c:1133
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s 外掛程å¼å·²å¯ä½¿ç”¨ä¸¦ä¸”該軟體也安è£å®Œæˆã€‚"
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
#, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s 外掛程å¼å°šç„¡æ³•ä½¿ç”¨ã€‚請檢查是å¦æœ‰å®‰è£è©²å¥—件。"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "沒有å¯ç”¨çš„垃圾郵件外掛程å¼"
@@ -12812,7 +12635,8 @@ msgstr "無法掃æ `%s' ç¾æœ‰çš„信箱:%s"
#: ../mail/em-migrate.c:1868
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -12835,15 +12659,15 @@ msgstr "無法建立 POP 儲存在伺æœå™¨ä¸Šçš„資料目錄 `%s':%s"
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "無法複製 POP 儲存在伺æœå™¨ä¸Šçš„資料 `%s':%s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2583
-#: ../mail/em-migrate.c:2595
+#: ../mail/em-migrate.c:2583 ../mail/em-migrate.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "ç„¡æ³•å»ºç«‹æœ¬åœ°éƒµä»¶å„²å­˜å€ `%s':%s"
#: ../mail/em-migrate.c:2898
msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite since Evolution 2.24.\n"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
+"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
@@ -12857,44 +12681,44 @@ msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "無法在 `%s' 建立本地郵件資料夾:%s"
#: ../mail/em-migrate.c:2982
-msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr "無法從以å‰çš„ Evolution 讀å–設定值,`evolution/config.xmldb' ä¸å­˜åœ¨æˆ–æ毀。"
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"無法從以å‰çš„ Evolution 讀å–設定值,`evolution/config.xmldb' ä¸å­˜åœ¨æˆ–æ毀。"
-#: ../mail/em-popup.c:564
-#: ../mail/em-popup.c:575
+#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
msgid "_Reply to sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
-#: ../mail/em-popup.c:565
-#: ../mail/em-popup.c:576
+#: ../mail/em-popup.c:565 ../mail/em-popup.c:576
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "回覆至清單(_L)"
#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:629
-#: ../mail/em-popup.c:852
+#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "加入到通訊錄(_A)"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:583
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "此儲存å€ä¸æ”¯æ´è¨‚閱,或者未啟用它們。"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
msgid "Subscribed"
msgstr "已訂閱"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:620
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:822
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
msgid "Please select a server."
msgstr "è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹ä¼ºæœå™¨ã€‚"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:843
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
msgid "No server has been selected"
msgstr "尚未é¸æ“‡ä¼ºæœå™¨"
@@ -12926,11 +12750,11 @@ msgstr "新增地å€"
msgid "Messages from %s"
msgstr "來自 %s 的郵件"
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
msgid "Search _Folders"
msgstr "æœå°‹è³‡æ–™å¤¾(_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
msgid "Search Folder source"
msgstr "æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¾†æº"
@@ -12995,11 +12819,15 @@ msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "壓縮在 TO/CC/BCC 中ä½å€çš„顯示方å¼"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
msgstr "å°‡ TO/CC/BCC 中ä½å€çš„顯示方å¼å£“縮為 address_count 中指定的長度。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr "控制本地端變更與é ç«¯éƒµä»¶ä¼ºæœå™¨åŒæ­¥çš„頻率。間隔必須至少有 30 秒。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
@@ -13007,8 +12835,11 @@ msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "檢查垃圾郵件用的自訂標頭。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
-msgstr "檢查垃圾郵件用的自訂標頭。此清單中的元素格å¼ç‚ºã€Œheadername=valueã€å­—串。"
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"檢查垃圾郵件用的自訂標頭。此清單中的元素格å¼ç‚ºã€Œheadername=valueã€å­—串。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13063,27 +12894,43 @@ msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "訂閱å°è©±ç›’çš„é è¨­å¯¬åº¦ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local addressbook only"
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
msgstr "決定是å¦åªåœ¨æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中尋找檢查垃圾郵件用的電å­éƒµä»¶ä½å€"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "決定是å¦åœ¨é€šè¨ŠéŒ„中尋找寄件者電å­éƒµä»¶å¸³è™Ÿ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for autocompletion."
-msgstr "決定是å¦åœ¨é€šè¨ŠéŒ„中尋找寄件者電å­éƒµä»¶å¸³è™Ÿã€‚如果找得到,就ä¸åˆ¤æ–·ç‚ºåžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚它會æœå°‹æ¨™è¨˜ç‚ºè‡ªå‹•è£œé½Šçš„通訊錄。但若標記為自動補齊的是é ç«¯é€šè¨ŠéŒ„ï¼ˆåƒ ldap),則速度å¯èƒ½æœƒå¾ˆæ…¢ã€‚"
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"決定是å¦åœ¨é€šè¨ŠéŒ„中尋找寄件者電å­éƒµä»¶å¸³è™Ÿã€‚如果找得到,就ä¸åˆ¤æ–·ç‚ºåžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚它"
+"會æœå°‹æ¨™è¨˜ç‚ºè‡ªå‹•è£œé½Šçš„通訊錄。但若標記為自動補齊的是é ç«¯é€šè¨ŠéŒ„ï¼ˆåƒ LDAP),則"
+"速度å¯èƒ½æœƒå¾ˆæ…¢ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr "決定是å¦ä½¿ç”¨è‡ªè¨‚標頭來檢查垃圾郵件"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
-msgstr "決定是å¦ä½¿ç”¨è‡ªè¨‚標頭來檢查垃圾郵件。如果啟用這個é¸é …並且æ供標頭,將會æå‡åžƒåœ¾éƒµä»¶æª¢æŸ¥çš„速度。"
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"決定是å¦ä½¿ç”¨è‡ªè¨‚標頭來檢查垃圾郵件。如果啟用這個é¸é …並且æ供標頭,將會æå‡åžƒ"
+"圾郵件檢查的速度。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr "決定是å¦åœ¨åž‚直檢視的「郵件ã€è£¡çš„「寄件人ã€åŠã€Œä¸»æ—¨ã€ä¸­ä½¿ç”¨åŒæ¨£çš„字型。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
@@ -13139,11 +12986,20 @@ msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "啟用程å¼é–‹å§‹æ™‚æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to that folder."
-msgstr "啟用å´é‚Šæ¬„æœå°‹åŠŸèƒ½ä½¿æ‚¨èƒ½è¼¸å…¥æ–‡å­—開始互動å¼æœå°‹ã€‚它的作用是讓您åªé ˆåœ¨å´é‚Šæ¬„中輸入資料夾å稱就å¯ä»¥è¼•é¬†çš„找到該資料夾,藉由é¸å–的動作更å¯ä»¥è‡ªå‹•è·³è‡³è©²è³‡æ–™å¤¾çš„ä½ç½®ã€‚"
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+"啟用å´é‚Šæ¬„æœå°‹åŠŸèƒ½ä½¿æ‚¨èƒ½è¼¸å…¥æ–‡å­—開始互動å¼æœå°‹ã€‚它的作用是讓您åªé ˆåœ¨å´é‚Šæ¬„中"
+"輸入資料夾å稱就å¯ä»¥è¼•é¬†çš„找到該資料夾,藉由é¸å–的動作更å¯ä»¥è‡ªå‹•è·³è‡³è©²è³‡æ–™å¤¾"
+"çš„ä½ç½®ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
msgstr "啟用此é¸é …å¯åœ¨éƒµä»¶é è¦½ã€éƒµä»¶æ¸…單和資料夾中使用空白éµæ²å‹•ç•«é¢ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
@@ -13167,27 +13023,49 @@ msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "éš±è—å„資料夾é è¦½ä¸¦ç§»é™¤é¸å–å€"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
msgstr "如果使用者嘗試一次開啟 10 或更多的郵件,詢å•ä½¿ç”¨è€…是å¦ç¢ºå®šè¦é€™éº¼åšã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than vertically."
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
msgstr "當「é è¦½ã€çª—格開啟時,將它緊貼顯示而éžé‡ç–Šé¡¯ç¤ºã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr "如果沒有內建檢視器å¯ç”¨æ–¼ Evolution è£é¢ç‰¹æ®Šçš„ mime-type,任何顯示在此清單的 mime-types 且å°æ‡‰è‡³ GNOME mine-type 資料庫的 bonobo-component 檢視器,會用於顯示內容。"
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"如果沒有內建檢視器å¯ç”¨æ–¼ Evolution è£é¢ç‰¹æ®Šçš„ mime-type,任何顯示在此清單的 "
+"mime-types 且å°æ‡‰è‡³ GNOME mine-type 資料庫的 bonobo-component 檢視器,會用於"
+"顯示內容。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
msgstr "「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹é«˜åº¦ã€‚這個數值會在視窗垂直改變大å°æ™‚更新。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr "「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹æœ€å¤§åŒ–狀態。這個數值會在使用者最大化或å–消最大化視窗時更新。注æ„,這個特定的數值ä¸èƒ½åœ¨ Evolution 中使用,因為「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗ä¸èƒ½æœ€å¤§åŒ–。這個éµå€¼åªç‚ºäº†å¯¦ä½œéœ€è¦è€Œå­˜åœ¨ã€‚"
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹æœ€å¤§åŒ–狀態。這個數值會在使用者最大化或å–消最大化"
+"視窗時更新。注æ„,這個特定的數值ä¸èƒ½åœ¨ Evolution 中使用,因為「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµ"
+"件ã€è¦–窗ä¸èƒ½æœ€å¤§åŒ–。這個éµå€¼åªç‚ºäº†å¯¦ä½œéœ€è¦è€Œå­˜åœ¨ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
msgstr "「傳é€èˆ‡æŽ¥æ”¶éƒµä»¶ã€è¦–窗的åˆå§‹å¯¬åº¦ã€‚這個數值會在視窗水平改變大å°æ™‚更新。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
@@ -13195,12 +13073,19 @@ msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "這會åœç”¨/啟用標記多個郵件時的æ示。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
msgstr "它啟用/åœç”¨åœ¨é€²å…¥é›¢ç·šæ¨¡å¼å‰æ˜¯å¦é‡è¤‡æ示有無離線å‰åŒæ­¥çš„需求。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
-msgstr "它啟用/åœç”¨åœ¨å¾žæœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¸­åˆªé™¤éƒµä»¶æ™‚是å¦é‡è¤‡æ示以警告那將會永久刪除郵件,而éžåƒ…是將郵件自æœå°‹çµæžœä¸­ç§»é™¤ã€‚"
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"它啟用/åœç”¨åœ¨å¾žæœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¸­åˆªé™¤éƒµä»¶æ™‚是å¦é‡è¤‡æ示以警告那將會永久刪除郵件,而"
+"éžåƒ…是將郵件自æœå°‹çµæžœä¸­ç§»é™¤ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Last time empty junk was run"
@@ -13227,8 +13112,12 @@ msgid "List of accounts"
msgstr "帳號清單"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "Evolution 的郵件元件已知的帳號清單。清單包å«èˆ‡ /apps/evolution/mail/accounts 相關的字串命åå­ç›®éŒ„。"
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Evolution 的郵件元件已知的帳號清單。清單包å«èˆ‡ /apps/evolution/mail/accounts "
+"相關的字串命åå­ç›®éŒ„。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
@@ -13239,8 +13128,12 @@ msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "用於拼字檢查的字典語言碼清單。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包å«å­—ä¸²ï¼Œå…¶ä¸­åŒ…å« name:color,color 使用 HTML å六進ä½ç·¨ç¢¼ã€‚"
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包å«å­—ä¸²ï¼Œå…¶ä¸­åŒ…å« name:color,color "
+"使用 HTML å六進ä½ç·¨ç¢¼ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
@@ -13255,8 +13148,13 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "é€éŽ http 載入 HTML 郵件的圖片"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr "é€éŽ http(s) 載入 HTML 郵件的圖片。å¯èƒ½çš„值為:「0ã€â€“ ä¸å¾žç¶²è·¯è¼‰å…¥åœ–片。「1ã€â€“ 如果是在連絡人裡的寄件者時,載入圖片。「2ã€- 一定從網路載入圖片。"
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"é€éŽ http(s) 載入 HTML 郵件的圖片。å¯èƒ½çš„值為:「0ã€â€“ ä¸å¾žç¶²è·¯è¼‰å…¥åœ–片。"
+"「1ã€â€“ 如果是在連絡人裡的寄件者時,載入圖片。「2ã€- 一定從網路載入圖片。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Log filter actions"
@@ -13331,7 +13229,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "當使用者嘗試清空資料夾時,æ示使用者。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "當使用者傳é€æ²’有主旨的郵件時,æ示使用者。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
@@ -13355,7 +13254,9 @@ msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "當使用者嘗試一次開啟 10 個或更多郵件時æ示使用者。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
msgstr "ç•¶ä½¿ç”¨è€…å˜—è©¦å‚³é€ HTML 郵件到ä¸æƒ³æŽ¥å— HTML 郵件的收件者時,顯示æ示。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
@@ -13387,7 +13288,7 @@ msgid "Save directory"
msgstr "儲存目錄"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "在本地端通訊錄æœå°‹å¯„件者相片"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
@@ -13427,7 +13328,9 @@ msgid "Show photo of the sender"
msgstr "顯示寄件者的相片"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
msgstr "在郵件清單的中以分離的欄ä½é¡¯ç¤ºå¯„件者的電å­éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
@@ -13483,44 +13386,80 @@ msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "用於顯示郵件的變動寬度字型。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
msgstr "這裡å¯ä½¿ç”¨ä¸‰ç¨®æ•¸å€¼ã€‚「0ã€ç‚ºéŒ¯èª¤ï¼Œã€Œ1ã€ç‚ºè­¦å‘Šï¼Œã€Œ2ã€ç‚ºé™¤éŒ¯è¨Šæ¯ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "This decides the max size of the text part that can be formatted under evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgstr "這裡決定了郵件內文在 evolution 中å¯æŽ’版的最大容é‡ã€‚é è¨­çš„大å°æ˜¯ 4MB / 4096 KB,以 KB 來指定。"
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr ""
+"這裡決定了郵件內文在 evolution 中å¯æŽ’版的最大容é‡ã€‚é è¨­çš„大å°æ˜¯ 4MB / 4096 "
+"KB,以 KB 來指定。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
-msgstr "這是é è¨­çš„垃圾郵件外掛程å¼ï¼Œå³ä½¿å·²å•Ÿç”¨äº†å…¶ä»–的外掛程å¼ã€‚如果åœç”¨é€™è£¡åˆ—出的é è¨­å¤–掛程å¼ï¼Œä¸¦ä¸æœƒå½±éŸ¿å…¶ä»–å¯ç”¨çš„外掛程å¼ã€‚"
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"這是é è¨­çš„垃圾郵件外掛程å¼ï¼Œå³ä½¿å·²å•Ÿç”¨äº†å…¶ä»–的外掛程å¼ã€‚如果åœç”¨é€™è£¡åˆ—出的é "
+"設外掛程å¼ï¼Œä¸¦ä¸æœƒå½±éŸ¿å…¶ä»–å¯ç”¨çš„外掛程å¼ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr "這個éµå€¼åªèƒ½è®€å–一次,並會在讀å–後設為「falseã€ã€‚這樣會å–消在清單中å°è©²éƒµä»¶çš„é¸å–並移除å°è©²è³‡æ–™å¤¾çš„é è¦½ã€‚"
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"這個éµå€¼åªèƒ½è®€å–一次,並會在讀å–後設為「falseã€ã€‚這樣會å–消在清單中å°è©²éƒµä»¶çš„"
+"é¸å–並移除å°è©²è³‡æ–™å¤¾çš„é è¦½ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
-msgstr "æ­¤é‡‘é‘°æ‡‰è©²åŒ…å« XML 清單,它會指定自訂檔頭,以åŠæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºå®ƒå€‘。XML çµæ§‹çš„æ ¼å¼æ˜¯ &lt;header enabled&gt; - å¦‚æžœæª”é ­æœƒé¡¯ç¤ºåœ¨éƒµä»¶æª¢è¦–ï¼Œå‰‡è¨­å®šæˆ enabled。"
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"æ­¤é‡‘é‘°æ‡‰è©²åŒ…å« XML 清單,它會指定自訂檔頭,以åŠæ˜¯å¦é¡¯ç¤ºå®ƒå€‘。XML çµæ§‹çš„æ ¼å¼"
+"是 &lt;header enabled&gt; - å¦‚æžœæª”é ­æœƒé¡¯ç¤ºåœ¨éƒµä»¶æª¢è¦–ï¼Œå‰‡è¨­å®šæˆ enabled。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local addressbook only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr "這個é¸é …相關於éµå€¼ã€Œlookup_addressbookã€ï¼Œæ˜¯ç”¨ä¾†æ±ºå®šæ˜¯å¦åªåœ¨æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中查詢電å­éƒµä»¶ä½å€ä»¥ç”¨æ–¼åžƒåœ¾éƒµä»¶éŽæ¿¾æ™‚「排除已知連絡人寄出的郵件ã€åŠŸèƒ½ã€‚"
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"這個é¸é …相關於éµå€¼ã€Œlookup_addressbookã€ï¼Œæ˜¯ç”¨ä¾†æ±ºå®šæ˜¯å¦åªåœ¨æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中查"
+"詢電å­éƒµä»¶ä½å€ä»¥ç”¨æ–¼åžƒåœ¾éƒµä»¶éŽæ¿¾æ™‚「排除已知連絡人寄出的郵件ã€åŠŸèƒ½ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "這個é¸é …能å”助增進接收的速度。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
msgstr "這會設定在é è¨­éƒµä»¶æ¸…單檢視中顯示ä½å€çš„長度,超éŽçš„部分會顯示「...ã€ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr "這個設定值指定相關郵件é è¨­ç‚ºå±•é–‹æˆ–收摺的狀態。Evolution 將需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"這個設定值指定相關郵件é è¨­ç‚ºå±•é–‹æˆ–收摺的狀態。Evolution 將需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
-msgstr "這個設定值指定相關郵件è¦ä¾æ¯å€‹éƒµä»¶ç¾¤çµ„最新的郵件排åºï¼Œè€Œéžä¾ç…§éƒµä»¶çš„日期。Evolution 將需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"這個設定值指定相關郵件è¦ä¾æ¯å€‹éƒµä»¶ç¾¤çµ„最新的郵件排åºï¼Œè€Œéžä¾ç…§éƒµä»¶çš„日期。"
+"Evolution 將需è¦é‡æ–°å•Ÿå‹•ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Thread the message list."
@@ -13631,8 +13570,11 @@ msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
msgstr "是å¦åœç”¨è³‡æ–™å¤¾æ¨¹çš„資料夾å稱çœç•¥ã€‚"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr "當郵件ä¸åŒ…å« In-Reply-To 或 References 檔頭時,是å¦æŒ‰ç…§ä¸»æ—¨æ”¾å›žéƒµä»¶ç¾¤çµ„。"
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"當郵件ä¸åŒ…å« In-Reply-To 或 References 檔頭時,是å¦æŒ‰ç…§ä¸»æ—¨æ”¾å›žéƒµä»¶ç¾¤çµ„。"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
@@ -13658,19 +13600,19 @@ msgstr "Evolution Elm 輸入器"
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "從 Elm 匯入郵件。"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:80
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
msgid "Destination folder:"
msgstr "目的地資料夾:"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
msgid "Select folder to import into"
msgstr "é¸å–資料夾來輸入"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley 郵件信箱 (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "匯入 Berkeley 郵件信箱格å¼è³‡æ–™å¤¾"
@@ -13678,8 +13620,7 @@ msgstr "匯入 Berkeley 郵件信箱格å¼è³‡æ–™å¤¾"
msgid "Importing mailbox"
msgstr "正在匯入信箱"
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:514
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:232 ../shell/e-shell-importer.c:512
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "正在匯入 ‘%s’"
@@ -13689,101 +13630,98 @@ msgstr "正在匯入 ‘%s’"
msgid "Scanning %s"
msgstr "掃æ %s"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:227
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
msgid "Importing Pine data"
msgstr "輸入管é“資料"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution 管é“輸入器"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:427
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "從 Pine 匯入郵件。"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:79
+#: ../mail/mail-autofilter.c:75
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "郵件é€åˆ° %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:243
-#: ../mail/mail-autofilter.c:282
+#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "郵件來自 %s "
-#: ../mail/mail-autofilter.c:266
+#: ../mail/mail-autofilter.c:262
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "主旨是 %s"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:301
+#: ../mail/mail-autofilter.c:297
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s 郵件列表"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:372
+#: ../mail/mail-autofilter.c:368
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "新增éŽæ¿¾å™¨è¦å‰‡"
-#: ../mail/mail-component.c:164
-#: ../plugins/templates/templates.c:521
-#: ../plugins/templates/templates.c:691
-#: ../plugins/templates/templates.c:726
+#: ../mail/mail-component.c:164 ../plugins/templates/templates.c:519
+#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
msgid "Templates"
msgstr "範本"
-#: ../mail/mail-component.c:550
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "å·²é¸æ“‡ %d 個,"
msgstr[1] "å·²é¸æ“‡ %d 個,"
-#: ../mail/mail-component.c:554
+#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d å°å·²åˆªé™¤"
msgstr[1] "%d å°å·²åˆªé™¤"
-#: ../mail/mail-component.c:561
+#: ../mail/mail-component.c:557
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d å°åžƒåœ¾"
msgstr[1] "%d å°åžƒåœ¾"
-#: ../mail/mail-component.c:564
+#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d 個è‰ç¨¿"
msgstr[1] "%d 個è‰ç¨¿"
-#: ../mail/mail-component.c:566
+#: ../mail/mail-component.c:562
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d å°å·²å‚³é€"
msgstr[1] "%d å°å·²å‚³é€"
-#: ../mail/mail-component.c:568
+#: ../mail/mail-component.c:564
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d å°æœªå‚³é€"
msgstr[1] "%d å°æœªå‚³é€"
-#: ../mail/mail-component.c:574
+#: ../mail/mail-component.c:570
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d å°æœªè®€ï¼Œ"
msgstr[1] "%d å°æœªè®€ï¼Œ"
-#: ../mail/mail-component.c:575
+#: ../mail/mail-component.c:571
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -13794,11 +13732,6 @@ msgstr[1] "å…± %d å°"
msgid "New Mail Message"
msgstr "新增郵件"
-#: ../mail/mail-component.c:924
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "郵件訊æ¯(_M)"
-
#: ../mail/mail-component.c:925
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "編輯新的郵件訊æ¯"
@@ -13807,11 +13740,6 @@ msgstr "編輯新的郵件訊æ¯"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "新郵件資料夾"
-#: ../mail/mail-component.c:932
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "郵件資料夾(_F)"
-
#: ../mail/mail-component.c:933
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "建立新郵件資料夾"
@@ -13820,61 +13748,58 @@ msgstr "建立新郵件資料夾"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "å‡ç´šéƒµä»¶æˆ–資料夾失敗。"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../mail/mail-component.c:1593
+#: ../mail/mail-component.c:1596
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
-#: ../mail/mail-component.c:1594
+#: ../mail/mail-component.c:1597
msgid "Warnings and Errors"
msgstr "警告與錯誤"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Debug"
msgstr "åµéŒ¯"
-#: ../mail/mail-component.c:1595
+#: ../mail/mail-component.c:1598
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "錯誤ã€è­¦å‘Šèˆ‡é™¤éŒ¯è¨Šæ¯"
-#: ../mail/mail-component.c:1722
+#: ../mail/mail-component.c:1725
msgid "Debug Logs"
msgstr "除錯紀錄檔"
-#: ../mail/mail-component.c:1736
+#: ../mail/mail-component.c:1739
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "在狀態列顯示此錯誤(_E)"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../mail/mail-component.c:1752
+#: ../mail/mail-component.c:1755
msgid "second(s)."
msgstr "秒。"
-#: ../mail/mail-component.c:1758
+#: ../mail/mail-component.c:1761
msgid "Log Messages:"
msgstr "紀錄檔訊æ¯:"
-#: ../mail/mail-component.c:1799
+#: ../mail/mail-component.c:1802
msgid "Log Level"
msgstr "紀錄等級"
-#: ../mail/mail-component.c:1808
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1811 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: ../mail/mail-component.c:1818
-#: ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1821 ../mail/message-list.c:2454
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "郵件"
-#: ../mail/mail-component.c:1827
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ../mail/mail-component.c:1830 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
#: ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "關閉這個視窗"
@@ -14130,7 +14055,7 @@ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
msgstr "ä¸æŽ’版郵件內文的文字大å°ä¸Šé™(_Z)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr "若寄件者在我的通訊錄中就ä¸è¦å°‡éƒµä»¶æ¨™è¨˜ç‚ºåžƒåœ¾éƒµä»¶(_K)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
@@ -14221,8 +14146,7 @@ msgstr "行內(Outlook 風格)"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
@@ -14251,11 +14175,14 @@ msgid "No _Proxy for:"
msgstr "沒有代ç†ä¼ºæœå™¨çµ¦(_P):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr "注æ„:在標籤å稱中的底線是用來標記é¸å–®ä¸­çš„æ·å¾‘éµã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
msgstr "注æ„:在首次連線之å‰å°‡ä¸æœƒæ示您輸入密碼"
#: ../mail/mail-config.glade.h:109
@@ -14283,12 +14210,21 @@ msgstr ""
"這個å稱將åªåšç‚ºé¡¯ç¤ºä¹‹ç”¨ã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr "請輸入以下關於寄é€éƒµä»¶æ–¹å¼çš„資訊。如果您ä¸æ¸…楚,請è¯çµ¡ç³»çµ±ç®¡ç†å“¡æˆ–網路æœå‹™ä¾›æ‡‰å•†ã€‚"
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"請輸入以下關於寄é€éƒµä»¶æ–¹å¼çš„資訊。如果您ä¸æ¸…楚,請è¯çµ¡ç³»çµ±ç®¡ç†å“¡æˆ–網路æœå‹™ä¾›"
+"應商。"
#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
-msgstr "請在下é¢è¼¸å…¥æ‚¨çš„å稱åŠé›»éƒµåœ°å€ã€‚「é¸æ“‡æ€§ã€çš„欄ä½ä¸ä¸€å®šè¦å¡«ï¼Œé™¤éžæ‚¨å¸Œæœ›åœ¨é€å‡ºçš„郵件內包å«é€™äº›è³‡è¨Šã€‚"
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"請在下é¢è¼¸å…¥æ‚¨çš„å稱åŠé›»éƒµåœ°å€ã€‚「é¸æ“‡æ€§ã€çš„欄ä½ä¸ä¸€å®šè¦å¡«ï¼Œé™¤éžæ‚¨å¸Œæœ›åœ¨é€å‡º"
+"的郵件內包å«é€™äº›è³‡è¨Šã€‚"
#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Please select among the following options"
@@ -14323,7 +14259,7 @@ msgid "S_OCKS Host:"
msgstr "S_OCKS 主機:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "åªæœå°‹æœ¬åœ°ç«¯é€šè¨ŠéŒ„中的寄件者相片(_E)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
@@ -14399,7 +14335,9 @@ msgid "T_ype: "
msgstr "é¡žåž‹(_Y):"
#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
msgstr "這裡的語言清單åªå映出已經安è£å­—典的語言。"
#: ../mail/mail-config.glade.h:149
@@ -14428,8 +14366,7 @@ msgstr "使用者å稱(_E):"
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "使用驗證(_N)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
@@ -14487,7 +14424,7 @@ msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "載入由連絡人寄出郵件中的圖片(_L)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Lookup in local addressbook only"
+msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "åªåœ¨æœ¬åœ°é€šè¨ŠéŒ„查詢(_L)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:172
@@ -14615,8 +14552,7 @@ msgstr "尋找(_I):"
msgid "Find in Message"
msgstr "在郵件內尋找"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-#: ../mail/message-tag-followup.c:276
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:277
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "è¦è·Ÿéš¨çš„標幟"
@@ -14687,8 +14623,7 @@ msgstr "接收郵件"
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "無法套用外寄éŽæ¿¾å™¨ï¼š%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:572
-#: ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14716,107 +14651,104 @@ msgstr "正在傳é€éƒµä»¶ %d / %d"
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "無法傳é€ç¬¬ %d 個郵件 (å…± %d 個)"
-#: ../mail/mail-ops.c:763
-#: ../mail/mail-send-recv.c:693
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
msgid "Canceled."
msgstr "å·²å–消。"
-#: ../mail/mail-ops.c:765
-#: ../mail/mail-send-recv.c:695
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
msgid "Complete."
msgstr "完æˆã€‚"
-#: ../mail/mail-ops.c:869
+#: ../mail/mail-ops.c:871
msgid "Saving message to folder"
msgstr "儲存郵件到資料夾"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "將郵件移到 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:947
+#: ../mail/mail-ops.c:949
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "將郵件複製到 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1164
+#: ../mail/mail-ops.c:1166
msgid "Forwarded messages"
msgstr "已轉寄的郵件"
-#: ../mail/mail-ops.c:1205
+#: ../mail/mail-ops.c:1207
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "開啟資料夾 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1270
+#: ../mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder %s"
msgstr "å–得資料夾 %s 的用é‡é™é¡è³‡è¨Š"
-#: ../mail/mail-ops.c:1339
+#: ../mail/mail-ops.c:1341
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "é–‹å•Ÿè²¯è— %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1410
+#: ../mail/mail-ops.c:1412
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "移除資料夾 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1499
+#: ../mail/mail-ops.c:1501
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "貯è—資料夾「%sã€"
-#: ../mail/mail-ops.c:1562
+#: ../mail/mail-ops.c:1564
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "清空和儲存帳號 '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1563
+#: ../mail/mail-ops.c:1565
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "儲存帳號 '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1617
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
msgid "Refreshing folder"
msgstr "é‡æ–°è¼‰å…¥è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1657
-#: ../mail/mail-ops.c:1707
+#: ../mail/mail-ops.c:1659 ../mail/mail-ops.c:1709
msgid "Expunging folder"
msgstr "刪除資料夾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1704
+#: ../mail/mail-ops.c:1706
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "清空 '%s' 的回收筒"
-#: ../mail/mail-ops.c:1705
+#: ../mail/mail-ops.c:1707
msgid "Local Folders"
msgstr "本機資料夾"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "å–回郵件 %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1893
+#: ../mail/mail-ops.c:1895
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "å–回 %d å°éƒµä»¶"
msgstr[1] "å–回 %d å°éƒµä»¶"
-#: ../mail/mail-ops.c:1978
+#: ../mail/mail-ops.c:1980
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "儲存 %d å°éƒµä»¶"
msgstr[1] "儲存 %d å°éƒµä»¶"
-#: ../mail/mail-ops.c:2056
+#: ../mail/mail-ops.c:2058
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14825,12 +14757,11 @@ msgstr ""
"儲存郵件到:%s 時發生錯誤:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2128
+#: ../mail/mail-ops.c:2130
msgid "Saving attachment"
msgstr "儲存附件"
-#: ../mail/mail-ops.c:2146
-#: ../mail/mail-ops.c:2154
+#: ../mail/mail-ops.c:2148 ../mail/mail-ops.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14839,27 +14770,27 @@ msgstr ""
"ä¸èƒ½å»ºç«‹è¼¸å‡ºæª”案:%s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2169
+#: ../mail/mail-ops.c:2171
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "無法寫入資料:%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "中斷與 %s 的連線"
-#: ../mail/mail-ops.c:2315
+#: ../mail/mail-ops.c:2317
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "é‡æ–°é€£ç·šåˆ° %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#: ../mail/mail-ops.c:2413
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "準備帳號「%sã€é›¢ç·šå·¥ä½œ"
-#: ../mail/mail-ops.c:2497
+#: ../mail/mail-ops.c:2499
msgid "Checking Service"
msgstr "檢查æœå‹™"
@@ -14879,8 +14810,7 @@ msgstr "全部å–消(_A)"
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:498
-#: ../mail/mail-send-recv.c:573
+#: ../mail/mail-send-recv.c:498 ../mail/mail-send-recv.c:573
msgid "Waiting..."
msgstr "正在等待..."
@@ -14889,26 +14819,26 @@ msgstr "正在等待..."
msgid "Checking for new mail"
msgstr "檢查新郵件"
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "請輸入 %s 所需的密語"
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "輸入密語"
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
+#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
msgid "Enter Password"
msgstr "輸入密碼"
-#: ../mail/mail-session.c:254
+#: ../mail/mail-session.c:256
msgid "User canceled operation."
msgstr "使用者已å–消æ“作。"
@@ -14983,22 +14913,29 @@ msgstr "已經有å稱為「{1}ã€çš„資料夾存在。請使用ä¸åŒçš„å稱
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
msgstr ""
"ä½æ–¼ã€Œ{1}ã€çš„éžç©ºç™½è³‡æ–™å¤¾å·²ç¶“存在。\n"
"\n"
"您å¯ä»¥é¸æ“‡å¿½ç•¥æ­¤è³‡æ–™å¤¾ã€è¦†å¯«æˆ–附加它的內容或者çµæŸã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
msgstr "「{1}ã€å·²è¦æ±‚傳é€è®€ä¿¡å›žæ¢ã€‚是å¦å‚³é€è®€ä¿¡å›žæ¢çµ¦ {0}?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
msgstr "已經有å稱為「{0}ã€çš„ç°½å檔存在。請使用ä¸åŒçš„å稱。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
msgstr "為郵件加上有æ„義的主旨,å¯ä»¥è®“收件者知é“您的郵件和什麼事有關。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
@@ -15010,7 +14947,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "確定è¦åˆªé™¤é€™å€‹å¸³è™Ÿï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "確定è¦åˆªé™¤é€™å€‹å¸³è™Ÿä»¥åŠå®ƒæ‰€æœ‰çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -15018,11 +14956,15 @@ msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "您確定è¦ä¸€æ¬¡éŽé–‹å•Ÿ {0} å°éƒµä»¶ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
msgstr "è¦æ°¸ä¹…移除所有資料夾中所有刪除的郵件?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
msgstr "確定è¦æ°¸ä¹…移除資料夾「{0}ã€ä¸­æ‰€æœ‰åˆªé™¤çš„郵件?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
@@ -15098,8 +15040,12 @@ msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "ä¸èƒ½é–‹å•Ÿç›®æ¨™ã€Œ{2}ã€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr "ä¸èƒ½è®€å–授權æ¢æ¬¾æª”案「{0}ã€ï¼Œæ‡‰è©²æ˜¯å®‰è£å•é¡Œé€ æˆçš„。在您åŒæ„這項授權之å‰å°‡ç„¡æ³•ä½¿ç”¨å®ƒã€‚"
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"ä¸èƒ½è®€å–授權æ¢æ¬¾æª”案「{0}ã€ï¼Œæ‡‰è©²æ˜¯å®‰è£å•é¡Œé€ æˆçš„。在您åŒæ„這項授權之å‰å°‡ç„¡æ³•"
+"使用它。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
@@ -15131,8 +15077,11 @@ msgstr "檢查垃圾郵件失敗"
# (Abel) éµç›¤çš„éµæœ€å¥½ä¸è­¯äº†
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "請檢查密碼拼字是å¦æ­£ç¢ºã€‚請注æ„,很多密碼å€åˆ†å¤§å°å¯«ï¼›æ‚¨å¯èƒ½æŒ‰äº† Caps Lock。"
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"請檢查密碼拼字是å¦æ­£ç¢ºã€‚請注æ„,很多密碼å€åˆ†å¤§å°å¯«ï¼›æ‚¨å¯èƒ½æŒ‰äº† Caps Lock。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Could not save signature file."
@@ -15171,7 +15120,9 @@ msgid "Do not disable"
msgstr "ä¸è¦åœç”¨"
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
msgstr "是å¦è¦åœ¨æœ¬åœ°ç«¯åŒæ­¥é‚£äº›æ¨™è¨˜ç‚ºé›¢ç·šä½¿ç”¨çš„資料夾?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:53
@@ -15211,7 +15162,9 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "如果您é¸æ“‡ç¹¼çºŒï¼Œå°‡ç„¡æ³•å¾©åŽŸé€™äº›éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
msgstr "如果您é¸æ“‡åˆªé™¤è³‡æ–™å¤¾ï¼Œå®ƒçš„所有內容和å­è³‡æ–™å¤¾å…§å®¹æœƒæ°¸é æ¶ˆå¤±ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
@@ -15231,7 +15184,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "如果繼續,帳號資訊會永久刪除。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
msgstr "如果您é¸æ“‡çµæŸï¼Œå†æ¬¡å•Ÿå‹• Evolution 之å‰ï¼Œä¸æœƒå‚³é€é€™äº›éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
@@ -15247,8 +15202,15 @@ msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "郵件éŽæ¿¾å™¨è‡ªå‹•æ›´æ–°ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
-msgstr "很多電å­éƒµä»¶ç³»çµ±æœƒæ–°å¢ž Apparently-To 檔頭至åªæœ‰å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ”¶ä»¶è€…的郵件。如果加入了此檔頭,會永é åˆ—示郵件中所有的收件者。è¦é¿å…此情æ³ï¼Œæ‡‰è©²è‡³å°‘新增一個「收件者:ã€æˆ–「副本:ã€æ”¶ä»¶è€…。"
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"很多電å­éƒµä»¶ç³»çµ±æœƒæ–°å¢ž Apparently-To 檔頭至åªæœ‰å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ”¶ä»¶è€…的郵件。如果加入"
+"了此檔頭,會永é åˆ—示郵件中所有的收件者。è¦é¿å…此情æ³ï¼Œæ‡‰è©²è‡³å°‘新增一個「收件"
+"者:ã€æˆ–「副本:ã€æ”¶ä»¶è€…。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Mark all messages as read"
@@ -15275,12 +15237,17 @@ msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "請啟用該帳號或使用其他帳號傳é€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "請在「收件者:ã€æ¬„ä½è¼¸å…¥ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ã€‚您å¯ä»¥æŒ‰ä¸€ä¸‹è¼¸å…¥æ–¹å¡Šæ—邊的「收件者:ã€æŒ‰éˆ•ï¼Œæœå°‹é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ã€‚"
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"請在「收件者:ã€æ¬„ä½è¼¸å…¥ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ã€‚您å¯ä»¥æŒ‰ä¸€ä¸‹è¼¸å…¥æ–¹å¡Šæ—é‚Šçš„"
+"「收件者:ã€æŒ‰éˆ•ï¼Œæœå°‹é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"請確定以下收件者希望並且å¯ä»¥æŽ¥æ”¶ HTML é›»å­éƒµä»¶ï¼š\n"
@@ -15343,18 +15310,27 @@ msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "是å¦åŒæ­¥è³‡æ–™å¤¾ä»¥ä¾›é›¢ç·šä½¿ç”¨ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "Evolution 需è¦ç³»çµ±è³‡æ–™å¤¾æ‰èƒ½æ­£å¸¸ä½œæ¥­ï¼Œè€Œä¸”該資料夾ä¸å¯ä»¥é‡æ–°å‘½åã€ç§»å‹•æˆ–刪除。"
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Evolution 需è¦ç³»çµ±è³‡æ–™å¤¾æ‰èƒ½æ­£å¸¸ä½œæ¥­ï¼Œè€Œä¸”該資料夾ä¸å¯ä»¥é‡æ–°å‘½åã€ç§»å‹•æˆ–刪"
+"除。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
msgstr ""
"傳é€çš„連絡人清單是設定æˆéš±è—清單收件者。\n"
"\n"
-"很多電å­éƒµä»¶ç³»çµ±æœƒæ–°å¢ž Apparently-To 檔頭至åªæœ‰å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ”¶ä»¶è€…的郵件。如果新增此檔頭,會列示郵件中所有的收件者。è¦é¿å…此情æ³ï¼Œæ‚¨æ‡‰è©²è‡³å°‘新增一個「收件者:ã€æˆ–「副本:ã€æ”¶ä»¶è€…。 "
+"很多電å­éƒµä»¶ç³»çµ±æœƒæ–°å¢ž Apparently-To 檔頭至åªæœ‰å¯†ä»¶å‰¯æœ¬æ”¶ä»¶è€…的郵件。如果新增"
+"此檔頭,會列示郵件中所有的收件者。è¦é¿å…此情æ³ï¼Œæ‚¨æ‡‰è©²è‡³å°‘新增一個「收件"
+"者:ã€æˆ–「副本:ã€æ”¶ä»¶è€…。 "
#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
@@ -15397,15 +15373,20 @@ msgstr ""
"需è¦æ™‚,請移至æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ç·¨è¼¯å™¨ï¼Œä»¥æ‰‹å‹•æ–¹å¼æ–°å¢žå®ƒã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
msgstr "因為您沒有啟用é¸æ“‡ç”¨ä¾†å¯„é€çš„帳號,所以無法傳é€æ­¤éƒµä»¶ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "因為您沒有指定任何收件者,所以無法傳é€æ­¤éƒµä»¶"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
msgstr "此伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´æ­¤é©—證類型而且根本ä¸æ”¯æ´é©—證。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
@@ -15413,7 +15394,9 @@ msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "此簽章已經變更,但尚未儲存。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
msgstr "這會將標示é¸å®šçš„資料夾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­æ‰€æœ‰éƒµä»¶ç‚ºå·²é–±è®€ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
@@ -15421,7 +15404,9 @@ msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "無法連線至 GroupWise 伺æœå™¨ã€‚"
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
msgstr "無法開啟此帳號的è‰ç¨¿è³‡æ–™å¤¾ã€‚是å¦ä½¿ç”¨ç³»çµ±è‰ç¨¿è³‡æ–™å¤¾ä»£æ›¿ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
@@ -15438,7 +15423,8 @@ msgstr "使用é è¨­çš„è‰ç¨¿è³‡æ–™å¤¾ï¼Ÿ"
#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
"警告:從æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ä¸­åˆªé™¤éƒµä»¶å°‡æœƒè‡ªæ‚¨çš„本地或é ç«¯è³‡æ–™å¤¾åˆªé™¤å¯¦éš›çš„郵件。\n"
@@ -15467,7 +15453,8 @@ msgstr "您必須指定一個資料夾。"
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"您必須至少指定一個資料夾當æˆä¾†æºã€‚\n"
"個別é¸å–資料夾,然後/或é¸å–所有本地資料夾ã€æ‰€æœ‰é ç«¯è³‡æ–™å¤¾æˆ–二者皆é¸ã€‚"
@@ -15536,50 +15523,46 @@ msgstr "高"
msgid "Highest"
msgstr "最高"
-#: ../mail/message-list.c:1596
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今天%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1612
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨天%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1624
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1632
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%-m 月 %-d 日%p %-l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1634
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月 %-d 日"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916
-#: ../mail/message-list.c:4373
+#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
msgid "Generating message list"
msgstr "產生郵件清單"
-#: ../mail/message-list.c:4223
-msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
-msgstr "沒有郵件符åˆæ‚¨çš„æœå°‹æ¢ä½œã€‚å¯ä»¥ä½¿ç”¨ã€Œæœå°‹->清除ã€é¸å–®é …目來清除æœå°‹æˆ–改變它。"
+#: ../mail/message-list.c:4224
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"沒有郵件符åˆæ‚¨çš„æœå°‹æ¢ä½œã€‚å¯ä»¥ä½¿ç”¨ã€Œæœå°‹->清除ã€é¸å–®é …目來清除æœå°‹æˆ–改變它。"
-#: ../mail/message-list.c:4225
+#: ../mail/message-list.c:4226
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "這個資料夾中沒有郵件。"
@@ -15612,42 +15595,39 @@ msgstr "傳é€éƒµä»¶"
msgid "Size"
msgstr "大å°"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
+#: ../mail/message-tag-followup.c:56
msgid "Call"
msgstr "原始ä½ç½®"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
+#: ../mail/message-tag-followup.c:57
msgid "Do Not Forward"
msgstr "請勿轉寄"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
+#: ../mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Follow-Up"
msgstr "跟隨"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
+#: ../mail/message-tag-followup.c:59
msgid "For Your Information"
msgstr "給您的資訊"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:60 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "轉寄"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
+#: ../mail/message-tag-followup.c:61
msgid "No Response Necessary"
msgstr "ä¸éœ€è¦å›žæ‡‰"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:65 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "全部回覆"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
+#: ../mail/message-tag-followup.c:66
msgid "Review"
msgstr "檢閱"
@@ -15688,15 +15668,19 @@ msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "æ供本地端行事曆的核心功能。"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
msgstr "讓附加檔案æ醒外掛程å¼ç”¨ä¾†æœå°‹éƒµä»¶å…§æ–‡çš„é—œéµå­—清單"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body."
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
msgstr "讓附加檔案æ醒外掛程å¼ç”¨ä¾†æœå°‹éƒµä»¶å…§æ–‡çš„é—œéµå­—清單。"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:474
-#: ../plugins/templates/templates.c:394
+#: ../plugins/templates/templates.c:392
msgid "Keywords"
msgstr "é—œéµå­—"
@@ -15706,12 +15690,17 @@ msgid "Attachment Reminder"
msgstr "附加檔案æ醒程å¼"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the attachment is missing"
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
msgstr "在郵件中尋找關éµå­—以æ醒其中的附加檔案並且å¯åœ¨é™„加檔案éºå¤±æ™‚æ出警告"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr "Evolution 已找到æŸäº›ä»£è¡¨è©²éƒµä»¶æ‡‰å«æœ‰é™„加檔案的關éµå­—,å»æ‰¾ä¸åˆ°é€™å€‹é™„加檔案。"
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Evolution 已找到æŸäº›ä»£è¡¨è©²éƒµä»¶æ‡‰å«æœ‰é™„加檔案的關éµå­—,å»æ‰¾ä¸åˆ°é€™å€‹é™„加檔案。"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
@@ -15722,151 +15711,156 @@ msgid "_Edit Message"
msgstr "編輯郵件(_E)"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution."
-msgstr "用來顯示郵件中音效附件的格å¼å¤–掛程å¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥è®“您在 evolution 中直接播放它們。"
+msgid ""
+"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
+"play them directly from evolution."
+msgstr ""
+"用來顯示郵件中音效附件的格å¼å¤–掛程å¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥è®“您在 evolution 中直接播放它們。"
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "郵件音訊外掛程å¼"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:127
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "é¸æ“‡ Evolution 備份檔案的å稱"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:136
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:156
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "備份後é‡æ–°å•Ÿå‹• E_volution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:159
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "é¸æ“‡è¦é‚„原的 Evolution 備份檔案å稱"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:203
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "回存後é‡æ–°å•Ÿå‹• E_volution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:276
msgid "Restore from backup"
msgstr "從備份還原"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:278
msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
-"您å¯ä»¥å¾žå‚™ä»½ä¸­é‚„原 Evolution。它å¯ä»¥é‚„原所有的郵件ã€è¡Œäº‹æ›†ã€å·¥ä½œã€å‚™å¿˜éŒ„ã€é€£çµ¡äººã€‚\n"
+"您å¯ä»¥å¾žå‚™ä»½ä¸­é‚„原 Evolution。它å¯ä»¥é‚„原所有的郵件ã€è¡Œäº‹æ›†ã€å·¥ä½œã€å‚™å¿˜éŒ„ã€é€£"
+"絡人。\n"
"它也å¯ä»¥é‚„原您所有的個人設定ã€éƒµä»¶éŽæ¿¾å™¨ç­‰ã€‚"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:284
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "從備份檔案還原 Evol_ution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:271
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "é¸æ“‡è¦é‚„原的 Evolution 檔案庫:"
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:274
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:294
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "é¸æ“‡è¦é‚„原的檔案"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "備份 Evolution 目錄"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "回存 Evolution 目錄"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:50
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
msgid "Check Evolution Backup"
msgstr "檢查 Evolution 備份"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:52
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
msgid "Restart Evolution"
msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:54
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "使用圖形使用者介é¢"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:105
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "正在關閉 Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:112
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "備份 Evolution 的帳號與設定值"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr "正在備份 Evolution 資料 (郵件ã€é€£çµ¡äººã€è¡Œäº‹æ›†ã€å·¥ä½œã€å‚™å¿˜éŒ„)"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:127
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:147
msgid "Backup complete"
msgstr "備份完æˆ"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:132
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:319
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:152
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:339
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:242
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:262
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "備份目å‰çš„ Evolution 資料"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:247
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
msgid "Extracting files from backup"
msgstr "從備份解開檔案"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "æ­£åœ¨è®€å– Evolution 的設定值"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:258
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:278
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "移除暫存的備份檔案"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:265
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "正在確èªæœ¬åœ°ç«¯ä¾†æº"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:435
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "正備份至資料夾 %s"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:440
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:460
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "從資料夾還原 %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Backup"
msgstr "Evolution 備份"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:479
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution 還原"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "備份 Evolution 資料"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "在 Evolution 備份您的資料時請ç¨å€™ã€‚"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "還原 Evolution 資料"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:518
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "在 Evolution 還原您的資料時請ç¨å€™ã€‚"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "這個動作所花的時間å–決於您的帳號中資料的多寡。"
@@ -15884,12 +15878,19 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "確定è¦é—œé–‰ Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "確定è¦å¾žé¸å®šçš„備份檔案還原 Evolution?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the toggle button."
-msgstr "Evolution 備份åªèƒ½åœ¨ Evolution 沒有執行時啟動。在進行之å‰è«‹ç¢ºå®šæ‚¨å·²å„²å­˜ä¸¦é—œé–‰æ‰€æœ‰æœªå„²å­˜çš„視窗。如果希望 Evolution 在備份後自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼Œè«‹å•Ÿç”¨åˆ‡æ›æŒ‰éˆ•ã€‚"
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
+msgstr ""
+"Evolution 備份åªèƒ½åœ¨ Evolution 沒有執行時啟動。在進行之å‰è«‹ç¢ºå®šæ‚¨å·²å„²å­˜ä¸¦é—œé–‰"
+"所有未儲存的視窗。如果希望 Evolution 在備份後自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼Œè«‹å•Ÿç”¨åˆ‡æ›æŒ‰éˆ•ã€‚"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Insufficient Permissions"
@@ -15908,8 +15909,16 @@ msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "é¸å–的資料夾無法寫入。"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button."
-msgstr "這將會刪除所有 Evolution ç›®å‰çš„資料與設定值並從備份中還原它們。Evolution 還原åªèƒ½åœ¨ Evolution 沒有執行時啟動。如果希望 Evolution 在還原後自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼Œè«‹å•Ÿç”¨åˆ‡æ›æŒ‰éˆ•ã€‚"
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+"這將會刪除所有 Evolution ç›®å‰çš„資料與設定值並從備份中還原它們。Evolution 還原"
+"åªèƒ½åœ¨ Evolution 沒有執行時啟動。如果希望 Evolution 在還原後自動é‡æ–°å•Ÿå‹•ï¼Œè«‹"
+"啟用切æ›æŒ‰éˆ•ã€‚"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
@@ -15923,15 +15932,14 @@ msgstr "還原設定值(_E)..."
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "備份設定值(_B)..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:543 ../plugins/bbdb/bbdb.c:552
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "自動加入的連絡人"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:567
-msgid "_Auto-create addressbook entries when replying to messages"
+msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
msgstr "在回覆郵件時自動在通訊錄中建立項目(_A)"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:573
@@ -15957,8 +15965,13 @@ msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ç«‹å³èˆ‡å¥½å‹æ¸…å–®åŒæ­¥(_B)"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
-msgstr "回覆郵件時自動在通訊錄中填入姓å與電å­éƒµä»¶ä½å€ã€‚åŒæ™‚也會在好å‹æ¸…單中填入 IM 連絡人資訊。"
+msgid ""
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"回覆郵件時自動在通訊錄中填入姓å與電å­éƒµä»¶ä½å€ã€‚åŒæ™‚也會在好å‹æ¸…單中填入 IM "
+"連絡人資訊。"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -15994,7 +16007,9 @@ msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "將郵件轉æ›ç‚º Unicode"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
msgstr "將郵件文字轉æ›ç‚º Unicode UTF-8 以統一來自ä¸åŒå­—集的 spam/ham 特徵。"
#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
@@ -16009,8 +16024,7 @@ msgstr "Bogofilter 垃圾郵件外掛程å¼"
msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
msgstr "使用 Bogofilter éŽæ¿¾åžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66 ../plugins/caldav/caldav-source.c:70
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
@@ -16118,8 +16132,12 @@ msgid "Weather Calendars"
msgstr "氣象行事曆"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard."
-msgstr "用來展示彈出å¼é¸å–®å¤–掛程å¼åŠŸèƒ½çš„測試用外掛程å¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥è®“您複製æ±è¥¿åˆ°å‰ªè²¼ç°¿è£¡ã€‚"
+msgid ""
+"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+"things to the clipboard."
+msgstr ""
+"用來展示彈出å¼é¸å–®å¤–掛程å¼åŠŸèƒ½çš„測試用外掛程å¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥è®“您複製æ±è¥¿åˆ°å‰ªè²¼ç°¿"
+"裡。"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
@@ -16130,7 +16148,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "檢查 Evolution 是å¦ç‚ºé è¨­çš„郵件程å¼"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr "æ¯æ¬¡å•Ÿå‹• Evolution 時,檢查它是å¦ç‚ºé è¨­çš„郵件程å¼ã€‚"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
@@ -16150,19 +16169,19 @@ msgstr "您是å¦è¦å°‡ Evolution 設為您的é è¨­é›»å­éƒµä»¶å®¢æˆ¶ç«¯ç¨‹å¼ï
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "標示為é è¨­é€šè¨ŠéŒ„(_D)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "標示為é è¨­è¡Œäº‹æ›†(_D)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "標示為é è¨­å·¥ä½œæ¸…å–®(_D)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "標示為é è¨­å‚™å¿˜éŒ„清單(_D)"
@@ -16171,19 +16190,21 @@ msgid "Default Sources"
msgstr "é è¨­ä¾†æº"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the default one."
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+"default one."
msgstr "æ供標記é è¨­è¡Œäº‹æ›†æˆ–通訊錄的功能。"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:558
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
msgid "_Custom Header"
msgstr "自訂標頭(_C)"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:879
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
msgid "Key"
msgstr "設定éµ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
-#: ../plugins/templates/templates.c:400
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
+#: ../plugins/templates/templates.c:398
msgid "Values"
msgstr "數值"
@@ -16214,8 +16235,13 @@ msgid "List of Custom Headers"
msgstr "自訂標頭的清單"
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr "這個éµå€¼æŒ‡å®šçš„是您å¯ä»¥åŠ åˆ°å¤–寄郵件的自訂標頭清單。指定標頭與標頭數值的格å¼ç‚ºï¼šè‡ªè¨‚標頭å稱加上「=ã€ï¼Œå¾Œé¢çš„數值則以「;ã€éš”é–‹"
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"這個éµå€¼æŒ‡å®šçš„是您å¯ä»¥åŠ åˆ°å¤–寄郵件的自訂標頭清單。指定標頭與標頭數值的格å¼"
+"為:自訂標頭å稱加上「=ã€ï¼Œå¾Œé¢çš„數值則以「;ã€éš”é–‹"
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -16240,7 +16266,9 @@ msgstr "ä¿å…¨å¯†ç¢¼"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
-msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
msgstr "æ­¤é¸é …將會連線到使用ä¿å…¨å¯†ç¢¼ (NTLM) 驗證的 Exchange 伺æœå™¨ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
@@ -16248,7 +16276,9 @@ msgid "Plaintext Password"
msgstr "純文字密碼"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
msgstr "æ­¤é¸é …將會連線到使用標準純文字密碼驗證的 Exchange 伺æœå™¨ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
@@ -16343,7 +16373,7 @@ msgstr "%s KB"
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
@@ -16355,11 +16385,13 @@ msgstr ""
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:113
-msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
+msgid ""
+"The current password does not match the existing password for your account. "
+"Please enter the correct password"
msgstr "ç›®å‰çš„密碼ä¸ç¬¦åˆæ‚¨å¸³è™Ÿçš„ç¾å­˜å¯†ç¢¼ã€‚請輸入正確的密碼"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:120
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "這兩個密碼ä¸ä¸€æ¨£ã€‚è«‹é‡æ–°è¼¸å…¥å¯†ç¢¼ã€‚"
@@ -16379,13 +16411,13 @@ msgstr "新密碼:"
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "您目å‰çš„密碼已éŽæœŸã€‚è«‹ç«‹å³è®Šæ›´æ‚¨çš„密碼。"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "您的密碼將在 %d 天後到期"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:152
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:568
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
@@ -16410,7 +16442,7 @@ msgid "Delegate Permissions"
msgstr "委託許å¯æ¬Š"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:251
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s 的許å¯æ¬Š"
@@ -16419,8 +16451,12 @@ msgstr "%s 的許å¯æ¬Š"
#. summarizing the permissions assigned to him.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:341
-msgid "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr "這å°éƒµä»¶æ˜¯ç”± Evolution 自動寄出以通知您已經被指派為代ç†äººã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ä»£è¡¨æˆ‘寄發郵件。"
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr ""
+"這å°éƒµä»¶æ˜¯ç”± Evolution 自動寄出以通知您已經被指派為代ç†äººã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ä»£è¡¨æˆ‘寄"
+"發郵件。"
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
@@ -16447,43 +16483,43 @@ msgstr "然而您並未得到å…許觀看我的ç§äººé …目。"
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "您已經被指派為 %s 的代ç†äºº"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:415
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
msgid "Delegate To"
msgstr "委託給"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:580
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "è¦ç§»é™¤å§”託 %s 嗎?"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "ç„¡æ³•å­˜å– Active Directory"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Active Directory 中找ä¸åˆ°è‡ªå·±"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Active Directory 中找ä¸åˆ°å§”託 %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "無法移除委託 %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "無法更新委託的清單。"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "無法新增委託 %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:981
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "讀å–委託清單錯誤。"
@@ -16531,25 +16567,25 @@ msgstr "許å¯æ¬Šæ‘˜è¦(_S)"
msgid "_Tasks:"
msgstr "工作(_T):"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
msgid "Permissions..."
msgstr "權é™..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:128
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
msgid "Folder Name"
msgstr "資料夾å稱"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:132
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
msgid "Folder Size"
msgstr "資料夾大å°"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:318
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "訂閱其他使用者的資料夾"
@@ -16558,20 +16594,20 @@ msgstr "訂閱其他使用者的資料夾"
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange 資料夾樹"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:234
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:244
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "å–消訂閱資料夾..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:519
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "確定è¦å–消訂閱資料夾「%sã€ï¼Ÿ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:531
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "å–消訂閱「%sã€"
@@ -16596,7 +16632,8 @@ msgstr "<b>狀態:</b>"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>當您ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤æ™‚,以下指定的郵件將會自動傳é€çµ¦\n"
@@ -16634,16 +16671,16 @@ msgstr "您的密碼將在 7 天內到期..."
msgid "_Change Password"
msgstr "改變密碼(_D)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(許å¯æ¬Šè¢«æ‹’絕。)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
msgid "Add User:"
msgstr "新增使用者:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:401
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:408
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:934
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:715
msgid "Add User"
@@ -16763,15 +16800,11 @@ msgstr "æ•æ„Ÿåº¦(_S):"
msgid "_User"
msgstr "使用者(_U)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
-msgid "button-user"
-msgstr "button-user"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:138
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
msgid "Select User"
msgstr "é¸æ“‡ä½¿ç”¨è€…"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
msgid "Address Book..."
msgstr "通訊錄..."
@@ -16784,7 +16817,9 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "訂閱其他使用者的行事曆"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations and features."
+msgid ""
+"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
msgstr "è™•ç† Exchange 帳號指定æ“作與功能集åˆçš„外掛程å¼ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
@@ -16804,7 +16839,9 @@ msgid "Cannot perform the operation."
msgstr "無法執行此項æ“作。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after restarting Evolution."
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
msgstr "å° Exchange 帳號「{0}ã€é¸é …的變更將在é‡æ–°å•Ÿå‹• Evolution 之後生效。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
@@ -16931,7 +16968,9 @@ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
msgstr "無法連接全域型錄伺æœå™¨"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog."
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
msgstr "如果 OWA 在別的路徑執行,您必須在帳號組態å°è©±ç›’中指定。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
@@ -17054,7 +17093,9 @@ msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr "您已經接近在此伺æœå™¨å„²å­˜éƒµä»¶çš„ quota é…é¡ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a time."
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
msgstr "一個代ç†äººåªå…許æ¯æ¬¡å¯„出一å°éƒµä»¶ã€‚"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
@@ -17070,16 +17111,24 @@ msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr "您å¯ä»¥åªè¨­å®šä¸€å€‹å–®ä¸€çš„ Exchange 帳號。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
msgstr "ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。請試著刪除一些郵件來空出部分空間。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now."
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
msgstr "ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。您ç¾åœ¨å°‡ç„¡æ³•å‚³é€æˆ–接收郵件。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail."
-msgstr "ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。除éžæ‚¨åˆªé™¤ä¸€äº›éƒµä»¶ä¾†ç©ºå‡ºéƒ¨åˆ†ç©ºé–“,å¦å‰‡å°‡ç„¡æ³•å‚³é€éƒµä»¶ã€‚"
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr ""
+"ç›®å‰çš„使用é‡ç‚ºï¼š{0} KB。除éžæ‚¨åˆªé™¤ä¸€äº›éƒµä»¶ä¾†ç©ºå‡ºéƒ¨åˆ†ç©ºé–“,å¦å‰‡å°‡ç„¡æ³•å‚³é€éƒµ"
+"件。"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "Your password has expired."
@@ -17114,7 +17163,9 @@ msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "é è¨­çš„指令必須能åšç‚ºç·¨è¼¯å™¨ã€‚"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only plain-text messages."
+msgid ""
+"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+"plain-text messages."
msgstr "使用外部編輯器åšç‚ºéƒµä»¶ç·¨è¼¯å™¨çš„外掛程å¼ã€‚您åªèƒ½å¯„出純文字郵件。"
#. the path to the shared library
@@ -17131,12 +17182,17 @@ msgid "Editor not launchable"
msgstr "編輯器無法啟動"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
-msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
msgstr "Evoluton 無法建立用來儲存您郵件的暫存檔案。請ç¨å¾Œå†è©¦ã€‚"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
-msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
-msgstr "ä¸èƒ½å•Ÿå‹•åœ¨æ‚¨å¤–掛程å¼å好設定中設定的外部編輯器。請試著設定ä¸åŒçš„編輯器。"
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"ä¸èƒ½å•Ÿå‹•åœ¨æ‚¨å¤–掛程å¼å好設定中設定的外部編輯器。請試著設定ä¸åŒçš„編輯器。"
#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
msgid "Compose in _External Editor"
@@ -17146,11 +17202,11 @@ msgstr "在外部編輯器中撰寫(_E)"
msgid "Compose messages using an external editor"
msgstr "使用外部編輯器來編寫郵件"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:112
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "用來啟動編輯器的指令: "
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:113
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim\""
@@ -17158,25 +17214,26 @@ msgstr ""
"Emacs 使用「xemacsã€\n"
"VI 使用「gvimã€"
-#: ../plugins/face/face.c:58
+#: ../plugins/face/face.c:59
msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
msgstr "é¸æ“‡å°æ–¼ 700 ä½å…ƒçµ„çš„ (48*48) png"
-#: ../plugins/face/face.c:68
+#: ../plugins/face/face.c:69
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 檔案"
-#: ../plugins/face/face.c:125
+#: ../plugins/face/face.c:126
msgid "_Face"
msgstr "é¢è²Œ(_F)"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr "在外寄的郵件中附加大頭貼標頭。第一次使用時需è¦å…ˆè¨­å®šä¸€å¼µ 48*48 çš„ png 相片。它會以 base 64 編碼並儲存於 ~/.evolution/faces 這會用在未來所寄出的郵件中。"
-
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "é¢è²Œ"
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
+"faces This will be used in messages that are sent further."
+msgstr ""
+"在外寄的郵件中附加大頭貼標頭。第一次使用時需è¦å…ˆè¨­å®šä¸€å¼µ 48*48 çš„ png 相片。"
+"它會以 base 64 編碼並儲存於 ~/.evolution/faces 這會用在未來所寄出的郵件中。"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
#, c-format
@@ -17242,7 +17299,7 @@ msgstr "用來設定 Google 行事曆與連絡人的外掛程å¼ã€‚"
msgid "Google sources"
msgstr "Google 來æº"
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
msgid "Checklist"
msgstr "檢查清單"
@@ -17287,16 +17344,16 @@ msgstr "安è£åˆ†äº«è³‡æ–™å¤¾"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "分享資料夾安è£"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
msgid "Junk Settings"
msgstr "垃圾郵件設定值"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "垃圾郵件設定值"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "垃圾郵件設定值..."
@@ -17326,7 +17383,9 @@ msgid "Message Retract"
msgstr "郵件å–消"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
-msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this ?"
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this ?"
msgstr "å–回郵件å¯èƒ½æœƒå°‡è©²éƒµä»¶è‡ªæ•¸ä»¶è€…çš„ mailbox 移除。您確定è¦é€™éº¼åšï¼Ÿ"
#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
@@ -17389,8 +17448,11 @@ msgid "Account Already Exists"
msgstr "帳號已存在"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
-msgstr "以 &quot;{0}&quot; 登入代ç†ä¼ºæœå™¨å¤±æ•—。請檢查您的電å­éƒµä»¶ä½å€ä¸¦å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚"
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"以 &quot;{0}&quot; 登入代ç†ä¼ºæœå™¨å¤±æ•—。請檢查您的電å­éƒµä»¶ä½å€ä¸¦å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
msgid "This is a recurring meeting"
@@ -17412,7 +17474,7 @@ msgstr "您ä¸èƒ½èˆ‡æŒ‡å®šçš„使用者 &quot;{0}&quot; 分享資料夾"
msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list"
msgstr "您必須指定è¦åŠ å…¥æ¸…單使用者å稱"
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
+#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "暫時套用"
@@ -17429,7 +17491,7 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "連絡人(_T)..."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
msgid "Message"
msgstr "郵件"
@@ -17513,7 +17575,7 @@ msgstr "登入代ç†ä¼ºæœå™¨"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s請輸入 %s 所需的密碼(使用者 %s)"
@@ -17533,20 +17595,20 @@ msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é ç±¤åªæœ‰åœ¨å¸³è™Ÿä¸Šç·šæ™‚æ‰æœƒå‡ºç¾ã€‚"
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é ç±¤åªæœ‰åœ¨å•Ÿç”¨æ­¤å¸³è™Ÿæ™‚æ‰æœƒå‡ºç¾ã€‚"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:750
msgid "Users"
msgstr "使用者"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "輸入使用者並設定權é™"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "新增分享資料夾(_S)..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
@@ -17649,7 +17711,8 @@ msgstr "å–得完整檔頭(_L)"
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"æ供在上列標準檔頭以外您想è¦æŽ¥æ”¶çš„é¡å¤–檔頭。\n"
@@ -17679,28 +17742,28 @@ msgstr "æä¾› IMAP 帳號功能的外掛程å¼ã€‚"
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP 功能"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:77
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "匯入至行事曆(_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "匯入至工作(_I)"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:200
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
msgid "Import ICS"
msgstr "匯入 ICS"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:223
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
msgid "Select Task List"
msgstr "é¸æ“‡å·¥ä½œæ¸…å–®"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:227
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
msgid "Select Calendar"
msgstr "é¸æ“‡è¡Œäº‹æ›†"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../shell/e-shell-importer.c:696
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"
@@ -17718,25 +17781,34 @@ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
msgstr "無法載入硬體抽象層"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:35
-msgid "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr "「haldã€æœå‹™æ˜¯å¿…è¦çš„但目å‰ä¸¦æœªåŸ·è¡Œã€‚請啟用該æœå‹™å¾Œå†å›žåˆ°æœ¬ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–者連絡您的系統管ç†è€…。"
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"「haldã€æœå‹™æ˜¯å¿…è¦çš„但目å‰ä¸¦æœªåŸ·è¡Œã€‚請啟用該æœå‹™å¾Œå†å›žåˆ°æœ¬ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–者連絡您的"
+"系統管ç†è€…。"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:68
msgid "Search for an iPod failed"
msgstr "æœå°‹ iPod 失敗"
#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:69
-msgid "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not connected to the system or it is not powered on."
-msgstr "Evolution 無法找到è¦åŒæ­¥åŒ–çš„ iPod。å¯èƒ½æ˜¯ iPod 尚未連接到系統或者沒有打開電æºã€‚"
+msgid ""
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+"Evolution 無法找到è¦åŒæ­¥åŒ–çš„ iPod。å¯èƒ½æ˜¯ iPod 尚未連接到系統或者沒有打開電"
+"æºã€‚"
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:118
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar æ ¼å¼ (.ics)"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr "與 Apple iPod åŒæ­¥é¸æ“‡çš„工作/備忘錄/行事曆/通訊錄"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr "與 Apple iPod åŒæ­¥é¸å–的工作/備忘錄/行事曆/通訊錄"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
msgid "Synchronize to iPod"
@@ -17868,7 +17940,9 @@ msgstr "附帶的行事曆是無效的"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
-msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
msgstr "此郵件宣告其å«æœ‰è¡Œäº‹æ›†å…§å®¹ï¼Œä½†å…¶è¡Œäº‹æ›†ä¸¦éžæœ‰æ•ˆçš„ iCalendar。"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
@@ -17880,15 +17954,20 @@ msgstr "行事曆中的項目是無效的"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
-msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
-msgstr "此郵件確實å«æœ‰è¡Œäº‹æ›†å…§å®¹ï¼Œä½†è©²å…§å®¹ä¸¦æœªåŒ…å«ä»»ä½•äº‹ä»¶ã€å·¥ä½œæˆ–空閒/忙碌資訊"
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"此郵件確實å«æœ‰è¡Œäº‹æ›†å…§å®¹ï¼Œä½†è©²å…§å®¹ä¸¦æœªåŒ…å«ä»»ä½•äº‹ä»¶ã€å·¥ä½œæˆ–空閒/忙碌資訊"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "附加的行事曆內容å«æœ‰å¤šå€‹é …ç›®"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
-msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
msgstr "è¦è™•ç†é€™äº›å…¨éƒ¨çš„項目,應該將此檔案儲存後匯入其中的行事曆"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
@@ -17920,9 +17999,8 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "é¸æ“‡è¦æœå°‹æœƒè­°è¡çªçš„行事曆"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:299
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:298
msgid "Today"
msgstr "今天"
@@ -18114,12 +18192,15 @@ msgstr "<b>%s</b> 希望加入一個既存的會議:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 希望收到下列會議的最新資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> 希望收到下列會議的最新工作資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
@@ -18199,17 +18280,22 @@ msgstr "<b>%s</b> 希望加入一項既存的工作:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 希望收到下列指派工作的最新資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> 希望收到下列指派工作的最新資訊:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 傳é€äº†ä¸‹åˆ—指派工作的回覆:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -18229,7 +18315,8 @@ msgstr "<b>%s</b> 已經å–消下列指派的工作:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> é€éŽ %s 已經回覆下列指派工作的變更:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
@@ -18380,7 +18467,9 @@ msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip æ ¼å¼å™¨"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid ""
+"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
+"&quot;{1}&quot;?"
msgstr "「{0}ã€å·²ä»£ç†æ­¤æœƒè­°ã€‚是å¦é‚„è¦åŠ å…¥ä»£ç†äººã€Œ{1}ã€ï¼Ÿ"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
@@ -18388,7 +18477,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "這個會議已委派"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "這個回覆並éžä¾†è‡ªç›®å‰çš„到會者。將寄件人加入為到會者?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
@@ -18424,7 +18514,9 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr "當新郵件到é”時產生 D-BUS 訊æ¯ã€‚"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
msgstr "如果為「trueã€ï¼Œå‰‡ç•¶æ–°éƒµä»¶æŠµé”時發出嗶è²å¦å‰‡å°±æ’­æ”¾è²éŸ³æª”。"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
@@ -18467,20 +18559,20 @@ msgstr "圖示是å¦è¦é–ƒçˆã€‚"
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "是å¦åªé€šçŸ¥æ”¶ä»¶åŒ£çš„新郵件。"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "產生 _D-Bus 訊æ¯"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:377
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "Evolution 的新郵件通知"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:398
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "新郵件通知屬性"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:457
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -18495,60 +18587,62 @@ msgstr[1] ""
"您已經接收 %d å°éƒµä»¶ 。 \n"
"ä½æ–¼ %s。"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:462
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "您已經接收 %d å°éƒµä»¶ 。 "
msgstr[1] "您已經接收 %d å°éƒµä»¶ 。 "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:479
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:484
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
msgid "New email"
msgstr "新郵件"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:541
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "在通知å€ä¸­é¡¯ç¤ºåœ–示(_N)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "讓通知å€åœ–示閃çˆ(_L)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:546
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "在圖示上彈出訊æ¯(_M)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:727
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "當新郵件到é”時播放è²éŸ³æª”案(_P)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:733
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
msgid "_Beep"
msgstr "å—¶è²(_B)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
msgid "Play _sound file"
msgstr "播放è²éŸ³æª”案(_S)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
msgid "Specify _filename:"
msgstr "指定檔案å稱(_F):"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:746
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
msgid "Select sound file"
msgstr "é¸æ“‡è²éŸ³æª”案"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:747
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
msgid "Pl_ay"
msgstr "播放(_A)"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:804
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "åªé€šçŸ¥æ”¶ä»¶åŒ£çš„新郵件(_I)"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification area and a notification message whenever a new message has arrived."
+msgid ""
+"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
+"area and a notification message whenever a new message has arrived."
msgstr "當新郵件抵é”時產生 D-Bus 訊æ¯æˆ–在通知å€ä»¥åœ–示和通知訊æ¯çŸ¥æœƒä½¿ç”¨è€…。"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
@@ -18556,7 +18650,9 @@ msgid "Mail Notification"
msgstr "郵件通知"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
+"message."
msgstr "å¯ä»¥å¾žéƒµä»¶è¨Šæ¯çš„內容建立會議的外掛程å¼ã€‚"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
@@ -18567,17 +18663,21 @@ msgstr "轉æ›ç‚ºæœƒè­°(_V)"
msgid "Mail to meeting"
msgstr "寄信到會議"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:270
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:287
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "無法開啟行事曆。%s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:275
-msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:292
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
msgstr "é¸å®šçš„來æºæ˜¯å”¯è®€çš„,因此ä¸èƒ½åœ¨é€™è£¡å»ºç«‹å·¥ä½œã€‚è«‹é¸æ“‡å…¶ä»–的來æºã€‚"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message."
+msgid ""
+"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+"message."
msgstr "å¯ä»¥å¾žéƒµä»¶è¨Šæ¯çš„內容建立工作的外掛程å¼ã€‚"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
@@ -18615,7 +18715,8 @@ msgid "Mailing _List"
msgstr "通信論壇(_L)"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr "æ供一般通信論壇指令的動作 (訂閱ã€å–消訂閱…)。"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
@@ -18636,11 +18737,14 @@ msgstr "無法使用動作"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
msgstr ""
-"å³å°‡å¯„出一å°é›»å­éƒµä»¶è‡³ URL \"{0}\"。您å¯ä»¥è‡ªå‹•é€å‡ºéƒµä»¶ï¼Œæˆ–是先查看並åšäº›æ”¹è®Šã€‚\n"
+"å³å°‡å¯„出一å°é›»å­éƒµä»¶è‡³ URL \"{0}\"。您å¯ä»¥è‡ªå‹•é€å‡ºéƒµä»¶ï¼Œæˆ–是先查看並åšäº›æ”¹"
+"變。\n"
"\n"
"在這å°éƒµä»¶é€å‡ºå¾Œä¸ä¹…您應該會收到來自通信論壇的回應。"
@@ -18657,8 +18761,12 @@ msgid "Posting not allowed"
msgstr "ä¸å…許張貼"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr "å°æ­¤é€šä¿¡è«–壇的張貼是ä¸è¢«å…許的。這å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„通信論壇。請連絡論壇的管ç†è€…以å–得進一步資訊。"
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"å°æ­¤é€šä¿¡è«–壇的張貼是ä¸è¢«å…許的。這å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹å”¯è®€çš„通信論壇。請連絡論壇的管ç†"
+"者以å–得進一步資訊。"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
@@ -18666,7 +18774,8 @@ msgstr "傳é€éƒµä»¶åˆ°é€šä¿¡è«–壇?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
-"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could process.\n"
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could process.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
@@ -18685,7 +18794,9 @@ msgstr ""
"檔頭: {1}"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
msgstr "這å°éƒµä»¶æ²’有包å«æ­¤å‹•ä½œæ‰€éœ€çš„檔頭資訊"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
@@ -18744,19 +18855,23 @@ msgstr "訂閱論壇(_S)"
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "å–消訂閱論壇(_U)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:37
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "是å¦ä¹Ÿæ¨™è¨˜å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„郵件?"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
-msgstr "您è¦å°‡ç›®å‰çš„資料夾中的郵件已閱讀,或是包å«ç›®å‰çš„資料夾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­æ‰€æœ‰éƒµä»¶ã€‚"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"您è¦å°‡ç›®å‰çš„資料夾中的郵件已閱讀,或是包å«ç›®å‰çš„資料夾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­æ‰€æœ‰éƒµ"
+"件。"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:162
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
msgid "Current Folder and _Subfolders"
msgstr "於目å‰çš„資料夾åŠå­è³‡æ–™å¤¾(_S)"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:174
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
msgid "Current _Folder Only"
msgstr "åªåœ¨ç›®å‰çš„資料夾(_F)"
@@ -18802,7 +18917,7 @@ msgstr "用來管ç†å•Ÿç”¨æˆ–åœç”¨å¤–掛程å¼çš„外掛程å¼ã€‚"
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:236
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
msgid "Plugin Manager"
msgstr "外掛管ç†ç¨‹å¼"
@@ -18814,30 +18929,31 @@ msgstr "啟用與åœç”¨å¤–掛程å¼"
msgid "_Plugins"
msgstr "外掛程å¼(_P)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
msgid "Author(s)"
msgstr "作者"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:130
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:249
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "注æ„:æŸäº›è®Šæ›´åœ¨é‡æ–°å•Ÿå‹•å¾Œæ‰æœƒç”Ÿæ•ˆ"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:275
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:346
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:408
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程å¼"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n"
+"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
+"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
@@ -18854,19 +18970,19 @@ msgstr "純文字模型"
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "å好純文字"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:174
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
msgid "Show HTML if present"
msgstr "如æä¾› HTML 則顯示之"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:175
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "å好純文字"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:176
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "åªä»¥ç´”文字顯示"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:219
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HT_ML 模å¼"
@@ -19055,7 +19171,9 @@ msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "包å«é ç«¯æ¸¬è©¦(_N)"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin to be installed."
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
msgstr "使用 SpamAssassin éŽæ¿¾åžƒåœ¾éƒµä»¶ã€‚這個外掛程å¼éœ€è¦å®‰è£ SpamAssassin。"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
@@ -19100,79 +19218,79 @@ msgstr "儲存"
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:162
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Description List"
msgstr "æ述清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
msgid "Categories List"
msgstr "分類清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
msgid "Comment List"
msgstr "註解清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
msgid "Created"
msgstr "已建立"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Contact List"
msgstr "連絡人清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "End"
msgstr "çµæŸ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
msgid "percent Done"
msgstr "%已完æˆ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
msgid "URL"
msgstr "網å€"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "Attendees List"
msgstr "到會者清單"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Modified"
msgstr "已修改"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:531
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "CSV æ ¼å¼çš„進階é¸é …"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
msgid "Prepend a header"
msgstr "é è¨­çš„檔頭"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
msgid "Value delimiter:"
msgstr "數值定界符:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
msgid "Record delimiter:"
msgstr "記錄定界符:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "以此å°è£æ•¸å€¼:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "é€—è™Ÿéš”é–‹çš„æ•¸å€¼æ ¼å¼ (.csv)"
@@ -19193,15 +19311,15 @@ msgstr "儲存至ç£ç¢Ÿ(_S)"
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF æ ¼å¼ (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
msgid "Select destination file"
msgstr "é¸å–目的檔案"
@@ -19243,7 +19361,8 @@ msgstr "歡迎使用"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
@@ -19257,24 +19376,24 @@ msgid "Importing files"
msgstr "匯入檔案"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../shell/e-shell-importer.c:143
+#: ../shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "è«‹é¸æ“‡æ‚¨æƒ³è¦åŒ¯å…¥çš„資訊:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../shell/e-shell-importer.c:396
+#: ../shell/e-shell-importer.c:394
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "來自 %s:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
-#: ../shell/e-shell-importer.c:507
+#: ../shell/e-shell-importer.c:505
#, c-format
msgid "Importing data."
msgstr "匯入資料。"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:521
+#: ../shell/e-shell-importer.c:519
msgid "Please wait"
msgstr "è«‹ç¨å€™"
@@ -19291,23 +19410,25 @@ msgid "Thread messages by subject"
msgstr "以主旨為基礎串接郵件"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "退回到ä¾ä¸»æ—¨çš„相關郵件(_A)"
#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
msgstr "使用郵件內文的範本外掛程å¼å¯ç”¨çš„é—œéµå­—/數值組清單。"
-#: ../plugins/templates/templates.c:614
+#: ../plugins/templates/templates.c:613
msgid "No title"
msgstr "沒有標題"
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:741
msgid "Save as _Template"
msgstr "儲存為範本(_T)"
-#: ../plugins/templates/templates.c:745
+#: ../plugins/templates/templates.c:743
msgid "Save as Template"
msgstr "儲存為範本"
@@ -19390,7 +19511,8 @@ msgid "Default window width"
msgstr "é è¨­è¦–窗寬度"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr "當存å–網際網路上的 HTTP/ å®‰å…¨å¼ HTTP 時啟用代ç†ä¼ºæœå™¨è¨­å®šå€¼ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
@@ -19414,15 +19536,23 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "啟動時é è¨­é¡¯ç¤ºçš„元件相關 ID 或別å。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr "如果為 true,å°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çš„連線就需è¦é©—證。其中使用者å稱會從 GConf 的「apps/evolution/shell/network_config/authentication_userã€éµå€¼å–得,而密碼會從 gnome-keyring 或「~/.gnome2_private/Evolutionã€çš„密碼檔案å–得。"
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"如果為 true,å°ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çš„連線就需è¦é©—證。其中使用者å稱會從 GConf 的「apps/"
+"evolution/shell/network_config/authentication_userã€éµå€¼å–得,而密碼會從 "
+"gnome-keyring 或「~/.gnome2_private/Evolutionã€çš„密碼檔案å–得。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "上次å‡ç´šçš„組態版本"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "è¦åŒæ­¥è‡³ç£ç¢Ÿçš„資料夾,其路徑清單 (供離線使用)"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
@@ -19454,8 +19584,15 @@ msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "å®‰å…¨å¼ HTTP 代ç†ä¼ºæœå™¨é€šè¨ŠåŸ "
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
-msgstr "é¸æ“‡ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çµ„態模å¼ã€‚支æ´çš„數值有 0〠1〠2〠和 3,分別代表「使用系統設定值ã€ã€ã€Œä¸ä½¿ç”¨ä»£ç†ä¼ºæœå™¨ã€ã€ã€Œä½¿ç”¨æ‰‹å‹•ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çµ„æ…‹ã€å’Œã€Œä½¿ç”¨åœ¨ autoconfig url 中æ供的代ç†ä¼ºæœå™¨çµ„æ…‹ã€ã€‚"
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"é¸æ“‡ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çµ„態模å¼ã€‚支æ´çš„數值有 0〠1〠2〠和 3,分別代表「使用系統設定"
+"值ã€ã€ã€Œä¸ä½¿ç”¨ä»£ç†ä¼ºæœå™¨ã€ã€ã€Œä½¿ç”¨æ‰‹å‹•ä»£ç†ä¼ºæœå™¨çµ„æ…‹ã€å’Œã€Œä½¿ç”¨åœ¨ autoconfig "
+"url 中æ供的代ç†ä¼ºæœå™¨çµ„æ…‹ã€ã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Sidebar is visible"
@@ -19465,8 +19602,7 @@ msgstr "顯示å´é‚Šæ¬„"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "忽略開發警告å°è©±ç›’"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-#: ../shell/main.c:471
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:471
msgid "Start in offline mode"
msgstr "以離線模å¼å•Ÿå‹•"
@@ -19475,8 +19611,11 @@ msgid "Statusbar is visible"
msgstr "狀態列設為顯示"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "Evolution 的組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0ã€) 。"
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution 的組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0ã€) 。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "The default height for the main window, in pixels."
@@ -19491,8 +19630,12 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "資訊方塊列的é è¨­å¯¬åº¦ï¼Œä»¥åƒç´ è¨ˆã€‚"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr "上次å‡ç´šçš„ Evolution 組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如「2.6.0ã€) 。"
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"上次å‡ç´šçš„ Evolution 組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示(例如"
+"「2.6.0ã€) 。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
@@ -19507,24 +19650,48 @@ msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "socks 代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿå稱。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
-msgstr "定義於「/apps/evolution/shell/network_config/http_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨ŠåŸ ã€‚"
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"定義於「/apps/evolution/shell/network_config/http_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨Š"
+"埠。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
-msgstr "定義於「/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨ŠåŸ ã€‚"
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"定義於「/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€š"
+"訊埠。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
-msgstr "定義於「/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨ŠåŸ ã€‚"
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"定義於「/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostã€çš„代ç†ä¼ºæœå™¨ä¸»æ©Ÿé€šè¨Š"
+"埠。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
-msgstr "視窗按鈕的風格。å¯ä»¥æ˜¯ã€Œæ–‡å­—ã€ã€ã€Œåœ–示ã€ã€ã€Œå…©è€…ã€ã€ã€Œå·¥å…·åˆ—ã€ã€‚如果設為「工具列ã€ï¼ŒæŒ‰éˆ•çš„é¢¨æ ¼æœƒä¾ GNOME 工具列設定值決定。"
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"視窗按鈕的風格。å¯ä»¥æ˜¯ã€Œæ–‡å­—ã€ã€ã€Œåœ–示ã€ã€ã€Œå…©è€…ã€ã€ã€Œå·¥å…·åˆ—ã€ã€‚如果設為「工"
+"具列ã€ï¼ŒæŒ‰éˆ•çš„é¢¨æ ¼æœƒä¾ GNOME 工具列設定值決定。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr "這個éµå€¼åŒ…å«äº†è¦ç›´æŽ¥é€£ç·šï¼Œä¸é€éŽä»£ç†ä¼ºæœå™¨ï¼ˆå¦‚果有使用)的主機。數值å¯ä»¥ç‚ºä¸»æ©Ÿå稱ã€ç¶²åŸŸï¼ˆé–‹é ­ä½¿ç”¨è¬ç”¨å­—元如 *.foo.com)ã€IP ä½å€ï¼ˆIPv4 å’Œ IPv6 皆å¯ï¼‰æˆ–帶有å­ç¶²è·¯é®ç½©çš„ä½å€ï¼ˆåƒæ˜¯ 192.168.0.0/24)。"
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"這個éµå€¼åŒ…å«äº†è¦ç›´æŽ¥é€£ç·šï¼Œä¸é€éŽä»£ç†ä¼ºæœå™¨ï¼ˆå¦‚果有使用)的主機。數值å¯ä»¥ç‚ºä¸»"
+"æ©Ÿå稱ã€ç¶²åŸŸï¼ˆé–‹é ­ä½¿ç”¨è¬ç”¨å­—元如 *.foo.com)ã€IP ä½å€ï¼ˆIPv4 å’Œ IPv6 皆å¯ï¼‰æˆ–"
+"帶有å­ç¶²è·¯é®ç½©çš„ä½å€ï¼ˆåƒæ˜¯ 192.168.0.0/24)。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "Toolbar is visible"
@@ -19564,7 +19731,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "是å¦å¯ä»¥çœ‹åˆ°å·¥å…·åˆ—。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "是å¦çœç•¥ Evulution 開發版本的警告å°è©±ç›’。"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
@@ -19597,19 +19765,15 @@ msgstr "é¸æ“‡åŒ¯å…¥æœå‹™è¦åŸ·è¡Œçš„類型:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:134
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
-msgstr ""
-"é¸å–è¦åŒ¯å…¥ Evolution 的檔案,並且在清單內é¸å®šæª”案類型。\n"
-"\n"
-"若您ä¸æ¸…楚檔案類型,請é¸æ“‡ã€Œè‡ªå‹•ã€ã€‚Evolution 會嘗試找出é©ç•¶çš„處ç†æ–¹æ³•ã€‚"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr "é¸å–è¦åŒ¯å…¥ Evolution 的檔案,並且在清單內é¸å–檔案類型。"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:140
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "é¸æ“‡æ­¤è¼¸å…¥çš„目的地"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:146
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -19621,34 +19785,33 @@ msgstr ""
"輸入的設定值。如果您想\n"
"å†è©¦ä¸€æ¬¡ï¼Œè«‹æŒ‰ä¸€ä¸‹ã€Œä¸Šä¸€æ­¥ã€æŒ‰éˆ•ã€‚\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:284
+#: ../shell/e-shell-importer.c:282
msgid "F_ilename:"
msgstr "檔案å稱(_I):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:289
+#: ../shell/e-shell-importer.c:287
msgid "Select a file"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:298
+#: ../shell/e-shell-importer.c:296
msgid "File _type:"
msgstr "檔案類型(_T):"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:334
+#: ../shell/e-shell-importer.c:332
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "從舊程å¼è¼¸å…¥è³‡æ–™å’Œè¨­å®šå€¼(_O)"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:337
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import a _single file"
msgstr "匯入單一檔案(_S)"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:314
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution å好設定"
#. To translators: This is the window title and %s is the
#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47
-#: ../shell/e-shell-window.c:332
+#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:332
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"
@@ -19673,7 +19836,7 @@ msgstr "無法執行 Bug buddy。"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:729
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如å°ç¿»è­¯æœ‰ä»»ä½•æ„見,請é€ä¸€å°é›»å­éƒµä»¶çµ¦\n"
@@ -19684,25 +19847,24 @@ msgstr ""
"Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>, 2004\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:740
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution 網站"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:758
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:971
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr "é–‹å•Ÿ FAQ 網é æ™‚發生錯誤"
# zh_HK: msgstr "線上工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:955
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1168
msgid "_Work Online"
msgstr "線上工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968
-#: ../ui/evolution.xml.h:57
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1181 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
msgstr "離線工作(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1194
msgid "Work Offline"
msgstr "離線工作"
@@ -19733,14 +19895,12 @@ msgstr "切æ›è‡³ %s"
msgid "Unknown system error."
msgstr "ä¸æ˜Žçš„系統錯誤。"
-#: ../shell/e-shell.c:839
-#: ../shell/e-shell.c:840
+#: ../shell/e-shell.c:839 ../shell/e-shell.c:840
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:315
+#: ../shell/e-shell.c:1298 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:314
msgid "OK"
msgstr "確èª"
@@ -19766,11 +19926,6 @@ msgstr "新增"
msgid "New Test"
msgstr "新測試"
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "測試(_T)"
-
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "建立新的測試項目"
@@ -19920,8 +20075,11 @@ msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution 無法啟動。"
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
-msgstr "éºå¿˜æ‚¨çš„密碼會刪除所有已記憶的密碼。在下次需è¦ä½¿ç”¨å¯†ç¢¼æ™‚將會æ示您輸入。"
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"éºå¿˜æ‚¨çš„密碼會刪除所有已記憶的密碼。在下次需è¦ä½¿ç”¨å¯†ç¢¼æ™‚將會æ示您輸入。"
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
@@ -19933,15 +20091,20 @@ msgstr "確定è¦åˆªé™¤èˆŠè³‡æ–™ï¼Ÿ"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.\n"
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
+"permanently removed.\n"
"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"「evolutionã€ç›®éŒ„的所有內容å³å°‡æ°¸ä¹…移除。\n"
"\n"
-"建議您手動檢查所有的電å­éƒµä»¶ã€é€£çµ¡äººå’Œè¡Œäº‹æ›†è³‡æ–™æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºï¼Œè€Œä¸”æ­¤ Evolution 版本在刪除舊資料å‰èƒ½æ­£ç¢ºä½œæ¥­ã€‚\n"
+"建議您手動檢查所有的電å­éƒµä»¶ã€é€£çµ¡äººå’Œè¡Œäº‹æ›†è³‡æ–™æ˜¯å¦é¡¯ç¤ºï¼Œè€Œä¸”æ­¤ Evolution 版"
+"本在刪除舊資料å‰èƒ½æ­£ç¢ºä½œæ¥­ã€‚\n"
"\n"
"刪除之後,未經手動æ“作,便無法é™ç´šè‡³èˆŠçš„ Evolution 版本。\n"
@@ -19949,11 +20112,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"舊的 Evolution 版本將其資料儲存在ä¸åŒçš„ä½ç½®ã€‚\n"
"\n"
-"如果é¸æ“‡ç§»é™¤æ­¤è³‡æ–™ï¼Œå°‡æœƒæ°¸ä¹…移除「evolutionã€ç›®éŒ„的所有內容。如果é¸æ“‡ä¿ç•™æ­¤è³‡æ–™ï¼Œå°±å¯ä»¥åœ¨æ–¹ä¾¿çš„時候,手動移除「evolutionã€çš„內容。\n"
+"如果é¸æ“‡ç§»é™¤æ­¤è³‡æ–™ï¼Œå°‡æœƒæ°¸ä¹…移除「evolutionã€ç›®éŒ„的所有內容。如果é¸æ“‡ä¿ç•™æ­¤è³‡"
+"料,就å¯ä»¥åœ¨æ–¹ä¾¿çš„時候,手動移除「evolutionã€çš„內容。\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
@@ -19961,9 +20128,11 @@ msgstr "從以å‰çš„版本å‡ç´šå¤±æ•—:{0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but you only have {1} available.\n"
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you can continue."
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
msgstr ""
"å‡ç´šæ‚¨çš„è³‡æ–™å’Œè¨­å®šå€¼æœ€å¤šæœƒéœ€è¦ {0} ç£ç¢Ÿç©ºé–“,但是您åªæœ‰ {1} å¯ç”¨ã€‚\n"
"\n"
@@ -20009,7 +20178,8 @@ msgstr "ç¨å¾Œæ醒我(_R)"
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
@@ -20027,12 +20197,22 @@ msgstr ""
"編輯信任設定值:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
-msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "因為您信任發出此憑證的憑證單ä½ï¼Œæ‰€ä»¥é™¤éžåœ¨æ­¤æŒ‡ç¤ºï¼Œå¦å‰‡æ‚¨å°‡ä¿¡ä»»æ­¤æ†‘證的有效性。"
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"因為您信任發出此憑證的憑證單ä½ï¼Œæ‰€ä»¥é™¤éžåœ¨æ­¤æŒ‡ç¤ºï¼Œå¦å‰‡æ‚¨å°‡ä¿¡ä»»æ­¤æ†‘證的有效"
+"性。"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
-msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
-msgstr "因為您ä¸ä¿¡ä»»ç™¼å‡ºæ­¤æ†‘證的憑證單ä½ï¼Œæ‰€ä»¥é™¤éžåœ¨æ­¤æŒ‡ç¤ºï¼Œå¦å‰‡æ‚¨å°‡ä¸ä¿¡ä»»æ­¤æ†‘證的有效性。"
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"因為您ä¸ä¿¡ä»»ç™¼å‡ºæ­¤æ†‘證的憑證單ä½ï¼Œæ‰€ä»¥é™¤éžåœ¨æ­¤æŒ‡ç¤ºï¼Œå¦å‰‡æ‚¨å°‡ä¸ä¿¡ä»»æ­¤æ†‘證的有"
+"效性。"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
@@ -20061,8 +20241,7 @@ msgstr "憑證å稱"
msgid "Purposes"
msgstr "用途"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
msgstr "åºè™Ÿ"
@@ -20083,27 +20262,27 @@ msgstr "é›»å­éƒµä»¶åœ°å€"
msgid "All CA certificate files"
msgstr "所有的 CA 憑證檔案"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:339
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "憑證檢視器:%s"
-#: ../smime/gui/component.c:47
+#: ../smime/gui/component.c:46
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "輸入 `%s' 的密碼"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:69
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "輸入憑證資料庫的新密碼"
-#: ../smime/gui/component.c:72
+#: ../smime/gui/component.c:71
msgid "Enter new password"
msgstr "輸入新密碼"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:115
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
@@ -20112,7 +20291,7 @@ msgstr ""
"發給:\n"
" 主旨:%s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
@@ -20121,7 +20300,7 @@ msgstr ""
"發照者:\n"
" 主旨:%s\n"
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:168
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
msgid "Select certificate"
msgstr "é¸å–憑證"
@@ -20174,11 +20353,14 @@ msgid "Backup All"
msgstr "全部備份"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
-msgstr "信任此憑證管ç†ä¸­å¿ƒä¹‹å‰ï¼Œå¦‚æžœå¯ä»¥çš„話,您應該先檢查它的憑證以åŠå®ƒçš„政策和程åºã€‚"
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"信任此憑證管ç†ä¸­å¿ƒä¹‹å‰ï¼Œå¦‚æžœå¯ä»¥çš„話,您應該先檢查它的憑證以åŠå®ƒçš„政策和程"
+"åºã€‚"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "憑證"
@@ -20254,13 +20436,11 @@ msgstr "çµ„ç¹”å–®ä½ (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 指紋"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL 用戶端憑證"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL 伺æœå™¨æ†‘è­‰"
@@ -20289,7 +20469,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "您已經有來自這些組織的憑證,å¯ä»¥è­˜åˆ¥æ‚¨çš„身份:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "您已經æ“有檔案的相關憑證,å¯ä»¥è­˜åˆ¥é€™äº›æ†‘證管ç†ä¸­å¿ƒ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
@@ -20309,8 +20490,7 @@ msgstr "編輯憑證管ç†ä¸­å¿ƒ (_CA) 信任度"
msgid "Certificate already exists"
msgstr "憑證已經存在"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239
-#: ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
@@ -20392,13 +20572,11 @@ msgstr "主旨公鑰演算法"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "主旨的公鑰"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810
-#: ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "錯誤:無法處ç†å»¶ä¼¸"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831
-#: ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr "物件簽署者"
@@ -20442,8 +20620,7 @@ msgstr "CRL 簽署者"
msgid "Critical"
msgstr "é‡è¦"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
msgstr "ä¸é‡è¦"
@@ -20456,8 +20633,7 @@ msgstr "延伸"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "憑證簽章演算法"
@@ -20477,15 +20653,15 @@ msgstr "主旨ç¨æœ‰ ID"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "憑證簽章值"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 檔案密碼"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "輸入 PKCS12 檔案的密碼:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
msgid "Imported Certificate"
msgstr "輸入的憑證"
@@ -20518,8 +20694,7 @@ msgstr "複製所有的連絡人到(_P)..."
msgid "Contact _Preview"
msgstr "連絡人é è¦½(_P)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -20532,8 +20707,7 @@ msgstr "複製é¸æ“‡çš„連絡人到å¦ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾..."
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
msgstr "複製已é¸å®šè³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„連絡人到å¦ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "複製é¸å®šç¯„åœ"
@@ -20542,17 +20716,15 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "複製至資料夾..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new addressbook folder"
+msgid "Create a new address book folder"
msgstr "建立新通訊錄資料夾"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪下é¸å®šç¯„åœ"
@@ -20588,14 +20760,12 @@ msgstr "å°‡é¸å®šè³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„連絡人移至å¦ä¸€å€‹è³‡æ–™å¤¾"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "移至資料夾..."
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿"
@@ -20629,8 +20799,7 @@ msgstr "å°‡é¸å®šçš„連絡人儲存為 VCard。"
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "å°‡é¸å®šè³‡æ–™å¤¾ä¸­çš„連絡人儲存為 VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ../widgets/text/e-text.c:2723
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "å…¨é¸"
@@ -20674,8 +20843,7 @@ msgstr "åœæ­¢è¼‰å…¥"
msgid "View the current contact"
msgstr "檢視目å‰çš„連絡人"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "執行(_A)"
@@ -20704,8 +20872,7 @@ msgstr "將連絡人移到(_M)..."
msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr "將資料夾連絡人移到(_M)"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
@@ -20765,9 +20932,8 @@ msgstr "清單"
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
msgid "Next"
msgstr "下一個"
@@ -20776,9 +20942,8 @@ msgstr "下一個"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "é è¦½å°‡è¦æ‰“å°çš„行事曆內容"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
msgid "Previous"
msgstr "上一個"
@@ -20787,8 +20952,7 @@ msgstr "上一個"
msgid "Print this calendar"
msgstr "打å°é€™å€‹è¡Œäº‹æ›†"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "清除(_E)"
@@ -20876,8 +21040,7 @@ msgstr "下載標記為離線使用的帳號/資料夾之郵件"
msgid "Empty _Trash"
msgstr "清空回收筒(_T)"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "F_older"
msgstr "資料夾(_O)"
@@ -21011,7 +21174,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "éš±è—已閱讀的郵件(_R)"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "éš±è—已刪除的郵件而éžå°‡å®ƒå€‘以刪除線的形å¼é¡¯ç¤º"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
@@ -21094,8 +21258,7 @@ msgstr "相關郵件清單"
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ä¾ç›¸é—œéƒµä»¶ç‚ºç¾¤çµ„(_G)"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "郵件(_M)"
@@ -21423,8 +21586,7 @@ msgstr "é¸å–所有文字(_A)"
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "é¸æ“‡éƒµä»¶ä¸­çš„所有文字"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ../ui/evolution.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "設定您目å‰å°è¡¨æ©Ÿçš„版é¢è¨­å®š"
@@ -21553,8 +21715,7 @@ msgstr "放大(_Z)"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ../ui/evolution.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具列"
@@ -21846,8 +22007,7 @@ msgstr "ä¾å…¬å¸(_C)"
msgid "_Address Cards"
msgstr "地å€å¡(_A)"
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "清單檢視(_L)"
@@ -21938,14 +22098,15 @@ msgstr "時å€ä¸‹æ‹‰å¼çµ„åˆæ–¹å¡Š"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"使用滑鼠左éµæ‹‰è¿‘地圖的å€åŸŸï¼Œç„¶å¾Œé¸å–時å€ã€‚\n"
"使用滑鼠å³éµæ‹‰é ã€‚"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
msgid "Collection"
msgstr "收集"
@@ -21967,16 +22128,16 @@ msgstr "定義「%sã€çš„檢視"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:226
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
msgid "Instance"
msgstr "實體"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:284
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "儲存目å‰æª¢è¦–"
@@ -21990,7 +22151,7 @@ msgstr "ç½®æ›ç¾å­˜çš„檢視(_R)"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:368
msgid "Custom View"
msgstr "自訂檢視"
@@ -21999,32 +22160,32 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "儲存自訂檢視"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:392
msgid "Define Views..."
msgstr "定義檢視..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:305
msgid "C_urrent View"
msgstr "ç›®å‰æª¢è¦–(_U)"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:329
#, c-format
msgid "Select View: %s"
msgstr "é¸æ“‡æª¢è¦–:%s"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ç›®å‰çš„檢視方å¼æ˜¯è‡ªè¨‚的檢視"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Save Custom View..."
msgstr "儲存自訂檢視..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
msgid "Save current custom view"
msgstr "儲存目å‰çš„自訂檢視"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:397
msgid "Create or edit views"
msgstr "建立或編輯檢視(_C)"
@@ -22052,16 +22213,13 @@ msgstr "檢視的類型:"
msgid "Attachment Bar"
msgstr "附加檔案列"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "ä¸èƒ½é™„加檔案 %s: %s"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:599
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "ä¸èƒ½é™„加檔案 %s:ä¸æ˜¯ä¸€å€‹åˆæ³•çš„檔案"
@@ -22083,17 +22241,16 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "建議自動顯示附件"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y 年 %-m 月"
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:221
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
msgid "Month Calendar"
msgstr "月行事曆"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "填入色彩"
@@ -22101,17 +22258,14 @@ msgstr "填入色彩"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3651
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK 填色"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr "填入網點"
@@ -22136,136 +22290,130 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
msgid "Minimum width"
msgstr "最å°å¯¬åº¦"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
msgid "Minimum Width"
msgstr "最å°å¯¬åº¦"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
msgid "Spacing"
msgstr "é–“è·"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:291
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:290
msgid "Now"
msgstr "ç¾åœ¨"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:848
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:847
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "時間必須為此格å¼ï¼š%s"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:78
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "數值必須是由 0 到 100 的數字"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Central European"
msgstr "中æ­èªžç³»"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Thai"
msgstr "æ³°æ–‡"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Unicode"
msgstr "è¬åœ‹ç¢¼"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
msgstr "西æ­èªžç³»"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European, New"
msgstr "西æ­èªžç³»ï¼Œæ–°"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
msgid "Traditional"
msgstr "正體"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Simplified"
msgstr "ç°¡é«”"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
msgid "Ukrainian"
msgstr "çƒå…‹è˜­èªž"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
msgid "Visual"
msgstr "視覺"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "ä¸æ˜Žçš„字元集:%s"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
msgid "Character Encoding"
msgstr "字元編碼"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "輸入è¦ä½¿ç”¨çš„字元集"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "字元編碼(_A)"
@@ -22318,7 +22466,9 @@ msgid "Use underline"
msgstr "使用底線"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "如果設定,文字的底線會指示字元應該當æˆåŠ é€Ÿéµ"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
@@ -22333,13 +22483,11 @@ msgstr "標籤工具"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "一種工具,å¯ä»¥ä¸€èˆ¬å±•é–‹å™¨æ¨™ç±¤ä¸­é¡¯ç¤º"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Expander Size"
msgstr "展開器大å°"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3392
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "展開器箭號的大å°"
@@ -22352,112 +22500,106 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "展開器箭頭周åœçš„é–“è·"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:753
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
msgid "Advanced Search"
msgstr "進階æœå°‹"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:230
msgid "Save Search"
msgstr "儲存æœå°‹çµæžœ"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:267
msgid "_Searches"
msgstr "æœå°‹(_S)"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
msgid "Searches"
msgstr "æœå°‹"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
msgid "_Save Search..."
msgstr "儲存æœå°‹çµæžœ(_S)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "編輯儲存的æœå°‹çµæžœ(_E)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "進階æœå°‹(_A)..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "All Accounts"
msgstr "所有的帳號"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
msgid "Current Account"
msgstr "ç›®å‰çš„帳號"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
msgid "Current Folder"
msgstr "ç›®å‰çš„資料夾"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
msgid "Current Message"
msgstr "ç›®å‰çš„郵件"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:167
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
msgid "Choose Image"
msgstr "é¸æ“‡åœ–片"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:625
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
msgstr "世界地圖"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr "用來é¸æ“‡æ™‚å€çš„滑鼠互動å¼åœ°åœ–元件。使用éµç›¤çš„使用者應該使用下方的下拉å¼çµ„åˆæ–¹å¡Šä¾†é¸æ“‡æ™‚å€ã€‚"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"用來é¸æ“‡æ™‚å€çš„滑鼠互動å¼åœ°åœ–元件。使用éµç›¤çš„使用者應該使用下方的下拉å¼çµ„åˆæ–¹"
+"塊來é¸æ“‡æ™‚å€ã€‚"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:109
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
msgid "Online"
msgstr "上線"
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:110
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
msgid "The button state is online"
msgstr "按鈕狀態為上線"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync with:"
msgstr "åŒæ­¥å°è±¡:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "åŒæ­¥ç§äººè¨˜éŒ„:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
msgid "Sync Categories:"
msgstr "åŒæ­¥åˆ†é¡ž:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "空白郵件"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "回æµæ¨¡å¼"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "欄寬"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Search"
msgstr "æœå°‹"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:340 ../widgets/misc/e-search-bar.c:473
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:475
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "按這裡以改變æœå°‹é¡žåž‹"
@@ -22478,8 +22620,7 @@ msgstr "清除(_C)"
msgid "Item ID"
msgstr "é …ç›® ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875
-#: ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:875 ../widgets/text/e-text.c:3565
#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -22503,28 +22644,28 @@ msgid " i_n "
msgstr " i_n "
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
msgid "Cursor Row"
msgstr "游標列"
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
msgid "Cursor Column"
msgstr "游標欄"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
msgid "Sorter"
msgstr "分類器"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Selection Mode"
msgstr "é¸æ“‡å€æ¨¡å¼"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
msgid "Cursor Mode"
msgstr "游標模å¼"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:518
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
msgstr "刪除時(_L):"
@@ -22686,7 +22827,7 @@ msgstr "å¯ç”¨çš„分類(_A):"
msgid "categories"
msgstr "分類"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
msgid "popup list"
msgstr "彈出å¼æ¸…å–®"
@@ -22730,13 +22871,11 @@ msgstr "背景色彩欄"
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(éžå¢ž)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(éžæ¸›)"
@@ -22836,15 +22975,15 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "排åº(_S)..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:634
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
msgid "DnD code"
msgstr "DnD 碼"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:641
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
msgid "Full Header"
msgstr "完整檔頭"
@@ -22865,106 +23004,93 @@ msgstr ""
"想在您的表格中加入欄ä½ï¼Œåªè¦å°‡å®ƒ\n"
"拖曳至您希望它出ç¾çš„ä½ç½®å³å¯ã€‚"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d 個項目)"
msgstr[1] "%s : %s (%d 個項目)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d 個項目)"
msgstr[1] "%s (%d 個項目)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "列與列間交替使用的色彩"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "水平繪圖格"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3047
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "垂直繪圖格"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3054
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3356
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3357
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Draw focus"
msgstr "繪圖焦點"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3061
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
msgid "Cursor mode"
msgstr "游標模å¼"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
msgid "Selection model"
msgstr "é¸æ“‡å€æ¨¡åž‹"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
+#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Length Threshold"
msgstr "ç•Œé™é•·åº¦"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
+#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3371
msgid "Uniform row height"
msgstr "標準列高"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:652
msgid "Frozen"
@@ -23032,7 +23158,7 @@ msgid "Font Description"
msgstr "å­—åž‹æè¿°"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
msgid "Sort Info"
msgstr "排åºè³‡è¨Š"
@@ -23042,24 +23168,20 @@ msgstr "排åºè³‡è¨Š"
msgid "Tree"
msgstr "樹狀"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
msgid "Table header"
msgstr "表格標題"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
msgid "Table model"
msgstr "表格模型"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3095
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
msgid "Cursor row"
msgstr "游標列"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3378
msgid "Always search"
msgstr "總是æœå°‹"
@@ -23067,16 +23189,15 @@ msgstr "總是æœå°‹"
msgid "Use click to add"
msgstr "請按這裡加入"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3363
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree 表格橋接器"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Retro Look"
msgstr "懷舊外觀"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3385
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "繪出線æ¢èˆ‡ +/- 展開符號。"
@@ -23084,157 +23205,222 @@ msgstr "繪出線æ¢èˆ‡ +/- 展開符號。"
msgid "Input Methods"
msgstr "輸入法"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558
-#: ../widgets/text/e-text.c:3559
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr "事件處ç†å™¨"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3572
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "ç²—é«”"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579
-#: ../widgets/text/e-text.c:3580
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr "刪除線"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586
-#: ../widgets/text/e-text.c:3587
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "錨點"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594
-#: ../widgets/text/e-text.c:3595
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "å·¦å³å°é½Š"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601
-#: ../widgets/text/e-text.c:3602
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr "剪輯寬度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608
-#: ../widgets/text/e-text.c:3609
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr "剪輯高度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3615
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr "剪輯"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3622
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "填滿剪輯方塊"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3629
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr "X ä½ç§»"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636
-#: ../widgets/text/e-text.c:3637
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr "Y ä½ç§»"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3672
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "文字寬度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3679
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "文字高度"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr "使用çœç•¥è™Ÿ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr "橢圓"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr "æ›è¡Œ"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3715
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr "中斷字元"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3722
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr "最大行數"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744
-#: ../widgets/text/e-text.c:3745
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "繪製框線"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751
-#: ../widgets/text/e-text.c:3752
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr "å…許新行"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758
-#: ../widgets/text/e-text.c:3759
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "繪製背景"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3765
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "繪製按鈕"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3772
-#: ../widgets/text/e-text.c:3773
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr "游標ä½ç½®"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3779
-#: ../widgets/text/e-text.c:3780
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr "IM 快顯視窗"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786
-#: ../widgets/text/e-text.c:3787
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr "處ç†å½ˆå‡ºå¼é …ç›®"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Contact"
+#~ msgstr "連絡人(_C)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Contact _List"
+#~ msgstr "連絡人清單(_L)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Address _Book"
+#~ msgstr "通訊錄(_B)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Appointment"
+#~ msgstr "約會(_A)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "M_eeting"
+#~ msgstr "會議(_E)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "All Day A_ppointment"
+#~ msgstr "全日約會(_P)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Cale_ndar"
+#~ msgstr "行事曆(_N)"
+
+#~ msgid "Recent Docu_ments"
+#~ msgstr "最近使用文件(_M)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mem_o"
+#~ msgstr "備忘錄(_O)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Shared memo"
+#~ msgstr "共用備忘錄(_S)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "備忘錄清單(_S)"
+
+#~ msgid "Upcoming Appointments"
+#~ msgstr "å³å°‡é–‹å§‹çš„約會"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "工作(_T)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Assigne_d Task"
+#~ msgstr "指派的工作(_D)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "工作清單(_K)"
+
+#~ msgctxt "folder-display"
+#~ msgid "%s (%u)"
+#~ msgstr "%s (%u)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Mail Message"
+#~ msgstr "郵件訊æ¯(_M)"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Mail _Folder"
+#~ msgstr "郵件資料夾(_F)"
+
+#~ msgid "button-user"
+#~ msgstr "button-user"
+
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "測試(_T)"
+
#~ msgid "Disable or enable ellipsizing. of folder names in folder tree"
#~ msgstr "åœç”¨æˆ–啟用資料夾樹的資料夾å稱çœç•¥"
+
#~ msgid "Migrating `%s':"
#~ msgstr "正在移轉 `%s':"
+
#~ msgid "D_escription:"
#~ msgstr "æè¿°(_E):"
+
#~ msgid "De_scription:"
#~ msgstr "æè¿°(_S):"
+
#~ msgid "Updating query"
#~ msgstr "正在更新查詢"
+
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "使用者å稱:"
+
#~ msgid "Update every"
#~ msgstr "æ›´æ–°é–“éš”æ¯"
+
#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
#~ msgstr "決定是å¦æ‡‰åŸ·è¡Œç•¶æ©Ÿåµæ¸¬åŠŸèƒ½ã€‚"
+
#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
#~ msgstr "忽略復原警告å°è©±ç›’"
+
#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
#~ msgstr "是å¦ä½¿ç”¨ç•¶æ©Ÿåµæ¸¬ã€‚"
+
#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
#~ msgstr "是å¦çœç•¥ Evulution 復原的警告å°è©±ç›’。"
+
#~ msgid "Evolution Crash Detection"
#~ msgstr "Evolution 當機åµæ¸¬"
+
#~ msgid "Ig_nore"
#~ msgstr "忽略(_N)"
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
#~ "run. As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
@@ -23243,62 +23429,89 @@ msgstr "處ç†å½ˆå‡ºå¼é …ç›®"
#~ "Evolution 上次執行時似乎發生ä¸æ­£å¸¸çš„關閉。\n"
#~ "為了é é˜²å®ƒå†åº¦ç™¼ç”Ÿï¼Œæ‰€æœ‰çš„é è¦½çª—格都會隱è—起來。\n"
#~ "您å¯ä»¥å¾žã€Œæª¢è¦–ã€é¸å–®é‚„原這些é è¦½çª—格。\n"
+
#~ msgid "_Do not show this message again"
#~ msgstr "ä¸è¦å†é¡¯ç¤ºé€™å€‹è¨Šæ¯(_D)"
+
#~ msgid "Mark All Messages as Read"
#~ msgstr "將全部的郵件標示æˆå·²é–±è®€"
+
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "屬性(_P)..."
+
#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
#~ msgstr "是å¦å°‡æ­¤è³‡æ–™å¤¾åŠå…¶å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­å…¨éƒ¨çš„郵件標示æˆå·²é–±è®€ï¼Ÿ"
+
#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
#~ msgstr "是å¦æƒ³åœ¨å­è³‡æ–™å¤¾ä¸­ä¸€ä½µé€²è¡Œé€™é …æ“作程åºï¼Ÿ"
+
#~ msgid "Show messages in the normal style"
#~ msgstr "使用正常模å¼é¡¯ç¤ºéƒµä»¶"
+
#~ msgid "Permission Denied."
#~ msgstr "權é™ä¸è¶³ã€‚"
+
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
#~ msgid "<b>Server Information</b>"
#~ msgstr "<b>伺æœå™¨è³‡è¨Š</b>"
+
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "ä¸æ˜Žçš„原因"
+
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "開啟檔案"
+
#~ msgid "_Save Message"
#~ msgstr "儲存郵件(_S)"
+
#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
#~ msgstr "無法開啟檔案「{0}ã€ã€‚"
+
#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
#~ msgstr "%s (%u)"
+
#~ msgid "Attach original message"
#~ msgstr "附加原始郵件"
+
#~ msgid "Do not quote original message"
#~ msgstr "ä¸è¦å¼•ç”¨åŽŸå§‹éƒµä»¶"
+
#~ msgid "Quote original message"
#~ msgstr "引用原始郵件"
+
#~ msgid "Enter a name for this signature."
#~ msgstr "輸入這個簽å檔的å稱。"
+
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "å稱:"
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "è¦æ°¸ä¹…移除資料夾「{0}ã€ä¸­æ‰€æœ‰åˆªé™¤çš„郵件?"
+
#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "刪除「{0}ã€ï¼Ÿ"
+
#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "是å¦åˆªé™¤æœå°‹è³‡æ–™å¤¾ &quot;{0}&quot;?"
+
#~ msgid "Only on _Current Folder"
#~ msgstr "åªåœ¨ç›®å‰çš„資料夾(_C)"
+
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
#~ msgstr "啟用附加檔案æ醒外掛程å¼"
+
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
#~ msgstr "啟用附加檔案æ醒外掛程å¼ã€‚"
+
#~ msgid "Remind _missing attachments"
#~ msgstr "æ醒éºå¤±çš„附加檔案(_M)"
+
#~ msgid "_Refresh:"
#~ msgstr "é‡æ–°æ•´ç†(_R):"
+
#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
#~ msgstr "這個外掛程å¼æ²’有設定的é¸é …。"
-
diff --git a/shell/ChangeLog b/shell/ChangeLog
index 599e2f32ec..ad724371c3 100644
--- a/shell/ChangeLog
+++ b/shell/ChangeLog
@@ -1,3 +1,64 @@
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-shell.c:
+ * main.c:
+
+2008-09-29 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * shell.error.xml: Unbreak build, sorry for the inconvenience.
+
+2008-09-29 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * shell.error.xml: Mark some forgotten strings for translation. Fixes bug #553106
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-shell-window-commands.c:
+ * e-user-creatable-items-handler.c:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-shell-view.c:
+
+2008-09-24 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
+
+ ** Fixes bug #553479
+
+ * shell.error.xml: String capitalisation improvements.
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-sidebar.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * test/evolution-test-component.c:
+
+2008-09-15 Bharath Acharya <abharath@novell.com>
+
+ Updated the list of Contributors.
+
+ * e-shell-window-commands.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-config-upgrade.c:
+ * e-shell-importer.c:
+ * e-shell-nm-glib.c:
+ * e-shell-nm.c:
+
2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/shell/e-config-upgrade.c b/shell/e-config-upgrade.c
index 4868d99bf7..09c9281ab7 100644
--- a/shell/e-config-upgrade.c
+++ b/shell/e-config-upgrade.c
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-upgrade.c - upgrade previous config versions
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors: Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
- * Jeffery Stedfast <fejj@ximian.com>
+/*
+ * e-upgrade.c - upgrade previous config versions
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Michael Zucchi <notzed@ximian.com>
+ * Jeffery Stedfast <fejj@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/shell/e-shell-importer.c b/shell/e-shell-importer.c
index bea25420fb..6ce54e8292 100644
--- a/shell/e-shell-importer.c
+++ b/shell/e-shell-importer.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* importer.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ * Authors:
+ * Iain Holmes <iain@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/shell/e-shell-nm.c b/shell/e-shell-nm.c
index 8809f32a9f..163be242c6 100644
--- a/shell/e-shell-nm.c
+++ b/shell/e-shell-nm.c
@@ -1,22 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Shreyas Srinivasan <sshreyas@novell.com>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * (C) Copyright 2005 Novell, Inc.
*/
#define DBUS_API_SUBJECT_TO_CHANGE 1
diff --git a/shell/e-shell-view.c b/shell/e-shell-view.c
index a10fb635cb..46c789efbe 100644
--- a/shell/e-shell-view.c
+++ b/shell/e-shell-view.c
@@ -1,5 +1,5 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*-
- * e-shell-view.c
+/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
+/* e-shell-view.c
*
* Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
diff --git a/shell/e-shell-view.h b/shell/e-shell-view.h
index 34d001d0d4..6f5b6f6cc4 100644
--- a/shell/e-shell-view.h
+++ b/shell/e-shell-view.h
@@ -1,8 +1,6 @@
/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*-
* e-shell-view.h
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,12 +9,14 @@
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
/**
diff --git a/shell/e-shell.c b/shell/e-shell.c
index 73ff91dd15..87380ee574 100644
--- a/shell/e-shell.c
+++ b/shell/e-shell.c
@@ -1,21 +1,16 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-shell.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*/
#include "e-shell.h"
diff --git a/shell/main.c b/shell/main.c
index 4d28eb7549..5d9405fcfe 100644
--- a/shell/main.c
+++ b/shell/main.c
@@ -1,23 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* main.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
- * Author: Ettore Perazzoli
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/shell/shell.error.xml b/shell/shell.error.xml
index 75a6247eb6..a69adec801 100644
--- a/shell/shell.error.xml
+++ b/shell/shell.error.xml
@@ -27,9 +27,9 @@ If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.
</error>
<error id="upgrade-remove-1-4" type="question" default="GTK_RESPONSE_CANCEL">
- <title>Delete old data from version {0}?</title>
+ <_title>Delete old data from version {0}?</_title>
<_primary>Delete old data from version {0}?</_primary>
- <_secondary xml:space="preserve">The previous version of evolution stored its data in a different location.
+ <_secondary xml:space="preserve">The previous version of Evolution stored its data in a different location.
If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;evolution&quot; at your convenience.
</_secondary>
@@ -39,7 +39,7 @@ If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;evolution&qu
</error>
<error id="upgrade-remove-1-4-confirm" type="warning" default="GTK_RESPONSE_CANCEL">
- <title>Really delete old data?</title>
+ <_title>Really delete old data?</_title>
<_primary>Really delete old data?</_primary>
<_secondary xml:space="preserve">The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be permanently removed.
diff --git a/widgets/ChangeLog b/widgets/ChangeLog
index 6631a5702a..219ff52490 100644
--- a/widgets/ChangeLog
+++ b/widgets/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:
+ * menus/gal-view-instance-save-as-dialog.h:
+ * text/e-text.h:
+
2008-09-02 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c b/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c
index bc7995da8b..142806d514 100644
--- a/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c
+++ b/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * gal-define-views-dialog.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.h b/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.h
index 5535f358e6..5dbd43696e 100644
--- a/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.h
+++ b/widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.h
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * gal-define-views-dialog.h
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef __GAL_VIEW_INSTANCE_SAVE_AS_DIALOG_H__
diff --git a/widgets/misc/ChangeLog b/widgets/misc/ChangeLog
index 74ad227f47..57e1d25b7a 100644
--- a/widgets/misc/ChangeLog
+++ b/widgets/misc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,68 @@
+2008-10-01 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #554418
+
+ * e-attachment.c: (attachment_guess_mime_type):
+ Allow guessing mime_type based on the file content.
+
+2008-10-01 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-canvas-background.c:
+ * e-dateedit.c:
+
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-expander.c:
+
+2008-09-29 Milan Crha <mcrha@redhat.com>
+
+ ** Part of fix for bug #530716
+
+ * e-activity-handler.c: (error_cleanup): GtkDialog errors close
+ by the response message, not as other widgets, because creator
+ of the dialog waits for that signal and takes care of the widget.
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-colors.c:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-canvas.c:
+ * e-combo-button.c:
+
+2008-09-19 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-attachment-bar.c:
+ * e-search-bar.c:
+ * e-search-bar.h:
+ * e-task-widget.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-calendar.c:
+ * e-cell-percent.c:
+ * e-unicode.h:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-online-button.c:
+ * e-online-button.h:
+
2008-09-06 Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com>
** Fixes part of bug #549968
diff --git a/widgets/misc/e-attachment-bar.c b/widgets/misc/e-attachment-bar.c
index 4536ab0233..1e41a95338 100644
--- a/widgets/misc/e-attachment-bar.c
+++ b/widgets/misc/e-attachment-bar.c
@@ -1,24 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
/*
- * Authors: Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
- * Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com>
+ * Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
*/
diff --git a/widgets/misc/e-attachment.c b/widgets/misc/e-attachment.c
index 073110571a..4f5e9ace34 100644
--- a/widgets/misc/e-attachment.c
+++ b/widgets/misc/e-attachment.c
@@ -229,8 +229,7 @@ attachment_guess_mime_type (const char *file_name)
char *type;
gchar *content = NULL;
- type = e_util_guess_mime_type (file_name);
-
+ type = e_util_guess_mime_type (file_name, TRUE);
if (type && strcmp (type, "text/directory") == 0 &&
file_ext_is (file_name, ".vcf") &&
diff --git a/widgets/misc/e-calendar.c b/widgets/misc/e-calendar.c
index 4e79343027..824a79d4e0 100644
--- a/widgets/misc/e-calendar.c
+++ b/widgets/misc/e-calendar.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ * Bolian Yin <bolian.yin@sun.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/widgets/misc/e-canvas-background.c b/widgets/misc/e-canvas-background.c
index 1a3722848c..77cad661e1 100644
--- a/widgets/misc/e-canvas-background.c
+++ b/widgets/misc/e-canvas-background.c
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* e-canvas-background.c - background color for canvas.
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/misc/e-canvas.c b/widgets/misc/e-canvas.c
index 5ef3000e8d..a395197df7 100644
--- a/widgets/misc/e-canvas.c
+++ b/widgets/misc/e-canvas.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-canvas.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/misc/e-cell-percent.c b/widgets/misc/e-cell-percent.c
index e09e730206..ee83d60def 100644
--- a/widgets/misc/e-cell-percent.c
+++ b/widgets/misc/e-cell-percent.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/widgets/misc/e-colors.c b/widgets/misc/e-colors.c
index ec4f1e77ea..c9c72d06d7 100644
--- a/widgets/misc/e-colors.c
+++ b/widgets/misc/e-colors.c
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* e-colors.c - General color allocation utilities
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
/* We keep our own color context, as the color allocation might take
diff --git a/widgets/misc/e-dateedit.c b/widgets/misc/e-dateedit.c
index 1ffe823f4c..f11ecbe029 100644
--- a/widgets/misc/e-dateedit.c
+++ b/widgets/misc/e-dateedit.c
@@ -1,27 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-
/*
- * Author :
- * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Based on the GnomeDateEdit, part of the Gnome Library.
- * Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation
- *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Damon Chaplin <damon@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
- * USA
*/
/*
diff --git a/widgets/misc/e-expander.c b/widgets/misc/e-expander.c
index 7886e23859..771598739d 100644
--- a/widgets/misc/e-expander.c
+++ b/widgets/misc/e-expander.c
@@ -1,24 +1,26 @@
-/* GTK - The GIMP Toolkit
+/*
+ * GTK - The GIMP Toolkit
*
- * Copyright (C) 2003 Sun Microsystems, Inc.
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*
* Authors:
- * Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+ * Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * Copyright (C) 2003 Sun Microsystems, Inc.
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/misc/e-online-button.c b/widgets/misc/e-online-button.c
index 346aec2857..dec24a6587 100644
--- a/widgets/misc/e-online-button.c
+++ b/widgets/misc/e-online-button.c
@@ -1,21 +1,18 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-offline-button.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#include "e-online-button.h"
diff --git a/widgets/misc/e-online-button.h b/widgets/misc/e-online-button.h
index b9b03e1ffc..6576035a9d 100644
--- a/widgets/misc/e-online-button.h
+++ b/widgets/misc/e-online-button.h
@@ -1,21 +1,18 @@
-/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
-/* e-online-button.h
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
+/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this program; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*/
#ifndef E_ONLINE_BUTTON_H
diff --git a/widgets/misc/e-search-bar.c b/widgets/misc/e-search-bar.c
index 1cd67e8459..050f840fa8 100644
--- a/widgets/misc/e-search-bar.c
+++ b/widgets/misc/e-search-bar.c
@@ -1,27 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-search-bar.c
- *
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
- * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
- * License as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Ettore Perazzoli <ettore@ximian.com>
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
*/
#include "e-search-bar.h"
diff --git a/widgets/misc/e-unicode.h b/widgets/misc/e-unicode.h
index 9ef0578b2f..b745876b6d 100644
--- a/widgets/misc/e-unicode.h
+++ b/widgets/misc/e-unicode.h
@@ -1,24 +1,25 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* e-unicode.h - utf-8 support functions for gal
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Lauris Kaplinski <lauris@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Lauris Kaplinski <lauris@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef _E_UNICODE_H_
diff --git a/widgets/table/ChangeLog b/widgets/table/ChangeLog
index 5ba6ebeda1..5f7dad0428 100644
--- a/widgets/table/ChangeLog
+++ b/widgets/table/ChangeLog
@@ -1,3 +1,49 @@
+2008-09-30 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-table.c:
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+ ** Remove unused files
+
+ * widgets/table/Makefile.am:
+ * widgets/table/e-cell-spin-button.c:
+ * widgets/table/e-cell-spin-button.h:
+
+2008-09-29 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-cell-float.c:
+ * e-cell-float.h:
+ * e-cell-spin-button.c:
+ * e-cell-spin-button.h:
+ * e-table-col.c:
+
+2008-09-24 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+ * e-cell-text.c:
+
+2008-09-16 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-table-field-chooser-item.c:
+ * e-table-field-chooser.c:
+ * e-tree-selection-model.c:
+
+2008-09-12 Sankar P <psankar@novell.com>
+
+License Changes
+
+ * e-table-scrolled.c:
+ * e-table-sorting-utils.c:
+ * e-tree-model.c:
+ * e-tree.c:
+
2008-09-04 Sankar P <psankar@novell.com>
License Changes
diff --git a/widgets/table/Makefile.am b/widgets/table/Makefile.am
index 19144fdf69..80a951d0c4 100644
--- a/widgets/table/Makefile.am
+++ b/widgets/table/Makefile.am
@@ -29,7 +29,6 @@ libetable_la_SOURCES = \
e-cell-popup.c \
e-cell-progress.c \
e-cell-size.c \
- e-cell-spin-button.c \
e-cell-text.c \
e-cell-toggle.c \
e-cell-tree.c \
@@ -93,7 +92,6 @@ libetableinclude_HEADERS = \
e-cell-popup.h \
e-cell-progress.h \
e-cell-size.h \
- e-cell-spin-button.h \
e-cell-text.h \
e-cell-toggle.h \
e-cell-tree.h \
diff --git a/widgets/table/e-cell-float.c b/widgets/table/e-cell-float.c
index 281000af23..8befd842f9 100644
--- a/widgets/table/e-cell-float.c
+++ b/widgets/table/e-cell-float.c
@@ -1,27 +1,28 @@
/*
* e-cell-float.c - Float item for e-table.
- * Copyright 2001, CodeFactory AB
- * Copyright 2001, Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
*
- * Derived from e-cell-number by Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * ECellFloat - Float item for e-table.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author:
- * Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Mikael Hallendal <micke@imendio.com>
+ *
+ * Derived from e-cell-number by Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * ECellFloat - Float item for e-table.
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-cell-float.h b/widgets/table/e-cell-float.h
index b559464b25..52898a0922 100644
--- a/widgets/table/e-cell-float.h
+++ b/widgets/table/e-cell-float.h
@@ -1,27 +1,28 @@
/*
* e-cell-float.h - Float item for e-table.
- * Copyright 2001, CodeFactory AB
- * Copyright 2001, Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
*
- * Derived from e-cell-number by Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * ECellFloat - Float item for e-table.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Author:
- * Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Mikael Hallendal <micke@imendio.com>
+ *
+ * Derived from e-cell-number by Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * ECellFloat - Float item for e-table.
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#ifndef _E_CELL_FLOAT_H_
diff --git a/widgets/table/e-cell-spin-button.c b/widgets/table/e-cell-spin-button.c
deleted file mode 100644
index 405546be3e..0000000000
--- a/widgets/table/e-cell-spin-button.c
+++ /dev/null
@@ -1,649 +0,0 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/*
- * e-cell-spin-button.c: Spin button item for e-table.
- * Copyright 2001, CodeFactory AB
- * Copyright 2001, Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
- *
- * Authors:
- * Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
- *
- * Celltype for drawing a spinbutton in a cell.
- *
- * Used ECellPopup by Damon Chaplin <damon@ximian.com> as base for
- * buttondrawings.
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
- */
-
-#include <config.h>
-
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#include "table/e-cell-float.h"
-#include "table/e-cell-number.h"
-#include "table/e-table-item.h"
-#include "table/e-table-model.h"
-#include "e-util/e-util.h"
-
-#include "e-cell-spin-button.h"
-
-#define E_CELL_SPIN_BUTTON_ARROW_WIDTH 16
-G_DEFINE_TYPE (ECellSpinButton, e_cell_spin_button, E_CELL_TYPE)
-
-static void e_cell_spin_button_class_init (ECellSpinButtonClass *klass);
-static void e_cell_spin_button_init (ECellSpinButton *ecsb);
-
-static void ecsb_dispose (GObject *object);
-
-/* ECell Functions */
-static ECellView * ecsb_new_view (ECell *ecell,
- ETableModel *etm,
- void *eti_view);
-static void ecsb_realize (ECellView *ecv);
-static void ecsb_kill_view (ECellView *ecv);
-static void ecsb_unrealize (ECellView *ecv);
-static void ecsb_draw (ECellView *ecv,
- GdkDrawable *drawable,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- ECellFlags flags,
- int x1,
- int y1,
- int x2,
- int y2);
-
-static gint ecsb_event (ECellView *ecv,
- GdkEvent *event,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- ECellFlags flags,
- ECellActions *actions);
-
-static gint ecsb_height (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row);
-
-static void * ecsb_enter_edit (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row);
-
-static void ecsb_leave_edit (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- void *context);
-static void ecsb_focus (ECellView *ecell_view,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- int x1,
- int y1,
- int x2,
- int y2);
-static void ecsb_unfocus (ECellView *ecell_view);
-
-static void ecsb_show_tooltip (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- int col_width,
- ETableTooltip *tooltip);
-
-typedef struct {
- ECellView cell_view;
-
- ECellView *child_view;
-} ECellSpinButtonView;
-
-enum {
- STEP,
- LAST_SIGNAL
-};
-
-static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
-
-static void
-e_cell_spin_button_class_init (ECellSpinButtonClass *klass)
-{
- ECellClass *ecc = E_CELL_CLASS (klass);
- GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
-
- object_class->dispose = ecsb_dispose;
-
- ecc->realize = ecsb_realize;
- ecc->unrealize = ecsb_unrealize;
- ecc->new_view = ecsb_new_view;
- ecc->kill_view = ecsb_kill_view;
- ecc->draw = ecsb_draw;
- ecc->event = ecsb_event;
- ecc->height = ecsb_height;
- ecc->enter_edit = ecsb_enter_edit;
- ecc->leave_edit = ecsb_leave_edit;
- ecc->focus = ecsb_focus;
- ecc->unfocus = ecsb_unfocus; ecc->print = NULL;
- ecc->print_height = NULL;
- ecc->max_width = NULL;
- ecc->show_tooltip = ecsb_show_tooltip;
-
- klass->step = NULL;
-
- signals[STEP] =
- g_signal_new ("step",
- G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass),
- G_SIGNAL_RUN_LAST,
- G_STRUCT_OFFSET (ECellSpinButtonClass, step),
- NULL, NULL,
- e_marshal_NONE__POINTER_INT_INT_INT,
- G_TYPE_NONE,
- 4, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_INT,
- G_TYPE_INT, G_TYPE_INT);
-}
-
-static void
-e_cell_spin_button_init (ECellSpinButton *ecsb)
-{
- g_return_if_fail (M_IS_CELL_SPIN_BUTTON (ecsb));
-
- ecsb->up_pressed = FALSE;
- ecsb->down_pressed = FALSE;
-}
-
-static ECellView *
-ecsb_new_view (ECell *ecell,
- ETableModel *etm,
- void *eti_view)
-{
- ECellSpinButton *ecsb = E_CELL_SPIN_BUTTON (ecell);
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_val_if_fail (ecsb->child != NULL, NULL);
-
- ecsb_view = g_new0 (ECellSpinButtonView, 1);
-
- ecsb_view->cell_view.ecell = ecell;
- ecsb_view->cell_view.e_table_model = etm;
- ecsb_view->cell_view.e_table_item_view = eti_view;
- ecsb_view->cell_view.kill_view_cb = NULL;
- ecsb_view->cell_view.kill_view_cb_data = NULL;
-
- ecsb_view->child_view = e_cell_new_view (ecsb->child, etm, eti_view);
-
- return (ECellView *) ecsb_view;
-}
-
-static void
-ecsb_realize (ECellView *ecv)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- e_cell_realize (ecsb_view->child_view);
-}
-
-static void
-ecsb_kill_view (ECellView *ecv)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- if (ecsb_view->child_view) {
- e_cell_kill_view (ecsb_view->child_view);
- }
-
- g_free (ecsb_view);
-}
-
-static void
-ecsb_unrealize (ECellView *ecv)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- e_cell_unrealize (ecsb_view->child_view);
-}
-
-static void
-ecsb_draw (ECellView *ecv,
- GdkDrawable *drawable,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- ECellFlags flags,
- int x1,
- int y1,
- int x2,
- int y2)
-{
- ECellSpinButton *ecsb;
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
- ETableItem *eti;
- GtkWidget *canvas;
- GtkShadowType shadow = GTK_SHADOW_OUT;
- GdkRectangle rect;
-
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
- ecsb = E_CELL_SPIN_BUTTON (ecsb_view->cell_view.ecell);
-
- eti = E_TABLE_ITEM (ecsb_view->cell_view.e_table_item_view);
- canvas = GTK_WIDGET (GNOME_CANVAS_ITEM (eti)->canvas);
-
- if (eti->editing_col == view_col &&
- eti->editing_row == row) {
-
- /* Draw child (Whats shown under the buttons) */
- e_cell_draw (ecsb_view->child_view,
- drawable, model_col, view_col,
- row, flags,
- x1, y1,
- x2 - E_CELL_SPIN_BUTTON_ARROW_WIDTH, y2);
-
- /* Draw down-arrow */
- rect.x = x2 - E_CELL_SPIN_BUTTON_ARROW_WIDTH;
- rect.y = y1 + (y2 - y1) / 2;
- rect.width = E_CELL_SPIN_BUTTON_ARROW_WIDTH;
- rect.height = (y2 - y1) / 2;
-
- if (ecsb->down_pressed) {
- shadow = GTK_SHADOW_IN;
- } else {
- shadow = GTK_SHADOW_OUT;
- }
-
- gtk_paint_box (canvas->style, drawable,
- GTK_STATE_NORMAL, shadow,
- &rect, canvas, "ecellspinbutton_down",
- rect.x, rect.y, rect.width, rect.height);
-
- gtk_paint_arrow (canvas->style, drawable,
- GTK_STATE_NORMAL, GTK_SHADOW_NONE,
- &rect, canvas, NULL,
- GTK_ARROW_DOWN, TRUE,
- rect.x,
- rect.y,
- rect.width,
- rect.height);
-
- /* Draw up-arrow */
- rect.y = y1;
-
- if (ecsb->up_pressed) {
- shadow = GTK_SHADOW_IN;
- } else {
- shadow = GTK_SHADOW_OUT;
- }
-
- gtk_paint_box (canvas->style, drawable,
- GTK_STATE_NORMAL, shadow,
- &rect, canvas, "ecellspinbutton_up",
- rect.x, rect.y, rect.width, rect.height);
-
- gtk_paint_arrow (canvas->style, drawable,
- GTK_STATE_NORMAL, GTK_SHADOW_NONE,
- &rect, canvas, NULL,
- GTK_ARROW_UP, TRUE,
- rect.x,
- rect.y,
- rect.width,
- rect.height);
- } else {
- /* Draw child */
- e_cell_draw (ecsb_view->child_view,
- drawable, model_col, view_col,
- row, flags,
- x1, y1,
- x2, y2);
- }
-}
-
-static gint
-ecsb_event (ECellView *ecv,
- GdkEvent *event,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- ECellFlags flags,
- ECellActions *actions)
-{
- ECellSpinButton *ecsb;
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
- ETableItem *eti;
- gint height, width;
-
- g_return_val_if_fail (ecv != NULL, FALSE);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
- ecsb = E_CELL_SPIN_BUTTON (ecsb_view->cell_view.ecell);
- eti = E_TABLE_ITEM (ecsb_view->cell_view.e_table_item_view);
-
- switch (event->type) {
- case GDK_BUTTON_PRESS:
- if (eti->editing_col == view_col &&
- eti->editing_row == row) {
- width = e_table_header_col_diff (eti->header,
- view_col,
- view_col + 1);
- height = e_table_item_row_diff (eti, row, row + 1);
-
- /* Check if inside a button */
- if (event->button.x >= width - E_CELL_SPIN_BUTTON_ARROW_WIDTH) {
- /* Yep, which one? */
- if (event->button.y <= height / 2) {
- ecsb->up_pressed = TRUE;
- g_signal_emit (ecsb,
- signals[STEP], 0,
- ecv,
- STEP_UP,
- view_col,
- row);
- } else {
- ecsb->down_pressed = TRUE;
- g_signal_emit (ecsb,
- signals[STEP], 0,
- ecv,
- STEP_DOWN,
- view_col,
- row);
- }
-
- e_table_item_redraw_range (eti,
- view_col,
- row,
- view_col,
- row);
-
- }
- }
-
- break;
- case GDK_BUTTON_RELEASE:
- ecsb->up_pressed = FALSE;
- ecsb->down_pressed = FALSE;
- e_table_item_redraw_range (eti,
- view_col,
- row,
- view_col,
- row);
- break;
- case GDK_KEY_PRESS:
- break;
- default:
- break;
- }
-
- return e_cell_event (ecsb_view->child_view, event, model_col,
- view_col, row, flags, actions);
-}
-
-static gint
-ecsb_height (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_val_if_fail (ecv != NULL, -1);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- return e_cell_height (ecsb_view->child_view, model_col, view_col, row);
-}
-
-static void *
-ecsb_enter_edit (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_val_if_fail (ecv != NULL, NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- return e_cell_enter_edit (ecsb_view->child_view, model_col,
- view_col, row);
-}
-
-
-static void
-ecsb_leave_edit (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- void *context)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- e_cell_leave_edit (ecsb_view->child_view, model_col, view_col,
- row, context);
-}
-
-static void
-ecsb_focus (ECellView *ecell_view,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- int x1,
- int y1,
- int x2,
- int y2)
-{
- ECellClass *klass;
-
- klass = E_CELL_GET_CLASS (ecell_view->ecell);
-
- if (klass->focus)
- klass->focus (ecell_view, model_col, view_col, row,
- x1, y1, x2, y2);
-}
-
-static void
-ecsb_unfocus (ECellView *ecell_view)
-{
- ECellClass *klass;
-
- klass = E_CELL_GET_CLASS (ecell_view->ecell);
-
- if (klass->unfocus)
- klass->unfocus (ecell_view);
-}
-
-static void
-ecsb_show_tooltip (ECellView *ecv,
- int model_col,
- int view_col,
- int row,
- int col_width,
- ETableTooltip *tooltip)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
-
- e_cell_show_tooltip (ecsb_view->child_view, model_col, view_col,
- row, col_width, tooltip);
-}
-
-static void
-ecsb_dispose (GObject *object)
-{
- g_return_if_fail (object != NULL);
- g_return_if_fail (M_IS_CELL_SPIN_BUTTON (object));
-
- G_OBJECT_CLASS (e_cell_spin_button_parent_class)->dispose (object);
-}
-
-ECell *
-e_cell_spin_button_new (gint min,
- gint max,
- gint step,
- ECell *child_cell)
-{
- ECellSpinButton *ecsb;
-
- ecsb = g_object_new (E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE, NULL);
-
- if (!child_cell) {
- child_cell = e_cell_number_new (NULL,
- GTK_JUSTIFY_LEFT);
-
- g_signal_connect (ecsb, "step",
- G_CALLBACK (e_cell_spin_button_step),
- NULL);
- }
-
- ecsb->child = child_cell;
- ecsb->min.i = min;
- ecsb->max.i = max;
- ecsb->step.i = step;
-
- return E_CELL (ecsb);
-}
-
-ECell *
-e_cell_spin_button_new_float (gfloat min,
- gfloat max,
- gfloat step,
- ECell *child_cell)
-{
- ECellSpinButton *ecsb;
-
- ecsb = g_object_new (E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE, NULL);
-
- if (!child_cell) {
- child_cell = e_cell_float_new (NULL, GTK_JUSTIFY_LEFT);
- g_signal_connect (ecsb, "step",
- G_CALLBACK (e_cell_spin_button_step_float),
- NULL);
- }
-
- ecsb->child = child_cell;
- ecsb->min.f = min;
- ecsb->max.f = max;
- ecsb->step.f = step;
-
- return E_CELL (ecsb);
-}
-
-void
-e_cell_spin_button_step (ECellSpinButton *ecsb,
- ECellView *ecv,
- ECellSpinButtonStep direction,
- gint col,
- gint row)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- ETableModel *etm;
- gint value;
- gint new_value;
- gchar *str_value;
-
- g_return_if_fail (ecsb != NULL);
- g_return_if_fail (M_IS_CELL_SPIN_BUTTON (ecsb));
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
- etm = ecsb_view->cell_view.e_table_model;
-
- value = GPOINTER_TO_INT (e_table_model_value_at (etm, col, row));
- new_value = value;
-
- switch (direction) {
- case STEP_UP:
- new_value = CLAMP (value + ecsb->step.i,
- ecsb->min.i, ecsb->max.i);
- break;
- case STEP_DOWN:
- new_value = CLAMP (value - ecsb->step.i,
- ecsb->min.i, ecsb->max.i);
- break;
- default:
- break;
- };
-
- str_value = g_strdup_printf ("%d", new_value);
-
- e_table_model_set_value_at (etm, col, row, str_value);
-
- g_free (str_value);
-}
-
-void
-e_cell_spin_button_step_float (ECellSpinButton *ecsb,
- ECellView *ecv,
- ECellSpinButtonStep direction,
- gint col,
- gint row)
-{
- ECellSpinButtonView *ecsb_view;
-
- ETableModel *etm;
- gfloat value;
- gfloat new_value;
- gchar *str_value;
-
- g_return_if_fail (ecsb != NULL);
- g_return_if_fail (M_IS_CELL_SPIN_BUTTON (ecsb));
- g_return_if_fail (ecv != NULL);
-
- ecsb_view = (ECellSpinButtonView *) ecv;
- etm = ecsb_view->cell_view.e_table_model;
-
- value = *(gfloat *) e_table_model_value_at (etm, col, row);
-
- switch (direction) {
- case STEP_UP:
- new_value = CLAMP (value + ecsb->step.f,
- ecsb->min.f, ecsb->max.f);
- break;
- case STEP_DOWN:
- new_value = CLAMP (value - ecsb->step.f,
- ecsb->min.f, ecsb->max.f);
- break;
- default:
- new_value = value;
- break;
- };
-
- str_value = g_strdup_printf ("%f", new_value);
-
- e_table_model_set_value_at (etm, col, row, str_value);
-
- g_free (str_value);
-}
-
diff --git a/widgets/table/e-cell-spin-button.h b/widgets/table/e-cell-spin-button.h
deleted file mode 100644
index df64d9007d..0000000000
--- a/widgets/table/e-cell-spin-button.h
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
-/*
- * e-cell-spin-button.h: Spin button item for e-table.
- * Copyright 2001, CodeFactory AB
- * Copyright 2001, Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
- *
- * Authors:
- * Mikael Hallendal <micke@codefactory.se>
- *
- * Celltype for drawing a spinbutton in a cell.
- *
- * Used ECellPopup by Damon Chaplin <damon@ximian.com> as base for
- * buttondrawings.
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
- */
-
-#ifndef __E_CELL_SPIN_BUTTON_H__
-#define __E_CELL_SPIN_BUTTON_H__
-
-#include <gtk/gtk.h>
-#include <table/e-cell.h>
-
-#define E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE (e_cell_spin_button_get_type ())
-#define E_CELL_SPIN_BUTTON(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE, ECellSpinButton))
-#define E_CELL_SPIN_BUTTON_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE, ECellSpinButtonClass))
-#define M_IS_CELL_SPIN_BUTTON(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE))
-#define M_IS_CELL_SPIN_BUTTON_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), E_CELL_SPIN_BUTTON_TYPE))
-
-typedef union {
- gint i;
- gfloat f;
-} ECellSpinButtonData;
-
-typedef enum {
- STEP_UP,
- STEP_DOWN
-} ECellSpinButtonStep;
-
-typedef struct {
- ECell parent;
-
- ECell *child;
-
- ECellSpinButtonData min;
- ECellSpinButtonData max;
- ECellSpinButtonData step;
-
- gboolean up_pressed;
- gboolean down_pressed;
-
-} ECellSpinButton;
-
-typedef struct {
- ECellClass parent_class;
-
- /* Functions */
- void (*step) (ECellSpinButton *mcsb,
- ECellView *ecv,
- ECellSpinButtonStep direction,
- gint col,
- gint row);
-} ECellSpinButtonClass;
-
-GType e_cell_spin_button_get_type (void);
-ECell * e_cell_spin_button_new (gint min,
- gint max,
- gint step,
- ECell *child_cell);
-
-ECell * e_cell_spin_button_new_float (gfloat min,
- gfloat max,
- gfloat step,
- ECell *child_cell);
-
-
-void e_cell_spin_button_step (ECellSpinButton *mcsb,
- ECellView *ecv,
- ECellSpinButtonStep direction,
- gint col,
- gint row);
-
-void e_cell_spin_button_step_float (ECellSpinButton *mcsb,
- ECellView *ecv,
- ECellSpinButtonStep direction,
- gint col,
- gint row);
-
-#endif /* __E_CELL_SPIN_BUTTON__ */
-
diff --git a/widgets/table/e-cell-text.c b/widgets/table/e-cell-text.c
index 9975dba559..5beeae625f 100644
--- a/widgets/table/e-cell-text.c
+++ b/widgets/table/e-cell-text.c
@@ -1,11 +1,21 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-cell-text.c: Text cell renderer.
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
* Authors:
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
*
* A lot of code taken from:
*
@@ -19,19 +29,8 @@
*
* Author: Federico Mena <federico@nuclecu.unam.mx>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-table-col.c b/widgets/table/e-table-col.c
index 74e44b5ab0..8d90267a5e 100644
--- a/widgets/table/e-table-col.c
+++ b/widgets/table/e-table-col.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-table-col.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-table-field-chooser-item.c b/widgets/table/e-table-field-chooser-item.c
index 841ed707f9..cf781c43d5 100644
--- a/widgets/table/e-table-field-chooser-item.c
+++ b/widgets/table/e-table-field-chooser-item.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-table-field-chooser-item.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-table-field-chooser.c b/widgets/table/e-table-field-chooser.c
index c2b47ae0ac..f86cb780ca 100644
--- a/widgets/table/e-table-field-chooser.c
+++ b/widgets/table/e-table-field-chooser.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-table-field-chooser.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-table-scrolled.c b/widgets/table/e-table-scrolled.c
index 8397d056f5..0fca40dfa0 100644
--- a/widgets/table/e-table-scrolled.c
+++ b/widgets/table/e-table-scrolled.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-table-scrolled.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-table-sorting-utils.c b/widgets/table/e-table-sorting-utils.c
index 9eb970fc66..479b920d74 100644
--- a/widgets/table/e-table-sorting-utils.c
+++ b/widgets/table/e-table-sorting-utils.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-table-sorting-utils.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-table.c b/widgets/table/e-table.c
index 9583494bd1..9e392f4384 100644
--- a/widgets/table/e-table.c
+++ b/widgets/table/e-table.c
@@ -1,25 +1,26 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* e-table.c - A graphical view of a Table.
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
- *
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
+ *
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Miguel de Icaza <miguel@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-tree-model.c b/widgets/table/e-tree-model.c
index 28a856abc9..10c7afeb54 100644
--- a/widgets/table/e-tree-model.c
+++ b/widgets/table/e-tree-model.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-tree-model.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Chris Toshok <toshok@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-tree-selection-model.c b/widgets/table/e-tree-selection-model.c
index 1e7758c6ea..4eef7a9ad6 100644
--- a/widgets/table/e-tree-selection-model.c
+++ b/widgets/table/e-tree-selection-model.c
@@ -1,25 +1,24 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-tree-selection-model.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Mike Kestner <mkestner@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/table/e-tree.c b/widgets/table/e-tree.c
index 90cce8e1bb..0963229c94 100644
--- a/widgets/table/e-tree.c
+++ b/widgets/table/e-tree.c
@@ -1,24 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
- * e-tree.c
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
*
- * Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
*
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
+ * Authors:
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ *
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
*/
#include <config.h>
diff --git a/widgets/text/e-text.h b/widgets/text/e-text.h
index cc4833a58d..e3deda4826 100644
--- a/widgets/text/e-text.h
+++ b/widgets/text/e-text.h
@@ -1,11 +1,23 @@
-/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
/*
* e-text.h - Text item for evolution.
- * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+ *
*
* Authors:
- * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
- * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
+ * Chris Lahey <clahey@ximian.com>
+ * Jon Trowbridge <trow@ximian.com>
*
* A majority of code taken from:
*
@@ -19,19 +31,8 @@
*
* Author: Federico Mena <federico@nuclecu.unam.mx>
*
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License, version 2, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Library General Public License for more details.
+ * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
*
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
- * 02110-1301, USA.
*/
#ifndef E_TEXT_H